Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Matriz Legal Empresa
Matriz Legal Empresa
FECHA
VERSION
REVISION
Riesgo Laboral
SERVIMONTAJES Y FABRICACIONES JD SAS
Maquinaria, Metalmecanica, Electrodomesticos Y Equ Última revisión: lunes, 16 de mayo de 2022 a las 3:01:2
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Ley 2121 del 3 de agosto de 2021 https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY%202121%20DEL%203%20DE%20A
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Notificación e investigación de ATEL Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Elementos de Protección Personal Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
Laborales
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Plan de emergencias y riesgos naturales Decreto 1081 de 2015 https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma.php?i=73593
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1465 de 2005 https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma_pdf.php?i=16499
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligación de conformación y obligaciones
del Comité de Seguridad y Salud en el Resolución 2013 de 1986 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/resolucion_minsalud_r2013_86.htm
Trabajo
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligaciones del empleador frente al
Sistema General de Riesgos Laborales y en Decisión 584 de 2004 http://www.sice.oas.org/trade/junac/decisiones/dec584s.asp
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Afiliación
de trabajadores de servicios temporales al Decreto 1072 de 2015 https://www.icbf.gov.co/cargues/avance/docs/decreto_1072_2015.htm
SGRL
Obligaciones del empleador frente al
Resolución 6045 de 2014 y anexo
Sistema General de Riesgos Laborales y en https://www.arlsura.com/index.php/decretos-leyes-resoluciones-circulares-y-jurisprudencia/206
técnico
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 1295 de 1994 https://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjurMantenimiento/normas/Norma1.jsp?i=2629
Laborales
Evaluaciones médicas ocupacionales Decretos 2663 y 3743 de 1950 http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/codigo_sustantivo_trabajo.html
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 780 de 2016 https://www.minsalud.gov.co/Normativa/Paginas/decreto-unico-minsalud-780-de-2016.aspx
Laborales
Obligaciones del empleador frente al
Resolución 6045 de 2014 y anexo
Sistema General de Riesgos Laborales y en https://www.arlsura.com/index.php/decretos-leyes-resoluciones-circulares-y-jurisprudencia/206
técnico
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Decreto 780 de 2016 https://www.minsalud.gov.co/Normativa/Paginas/decreto-unico-minsalud-780-de-2016.aspx
Laborales
Obligatoriedad y determinación de la
cotización al Sistema General de Riesgos Ley 1562 de 2012 http://secretariageneral.gov.co/transparencia/marco-legal/normatividad/ley-1562-2012
Laborales
https://www.arlsura.com/files/res3745_15.pdf
file:///C:/Users/jurre/Downloads/Resoluci%C3%B3n_371_de_2009.pdf
Matriz de identi
AUTORIDAD QUE
DESCRIPCIÓN DERROGADA NOTAS DE VIGENCIA
LO EMITE
AUTORIDAD QUE
DESCRIPCIÓN DERROGADA NOTAS DE VIGENCIA
LO EMITE
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
Por la cual se reduce la jornada laboral en Colombia
Congreso de la República N
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
Por la cual se reduce la jornada laboral en Colombia
Congreso de la República N
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
responsabilidades para la identificación, evaluación, prevención,
intervención y monitoreo permanente de la exposición a factores de
Ministerio de Protección Social N
riesgo psicosocial en el trabajo y para la determinación del origen
de las patologías causadas por el estrés ocupacional
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
orden público,
orden público,
"Por la cual se establecen los requisitos especiales para la
importación, adquisición, y aplicación de las vacunas contra el
COVID-19 por personas jurídicas de derecho privado o personas Ministerio de salud y protección social N
jurídicas con participación pública que se rijan por el derecho
privado y se dictan otras disposiciones"
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
https://dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/LEY
Congreso de la República N
%202121%20DEL%203%20DE%20AGOSTO%20DE%202021.pdf
J&D-FOR-055
29-Mar-18
2
1
PORCENTAJE DE
CUMPLIMIENTO
INTERNACIONAL
NACIONAL
PORCENTAJE DE
CUMPLIMIENTO ARTÍCULO
97 X Artículo 2.2.4.6.35.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15.
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.22.
97 X Artículo 2.2.4.6.34.
97 X Artículo 2.2.4.6.7
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
100 X Artículo 21
100 X Artículo 10
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 14
100 X Artículo 15
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 19
97 X Artículo 2.2.1.5.8
97 X Artículo 2.2.4.1.3
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.15.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.16.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.16.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.16.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.16.
97 X Artículo 2.2.4.2.2.17
97 X Artículo 2.2.4.2.4.2
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.10
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.12
97 X Artículo 2.2.4.6.13
97 X Artículo 2.2.4.6.14
97 X Artículo 2.2.4.6.14
97 X Artículo 2.2.4.6.14
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.15
97 X Artículo 2.2.4.6.16
97 X Artículo 2.2.4.6.17
97 X Artículo 2.2.4.6.18.
97 X Artículo 2.2.4.6.19
97 X Artículo 2.2.4.6.20.
97 X Artículo 2.2.4.6.21
97 X Artículo 2.2.4.6.23
97 X Artículo 2.2.4.6.24
97 X Artículo 2.2.4.6.26.
97 X Artículo 2.2.4.6.27.
97 X Artículo 2.2.4.6.28.
97 X Artículo 2.2.4.6.29
97 X Artículo 2.2.4.6.30
97 X Artículo 2.2.4.6.31
97 X Artículo 2.2.4.6.33
97 X Artículo 2.2.4.6.4.
97 X Artículo 2.2.4.6.4.
97 X Artículo 2.2.4.6.4.
97 X Artículo 2.2.4.6.4.
97 X Artículo 2.2.4.6.4.
97 X Artículo 2.2.4.6.5
97 X Artículo 2.2.4.6.6
97 X Artículo 2.2.4.6.8
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.8.
97 X Artículo 2.2.4.6.9.
97 X Artículo 2.2.4.6.9.
100 X Artículo 23
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 3
100 X Artículo 30
100 X Artículo 31
100 X Artículo 33
100 X Artículo 34
100 X Artículo 35
100 X Artículo 4
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 8
100 X Artículo 9
97 X Artículo. 2.2.4.6.8.
97 X Artículo. 2.2.4.6.31
100 X NA
100 X na
100 X Artículo 37
100 X Artículo 30
100 X Artículo 34
100 X Artículo 34
100 X Artículo 34
100 X Artículo 35
100 X Artículo 36
100 X Artículo 37
100 X Artículo 38
100 X Artículo 396
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 4
100 X Artículo 43
100 X Artículo 46
100 X Artículo 47
100 X Artículo 47
100 X Artículo 48
100 X Artículo 5
100 X Artículo 54
100 X Artículo 6
100 X Artículo 8
100 X Artículo 9
100 X Artículo. 5
100 X Artículo 12
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 18
100 X Artículo 19
100 X Artículo 25
100 X Artículo 28
100 X Artículo 29
100 X Artículo 3
100 X Artículo 30
100 X Artículo 31
100 X Artículo 32
100 X Artículo 33
100 X Artículo 34
100 X Artículo 35
100 X Artículo 38
100 X Artículo 41
100 X Artículo 44
100 X Artículo 45
100 X Artículo 5
100 X Artículo 57
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 26
100 X Artículo 9
100 X Artículo 92
100 X Artículo 14
100 X Artículo 16
100 X Artículo 48
100 X Artículo 53
100 X Artículo 26
100 X Artículo 21
100 X Artículo 77
100 X Artículo 73
100 X Artículo 74
100 X Artículo 75
100 X Artículo 76
100 X Artículo 78
100 X Artículo 63
100 X Artículo 68
100 X Artículo 69
100 X Artículo 7
100 X Artículo 70
100 X 1
100 X 1
100 X 13
100 X 2
100 X 2
100 X 2 parágrafo
100 X 3
100 X 3
100 X 4
100 X 6
100 X 7
100 X 9
95 X Artículo 13
95 X Artículo 1
100 X Artículo 1
95 X Artículo 10
100 X Artículo 10
95 X Artículo 11
100 X Artículo 11
95 X Artículo 12
95 X Artículo 14
95 X Artículo 15
95 X Artículo 16
95 X Artículo 17
95 X Artículo 18
100 X Artículo 2
95 X Artículo 20
100 X Artículo 3
95 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 5
95 X Artículo 6
100 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 6
95 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
95 X Artículo 8
100 X Artículo 8
95 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 22
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 25
100 X Artículo 28
100 X Artículo 31
100 X Artículo 34
100 X Artículo 36
100 X 1
100 X 2
100 X Artículo 1
38 X Artículo 1
100 X Artículo 2
38 X Artículo 2
38 X Artículo 3
38 X Artículo 4
38 X Artículo 5
100 X numeral 1
100 X numeral 10
100 X numeral 11
100 X numeral 12
100 X numeral 2
100 X numeral 3
100 X numeral 4
100 X numeral 5
100 X numeral 6
100 X toda
100 X toda
100 X Artículo 21
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 20
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 25
100 X Artículo 36
100 X Artículo 38
100 X Artículo 39
100 X Artículo 39
100 X Artículo 40
100 X Artículo 60
100 X Artículo 356
100 X Artículo 42
100 X Artículo 98
100 X Artículo 100
100 X Artículo 22
100 X Artículo 25
100 X Artículo 29
100 X Artículo 3
100 X Artículo 31
100 X Artículo 31
100 X Artículo 32
100 X Artículo 32
100 X Artículo 33
100 X Artículo 34
100 X Artículo 35
100 X Artículo 36
100 X Artículo 37
100 X Artículo 37
100 X Artículo 38
100 X Artículo 38
100 X Artículo 39
100 X Artículo 39
100 X Artículo 4
100 X Artículo 41
100 X Artículo 48
100 X Artículo 49
100 X Artículo 76
100 X Artículo 8
100 X Artículo 85
100 X Artículo 9
100 X Artículo 98
100 X Artículo 98
100 X Artículo 99
100 X Artículo 99
98 X Artículo 520
98 X Artículo 164
98 X Artículo 309
98 X Artículo 310
98 X Artículo 312
98 X Artículo 313
98 X Artículo 314
98 X Artículo 315
98 X Artículo 316
98 X Artículo 317
98 X Artículo 318
98 X Artículo 319
98 X Artículo 340
98 X Artículo 341
98 X Artículo 342
98 X Artículo 343
98 X Artículo 344
98 X Artículo 345
98 X Artículo 346
98 X Artículo 349
98 X Artículo 350
98 X Artículo 351
98 X Artículo 352
98 X Artículo 353
98 X Artículo 354
98 X Artículo 505
98 X Artículo 506
98 X Artículo 507
98 X Artículo 508
98 X Artículo 509
98 X Artículo 510
98 X Artículo 511
98 X Artículo 512
98 X Artículo 513
98 X Artículo 514
98 X Artículo 515
98 X Artículo 516
98 X Artículo 517
98 X Artículo 518
98 X Artículo 519
98 X Artículo 521
98 X Artículo 522
98 X Artículo 523
98 X Artículo 524
98 X Artículo 525
98 X Artículo 526
98 X Artículo 527
98 X Artículo 528
98 X Artículo 529
98 X Artículo 530
98 X Artículo 531
98 X Artículo 532
98 X Artículo 533
98 X Artículo 534
98 X Artículo 535
98 X Artículo 537
98 X Artículo 538
98 X Artículo 539
98 X Artículo 540
98 X Artículo 541
98 X Artículo 542
98 X Artículo 543
98 X Artículo 544
98 X Artículo. 317
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 15
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2.2
100 X Artículo 21
100 X Artículo 22
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 36
100 X Artículo 37
100 X Artículo 4
100 X Artículo 41
100 X Artículo 42
100 X Artículo 43
100 X Artículo 44
100 X Artículo 45
100 X Artículo 46
100 X Artículo 47
100 X Artículo 48
100 X Artículo 49
100 X Artículo 5
100 X Artículo 50
100 X Artículo 51
100 X Artículo 52
100 X Artículo 58
100 X Artículo 6
100 X Artículo 60
100 X Artículo 7
100 X Artículo 8
100 X Artículo 88
100 X Artículo 9
100 X Artículo 90
100 X Artículo 92
100 X Artículo 92
100 X Artículo 92
100 X Anexo
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 11
100 X Artículo 12
100 X Artículo 20
100 X Artículo 42
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 9
100 X 10
100 X 11
100 X 12
100 X 13
100 X 14
100 X 15
100 X 16
100 X 17
100 X 18
100 X 19
100 X 2
100 X 2.2.4.12.1
100 X 2.2.4.12.10.
100 X 2.2.4.12.11.
100 X 2.2.4.12.12.
100 X 2.2.4.12.13
100 X 2.2.4.12.15.
100 X 2.2.4.12.19.
100 X 2.2.4.12.2.
100 X 2.2.4.12.20.
100 X 2.2.4.12.25.
100 X 2.2.4.12.3.
100 X 2.2.4.12.3. parágrafo
100 X 2.2.4.12.4
100 X 2.2.4.12.5
100 X 2.2.4.12.6.
100 X 2.2.4.12.7
100 X 2.2.4.12.8.
100 X 2.2.4.12.9.
100 X 20
100 X 21
100 X 22
100 X 23
100 X 24
100 X 25
100 X 26
100 X 3
100 X 4
100 X 5
100 X 6
100 X 7
100 X 8
100 X 9
Artículo
100 X
3.4.2
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 19
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 20
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 47
100 X Artículo 5
100 X Artículo 54
100 X Artículo 55
100 X Artículo 57
100 X Artículo 58
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 71
100 X Artículo 74
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 82
100 X Artículo 83
100 X Artículo 88
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Recomendación 177
100 X Artículo 64
100 X Artículo 66
100 X Artículo 64
100 X Artículo 67
100 X 1
97 X 1
97 X 10
97 X 10
97 X 10
97 X 10
97 X 11
97 X 11
97 X 12
97 X 12
97 X 13
97 X 14
97 X 15
97 X 15
97 X 15
97 X 15
97 X 16
97 X 16
97 X 17
97 X 18
97 X 19
97 X 19
100 X 2
97 X 2
97 X 2
97 X 2
100 X 2 parágrafo
97 X 20
97 X 21
97 X 22
97 X 23
97 X 24
97 X 25
97 X 26
97 X 26
97 X 27
97 X 28
100 X 3
100 X 3 parágrafo
100 X 4
97 X 4
100 X 5
97 X 5
100 X 5 parágrafo
97 X 59
100 X 6
97 X 6
97 X 61
97 X 62
97 X 63
97 X 65
97 X 68
100 X 7
97 X 7
100 X 7 parágrafo
97 X 8
97 X 9
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 20
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 22
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 31
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 65
100 X Artículo 66
100 X Artículo 67
100 X Artículo 7
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 9
100 X Anexo B
100 X Artículo 243
100 X Artículo 3
100 X Artículo 398
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 12
100 X Artículo 28
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 30
100 X Artículo 32
100 X Artículo 32
100 X Artículo 34
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 42
100 X Artículo 45
100 X Artículo 46
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 50
100 X Artículo 51
100 X Artículo 52
100 X Artículo 55
100 X Artículo 6
100 X Artículo 82
100 X Artículo 9
100 X Artículo 94
100 X Artículo 96
100 X Artículo 95
100 X Artículo 93
100 X Artículo 94
100 X Artículo 96
100 X 10
100 X Artículo 14
100 X Artículo 22
100 X Artículo 4
100 X Artículo 79
100 X Artículo 80
100 X Artículo 81
100 X Artículo 82
100 X Artículo 83
100 X Artículo 84
100 X Artículo 85
100 X Artículo 86
100 X Artículo 87
100 X Artículo 42
100 X Artículo 42
100 X Artículo 11
100 X Artículo 26
100 X 1
100 X 10
100 X 11
100 X 12
100 X 13
100 X 14
100 X 15
100 X 16
100 X 17
100 X 18
100 X 19
100 X 2
100 X 2.2.4.12.1
100 X 2.2.4.12.10.
100 X 2.2.4.12.11.
100 X 2.2.4.12.12.
100 X 2.2.4.12.13
100 X 2.2.4.12.15.
100 X 2.2.4.12.19.
100 X 2.2.4.12.2.
100 X 2.2.4.12.20.
100 X 2.2.4.12.25.
100 X 2.2.4.12.3.
100 X 2.2.4.12.3. parágrafo
100 X 2.2.4.12.4
100 X 2.2.4.12.5
100 X 2.2.4.12.6.
100 X 2.2.4.12.7
100 X 2.2.4.12.8.
100 X 2.2.4.12.9.
100 X 20
100 X 21
100 X 22
100 X 23
100 X 24
100 X 25
100 X 26
100 X 3
100 X 4
100 X 5
100 X 6
100 X 7
100 X 8
100 X 9
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 154
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 20
100 X Artículo 21
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 47
100 X Artículo 5
100 X Artículo 54
100 X Artículo 55
100 X Artículo 57
100 X Artículo 58
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 71
100 X Artículo 74
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 82
100 X Artículo 83
100 X Artículo 88
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Recomendación 177
100 X 1
100 X 1
100 X 1
100 X 1
100 X 10
100 X 10
100 X 11
100 X 13
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 2
100 X 3
100 X 3
100 X 3
100 X 3
100 X 3
100 X 4
100 X 4
100 X 4
100 X 4
100 X 5
100 X 7
100 X 7
100 X 8
100 X 8
100 X 9
100 X 9
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 18
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 26
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 8
100 X N/A
100 X NA
100 X NA
100 X NA
100 X NA
100 X Na
100 X Numeral 1
100 X Numeral 1
100 X Numeral 2
100 X Numeral 2
100 X Numeral 2
100 X Numeral 3
100 X Numeral 3
100 X Numeral 3
100 X Numeral 4
100 X Numeral 4
100 X Numeral 5
100 X Numeral 5
100 X Numeral 5
100 X Numeral 6
100 X Numeral 7
100 X numeral 1
100 X numeral 2
100 X numeral 2.1
100 X 1
100 X 1
100 X 10
100 X 11
100 X 12
100 X 12
100 X 13
100 X 18
100 X 19
100 X 19
100 X 2
100 X 2
100 X 20
100 X 3
100 X 4
100 X 4
100 X 5
100 X 5
100 X 6
100 X 7
100 X 8
100 X 8
100 X 9
100 X Anexo Técnico
100 X Articulo 2.2.6.2.4.15.
100 X Articulo 23
100 X Articulo 24
100 X Articulo 25
100 X Articulo 4
100 X Articulo 42
100 X Articulo 63
100 X Articulo 91
100 X ArtÍculo 21
100 X ArtÍculo 21
100 X Artículo 11
100 X Artículo 12
100 X Artículo 2.2.1.5.7
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 1
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 10
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 11
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 12
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 13
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 14
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 15
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 16
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17
100 X Artículo 17.
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 18
100 X Artículo 19
100 X Artículo 19
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 2
100 X Artículo 20
100 X Artículo 20
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 21
100 X Artículo 210
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 22
100 X Artículo 23
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 24
100 X Artículo 241 A
100 X Artículo 25
100 X Artículo 25
100 X Artículo 25
100 X Artículo 26
100 X Artículo 26
100 X Artículo 26
100 X Artículo 27
100 X Artículo 27
100 X Artículo 27
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 28
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3
100 X Artículo 3 .
100 X Artículo 30
100 X Artículo 31
100 X Artículo 31
100 X Artículo 31
100 X Artículo 31
100 X Artículo 32
100 X Artículo 33
100 X Artículo 34
100 X Artículo 34
100 X Artículo 348
100 X Artículo 35
100 X Artículo 36
100 X Artículo 38
100 X Artículo 38
100 X Artículo 38
100 X Artículo 39
100 X Artículo 39
100 X Artículo 39
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 4
100 X Artículo 40
100 X Artículo 41
100 X Artículo 41
100 X Artículo 42
100 X Artículo 42
100 X Artículo 43
100 X Artículo 44
100 X Artículo 45
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 5
100 X Artículo 56
100 X Artículo 56
100 X Artículo 57
100 X Artículo 57
100 X Artículo 58
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 6
100 X Artículo 60
100 X Artículo 61
100 X Artículo 61
100 X Artículo 62
100 X Artículo 62
100 X Artículo 62
100 X Artículo 63
100 X Artículo 63
100 X Artículo 63
100 X Artículo 64
100 X Artículo 65
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 7
100 X Artículo 78
100 X Artículo 78
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 8
100 X Artículo 81
100 X Artículo 84
100 X Artículo 84
100 X Artículo 85
100 X Artículo 85
100 X Artículo 88
100 X Artículo 89
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 9
100 X Artículo 90
100 X Artículo 91
100 X Artículo 93
100 X Artículo 94
100 X Artículo 96
100 X Artículo 96
100 X Artículo 97
100 X Artículo 99
100 X Artículo. 2.2.4.2.2.15.
100 X Artículo 2.2.6.2.4.1
100 X Artículo 2.2.6.2.4.21.
100 X Artícuo 30
100 X Artícuo 30
100 X NA
100 X Numeral 1
100 X Numeral 2
100 X Numeral 3
100 X Numeral 4
100 X Toda
100 X Toda
100 X artículo 2.2.6.2.4.7
100 x Anexos
100 X
uisitos Legales y de otra indole
REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS
PLAN DE ACCION
PLAN DE ACCION
EXIGENCIA
Los responsables del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo deben realizar un curso
virtual de 50 horas que defina el Ministerio de Trabajo
Para la definición y construcción de los indicadores que evalúan el resultado, el empleador debe
considerar los consagrados en la norma:
1. Cumplimiento de los requisitos normativos aplicables;
2. Cumplimiento de los objetivos en Seguridad y Salud en el Trabajo (SST);
3. El cumplimiento del plan de trabajo anual en seguridad y salud en el trabajo y su cronograma;
4. Evaluación de las no conformidades detectadas en el seguimiento al plan de trabajo anual en
seguridad y salud en el trabajo;
5. La evaluación de las acciones preventivas, correctivas y de mejora, incluidas las acciones generadas
en las investigaciones de los incidentes, accidentes de trabajo y enfermedades laborales, así como de
las acciones generadas en las inspecciones de seguridad;
6. El cumplimiento de los programas de vigilancia epidemiológica de la salud de los trabajadores, acorde
con las características, peligros y riesgos de la empresa;
7. La evaluación de los resultados de los programas de rehabilitación de la salud de los trabajadores;
8. Análisis de los registros de enfermedades laborales, incidentes, accidentes de trabajo y ausentismo
laboral por enfermedad;
9. Análisis de los resultados en la implementación de las medidas de control en los peligros identificados
y los riesgos priorizados; y
10. Evaluación del cumplimiento del cronograma de las mediciones ambientales ocupacionales y sus
resultados si aplica.
El empleador debe dar las directrices y otorgar los recursos necesarios para la mejora continua del
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST), con el objetivo de mejorar la
eficacia de todas sus actividades y el cumplimiento de sus propósitos. Entre otras, debe considerar las
siguientes fuentes para identificar oportunidades de mejora:
1. El cumplimiento de los objetivos del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-
SST);
2. Los resultados de la intervención en los peligros y los riesgos priorizados;
3. Los resultados de la auditoría y revisión del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo
(SG-SST), incluyendo la investigación de los incidentes, accidentes y enfermedades laborales;
4. Las recomendaciones presentadas por los trabajadores y el Comité Paritario de Seguridad y Salud en
el Trabajo o Vigía de Seguridad y Salud en el Trabajo, según corresponda;
5. Los resultados de los programas de promoción y prevención;
6. El resultado de la supervisión realizado por la alta dirección; y
7. Los cambios en legislación que apliquen a la organización.
Objetivos de la politica en SST: la Política de SST de la empresa debe incluir como mínimo los
siguientes objetivos sobre los cuales la organización expresa su compromiso: 1. Identificar los peligros,
evaluar y valorar los riesgos y establecer los respectivos controles;. 2. Proteger la seguridad y salud de
todos los trabajadores, mediante la mejora continua del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en
el Trabajo SGSST en la empresa; y 3. Cumplir la normatividad nacional vigente aplicable en materia de
riesgos laborales.
Obligaciones de los empleadores: el empleador está obligado a la protección de la seguridad y salud de
los trabajadores. Para ello debe cumplir entre otras las siguientes obligaciones:
El diseño e implementación del Sistema de Gestión de SST, para empresas de once (11) a cincuenta
(50) trabajadores clasificadas en riesgo I, II o III, podrá ser realizado por tecnólogos en SST o en alguna
de sus áreas, con licencia vigente en SST, que acrediten mínimo dos (2) años de experiencia certificada
por las empresas o entidades en las que laboraron en el desarrollo de actividades de Seguridad y Salud
en el Trabajo y el curso de capacitación virtual de cincuenta (50) horas en SST.
Estas actividades también podrán ser desarrolladas por profesionales en SST y profesionales con
posgrado en SST, que cuenten con licencia vigente en SST y el curso de capacitación virtual de
cincuenta (50) horas.
Las Administradoras de Riesgos Laborales deberán brindar a las empresas de once (11) a cincuenta (50)
trabajadores y unidades de producción agropecuaria de once (11) a cincuenta (50) trabajadores
permanentes, asesoría, asistencia y acompañamiento técnico para el diseño y ejecución del Sistema de
Gestión de SST, que incluya como mínimo las siguientes actividades:
1. Capacitación sobre Seguridad y Salud en el Trabajo.
2. Fomento de estilos de trabajo y de vida saludables, de acuerdo con los perfiles epidemiológicos de las
empresas.
3. Formulación de la política y elaboración del plan anual de trabajo.
4. Identificación de peligros, evaluación y valoración de los riesgos según la actividad económica.
5. Definición de prioridades de intervención y medidas de control.
6. Desarrollo de actividades de promoción y prevención.
7. Conformación de la brigada de emergencias, COPASST y Comité de Convivencia Laboral.
8. Formulación del plan de prevención, preparación y respuesta ante emergencias.
9. Reporte e investigación de accidentes, incidentes y enfermedades laborales.
10. Medición y evaluación de la gestión.
11. Recomendaciones al plan de mejora conforme a la evaluación de los Estándares Mínimos.
Las Unidades de Producción Agropecuaria de once (11) a cincuenta (50) trabajadores, sin importar su
capital o medios de producción, pueden contar con el apoyo, asesoría y asistencia técnica, para el diseño
y ejecución del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, de las siguientes personas:
1. Las personas que estén certificadas con el curso virtual de cincuenta (50) horas según lo establecido
en la Resolución 4927 del 2016 del Ministerio del Trabajo o la norma que la adicione o modifique y estén
cursando último semestre en programas de formación en SST de nivel profesional, o posgrado en SST y
experiencia en el sector agropecuario y tengan vínculo laboral con la Unidad Agropecuaria de once (11) a
cincuenta (50) trabajadores, podrán realizar el diseño, administración y ejecución del Sistema de Gestión
de SST en tales Unidades de Producción bajo la supervisión de un docente con licencia en SST, sin
costos para los empleadores o contratantes.
2. Los gremios, cámaras de comercio, asociaciones, federaciones de agricultores, ganaderos, paneleros
y de diferentes sectores o actividades económicas, sociedades científicas, fundaciones, organismos
internacionales, universidades, e instituciones de educación formal y de formación para el trabajo y
desarrollo humano, podrán adelantar el diseño e implementación del Sistema de Gestión de SST en las
Unidades de Producción Agropecuaria de once (11) a cincuenta (50) trabajadores, de manera gratuita y
con personal idóneo debidamente licenciado.
3. Las Unidades de Producción Agropecuaria contratantes que tengan empresas contratistas que presten
servicios en sus instalaciones, podrán asesorar, capacitar y colaborar con el diseño e implementación del
Sistema de Gestión de SST de estas, siempre que cuenten con personal con formación de nivel
profesional y posgrado en SST y licencia vigente y acrediten el curso virtual de cincuenta (50) horas
establecido en la Resolución 4927 de 2016 del Ministerio del Trabajo y experiencia en el sector
agropecuario.
4. Los actores de la cadena de suministro agrícola que se abastecen de la producción en fincas o
unidades de producción agropecuaria podrán asesorar, capacitar y colaborar con el diseño e
implementación del SG-SST, siempre que cuenten con talento humano de nivel profesional o posgrado
en SST y licencia vigente, así como el curso virtual de cincuenta (50) horas establecido en la Resolución
4927 de 2016 del Ministerio del Trabajo y experiencia en el sector agropecuario.
El diseño e implementación del Sistema de Gestión de SST, para empresas de más de cincuenta (50)
trabajadores, clasificadas con riesgos I, II, III, IV o V y las de (50) o menos trabajadores con riesgo IV o
V, podrá ser realizado por profesionales en SST, profesionales con posgrado en SST; que cuenten con
licencia en SST vigente y el curso de capacitación virtual de cincuenta (50) horas en SST, quienes
igualmente están facultados para asesorar, capacitar, ejecutar o diseñar el Sistema de Gestión de SST
en cualquier empresa o entidad, sin importar la clase de riesgo, número de trabajadores o actividad
económica.
Las administradoras de riesgos laborales deben realizar las actividades de promoción, prevención,
asesoría y asistencia técnica para las empresas y Unidades de Producción Agropecuaria de más de
cincuenta (50) trabajadores clasificadas con riesgo I, II, III, IV o V y las de cincuenta (50) o menos
trabajadores con riesgo IV o V, de acuerdo con lo establecido en el Decreto número 1295 de 1994, la Ley
1562 de 2012 y demás normatividad vigente.
Obligaciones de las partes en seguridad y previsión de los riesgos laborales en el tele trabajo son las
definidas en la normatividad vigente y deben estipularse en el reglamento interno de trabajo o por
resolución.
La contratación de los sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, puede ser con personas
naturales o jurídicas que reúna las condiciones de idoneidad profesional para desempeñar labores de
Seguridad y salud en el trabajo y debidamente certificados por autoridad competente.
Obligaciones del contratante. El contratante debe cumplir con las normas del Sistema General de
Riesgos Laborales, en especial, las siguientes: 1) Reportar a la Administradora de Riesgos Laborales los
accidentes de trabajo y enfermedades laborales.
Obligaciones del contratante: Permitir la participación del contratista en las capacitaciones que realice el
Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Obligaciones del contratante. Informar a los contratistas afiliados en riesgo IV y/o V sobre los aportes
efectuados al Sistema General de Riesgos Laborales. 8. Adoptar los mecanismos necesarios para
realizar el pago anticipado de la cotización, cuando el pago del aporte esté a su cargo.
Obligaciones del contratante. Incluir a las personas que les aplica el presente decreto en el Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Obligaciones del contratante. Verificar en cualquier momento el cumplimiento de los requisitos de
seguridad y salud necesarios para cumplir la actividad contratada de las personas a las que les aplica el
presente decreto.
Obligaciones del contratista en el Sistema General de Riesgos Laborales: Participar en las actividades de
Prevención y Promoción organizadas por los contratantes, los Comités Paritarios de Seguridad y Salud
en el Trabajo o Vigías Ocupacionales o la Administradora de Riesgos Laborales.
Obligaciones del contratista en el Sistema General de Riesgos Laborales: Informar a los contratantes la
ocurrencia de incidentes, accidentes de trabajo y enfermedades laborales.
Obligaciones del contratista en el Sistema General de Riesgos Laborales: Contar con los elementos de
protección personal necesarios para ejecutar la actividad contratada, para lo cual asumirá su costo.
Obligaciones del contratista en el Sistema General de Riesgos Laborales: Cumplir las normas,
reglamentos e instrucciones del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Las empresas usuarias que utilicen las empresas de servicios temporales, deberán incluir a los
trabajadores en misión en su programa de salud ocupacional y deberán suministrarle la inducción
necesaria sobre los riesgos en los que está expuesto en su actividad, los elementos de protección
personal y las condiciones de higiene y salud en el trabajo que contiene el reglamento de higiene y
seguridad industrial de la empresa usuaria.
El cumplimiento de estas obligaciones no genera vínculo laboral entre el trabajador en misión y la
empresa usuaria.
Es responsabilidad de los trabajadores: Procurar el cuidado integral de su salud.
Es responsabilidad de los trabajadores: Suministrar información clara, veraz y completa sobre su estado
de salud;
Es responsabilidad de los trabajadores: Participar en las actividades de capacitación en SST.
Es responsabilidad de los trabajadores: Cumplir las normas, reglamentos e instrucciones del Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Documentación exigible al empleador : Registro de entrega de los protocolos de seguridad, de las fichas
técnicas cuando aplique y demás instructivos internos de seguridad y salud en el trabajo;
Documentación exigible al empleador : Evidencias de las gestiones adelantadas para el control de los
riesgos prioritarios.
Documentación exigible al empleador : El programa de capacitación anual en seguridad y salud en el
trabajo - SST, así como de su cumplimiento incluyendo los soportes de inducción, reinducción y
capacitaciones de los trabajaqores dependientes, contratistas, cooperados y en misión;
Documentación exigible al empleador : La matriz legal actualizada que contemple las normas del
Sistema General de Riegos Laborales que le aplican a la empresa;
Documentación exigible al empleador : El informe de las condiciones de salud, junto con el perfil
sociodemográfico de la población trabajadora y según los lineamientos de los programas de vigilancia
epidemiológica en concordancia con los riesgos existentes en la organización;
Documentación exigible al empleador : Registros de entrega de equipos y elementos de protección
personal;
Documentación exigible al empleador : Los reportes y las investigaciones de los incidentes, accidentes
de trabajo y enfermedades laborales de acuerdo con la normatividad vigente;
Documentación exigible al empleador : Los soportes de la convocatoria, elección y conformación del
Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo y las actas de sus reuniones o la delegación del
Vigía de Seguridad y Salud en el Trabajo y los soportes de sus actuaciones;
Documentación exigible al empleador : El plan de trabajo anual en seguridad y salud en el trabajo,. SST
de la empresa firmado por el empleador y el responsable del Sistema de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo;
El empleador debe conservar los registros y documentos que soportan el Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo de manera controlada, garantizando que sean legibles, identificables y
accesibles. protegidos contra daño. deterioro o pérdida. El responsable del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá acceso a todos los documentos y registros exceptuando el
acceso a las historias clínicas ocupacionales de los trabajadores cuando no tenga perfil de médico
especialista en seguridad y salud en el trabajo. La conservación puede hacerse de forma electrónica de
conformidad con lo establecido en el presente decreto siempre '. y cuando se garantice la preservación
de la información.
Los siguientes documentos y registros, deben ser conservados por un período mínimo de veinte (20)
años, contados a partir del momento en que cese la relación laboral del trabajador con la empresa:
1.Los resultados de los perfiles, epidemiológicos de salud de los trabajadores,y los conceptos de los
exámenes de ingreso, periódicos y de retiro de los trabajadores, en caso que no cuente con los servicios
de médico especialista en áreas afines a la seguridad y salud en el trabajo;
2.Cuando la empresa cuente con médico especialista en áreas afines a la seguridad y salud en el
trabajolos resultados de exámenes de ingreso, periódicos y de egreso, así como los resultados de los
exámenes complementarios tales como paraclinicos, pruebas de monitoreo biológico, audiometrías,
espirometrías, radiografías de tórax y en general, las que se realicen con el objeto de monitorear los
efectos hacia la salud de la exposición a peligros y riesgos; cuya reserva y custodia está a cargo del
médico correspondiente;
3.Resultados de mediciones y monitoreo a los ambientes de trabajo, como resultado de los programas
de. vigilancia y control de los peligros y riesgos en seguridad y salud en el trabajo; .
4.Registros de las actividades de capacitación, formación y entrenamiento en seguridad y salud en el
trabajo; y,
5.Registro del suministro de elementos y equipos de protección personal.
Para los demás documentos y registros, el empleador deberá elaborar y cumplir con un sistema de
archivo o . retención documental, según aplique, acorde con la normatividad vigente y las políticas de la
empresa.
El empleador debe establecer mecanismos eficaces para: Disponer de canales que permitan recolectar
inquietudes, ideas y aportes de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo para que'
sean consideradas y atendidas por los responsables en la empresa.
El empleador debe establecer mecanismos eficaces para: Garantizar que se dé a conocer el Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo a
los trabajadores y contratistas.
El empleador debe establecer mecanismos eficaces para: Recibir, documentar y responder las
comunicaciones internas y externas relativas a la seguridad y salud en el trabajo.
Indicadores del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo. El empleador debe definir los
indicadores cualitativos o cuantitativos según corresponda, mediante los cuales se evalúen la estructura,
el proceso y los resultados del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y debe hacer el seguimiento a los mismos. Estos indicadores
deben alinearse con el plan estratégico de la empresa y hacer parte del mismo.
Cada indicador debe contar con una ficha técnica que contenga las siguientes variables:
1. Definición del indicador;
2. Interpretación del indicador;
3. Límite para el indicador o valor a partir del cual se considera que cumple o no con el resultado
esperado;
4. Método de cálculo;
5. Fuente de la información para el cálculo;
6. Periodicidad del reporte; y
7. Personas que deben conocer el resultado.
Para la definición y construcción de los indicadores qúe evalúan la estructura, el empleador debe
considerar:
1. La política de seguridad y salud en el trabajo y que esté comunicada;
2. Los objetivos y metas de seguridad y salud en el trabajo;
3. El plan de trabajo anual en seguridad y salud en el trabajo y su cronograma;
4. La asignación de responsabilidades de los distintos niveles de la empresa frente al desarrollo del
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo;
5. La asignación de recursos humanos, físicos y financieros y de otra índole requeridos para la
implementación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo;
6. La definición del método para identificar los peligros, para evaluar y calificar los riesgos, en el que se
incluye un instrumento para que los trabajadores reporten las condiciones de trabajo peligrosas;
7. La conformación y funcionamiento del Comité Paritario o Vigía de seguridad y salud en el trabajo;
8. Los documentos que soportan el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST);
9. La existencia de un procedimiento para efectuar el diagnóstico de las condiciones de salud de los
trabajadores para la definición de las prioridades de control e intervención;
10. La existencia de un plan para prevención y atención de emergencias en la organización; y
11. La definición de un plan de capacitación en seguridad y salud en el trabajo.
Para la definición y construcción de los indicadores que evalúan el proceso, el empleador debe
considerar los indicadores que a continuación se enuncian:
1. Evaluación inicial (línea base);
2. Ejecución del plan de trabajo anual en seguridad y salud en el trabajo y su cronograma;
3. Ejecución del Plan de Capacitación en Seguridad y Salud en el Trabajo;
4. Intervención de los peligros identificados y los riesgos priorizados;
5. Evaluación de las condiciones de salud y de trabajo de los trabajadores de la empresa realizada en el
último año;
6. Ejecución de las diferentes acciones preventivas, correctivas y de mejora, incluidas las acciones
generadas en las investigaciones de los incidentes, accidentes y enfermedades laborales, así como de
las acciones generadas en las inspecciones de seguridad;
7. Ejecución del cronograma de las mediciones ambientales ocupacionales y sus resultados, si aplica;
8. Desarrollo de los programas de vigilancia epidemiológica de acuerdo con el análisis de las condiciones
de salud y de trabajo y a los riesgos priorizados;
9. Cumplimiento de los procesos de reporte e investigación de los incidentes, accidentes de trabajo y
enfermedades laborales;
10. Registro estadístico de enfermedades laborales, incidentes, accidentes de trabajo y ausentismo
laboral por enfermedad;
11. Ejecución del plan para la prevención y atención de emergencias; y
12. La estrategia de conservación de los documentos.
Gestión de peligros y riesgos. El empleador/contratante debe adoptar métodos para la identificación,
prevención, evaluación, valoración y control de los peligros y riesgos de la empresa.
Medidas de prevención y control. Las medidas de prevención y control deben adoptarse con base en el
análisis de pertinencia, teniendo en cuenta un esquema de jerarquización: 1) eliminación del peligro; 2)
Sustitución de un peligro por otro que genere menos riesgos; 3) Controles de ingeniería; 4) Controles
administrativos; 5) Equipos y elementos de protección personal y colectivo.
Gestión del cambio. El empleador contratante debe implementar y mantener un procedimiento para
evaluar el impacto sobre la SST que pueden generar cambios internos y externos. Se debe realizar
identificación de peligros y la evaluación de riesgos que puedan derivarse de estos cambios.
El empleador debe establecer y mantener un procedimiento con, el fin de garantizar que se identifiquen y
evalúen· en las especificaciones relativas a las compras o adquisiciones de productos y servicios, las
disposiciones relacionadas con el-cumplimiento del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo por parte de la empresa.
Debe garantizar el cumplimiento de las normas de de seguridad y salud en el trabajo por parte de
trabajadores dependendientes, cooperados, en misión, contratistas y sus trabajadores y sus
subcontratistas, durante el desempeño de las actividades objeto del contrato.
Auditoria de cumplimiento del SG- SST. El empleador debe realizar una auditoria anual, la cual debe ser
planeada por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o vigía, puede hacerse por personal interno
siempre y cuando sea idóneo y no pertenezca al área auditada.
El proceso de auditoría de que trata el presente capítulo, deberá abarcar entre otros lo siguiente:
1. El cumplimiento de la política de seguridad y salud en el trabajo;
2. El resultado de los indicadores de estructura, proceso y resultado;
3. La participación de los trabajadores;
4. El desarrollo de la responsabilidad y la obligación de rendir cuentas;
5. El mecanismo de comunicación de los contenidos del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en
el Trabajo (SG-SST), a los trabajadores;
6. La planificación, desarrollo y aplicación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo
(SG-SST);
7. La gestión del cambio;
8. La consideración de la seguridad y salud en el trabajo en las nuevas adquisiciones;
9. El alcance y aplicación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST) frente
a los proveedores y contratistas;
10. La supervisión y medición de los resultados;
11. El proceso de investigación de incidentes, accidentes de trabajo y enfermedades laborales, y su
efecto sobre el mejoramiento de la seguridad y salud en el trabajo en la empresa;
12. El desarrollo del proceso de auditoría; y
13. La evaluación por parte de la alta dirección.
Salud en el Trabajo o Vigía y al responsable del Sistema.
La revisión de la alta dirección debe permitir:
1. Revisar las estrategias implementadas y determinar si han sido eficaces para alcanzar los objetivos,
metas y resultados esperados del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo;
2. Revisar el cumplimiento del plan de trabajo anual en seguridad y salud en el trabajo y su cronograma;
3. Analizar la suficiencia de los recursos asignados para la implementación del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo y el cumplimiento de los resultados esperados;
4. Revisar la capacidad del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG- SST), para
satisfacer las necesidades globales de la empresa en materia de seguridad y salud en el trabajo;
5. Analizar la necesidad de realizar cambios en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo (SG-SST), incluida la revisión de la política y sus objetivos;
6. Evaluar la eficacia de las medidas de seguimiento con base en las revisiones anteriores de la alta
dirección y realizar los ajustes necesarios;
7. Analizar el resultado de los indicadores y de las auditorías anteriores del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST);
8. Aportar información sobre nuevas prioridades y objetivos estratégicos de la organización que puedan
ser insumos para la planificación y la mejora continua;
9. Recolectar información para determinar si las medidas de prevención y control de peligros y riesgos se
aplican y son eficaces;
10. Intercambiar información con los trabajadores sobre los resultados y su desempeño en seguridad y
salud en el trabajo;
11 Servir de base para la adopción de decisiones que tengan por objeto mejorar la identificación de
peligros y el control de los riesgos y en general mejorar la gestión en seguridad y salud en el trabajo de la
empresa;
12. Determinar si promueve la participación de los trabajadores;
13. Evidenciar que se cumpla con la normatividad nacional vigente aplicable en materia de riesgos
laborales, el cumplimiento de los estándares mínimos del Sistema de Garantía de Calidad del Sistema
General de Riesgos Laborales que le apliquen:
14. Establecer acciones que permitan la mejora continua en seguridad y salud en el trabajo:
15. Establecer el cumplimiento de planes específicos, de las metas establecidas y de los objetivos
propuestos;
16. Inspeccionar sistemáticamente los puestos de trabajo, las máquinas y equipos y en general, las
instalaciones de la empresa;
17. Vigilar las condiciones en los ambientes de trabajo;
18. Vigilar las condiciones de salud de los trabajadores;
19. Mantener actualizada la identificación de peligros, la evaluación y valoración de los riesgos;
20. Identificar la notificación y la investigación de incidentes, accidentes de trabajo y enfermedades
laborales;
21. Identificar ausentismo laboral por causas asociadas con seguridad y salud en el trabajo;
22. Identificar pérdidas como daños a la propiedad, máquinas y equipos entre otros, relacionados con
seguridad y salud en el trabajo;
El empleador debe garantizar que se definan e implementen acciones preventivas y correctivas y de
mejora continua en el Sistema.
Para el efecto, el empleador o contratante debe abordar la prevención de los accidentes y las
enfermedades laborales y también la protección y promoción de la salud de los trabajadores y/o
contratistas, a través de la implementación, mantenimiento y mejora continua de un sistema de gestión
cuyos principios estén basados 'en el ciclo PHVA (Planificar, Hacer, Verificar y Actuar).
El Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo :SGSST debe adaptarse al tamaño y
características de la empresa; igualmente,puede ser compatible con los otros sistemas de gestión de la
empresa y estar integrado en ellos.
El Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo debe ser liderado e implementado por el
empleador o contratante, con la participación de los trabajadores y/o contratistas, garantizando a través
de dicho sistema, la aplicación de las medidas de Seguridad y Salud en el Trabajo, el mejoramiento del
comportamiento de los trabajadores, las condiciones y el medio ambiente laboral, y el control eficaz de
los peligros y riesgos en el lugar de trabajo.
El empleador o contratante debe establecer por escrito una política de Seguridad y Salud en el Trabajo -
SST que debe ser parte de las políticas de gestión de la empresa, con alcance sobre todos sus centros
de trabajo y todos sus trabajadores, independiente de su forma de, contratación o vinculación, incluyendo
los contratistas y subcontratistas. Esta política debe ser comunicada al Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo según corresponda de conformidad con la normatividad vigente.
Obligaciones de los empleadores: Definir, firmar y divulgar la política de SST a través de un documento
escrito.
Obligaciones de los empleadores: Plan de trabajo anual en SST: Diseñar y desarrollar plan de trabajo
anual para alcanzar
Integración: El empleador debe involucrar los aspectos de Seguridad y Salud en el Trabajo, al conjunto
de sistemas de gestión, procesos, procedimientos y decisiones de la empresa.
Obligaciones de los empleadores: Gestión de los peligros y riesgos: adoptar disposiciones efectivas para
desarrollar las medidas de identificación de peligros, evaluación y valoración de los riesgos y
establecimiento de controles que prevengan daños en la salud de los trabajadores.
Obligaciones de los empleadores: Implementar y desarrollar actividades de prevención de accidentes de
trabajo y enfermedades laborales, así como la promoción de la salud
Debe asegurar la adopción de medidas eficaces que garanticen la adopción de medidas eficaces que
garanticen la participación de todos los trabajadores y sus representantes al COPASSTo vigía, en la
ejecución de la política y que éstos funcionen acorde a la normatividad vigente.
El empleador debe informar a los trabajadores, contratistas, representantes del COPASST, el desarrollo
de todas las etapas del Sistema de Gestión y evaluar las recomendaciones de éstos para el
mejoramiento del SG-SST
Obligaciones de las ARL: Capacitar al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o vigía en los aspectos
relativos al Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y prestar asesoría técnica en la
implementación del presente artículo.
Los empleadores y contratantes deben cumplir con todos los Estándares Mínimos del Sistema de
Gestión de SST en el marco del Sistema de Garantía de Calidad del Sistema General de Riesgos
Laborales, para lo cual se tendrán en cuenta y contabilizarán en el cálculo de los indicadores a todos los
trabajadores dependientes e independientes, cooperados, estudiantes, trabajadores en misión y en
general todas las personas que presten servicios o ejecuten labores bajo cualquier clase o modalidad de
contratación en las instalaciones, sedes o centros de trabajo del empleador o contratante.
La implementación de los Estándares Mínimos establecidos en la presente Resolución no exime a los
empleadores del cumplimiento de las obligaciones y requisitos contenidos en otras normas del Sistema
General de Riesgos Laborales vigentes.
Los empleadores o contratantes podrán verificar, constatar y tener documentado el cumplimiento de los
Estándares Mínimos establecidos en la presente Resolución por parte de los diferentes proveedores,
contratistas, cooperativas, empresas de servicio temporal y en general de toda empresa o entidad que
preste servicios en las instalaciones, sedes o centros de trabajo de las empresas o entidades
contratantes y de las personas que lo asesoran o asisten en SST, quienes deben tener licencia en SST
vigente y aprobar el curso virtual de cincuenta (50) horas en SST.
Las autoevaluaciones y los planes de mejoramiento de las empresas se registrarán de manera paulatina
y progresiva en la aplicación habilitada en la página web del Ministerio del Trabajo, o por el medio que
este indique, a partir del mes de diciembre del año 2020.
Los empleadores o contratantes deben realizar la autoevaluación de los Estándares Mínimos, la cual
tendrá un resultado que obliga o no a realizar un plan de mejora. Ver tabla en la norma
Las autoevaluaciones de Estándares Mínimos y los planes de mejoramiento de los años 2017, 2018 y del
primer semestre de 2019 no se registran en las Administradoras de Riesgos Laborales, serán
conservados por las empresas a disposición de los funcionarios del Ministerio del Trabajo.
A partir del mes de diciembre de 2019, las empresas deben remitir copia de la autoevaluación de
Estándares Mínimos y del plan de mejoramiento a las Administradoras de Riesgos Laborales para su
estudio, análisis, comentarios y recomendaciones.
Estándares Mínimos para empresas, empleadores y contratantes con diez (10) o menos trabajadores.
Las empresas, empleadores y contratantes con diez (10) o menos trabajadores clasificadas con riesgo I,
II o III deben cumplir con los siguientes Estándares Mínimos, con el fin de proteger la seguridad y salud
de los trabajadores
A partir del año 2019, las empresas anualmente llevarán un registro de los indicadores de SST, entre los
cuales se determinará: frecuencia de accidentalidad, severidad de accidentalidad, proporción de
accidentes de trabajo mortales, prevalencia de la enfermedad laboral, incidencia de la enfermedad
laboral y ausentismo por causa médica.
Para los trabajadores que desempeñen actividades de alto riesgo a las que hace referencia el artículo 2º
del Decreto 2090 de 2003, el empleador deberá realizar en la identificación de peligros, evaluación y
valoración de los riesgos, una definición del cargo, en donde se indiquen las funciones, tareas, jornada
de trabajo y lugar donde desempeña su labor; así mismo, deberá identificar y relacionar los trabajadores
que se dedican de manera permanente a dichas actividades.
La aplicación e implementación del Sistema de Gestión de SST con Estándares Mínimos, se realizará de
acuerdo con las fases y en los periodos establecidos en los artículos 25 y 26 de la presente resolución.
5. Apoyar, asesorar y desarrollar campañas en sus empresas afiliadas para realizar actividades de
identificación y control efectivo de los peligros, monitoreo permanente de las condiciones de trabajo y
salud y el desarrollo de sistemas de vigilancia epidemiológica.
Las empresas de diez (10) o menos trabajadores y unidades de producción agropecuaria con diez (10) o
menos trabajadores de forma permanente clasificadas con riesgo IV o V, deben cumplir con los
Estándares Mínimos aplicables a empresas con más de cincuenta (50) trabajadores, señalados en el
Capítulo III de la presente Resolución.
Las empresas de once (11) a cincuenta (50) trabajadores y las unidades de producción agropecuaria de
once (11) a cincuenta (50) trabajadores permanentes clasificadas con riesgo I, II o III deben cumplir con
los siguientes Estándares Mínimos, con el fin de proteger la seguridad y salud de los trabajadores.
El empleador debe identificar la normatividad vigente nacional aplicable del Sistema General de Riesgos
Laborales, la cual debe quedar plasmada en una matriz legal que debe actualizarse en la medida en que
sean nuevas disposiciones aplicables a la empresa.
Los resultados de la revisión de la alta dirección deben ser documentados y divulgados al Copasst o
Vigía de Seguridad y Salud en el Trabajo y al responsable del Sistema de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo (SG-SST) quien deberá definir e implementar las acciones preventivas, correctivas y
de mejora a que hubiere lugar.
economía solidaria y del sector cooperativo, agremiaciones o asociaciones que afilian trabajadores
independientes al Sistema de Seguridad Social Integral, Empresas de Servicios Temporales y
Trabajadores en Misión, Estudiantes afiliados al Sistema General de Riesgos Laborales, Administradoras
de Riesgos Laborales; Policía Nacional en lo que corresponde a su personal no uniformado y al personal
civil de las Fuerzas Militares; quienes deben implementar los Estándares Mínimos del Sistema de
Gestión de SST en el marco del Sistema de Garantía de Calidad del Sistema General de Riesgos
Laborales.
El Ministerio del Trabajo informa que de conformidad al parágrafo 2 del artículo 28 de la Resolución 312
de 2019, las autoevaluaciones y los planes de mejoramiento de las empresas se registrarán en la
aplicación habilitada en la página web del Fondo de Riesgos Laborales hasta el 31 de enero de cada
año, conforme a las siguientes indicaciones:
1. Todos los años en el mes de diciembre las empresas públicas, privadas, empleadores y contratantes
deben realizar la autoevaluación y como resultado un plan de mejora de los estándares mínimos del año
en curso, así mismo deben formular el plan anual del año siguiente así: VER IMÁGEN EN LA
CIRCULAR.
a. Autoevaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo del año inmediatamente
anterior.
3. Se les recuerda a las empresas o entidades contratantes señaladas en la presente circular y a las
Administradoras de Riesgos Laborales-ARL que tienen las siguientes responsabilidades en el
cumplimiento de lo dispuesto en la Resolución 312 de 2019:
b. Rendir informe sobre el avance del plan de mejoramiento en el mes de julio de cada año, teniendo en
cuenta las recomendaciones de la Administradora de Riesgos Laborales-ARL.
c. Formular en el mes de diciembre de cada año el plan anual del sistema de gestión de SST, el cual
debe empezar a ser ejecutado a partir del (1°) primero de enero del año siguiente.
d. Las Administradoras de Riesgos Laborales-ARL deberán informar a las Direcciones Territoriales del
"De conformidad con lo señalado en la Resolución 0312 de 2019, y en cumplimiento a lo establecido en
los artículos 27 ¿Tabla de Valores de los Estándares Mínimos¿, Articulo 28 Parágrafo 2: ¿Planes de
mejoramiento conforme al resultado de la autoevaluación de los Estándares Mínimos, (¿)Las
autoevaluaciones y los planes de mejoramiento de las empresas se registrarán de manera paulatina y
progresiva en la aplicación habilitada en la página web del Ministerio del Trabajo o por el medio que éste
indique, a partir del mes de diciembre del año 2020 (¿) y en articulación con el Articulo 29 ¿Planes de
mejoramiento a solicitud del Ministerio del Trabajo¿ la Dirección de Riesgos Laborales del Ministerio del
Trabajo dispuso en la página del Fondo de Riesgos Laborales, el enlace:
www.fondoriesgoslaborales.gov.co un botón titulado ¿autoevaluación y plan de mejoramiento¿ donde se
deberá registrar la información de los años 2019 y 2020 en los formatos establecidos correspondiente a
la tabla de valores y el plan de mejoramiento.
"
Recomendaciones para la intervención ocupacional del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la
enfermedad de De Quervain de origen ocupacional:
a) Se sugiere para trabajadores con diagnóstico de síndrome de túnel del carpo el uso nocturno de férula
de muñeca en posición neutra o en momentos de reposo (no actividad), debidamente prescrita, para
reducir los síntomas y mejorar la funcionalidad, como parte del tratamiento integral.
b) Se sugiere para la intervención de trabajadores con diagnóstico de desordenes musculo esqueléticos
de miembro superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel del carpo), la adaptación
de herramientas de trabajo conforme a las normas técnicas colombianas vigentes en ergonomía.
c) Se sugiere como parte integral de la intervención ocupacional en trabajadores con desórdenes
musculo esqueléticos de miembros superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel
del carpo) realizar intervenciones ergonómicas, con el objetivo de controlar el o los factores de riesgo.
Obligación de instruir al personal sobre métodos seguros para el manejo manual de materiales. Se
tendrán en cuenta las condiciones físicas del trabajador, el peso y el volumen de las cargas, y el trayecto
a recorrer, para evitar los grandes esfuerzos en estas operaciones. Los patronos elaborarán un plan
general de procedimientos y métodos de trabajo; seleccionarán a los trabajadores físicamente
capacitados para el manejo de cargas; los instruirán sobre métodos correctos para el levantamiento de
cargas a mano y sobre el uso del equipo mecánico y vigilarán para que manejen la carga de acuerdo con
las instrucciones, cuando lo hagan a mano, y usen en forma adecuada las ayudas mecánicas
El trabajador que maneje cargas pesadas por sí solo deberá realizar su operación de acuerdo a los
siguientes procedimientos: a) Se situará frente al objeto con los pies separados para afirmarse bien, sin
exagerar la tensión de los músculos abdominales. Adoptará una posición cómoda que permita levantar la
carga tan verticalmente como sea posible. b) Se agachara para alcanzar el objeto doblando las rodillas
pero conservando el torso erecto. c) Levantará el objeto gradualmente, realizando la mayor parte del
esfuerzo con los músculos de las piernas y de los hombros. El trabajo pesado se hará con ayudas o
dispositivos mecánicos si es posible, o con la ayuda de otros trabajadores designados por el Supervisor o
Capataz. Cuando el levantamiento de cargas se realice en cuadrilla, el esfuerzo de todos deberá
coordinarse y un trabajador, uno solo, deberá dar las órdenes de mando.
El despachador o remitente de cualquier bulto u objeto con peso bruto de 50 kilos o más deberá, antes
de despacharlo, marcar en su parte exterior su peso en kilogramos. En ningún caso un trabajador podrá
cargar en hombros bultos u objetos con peso superior a los 50 kilogramos, ni una trabajadora pesos que
excedan de los 20 kilogramos.
La carga máxima que un trabajador, de acuerdo a su aptitud física, sus conocimientos y experiencia
podrá levantar será de 25 kilogramos de carga compacta; para las mujeres, teniendo en cuenta los
anteriores factores será de 12,5 kilogramos de carga compacta. Debe concederse intervalos de pausa o
períodos libres de esfuerzo físico extraordinario.
Se prohíbe el levantamiento de objetos pesados a las personas enfermas del corazón, a las que
padecen hipertensión arterial, las que han sufrido de alguna lesión pulmonar, a las mujeres en estado de
embarazo, a las personas que han sufrido de lesiones en las articulaciones o que padecen de artritis,
etc.
Las cajas o sacos se manejarán tomándolas por las esquinas opuestas, estando el trabajador en
posición recta para llevar el saco a su cadera y vientre; balanceándose para ponerlo en el hombro y
después colocar la mano en la cadera para guardar el equilibrio. Para depositar las cargas se invertirá
siempre que sea posible el método enunciado para el levantamiento de las mismas.
En la manipulación de tambores, cilindros, barriles, etc., los trabajadores usarán guantes o mitones de
cuero. Para rodar los tambores, etc., los trabajadores deberán agarrarlos por las muescas, para evitar
lesiones en las manos. Para voltear los tambores, cilindros, etc. el trabajador se parará con un pié
colocado contra el borde inferior de éstos y el otro separado; luego se agarrará por el borde superior en
su parte más lejana al cuerpo, y halando hacia el mismo, se dará con la otra mano el movimiento
necesario para voltearlo. Para bajar o subir tambores o cilindros a diferentes niveles se usarán largueros,
deslizándolos sobre ellos, nunca rodándolos.
Quedará prohibido en general a los varones menores de 18 años y a las mujeres cualesquiera que sea
su edad, el trabajo de transportar, empujar o arrastrar cargas que representen un esfuerzo superior para
mover en rasante a nivel los pesos, incluyendo el peso del vehículo, que se citan a continuación y en las
condiciones que se expresan:
Transporte a brazo :
Varones hasta de 16 años 15 kilogramos
Mujeres hasta de 18 años 8 kilogramos
Varones de 16 a 18 años 20 kilogramos
Mujeres de 18 y más años 15 kilogramos
Vagonetas :
Varones hasta de 16 años 300 kilogramos
Mujeres hasta de 18 años 200 kilogramos
Varones De 16 a 18 500 kilogramos
Mujeres de 18 y más años 400 kilogramos
Carretillas :
Varones hasta de 18 años 40 kilogramos
Mujeres Trabajo prohibido
Varones de 16 a 18 años 20 kilogramos
Las mujeres embarazadas no podrán realizar trabajos que demanden levantar pesos, o para los cuales
deba estar parada o en continuo movimiento; en trabajos que demanden gran equilibrio del cuerpo, tales
como trabajar en escaleras o el manejo de máquinas pesadas o que tengan puntos de operación
peligrosa.
Recomendación para la vigilancia de dolor lumbar inespecífico o enfermedad discal de origen
ocupacional
a) Se sugiere realizar seguimiento anual de los individuos expuestos a condiciones laborales de riesgo
para presentar enfermedad dorso lumbar.
b) Se sugiere realizar una evaluación médica de ingreso a la actividad laboral para identificar factores de
riesgo individuales y laborales relacionados con enfermedad dorso lumbar
c) Se sugiere que en el examen médico periódico se incluya análisis de factores de riesgo individuales,
evaluación de síntomas osteomusculares y neurológicos, antecedente de dolor lumbar, antecedentes
familiares, hábitos de vida, actividad física.
d) Se sugiere que en el examen físico ocupacional se incluya la valoración de la postura, marcha,
evaluación osteomuscular y neurológica con enfasis en la alineación de toda la columna vertebral, la
fuerza muscular de los paraespinales y de los musculos de las extremidades inferiores. Se recomiendan
pruebas específicas cuando se sospecha irritación radicular (Signo de Lasegue, Signo de abducción de
miembro inferior).
e) Se recomienda la utilización del cuestionario de tamización para la identificación de trabajadores con
condiciones de riesgo o con enfermedad dorsolumbar (Acute Low Back Pain Screening Questionnaire
(ALBPSQ), Vermont Disability Prediction Questionnaire (VDPQ), Orebro Musculoskeletal Pain
Questionnaire (OMPSQ), Screening Questionnaire for Predicting Outcome in Acute and Subacute Back
Pain, HFK-R 10, Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ), LBP Patient Perception Scale (PPS),
INTERMED Questionnaire, Chronic Pain Coping Inventory (CPCI), Metodo McKenzie)
f) Se recomienda el uso de la ecuación para predecir el riesgo de presentar dolor lumbar en trabajadores
con labores de carga propuesta por NIOSH
Recomendaciones para la vigilancia del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la enfermedad de
De Quervain de origen ocupacional.
a) Se sugiere un sistema de inteligencia epidemiológica que incluya la vigilancia en salud de los
trabajadores y la vigilancia del ambiente de trabajo.
b) Se sugiere para realizar la vigilancia del ambiente de trabajo hacer observación directa y
diligenciamiento de un cuestionario de evaluación de factores de riesgo.
c) Se sugiere seguir el algoritmo No. 1 para la implementación del sistema de inteligencia epidemiológica
de desórdenes musculo esqueléticos de miembro superior
(epicondilitis, enfermedad de quervain, síndrome de túnel del carpo).
Resumen de recomendaciones
a) Se sugiere realizar la identificación de peligros a través de la matriz de identificación de peligros y
valoración de riesgos, auto reportes de condiciones de trabajo, inspecciones estructuradas de
condiciones de trabajo con exposición a factores de riesgo de enfermedad dorso lumbar.
b) Se sugiere la utilización de las listas de chequeo o de verificación orientadas a la identificación de
condiciones de riesgo ocupacional para enfermedad dorso lumbar.
c) Se sugiere realizar valoración de la carga física con herramientas validadas con el fin de establecer un
inventario de riesgos, establecer prioridades de intervención y verificar el impacto de las acciones para el
control.
d) Se sugiere la evaluación de la situación de trabajo de acuerdo con las características de cada
situación de riesgo y las herramientas disponibles, que incluya la evaluación del sistema de trabajo en su
integralidad.
e) Se recomienda evaluar una situación de trabajo que involucre la manipulación manual de cargas,
evaluando las exposición de factores biomecánicos, psicosociales y ambientales y organizacionales.
f) Se sugiere la identificación, evaluación y control de los riesgos presentes en el puesto de trabajo
(incluido el entorno), mediante la intervención ergonómica, incluyendo aspectos de diseño del puesto de
trabajo, manejo de cargas, superficies de trabajo, dimensiones de los objetos manipulados, ayudas
mecánicas, herramientas, materiales y equipos, organización del trabajo, aspectos psicolaborales.
g) Se sugiere la promoción de estilos de vida y trabajo saludables, haciendo énfasis en la identificación y
corrección de factores de riesgo modificables presentes en el puesto de trabajo (incluido el entorno),
mediante la asesoría del sitio de trabajo.
h) Se sugiere realizar control médico de los individuos en riesgo de presentar dolor lumbar de manera
anual.
i) Se sugiere el desarrollo de programas ergonómicos permanentes en el trabajo, orientados en la
identificación de situaciones de riesgo laborales para enfermedad dorso lumbar.
j) No se recomienda el uso del soporte lumbar o cinturón ergonómico como intervención preventiva.
k) Se sugiere la modificación de los factores de riesgo por medio de intervenciones organizacionales del
trabajo.
l) Se sugiere el desarrollo de programas de instrucción y supervisión de conductas seguras en técnicas
de manejo de cargas y supervisión de los métodos de manipulación de fuerzas.
m)No se recomienda el uso de tapetes, plantillas antifatiga ni ortesis para la prevención del dolor lumbar.
n)Se sugiere incluir programas de actividad física para el fortalecimiento físico en los individuos en
actividades de riesgo para enfermedad dorso lumbar.
Recomendaciones para prevención del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la enfermedad de
De Quervain de origen ocupacional.
a) Se sugiere realizar programas multicomponente, los cuales incluyen una combinación de
intervenciones en ergonomía preventiva, dirigidas a la exposición mecánica tales como diseño y rediseño
del puesto de trabajo y adecuación de equipos, intervenciones comportamentales como entrenamiento y
educación en ergonomía, y pausas de descanso, dado que reducen la presentación de síntomas de
desórdenes musculo esqueléticos de miembro superior relacionados con el trabajo.
b) Se recomienda realizar un programa de ejercicio que mejore el entrenamiento de fuerza, flexibilidad y
coordinación.
c) Se sugiere la implementación de medidas integrales para la mitigación de la vibración mano-brazo en
el trabajador expuesto a este factor riesgo.
Recomendaciones para la intervención ocupacional del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la
enfermedad de De Quervain de origen ocupacional:
a) Se sugiere para trabajadores con diagnóstico de síndrome de túnel del carpo el uso nocturno de férula
de muñeca en posición neutra o en momentos de reposo (no actividad), debidamente prescrita, para
reducir los síntomas y mejorar la funcionalidad, como parte del tratamiento integral.
b) Se sugiere para la intervención de trabajadores con diagnóstico de desordenes musculo esqueléticos
de miembro superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel del carpo), la adaptación
de herramientas de trabajo conforme a las normas técnicas colombianas vigentes en ergonomía.
c) Se sugiere como parte integral de la intervención ocupacional en trabajadores con desórdenes
musculo esqueléticos de miembros superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel
del carpo) realizar intervenciones ergonómicas, con el objetivo de controlar el o los factores de riesgo.
El empleador mantendrá un número suficiente de sillas a disposición de los trabajadores. Siempre que la
naturaleza del trabajo lo permita, los puestos de trabajo deberán ser instalados de manera que el
personal efectúe sus tareas sentado. Los asientos deberán ser cómodos y adecuados.
Las distancias mínimas entre un tanque que almacene combustibles líquidos pesados con punto de
inflamación superior a 93 pc (Clase III B NFPA) y las edificaciones, vías de circulación, propiedad
adyacentes y equipos son las contenidas en la tabla.
El almacenamiento de cualquier objeto debe hacerse sin crear riesgos
Los productos con bajo punto de chispa, inferiores a 37.8 °C (100 °F), se podrán almacenar en tanques
de techo o pantalla flotante, con el fin de aumentar la seguridad y disminuir la evaporación. Si se usan
tanques de techo fijo con suelda débil, deberán acogerse a condiciones más exigentes de protección tal
como se indica en el siguiente artículo.
Si un recinto rodeado por un muro de retención contiene un solo tanque, su capacidad neta será por lo
menos igual a la capacidad del tanque y se calculará, como si tal tanque no existiera. Esto último,
teniendo en cuenta que en caso de máximo derrame del tanque, quedará en este un nivel líquido Igual a
la altura del muro de retención.
Si el recinto de retención contiene dos o más tanques, su capacidad neta será por lo menos igual a la del
tanque de mayor capacidad dentro del recinto, más el diez por ciento (10%) de la capacidad de los otros
tanques.
Los tanques descansan sobre bases firmes, sea de hormigón o de material resistente, seleccionado y
compactado. En este último caso, entre el fondo del tanque y la base, se colocará una capa de arena
Impregnada de emulsión asfáltica.
Cuando haya varios tanques en un recinto común, deberán estar separados por un muro interior de
cuarenta y cinco centímetros (45 cm) de alto como mínimo, para cada tanque con capacidad de diez mil
barriles (10.000 bls.) o más y por cada grupo de tanques que no excedan de una capacidad agregada de
quince mil barriles (15.000 bls.).
Almacenamiento de sustancias químicas debe hacerse de manera separada, si existe riesgo de que
juntas exploten. El ácido sulfúrico deberá almacenarse separado del clorato de potasio, del
permanganato de potasio, etc.
No se manipularán ni almacenarán líquidos inflamables en locales situados sobre o al lado de sótanos o
fosos, a menos que tales áreas estén provistas de ventilación adecuada para evitar la acumulación de
vapores y gases.
Los patios de almacenamiento y lugares similares, deberán mantenerse libres de basuras, desperdicios y
otros elementos susceptibles de encenderse con facilidad.
Todo tanque o recipiente de almacenamiento deberá estar diseñado y construido para soportar las
presiones internas resultantes de su propia función. En la selección y tratamiento del material de
construcción y en el plan de mantenimiento de los mismos, se tomarán en cuenta la acción corrosiva de
la sustancia almacenada.
Los recipientes de almacenamiento estarcen provistos de agujeros de hombre (bocas de visita), orificios
de mano u otras aberturas de inspección que permita examinarlos o limpiarlos interiormente. Cuando la
menor dimensión de estos recipientes sea mayor de 6 metros y requiera la entrada de personas, tendrán
como mínimo dos aberturas de inspección, a menos que posean tapa corrediza. Las bocas de visita
permitirán el libre acceso y sus dimensiones no serán inferiores a 30 centímetros por 40 centímetros, o
de 40 centímetros si son circulares.
Todos los tanques o recipientes de almacenamiento diseñados para trabajar a presión o vacío, deberán
estar provistos de válvulas de seguridad.
Todo tanque o recipiente de almacenaje que contenga substancias volátiles y que no esté diseñado para
trabajar a presión, deberá estar dotado de un tubo de ventilación u otro sistema apropiado que garantice
el mantenimiento de su presión interior dentro de los límites del diseño. Los respiradores de tales
tanques dispondrán de una malla o dispositivo contra fuego.
Todo tanque o recipiente donde se almacenen líquidos combustibles o inflamables deberá ser conectado
eléctricamente a tierra. Dicha conexión deberá tener una resistencia no mayor de 5 ohms. Si el tanque se
llena desde arriba, debed utilizarse un tubo de alimentación que llegue hasta el fondo del mismo o por lo
menos hasta el mínimo nivel del producto que pueda contener.
Los tanques no subterráneos utilizados para almacenar líquidos combustibles o inflamables, deberán
colocarse sobre bases o fundaciones firmes de material no combustible.
Los tanques no subterráneos utilizados para almacenar productos de petróleo combustibles o
inflamables, que tengan instalado un sistema de extinción de incendios o un techo flotante, no deberán
estar cerca de propiedades de terceros sino a una distancia no menor que la mayor dimensión del tanque
(ya sea diámetro o altura), hasta los 40 metros.
La distancia entre el tanque y el muro no deberá ser menor a la altura del tanque.
Los tanques subterráneos para el almacenamiento de líquidos inflamables estarán colocados en posición
firme y rígida, bien anclados, protegidos contra la corrosión y daños externos, sin otro contacto con la
atmósfera que el tubo de ventilación, el cual se mantendrá siempre abierto, y el tubo de control para
medir el líquido que deberá mantenerse cerrado cuando no se utilice. El tubo de ventilación se
prolongará hasta la atmósfera a una altura de 2,5 metros como mínimo sobre el terreno. Los tanques
deberán ser protegidos de los posibles daños causados por vehículos que pudieran transitar sobre ellos.
En los tanques y recipientes usados para almacenar substancias que por su naturaleza puedan provocar
reacciones al combinarse con otras, dando lugar a incendios, explosiones o cualquier otro fenómeno que
ponga en peligro la salud de los trabajadores, se extremarán las precauciones para evitar dichas
combinaciones, en especial cuando se estén llenando, vaciando o cuando se desee usar el tanque o
recipiente para almacenar otros productos.
Deberá elaborarse y seguirse un programa de mantenimiento preventivo para los recipientes retornables,
en lo que respecta a reparación, mantenimiento y reposición.
Los recipientes retornables deberán ser lavados, desactivados y desinfectados con una frecuencia tal,
que colocados para su uso y presentados para recolección estén en condiciones sanitarias para su
utilización.
Los recipientes para residuos especiales, sean retornables o desechables, deberán cumplir con los
siguientes requisitos:
a. No permitir la entrada de agua, insectos o roedores, ni el escape de líquidos o gases, por sus paredes
o por el fondo cuando estén tapados, cerrados o con nudo fijo;
b. No provocar reacciones con los residuos que contengan, causadas por la clase de material de que
estén elaborados o construidos;
c. Resistir la tensión ejercida por los residuos que contengan y por su manipulación;
f. Cumplir con los requisitos exigidos por quien preste el servicio de recolección.
Los Servicios Seccionales de Salud y las Secretarías de Salud, previa solicitud fundamentada del
interesado, podrán exceptuarse de almacenar sin recipiente sus residuos especiales siempre y cuando
no ocasionen problemas a la salud humana o al medio ambiente.
La capacidad de almacenamiento de los residuos especiales será la aprobada por la autoridad sanitaria y
estará de acuerdo con su generación diaria y frecuencia de evacuación, adicionada de un porcentaje
que, a juicio del generador, prevea fallas en la recolección.
La ruta establecida en toda edificación para manejo interno de residuos especiales deberá cumplir, como
mínimo con lo siguiente:
a. Que su recorrido entre el sitio de origen de los residuos y el área de almacenamiento y entre ésta y el
sitio de entrega para recolección, sea el más corto posible;
b. Que en el recorrido se evite el paso por áreas de alto riesgo para la salud de las personas o su
seguridad;
b. Tener capacidad suficiente para contener los residuos que se espera almacenar más lo previsto para
casos de acumulación o incrementos en producción;
c. Estar señalizados con indicación para casos de emergencia y prohibición expresa de entrada a
personas ajenas a la actividad de almacenamiento;
d. Estar ubicados en lugar de fácil acceso y que permita evacuación rápida en casos de emergencia;
e. Estar provistos de elementos de seguridad que se requieran según las características de los residuos
a contener;
g. Tener los pisos, paredes, muros y cielo rasos de material lavable y de fácil limpieza, incombustibles,
sólidos y resistentes a factores ambientales;
h. Tener pisos con pendiente, sistema de drenaje y rejilla que permitan fácil lavado y limpieza;
j. Tener limpieza permanente y desinfección, para evitar olores ofensivos y condiciones que atenten
contra la estética y la salud de las personas;
l. Cumplir con las exigencias de los Decretos 02 de 1982 y 2206 de 1983 sobre Emisiones Atmosféricas,
1594 de 1984 sobre Uso del agua y Residuos líquidos y los demás reglamentos que los sustituyan,
modifiquen o complementen.
Los arrumes o apilamientos de cajas de cartón, etc, conteniendo materiales, se estabilizarán por medio
de esquineros de madera de una longitud según la altura de los arrumes, en las cuatro esquinas que
forman la pila, entrelazando con cadenas o manilas los esquineros en su parte inferior y parte media, con
determinada tensión; los esquineros deberán tener zapatas en la base formando un conjunto rígido para
su apoyo, evitando así los desplazamientos e inclinaciones del material arrumado. No se deberán
almacenar materiales y cargas en sitios demarcados para extinguidores, hidrantes, salidas de
emergencia, etc.
Los tanques no subterráneos utilizados para almacenar líquidos combustibles o inflamables estarán
rodeados por muros contra fuego, los cuales deberán estar provistos de sistemas de drenaje y tener una
capacidad no menor de 1,5 veces la capacidad del tanque o tanques.
La anchura mínima de los pasillos interiores de los locales de trabajo no será inferior a 1,20 mts. La
distancia entre aparatos y máquinas no será inferior 0,80 metros con el fin de que el trabajador labore
sin dificultad.
Todo lugar por el que transiten los trabajadores no puede medir menos de 1,80 metros entresuelo y
techo, para evitar golpes
Las edificaciones se deben localizar en lugares que no presenten problemas de polución, a excepción de
los establecimientos industriales. Para facilitar el cumplimiento de esta medida se deben seguir las
pautas sobre zonificación de cada ciudad.
Las edificaciones deberán localizarse en terrenos que permitan el drenaje de las aguas lluvias, en forma
natural o mediante sistemas de desagües.
Antes de construir edificaciones en lugares que reciben aguas drenadas de terrenos más altos se
deberán levantar las defensas necesarias para evitar inundaciones.
No se construirán edificaciones en terrenos rellenados con basuras, que puedan ocasionar problemas
higiénico-sanitarios, a menos que estos terrenos se hayan preparado adecuadamente.
Las edificaciones deben construirse en lugares que no ofrezcan peligros de accidentes naturales . En
caso de que estas condiciones no se puedan evitar, se construirán las defensas necesarias para
garantizar la seguridad de las edificaciones.
Las edificaciones deben contar con servicios públicos domiciliarios y suministros de agua.
Las edificaciones se deberán diseñar y construir de modo que preserva la calidad del agua y garantice su
suministro sin ruido, en cantidad y presión suficientes en los puntos de consumo.
Toda edificación ubicada dentro de un área servida por un sistema de suministro público de agua, estará
obligatoriamente conectada a éste.
Las tuberías deben cumplir con los requisitos de calidad e identificación exigidos.
Todas las edificaciones se construirán con estructuras, materiales, instalaciones y servicios que reduzcan
cualquier peligro de accidentes. Cuando toda o parte de una edificación presente peligro de
derrumbamiento, la autoridad competente ordenará su demolición y adecuación.
Establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio: Las construcciones para esta clase de
establecimientos, serán en lo posible de un solo piso, de materiales incombustibles y dotadas de muros
cortafuego para impedir la propagación del fuego, en caso de incendio, de un local a otro.
Los surtidores de agua para consumo humano: la tubería de entrada de agua a la fuente estará provisto
de válvula ajustable con su llave, para regular la rata de flujo del chorro, cuya intensidad debe permitir
beber cómodamente sin que las personas se acerquen a menos de 15 centímetros de la boquilla. La
válvula usada por el público servirá solo para abrir y cerrar el chorro de agua. deben.
Para el sistema de suministro de agua para beber se prefieren cámaras de enfriamiento con tuberías a
través de las cuales circule el agua.
Los grifos y válvulas de las tuberias deberán tener indicadores para ver si la tubería está cerrada o
abierta.
Las válvulas automáticas de control en los sistemas de tuberías serán del tipo de válvulas de paso o se
instalarán en tal forma en la línea que permitan su operación a mano en el caso de que las válvulas
automáticas fallen.
Cuando sea necesario se dispondrá de drenajes, trampas o goteros adecuados para desaguar la
condensación o aceites de cualquier sección del sistema de tubería donde pueda acumularse, con una
válvula como mínimo en cada drenaje o línea de goteo.
Las conexiones de las tuberías a los recipientes o unidades de equipo que puedan separarse de las
unidades de operación, y a las cuales entren trabajadores para limpiarlas o repararlas, se instalarán con
dobles válvulas y sangradores entre ellas, de tal manera que puedan ser desconectadas o seccionadas
con bridas ciegas.
Obligatoriedad de que los establecimientos industriales sean seguros y firmes para evitar riesgo de
desplome. Los techos deben tener resistencia al viento y la propia carga, asi como los cimientos y pisos
deben tener resistencia suficiente para las cargas calculadas. Mínimos de acero para cargas estáticas y
dinámicas.
Se busca suprimir y evitar toda clase de barreras físicas en el diseño y ejecución de las vías y espacios
públicos y del mobiliario urbano, así como en la construcción o reestructuración de edificios de propiedad
pública o privada. Los espacios y ambientes deberán adecuarse, diseñarse y construirse de manera que
se facilite el acceso y tránsito seguro de todas las personas, especialmente de las que se encuentren en
situación de discapacidad.
La accesibilidad es un elemento esencial de los servicios públicos a cargo del Estado y debe estar
contemplada por particulares también, en el desarrollo de sus actividades.
CAMPAMENTOS PROVISIONALES. Serán los campamentos de duración no mayor de un año, los
cuales tendrán las siguientes especificaciones:
a) Pisos: los pisos podrán ser de ladrillo, piedra, con revoque de cemento, triturado o cascajo con una
capa de
mortero, de cemento, o de madera. No se permitirán pisos de tierra.
b) Paredes: Las paredes podrán ser de bahareque, tapia pisada o superficie compacta, con el fin de
evitar la entrada de polvo, insectos, zancudos, roedores, etc.
c) Techos: Los techos podrán ser de paja, teja metálica, de asbesto o de madera y estarán provistos de
cielo-raso, que podrán ser de tela, cartón, guadua, etc.
d) Dimensiones: La altura del cielo-raso, contada desde el piso en localidades cuya temperatura media
sea menor de 18 grados, será por lo menos de tres (3) metros, y en las de temperatura media, mayor de
18 grados será por lo menos de tres con cincuenta (3.50) metros.
Se procurará que el ancho del campamento medido interiormente, no sea menor de siete (7) metros, con
el fin de asegurar la ventilación transversal.
e) Capacidad: El número de personas que pueden dormir en un
campamento se calculará de modo que a cada cama corresponda un rectángulo de 1,60 por 2,30 metros,
o sea un área de 3,70 metros cuadrados por persona, con una distancia entre cama y cama de 80
centímetros por lo menos.
En caso de que los campamentos tengan los dormitorios distribuidos en forma de cuartos donde
duerman varias personas, las divisiones de esos cuartos o piezas tendrán un área de 12 metros
cuadrados como mínimo. El número de personas que puede dormir en una pieza se fijará, teniendo en
cuenta que a cada una debe corresponder 12 metros cúbicos en climas menores de 18 grados, y 15
metros cúbicos en climas superiores a 18 grados.
f) Ventilación: La ventilación y la iluminación de los locales se asegurarán por medio de ventanas
convenientemente distribuidas cuya área no será inferior a un octavo (1/8) de la superficie del piso.
Además, en los climas de más de 18 grados, habrá claraboyas permanentes de ventilación situadas en la
parte superior de las paredes, cuya área no será inferior a un treintavo (1/30) de la superficie del piso.
Tanto las ventanas como las claraboyas se colocaran en los muros opuestos para asegurar la ventilación
transversal.
g) Protección: En los lugares en donde haya zancudos, las puertas, las ventanas y las claraboyas
estarán protegidas por anjeo. Además , las puertas tendrán resorte de cierre automático, y se abrirán
hacia fuera. Cualquier orificio que quede en los techos o en las paredes se protegerá también en forma
tal que impida el acceso de zancudos o insectos.
h) Letrinas: Se construirán letrinas en proporción de una por cada 15 personas y serán de tipo de hoyo
ciego con piso y taza de cemento, de acuerdo con los modelos elaborados por el Ministerio de Salud, y
deberán localizarse de manera que reciban aire y luz directamente del exterior.
i) Camas: En los dormitorios colectivos, las camas serán individuales, de preferencia metálicas y se
colocarán a una distancia de 80 centímetros por lo menos, entre una y otra. No se permitirá el empleo de
catres superpuestos.
Los establecimientos deben estar construídos de forma tal que garanticen la seguridad y la salud de los
los trabajadores y la comunidad en general.
Toda construcción temporal o permanente que pueda ofrecer peligro para las personas en situación de
discapacidad, deberá estar provista de la protección correspondiente y de la adecuada señalización.
Los corredores, pasadizos, pasillos, escaleras, rampas, ascensores, plataformas, pasamanos, escalas
fijas y verticales en torres, chimeneas o estructuras similares que serán diseñados y construidos de
acuerdo a la naturaleza del trabajo, y dispondrán de espacio cómodo y seguro para el tránsito o acceso
de los trabajadores.
La tubería, mangueras, etc., que pasen por donde transita el público deberán cubrirse con una especie
de canaleta de tipo invertido y cuyo filo o borde deberá quedar chaflanado.
Los locales de trabajo tendrán las dimensiones necesarias en cuanto a extensión superficial y capacidad
de los locales.
Las dimensiones de piso por trabajador no serán menos de dos metros cuadrados y 11, 5 metros cúbicos
de aire, techo no inferior a 3 metros
Elaborar un plan de gestión integral de los residuos o desechos peligrosos que genere tendiente a
prevenir la generación y reducción en la fuente
Las disposiciones del presente decreto se aplican en el territorio nacional a las personas que generen,
gestionen o manejen residuos desechos peligrosos.
Principios: Gestión integral, ciclo de vida del producto, responsabilidad integral del generador, producción
y consumo sostenible, precaución, participación pública, internalización de costos ambientales,
planificación, gradualidad y comunicación del riesgo.
El generador podrá demostrar ante la autoridad ambiental que sus residuos no presentan ninguna
característica de peligrosidad, para lo cual deberá efectuar la caracterización físico-química de sus
residuos o desechos. Para tal efecto, el generador podrá proponer a la autoridad ambiental los análisis
de caracterización de peligrosidad a realizar, sobre la base del conocimiento de sus residuos y de los
procesos que los generan, sin perjuicio de lo cual, la autoridad ambiental podrá exigir análisis adicionales
o diferentes a los propuestos por el generador.
Toda edificación, concentración de edificaciones o desarrollo urbanístico, localizado fuera del radio de
acción del sistema de alcantarillado público, deberá dotarse de un sistema de alcantarillado particular o
de otro sistema adecuado de disposición de residuos
En el marco de la gestión integral, el presente decreto tiene por objeto prevenir la generación de residuos
o desechos peligrosos, así como regular el manejo de los residuos o desechos generados, con el fin de
proteger la salud humana y el ambiente.
Se establecen definiciones.
La mezcla de un residuo o desecho peligroso con uno que no lo es, le confiere a este último
características de peligrosidad y debe ser manejado como residuo o desecho peligroso.
Clasificación de los residuos o desechos peligrosos: Los residuos o desechos incluidos en el Anexo I y
Anexo II del presente decreto se considerarán peligrosos a menos que no presenten ninguna de la
características de peligrosidad descritas en el Anexo III.
Registrarse ante la autoridad ambiental competente por una sola vez y mantener actualizada la
información de su registro anualmente, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27 del presente
decreto
Capacitar al personal encargado de la gestión y el manejo de los residuos o desechos peligrosos en sus
instalaciones, con el fin de divulgar el riesgo que estos residuos representan para la salud y el ambiente,
además, brindar el equipo para el manejo de estos y la protección personal necesaria para ello.
Garantizar que el envasado o empacado, embalado y etiquetado de sus residuos o desechos peligrosos
se realice de conformidad con la normatividad vigente
En los casos de manipulación manual de los recipientes, este y los residuos depositados no deben
superar un peso de 50 Kg. Para el caso de usuarios no residenciales, la connotación del peso del
recipiente deberá estar sujeta a las normas técnicas que establezca la persona prestadora del servicio
respectivo en el contrato de servicios públicos de condiciones uniformes, según la infraestructura que se
utilice o esté disponible.
Los recipientes retornables para el almacenamiento de residuos sólidos en el servicio, deberán ser
lavados por el usuario de tal forma que al ser presentados estén en condiciones sanitarias adecuadas.
En las cajas de almacenamiento únicamente se podrán depositar los residuos sólidos ordinarios.
El sitio escogido para ubicar cajas de almacenamiento para residuos sólidos, deberá permitir, como
mínimo, lo siguiente:
2. Accesibilidad y facilidad para el manejo y la recolección de los residuos sólidos por parte del prestador.
5. Tener la aceptación de la comunidad usuaria y de la persona prestadora del servicio público de aseo.
6. Su colocación dentro de una propiedad horizontal o privada debe cumplir con las normas vigentes
sobre la materia.
La responsabilidad de que trata este artículo incluye el monitoreo, el diagnóstico y remediación del suelo,
de las aguas superficiales y subterráneas y sus interacciones con la salud humana y el ambiente en caso
de que se presente contaminación por estos residuos.
Responsabilidad del receptor. El receptor del residuo peligroso asumirá la responsabilidad integral del
generador una vez lo reciba del transportador y haya efectuado o comprobado el aprovechamiento o
disposición final del mismo.
2. Informar a las personas naturales o jurídicas que se encarguen del almacenamiento, recolección y
transporte, aprovechamiento, tratamiento o disposición final de los mismos.
3. Formular e implementar Planes de Gestión Integral de Residuos Peligrosos con su respectivo plan de
contingencia, para garantizar la minimización, gestión, manejo integral y monitoreo de los residuos que
genera.
5. Poseer y actualizar las respectivas hojas de seguridad del material y suministrar a los responsables de
la gestión interna, los elementos de protección personal necesarios en el proceso.
7. Registrarse ante la autoridad ambiental competente y actualizar sus datos en caso de generar otro tipo
de residuos de los reportados inicialmente.
El tratamiento de residuos, deberá efectuarse de tal manera que garanticen la salud y el bienestar de los
trabajadores y de la población en general.
El tratamiento y la disposición de los residuos que contengan sustancias tóxicas, deberán realizarse por
procedimientos que no produzcan riegos para la salud de los trabajadores y contaminación del ambiente.
Se denomina generador de residuos especiales a toda persona natural o jurídica, de carácter público o
privado, que de origen a residuos como los contemplados en el artículo 2 de la presente Resolución.
2. Cumplir con la meta para grandes generadores, establecida en el artículo 19 de la presente resolución.
3. Los pequeños generadores tienen la obligación de entregar los RCD a un gestor de RCD para que se
realicen las actividades de recolección y transporte hasta los puntos limpios, sitios de aprovechamiento o
disposición final según sea el caso.
La utilización de residuos de hidrocarburos, entre los cuales se encuentran los aceites lubricantes de
desecho para la generación de energía, solo se permitirá si son generados en el país y con el
cumplimiento de las condiciones y requisitos establecidos por las autoridades competentes. El Gobierno
Nacional establecerá mecanismos que permitan impulsar la utilización de este tipo de tecnologías y su
respectiva reglamentación.
Las edificaciones deberán construirse en lugares que cuenten con sistemas adecuados para la
evacuación de los residuos, conforme a las regulaciones dadas en el Título I de la presente Ley y sus
reglamentaciones.
Toda edificación que no tenga sistema de recolección domiciliaria de basuras, debe proveerse de un
medio de disposición final de éstas, conforme a lo establecido en el Título I de la presente Ley y sus
reglamentaciones.
Cuando los residuos contengan sólidos o líquidos que puedan afectar el funcionamiento de los colectores
de las edificaciones o de los colectores públicos, se instalarán separadores en sitios que permitan su
limpieza.
Todo conjunto para la evacuación de residuos deberá estar provisto de un sistema de ventilación
adecuado para evitar el sifonaje.
Tomar todas las medidas de carácter preventivo o de control previas al cese, cierre, clausura o
desmantelamiento de su actividad con el fin de evitar cualquier episodio de contaminación que pueda
representar un riesgo a la salud y al ambiente, relacionado con sus residuos o desechos peligrosos
Obligaciones del generador: Garantizar la gestión y manejo integral de los residuos o desechos
peligrosos que genera
Dar cumplimiento a lo establecido en el Decreto 1609 de 2002 o aquella norma que la modifique o
sustituya, cuando remita residuos o desechos peligrosos para ser transportados,
Identificar las características de peligrosidad de cada uno de los residuos o desechos peligrosos que
genere
Contar con un plan de contingencia actualizado para atender cualquier accidente o eventualidad que se
presente y contar con personal preparado para su implementación.
La responsabilidad integral del generador subsiste hasta que el residuo o desecho peligroso sea
aprovechado como insumo o dispuesto con carácter definitivo.
Son obligaciones de los usuarios del servicio público de aseo, en cuanto al almacenamiento y la
presentación de residuos sólidos:
1. Almacenar y presentar los residuos sólidos, de acuerdo a lo dispuesto en este capítulo, en el Plan de
Gestión Integral de Residuos Sólidos de los municipios o distritos, en los respectivos programas para la
prestación del servicio público de aseo, aspectos que deben estar definidos en el Contrato de Servicios
Públicos.
2. Realizar la separación de residuos en la fuente, tal como lo establezca el Plan de Gestión Integral de
Residuos Sólidos del respectivo municipio o distrito para su adecuado almacenamiento y posterior
presentación.
4. Almacenar en los recipientes la cantidad de residuos, tanto en volumen como en peso, acorde con la
tecnología utilizada para su recolección.
5. Ubicar los residuos sólidos en los sitios determinados para su presentación, con una anticipación no
mayor de tres (3) horas previas a la recolección de acuerdo con las frecuencias y horarios establecidos
por el prestador.
6. Almacenar y presentar los residuos sólidos provenientes del barrido de andenes, de manera conjunta
con los residuos sólidos originados en el domicilio.
7. Presentar los residuos en área pública, salvo condiciones pactadas con el usuario cuando existan
condiciones técnicas y operativas de acceso a las unidades de almacenamiento o sitio de presentación
acordado.
Los recipientes retornables, utilizados para almacenamiento y presentación de los residuos sólidos
deberán tener las siguientes características básicas:
2. Tener una capacidad proporcional al peso, volumen y características de los residuos que contengan.
3. Ser de material resistente, para soportar la tensión ejercida por los residuos sólidos contenidos y por
su manipulación y se evite la fuga de residuos o fluidos.
Los recipientes no retornables, utilizados para almacenamiento y presentación de los residuos sólidos
deberán tener las siguientes características básicas:
2. Tener una capacidad proporcional al peso, volumen y características de los residuos que contengan.
Los usuarios serán los responsables de mantener aseadas, desinfectadas y fumigadas las unidades de
almacenamiento, atendiendo los requisitos y normas para esta última actividad.
Las plazas de mercado, cementerios, mataderos o frigoríficos, estadios, terminales de transporte deben
establecer programas internos de almacenamiento y presentación de residuos, de modo que se minimice
la mezcla de los mismos y se facilite el manejo y posterior aprovechamiento, en especial de los de origen
orgánico.
Todo usuario agrupado del servicio público de aseo, deberá tener una unidad de almacenamiento de
residuos sólidos que cumpla como mínimo con los siguientes requisitos:
1. Los acabados deberán permitir su fácil limpieza e impedir la formación de ambientes propicios para el
desarrollo de microrganismos.
2. Tendrán sistemas que permitan la ventilación, tales como rejillas o ventanas, y de prevención y control
de incendios, como extintores y suministro cercano de agua y drenaje.
3. Serán construidas de manera que se evite el acceso y proliferación de insectos, roedores y otras
clases de vectores, y que impida el ingreso de animales domésticos.
Deberán contar con recipientes o cajas de almacenamiento de residuos sólidos para realizar su
adecuado almacenamiento y presentación, teniendo en cuenta la generación de residuos y las
frecuencias y horarios de prestación del servicio de recolección y transporte.
El usuario agrupado podrá elegir entre la presentación de los residuos en el andén o en la unidad de
almacenamiento cuando así se pacte y las condiciones técnicas así lo permitan. En todo caso, deberá
contar con los recipientes suficientes para el almacenamiento, de acuerdo con la generación de residuos,
y las frecuencias y horarios de prestación del servicio de aseo.
Los residuos sólidos que sean evacuados por ductos, serán empacados en recipientes no retornables
que reúnan las características exigidas en el presente decreto y de acuerdo con el tamaño de los ductos.
La presentación de los residuos sólidos, deberá cumplir lo previsto en el presente capítulo, evitando la
obstrucción peatonal o vehicular y con respeto de las normas urbanísticas vigentes en el respectivo
municipio o distrito, de tal manera que se facilite el acceso para los vehículos y personas encargadas de
la recolección y la fácil limpieza en caso de presentarse derrames accidentales.
En el caso de urbanizaciones, barrios o agrupaciones de viviendas y/o demás predios que por sus
condiciones impidan la circulación de vehículos de recolección, así como en situaciones de emergencia,
los usuarios están en la obligación de trasladar los residuos sólidos hasta el sitio determinado por la
persona prestadora del servicio público de aseo, particularidad que deberá reflejarse en menores tarifas.
En estos casos, la persona prestadora del servicio público de aseo deberá determinar los sitios de
recolección de los residuos, los horarios y frecuencias de recolección, de tal manera que se evite la
acumulación prolongada de los residuos en el espacio público.
2. Las dimensiones y capacidad deben ser tales que permitan el almacenamiento de la totalidad de los
residuos sólidos producidos de acuerdo con las frecuencias de recolección.
3. Deben estar provistas de elementos que eviten la humedad, el depósito de aguas lluvias, la dispersión
de los residuos, el acceso de animales y la proliferación de vectores.
Debe colocarse la cantidad requerida de cajas que garanticen el almacenamiento de la totalidad de los
residuos generados, acorde con la frecuencia de recolección establecida por la persona prestadora del
servicio de recolección y transporte.
La responsabilidad por el manejo y disposición de los residuos de construcción y demolición serán del
generador, con sujeción a las normas que regulen la materia.
El municipio o distrito deberá coordinar con las personas prestadoras del servicio público de aseo o con
terceros la ejecución de estas actividades y pactar libremente su remuneración para garantizar la
recolección, transporte y disposición final adecuados. No obstante, la entidad territorial deberá tomar
acciones para la eliminación de los sitios de arrojo clandestinos de residuos de construcción y demolición
en vías, andenes, separadores y áreas públicas según sus características.
La persona prestadora del servicio público de aseo podrá prestar este servicio, y deberá hacerlo de
acuerdo con las disposiciones vigentes. En cualquier caso, la recolección, transporte y disposición final
de residuos de construcción y demolición deberá efectuarse en forma separada del resto de residuos.
El prestador del servicio público de aseo será responsable de la recolección de residuos de construcción
y demolición residenciales cuando se haya realizado la solicitud respectiva por parte del usuario y la
aceptación por parte del prestador. En tales casos, el plazo para prestar el servicio solicitado no podrá
superar cinco (5) días hábiles.
Los escombros que no sean objeto de un programa de recuperación y aprovechamiento deberán ser
dispuestos adecuadamente en escombreras cuya ubicación haya sido previamente definida por el
municipio o distrito, teniendo en cuenta lo dispuesto en la Resolución 541 de 1994 del Ministerio del
Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial o la norma que la sustituya, modifique o adicione y demás
disposiciones ambientales vigentes.
Toda edificación deberá mantener en buen estado de presentación y limpieza, para evitar problemas
higiénico-sanitarios.
En los establecimientos de trabajo, los comedores, casinos, se deberán ubicar fuera de los lugares de
trabajo, y separados de otros locales, y de focos insalubres o molestos.
Se mantendrá en todo momento limpio el local; los residuos de los alimentos o sobrantes se depositarán
en un recipiente cerrado para su evacuación. Se conservarán los alimentos que se descomponen a
temperatura ambiente, en neveras o congeladores. Se dispondrá de agua potable para el cocimiento de
las comidas y para el lavado de los utensilios de la cocina.
En ningún sitio de trabajo, incluídos bodegas o pasadizos se permitirá la acumulación de polvo, basuras
y desperdicios.
En la gestión integral de los RCD se deberán priorizar las actividades de prevención o reducción de la
generación de RCD, como segunda alternativa se implementará el aprovechamiento y como última
opción, se realizará la disposición final de RCD.
No se permiten operaciones de limpieza susceptibles de producir polvo, se debe sustituir por sistemas
húmedos.
Los pisos deberán mantenerse limpios y secos. De no ser posible se dará la inclinación adeucada y se
protegerá al trabajador con botas.
Los pisos y corredores deberán estar en estado de limpieza, libres de grasas o aceites o cualquier
sustancia que afecte al trabajador. Los aparatos, máquinas, instalaciones, etc., deberán mantenerse
siempre en buen estado de limpieza.
El patrono, antes de abandonar o desechar tanques o recipientes usados para almacenar substancias
tóxicas, nocivas o inflamables, deberá tomar los (sic) precauciones necesarias para eliminar los posibles
riesgos que afecten la salud de los trabajadores u otras personas.
Las basuras deben sacarse con frecuencia para mantener los lugares de trabajo limpios.
Los útiles de aseo deberán guardarse en casilleros especiales , cerca a los servicios sanitarios.
Los recipientes de las basuras deben permanecer cerrados, debe evitarse acumulación de material que
se descomponga.
Debe tenerse drenajes que permitan las eliminación de residuos y estos deben contener sistemas que
impidan la emanación de malos olores.
Los recipientes empleados para depositar residuos líquidos o que sufran descomposición, deberán
construirse de material impermeable, y de acuerdo a modelos que no permitan escapes, y que puedan
limpiarse fácilmente.
Los generadores de RCD deberán implementar medidas para la prevención y reducción de la generación
de RCD, incluyendo como mínimo, las siguientes:
Para la disposición sanitaria de residuos especiales se requiere que el interesado tramite y obtenga
La recolección y transporte de los RCD deberán cumplir como mínimo las siguientes condiciones:
1. La carga deberá ser acomodada de tal manera que su volumen esté a ras del platón o contenedor, es
decir, a ras de los bordes superiores más bajos del platón o contenedor.
4. Los vehículos utilizados para esta actividad deben cumplir con las normas vigentes de tránsito y
transporte y de emisiones atmosféricas.
6. INSTALACIONES SANITARIAS
6.1. Deben disponer de instalaciones sanitarias en cantidad suficiente tales como servicios sanitarios y
vestidores, independientes para hombres y mujeres, separados de las áreas de elaboración. Para el caso
de microempresas que tienen un reducido número de operarios (no más de 6 operarios), se podrá
disponer de un baño para el servicio de hombres y mujeres.
6.2. Los servicios sanitarios deben mantenerse limpios y proveerse de los recursos requeridos para la
higiene personal, tales como pero sin limitarse a: papel higiénico, dispensador de jabón, desinfectante,
implementos desechables o equipos automáticos para el secado de las manos y papeleras de
accionamiento indirecto o no manual.
6.3. Se deben instalar lavamanos con grifos de accionamiento no manual dotados con dispensador de
jabón desinfectante, implementos desechables o equipos automáticos para el secado de manos, en las
áreas de elaboración o próximos a estas para la higiene del personal que participe en la manipulación de
los alimentos y para facilitar la supervisión de estas prácticas. Estas áreas deben ser de uso exclusivo
para este propósito.
6.4. En las proximidades de los lavamanos se deben colocar avisos o advertencias al personal sobre la
necesidad de lavarse las manos luego de usar los servicios sanitarios, después de cualquier cambio de
actividad y antes de iniciar las labores de producción.
6.5. Cuando se requiera, las áreas de elaboración deben disponer de sistemas adecuados para la
limpieza y desinfección de equipos y utensilios de trabajo. Estos sistemas deben construirse con
materiales resistentes al uso y corrosión, de fácil limpieza y provistos con suficiente agua fría y/o caliente
a temperatura no inferior a 80oC.
Los grandes generadores de RCD, deberán establecer uno o varios sitios para el almacenamiento
temporal de los residuos de construcción y demolición en la obra, donde se deberá efectuar la
separación de acuerdo al tipo de RCD de que trata el Anexo I, que forma parte integral de la presente
resolución. Dichos sitios deberán cumplir con las siguientes medidas mínimas de manejo:
1. Establecer barreras para evitar el impacto visual en los alrededores del sitio de almacenamiento.
El generador será responsable de los residuos peligrosos que él genere. La responsabilidad se extiende
a sus afluentes, emisiones, productos y subproductos, equipos desmantelados y en desuso, elementos
de protección personal utilizados en la manipulación de este tipo de residuos y por todos los efectos
ocasionados a la salud y al ambiente.
No podrán utilizarse las aguas como sitio de disposición final de residuos sólidos.
Los pisos deberán contar con sistemas de drenaje para la evacuación de líquidos.
En caso de que los pisos se encuentren húmedos, grasientos, etc., se deberá esparcir por el suelo de los
talleres, andamios y pasarelas, escorias, arenas o cenizas, para evitar los resbalamientos.
El piso o pavimento constituirá un conjunto homogéneo y liso sin soluciones de continuidad; será de
material resistente, antirresbaladizo y en lo posible fácil de ser lavado.
Características de los pisos : Los pisos de los locales de trabajo y de los patios deberán ser en general,
impermeables, sólidos y antideslizantes; deberán mantenerse en buenas condiciones y en lo posible,
secos.
Todos los locales de trabajo deberán tener una cantidad suficiente de puertas y escaleras, de acuerdo a
las necesidades de la industria.
Los locales de trabajo contarán con un número suficiente de puertas de salida, libres de todo obstáculo,
amplias, bien ubicadas y en buenas condiciones de funcionamiento, para facilitar el tránsito en caso de
emergencia. Tanto las puertas de salida, como las de emergencia deberán estar construidas para que se
abran hacia el exterior, y estarán provistas de cerraduras interiores de fácil operación. No se deberán
instalar puertas giratorias.
Las puertas principales de acceso de toda construcción, sea ésta pública o privada, se deberán abrir
hacia el exterior o en ambos sentidos, deberán así mismo contar con manijas automáticas al empujar, y
si son de cristal siempre llevarán franjas anaranjadas o blanco-fluorecente a la altura indicada. Las
puertas se abrirán hacia el exterior en un ángulo no inferior a 180 grados y deberán contar con escape de
emergencia, debidamente instalados de acuerdo con las normas técnicas internacionales sobre la
materia.
En las edificaciones de varios niveles que no cuenten con ascensor, existirán rampas con las
especificaciones técnicas y de seguridad adecuadas, de acuerdo con la reglamentación que para el
efecto expida el Gobierno Nacional o se encuentren vigentes.
El uso de cada espacio determinará el área que se debe cubrir en los muros y techos
Los cuartos sanitarios deben tener sus ventanas para ventilación forzada que produzca seis (6) cambios
de aire por hora.
Cuando se opere con substancias irritantes y nocivas, será necesaria la instalación de sistemas de
ventilación local exhaustivas. Requieren estos sistemas las operaciones de: pintura a pistola, soldadura
en espacios cerrados, limpieza abrasiva con arena, metalizado, molienda de material seco, desmoldeo
de piezas fundidas, preparación de arena de moldeo, galvanoplastia, recubrimiento metálico,
desengrasado con solventes orgánicos, limpieza de metales en tanques, secado de materiales silíceos,
tamizado de materiales, envase y empaque de substancias nocivas, pulimento de piezas, fusión de
plomo, cadmio, etc., manipulación de substancias radiactivas en polvo, etc. Todas las demás
operaciones que la División de Salud Ocupacional, las clasifique como nocivas.
Los trabajadores que al manipular materiales estén expuestos a temperaturas extremas, substancias
tóxicas, corrosivas o nocivas a la salud, materiales con bordes cortantes, o cualquier otro material o
substancia que pueda causar lesión, deberá protegerse adecuadamente con el elemento o equipo de
seguridad recomendado en cada caso.
En los lugares de trabajo o locales de servicio, la cantidad de aire que se debe suministrar teniendo en
cuenta el área del piso, se hará de acuerdo a la siguiente tabla:
Lugar o tipos de ocupación Pies cúbicos aire /minuto /pié2
En los establecimientos de trabajo donde se ejecuten operaciones, procesos y procedimientos que den
origen a vapores, gases, humos, polvos, neblinas o emanaciones tóxicas, se los eliminará en su lugar de
origen por medio de campanas de aspiración o por cualquier otro sistema aprobado por las autoridades
competentes, para evitar que dichas substancias constituyan un peligro para la salud de los trabajadores
y se tendrán en cuenta:
a. Que los conductores de descarga de los sistemas de espiración, estén colocados de tal manera que
no permitan la entrada del aire contaminado al local de trabajo.
b. Que el aire aspirado de cualquier procedimiento, proceso u operación que produzca polvo, u otras
emanaciones nocivas, no se descargue a la atmósfera exterior en aquellos lugares en donde pueda
ofrecer riesgo a la salud de las personas, sin antes haber sido sometido a previa purificación. Durante las
interrupciones del trabajo se renovará la atmósfera en dichos locales por medio de la ventilación
exhaustiva cuando las condiciones del lugar lo requieran.
Cuando se empleen sistemas de ventilación por extracción se utilizarán campanas o casillas que se
acoplen directamente, cubriendo totalmente el sitio de operación, y deberá existir en el interior de éstas
una presión negativa. En caso que se utilicen campanas con extracción frontal, lateral o suspendida,
deberán estar lo más cerca posible de la fuente contaminante y con capacidad necesaria para obtener la
velocidad de control, evitando así la dispersión del contaminante. Estas campanas deberán instalarse en
tal forma, que eviten que las corrientes de aire contaminado pasen por la zona respiratoria del trabajador.
La instalación de captación y de evacuación, en cuanto a sus elementos, materiales de los mismos,
disposición y funcionamiento, será de tal forma que ofrezca absolutas garantías de seguridad.
Los (sic) cocinas instaladas en hospitales, hoteles, restaurantes, escuelas, fuentes de soda y otros sitios
de trabajo que no tengan ventilación natural adecuada, se ventilarán mecánicamente, extrayendo aire a
razón de treinta (30) cambios por hora como mínimo. Cualquiera que sea el sistema de ventilación
general, deberán instalarse campanas de aspiración.
En todos los establecimientos de trabajo en donde se manejen o procesen productos de origen animal,
vegetal, productos biológicos y tóxicos, los patronos estarán obligados a tomar todas las medidas
necesarias para impedir la propagación o exposición de los agentes biológicos y tóxicos, nocivos para la
salud de los trabajadores
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y re ingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Obligación de adoptar las medidas necesarias para controlar y mantener los factores de intercambio
calórico entre el ambiente y el organismo en los lugares donde se pueda afectar la salud de los
trabajdores por frío o calor.
Se prohiben métodos o condiciones de trabajo con sobrecarga o pérdida excesiva de calor que pueda
ser perjudicial para la salud de los trabajadores.
En todos los lugares de trabajo deberán tener ventilación para garantizar el suministro de aire limpio y
fresco, en forma permanente y en cantidad suficiente.
La ventilación en los espacios de las edificaciones serán adecuados a su uso, siguiendo los criterios de
las reglamentaciones correspondientes.
Los niveles de temperatura y humedad deben mantenerse en niveles agradables o que no perjudiquen la
salud del trabajador, en los lugares cerrados de trabajo.
En los locales de trabajo semiabiertos, tales como cobertizos, hangares, etc., se protegerá a los
trabajadores contra la acción del sol, las corrientes de aire, etc.
En los lugares de trabajo se tomarán medidas para controlar la temperatura ambiente, la humedad y el
movimiento del aire de manera de prevenir sus efectos adversos sobre el organismo, y sobre la eficiencia
de los trabajadores.
Todo lugar de trabajo debe mantenerse en condiciones de apropiadas de temperatura que no impliquen
deterioro a la salud.
En los locales cerrados o en los lugares de trabajo y dependencias anexas, deberá renovarse el aire de
manera uniforme y constante con el objeto de proporcionar al trabajador un ambiente inofensivo y
cómodo. Las entradas de aire puro estarán ubicadas en lugares opuestos a los sitios por donde se extrae
o se expulsa el aire viciado.
La presente ley tiene por objeto reducir la jornada laboral semanal de manera gradual, sin disminuir el
salario ni afectar los derechos adquiridos y garantías de los trabajadores.
"Objeto. La presente ley tiene por objeto crear una nueva forma de ejecución del contrato de trabajo,
denominada trabajo remoto, la cual será pactada de manera voluntaria por las partes y podrá ser
desarrollada a través de las tecnologías existentes y nuevas, u otros medios y mecanismos que permitan
ejercer la labor contratada de manera remota.
Esta nueva forma de ejecución del contrato de trabajo se efectuará de manera remota en su totalidad e
implica una vinculación laboral con el reconocimiento de los derechos y garantías derivadas de un
contrato de trabajo."
Aplicación de normas para prevenir corregir y sancionar el acoso laboral. Las normas definidas en la Ley
1010 de 2006 y las demás normas que la adicionen, o modifiquen o complementen, relacionadas para
prevenir, corregir y sancionar el acoso laboral, serán aplicables a los empleadores y trabajadores que
implementen el trabajo remoto.
"Duración Máxima de la Jornada Laboral. Modifíquese el artículo 161 del Código Sustantivo del Trabajo,
el cual quedará así:
Artículo 161. Duración. La duración máxima de la jornada ordinaria de trabajo es de cuarenta y dos (42)
horas a la semana, que podrán ser distribuidas, de común acuerdo, entre empleador y trabajador, en 5 o
6 días, a la semana, garantizando siempre el día de descanso, salvo las siguientes excepciones:
a) En las labores que sean especialmente insalubres o peligrosas, el gobierno puede ordenar la
reducción de la jornada de trabajo ce acuerdo con dictámenes al respecto.
b) La duración máxima de la jornada laboral de los adolescentes autorizados para trabajar, se sujetará a
las siguientes reglas:
1. Los adolescentes mayores de 15 y menores de 17 años, sólo podrán trabajar en jornada diurna
máxima de seis horas diarias y treinta horas a la semana y hasta las 6:00 de la tarde.
2. Los adolescentes mayores de diecisiete (17) años, sólo podrán trabajar en una jornada máxima de
ocho horas diarias y 40 horas a la Si;)mana y hasta las 8:00 de la noche.
En este caso no habrá lugar a recargo nocturno ni al previsto para el trabajo dominical o festivo, pero el
trabajador devengará el salario correspondiente a la jornada ordinaria de trabajo, respetando siempre el
mínimo legal o convencional y tendrá derecho a un día de descanso remunerado.
d) El empleador y el trabajador podrán acordar que la jornada semanal de cuarenta y dos (42) horas se
realice mediante jornadas diarias flexibles de trabajo, distribuidas en máximo seis días a la semana con
un día de descanso obligatorio, que podrá coincidir con el día domingo.
Así, el número de horas de trabajo diario podrá distribuirse de manera variable durante la respectiva
semana, teniendo como mínimo cuatro (4) horas continuas y máximo hasta nueve (9) horas diarias sin
lugar a ningún recargo por trabajo suplementario, cuando el número de horas de trabajo no exceda el
promedio de cuarenta y dos (42) horas semanales dentro de la Jornada Ordinaria. De conformidad con el
artículo 160 de Código Sustantivo del Trabajo."
Ámbito de aplicación. Las normas contenidas en esta Ley serán aplicables a toda persona natural que se
encuentre domiciliada en el territorio nacional; así como a las entidades públicas y privadas nacionales; y
a su vez a las empresas extranjeras que contraten trabajadores que se encuentren dentro del territorio
nacional.
El empleador no podrá aún con el consentimiento del trabajador, contratarlo para la ejecución de dos
turnos en el mismo día, salvo en labores de supervisión, dirección, confianza o manejo.
"Implementación Gradual. La disminución de la jornada laboral ordinaria de que trata esta ley, podrá ser
implementada de manera gradual por el empleador, de la siguiente manera:
Transcurridos dos (2) años a partir de la entrada en vigencia de la ley, se reducirá una (1) hora de la
jornada laboral semanal, quedando en 47 horas semanales.
Pasados tres (3) años de la entrada en vigencia de la ley, se reducirá otra hora de la jornada laboral
semanal, quedando en 46 horas semanales.
A partir del cuarto año de la entrada en vigencia de la ley, se reducirán dos (2) horas cada año hasta
llegar a las cuarenta y dos (42) horas semanales, conforme a lo establecido en el artículo 2 de la
presente ley.
Lo anterior, sin perjuicio de que a la entrada en vigencia de la presente ley, el empleador se acoja a la
jornada laboral de cuarenta y dos (42) horas a la semana."
"Definiciones. Para efectos de la presente ley, se entenderán las siguientes definiciones:
a) Trabajo remoto: Es una forma de ejecución del contrato de trabajo en la cual toda la relación laboral,
desde su inicio hasta su terminación, se debe realizar de manera remota mediante la utilización de
tecnologías de la información y las telecomunicaciones u otro medio o mecanismo, donde el empleador y
trabajador no interactúan físicamente a lo largo de la vinculación contractual. En todo caso, esta forma de
ejecución no comparte los elementos constitutivos y regulados para el teletrabajo y/o trabajo en casa y
las normas que lo modifiquen.
b) Nueva forma de ejecución del contrato remota. Es aquella por la cual una persona natural; vinculada
por un contrato laboral, se obliga a prestar una actividad remota a través de las tecnologías disponibles u
otro medio o mecanismo, en favor de otra persona, natural o jurídica, bajo la continuada dependencia o
subordinación de la segunda y mediante la obtención de un salario, lo cual puede constar en medios
digitales. En esta nueva forma de ejecución del contrato de trabajo, las partes podrán manifestar su
consentimiento y o aceptación mediante el uso de la firma electrónica digital y a través de mensajes de
datos, bajo los principios y características establecidas en la Ley 527 de 1999 o norma que la modifique,
conforme a la autenticidad, integridad, disponibilidad, fiabilidad, inalterabilidad y rastreabilidad.
c) Trabajador remoto: Persona natural, cubierta por los principios mínimos del trabajo y vinculado
mediante un contrato de trabajo, desarrollando actividades de manera remota a través de las tecnologías
existentes y nuevas u otro medio o mecanismo.
d) Nuevas tecnologías: Cualquier medio, plataforma, software, programa, equipo, dispositivo y/o equipo
que permita la comunicación, interacción y/o ejecución del contrato de trabajo de manera remota
mediante una conexión a internet o a cualquier otra red que permita ejecutar dichas acciones. Lo anterior
sin perjuicio de las disposiciones contempladas en el artículo 6° de
la Ley 1341 de 2009.
e) Firma Electrónica: Métodos tales como códigos, contraseñas, datos biométricos, o claves
criptográficas privadas, que permiten identificar a una persona, en relación con un mensaje de datos,
siempre y cuando el mismo sea confiable y apropiado respectó de los fines para los que se utiliza la
firma, atendidas todas las circunstancias del caso, así como cualquier acuerdo pertinente, este conjunto
de datos electrónicos acompañan o están asociados a un documento electrónico y cuyas funciones
básicas son (i) identificar a una persona de manera inequívoca, (ii) Asegurar la exclusividad e integridad
del documento firmado y (iii) los datos que utiliza el firmante para realizar la firma son únicos y exclusivos
y, por tanto, posteriormente, no puede
negarse la firma del documento.
f) OTP (One Time Password): Es un mecanismo de autenticación, el cual consiste en un código temporal
que le llega a la persona a través de mensaje de texto SMS o correo electrónico certificado, para que
este pueda de manera segura realizar acciones virtuales, en donde se certificará la identidad de la
persona, ya sea vía internet o mediante la aplicación para teléfonos móviles (APP). El presente
mecanismo puede ser opcional por el empleador, si se considera necesario para la seguridad de sus
acciones remotas. En todo caso, deberá tener un mecanismo idóneo como lo describe el literal e del
presente artículo para todo tipo de acción."
"Principios Generales del Trabajo Remoto. Para efectos de la presente ley, los principios que aquí se
exponen son de obligatorio cumplimiento por las partes:
a) El trabajo remoto requerirá para todos los efectos, la concurrencia de los elementos esenciales
mencionados en el artículo 23 del Código Sustantivo del Trabajo.
b) Estará basado en el respeto y garantía de los derechos mínimos en materia laboral. Los trabajadores
vinculados mediante el contrato laboral para ejecutar sus funciones por medio del trabajo remoto tendrán
los mismos derechos laborales de que gozan todos los trabajadores, incluidas las garantías sindicales y
de seguridad social.
c) Esta nueva forma de ejecución del contrato de trabajo remota no requiere un lugar físico determinado
para la prestación de los servicios. El trabajador podrá prestar sus servicios desde el lugar que considere
adecuado, de común acuerdo con el empleador, previo visto bueno de la Administradora de Riesgos
Laborales presente en el contrato. No obstante, en todo momento deberá contar con una conexión y
cobertura a internet e informar al empleador sobre el lugar desde el cual realizará su labor y este deberá
aprobar el lugar escogido para garantizar el cumplimiento de los requerimientos mínimos de seguridad y
salud en el trabajo, atendiendo las recomendaciones de la Administradora de Riesgos Laborales,
propiciando el autocuidado como medida preventiva.
d) El trabajo remoto tiene como principio la flexibilidad en todas las etapas precontractuales y
contractuales, de forma que incluso el perfeccionamiento del contrato de trabajo deberá darse de manera
remota, haciendo uso de las tecnologías existentes y nuevas u otro medio o mecanismo, completando su
perfección con la firma electrónica o digital. El trabajador remoto y el empleador acordarán el tiempo de
ejecución, sin perjuicio de las formalidades del contrato a término fijo, y el momento de la prestación del
servicio, sin sobrepasar la jornada máxima legal, y sin que ello implique· un desconocimiento de sus
derechos mínimos y/o garantías irrenunciables, excepto si se trata de un cargo de dirección, confianza y
manejo.
e) Al trabajo remoto se le aplicarán las normas sobre garantías y derechos sindicales previstas en la
legislación laboral vigente.
f) No existe la exclusividad laboral en esta nueva forma de ejecución del contrato de trabajo. En todo
caso, se regirá por lo establecido en el artículo 26 del Código Sustantivo del Trabajo o norma que lo
modifique, en tanto que, basados en la concurrencia de voluntades, el trabajo remoto supone la
disponibilidad del empleador y a su vez la libertad para ejercer otras labores; sin embargo, por acuerdo
de voluntades y atendiendo la naturaleza del contrato en específico, esta puede pactarse cuando se
encuentren en riesgo asuntos confidenciales del empleador. Debe mediar la aceptación del empleado
para estipularse la cláusula de exclusividad.
El Gobierno Nacional en cabeza de la entidad competente realizará dentro de los 5 años siguientes a la
entrada en vigencia de la presente ley una evaluación ex post acerca de su cumplimiento. De igual
manera, rendirá informes anuales al Congreso de la República con este mismo fin.
"Condiciones de Trabajo. El trabajo remoto se ejecutará y podrá ser terminado de manera remota,
mediante el uso de nuevas tecnologías u otro medio o mecanismo, sin perjuicio de las formalidades del
contrato según su duración y respetando las disposiciones que sobre terminación del contrato de trabajo
se encuentren en el Código Sustantivo del Trabajo, Convención Colectiva, Acuerdo Colectivo, lo que sea
más favorable al trabajador. No obstante, los contratos de trabajo que migren a esta nueva forma de
ejecución del contrato de trabajo deben conservar sus elementos de creación.
El trabajador remoto podrá prestar sus servicios desde cualquier lugar, siempre en consenso con el
empleador, dedicando para ello la cantidad de tiempo que determine, con sujeción a la jornada laboral
pactada, siempre y cuando no sobrepase la jornada máxima legal y cumpla con los requisitos mínimos
previstos por el empleador en relación con la calidad y cantidad del trabajo, así como con la conectividad.
Lo anterior con el debido acompañamiento de las Administradoras de Riesgos Laborales presentes en la
relación laboral."
Los criterios mínimos que deben tener en cuenta los empleadores para la intervención de los factores
psicosociales en el trabajo y las administradoras de riesgos profesionales para llevar a cabo la asesoría a
las empresas, son los siguientes:
1. Toda intervención de los factores psicosociales en el trabajo implica el compromiso de la gerencia o de
la dirección de la empresa y el de los trabajadores.
2. La intervención de los factores de riesgo psicosociales se debe establecer con la participación de los
directamente interesados o afectados.
3. Para priorizar la intervención de los factores de riesgo psicosocial, se debe tener en cuenta lo
siguiente:
3.1 Su asociación estadística con efectos negativos sobre el trabajo o los trabajadores, resultado del
análisis epidemiológico de la empresa.
3.2 Aquellas condiciones de trabajo propias de la actividad económica de la empresa, cuya intervención
es recomendada por la literatura científica.
4. Realización de actividades educativas o formativas con los trabajadores, con el objeto de modificar
actitudes o respuestas frente a las situaciones. Dichas actividades deben formar parte de un programa
continuo y realizarse de manera paralela a la modificación de las condiciones de trabajo, aplicando
técnicas de educación para adultos.
5. Los procesos de inducción, reinducción, entrenamiento y capacitación facilitarán el conocimiento y la
motivación de los trabajadores sobre los factores que afectan su salud y su bienestar.
6. En los métodos de intervención de los factores psicosociales del trabajo debe primar el enfoque
interdisciplinario.
7. Los métodos de intervención se deben diseñar y ejecutar de conformidad con la realidad histórica de la
empresa, su cultura y clima organizacional, con criterio de factibilidad y teniendo en cuenta que siempre
debe haber un método de intervención adecuado para cada empresa y para cada población laboral.
8. Las acciones que se lleven a cabo deben estar integradas a los programas de salud ocupacional, así
como a los programas de mejoramiento continuo y de calidad en las empresas.
9. Para eventos agudos, se deben desarrollar programas de intervención en crisis.
Los factores psicosociales deben ser evaluados objetiva y subjetivamente, utilizando los instrumentos
que para el efecto hayan sido validados en el país.
Recursos para el funcionamiento del Comité. Las entidades públicas o empresas privadas deberán
garantizar un espacio físico para las reuniones y demás actividades del Comité de Convivencia Laboral,
así como para el manejo reservado de la documentación y realizar actividades de capacitación para los
miembros del Comité sobre resolución de conflictos, comunicación asertiva y otros temas considerados
prioritarios para el funcionamiento del mismo.
La información utilizada para la evaluación de factores psicosociales está sometida a reserva, conforme
lo establece la Ley 1090 de 2006, en consecuencia, los expertos evaluadores deben garantizar por
escrito el compromiso de usar la información obtenida, única y exclusivamente para los fines inherentes a
la salud ocupacional.
La evaluación y el correspondiente informe sobre las condiciones de salud deben ir precedidos del
consentimiento informado del trabajador.
Responsabilidad de los Empleadores Públicos y Privados. Las entidades públicas o las empresas
privadas, a través de la dependencia responsable de gestión humana y los Programas de Salud
Ocupacional, deben desarrollar las medidas preventivas y correctivas de acoso laboral, con el fin de
promover un excelente ambiente de convivencia laboral, fomentar relaciones sociales positivas entre
todos los trabajadores de empresas e instituciones públicas y privadas y respaldar la dignidad e
integridad de las personas en el trabajo.
Identificados los factores de riesgo psicosocial en el trabajo, se procederá a su recopilación, análisis y
seguimiento desde la perspectiva de la salud ocupacional, utilizando instrumentos que para el efecto
hayan sido validados en el país, a efecto de establecer la carga física, mental y psíquica asociada a
estos factores, con el fin de identificar si se deben intervenir en el corto, mediano o largo plazo y si se
deben llevar a cabo programas para su prevención.
Los empleadores deben actualizar anualmente esta información, la cual debe ir discriminada por
actividad económica, número de trabajadores, ocupación, sexo y edad y deberá mantenerla a disposición
tanto del Ministerio de la Protección Social para efecto de la vigilancia y control que le corresponde
realizar, como de las administradoras de riesgos profesionales para llevar a cabo la asesoría y asistencia
técnica sobre factores psicosociales.
Son medidas preventivas y correctivas de acoso laboral las siguientes:
1. Medidas preventivas:
1.1 Formular una política clara dirigida a prevenir el acoso laboral que incluya el compromiso, por parte
del empleador y de los trabajadores, de promover un ambiente de convivencia laboral.
1.2 Elaborar códigos o manuales de convivencia, en los que se identifiquen los tipos de comportamiento
aceptables en la empresa.
1.3 Realizar actividades de sensibilización sobre acoso laboral y sus consecuencias, dirigidos al nivel
directivo y a los trabajadores, con el fin de que se rechacen estas prácticas y se respalde la dignidad e
integridad de las personas en el trabajo.
1.4 Realizar actividades de capacitación sobre resolución de conflictos y desarrollo de habilidades
sociales para la concertación y la negociación, dirigidas a los niveles directivos, mandos medios y a los
trabajadores que forman parte del comité de conciliación o convivencia laboral de la empresa, que les
permita mediar en situaciones de acoso laboral.
1.5 Realizar seguimiento y vigilancia periódica del acoso laboral utilizando instrumentos que para el
efecto hayan sido validados en el país, garantizando la confidencialidad de la información.
1.6 Desarrollar actividades dirigidas a fomentar el apoyo social y promover relaciones sociales positivas
entre los trabajadores de todos los niveles jerárquicos de la empresa.
1.7 Conformar el Comité de Convivencia Laboral y establecer un procedimiento interno confidencial,
conciliatorio y efectivo para prevenir las conductas de acoso laboral.
1.8 Establecer el procedimiento para formular la queja a través del cual se puedan denunciar los hechos
constitutivos de acoso laboral, garantizando la confidencialidad y el respeto por el trabajador.
2. Medidas correctivas:
2.1 Implementar acciones de intervención y control específicas de factores de riesgo psicosociales
identificados como prioritarios, fomentando una cultura de no violencia.
2.2 Promover la participación de los trabajadores en la definición de estrategias de intervención frente a
los factores de riesgo que están generando violencia en el trabajo.
2.3 Facilitar el traslado del trabajador a otra dependencia de la empresa, cuando el médico tratante o el
Comité de Convivencia lo recomienden.
2.4 Establecer un procedimiento interno confidencial, conciliatorio y efectivo para corregir las conductas
de acoso laboral.
Con base en la información disponible en las empresas y teniendo en cuenta los criterios para la
intervención de factores psicosociales enumerados en el artículo 13 de la presente resolución, las
administradoras de riesgos profesionales deben llevar a cabo la asesoría y asistencia técnica pertinente.
Las administradoras de riesgos profesionales deben realizar acciones de rehabilitación psicosocial,
enmarcadas dentro de los programas de rehabilitación integral, de acuerdo con en el Manual de
Rehabilitación Profesional que defina la Dirección General de Riesgos Profesionales del Ministerio de la
Protección Social.
Los empleadores deben adelantar programas de vigilancia epidemiológica de factores de riesgo
psicosocial, con el apoyo de expertos y la asesoría de la correspondiente administradora de riesgos
profesionales, cuando los trabajadores se encuentren expuestos a factores psicosociales nocivos
evaluados como de alto riesgo o que están causando efectos negativos en la salud, en el bienestar o en
el trabajo.
Para tal efecto, las administradoras de riesgos profesionales deben capacitar y prestar asistencia técnica
para el diseño y la implementación de los programas de prevención y los sistemas de vigilancia
epidemiológica de los factores de riesgo psicosocial prioritarios, por actividad económica o empresa,
utilizando criterios de salud ocupacional.
Los componentes mínimos que debe contener el programa de vigilancia epidemiológica de factores de
riesgo psicosocial en el trabajo, son los siguientes:
1. Método: Contempla la definición de objetivos, universo y procedimientos para desarrollar la vigilancia
epidemiológica.
2. Objetivo: Monitoreo e intervención permanente de factores de riesgo psicosocial, para mejorar las
condiciones de salud y de trabajo asociadas. Adicionalmente, se deben establecer objetivos específicos
que apunten a los logros que se esperan en un período de tiempo determinado, indicando los criterios de
evaluación de resultados.
3. Procedimiento de vigilancia epidemiológica:
3.1 Evaluación de los factores psicosociales y de sus efectos, mediante el uso de instrumentos que para
el efecto hayan sido validados en el país.
3.2 Establecimiento de criterios para identificar grupos prioritarios de atención, mediante asociaciones
entre factores de riesgo psicosocial y sus efectos.
3.3 Establecimiento de medidas de intervención, incluidos los indicadores para evaluar el resultado de las
mismas.
3.4 Seguimiento de resultados logrados con las medidas de intervención y planeación de nuevas
acciones o mecanismos para atender las necesidades prioritarias de los grupos.
4. Sistema de información: En el proceso de recolección de los datos se debe especificar la fuente de
donde se obtienen los datos, los instrumentos, la evaluación de la calidad de los datos, la tabulación y el
establecimiento de mecanismos para la consolidación, el análisis de los datos y la divulgación de la
información a las instancias pertinentes, guardando la debida reserva.
5. Evaluación del programa: La evaluación debe permitir conocer el funcionamiento del programa, los
efectos reales de las actividades de control de los factores psicosociales y servir para realizar los ajustes
que requiera el programa.
La evaluación debe realizarse anualmente, a partir de la confrontación de los objetivos previstos y de los
logros obtenidos, identificando los aspectos que facilitaron y los que dificultaron el logro de los
resultados. La evaluación comprende la gestión del programa de vigilancia epidemiológica, los servicios y
los resultados obtenidos, mediante indicadores y criterios cualitativos.
6. Gestión administrativa: El empleador debe asignar los recursos necesarios, tanto físicos como
técnicos, financieros y humanos, para la ejecución de las actividades del programa.
Para el diagnóstico y calificación del origen de las patologías presuntamente causadas por estrés
ocupacional se tendrán en cuenta las patologías incluidas en la Tabla de Enfermedades Profesionales.
Para determinar la relación de causalidad entre los factores de riesgos psicosociales y una patología no
incluida en la Tabla de Enfermedades Profesionales, se acudirá a lo establecido en el Decreto 1832 de
1994 o la norma que lo adicione, modifique o sustituya.
Además de lo anterior, se podrá acudir a lo dispuesto sobre la materia por organismos internacionales
tales como la organización internacional del Trabajo, la Mundial de la Salud, la Panamericana de la Salud
y/o centros de investigación cuyos estudios evidencien y documenten tal relación de causalidad y
aparezcan consignados en publicaciones científicas reconocidas en el país o internacionalmente.
Para efectos de la presente ley se entenderá por acoso laboral toda conducta persistente y demostrable,
ejercida sobre un empleado, trabajador por parte de un empleador, un jefe o superior jerárquico
inmediato o mediato, un compañero de trabajo o un subalterno, encaminada a infundir miedo,
intimidación, terror y angustia, a causar perjuicio laboral, generar desmotivación en el trabajo, o inducir la
renuncia del mismo.
En el contexto del inciso primero de este artículo, el acoso laboral puede darse, entre otras, bajo las
siguientes modalidades generales:
1. Maltrato laboral. Todo acto de violencia contra la integridad física o moral, la libertad física o sexual y
los bienes de quien se desempeñe como empleado o trabajador; toda expresión verbal injuriosa o
ultrajante que lesione la integridad moral o los derechos a la intimidad y al buen nombre de quienes
participen en una relación de trabajo de tipo laboral o todo comportamiento tendiente a menoscabar la
autoestima y la dignidad de quien participe en una relación de trabajo de tipo laboral.
3. Discriminación laboral: Numeral modificado por el artículo 74 de la Ley 1622 de 2013. El nuevo texto
es el siguiente:> todo trato diferenciado por razones de raza, género, edad, origen familiar o nacional,
credo religioso, preferencia política o situación social que carezca de toda razonabilidad desde el punto
de vista laboral.
Notas de Vigencia
Jurisprudencia Vigencia
Legislación Anterior
4. Entorpecimiento laboral: toda acción tendiente a obstaculizar el cumplimiento de la labor o hacerla más
gravosa o retardarla con perjuicio para el trabajador o empleado. Constituyen acciones de
entorpecimiento laboral, entre otras, la privación, ocultación o inutilización de los insumos, documentos o
instrumentos para la labor, la destrucción o pérdida de información, el ocultamiento de correspondencia o
mensajes electrónicos.
6. Desprotección laboral: Toda conducta tendiente a poner en riesgo la integridad y la seguridad del
trabajador mediante órdenes o asignación de funciones sin el cumplimiento de los requisitos mínimos de
protección y seguridad para el trabajador.
Para determinar el origen de las patologías presuntamente causadas por estrés ocupacional, los
empleadores deben suministrar, como soporte técnico, la información sobre exposición a factores
psicosociales intralaborales, los sistemas de vigilancia epidemiológica y el reporte de los efectos en la
salud. A su vez, corresponde a las administradoras de riesgos profesionales suministrar la información de
la cual disponga, en relación con los factores de riesgo psicosocial.
Por su parte, la entidad encargada de la guarda y custodia de la historia clínica ocupacional deberá
suministrarla a la entidad calificadora, previo consentimiento del trabajador.
El Comité de Convivencia Laboral estará compuesto por un número igual de representantes del
empleador y de los trabajadores, con sus respectivos suplentes. Los integrantes del Comité
preferiblemente deben contar con competencias actitudinales y comportamentales, tales como respeto,
imparcialidad, tolerancia, serenidad, confidencialidad, reserva en el manejo de información y ética; así
mismo, habilidades de comunicación asertiva, liderazgo y resolución de conflictos.
El número de servidores públicos o trabajadores que integrará el Comité, depende del tamaño de la
entidad pública o empresa privada, así:
1. Con 10 o menos servidores públicos o trabajadores, el Comité estará conformado por dos (2)
miembros, un (1) representante de los trabajadores y uno (1) del empleador.
2. Entre 11 y 50 servidores públicos o trabajadores, el Comité estará conformado por cuatro (4)
miembros, dos (2) representantes de los trabajadores y dos (2) del empleador.
3. Entre 51 a 500 servidores públicos o trabajadores, el Comité estará conformado por seis (6) miembros,
tres (3) representantes de los trabajadores y (3) tres del empleador.
4. Con más de 501 servidores públicos o trabajadores, el Comité estará conformado por ocho (8)
miembros, cuatro (4) representantes de los trabajadores y cuatro (4) del empleador.
El Comité de Convivencia Laboral de entidades públicas y empresas privadas no podrá conformarse con
servidores públicos o trabajadores a los que se les haya formulado una queja de acoso laboral, o que
hayan sido víctimas de acoso laboral, en los últimos seis (6) meses anteriores a su conformación.
El empleador designará directamente a sus representantes y los trabajadores elegirán los suyos a través
de votación secreta que represente la expresión libre, espontánea y auténtica de todos los trabajadores,
y mediante escrutinio público, cuyo procedimiento deberá ser adoptado por cada empresa o entidad
pública, e incluirse en la respectiva convocatoria de la elección.
Sinergia de los factores intralaborales, extralaborales e individuales para determinar la carga laboral
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores Cualquiera de las cargas de
trabajo físicas, mentales o psíquicas, están potenciadas y/o sinergizadas por las condiciones
extralaborales y los factores individuales. Por lo tanto, siempre deben ser objeto de valoración por parte
del experto y ser incluidas como insumo necesario para obtener una estimación de la carga de trabajo.
Comités de Convivencia Laboral en los Centros de Trabajo. Modificado por el art. 2, Resolución Min.
Trabajo 1356 de 2012. Las entidades públicas y las empresas privadas que posean dos (2) o más
centros de trabajo, teniendo en cuenta su organización interna, deberán conformar los comités de
convivencia laboral para el cumplimiento de lo dispuesto en la presente resolución, uno de nivel central y
otro adicional por cada centro de trabajo.
Cada comité estará compuesto por representantes del empleador y los trabajadores, según lo
establecido en el artículo 3° de esta resolución, considerando como número total de trabajadores la suma
de ellos en el respectivo centro de trabajo.
En las entidades públicas y empresas privadas con menos de diez trabajadores solamente se
conformará un Comité de Convivencia Laboral de nivel central.
Período del Comité de Convivencia Laboral. El período de los miembros del Comité de Convivencia será
de dos (2) años, a partir de la conformación del mismo, que se contarán desde la fecha de la
comunicación de la elección y/o designación.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores.Jornada de trabajo: Contar con
información detallada por áreas y cargos de la empresa sobre duración de la Factores psicosociales
intralaborales que deben evaluar los empleadores.Jornada de trabajo: Contar con información detallada
por áreas y cargos de la empresa sobre duración de la jornada laboral; existencia o ausencia de pausas
durante la jornada, diferentes al tiempo para las comidas; trabajo nocturno; tipo y frecuencia de rotación
de los turnos; número y frecuencia de las horas extras mensuales y duración y frecuencia de los
descansos semanales.
jornada laboral; existencia o ausencia de pausas durante la jornada, diferentes al tiempo para las
comidas; trabajo nocturno; tipo y frecuencia de rotación de los turnos; número y frecuencia de las horas
extras mensuales y duración y frecuencia de los descansos semanales.
Funciones del Comité de Convivencia Laboral. El Comité de Convivencia Laboral tendrá únicamente las
siguientes funciones:
1. Recibir y dar trámite a las quejas presentadas en las que se describan situaciones que puedan
constituir acoso laboral, así como las pruebas que las soportan.
2. Examinar de manera confidencial los casos específicos o puntuales en los que se formule queja o
reclamo, que pudieran tipificar conductas o circunstancias de acoso laboral, al interior de la entidad
pública o empresa privada.
3. Escuchar a las partes involucradas de manera individual sobre los hechos que dieron lugar a la queja.
4. Adelantar reuniones con el fin de crear un espacio de diálogo entre las partes involucradas,
promoviendo compromisos mutuos para llegar a una solución efectiva de las controversias.
5. Formular un plan de mejora concertado entre las partes, para construir, renovar y promover la
convivencia laboral, garantizando en todos los casos el principio de la confidencialidad.
6. Hacer seguimiento a los compromisos adquiridos por las partes involucradas en la queja, verificando
su cumplimiento de acuerdo con lo pactado.
7. En aquellos casos en que no se llegue a un acuerdo entre las partes, no se cumplan las
recomendaciones formuladas o la conducta persista, el Comité de Convivencia Laboral, deberá remitir la
queja a la Procuraduría General de la Nación, tratándose del sector público. En el sector privado, el
Comité informará a la alta dirección de la empresa, cerrará el caso y el trabajador puede presentar la
queja ante el inspector de trabajo o demandar ante el juez competente.
8. Presentar a la alta dirección de la entidad pública o la empresa privada las recomendaciones para el
desarrollo efectivo de las medidas preventivas y correctivas del acoso laboral, así como el informe anual
de resultados de la gestión del comité de convivencia laboral y los informes requeridos por los
organismos de control.
9. Hacer seguimiento al cumplimiento de las recomendaciones dadas por el Comité de Convivencia a las
dependencias de gestión del recurso humano y salud ocupacional de las empresas e instituciones
públicas y privadas.
10. Elaborar informes trimestrales sobre la gestión del Comité que incluya estadísticas de las quejas,
seguimiento de los casos y recomendaciones, los cuales serán presentados a la alta dirección de la
entidad pública o empresa privada.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Condiciones del
medioambiente de trabajo: Aspectos físicos (temperatura, ruido, iluminación, ventilación, vibración);
químicos; biológicos; de diseño del puesto y de saneamiento, como agravantes o coadyuvantes de
factores psicosociales.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Gestión organizacional: Se
refiere a los aspectos propios de la administración del recurso humano, que incluyen el estilo de mando,
las modalidades de pago y de contratación, la participación, el acceso a actividades de inducción y
capacitación, los servicios de bienestar social, los mecanismos de evaluación del desempeño y las
estrategias para el manejo de los cambios que afecten a las personas, entre otros.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Interfase personatarea:
Evaluar la pertinencia del conocimiento y habilidades que tiene la persona en relación con las demandas
de la tarea, los niveles de iniciativa y autonomía que le son permitidos y el reconocimiento, así como la
identificación de la persona con la tarea y con la organización.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Condiciones de la tarea:
Incluyen las demandas de carga mental (velocidad, complejidad, atención, minuciosidad, variedad y
apremio de tiempo); el contenido mismo de la tarea que se define a través del nivel de responsabilidad
directo (por bienes, por la seguridad de otros, por información confidencial, por vida y salud de otros, por
dirección y por resultados); las demandas emocionales (por atención de clientes); especificación de los
sistemas de control y definición de roles.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Características del grupo
social de trabajo: Comprende el clima de relaciones, la cohesión y la calidad de las interacciones, así
como el trabajo en equipo.
Factores psicosociales intralaborales que deben evaluar los empleadores. Carga física: Comprende el
esfuerzo fisiológico que demanda la ocupación, generalmente en términos de postura corporal, fuerza,
movimiento y traslado de cargas e implica el uso de los componentes del sistema osteomuscular,
cardiovascular y metabólico, conforme a la definición correspondiente consignada en el artículo 3o de la
presente resolución.
Los empleadores deben contar como mínimo con la siguiente información sobre los factores
extralaborales de sus trabajadores:
a) Utilización del tiempo libre: Hace referencia a las actividades realizadas por los trabajadores fuera del
trabajo, en particular, oficios domésticos, recreación, deporte, educación y otros trabajos.
b) Tiempo de desplazamiento y medio de transporte utilizado para ir de la casa al trabajo y viceversa.
c) Pertenencia a redes de apoyo social: familia, grupos sociales, comunitarios o de salud.
d) Características de la vivienda: estrato, propia o alquilada, acceso a vías y servicios públicos.
e) Acceso a servicios de salud.
*Esta información puede ser recopilada a través de una encuesta y utilizada para el diseño de
planes de intervención en aspectos psicosociales y de bienestar del trabajador.
Presidente del Comité de Convivencia Laboral. El Comité de Convivencia Laboral deberá elegir por
mutuo acuerdo entre sus miembros, un Presidente, quien tendrá las siguientes funciones:
1. Convocar a los miembros del Comité a las sesiones ordinarias y extraordinarias.
2. Presidir y orientar las reuniones ordinarias y extraordinarias en forma dinámica y eficaz.
3. Tramitar ante la administración de la entidad pública o empresa privada, las recomendaciones
aprobadas en el Comité.
4. Gestionar ante la alta dirección de la entidad pública o empresa privada, los recursos requeridos para
el funcionamiento del Comité.
Se presumirá que hay acoso laboral si se acredita la ocurrencia repetida y pública de cualquiera de las
siguientes conductas:
En los demás casos no enumerados en este artículo, la autoridad competente valorará, según las
circunstancias del caso y la gravedad de las conductas denunciadas, la ocurrencia del acoso laboral
descrito en el artículo 2o.
Excepcionalmente un sólo acto hostil bastará para acreditar el acoso laboral. La autoridad competente
apreciará tal circunstancia, según la gravedad de la conducta denunciada y su capacidad de ofender por
sí sola la dignidad humana, la vida e integridad física, la libertad sexual y demás derechos
fundamentales.
Cuan do las conductas descritas en este artículo tengan ocurrencias en privado, deberán ser
demostradas por los medios de prueba reconocidos en la ley procesal civil.
Los empleadores deben contar, como mínimo, con la siguiente información sobre los factores
psicosociales individuales de sus trabajadores:
a) Información sociodemográfica actualizada anualmente y discriminada de acuerdo al número de
trabajadores. Esta información debe incluir datos sobre: sexo, edad, escolaridad, convivencia en pareja,
número de personas a cargo, ocupación, área de trabajo, cargo, tiempo de antigüedad en el cargo.
b) Características de personalidad y estilos de afrontamiento mediante instrumentos psicométricos y
clínicos aplicados por expertos.
c) Condiciones de salud evaluadas con los exámenes médicos ocupacionales del programa de salud
ocupacional.
*Con base en la información de que trata el presente artículo, se debe
realizar un análisis epidemiológico que permita determinar los perfiles de riesgo-protección por área de la
empresa.
Secretaria del Comité de Convivencia Laboral. El Comité de Convivencia Laboral deberá elegir entre sus
miembros un Secretario, por mutuo acuerdo, quien tendrá las siguientes funciones:
1. Recibir y dar trámite a las quejas presentadas por escrito en las que se describan las situaciones que
puedan constituir acoso laboral, así como las pruebas que las soportan.
2. Enviar por medio físico o electrónico a los miembros del Comité la convocatoria realizada por el
presidente a las sesiones ordinarias y extraordinarias, indicando el día, la hora y el lugar de la reunión.
3. Citar individualmente a cada una de las partes involucradas en las quejas, con el fin de escuchar los
hechos que dieron lugar a la misma.
4. Citar conjuntamente a los trabajadores involucrados en las quejas con el fin de establecer
compromisos de convivencia.
5. Llevar el archivo de las quejas presentadas, la documentación soporte y velar por la reserva, custodia
y confidencialidad de la información.
6. Elaborar el orden del día y las actas de cada una de las sesiones del Comité.
7. Enviar las comunicaciones con las recomendaciones dadas por el Comité a las diferentes
dependencias de la entidad pública o empresa privada.
8. Citar a reuniones y solicitar los soportes requeridos para hacer seguimiento al cumplimiento de los
compromisos adquiridos por cada una de las partes involucradas.
9. Elaborar informes trimestrales sobre la gestión del Comité que incluya estadísticas de las quejas,
seguimiento de los casos y recomendaciones, los cuales serán presentados a la alta dirección de la
entidad pública o empresa privada.
Evaluación de los efectos de los factores psicosociales. Para efecto de la evaluación de los factores
psicosociales, los empleadores deben incluir información periódica y actualizada sobre los siguientes
aspectos:
a) Condiciones de salud, tomando en cuenta cada uno de los sistemas corporales: osteomuscular,
cardiovascular, respiratorio, gastrointestinal, mental, sistema nervioso central y periférico, dermatológico,
endocrino, genitourinario e inmunológico.
b) Ocurrencia de accidentes de trabajo y enfermedad profesional.
c) Estadísticas de morbilidad y mortalidad por accidente de trabajo, enfermedad profesional y
enfermedad común, discriminadas por diagnóstico, días de incapacidad médica, ocupación y género.
d) Ausentismo.
e) Rotación de personal.
f) Rendimiento laboral.
Reuniones. Modificado por el art. 3, Resolución Min. Trabajo 1356 de 2012. El Comité de Convivencia
Laboral se reunirá ordinariamente por lo menos una (1) vez al mes, sesionará con la mitad más uno de
sus integrantes y extraordinariamente cuando se presenten casos que requieran de su inmediata
intervención y podrá ser convocado por cualquiera de sus integrantes.
*En las empresas de diez (10) o menos trabajadores, el Comité sesionará con los dos (2) integrantes del
mismo, uno que representa al empleador y otro a los trabajadores.
Los transportadores tendrán resguardos que protejan contra la caída de material del transportador.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
Todos los vehículos, elementos, equipos de izar, transportadores etc, para la movilización de materiales
debe operar de manera segura.
Transmisiones por correas, cuerdas, correas, estc, que tengan riesgo de contacto con las personas debe
ponerse un guarda de protección.
Obligación del empleador de dar instrucción en el manejo de herramientas.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador
Los gatos para levantar pesos o cargas no podrán ser utilizados sino únicamente para su capacidad
nominal, debiendo colocarse sobre bases sólidas y niveladas que permitan accionarlos sin riesgos de
accidentes.
Una vez que los objetos sean levantados o elevados mediante gatos a la altura deseada, antes de
comenzar a trabajar en ellos, se deberá constatar que descansan sobre apoyos resistentes con amplio
factor de seguridad.
Los transportadores se diseñarán para la carga máxima que van a mover, la cual no podrá excederse.
Los engranajes de los transportadores deberán lubricarse periódicamente y las partes que presenten
picaduras deberán resguardarse.
Siempre deberá suministrarse la manera de reparar fácilmente los transportadores, si están elevados a
través de andamios y en túneles o espacios reducidos, deberá velar por un espacio adecuado para tal
fin.
Los transportadores de descarga automática se equiparán de modo que se paren automáticamente una
vez se llene el depósito en que descarguen.
Las aberturas por donde pasen los transportadores deben estar debidamente resguardados para evitar
caídas
Los transportadores de movimiento parcial y totalmente vertical, deberán tener un letrero que indique la
carga máxima que toleran.
Prohibición a los operarios montar en los transportadores. Deberán instalarse puentes de ser necesario.
Deberán darse instrucciones sobre el manejo y colocación, instrucciones de parada a los trabajadores
que se encuentren cerca o trabajen con transportadores.
Las gruas se diseñarán para la carga máxima que van a mover, y ésta no deberá excederse.
Las gruas deberán inspeccionarse periodicamente, las piezas desgastadas oportunamente cambiadas y
los frenos deberán cambiarse con regularidad.
Las grúas tendrán medios seguros de acceso, peldaños y barandas; de no ser posible, se instalarán
escaleras fijas y una jaula.
El operador no acatará otras señales que las de la persona que dirige la izada, o las del señalador
autorizado. Ninguna persona menor de 18 años podrá operar, o ayudar a operar, una grúa fija, grúa
viajera o malacate.
Tampoco podrán hacerlo quienes estén incapacitados física o mentalemente, que sufran del oído, ojo,
problemas cardíacos o epilepsia.
El operador será quien tome todas las medidas de seguridad frente a la operación de la grua y no podrá
bajar de ella hasta que la operación finalice completamente.
Antes de proceder a izar la carga, el operador pondrá los cables de izada a plomo, en cuyo caso moverá
el botalón, el carro o el puente, según sea necesario.
Ni las grúas, ni los malacates de monorriel deberán emplearse para tirar de la carga en sentido lateral a
menos que una persona responsable asegure que no peligra la estabilidad, y que las partes de la grúa no
sufrirán sobretensión por el esfuerzo,
El operador evitará que la carga pase sobre la gente; cuando alguna carga, vaya a quedar suspendida
por algún tiempo, se aplicará el seguro si lo hay; a nadie se permitirá estacionar o transitar por debajo de
un cucharón de gajos, almeja, etc., en operación; el operador no abandonará la grúa fija o viajera si
previamente no ha bajado a tierra la tina, etc. o la carga que esté en suspensión.
El equipo móvil de fuerza motriz para transporte de materiales, deberá ser apropiado para cada tipo de
trabajo y de resistencia adecuada para soportar las cargas a las cuales estará sujeto.
Todo aparato destinado a levantar cargas, inclusive los izadores de cadena, deberá tener señalado, en
lugar visible desde el piso o terreno, su carga máxima en kilogramos, la cual quedará prohibido
sobrepasar.
El diámetro de los tambores que empleen los aparatos para izar no será menor de treinta veces el
diámetro del cable o 450 veces el diámetro del alambre que forma el cable. El extremo del cable fijado al
tambor deberá estar firmemente sujeto al mismo. No se izarán cargas cuando en el tambor queden
menos de cuatro vueltas de cable.
Los aparatos para izar, deberán equiparse con frenos capaces de sostener efectivamente un peso no
menor de una vez y media la carga nominal de dichos aparatos.
Los cables de control de los aparatos para izar, que sean maniobrados desde el piso, deberán estar
debidamente marcados para indicar en qué dirección se mueve la carga cuando se hace funcionar el
control en cada uno de ellos.
Los aparatos para izar, operados eléctricamente, estarán equipados con dispositivos limitadores que
automáticamente corten la energía eléctrica cuando la carga pase la altura máxima permisible.
Las eslingas, cables, cadenas, ganchos, cuerdas y todos los demás accesorios destinados a la
manipulación de materiales en los aparatos y para izar, serán cuidadosamente examinados antes de
usarse, por las personas que se designen.
Cuando las grúas estén equipadas con electroimanes de suspensión, los circuitos eléctricos de los
imanes deberán mantenerse en buenas condiciones. Los electroimanes no deberán dejarse suspendidos
en el aire mientras no se empleen y se desconectarán cuando las grúas vayan a usarse en otras
operaciones.
Los operarios deberán emplear tenazas de material antimagnético para guiar los electroimanes, a fin de
evitar lesiones al soltarse la carga como resultado de fusibles fundidos u otras interrupciones de la
corriente.
Las grúas móviles estarán provistas de cabinas construidas de material incombustible, a prueba de la
inclemencia del tiempo y capaces de proteger al operador contra las proyecciones de materiales fundidos
o corrosivos, radiaciones, emanaciones de gases, vapores tóxicos o dañinos y además deberán estar
provistas de escaleras fijas.
En caso de que los transportadores se carguen manualmente la velocidad de los mismos debe permitir
que el trabajador no corra peligros.
Cuando los transportadores se encuentren fuera del alcance de la vista del operador, deberán estar
provistos de señales audibles o luminosas para alertar a los trabajadores que estuvieren en posición de
peligro.
Cuando el suministro de materiales se efectúe a mano, se instalarán tolvas de alimentación con una
altura mínima de un metro sobre los conductos.
En ningún caso se deberán usar malacates para el transporte de los trabajadores. Se procurará que la
jaula siempre se encuentre cerrada; que la cubierta sea metálica y removible; que estén provistas de
frenos de suspensión; que no hayan salientes en la caja del montacargas; que la separación entre los
montacargas y los pisos adyacentes no sea mayor de diez centímetros; que los cables no tengan
rozamientos y que sean revisados y engrasados periódicamente; que no se permita el acceso de
aprendices y curiosos a las manivelas de mando.
Toda edificación estará dotada de un sistema de almacenamiento de basuras que impida el acceso y la
proliferación de insectos, roedores y otras plagas.
Los recipientes para almacenamiento de basuras serán de material impermeable, provistos de tapa y lo
suficientemente livianos para manipularlos con facilidad.
Los lockers donde se guarda la ropa de los trabajadores deben estar debidamente protegidos contra
roedores e insectos.
No se podrá efectuar en las vías públicas la separación y clasificación de las basuras. El Ministerio de
Salud o la entidad delegada determinará los sitios para tal fin.
Ningún establecimiento podrá almacenar a campo abierto o sin protección las basuras provenientes de
sus instalaciones, sin previa autorización del Ministerio de Salud o la entidad delegada.
Solamente se podrán utilizar como sitios de disposición de basuras los predios autorizados
expresamente por el Ministerio de Salud o la entidad delegada.
El almacenamiento de basuras deberá hacerse en recipientes o por períodos que impidan la proliferación
de insectos o roedores y se eviten la aparición de condiciones que afecten la estética del lugar. Para este
efecto, deberán seguirse las regulaciones indicadas en el Título IV de la presente Ley.
Quienes produzcan basuras con características especiales, en los términos que señale el Ministerio de
Salud, serán responsables de su recolección, transporte y disposición final.
Queda prohibido utilizar el sistema de quemas al aire libre como método de eliminación de basuras, sin
previa autorización del Ministerio de Salud.
Se deberán tomar medidas efectivas para evitar la entrada o procreación de insectos, roedores u otros
plagas dentro del área de trabajo
Modificar el anexo general de la Resolución 40405 de 2020 el cual se reemplaza en su integridad por el
anexo general del presente acto administrativo
"El presente Reglamento Técnico deroga todas las disposiciones que le sean contrarias y tiene una
vigencia de 5 años, la cual inicia el 30 de marzo de 2022.
Si trascurridos los 5 años a los que se refiere este artículo, el Ministerio de Minas y Energía no considera
necesario modificar parcial o totalmente el presente Reglamento, así lo señalará mediante un acto
administrativo que determine la prórroga de su vigencia"
Expedir el reglamento técnico que se encuentra contenido en el anexo de la resolución aplicable a las
estaciones de servicio, plantas de abastecimiento, instalaciones del gran consumidor con instalación fija
y tanques de almacenamiento del consumidor final, que sean nuevos o existentes, que almacenen
biocombustibles, crudos y/o biocombustibles líquidos derivados del petróleo, y sus mezclas de los
mismos con biocombustibles, excepto el GLP.
Los hornos y equipos de combustión deberán ser diseñados, construidos, instalados, mantenidos y
accionados de manera que se controlen los accidentes y los posibles riesgos para la salud.
Distancias mínimas y condiciones que deben cumplir los cilindros. Los cilindros y sus equipos
reguladores en instalaciones residenciales, comerciales e industriales deben ubicarse en lugares abiertos
debidamente ventilados con el exterior. En todo caso se deben respetar las distancias mínimos. ver tabla
en la norma.
Las estaciones de servicio automotrices autorizadas, podrán ofrecer dentro de sus servicios la recarga de
energía eléctrica destinada a vehículos híbridos como eléctricos, siempre y cuando cumplan con la
normatividad establecida en el RETIE.
En todos los establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio, ya sea por emplearse
elementos combustibles o explosivos o por cualquier otra circunstancia, se tomarán medidas para evitar
estos riesgos, disponiéndose de suficiente número de tomas de agua con sus correspondientes
mangueras, tanques de depósito de reserva o aparatos extinguidores, con personal debidamente
entrenado en extinción incendios.
"El incumplimiento del presente reglamento podrá ser sancionado por el Ministerio de Minas y Energía o
por la Superintendencia de Industria y Comercio, según su competencia.
El Ministerio de Minas podrá revisar el contenido del reglamento en cualquier momento."
El reglamento técnico tendrá una vigencia de 5 años, los cuales iniciarán a contarse a partir de 6 meses
después de la publicación de la norma en el diario oficial.
"Objeto. Establecer los requisitos que deben cumplir las plantas de abastecimiento, Estaciones de
Servicio, grandes Consumidores con Instalación Fija y Tanques Estacionarios
en instalaciones del consumidor final, que sean nuevas o existentes, que almacenen biocombustibles,
crudos y/o combustibles líquidos derivados del petróleo y mezclas de los mismos con biocombustibles,
excepto GLP, con elfin de mejorar la calidad en la prestación del servicio y brindar seguridad a las
personas, los bienes y el ambiente"
En los lugares de trabajo en donde se manipulen agentes fuertemente oxidantes, se deberán tomar
precauciones para evitar que se mezclen o se pongan en contacto con substancias orgánicas y
produzcan explosiones. Los metales como el sodio y el potasio se deberán conservar en recipientes que
contengan petróleo u aceite, libres de humedad, para evitar que reaccionen violentamente con el agua,
calor, inflamando el hidrógeno generado, con peligro de incendio o explosión. Los ácidos minerales más
comúnmente usados como el nítrico, el clorhídrico (muriático) y el sulfúrico, deberán ser manipulados con
cuidado, pues podrán causar explosiones al derramarse o caer sobre otras substancias químicas
determinadas. Se tomarán medidas de control para evitar que los plásticos de piroxilina, denominados
comúnmente celuloide, se descompongan fácilmente al calentárseles a unos 120o.C (300o. F),
desprendiendo calor y grandes volúmenes de gases tóxicos como el monóxido de carbono y óxidos de
nitrógeno, con peligro para la vida de los trabajadores.
En los establecimientos de trabajo en donde se produzcan grandes cantidades de polvos
minerales, metálicos y orgánicos como grafito, azufre, aluminio, magnesio, zinc, etc., resinas, almidón,
etc., se
tomarán las siguientes precauciones para evitar que esas materias se inflamen y en mezcla con el aire
en las
proporciones adecuadas produzcan una explosión.
a) Controlar los procesos que producen polvo en espacios cerrados y los sistemas de escapes que
atraigan y junten el
polvo.
b) Retirar el polvo por medio de sistemas de aspiración o de barrido húmedo.
c) Ventilar el ambiente de trabajo para evitar la concentración de polvo en el piso.
d) Diseñar y construir sistemas físicos para evitar que en resquicios y en otros lugares se cumule el
polvo.
e) Usar gas inerte en equipos de esmerilado.
f) Eliminar todas las fuentes posibles de ignición.
g) Instalar claraboyas, ventanas de bisagras, tragaluces o muros ligeros, para disminuir la presión de una
posible
explosión y evitar daños en la estructura de los edificios, ya que las presiones producidas por las
explosiones del polvo
son de 50 libras por pulgada cuadrada aproximadamente.
En todos los establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio, ya sea por emplearse
elementos combustibles o explosivos o por cualquier otra circunstancia, se tomarán medidas para evitar
estos riesgos, disponiéndose de suficiente número de tomas de agua con sus correspondientes
mangueras, tanques de depósito de reserva o aparatos extinguidores, con personal debidamente
entrenado en extinción incendios.
En los trabajos relacionados con el manejo de explosivos, deberá evitarse la presencia de toda fuente de
calor que pueda dar lugar a una explosión. Queda terminantemente prohibido exponer los explosivos a la
luz directa del sol, portar fósforos o encendedores, o efectuar trabajo en caliente, hasta una distancia de
20 metros de dichos explosivos.
Se suspenderán todos los trabajos relacionados con explosivos y fulminantes, cuando se avecina una
tormenta, y el personal buscará un refugio designado por el patrono.
No deberán abrirse cajas de explosivas con herramientas metálicas. Se usarán cuñas de y mazos de
goma (caucho), y no se golpearán entre con otros objetos.
o se deberán usar equinos de radiotransmisores cerca de fulminantes. Se deberán mantener los cables
de los fulminantes en corto circuito, hasta el momento de conectarlos al circuito de alimentación.
Solamente personas calificadas y autorizadas por el patrono podrán manejar explosivos o destruir los
dañados o deteriorados.
Los explosivos y fulminantes deberán usarse en estricto orden de antigüedad. A tal efecto, debe ser
consultado el libro de registro que se llevará para cada polvorín.
No deberán destruirse más de 45 kilos (2 cajas de dinamitas a un mismo tiempo. Si la dinamita fuese del
tipo gelatinoso, la cantidad no excederá de 4 kilos. En el caso de fulminantes deteriorados, éstos deberán
ser destruidos en cantidades no mayores de cien tacos, enterrándolos a una profundidad de 0,60 y 1,00
metro y disparándolos por medio de un detonador eléctrico.
Los explosivos deberán ser protegidos de la humedad. Las cajas se colocarán con su parte superior
hacia arriba, y los cartuchos se colocarán horizontalmente. Las mechas se colocarán en un lugar seco y
fresco.
a). Estar situados a una distancia suficiente de todo edificio o zona habitada, carreteras y vías férreas,
teniendo en cuenta la cantidad de explosivos y detonantes que se van a almacenar, de acuerdo con las
normas que determine la Industria Militar (Ministerio de Defensa Nacional).
c). Deberán mantenerse los pisos, techos y el área a su alrededor limpios, secos, bien ventilados y
frescos. No se permitirá la acumulación de basura ni la presencia de malezas en radio mínimo de 20
metros del polvorín.
d). La iluminación artificial del área alrededor y dentro de los polvorines, deberá hacerse por medio de
proyectores a distancia o con linternas o equipo de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
e). Todo polvorín deberá estar protegido con un sistema de pararrayos que cubra su área total, sin que
ninguna de las partes del sistema tenga contacto con la estructura del polvorín.
Los polvorines permanecerán cerrados con llave y a ellos sólo tendrán acceso los trabajadores
autorizados para colocar o retirar los explosivos.
No se deberán almacenar los explosivos junto con los detonadores (fulminantes) ni con los cebos de
explosivos.
No deberá permitirse el acceso a los polvorines a personas que porten en ese momento cualquier
substancia inflamable u objetos de metal.
se prohibirá la abertura dentro del polvorín de paquetes, cajas, bultos o cualquier otro envase que
contenga explosivos.
Las operaciones en los puntos de carga y atacamiento de los barrenos deberán hacerse de manera que
ofrezcan seguridad a las personas, equipos y propiedades adyacentes.
Todo barreno será del tamaño apropiado para que los cartuchos puedan colocarse en el fondo del hueco
sin forzarlos. En cada barreno será dejada solamente la cantidad de explosivos necesaria. Antes de
cargar el barreno deberá limpiarse debidamente. No se permitirá ensanchar un barreno próximo a otro
cargado con explosivo.
No se deberán cargar barrenos próximos a líneas de fuerza, a menos que la línea de disparo, incluyendo
los alambres de los detonadores eléctricos, sean tan cortos que no puedan llegar a los alambres de
fuerza eléctrica.
Se deberán encerrar los explosivos en el barreno por media de arena, tierra, barro u otro material
incombustible apropiado para taco.
Cada fulminante deberá ser comprobado, con un galvanómetro, antes de ser usado. La verificación
deberá hacerse colocando el fulminante en un tubo grueso o en pequeños refugios construidos
especialmente para este fin. No se permitirá el uso de fulminantes de diferentes características en un
mismo circuito.
No deberá permitirse que el cable de disparo o el cable de fulminantes cuelguen sobre cercas, líneas de
tuberías, alambres descubiertos, rieles, y estará aislado del suelo y de otras vías de conducción de
corrientes dispersas. Las conexiones eléctricas deberán protegerse con cinta aislante e impermeable
Después de ocurrir una voladura, la persona encargada deberá inspeccionar el área para constatar si
existen cargas fallidas. Si se descubren fallas deberá prohibirse la entrada de toda persona a la zona de
peligro y se tomarán las medidas siguientes:
b). Revisar los cables y repararlos en caso de encontrar alguna mala conexión.
c). Comprobar el circuito con un galvanómetro antes de intentarse una segunda explosión;
d). Cuando los cables eléctricos o el cordón de detonantes no puedan ser alcanzados, puede hacerse
volar la carga del barreno fallido haciendo detonar un cartucho a pocos centímetros de la carga.
Se deberán mantener en corto circuito los alambres de las cápsulas eléctricas (fulminantes o los de
conducción, hasta que esté lista la voladura para el disparo. Los circuitos eléctricos se comprobarán con
un galvanómetro.
Al disparar con mecha no deberán usarse tramos menores de dos pies (60 centímetros), y se tendrá en
cuenta el tiempo que tarda en arder la mecha, para llegar a un lugar seguro.
No se deberá regresar al área de la voladura hasta que se hayan disipado el humo y los gases de la
explosión. Se harán pruebas frecuentes del aire para la ventilación, para establecer que se encuentra
libre de monóxido de carbono u otros gases peligrosos. Se deberá regar con agua la piedra quebrada
producida por la voladura.
Los cuartos sanitarios deben tener sus ventanas para ventilación forzada que produzca seis (6) cambios
de aire por hora. La iluminación debe ser uniforme.
La dotación de agua para las edificaciones deberá calcularse con base en las necesidades a satisfacer y
en los servicios a prestar y deberá garantizar el cumplimiento de requisitos sanitarios mínimos.
El sistema de desagües debe permitir una rápida evacuación de los residuos líquidos.
Se instalarán baños de ducha con agua fría y caliente, especialmente para los trabajadores ocupados en
operaciones calurosas, sucias o polvorientas, y cuando estén expuestos a substancias tóxicas,
infecciosas o irritantes de la piel.
Todo aparato sanitario debe estar dotado de trampa con sello hidráulico y se recubrirá con material
impermeable, liso y de fácil lavado.
Los inodoros deberán funcionar de tal manera que asegure su permanente limpieza en cada descarga.
En toda edificación, el número y tipo de los aparatos sanitarios estarán de acuerdo con el número y
requerimientos de las personas servidas
Cada inodoro debe ocupar un compartimiento separado y tener una puerta de cierre automático.
Requisitos de pisos, paredes y dimensiones.
Los pisos de los sanitarios deben tener sus desagües o sumideros, en la proporción de uno (1) por cada
quince (15) metros cuadrados de piso. El desnivel del piso hacia el sumidero será por lo menos de 1 a 12
por ciento.
El agua para el consumo humano debe ser potable y los surtidores mecánicos deben tener
características que aseguren la higiene.
Se debe garantizar suministro de agua para beber uno por cada 50 trabajadores.
Toda edificación o concentración de éstas, ubicada en áreas o sectores que carezcan de alcantarillado
público o privado deberá dotarse de un sistema sanitario de disposición de excretas.
Cualquier síntoma de enfermedades infecto contagiosas, que presenten los trabajadores dentro de los
campamentos, deberá ser notificada inmediatamente a las autoridades Sanitarias locales.
Obligación del empleador de dar instrucción en el manejo de herramientas.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador.
Los gatos para levantar pesos o cargas no podrán ser utilizados sino únicamente para su capacidad
nominal, debiendo colocarse sobre bases sólidas y niveladas que permitan accionarlos sin riesgos de
accidentes.
En los grandes establecimientos se deberá tener un gabinete o lugar adecuado para herramientas o
cajas de herramientas para el personal de reparaciones o mantenimiento.
Los transportadores tendrán resguardos que protejan contra la caída de material del transportador.
Los transportadores de descarga automática se equiparán de modo que se paren automáticamente una
vez se llene el depósito en que descarguen.
Las aberturas por donde pasen los transportadores deben estar debidamente resguardados para evitar
caídas.
Los transportadores de movimiento parcial y totalmente vertical, deberán tener un letrero que indique la
carga máxima que toleran.
Deberán darse instrucciones sobre el manejo y colocación, instrucciones de parada a los trabajadores
que se encuentren cerca o trabajen con transportadores.
Ni las grúas, ni los malacates de monorriel deberán emplearse para tirar de la carga en sentido lateral a
menos que una persona responsable asegure que no peligra la estabilidad, y que las partes de la grúa no
sufrirán sobretensión por el esfuerzo,
El operador evitará que la carga pase sobre la gente; cuando alguna carga, vaya a quedar suspendida
por algún tiempo, se aplicará el seguro si lo hay; a nadie se permitirá estacionar o transitar por debajo de
un cucharón de gajos, almeja, etc., en operación; el operador no abandonará la grúa fija o viajera si
previamente no ha bajado a tierra la tina, etc. o la carga que esté en suspensión.
Cuando las grúas estén equipadas con electroimanes de suspensión, los circuitos eléctricos de los
imanes deberán mantenerse en buenas condiciones. Los electroimanes no deberán dejarse suspendidos
en el aire mientras no se empleen y se desconectarán cuando las grúas vayan a usarse en otras
operaciones.
Los operarios deberán emplear tenazas de material antimagnético para guiar los electroimanes, a fin de
evitar lesiones al soltarse la carga como resultado de fusibles fundidos u otras interrupciones de la
corriente.
En caso de que los transportadores se carguen manualmente la velocidad de los mismos debe permitir
que el trabajador no corra peligros.
Cuando los transportadores se encuentren fuera del alcance de la vista del operador, deberán estar
provistos de señales audibles o luminosas para alertar a los trabajadores que estuvieren en posesión de
peligro.
Cuando el suministro de materiales se efectúe a mano, se instalarán tolvas de alimentación con una
altura mínima de un metro sobre los conductos.
Cuando las carretillas de mano se utilicen en superficies inclinadas, si son de dos ruedas deberán estar
provistas de frenos eficaces. Los frenos deberán ser de bandas y aplicados a las ruedas para evitar que
éstas giren mientras se voltea la carga.
Recomendación para la vigilancia de dolor lumbar inespecífico o enfermedad discal de origen
ocupacional
a) Se sugiere realizar seguimiento anual de los individuos expuestos a condiciones laborales de riesgo
para presentar enfermedad dorsolumbar.
b) Se sugiere realizar una evaluación médica de ingreso a la actividad laboral para identificar factores de
riesgo individuales y laborales relacionados con enfermedad dorsolumbar
c) Se sugiere que en el examen médico periódico se incluya análisis de factores de riesgo individuales,
evaluación de síntomas osteomusculares y neurológicos, antecedente de dolor lumbar, antecedentes
familiares, hábitos de vida, actividad física.
d) Se sugiere que en el examen físico ocupacional se incluya la valoración de la postura, marcha,
evaluación osteomuscular y neurológica con enfasis en la alineación de toda la columna vertebral, la
fuerza muscular de los paraespinales y de los musculos de las extremidades inferiores. Se recomiendan
pruebas específicas cuando se sospecha irritación radicular (Signo de Lasegue, Signo de abducción de
miembro inferior).
e) Se recomienda la utilización del cuestionario de tamización para la identificación de trabajadores con
condiciones de riesgo o con enfermedad dorsolumbar (Acute Low Back Pain Screening Questionnaire
(ALBPSQ), Vermont Disability Prediction Questionnaire (VDPQ), Orebro Musculoskeletal Pain
Questionnaire (OMPSQ), Screening Questionnaire for Predicting Outcome in Acute and Subacute Back
Pain, HFK-R 10, Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ), LBP Patient Perception Scale (PPS),
INTERMED Questionnaire, Chronic Pain Coping Inventory (CPCI), Metodo McKenzie)
f) Se recomienda el uso de la ecuación para predecir el riesgo de presentar dolor lumbar en trabajadores
con labores de carga propuesta por NIOSH
Recomendaciones para la vigilancia del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la enfermedad de
De Quervain de origen ocupacional.
a) Se sugiere un sistema de inteligencia epidemiológica que incluya la vigilancia en salud de los
trabajadores y la vigilancia del ambiente de trabajo.
b) Se sugiere para realizar la vigilancia del ambiente de trabajo hacer observación directa y
diligenciamiento de un cuestionario de evaluación de factores de riesgo.
c) Se sugiere seguir el algoritmo No. 1 para la implementación del sistema de inteligencia epidemiológica
de desórdenes musculo esqueléticos de miembro superior
(epicondilitis, enfermedad de quervain, síndrome de túnel del carpo).
Resumen de recomendaciones
a) Se sugiere realizar la identificación de peligros a través de la matriz de identificación de peligros y
valoración de riesgos, auto reportes de condiciones de trabajo, inspecciones estructuradas de
condiciones de trabajo con exposición a factores de riesgo de enfermedad dorso lumbar.
b) Se sugiere la utilización de las listas de chequeo o de verificación orientadas a la identificación de
condiciones de riesgo ocupacional para enfermedad dorso lumbar.
c) Se sugiere realizar valoración de la carga física con herramientas validadas con el fin de establecer un
inventario de riesgos, establecer prioridades de intervención y verificar el impacto de las acciones para el
control.
d) Se sugiere la evaluación de la situación de trabajo de acuerdo con las características de cada
situación de riesgo y las herramientas disponibles, que incluya la evaluación del sistema de trabajo en su
integralidad.
e) Se recomienda evaluar una situación de trabajo que involucre la manipulación manual de cargas,
evaluando las exposición de factores biomecánicos, psicosociales y ambientales y organizacionales.
f) Se sugiere la identificación, evaluación y control de los riesgos presentes en el puesto de trabajo
(incluido el entorno), mediante la intervención ergonómica, incluyendo aspectos de diseño del puesto de
trabajo, manejo de cargas, superficies de trabajo, dimensiones de los objetos manipulados, ayudas
mecánicas, herramientas, materiales y equipos, organización del trabajo, aspectos psicolaborales.
g) Se sugiere la promoción de estilos de vida y trabajo saludables, haciendo énfasis en la identificación y
corrección de factores de riesgo modificables presentes en el puesto de trabajo (incluido el entorno),
mediante la asesoría del sitio de trabajo.
h) Se sugiere realizar control médico de los individuos en riesgo de presentar dolor lumbar de manera
anual.
i) Se sugiere el desarrollo de programas ergonómicos permanentes en el trabajo, orientados en la
identificación de situaciones de riesgo laborales para enfermedad dorso lumbar.
j) No se recomienda el uso del soporte lumbar o cinturón ergonómico como intervención preventiva.
k) Se sugiere la modificación de los factores de riesgo por medio de intervenciones organizacionales del
trabajo.
l) Se sugiere el desarrollo de programas de instrucción y supervisión de conductas seguras en técnicas
de manejo de cargas y supervisión de los métodos de manipulación de fuerzas.
m)No se recomienda el uso de tapetes, plantillas antifatiga ni ortesis para la prevención del dolor lumbar.
n)Se sugiere incluir programas de actividad física para el fortalecimiento físico en los individuos en
actividades de riesgo para enfermedad dorso lumbar.
Recomendaciones para prevención del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la enfermedad de
De Quervain de origen ocupacional.
a) Se sugiere realizar programas multicomponente, los cuales incluyen una combinación de
intervenciones en ergonomía preventiva, dirigidas a la exposición mecánica tales como diseño y rediseño
del puesto de trabajo y adecuación de equipos, intervenciones comportamentales como entrenamiento y
educación en ergonomía, y pausas de descanso, dado que reducen la presentación de síntomas de
desórdenes musculo esqueléticos de miembro superior relacionados con el trabajo.
b) Se recomienda realizar un programa de ejercicio que mejore el entrenamiento de fuerza, flexibilidad y
coordinación.
c) Se sugiere la implementación de medidas integrales para la mitigación de la vibración mano-brazo en
el trabajador expuesto a este factor riesgo.
Recomendaciones para la intervención ocupacional del síndrome de túnel del carpo, la epicondilitis o la
enfermedad de De Quervain de origen ocupacional:
a) Se sugiere para trabajadores con diagnóstico de síndrome de túnel del carpo el uso nocturno de férula
de muñeca en posición neutra o en momentos de reposo (no actividad), debidamente prescrita, para
reducir los síntomas y mejorar la funcionalidad, como parte del tratamiento integral.
b) Se sugiere para la intervención de trabajadores con diagnóstico de desordenes musculo esqueléticos
de miembro superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel del carpo), la adaptación
de herramientas de trabajo conforme a las normas técnicas colombianas vigentes en ergonomía.
c) Se sugiere como parte integral de la intervención ocupacional en trabajadores con desórdenes
musculo esqueléticos de miembros superior (epicondilitis, enfermedad de Quervain y síndrome de túnel
del carpo) realizar intervenciones ergonómicas, con el objetivo de controlar el o los factores de riesgo.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión de su entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Las dosis acumulativas de exposición de los trabajadores, incluyen las absorbidas a consecuencia de la
radiación interna y externa, y las debidas a la radiación natural. Los límites de exposición serán los
fijados por la Comisión Internacional de Protección Radiológica.
La naturaleza y frecuencia de la vigilancia radiológica de los puestos de trabajo debe: 1. Ser suficiente
para permitir: a. La evaluación de las condiciones radiológicas existentes en todos los puestos de trabajo;
b. La evaluación de la exposición en las zonas controladas y en las supervisadas; c. El examen de la
clasificación de las zonas controladas y supervisadas;
2. Depender de los niveles de dosis equivalente ambiental y de concentración de la actividad, de acuerdo
con las fluctuaciones previstas y la probabilidad y magnitud de las exposiciones potenciales.
Los trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes serán sometidos a exámenes médicos con
intervalos no mayores a 6 meses, exámen clínico general y complementarios.
Los programas de vigilancia radiológica de los puestos de trabajo deberán especificar: 1. Las magnitudes
que han de medirse; 2. Dónde y cuándo han de efectuarse las mediciones y con qué frecuencia;3. Los
métodos y procedimientos de medición más apropiados; 4. Los niveles de referencia y las medidas a
adoptar, si son rebasados.
Igualmente deberá portar un dosímetro para medir las dosis acumulativas de exposición. La
determinación de la dosis de exposición, deberá ser efectuada como mínimo mensualmente.
Los titulares de registro, los titulares de licencia y los empleadores, deberán mantener registros
apropiados de las conclusiones del programa de vigilancia radiológica de los puestos de trabajo,
conclusiones que se pondrán en conocimientos de los trabajadores.
La dosis máxima admisible o dosis total acumulada de irradiación por los trabajadores expuestos,
referida al cuerpo entero, gónadas, órganos hematopoyéticos, y cristalinos, no excederán del valor
máximo admisible calculado, con ayuda de la siguiente fórmula básica: D = 5 (N 18), en la que D es la
dosis en los tejidos expresada en Rems y N es la edad del trabajador expresada en años.
Los titulares de registro y los titulares de licencia adoptarán las disposiciones necesarias para realizar
una vigilancia adecuada de la salud de los trabajadores ocupacionalmente expuestos de conformidad
con la reglamentación vigente.
Si la dosis acumulada no excede del valor máximo admisible hallado en la fórmula básica del artículo
anterior, un trabajador podrá recibir en un trimestre una dosis que no exceda de 3 Rems en el cuerpo
entero, las gónadas, los órganos hematopoyéticos y cristalinos. Esta dosis de 3 Rems puede recibirse
una vez al año, pero debe evitarse en lo posible, en el caso de mujeres en edad de procrear.
Si por su ocupación un trabajador quedase directamente expuesto a las radiaciones antes de alcanzar
los dieciocho (18) años de edad, y a condición de que se cumpla lo dispuesto en la fórmula básica, y la
dosis máxima en otros órganos, la dosis recibida por el cuerpo entero, las gónadas, los órganos
hematopoyéticos o los cristalinos no excederán de 5 Rems anuales hasta la edad de 18 años, y la dosis
acumulada hasta los 30 años no será superior a 60 Rems.
Todos los aparatos que generen radiaciones ionizantes deben aislarse de los lugares de trabajo y
lugares vecinos
La protección contra las radiaciones externas se efectuará por los siguientes métodos:
a. Se aumentará la distancia entre el origen de la radiación y el personal expuesto, de acuerdo a la Ley
del Cuadrado Inverso (La intensidad de Radiación de una fuente puntual varía inversamente con el
cuadrado de la distancia a la fuente), para la reducción de la intensidad de la radiación, para los puntos
de origen de las radiaciones de rayos X, gamma y neutrones.
b. Se instalarán pantallas o escudos las radiaciones.
c. Se limitará el tiempo de exposición total para no exceder los límites permisibles de radiación en un
lapso dado.
La prevención de los riesgos de la radiación interna para controlar la contaminación del ambiente y del
trabajador se efectuará de acuerdo a las siguientes medidas:
a. Se usarán dispositivos protectores y se emplearán nuevas técnicas e instrumental adecuado de
manipulación.
b. El polvo no deberá ponerse en suspensión al eliminar el barrido en seco, o al usar filtros de aire.
c. Los trabajos de laboratorio con materiales radiactivos se llevarán a cabo en campanas adecuadamente
diseñadas para evitar la contaminación aérea.
d. El aire extraído deberá ser filtrado, y si fuera necesario lavado para evitar posible riesgo público.
e. La ropa protectora deberá lavarse para evitar que la ropa de calle se contamine.
f. Para prevenir la inhalación de materiales radiactivos, los respiradores deberán ser utilizados en los
trabajos de emergencia y en las áreas donde la concentración de partículas sobrepase el máximo
permisible.
g. Estará estrictamente prohibido comer y fumar en lugares en donde pueda haber materiales radiactivas
para evitar el riesgo por ingestión; no se introducirán en los locales donde existan o se usen substancias
radiactivas, alimentos, bebidas o utensilios para tomarlos, artículos de fumador, bolsas de mano,
cosméticos, u otros objetos para aplicarlos, pañuelos de bolsillo o toallas (salvo las de papel).
h. El proyecto, diseño y construcción de Laboratorios deberá ser tal que, si se presentara el caso de una
descontaminación ésta pueda ser fácilmente realizada, se puedan cubrir las paredes, pisos, cielorrasos y
muebles con un material que pueda ser removido e instalado cómodamente.
Se suministrará al personal encargado de operar los equipos o de manejar substancias, que producen
radiaciones ionizantes en trabajos de laboratorio, en instalaciones de rayos X, en la fabricación de
pinturas luminosas, en los trabajos radiográficos con rayos gamma, en los establecimientos industriales
(gammagrafía), etc., los elementos de protección individual que contribuyan a reducir la exposición, como
guantes con mangas fabricados de caucho plomizo, delantales de caucho plomizos, anteojos especiales,
gorros de caucho plomizo, etc., de acuerdo con las normas internacionales sobre protección contra las
radiaciones ionizantes.
Los planes de emergencia deberán incluir, como mínimo, los siguientes puntos, según proceda: 1.
Características generales de la actividad que se realiza; 2. Descripción de los locales y/o áreas de la
instalación en los que se llevan a cabo trabajos con fuentes de radiación ionizante; 3. Descripción de
posibles accidentes o situaciones anormales y sus consecuencias; 4. Acciones protectoras inmediatas a
tomar por el personal, ante la ocurrencia de una situación de emergencia; 5. Los niveles de intervención
basados en las recomendaciones de la Autoridad Reguladora, o su delegada, correspondientes a las
acciones protectoras; 6. Medidas con vistas a garantizar el apoyo exterior en caso de emergencias
radiológicas; 7. Organización y orden de ejecución del aviso a todas las Entidades Intervinientes; 8.
Medidas para garantizar la mitigación o eliminación de las consecuencias de los accidentes previstos; 9.
Apoyo logístico material, asistencia de profesionales de la medicina, la salud y evacuación del público;
10. Participación del personal responsable de protección radiológica y de los trabajadores
ocupacionalmente expuestos de la instalación en los trabajos de mitigación o eliminación de las
consecuencias de los accidentes radiológicos previstos; 11. Programa de preparación del personal para
dar respuesta a las emergencias radiológicas; 12. Responsabilidad de la administración de la instalación
en la ejecución de las medidas para prever y eliminar los aspectos de los accidentes radiológicos; 13.
Criterios para poner fin a cada acción protectora; 14. Descripción de las disposiciones relativas a
información de los trabajadores y el público en caso de accidentes.
Ninguna práctica podrá ser adoptada, introducida, realizada, interrumpida o suprimida y ninguna fuente
adscrita a una práctica podrá ser, según el caso, extraída, preparada mecánicamente, tratada, diseñada,
fabricada, construida, montada, comprada, importada, exportada, vendida, prestada, alquilada, recibida,
emplazada, situada, puesta en servicio, poseída, usada, explotada, mantenida, reparada, transferida,
clausurada, desmontada, transportada, almacenada o evacuada, sino de conformidad con los requisitos
pertinentes prescritos por el Reglamento.
Toda persona que se proponga realizar alguna de las acciones relacionadas en el Artículo 22 deberá
notificarlo a la Autoridad Reguladora y solicitar la autorización si se requiere. Hasta tanto no se haya
concedido la autorización correspondiente no podrá realizar ninguna de estas acciones. Asimismo, no se
introducirá ninguna modificación en la realización de cualquier práctica o fuente autorizada que pudiera
tener repercusiones en la protección o la seguridad, hasta tanto tal modificación sea expresamente
autorizada por la Autoridad Reguladora.
Los productores e importadores de fuentes radiactivas o de equipos que contengan fuentes radiactivas,
incluidos los generadores de radiaciones, que satisfagan los niveles de exención establecidos por la
Autoridad Reguladora, demostrarán ante la misma el cumplimiento de los criterios de exención,
solicitarán de ésta su aprobación para la comercialización de dichos equipos y garantizarán que el
usuario definitivo quede claramente informado acerca de que el equipo que adquiere satisface los
criterios antes mencionados.
Los actores intervinientes en el uso de equipos generadores de radiación ionizante que se relacionan a
continuación, deberán cumplir las responsabilidades detalladas en el Anexo número 1.
3.3.2. Se les otorgue licencia para la prestación de servicios de protección radiológica y control de
calidad.
Los titulares de la autorización deben fomentar la cultura de la seguridad, teniendo definidos los
procesos, asegurando una adecuada capacitación y que se tengan claramente definidas las
responsabilidades.
Los titulares deberán tener procesos de garantía de la calidad que permitan cerciorarse de que se
cumplen los requisitos de seguridad y evaluar la efectividad global de las medidas de protección y
seguridad.
Se debe prevenir la exposición, entre otros por error humano, garantizando capacitación adecuada. Se
disponga del equipo, los sistemas de seguridad y los manuales de procedimientos apropiados en español
y se adopten las disposiciones necesarias para: a. Reducir, en todo lo posible, la posibilidad de un error
humano que origine la exposición inadvertida o no intencionada de alguna persona; b. Disponer de
medios para detectar los errores humanos y corregirlos o compensarlos; c. Facilitar la intervención en
caso de fallo de los sistemas de seguridad o de otras medidas de protección.
Se debe designar de forma oficial, por escrito, a los responsables de protección radiológica para la
práctica que se ejecute.
Los titulares de autorizaciones garantizarán que las medidas de protección y seguridad relativas a las
prácticas y fuentes a ellas adscritas: sean acordes a los requisitos técnicos y a la magnitud y la
probabilidad de las exposiciones que se prevea causará la práctica o la fuente en particular.
Cambio de los equipos generadores de radiación ionizante o reemplazo de alguna de sus partes,
siempre que se trate de equipos de iguales características a los amparados en la licencia de la
correspondiente práctica.
Para tal fin, deberá solicitarlo ante la entidad territorial de salud de carácter departamental o distrital que
le haya otorgado la licencia, con el objeto de que esta determine la pertinencia o no de tal modificación,
diligenciando el formulario contenido en el Anexo número 4 y allegando la documentación a que aluden
los numerales 33.1.3 o 33.1.5 del artículo 33, según corresponda.
Las modificaciones que no se encuentran relacionadas en el presente artículo darán lugar a la solicitud
para el otorgamiento de una nueva licencia.
Obligación de: 1. Prevenir los sucesos radiológicos que puedan causar exposición; 2. Mitigar las
consecuencias de un suceso radiológico de ese género que efectivamente ocurra; 3. Restablecer el
estado de seguridad de las fuentes tras un suceso radiológico de tal género.
Cuando el titular de la licencia cese la práctica industrial veterinaria o de investigación autorizada, deberá
informarlo a la correspondiente entidad territorial de salud de carácter departamental o distrital, quien
procederá a expedir el acto administrativo correspondiente.
Se aplica a todas aquellas personas que realicen actividades relacionadas con el uso de la energía
nuclear y las prácticas asociadas al empleo de radiaciones ionizantes o cualquier actividad relativa a
ellas.
No debe ser autorizada ninguna práctica o fuente adscrita a una práctica, a no ser que la práctica
produzca a los individuos expuestos o a la sociedad un beneficio suficiente para compensar los daños
por radiación que pudiera causar, es decir, a no ser que la práctica esté justificada, teniendo en cuenta
los factores sociales y económicos así como otros factores pertinentes.
Las grúas móviles estarán provistas de cabinas construidas de material incombustible, a prueba de la
inclemencia del tiempo y capaces de proteger al operador contra las proyecciones de materiales fundidos
o corrosivos, radiaciones, emanaciones de gases, vapores tóxicos o dañinos y además deberán estar
provistas de escaleras fijas.
Se prohíbe las prácticas frívolas en las que se manipule o contamine por radiación.
Los trabajadores ocupacionalmente expuestos estarán obligados a: 1. Cumplir todas las reglas y
procedimientos aplicables de protección y seguridad especificados por el titular registrado o el titular
licenciado; 2. Usar correctamente los dispositivos de vigilancia radiológica así como el equipo y la ropa
de protección que se les haya suministrado; 3. Cooperar con el titular licenciado o el titular registrado en
lo que atañe a la protección y seguridad, así como a la ejecución de los programas de vigilancia médica
radiológica y de evaluación de dosis; 4. Facilitar al titular registrado o al titular licenciado toda información
sobre sus actividades laborales pasadas y presentes que sean de interés para garantizar la protección y
seguridad efectivas y completas de ellos mismos y de terceros; 5. Abstenerse de todo acto deliberado
que pudiera originar, para ellos mismos o para terceros, situaciones de infracción de los requisitos del
presente Reglamento; 6. Aplicar toda información, instrucción y capacitación en materia de protección y
seguridad que les permita realizar su trabajo de conformidad con los requisitos prescritos en este
Reglamento.
PARÁGRAFO: Si por cualquier razón un trabajador se da cuenta de que existen circunstancias que
pudieran tener efectos negativos para el cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento, deberá
dar parte lo antes posible de tales circunstancias al empleador, al titular de registro o al titular de licencia.
Toda persona que realice las actividades a que se refiere el presente Reglamento deberá: 1. Fijar los
objetivos de protección y seguridad de conformidad con los requisitos pertinentes prescritos en este
Reglamento; 2. Establecer, ejecutar y documentar un Programa de Protección y Seguridad que esté en
consonancia con la naturaleza y magnitud de los riesgos inherentes a las prácticas e intervenciones que
realice, y que sea suficiente para garantizar el cumplimiento de los requisitos prescritos en el
Reglamento. En el programa, como mínimo, se deberá: a) Determinar las medidas y recursos
necesarios para conseguir los objetivos de protección y seguridad y velar porque se asignen los recursos
y se ejecuten correctamente las medidas. b) Evaluar sistemáticamente esas medidas y recursos y
verificar regularmente la consecución de los objetivos de protección y seguridad. c) Detectar faltas
eventuales y deficiencias en las medidas y recursos de protección y seguridad y actuar para corregirlas y
evitar su repetición. d) Establecer mecanismos para facilitar la consulta y la cooperación en materia de
protección y seguridad entre todas las partes interesadas, por medio de representantes si procede. e)
Mantener registros adecuados relativos al cumplimiento de sus responsabilidades.
Los titulares de registro y los titulares de licencia deberán: 1. Delimitar por medios físicos las zonas
controladas o, cuando esto no sea razonablemente factible, por otros medios adecuados; 2. Cuando una
fuente quede al descubierto o sea energizada sólo intermitentemente, o se traslade de un lugar a otro,
delimitar una zona controlada adecuada por medios idóneos en las circunstancias existentes; 3.
Especificar los tiempos de exposición; 4. Colocar la señalización correspondiente y un símbolo de
advertencia, tal como el recomendado por la ISO y las instrucciones apropiadas en los puntos de acceso
y otros lugares adecuados del interior de las zonas controladas; 5. Establecer medidas de protección y
seguridad ocupacional inclusive reglas y procedimientos locales apropiados para las zonas controladas;
6. Restringir el acceso a las zonas controladas por medio de procedimientos administrativos, tales como
el uso de permisos de trabajo, y mediante barreras físicas, que podrían incluir dispositivos de cierre,
siendo el grado de restricción proporcionado a la magnitud y probabilidad de las exposiciones previstas;
7. Proporcionar, en los puntos de entrada de las zonas controladas, según proceda: a. Ropa y equipo de
protección; b. Equipo de vigilancia radiológica; c. Un lugar adecuado para guardar la ropa personal;8.
Proporcionar en los puntos de salida de las zonas controladas, según proceda:a. Equipo de vigilancia
radiológica de la contaminación de la piel y la ropa; b. Equipo de vigilancia radiológica de la
contaminación de todo objeto o substancia que se saque de la zona; c. Instalaciones de lavado o ducha;
d. Un lugar adecuado para guardar la ropa y el equipo de protección contaminados; 9. Examinar
periódicamente las condiciones para determinar la posible necesidad de revisar las medidas de
protección o las disposiciones de seguridad, o bien los límites de las zonas controladas.
En caso de incumplimiento de lo previsto en este Reglamento, el responsable de la actividad deberá,
según proceda: 1. Investigar el incumplimiento y sus causas, circunstancias y consecuencias; 2. Tomar
medidas apropiadas para enmendar las circunstancias que condujeron al incumplimiento e impedir que
se repitan hechos similares; 3. Comunicar a la Autoridad Reguladora, o su delegada, las causas del
incumplimiento y las medidas correctivas o preventivas adoptadas o que se hayan de adoptar. 4. Tomar
cualquier otra medida necesaria prescrita por el Reglamento.
Todas las radiaciones ionizantes tales como rayos X, rayos gamma, emisiones beta, alfa,
neutrones, electrones y protones de alta velocidad u otras partículas atómicas, deberán ser controladas
para lograr niveles de exposición que no afecten la salud, las funciones biológicas, ni la eficiencia
de los trabajadores de la población general
Los empleadores deberán establecer, conservar y evaluar sistemáticamente un programa de vigilancia
radiológica de los puestos de trabajo, bajo la supervisión de un experto cualificado y de un Responsable
de Protección Radiológica.
Se prohíbe a los hombres menores de 18 años, a las mujeres menores de 21 o las casadas en edad de
procrear y las solteras 3 meses antes de contraer matrimonio, realizar trabajos expuestos a radiaciones
en dosis superiores a 1,5 REMS al año.
Por lo que respecto a otros órganos que no sean las gónadas, los órganos hematopoyéticos y los
cristalinos, un trabajador no recibirá en un trimestre una dosis superior a los siguientes valores:
En cualquier órgano considerado por separado con excepción de las gónadas, los órganos
hematopoyéticos, los cristalinos, los huesos, la tiroides o la piel, se admitirá una dosis de
4 Rems
En Huesos, se admitirá una dosis de
8 Rems
En Tiroides, se admitirá una dosis de
8 Rems
En piel de las distintas partes del cuerpo se admitirá una dosis de
8 Rems
Planos, antebrazos, pies y tobillos, se admitirá una dosis de
10 Rems.
Los trabajadores expuestos a intervalos de cuentes a éstas radiaciones, serán provistos de equipos de
protección ocular. Si la exposición o radiaciones infrarrojas intensas es constante, se dotarán también de
casquetes con visera o máscaras adecuadas, ropas ligeras y resistentes al calor, manoplas y calzado
que no se endurezca o ablande con el calor; los anteojos protectores deberán ser coloreados y de
suficiente densidad para absorber los rayos.
En los trabajos que conlleven el riesgo de emisión de radiaciones ultravioletas en cantidad nociva, se
tomarán las precauciones para evitar y disminuir la difusión de dichas radiaciones, mediante pantallas
alrededor del punto de origen o entre este y los puestos de trabajo. Siempre deberá limitarse al mínimo
la superficie sobre la que incidan estas radiaciones. Ejm. Soldadura.
Se dotará a los trabajadores expuestos a radiaciones ultravioletas, de gafas o máscaras protectoras con
cristales coloreados, para absorber las radiaciones o guantes o manguitos apropiados y cremas aislantes
para las partes que queden al descubierto.
Todo trabajador sometido a radiaciones ultravioletas en cantidad nociva será especialmente instruido, en
forma repetida, verbal y escrita de los riesgos a que está expuesto y medios apropiados de protección.
Se prohíben estos trabajos a las Mujeres menores de veintiún (21) años y a los varones menores de
dieciocho (18) años.
En los lugares de trabajo en que exista exposición intensa de radiaciones infrarrojas se instalarán, tan
cerca de la fuente de origen como sea posible dispositivos para neutralizar o disminuir el riesgo.
Se adoptarán las medidas de prevención para evitar la insolación de los trabajadores sometidos a
radiación infrarroja: suministro de bebidas salinas y protegiendo las partes descubiertas de su cuerpo,
cremas aislantes del calor.
En las operaciones con riesgo de radiaciones infrarojas se prohíbe menores de edad y personas con
enfermedades actuales en piel y pulmones.
Obligación de controlar y medidas protectoras en todas las formas de energía radiante diferente a las
radiaciones ionizantes
Las distancias mínimas entre un tanque que almacene combustibles líquidos pesados con punto de
inflamación superior a 93 pc (Clase III B NFPA) y las edificaciones, vías de circulación, propiedad
adyacentes y equipos son las contenidas en la tabla.
En los locales de trabajo, las juntas y válvulas de los sistemas de tuberías que transportan ácidos,
substancias alcalinas o corrosivas a presión, estarán provistas de dispositivos para recoger los fluidos
que se derramen.
Requisitos para que
Los recipientes el almacenamiento transitorio
contengan sustancias de aceite
peligrosas combustible
deben de motor ACPM.
estar debidamente pintados y etiquetados,
a) La distancia de
acompañados de instrucciones
los linderos de la planta
para proyectada precacuciones
su manipulación, a los linderos másparapróximos de sitios
evitar riesgos porde alta
inhalación e
densidad poblacional,
instrucciones en caso de tales como templos, escuelas, colegios, hospitales, clínicas, supermercados,
intoxicación.
centros comerciales, teatros, polideportivos, bibliotecas públicas, clubes sociales, edificios multifamiliares
y establecimientos similares, no podrá ser inferior a cien (100) metros;
b) La distribución de los tanques y demás instalaciones y su separación con respecto a propiedades
adyacentes, deberán cumplir con las distancias mínimas indicadas en la tablas número 1 y 2.
c) Cada planta de abastecimiento deberá tener o contratar un laboratorio para el análisis de los
productos, dotado como mínimo con equipos para la determinación del punto de chispa, ensayo de
destilación y densidad;
d) El alineamiento de las vías internas respecto de las oficinas, tanques, llenaderos, etc., deberá permitir
fácil acceso y cómoda circulación de los carros tanques y vehículos;
e) Los muros o paredes de las oficinas, talleres y bodegas deberán ser construidos con materiales
resistentes a la combustión;
f) Todo tanque o grupo de tanques que contengan Aceite Combustible Para Motor- ACPM deberán estar
rodeados por un muro de retención impermeabilizado, que deberá construirse en concreto, tierra
apisonada e impermeabilizada u otro material adecuado. La altura mínima de dicho muro será de
sesenta centímetros (60 cm) y la máxima será de dos metros (2 m). Si un recinto rodeado por un muro de
retención contiene un solo tanque, su capacidad neta será por lo menos igual a la capacidad del tanque y
se calculará como si tal tanque no existiera. Esto último, teniendo en cuenta que en caso de máximo
derrame del tanque, quedará en este un nivel líquido igual a la altura del muro de retención. Si el recinto
de retención contiene dos o más tanques, su capacidad neta será por lo menos igual a la del tanque de
mayor capacidad dentro del recinto, más el diez por ciento (10%) de la capacidad de los otros tanques;
g) Los tanques que almacenen ACPM deben haber sido construidos y probados, de conformidad con lo
exigido en las normas técnicas pertinentes;
h) En el interior de los muros de contención no debe haber ningún tipo de instalaciones diferentes de las
estrictamente necesarias para el manejo seguro del combustible líquido derivado del petróleo (ACPM);
i) Todas las tuberías y accesorios, dentro y fuera de los recintos o muros de retención, serán de acero-
carbón. Las que se instalen dentro deberán diseñarse para resistir altas temperaturas;
j) La distancia entre las instalaciones de carga y descarga de carrotanques debe separarse de tanques
sobre superficie, depósitos, otras edificaciones de la planta o el lindero más cercano de la propiedad
vecina sobre la cual puede construirse, por una distancia de por lo menos 4.6 metros, medida desde la
boca de llenado o desde la conexión para transferencia (de líquido o vapor) más cercana;
k) Toda plataforma de llenadero deberá estar provista, al menos, de:
Dos escaleras, con inclinación máxima de cuarenta y cinco grados (45°);
Conexiones a tierra para eliminar la corriente estática, una por cada brazo de llenado; señales
preventivas en colores reflectivos;
l) Los equipos contra incendio que deberán ser instalados deben cumplir con:
Tanque para agua contra incendio, con un mínimo de cuatro (4) horas de almacenamiento.
Sistema de hidrantes, monitores o regaderas exteriores, para enfriamiento.
Sistema de aplicación y almacenamiento de espuma.
El número de extintores portátiles suficientes para atender un conato de incendio en las diferentes áreas
de la instalación;
m) Plan de emergencia para casos de derrames, fugas o incendio;
n) La fecha de calibración de los tanques para el almacenamiento de ACPM no debe superar los cinco
(5) años, desde su última calibración. No obstante lo anterior, en tanques que no se encuentren en uso
Los tanques
(es decir, de almacenamiento
aquellos en los que no sepodrán
esté ser de techo fijo
almacenando o flotante
ninguna y serán
clase diseñados
de producto), se construidos
debe realizar y la
probados de acuerdo con la última edición de las normas API, en especial la 650 y sus apéndices.
calibración respectiva, como requisito previo a la obtención de la autorización de que trata la presente
subsección.
Para almacenar productos de alto punto de chispa o inflamación, es decir, superiores a 37.8 °C (100 °F),
se pueden utilizar tanques atmosféricos de techo fijo con suelda débil.
Los productos con bajo punto de chispa, inferiores a 37.8 °C (100 °F), se podrán almacenar en tanques
de techo o pantalla flotante, con el fin de aumentar la seguridad y disminuir la evaporación. Si se usan
tanques de techo fijo con suelda débil, deberán acogerse a condiciones más exigentes de protección tal
como se indica en el siguiente artículo.
Si un recinto rodeado por un muro de retención contiene un solo tanque, su capacidad neta será por lo
menos igual a la capacidad del tanque y se calculará, como si tal tanque no existiera. Esto último,
teniendo en cuenta que en caso de máximo derrame del tanque, quedará en este un nivel líquido Igual a
la altura del muro de retención.
Si el recinto de retención contiene dos o más tanques, su capacidad neta será por lo menos igual a la del
tanque de mayor capacidad dentro del recinto, más el diez por ciento (10%) de la capacidad de los otros
tanques.
Los tanques descansarán sobre bases firmes, sea de hormigón o de material resistente, seleccionado y
compactado. En este último caso, entre el fondo del tanque y la base, se colocará una capa de arena
Impregnada de emulsión asfáltica.
Cuando haya varios tanques en un recinto común, deberán estar separados por un muro interior de
cuarenta y cinco centímetros (45 cm) de alto como mínimo, para cada tanque con capacidad de diez mil
barriles (10.000 bls.) o más y por cada grupo de tanques que no excedan de una capacidad agregada de
quince mil barriles (15.000 bls.).
Todo tanque o recipiente de almacenamiento deberá estar diseñado y construido para soportar las
presiones internas resultantes de su propia función. En la selección y tratamiento del material de
construcción y en el plan de mantenimiento de los mismos, se tomarán en cuenta la acción corrosiva de
la substancia almacenada.
Los recipientes de almacenamiento estarcen provistos de agujeros de hombre (bocas de visita), orificios
de mano u otras aberturas de inspección que permita examinarlos o limpiarlos interiormente. Cuando la
menor dimensión de estos recipientes sea mayor de 6 metros y requiera la entrada de personas, tendrán
como mínimo dos aberturas de inspección, a menos que posean tapa corrediza. Las bocas de visita
permitirán el libre acceso y sus dimensiones no serán inferiores a 30 centímetros por 40 centímetros, o
de 40 centímetros si son circulares.
Todos los tanques o recipientes de almacenamiento diseñados para trabajar a presión o vacío, deberán
estar provistos de válvulas de seguridad.
Todo tanque o recipiente de almacenaje que contenga substancias volátiles y que no esté diseñado para
trabajar a presión, deberá estar dotado de un tubo de ventilación u otro sistema apropiado que garantice
el mantenimiento de su presión interior dentro de los límites del diseño. Los respiradores de tales
tanques dispondrán de una malla o dispositivo contra fuego.
Todo tanque o recipiente donde se almacenen líquidos combustibles o inflamables deberá ser conectado
eléctricamente a tierra. Dicha conexión deberá tener una resistencia no mayor de 5 ohms. Si el tanque se
llena desde arriba, debed utilizarse un tubo de alimentación que llegue hasta el fondo del mismo o por lo
menos hasta el mínimo nivel del producto que pueda contener.
Los tanques no subterráneos utilizados para almacenar líquidos combustibles o inflamables, deberán
colocarse sobre bases o fundaciones firmes de material no combustible.
Los tanques no subterráneos utilizados para almacenar líquidos combustibles o inflamables estarán
rodeados por muros contra fuego, los cuales deberán estar provistos de sistemas de drenaje y tener una
capacidad no menor de 1,5 veces la capacidad del tanque o tanques.
Los tanques subterráneos para el almacenamiento de líquidos inflamables estarán colocados en posición
firme y rígida, bien anclados, protegidos contra la corrosión y daños externos, sin otro contacto con la
atmósfera que el tubo de ventilación, el cual se mantendrá siempre abierto, y el tubo de control para
medir el líquido que deberá mantenerse cerrado cuando no se utilice. El tubo de ventilación se
prolongará hasta la atmósfera a una altura de 2,5 metros como mínimo sobre el terreno. Los tanques
deberán ser protegidos de los posibles daños causados por vehículos que pudieran transitar sobre ellos.
En los tanques y recipientes usados para almacenar substancias que por su naturaleza puedan provocar
reacciones al combinarse con otras, dando lugar a incendios, explosiones o cualquier otro fenómeno que
ponga en peligro la salud de los trabajadores, se extremarán las precauciones para evitar dichas
combinaciones, en especial cuando se estén llenando, vaciando o cuando se desee usar el tanque o
recipiente para almacenar otros productos.
Los sistemas de tuberías utilizados para el transporte de gases, vapores, plásticos y otras sustancias
peligrosas deben ser instaladas de acuerdo a las recomendaciones correspondientes, deben resistir
presiones y temperaturas a las cuales serán sometidos, en ellas deben instalarse las precauciones que
deben tener en cuenta según la sustancia que se transporte, cuando se trate de líquidos inflamables la
tubería no debe pasar cerca a calderas, motores, conmutadores, etc., todos los accesorios de los
sistemas de tuberías deben ser fácilmente ubicados.
Todas las tuberías y conductos referidos en el artículo anterior, deberán ir señalados con dispositivos o
pintados en colores, para poder identificar el contenido.
Los tubos, accesorios, válvulas, etc., usados en los sistemas de tuberías serán de materiales resistentes
a la acción química de las sustancias que se transporten y manipulen y adecuados para resistir las
presiones y temperaturas a las cuales estarán sometidos.
Se deberán colocar carteles o instrucciones indicando la clase de precauciones en aquellas
tuberías o conductos que puedan ofrecer mayor peligro.
Los sistemas de tuberías para el transporte de líquidos inflamables no se deberán colocar de manera
que pasen cerca de calderas, conmutadores, motores o llamas abiertas que puedan encender el
goteo.
Las válvulas y juntas de los sistemas de tuberías para el transporte de sustancias alcalinas, ácidos
o sustancias corrosivas estarán provistas de dispositivos para recoger el goteo.
Las líneas de los sistemas de tuberías para la distribución de gas combustible o petróleo,
deberán ir soterradas.
Los tubos, válvulas y accesorios de los sistemas de tuberías estarán instalados de tal forma que
puedan ser fácilmente hallados
Los grifos y válvulas de las tuberias deberán tener indicadores para ver si la tubería está cerrada o
abierta.
Las válvulas automáticas de control en los sistemas de tuberías serán del tipo de válvulas de paso o se
instalarán en tal forma en la línea que permitan su operación a mano en el caso de que las válvulas
automáticas fallen.
Los vástagos y los bonetes de las válvulas de los sistemas de tuberías que conduzcan ácidos u otros
líquidos corrosivos bajo presión estarán cubiertos con campanas o pantallas de metal.
Cuando sea necesario se dispondrá de drenajes, trampas o goteros adecuados para desaguar la
condensación o aceites de cualquier sección del sistema de tubería donde pueda acumularse, con una
válvula como
mínimo en cada drenaje o línea de goteo.
Las conexiones de las tuberías a los recipientes o unidades de equipo que puedan separarse de las
unidades de operación, y a las cuales entren trabajadores para limpiarlas o repararlas, se instalarán con
dobles válvulas y sangradores entre ellas, de tal manera que puedan ser desconectadas o seccionadas
con bridas ciegas.
Los recipientes como digestores, evaporadores, etc, y los aparatos que contienen gases, vapores, aire a
presión, agua caliente, etc. serán construidos con materiales de buena calidad y sus chapas metálicas
tendrán un peso y espesor adecuados para resistir las altas presiones y temperaturas a que estarán
sometidos, y ofrecerán condiciones de seguridad en sus accesorios e implementos, válvulas,
manómetros, termómetros, válvulas de seguridad, etc. y serán revisados e inspeccionados
periódicamente para controlar las condiciones de funcionamiento y las fallas técnicas de operación. Estos
recipientes deberán estar instalados en locales independientes.
Los recipientes a presión, sus accesorios y aditamentos deberán construirse de acuerdo a las normas
aprobadas por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas (ICONTEC).
Todo propietario de un recipiente a presión llevará un registro en el cual se anotarán las fechas y tipos de
pruebas, inspecciones y reparaciones efectuadas. Dicho registro, estará a la disposición de la autoridad
competente que lo solicite.
Los recipientes a presión deberán estar equipados con dispositivos de seguridad, desahogo e
indicadores de control que garanticen su funcionamiento seguro.
Los recipientes a presión deberán inspeccionarse y someterse a una prueba de presión máxima de 1 1/2
veces la presión de trabajo, después de ser instalados o reinstalados y reparados, periódicamente según
las condiciones de trabajo.
Los dispositivos indicadores o aparatos de control de los recipientes a presión deberán ser fácilmente
legibles, estar protegidos para evitar lesiones a los trabajadores y mantenerse en buen estado de
funcionamiento.
Cuando se usen discos de ruptura de seguridad como protección adicional de los recipientes a presión,
éstos deberán diseñarse para romperse a una presión mayor a la fijada para la válvula de seguridad.
Todos los sistemas de tuberías deberán resistir la presión, temperatura y coeficientes de seguridad
previstos en el diseño correspondiente. Se excluye el espesor mínimo de corrosión.
En los sistemas de tuberías a presión que por su configuración o por la presión y temperatura a que
estén sometidos, con excesivos esfuerzos de expansión, deberán instalarse lazos de expansión o
cualquier otro medio para su control.
Las juntas y válvulas de los sistemas de tuberías que transporten ácidos, substancias alcalinos o líquidos
corrosivos a presión, estarán provistos de dispositivos de protección (mamparas o pantallas de metal).
Cuando la operación lo requiera las líneas de tuberías a presión dispondrán de drenajes o trampas
adecuadas para desalojar los condensados u otros líquidos acumulados en el sistema.
Antes de ser puesto en funcionamiento por primera vez o después de ser reparado, todo sistema de
tuberías a presión deberá ser sometido a una prueba de presión, la cual no será nunca menor de 110%
ni mayor del 150% de la presión de trabajo.
Los sistemas de tuberías a presión deberán inspeccionarse a intervalos frecuentes y las válvulas,
conexiones o tramos defectuosos, deberán reemplazarse.
Cuando las líneas de tuberías conduzcan substancias calientes a presión y pasen a través de paredes,
tabiques, pisos u otras partes de los edificios construidos de material combustible, se resguardarán con
mangas metálicas, dejando un espacio libre no menor de 6 mm entre los tubos y sus cubiertas. Cuando
se trata de transporte de vapor, gases o líquidos a una temperatura superior a los 100o. C, se protegerán
con una cubierta aislante o se resguardarán, en aquellas zonas donde las personas puedan tener un
contacto accidental con dichas tuberías.
En la construcción de los cilindros se deberán tener en cuenta las condiciones y características de todos
los materiales que lo constituyen , para asegurar la calidad de la fabricación. Los cilindros construidos se
someterán a una prueba neumática y a una prueba hidrostática, y a otras pruebas físicas necesarias que
garanticen su seguridad, de acuerdo a normatividad ICONTEC.
Los cilindros para gases comprimidos, disueltos, licuados, deberán tener sus accesorios y aditamentos
apropiados para su empleo y serán de resistencia suficiente para soportar las presiones internas a las
cuales están sujetos; serán de acero de alta calidad, y de espesor y peso adecuados, teniendo en
cuenta la naturaleza del gas que se almacena.
Todo cilindro antes de llenarse, deberá ser vaciado completamente, estar libre de cualquier cuerpo
extraño y cuidadosamente examinado.
Los cilindros de gases que puedan ser corrosivos serán sometidos a inspección formal y prueba
hidrostática por lo menos cada dos (2) años, y los destinados a otros gases, cada cinco (5) años.
En los cilindros de acetileno, la presión máxima de carga de acetileno disuelto no excederá los cilindros
serán sometidos a una inspección su peso cuando esté vacío y luego cuando sea cargado con masa
porosa y acetona. Si se dificulta descargar el material poroso para llenar el cilindro de agua, se hará una
prueba hidráulica con acetona, o gas inerte, a la presión de 60 Kg/cm2 (850 libras/ pulg2).
Cada cilindro de gas comprimido deberá llevar grabado en su estructura, en forma permanente, el
nombre del fabricante, la presión máxima de trabajo y el número serial
En todo cilindro que contenga gas comprimido se inscribirá en forma indeleble y fácilmente
visible la clase de gas, la presión máxima de carga permitida, el peso del cilindro vacío, y su capacidad
máxima de gas, y el nombre del envasador. No se deberán remover, cambiar o alterar marcas o números
de identificación de los cilindros.
Los cilindros para gases comprimidos, licuados, disueltos, de marcarán claramente, para la
identificación de su contenido, por medio de colores.
Los cilindros con gases combustibles no deben estar cerca a la soldadura, y el oxígeno debe estar
aparte.
Todos los aditamentos para los cilindros de oxígeno y demás gases oxidantes deberán conservarse sin
grasa o aceite. Las conexiones para cilindros inflamables tendrán rosca izquierda, y para las demás
clases de gases, rosca derecha.
Medidas de seguridad para las válvulas de los cilindros. No podrán ser reparadas, removidas, o forzadas,
sólo manipuladas por el envasador.
Las válvulas de los cilindros no deberán ser removidas o separadas sino por el envasador
responsable del gas en cuestión. Las válvulas de los cilindros deberán ser protegidas por medio de tapas
provistas de orificio de escape.
Las conexiones metálicas para cilindros de gases comprimidos inflamables o explosivos, serán de cobre
o aleaciones de cobre.
No se deberán usar llaves o herramientas en las válvulas de los cilindros, que no estén aprobadas por el
envasador de gas. No deberá martillarse ni forjarse su volante para abrirla o cerrarla.
No deberán llenarse los cilindros con gas comprimido para el cual no sean apropiados, de acuerdo con la
presión de servicio y el tipo de válvula.
Los cilindros que contengan gases comprimidos se podrán almacenar al aire libre, si están
adecuadamente protegidos contra los cambios bruscos de temperatura, los rayos directos del sol, o la
humedad permanente. Los cilindros llenos y vacíos deberán ser almacenados por separado y en forma
ordenada.
Debe señalizarse la prohibición de fumar en los lugares donde se almacene los cilindros.
Los cilindros de gases comprimidos deberán ser manejados únicamente por personas bien instruidas y
experimentadas en su uso. En caso de duda sobre el verdadero contenido de un cilindro, deberá
devolverse inmediatamente al proveedor.
Las conexiones a los cilindros en servicio deberán estar firmemente apretadas para evitar fugas. No
deberá utilizarse llama como detector de fugas de gases inflamables, sino agua jabonosa u otro
procedimiento adecuado.
Los cilindros que contengan oxigeno se pintarán de color azul obscuro; los cilindros que contengan aire
se pintarán de color gris; los cilindros que contengan acetileno se pintarán de color naranja; los cilindros
que contengan argón se pintarán de color marrón; los cilindros que contengan anhídrido carbónico se
pintarán de color rojo; los cilindros que contengan propano (GLP) se pintarán de color aluminio; etc., de
acuerdo con las especificaciones del Código de Colores recomendados por la American Standards
Hssociation (A.S. A.)
La distancia entre el tanque y el muro no deberá ser menor a la altura del tanque.
Control a emisiones de ruidos. Están sujetos a restricciones y control todas las emisiones, sean
continuas, fluctuantes, transitorias o de impacto.
Las regulaciones ambientales tendrán por objeto la prevención y control de la emisión de ruido urbano,
rural doméstico y laboral que trascienda al medio ambiente o al espacio público. El Ministerio de
Ambiente y Desarrollo Sostenible, establecerá los estándares aplicables a las diferentes clases y
categorías de emisiones de ruido ambiental y a los lugares donde se genera o produce sus efectos, así
como los mecanismos de control y medición de sus niveles, siempre que trascienda al medio ambiente y
al espacio público.
Restricción de tráfico pesado. El tránsito de transporte pesado, por vehículos tales como camiones,
volquetas o tractomulas, estará restringido en las vías públicas de los sectores A, conforme a las normas
municipales o distritales que al efecto se expidan.
Ruido en sectores de silencio y tranquilidad. Prohíbase la generación de ruido de cualquier naturaleza
por encima de los estándares establecidos, en los sectores definidos como A por el presente Decreto,
salvo en caso de prevención de desastres o de atención de emergencias.
Prohibición de generación de ruido. Prohíbase la generación de ruido que traspase los límites de una
propiedad, en contravención de los estándares permisibles de presión sonora o dentro de los horarios
fijados por las normas respectiva
Ruido de plantas eléctricas. Los generadores eléctricos de emergencia, o plantas eléctricas, deben
contar con silenciadores y sistemas que permitan el control de los niveles de ruido, dentro de los valores
establecidos por los estándares correspondientes.
Unidades de contaminación por ruido.se adopta de conformidad con las disposiciones legales vigentes
en materia de niveles de presion sonora, el sistema de clasificación de usuarios empresariales por
unidades de contaminación por ruido - UCR - , de acuerdo a lo siguiente: UCR = N - leq (A) donde: UCR:
Unidades de contaminación por ruido; N: Norma de nivel de presión sonara; leq: dato medio en nivel
equivalente ponderada en A.
Intervalo de Tiempo de Referencia T. Para la medida de los niveles de presión sonora continuo
equivalente ponderado A, -LAeq,T, se establece como intervalo de tiempo de referencia -T, catorce (14)
horas para el horario diurno y diez (10) horas para el horario nocturno, correspondientes con lo
expresado en el Artículo 2 de esta r esolución, obteniéndose así los respectivos niveles, LAeq,d, diurno y
LAeq,n, nocturno, independientes el uno del otro. Para las medidas de ruido en los intervalos de tiempo
de referencia se debe utilizar la metodología de medición del intervalo de tiempo de medida unitario (por
hora) establecida en el Artículo 5° de esta resolución.
Para prevenir y controlar las molestia, las alteraciones y las pérdidas auditivas ocasionadas en la
población por la emisión de ruido, se establecen los niveles sonoros máximos permisibles: ZONA
RESIDENCIAL: 65 decibeles diurnos y 45 decibeles nocturnos, ZONA COMERCIAL 70 decibeles diurnos
y 60 decibeles nocturnos; ZONA INDUSTRIAL 75 decibeles diurnos y nocturnos; ZONA DE DESCANSO
45 decibeles diurnos y nocturnos.
Estándares Máximos Permisibles de Niveles de Ruido Ambiental. En la Tabla 2 de la presente
resolución, se establecen los estándares máximos permisibles de niveles de ruido ambiental expresados
en decibeles ponderados A (dB(A)).
TABLA 2.Estándares máximos permisibles de niveles de ruido ambiental, expresados en decibeles
DB(A).
Los niveles de presión sonora se determinan con un medidor de nivel sonoro calibrado, con el filtro de
ponderación A y respuesta rápida, en forma continua durante un periodo no inferior a 15 minutos. Se
empleará un dispositivo protector contra el viento para evitar errores en las mediciones cuando sea el
caso.
Clasificación de impacto por nivel de intensidad sonora de una fuente fija industrial: un establecimiento o
empresa se encontrará clasificada como de alto, medio o bajo impacto, de acuerdo a los estándares
máximos de presión sonora permitidos en la legislación vigente, considerando los niveles de presión
sonora que genere la fuente, horario de funcionamiento, ubicación y los límites con uso del suelo
industrial, comercial o residencial, para lo cual de aplicará la siguiente tabla:
VALOR DE LA UCR HORARIO DIURNO Y NOCTURNO GRADO DE SIGNIFICANCIA DEL
APORTE CONTAMINANTE
t3 BAJO
3 - 1.5 MEDIO
1.4 0 ALTO
t0 MUY ALTO
En caso de que el establecimiento o empresa límite por alguno de sus costados con uso del suelo
comercial o residencial, se tomará como máximo permitido para horario diurno y nocturno, el más
estricto, de acuerdo a la normatividad vigente.
En el caso de que las fuentes operen en horario diurno y nocturno se deberá monitorear en los dos
horarios y para efectos de la clasificación se tomará el grado de clasificación más alto.
Recomendación para prevención de hipoacusia neurosensorial inducida por ruido u ototóxicos:
a) Diseñar una Política de Seguridad y Salud en el trabajo acorde al riesgo, considerando lo establecido
en la legislación vigente en Colombia y otras normas internacionales respecto al ruido, que permita
inducir mejoras técnicas en el ambiente de trabajo y establecer una reducción en los niveles de
exposición a ruido en los trabajadores.
b) Se recomienda aplicar un nivel criterio de 85 dBA como límite permisible de exposición ponderada
para 8 horas laborables/día (TWA), con una tasa de intercambio de 3 dB. El control de los tiempos y/o
niveles de exposición a ruido en los trabajadores, es de gran importancia para reducir la cantidad de
energía sonora recibida por el trabajador expuesto.
c) Se recomienda que según la evaluación del riesgo presentado, cuando se sobrepasan los valores de
exposición permitidos (nivel de acción), se apliquen controles de ingeniería en la fuente de generación
y/o en el medio de transmisión del ruido y métodos administrativos, que permitan la reducción sustancial
en los niveles de ruido en los lugares de trabajo, con el fin de disminuir el nivel de riesgo de presentar
hipoacusia en los trabajadores expuestos.
d) Se recomienda dar formación orientada al comportamiento del trabajador respecto a la utilización
adecuada de los equipos de trabajo (maquinaria, herramienta, etc), con el fin de minimizar la exposición
al ruido tanto individual como de las personas que se encuentran a su alrededor.
e) Se recomienda el uso de dispositivos de protección auditiva por parte de los trabajadores, cuando la
fuente del ruido no puede ser eliminada o modificada, para conducir a la reducción de la dosis de ruido
recibida.
Norma de emisión de ruido y norma de ruido ambiental. El Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible
fijará mediante resolución los estándares máximos permisibles de emisión de ruido y de ruido ambiental,
para todo el territorio nacional. Dichos estándares determinarán los niveles admisibles de presión sonora,
para cada uno de los sectores clasificados en la presente sección, y establecerán los horarios permitidos,
teniendo en cuenta los requerimientos de salud de la población expuesta.
Las normas o estándares de ruido de que trata este artículo se fijarán para evitar efectos nocivos que
alteren la salud de la población, afecten el equilibrio de ecosistemas, perturben la paz pública o lesionen
el derecho de las personas a disfrutar tranquilamente de los bienes de uso público y del medio ambiente.
Las regulaciones sobre ruido podrán afectar toda presión sonora que generada por fuentes móviles o
fijas, aún desde zonas o bienes privados, trascienda a zonas públicas o al medio ambiente.
Clasificación de sectores de restricción de ruido ambiental. Para la fijación de las normas de ruido
ambiental el Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible atenderá a la siguiente sectorización:
1. Sectores A. (Tranquilidad y Silencio), áreas urbanas donde estén situados hospitales, guarderías,
bibliotecas, sanatorios y hogares geriátricos.
2. Sectores B. (Tranquilidad y Ruido Moderado), zonas residenciales o exclusivamente destinadas para
desarrollo habitacional, parques en zonas urbanas, escuelas, universidades y colegios.
3. Sectores C. (Ruido Intermedio Restringido), zonas con usos permitidos industriales y comerciales,
oficinas, uso institucional y otros usos relacionados.
4. Sectores D. (Zona Suburbana o Rural de Tranquilidad y Ruido Moderado), áreas rurales habitadas
destinadas a la explotación agropecuaria, o zonas residenciales suburbanas y zonas de recreación y
descanso.
Obligación de impedir perturbación por ruido. Los responsables de fuentes de emisión de ruido que
pueda afectar el medioambiente o la salud humana, deberán emplear los sistemas de control necesarios,
para garantizar que los niveles de ruido no perturben las zonas aledañas habitadas conforme a los
niveles fijados por las normas que al efecto establezca el Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible
Recomendación para uso de protectores auditivos para hipoacusia neurosensorial inducida por ruido u
ototóxicos.
a) Se recomienda realizar evaluación individual y caracterizar el ruido al que está expuesto el trabajador,
para seleccionar el dispositivo de protección auditiva que permita la reducción efectiva de la exposición
acorde al nivel de riesgo.
b) Se recomienda determinar las condiciones ambientales en el puesto de trabajo y el entorno que
puedan afectar la vida útil y el rendimiento del elemento de protección auditiva.
c) Se recomienda tener en cuenta las especificaciones técnicas determinadas por el fabricante, puesto
que la capacidad de atenuación de los protectores auditivos depende de las
características de los mismos y del ruido.
d) Se recomienda que el mantenimiento de los protectores auditivos (con excepción de los desechables),
se debe efectuar de acuerdo con las instrucciones del fabricante, para
garantizar la efectividad y seguridad de los mismos en la reducción del riesgo.
e) Se recomienda evaluar factores individuales respecto al efecto del dispositivo de protección auditiva
en el trabajador como son: la comunicación, condiciones de salud, comodidad y compatibilidad con otros
elementos de protección personal, con el fin de garantizar su uso y efectividad en la reducción del nivel
de exposición al ruido. El elemento de protección auditiva debe ser apropiado y correctamente ajustado.
Recomendación para la vigilancia de para hipoacusia neurosensorial inducida por ruido u ototóxicos
a) Se recomienda implementar un programa de inteligencia epidemiológica que incluya estrategias
dirigidas al empleador y los trabajadores. Es necesario establecer una estrategia para la prevención y
control en los trabajadores expuestos a factores de riesgo para desarrollar hipoacusia neurosensorial.
b) Se recomienda plantear la estrategia para la prevención y control del riesgo, para garantizar la efectiva
vigilancia y prevenir el desarrollo de hipoacusia neurosensorial, por medio de un programa de inteligencia
epidemiológica basado en los siguientes aspectos: 1. Evaluación integral del riesgo individual
(considerando condiciones ambientales y propias del trabajador) 2. Control de ingeniería y administrativo
de la exposición a ruido.3. Evaluación audiométrica y monitoreo de la audición de los trabajadores. 4.
Uso de elementos de protección auditiva para trabajadores expuestos independiente de la duración de la
exposición 5. Educación y motivación de los trabajadores para la identificación de condiciones y
situaciones de riesgo. 6. Registro en documentos. 7. Auditoria para evaluar la efectividad del programa.
c) Se recomienda realizar seguimiento de la vigilancia médica con la siguiente periodicidad: o Para
trabajadores expuestos a niveles de ruido entre 80 o 82 dBA TWA cada 5 años- Para trabajadores
expuestos a niveles de ruido entre 82 y 99 dBA TWA, anualmente o Para trabajadores expuestos a
niveles de ruido de 100 dBA TWA o más, semestralmente.
d)Se sugiere en el caso de la exposición combinada a ruido y agentes ototóxicos y/o vibraciones, realizar
control audiométrico independiente del nivel de exposición, acorde al
nivel y características de la exposición a químicos o vibraciones.
Ninguna persona permitirá u ocasionará la emisión de culaquier ruido, que al cruzar el límite de
propiedad del predio originador pueda exceder los niveles establecidos en el capitulo II de la presente
RESOLUCIÓN.
Parámetros de medida: Se establecen como parámetros principales para la medida del ruido los
siguientes:
-Nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A, LAeq,T y ponderado lento (S).
-Ruido Residual, medido como nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A, LAeq,T,
Residual
-Nivel percentil L90
Parágrafo. Si por alguna razón no es posible medir el ruido residual, se toma como valor el
correspondiente al nivel percentil L90. En el informe técnico se deben especificar las razones por las
cuales no fue posible medir el ruido residual.
La duración diaria de exposicion de los trabajadores a niveles de ruido continuo o intermitente no deberá
exceder los valores límites permisibles.
No se permite ningún tiempo de exposición a ruido continuo o intermitente por encima de 115 dB(A) de
presión sonora.
Cuando la exposición diaria conste de dos o mas períodos de exposición a ruido continuo o intermitente
de diferentes niveles sonoros y duración, se considera el efecto combiando de las distintas exposiciones
en lugar del efecto individual.
Para medir los niveles de presión sonora que se estabelcen en el articulo 41 de esta resolución se
deberan usar equipos medidores de nivel sonoro que cumplan con las normas.
Para exposición a ruido de impulso o de impacto, el nivel de presión sonora máximo estará determinado
de acuerdo al número de impulsos o de impactos de jornada diaria y en ningun caso deberá exceder de
140 decibeles.
Los niveles permisibles de niveles de presión sonora que se indican en los artículos 41 y 45 de esta
resolución, se emplearán como guías preventivas para el control de los riesgos de exposición al ruido y
no podrán interpretar como límites precisos o absolutos que separan las condiciones seguras de las
peligrosas.
Las técnicas de medición del ruido en los sitios de trabajo deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a.Que determine la duración y distribución de la exposición al ruido para el personal expuesto durante la
jornada diaria de trabajo.b.Que permita evaluar la exposición diaria al ruido para el personal expuesto y
por ocupación. c.Que se efectúen mediciones del nivel total de presión sonora en el sitio o sitios
habituales de trabajo, a la altura del oído de las personas expuestas, empleándose un medidor de nivel
sonoro previamente calibrado y colocando el micrófono a una distancia no inferior a 0.50 centímetros de
la persona expuesta y de la persona que tomas las mediciones.
Cuando el nivel total de presión sonora se próximo o se superioR a 90 dB (A) se debe efectuar un
análisis de frecuencia, utilizando un analizador de bandas de octavas o conseguir una apreciación de la
frecuencia predominante del ruido, tomando mediciones con los filtros de ponderación A. B y C.
d. Que facilite la selección de métodos de control, para lo cual es necesario obtener el nivel total de
presión sonora y 8U distribución con la frecuencia, utilizando un equipo medidor de nivel sonoro y un
analizador de bandas de octavas.
Que el equipo empleado para las mediciones de ruido se encuentre calibrado tanto eléctrica como
acústicamente y en adecuadas condiciones de funcionamiento.
Que se efectúen mediciones del nivel sonoro total de fondo.
Que permita conocer el grado de eficiencia de los sistemas existentes de control ambiental de ruido; para
lo cual se requieren mediciones del nivel total de presión sonora y análisis de las frecuencias con y sin
funcionamiento o empleo del método de control de referencia.
Deberán adoptarse medidas correctivas y de control en todos aquellos casos en que la exposición a
ruido en las áreas de trabajo, exceda los niveles de presión sonora permisibles, o los tiempos de
exposición máximos.
Los empleadores en donde se realice cualquier tipo de trabajo productor de ruido, están en la obligación
de mantener niveles sonoros seguros para la salud y la audición de los trabajadores y deben adelantar
un programa de conservación de la audición que cubra a todo el personal que por razón de su oficio se
vea expuesto a niveles sonoros cercanos o superiores a los valores límites permisibles.
Intervalo unitario de tiempo de medida. El intervalo unitario de tiempo de medida -T-, para los niveles de
presión sonora continuo equivalente con filtro de ponderación frecuencial A, -LAeq,T-, del ruido residual y
del nivel percentil L90, de que trata el Artículo 4 de esta resolución, se establece en una hora la cual
puede ser medida en forma continua o con intervalos de tiempo distribuidos uniformemente hasta
obtener, como mínimo, quince (15) minutos de captura de información.
Para la evaluación de la emisión de ruido de una o más fuentes, si la(s) fuente(s) emisora(s) de ruido por
su naturaleza o modo de operación, no permite(n) ef ectuar las mediciones en los intervalos de tiempo
mencionados, estas se deben efectuar en el tiempo o tiempos correspondientes de operación de la(s)
fuente(s), relacionándose el hecho y el procedimiento seguido en el respectivo informe técnico.
Este programa de la audición debe incluir: a.El análisis ambiental de la exposición a ruido. b.Los
sistemas para controlar la exposición al ruido. c.Las mediciones de la capacidad auditiva de las personas
expuestas, mediante pruebas audimétricas de ingreso o pre empleo, periódicas y de retiro.
Se deberá mantener en el establecimiento un registro completo de los resultados de las menciones
ambientales de ruido, de la exposición a ruido por ocupación y de las pruebas audiométricas por
persona, accesibles a la autoridad sanitaria en cualquier momento que se solicite.
Cuando después de efectuado un control de ruido, los niveles de presión sonora excedan los valores
permisibles, se deberá restriguir el tiempo de exposición. Durante el resto de la jornada diaria de trabajo
el operario no podrá estar sometido a niveles sonoros por encima de los permisibles.
Las disposiciones de la presente Resolución son aplicables en todo lugar y a toda clase de trabajo,
cualquiera que sea la forma jurídica de su organización o presentación, quedarán sujetos a las
disposiciones de la presente Resolución, todos los empleaos, contratistas y trabajadores
Ajustes. Los niveles de presión sonora continuo equivalente ponderados A, LAeq,T, LAeq,T, Residual y
nivel percentil L90, se corrigen por impulsividad, tonalidad, condiciones meteorológicas, horarios, tipos de
fuentes y receptores, para obtener niveles corregidos de presión sonora continuo equivalente
ponderados A, LRAeq,T , LRAeq,T, Residual y nivel percentil L90, respectivamente.
Las correcciones, en decibeles, se efectúan de acuerdo con la siguiente ecuación para los parámetros de
medida de que trata el artículo 4° de esta resolución:
LR A(X),T = LA(X),T + (KI, KT, KR, KS)
Donde:
- KI es un ajuste por impulsos (dB(A))
- KT es un ajuste por tono y contenido de información (dB(A))
- KR es un ajuste por la hora del día (dB(A))
- KS es un ajuste (positivo o negativo) para ciertas fuentes y situaciones, por ejemplo bajas frecuencias
(dB(A))
- (X) corresponde a cualquiera de los parámetros de medida de que trata el artículo 4° de esta
resolución.
El nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A, LAeq,T, solo se corrige por un solo factor
K, el de mayor valor en dB(A).
Parágrafo 1°. La determinación de los valores de ajuste para los diferentes K se efectúa de acuerdo con
la metodología establecida en el Anexo 2, de la presente resolución.
Parágrafo 2°. Los niveles corregidos de presión sonora continuo equivalente ponderados A, -LRAeq,T -,
son los que se comparan con los estándares máximos permisibles de emisión de ruido y ruido ambiental.
Parágrafo 3°. La aplicación y realización de los ajustes de que trata este artículo inician a partir de dos (2)
años de la entrada en vigencia de la presente resolución. Mientras entran en vigencia los respectivos
ajustes, aplican los niveles de presión sonora continuo equivalente ponderado A, sin corregir.
Aplicabilidad de la emisión de ruido. Los resultados obtenidos en las medidas de la emisión de ruido, son
utilizados para la verificación de los niveles de emisión de ruido por parte de las fuentes. Las mediciones
de la emisión de ruido se efectúan en un intervalo unitario de tiempo de medida de acuerdo con lo
establecido en el artículo 5° y con el procedimiento descrito en el Capítulo I del Anexo 3, de esta
resolución.
Cálculo de la emisión o aporte de ruido. La emisión o aporte de ruido de cualquier fuente se obtiene al
restar logaritmicamente, el ruido residual corregido, del valor del nivel de presión sonora corregido
continuo equivalente ponderado A, -LRAeq,T-, como se expresa a continuación:
Leqemisión = 10 log (10 (LRAeq,1h)/10 - 10 (LRAeq, 1h, Residual) /10)
Donde:
Leqemisión: Nivel de emisión de presión sonora, o aporte de la(s) fuente(s) sonora(s), ponderado A,
LRAeq,1 h: Nivel corregido de presión sonora continuo equivalente ponderado A, medido en una hora,
LRAeq,1 h, Residual: Nivel corregido de presión sonora continuo equivalente ponderado A, Residual,
medido en una hora.
Parágrafo. En caso de no poderse evaluar el ruido residual, se toma el nivel percentil L90 corregido y se
utiliza a cambio del valor del ruido residual corregido.
En todos los lugares de trabajo donde se produzca ruido se deben realizar estudios técnicos para
establecer sistemas o métodos que amortiguen al máximo el ruído.
El nivel máximo admisible para ruídos contínuos es de 85 decibeles de presión sonora, medidos en la
zona en el que el trabajador habitualmente mantiene su cabeza.
Para eliminar la fatiga nerviosa u otros trastornos producidos por el ruído, se concederán pausas o
rotación de labores.
En las oficinas donde predomine la labor intelectual, el nivel máximo permitido será de 70 decibeles,
independiente de la frecuencia y tiempo de exposición.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión de su entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y re ingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Se permite el uso de métodos de análisis y diseño estructural diferentes a los prescritos por esta ley y
sus reglamentos siempre y cuando el diseñador estructural presente evidencia que demuestre que la
alternativa propuesta cumple con sus propósitos en cuanto a seguridad, durabilidad y resistencia
especialmente sísmica, y además se sujete a uno de los procedimientos siguientes:
1. Presentar con los documentos necesarios para la obtención de la licencia de construcción de la
edificación, la evidencia demostrativa y un memorial en el cual inequívocamente acepta la
responsabilidad sobre las metodologías de análisis y diseño alternas, o
2. Obtener una autorización previa de la Comisión Asesora Permanente para el Régimen de
Construcciones Sismo Resistentes, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 14, que le permita su
utilización, sujeto al régimen de responsabilidades establecido en la presente ley y sus reglamentos.
Se permite el uso de métodos alternos de construcción y de materiales cubiertos, pero cuya metodología
constructiva sea diferente a la prescrita por éstos, siempre y cuando el diseñador estructural y el
constructor presenten, en conjunto, un memorial en el cual inequívocamente aceptan las
responsabilidades que se derivan de la metodología alterna de construcción.
Se permite el uso de sistemas de resistencia sísmicas que estén compuestos, total o parcialmente, por
elementos prefabricados que no se encuentren contemplados en esta ley, siempre y cuando cumplan
con uno de los procedimientos siguientes:
1. Utilizar los criterios de diseño sísmico presentados en el Título A de la reglamentación, de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 46 de esta ley.
2. Obtener autorización previa de la Comisión Asesora Permanente para el Régimen de Construcciones
Sismo Resistentes, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14, que le permita su utilización, la
cual no exime del régimen de responsabilidades establecido en la presente ley y sus reglamentos.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
La responsabilidad de los diseños de los diferentes elementos que componen la edificación, así como la
adopción de todas las medidas necesarias para el cumplimiento en ellos del objetivo de las normas de
esta ley y sus reglamentos, recae en los profesionales bajo cuya dirección se elaboran los diferentes
diseños particulares. Los planos deben estar firmados o rotulados con sello seco y deben contemplar las
normas sobre la eliminación de barreras arquitectónicas para las personas discapacitadas y de tercera
edad.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
En todos los establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio, ya sea por emplearse
elementos combustibles o explosivos o por cualquier otra circunstancia, se tomarán medidas para evitar
estos riesgos, disponiéndose de suficiente número de tomas de agua con sus correspondientes
mangueras, tanques de depósito de reserva o aparatos extinguidores, con personal debidamente
entrenado en extinción incendios.
Se deberán eliminar todos los focos de ignición de los lugares donde los vapores inflamables puedan
estar presentes, desde el momento en que empieza la limpieza del tanque, hasta cuando éste quede
libre de vapor y los residuos hayan sido eliminados. No se permitirá ningún equipo que pueda dar origen
a igniciones en la vecindad de los tanques, hasta que se haya constatado ausencia de vapores en la
misma. En caso de usar dicho equipo, se colocará a gran distancia del tanque, preferentemente contra el
viento a fin de reducir el peligro de combustión. No se deberá trabajar si la dirección del viento puede
arrastrar vapores a los lugares donde pueda producirse una combustión peligrosa, ni cuando una
tempestad eléctrica amenace o esté ya en progreso.
En los establecimientos de trabajo, todo sitio destinado a pintar piezas con pistola deberá estar provisto
de cabina con campana de aspiración, y construido de manera que las emanaciones de la pintura no
afecten las demás personas.
Los sitios o cabinas estarán adecuadamente separadas de las áreas donde se hacen trabajos en
caliente, y se colocarán avisos de no fumar.
Las cabinas serán construidas de material resistente al fuego, y sus superficies interiores serán lisas y de
fácil limpieza. Las entradas de los conductos de aspiración estarán provistas de trampas para pintura que
puedan limpiarse con facilidad y los ventiladores deberán ser a prueba de explosión. Las instalaciones de
las cabinas se harán de tal forma que el operario no tenga que situarse entre la toma de aspiración y el
objeto que pinta.
Los conductos de aspiración de las cabinas serán de construcción incombustible, de capacidad suficiente
y herméticos al aire. Su descarga estará situada a conveniente distancia de toda abertura de los edificios.
No deberán tener cavidades en las cuales puedan acumularse mezclas explosivas, y tendrán facilidades
para la limpieza. Estarán aislados de todo material inflamable y tendrán conexión a tierra.
Los objetos pintados o barnizados deberán secarse de tal manera que se eviten incendios, explosiones o
daños a la salud de los trabajadores.
Los residuos de pintura y barnices deberán extraerse de las cabinas y sus dispositivos, por lo menos una
vez semanal. Cuando en dichos equipos se empleen en el mismo día pinturas que contengan aceites no
saturados o nitratos orgánicos o compuestos de éstos, deberán extraerse los residuos cada día. Se
evitará producir chispas en la eliminación de los residuos de pintura o barnices de dichas cabinas y no
deberán usarse substancias inflamables para la limpieza.
Las cabinas destinadas a la operación de pintado con pistola pulverizadora serán ventiladas
artificialmente. La cantidad de aire por extraer deberá ser suficiente para evitar dispersión de solventes
en el ambiente que sobrepase las cantidades máximas permisibles. En cualquier caso la velocidad
mínima en el área abierta de la cabina será de 38 metros por minuto.
Los hornos o secadores cerrados que se utilicen para el secado forzado de objetos pintados, deberán
construirse de material incombustible con juntas de expansión en su armadura. Deberán disponer de
ventilación mecánica para mantener la concentración de vapores inflamables por debajo del 25% del
nivel mínimo de explosión. El sistema de circulación de aire deberá combinarse con la fuente de calor a
objeto de interrumpir la calefacción al dejar de funcionar el sistema de ventilación.
No se deberán efectuar trabajos de pintura por pulverización con productos que contengan sulfuro de
carbono, tetracloruro de carbono, arsénico y compuestos de arsénico, o que tengan más del uno por
ciento de benceno o de alcohol metílico.
En los lugares de trabajo donde se apliquen por pulverización productos que contengan nitrocelulosa u
otra substancia inflamable, se deberán instalar un número suficiente de extinguidores de espuma o de
otro tipo adecuado.
Los trabajadores dedicados a operaciones de pintura por pulverización efectuados con pinturas a base
de sílice, deberán disponer de una cantidad suficiente de agua caliente para el lavado, cepillos y jabón.
"La presente resolución tiene como objeto definir las acciones que deben desarrollar los empleadores en
los lugares de trabajo para la aplicación del SGA, en relación con la clasificación y la comunicación de
peligros de los productos químicos.
"
"La etiqueta de mezclas o aleaciones debe indicar la identidad química de cada componente o elemento
de la aleación que pueda producir toxicidad aguda, corrosión cutánea o daños oculares graves,
mutagenicidad sobre las células germinales, carcinogenicidad, toxicidad para la reproducción,
sensibilización cutánea o respiratoria o toxicidad específica de órganos diana.
La mezcla se clasificará como carcinógena y se indicará en la etiqueta, cuando al menos un componente
haya sido clasificado como carcinógeno categoría 1 o categoría 2 y esté presente en una concentración
igual o superior a la del valor de corte/límite de concentración tal y como lo indica la tabla contenida en la
norma.
La mezcla se clasificará como tóxico específico de órganos diana (que deben especificarse), tras una
exposición única o repetida, se indicará en la etiqueta cuando al menos un componente se haya
clasificado en la Categoría 1 o 2 y esté presenta en una concentración igual o superior a la del valor de
corte/límite de concentración tal y como establece la tabla contenida en la norma.
"
"El tamaño de la etiqueta será el establecido por el Reglamento 1272 de 2008 de la Unión Europea, (CLP
de clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas químicas) y será proporcional al tamaño
y forma del envase, según lo indicado en la tabla contenida en la norma.
"
Pictogramas. Los pictogramas de peligro prescritos en el SGA tendrán rojo, fondo blanco y símbolo
negro. Sin embargo, cuando el producto químico no destinado a salir del lugar de trabajo, el empleador
puede utilizar un borde negro en pictograma.
"La etiqueta de envases menos de 30 mililitros deberá, como mínimo, registrar el nombre del producto y
los pictogramas de peligro. Se podrán usar medios alternativos que faciliten los trabajadores la
información de la etiqueta en el lugar de trabajo (uso o almacenamiento).
"
"Los químicos deberán etiquetarse o re etiquetarse, en los lugares de trabajo en siguientes casos:
14.1 Cuando se realice trasvase de productos químicos peligrosos. Todos los contenedores que se
encuentren en contacto directo con los productos químicos peligrosos deben tener la etiqueta
correspondiente.
14.2 Cuando se realicen mezclas propias o diluciones.
14.3 Cuando la etiqueta original presente deterioro que impida identificar alguno de los requisitos
mínimos de etiquetado definidos en la presente resolución.
14.4 Cuando la etiqueta original no cuente con los elementos mínimos definidos en la presente
resolución y, por lo tanto, no permita la comunicación de peligros por
falta de información sobre los mismos.
Se prohíbe el trasvase de productos químicos en envases que no cuenten el etiquetado correspondiente
al producto que van a contener.
Tratándose de los envases que son utilizados para contener productos de rotación en forma transitoria y
que son incorporados rápidamente a procesos procesos de control de calidad o procesos de
investigación, se podrá medios alternativos que faciliten a los trabajadores la información de la etiqueta el
lugar de trabajo (uso o almacenamiento).
"
"Los productos importados podrán ser re etiquetados dentro de la bodega del importador, de ser usados
o vendidos. Este debe incluir como mínimo los peligros reportados la etiqueta original y en la Ficha de
Datos de Seguridad ¿ FDS del fabricante.
"
"Los empleadores deben garantizar que los fabricantes, importadores y/o proveedores de productos
químicos peligrosos las Fichas de Datos de Seguridad ¿ FDS, las que deberán estar dispuestas los
lugares de trabajo donde se utilicen y almacenen productos químicos, y contar los elementos definidos
por el anexo 4 ¿ Guía para la elaboración de fichas de datos de seguridad (FDS) del SGA de la
Organización de las Naciones Unidas, sexta edición revisada (2015), considerando lo siguiente:
16.1 Elaborarse en formato libre
16.2 Estar disponibles en idioma español, garantizando la comprensión por parte de los usuarios en los
lugares de trabajo.
16.3 Los datos e información consignada en las FDS deben guardar coherencia con la información de las
etiquetas de los productos químicos.
16.4 Registrar la línea de emergencias de acceso local o número gratuito a través de línea fija o celular y
con disponibilidad 24 horas 7 días a la semana.
16.5 Incluir la fecha de elaboración, o en caso de ser una revisión, la fecha de la última revisión.
16.6 Estar disponibles siempre en medio físico o digital.
16.7 Estar ubicadas en un lugar visible y seguro donde no se encuentren expuestas a la intemperie o
posibles emergencias con los productos químicos.
16.8 Contar con la información requerida en cada sección según lo definido en el SGA. Si no está
disponible dicha información o no es aplicable, se podrán anotar el texto completo de ¿no disponible¿ o
¿no aplicable¿ o las siglas ND o NA, según sea el caso.
16.9 En lo relativo a la sección 8: Controles de Exposición y Protección Personal, los valores límites de
exposición ocupacional corresponderán a los TLV definidos por la ACGIH vigentes a la fecha de
elaboración o actualización de la FDS. En ésta misma sección se debe indicar el tipo de elementos de
protección personal recomendados, precisando características como, por ejemplo, material de guantes,
tipo de filtro, entre otras especificaciones.
"
"El empleador que hace las veces de proveedor ya sea como fabricante, importador o distribuidor de
productos químicos peligrosos, o realiza mezclas propias o diluciones, será el responsable de la
información de la FDS y deberá garantizar a la autoridad competente el acceso al soporte técnico y
científico utilizado para su elaboración.
"
"La información de las etiquetas y FDS bajo el SGA se deberá actualizar cuando se sustituyan o
adicionen productos químicos peligrosos, o cuando se cuente con información actualizada de los peligros
y riesgos de estos.
Los empleadores deberán revisar a más tardar cada 5 años la información en la que se basan las
etiquetas y las FDS de los productos químicos peligrosos utilizados en los lugares de trabajo, incluso si
no se ha facilitado información nueva y significativa al respecto. En caso de identificar cambios o
información nueva y significativa sobre los peligros de un producto químico, se deberán actualizar las
etiquetas y las FDS correspondientes.
"
"
"
La resolución es aplicable a los empleadores públicos y privados, a los contratantes de personal bajo
modalidad de contrato civil, comercial o administrativo, a los trabajadores dependientes e
independientes, contratistas, aprendices, practicantes, cooperados de cooperativas o precooperativas de
trabajo asociado, afiliados participes, que manipulen productos químicos en los lugares de trabajo, ya
sean sustancias químicas puras, soluciones diluidas o mezclas de estas.
"
"Objeto. El presente capítulo tiene por objeto adoptar el Programa
de Prevención de Accidentes Mayores - PPAM, para contribuir a incrementar los
niveles de seguridad de las instalaciones clasificadas de que trata este capítulo, con el
fin de proteger los trabajadores, la población, el ambiente y la infraestructura, mediante
la gestión del riesgo."
"Una instalación clasificada a través de su Plan de Emergencia y Contingencia PEC, llevará a cabo el
proceso de manejo del desastre, establecido en el
Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP para la
instalación clasificada con riesgo de accidente mayor, en el rryarco
del Capítulo 5 del Título 1 de la Parte 3 del Libro 2 del Decreto 1081 de 2015, Unico Reglamentario del
Sector de la Presidencia de la República, adicionado por el Decreto
2157 de 2017 o las normas que lo modifiquen, adicionen o sustituyan ."
Informe de seguridad. Los responsables de las instalaciones clasificadas deben entregar el informe de
seguridad. al Ministerio del Trabajo, de acuerdo con los lineamientos que para tal fin expida dicha
Cartera. El informe de seguridad deberá ser actualizado cada cinco (5) años, o en los siguientes casos:
1. dada la ocurrencia de un accidente mayor en la instalación a más tardar dentro de los seis (6) meses
siguientes a la ocurrencia de un accidente mayor en la instalación, prorrogable por una sola vez y por el
mismo término, periodo durante el cual el responsable de la instalación clasificada debe garantizar la
seguridad de las personas, el medio ambiente y la infraestructura. 2. si se cuenta con evidencia que
comprometa la seguridad de la instalación producto de los procesos de inspección, vigilancia y control, 3.
si se cuenta con nuevos conocimientos tecnológicos relacionados con la prevención de accidentes
mayores, 4. si se modifica el listado de Sustancias Químicas Peligrosas (SQP) asociadas a accidentes
mayores, o 5. si se identifican nuevas instalaciones que deban clasificarse producto de nuevos
proyectos, ampliaciones o debido a una condición inesperada en la operación que suponga un riesgo
mayor, no identificado previamente.
"Registro y reporte de incidentes y accidentes mayores. Los responsables de las instalaciones
clasificadas deberán llevar registro de los incidentes y
reportar la ocurrencia de cualquier accidente mayor en un término no superior a las veinticuatro (24)
horas siguientes de la ocurrencia del evento. El reporte deberá
ampliarse progresivamente hasta finalizar la respuesta a la emergencia, conforme a las características
del evento y a los lineamientos que se definan al respecto. "
"
"Obligaciones de los empleadores. Corresponde a los empleadores adelantar las siguientes acciones:
21.1 Incorporar en el SG-SST, como una medida de control del riesgo químico, la implementación del
SGA en los términos establecidos en la presente resolución.
21.2 Mantener un inventario actualizado de todos los productos químicos utilizados y sus peligros de
acuerdo con el SGA.
21.3 Garantizar la comunicación de peligros a todos los trabajadores y contratistas respecto de los
productos químicos peligrosos a los que estén potencialmente expuestos.
21.4 Gestionar que todos los productos químicos que ingresen al lugar de trabajo cuenten con etiquetas
y FDS de acuerdo con lo establecido en la presente resolución.
21.5 Señalizar los productos químicos indicando sus peligros y las medidas generales de seguridad que
se deben adoptar.
21.6 Reemplazar la etiqueta por una nueva cuando la anterior no se pueda ver o leer correctamente.
21.7 Capacitar y entrenar a los trabajadores y contratistas involucrados en el manejo de productos
químicos peligrosos, sobre los diferentes elementos de comunicación de peligros tales como etiquetas,
pictogramas, FDS, y SGA, entre otros, por lo menos una vez al año; así como acerca de los peligros,
riesgos, medidas preventivas para el uso seguro y los procedimientos para actuar en situaciones de
emergencia con el producto químico.
21.8 Contar con los elementos necesarios para la atención de emergencias con los productos químicos
peligrosos.
21.9 Contar con las FDS de todos los productos químicos que se manejen en los lugares de trabajo y
garantizar que los trabajadores puedan acceder a su consulta en cualquier momento.
21.10 Conservar los documentos que conforme con la presente resolución esté obligado a elaborar o
poseer y facilitarlos cuando la autoridad competente lo requiera.
Los empleadores del sector transporte deben garantizar que sus trabajadores sean capacitados para la
interpretación de los elementos de comunicación de peligros de los productos químicos transportados,
así como informados acerca de las prácticas de seguridad a implementar durante el desempeño de sus
labores, sin perjuicio de lo establecido en el Decreto 1079 de 2015 del Ministerio de Transporte.
"
"Obligaciones de los trabajadores. En el marco de la implementación del SGA, los trabajadores están
obligados a:
22.3 Conocer el contenido y la información de las FDS y de la etiqueta de los productos químicos
peligrosos en los lugares de trabajo.
22.4 Verificar que los productos químicos a utilizar cuentan con una etiqueta antes de su uso.
22.5 Abstenerse de usar productos químicos peligrosos sobre los cuales no tenga competencia,
capacitación o entrenamiento para su uso.
22.6 Prescindir del uso de un producto que no esté etiquetado o si la etiqueta es ilegible y pedir ayuda a
un supervisor o jefe inmediato.
22.7 Informar al empleador sobre la falta de las FDS y el etiquetado de los recipientes de los productos
químicos que se manejen en el lugar de trabajo.
"
"Obligaciones de las Administradoras de Riesgos Laborales ¿ ARL. Las ARL realizarán la asesoría y
asistencia técnica a sus empresas afiliadas para la correcta aplicación del SGA, en particular con las
siguientes actividades:
23.1 Realizar campañas de divulgación sobre la aplicación del SGA y el control del riesgo químico.
23.2 Asesorar en la elaboración de los programas de vigilancia epidemiológica por exposición a
productos químicos peligrosos.
23.3 Realizar la vigilancia delegada de la incorporación de la implementación del SGA en el SG-SST y el
cumplimiento de los planes y acciones definidas por la empresa para el cumplimiento de la presente
resolución.
"
"Transición. La implementación del SGA se realizará de la siguiente manera:
24.1 En un plazo máximo de 24 meses contados a partir de la expedición de la presente resolución para
las sustancias químicas puras y soluciones diluidas.
24.2 En un plazo máximo de 36 meses contados a partir de la expedición de la presente resolución para
las mezclas."
Las Direcciones Territoriales del Ministerio de Trabajo ejercerán las funciones de inspección, vigilancia y
control frente al cumplimiento de las disposiciones contenidas en la presente resolución.
"Definiciones. Para efectos de la aplicación de la presente norma se adoptan, además de las definiciones
establecidas en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos de la Organización de las Naciones Unidas, sexta edición revisada (2015), las siguientes:
3.1. Instrumentos de comunicación de peligro: Según el SGA, los elementos de comunicación de peligros
son las Fichas de Datos de Seguridad (FDS) y las etiquetas de los productos químicos.
3.2. Lugar de trabajo: sitio que implica una actividad laboral y que, para el caso de la manipulación de
productos químicos por parte del trabajador, comprende su fabricación, almacenamiento, uso y/o
comercialización.
3.3. Mezcla: disolución compuesta por dos o más sustancias que no reaccionan entre ellas.
3.4. Producto químico: sustancias químicas y mezclas (incluidas las aleaciones).
3.5. Solución química diluida: solución insaturada compuesta por un soluto disuelto en un solvente.
3.6. Sustancia química pura: elemento químico y sus compuestos en estado natural u obtenidos
mediante cualquier proceso de producción, incluidos los aditivos necesarios para conservar la estabilidad
del producto y las impurezas que resulten del proceso utilizado, y excluidos los disolventes que puedan
separarse sin afectar a la estabilidad de la sustancia ni modificar su composición.
"
"Los empleadores deberán implementar en sus lugares de trabajo, la clasificación y comunicación de
peligros de los productos químicos, de acuerdo con el SGA de la Organización de las Naciones Unidas
¿ ONU, sexta edición revisada (2015). La comunicación de peligros de los productos químicos abarca el
etiquetado y la elaboración de Fichas de Datos de Seguridad ¿ FDS.
"
"Los empleadores deben garantizar que los productos químicos utilizados en el lugar de trabajo estén
clasificados conforme a los criterios definidos por el SGA de la Organización de las Naciones Unidas en
la sexta edición revisada (2015).
"
"En caso de que se requiera revisar la clasificación de peligros del SGA provista por los fabricantes,
importadores o, distribuidores, o se requiera realizar la clasificación de los peligros de un producto
químico utilizado en los lugares de trabajo, y no se disponga de datos experimentales o datos de
clasificación de peligros del SGA, el empleador o contratante deberá consultar fuentes de información
sobre productos químicos individuales o grupos de productos químicos, incluyendo evaluaciones
revisadas, así como aquellas fuentes donde las evaluaciones han sido utilizadas en apoyo a
notificaciones de medidas reglamentarias, soportadas en estudios primarios y dispuestas por agencias
internacionales reconocidas, entre ellas:
6.1 Portal global de información sobre sustancias químicas ¿ e-CHEM-PORTAL.
6.2 Portal del Instituto de Seguridad y Salud Ocupacional del Seguro Social Alemán de Accidentes ¿ IFA,
a través del sistema de información sobre sustancias peligrosas¿GESTIS.
6.3 Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer-IARC.
"
"Conforme con las especificaciones definidas en el SGA, los productos químicos peligrosos destinados a
ser usados en los lugares de trabajo deberán encontrarse etiquetados. La etiqueta estará en español y
contendrá como mínimo la siguiente información:
7.1 Identificación del producto. Debe ser la misma que la utilizada en la Ficha de Datos de Seguridad
¿ FDS.
7.2 Identificación de proveedores, ya se trate de fabricantes, importadores o, distribuidores. Nombre,
dirección y número de teléfono proveedores ya se trate de fabricantes, importadores o, distribuidores de
los productos químicos.
7.3 Elementos de comunicación de peligros del producto:
7.3.1. Pictogramas de peligro.
7.3.2. Palabra de advertencia (peligro o atención).
7.3.3. Indicaciones de peligro.
7.4 Consejos de prudencia.
Los pictogramas de peligro, la palabra de advertencia, las indicaciones de peligro y los consejos de
prudencia deberán aparecer juntos en la etiqueta.
Los consejos de prudencia se escogerán a criterio del responsable del etiquetado atendiendo
principalmente a aquellos de prevención, de intervención y de almacenamiento que sean más relevantes
para minimizar los efectos adversos para el usuario del producto químico. Los demás consejos podrán
ser consultados en la FDS.
Si el producto químico se encuentra contenido en un tanque estacionario se deberá asegurar el
etiquetado en todo punto de descarga o cualquier otro lugar donde los trabajadores puedan tener
contacto con dicho producto.
"
"Los productos químicos no peligrosos conforme con los criterios de clasificación del SGA utilizarán una
etiqueta con la identificación del producto, identificación del proveedor ya se trate de fabricantes,
importadores o, distribuidores y consejos de prudencia.
"
"La etiqueta podrá contener, la cantidad nominal del producto químico contenido en el envase y el
número de lote, salvo que estos valores ya aparezcan especificados en otro lugar de este.
"
Cuando sea posible, el polvo se debe retirar de las estructuras con aspiradores dotados de los tubos de
prolongación necesarios o por otros medios que no levanten polvo.
Las zonas de almacenamiento de crisotilo, deben ser de acceso restringido y deben estar señalizadas.
El equipo de protección respiratoria, solo se debe retirar una vez se haya terminado la operación de
desempolvamiento de la ropa de trabajo o la ropa de protección complementaria.
Se deben adoptar todas las medidas de prevención apropiadas y factibles de orden técnico,
administrativo o relacionado con las prácticas de trabajo, para eliminar o reducir, al más bajo nivel factible
y siempre por debajo del VLP, la exposición de los trabajadores al polvo de crisotilo
Objeto. El presente Decreto tiene por objeto adoptar el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos - SGAde la Organización de las Naciones Unidas,
sexta edición revisada (2015), con aplicación en el territorio nacional, para la clasificación y la
comunicación de peligros de los productos químicos y establecer las disposiciones para tal fin.
Son sujetos de este control las personas naturales o jurídicas que desarrollen las actividades de
producción, distribución, compra, consumo, importación y almacenamiento de las sustancias y productos
químicos controlados señalados en la presente resolución.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el parágrafo 2o del artículo 81 del Decreto-ley 0019 de 2012, las
entidades, organismos o dependencias de carácter público que manejen sustancias y productos
químicos contemplados en el artículo 4o deberán enviar informes semestrales sobre el manejo de las
sustancias controladas y los demás que requiera el Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de
Control y Fiscalización de Sustancias Químicas y Estupefacientes, para el ejercicio del control que le
compete.
Los empleadores deberán mantener un registro de los productos químicos peligrosos utilizados en el
lugar de trabajo, con referencias a las fichas de datos de seguridad apropiadas. El registro deberá ser
accesible a todos los trabajadores interesados y sus representantes.
Los empleadores deberán asegurarse de que sólo sean utilizados aquellos productos clasificados con
arreglo a lo previsto en el artículo 26 o identificados o evaluados según el párrafo 3 del artículo 9 y
etiquetados o marcados de conformidad con el artículo 7, y de que se tomen todas las debidas
precauciones durante su utilización.
Los empleadores deberán asegurarse de que todos los productos químicos utilizados en el trabajo están
etiquetados o marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de datos de
seguridad han sido proporcionadas según y son puestas a disposición de los trabajadores y de sus
representantes.
Cuando los empleadores reciban productos químicos que no hayan sido etiquetados o marcados
debidamente o para los cuales no se hayan proporcionado fichas de datos de seguridad, deberán
obtener la información pertinente del proveedor o de otras fuentes de información razonablemente
disponibles, y no deberán utilizar los productos químicos antes de disponer de dicha información.
Siempre que sea posible, la sustitución del asbesto, o de ciertos tipos de asbesto o de ciertos productos
que contengan asbesto, por otros materiales o productos o la utilización de tecnologías alternativas,
científicamente reconocidos por la autoridad competente como inofensivos o menos nocivos.
1. Los empleadores deberán redactar un informe de seguridad de acuerdo con las disposiciones del
artículo 9º.
2. El informe deberá redactarse:
a) Para las instalaciones ya existentes que estén expuestas a riesgos de accidentes mayores, dentro del
plazo posterior a la notificación que prescriba la legislación nacional;
b) Para toda nueva instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores, antes de que se ponga en
funcionamiento.
IDENTIFICACIÓN
1. Los empleadores deberán asegurarse de que todos los productos químicos utilizados en el trabajo
están etiquetados o marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de datos de
seguridad han sido proporcionadas
según se prevé en el artículo 8 y son puestas a disposición de los trabajadores y de sus representantes.
2. Cuando los empleadores reciban productos químicos que no hayan sido etiquetados o marcados con
arreglo a lo previsto en el artículo 7 o para los cuales no se hayan proporcionado fichas de datos de
seguridad según se prevé en el artículo 8, deberán obtener la información pertinente del proveedor o de
otras fuentes de información razonablemente disponibles, y no deberán utilizar los productos químicos
antes de disponer de dicha información.
3. Los empleadores deberán asegurarse de que sólo sean utilizados aquellos productos clasificados con
arreglo a lo previsto en el artículo 6 o identificados o evaluados según el párrafo 3 del artículo 9 y
etiquetados o marcados de conformidad con el artículo 7, y de que se tomen todas las debidas
precauciones durante su utilización.
4. Los empleadores deberán mantener un registro de los productos químicos peligrosos utilizados en el
lugar de trabajo, con referencias a las fichas de datos de seguridad apropiadas. El registro deberá ser
accesible a todos los trabajadores interesados y sus representantes.
Información para la atención de emergencias. En caso de que se determine una situación de urgencia o
emergencia que requiera conocer información confidencial de un producto químico, los organismos de
atención de emergencias que estén a cargo de la situación podrán solicitar esta información y será
responsabilidad del fabricante, importador y/o comercializador entregar en forma inmediata toda la
información específica necesaria para el tratamiento de la emergencia. las entidades competentes que
den manejo a la urgencia o emergencia deberán ma.ntener la confidencialidad de la información.
En todos los lugares de trabajo se deben adoptar medidas para evitar agentes químicos en el aire en
concentraciones y cantidades que perjudiquen la salud de los trabajadores.
Los riesgos que se deriven de la producción, manejo o almacenamiento de sustancias peligrosas serán
objeto de divulgación entre el personal potencialmente expuesto, incluyendo una clara titulación de los
productos y demarcación de las áreas donde se opere con ellos, con la información sobre las medidas
preventivas y de emergencia para casos de contaminación del ambiente o de intoxicación.
Toda empresa, persona natural o jurídica que se dedique a aplicación terrestre de plaguicidas en forma
manual o mecánica en áreas pecuaria, o agrícola, en vehículos, edificaciones, productos almacenados o
no, o área pública, deberá cumplir las normas sobre medidas preventivas y de seguridad al tenor de lo
dispuesto en el Decreto 614 de 1984, las disposiciones contenidas en el presente Decreto y aquellas
relacionadas con el respectivo tipo de actividad, originarias de los Ministerios de Salud y Agricultura,
según el caso.
El control de agentes químicos y biológicos y, en particular, su disposición deberá efectuarse en tal forma
que no cause contaminación ambiental aún fuera de los lugares de trabajo, en concordancia con lo
establecido en el Título I de la presente Ley.
Para realizar las actividades a que se refiere el artículo anterior en edificaciones, productos
almacenados o no, vehículos y área pública, los interesados deberán obtener licencia sanitaria de
funcionamiento expedida por la Dirección
Seccional de Salud respectiva, cumpliendo los requisitos contemplados en el capítulo correspondiente.
productos químicos controlados:
1. Hacer uso adecuado de las sustancias o productos químicos controlados de acuerdo con los cupos,
actividades y direcciones de manejo señaladas en la respectiva autorización.
2. Realizar el registro detallado, actualizado y oportuno de los movimientos de sustancias y productos
químicos controlados, de acuerdo con los parámetros y herramientas que determinen las autoridades
competentes del control.
Cuando alguna de las actividades objeto de control implique el transporte o traslado de sustancia(s) o
producto(s) químico(s) controlado(s), el registro del movimiento correspondiente por parte de quien
realizará el envío, deberá registrarse en el Sicoq de manera previa al despacho respectivo.
Los registros correspondientes a los movimientos que se realicen durante los fines de semana y días
festivos deberán realizarse en el Sicoq de la misma manera que en los días corrientes.
El destinatario de esa transacción deberá registrar el movimiento correspondiente en el Sicoq cuando
haya recibido la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), el mismo día en que se efectúe la
recepción de la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s).
A partir del 1 de mayo de 2018 para las actividades objeto de control que no impliquen el transporte o
traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), los registros correspondientes a los
movimientos que se realicen durante los fines de semana y días festivos deberán realizarse en el Sicoq
de la misma manera que en los días corrientes.
A partir del 1 de junio de 2018, todos los movimientos sin excepción alguna deben registrarse en el Sicoq
el mismo día en que se efectúe la transacción. Esta condición no aplica para las actividades objeto de
control que impliquen el transporte o traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), en
virtud del inciso segundo del presente numeral.
3. Implementar una metodología técnica de medición de pérdidas y ganancias de las sustancias y
productos químicos, de acuerdo con las propiedades físico-químicas de las sustancias y las condiciones
ambientales donde se encuentra.
4. Mantener los registros y documentos de las transacciones y operaciones relacionadas con las
sustancias y productos químicos autorizados, al menos por diez (10) años, conforme lo establecido en el
artículo 28 de la Ley 962 de 2005.
5. Informar al Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de Sustancias
Químicas y Estupefacientes, las novedades que afecten las existencias de sustancias o productos
químicos que se encuentren bajo su control, en un plazo no mayor a dos (2) días después de su
ocurrencia.
6. Mantener la infraestructura física y las medidas de seguridad industrial adecuadas para el manejo de
sustancias y productos químicos controlados.
7. Realizar oportunamente el trámite de renovación en los términos estipulados en la presente resolución
para asegurar la vigencia de las autorizaciones.
8. Solicitar la sustitución de la autorización vigente expedida cuando se presenten modificaciones en las
condiciones consignadas en esta, dentro del mes siguiente a su ocurrencia.
9. Atender las visitas de inspección que realicen las autoridades del control.
10. Suministrar la información y documentación que soliciten las entidades competentes de ejercer el
control de sustancias y productos químicos.
11. Entregar a los órganos autorizados por ley, la información y documentación necesarias sobre
operaciones sospechosas, según lo dispuesto en la normatividad vigente.
12. Exigir el documento de identificación del comprador de sustancias y productos químicos controlados
en cantidades inferiores al límite de control.
13. Informar sobre las modificaciones en la composición química de los productos que elaboren o
suministren y que contengan en su formulación sustancias y productos químicos controlados.
14. Informar cualquier cambio de las condiciones de la solicitud mientras se encuentre en estudio el
trámite
Los correspondiente.
empleadores deberán Para que
velar estos cuando
porque, cambiosse sean considerados
transfieran en elquímicos
productos estudio de la solicitud,
a otros deben
recipientes o
ser acompañados
equipos, se indiquedeellos documentos
contenido establecidos
de estos últimos a para
fin decada
que situación modificatoria.
los trabajadores se hallen informados de la
15. Corregir
identidad de las fallas
estos administrativas
productos, identificadas
de los riesgos de su por las autoridades
utilización y de todasdelas
control en los plazos
precauciones de seguridad
establecidos
que se debenen la comunicación que se expida.
tomar.
16. Implementar las medidas de control necesarias para el cumplimiento de los límites de control en la
distribución de las sustancias y productos químicos controlados a personas naturales o jurídicas.
Deberá prohibirse la utilización de la crocidolita y de los productos que contengan esa fibra.
En edificaciones, vehículos, productos almacenados y área pública, la aplicación debe hacerse previa la
evacuación de personas, animales o alimentos y suspendiendo cualquier actividad relacionada con
manipulación de alimentos.
Parágrafo. El tiempo de reingreso será fijado por la Dirección Seccional de Salud previa recomendación
del Consejo Seccional.
Asegurarse de que los datos relativos a la vigilancia del medio ambiente de trabajo y de la exposición de
los trabajadores que utilizan productos químicos peligrosos se conserven por el período prescrito por la
autoridad competente y sean accesibles a esos trabajadores y sus representantes.
Vigilar y registrar la exposición de los trabajadores a productos químicos peligrosos.
Los empleadores deberán: a) Asegurarse de que sus trabajadores no se hallen expuestos a productos
químicos por encima de los límites de exposición o de otros criterios de exposición para la evaluación y el
control del medio ambiente de trabajo.
Los empleadores deberán transmitir o poner a disposición de la autoridad competente los informes de
seguridad a los que se hace referencia en los artículos 10 y 11.
Los empleadores deberán: a) Limitar la exposición a los productos químicos peligrosos de los
trabajadores; b) Proporcionar los primeros auxilios; c) Tomar medidas para hacer frente a situaciones de
urgencia.
Adoptando sistemas y métodos de trabajo que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
Los empleadores deberán evaluar los riesgos dimanantes de la utilización de productos químicos en el
trabajo, y asegurar la protección de los trabajadores contra tales riesgos por los medios apropiados, y
especialmente: a) Escogiendo los productos químicos que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de
riesgo;
Cuando las medidas que acaban de enunciarse no sean suficientes, facilitando, sin costo para el
trabajador, equipos de protección personal y ropas protectoras, asegurando el adecuado mantenimiento
y velando por la utilización de dichos medios de protección.
Adoptando medidas adecuadas de higiene del trabajo;
Los empleadores deberán informar tan pronto como se produzca un accidente mayor a la autoridad
competente y a los demás organismos que se designen con este objeto.
CONTROL OPERATIVO
1. Los empleadores deberán evaluar los riesgos dimanantes de la utilización de productos químicos en el
trabajo, y asegurar la protección de los trabajadores contra tales riesgos por los medios apropiados, y
especialmente:
a) escogiendo los productos químicos que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
b) eligiendo tecnología que elimine o reduzca el grado de riesgo;
c) aplicando medidas adecuadas de control técnico;
d) adoptando sistemas y métodos de trabajo que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
e) adoptando medidas adecuadas de higiene del trabajo;
f) cuando las medidas que acaban de enunciarse no sean suficientes, tacilitando, sin costo para el
trabajador, equipos de protección personal y ropas protectoras, asegurando el adecuado mantenimiento
y velando por la utilización de dichos medios de protección.
2. Los empleadores deberán:
a) limitar la exposición a los productos químicos peligrosos para proteger la seguridad y la salud de los
trabajadores;
b) proporcionar los primeros auxilios;
c) tomar medidas para hacer frente a situaciones de urgencia.
Del Transporte terrestre automotor desustancias químicas. El transporte terrestre automotor de productos
químicos estará sujeto a lo establecido en la regulación vigente de transporte de mercancías peligrosas
por carretera en la Sección 8 del Capítulo 7 del Título 1 de la Parte 2 del Decreto 1079 de 2015 o aquel
que la adicione o sustituya, incluyendo lo aplicable del Sistema Globalmente Armonizado.
1. Tras un accidente mayor, los empleadores deberán, dentro de un plazo establecido previamente,
presentar a la autoridad competente un informe detallado en el que se analicen las causas del accidente
y se indiquen sus consecuencias inmediatas in situ, así como todas las medidas adoptadas para atenuar
sus efectos.
2. El informe deberá incluir recomendaciones que describan en detalle las medidas que se vayan a llevar
a cabo para impedir que el accidente vuelva a producirse.
Los residuos de plaguicidas no deberán ser vertidos directamente a cursos o reservorios de agua, al
suelo o al aire. Deberán ser sometidos a tratamiento y disposición de manera que no se produzcan
riesgos para la salud.
Capacitar a los trabajadores en forma continua sobre los procedimientos y prácticas que deben seguirse
con miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo.
Instruir a los trabajadores sobre la forma de obtener y usar la información que aparece en las etiquetas y
en las fichas de datos de seguridad;
Utilizar las fichas de datos de seguridad, junto con la información específica del lugar de trabajo, como
base para la preparación de instrucciones para los trabajadores, que deberán ser escritas si hubiere
lugar;
Los empleadores deberán: Informar a los trabajadores sobre los peligros de la exposición a los
productos químicos que utilizan en el lugar de trabajo.
Cuando las medidas adoptadas en aplicación del párrafo 3o. del presente artículo no basten para
circunscribir el grado de exposición al asbesto dentr de los límites especificados o no sean conformes a
otros criterios de exposición fijados en aplicación del párrafo 1o. del presente artículo, el empleador
deberá proporcionar, mantener y en caso necesario reemplazar, sin que ello suponga gastos para los
trabajadores, el equipo de protección respiratoria que sea adecuado y ropa de protección especial,
cuando corresponda. El equipo de protección respiratoria deberá ser conforme a las normas fijadas por la
autoridad competente y sólo se utilizará con carácter complementario, temporal, de emergencia o
excepcional y nunca en sustitución del control técnico.
En todos los lugares de trabajo en que los trabajadores estén expuestos al asbesto, el empleador deberá
tomar todas las medidas pertinentes para prevenir o controlar el desprendimiento de polvo de asbesto en
el aire y para garantizar que se observen los límites de exposición u otros criterios de exposición, así
como para reducir la exposición al nivel más bajo que sea razonable y factible lograr.
En las empresas en donde se manipulen sustancias nocivas, se fijarán los niveles máximos permisibles
de exposición a sustancias tóxicas.
Los riesgos químicos deben ser controlados desde su fuente de origen, pudiéndose aplicar uno o varios
de los siguientes métodos: sustitución de substancias, cambio o modificación del proceso, encerramiento
o aislamiento de procesos, ventilación general, ventilación local exhaustiva y mantenimiento. Otros
métodos complementarios, tales como limitación del tiempo de exposición y protección personal; solo se
aplicarán cuando los anteriormente citados sean insuficientes por sí mismos o en combinación.
La evaluación de los contaminantes atmosféricos se realizará por equipos o aparatos de medida que
midan las concentraciones en los ambientes de trabajo.
Para evitar la contaminación del aire en el área circundante y perjuicios a los vecinos, por el polvo
finamente dividido que escapa por las chimeneas en los establecimientos de trabajo, que calcinan
minerales en hornos rotatorios, etc., se deberán instalar precipitadores o filtros electroestáticos u otro
sistema de eficiencia similar en los duetos de descarga.
Las materias primas deberán ser transportadas en recipientes cerrados, o en sistemas más eficientes
como son los transportadores neumáticos. Las operaciones de trituración, mezclado, tamizado, fusión,
etc., deberán estar cubiertas o en circuito cerrado
Responsabilidades del comercializador y usuarios de productos químicos. Los comercializadores y
demás usuarios finales que manipulen productos químicos deberán exigir a los fabricantes e
importadores el suministro de productos químicos clasificados y etiquetados de acuerdo con el
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; los comercializadores
serán responsables a su vez de suministrar la respectiva Ficha de Datos de Seguridad a sus clientes.
Cada empleador deberá establecer y aplicar, bajo su propia responsabilidad, medidas prácticas para la
prevención y el control de la exposición de sus trabajadores al asbesto y para la protección de éstos
contra los riesgos debidos al asbesto.
En los lugares de trabajo en que se manipulen sustancias tóxicas, el empleador debe tomar las medidas
necesarias para evitar propagaciones del tóxico.
En los establecimientos de trabajo en donde se produzcan grandes cantidades de polvos minerales,
metálicos y orgánicos, como grafito, azufre, aluminio, magnesio, zinc, etc., resinas, almidón, etc., se
tomarán las siguientes precauciones para evitar que estas materias se inflamen y en mezcla con el aire
en las proporciones adecuadas produzca una explosión:
a). Controlar los procesos que producen polvo en espacios cerrados, y los sistemas de escapes que
atraigan y junten el polvo.
d). Diseñar y construir sistemas físicos para evitar que en resquicios y en otros lugares se acumule el
polvo.
g). Instalar claraboyas, ventanas de bisagras, tragaluces o muros ligeros, para disminuir la presión de
una posible explosión y evitar daños en la estructura de los edificios, ya que las presiones producidas por
las explosiones de polvo son de 50 libras por pulgada cuadrada, aproximadamente.
Responsabilidades del empleador. El empleador deberá garantizar que en los lugares de trabajo. cuando
se manipulen sustancias químicas, se cumpla lo referente a la identificación de productos químicos,
evaluación de la exposición, controles operativos y capacitación a los trabajadores según lo establecido
en los artículos 10 al 16 del Convenio 170 de la 01T aprobado por la Ley 55 de 1993 y en el Capítulo 6
del Título 4 de la Parte 2 del Libro 2 del Decreto 1072 de 2015.
Los trabajadores deberán cooperar lo más estrechamente posible con sus empleadores en el marco de
las responsabilidades de estos últimos y observar todos los procedimientos y prácticas establecidos con
miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo. 2. Los trabajadores deberán tomar
todas las medidas razonables para eliminar o reducir al mínimo para ellos mismos y para los demás los
riesgos de la utilización de productos químicos en el trabajo.
Antes de emprender los trabajos de demolición, el empleador o contratista deberá elaborar un plan de
trabajo en el que se especifiquen las medidas que habrán de tomarse, inclusive las destinadas a:
proporcionar toda la protección necesaria a los trabajadores; limitar el desprendimiento de polvo de
asbesto en el aire; prever la eliminación de los residuos que contengan asbesto, de conformidad con el
artículo 19 del presente Convenio.
1. Los trabajadores deberán cooperar lo más estrechamente posible con sus empleadores en el marco
de las responsabilidades de estos últimos y observar todos los procedimientos y prácticas establecidos
con miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo.
2. Los trabajadores deberán tomar todas las medidas razonables para eliminar o reducir al mínimo para
ellos mismos y para los demás los riesgos que entraña la utilización de productos químicos en el trabajo.
1. Los trabajadores deberán tener el derecho de apartarse de cualquier peligro derivado de la utilización
de productos químicos cuando tengan motivos razonables para creer que existe un riesgo grave e
inminente para su seguridad o su salud, y deberán señalarlo sin demora a su supervisor,
2. Los trabajadores que se aparten de un peligro, de conformidad con las disposiciones del párrafo
anterior, o que ejerciten cualquier otro derecho de conformidad con este Convenio, deberán estar
protegidos contra las consecuencias injustificadas de este acto.
3. Los trabajadores interesados y sus representantes deberán tener el derecho a obtener:
a) información sobre la identificación de los productos químicos utilizados en el trabajo, las propiedades
peligrosas de tales productos, las medidas de precaución que deben tomarse, la educación y la
formación;
b) la información contenida en las etiquetas y los símbolos;
c) las fichas de datos de seguridad;
d) cualesquiera otras informaciones que deban conservarse en virtud de lo dispuesto en el presente
Convenio.
4. Cuando la divulgación a un competidor de la identificación específica de un ingrediente de un
compuesto químico pudiera resultar perjudicial para la actividad del empleador, éste podrá, al suministrar
la información mencionada en el párrafo
3, proteger la identificación del ingrediente, de acuerdo con las disposiciones establecidas por la
autoridad competente, de conformidad con el artículo 1, párrafo 2, apartado b).
1. Los trabajadores deberán tener el derecho de apartarse de cualquier peligro derivado de la utilización
de productos químicos cuando tengan motivos razonables para creer que existe un riesgo grave e
inminente para su seguridad o su salud, y deberán señalarlo sin demora a su supervisor.
3. Los trabajadores interesados y sus representantes deberán tener el derecho a obtener: a) Información
sobre la identificación de los productos químicos utilizados en el trabajo, las propiedades peligrosas de
tales productos, las medidas de precaución que deben tomarse, la educación y la formación; b) La
información contenida en las etiquetas y los símbolos; c) Las fichas de datos de seguridad; d)
Cualesquiera otras informaciones que deban conservarse en virtud de lo dispuesto en el presente
Convenio.
Cuando el polvo de asbesto pueda contaminar la ropa personal de los trabajadores, el empleador, de
conformidad con la legislación nacional y previa consulta con los representantes de los trabajadores,
deberá proporcionar ropa de trabajo adecuada que no se usará fuera de los lugares de trabajo.
De conformidad con la legislación y la práctica nacionales, el empleador deberá eliminar los residuos que
contengan asbesto de manera que no se produzca ningún riesgo para la salud de los trabajadores
interesados, incluidos los que manipulan residuos de asbesto, o de la población vecina a la empresa.
Toda persona natural o jurídica que se dedique a actividades de uso y manejo de plaguicidas deberá
tener un programa completo para prevención y tratamiento de casos de emergencia para ser aplicado
por personal debidamente capacitado. Este programa deberá ser sometido a la aprobación y control de la
Dirección Seccional de Salud Correspondiente.
Ámbito de aplicación. El presente Decreto aplica en todo el territorio nacional a todas las personas
naturales y jurídicas, públicas o privadas en todas las actividades económicas en las que se desarrollen
la extracción, producción, importación, almacenamiento, transporte, distribución, comercialización y los
diferentes usos de productos químicos que tengan al menos una de las características de peligro de
acuerdo con los criterios del SGA, ya sean sustancias químicas puras, soluciones diluidas o mezclas de
estas.
Se exceptúan de la aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos los productos farmacéuticos, los aditivos alimentarios, los cosméticos y los residuos
de plaguicidas en los alimentos.
A los efectos del presente Convenio:
a) la expresión productos químicos designa los elementos y compuestos químicos y sus mezclas, ya
sean naturales o sintéticos;
b) la expresión productos químicos peligrosos comprende todo producto químico que haya sido
clasificado como peligroso de conformidad con el artículo 6 o respecto del cual existan informaciones
pertinentes que indiquen que entraña un riesgo;
c) la expresión utilización de productos químicos en el trabajo implica toda actividad laboral que podría
exponer a un trabajador a un producto químico, y comprende:
i) la producción de productos químicos;
ii) la manipulación de productos químicos;
iii) el almacenamiento de productos químicos;
iv) el transporte de productos químicos;
v) la eliminación y el tratamiento de los desechos de productos químicos;
vi) la emisión de productos químicos resultante del trabajo;
vii) el mantenimiento, la reparación y la limpieza de equipo y recipientes utilizados
para los productos químicos;
d) la expresión ramas de actividad económica se aplica a todas las ramas en que estén empleados
trabajadores, incluida la administración pública;
e) el término artículo designa todo objeto que sea fabricado con una forma o diseño específicos o que
esté en su forma natural, y cuya utilización dependa total o parcialmente de las características de forma o
diseño;
f) la expresión representantes de los trabajadores designa a las personas reconocidas como tales por la
legislación o la práctica nacionales, de conformidad con el Convenio sobre los representantes de los
trabajadores, 1971.
Es obligación del empleador diseñar, implementar y mantener un programa para identificar, prevenir y
controlar la exposición a las fibras de crisotilo y a otras fibras de uso similar en el ambiente de trabajo.
Es obligación del empleador desarrollar las acciones necesarias para que el personal directivo y del área
de salud ocupacional, mantenga su compromiso sobre el cumplimiento del presente anexo técnico y se
actualice cada dos años como mínimo, en el conocimiento sobre su contenido y responsabilidades.
Es obligación del empleador equipar y mantener las edificaciones, las instalaciones, las máquinas y los
lugares de trabajo, de manera tal que la contaminación del medio ambiente de trabajo se mantenga por
debajo de los límites de exposición (VLP) a las fibras de crisotilo y a otras fibras de uso similar, fijados
por el Ministerio de la Protección Social o quien haga sus veces. Las concentraciones por debajo del
VLP, no eximen al empleador de su deber de mantener las concentraciones dentro de los niveles más
bajos factibles.
Es obligación del empleador asegurar que cualquier equipo o instalación (máquinas, materiales,
vehículos, entre otros), no contamine el ambiente de trabajo.
Es obligación del empleador disponer de los equipos y los sistemas necesarios para el control de la
contaminación en el ambiente de trabajo. Todos estos equipos deben ser mantenidos en forma tal, que
garanticen su funcionamiento adecuado.
Es obligación del empleador informar al ingreso y anualmente, a todos los trabajadores, sobre los riesgos
que pueda implicar la exposición a las fibras objeto del presente reglamento, y sobre las medidas que se
deben adoptar para prevenir daños a su salud. Esta información se debe comunicar a todas las personas
que laboren en la empresa, independiente de su forma de vinculación; de lo anterior debe quedar
evidencia en las hojas de vida de cada trabajador. En particular, debe establecer disposiciones
especiales para los trabajadores recién contratados, para los trabajadores extranjeros y para todos los
demás trabajadores a quienes pueda ser difícil entender las instrucciones escritas.
Es obligación del empleador informar a los contratistas y subcontratistas acerca de las medidas de
prevención contenidas en el presente reglamento, y velar por que el personal presente en los lugares de
trabajo que no esté bajo su control directo, se ajuste a dicho reglamento y tome las precauciones
necesarias.
Es obligación del trabajador aplicar todas las medidas establecidas por la empresa, para prevenir y
controlar los riesgos asociados con la exposición a las fibras objeto del presente reglamento.
Es obligación del trabajador acudir a las evaluaciones médicas ocupacionales, de conformidad con lo que
se define en el presente reglamento y las demás disposiciones legales vigentes.
Es obligación del trabajador portar los equipos de muestreo personal cuando lo indique el empleador y
acorde con lo dispuesto en el presente reglamento, para medir su exposición.
Es obligación del trabajador utilizar los elementos de protección personal proporcionados por el
empleador, acorde con las indicaciones dadas en este reglamento y las demás disposiciones
complementarias.
Es obligación del trabajador expuesto al polvo de crisotilo deben utilizar las duchas para el aseo
personal, al finalizar la jornada de trabajo.
Es obligación del trabajador informar a sus superiores, cualquier circunstancia que en sus tareas, pueda
dar lugar a riesgos asociados con la exposición a las fibras objeto del presente reglamento.
Es obligación del Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo o Vígía de Salud fomentar la
aplicación de las medidas de prevención, con el fin de prevenir y controlar los riesgos para la salud de los
trabajadores, que implica la exposición al polvo de crisotilo.
Es obligación del Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo o Vígía de Salud Conocer sobre el
resultado de las medidas de control, los resultados de las mediciones ambientales de fibras y cualquier
otra información relacionada.
Es obligación del Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo o Vígía de Salud realizar
inspecciones generales y específicas, periódicas e intempestivas a fin de determinar el cumplimiento del
presente reglamento y sugerir las correcciones del caso.
En una instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores, los trabajadores y sus representantes
deberán ser consultados mediante mecanismos apropiados de cooperación, con el fin de garantizar un
sistema seguro de trabajo. En particular, los trabajadores y sus representantes deberán:
a) Estar suficiente y adecuadamente informados de los riesgos que entraña dicha instalación y de sus
posibles consecuencias;
b) Estar informados acerca de cualquier instrucción o recomendación hecha por la autoridad competente;
c) Ser consultados para la preparación de los siguientes documentos y tener acceso a los mismos;
i) El informe de seguridad;
ii) Los planes y procedimientos de emergencia;
iii) Los informes sobre los accidentes;
d) Recibir periódicamente instrucciones y formación con respecto a los procedimientos y prácticas de
prevención de accidentes mayores y de control de acontecimientos que puedan dar lugar a un accidente
mayor y a los procedimientos de emergencia que han de aplicarse en tales casos;
e) Dentro de sus atribuciones, y sin que en modo alguno ello pueda perjudicarlos, tomar medidas
correctivas y, en caso necesario, interrumpir la actividad cuando, basándose en su formación y
experiencia, tengan razones válidas para creer que existe un peligro inminente de accidente mayor y,
según corresponda, informar a su supervisor o dar la alarma antes o tan pronto como sea posible
después de haber tomado las medidas correctivas;
f) Discutir con el empleador cualquier peligro potencial que ellos consideren que puede causar un
accidente mayor y tener derecho a informar a la autoridad competente acerca de dichos peligros.
Cuando sea necesario para proteger la salud de los trabajadores, el empleador deberá medir la
concentración de polvos de asbesto en suspensión en el aire en los lugares de trabajo y vigilar la
exposición de los trabajadores al asbesto a intervalos determinados por la autoridad competente y de
conformidad con los métodos aprobados por ésta.
Los trabajadores que estén o hayan estado expuestos al asbesto deberán poder beneficiarse, conforme
a la legislación y la práctica nacionales, de los exámenes médicos necesarios para vigiliar su estado de
salud en función del riesgo profesional y diagnosticar las enfermedades profesionales provocadas por la
exposición al asbesto.
Responsabilidades de las Administradoras de Riesgos Laborales ARL. Las Administradoras de Riesgos
Laborales serán responsables de: 1. Realizar programas, campañas y acciones de educación y
prevención dirigidas a garantizar que sus empresas afiliadas conozcan y cumplan los requisitos del
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.
2. Brindar asesoría y asistencia técnica a los empleadores en la aplicación del sistema globalmente
armonizado y realizar acciones de promoción y prevención orientadas al uso y manejo de productos
químicos en los lugares de trabajo.
Las empresas de transporte de carga deberán garantizar que el conductor posea el certificado del curso
básico; el propietario o tenedor del vehículo deberá garantizar que el conductor realice el curso y el
remitente y/o propietario de las mercancías peligrosas deberán exigir al conductor el certificado del curso
básico obligatorio de capacitación.
Toda acción efectuada por personal idóneo vinculado o no a una empresa, tendiente a controlar o
eliminar plagas con sustancias químicas o biológicas oficialmente registradas y de uso autorizado,
empleando técnicas, equipos y utensilios aprobados por las autoridades de salud y el Instituto
Colombiano Agropecuario. APLICADOR. Toda persona natural o jurídica dedicada a la aplicación de
plaguicidas. AREA DE APLICACION. Todo lugar donde se aplican los plaguicidas con fines sanitarios.
El único tipo de asbesto permitido para uso industrial o comercial, es el crisotilo o asbesto blanco
Para efectos de establecer y ajustar los valores límites permisibles, la concentración de polvo respirable
de crisotilo en suspensión en el ambiente de trabajo, no debe exceder los límites vigentes definidos por el
Ministerio de la Protección Social o quien haga sus veces.
El valor límite permisible se debe corregir cuando la jornada de trabajo supere las 8 horas día o 40 horas
a la semana, aplicando el modelo matemático desarrollado por Brief & Scala.
Se aplicará el mismo límite que se utilice para los ambientes de trabajo hasta tanto, la autoridad
ambiental competente defina los valores límites de emisión para las fibras u otro material particulado por
chimeneas.
Para determinar la magnitud del nivel de exposición ocupacional al crisotilo, se deben efectuar
mediciones por muestreo individual, siempre que se produzca, manipule o utilice crisotilo, en condiciones
que puedan provocar la presencia de polvo de crisotilo en suspensión en el aire en cantidades
peligrosas, sean estas, tanto de trabajo rutinario, como ocasional.
La medición de las concentraciones de las fibras en suspensión en el ambiente de trabajo dentro del
objeto del presente reglamento, se debe realizar por entidades acreditadas por organismos reconocidos
dentro del sistema nacional o internacional de acreditación, como laboratorio de ensayo de acuerdo con
lo establecido por la autoridad competente.
La concentración de crisotilo en suspensión en el aire, debe medirse en todo lugar de trabajo con riesgo
o posibilidades de exposición al polvo de crisotilo
Con base en los resultados obtenidos, el empleador debe desarrollar el plan de acción para mejorar las
condiciones de los puestos de trabajo que así lo requieran y mantener las medidas existentes en los
otros puestos de trabajo. Para el desarrollo de este plan, el empleador se podrá asesorar de su
respectiva Administradora de Riesgos Profesionales (ARP)
El empleador debe llevar un registro de los datos relativos a la medición de la concentración ambiental de
polvo de crisotilo. Para cada dato, debe indicar claramente la fecha y la zona de trabajo donde fue
tomado
Los reportes de mediciones desarrolladas acorde con el método establecido en el presente reglamento,
deben permanecer disponibles para consulta de los representantes de los trabajadores al Comité
Paritario de Salud Ocupacional (Copaso) o el vigía ocupacional, de la Administradora de Riesgos
Profesionales a la cual se encuentre afiliada la empresa y del Ministerio de la Protección Social o el que
haga sus veces. Deben ser conservados por un período mínimo de 40 años.
Los representantes de los trabajadores al Comité Paritario de Salud Ocupacional (Copaso) o el vigía
ocupacional, deben ser notificados de los datos pertinentes, obtenidos a través de las mediciones de
polvo de crisotilo en suspensión en el ambiente de los lugares de trabajo
El laboratorio de medición debe elaborar un reporte por cada medición, incluyendo todos los resultados
de las evaluaciones para cada uno de los puestos de trabajo, siguiendo el procedimiento establecido por
la norma ISO-17025 o su equivalente
Cuando se alcancen los valores límites de exposición al polvo de crisotilo, el empleador debe
implementar todas las medidas correctivas necesarias e informar al Comité Paritario de Salud
Ocupacional o al vigía ocupacional. La Administradora de Riesgos Profesionales del empleador, debe
igualmente ser notificada y esta debe asesorar al empleador en la implementación de las medidas
correctivas necesarias, dentro de su ámbito de competencia
En todo lugar en que la concentración de polvo de crisotilo en suspensión en el aire, pueda exceder los
límites de exposición, debe haber indicaciones del peligro e instrucciones sobre los medios apropiados
de protección acorde con lo establecido en el presente reglamento.
Para obtener indicaciones sobre la distribución espacial y temporal del crisotilo en suspensión en los
ambientes de trabajo, se deben tomar muestras de aire: Cerca de las fuentes de emisión, a fin de evaluar
las concentraciones de polvo o la eficacia de las medidas técnicas de protección.
Se deben tomar muestras de aire en las zonas de trabajo que representen una exposición similar.
Se deben tomar muestras de aire en diversos lugares de la zona de trabajo, para comprobar la
diseminación del polvo de crisotilo.
Para el monitoreo por muestreo personal, se deben tener en cuenta: Se pueden elaborar grupos de
exposición similar (GES) de determinadas tareas o categorías profesionales, con base en los datos
derivados de las muestras de aire obtenidas en el curso de las distintas tareas o puestos de trabajo y del
tiempo de exposición de los trabajadores en cada una de ellas.
Para el monitoreo por muestreo personal, se deben tener en cuenta: Cuando la concentración de polvo
de crisotilo en suspensión en el aire pueda variar de una operación a otra, las muestras de polvo deben
tomarse de modo que pueda determinarse la concentración media ponderada.
Para el monitoreo por muestreo personal, se deben tener en cuenta: La toma individual de muestras se
debe efectuar en diversos momentos del turno de trabajo y completarse, de ser necesario, con tomas de
poca duración en los períodos de máxima emisión y compararlo contra un valor límite de umbral - límite
de exposición a corto plazo (TLV-STEL Threshold Limit Value-Short Term Exposure Limit)
Para el monitoreo por muestreo personal, se deben tener en cuenta: para evaluar el riesgo de los
trabajadores, se deben recoger muestras de aire en la zona de respiración, utilizando para ello aparatos
individuales de toma de muestras. Las muestras deben tomarse mientras se desarrollan las tareas
habituales.
Para la selección de los métodos de medición, se deben tener en cuenta los siguientes criterios: La
medición de la concentración de fibras en suspensión en el aire dentro del campo de aplicación del
presente reglamento, se debe realizar con métodos reconocidos internacionalmente para este efecto
Para la selección de los métodos de medición, se deben tener en cuenta los siguientes criterios: En el
método ISO 8672, se toma una muestra haciendo pasar una cantidad determinada de aire a través de un
filtro de membrana, utilizando una bomba de muestreo accionada por baterías.
Para la selección de los métodos de medición, se deben tener en cuenta los siguientes criterios: La
concentración de polvo de crisotilo en suspensión en el aire se debe medir de acuerdo con el
procedimiento ISO 8672, en fibras por centímetro cúbico de aire; con el método OSHA ID 160 o con
cualquier otro método reconocido internacionalmente para este efecto
La evaluación de emisiones de fibras de crisotilo de fuentes fijas hacia la atmósfera, se debe hacer con el
método ISO 10397, en fibras por centímetro cúbico de aire; o con cualquier otro método reconocido por
la autoridad ambiental competente.
El análisis de las diferentes muestras ya sean de muestreos personales, estáticos o de fuentes fijas; se
debe realizar por entidades acreditadas por organismos reconocidos dentro del sistema nacional o
internacional de acreditación, como laboratorio de ensayo, acreditado en los ensayos específicos.
Los puestos o áreas de trabajo con probabilidad de exposición al polvo de crisotilo, deben ser
monitoreados semestralmente de acuerdo con lo establecido en el presente reglamento. También se
debe monitorear, cuando se modifique o se implementen nuevos procesos con probabilidad de
exposición al polvo de crisotilo.
La evaluación de emisiones de fibras al ambiente por fuentes fijas, debe hacerse cada doce (12) meses a
todas las fuentes fijas de sistemas de ventilación que movilicen aire con contenido de polvo de crisotilo.
La autoridad ambiental competente, podrá recomendar frecuencias diferentes de medición, en función
del nivel de riesgo.
Los objetivos del programa de medición y evaluación del polvo del crisolito son: i) Garantizar que la
protección a la salud de los trabajadores, sea ejercida eficazmente; ii) Comprobar que las medidas
preventivas que fueron adoptadas, son eficaces; iii) Asegurar que los niveles de polvo anteriormente
medidos, se mantengan o disminuyan; iv) Asegurar que cualquier cambio que se haya introducido a los
métodos de trabajo o al proceso industrial, no produzcan una exposición al polvo de crisotilo que supere
los valores límites permisibles; v) Promover la aplicación de medidas de mejoramiento continuo.
Para verificar si se mantiene bajo control la exposición de los trabajadores al polvo de crisotilo, se debe
establecer un programa sistemático de medición y evaluación. Este programa comprende el control por
muestreo individual para medir la concentración de fibras o polvo, y cuando así se requiera, por muestreo
estático.
Las unidades de extracción de polvo (chimeneas), deben ser identificadas con un número consecutivo y
estar registradas en el plano de la fábrica. Se debe proveer de plataformas y ventanas de medición en
los ductos, en donde será realizado el muestreo.
El plan para realizar las mediciones se organiza con base en un plano de distribución de planta de la
empresa, en el cual están incluidos todos los puestos con riesgo o posibilidades de exposición al polvo
de crisotilo y de emisión de polvo (tales como bodegas, puntos de mezcla, puntos de formado, curado,
terminado, laboratorios, oficinas, talleres de mantenimiento, salidas de los sistemas de ventilación, entre
otros), debidamente identificados
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo:
Una descripción de las prácticas de trabajo seguro o las disposiciones administrativas necesarias.
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo:
Una descripción de cada operación que tenga probabilidad de producir polvo de crisotilo en suspensión
en el aire en cantidades peligrosas, con indicación de los procesos industriales y la maquinaria utilizada,
los materiales manipulados, los dispositivos de protección, el número de trabajadores expuestos, las
funciones de cada trabajador relacionadas con el factor de riesgo, los procedimientos aplicados y las
prácticas de mantenimiento.
El programa de prevención a la exposición debe estar disponible en el lugar de trabajo, para los
funcionarios de la autoridad competente, para los representantes de la Administradora de Riesgos
Profesionales, ARP, y del Comité Paritario de Salud Ocupacional o el vigía ocupacional.
Todo empleador dentro del campo de aplicación del presente reglamento, debe establecer y aplicar un
programa general de prevención, para reducir la exposición de los trabajadores al polvo de crisotilo,
informando de ello al Comité Paritario de Salud Ocupacional o al vigía ocupacional.
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo: Un cronograma detallado para la aplicación del programa de prevención.
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo:
Planos de las instalaciones, reseñas de datos de seguridad, informes sobre estudios u otras
informaciones técnicas pertinentes.
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo:
La programación de las mediciones, los resultados históricos y el análisis de las mediciones efectuadas
en los ambientes de trabajo, para determinar la eficacia de las medidas de prevención.
El programa debe ser revisado cada año y debe ser actualizado cuando sea necesario. A tal efecto, el
empleador debe definir y asignar los recursos necesarios y las distintas responsabilidades técnicas para
cumplir con los objetivos del programa.
El programa de prevención para la reducción de la exposición al polvo del crisolito debe tener en cuenta
las características especiales determinadas mediante el estudio de cada lugar de trabajo e incluir, por
escrito, como mínimo:
Una descripción de los medios específicos destinados a prevenir la exposición al polvo de crisotilo.
Los productos terminados que contengan crisotilo, deben en lo posible, ser diseñados, prefabricados y
embalados en fábrica, para que quien los instale, no tenga que cortarlos, taladrarlos o someterlos a otras
operaciones de transformación.
Se debe evitar, en lo posible, la manipulación directa de crisotilo, utilizando por ejemplo, procedimientos
automáticos o sistemas de mando a distancia.
Los materiales, los procesos industriales y el equipo, deben ser diseñados de modo que quede eliminada
o reducida al mínimo nivel posible y siempre por debajo del VLP, la exposición de los trabajadores al
polvo de crisotilo.
Las etapas del proceso con alto desprendimiento de polvo, deben en lo posible, ser aisladas. Estos
aislamientos deben complementarse con un sistema interno de aspiración que genere una presión
negativa en dicha etapa del proceso.
Los sitios de trabajo deben ser diseñados, construidos y mantenidos de modo que: Se ejerza control
sobre las operaciones peligrosas; Se reduzcan al mínimo posible, las superficies en las que puedan
acumularse el polvo y los residuos con crisotilo; Se facilite la limpieza de los pisos, paredes, techos y
máquinas; y Se facilite la recolección del polvo de crisotilo que pueda escapar accidentalmente.
El polvo de crisotilo recogido por el equipo de filtración, se debe extraer periódicamente en condiciones
estrictamente ajustadas a la seguridad e higiene del trabajo y, en lo posible, se debe reincorporar al
proceso de producción. En caso contrario, se debe disponer de acuerdo con lo establecido en el presente
reglamento y en los otros requisitos emitidos por la autoridad ambiental competente.
Quien suministre el sistema de ventilación local por aspiración, debe probar su instalación y
funcionamiento en presencia de los representantes de la empresa y del Comité Paritario de Salud
Ocupacional o el vigía ocupacional; copia del resultado de la prueba, se debe entregar a dichos
representantes.
Todos los tipos de equipos de captación del polvo deben ser inspeccionados por una persona
técnicamente calificada.
El funcionamiento del sistema de ventilación local por aspiración, se debe verificar mínimo en forma
semanal, mediante pruebas de humo o mediciones del flujo de aire, o comparando las lecturas de
presión estática en el sistema, con las lecturas hechas en los mismos puntos con ocasión de la puesta en
servicio.
Los sistemas de ventilación local por aspiración, se deben diseñar y construir de modo que permitan una
extracción efectiva del polvo; esto requiere conocimientos técnicos especiales, por lo cual debe
encomendarse a una persona calificada.
Cuando no sea posible encerrar totalmente un proceso generador de polvo en cantidades peligrosas,
debe suministrarse y mantenerse en funcionamiento un equipo de ventilación local por aspiración.
Para que sea eficaz, la ventilación local por aspiración se debe hacer lo más cerca posible de la fuente
de emisión de polvo, utilizando para ello campanas de captación, cabinas o recintos
El empleador debe garantizar el funcionamiento de los equipos de ventilación dentro de los parámetros
para los cuales fue diseñado y tener los registros a disposición del Ministerio de la Protección Social o
quien haga sus veces
El caudal de la ventilación general debe ser suficiente para renovar el volumen de aire del local de
trabajo de conformidad con las exigencias sanitarias y de seguridad
Toda la zona de trabajo debe recibir, como complemento de la ventilación local por aspiración, aire limpio
para sustituir el aire que se vaya extrayendo y reducir la concentración de polvo de crisotilo en
suspensión en el aire.
El aire aspirado en el sistema de ventilación, debe ser eficientemente filtrado, y no se debe devolver al
ambiente de trabajo.
Todas las instalaciones de ventilación deben ser codificadas en un plano de distribución del área
industrial, y deben recibir mantenimiento sistemático (preventivo y correctivo), de acuerdo con un
programa de mantenimiento previamente establecido. Las averías en los filtros de las instalaciones de
aspiración, deben ser prevenidas por medio de controles periódicos de manómetros indicadores de
presión diferencial, instalados entre las cámaras del aire limpio y del aire sucio.
En los trabajos de mantenimiento de las instalaciones de aspiración, se deben tener como mínimo, la
disponibilidad de sistemas portátiles de aspiración. Los equipos portátiles de aspiración utilizados para
actividades de recolección de polvo con posibilidad de contener crisotilo, deben tener una capacidad de
vacío de mínimo 1.800 mm de columna de agua.
La ejecución de estos trabajos debe ser controlada por el área responsable de seguridad e higiene del
trabajo, elaborando un reporte del mismo.
Todos los trabajos de mantenimiento de higiene, deben ser ejecutados únicamente por el personal
entrenado de la empresa, o por el personal del proveedor del equipo contemplado, bajo el riguroso
empleo de medidas de protección personal
Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema de aspiración, se debe realizar una verificación de
las secuencias de operación de los equipos y una comprobación de las condiciones de funcionamiento.
Cuando en los sistemas de ventilación local por aspiración sea visible la salida de polvo, se debe detener
la operación del equipo afectado, hasta tanto los sistemas de aspiración, vuelvan a su adecuado estado
de funcionamiento. Dependiendo de la magnitud del evento, se debe analizar la necesidad de activar los
planes de emergencia.
Los trabajadores deben ser informados sobre las concentraciones de crisotilo en suspensión en el aire en
su puesto de trabajo.
Las duchas deben ser aseadas diariamente.
El empleador debe facilitar el lavado y cambio de ropa, al menos una vez por semana. El empleador
debe facilitar frecuencias menores para el lavado y cambio de ropa, dependiendo del grado de
contaminación de la ropa de trabajo.
Las empresas de 50 o menos trabajadores que no tengan capacidad de lavar la ropa de trabajo en las
instalaciones de la misma, deben enviar a lavar la ropa contaminada fuera de la fábrica para lo cual, la
deben humedecer previamente y guardarla en recipientes o bolsas de plástico herméticamente cerradas.
Esos recipientes deben estar etiquetados con la indicación de que contienen ropa contaminada con polvo
de crisotilo.
El empleador debe proporcionar cuartos independientes para cambio de ropa, que permitan guardar la
ropa de trabajo separada de la ropa de calle.
La ropa de calle sólo se debe quitar, guardar o poner en el cuarto de cambio de ropa de calle.
Cuando el lavado se haga por contrato, el empleador se debe asegurar de que el contratista comprenda
y cumpla con las precauciones necesarias, para manipular la ropa contaminada con polvo de crisotilo.
La ropa de protección complementaria debe cubrir totalmente la ropa de trabajo, de modo que esta no se
contamine.
lavado de la ropa se debe realizar en condiciones controladas, para prevenir la emisión de polvo de
crisotilo en suspensión en el aire, durante su manipulación, transporte y lavado.
Al finalizar el período útil de la ropa de protección complementaria, esta no debe reutilizarse y debe ser
dispuesta como un residuo acorde con lo establecido en el presente reglamento. Antes de ser dispuesta
como residuo, puede ser lavada acorde con las disposiciones del presente reglamento, como medida de
control a la posible contaminación con fibras de crisotilo.
No se debe permitir el lavado de la ropa de trabajo en el hogar de los trabajadores o en sitios diferentes a
los autorizados en el presente reglamento
Entre los cuartos de cambio de ropa de trabajo y el de ropa de calle, debe haber duchas para el aseo
personal de los trabajadores.
El empleador debe suministrar ropa de trabajo, de conformidad con la reglamentación emitida por el
Ministerio de la Protección Social o quien haga sus veces.
En las áreas en donde se utilice ropa de protección complementaria, el empleador debe proporcionar
zonas de desempolvamiento. Esta ropa no debe ser llevada al cuarto para cambio de ropa y debe ser
guardada en los sitios destinados para tal fin.
Diariamente se debe asear e inspeccionar el cuarto de cambio de ropa de trabajo, para impedir que en
este se acumule polvo de crisotilo.
El contratista externo para el lavado de la ropa de trabajo, debe asegurar que la misma, se lave aparte de
cualquier otro tipo de ropa y debe ajustarse a lo dispuesto en el presente reglamento.
El lavado de la ropa de protección y de trabajo para empresas de más de 50 trabajadores, se debe hacer
en las instalaciones de la empresa.
La limpieza se debe efectuar con sistemas de aspiración u otros medios que controlen que el polvo de
crisotilo escape o vuelva al aire del lugar de trabajo.
Cuando no sea factible la limpieza por aspiración, se deben utilizar métodos húmedos.
Todas las máquinas, instalaciones y equipos, así como todas las superficies externas del equipo de
ventilación por aspiración y todas las superficies internas del edificio, se deben mantener limpias.
Los trabajadores que efectúan labores de limpieza, deben usar ropa de protección y equipo de protección
personal respiratoria, de acuerdo con lo establecido en el presente reglamento.
El empleador debe velar por que las áreas de trabajo se mantengan limpias.
La limpieza de los pisos se debe hacer con aspiradores u otros métodos que no levanten polvo.
Las zonas de preparación o mezclado se deben mantener limpias para lo cual deben se aseadas en
cada turno y, adicionalmente, cada que se detecte presencia de polvo o residuos.
Los pisos deben ser aseados periódicamente retirando el polvo y los residuos acumulados, de acuerdo
con la naturaleza del lugar de trabajo.
Los pisos se deben mantener en buen estado, para facilitar la limpieza de tal forma, que se controle la
acumulación de polvo.
Cuando se utilicen las barredoras mecánicas para la limpieza, estas deben estar provistas de sistemas
que controlen la generación de polvo en suspensión en el aire,
Las nuevas instalaciones de producción deben construirse de manera que sus paredes tengan
superficies lisas. Las paredes de las instalaciones ya existentes se deben alisar hasta donde sea factible
técnicamente.
Las paredes se deben limpiar una vez al año o con más frecuencia, si así lo exige la naturaleza del
edificio o del proceso industrial.
Se debe evitar que el agua que contenga polvo de crisotilo, se seque en el piso. En lo posible, el agua
utilizada en la limpieza se debe reincorporar al proceso de producción.
Las partes del equipo a las que no pueda llegarse con el aspirador, se deben limpiar con métodos
húmedos
Cuando las máquinas estén dotadas de equipo de ventilación por aspiración, este debe funcionar durante
la operación de limpieza.
Las máquinas y los equipos deben limpiarse al terminar cada turno de trabajo. El intervalo entre dos
limpiezas no debe ser nunca superior a una semana.
Cuando se limpien las estructuras elevadas, las máquinas e instalaciones se deben cubrir.
Las estructuras elevadas de los locales de los nuevos edificios, se deben construir con superficies lisas
evitando los rebordes en lo alto, para facilitar la limpieza.
Para recoger el polvo y los residuos con crisotilo, se debe utilizar únicamente equipo de aspiración
provisto de filtros de alta eficiencia.
Si una bolsa recolectora de un aspirador portátil se rompe durante su uso, debe ponerse en práctica un
plan de emergencia que como mínimo, incluya las siguientes actividades: Sacar el aparato del lugar de
trabajo, de ser posible al aire libre; Sacar la bolsa rota y su contenido y meterlos dentro de una bolsa
impermeable. Esta actividad la debe realizar un operario dotado de ropa de protección y de elementos de
protección personal respiratoria; Limpiar el interior del aspirador de polvo, utilizando para ello, otro
aspirador, y Eliminar el polvo recolectado, de conformidad con lo establecido en el presente reglamento.
Las bolsas para recoger el polvo de los aparatos de limpieza por aspiración, no deben ser reutilizables.
Dado que con un equipo portátil es necesario colocar el elemento colector dentro del lugar de trabajo,
debe utilizarse un filtro adecuado de gran eficiencia.
El trabajador que realice la tarea de almacenamiento, debe ser provisto de equipo de protección personal
respiratoria y de ropa de protección.
Todas las bolsas deben ser apiladas sobre estibas de carga. Todas las bolsas dañadas deben ser
reparadas inmediatamente.
El almacenamiento final del crisotilo, debe hacerse dentro de una bodega cubierta y cerrada, destinada
exclusivamente para este fin. Si no puede evitarse el almacenamiento en el exterior, las unidades deben
ser protegidas del deterioro.
Todas las unidades de carga que tengan crisotilo suelto o en su superficie, deben limpiarse tan pronto
como sea posible, con aspirador o mediante otro procedimiento que no levante polvo.
Antes de su almacenamiento final, todas las unidades de carga deben ser cuidadosamente
inspeccionadas en cuanto a su limpieza y a los daños que puedan haber sufrido.
El generador del residuo, debe asegurar el cumplimiento de las medidas de seguridad establecidas en el
presente reglamento, mediante auditorías, inspecciones u otro tipo de monitoreo al contratista de dichos
servicios.
En el contrato de disposición final de residuos que realice el generador con un tercero autorizado, deben
incluirse las disposiciones pertinentes del presente reglamento.
El contratista de servicios de disposición final de residuos que contengan crisotilo, debe cumplir con la
reglamentación vigente en materia ambiental.
Para la recolección de polvo se debe tener en cuenta: Cuando estén llenas, las bolsas se deben cerrar
herméticamente para impedir todo escape de polvo durante su manipulación posterior.
Para la recolección de polvo se debe tener en cuenta: Cuando se reemplace la bolsa de un colector de
polvo, se debe utilizar protección personal respiratoria y ropa de protección.
Para la recolección de polvo se debe tener en cuenta: El polvo recogido por otros medios, se debe
depositar en bolsas impermeables y herméticamente cerradas. De ser factible, se deben reincorporar al
proceso de producción o en su defecto, se debe disponer de acuerdo con lo establecido en el presente
reglamento.
Para la recolección de polvo se debe tener en cuenta: El sistema de recolección del polvo en bolsas a la
salida de las tolvas de captación, debe estar concebido de modo que sea fácil reemplazar una bolsa por
otra y que se reduzca al mínimo el escape de polvo. Se deben utilizar bolsas de material translúcido,
como el polietileno, que permitan comprobar el nivel del polvo y evitar la sobrecarga de las mismas.
Para la recolección de polvo se debe tener en cuenta: El cambio de bolsas, debe ser realizado sólo por
personas debidamente capacitadas para ello.
Los desperdicios sólidos de alta densidad, en que el crisotilo está incorporado a la masa del producto,
tales como los de fibrocemento con crisotilo, las juntas, los residuos de caucho bituminoso, materiales de
fricción, entre otros, se deben almacenar de modo que, no sufran abrasión ni fragmentación antes de su
eliminación.
Recolección de bolsas que hayan contenido crisotilo: Por ningún motivo, se debe autorizar la reutilización
de las bolsas o la eliminación por procesos de incineración.
Recolección de bolsas que hayan contenido crisotilo: Las bolsas que hayan contenido crisotilo, se deben
en lo posible, reincorporar al proceso de producción. En el caso que esto no sea posible, se deben
disponer como un residuo peligroso a menos que se dispongan controlando el riesgo de emisión de
fibras en suspensión al aire.
Recolección de bolsas que hayan contenido crisotilo: Las bolsas que hayan contenido fibra de crisotilo,
se deben recoger en condiciones que garanticen el control del polvo, en recipientes herméticos, como
bolsas de plástico no utilizadas, que se deben cerrar y sellar.
Los residuos que contienen crisotilo en forma de lodo, en lo posible, se deben reincorporar al proceso de
producción. En caso contrario, se deben disponer de acuerdo con las normas vigentes.
Los residuos de baja densidad que contienen crisotilo en espera de eliminación, se deben: Almacenar
separadamente de otros residuos, cuya eliminación no exija precauciones especiales.
Los residuos de baja densidad que contienen crisotilo en espera de eliminación, se deben: Identificar
mediante una etiqueta o marca en la bolsa o recipiente que los contenga.
Los residuos de baja densidad que contienen crisotilo en espera de eliminación, se deben: Almacenar de
modo que los recipientes no estén expuestos a daños que puedan ocasionar derrames.
El transporte de residuos de alta densidad debe hacerse de tal forma, que se controle la probable
emisión de material particulado hacia el aire.
Los residuos de baja densidad que contienen crisotilo, se deben transportar hasta el lugar de disposición
final, de modo que se controlen las emisiones de material particulado al aire y se cumpla con lo dispuesto
en las normas vigentes.
Los residuos de alta densidad, no deben someterse a procesos de molienda, trituración o pulverización
para su disposición final.
El material de baja densidad (polvo y fibra), se debe disponer de acuerdo con las normas vigentes sobre
residuos peligrosos.
Los residuos deben depositarse, de manera tal que se controle la emisión de material particulado al aire.
Los residuos de alta densidad, en donde la fibra de crisotilo está encapsulada o fija en un aglutinante
natural o artificial (cemento, plástico, asfalto, resinas, mineral y otros), no serán considerados como
residuos peligrosos y se dispondrán de acuerdo con las regulaciones locales.
Los materiales de baja densidad que se sometan a un proceso de encapsulamiento, se pueden disponer
como residuos de alta densidad.
Los residuos que contienen crisotilo, se deben disponer de acuerdo con el estado en que se encuentren
según sean de alta o baja densidad.
Los vehículos, y los recipientes y cubiertas reutilizables que hayan estado en contacto con residuos que
contienen crisotilo, deben limpiarse después de su uso con un aspirador, métodos húmedos o cualquier
otro método que controle la generación de partículas en suspensión en el aire.
La información que se suministre en rotulados, fichas y avisos, debe estar escrita en idioma español, con
un lenguaje simple de fácil comprensión por los trabajadores y usuarios.
A solicitud del usuario, los fabricantes de estos productos o sus representantes, deben proporcionar la
Hoja de Seguridad correspondiente, la cual debe cumplir con lo estipulado en la Ley 55 de 1993, el
Decreto 1609 de 2002 y las disposiciones que las modifiquen, adicionen o sustituyan.
Todos los productos que contengan crisotilo deben llevar impreso en su superficie el símbolo
correspondiente, y La leyenda que indique: contiene crisotilo - evite generar y respirar polvo, esto puede
afectar su salud.
Todos los lugares de trabajo en que el polvo de crisotilo pueda constituir un riesgo, deben estar
claramente identificados, mediante avisos que señalen el riesgo, sus peligros para la salud y las
recomendaciones preventivas respectivas.
Los médicos del trabajo y otros profesionales de la salud vinculados con las empresas que utilizan
crisotilo, deben contar con la formación sobre las consecuencias para la salud de la exposición al polvo
de crisotilo.
Las radiografías y espirometrías deben ser interpretadas por médicos con entrenamiento específico. Para
radiografías de tórax, deben contar con entrenamiento en técnica de lectura de la más reciente
Clasificación Internacional de Radiografías de Neumoconiosis de la Organización Internacional del
Trabajo (OIT).
Todos los trabajadores al ser contratados, y después como mínimo una vez al año, deben recibir
instrucción y capacitación para lograr formación sobre las fuentes de exposición al polvo de crisotilo, sus
posibles efectos sobre la salud, los riesgos que entraña la exposición al polvo de crisotilo y el hábito de
fumar, y los métodos de prevención.
Todas las personas que participan en la prevención de las enfermedades relacionadas con el crisotilo,
deben recibir la información necesaria que garantice su competencia de acuerdo con su nivel de
responsabilidad.
El personal responsable de la seguridad e higiene del trabajo, debe contar con la formación sobre los
métodos de muestreo y análisis y sobre los aspectos técnicos relacionados con la exposición al polvo de
crisotilo y su manejo seguro.
Las sustancias y productos químicos relacionados a continuación serán controlados, cualquiera sea su
denominación y estado físico:
1. Aceite combustible para motor- ACPM
2. Acetato de butilo
3. Acetato de etilo
4. Acetato de isobutilo
5. Acetato de isopropilo
6. Acetato de n-propilo
7. Acetona
8. Ácido clorhídrico
9. Ácido sulfúrico
10. Alcohol isopropílico
11. Amoniaco
12. Anhídrido acético
13. Butanol
14. Carbonato de sodio
15. Cemento
16. Cloroformo
17. Cloruro de calcio
18. Diacetona alcohol
19. Dióxido de manganeso
20. Disolvente números 1 y 1A
21. Disolvente número 2
22. Éter etílico
23. Gasolina para motor
24. Hexano
25. Hidróxido de sodio
26. Manganato de potasio
27. Metanol
28. Metabisulfito de sodio
29. Metil etil cetona
30. Metil isobutil cetona
31. Permanganato de potasio
32. Thinner
33. Tolueno
Para efectos de la presente resolución se consideran sustancias y productos químicos de uso masivo los
siguientes: a) hidróxido de sodio; b) cemento; c) gasolina, y d) ACPM.
Los lugares de trabajo se deben mantener limpios del polvo producido por el corte, utilizando para esto
preferiblemente equipo portátil de aspiración, o mediante limpieza en húmedo, de forma que se controle
la generación de polvo.
Cuando sea necesario recortar, perforar, escofinar o limar los productos de fibrocemento instalados, se
debe utilizar elementos de protección personal respiratoria,
Antes de su instalación, los productos de fibrocemento que requieran modificaciones, se deben perforar,
recortar, escofinar o limar bajo aspiración o métodos húmedos.
Cuando se utilicen herramientas mecánicas de alta velocidad, estas deben estar dotadas de equipo
eficiente de extracción de polvo, especialmente concebido para este fin.
Los productos de fibrocemento con crisotilo deben, siempre que sea posible, entregarse listos para su
instalación, a fin de que no haya necesidad de someterlos a operaciones que puedan producir polvo.
Los materiales de alta densidad que se vayan a desmontar, deben ser manejados de tal forma, que se
controle la posibilidad de liberar polvo. El desmonte de materiales de alta densidad, no requiere de las
medidas exigidas para los materiales de baja densidad;
Los materiales de alta densidad desmontados, deben ser reciclados o dispuestos de acuerdo a lo
estipulado en el presente reglamento para residuos de alta densidad;
En caso de requerir lavar las cubiertas por problemas de apariencia (manchas o suciedad, entre otros),
no se debe utilizar elementos abrasivos, como cepillos de alambre o papel lija, ya que estos pueden
erosionar la superficie de la cubierta y facilitar el desprendimiento de partículas. Las cubiertas deben ser
lavadas con agua y jabón si se requiere, para lo cual se deben utilizar herramientas no abrasivas, como
cepillos de fibras plásticas; luego de este lavado, las cubiertas deben ser enjuagadas con abundante
agua,
La aplicación de pinturas o películas de recubrimiento, son opciones que los usuarios pueden utilizar
para embellecer las cubiertas, que no son indispensables para evitar la liberación de partículas
peligrosas, pero sin duda, contribuyen a aumentar la vida útil de las cubiertas y a disminuir la
probabilidad de liberación de partículas.
Todo aislamiento térmico o acústico y todo revestimiento y aislamiento suelto de naturaleza fibrosa, debe
tratarse como si contuviera fibras de asbesto (cualquiera de sus tipos), a menos que se compruebe lo
contrario.
Todos los trabajadores que participen en las labores de demolición o modificación, deben ser informados
de los riesgos para la salud y de las normas de seguridad requeridas para estas labores..
El aislamiento se debe retirar: Cuando se esté desprendiendo su base; Cuando corra riesgo de ser
raspado o de sufrir otros daños; Cuando su superficie sea friable, y Cuando la concentración que causa
el polvo de asbesto en suspensión en el aire, alcance los valores límites de exposición.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad.Para impedir la salida de
polvo de asbesto, debe haber una ventilación por aspiración que controle la liberación de partículas al
medio ambiente.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad. Al término de cada período
de trabajo, el equipo de extracción de aire debe seguir funcionando durante quince minutos por lo menos
después de terminadas las operaciones de remoción del aislamiento.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad: Se debe cuidar que el
polvo de asbesto no pueda escapar por los puntos en que las tuberías y conductos salen de la zona de
trabajo.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad. En los puntos de acceso
al recinto de trabajo, se deben construir esclusas neumáticas de salida y de entrada, o sistemas de
desenpolvamiento por aspiración;
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad. En todos los puntos de
entrada deben haber carteles bien visibles que prohíban la entrada a toda persona que no lleve equipo
protector, de acuerdo con lo establecido en el presente reglamento.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad.El aire extraído debe pasar
por un mecanismo de filtración que garantice la retención de las partículas, antes de ser expulsado a la
atmósfera.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad: Cuando la zona de trabajo
constituya sólo parte del edificio, esta debe estar cerrada o aislada mediante hojas de plástico
impermeables.
Cierre de la zona de trabajo para remoción de aislamientos de baja densidad: Cuando el polvo pueda
escapar de la zona de trabajo, todas sus aberturas exteriores, incluidas ventanas y puertas, deben ser
adecuadamente precintadas con cinta adhesiva o aisladas mediante hojas de plástico precintadas para
impedir la salida de polvo de asbesto.
Control del polvo. En la proximidad inmediata a la zona de trabajo, debe analizarse el aire para ver si
contiene fibras de asbesto respirables.
Control del polvo. Una vez reanudado el trabajo debe tomarse, después de transcurrido el mismo
intervalo, una nueva muestra de aire.
Control del polvo.Deben efectuarse nuevos controles del polvo de asbesto en suspensión en el aire a
ciertos intervalos a medida que progresa el trabajo.
Control del polvo.La eficacia de los sistemas de ventilación por aspiración del recinto debe confirmarse
mediante otras pruebas de humo efectuadas a intervalos más largos.
Control del polvo. Cuando el examen visual del recinto así lo aconseje o cuando cualquier conteo de
fibras efectuado fuera de la zona de trabajo alcance los valores límite de exposición, deben interrumpirse
inmediatamente las operaciones de remoción hasta que se haya corregido cualquier defecto en los
sistemas de control.
Control del polvo. Todo defecto que se descubra en una inspección o ensayo debe ser remediado
inmediatamente.
Control del polvo: Al principio de cada período de trabajo debe procederse a una inspección visual del
recinto.
Control del polvo: Antes de iniciar las operaciones de remoción debe utilizarse un aparato fumígeno
dentro del recinto cerrado para probar la eficacia de los sistemas de ventilación por aspiración.
Control del polvo. Debe hacerse un primer recuento antes de empezar los trabajos a fin de disponer de
una magnitud de base y, luego otro, entre una y dos horas después de empezar la remoción del
aislamiento de asbesto para comprobar la eficacia de los sistemas de control.
Las mezclas que contengan al menos una sustancia o producto químico controlado deberán someterse
al concepto técnico del Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de
Sustancias Químicas y Estupefacientes, para determinar si son sujetas de control.
Para tal efecto, deberá allegarse la documentación que permita conocer la composición química y las
características fisicoquímicas.
Cuando se almacenen productos que contengan sustancias inflamables, bajo responsabilidad del
empresario, deberá disponerse de los equipos y elementos contra incendio y avisar por escrito al cuerpo
de bomberos de la localidad o al organismo o autoridad competente respectivo, sobre su existencia, con
el fin de que estos tomen las medidas necesarias para prevenir el riesgo.
Toda persona natural o jurídica que distribuya o expenda plaguicidas, debe obtener licencia sanitaria de
funcionamiento, expedida por la Dirección Seccional de Salud correspondiente. El término de esta
licencia será de cinco (5) años y deberá renovarse por períodos iguales.
Los empleadores deberán preparar en colaboración con los servicios de salud y seguridad de los
trabajadores, previa consulta con los representantes de los trabajadores interesados, las disposiciones
que habrán de aplicar en situaciones de urgencia.
Cuando dos o más empleadores lleven a cabo simultáneamente actividades en un mismo lugar de
trabajo, deberán colaborar en la aplicación de las medidas prescritas, sin perjuicio de la responsabilidad
que incumba a cada uno por la salud y la seguridad de sus propios trabajadores.
Comunicación de Peligros. Se adoptan las etiquetas y las Fichas de Datos de Seguridad - FDS definidas
como los elementos de comunicación definidos en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos; sin embargo, estos elementos se podrán complementar con otros
mecanismos de comunicación, siempre y cuando la información sea consistente entre los mecanismos
utilizados.
Todos los productos químicos deberán llevar una marca que permita su identificación. Los productos
químicos peligrosos deberán llevar además una etiqueta fácilmente comprensible para los trabajadores,
que facilite información esencial sobre su clasificación, los peligros que entrañan y las precauciones de
seguridad que deban observarse.
Dentro de los límites de su responsabilidad, deberá exigirse a los trabajadores que observen las
consignas de seguridad e higiene prescritas para prevenir y controlar los riesgos que entraña para la
salud la exposición profesional al asbesto, así como para protegerlos contra tales riesgos.
Etiquetado y Marcado. Todos los productos químicos deberán llevar una marca que permita su
identificación.
2. Los productos químicos peligros deberán llevar además una etiqueta fácilmente comprensible para los
trabajadores, que facilite información esencial sobre su clasificación, los peligros que entrañan y las
precauciones de seguridad que deban observarse.
3.1). Las exigencias para etiquetar o marcar los productos químicos en consonancia con los párrafos 1 y
2 del presente artículo deberán establecerse por la autoridad competente o por un organismo aprobado o
reconocido por la
autoridad competente, de conformidad con las normas nacionales o internacionales.
2).En el caso del transporte, tales exigencias deberán tener en cuenta las Recomendaciones de las
Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas.
Etiquetas. La etiqueta de los productos químicos deberá contener los elementos definidos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. Los productos deben
estar etiquetados incluso si están destinados para uso exclusivo en lugares de trabajo.
Cuando se realice el trasvase de productos químicos, el recipiente de destino deberá ser etiquetado
conforme al envase del producto original. Se prohíbe el trasvase de productos químicos en envases que
cuenten con etiquetado de alimentos o formas que representan o indiquen alimentos. Se prohíbe el uso
de envases de productos químicos peligrosos para almacenar alimentos.
En los lugares de trabajo en donde se efectúen procesos u operaciones que produzcan contaminación
ambiental por gases, vapores, humos, neblinas, etc., y que pongan en peligro no solo la salud del
trabajador, sino que causen daños y molestias al vecindario, debe establecerse dispositivos especiales y
apropiados para su eliminación por medio de métodos naturales o artificiales de movimiento del aire en
los sitios de trabajo para diluir o evacuar los agentes contaminadores.
En los establecimientos de trabajo donde se ejecuten operaciones, procesos y procedimientos que den
origen a vapores, gases, humos, polvos, neblinas o emanaciones tóxicas, se los eliminará en su lugar de
origen por medio de campanas de aspiración o por cualquier otro sistema aprobado por las autoridades
competentes, para evitar que dichas substancias constituyan un peligro para la salud de los trabajadores
y se tendrán en cuenta:
a. Que los conductores de descarga de los sistemas de espiración, estén colocados de tal manera que
no permitan la entrada del aire contaminado al local de trabajo.
b. Que el aire aspirado de cualquier procedimiento, proceso u operación que produzca polvo, u otras
emanaciones nocivas, no se descargue a la atmósfera exterior en aquellos lugares en donde pueda
ofrecer riesgo a la salud de las personas, sin antes haber sido sometido a previa purificación. Durante las
interrupciones del trabajo se renovará la atmósfera en dichos locales por medio de la ventilación
exhaustiva cuando las condiciones del lugar lo requieran.
El ejercicio del control de sustancias y productos químicos tiene dos componentes:
1. Componente administrativo: es el análisis técnico y jurídico de la información que permite evaluar de
manera integral el manejo de las sustancias y productos químicos controlados.
2. Componente operativo: es la inspección física de las sustancias y productos químicos, así como de las
instalaciones donde se realicen las actividades objeto de control, la verificación de registros que
evidencien los movimientos de las sustancias y productos químicos controlados y la toma de muestras en
caso que se considere necesario.
A los empleadores que utilicen productos químicos peligrosos se les deberán proporcionar fichas de
datos de seguridad que contengan información esencial detallada sobre su identificación, su proveedor,
su clasificación, su peligrosidad, las medidas de precaución y los procedimientos de emergencia. La
denominación química o común utilizada para identificar el producto químico en la ficha de datos de
seguridad deberá ser la misma que la que aparece en la etiqueta.
1. Los empleadores deberán notificar a la autoridad competente toda instalación expuesta a riesgos de
accidentes mayores que hayan identificado:
a) Dentro de un plazo fijo en el caso de una instalación ya existente;
b) Antes de ponerla en funcionamiento en el caso de una nueva instalación.
2. Los empleadores deberán también notificar a la autoridad competente el cierre definitivo de una
instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores antes de que éste tenga lugar.
Fichas de Datos de Seguridad - FDS. El fabricante y/o importador deberá elaborar la Ficha de Datos de
Seguridad de acuerdo a lo definido en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado
de Productos Químicos - SGA; así mismo, deben garantizar a la autoridad competente el acceso al
soporte técnico y científico utilizado para su elaboración.
El fabricante, importador y/o comercializador, deben suministrar a los empleadores o trabajadores que
utilicen o comercialicen productos químicos las Fichas de Datos de Seguridad y serán responsables por
la calidad de la información de dicha Ficha.
En aplicación de plaguicidas se consideran las formas aérea y terrestre para los diferentes ámbitos:
agrícolas, pecuarios, edificaciones, área pública, productos (alimentos, maderas, cueros u otros) y
vehículos, para los cuales deberán tenerse en cuenta y cumplirse las disposiciones establecidas por el
Ministerio de Salud, Instituto Colombiano Agropecuario, Instituto Nacional de los Recursos Naturales
Renovables y del Ambiente y demás organismos del Estado en sus respectivos campos de competencia.
Para la aplicación en edificaciones, vehículos, productos o área pública, deberán observarse el máximo
de precauciones, especialmente en la protección de personas, animales, agua, alimentos, medicamentos
y ropas.
Los trabajadores deberán estar protegidos por medios naturales o artificiales de las corrientes de aire, de
los cambios bruscos de temperatura, de la humedad o sequedad excesiva. Cuando las operaciones
requieran temperaturas extremas sea altas o bajas, deben concederse relevos periódicos o pausas. Para
realizar la evaluación del ambiente térmico se tendrá en cuenta el índice WBGT calculado con
temperatura húmeda, temperatura de globo y temperatura seca; además se tendrá en cuenta para el
cálculo del índice WBGT, la exposición promedia ocupacional. También se calculará el índice de tensión
térmica, teniendo en cuenta el metabolismo, los cambios por convección y radiación expresados en
kilocalorías por hora. Para el cálculo del índice de temperatura efectiva, se tendrá en cuenta la
temperatura seca, la temperatura húmeda y velocidad del aire.
En los lugares adyacentes a las temperaturas extremas se dispondrán duchas y sitios donde los
trabajadores puedan cambiar sus ropas. También debe suministrarse agua
Los trabajadores deberán estar protegidos por medios naturales o artificiales de las corrientes de aire, de
los cambios bruscos de temperatura, de la humedad o sequedad excesiva. Cuando las operaciones
requieran temperaturas extremas sea altas o bajas, deben concederse relevos periódicos o pausas. Para
realizar la evaluación del ambiente térmico se tendrá en cuenta el índice WBGT calculado con
temperatura húmeda, temperatura de globo y temperatura seca; además se tendrá en cuenta para el
cálculo del índice WBGT, la exposición promedia ocupacional. También se calculará el índice de tensión
térmica, teniendo en cuenta el metabolismo, los cambios por convección y radiación expresados en
kilocalorías por hora. Para el cálculo del índice de temperatura efectiva, se tendrá en cuenta la
temperatura seca, la temperatura húmeda y velocidad del aire.
Objeto y ámbito de aplicación. La presente Resolución tiene por objeto dictar medidas transitorias,
relacionadas con la capacitación y entrenamiento para trabajo seguro en alturas, en el marco de la
emergencia sanitaria declarada con ocasión de la pandemia derivada del coronavirus COVID-19; aplica
para los trabajadores y proveedores de capacitación y entrenamiento en trabajo seguro en alturas que
obtengan la autorización por parte de las alcaldías o gobernaciones de su jurisdicción, para su operación
en el marco del aislamiento preventivo obligatorio ordenado por el Gobierno nacional.
Objeto. Establecer los requisitos mínimos de seguridad para el desarrollo de trabajos en alturas (TA) y lo
concerniente con la capacitación y formación de los trabajadores y aprendices en los centros de
entrenamiento de Trabajo en Alturas (AT).
Los aprendices de las instituciones de educación y el SENA deberán ser capacitados y certificados en
trabajo en alturas por la misma institución, cuando cursen programas cuya práctica implique riesgo de
caída en alturas. Así mismo, serán certificados simultáneamente en la capacitación académica especifica
impartida.
Todas las empresas o los gremios en convenio con estas podrán implementar, a través de Unidades
Vocacionales de Aprendizaje (UVAE), procesos de capacitación y entrenamiento para trabajo en alturas,
en el nivel que corresponda a las labores a desempeñar. Las empresas o los gremios en convenio con
estas deben informar al Ministerio de Trabajo, a la Dirección de Movilidad y Capacitación para el Trabajo
o quien haga sus veces, la creación de las unidades
Sistemas de ingeniería para prevención de caídas. El empleador debe documentar y tener fundamentado
dentro del Programa de prevención y protección contra caídas en alturas del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST, la aplicación de los controles que consideró viables y
aplicables para dar cumplimiento a la jerarquía de controles definida en el Decreto 1072 de 2015, o la
norma que lo sustituya, modifique o adicione, y todos los asociados con los sistemas de ingeniería para
prevención de caídas.
Para eliminar o mitigar el riesgo y prevención de caídas, se podrá aplicara los sistemas de ingeniería
relacionados con cambios o modificación en el diseño, montaje, construcción, instalación y puesto en
funcionamiento.
b. Línea de advertencia: Debe cumplir con los siguientes requisitos:
i) Debe ser colocada a lo largo de todos los lados desprotegidos.
ii) Debe estar colocada a 1,80 metros de distancia del borde desprotegido o más.
iii) Debe resistir fuerzas horizontales de mínimo 8 kg, y
iv) Debe contar con banderines de colores visibles separados a intervalos
inferiores a 1,80 metros.
Se debe garantizar la debida supervisión del área con un ayudante seguridad, que impida que algún
trabajador traspase la línea de advertencia protección de caídas. El ayudante de seguridad debe estar en
la misma superficie de trabajo y en una posición que le permita vigilar a los trabajadores y con la
capacidad de advertirles del riesgo, utilizando los medios que sean necesarios.
c. Señalización del área: Medida de prevención que incluye entre otros, avisos
informativos que indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída personas y objetos; también
debe incluir un sistema de demarcación que rodee completamente el perímetro, excepto en las entradas
y salidas según necesario para el ingreso y salida de personas o materiales. La señalización debe estar
visible para cualquier persona, en idioma español y en el idioma los trabajadores extranjeros que
ejecuten labores en la empresa.
d. Barandas: Medida de prevención que pueden ser portátiles o fijas y también,
ser permanentes o temporales según la tarea que se desarrolle. Las barandas fijas siempre deben
quedar ancladas a la estructura propia del área de trabajo en alturas.
Las barandas fijas y portátiles siempre deben estar identificadas y cumplir como mínimo, con los
requerimientos establecidos en la siguiente tabla:
Ver tabla en la norma
Las barandas deben ser de material con características de agarre, libre de riesgos cortantes o
punzantes. Cuando las barandas sean utilizadas como medida de restricción, deben ser fijas. El material
y disposición de las barandas, debe asegurar la protección indicada en la presente resolución.
Las barandas nunca deben ser usadas como puntos de anclajes para detención de caídas, ni para izar
cargas.
Cuando en una superficie en donde se camina y/o trabaja, se determine instalar barandas, estas deben
colocarse a lo largo del borde que presenta el peligro de caída de personas y objetos.
Las barandas pueden ser reemplazadas por cualquier otro sistema que garantice las condiciones
estructurales y de seguridad establecidas en esta resolución.
e. Control de acceso: Se realiza por medio de mecanismos operativos o administrativos que controlan el
acceso a la zona de peligro de caída.
Deben formar parte de los procedimientos de trabajo y pueden ser como mínimo: Medidas de vigilancia,
seguridad con guardas, uso de tarjetas de seguridad, dispositivos de seguridad para el acceso, permisos
de trabajo en alturas, listas de chequeo, sistemas de alarmas u otro tipo de señalización.
f. Control en superficies con huecos o aberturas: Se deben demarcar, señalizar y/o cubrir orificios
(huecos o aberturas) que se encuentran en la superficie donde se trabaja o camina.
Siempre que se encuentre el peligro de caída de alturas debido a la existencia de orificios (huecos o
aberturas) cercanos o dentro de la zona de trabajo, se deben utilizar como mínimo: Barandas
provisionales, cubiertas de protección tales como rejillas de cualquier material, tablas o tapas, con una
resistencia mínima de dos veces la carga máxima prevista que pueda llegar a soportar (trabajadores,
materiales, equipos, entre otras), colocadas sobre el orificio (hueco o abertura), delimitadas y señalizadas
según lo dispuesto en la presente resolución para las medidas de prevención. También se puede
considerar usar redes certificadas para este tipo de usos.
Todas las cubiertas de huecos deben estar aseguradas cuando se instalen para evitar el desplazamiento
accidental por el viento, el equipo o los empleados; adicionalmente estas tapas o cubiertas deben indicar
con un aviso la presencia de un hueco o agujero para advertir sobre el peligro.
Esta disposición no se aplica a las tapas de alcantarilla, redes o ductos de servicios públicos ni a las
rejillas de diferentes materiales utilizadas en calles o carreteras.
g. Manejo de desniveles: Se deben demarcar, señalizar y/o cubrir desniveles que se encuentran en la
superficie donde se trabaja o camina.
En estructuras, cuando se diseñen sistemas para tránsito entre desniveles deben utilizar medidas que
permitan la comunicación entre ellos, disminuyendo el riesgo de caída, tales como rampas con un ángulo
de inclinación de 15° 30°, o escaleras con medida mínima de huella y de contrahuella según ángulo de
inclinación, conforme a lo establecido en la Tabla No 4; deben de superficies antideslizantes: Ver tabla en
la norma
Cuando se realicen trabajos sobre planos inclinados, se deberá garantizar la resistencia en la superficie
por donde se transitará sea de mínimo dos veces la carga máxima prevista que pueda llegar a soportar, y
de su grado inclinación dependerá el equipo de protección a utilizar.
El trabajo realizado sobre tejados, cubiertas o superficies inclinadas de 45 se deberá implementar un
"Procedimientos. El empleador o contratante debe documentar procedimientos de trabajo seguro para
cada una de las tareas que se vayan desarrollar en alturas, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
a. Para los efectos de la presente resolución, se entiende por procedimiento de trabajo seguro la forma
específica, detallada y segura de llevar a cabo una actividad o un proceso.
b. Estos procedimientos deben ser divulgados a todos los trabajadores involucradas previamente a la
realización del trabajo.
c. Estos procedimientos deben ser revisados y ajustados cuando cambien las condiciones de trabajo,
ocurra algún incidente o accidente, se modifiquen las normas que puedan afectar a los mismos y/o los
indicadores de gestión así lo definan.
d. Los procedimientos a ser utilizados en tareas rutinarias deben ser aprobados y validados por el
coordinador de TA y contar con una lista chequeo.
El coordinador de trabajo en alturas podrá obrar como trabajador autorizado cubierto bajo la misma
autorización cuando las condiciones particulares de un trabajo así lo requieran o cuando su trabajo
implique la exposición al riesgo de caídas. Para tal fin el Coordinador debe cumplir los requisitos
definidos en la presente resolución para trabajador autorizado.
El empleador debe implementar las estrategias, medios o mecanismos técnicos o tecnológicos que
considere pertinentes para evitar el incumplimiento de la expedición del permiso de trabajo en alturas y
sus respectivas validaciones o firmas conforme a lo establecido en la presente resolución.
Este permiso de trabajo en alturas debe ser diligenciado, por el(los) trabajador(es) o por el empleador y
debe ser revisado y suscrito por el coordinador de trabajo en alturas en cada evento.
inicio del trabajo en alturas.
El formato de permiso de trabajo debe contener como minimo lo siguiente: Nombre(s) del(los)
trabajador(es).
1. Tipo de trabajo.
11. Elementos de protección personal seleccionados por el empleador teniendo en cuenta los riesgos y
requerimientos propios de la tarea, conforme a lo dispuesto en la presente resolución.
14. Observaciones.
15. Nombres y apellidos, firmas, clase de documento y número de los documentos de identificación de
los trabajadores.
18. Nombre, apellido y firma del coordinador de trabajos en alturas (cuando es diferente de la persona
que autoriza el trabajo).
El permiso de trabajo en alturas debe tener en cuenta las medidas para garantizar que se mantenga una
distancia segura entre el trabajo y líneas o equipos eléctricos energizados y que se cuente con los
elementos de protección necesarios, acordes con el nivel de riesgo (escaleras dieléctricas, parrillas, EPP
dieléctrico, arco eléctrico, entre otros.).
De igual manera el permiso de trabajo debe tener en cuenta el análisis de los demás riesgos del trabajo y
las condiciones medioambientales externas que pueden cambiar el desarrollo de las mismas. Lo anterior
debe verse reflejado en un formato de análisis de peligros por actividad (ARO, ATS, o cualquier otra
metodología)
El procedimiento debe contemplar los mecanismos de revalidación del permiso de trabajo (cuando hay
cambios de turno, cambios de coordinador, cambios de trabajadores autorizados, cambios de
autoridades que validen el permiso, cambios de las condiciones iniciales del trabajo, entre otros), la
"Parágrafo. Aunque esta resolución incluye solo elementos certificados, los pretales para el acceso a
postes no caben en esta categoría; se permitirá su uso como la última opción para acceso a postes y con
previa autorización del Administrador del programa de prevención y protección contra caídas de altura,
siempre y cuando no sea posible la utilización de otros sistemas de acceso, con la condición que para su
uso se empleen sistemas certificados de protección contra caídas para el tránsito vertical y la seguridad
del trabajador. De ninguna forma se consideran los pretales como un sistema de protección contra
caídas.
Si se hace indispensable la utilización de los pretales, deberá usarse un pretal como mecanismo de
anclaje portátil de uso esternal al poste o un anclaje portátil regulable certificado que permita abrazar el
poste y los otros dos pretales para maniobra de acenso y descenso."
alturas: los andamios, las escaleras, los elevadores de personal, y todos aquellos medios cuya finalidad
sea permitir el acceso y/o soporte de trabajadores a lugares para desarrollar trabajo en alturas.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas y sus componentes, debe cumplir las siguientes
condiciones o requisitos para su selección y uso:
1. Deben ser certificados acordes al estándar especifico aplicable para el sistema de acceso
seleccionado y el fabricante debe proveer información en español, sobre las principales características
del sistema, un manual y/o catálogo de partes con sus características de ingeniería, recomendaciones de
almacenamiento, mantenimiento, inspección y medidas de seguridad en su arme y desarme (cuando
aplique), uso y operación.
2. Ser inspeccionados debidamente conforme a lo regulado en el Decreto 1072 de 2015 o la norma que
lo modifique o sustituya.
3. Los sistemas elevadores de personas, también deben ser inspeccionados mínimo una vez al año por
una persona avalada por el fabricante o una persona calificada conforme a las recomendaciones del
fabricante o las normas nacionales o internacionales vigentes.
4. Si existen no conformidades, el sistema debe retirarse de servicio y enviarse a mantenimiento (si
aplica) por parte del fabricante o de una persona avalada por el fabricante o que el mantenimiento sea
aprobado por una persona calificada, o eliminarse si no admite mantenimiento.
5. Ser seleccionados de acuerdo con las necesidades específicas de la actividad económica, la tarea a
desarrollar y los peligros identificados por el responsable del SGSST, el administrador del programa de
prevención y protección contra caídas y/o el coordinador de trabajo en alturas.
6. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro y estas características
deben ser avaladas por el coordinador de trabajo en alturas y en caso de dudas, deben ser aprobados
por una persona calificada o por una persona avalada por el (los) fabricantes.
7. Todo sistema de acceso debe garantizar la resistencia en todos sus componentes a las cargas con
un factor de seguridad, que garantice la seguridad de la operación, de acuerdo con la máxima fuerza a
soportar, cumpliendo con los criterios mínimos de auto estabilidad y auto soportabilidad, acorde con los
requisitos establecidos por el fabricante o en las normas nacionales y/o internacionales, incluyendo
protección por corrosión o desgaste por sustancias o elementos que deterioren la estructura del mismo.
8. En el caso de sistemas suspendidos por cables (andamios o canastas para transporte de personal),
del tipo eléctrico, neumático o manual, lo correspondiente a cables, conectores, poleas, y cualquier otro
componente del sistema, debe ser certificado, o hacer parte original de un sistema de andamios
certificado y/o, contar con diseños de ingeniería. El equipo y sus partes deben garantizar un factor de
seguridad que garantice la seguridad de la operación, en caso de dudas, estos sistemas deben ser
aprobados por una persona calificada.
9. En el caso de sistemas suspendidos por cables (andamios o canastas para transporte de personal),
del tipo eléctrico, neumático o manual, los contrapesos usados deben ser instalados acorde a los
manuales del fabricante y/o contar con diseños de ingeniería aprobados por una persona calificada, en
caso de plataformas que no usen contrapesos, el sistema de soporte debe contar con diseños de
ingeniería aprobados por una persona calificada.
10. Se debe tener una hoja de vida de los equipos elevadores de personas, escaleras, y andamios en los
cuales sus partes cuentan con un solo diseño, donde estén consignados como mínimo los datos de:
marca, serial, fecha de fabricación, tiempo de vida útil, historial de uso, registros de inspección, registros
de mantenimiento, ficha técnica, certificación del fabricante y observaciones. En sistemas de acceso que
se encuentren por partes, donde no es posible tener hojas de vida, y el empleador los usa en diferentes
configuraciones, se deben tener identificadas las partes de diferentes marcas y/o referencias y mantener
los registros de inspección. En sistemas de acceso alquilados el proveedor debe suministrar esta
información para la trazabilidad de su uso e inspecciones durante el uso por parte del tenedor.
11. El mantenimiento de los sistemas de acceso, deberá ser realizado de acuerdo con las
especificaciones del fabricante y registrados en la hoja de vida del equipo.
12. El montaje y operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe garantizar una
distancia segura entre este y las líneas o equipos eléctricos energizados de acuerdo al Reglamento
Técnico de Instalaciones Eléctricas ¿ RETIE."
"Lineamientos de uso de escaleras verticales fijas. Las escaleras que sean utilizadas para trabajo seguro
en alturas deberán contar con las certificaciones y sistemas de protección de caídas que se ajusten a
estas, sobre el particular dispongan las respectivas comisiones de seguridad y salud en el trabajo por
sector económico del Ministerio de Trabajo las cuales serán emitidas conforme a la actividad económica
de cada comisión.
Siempre el empleador deberá velar por las medidas de prevención y protección contra caídas que
garanticen la seguridad del trabajador en la utilización de esta clase de equipos."
"Lineamientos para el uso seguro de estructuras modulares de acceso para trabajo en alturas. El montaje
y/u operación de toda estructura de acceso para trabajo en alturas, debe ser inspeccionado por el
coordinador de trabajo en alturas una persona avalada conforme a las instrucciones dadas por el
fabricante o una persona calificada, atendiendo las normas nacionales o en su defecto las
internacionales y de acuerdo con las disposiciones de prevención y protección establecidas en la
presente resolución, su armado deberá cumplir con las condiciones técnicas y de seguridad con previa
capacitación y certificación de armado expedida por el fabricante
Se debe garantizar completa estabilidad y seguridad del sistema de acceso para trabajo en alturas, de tal
forma que este no sufra volcamiento o caída, incluyendo verificar la estabilidad del suelo para la carga a
aplicar. Para las estructuras que superen en altura el nivel de autoestabilidad (definido por el fabricante o
una norma nacional o internacional aplicable) y acorde a las condiciones de uso (interiores o exteriores),
esta verificación debe hacer parte integral del permiso de trabajo y debe responder a un diseño realizado
por una persona calificada considerando los parámetros consignados en los manuales entregados por el
fabricante.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe ser instalado de manera que se respete su
relación de esbeltez para una configuración auto soportada o debe estar debidamente asegurado en
forma vertical y/u horizontal, conforme a las especificaciones de uso descritas por el fabricante.
El uso de equipos de izaje de cargas sobre sistemas de acceso debe ser avalada por el fabricante o por
una persona calificada, que garantice la estabilidad y resistencia de éste para evitar volcamiento.
El sistema de acceso que cuente con una plataforma, debe cubrir la totalidad de la superficie de trabajo y
contar con sistema de barandas que cumpla con las disposiciones establecidas en la presente
resolución.
Cuando se usen torres de andamios móviles (andamios sobre ruedas) se cumplirán las recomendaciones
e instrucciones del fabricante para los traslados. Esta operación debe ser evidenciable en el alcance de
los permisos de trabajo y ser supervisada por el coordinador de trabajo en alturas garantizando que
nunca se realiza con personas sobre el andamio.
El trabajo en sistemas de acceso debe incluir el análisis de riesgos para determinar los sistemas de
prevención y protección contra caídas aplicables, considerando para su selección la compatibilidad de las
conexiones al sistema de acceso y las instrucciones de los fabricantes.
El trabajador que tenga la función de realizar el armado y desarmado de andamios y el trabajador que
opere equipos para elevación de personas deben contar con capacitación especifica enfocada en la
seguridad durante las operaciones y atendiendo las instrucciones de los fabricantes y/o las normas
nacionales o internacionales aplicables."
Los planos inclinados mayor a 45°, por su grado de inclinación se considera un trabajo en suspensión,
por lo que deberán cumplir con los lineamientos establecidos en este articulo y que permita al trabajador
desarrollar los desplazamientos controlados y de forma segura.
Trabajo en suspensión. Los trabajos en suspensión deben ser realizados utilizando una silla para trabajo
en alturas, que esté conectada a la argolla del arnés indicada por el fabricante y al sistema de descenso
certificado.
Todos los componentes del sistema de acceso por cuerdas, sistemas de ascenso, descenso y
posicionamiento prearmados o motorizados deben estar certificados de acuerdo con las normas
nacionales o internacionales aplicables.
Excepción para el reentrenamiento en trabajo seguro en alturas. Los trabajadores que estén certificados
en trabajo en alturas y que de conformidad con la Resolución 1409 del 2012 debieran reentrenarse
desde el 12 de marzo del 2020, quedarán exentos de este requisito hasta por tres (3) meses posteriores
a la entrada en vigencia de la presente resolución.
Si en el análisis de riesgo que realice el coordinador de trabajo en alturas o el responsable del Sistema
de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SGSST) de la empresa, se identifican condiciones
peligrosas que puedan afectar al trabajador en el momento de una caída, tales como áreas con
obstáculos, bordes peligrosos, elementos salientes, puntiagudos, sistemas energizados, máquinas en
movimiento, entre otros, incluso en alturas inferiores a las establecidas en la presente resolución, se
deberán garantizar las medidas de prevención y protección contra caídas necesaria para proteger al
trabajador.
Ámbito de aplicación. La presente resolución aplica a todos los empleadores, contratantes, contratistas,
aprendices y trabajadores de todas las actividades económicas que desarrollen trabajo en alturas, así
mismo a las Administradoras de Riesgos Laborales y centros de capacitación y entrenamiento de Trabajo
en Alturas (TA).
Sin excepción, todo trabajador que dese acceder al reentrenamiento debe presentar el último certificado
como trabajador autorizado para realizar trabajo en alturas a su empleador y este verificará su existencia
de acuerdo con la normatividad vigente.
Sistemas de restricción. Deben contar con anclaje(s) capaces de soportar una fuerza mínima de 1.000
libras por persona conectada (4,5 kilo newtons ¿ 459 kgf) o si están diseñados por una persona
calificada, como parte de un sistema completo de restricción plenamente identificado, deben ser capaces
de soportar la fuerza estática equivalente al doble de la fuerza prevista. Su ubicación y diseño evita que
el trabajador se acerque al borde garantizando como mínimo una distancia de 60 cm entre el borde y el
trabajador.
Los conectores para restricción de caídas tienen como función asegurar al trabajador a un punto de
anclaje sin permitir que este se acerque a menos de 60 cm de un borde desprotegido. Estos conectores
podrán ser de fibra sintética, cuerda, cable de acero u otros materiales con una resistencia mínima de
5.000 libras (22,2 kilo newtons ¿2.272 kg) y debe ser certificado.
"Sistemas de posicionamiento. Deben contar con anclaje(s) o estructuras capaces de soportar una fuerza
mínima de 3.000 libras por persona conectada (13.3 kilo newtons ¿ 1.356 kgf) o si están diseñados por
una persona calificada, como parte de un sistema de posicionamiento plenamente identificado, deben ser
capaces de soportar la fuerza estática equivalente al doble de la fuerza prevista. Su uso evita que el
trabajador pueda tener una caída superior a 60 cm.
Cuando los riesgos de caída están presentes, los sistemas de posicionamiento deben ser usados en
conjunto con sistemas personales de detención de caídas anclados independientemente.
Los conectores de posicionamiento tienen la finalidad de permitir que el trabajador se ubique en un punto
específico a desarrollar su labor, evitando que la caída libre sea de más de 60 cm y deben estar
certificados. Los conectores de posicionamiento deben tener una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2
kilo newtons ¿ 2.272 kg). Estos conectores podrán ser de cuerda, banda de fibra sintética, cadenas,
mosquetones de gran apertura u otros materiales que garanticen una resistencia mínima de 5.000 libras
(22,2 kilo newtons ¿ 2.272 kg)."
"Medidas de protección contra caídas en alturas. El empleador o contratante debe definir las medidas de
protección a ser utilizadas en cada sitio de trabajo donde exista por lo menos una persona trabajando en
alturas ya sea de manera rutinaria o no rutinaria, estas medidas deben estar acordes con la actividad
económica y tareas que la componen.
Los elementos o equipos de los sistemas de protección contra caídas deben ser certificados y
compatibles entre sí en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro.
Los equipos de protección contra caídas se deben seleccionar y usar según las necesidades
determinadas para un trabajador, las condiciones, tipo de la tarea y los sistemas de acceso a utilizar.
Todo sistema seleccionado debe: garantizar la seguridad del trabajador al momento de una caída,
permitir la distribución de fuerza, amortiguar la fuerza de impacto, garantizar la resistencia de los
componentes y estar protegido ante la corrosión o ser aislantes eléctricos, antiestáticos o ignífugos
cuando se requieran brindando las demás protecciones a los riesgos asociados que sean requeridas.
Los equipos de protección personal para trabajos en alturas se seleccionarán tomando en cuenta los
peligros identificados y los riesgos valorados del SGSST y en el programa de prevención y protección
contra caídas que sean propios de la labor y sus características, tales como condiciones atmosféricas,
presencia de sustancias químicas, espacios confinados, posibilidad de incendios o explosiones,
contactos eléctricos, superficies calientes o abrasivas, trabajos con soldaduras, entre otros. Igualmente,
se debe tener en cuenta las condiciones fisiológicas del individuo con relación a la tarea y su estado de
salud en general. Se deben proteger contra agentes externos que puedan afectar su integridad tales
como bordes, filos, cortes, abrasiones, fuentes químicas o de calor excesivo o chispas, entre otros.
Parágrafo 1. Todo sistema y/o equipo sometido a una caída debe ser retirado de la operación y no podrá
volver a ser utilizado hasta que sea avalado por el fabricante o por una persona calificada; en el caso de
los dispositivos retráctiles u otros equipos cuya restauración está prevista en las normas técnicas
nacionales o en su defecto, en las normas internacionales y/o de acuerdo con las recomendaciones
fabricante podrán ser enviados a reparación por el fabricante o uno de sus representantes autorizados
para tal fin."
i) En el diseño de líneas de vida horizontales, se debe asegurar que no se supere la resistencia de la
estructura.
ii) El cable a emplear para líneas de vida horizontales, debe ser en acero con alma de acero de
diámetro nominal igual o mayor a 5/16¿ (7,9 mm). En caso de tener líneas de vida temporales, pueden
ser en acero con alma de acero y diámetro nominal igual o mayor a 5/16¿ (7,9 mm), o ser en materiales
sintéticos que cumplan con la resistencia mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons ¿ 2.272 kg) por persona
conectada.
iii) Si la línea de vida horizontal fija es instalada en un ambiente donde pueda ser afectada por
corrosión, el empleador debe garantizar como mínimo una revisión anual conforme con las condiciones y
recomendaciones establecidas por el fabricante.
iv) El sistema será diseñado por una persona calificada, y deben ser instaladas por una persona
avalada por el fabricante.
Para proteger la línea de vida y la estructura (punto de anclaje), la persona calificada debe considerar si
se requiere o no un absorbedor de energía en estos casos, su longitud posterior a la activación debe ser
tenida en cuenta en los cálculos del requerimiento de claridad.
Los sistemas de riel deben ser certificados por el fabricante o la persona calificada que lo diseña;
d. Líneas de vida verticales: Son sistemas certificados anticaídas, fabricados en materiales con
resistencia mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons ¿ 2.272 kg) por persona conectada, y que,
debidamente anclados en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su
desplazamiento vertical (ascenso/descenso).
i) Se instalan en estructuras donde el ascenso vertical debe ser protegido y este es el mecanismo
seleccionado.
ii) Deberán contar con puntos intermedios según recomendaciones del fabricante y la persona
calificada.
iii) Cuando la persona calificada determine que se requiere dentro del diseño el uso de absorbedor de
impacto para evitar sobrecargar en el anclaje que puede estar en el sistema, en el arrestador de caídas o
en ambos.
iv) El o los puntos de fijación del sistema en la parte superior deben cumplir con las especificaciones de
carga y tensión definidos por el fabricante.
v) El sistema será diseñado por una persona calificada, y deben ser instaladas por una persona
avalada por el fabricante.
i) Deben ser en cable de acero de diámetro nominal entre 5/16¿ (7,9 mm) a 3/8¿ (9,5 mm) o de cuerda
entre 11 mm y 16 mm que cumplan con la resistencia mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons ¿ 2.272 kg).
ii) Las líneas de vida en cuerda no deben tener nudos en el extremo de su anclaje.
iv) Deben ser instaladas en anclajes (puede ser uno o más de uno) que permitan la resistencia necesaria
de acuerdo con esta resolución.
Los elementos o equipos de las líneas de vida vertical deben ser compatibles entre sí, en tamaño, figura,
materiales, forma, diámetro y garantizar que en una caída generen fuerzas de arrestamiento inferiores a
la MFD definida en la presente resolución. Compatibles no significa necesariamente que sean de la
"Elementos de protección personal para trabajo en alturas. Los elementos de protección personal son el
último control y deben ser usados en conjunto con otras medidas de prevención y control de acuerdo a la
jerarquización de controles aplicables a la prevención y la protección contra caídas establecida por el
Decreto 1072 de 2015 y la presente resolución. Los elementos de protección personal deben estar
certificados (cuando existan normas que apliquen al EPP especifico) y suministrados por el empleador.
Serán seleccionados de acuerdo con lo establecido en el Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo,
incluidos los protocolos de bioseguridad definidos en los programas de vigilancia epidemiológica.
Medidas para evitar la caída de objetos. El empleador suministrará los elementos necesarios que
permitan portar, transportar y asegurar herramientas, materiales, equipos y objetos que puedan caer y
estos deben estar documentados dentro del programa de prevención y protección contra caídas.
Las empresas podrán compartir recursos para implementar el plan de emergencias dentro de los planes
de ayuda mutua.
Plan de emergencias. Todo empleador y/o contratante que dentro de sus riesgos cotidianos tenga
incluido el de caída por trabajo en alturas, debe incluir dentro del plan de prevención, preparación y
respuesta ante emergencias establecido en el numeral 12 del artículo 2.2.4.6.12 y el articulo 2.2.4.6.25
del Decreto 1072 de 2015, un capítulo escrito de trabajo en alturas que debe ser practicado y verificado,
acorde con las actividades que se ejecuten y que garantice una respuesta organizada y segura ante
cualquier incidente o accidente que se pueda presentar en el sitio de trabajo, incluido un plan de rescate;
para su ejecución puede hacerlo con recursos propios o contratados. Se debe garantizar que el personal
destinado para la atención de emergencias en cada actividad, haya participado en la práctica de
simulacros y la verificación del mismo.
En el plan de rescate, diseñado acorde con los riesgos de la actividad en alturas desarrollada, se deben
asignar equipos de rescate certificados para toda la operación y contar con brigadistas o personal
capacitados para tal fin.
Se dispondrá para la atención de emergencias y para la prestación de primeros auxilios de: botiquín,
elementos para inmovilización y atención de heridas, hemorragias y demás elementos que el empleador
considere necesarios de acuerdo con el nivel de riesgo.
El empleador debe asegurar que el trabajador que desarrolla trabajo en alturas, cuente con una persona
de apoyo disponible para que, de ser necesario, reporte de inmediato y active el plan de emergencias.
t. Técnicas de inspección de equipos de protección contra caídas.
3. Programas de capacitación y entrenamiento para trabajadores autorizados: Los contenidos incluirán,
por lo menos:
a. Naturaleza de peligros y metodología de identificación y valoración de riesgos en trabajo en alturas
para su control. Factores de riesgo conexos a los trabajos en alturas acorde al sector económico.
b. Requisitos legales en protección contra caídas para trabajo en alturas, de acuerdo a la actividad
económica.
c. Desarrollo y fomento del autocuidado de las personas.
d. Medidas de prevención y protección contra caídas en trabajo desarrollado en alturas.
e. Planeación del trabajo en altura, permisos de trabajo y listas de chequeo.
f. Procedimientos para seleccionar, manipular y almacenar equipos y materiales utilizados para
protección contra caídas.
g. Técnicas de trabajo en alturas aplicables en los diferentes sectores económicos.
h. Limitantes y posibles restricciones en el uso del sistemas o equipos de protección contra caídas.
i. Efectos en el organismo de la detención de una caída y la suspensión posterior.
j. Uso seguro de sistemas de acceso acorde a la actividad (andamios, torres móviles y auto soportados
y escaleras).
k. Conceptos básicos de autorescate, rescate y fundamentos de primeros auxilios asociados al peligro
de trabajo en alturas.
l. Permiso de trabajo en alturas.
El programa de capacitación y entrenamiento para trabajadores autorizados en alturas se deberá impartir
en modalidad presencial y deberá ser de mínimo treinta y dos (32) horas de intensidad; de las cuales el
sesenta por ciento (60%) del tiempo se destinará en actividades de entrenamiento práctico y el cuarenta
por ciento (40%) restante en actividades de capacitación teórica.
4. Reentrenamiento de trabajadores en alturas: Proceso de formación complementaria con el propósito
de reforzar el conocimiento, las habilidades y las destrezas en el desarrollo de trabajo en alturas. todos
los trabajadores autorizados deben ser reentrenados por el empleador o contratante.
El reentrenamiento se realizará una vez el trabajador se vincule nuevo a la empresa o proyecto, la
responsabilidad de su capacitación y entrenamiento estará a cargo del empleador o contratante como
parte de la inducción laboral. No podrá exigirse al trabajador el reentrenamiento por su cuenta. El costo
estará a cargo del empleador o contratante.
El empleador o contratante, deberá reportar a su respectiva ARL, el nombre, documento de identidad de
los trabajadores reentrenados, fecha del reentrenamiento y el oferente de capacitación y entrenamiento
que realizó la formación.
El reentrenamiento no será otro nivel de formación, pero si un requisito del empleador para mantener
activo a los trabajadores que se desempeñan en trabajo en altura.
El reentrenamiento se realizará cuando se presente alguna de las siguientes condiciones:
a. Cuando cambien las condiciones técnicas, tecnológicas o laborales del trabajador o cuando dentro de
la empresa donde labora cambie:
Su actividad de trabajo en altura.
Los procedimientos.
Las técnicas de trabajo o la tecnología de los equipos o los procesos.
Las actividades laborales del trabajador que se desempeña en altura.
También aplica cuando ingrese como nuevo trabajador a la empresa.
En estos casos el empleador, como parte de la re-inducción, previo al inicio de la nueva actividad, deberá
capacitar al trabajador con un oferente autorizado por el Ministerio del Trabajo, de forma presencial con
una duración mínima de 8 horas, de ellas el 20% será teórica y el 80% práctica. Este programa incluirá
las modificaciones que se realicen en el SG-SST de la empresa y el programa de prevención y
protección contra caídas y podrá ser impartido por el empresario en sus instalaciones con los equipos y
elementos reales que el trabajador va a utilizar.
Este reentrenamiento tendrá una duración de mínimo 8 horas, de las cuales el 20% serán de teoría y el
80% de práctica. El programa debe incluir:
a. El refuerzo a las observaciones de los informes del coordinador o el encargado del SG-SST de la
empresa.
b. Debe estar focalizado en el sector económico al cual pertenece el
c. Se deberá impartir con modalidad presencial.
"Entidades y requisitos para desarrollar procesos de evaluación de la competencia laboral para trabajo en
alturas. El SENA y todas las entidades acreditadas por el Organismo Nacional de Acreditación de
Colombia (ONAC) como organismos certificadores de personas podrán formar evaluadores y certificar
trabajadores en competencias laborales en trabajo en alturas.
Los evaluadores de competencias laborales deben cumplir con los siguientes requisitos:
a. Tener certificado de competencia laboral vigente en trabajo en alturas.
b. Ser entrenador de trabajo en alturas y contar como mínimo con 12 meses de experiencia
demostrada en trabajo en altura y 12 meses de experiencia demostrada como entrenador de trabajo en
alturas.
c. Tener certificado de evaluador de competencias laborales."
3.1 Aplicar los protocolos de bioseguridad que establezca el Ministerio de Salud y Protección Social a los
proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en trabajo en
alturas y contar con la correspondiente aprobación por parte de las alcaldías o gobernaciones
correspondiente a su jurisdicción. Se deberá registrar el correspondiente acto administrativo en la
plataforma de registro de oferentes para el servicio de capacitación y entrenamiento para trabajo seguro
en alturas que administra la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo.
3.2. Cumplir con las demás disposiciones contempladas por los diferentes Ministerios o demás
autoridades estatales en el marco el marco (sic) de la Emergencia Sanitaria declarada por el Ministerio
de Salud y Protección Social, con ocasión de la pandemia derivada del Coronavirus COVID-19."
4.1. Adecuar una plataforma virtual que permita interactuar en vivo al entrenador con las personas en
proceso de formación. Esta plataforma deberá conservar registros del cumplimiento del cien por ciento
(100%) de las sesiones teóricas de los módulos del programa de formación aprobado, así como fechas
del ingreso y salida a cada una de las personas en proceso de formación, evidencias de tareas o
actividades desarrolladas por estas, entregables, notas, y grabaciones de las clases. La licencia, permiso
o autorización de uso público de la herramienta tecnológica debe reportarse en la plataforma que se
señala en el parágrafo del artículo anterior.
4.3. La persona en proceso de formación que no cumpla con el 100% de las sesiones teóricas virtuales,
no podrá asistir a las sesiones de formación práctica de trabajo seguro en alturas.
4.4. Antes de iniciar la etapa práctica, todas las personas en proceso de formación deberán presentar y
aprobar un examen presencial de la parte teórica del programa, cumpliendo con los protocolos de
bioseguridad dispuestos para el efecto.
"
"Programa de prevención y protección contra caídas de alturas. El empleador debe contar con un
programa donde debe identificar las tareas de trabajo en alturas y su ubicación.
En el programa de la empresa se debe identificar cada riesgo de caída en el lugar de trabajo, establecer
y documentar uno o varios métodos para eliminar el trabajo en alturas a través de sistemas de ingeniería,
adaptaciones de procesos, entre otros, o controlar cada riesgo de caída identificado, aplicando
especialmente la jerarquización de controles contenida en el artículo 2.2.4.6.24 del Decreto 1072 de 2015
o las normas que lo modifiquen o sustituyan."
"ertificación del proceso de capacitación y entrenamiento para trabajo en altura. El proveedor del servicio
de capacitación y entrenamiento deberá dejar constancia y enviar al empleador o contratante un
documento donde acredite que el aprendiz, cursó y aprobó la capacitación y entrenamiento para trabajo
en altura.
El documento que expidan los proveedores de capacitación y entrenamiento, deberán contener como
mínimo los siguientes campos:
A los certificados de calidad en la Norma Técnica de Calidad (NTC) 6072, que venzan durante la vigencia
de la emergencia sanitaria establecida por el Gobierno Nacional, le será aplicado lo establecido en el
artículo 8 del Decreto 491 de 2020."
"Casos especiales. Cuando para un sector o actividad económica se demuestre que uno o varios
aspectos contenidos en el Titulo II. Capítulo II y Capítulo V de la presente resolución no pueden ser
aplicados, se diseñarán guías técnicas especializadas enfocadas en brindar la seguridad necesaria y
equivalente en los aspectos específicos que no se pueden cumplir, sin perjuicio del cumplimiento de las
demás disposiciones descritas en la presente resolución.
Estas guías podrán ser desarrolladas tanto por las Administradoras de Riesgos Laborales, los gremios,
las comisiones sectoriales y en todo caso, requerirán la revisión y aprobación de la Dirección de Riesgos
Laborales del Ministerio del Trabajo."
Derogatoria. La presente resolución deroga las disposiciones que le sean contrarias, en especial, las
siguientes Resoluciones: Resolución 1409 de 2012, Resolución 1903 de 2013, Resolución 3368 de 2014,
Resolución 1178 de 2017 y Resolución 1248 de 2020.
Las dependencias del Ministerio del Trabajo que ejercen inspección vigilancia y control, de conformidad
con lo establecido en el presente artículo, deberán informar el no cumplimiento de la presente
Resolución, a la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo, para que adelanten las acciones
correspondientes en el marco de sus competencias."
La vigencia del certificado de competencia laboral en ningún momento exime al trabajador de realizar los
reentrenamientos para conservar su calidad de trabajador autorizado.
Los procesos de capacitación y entrenamiento y gestión de los centros de entrenamiento se regirán con
lo establecido en el Título III de la presente resolución."
Las necesidades y contenidos específicos del Programa de prevención y protección contra caídas en
alturas deben estar incluidos en los programas de capacitación de la empresa; así mismo deben ser
informados al centro de capacitación y entrenamiento para que se realicen los refuerzos específicos en
las temáticas acorde al contenido mínimo que se define en la presente resolución.
La presente resolución tiene por objeto establecer el Reglamento de Seguridad para protección contra
caídas en trabajo en alturas y aplica a todos los empleadores, empresas, contratistas, subcontratistas y
trabajadores de todas las actividades económicas de los sectores formales e informales de la economía,
que desarrollen trabajo en alturas con peligro de caídas.
Si en el análisis de riesgo que realice el coordinador de trabajo en alturas o el responsable del programa
de salud ocupacional denominado actualmente Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo (SG-SST) de la empresa, se identifican condiciones peligrosas que puedan afectar al trabajador
en el momento de una caída, tales como áreas con obstáculos, bordes peligrosos, elementos salientes,
puntiagudos, sistemas energizados, máquinas en movimiento, entre otros, incluso en alturas inferiores a
las establecidas en este Reglamento, se deberán establecer medidas de prevención o protección contra
caídas que protejan al trabajador.
Para las actividades mencionadas en el parágrafo 3o del presente artículo, se deberán seguir estándares
nacionales y en su ausencia, se deberán aplicar estándares internacionales, con equipos certificados y
personal con formación especializada.
Modificar el numeral 15 del artículo 2° de la resolución 1409 de 2012, el cual quedará así: El coordinador
de trabajo en alturas, es un trabajador que designa el empleador, capaz de identificar los peligros y quien
tiene la autorización de tomar medidas correctivas inmediatas. Puede ser el coordinador o ejecutor del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Se deben capacitar en trabajo seguro en alturas:
1. Jefes de área que tomen decisiones administrativas en relación con la aplicación de este reglamento
en empresas en las que se haya identificado como prioritario el riesgo de caída por trabajo en altura;
2. Trabajadores que realizan trabajo en alturas;
3. Coordinador de trabajo en alturas;
4. Entrenador en trabajo seguro en alturas; y,
5. Numeral modificado por el artículo 1 de la Resolución 1903 de 2013. El nuevo texto es el siguiente:
Los aprendices de las instituciones de formación para el trabajo y el Sena, quienes deberán ser formados
y certificados en el nivel avanzado de trabajo seguro en alturas por la misma institución, cuando cursen
programas cuya práctica implique riesgo de caída en alturas. Así mismo, serán certificados
simultáneamente en la formación académica especifica impartida
Cuando por razones del desarrollo de la labor, el trabajador deba ingresar al área o zona de peligro
demarcada, será obligatorio el uso de equipos de protección personal y si aplica los equipos de
protección contra caídas necesarios.
Siempre se debe informar, entrenar y capacitar a los trabajadores sobre cualquier medida que se aplique.
Este permiso de trabajo debe ser emitido para trabajos ocasionales definidos por el coordinador de
trabajo en alturas para los efectos de la aplicación de la presente resolución y puede ser diligenciado, por
el trabajador o por el empleador y debe ser revisado y verificado en el sitio de trabajo por el coordinador
de trabajo en alturas.
El permiso de trabajo en alturas debe tener en cuenta las medidas para garantizar que se mantenga una
distancia segura entre el trabajo y líneas o equipos eléctricos energizados y que se cuente con los
elementos de protección necesarios, acordes con el nivel de riesgo (escaleras dieléctricas, parrillas, EPP
dieléctrico, arco eléctrico, entre otros.)
Se consideran como sistemas de acceso para trabajo en alturas: los andamios, las escaleras, los
elevadores de personal, las grúas con canasta y todos aquellos medios cuya finalidad sea permitir el
acceso y/o soporte de trabajadores a lugares para desarrollar trabajo en alturas. Todo sistema de
acceso para trabajo en alturas y sus componentes, debe cumplir las siguientes condiciones o requisitos
para su selección y uso:
1. Deben ser certificados y el fabricante debe proveer información en español, sobre sus principales
características de seguridad y utilización.
2. Ser seleccionados de acuerdo con las necesidades específicas de la actividad económica, la tarea a
desarrollar y los peligros identificados por el coordinador de trabajo en alturas.
3. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro y estas características deben
ser avaladas por el coordinador de trabajo en alturas y en caso de dudas, deberán ser aprobados por
una persona calificada.
4. Garantizar la resistencia a las cargas con un factor de seguridad, que garantice la seguridad de la
operación, de acuerdo con la máxima fuerza a soportar y la resistencia a la corrosión o desgaste por
sustancias o elementos que deterioren la estructura del mismo; en caso de dudas, deberán ser
aprobados por una persona calificada.
5. En el caso de sistemas colgantes (andamios o canastas para transporte de personal), lo
correspondiente a cables, conectores, poleas, contrapesos y cualquier otro componente del sistema,
deberá ser certificado, contar con diseños de Ingeniería y sus partes y cálculos antes de la labor, además
deben garantizar un factor de seguridad que garantice la seguridad de la operación, en caso de dudas,
estos sistemas deberán ser aprobados por una persona calificada.
6. Ser inspeccionados antes de cada uso por parte del usuario y mínimo una vez al año por el
coordinador de trabajo en alturas, conforme a las normas nacionales o internacionales vigentes. Si
existen no conformidades, el sistema debe retirarse de servicio y enviarse a mantenimiento certificado, si
aplica, o eliminarse si no admite mantenimiento, y
7. Tener una hoja de vida, donde estén consignados los datos de: fecha de fabricación, tiempo de vida
útil, historial de uso, registros de inspección, registros de mantenimiento, ficha técnica, certificación del
fabricante y observaciones.
Los trabajadores usarán cinturones de seguridad o arneses de seguridad, con sus correspondientes
cuerdas o cables de suspensión. Las cuerdas o cables de suspensión, estarán firmemente atados al
cinturón o arnés de seguridad y también a la estructura del edificio, torre, poste u otra edificación donde
se realice el trabajo. Los cinturones o arneses de seguridad y sus cuerdas o cables de suspensión
tendrán una resistencia de rotura no menor de 1.150 kilogramos y el ancho de los cinturones no será
menor de 12 centímetros, con un espesor de 6 mm (1/4 pulgada), de cuero fuerte curtido al cromo, de
lino o algodón tejido u otro material apropiado.
Las cuerdas o cables de suspensión cuando estén en servicio estarán ajustados de tal manera que la
distancia posible de caída libre del usuario será reducido a un mínimo de un metro, a menos que la línea
de suspensión esté provista de algún sistema de amortiguación aprobada y que la autoridad competente
considere su uso justificado.
El montaje y/u operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe ser inspeccionado por
el coordinador de trabajo en alturas conforme a las instrucciones dadas por el fabricante o una persona
calificada, atendiendo las normas nacionales o en su defecto las internacionales y de acuerdo con las
disposiciones de prevención y protección establecidas en la presente resolución. Se debe garantizar
completa estabilidad y seguridad del sistema de acceso para trabajo en alturas, de tal forma que este no
sufra volcamiento o caída. Incluye verificar la estabilidad del suelo para la carga a aplicar. El montaje y
operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe garantizar una distancia segura entre
este y las líneas o equipos eléctricos energizados de acuerdo con las normas eléctricas aplicables. Todo
sistema de acceso para trabajo en alturas, debe estar debidamente asegurado en forma vertical y/u
horizontal, conforme a las especificaciones del mismo.
Siempre que se trabaje con sistema de acceso para trabajo en alturas, el trabajador no debe ascender
por encima de los límites seguros permitidos establecidos para cada sistema. En el caso en que el
sistema cuente con una plataforma, ella debe cubrir la totalidad de la superficie de trabajo y contar con
sistema de barandas que cumpla con las disposiciones establecidas en la presente resolución. El uso de
sistema de acceso para trabajo en alturas no excluye el uso de sistemas de prevención y protección
contra caídas.
Las cuerdas salvavidas serán de cuerda de manila de buena calidad y deberán tener una resistencia a la
rotura de por lo menos 1.150 kilogramos (2.500 libras). Los herrajes y fijaciones de los cinturones de
seguridad deberán soportar una carga por lo menos igual a la resistencia de la rotura especificada para
el cinturón.
Todos los cinturones, arneses, herrajes y fijaciones serán examinados a intervalos frecuentes y aquellas
partes defectuosas serán reemplazadas.
El coordinador de trabajo en alturas debe contar con una formación básica en los términos señalados en
el artículo 11 numeral 2° de la Resolución 1409, o certificación en el nivel de coordinador de trabajo en
alturas, debe tener como mínimo un año de experiencia certificada de trabajo en alturas, debe demostrar
habilidades en planificación y organización en estrategia, recursos, desarrollo y evaluación de procesos
de trabajo, comunicación efectiva, liderazgo personal, direccionamiento de equipos de trabajo.
Modifíquese el parágrafo 4° del artículo 11 de la Resolución 1409 de 2012, el cual quedará así:
Parágrafo 4. Las instituciones autorizadas por esta resolución para impartir capacitación en trabajo
seguro en alturas, deben contar con programas de formación diseñados para trabajadores analfabetas.
Los trabajos en suspensión con duración de más de cinco (5) minutos, deberán ser realizados utilizando
una silla para trabajo en alturas, que esté conectada a la argolla pectoral del arnés y al sistema de
descenso. Todos los componentes del sistema de descenso, deben estar certificados de acuerdo con las
normas nacionales o internacionales aplicables. Adicionalmente, el trabajador estará asegurado a una
línea de vida vertical en cuerda, instalada con un anclaje independiente y usando un freno certificado.
Todo equipo sometido a una caída deberá ser retirado de la operación y no podrá volver a ser utilizado
hasta que sea avalado por el fabricante o por una persona calificada; en el caso de las líneas de vida
autor retráctiles, podrán ser enviadas a reparación y re certificadas por el fabricante.
Clasificación de las medidas de protección contra caídas. Para los fines de esta resolución, las medidas
de protección se clasifican en pasivas y activas:
1. Medidas Pasivas de Protección: Están diseñadas para detener o capturar al trabajador en el trayecto
de su caída, sin permitir impacto contra estructuras o elementos, requieren poca o ninguna intervención
del trabajador que realiza el trabajo. Los sistemas de red de seguridad para la detención de caídas
están dentro de las principales medidas pasivas de protección cuyo propósito es, detener la caída libre
de personas y objetos.
Si se presenta caída de escombros, se colocará una red especial para escombros según
especificaciones del fabricante. Cuando se determine instalar un sistema de red de seguridad, esta debe
poder soportar el impacto de la caída del trabajador garantizando que no golpeará ningún obstáculo
debajo de ella, la misma deberá ser instalada bajo la supervisión de una persona calificada quien
verificará las condiciones de seguridad establecidas por el fabricante, el diseño de la red y las distancias
de caída. Las medidas de la red para su instalación serán las que se señalan en la Tabla 3. (Ver tabla en
la Resolución).
2.Medidas Activas de Protección: Son las que involucran la participación del trabajador.
Incluyen los siguientes componentes: punto de anclaje, mecanismos de anclaje, conectores, soporte
corporal y plan de rescate.
Todos los elementos y equipos de protección deben ser sometidos a inspección antes de cada uso por
parte del trabajador, en el que constate que todos los componentes, se encuentran en buen estado.
Deben contar con una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo newtons 2.272 kg), certificados por
las instancias competentes del nivel nacional o internacional y deben
ser resistentes a la fuerza, al envejecimiento, a la abrasión, la corrosión y al calor.
Todos los elementos y equipos de protección activa deben estar certificados conforme a las normas
nacionales o internacionales pertinentes para el trabajo a realizar.
Dentro de las principales medidas activas de protección, se tienen:
a) Punto de Anclaje Fijo: Se dividen en dos clases, puntos para detención de caídas y puntos para
restricción de caídas, los primeros son equipos, asegurados a una estructura, que, si están diseñados
por una persona calificada, deben ser capaces de soportar el doble de la fuerza máxima de la caída
(3.600 libras, 15.83 kilo newtons o 1.607 kilogramos), teniendo en cuenta todas las condiciones normales
de uso del anclaje. Si no están diseñados por una persona calificada, deben ser capaces de soportar
mínimo 5.000 libras (22,2 kilo newtons 2.272 kg) por persona conectada. En ningún caso se permite la
conexión de más de dos trabajadores a un mecanismo de anclaje fijo.
Los puntos de anclaje para restricción de caídas, deben tener una resistencia mínima de 3.000 libras por
persona conectada (13.19 kilo newtons 1339.2 kg) y su ubicación y diseño evitará que el trabajador se
acerque al vacío.
Los puntos de anclaje deben evitar que la persona se golpee contra el nivel inferior y evitar el efecto de
péndulo. Después de instalados, los anclajes fijos deben ser certificados al 100% por una persona
calificada, a través de metodología probada por autoridades nacionales o internacionales reconocidas;
Elementos de protección personal para trabajo en alturas. Los elementos de protección individual deben
estar certificados y suministrados por el empleador, sin perjuicio de que primero aplique las medidas de
prevención y protección contra caídas, de que trata esta resolución. Serán seleccionados de acuerdo con
la actividad económica y la tarea a desarrollar.
Todo empleador que dentro de sus riesgos cotidianos tenga incluido el de caída por trabajo en alturas,
debe incluir dentro del plan de emergencias establecido en el numeral 18 del artículo 11 de la Resolución
número 1016 de 1989, un capítulo escrito de trabajo en alturas que debe ser practicado y verificado,
acorde con las actividades que se ejecuten y que garantice una respuesta organizada y segura ante
cualquier incidente o accidente que se pueda presentar en el sitio de trabajo, incluido un plan de rescate;
para su ejecución puede hacerlo con recursos propios o contratados.
En el plan de rescate, diseñado acorde con los riesgos de la actividad en alturas desarrollada, se deben
asignar equipos de rescate certificados para toda la operación y contar con brigadistas o personal
formado para tal fin.
Se dispondrá para la atención de emergencias y para la prestación los primeros auxilios de: botiquín,
elementos para inmovilización y atención de heridas, hemorragias y demás elementos que el empleador
considere necesarios de acuerdo al nivel de riesgo.
El empleador debe asegurar que el trabajador que desarrolla trabajo en alturas, cuente con un sistema
de comunicación y una persona de apoyo disponible para que, de ser necesario, reporte de inmediato la
emergencia.
Las empresas podrán compartir recursos para implementar el plan de emergencias dentro de los planes
de ayuda mutua
Obligaciones del empleador: Asegurar la compatibilidad de los componentes del sistema de protección
contra caídas; para ello debe evaluar o probar completamente si el cambio o modificación de un sistema
cumple con el estándar a través del coordinador de trabajo en alturas o si hay duda, debe ser aprobado
por una persona calificada;
Obligaciones del empleador: Realizar las evaluaciones médicas ocupacionales y el manejo y contenido
de las historias clínicas ocupacionales.
Obligaciones del empleador: Asegurar que cuando se desarrollen trabajos con riesgo de caídas de
alturas, exista acompañamiento permanente de una persona que esté en capacidad de activar el plan de
emergencias en el caso que sea necesario
Obligaciones del empleador: Garantizar un programa de capacitación a todo trabajador que se vaya a
exponer al riesgo de trabajo en alturas, antes de iniciar labores.
Obligaciones del empleador: Garantizar que todo trabajador autorizado para trabajo en alturas reciba al
menos un re entrenamiento anual.
Obligaciones del empleador: Solicitar las pruebas que garanticen el buen funcionamiento del sistema de
protección contra caídas y/o los certificados que lo avalen.
Obligaciones del empleador: Cubrir las condiciones de riesgo de caída en trabajo en alturas, mediante
medidas de control contra caídas de personas y objetos,
Es obligación del empleador asumir los gastos y costos de la capacitación certificada de trabajo seguro
en alturas o la certificación en dicha competencia laboral en las que se deba incurrir.
Obligaciones del empleador: Garantizar que los menores de edad y las mujeres embarazadas en
cualquier tiempo de gestación no realicen trabajo en alturas.
Obligaciones del empleador: Garantizar que los sistemas y equipos de protección contra caídas,
cumplan con los requerimientos de esta resolución.
Obligaciones de los trabajadores: Reportar al coordinador de trabajo en alturas el deterioro o daño de los
sistemas individuales o colectivos de prevención y protección contra caídas
Obligaciones de los trabajadores: Asistir a las capacitaciones programadas por el empleador y aprobar
satisfactoriamente las evaluaciones, así como asistir a los reentrenamientos.
Obligaciones de los trabajadores: Utilizar las medidas de prevención y protección contra caídas que sean
implementadas por el empleador
Obligaciones de los trabajadores: Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad en el trabajo
establecidos por el empleador.
Los andamios deben estar construidos de material resistente, deberán estar igualmente provistos de
escaleras, permanentes o portátiles, que no estén a una altura mayor de 3,50 metros. Las barandas
deberán tener una altura de 90 centímetros. El piso y la altura deben deben ser suficientes para permitir
el movimiento seguro del trabajador; deben contar con protección a los lados y la parte superior. Los
postes o columnas de los andamios deberán estar bien fijos en el suelo de modo que impida cualquier
desplazamiento del pié. El empleador deberá seleccionar los trabajadores que laboren en andamios.
Cuando los andamios no tengan más que una sola hilera de soportes, los parales deberán estar fijos por
un extremo al muro.
Los tirantes longitudinales (oblicuos) serán colocados en ángulos de 45 grados y en la misma dirección
C/2 postes, con tirantes de la misma clase y dirección opuesta a los primeros formando una doble W. Los
tirantes transversales deberán colocarse entre los soportes laterales a igual distancia en una misma
dirección.
Cuando los andamios descansen sobre caballetes, éstos deberán ser sólidos.
Los andamios colgantes deberán construirse de material resistente que soporte tres veces el peso del
trabajador y de los materiales. Deberán tener baranda rígida y bien asegurada, así como los cables de
suspensión deberán adaptarse a estribos de hierro que rodeen y soporten el andamio. Todo andamio
colgante deberá estar anclado a un objeto fijo para que no se balancee.
Los trabajadores están en la obligación de revisar los andamios que utilicen en su trabajo.Deberán
caminar cuidadosamente por los andamios y usar el cinturón de seguridad en cuanto sea posible, o
sujetarse mediante cuerdas para operar en forma segura. En caso de mal funcionamiento deberán
reportarlo a su jefe.
Las escaleras de mano, deberán estar construidas con materiales de buena calidad, y deberán tener la
resistencia necesaria. No podrán ser pintadas en forma tal que encubran los defectos.
Toda escalera de mano utilizada como medio de comunicación deberá sobrepasar en 1 metro, por lo
menos, del lugar más alto a que deban subir las personas.
Las escaleras de mano, sólo deben apoyarse sobre una superficie plana, regular y firme.
Toda escalera de mano debería estar firme en forma segura, para que no se desplacen sus puntos de
apoyo superiores o inferiores. En caso de no poderse asegurar la base, debe haber un hombre que la
sostenga.
Cuando se utilicen escaleras de mano para comunicar diferentes pisos, deberán sobresalir del plano del
piso superior.
Las escaleras de madera deberán estar construidas con montantes suficientemente resistentes.
Las escaleras se conservarán siempre en buenas condiciones y serán inspeccionadas por personas
competentes a intervalos regulares.
Las escaleras portátiles en las que falten peldaños, los tengan en mal estado o estén defectuosos,
no se entregarán o aceptarán para emplearse en un trabajo. Las escaleras defectuosas serán
inmediatamente reparadas o destruidas
Las escaleras portátiles deberán usarse a un ángulo tal que la distancia horizontal del apoyo superior al
pié de la escalera sea un cuarto (1/4) del largo de la misma.
Las escaleras portátiles no se colocarán delante de las puertas que abran hacia ellas y no se empatarán
unas con otras.
Las escaleras portátiles deben almacenarse adecuadamente, para garantizar condiciones adecuadas de
conservación.
Las escaleras de mano se usarán de tal manera que sus dos montantes no puedan separarse, que no
puedan balancearse y oscilar, que sus pies no resbalen, que tengan escalones rígidos y empotrados, que
su punto de apoyo esté convenientemente separado del muro, y que no suban por ella trabajadores con
cargas superiores de cuarenta (40) kilos.
Los andamios se construirán con sus respectivas barandas una a 90 centímetros, y la otra a un (1) metro
de altura. Deberán tener un tope de pié o borde para evitar la caída de materiales.
Para mantener la estabilidad de los parales y siempre que no se puedan enterrar, se adoptará el sistema
de pié de cabra, o también se emplearán barriles o cajones llenos de arena.
Los tablones para los andamios deberán ser revisados para determinar si existen nudos, los cuales se
probarán antes de colocarlos en su sitio. Los caballetes se deberán construir rígidamente y deberán
estar provistos de barandas.
las rampas o planos inclinados serán de construcción rígida y se deberán evita los movimientos laterales.
Los parales se colocarán a una distancia de 1.50 metros. Los puentes en donde descansan los
tablones irán apoyados sobre los tacones de madera clavados a los parales y amarrados con
alambre. Las rampas estarán dotadas de doble baranda, una a 0.90 metros y la otra a un (1) metro de
altura, colocadas por el interior. Las rampas no tendrán una inclinación mayor de 12% (doce por ciento).
Los andamios si no son metálicos o desarmables (tipo prefabricado) deberán estar soportados por vigas
o limatones.
Los trabajadores encargados del montaje, reparación y pintura de postes y columnas metálicas, que
estén expuestos a caídas deberán estar provistos de cinturones de seguridad, atados con cuerdas o
correas.
Los andamios colgantes deberán estar provistos de canastas para evitar que el trabajador caiga a la
calle.
En caso de que los pisos se encuentren húmedos, grasientos, etc., se deberá esparcir por el suelo de los
talleres, andamios y pasarelas, escorias, arenas o cenizas, para evitar los resbalamientos.
El programa debe contener medidas de prevención y protección contra caída de alturas y debe hacer
parte de las medidas de seguridad del Programa de Salud Ocupacional que de ahora en adelante se
llamará Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST).
Medidas de prevención contra caída en alturas: Se debe elaborar y establecer los procedimientos para el
trabajo seguro en alturas los cuales deben ser fácilmente entendibles y comunicados a los trabajadores
desde los procesos de inducción, capacitación, entrenamiento y reentrenamiento con el soporte del
coordinador de trabajo en alturas o de una persona calificada para lo cual podrá consultar con los
trabajadores que intervienen en la tarea.
El coordinador en trabajo seguro en alturas debe contar con el siguiente perfil:
1. Formación básica. Debe tener formación en los términos señalados en el numeral 2o del artículo 11 de
la Resolución 1409 de 2012, o certificación en el nivel de coordinador de trabajo en alturas.
2. Experiencia requerida. Experiencia certificada mínima de un (1) año relacionada con trabajo en alturas.
3. El coordinador debe adquirir o demostrar habilidades, por formación o certificación, en:
a) Planificación y organización en: estrategias, recursos, desarrollo y evaluación de procesos de trabajo;
b) Comunicación efectiva;
c) Direccionamiento de equipos de trabajo;
d) Liderazgo personal.
Todos los trabajadores que laboren en las condiciones de riesgo que establece el artículo 1o de la
presente resolución deben tener su respectivo certificado para trabajo seguro en alturas, el cual podrán
obtener mediante capacitación o por certificación en la competencia laboral. El trabajador que al
considerar que por su experiencia, conocimientos y desempeño en trabajo en alturas, no requiere realizar
el curso de capacitación podrá optar por la evaluación de estos conocimientos y desempeño a través de
un organismo certificador de competencias laborales.
Se encargará a una persona experta en suministrar los primeros auxilios, provista de botiquín
suficientemente dotado.
a). La caja de carga deberá revestirse con madera sin ningún dispositivo metálico que pueda hacer
contacto con la carga.
b). Se deberán colocar dos banderas rojas de 60 x 60 centímetros, una en la parte delantera y otra en la
parte trasera del vehículo; y avisos que indiquen Peligro Explosivos, legibles a una distancia no menor de
50 metros.
c). Cuando se utilicen vehículos a motor, éstos deberán ser equipados con dos extintores de incendio, de
polvo químico seco, de una capacidad de 13,6 kilos c/u, como mínimo y en perfectas condiciones, los
cuales deberán estar debidamente cargados y listos para su uso inmediato.
e). El sistema eléctrico del vehículo, incluyendo el acumulador, deberá estar en perfectas condiciones de
aislamiento y retirados de la carga.
f). Los vehículos deberán estar dotados de dos triángulos de seguridad, los cuales se colocarán a cien
metros delante y detrás del vehículo, cuando por fuera mayor sea necesario estacionarse en carreteras:
g). Cuando el vehículo es abierto, la carga deberá cubrirse con una lona impermeable y resistente al
fuego.
h). La autoridad competente practicará una inspección especial al vehículo, a objeto de verificar su buen
funcionamiento, en general, luces, accesorios y dotaciones, para prever desperfectos que obliguen a
detenerse el vehículo en la vía.
i). Se prohibirá terminantemente el transporte de pasajeros y otro tipo de cargas en vehículos cargados
de explosivos;
j). Los explosivos deberán transportarse embalados y empaquetados y deberá asegurarse que entre la
carga no queden espacios libres, para evitar que se produzcan movimientos bruscos en ésta;
l). No deberán transportarse explosivos deteriorados cuando su condición pueda ofrecer algún peligro,
excepto cuando sean conducidos a un sitio apropiado para su controlada destrucción.
m). Solamente deberán transportarse una clase de explosivos en cada vehículo, y éste no deberá
transportar más de la mitad de su capacidad de carga;
El remitente y/o propietario de las mercancías peligrosas deberán exigir al conductor el certificado del
n). Cuando el transporte se haga en varios vehículos seguidos, la distancia entre uno y otro no será
curso básico obligatorio de capacitación.
menor de 500 metros en poblado y 200 metros en carreteras.
Seguridad para el manejo y transporte para el equipo de movimiento de materiales
Obligatoriedad de portar en los asientos delanteros el cinturón de seguridad, en todos los vehículos.
"Para los vehículos que instalaron las cintas retrorreflectivas en vigencia de la Resolución 3246 de 2018
del Ministerio de Transporte, podrán continuar usándolas hasta que se cumpla el periodo de durabilidad
de las cintas establecido en la ficha técnica expedida por el fabricante, el cual se contará a partir de la
fecha de fabricación impresa en el embebido de la respectiva cinta."
NORMAS PARA DISPOSITIVOS SONOROS. Todo vehículo deberá estar provisto de un aparato para
producir señales acústicas de intensidad, no superior a los señalados por las autoridades ambientales,
utilizable únicamente para prevención de accidentes y para casos de emergencia. Se buscará por parte
del Ministerio de Transporte y el Ministerio del Medio Ambiente reducir significativamente la intensidad de
pitos y sirenas dentro del perímetro urbano, utilizando aparatos de menor contaminación auditiva.
El uso de sirenas, luces intermitentes, o de alta intensidad y aparatos similares está reservado a los
vehículos de bomberos, ambulancias, recolectores de basura, socorro, emergencia, fuerzas militares,
policía y autoridades de tránsito y transporte.
Se prohíbe el uso de sirenas en vehículos particulares; el uso de cornetas en el perímetro urbano; el uso
e instalación, en cualquier vehículo destinado a la circulación en vías públicas, de toda clase de
dispositivos o accesorios diseñados para producir ruido, tales como válvulas, resonadores y pitos
adaptados a los sistemas de bajo y de frenos de aire; el uso de resonadores en el escape de gases de
cualquier fuente móvil y la circulación de vehículos que no cuenten con sistema de silenciador en
correcto estado de funcionamiento. El tránsito de transporte pesado por vehículos como camiones,
volquetas o tractomulas estará restringido en las vías públicas de los sectores de tranquilidad y silencio,
conforme a las normas municipales o distritales que al efecto se expidan, teniendo en cuenta el debido
uso de las cornetas.
Límites de velocidad en vías urbanas y carreteras municipales. En las vías urbanas las velocidades
máximas y mínimas para vehículos de servicio público o particular será determinada y debidamente
señalizada por la autoridad de Tránsito competente en el distrito o municipio respectivo. En ningún caso
podrá sobrepasar los 80 kilómetros por hora.
El límite de velocidad para los vehículos de servicio público, de carga y de transporte escolar, será de
sesenta (60) kilómetros por hora. La velocidad en zonas escolares y en zonas residenciales será hasta
de treinta (30) kilómetros por hora.
Límites de velocidad en carreteras nacionales y departamentales. En las carreteras nacionales y
departamentales las velocidades autorizadas para vehículos públicos o privados, serán determinadas por
el Ministerio de Transporte o la Gobernación, según sea el caso teniendo en cuenta las especificaciones
de la vía. En ningún caso podrá sobrepasar los 120 kilómetros por hora.
Para el servicio público, de carga y de transporte escolar el límite de velocidad en ningún caso podrá
exceder los ochenta (80) kilómetros por hora.
Será obligación de las autoridades mencionadas, la debida señalización de estas restricciones.
Parágrafo. La entidad encargada de fijar la velocidad máxima y mínima, en las zonas urbanas de que
trata el artículo 106 y en las carreteras nacionales y departamentales de que trata este artículo, debe
establecer los límites de velocidad de forma sectorizada, razonable, apropiada y coherente con el tráfico
vehicular, las condiciones del medio ambiente, la infraestructura vial, el estado de las vías, visibilidad, las
especificaciones de la vía, su velocidad de diseño, las características de operación de la vía.
Las empresas que contraten o administren personal de conducción o flotas de automotores superiores a
10 unidades, tiene la obligación de diseñar el Plan Estratégico de Seguridad Vial.
Será voluntaria la instalación y uso de cintas retrorreflectivas, para los vehículos destinados al Servicio
de Transporte Masivo, Servicio de Transporte Público Colectivo de Pasajeros que circulen exclusiva-
mente por las vías del perímetro urbano municipal, Servicio de Transporte Estratégico, Servicio Integrado
de Transporte Público, sin perjuicio de lo establecido en los respectivos permisos de operación y/o
contratos de concesión frente a la instalación y uso de este tipo de dispositivos."
Uso del cinturón de seguridad es obligatorio para todos los vehículos automotores y los usuarios deberán
portarlo de manera adecuada.
Ningún vehículo podrá transitar por las vías del territorio nacional sin portar el siguiente equipo de
carretera como mínimo: 1. Un gato con capacidad para elevar el vehículo. 2. Una cruceta.3. Dos señales
de carretera en forma de triángulo en material reflectivo 4. Un botiquín de primeros auxilios. 5. Un
extintor. 6. Dos tacos para bloquear el vehículo. 7. Caja de herramienta básica que como mínimo deberá
contener: Alicate, destornilladores, llave de expansión y llaves fijas. 8. Llanta de repuesto. 9. Linterna.
En ningún caso podrá circular un vehículo automotor sin portar la licencia de tránsito correspondiente.
b) Los utilizados en la operación de maquinaria industrial no destinada a circular habitualmente por las
vías públicas.
c) Los cascos para bicicletas, los vehículos que se consideren similares a estas de acuerdo con la
normatividad colombiana, vehículos autoequilibrados y vehículos de impulso humano.
"Los conductores y acompañantes, si los hubiere, cuando transiten en vehículos tipo motocicletas,
motociclos, mototriciclos, motocarros y cuatrimotos, deberán usar obligatoriamente el casco protector
para motociclistas, de la siguiente manera:
a) La cabeza del motociclista (conductor y/o acompañante) debe estar totalmente inmersa en el casco y
el sistema de retención debe estar asegurado por debajo de la mandíbula inferior, sin correas rotas, ni
broches partidos e incompletos.
b) No podrán portar sistemas móviles de comunicación o teléfonos que se interpongan entre la cabeza y
el casco, excepto si estos son utilizados con accesorios o equipos auxiliares que permitan tener las
manos libres.
c) En el caso de cascos con cubierta facial inferior movible, esta siempre debe ir cerrada y asegurada
durante el tránsito, de tal manera que ofrezca protección a la cara del motociclista (conductor y/o
acompañante)."
"Los vehículos determinados en el numeral 1 del artículo 3° de la presente resolución deberán instalar y
usar las cintas retrorreflectivas, conforme a los siguientes plazos:
Literal a) y b) y a maquinaria agrícola, industrial y de construcción autopropulsada, que transite por las
vías públicas o privadas que están abiertas al público, o en las vías privadas que internamente circulen
vehículos. Plazo máximo 4 de septiembre de 2019.
Literal c) 4 de enero de 2020.
Literal d) 4 de mayo de 2020."
Para poder transitar en el territorio nacional todos los vehículos deben estar amparados por un seguro
obligatorio vigente. (SOAT).
Los vehículos automotores llevarán dos (2) placas iguales: una en el extremo delantero y otra en el
extremo trasero. Los remolques, semirremolques y similares de transporte de carga tendrán una placa
conforme a las características que determine el Ministerio de Transporte. Las motocicletas, motociclos y
mototriciclos llevarán una sola placa reflectiva en el extremo trasero con base en las mismas
características y seriado de las placas de los demás vehículos.
Todo vehículo automotor, registrado y autorizado para, circular por el territorio nacional, incluyendo la
maquinaria capaz de desplazarse, deberá ser inscrito en el Registro Nacional Automotor. También
deberán inscribirse los remolques y semi-remolques. Todo vehículo automotor registrado y autorizado
deberá presentar el certificado vigente de la revisión técnico-mecánica, que cumpla con los términos
previstos en este código.
"Las condiciones de instalación y uso de las cintas retrorreflectivas se realizarán conforme lo establecido
en el Anexo 1 de la presente resolución y la ubicación de los colores del Marcado de Visibilidad se harán
así:
1. Blanco en la parte delantera.
2. Blanco o Blanco-Rojo en la parte lateral.
3. Rojo en la parte trasera."
Por razones de seguridad vial y de protección al ambiente el propietario o tenedor del vehículo de placas
nacionales o extranjeras, que transite por el territorio nacional, tendrá la obligación de mantenerlo en
óptimas condiciones mecánicas, ambientales y de seguridad.
Todos los vehículos automotores, deben someterse anualmente a revisión técnico-mecánica y de
emisiones contaminantes
La primera revisión técnico-mecánica y de emisiones contaminantes es a partir del sexto (6o) año
contado a partir de Ia fecha de su matrícula
Los vehículos nuevos de servicio público, así como motocicletas y similares, se someterán a Ia primera
revisión técnico-mecánica y de emisiones contaminantes al cumplir dos (2) años contados a partir de su
fecha de matrícula.
Toda persona que tome parte en el tránsito como conductor, pasajero o peatón, debe comportarse en
forma que no obstaculice, perjudique o ponga en riesgo a las demás y debe conocer y cumplir las
normas y señales de tránsito que le sean aplicables, así como obedecer las indicaciones que les den las
autoridades de tránsito.
"Las cintas retrorreflectivas a instalar deben cumplir con las especificaciones señaladas en la Resolución
538 del 25 de febrero de 2013 del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo o la norma que la
modifique, adicione o sustituya.
Para cintas diseñadas para instalación sobre carpas el requisito inicial mínimo de retrorreflectividad será
el indicado en el ítem R4 del numeral 6.3 de la misma Resolución 538 de 2013 del Ministerio de
Comercio, Industria y Turismo o en la norma que la modifique, adicione o sustituya.
En todo caso, se deberá dar aplicación a la disposición contenida en el artículo 8 de la Resolución 538 de
2013 del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo o aquella que la modifique, adicione o sustituya."
Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad por parte del conductor y de los pasajeros ubicados en los
asientos delanteros del vehículo.
A partir de los vehículos fabricados en el año 2004, se exigirá el uso de cinturones de seguridad en los
asientos traseros, de acuerdo con la reglamentación que sobre el particular expida el Ministerio de
Transporte.
"Sin perjuicio de lo dispuesto en la Resolución 3768 de 2013 los Centros de Diagnóstico Automotor, en el
procedimiento de revisión técnico-mecánica, deberán verificar que los vehículos referidos en el numeral 1
del artículo 3º de la presente resolución, tengan instaladas las cintas retrorreflectivas conforme a las
especificaciones técnicas establecidas en el Anexo 1 del presente acto administrativo, así como lo
consagrado en el numeral 6.2 del artículo 6 de la Resolución 538 de 2013 del Ministerio de Comercio,
Industria y Turismo o la norma que la modifique, adicione o sustituya y que la misma se encuentre dentro
del período de durabilidad de las cintas.
Normas generales y específicas para bicicleta, triciclo y moto: obligatoriedad del casco y chaleco
después de las 6pm, prohibición de adelantar por derecha y de sitios por los cuales no se puede circular,
obligatoriedad de cumplir normas y señales de tránsito.
Las motocicletas se sujetarán a las siguientes normas específicas:
1. Deben transitar ocupando un carril, observando lo dispuesto en los artículos 60 y 68 del Presente
Código.
2. Podrán llevar un acompañante en su vehículo, el cual también deberá utilizar casco y la prenda
reflectiva exigida para el conductor.
3. Deberán usar de acuerdo con lo estipulado para vehículos automotores, las luces direccionales. De
igual forma utilizar, en todo momento, los espejos retrovisores.
4. Todo el tiempo que transiten por las vías de uso público, deberán hacerlo con las luces delanteras y
traseras encendidas.
5. El conductor y el acompañante deberán portar siempre en el casco, conforme a la reglamentación que
expida el Ministerio de Transporte, el número de la placa del vehículo en que se transite, con excepción
de los pertenecientes a la fuerza pública, que se identificarán con el número interno asignado por la
respectiva institución.
6. No se podrán transportar objetos que disminuyan la visibilidad, que incomoden al conductor o
acompañante o que ofrezcan peligro para los demás usuarios de las vías.
Las máquinas o herramientas que produzcan trepidaciones, debrán tener dispositivos amortiguadores y
los trabajadores deberán utilizar elementos de protección personal para la atenuación.
Métodos para el control de vibraciones: a. Se mejorarán los diseños de las herramientas, máquinas,
equipos, aparatos productoras de vibraciones o se suprimirá su uso en cuanto sea posible.b. Se
entrenará al personal sobre la manera correcta en su utilización y manejo para evitar esfuerzos inútiles o
mal dirigidos. c. Se hará selección del personal, rechazando para tales trabajos a sujetos deficientes.d.
Se reducirá la jornada de trabajo o se rotará al personal expuesto a las vibraciones para prevenir las
lesiones.
Los conductos que tengan líquidos o gases conectados a máquinas en movimiento, deberán estar
ailados para que no se transmita la vibración.
El anclaje de herramientas o equipos que produzcan vibraciones o trepidaciones deberá ser por métodos
óptimos a fin de lograr un equilibrio estático y dinámico.
En todos los establecimientos de trabajo en donde se manejen o procesen productos de origen animal,
vegetal, productos biológicos y tóxicos, los patronos estarán obligados a tomar todas las medidas
necesarias para impedir la propagación o exposición de los agentes biológicos y tóxicos, nocivos para la
salud de los trabajadores
Los sitios donde se preparen alimentos deben construirse a pruebas de insectos.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Trabajo Remoto:
"Herramientas y equipos de trabajo. El empleador deberá poner a disposición del trabajador remoto las
herramientas tecnológicas, instrumentos, equipos, conexiones, programas, valor de la energía e internet
y/o telefonía, así como cubrir los costos de los desplazamientos ordenados por él.
a) Las condiciones de servicio, los medios tecnológicos y de ambiente requeridos y la forma de ejecutar
el mismo en condiciones de tiempo y espacio.
b) Determinar las funciones, los días y los horarios en que el trabajador remoto realizará sus actividades
para efectos de ayudar a identificar el origen en caso de accidente de trabajo y evitar el desconocimiento
de la jornada máxima legal cuando esté sometida a ella.
d) Las medidas de seguridad informática que debe conocer y cumplir el trabajador remoto."
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
Deben tomarse las medidas para resguardar adecuadamente el punto de operación de las máquinas.
Las herramientas manuales deben ser de buena calidad y apropiadas al trabajo para el cual han sido
fabricadas.
Los mangos de las herramientas manuales serán de material de la mejor calidad, de forma y adecuadas
y completamente asegurados a las superficies.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador.
Prohibición de utilizar herramientas eléctricas en sitios donde haya vapores o gases inflamables.
No se permitirá que las piezas sobre las cuales se realicen trabajos con herramientas portátiles, sean
sostenidas con las manos.
En los grandes establecimientos se deberá tener un gabinete o lugar adecuado para herramientas o
cajas de herramientas para el personal de reparaciones o mantenimiento.
Los taladros, barrenos, tarrajas utilizados con herramientas eléctricas portátiles deberán estar provistos
de mangas telescópicas o de resguardos del tipo de muelle o resorte enrollado.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
Las máquinas, herramientas, motores y transistores deberán tener mecanismos para pararlas de manera
instantánea.
La protección de órganos móviles de las máquinas a través de guardas metálicas o resguardos de tela
metálica. Igualmente, todas las transmisiones deberán protegerse.
La limpieza y engrasado de las máquinas, motores, transmisiones, no podrá hacerse sino por el personal
experimentado y durante la parada de los mismos. o en marcha muy lenta, salvo que exista garantía de
seguridad para los trabajadores.
Los trabajos de reparación, recambio de piezas u otros similares se harán análogamente cuando las
máquinas, motores, transmisiones se encuentren en reposo y bajo la acción del dispositivo de seguridad
contra arranques accidentales.
Partes de máquinas o equipos que por su movimiento ofrezca riesgo deben estar debidamentes
resguardadas.
Deben tomarse las medidas para resguardar adecuadamente el punto de operación de las máquinas.
Se debe tener dispositivos que permitan detener las máquinas que no funcionan con motor.
La maquinaria pesada que continúe operando después de haber sido cortada la fuerza motriz, debe tener
dispositivos de frenos para paradas de emergencia.
Dispositivos para evitar que se pongan en marcha las máquinas al ser reparadas.
Dispositivos para el arranque deben ponerse en posición tal que dificulte el arranque o parada accidental.
No se permitirán espacios entre máquinas o'equipos, o entre éstos y muros, paredes u otros objetos
estacionarios menores de 40 centímetros de ancho por donde pudieran transitar personas. Si existiera
una condición similar se deberán resguardar o cerrar el paso con barreras.
Las barandas para proteger las partes en movimiento de las máquinas debe ser de una altura mínima de
1.80
Las maquinas de rodillos debe contener un dispositivo para desconectar o para invertir la fuerza motriz,
una valla que impida que el operario meta los dedos al deslizarse la pieza de trabajo.
Las máquinas deben instalarse de manera que el espacio asignado al operador sea amplio y cómodo.
Las herramientas serán de material adecuado que no produzca chispas, cuando existe un riesgo de
ignición en una atmósfera explosiva a consecuencia de chispa.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador.
Las herramientas portátiles accionadas por fuera motriz, estarán construidas sin proyecciones de las
partes expuestas con movimiento giratorio o alternativo.
Los taladros, barrenos, tarrajas utilizados con herramientas eléctricas portátiles deberán estar provistos
de mangas telescópicas o de resguardos del tipo de muelle o resorte enrollado.
Prohibición a los operarios montar en los transportadores. Deberán instalarse puentes de ser necesario.
Deberán darse instrucciones sobre el manejo y colocación, instrucciones de parada a los trabajadores
que se encuentren cerca o trabajen con transportadores.
Ni las grúas, ni los malacates de monorriel deberán emplearse para tirar de la carga en sentido lateral a
menos que una persona responsable asegure que no peligra la estabilidad, y que las partes de la grúa no
sufrirán sobretensión por el esfuerzo,
Los operarios deberán emplear tenazas de material antimagnético para guiar los electroimanes, a fin de
evitar lesiones al soltarse la carga como resultado de fusibles fundidos u otras interrupciones de la
corriente.
En caso de que los transportadores se carguen manualmente la velocidad de los mismos debe permitir
que el trabajador no corra peligros.
Cuando el suministro de materiales se efectúe a mano, se instalarán tolvas de alimentación con una
altura mínima de un metro sobre los conductos.
Los mangos de las carretillas de una o dos ruedas estarán provistos de resguardos que eviten que las
manos de los trabajadores rocen con puertas, postes, paredes, materiales apilados u otros objetos.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
Protección de las máquinas que tienen riesgo de partículas que salten debe instalarse mallas o barreras
de altura y ancho adecuados para proteger a las personas.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador.
Todo operario que utilice herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz, tendrá a su disposición
gafas o viseras cuando se necesite protección contra partículas que vuelen.
Las grúas móviles estarán provistas de cabinas construidas de material incombustible, a prueba de la
inclemencia del tiempo y capaces de proteger al operador contra las proyecciones de materiales fundidos
o corrosivos, radiaciones, emanaciones de gases, vapores tóxicos o dañinos y además deberán estar
provistas de escaleras fijas.
El trabajo con soldadura no podrá hacerse en locales donde contengan materiales combustibles o en
proximidad de polvos, gases o vapores inflamables.
En las áreas que se esté utilizando soldadura y se encuentren otras personas presentes, se deben
utilizar pantallas protectoras fijas o portátiles de no menos de 2.50 mts, las cuales deberán estar pintadas
de negro opaco o gris oscuro.
Las paredes y las pantallas permanentes y temporales para los trabajos de soldadura y corte estarán
pintadas de negro opaco o gris oscuro para absorber los rayos de luz dañinos y evitar los reflejos.
Los locales en donde se realicen operaciones de soldadura deberán tener pisos de materiales
incombustibles, y estarán bien iluminados y ventilados; tendrán bancos apropiados y equipo para el
manejo de materiales.
Prohibición del uso de fósforos para encender el soplete, se debe utilizar el encededor a fricción.
Los recipientes que hayan contenido gases o líquidos combustibles deberán limpiarse y purificarse antes
de empezar cualquier trabajo de soldadura o corte; además deberán tener respiraderos para escape de
gases.
Antes de proceder a soldar un recipiente, se deberá determinar que clase de gas o líquido contenía, para
efectuar la limpieza y purificación.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas accidente y enfermedad.
Las piezas afiliadas o salientes de los equipos o máquinas deben estar debidamente resguardadas.
Las sierras circulares utilizadas con herramientas eléctricas portátiles estarán provistas de
protectores fijos que cubrirán al máximo las partes expuestas de las hojas, y cuchillos divisores
ajustables siguiendo el perfil de la hoja y extendiéndose desde el lado de abajo del resguardo hasta un
punto situado a 1.5 mm sobre el lado más bajo de la hoja en la posición de corte.
Las cuchillas circulares del tipo de disco en las máquinas que se utilizan para cortar metal, papel, cuero,
cartón, caucho, textiles u otras sustancias no metálicas que estén al alcance de los operarios estarán
provistas de resguardos que encerrarán sus filos.
Las máquinas aserradoras deberán estar provistas de capuchones de resguardo que cubran la parte
expuesta de la sierra hasta la profundidad de los dientes.
Los resguardos de mallas de alambres no podrán ser utilizados en ninguna parte de las máquinas
que produzcan partículas orgánicas.
Las máquinas guillotinas que sean accionadas a mano o por pedal estarán provistas de protección en el
lado de alimentación, de manera que impida que las manos de los operarios puedan ser alcanzadas
por el filo de la cuchilla. Las guillotinas impulsadas por fuerza motriz estarán equipadas con
dispositivos de arranque que requieran la acción simultánea de ambas manos, o poseerán un
resguardo automático que aparte las manos del operario de la zona peligrosa cada vez que la
cuchilla descienda.
Las herramientas serán de material adecuado que no produzca chispas, cuando existe un riesgo de
ignición en una atmósfera explosiva a consecuencia de chispa.
Las herramientas que tengas puntas cortantes o filos deberán estar resguardadas cuando no se estén
utilizando.
Todo local deberá tener un lugar para guardar herramientas; el transporte de ellas, no debe ofrecer
riesgos para el trabajador
El cabo del machete o cuchillo debe ser adecuado para evitar el deslizamiento de la mano a la hoja, y la
herramienta debe estar debidamente resguardada mientras no se esté utilizando.
No se permitirá que las piezas sobre las cuales se realicen trabajos con herramientas portátiles, sean
sostenidas con las manos.
Los cuchillos circulares utilizados con herramientas eléctricas portátiles, estarán provistos de
resguardos que encierren los filos del cuchillo en todo momento y tan cerca como sea posible de la
superficie del material para cortar.
Los taladros, barrenos, rectificadoras y las terrajas utilizados con herramientas eléctricas portátiles,
deberán estar provistos de mangas telescópicas o de resguardos del tipo de muelle o resorte enrollado.
Los corredores sobre el nivel de la acera deberán estar provistos de escalones de madera sobre riostras
bien amarradas. En caso de usar rampas en lugar de escalones de madera, éstas se asegurarán por
medio de listones transversales, a fin de garantizar la seguridad de los peatones.
Las aceras y pasadizos deberán estar libres de toda obstrucción. No se socavará ninguna acera a no ser
que se apuntale fuertemente de manera que sostenga una carga viva de 125 libras por pié cuadrado
(610 Kgm por metro cuadrado). Todas las aceras y pasadizos, corredores, etc., deberán estar iluminados
adecuadamente cuando estuviere obscuro, y se deberán colocar luces para advertir el peligro, para la
seguridad de las personas y de los vehículos en tránsito.
Todas las aceras y vías públicas que circundan o se encuentran cerca del sitio en donde se está
construyendo, deberán protegerse con barandas o cercas de madera adecuadas. En caso de construir
temporalmente pasadizos de madera más allá del encintado, estos deberán construirse adecuadamente
y protegidos en ambos lados. Si se usan tablones para construir aceras, o para construir corredores
sobre la acera, que ofrezcan protección a los peatones, éstos deberán colocarse paralelamente a lo largo
del sitio por donde se va a pasar; los tablones se asegurarán uno junto a otro para evitar
desprendimientos. Los tablones serán de tamaño uniforme, de madera bruta y libres de astillas y
quebraduras. En los extremos al descubierto se deberán colocar listones chaflanados o biselados, para
evitar tropezones.
Todos los locales de trabajo deberán tener una cantidad suficiente de puertas y escaleras, de acuerdo a
las necesidades de la industria.
En todos los lugares de trabajo debe haber iluminación suficiente en cantidad y calidad, con el fin de
prevenir efectos nocivos en la salud de los trabajadores y para garantizar condiciones adecuadas de
seguridad y de visibilidad.
La iluminación y la ventilación de las edificaciones debe ser adecuada para la actividad que se desarrolle
en ellas, siguiendo las reglamentaciones correspondientes.
La ventilación en los cuartos para cambio de ropas debe ser satisfactoria, y la iluminación debe ser
suficiente, con intensidad uniforme de unas 20 bujías/pié.
La eficacia mínima, vida útil y demás requisitos técnicos de las fuentes de iluminación que deben sustituir
a las fuentes de baja eficacia lumínica son los establecidos en el anexo general de la presente resolución
La iluminación puede ser natural (ventanas, trragaluces etc) y se complementará de ser necesario con
luz artificial. Si no es posible la natural se adoptará permanentemente la artificial de modo tal que no
produzca deslumbramientos, peligro de incendio o viciamientos de la atmósfera, ni sea perjudicial para la
salud de los trabajadores. La distribución estará relacionada con la altura y la superficie del local,
además depende del trabajo que se realice.
Se procurará que el trabajador no sufra molestias por la iluminación solar directa; se utilizará un vidrio
difusor, con coloración apropiada u otro dispositivo que evite el resplandor.
La iluminación suplementaria de máquinas o aparatos, deben tener pantalla adecuada que no den
proyección de contrastes luz y sombra.
Los sitios que ofrezcan mayor riesgo de accidente dentro de los establecimientos deben estar bien
iluminados. Especialmente los lugares donde se manejen máquinas
Se deberán tener en cuenta los niveles mínimos de intensidad de iluminación, ya sean medidas
en lux o en bujías/pie,
a) Para trabajos que necesiten diferenciación de detalles extremadamente finos, con muy poco contraste
y durante largos períodos de tiempo de 1.000 a 2.000 lux. b) Para diferenciación de detalles finos,
con un grado regular de contraste y largos períodos de tiempo de 500 a 1.000 lux. c) Cuando se
necesita diferenciación no moderada de detalles la intensidad de iluminación será de 300 a 500 lux.
d) Para trabajos con poca diferenciación de detalles la iluminación será de 150 a 250 lux. e) En
trabajos ocasionales que no requieren observación detallada la intensidad de iluminación será de
100 a 200 lux. f) Zonas de almacenamiento, pasillos para circulación de personal, etc., con intensidad
de iluminación de 200 lux. g) Garajes, reparación de vehículos con iluminación de 1.000 lux. h)
Cuartos para cambios de ropas, con intensidad de 200 lux. i) Trabajo regular de oficina, con intensidad
de 1.500 lux. j) Corredores, con intensidad de iluminación de 200 lux. k) Sanitarios con intensidad de
iluminación de 300 lux. l) Bodegas, con intensidad de iluminación de 200 lux.
Todos los lugares por donde entre la luz solar deben conservarse limpios y libres de obstrucciones.
Las ventanas, tragaluces, etc., se dispondrán en tal forma que la iluminación natural se reparta
uniformemente en los lugares de trabajo, instalándose cuando sea necesario, dispositivos que impidan el
deslumbramiento.
La iluminación general de tipo artificial debe ser uniforme y distribuida adecuadamente de tal
manera que se eviten sombras intensas, contrastes violentos y deslumbramientos.
La relación entre los valores mínimos y máximos de iluminación, medida en lux, no será inferior a 0.8
para asegurar la uniformidad de iluminación de los lugares de trabajo. Cuando en determinado
trabajo se requiera iluminación intensa, ésta se obtendrá mediante combinación de la iluminación
general y la iluminación local complementaria, que se instalará de acuerdo con el trabajo que se va a
ejercer.
En lugares de trabajo con turno nocturno debe instalarse un sistema de iluminación de emergencia.
También en aquellos sitios donde no exista iluminación natural.
Alumbrado de oficinas. En estos locales las luminarias se disponen normalmente en el techo siguiendo
un modelo regular en líneas rectas. Si al realizar el proyecto de iluminación de un edificio completo el
emplazamiento de las luminarias debe coincidir con el módulo de las ventanas, se debe hacer el diseño
de alumbrado de forma que proporcione el nivel luminoso adecuado a las salas de mayores dimensiones.
La misma distribución de luminarias se podrá aplicar al resto de las salas, cualquiera que sean sus
dimensiones, siempre y cuando cumplan con los requisitos de nivel de iluminación, uniformidad,
deslumbramiento y los de uso racional de energía.
El alumbrado de oficinas puede diseñarse de un modo más esquemático que el de otras instalaciones de
alumbrado, dado que, el número de tareas visuales es limitado y bien definido (leer, escribir, dibujar, en
monitores de computador, etc.). El plano horizontal de trabajo tiene una altura entre 0,75 y 0,85 por
encima del nivel del piso. La altura de techos está entre 2,8 y 3 m.
Los requisitos visuales para el alumbrado de oficinas son los siguientes: Luminarias de baja luminancia,
Ausencia de reflexiones en la superficie de las mesas de trabajo y paneles brillantes, Aspecto cromático
y rendimiento de color agradables.
En función de las características de diseño para una luminaria con distancia de montaje hm se tendrá
que parte del flujo luminoso emitido por la fuente es absorbido por la misma o por la luminaria y no
contribuye al nivel de la iluminación del local. El resto del flujo de la fuente es dirigido hacia arriba y
hacia abajo, es decir, por encima y por debajo de un plano horizontal que pasa por el centro de la fuente,
ver Figura 430.1 a.
Para un local dado se consideran tres cavidades, las cuales tienen como límites intermedios planos
imaginarios situados uno a la altura del plano de trabajo, y otro a la altura de montaje de las luminarias.
Las cavidades así delimitadas reciben las denominaciones de cavidad de techo, cavidad del local y
cavidad del piso, ver figura 430.2.
Especificaciones técnicas de luminarias, balastos y fuentes. El diseñador del alumbrado interior debe
tener en cuenta todos los parámetros técnicos de las fuentes, luminarias y balastos, los cuales no
pueden ser inferiores a los valores establecidos en el presente reglamento, y aplicarlos y especificarlos
en el diseño de la iluminación.
Cuando la iluminancia interior de luz día Ei excede la iluminancia de diseño Ed, el usuario de la
edificación interior puede apagar la luz artificial. Sin embargo, la experiencia ha demostrado que en las
zonas de trabajo los ocupantes encienden la iluminación artificial si Ei es menor de aproximadamente el
60% de Ed, y que solo lo apagan cuando desocupan el área y no cuando Ei sobrepasa el valor de Ed.
La lámpara o grupo de lámparas que iluminen áreas no mayores a 100 M2 localizadas en mismo salón,
debe contar con por lo menos un sistema de apagado o encendido independiente.
Toda edificación destinada al funcionamiento de entidades públicas de cualquier orden, deben tener por
lo menos un sistema de interrupción manual por piso o sector del sistema de iluminación y las luces
deben ser apagadas en los horarios que no se desarrollen actividades propias de la función de la
entidad. Igualmente debe disponerse de interruptores manuales que permitan separar áreas de trabajo
dentro de un mismo salón cuando este supere los 30 m2.
Con atenuación del flujo luminoso de las bombillas o dimerización manual de la iluminación artificial se
evitan los cambios bruscos de iluminación inherente a un interruptor encendido/apagado, pero existe la
necesidad de ajustar continuamente el nivel de iluminación y por esta razón la dimerización manual está
limitada en la práctica a su uso en interiores, con fuentes que lo permitan.
Las lámparas fluorescentes compactas, son susceptibles de intentos de encendidos por pequeñas
tensiones residuales que generan parpadeos y comprometer su vida útil, por lo que se debe tener
especial atención en el uso de dimers con estas lámparas.
Se pueden utilizar elementos fotoeléctricos para apagar la iluminación artificial cuando la iluminancia
interior de luz día (Ei) exceda la iluminancia de diseño (Ed). Es recomendable que el sistema pueda
trabajar de manera que la iluminación artificial sea automáticamente apagada cuando Ei sobrepasara en
un 50 o 100% el valor de Ed. Igualmente, es recomendado utilizar el encendido y apagado automático,
cuando no se requiera la iluminación, para lo cual los sistemas detectores de presencia son indicados
Dichas instalaciones requieren de un diseño calificado del sistema de control con el objetivo de cumplir
los requerimientos técnicos y mantener el confort de los usuarios
constante. Un Sistema Automático de Control de Iluminación (SACI) puede ser definido como un
dispositivo de control del alumbrado artificial, que tiene la finalidad de funciones de encendido, apagado
y/o atenuación (control del flujo luminoso), de acuerdo con un patrón preestablecido, orientado al ahorro
energético y en función de una o más de las siguientes variables:
Nivel de iluminancia por la luz artificial o natural Ocupación de los locales Horario de ocupación de los
locales
Un sistema de control automático de iluminación puede estar conformado por los siguientes dispositivos:
a) Salida a atenuadores del flujo luminoso de las bombillas o Dimmers. Es un sistema donde la señal de
control determina la proporción de atenuación del flujo luminoso de las bombillas, disminuyéndoles su
potencia.
No todas las bombillas son aptas para la regulación de su flujo luminoso sin que experimenten algún tipo
de inconvenientes. Existe en el mercado una gran cantidad de lámparas que no soportan atenuación y
son afectadas en su vida útil por cambios de tensión de alimentación y hacen intentos de encendidos
con pequeñas tensiones residuales, produciendo un parpadeo molesto y una acelerada pérdida de vida
útil, por lo que se debe tener especial atención cuando se usen Dimers con ese tipo de lámparas.
Desarrollos electrónicos recientes permiten hacer funcionar tubos fluorescentes en regímenes de baja
potencia, a valores tan bajos como del 1 %, sin parpadeos. La regulación del flujo luminoso de las
bombillas permite el máximo aprovechamiento de las continuas variaciones de la luz natural sin causar
molestias para el usuario, quien no percibe ningún cambio en la iluminación. Además, permite ahorrar la
energía del exceso de iluminación que puede estar originado, por ejemplo, por sobredimensionado inicial
de la instalación para lograr un buen factor de mantenimiento.
b) Salida a Sensores: La finalidad de un sensor de un sistema de control es evaluar las condiciones de
los ambientes (cantidad de luz natural, presencia o ausencia de ocupantes, etc.) para generar la señal de
control. Los tipos más conocidos son: Sensor ocupacional, sensor fotoeléctrico y sensor de tiempo (reloj).
Sensor Ocupacional o detectores de presencia: El sensor ocupacional es un dispositivo que detecta la
presencia de personas en los locales para realizar el control. Son apropiados para este fin los
dispositivos similares a los utilizados en sistemas de seguridad (alarmas antirrobo), los que están
basados principalmente en dos tipos de tecnología: de infrarroja y de ultrasonido.
Objeto: establecer los requisitos y medidas que deben cumplir los sistemas de iluminación y alumbrado
público, tendientes a garantizar: los niveles y calidades de la energía lumínica requerida en la actividad
visual, la seguridad en el abastecimiento energético, la protección del consumidor y la preservación del
medio ambiente; previniendo, minimizando o eliminando los riesgos originados, por la instalación y uso
de sistemas de iluminación.
Alcance: El presente reglamento aplica a las instalaciones de iluminación, tanto interior como exterior y
en estas últimas se incluye el alumbrado público, a los productos utilizados en ellas y a las personas que
las intervienen.
Este Reglamento deberá ser observado y cumplido por todas las personas naturales o jurídicas que
diseñen, construyan, mantengan y ejecuten actividades relacionadas con las instalaciones de iluminación
y Alumbrado Público.
Todos los productos objeto del presente reglamento deben demostrar la conformidad mediante un
certificado de producto expedido por un organismo de certificación acreditado.
Los proyectos de iluminación, las fuentes y luminarias se deben medir con los instrumentos adecuados,
con las calibraciones y certificaciones acordes con las normas de metrología establecidas en el país.Las
cantidades fotométricas que se necesitan medir en trabajos de campo son la iluminancia y la luminancia.
En los cálculos de iluminación interior se deben tener en cuenta los requisitos de Iluminancia, la
uniformidad y el índice de deslumbramiento.
El nivel de iluminancia de un local se debe expresar en función de la iluminancia promedio en el plano de
trabajo. Para la aplicación del presente reglamento se deben cumplir los valores de la tabla 410.1.
Si no se especifica la altura del plano de trabajo (hm), se deberá tomar un plano imaginario a 0,75 m,
sobre el nivel del suelo para trabajar sentados y de 0,85 m para trabajos de pie. La iluminancia promedio
se calcula mediante la fórmula: Eprom = (tot *CU* FM) / A
Las nuevas edificaciones industriales, comerciales o de uso oficial con más de 500 m² de construcción
deben disponer de sistemas de control de iluminación, con criterio URE.
Entre otras posibles, se podrá usar por lo menos una de las siguientes formas para controlar el nivel de
iluminación artificial en un recinto interior:Encendido/apagado manual, Encendido/apagado manual,
Encendido/apagado automático, Pasos inteligentes con control automático, y Atenuación del flujo
luminoso de las bombillas o dimerización automática.
establece los Procedimientos para las mediciones fotométricas en iluminación interior.
La energía térmica producida por las fuentes lumínicas debe ser tenida en cuenta en los proyectos de
iluminación, requiriendo especial cuidado en recintos cerrados, en lugares con presencia de materiales
que se descompongan, entren en combustión o exploten debido al aumento de temperatura ocasionado
por las fuentes de iluminación.
Los sistemas de iluminación de áreas clasificadas como peligrosas deben atender los lineamientos
dados en el RETIE para este tipo de instalaciones especiales.
Las balas o encerramientos donde se instalen lámparas deben tener las dimensiones y formas
garanticen la renovación y enfriamiento del aire que circunda la lámpara, en el caso que no se garantice
esta condición deberá colocarse lámpara con la menor emisión de calor posibles de tal manera que no se
comprometa la seguridad por incendio o explosión o la vida útil de la lámpara.
Antes de proceder con un proyecto de iluminación se deben conocer las condiciones físicas y
arquitectónicas del sitio o espacio a iluminar, sus condiciones ambientales y su entorno, dependiendo de
tales condiciones se deben tomar decisiones que conduzcan a tener resultados acordes con los
requerimientos del presente reglamento.
En un proyecto de iluminación se deben conocer los requerimientos de luz para los usos que se
pretendan, para lo cual se debe tener en cuenta los niveles óptimos de iluminación requeridos en la
tarea a desarrollar, las condiciones visuales de quien las desarrolla, el tiempo de permanencia y los fines
específicos que se pretendan con la iluminación. Igualmente, el proyecto debe considerar el tipo de luz y
los aportes de luz de otras fuentes distintas a las que se pretenden instalar y el menor uso de energía sin
deteriorar los requerimientos de iluminación.
En todos los proyectos de iluminación, se deben elegir las luminarias y fuentes luminosas teniendo en
cuenta, la eficacia lumínica, flujo luminoso, características fotométricas, reproducción cromática,
temperatura del color de la fuente, duración y vida útil de la fuente, tipo y características de la luminaria,
todo esto acorde con las actividades y objetivos de uso de los espacios a iluminar; así como de
consideraciones arquitectónicas, ambientales y económicas.
Uno de los factores a tener en cuenta en todo proyecto de iluminación es la vida útil de la fuente, por lo
que el fabricante debe suministrar la información sobre el particular.
La iluminación puede ser proporcionada mediante luz natural, luz artificial, en lo posible se debe buscar
una combinación de ellas que conlleven al uso racional y eficiente de la energía. Un sistema de
iluminación eficiente es aquel que, además de satisfacer necesidades visuales y crear ambientes
saludables, seguros y confortables, posibilita a los usuarios disfrutar de ambientes agradables,
empleando los recursos tecnológicos más apropiados y evaluando todos los costos que se incurren en la
instalación, operación y antenimiento del proyecto de iluminación se llegue al menor valor.Los sistemas
de iluminación objeto del presente reglamento, deben ser eficientes y por tanto deben contemplar el uso
racional y eficiente de energía, entre otros requisitos deben observarse los siguientes: a) Usar al máximo
posible la luz natural. b) En todo diseño se deben buscar obtener las mejores condiciones de iluminación
usando fuentes luminosas de la mayor eficacia disponible, conjuntos eléctricos de alta eficiencia y
luminarias con la fotometría más favorable en términos de factor de utilización.
Un diseño de iluminación debe seguir el siguiente procedimiento: análisis del proyecto, planificación
básica y diseño detallado.
Todos los proyectos de iluminación y alumbrado público deben incorporar y aplicar conceptos de uso
racional y eficiente de energía, para conseguir una iluminación eficiente sin desatender las demandas
visuales, los conceptos que se deben aplicar son los siguientes: 210.3.2 SECTOR COMERCIAL E
INDUSTRIAL. a. Aprovechar al máximo la luz natural mediante la instalación de foto sensores que
regulen la iluminación artificial en función de la cantidad de luz natural, o independizando los circuitos de
las lámparas próximas a las ventanas o claraboyas. b. Establecer circuitos independientes de iluminación
para zonificar la instalación en función de sus usos y diferentes horarios.c. Usar sistemas de control
centralizado en grandes instalaciones permiten ahorrar energía mediante la adecuada gestión de la
energía demandada y consumida, además de efectuar un registro y control sobre los eventos que
afectan la calidad del servicio. d. Instalar detectores de presencia temporizados en los lugares menos
frecuentados (pasillos, servicios, almacenes, etc.). e. Instalar controles de iluminación automáticos que
apaguen o enciendan las luces en determinados horarios, son una fuente de ahorro importante. f. Elegir
siempre las fuentes de luz con mayor eficacia energética en función de las necesidades de iluminación.
g. Emplear balastos que, ahorran energía, alargan la vida de las bombillas y consigan iluminación más
agradable y confortable. h. Realizar un mantenimiento programado de la instalación, limpiando fuentes
de luz y luminarias y reemplazando las bombillas en función de la vida útil indicada por los fabricantes.
210.3.3 ALUMBRADO EXTERIOR Y PÚBLICO. a. Utilizar luminarias para alumbrado público con
fotometrías que le permitan hacer diseños con la mayor interdistancia y menor altura de montaje. b.
Instalar luminarias con el más bajo flujo hemisférico superior (FHS) posible. c. Usar conjuntos ópticos con
el mejor factor de utilización y la mejor eficacia lumínica de la.d. Usar equipos para el conjunto eléctrico
con bajas pérdidas, dimerizables o que permitan la reducción. de potencia. e. Elegir correctamente los
ángulos de apertura para los proyectores. f. Seguir las recomendaciones sobre posiciones de instalación
de proyectores. g. Usar controles temporizados para proyectores.
Requisitos comunes de lámparas. Los casquillos roscables (tipo Edison) para lámparas fijas de uso
doméstico o similar, cualquiera que sea su principio de funcionamiento debe ser E 27 y cumplir los
requisitos los literales a, b y c del numeral 310.1.1 del presente anexo General. Las bombillas para usos
distintos a la iluminación domiciliaria o similar, de uso permitido como excepción del Decreto 3450 de
2008 podrán utilizar casquillos diferentes al E27, siempre que dicho casquillo no induzca al error al
usuario a conectar la bombilla en un portabombillas para E27 y dicho casquillo no ponga en riesgo la
seguridad de las personas o de la misma instalación.
Requisitos generales de producto. Toda luminaria para uso en alumbrado público, iluminación interior o
en cualquier tipo de iluminación deberá cumplir los siguientes requisitos.
El diseño de la iluminación debe estar íntimamente ligado con el área que va a ser iluminada. Adicional a
lo establecido en el Capitulo 2º , se deben tener en cuenta la forma y tamaño de los espacios, los colores
y las reflectancias de las superficies del salón, la actividad a ser desarrollada, la disponibilidad de la
iluminación natural y también los requerimientos estéticos requeridos por el cliente. Para una adecuada
iluminación se debe tener una estrecha interacción entre el diseñador de la iluminación y diseñadores y
constructores de la edificación. Los ítems más importantes que el diseñador necesita investigar antes
iniciar un diseño de alumbrado interior son los siguientes: a) Conocer con detalles las actividades
asociadas con cada espacio. b) Las exigencias visuales de cada puesto de trabajo y su localización. c)
Las condiciones de reflexión de las superficies d) Los niveles de iluminancia e uniformidad requeridas e)
La disponibilidad de la iluminación natural.f) El Control del deslumbramiento. g) Los requerimientos
especiales en las propiedades de las luminarias, por el tipo de aplicación. h) Propiedades de las fuentes
y luminarias, tales como: : El índice de reproducción del color, lo natural que aparecen los objetos bajo la
luz.
La temperatura del color, la apariencia de calidez o frialdad de la luz.
El tamaño y forma de la fuente luminosa y de la luminaria.
Requisitos generales de los balastos. Los balastos deben cumplir los siguientes requisitos y demostrarlo
mediante certificado de producto. a. Factor de potencia: Es la relación entre la potencia de entrada a la
luminaria (potencia suministrada a la bombilla más la potencia consumida por el propio conjunto
eléctrico) y el producto de la tensión por la corriente de entrada. A partir de la entrada en vigencia del
presente reglamento, no se permitirá la comercialización y uso de conjunto eléctrico de luminarias con
factor de potencia inferior a 0,9. b. El Factor de cresta debe medirse, analizando la corriente de la
bombilla y su valor deberá ser inferior o igual a los definidos en la Tabla 330.1 a. c. Ruido: Generado por
vibración que se produce en las láminas del núcleo, por el campo magnético y sus variaciones. El nivel
de ruido, en principio, dependerá de la forma de construcción y de la calidad del balasto, sin embargo,
también influirá el sistema de fijación de éste a la luminaria. En un plazo no mayor de 2 años se deberá
establecer la normatividad técnica aplicable al caso. d. Cuando las luminarias fluorescentes estén
instaladas en interiores, los balastos deben llevar protección térmica integral, conforme al literal e de la
parte P del Artículo 410-73 de la NTC 2050. e. Eficiencia de balasto: no podrá ser inferior a las
establecidas en el literal i del numeral 320.1. f. Marcación: Los balastos deben tener un rotulado legible y
durable de identificación, con la siguiente información (tabla) i)i) Los valores de eficiencia mínima para los
conjuntos eléctricos de las luminarias para lámparas o bombillas fluorescentes que se comercialicen o se
usen en Colombia no podrán tener eficiencia menor a la establecida en la tabla 320.1.2. La eficiencia del
conjunto se deberá calcular como el cociente entre la potencia activa de salida del conjunto y la potencia
activa de entrada, expresada en porcentaje. Las potencias se deben medir simultáneamente en
condiciones normales de operación, entendidas como carga nominal máxima a tensión nominal o a la
tensión máxima del rango nominal de operación (tabla).
El diseño de la iluminación debe estar íntimamente ligado con el área que va a ser iluminada. Adicional a
lo establecido en el Capitulo 2º , se deben en cuenta la forma y tamaño de los espacios, los colores y las
reflectancias de las superficies del salón, la actividad a ser desarrollada, la disponibilidad de la
iluminación natural y también los requerimientos estéticos requeridos por el cliente. Para una adecuada
iluminación se debe tener una estrecha interacción entre el diseñador de la iluminación y diseñadores y
constructores de la edificación. Los ítems más importantes que el diseñador necesita investigar antes
iniciar un diseño de alumbrado interior son los siguientes: a) Conocer con detalles las actividades
asociadas con cada espacio. b) Las exigencias visuales de cada puesto de trabajo y su localización. c)
Las condiciones de reflexión de las superficies d) Los niveles de iluminancia e uniformidad requeridas e)
La disponibilidad de la iluminación natural.f) El Control del deslumbramiento. g) Los requerimientos
especiales en las propiedades de las luminarias, por el tipo de aplicación. h) Propiedades de las fuentes
y luminarias, tales como: : El índice de reproducción del color, lo natural que aparecen los objetos bajo la
luz.
La temperatura del color, la apariencia de calidez o frialdad de la luz.
El tamaño y forma de la fuente luminosa y de la luminaria.
Los sistemas de iluminación deben diseñarse de forma que se eviten efectos estroboscópicos y de
parpadeo.
Para percibir la forma, el relieve y la textura de los objetos debe existir un equilibrio de luz difusa y
direccional; lo anterior debido a que una iluminación demasiado difusa reduce los contrastes de luces y
sombras, empeorando la percepción de los objetos en sus tres dimensiones, mientras que la iluminación
excesivamente direccional produce sombras duras que dificultan la percepción.
Algunos efectos de la luz dirigida también pueden facilitar la percepción de los detalles de una tarea; por
ejemplo, una luz dirigida sobre una superficie bajo un ángulo adecuado puede poner de manifiesto su
textura. Esto puede ser importante en algunas tareas de control visual de defectos.
El ser humano responde a los colores y el color en el ambiente puede influir en su rendimiento, por lo que
en los proyectos de iluminación se debe tener en cuenta la apariencia de color de la fuente definida
como su temperatura de color (Tc) en Kelvin y su rendimiento de color que es la capacidad de la luz
para reproducir con fidelidad los colores de un objeto iluminado por esa fuente de luz y se indica por el
Índice Ra
El diseño del alumbrado para un espacio destinado a realizar algún tipo de trabajo, debe tener como
objetivo lograr óptimas condiciones visuales en el plano de trabajo. Una meta secundaria sería la
creación de un medio ambiente visual que ejerza una influencia positiva sobre el rendimiento y el
bienestar de sus usuarios.
Cálculo para establecer el flujo luminoso total necesario para producir una iluminancia requerida,
La instalación del alumbrado de emergencia debe cumplir los siguientes requisitos:
a) Ser fija y estar provista de fuente propia de energía.
b) Debe entrar automáticamente en funcionamiento al producirse una falla de la alimentación en la
instalación de alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera
como falla de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor
nominal.
c) El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación no debe demorar más de 15 segundos en
estar disponibles.
d) La instalación cumplirá las condiciones de servicio continuo durante 1 hora, como mínimo, a partir del
instante en que tenga lugar la falla.
e) En las vías de evacuación cuyo ancho no exceda de 2 m, la iluminancia horizontal en el suelo debe
ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 LUX en la banda central que comprende al menos
la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m pueden ser tratadas
como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo.
f) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección
contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia
horizontal será de 5 Iuxes, como mínimo.
g) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión
sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que contemple, tanto la reducción
del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias, como al envejecimiento de las
bombillas.
h) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de
rendimiento cromático Ra de las bombillas debe ser 40.
i) A los circuitos de alumbrado de emergencia no deben conectarse otros artefactos ni bombillas que no
sean los específicos del sistema de emergencia. Sección 700-15 de la norma NTC 2050.
j) Los sistemas de alumbrado de emergencia deben estar diseñados e instalados de modo que la falla de
un elemento de los mismos, como una bombilla fundida, no deje a oscuras los espacios que requieran
alumbrado de emergencia.
k) Cuando el alumbrado normal artificial consista únicamente en bombillas de descarga de alta
intensidad, como vapor de mercurio o sodio de alta presión o de halogenuros metálicos, el sistema de
alumbrado de emergencia debe estar destinado para que funcione hasta que se restablezca totalmente
el alumbrado artificial normal.
l) Las baterías que se utilicen como fuentes de alimentación para sistemas de emergencia deben tener
una capacidad nominal de corriente adecuada para alimentar y mantener durante 1 hora como mínimo, la
carga total conectada, sin que la tensión aplicada a la carga caiga por debajo del 87,5% de la tensión
nominal. La instalación debe contar con un medio de carga automática de las baterías. No se deben
utilizar baterías tipo automotriz.
Alumbrado de Emergencia.
a) Alumbrado de emergencia permanente. Alimentado por sistema de energía separado y
automantenido, el suministro de energía en este tipo de alumbrado es completamente independiente de
la red eléctrica (excepto cuando se cargan las baterías) y está formado por baterías recargables por la
red principal y de funcionamiento seguro. Cada luminaria tiene su propia batería que, en situación
normal, está conectada de una manera flotante con la red eléctrica. En caso de una falla en la red
eléctrica, las baterías entran automáticamente en acción y deberá tener una autonomía no menor a 1
hora. Si se restablece el servicio normal, las baterías vuelven a recargarse. Este sistema es el más fiable:
cada bombilla sigue funcionando incluso durante un incendio o aunque se desintegren los cables de
distribución.
b) Alumbrado de emergencia no permanente. Este tipo de alumbrado opera con una planta generadora
para emergencia o un centro de baterías que automáticamente entran en acción durante una falla de
suministro normal de energía. La desventaja del sistema provisto de planta de emergencia es que
necesita mantenimiento periódico. Otro inconveniente es que depende de la red de alumbrado existente
para la distribución de energía de emergencia y, por consiguiente, esta puede ser fácilmente interrumpida
en caso de incendio, daño en la infraestructura del edificio, etc.
c) Alumbrado de escape: Alumbrado suficiente para poder evacuar un edificio, con rapidez y seguridad,
durante una emergencia. La iluminancia proporcionada por el alumbrado en cualquier punto del piso de
una salida de emergencia no debe ser menor de 1,0 LUX. Este alumbrado se debe instalar en la
intersección de corredores, en los cambios de dirección y nivel de las escaleras, en puertas y salidas.
Alumbrado de seguridad: Es el alumbrado que se requiere para asegurar a las personas que desarrollan
actividades potencialmente peligrosas (ejemplo operación de una sierra circular) no deberá ser menor del
5% de los valores normales de iluminación.
e) Alumbrado de respaldo: Es el alumbrado que se requiere para poder continuar las actividades de
importancia vital durante una emergencia, por ejemplo en salas de cirugía.
f) Autonomía de las luces de emergencia. Las luces de emergencia deben tener una autonomía no
menor a una (1) hora.
Instalaciones que requieren de alumbrado de emergencia.
a) Los edificios de más de 5 pisos o edificios que en cualquier hora de la noche concentren más de 100
personas: deben disponer de al menos un sistema de alumbrado de emergencia, que en caso de falla del
alumbrado normal, suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de
manera que puedan abandonar el edificio, evitar las situaciones de pánico y permitir la visión de las
señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes.
b) Todo recinto cuya ocupación sea mayor a 100 personas: aplica a recintos con ocupación en horas de
la noche o que el recinto y su vía de evacuación a lugar seguro carezca de iluminación natural.
c) Recorridos de las rutas de evacuación, desde los orígenes de la evacuación hasta el espacio exterior
seguro, siempre que estos sean cerrados con muy bajos aportes de iluminación natural o se requieran en
horas de la noche.
d) Parqueaderos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m2, incluidos los pasillos
y las escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del edificio.
d) Parqueaderos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m2, incluidos los pasillos
y las escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del edificio.
f) Lugares en los que se ubican tableros de distribución o de accionamiento de la instalación de
alumbrado.
g) Instalaciones que por reglamentaciones especiales requiera de alumbrado de emergencia. Ver norma
NFPA75.
Se deben medir tantos puestos de trabajo como puestos existan, debido a que el nivel de iluminación
depende de la posición de cada puesto de trabajo respecto a las luminarias tanto naturales como
artificiales así como de los posibles obstáculos que pueden generar sombras sobre ellos. Cuando se
complementa el alumbrado general con iluminación localizada, el punto de trabajo debe medirse con el
trabajador en su posición de trabajo normal. El instrumento de medición debe estar localizado en la
superficie o plano de trabajo o en la porción del área de trabajo donde se realiza la tarea visual crítica
(horizontal, vertical, inclinada).
Las lecturas deben ser registradas y mostradas de acuerdo con la Tabla 490-2.a.
Se debe elaborar y mantener un reporte que contenga la información obtenida en el reconocimiento, los
documentos que lo complementen, los datos obtenidos durante la evaluación.
Los resultados en los formatos establecidos en el numeral 490.3.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de autoconservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio de
la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Las paredes deben ser lisas, protegidas y pintadas en tonos claros. Se Debe reparar inmediatamente
cuando se produzcan desperfectos como por ejemplo grietas.
El uso de cada espacio determinará el área que se debe cubrir en los muros y techos.
"La etiqueta de mezclas o aleaciones debe indicar la identidad química de cada componente o elemento
de la aleación que pueda producir toxicidad aguda, corrosión cutánea o daños oculares graves,
mutagenicidad sobre las células germinales, carcinogenicidad, toxicidad para la reproducción,
sensibilización cutánea o respiratoria o toxicidad específica de órganos diana.
La mezcla se clasificará como carcinógena y se indicará en la etiqueta, cuando al menos un componente
haya sido clasificado como carcinógeno categoría 1 o categoría 2 y esté presente en una concentración
igual o superior a la del valor de corte/límite de concentración tal y como lo indica la tabla contenida en la
norma.
La mezcla se clasificará como tóxico específico de órganos diana (que deben especificarse), tras una
exposición única o repetida, se indicará en la etiqueta cuando al menos un componente se haya
clasificado en la Categoría 1 o 2 y esté presenta en una concentración igual o superior a la del valor de
corte/límite de concentración tal y como establece la tabla contenida en la norma.
"
"El tamaño de la etiqueta será el establecido por el Reglamento 1272 de 2008 de la Unión Europea, (CLP
de clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas químicas) y será proporcional al tamaño
y forma del envase, según lo indicado en la tabla contenida en la norma.
"
Pictogramas. Los pictogramas de peligro prescritos en el SGA tendrán rojo, fondo blanco y símbolo
negro. Sin embargo, cuando el producto químico no destinado a salir del lugar de trabajo, el empleador
puede utilizar un borde negro en pictograma.
"La etiqueta de envases menos de 30 mililitros deberá, como mínimo, registrar el nombre del producto y
los pictogramas de peligro. Se podrán usar medios alternativos que faciliten los trabajadores la
información de la etiqueta en el lugar de trabajo (uso o almacenamiento).
"
"Los químicos deberán etiquetarse o re etiquetarse, en los lugares de trabajo en siguientes casos:
14.1 Cuando se realice trasvase de productos químicos peligrosos. Todos los contenedores que se
encuentren en contacto directo con los productos químicos peligrosos deben tener la etiqueta
correspondiente.
14.2 Cuando se realicen mezclas propias o diluciones.
14.3 Cuando la etiqueta original presente deterioro que impida identificar alguno de los requisitos
mínimos de etiquetado definidos en la presente resolución.
14.4 Cuando la etiqueta original no cuente con los elementos mínimos definidos en la presente
resolución y, por lo tanto, no permita la comunicación de peligros por
falta de información sobre los mismos.
Se prohíbe el trasvase de productos químicos en envases que no cuenten el etiquetado correspondiente
al producto que van a contener.
Tratándose de los envases que son utilizados para contener productos de rotación en forma transitoria y
que son incorporados rápidamente a procesos procesos de control de calidad o procesos de
investigación, se podrá medios alternativos que faciliten a los trabajadores la información de la etiqueta el
lugar de trabajo (uso o almacenamiento).
"
"Los productos importados podrán ser re etiquetados dentro de la bodega del importador, de ser usados
o vendidos. Este debe incluir como mínimo los peligros reportados la etiqueta original y en la Ficha de
Datos de Seguridad ¿ FDS del fabricante.
"
"Los empleadores deben garantizar que los fabricantes, importadores y/o proveedores de productos
químicos peligrosos las Fichas de Datos de Seguridad ¿ FDS, las que deberán estar dispuestas los
lugares de trabajo donde se utilicen y almacenen productos químicos, y contar los elementos definidos
por el anexo 4 ¿ Guía para la elaboración de fichas de datos de seguridad (FDS) del SGA de la
Organización de las Naciones Unidas, sexta edición revisada (2015), considerando lo siguiente:
16.1 Elaborarse en formato libre
16.2 Estar disponibles en idioma español, garantizando la comprensión por parte de los usuarios en los
lugares de trabajo.
16.3 Los datos e información consignada en las FDS deben guardar coherencia con la información de las
etiquetas de los productos químicos.
16.4 Registrar la línea de emergencias de acceso local o número gratuito a través de línea fija o celular y
con disponibilidad 24 horas 7 días a la semana.
16.5 Incluir la fecha de elaboración, o en caso de ser una revisión, la fecha de la última revisión.
16.6 Estar disponibles siempre en medio físico o digital.
16.7 Estar ubicadas en un lugar visible y seguro donde no se encuentren expuestas a la intemperie o
posibles emergencias con los productos químicos.
16.8 Contar con la información requerida en cada sección según lo definido en el SGA. Si no está
disponible dicha información o no es aplicable, se podrán anotar el texto completo de ¿no disponible¿ o
¿no aplicable¿ o las siglas ND o NA, según sea el caso.
16.9 En lo relativo a la sección 8: Controles de Exposición y Protección Personal, los valores límites de
exposición ocupacional corresponderán a los TLV definidos por la ACGIH vigentes a la fecha de
elaboración o actualización de la FDS. En ésta misma sección se debe indicar el tipo de elementos de
protección personal recomendados, precisando características como, por ejemplo, material de guantes,
tipo de filtro, entre otras especificaciones.
"
"El empleador que hace las veces de proveedor ya sea como fabricante, importador o distribuidor de
productos químicos peligrosos, o realiza mezclas propias o diluciones, será el responsable de la
información de la FDS y deberá garantizar a la autoridad competente el acceso al soporte técnico y
científico utilizado para su elaboración.
"
"La información de las etiquetas y FDS bajo el SGA se deberá actualizar cuando se sustituyan o
adicionen productos químicos peligrosos, o cuando se cuente con información actualizada de los peligros
y riesgos de estos.
Los empleadores deberán revisar a más tardar cada 5 años la información en la que se basan las
etiquetas y las FDS de los productos químicos peligrosos utilizados en los lugares de trabajo, incluso si
no se ha facilitado información nueva y significativa al respecto. En caso de identificar cambios o
información nueva y significativa sobre los peligros de un producto químico, se deberán actualizar las
etiquetas y las FDS correspondientes.
"
"
"
La resolución es aplicable a los empleadores públicos y privados, a los contratantes de personal bajo
modalidad de contrato civil, comercial o administrativo, a los trabajadores dependientes e
independientes, contratistas, aprendices, practicantes, cooperados de cooperativas o precooperativas de
trabajo asociado, afiliados participes, que manipulen productos químicos en los lugares de trabajo, ya
sean sustancias químicas puras, soluciones diluidas o mezclas de estas.
"
Objeto. El presente capítulo tiene por objeto adoptar el Programa de Prevención de Accidentes Mayores -
PPAM, para contribuir a incrementar los niveles de seguridad de las instalaciones clasificadas de que
trata este capítulo, con el fin de proteger los trabajadores, la población, el ambiente y la infraestructura,
mediante la gestión del riesgo.
"Una instalación clasificada a través de su Plan de Emergencia y Contingencia PEC, llevará a cabo el
proceso de manejo del desastre, establecido en el
Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP para la
instalación clasificada con riesgo de accidente mayor, en el marco
del Capítulo 5 del Título 1 de la Parte 3 del Libro 2 del Decreto 1081 de 2015, Unico Reglamentario del
Sector de la Presidencia de la República, adicionado por el Decreto
2157 de 2017 o las normas que lo modifiquen, adicionen o sustituyan ."
Informe de seguridad. Los responsables de las instalaciones clasificadas deben entregar el informe de
seguridad. al Ministerio del Trabajo, de acuerdo con los lineamientos que para tal fin expida dicha
Cartera. El informe de seguridad deberá ser actualizado cada cinco (5) años, o en los siguientes casos:
1. dada la ocurrencia de un accidente mayor en la instalación a más tardar dentro de los seis (6) meses
siguientes a la ocurrencia de un accidente mayor en la instalación, prorrogable por una sola vez y por el
mismo término, periodo durante el cual el responsable de la instalación clasificada debe garantizar la
seguridad de las personas, el medio ambiente y la infraestructura. 2. si se cuenta con evidencia que
comprometa la seguridad de la instalación producto de los procesos de inspección, vigilancia y control, 3.
si se cuenta con nuevos conocimientos tecnológicos relacionados con la prevención de accidentes
mayores, 4. si se modifica el listado de Sustancias Químicas Peligrosas (SQP) asociadas a accidentes
mayores, o 5. si se identifican nuevas instalaciones que deban clasificarse producto de nuevos
proyectos, ampliaciones o debido a una condición inesperada en la operación que suponga un riesgo
mayor, no identificado previamente.
"Registro y reporte de incidentes y accidentes mayores. Los responsables de las instalaciones
clasificadas deberán llevar registro de los incidentes y
reportar la ocurrencia de cualquier accidente mayor en un término no superior a las veinticuatro (24)
horas siguientes de la ocurrencia del evento. El reporte deberá
ampliarse progresivamente hasta finalizar la respuesta a la emergencia, conforme a las características
del evento y a los lineamientos que se definan al respecto. "
"Instalaciones clasificadas. Serán consideradas como instalaciones clasificadas aquellas con presencia
de sustancias químicas en cantidades
que igualen o superen al menos uno de los umbrales definidos en el Anexo 3 del presente capítulo
denominado ""Listado de Sustancias Químicas Asociadas a
Accidentes Mayores"" o que al aplicar la regla de la suma, definida en dicho listado, se obtenga un valor
igualo mayor a uno (1)."
"Para la clasificación de las instalaciones, el responsable de la instalación
deberá identificar las sustancias químicas presentes en la instalación usando primero el listado de
sustancias químicas específicas identificadas con su nombre y número CAS,
tal como se estat3lece en la parte 2 del Anexo 3 del presente capítulo y usar la cantidad umbral
correspondiente cuando aplique. En caso de no encontrarse la sustancia
química en dicho listado, el reponsable de la instalación deberá buscar en el listado de peligros con base
en su clasificación seglJn el SGA y usar la respectiva cantidad umbral
cuando aplique. Este mismo proceso se realizará para la aplicación de la regla de la suma. "
"
"Obligaciones de los empleadores. Corresponde a los empleadores adelantar las siguientes acciones:
21.1 Incorporar en el SG-SST, como una medida de control del riesgo químico, la implementación del
SGA en los términos establecidos en la presente resolución.
21.2 Mantener un inventario actualizado de todos los productos químicos utilizados y sus peligros de
acuerdo con el SGA.
21.3 Garantizar la comunicación de peligros a todos los trabajadores y contratistas respecto de los
productos químicos peligrosos a los que estén potencialmente expuestos.
21.4 Gestionar que todos los productos químicos que ingresen al lugar de trabajo cuenten con etiquetas
y FDS de acuerdo con lo establecido en la presente resolución.
21.5 Señalizar los productos químicos indicando sus peligros y las medidas generales de seguridad que
se deben adoptar.
21.6 Reemplazar la etiqueta por una nueva cuando la anterior no se pueda ver o leer correctamente.
21.7 Capacitar y entrenar a los trabajadores y contratistas involucrados en el manejo de productos
químicos peligrosos, sobre los diferentes elementos de comunicación de peligros tales como etiquetas,
pictogramas, FDS, y SGA, entre otros, por lo menos una vez al año; así como acerca de los peligros,
riesgos, medidas preventivas para el uso seguro y los procedimientos para actuar en situaciones de
emergencia con el producto químico.
21.8 Contar con los elementos necesarios para la atención de emergencias con los productos químicos
peligrosos.
21.9 Contar con las FDS de todos los productos químicos que se manejen en los lugares de trabajo y
garantizar que los trabajadores puedan acceder a su consulta en cualquier momento.
21.10 Conservar los documentos que conforme con la presente resolución esté obligado a elaborar o
poseer y facilitarlos cuando la autoridad competente lo requiera.
Los empleadores del sector transporte deben garantizar que sus trabajadores sean capacitados para la
interpretación de los elementos de comunicación de peligros de los productos químicos transportados,
así como informados acerca de las prácticas de seguridad a implementar durante el desempeño de sus
labores, sin perjuicio de lo establecido en el Decreto 1079 de 2015 del Ministerio de Transporte.
"
"Obligaciones de los trabajadores. En el marco de la implementación del SGA, los trabajadores están
obligados a:
22.3 Conocer el contenido y la información de las FDS y de la etiqueta de los productos químicos
peligrosos en los lugares de trabajo.
22.4 Verificar que los productos químicos a utilizar cuentan con una etiqueta antes de su uso.
22.5 Abstenerse de usar productos químicos peligrosos sobre los cuales no tenga competencia,
capacitación o entrenamiento para su uso.
22.6 Prescindir del uso de un producto que no esté etiquetado o si la etiqueta es ilegible y pedir ayuda a
un supervisor o jefe inmediato.
22.7 Informar al empleador sobre la falta de las FDS y el etiquetado de los recipientes de los productos
químicos que se manejen en el lugar de trabajo.
"
"Obligaciones de las Administradoras de Riesgos Laborales ¿ ARL. Las ARL realizarán la asesoría y
asistencia técnica a sus empresas afiliadas para la correcta aplicación del SGA, en particular con las
siguientes actividades:
23.1 Realizar campañas de divulgación sobre la aplicación del SGA y el control del riesgo químico.
23.2 Asesorar en la elaboración de los programas de vigilancia epidemiológica por exposición a
productos químicos peligrosos.
23.3 Realizar la vigilancia delegada de la incorporación de la implementación del SGA en el SG-SST y el
cumplimiento de los planes y acciones definidas por la empresa para el cumplimiento de la presente
resolución.
"
"Transición. La implementación del SGA se realizará de la siguiente manera:
24.1 En un plazo máximo de 24 meses contados a partir de la expedición de la presente resolución para
las sustancias químicas puras y soluciones diluidas.
24.2 En un plazo máximo de 36 meses contados a partir de la expedición de la presente resolución para
las mezclas."
Las Direcciones Territoriales del Ministerio de Trabajo ejercerán las funciones de inspección, vigilancia y
control frente al cumplimiento de las disposiciones contenidas en la presente resolución.
"Definiciones. Para efectos de la aplicación de la presente norma se adoptan, además de las definiciones
establecidas en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos de la Organización de las Naciones Unidas, sexta edición revisada (2015), las siguientes:
3.1. Instrumentos de comunicación de peligro: Según el SGA, los elementos de comunicación de peligros
son las Fichas de Datos de Seguridad (FDS) y las etiquetas de los productos químicos.
3.2. Lugar de trabajo: sitio que implica una actividad laboral y que, para el caso de la manipulación de
productos químicos por parte del trabajador, comprende su fabricación, almacenamiento, uso y/o
comercialización.
3.3. Mezcla: disolución compuesta por dos o más sustancias que no reaccionan entre ellas.
3.4. Producto químico: sustancias químicas y mezclas (incluidas las aleaciones).
3.5. Solución química diluida: solución insaturada compuesta por un soluto disuelto en un solvente.
3.6. Sustancia química pura: elemento químico y sus compuestos en estado natural u obtenidos
mediante cualquier proceso de producción, incluidos los aditivos necesarios para conservar la estabilidad
del producto y las impurezas que resulten del proceso utilizado, y excluidos los disolventes que puedan
separarse sin afectar a la estabilidad de la sustancia ni modificar su composición.
"
"Los empleadores deberán implementar en sus lugares de trabajo, la clasificación y comunicación de
peligros de los productos químicos, de acuerdo con el SGA de la Organización de las Naciones Unidas
¿ ONU, sexta edición revisada (2015). La comunicación de peligros de los productos químicos abarca el
etiquetado y la elaboración de Fichas de Datos de Seguridad ¿ FDS.
"
"Los empleadores deben garantizar que los productos químicos utilizados en el lugar de trabajo estén
clasificados conforme a los criterios definidos por el SGA de la Organización de las Naciones Unidas en
la sexta edición revisada (2015).
"
"En caso de que se requiera revisar la clasificación de peligros del SGA provista por los fabricantes,
importadores o, distribuidores, o se requiera realizar la clasificación de los peligros de un producto
químico utilizado en los lugares de trabajo, y no se disponga de datos experimentales o datos de
clasificación de peligros del SGA, el empleador o contratante deberá consultar fuentes de información
sobre productos químicos individuales o grupos de productos químicos, incluyendo evaluaciones
revisadas, así como aquellas fuentes donde las evaluaciones han sido utilizadas en apoyo a
notificaciones de medidas reglamentarias, soportadas en estudios primarios y dispuestas por agencias
internacionales reconocidas, entre ellas:
6.1 Portal global de información sobre sustancias químicas ¿ e-CHEM-PORTAL.
6.2 Portal del Instituto de Seguridad y Salud Ocupacional del Seguro Social Alemán de Accidentes ¿ IFA,
a través del sistema de información sobre sustancias peligrosas¿GESTIS.
6.3 Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer-IARC.
"
"Conforme con las especificaciones definidas en el SGA, los productos químicos peligrosos destinados a
ser usados en los lugares de trabajo deberán encontrarse etiquetados. La etiqueta estará en español y
contendrá como mínimo la siguiente información:
7.1 Identificación del producto. Debe ser la misma que la utilizada en la Ficha de Datos de Seguridad
¿ FDS.
7.2 Identificación de proveedores, ya se trate de fabricantes, importadores o, distribuidores. Nombre,
dirección y número de teléfono proveedores ya se trate de fabricantes, importadores o, distribuidores de
los productos químicos.
7.3 Elementos de comunicación de peligros del producto:
7.3.1. Pictogramas de peligro.
7.3.2. Palabra de advertencia (peligro o atención).
7.3.3. Indicaciones de peligro.
7.4 Consejos de prudencia.
Los pictogramas de peligro, la palabra de advertencia, las indicaciones de peligro y los consejos de
prudencia deberán aparecer juntos en la etiqueta.
Los consejos de prudencia se escogerán a criterio del responsable del etiquetado atendiendo
principalmente a aquellos de prevención, de intervención y de almacenamiento que sean más relevantes
para minimizar los efectos adversos para el usuario del producto químico. Los demás consejos podrán
ser consultados en la FDS.
Si el producto químico se encuentra contenido en un tanque estacionario se deberá asegurar el
etiquetado en todo punto de descarga o cualquier otro lugar donde los trabajadores puedan tener
contacto con dicho producto.
"
"Los productos químicos no peligrosos conforme con los criterios de clasificación del SGA utilizarán una
etiqueta con la identificación del producto, identificación del proveedor ya se trate de fabricantes,
importadores o, distribuidores y consejos de prudencia.
"
"La etiqueta podrá contener, la cantidad nominal del producto químico contenido en el envase y el
número de lote, salvo que estos valores ya aparezcan especificados en otro lugar de este.
"
Objeto. El presente Decreto tiene por objeto adoptar el Sistema Globalmente Armonizado de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos - SGAde la Organización de las Naciones Unidas,
sexta edición revisada (2015), con aplicación en el territorio nacional, para la clasificación y la
comunicación de peligros de los productos químicos y establecer las disposiciones para tal fin.
Son sujetos de este control las personas naturales o jurídicas que desarrollen las actividades de
producción, distribución, compra, consumo, importación y almacenamiento de las sustancias y productos
químicos controlados señalados en la presente resolución.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el parágrafo 2o del artículo 81 del Decreto-ley 0019 de 2012, las
entidades, organismos o dependencias de carácter público que manejen sustancias y productos
químicos contemplados en el artículo 4o deberán enviar informes semestrales sobre el manejo de las
sustancias controladas y los demás que requiera el Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de
Control y Fiscalización de Sustancias Químicas y Estupefacientes, para el ejercicio del control que le
compete.
Los empleadores deberán asegurarse de que sólo sean utilizados aquellos productos clasificados con
arreglo a lo previsto en el artículo 26 o identificados o evaluados según el párrafo 3 del artículo 9 y
etiquetados o marcados de conformidad con el artículo 7, y de que se tomen todas las debidas
precauciones durante su utilización.
Los empleadores deberán mantener un registro de los productos químicos peligrosos utilizados en el
lugar de trabajo, con referencias a las fichas de datos de seguridad apropiadas. El registro deberá ser
accesible a todos los trabajadores interesados y sus representantes.
Cuando los empleadores reciban productos químicos que no hayan sido etiquetados o marcados
debidamente o para los cuales no se hayan proporcionado fichas de datos de seguridad, deberán
obtener la información pertinente del proveedor o de otras fuentes de información razonablemente
disponibles, y no deberán utilizar los productos químicos antes de disponer de dicha información.
Los empleadores deberán asegurarse de que todos los productos químicos utilizados en el trabajo están
etiquetados o marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de datos de
seguridad han sido proporcionadas según y son puestas a disposición de los trabajadores y de sus
representantes.
1. Los empleadores deberán redactar un informe de seguridad de acuerdo con las disposiciones del
artículo 9º.
2. El informe deberá redactarse:
a) Para las instalaciones ya existentes que estén expuestas a riesgos de accidentes mayores, dentro del
plazo posterior a la notificación que prescriba la legislación nacional;
b) Para toda nueva instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores, antes de que se ponga en
funcionamiento.
IDENTIFICACIÓN
1. Los empleadores deberán asegurarse de que todos los productos químicos utilizados en el trabajo
están etiquetados o marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de datos de
seguridad han sido proporcionadas
según se prevé en el artículo 8 y son puestas a disposición de los trabajadores y de sus representantes.
2. Cuando los empleadores reciban productos químicos que no hayan sido etiquetados o marcados con
arreglo a lo previsto en el artículo 7 o para los cuales no se hayan proporcionado fichas de datos de
seguridad según se prevé en el artículo 8, deberán obtener la información pertinente del proveedor o de
otras fuentes de información razonablemente disponibles, y no deberán utilizar los productos químicos
antes de disponer de dicha información.
3. Los empleadores deberán asegurarse de que sólo sean utilizados aquellos productos clasificados con
arreglo a lo previsto en el artículo 6 o identificados o evaluados según el párrafo 3 del artículo 9 y
etiquetados o marcados de conformidad con el artículo 7, y de que se tomen todas las debidas
precauciones durante su utilización.
4. Los empleadores deberán mantener un registro de los productos químicos peligrosos utilizados en el
lugar de trabajo, con referencias a las fichas de datos de seguridad apropiadas. El registro deberá ser
accesible a todos los trabajadores interesados y sus representantes.
Información para la atención de emergencias. En caso de que se determine una situación de urgencia o
emergencia que requiera conocer información confidencial de un producto químico, los organismos de
atención de emergencias que estén a cargo de la situación podrán solicitar esta información y será
responsabilidad del fabricante, importador y/o comercializador entregar en forma inmediata toda la
información específica necesaria para el tratamiento de la emergencia. las entidades competentes que
den manejo a la urgencia o emergencia deberán ma.ntener la confidencialidad de la información.
En todos los lugares de trabajo se deben adoptar medidas para evitar agentes químicos en el aire en
concentraciones y cantidades que perjudiquen la salud de los trabajadores.
Los riesgos que se deriven de la producción, manejo o almacenamiento de sustancias peligrosas serán
objeto de divulgación entre el personal potencialmente expuesto, incluyendo una clara titulación de los
productos y demarcación de las áreas donde se opere con ellos, con la información sobre las medidas
preventivas y de emergencia para casos de contaminación del ambiente o de intoxicación.
Toda empresa, persona natural o jurídica que se dedique a aplicación terrestre de plaguicidas en forma
manual o mecánica en áreas pecuaria, o agrícola, en vehículos, edificaciones, productos almacenados o
no, o área pública, deberá cumplir las normas sobre medidas preventivas y de seguridad al tenor de lo
dispuesto en el Decreto 614 de 1984, las disposiciones contenidas en el presente Decreto y aquellas
relacionadas con el respectivo tipo de actividad, originarias de los Ministerios de Salud y Agricultura,
según el caso.
El control de agentes químicos y biológicos y, en particular, su disposición deberá efectuarse en tal forma
que no cause contaminación ambiental aún fuera de los lugares de trabajo, en concordancia con lo
establecido en el Título I de la presente Ley.
Para realizar las actividades a que se refiere el artículo anterior en edificaciones, productos
almacenados o no, vehículos y área pública, los interesados deberán obtener licencia sanitaria de
funcionamiento expedida por la Dirección
Seccional de Salud respectiva, cumpliendo los requisitos contemplados en el capítulo correspondiente.
competentes del control.
Cuando alguna de las actividades objeto de control implique el transporte o traslado de sustancia(s) o
producto(s) químico(s) controlado(s), el registro del movimiento correspondiente por parte de quien
realizará el envío, deberá registrarse en el Sicoq de manera previa al despacho respectivo.
Los registros correspondientes a los movimientos que se realicen durante los fines de semana y días
festivos deberán realizarse en el Sicoq de la misma manera que en los días corrientes.
El destinatario de esa transacción deberá registrar el movimiento correspondiente en el Sicoq cuando
haya recibido la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), el mismo día en que se efectúe la
recepción de la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s).
A partir del 1 de mayo de 2018 para las actividades objeto de control que no impliquen el transporte o
traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), los registros correspondientes a los
movimientos que se realicen durante los fines de semana y días festivos deberán realizarse en el Sicoq
de la misma manera que en los días corrientes.
A partir del 1 de junio de 2018, todos los movimientos sin excepción alguna deben registrarse en el Sicoq
el mismo día en que se efectúe la transacción. Esta condición no aplica para las actividades objeto de
control que impliquen el transporte o traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), en
virtud del inciso segundo del presente numeral.
3. Implementar una metodología técnica de medición de pérdidas y ganancias de las sustancias y
productos químicos, de acuerdo con las propiedades físico-químicas de las sustancias y las condiciones
ambientales donde se encuentra.
4. Mantener los registros y documentos de las transacciones y operaciones relacionadas con las
sustancias y productos químicos autorizados, al menos por diez (10) años, conforme lo establecido en el
artículo 28 de la Ley 962 de 2005.
5. Informar al Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de Sustancias
Químicas y Estupefacientes, las novedades que afecten las existencias de sustancias o productos
químicos que se encuentren bajo su control, en un plazo no mayor a dos (2) días después de su
ocurrencia.
6. Mantener la infraestructura física y las medidas de seguridad industrial adecuadas para el manejo de
sustancias y productos químicos controlados.
7. Realizar oportunamente el trámite de renovación en los términos estipulados en la presente resolución
para asegurar la vigencia de las autorizaciones.
8. Solicitar la sustitución de la autorización vigente expedida cuando se presenten modificaciones en las
condiciones consignadas en esta, dentro del mes siguiente a su ocurrencia.
9. Atender las visitas de inspección que realicen las autoridades del control.
10. Suministrar la información y documentación que soliciten las entidades competentes de ejercer el
control de sustancias y productos químicos.
11. Entregar a los órganos autorizados por ley, la información y documentación necesarias sobre
operaciones sospechosas, según lo dispuesto en la normatividad vigente.
12. Exigir el documento de identificación del comprador de sustancias y productos químicos controlados
en cantidades inferiores al límite de control.
13. Informar sobre las modificaciones en la composición química de los productos que elaboren o
suministren y que contengan en su formulación sustancias y productos químicos controlados.
Los empleadores deberán velar porque, cuando se transfieran productos químicos a otros recipientes o
equipos, se indique el contenido de estos últimos a fin de que los trabajadores se hallen informados de la
identidad de estos productos, de los riesgos de su utilización y de todas las precauciones de seguridad
que se deben tomar.
Los empleadores deberán revisar, actualizar y modificar el informe de seguridad:
a) En caso de una modificación que tenga una influencia significativa sobre el nivel de seguridad en la
instalación o en los procedimientos de trabajo de la misma, o sobre las cantidades de sustancias
peligrosas presentes;
b) Siempre que lo justifiquen los nuevos conocimientos técnicos o los progresos en la evaluación de los
peligros;
c) En los intervalos prescritos por la legislación nacional;
d) Cuando así lo solicite la autoridad competente.
En edificaciones, vehículos, productos almacenados y área pública, la aplicación debe hacerse previa la
evacuación de personas, animales o alimentos y suspendiendo cualquier actividad relacionada con
manipulación de alimentos.
Parágrafo. El tiempo de reingreso será fijado por la Dirección Seccional de Salud previa recomendación
del Consejo Seccional.
Asegurarse de que los datos relativos a la vigilancia del medio ambiente de trabajo y de la exposición de
los trabajadores que utilizan productos químicos peligrosos se conserven por el período prescrito por la
autoridad competente y sean accesibles a esos trabajadores y sus representantes.
Los empleadores deberán: a) Asegurarse de que sus trabajadores no se hallen expuestos a productos
químicos por encima de los límites de exposición o de otros criterios de exposición para la evaluación y el
control del medio ambiente de trabajo.
Los empleadores deberán transmitir o poner a disposición de la autoridad competente los informes de
seguridad a los que se hace referencia en los artículos 10 y 11.
De conformidad con lo establecido en el artículo 82 del Decreto-ley 019 de 2012, el Ministerio de Justicia
y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de Sustancias Químicas y Estupefacientes,
expedirá la autorización ordinaria hasta por cinco (5) años, teniendo en cuenta el perfil de riesgo de las
personas naturales o jurídicas sujetos de control.
Los empleadores deberán: a) Limitar la exposición a los productos químicos peligrosos de los
trabajadores; b) Proporcionar los primeros auxilios; c) Tomar medidas para hacer frente a situaciones de
urgencia.
Cuando las medidas que acaban de enunciarse no sean suficientes, facilitando, sin costo para el
trabajador, equipos de protección personal y ropas protectoras, asegurando el adecuado mantenimiento
y velando por la utilización de dichos medios de protección.
Los empleadores deberán evaluar los riesgos dimanantes de la utilización de productos químicos en el
trabajo, y asegurar la protección de los trabajadores contra tales riesgos por los medios apropiados, y
especialmente: a) Escogiendo los productos químicos que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de
riesgo;
Adoptando sistemas y métodos de trabajo que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
Los empleadores deberán informar tan pronto como se produzca un accidente mayor a la autoridad
competente y a los demás organismos que se designen con este objeto.
CONTROL OPERATIVO
1. Los empleadores deberán evaluar los riesgos dimanantes de la utilización de productos químicos en el
trabajo, y asegurar la protección de los trabajadores contra tales riesgos por los medios apropiados, y
especialmente:
a) escogiendo los productos químicos que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
b) eligiendo tecnología que elimine o reduzca el grado de riesgo;
c) aplicando medidas adecuadas de control técnico;
d) adoptando sistemas y métodos de trabajo que eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
e) adoptando medidas adecuadas de higiene del trabajo;
f) cuando las medidas que acaban de enunciarse no sean suficientes, tacilitando, sin costo para el
trabajador, equipos de protección personal y ropas protectoras, asegurando el adecuado mantenimiento
y velando por la utilización de dichos medios de protección.
2. Los empleadores deberán:
a) limitar la exposición a los productos químicos peligrosos para proteger la seguridad y la salud de los
trabajadores;
b) proporcionar los primeros auxilios;
c) tomar medidas para hacer frente a situaciones de urgencia.
Del Transporte terrestre automotor desustancias químicas. El transporte terrestre automotor de productos
químicos estará sujeto a lo establecido en la regulación vigente de transporte de mercancías peligrosas
por carretera en la Sección 8 del Capítulo 7 del Título 1 de la Parte 2 del Decreto 1079 de 2015 o aquel
que la adicione o sustituya, incluyendo lo aplicable del Sistema Globalmente Armonizado.
Los productos químicos peligrosos que no se necesiten más y los recipientes que han sido vaciados,
pero que pueden contener residuos de productos químicos peligrosos, deberán ser manipulados o
eliminados de manera que se eliminen o reduzcan al mínimo los riesgos para la seguridad y la salud, así
como para el medio ambiente.
1. Tras un accidente mayor, los empleadores deberán, dentro de un plazo establecido previamente,
presentar a la autoridad competente un informe detallado en el que se analicen las causas del accidente
y se indiquen sus consecuencias inmediatas in situ, así como todas las medidas adoptadas para atenuar
sus efectos.
2. El informe deberá incluir recomendaciones que describan en detalle las medidas que se vayan a llevar
a cabo para impedir que el accidente vuelva a producirse.
Los residuos de plaguicidas no deberán ser vertidos directamente a cursos o reservorios de agua, al
suelo o al aire. Deberán ser sometidos a tratamiento y disposición de manera que no se produzcan
riesgos para la salud.
Instruir a los trabajadores sobre la forma de obtener y usar la información que aparece en las etiquetas y
en las fichas de datos de seguridad;
Capacitar a los trabajadores en forma continua sobre los procedimientos y prácticas que deben seguirse
con miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo.
Utilizar las fichas de datos de seguridad, junto con la información específica del lugar de trabajo, como
base para la preparación de instrucciones para los trabajadores, que deberán ser escritas si hubiere
lugar;
Los empleadores deberán: Informar a los trabajadores sobre los peligros de la exposición a los
productos químicos que utilizan en el lugar de trabajo.
En las empresas en donde se manipulen sustancias nocivas, se fijarán los niveles máximos permisibles
de exposición a sustancias tóxicas.
Los riesgos químicos deben ser controlados desde su fuente de origen, pudiéndose aplicar uno o varios
de los siguientes métodos: sustitución de substancias, cambio o modificación del proceso, encerramiento
o aislamiento de procesos, ventilación general, ventilación local exhaustiva y mantenimiento. Otros
métodos complementarios, tales como limitación del tiempo de exposición y protección personal; solo se
aplicarán cuando los anteriormente citados sean insuficientes por sí mismos o en combinación.
La evaluación de los contaminantes atmosféricos se realizará por equipos o aparatos de medida que
midan las concentraciones en los ambientes de trabajo.
En los trabajos de inspección, reparación, limpieza o de cualquier otra clase que se realicen en pozos,
alcantarillado, conducciones de gases o humos, cubas de fermentación, recipientes y depósitos
metálicos u otros similares, que por su naturaleza puedan ofrecer riesgos de insalubridad o
inflamabilidad, se procederá, antes de que entren los trabajadores en ellos, a una previa labor de
saneamiento de la atmósfera peligrosa, por medio de una exhaustiva ventilación o neutralización
química, según los casos, para evitar el peligro, entrando posteriormente los trabajadores quienes
deberán ir provistos del adecuado equipo de protección, como respiradores, cinturones de seguridad y
cuerda salvavidas; los que serán auxiliados por personal situado en la parte exterior.
En los establecimientos de trabajo en donde se produzcan contaminantes ambientales como polvos,
humos, gases, neblinas y vapores tóxicos y nocivos, se emplearán los siguientes métodos para su
control: Ventilación general, ventilación por dilución, ventilación por succión local o sistemas de
extracción localizada, aislamientos, sistemas húmedos.
En los lugares de trabajo en que se manipulen sustancias tóxicas, el empleador debe tomar las medidas
necesarias para evitar propagaciones del tóxico.
En los lugares de trabajo en donde se produzcan vapores de líquidos combustibles con peligro de formar
mezclas inflamables con el aire, como la gasolina, el benzol, éter, alcohol, nafta solvente, etc., se tendrán
en cuenta los límites o escalas de las proporciones dentro de la cual la mezcla es explosiva, diferente
para cada substancia; la mezcla de gasolina y aire es explosiva dentro de una escala de 1,4 a 6.5% de
vapor de gasolina por volumen; el alcohol etílico tiene una escala de 3,5 a 19%; el acetileno una escala
de 2,5 a 80%; el amoniaco una escala de 16 a 25%, etc.
Responsabilidades del empleador. El empleador deberá garantizar que en los lugares de trabajo. cuando
se manipulen sustancias químicas, se cumpla lo referente a la identificación de productos químicos,
evaluación de la exposición, controles operativos y capacitación a los trabajadores según lo establecido
en los artículos 10 al 16 del Convenio 170 de la 01T aprobado por la Ley 55 de 1993 y en el Capítulo 6
del Título 4 de la Parte 2 del Libro 2 del Decreto 1072 de 2015.
Los trabajadores deberán cooperar lo más estrechamente posible con sus empleadores en el marco de
las responsabilidades de estos últimos y observar todos los procedimientos y prácticas establecidos con
miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo. 2. Los trabajadores deberán tomar
todas las medidas razonables para eliminar o reducir al mínimo para ellos mismos y para los demás los
riesgos de la utilización de productos químicos en el trabajo.
1. Los trabajadores deberán cooperar lo más estrechamente posible con sus empleadores en el marco
de las responsabilidades de estos últimos y observar todos los procedimientos y prácticas establecidos
con miras a la utilización segura de productos químicos en el trabajo.
2. Los trabajadores deberán tomar todas las medidas razonables para eliminar o reducir al mínimo para
ellos mismos y para los demás los riesgos que entraña la utilización de productos químicos en el trabajo.
1. Los trabajadores deberán tener el derecho de apartarse de cualquier peligro derivado de la utilización
de productos químicos cuando tengan motivos razonables para creer que existe un riesgo grave e
inminente para su seguridad o su salud, y deberán señalarlo sin demora a su supervisor,
2. Los trabajadores que se aparten de un peligro, de conformidad con las disposiciones del párrafo
anterior, o que ejerciten cualquier otro derecho de conformidad con este Convenio, deberán estar
protegidos contra las consecuencias injustificadas de este acto.
3. Los trabajadores interesados y sus representantes deberán tener el derecho a obtener:
a) información sobre la identificación de los productos químicos utilizados en el trabajo, las propiedades
peligrosas de tales productos, las medidas de precaución que deben tomarse, la educación y la
formación;
b) la información contenida en las etiquetas y los símbolos;
c) las fichas de datos de seguridad;
d) cualesquiera otras informaciones que deban conservarse en virtud de lo dispuesto en el presente
Convenio.
4. Cuando la divulgación a un competidor de la identificación específica de un ingrediente de un
compuesto químico pudiera resultar perjudicial para la actividad del empleador, éste podrá, al suministrar
la información mencionada en el párrafo
3, proteger la identificación del ingrediente, de acuerdo con las disposiciones establecidas por la
autoridad competente, de conformidad con el artículo 1, párrafo 2, apartado b).
1. Los trabajadores deberán tener el derecho de apartarse de cualquier peligro derivado de la utilización
de productos químicos cuando tengan motivos razonables para creer que existe un riesgo grave e
inminente para su seguridad o su salud, y deberán señalarlo sin demora a su supervisor.
2. Los trabajadores que se aparten de un peligro, de conformidad con las disposiciones del párrafo
anterior, o que ejerciten cualquier otro derecho de conformidad con este Convenio, deberán estar
protegidos contra las consecuencias injustificadas de este acto.
Toda persona natural o jurídica que se dedique a actividades de uso y manejo de plaguicidas deberá
tener un programa completo para prevención y tratamiento de casos de emergencia para ser aplicado
por personal debidamente capacitado. Este programa deberá ser sometido a la aprobación y control de la
Dirección Seccional de Salud Correspondiente.
Ámbito de aplicación. El presente Decreto aplica en todo el territorio nacional a todas las personas
naturales y jurídicas, públicas o privadas en todas las actividades económicas en las que se desarrollen
la extracción, producción, importación, almacenamiento, transporte, distribución, comercialización y los
diferentes usos de productos químicos que tengan al menos una de las características de peligro de
acuerdo con los criterios del SGA, ya sean sustancias químicas puras, soluciones diluidas o mezclas de
estas.
Se exceptúan de la aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos los productos farmacéuticos, los aditivos alimentarios, los cosméticos y los residuos
de plaguicidas en los alimentos.
A los efectos del presente Convenio:
a) la expresión productos químicos designa los elementos y compuestos químicos y sus mezclas, ya
sean naturales o sintéticos;
b) la expresión productos químicos peligrosos comprende todo producto químico que haya sido
clasificado como peligroso de conformidad con el artículo 6 o respecto del cual existan informaciones
pertinentes que indiquen que entraña un riesgo;
c) la expresión utilización de productos químicos en el trabajo implica toda actividad laboral que podría
exponer a un trabajador a un producto químico, y comprende:
i) la producción de productos químicos;
ii) la manipulación de productos químicos;
iii) el almacenamiento de productos químicos;
iv) el transporte de productos químicos;
v) la eliminación y el tratamiento de los desechos de productos químicos;
vi) la emisión de productos químicos resultante del trabajo;
vii) el mantenimiento, la reparación y la limpieza de equipo y recipientes utilizados
para los productos químicos;
d) la expresión ramas de actividad económica se aplica a todas las ramas en que estén empleados
trabajadores, incluida la administración pública;
e) el término artículo designa todo objeto que sea fabricado con una forma o diseño específicos o que
esté en su forma natural, y cuya utilización dependa total o parcialmente de las características de forma o
diseño;
f) la expresión representantes de los trabajadores designa a las personas reconocidas como tales por la
legislación o la práctica nacionales, de conformidad con el Convenio sobre los representantes de los
trabajadores, 1971.
En una instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores, los trabajadores y sus representantes
deberán ser consultados mediante mecanismos apropiados de cooperación, con el fin de garantizar un
sistema seguro de trabajo. En particular, los trabajadores y sus representantes deberán:
a) Estar suficiente y adecuadamente informados de los riesgos que entraña dicha instalación y de sus
posibles consecuencias;
b) Estar informados acerca de cualquier instrucción o recomendación hecha por la autoridad competente;
c) Ser consultados para la preparación de los siguientes documentos y tener acceso a los mismos;
i) El informe de seguridad;
ii) Los planes y procedimientos de emergencia;
iii) Los informes sobre los accidentes;
d) Recibir periódicamente instrucciones y formación con respecto a los procedimientos y prácticas de
prevención de accidentes mayores y de control de acontecimientos que puedan dar lugar a un accidente
mayor y a los procedimientos de emergencia que han de aplicarse en tales casos;
e) Dentro de sus atribuciones, y sin que en modo alguno ello pueda perjudicarlos, tomar medidas
correctivas y, en caso necesario, interrumpir la actividad cuando, basándose en su formación y
experiencia, tengan razones válidas para creer que existe un peligro inminente de accidente mayor y,
según corresponda, informar a su supervisor o dar la alarma antes o tan pronto como sea posible
después de haber tomado las medidas correctivas;
f) Discutir con el empleador cualquier peligro potencial que ellos consideren que puede causar un
accidente mayor y tener derecho a informar a la autoridad competente acerca de dichos peligros.
Las empresas de transporte de carga deberán garantizar que el conductor posea el certificado del curso
básico; el propietario o tenedor del vehículo deberá garantizar que el conductor realice el curso y el
remitente y/o propietario de las mercancías peligrosas deberán exigir al conductor el certificado del curso
básico obligatorio de capacitación.
Toda acción efectuada por personal idóneo vinculado o no a una empresa, tendiente a controlar o
eliminar plagas con sustancias químicas o biológicas oficialmente registradas y de uso autorizado,
empleando técnicas, equipos y utensilios aprobados por las autoridades de salud y el Instituto
Colombiano Agropecuario. APLICADOR. Toda persona natural o jurídica dedicada a la aplicación de
plaguicidas. AREA DE APLICACION. Todo lugar donde se aplican los plaguicidas con fines sanitarios.
No se deberán usar herramientas eléctricas en sitios donde pueda existir gases o vapores inflamables, a
no ser que sean diseñadas a prueba de gases.
Las sustancias y productos químicos relacionados a continuación serán controlados, cualquiera sea su
denominación y estado físico:
1. Aceite combustible para motor- ACPM
2. Acetato de butilo
3. Acetato de etilo
4. Acetato de isobutilo
5. Acetato de isopropilo
6. Acetato de n-propilo
7. Acetona
8. Ácido clorhídrico
9. Ácido sulfúrico
10. Alcohol isopropílico
11. Amoniaco
12. Anhídrido acético
13. Butanol
14. Carbonato de sodio
15. Cemento
16. Cloroformo
17. Cloruro de calcio
18. Diacetona alcohol
19. Dióxido de manganeso
20. Disolvente números 1 y 1A
21. Disolvente número 2
22. Éter etílico
23. Gasolina para motor
24. Hexano
25. Hidróxido de sodio
26. Manganato de potasio
27. Metanol
28. Metabisulfito de sodio
29. Metil etil cetona
30. Metil isobutil cetona
31. Permanganato de potasio
32. Thinner
33. Tolueno
Para efectos de la presente resolución se consideran sustancias y productos químicos de uso masivo los
siguientes: a) hidróxido de sodio; b) cemento; c) gasolina, y d) ACPM.
Los locales de almacenamiento de plaguicidas, deben ser exclusivos para este fin y en ningún caso
deberán guardarse productos alimenticios, medicinas, ropas, utensilios domésticos, bebidas o cualquier
otro material de consumo humano o animal que una vez contaminado represente riesgo para la salud.
Cuando se almacenen productos que contengan sustancias inflamables, bajo responsabilidad del
empresario, deberá disponerse de los equipos y elementos contra incendio y avisar por escrito al cuerpo
de bomberos de la localidad o al organismo o autoridad competente respectivo, sobre su existencia, con
el fin de que estos tomen las medidas necesarias para prevenir el riesgo.
Toda persona natural o jurídica que distribuya o expenda plaguicidas, debe obtener licencia sanitaria de
funcionamiento, expedida por la Dirección Seccional de Salud correspondiente. El término de esta
licencia será de cinco (5) años y deberá renovarse por períodos iguales.
El control a las sustancias y productos químicos relacionados en el artículo 4o de la presente resolución,
se ejercerá a partir de las siguientes cantidades por mes:
a) Anhídrido acético, ácido sulfúrico, ácido clorhídrico y permanganato de potasio desde cualquier
cantidad;
b) Thinner, en cantidades superiores a ciento diez (110) galones americanos;
c) Cemento, a partir de dos (2) toneladas;
d) Gasolina y ACPM, a partir de doscientos veinte (220) galones americanos;
e) Las demás sustancias y productos químicos en cantidades superiores a cinco (5) kilogramos o cinco
(5) litros, dependiendo del estado físico en que se encuentren.
Comunicación de Peligros. Se adoptan las etiquetas y las Fichas de Datos de Seguridad - FDS definidas
como los elementos de comunicación definidos en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación
y Etiquetado de Productos Químicos; sin embargo, estos elementos se podrán complementar con otros
mecanismos de comunicación, siempre y cuando la información sea consistente entre los mecanismos
utilizados.
Todos los productos químicos deberán llevar una marca que permita su identificación. Los productos
químicos peligrosos deberán llevar además una etiqueta fácilmente comprensible para los trabajadores,
que facilite información esencial sobre su clasificación, los peligros que entrañan y las precauciones de
seguridad que deban observarse.
Los empleadores deberán identificar, de conformidad con el sistema mencionado en el artículo 5º, toda
instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores sujeta a su control.
Etiquetado y Marcado. Todos los productos químicos deberán llevar una marca que permita su
identificación.
2. Los productos químicos peligros deberán llevar además una etiqueta fácilmente comprensible para los
trabajadores, que facilite información esencial sobre su clasificación, los peligros que entrañan y las
precauciones de seguridad que deban observarse.
3.1). Las exigencias para etiquetar o marcar los productos químicos en consonancia con los párrafos 1 y
2 del presente artículo deberán establecerse por la autoridad competente o por un organismo aprobado o
reconocido por la
autoridad competente, de conformidad con las normas nacionales o internacionales.
2).En el caso del transporte, tales exigencias deberán tener en cuenta las Recomendaciones de las
Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas.
Etiquetas. La etiqueta de los productos químicos deberá contener los elementos definidos en el Sistema
Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. Los productos deben
estar etiquetados incluso si están destinados para uso exclusivo en lugares de trabajo.
Cuando se realice el trasvase de productos químicos, el recipiente de destino deberá ser etiquetado
conforme al envase del producto original. Se prohíbe el trasvase de productos químicos en envases que
cuenten con etiquetado de alimentos o formas que representan o indiquen alimentos. Se prohíbe el uso
de envases de productos químicos peligrosos para almacenar alimentos.
En los lugares de trabajo en donde se efectúen procesos u operaciones que produzcan contaminación
ambiental por gases, vapores, humos, neblinas, etc., y que pongan en peligro no solo la salud del
trabajador, sino que causen daños y molestias al vecindario, debe establecerse dispositivos especiales y
apropiados para su eliminación por medio de métodos naturales o artificiales de movimiento del aire en
los sitios de trabajo para diluir o evacuar los agentes contaminadores.
En los establecimientos de trabajo donde se ejecuten operaciones, procesos y procedimientos que den
origen a vapores, gases, humos, polvos, neblinas o emanaciones tóxicas, se los eliminará en su lugar de
origen por medio de campanas de aspiración o por cualquier otro sistema aprobado por las autoridades
competentes, para evitar que dichas substancias constituyan un peligro para la salud de los trabajadores
y se tendrán en cuenta:
a. Que los conductores de descarga de los sistemas de espiración, estén colocados de tal manera que
no permitan la entrada del aire contaminado al local de trabajo.
b. Que el aire aspirado de cualquier procedimiento, proceso u operación que produzca polvo, u otras
emanaciones nocivas, no se descargue a la atmósfera exterior en aquellos lugares en donde pueda
ofrecer riesgo a la salud de las personas, sin antes haber sido sometido a previa purificación. Durante las
interrupciones del trabajo se renovará la atmósfera en dichos locales por medio de la ventilación
exhaustiva cuando las condiciones del lugar lo requieran.
A los empleadores que utilicen productos químicos peligrosos se les deberán proporcionar fichas de
datos de seguridad que contengan información esencial detallada sobre su identificación, su proveedor,
su clasificación, su peligrosidad, las medidas de precaución y los procedimientos de emergencia. La
denominación química o común utilizada para identificar el producto químico en la ficha de datos de
seguridad deberá ser la misma que la que aparece en la etiqueta.
1. Los empleadores deberán notificar a la autoridad competente toda instalación expuesta a riesgos de
accidentes mayores que hayan identificado:
a) Dentro de un plazo fijo en el caso de una instalación ya existente;
b) Antes de ponerla en funcionamiento en el caso de una nueva instalación.
2. Los empleadores deberán también notificar a la autoridad competente el cierre definitivo de una
instalación expuesta a riesgos de accidentes mayores antes de que éste tenga lugar.
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD
1. A los empleadores que utilicen productos químicos peligrosos se les deberán proporcionar fichas de
datos de seguridad que contengan información esencial detallada sobre su identificación, su proveedor,
su clasificación, su peligrosidad, las medidas de precaución y los procedimientos de emergencia.
2. Los criterios para la elaboración de fichas de datos de seguridad deberán establecerse por la autoridad
competente o por un organismo aprobado o reconocido por la autoridad competente, de conformidad con
las normas nacionales o internacionales.
3. La denominación química o común utilizada para identificar el producto químico en la ficha de datos de
seguridad deberá ser la misma que la que aparece en la etiqueta.
Fichas de Datos de Seguridad - FDS. El fabricante y/o importador deberá elaborar la Ficha de Datos de
Seguridad de acuerdo a lo definido en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado
de Productos Químicos - SGA; así mismo, deben garantizar a la autoridad competente el acceso al
soporte técnico y científico utilizado para su elaboración.
El fabricante, importador y/o comercializador, deben suministrar a los empleadores o trabajadores que
utilicen o comercialicen productos químicos las Fichas de Datos de Seguridad y serán responsables por
la calidad de la información de dicha Ficha.
En aplicación de plaguicidas se consideran las formas aérea y terrestre para los diferentes ámbitos:
agrícolas, pecuarios, edificaciones, área pública, productos (alimentos, maderas, cueros u otros) y
vehículos, para los cuales deberán tenerse en cuenta y cumplirse las disposiciones establecidas por el
Ministerio de Salud, Instituto Colombiano Agropecuario, Instituto Nacional de los Recursos Naturales
Renovables y del Ambiente y demás organismos del Estado en sus respectivos campos de competencia.
Para la aplicación en edificaciones, vehículos, productos o área pública, deberán observarse el máximo
de precauciones, especialmente en la protección de personas, animales, agua, alimentos, medicamentos
y ropas.
Objeto. La presente resolución tiene por objeto establecer los requisitos especiales para la importación,
adquisición y aplicación de las vacunas contra el SARS-CoV-2 por personas jurídicas de derecho privado
o personas jurídicas con participación pública que se rijan por el derecho privado, directamente o
mediante los mecanismos que establezca el Gobierno nacional en desarrollo del articulo 2 de la Ley 2064
de 2020 o a través de donaciones. lgualmente se definirá la gratuidad de Ia vacunación, Ia financiación
del almacenamiento, distribución y aplicación de las vacunas y Ia destinación de las vacunas entregadas
por donación.
Objeto. Adoptar el protocolo general de bioseguridad para todas las actividades económicas, sociales,
culturales y sectores de la administración pública, contenido en el anexo técnico, el cual hace parte
integral de esta resolución.
Objeto. El presente Decreto tiene por objeto regular la fase de Aislamiento Selectivo, Distanciamiento
Individual Responsable y Reactivación Económica Segura, que regirá en la República de Colombia, en el
marco de la emergencia sanitaria por causa del Coronavirus COVID-19
"objeto promover e incentivar el uso de tapabocas inclusivos y/o demás elementos transparentes con el
fin de permitir y garantizar la comunicación de personas con discapacidad auditiva.
Esta medida será obligatoria en los casos en que por razones sanitarias las autoridades competentes
establezcan el uso de tapabocas o mascarillas de protección."
Gratuidad. El proceso de inmunización que se adelante en el marco de la presente resolución será a cero
costos para los beneficiarios de su aplicación, por lo tanto, no incluye la posibilidad de comercializar las
vacunas contra el Covid-19, por lo que estas solo podran ser adquiridas para su aplicación gratuita.
Inspección y Vigilancia. El Ministerio de Trabajo ejercerá las funciones de inspección, vigilancia y control
en el desarrollo de las actividades reguladas en la presente ley. En cuanto a las relaciones de derecho
individual del Trabajo entre la Administración Pública y los trabajadores del sector se rige por las normas
especiales vigentes
"Requisitos para la importación de vacunas contra el COVID-19 por personas juridicas de derecho
privado o personas jurídicas con participación pública que se rijan por el derecho privado. Las personas
de las que trata el objeto de la presente resolución que quieran importar vacunas contra el COVID ¿ 19,
deben:
2.1. Figurar coma importadores en la Autorización Sanitaria de Uso de Emergencia ASUE otorgada por
el Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos ¿ INVIMA. En caso que no ester,
incluidas alli, deberán tramitar la modificacion de la ASUE. La solicitud de la modification de la ASUE
para incluir un nuevo importador debe ser presentada por el titular de la Autorización.
2.3. Dar cumplimiento a lo dispuesto en los numerates 12.2 y 12.5 del articulo 12 del Decreto 1787 de
2020, referente a la trazabilidad y disposición final de los biológicos.
2.4. Asumir los costos de los biológicos, su importación, almacenamiento, distribución y aplicación.
2.5. Dar cumplimiento a lo establecido en el Decreto 1787 de 2020, con respecto a las etiquetas,
empaques e insertos.
2.6. Asumir directamente las condiciones negociadas para la importación de las vacunas contra el
COVID - 19."
Ámbito de aplicación. Esta resolución aplica a los habitantes del territorio nacional, a todos los sectores
económicos, sociales y culturales del país y a las entidades públicas y privadas nacionales y territoriales
que integran el Estado colombiano.
Distanciamiento individual responsable. Todas las personas que permanezcan en el territorio nacional
deberán cumplir con los protocolos de bioseguridad para la disminución de la propagación de la
pandemia y la disminución del contagio en las actividades cotidianas expedidos por el Ministerio de Salud
y Protección Social. Así mismo, deberán atender las instrucciones que para evitar la propagación del
Coronavirus COVID ¿ 19, adopten o expidan los diferentes ministerios y entidades del orden nacional,
cumpliendo las medidas de aislamiento selectivo y propendiendo por el autoaislamiento
Parágrafo 1. Las entidades de carácter público, privado y mixto, deberán fijar en un lugar visible al
público, un aviso en el que se informe el uso de tapabocas inclusivos y las condiciones para hacer uso de
los demás elementos transparentes. Este aviso deberá ser comprensible por la población con
discapacidad auditiva.
Parágrafo 3. Las entidades de naturaleza pública, privada o mixta que presten servicios en cualquier
sector de la administración pública, deberán contar con disponibilidad de tapabocas inclusivos y/o demás
elementos transparentes en sus centros de atención al ciudadano.
3.1. Garantizar Ia aplicación de las vacunas con prestadores de servicios de salud y demás
establecimientos habilitados para prestar el servicio de vacunación, por la secretaria de salud
departamental a distrital o la entidad que haga sus veces de la jurisdicción donde se realizará la
inmunización.
Podran utilizar Ia red ya existente, siempre que se utilice talento humano diferente a los equipos que
opera o funciona para el Plan Nacional de Vacunacion contra el COVID
19 y el Plan Ampliado de Inmunizaciones. Para estos efectos, el prestador de servicios de salud podra
crear puntos de vacunacion adicionales que permitan ampliar su capacidad de acuerdo con las
necesidades contratadas. En el acuerdo con el prestador de servicios de salud o con Ia entidad habilitada
para prestar el servicio de vacunación, debera dejarse constancia de ello.
3.2. Aplicar las vacunas contra la COVID¿ 19 a las personas naturales que habiten el territorio
nacional con las cuales tengan un vinculo laboral o contractual directo para la realización de actividades
que le permitan el desarrollo de su objeto social. La priorización en la aplicación de las vacunas se hará,
de acuerdo con la disponibilidad de los biológicos, sin excluir a ninguna persona que cumpla con las
condiciones mencionadas, salvo que la persona beneficiaria manifieste de manera expresa que no esté
interesado en la aplicacion de la vacuna o que ya se encuentra vacunada.
Una vez se encuentren vacunadas las personas con las que tienen un vinculo laboral o contractual
vigente, podrán vacunar a los familiares de estas, siempre que habiten el territorio nacional. En ningún
caso, podrán vacunar poblaciones distintas a las contempladas en este acto administrativo.
3.3. Garantizar que el procedimiento de aplicacion cumpla con los lineamientos establecidos por el
Ministerio de Salud y Protección Social para la vacuna contra el COVID ¿ 19 y la Autorizacion Sanitaria
de Uso de Emergencia otorgada por el INVIMA.
3.4. Cumplir las recomendaciones en relacion con contraindicaciones, precauciones y advertencias,
reacciones adversas, interacciones, via de administración, dosificación, grupo etario, presentaciones y
farmacovigilancia contenidas en la Autorizacion Sanitaria de Uso de Emergencia otorgada por el Invima.
3.5. Asumir los costos de la aplicacion de las dosis y asegurar esquemas completos de acuerdo con las
condiciones tecnicas definidas por el fabricante de cada vacuna.
3.6. Garantizar el registro completo de Ia información en la plataforma PAIWEB 2.0 del Ministerio de
Salud y Protección Social y asumir sus costos. Esta obligación debe hacer parte en los acuerdos de
voluntades que realicen con los prestadores de servicios de salud y demas establecimientos habilitados
para prestar el servicio de vacunación, que contraten para la aplicación de la vacuna.
3.7. Garantizar el diligenciamiento previo e individual del consentimiento informado definido par el
Ministerio de Salud y Protección Social.
"Definiciones.
Tapaboca inclusivo: Entiéndase por tapaboca inclusivo toda mascarilla de protección que cubre
parcialmente el rostro (nariz y boca) y que cuenta con un visor transparente que permite la interacción
con personas con discapacidad auditiva que requieren de la lectura de labios para comunicarse.
Elementos transparentes: Entiéndase por elementos transparentes todo instrumento que permita la
visualización del rostro y/o nariz y boca, tales como caretas de protección facial."
"Cultura de prevención. Las instituciones públicas y privadas, la sociedad civil y la ciudadanía en general
deben coadyuvar en la implementación de la presente norma y de las disposiciones complementarias
que se emitan. En desarrollo del principio de solidaridad y de los postulados de respeto al otro, se deberá
adoptar una cultura de prevención vital. En consecuencia, se deberá cumplir especialmente con los
siguientes aspectos:
3.1. Seguir de manera estricta los protocolos de bioseguridad que este Ministerio haya expedido para
cada actividad y para cada uno de los espacios en los que se interactúe.
3.2. Minimizar los factores de riesgo y de exposición al contagio y desarrollar una conciencia de máxima
prevención.
3.3. Atender las demás instrucciones que se emitan en relación con la prevención y el cuidado propio, de
su familia y de su comunidad."
19 en el marco de las alianzas estrategicas prioritarias establecidas en el articulo 2 de Ia Ley 2064 de
2020, deberan cumplir con las obligaciones que se sefialan a continuación para la aplicación de la
vacuna contra el COVID ¿ 19:
4.1. Garantizar la aplicacion de las vacunas importadas con prestadores de servicios de salud y demás
establecimientos habilitados para prestar el servicio de vacunación, por la secretaria de salud
departamental o distrital o la entidad que haga sus veces de la jurisdicción donde se realizara Ia
inmunización.
Podran utilizar Ia red de prestadores de servicios de salud y demás establecimientos habilitados para
prestar el servicio de vacunación ya existente, siempre que se utilice talento humano diferente de los
equipos que operan o funcionan para el Plan Nacional de Vacunacian contra el COVID ¿ 19 y el Plan
Ampliado de Inmunizaciones ¿ PAL Para estos efectos, el prestador de servicios de salud podrá crear
puntos de vacunación adicionales que permitan ampliar su capacidad de acuerdo con las necesidades
contratadas. En el acuerdo con el prestador de servicios de salud o con la entidad habilitada para prestar
el servicio de vacunación, deberá dejarse constancia de ellos.
4.2. Aplicar las vacunas contra el COVID ¿19 a las personas naturales que habiten el territorio
nacional con las cuales tengan un vinculo laboral o contractual directo para la realización de actividades
que le permitan el desarrollo de su objeto social. La priorización en Ia aplicación de las vacunas se hará,
de acuerdo con la disponibilidad de los biológicos y no se podrá excluir a ninguna persona que cumpla
con las condiciones mencionadas, salvo que la persona beneficiaria manifieste de manera expresas que
no esta interesado en la aplicación de la vacuna a que ya se encuentra vacunada.
Una vez se encuentren vacunadas las personas con las que tienen un vinculo laboral a contractual
vigente, podrán vacunar a los familiares de estas, siempre que habiten el territorio nacional.
4.3. Garantizar que el procedimiento de aplicación cumpla con los lineamientos establecidos por el
Ministerio de Salud y Protection Social para la vacua contra el COVID ¿ 19 y la Autorización Sanitaria de
Uso de Emergencia otorgada por el INVIMA.
4.4. Cumplir las recomendaciones en relación con contraindicaciones, precauciones y advertencias,
reacciones adversas, interacciones, via de administración, dosificación, grupo etario, presentaciones y
farmacovigilancia contenidas en Ia Autorización Sanitaria de Uso de Emergencia otorgada par el Invima.
4.5. Asumir los costos de la aplicación de las dosis y asegurar esquemas completos de acuerdo con las
condiciones técnicas definidas por el fabricante de cada vacuna.
4.6. Garantizar el registro completo de la infornriacion en Ia plataforma PA1WEB 2.0 del Ministerio
de Salud y Proteccion Social y asumir sus costos. Esta obligación debe hacer parte en los acuerdos de
voluntades que realicen con los prestadores de servicios de salud y demás establecimientos habilitados
para prestar el servicio de vacunación, que contraten pare Ia aplicacion de la vacuna.
4.7. Garantizar el diligenciamiento previo e individual del consentimiento informado definido por el
Ministerio de Salud y Protection Social.
4.8. Dar cumplimiento a lo dispuesto en los numerales 12.2 y 12.5 del articulo 12 del Decreto 1787 de
2020, referente a la trazabilidad y disposición final de los biológicos.
Aislamiento selectivo en municipios con ocupación de Unidades de Cuidados Intensivo -UCI- superior al
85% por causa del Coronavirus CO VID -19. Los alcaldes en los municipios y distritos con ocupación de
Unidades de Cuidados Intensivo ¿ UCI- superior al 85%, previo concepto del Ministerio de Salud y
Protección Social y con la debida autorización del Ministerio del Interior, podrán adoptar las medidas
pertinentes para el control y manejo de la pandemia ocasionada por el Coronavirus COVID 19.
"Uso de tapabocas inclusivo y/o demás elementos transparentes en transmisiones audiovisuales. Se
utilizarán tapabocas inclusivos y/o demás elementos transparentes, cuando sean requeridos. Con el fin
que la información divulgada a través de medios de comunicación audiovisuales o eventos públicos sea
accesible para las personas con discapacidad auditiva, se deberá hacer uso del tapabocas inclusivo y/o
demás elementos transparentes.
4.1. Liderar el Programa de Pruebas, Rastreo y Aislamiento Selectivo -PRASS- creado mediante el
Decreto 1109 de 2020, a través del direccionamiento de las acciones de salud pública y vigilancia
epidemiológica relacionadas con el seguimiento de personas con casos confirmados, sospechosos,
probables y sus contactos.
4.2. Emitir órdenes especificas relacionadas con el seguimiento de contactos, a través de la Dirección de
Epidemiología y Demografía, para los diferentes agentes del Gobierno Nacional, las entidades
territoriales, las entidades Administradoras de Planes de Beneficios, incluyendo los regímenes de
excepción y los servicios de salud para garantizar el fortalecimiento de las capacidades de respuesta del
Sistema de Salud.
4.3. Establecer, de acuerdo a modelos de salud y evidencia científica, esquemas tecnológicos, para el
seguimiento de casos confirmados, sospechosos, probables y sus contactos, con destino al SIVIGILA y
al SEGCOVID, en conjunto con el Instituto Nacional de Salud, en el marco de la estrategia de
implementación del PRASS.
4.4. Liderar la comunicación del riesgo que tiene la población de enfermar por COVID¬19, en conjunto
con el Instituto Nacional de Salud y los integrantes del SGSSS, para que los individuos y la comunidad
tomen y adopten las medidas y acciones de protección y prevención necesarias."
Vigencia. La presente resolución rige a partir de la fecha de su publicación y deroga las Resoluciones
407, 450, 453 y 464, 470, 1003 todas de 2020.
"Término del trabajo en casa. La habilitación de trabajo en casa originada por circunstancias
excepcionales, ocasionales o especiales se extenderá hasta por un término de tres meses prorrogables
por un término igUal por una única vez, sin embargo, si persisten las circunstancias ocasionales,
excepcionales o especiales que impidieron que el trabajador pudiera realizar sus funciones en su lugar
de trabajo se extenderá la habilitación de trabajo en casa hasta que desaparezcan dichas condiciones.
En todo caso, el empleador o nominador conserva la facultad unilateral de dar por terminada la
habilitación de trabajo en casa, siempre y cuando desaparezcan
las circunstancias ocasionales, excepcionales o especiales que dieron origen a dicha habilitación."
Se autoriza retirar el uso obligatorio del tapabocas en espacios abiertos o al aire libre para los municipios
que alcancen la cobertura de vacunación indicada en la reglamentación que sobre el particular expida el
Ministerio de Salud y Protección Social.
19 en el marco de las alianzas estrategicas prioritarias establecidas en el articulo 2 de Ia Ley 2064 de
2020, deberan cumplir con las obligaciones que se sefialan a continuación para la aplicación de la
vacuna contra el COVID ¿ 19:
4.1. Garantizar la aplicacion de las vacunas importadas con prestadores de servicios de salud y demás
establecimientos habilitados para prestar el servicio de vacunación, por la secretaria de salud
departamental o distrital o la entidad que haga sus veces de la jurisdicción donde se realizara Ia
inmunización.
Podran utilizar Ia red de prestadores de servicios de salud y demás establecimientos habilitados para
prestar el servicio de vacunación ya existente, siempre que se utilice talento humano diferente de los
equipos que operan o funcionan para el Plan Nacional de Vacunacian contra el COVID ¿ 19 y el Plan
Ampliado de Inmunizaciones ¿ PAL Para estos efectos, el prestador de servicios de salud podrá crear
puntos de vacunación adicionales que permitan ampliar su capacidad de acuerdo con las necesidades
contratadas. En el acuerdo con el prestador de servicios de salud o con la entidad habilitada para prestar
el servicio de vacunación, deberá dejarse constancia de ellos.
4.2. Aplicar las vacunas contra el COVID ¿19 a las personas naturales que habiten el territorio
nacional con las cuales tengan un vinculo laboral o contractual directo para la realización de actividades
que le permitan el desarrollo de su objeto social. La priorización en Ia aplicación de las vacunas se hará,
de acuerdo con la disponibilidad de los biológicos y no se podrá excluir a ninguna persona que cumpla
con las condiciones mencionadas, salvo que la persona beneficiaria manifieste de manera expresas que
no esta interesado en la aplicación de la vacuna a que ya se encuentra vacunada.
Una vez se encuentren vacunadas las personas con las que tienen un vinculo laboral a contractual
vigente, podrán vacunar a los familiares de estas, siempre que habiten el territorio nacional.
4.3. Garantizar que el procedimiento de aplicación cumpla con los lineamientos establecidos por el
Ministerio de Salud y Protection Social para la vacua contra el COVID ¿ 19 y la Autorización Sanitaria de
Uso de Emergencia otorgada por el INVIMA.
4.4. Cumplir las recomendaciones en relación con contraindicaciones, precauciones y advertencias,
reacciones adversas, interacciones, via de administración, dosificación, grupo etario, presentaciones y
farmacovigilancia contenidas en Ia Autorización Sanitaria de Uso de Emergencia otorgada par el Invima.
4.5. Asumir los costos de la aplicación de las dosis y asegurar esquemas completos de acuerdo con las
condiciones técnicas definidas por el fabricante de cada vacuna.
4.6. Garantizar el registro completo de la infornriacion en Ia plataforma PA1WEB 2.0 del Ministerio
de Salud y Proteccion Social y asumir sus costos. Esta obligación debe hacer parte en los acuerdos de
voluntades que realicen con los prestadores de servicios de salud y demás establecimientos habilitados
para prestar el servicio de vacunación, que contraten pare Ia aplicacion de la vacuna.
4.7. Garantizar el diligenciamiento previo e individual del consentimiento informado definido por el
Ministerio de Salud y Protection Social.
4.8. Dar cumplimiento a lo dispuesto en los numerales 12.2 y 12.5 del articulo 12 del Decreto 1787 de
2020, referente a la trazabilidad y disposición final de los biológicos.
Alternativas de Organización Laboral. Durante el tiempo que dure la emergencia sanitaria por causa de la
pandemia del Coronavirus COVID-19, las entidades del sector público y privado para el cumplimiento de
sus funciones podrán establecer las modalidades como el teletrabajo, trabajo remoto y trabajo en casa u
otras similares de acuerdo con sus necesidades.
con las Secretarías Distritales, Departamentales y Municipales, reconociéndolas como una autoridad de
Salud competente, y deberán permitir que se desarrollen los procedimientos que establezcan estas
autoridades en los centros de trabajo, ante casos sospechosos de COVID-19.
1.1.3. El empleador y contratante deberán contar con la implementación de una ruta establecida de
notificación que incluya datos de contacto de: Secretaría Distrital, Departamental o Municipal.
1.1.4. Dar aplicación a los protocolos, procedimientos y lineamientos definidos por el Ministerio de Salud
y Protección Social, con relación a la preparación, respuesta y atención de casos de enfermedad por el
COVID-19.
1.1.5. Los empleadores y contratantes deben garantizar la difusión oportuna y permanente de todos
boletines y comunicaciones oficiales que emita el Ministerio de Salud y Protección Social, el Ministerio
del Trabajo y el Instituto Nacional de Salud, respecto de los lineamientos para la preparación, respuesta y
atención de casos de enfermedad por COVID-19 en Colombia. Los trabajadores dependientes y
contratistas deben estar informados sobre las generalidades y directrices dadas por el Ministerio de
Salud y Protección Social en relación con los síntomas de alarma, lineamientos y protocolos para la
preparación y respuesta ante la eventual introducción de casos de COVID-19.
1.1.6. Los empleadores, contratantes, deben atender las orientaciones, recomendaciones y asesorías
que realicen las Administradoras de Riesgos Laborales - ARL respecto a la promoción y prevención para
la preparación, respuesta y atención en casos de enfermedad por COVID-19.
1.1.7. Los empleadores y contratantes de las diferentes ocupaciones, en las cuales pueda existir mayor
riesgo de contacto con casos sospechosos o confirmados, de infección por COVID-19 (trabajadores de
puntos de entrada al país: personal portuario, aeroportuario y de migración, Instituciones Prestadoras de
Salud, Entidades Promotoras de Salud, Personal de aseo y servicios generales, entre otros), deben:
Identificar, prevenir y controlar el riesgo, así como aplicar las medidas de prevención y control, adoptadas
de acuerdo con el esquema de jerarquización establecido en el artículo 2.2.4.6.24. del Decreto 1072 del
2015.
1.1.8. Los empleadores y contratantes deben suministrar los Elementos de Protección Personal según
las recomendaciones específicas de conformidad con los lineamientos definidos por el Ministerio de
Salud y Protección Social, para la prevención del contagio.
1.1.9. En todos los casos se deben reforzar medidas de limpieza, prevención y autocuidado en los
centros de trabajo.
1.1.10. El empleador y contratante deben capacitar a los trabajadores sobre las técnicas adecuadas para
el lavado de manos y promover el lavado frecuente de las mismas y suministrar a los trabajadores jabón
u otras sustancias desinfectantes para el adecuado lavado de manos, al igual que toallas desechables
para el secado.
1.1.11. Mantener limpias las superficies de trabajo, teléfonos, equipos de cómputo y otros dispositivos y
equipos de trabajo que usen frecuentemente los trabajadores.
1.1.12. Exigir a los trabajadores no compartir los elementos de protección personal.
1.1.13. Realizar la difusión de la información oficial sobre el COVID-19, publicada en la página web del
Ministerio de Salud y Protección Social (https://www.minsalud. gov.co/salud/publica/PET/Paginas/Nuevo-
Coronavirus-nCoV.aspx).
1.2 Los empleadores y contratantes con trabajadores provenientes de China, que no presenten síntomas
respiratorios deben seguir las siguientes recomendaciones durante los 14 días posteriores a su arribo al
1. Aspectos en materia de Relaciones Laborales
A. El trabajo en casa implica que la relación laboral y la facultad subordinante entre el trabajador y el
empleador permanecen vigentes. De igual forma se mantienen vigentes las garantías laborales,
sindicales y de seguridad social para quienes trabajan desde casa.
B. Las personas que desarrollan trabajo en casa realizarán sus actividades de manera similar a las que
regularmente desarrollan en su función habitual. En caso de realizar funciones diferentes a las asignadas
en el contrato de trabajo deberá mediar mutuo acuerdo entre las partes.
C. No puede haber disminuciones unilaterales de salarios, con el pretexto que la actividad se va a
desarrollar desde casa o de manera remota.
D. Las tareas encomendadas por el empleador deben ser ejecutadas de tal manera que permitan el
descanso necesario al trabajador con el fin de recuperar fuerzas y compartir con su núcleo familiar. Para
el seguimiento de las tareas a cargo del trabajador se deben precisar los instrumentos, la frecuencia y el
modelo de evaluación y aprobación o retroalimentación respecto de reporte y/o resultados de estas. Los
criterios para el seguimiento de las tareas de los trabajadores deben obedecer a criterios estándares,
objetivos y descritos con anterioridad. No obstante, en caso de realizar funciones diferentes a las
establecidas en el contrato de trabajo, es aconsejable que se llegue a acuerdo con el trabajador respecto
de los productos o resultados a entregar.
E. Los empleadores deben garantizar la dignidad humana del trabajador, igualdad de trato en cuanto al
acceso a la información, derecho a la intimidad y privacidad de la persona que trabaja desde casa.
F. Para respetar los derechos de los trabajadores, los empleadores tratarán de evitar solicitudes o
requerimientos por fuera del horario laboral establecido en el contrato de trabajo o incluyendo los fines de
semana y días de descanso, en tal sentido, de manera prioritaria se respetarán estos tiempos dentro del
marco de los derechos del trabajador. En todo caso es necesario tener en cuenta que en la prestación
del servicio pueden presentarse contingencias que ameriten la atención del trabajador y que, por ser
excepcionales y necesarias, deben ser atendidas de forma prioritaria, sin que tal circunstancia eventual
pueda ser considerada como una forma de acoso laboral.
G. El empleador deberá mantener los lapsos señalados por la Ley en su horario laboral para las
trabajadoras que se encuentren en lactancia, conforme lo señalado en el articulo 238 del Código
Sustantivo del Trabajo.
H. Durante el periodo de trabajo en casa, seguirá vigente el procedimiento disciplinario conocido por las
partes (trabajador y empleador).
Prorrogar hasta el 30 de abril de 2022 la emergencia sanitaria en todo el territorio nacional, declarada
mediante la Resolución 385 de 2020 y prorrogada por las Resoluciones 844, 1462, 2230 de 2020, y 222,
738, 1315 y 1913 de 2021.
La emergencia sanitaria podrá finalizar antes de la fecha aquí señalada, cuando desaparezcan las
causas que le dieron origen.
El presente Decreto tiene por objeto adoptar medidas en el ámbito laboral, del Mecanismo de Protección
al Cesante, y crear programas de apoyo al empleo, en el marco de la Emergencia Económica, Social y
Ecológica, declarada por el Gobierno nacional por medio del Decreto 637 del 06 de mayo de 2020.
Durante el término de la emergencia sanitaria declarada por el Ministerio de Salud y Protección Social,
con ocasión de la pandemia derivada del Coronavirus COVID-19, el Ministerio de Salud y Protección
Social será la entidad encargada de determinar y expedir los protocolos que sobre bioseguridad se
requieran para todas las actividades económicas, sociales y sectores de la administración pública, para
mitigar, controlar, evitar la propagación y realizar el adecuado manejo de la pandemia del Coronavirus
COVID-19.
Durante el período de aislamiento preventivo obligatorio las personas naturales vinculadas a las
entidades públicas mediante contrato de prestación de servicios profesionales y de apoyo a la gestión,
continuarán desarrollando sus objetos y obligaciones contractuales mediante trabajo en casa y haciendo
uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones. Aquellos contratistas cuyas obligaciones
sólo se puedan realizar de manera presencial, continuarán percibiendo el valor de los honorarios durante
el período de aislamiento preventivo obligatorio, previa verificación por parte del supervisor de la
cotización al Sistema General de Seguridad Social. Esto sin perjuicio de que una vez superados los
hechos que dieron lugar a la Emergencia Sanitaria cumplan con su objeto y obligaciones en los términos
pactados en sus contratos.
Para la recepción, trámite y pago de los honorarios de los contratistas, las entidades del Estado deberán
habilitar mecanismos electrónicos.
Los contratos de prestación de servicios administrativos, suscritos por personas jurídicas con entidades
públicas, cuyo objeto sea la prestación del servicio de vigilancia, aseo, y/o cafetería, transporte y demás
servicios de esta naturaleza no serán suspendidos mientras dure el aislamiento preventivo obligatorio.
Para que se efectúe el pago a las empresas contratistas éstas deberán certificar el pago de nómina y
seguridad social a los empleados que se encuentren vinculados al inicio de la Emergencia Sanitaria.
Para la recepción, trámite y pago de facturas y cuentas de cobro, las entidades del Estado deberán
habilitar mecanismos electrónicos.
Las autoridades deberán reportar a las respectivas Aseguradoras de Riesgos Laborales la lista de los
servidores públicos y contratistas que durante el período de aislamiento preventivo obligatorio presenten
sus servicios a través de teletrabajo o trabajo en casa.
Durante el término de la emergencia sanitaria declarada por el Ministerio de Salud y Protección Social,
con ocasión de la pandemia derivada del Coronavirus COVID19, los gobernadores y alcaldes estarán
sujetos a los protocolos que sobre bioseguridad expida el Ministerio de Salud y Protección Social, en
virtud de la facultad otorgada en el artículo anterior. La secretaría municipal o distrital, o la entidad que
haga sus veces, que corresponda a la actividad económica, social, o al sector de la administración
pública del protocolo que ha de ser implementado, vigilará el cumplimiento del mismo.
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la Emergencia Económica, Social y Ecológica, el
trabajador que haya presentado una disminución de su ingreso mensual, certificada por su empleador,
podrá retirar cada mes de su cuenta de cesantías el monto que le permita compensar dicha reducción,
con el fin de mantener su ingreso constante. Esta disposición aplica únicamente para retiros de los
fondos administrados por Sociedades Administradoras de Fondos de Pensiones y de Cesantías de
carácter privado.
El Ministerio adoptará el plan de contingencia para responder a la emergencia sanitaria por COVID-19, el
cual podrá actualizarse con base en la evolución de la pandemia.
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la emergencia Económica, Social y Ecológica, el
empleador dará a conocer trabajador, con al menos un (1) día de anticipación, la fecha a partir de la cual
concederá las vacaciones anticipadas, colectivas o acumuladas. De igual manera el trabajador podrá
solicitar en el mismo plazo que se le conceda el disfrute de las vacaciones.
4. Aspectos en materia de Riesgos Laborales
A. El empleador debe incluir el trabajo en casa dentro de su metodología para la identificación,
evaluación, valoración y control de los peligros y riesgos de la empresa. Así mismo adoptará las acciones
que sean necesarias dentro de su Plan de Trabajo anual del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud
en el Trabajo.
B. El empleador deberá notificar a la Administradora de Riesgos Laborales la ejecución temporal de
actividades del trabajador desde su casa, indicando las condiciones de modo, tiempo y lugar.
C. Las Administradoras de Riesgos Laborales incluirán el trabajo en casa dentro de sus actividades de
promoción y prevención. Así mismo, suministrarán soporte al empleador sobre la realización de pausas
activas, las cuales se deben incluir dentro de la jornada laboral de manera virtual, ya sea mediante
videos o video conferencia.
D. La Administradora de Riesgos Laborales deberá enviar recomendaciones sobre postura y ubicación
de los elementos utilizados para la realización de la labor del trabajador.
E. El empleador deberá realizar una retroalimentación constante con sus trabajadores sobre las
dificultades que tenga para el desarrollo de su labor y buscar posibles soluciones.
F. El empleador deberá realizar un seguimiento a sus trabajadores sobre su estado de salud y las
recomendaciones de autocuidado para prevenir el contagio de COVID-19, conforme a las
recomendaciones realizadas por las diferentes entidades del Estado dentro de los protocolos expedidos
para ello.
G. Los trabajadores deberán cumplir desde casa, las normas, reglamentos e instrucciones de Gestión de
la Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa, procurar desde su casa el cuidado integral de su
salud, así como suministrar al empleador información clara, veraz y completa sobre cualquier cambio de
su estado de salud que afecte o pueda afectar su propia capacidad para trabajar, o la de otros
trabajadores o la del empleador. Igualmente es deber de los trabajadores, participar en la prevención de
los riesgos laborales a través de los comités paritarios de seguridad y salud en el trabajo, o como vigías
ocupacionales, reportar accidentes de trabajo de acuerdo con la legislación vigente, participar en los
programas y actividades virtuales de promoción de la salud y prevención de la enfermad laboral que se
adelanten por el empleador o la ARL, reportar accidentes, incidentes de trabajo e incapacidades y en
general, cumplir con todas las obligaciones establecidas en el artículo 22 del Decreto 1295 de 1994.
H. El empleador debe contar y dar a conocer a los trabajadores los mecanismos de comunicación como
correos electrónicos y líneas telefónicas directas en las que se podrá reportar cualquier tipo de novedad
derivada del desempeño de sus labores en trabajo en casa. De igual manera, instruirá a los trabajadores
sobre cómo se debe efectuar el reporte de accidentes o incidentes de trabajo. De otro lado, las ARL
deberán ajustar los FURAT de tal forma que incluyan la posibilidad de reporte de accidentes de trabajo
sucedidos en la ejecución del trabajo en casa.
I. De igual manera, el Comité de Convivencia Laboral debe contar con los mecanismos que faciliten a los
trabajadores el reporte de quejas.
"Las medidas preventivas de aislamiento y cuarentena adoptadas en la Resolución 380 de 2020, serán
aplicadas por un término de 14 días.
Para los viajeros que tengan su residencia en el territorio nacional, las medidas serán aplicadas en el
lugar de destino final en el país. Si el primer lugar de desembarque no es su destino final, el traslado
entre uno y otro lugar se hará con todas las medidas de bioseguridad, las cuales serán sufragadas con
cargo a los recursos propios del viajero.
El cumplimiento de esta regla será vigilado por las Secretarías de Salud departamentales o distritales o
quien haga sus veces tanto del lugar del primer desembarque como del lugar de destino. Migración
Colombia reportará a estas entidades la información del viajero.
Los viajeros que tengan su residencia en el extranjero, que se encuentren en aislamiento o cuarentena,
podrán optar por regresar a su país de origen antes del término de catorce días, siempre y cuando se
cumplan todas las medidas de bioseguridad, las cuales serán sufragadas con cargo a los recursos
propios del viajero..
Turnos de Trabajo Sucesivo. Durante la vigencia de la Emergencia Sanitaria declarada por el Ministerio
de Salud y Protección Social, con ocasión de la pandemia derivada
del Coronavirus COVID-19, establézcase como una alternativa adicional a lo dispuesto en el literal c) del
artículo 161 del Código Sustantivo de Trabajo, y entre tanto se encuentre vigente la Emergencia
Sanitaria, de manera excepcional y de mutuo acuerdo entre el trabajador y empleador, con el objeto de
prevenir la circulación masiva de los trabajadores en los medios de transporte, la aglomeración en los
centros de trabajo y con el fin de contener la propagación del Coronavirus COVID-19 y permitir un mayor
número de días de descanso para el trabajador durante la semana, se podrá definir la organización de
turnos de trabajo sucesivos, que permitan operar a la empresa o secciones de la misma sin solución de
continuidad durante todos los dlas de la semana, siempre y cuando el respectivo turno no exceda de
ocho (8) horas al día y treinta
y seis (36) horas a la semana, sin que sea necesario modificar el reglamento interno de trabajo.
Que, en todo caso, será responsabilidad del empleador asegurar las condiciones propicias en materia de
salud y seguridad del trabajo necesarias para la protección del trabajador que desarrolle este tipo de
jornadas.
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la Emergencia Económica, Social y Ecológica,
las Administradoras de Riesgos Laborales destinarán los recursos de las cotizaciones en riesgos
laborales, de que trata el artículo 11 de la Ley 1562 2012 de acuerdo con la siguiente distribución:
1. Cinco por ciento (5%) del total la cotización para realizar actividades de promoción y prevención
dirigidas a los trabajadores de sus empresas afiliadas, que, con ocasión de las labores que desempeñan,
están directamente expuestos al contagio del virus, como, trabajadores de la salud tanto asistenciales
como administrativos y de apoyo, igual los trabajadores de vigilancia y alimentación, relacionados
directamente con la prestación del servicio de salud; trabajadores de terminales de transporte marítimo,
control fronterizo, cuerpo de bomberos, defensa civil y cruz roja, para la compra de protección personal,
chequeos médicos frecuentes de carácter preventivo y diagnóstico, así como acciones de intervención
directa relacionadas con contención, mitigación y atención del nuevo Coronavirus COVID-19.
2. Del noventa y dos por ciento (92%) del total de la cotización, la Entidad Administradora de Riesgos
Laborales destinará como mínimo el 10% para las actividades prevención y promoción de que trata el
numeral 2° del artículo 11 la 1562 de 2012.
3. El uno por ciento (1 %) en favor del Fondo de Riesgos Laborales.
4. El dos por ciento (2%) para actividades emergencia e intervención y para la compra elementos de
protección personal, chequeos médicos frecuentes de preventivo y diagnóstico, y acciones de
intervención directa relacionadas con contención y atención del Coronavirus COVID-1 destinados a los
trabajadores de sus empresas afiliadas, que, con ocasión de labores que desempeñan, están
directamente expuestos al contagio del virus, tales como los trabajadores de la salud tanto asistenciales
como administrativos y de apoyo, al igual que los trabajadores de aseo, vigilancia y alimentación,
relacionados directamente con la prestación del servicio de salud; trabajadores de transporte aéreo,
marítimo o terrestre; control fronterizo, cuerpo de bomberos, defensa civil y cruz roja.
Las Administradoras Riesgos Laborales presentarán a la Superintendencia Financiera en el mes
noviembre 2020, el informe financiero detallado de la destinación recursos de que trata presente artículo.
La violación e inobservancia de las medidas adoptas mediante presente acto administrativo, dará lugar a
las sanciones penales y pecuniarias previstas en los artículos 368 del Código Penal y 2.8.8.1.4.21 del
Decreto 780 de 2016, sin perjuicio de las demás responsabilidades a que haya lugar.
Jornadas de trabajo en el estado de Emergencia Sanitaria. Durante la vigencia de la Emergencia
Sanitaria declarada por el Ministerio de Salud y Protección Social, con ocasión de la pandemia derivada
del Coronavirus COVID-19, establézcase como una alternativa adicional a lo regulado en el literal d) del
artículo 161 del Código Sustantivo de Trabajo, de manera excepcional y por mutuo acuerdo entre el
empleador y el trabajador, con el objeto de prevenir la circulación masiva de los trabajadores en los
medios de transporte, la aglomeración en los centros de trabajo y con el fin de contener la propagación
del Coronavirus COVID-19, la jornada ordinaria semanal de cuarenta y ocho (48) horas podrá ser
distribuida en cuatro (4) días a la semana, con una jornada diaria máxima de doce (12) horas, sin que
sea necesario modificar el reglamento interno de trabajo.
Serán reconocidos los recargos nocturnos, dominicales y festivos de conformidad con la normatividad
vigente. El pago podrá diferirse de mutuo acuerdo entre el trabajador y el empleador, en todo caso,
máximo hasta el 20 de diciembre de 2020.
En todo caso, el empleador garantizará el cumplimiento de la normatividad vigente en lo relacionado con
la seguridad y salud en el trabajo.
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la Emergencia Económica, Social y Ecológica, y
hasta donde permita la disponibilidad de recursos, los trabajadores dependientes o independientes
cotizantes categoría A y B, cesantes, que hayan realizado aportes a una Caja de Compensación
Familiar durante un (1) año, continuo o discontinuo, en el transcurso de los últimos cinco (5) años,
recibirán, además de los beneficios contemplados en el artículo 11 de la Ley 1636 de 2013, una
transferencia económica para cubrir los gastos, de acuerdo con las necesidades y prioridades de
consumo de cada beneficiario, por un valor de dos (2) salarios
mínimos mensuales legales vigentes, divididos en tres (3) mensualidades iguales que se pagarán
mientras dure la emergencia y, en todo caso, máximo por tres meses.
El aspirante a este beneficio deberá diligenciar ante la Caja de Compensación Familiar a la que se
encuentre afiliado, la solicitud pertinente para poder aspirar a obtener el beneficio de que trata el
presente artículo.
Las instituciones públicas y privadas, la sociedad civil y la ciudadanía en general deben coadyuvar en la
implementación de la presente norma y de las disposiciones complementarias que se emitan. En
desarrollo del principio de solidaridad y de los postulados de respeto al otro, se deberá adoptar una
cultura de prevención vital y minimización del riesgo.
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la Emergencia Económica, Social y Ecológica,
las Cajas de Compensación Familiar a través de la administración del Fondo de Solidaridad de Fomento
al Empleo y Protección al Cesante- FOSFEC, podrán apalancar los recursos necesarios mediante el
concepto financiero de unidad de caja entre las subcuentas del fondo, para cubrir el déficit que la medida
contenida en el artículo anterior pueda ocasionar.
Tanto la medida como el retorno de los recursos a las subcuentas deberán ser informados, con los
respectivos soportes, a la Superintendencia del Subsidio Familiar, evidenciando las cuentas necesarias
de su utilización.
La presente resolución rige a partir de la fecha de su publicación y aclara el alcance del artículo 3° de la
Resolución 380 de 2020 (aislamiento e internación de las personas que llegan provenientes de los países
con contagio).
Hasta tanto permanezcan los hechos que dieron lugar a la Emergencia Económica, Social y Ecológica, y
a partir de la entrada en vigencia del presente Decreto se suspenderá el término de seis (6) meses de
que trata el artículo 22 del Decreto Ley 019 de 2012, modificado por el artículo 36 del Decreto Ley 2106
de 2019, para la acreditación de la fe de vida - supervivencia - ante las entidades que forman parte del
Sistema General de Seguridad Social Integral.
"Se generan INSTRUCCIONES a los destinatarios de la circular, esto es empleadores del sector público
y privado, contratantes, trabajadores dependientes, contratistas, secretarios de salud departamentales,
distritales y municipales, respecto al análisis y gestión del riesgo que comporte conductas seguras en el
entorno laboral e implementen acciones preventivas, evaluación del riesgo de contagio y planes de
contingencia por la COVID-19, amparadas en las obligaciones que les asiste conforme al marco
normativo vigente, así:
1. Como acción preventiva, en el marco del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo -SG-
SST, identificar a las personas más vulnerables de complicaciones en su estado de salud.
2. Implementar medidas de prevención y control sanitario ante la ocurrencia de brotes por el COVID-19.
3. Aplicar y verificar el cumplimiento de todas las medidas y protocolos de bioseguridad impartidas por el
Ministerio de Salud y Protección Social en la Resolución 350 de 2022 y la que las normas que la
modifiquen, adicionen o sustituyan.
4. Fortalecer las capacidades de detección oportuna, alerta temprana y respuesta rápida, frente a la
ocurrencia de brotes por el COVID-19 en los diferentes establecimientos conforme a los artículos
2,2.4.6.15, 2.2.4.6.23, 2.2.4.6.24 y 2.2.4.6,26 del Decreto 1072 de 2015.
5. Establecer medios de recepción de información para que, los trabajadores y contratistas que se
encuentran de manera presencial permanente o semipresencial en las empresas y entidades, informen
de manera voluntaria su estado vacunal contra el COVID-19 para la estimación del riesgo de contagio al
interior de las locaciones de trabajo.
6. Elaborar el mapa riesgo de acuerdo a la información que se tenga sobre la cobertura de vacunación
del personal, como también implementar la reorganización del personal al interior de la entidad para
mitigar el riesgo, para lo cual pueden solicitar asesoría y asistencia técnica a la Administradora de
Riesgos Laborales a la cual se encuentren afiliados.
La anterior información constituye un insumo relevante para la gestión del riesgo a nivel colectivo, que
permitirá ajustar los planes de preparación y respuesta ante brotes de COVID-19, y en ningún caso
puede ser usada para tratamientos discriminatorios o excluyentes hacia trabajadores o contratistas, y en
todo caso se garantizarán sus derechos.
La anterior información debe estar disponible para las autoridades sanitarias, cuando las requieran, con
sujeción a las disposiciones contenidas en las Leyes Estatutarias 1581 de 2012, 1266 de 2008, 1712 de
2014, del Capitulo 25 del Titulo 2 del Libro 2 de la Parte 2 del Decreto 1074 de 2015, garantizando la
confidencialidad de los datos suministrados..
Estas instrucciones son complementarias a las establecidas en la Circular No. 3 de 2022 del Ministerio
del Trabajo, y de la Circular Conjunta No. 004 de 2022 expedida por los Ministerios de Salud y Protección
Social y del Trabajo."
Se hace llamado a los empleadores para que actúen bajo el principio protector y de solidaridad, en virtud
de los cuales prima la relación más débil, esto es, el trabajador. Por lo anterior, no es permitido obligar a
los trabajadores a solicitar y acceder a tomar licencias no remuneradas, so pretexto de mantener el
empleo pues ello implicaría una afectación al mínimo vital del núcleo familiar.
ministeriales de Trabajo y Salud y Protección Social instan a los destinatarios de esta circular a lo
siguiente:
1. Extremar las medidas de bioseguridad para proteger la salud y disminuir la demanda de servicios y
tecnologías en salud.
2.2. Personas asintomáticas, que son contacto estrecho de un caso confirmado de COVID-19, que tienen
esquema incompleto de vacunación o sin vacuna, deben aislarse siete (7) días desde el primer día de
exposición.
Para efectos de la expedición del certificado de incapacidad o del certificado de aislamiento al confirmar
un nexo epidemiológico, se recomienda al médico tratante indagar sobre la actividad laboral que
desarrolla el paciente y la posibilidad de realizar teletrabajo, trabajo remoto o trabajo en casa; de no ser
viables estas modalidades se sugiere ordenar la toma de prueba para Covid-19. Si el resultado de la
prueba es negativo se suspenderá el aislamiento y podrá el trabajador reintegrarse a las actividades
presenciales.
Los contactos estrechos asintomáticos con esquema de vacunación completa no requieren asilamiento ni
toma de prueba. Aunque se les recomendará evitar participar en aglomeraciones, eventos, o visitar
personas mayores de 60 años menores de 3 años o con algún factor de riesgo durante siete (7) días
desde el inicio de la exposición, y mantener el uso estricto de tapabocas.
3. Los empleadores no exigirán una prueba COVID-19 como requisito para regresar a desempeñar las
Adicional a las alternativas establecidos en la Circular N° 021, a continuación se relacionan otros
mecanismos con el fin de conservar el empleo:
- Licencia remunerada compensable: el empleador y el trabajador pueden acordar que el trabajador se
quede en casa y que se le paguen los salarios, posterior a la contingencia el tiempo puede ser
compensado.
- Modificación de la jornada de trabajo y concertación del salario: los trabajadores y empleadores de
manera concertada pueden pactar, mientras pasa la contingencia, modificaciones a la condiciones
laborales, esto es, a la jornada, las obligaciones y al salario.
- Modificación o suspensión de los beneficios extralegales: los empleadores y trabajadores de manera
concertada podrán suspender, mientras pasa la contingencia, los beneficios extralegales que pague el
empleador a los trabajadores.
- Concertación de beneficios convencionales: los empleadores y trabajadores podrán buscar soluciones
concertadas a la crisis, a través de pactos colectivos o revisión a las convenciones colectivas
Los elementos de protección personal son responsabilidad del empleador, la colaboración de las ARL no
exime de dicha obligación, aún más frente a la población trabajadora directamente expuesta al COVID-
19.
En los casos de la población con riesgo de exposición intermedio o indirecto al virus, es igualmente
obligación del empleador proporcionar los elementos de protección personal; en los cargos en los que se
determine que existe exposición directa, también es obligación del empleador el suministro de éstos
elementos, pero con el apoyo de la ARL.
Las ARL deben hacer campañas de promoción y prevención a los trabajadores que tengan riesgo de
exposición directa con el virus.
"Por tanto, en el marco de la obligatoriedad de adoptar las medidas pertinentes para garantizar la vida y
la salud, y evitar la propagación del coronavirus Covid-19, se exhorta a los empleadores y trabajadores:
Al momento de implementar las medidas adoptadas mediante la Resolución 777 de 2021 se debe tener
en cuenta la obligatoriedad en el cumplimiento del esquema de vacunación para quienes trabajen en los
establecimientos abiertos al público, en concordancia con lo señalado en el Decreto 1615 de 2021.
Los trabajadores que presten sus labores en eventos como los descritos en el artículo 2° del Decreto
1615 de 2021, esto es, aquellos de asistencia masiva a bares, gastrobares, restaurantes, cines,
discotecas, lugares de baile, conciertos, casinos, bingos y actividades de ocio, así como escenarios
deportivos, parques de diversiones y temáticos, museos, y toda actividad que implique atención al
público, deberán adelantar el esquema de vacunación, para presentar ante el empleador su carnet que
así lo acredite.
En el marco de la responsabilidad social, sensibilización humana, la autodeterminación y autonomía
personal, los trabajadores y empleadores que adelanten sus funciones en los establecimientos abiertos
al público o que implique atención al público, deberán tener en cuenta que la vacunación no solo
constituye una medida preventiva para el propio individuo, sino también sanitaria para evitar la
propagación del coronavirus Covid-19.
El empleador debe desplegar acciones, mecanismos y establecer protocolos de bioseguridad para la
protección de la vida y salud de sus trabajadores, tales como el cumplimiento del esquema de
vacunación, en armonía con lo señalado en la Circular No. 047 de 2021, y medidas de higiene y
seguridad en el trabajo para garantizar el desarrollo de las actividades laborales en los sitios de trabajo
en condiciones seguras."
Lineamientos que pueden ser considerados por los empleadores con el fin de proteger el empleo y la
actividad productiva:
1. Trabajo en Casa. Tratándose de una situación ocasional, temporal, excepcional es posible que el
empleador autorice el trabajo en casa, en cualquier sector de la economía. Esta modalidad de trabajo es
diferente al Teletrabajo, y no exige el lleno de los requisitos establecidos para éste. Para optar por esta
modalidad, debe existir acuerdo entre empleador y trabajador.
Se constituye en una alternativa viable y enmarcada en el ordenamiento legal, para el desarrollo de las
actividades laborales en el marco de la actual emergencia sanitaria.
Pasos que todos los empleadores pueden tomar para reducir el riesgo de exposición de los trabajadores
al SARS-CoV-2
1) Desarrollar un plan de preparación y respuesta contra enfermedades infecciosas: De no existir uno,
desarrollar un plan de preparación y respuesta contra enfermedades infecciosas que pueda ayudar a
guiar las acciones de protección contra el COVID-19. Se debe mantener informado de todos los
protocolos y guías de las diferentes autoridades y considerar cómo incorporar esas recomendaciones y
recursos en los planes específicos del lugar de trabajo. Los planes deben considerar y atender el nivel de
riesgo
asociado con varios lugares de trabajo y tareas de trabajo que los empleados realizan en esos lugares.
Tales consideraciones podrían incluir:
- Dónde, cómo y a cuáles fuentes del virus podrían estar expuestos los trabajadores incluyendo público,
clientes y compañeros de trabajo; personas con alto riesgo de contraer la infección como viajeros o
trabajadores del cuidado de la salud que han tenido contacto con pacientes sospechosos o confirmados.
- Factores de riesgo no ocupacionales en el hogar y en ambientes comunitarios.
- Los factores de riesgo individual de los trabajadores ( edad, embrazo, patologías).
- Los controles necesarios para atender esos riesgos.
Seguir las recomendaciones de las autoridades respecto al desarollo de planes de contingencia para
situaciones que pudieran surgir como resultado de los brotes:
- Mayores índices de ausentismo entre los trabajadores.
- Necesidad de un distanciamiento social, turnos de trabajo escalonados, reducción en las operaciones,
prestación de servicios a distancia y otras medidas reductoras de la exposición.
- Opciones para realizar operaciones esenciales con una menor fuerza laboral, incluyendo capacitación
en múltiples áreas de diferentes trabajos para continuar operaciones o prestar servicios en aumento.
- Interrupción en las cadenas de suministro o retraso en las entregas.
19, se establecen como actividades de prevención y promoción de manera TRANSITORIA acorde con
los lineamientos que emita el Ministerio de Salud y Protección Social, la realización como mínimo, de las
siguientes actividades, programas y acciones:
2.1. Las administradoras de riesgos laborales ante la eventual introducción en Colombia de casos de
COVID-19, deberán implementar las siguientes acciones:
2.1.1. Dar aplicación a los protocolos, procedimientos y lineamientos adoptados por el Ministerio de
Salud y Protección Social.
2.1.2. Capacitar a los trabajadores del sector salud con base en las directrices técnicas definidas por el
Ministerio de Salud y Protección Social dispuestas en su página web en el sitio para Coronavirus.
(https://www.minsalud.gov.co/salud/publica/PET/Paginas/Nuevo-Coronavirus-nCoV. aspx).
2.1.3. Adelantar acciones de asesoría y asistencia técnica a los empleadores, contratantes, trabajadores
dependientes y contratistas sobre los peligros relacionados con el Riesgo Biológico en especial, con el
COVID-19 en Colombia, incluyendo la divulgación de los lineamientos y protocolos definidos por el
Ministerio de Salud y Protección Social, el Instituto Nacional de Salud y el Ministerio del Trabajo.
2.1.4. Promover el autocuidado de los trabajadores dependientes y contratistas en procedimientos
seguros, ambientes de trabajo seguro y hábitos saludables, atendiendo los lineamientos para la
preparación y respuesta ante la eventual introducción de casos de enfermedad por COVID-19.
2.1.5. Garantizar el registro estadístico de los trabajadores dependientes y/o contratistas con Riesgo de
exposición directa al COVID-19 en Colombia, así como los trabajadores con diagnóstico confirmado, de
conformidad con la información que le sea suministrada por los empleadores o contratantes. Dicha
información deberá estar disponible para la autoridad de trabajo y/o sanitaria.
2.1.6. Todas las ARL deberán conformar un equipo técnico especializado que asistirá a las
capacitaciones brindadas por las autoridades sanitarias y será el encargado de replicar esta capacitación
a los diferentes trabajadores y asesores de las Administradoras de Riesgos Laborales, quienes difundirán
la información a la población afiliada.
2.1.7. Asesorar a los empleadores o contratantes y a los trabajadores dependientes y contratistas, sobre
los elementos de protección personal definidos por las autoridades sanitarias, que deberán utilizar los
trabajadores dependientes y contratistas involucrados en el manejo de personas sospechosas o
confirmadas con COVID-19.
2.1.8. Orientar a los empleadores, trabajadores dependientes, contratantes y contratistas involucrados en
el manejo de casos sospechosos o confirmados con COVID-19 sobre la postura, uso, porte adecuado,
retiro, manipulación, disposición y eliminación de los elementos de protección personal, según las
instrucciones de las autoridades sanitarias, establecidas por el Ministerio de Salud y Protección Social.
2.1.9. Las Administradoras de Riesgos Laborales deben estar coordinadas entre sí con el fin de divulgar
información oportuna, veraz y unificada a los trabajadores dependientes y contratistas afiliados. Para los
casos confirmados calificados como de origen laboral, las Administradoras de Riesgos Laborales ARL
deben garantizar el reconocimiento de las prestaciones asistenciales y económicas a las que tienen
derecho todos los trabajadores.
2.1.10. Para realizar dichas actividades se deben tomar como referencia los protocolos adoptados por el
Ministerio de Salud y Protección Social entre otras las directrices emitidas en la Circular 0000005 de
2020 del Ministerio de Salud y Protección Social y el Instituto Nacional de Salud, o aquella que la
adicione, complemente o modifique.
Pasos que todos los empleadores pueden tomar para reducir el riesgo de exposición de los trabajadores
al SARS-CoV-2
2) Prepararse para implementar medidas básicas de prevención de infecciones: todos los empleadores
deben implantar en sus lugares de trabajo unas buenas prácticas de higiene y control de infecciones,
incluyendo:
- Promover el lavado de manos frecuente y exhaustivo, incluyendo que se provea a los trabajadores,
clientes y visitantes del lugar de trabajo un lugar para lavarse las manos.
Si agua y jabón no están disponibles de inmediato, proveer toallitas de mano que contengan al menos un
60% de alcohol.
- Alentar que los trabajadores permanezcan en sus hogares si están enfermos.
- Alentar buenos hábitos respiratorios, incluyendo cubrirse la boca al toser y estornudar.
- Proveer papel higiénico y depósitos para la basura.
- Los empleadores deben explorar si pueden establecer políticas y prácticas, como la flexibilidad para el
lugar de trabajo (por ej. trabajos desde la casa) y en el horario de trabajo (por ej. turnos de trabajo
escalonados) a fin de aumentar la distancia física entre los trabajadores, y entre los trabajadores y otras
personas si las autoridades de salud estatales y locales recomiendan el uso de estrategias de
distanciamiento social.
- Desalentar, en cuanto sea posible, que los trabajadores utilicen los teléfonos, escritorios, oficinas u
otras herramientas y equipo de trabajo de sus compañeros de labores.
- Conservar de manera regular las prácticas de limpieza de mantenimiento, incluyendo la limpieza y
desinfección rutinaria de las superficies, equipo y otros elementos del ambiente de trabajo.
2. Teletrabajo. se encuentra definido en la ley 1221 de 2008 y la parte operativa regulada en el capítulo 5
del título 1 de la parte 2 del libro 2 del Decreto 1072 de 2015 donde especifica las condiciones laborales
que rigen el teletrabajo.
3. RESPONSABILIDAD DE LOS TRABAJADORES
3.1. Los trabajadores deben cumplir con las medidas de prevención adoptadas en los centros de trabajo
por el empleador o contratante.
3.1.1. Asistir a las capacitaciones realizadas por el empleador o contratante o la entidad Administradora
de Riesgos Laborales, para lo cual deberán realizar el trámite de los permisos o licencias ante el
respectivo empleador, cooperativa, agremiación, asociación según el caso. Poner en práctica las
técnicas de higiene, hábitos saludables, y lavado de manos.
3.1.2. Utilizar los elementos de protección personal y responder por el uso adecuado de dichos
elementos.
3.1.3. Los trabajadores tienen la responsabilidad de cuidar su salud (autocuidado) y suministrar
información clara, veraz y completa de su estado de salud.
3.2. Los trabajadores provenientes de China, que no presenten síntomas respiratorios, deberán seguir
las siguientes recomendaciones mínimas, durante los 14 días siguientes a su arribo al país.
3.2.1. Informar al empleador o contrate las fechas y lugares de permanencia en China.
3.2.2. Tomar y registrar la temperatura con un termómetro, como mínimo 2 veces al día.
3.2.3. Estar atento a la presencia de síntomas respiratorios y fiebre durante este período de 14 días,
contados a partir del arribo al país.
3.2.4. Lavarse las manos frecuentemente.
3.2.5. Si tiene fiebre, tos o dificultad para respirar: utilizar mascarilla quirúrgica y solicitar atención médica
en la red de servicios de salud asignada por su EPS, informando sus síntomas y los detalles sobre
fechas y lugares de estadía o residencia en China.
Pasos que todos los empleadores pueden tomar para reducir el riesgo de exposición de los trabajadores
al SARS-CoV-2
3) Desarrollar políticas y procedimientos para la pronta identificación y aislamiento de las personas
enfermas, de ser pertinente:
- La rápida identificación y aislamiento de los individuos potencialmente infecciosos es un paso crucial en
la protección de los trabajadores, clientes, visitantes y otraspersonas en un lugar de trabajo.
- Los empleadores deben informar y alentar a los trabajadores a monitorearse por sí mismos para
verificar si presentan señales y síntomas del COVID-19 y de sospechar algunaposible exposición.
- Los empleadores deben desarrollar políticas y procedimientos para que los trabajadores informen
cuándo están enfermos o están experimentando síntomas del COVID-19.
- Cuando sea pertinente, los empleadores deben desarrollar políticas y procedimientos para aislar
inmediatamente a las personas que muestran señales y/o síntomas del COVID-19 y adiestrar los
trabajadores para implementarlos. Trasladar a las personas potencialmente infecciosas a una ubicación
apartada de los trabajadores, clientes y otros visitantes.
- Tomar pasos para limitar la propagación de las secreciones respiratorias de una persona que pudiera
portar el COVID-19. Proveer una máscara facial, de ser viable y estar disponible, y pedir a la persona que
la utilice, si la tolera.
- De ser posible, aislar a las personas sospechosas de portar el COVID-19 separadas de aquellos en
quienes se haya confirmado que tienen el virus para prevenir una mayor transmisión.
- Limitar la cantidad de personal que puede entrar a las áreas de aislamiento.
- Proteger los trabajadores que están en contacto cercano con (por ej. a menos de 6 pies de distancia) de
alguna persona enferma o que ha tenido contacto prolongado/repetido con tales personas mediante el
uso de controles adicionales de ingeniería y administrativos, prácticas de trabajo seguras y EPP.
3. Jornada flexible laboral. art. 161 del CST. dados los acontecimientos de salud pública, el empleador
puede modificar su jornada laboral con la intención de proteger a sus trabajadores acortando sus
jornadas laborales o disponiendo de turnos sucesivos que evite la aglomeración de los trabajadores en
sus instalaciones , en una misma jornada o en los sistemas de transporte masivo.
Controles administrativos: los controles administrativos requieren acción por parte del trabajador o
empleador. Ejemplos de controles administrativos para el SARSCoV-2 incluyen:
- Alentar los trabajadores enfermos a que permanezcan en sus hogares.
- Minimizar el contacto entre los trabajadores, clientes y personas atendidas sustituyendo las reuniones
tradicionales por las comunicaciones virtuales e implementar el trabajo a distancia, de ser viable.
- Establecer días alternos o turnos de trabajo adicionales que reduzcan el número total de trabajadores
en una instalación en un tiempo dado.
- Detener todo viaje no esencial a lugares con brotes de COVID-19 en progreso.
- Desarrollar planes de comunicación de emergencia.
- Proveer a los trabajadores educación y adiestramiento actualizados sobre los factores de riesgo del
COVID-19 y comportamientos de protección.
- Adiestrar a los trabajadores que necesitan usar vestimenta y equipo de protección sobre cómo
colocárselo, utilizarlo y quitárselo de manera correcta, incluyendo el contexto de sus deberes actuales y
potenciales.
Equipos de Protección Personal (EPP): Aunque el uso correcto del EPP puede ayudar a prevenir algunas
exposiciones, no debe tomar el lugar de otras estrategias de prevención. Ejemplos de EPP incluyen:
guantes, gafas, escudos faciales, mascaras faciales y protección respiratoria, cuando sea pertinente.
Todos los tipos de EPP deben:
- Seleccionarse a base del riesgo para el trabajador.
-Ajustarse apropiadamente y reajustarse periódicamente, según sea aplicable (por ej. los respiradores).
-Usarse de manera consistente y apropiada cuando sea requerido.
- Inspeccionarse y recibir mantenimiento regularmente, y ser reemplazado, de ser necesario.
- Removerse, limpiarse y almacenarse o desecharse de manera apropiada, según sea aplicable, para
evitar la contaminación del usuario, de otros, o el ambiente.
Los empleadores están obligados a proveer a sus trabajadores el EPP necesario para mantenerlos
5. Permisos remunerados - Salario sin prestación del servicio.
Todas las medidas enunciadas no exoneran al empleador de cumplir con sus obligaciones, en particular,
el pago del salario, los aportes al Sistema de Seguridad Social y todos aquellos derivados de la relación
laboral.
Pasos que todos los empleadores pueden tomar para reducir el riesgo de exposición de los trabajadores
al SARS-CoV-2
6) Seguir las normas existentes de OSHA: Las normas existentes de OSHA pueden aplicar para proteger
los trabajadores contra la exposición e infección del SARS-CoV-2.
Aunque no hay una norma de OSHA que cubra específicamente la exposición al SARS-CoV-2, algunos
requisitos de OSHA pueden aplicar para prevenir la exposición ocupacional al SARS-CoV-2. Entre los
más relevantes están:
- Las normas de OSHA para el equipo de protección respiratoria (EPP) (en industria general, 29 CFR
1910 Subparte I), que requieren el uso de guantes, protección de ojos y cara y protección respiratoria.
- La Cláusula de Deber General, Sección 5(a)(1) de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970,
29 USC 654(a)(1), la cual requiere que los empleadores provean a todo trabajador ¿un trabajo y lugar de
trabajo que esté libre de riesgos reconocidos que estén causando o probablemente causen la muerte o
serio daño físico¿.
-La norma de OSHA para patógenos en sangre (29 CFR 1910.1030) aplica a la exposición ocupacional a
la sangre humana y otros materiales potencialmente infecciosos que típicamente no incluyen secreciones
respiratorias que podrían transmitir el SARS-CoV-2. Sin embargo, las disposiciones de la norma ofrecen
un esquema de trabajo que puede ayudar a controlar algunas fuentes del virus, incluyendo exposiciones
a fluidos corporales.
Pasos que todos los empleadores pueden tomar para reducir el riesgo de exposición de los trabajadores
al SARS-CoV-2
7) Clasificando la exposición de los trabajadores al SARS-CoV-2: El riesgo de los trabajadores por la
exposición ocupacional al SARS-CoV-2, el virus que causa el COVID-19, durante un brote podría variar
de un riesgo muy alto a uno alto, medio o bajo (de precaución). El nivel de riesgo depende en parte del
tipo de industria, la necesidad de contacto a menos de 6 pies de personas que se conoce o se sospecha
que estén infectadas con el SARS-CoV-2, o el requerimiento de contacto repetido o prolongado con
personas que se conoce o se sospecha que estén infectadas con el SARS-CoV-2.
Los trabajos con riesgo muy alto de exposición son aquellos con alto potencial de exposición a fuentes
conocidas o sospechosas de COVID-19 durante procedimientos médicos
específicos, trabajos mortuorios o procedimientos de laboratorio.
Los trabajos con riesgo alto de exposición son aquellos con un alto potencial de exposición a fuentes
conocidas o sospechosas de COVID-19. Estos trabajadores requieren controles de ingeniería tales como
sistemas apropiados de manejo de aire en las instalaciones del cuidado de la salud; aislamiento en caso
de ser necesario; precauciones extremas de bioseguridad. Controles administrativos tales como políticas
institucionales adeucadas, colocar rótulos a los pacientes, monitorear condiciones de salud,
entrenamiento y capacitación, y monitoreo de condiciones de salud; también se requieren prácticas de
trabajo seguras tales como el uso de toallas de mano y finalmente los equipos de protección personal ya
descritos.
Los trabajos con riesgo medio de exposición incluyen aquellos que requieren un contacto frecuente y/o
cercano (por ej. menos de 6 pies de distancia) con personas que podrían estar infectadas con el SARS-
CoV-2, pero que no son pacientes que se conoce o se sospecha que portan el COVID-19. Estos
trabajadores requieren controles de ingeniería como la instalación de barreras; controles administrativos
como distribución de mascarillas, mantener la información hacia los trabajadores y clientes, limitar el
acceso a los clientes, minimizar contacto cara a cara, comunicar servicios médicos a los trabajadores;
equipos de protección personal tales como combinación de guantes, traje, máscara facial, y/o escudo
facial o gafas.
Los trabajos con un riesgo de exposición bajo (de precaución) son aquellos que no requieren contacto
con personas que se conoce o se sospecha que están infectados con el SARS-CoV-2 ni tienen contacto
cercano frecuente (por ej. menos de 6 pies de distancia) con el público en general. Los trabajadores en
esta categoría tienen un contacto ocupacional mínimo con el público y otros compañeros de trabajo.
Estos trabajadores no requieren controles de ingeniería ni equipos de protección personal; en cuanto a
los controles administrativos pueden ser el monitoreo a los controles de salud pública, medios efectivos
de comunicación.
En cuanto a los trabajadores que viajan o viven en el exterior: a medida que cambian las condiciones del
brote de COVID-19, viajar hacia o desde un país podría no ser posible, seguro o médicamente
aconsejable. También es probable que los gobiernos respondan a un brote del COVID-19 con la
imposición de medidas de salud pública que limiten los traslados domésticos e internacionales.
1. Definiciones
1.1 Aglomeración: Toda concurrencia de¿ personas en espacios cerrados y abiertos en los cuales no se
pueda guardar el distanciamiento físico. También se considera que existe aglomeración cuando la
disposición arquitectónica del espacio y la distribución de muebles y enseres dificulte o impida dicho
distanciamiento.
1.2 Asepsia: ausencia de microorganismos que pueden causar enfermedad. Este concepto incluye la
preparación del equipo, la instrumentación y el cambio de operaciones mediante los mecanismos de
esterilización y desinfección.
1.3 Autocuidado o autoasistencia: Según la OMS es la capacidad de las personas, las familias y las
comunidades de promover la salud, prevenir enfermedades, mantener la salud y hacer frente a
enfermedades y discapacidades con o sin el apoyo de un profesional sanitario. La Ley Estatutaria de
Salud lo contempla como un deber de las personas a quienes corresponde «propender por su
autocuidado, el de su familia y el de su comunidad».
1.4 Bioseguridad: conjunto de medidas preventivas que tienen por objeto eliminar o minimizar el factor de
riesgo biológico que pueda llegar a afectar la salud, el medio ambiente o la vida de las personas,
asegurando que el desarrollo o producto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y
seguridad de los trabajadores.
1.5 Clientes o usuarios: toda persona natural o jurídica, entidad e institución, que use o consuma bienes
y servicios.
1.6 Espacios abiertos: Todo espacio que no está cubierto por un techo o rodeado por paredes, como,
parques, jardines incluidos los de las zonas residenciales, espacios peatonales de tránsito y estancia y
en general sitios públicos o privados al aire libre.
1.7 Espacios cerrados: Todo espacio cubierto por un techo o confinado por paredes, independientemente
del material utilizado para el techo, las paredes o los muros y de que la estructura sea permanente o
temporal tales como transporte público, oficinas, locales, consultorios, centros de congregación religiosa,
grandes superficies, centros comerciales, teatros, cines.
1.8 Estrategia de cohorte o burbuja para servicios de educación inicial y en establecimientos educativos:
Estrategia en la que se identifican y conforman grupos fijos de niños, niñas y adolescentes que
permanecen juntos a lo largo del día, manteniendo el distanciamiento físico.
1.9 Eventos públicos y privados: Reunión planeada de personas en un lugar con la capacidad e
infraestructura para participar en actividades con un propósito, tiempo, contenido y condiciones de
ingreso y salida, bajo la responsabilidad de una organización, con el control y soporte necesario para su
realización y bajo el permiso y supervisión de entidades u organismos con jurisdicción sobre ella.
2. Medidas generales
Los actores de cada sector, en el marco.de sus competencias deberán adoptar e implementar las
medidas contenidas en esta resolución a través de las acciones que las hagan efectivas.
Corresponde a los habitantes del territorio nacional, en cumplimiento del protocolo que aquí se adopta,
aplicar las medidas de autocuidado en el desarrollo de sus actividades, promover el cuidado mutuo
orientando al cumplimiento de las medidas de bioseguridad.
Los alcaldes municipales y distritales deberán exigir el cumplimiento de la presentación del carné de
vacunación o certificado digital de vacunación este último, disponible en el link: Mivacuna.sispro.gov.co,
como requisito para su ingreso a eventos. presenciales de carácter público o privado que impliquen
asistencia masiva y bares, gastrobares, restaurantes, cines, discotecas, lugares de baile, conciertos,
casinos, bingos y actividades de ocio, así como escenarios deportivos, parques de diversiones y
temáticos, museos y ferias, por parte de todos los asistentes y participantes. El esquema completo no
incluye la dosis de refuerzo.
2.1.1. Determinar con claridad las medidas de cuidado que requiere implementar para prevenir su
contagio o el de otros, teniendo en cuenta aquellas que han demostrado ser eficientes desde la evidencia
científica.
2.1.2. Extremar las medidas de cuidado en el caso que alguno de los miembros de la familia presente
alguna comorbilidad asociada a mayor riesgo de enfermedad grave por Covid-19.
2.1.3. Evitar el contacto con las demás personas, si identifica situaciones de riesgo para la transmisión
del virus por Covid 19 o aglomeraciones.
2.1.4. Generar condiciones que permitan materializar la prevalencia de los derechos de los niños, niñas y
a adolescentes a partir de prácticas de cuidado y autocuidado.
2.2.2. En el espacio público procure mantener una actitud positiva, concéntrese en realizar las
actividades planeadas, preste atención constante a los posibles riesgos y al uso adecuado de sus
elementos de protección.
2.2.3. Mientras sea posible promueva espacios de interacción social de manera especial para niños,
niñas y adolescentes bajo las medidas de bioseguridad definidas en este anexo
Lavado e higiene de manos
2.3.1. Se debe realizar el layado de manos con agua y jabón durante mínimo 20 a 30 segundos:
a. Después de entrar en contacto con superficies que hayan podido ser contaminadas por otra persona
(manijas, pasamanos, cerraduras, transporte)
h. Después de tocar o acariciar sus animales de compañía, recoger sus excretas, o realizar el manejo de
sus alimentos.
a. La higiene de manos con alcohol glicerinado se debe realizar siempre y cuando las manos estén
visiblemente limpias.
b. Lavar o higienizar las manos después de usar equipos biométricos o elementos para toma de huella
dactilar debido al riesgo de la transmisión del virus en esas actividades.
c. Disponer de los insumos para realizar la higiene de manos, esto es, agua limpia, jabón y toallas
de un solo uso (toallas desechables) para el secado de manos.
d. Disponer y utilizar alcohol glicerinado mínimo al 60% máximo 95%.
e. Disponer de alcohol glicerinado en lugares de acceso fácil y frecuente por parte de las personas
usuarias y trabajadoras de cada sector.
e. Instalar recordatorios de la técnica del lavado de manos en la zona en la cual se realiza esta
f. Limpiar y desinfectar con frecuencia los recipientes que dispensan el alcohol glicerinado.
Distanciamiento físico
Se recomienda evitar aglomeraciones en espacios abiertos y cerrados, definiendo estrategias que
garanticen el distanciamiento físico y minimicen la concentración de personas en un mismo lugar, tales
como: horarios de atención, turnos de operación, sistemas de reservas.
https://www.minsalud.gov.co/sites/rid/Lists/BibliotecaDigitaI/RIDE/VS/PP/municipios-col-porcentaje70-
pnv.pdf
2.5.3. Se recomienda el uso permanente del tapabocas quirúrgico en personas con comorbilidades,
cuadros respiratorios, así como en no vacunadas
2.5.4. El uso correcto del tapabocas, esto es, cubriendo nariz y boca, es fundamental para evitar el
contagio; igualmente, es muy importante retirarse el tapabocas evitando el contacto con zonas
contaminadas o dispersión del agente infeccioso. Ajustar el tapabocas, si tiene elásticos, por detrás de
las orejas; si es de tiras se debe atar por encima de las orejas en la parte de atrás de la cabeza y las tiras
de abajo, por debajo de las orejas y por encima del cuello.
2.5.5. En bares y restaurantes en espacios cerrados el tapabocas debe quitarse únicamente para comer
y beber, el tiempo restante debe estar cubriendo boca y nariz.
2.5.6. Mantener en áreas visibles información relativa a las técnicas de uso y disposición del tapabocas.
2.5.7. Se puede usar tapabocas de tela, siempre y cuando cumpla con las indicaciones definidas por este
Ministerio en el siguiente enlace: https://www.minsalud.gov.co/Ministerio/Institucional/Procesos%20y
%20procedimientos/GIPS18.pdf
2.5.8. Sujetar las cintas o elásticos de forma que quede firme. Si el tapabocas tiene banda flexible en uno
de sus lados, este debe ir en la parte superior, moldee la banda sobre el tabique nasal.
2.5.9. No tocar el tapabocas durante su uso. Si debiera hacerlo, lávese las manos antes y después de su
manipulación.
2.5.10. El tapabocas se puede usar durante 8 horas de manera continua, siempre y cuando no esté roto,
sucio o húmedo, en cualquiera de esas condiciones debe retirarse, eliminarse y colocar uno nuevo.
2.5.11. Cuando se retire el tapabocas, hágalo desde fas cintas o elásticos, nunca toque la parte externa
de la mascarilla.
2.5.12. Una vez retirado, doblar el tapabocas con la cara externa hacia dentro y depositarlo en una bolsa
de papel o basura.
2.6.3. Realizar la evaluación y adecuación de las condiciones de ventilación con el fin de minimizar el
riesgo de contagio.
2.6.4. Favorecer todas las actividades laborales y de bienestar que sean posibles en espacios abiertos y
con distanciamiento físico.
2.6.5. Propiciar, en lo posible, lugares de descanso al aire libre, tipo terrazas, patios abiertos o jardines.
2.6.7. En los lugares cerrados se deben tener en cuenta las siguientes condiciones de ventilación y
distanciamiento:
a. En lugares cálidos, además de la ventilación natural con puertas y ventanas abiertas pueden usarse
ventiladores sin recirculación de aire.
b. En los entornos cerrados con aire acondicionado se debe revisar si existe recirculación de aire. La
recirculación en el contexto actual puede favorecer el transporte de aerosoles con la presencia del virus.
Los filtros de partículas y el equipo de desinfección en corrientes de aire recirculado pueden reducir este
riesgo, pero no son eficaces para eliminar el riesgo de transmisión. En el caso de unidades centrales de
tratamiento de aire a nivel de edificio o que prestan servicio a varias zonas, se debe evitar la recirculación
y, si es posible, el sistema debe funcionar con un 100% de aire exterior. Las calificaciones de los filtros
por métodos de prueba, como la Norma 52.2 de ASHRAE (ASHRAE, 2017) dan una indicación del
rendimiento en función del tamaño las partículas y deben utilizarse para elegir los filtros adecuados.
Adicionalmente, se puede complementar la ventilación existente con purificadores de aire portátiles que
incluyan sistemas de filtración mecánica para capturar las microgotículas en el aire.
c. Garantizar la correcta circulación del aire, en caso de requerir sistema de ventilación artificial,
se recomienda que el sistema trabaje en el modo de máxima renovación de aire y mínima recirculación y
en lo posible garantice por lo menos 4 renovaciones del volumen ventilado cada Además, que se
inspeccione periódicamente, que los filtros utilizados se cambien de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante y los sistemas de conductos se limpien periódicamente.
d. Tomar medidas para favorecer la circulación y recambio de aire en espacios cerrados o con escasa
ventilación. Se recomienda un flujo mínimo de aire equivalente a 4 veces el volumen del espacio a
ventilar cada hora.
encargue de efectuar su manipulación.
2.7.6. Las áreas como pisos, baños, cocinas se deben lavar mínimo una vez al día con un detergente
común, para luego desinfectar con productos entre los que se recomienda el hipoclorito de uso
doméstico y dejarlo en contacto con las superficies de 5 a 10 minutos y después retirar con un paño
húmedo y limpio, o también se puede utilizar dicloroisocianurato de sodio, de acuerdo con lo
recomendado por. el fabricante, entre otros. Así mismo, se deben revisar las recomendaciones de cada
fabricante para realizar el adecuado proceso de limpieza. El listado de desinfectantes puede ser
consultado en el siguiente enlace: https://www.epa.govisites/production/files/2020-03/documents/sars-
cov-2-list_03-03-2020.pdf
2.7.8. Realizar capacitación al personal de aseo y limpieza en relación con el protocolo de limpieza y
desinfección definido, de acuerdo con lo establecido en la presente resolución.
2.7.9. En caso de contratar empresas especializadas, estas deberán contar con concepto sanitario
favorable expedido por las secretarias de salud o las entidades que hagan sus veces.
2.7.10. Limpiar y desinfectar constantemente los insumos empleados para realizar la actividad tales
2.7.11. Utilizar los insumos químicos de acuerdo con las especificaciones de dosis y naturaleza química
del producto; y contar con su hoja de seguridad acorde con el Sistema Globalmente Armonizado -SGA.
2.7.12. Realizar la limpieza y desinfección de equipos biométricos después de cada uso, debido al riesgo
de transmisión del virus en el uso de estos equipos.
b. El personal que realiza el procedimiento de limpieza y desinfección debe utilizar los elementos de
protección personal como monogafas, guantes, delantal y tapabocas.
d. Los paños utilizados para realizar la limpieza y desinfección deben estar limpios.
Manejo de residuos
2.8.1. Identificar los residuos generados en el área de trabajo.
2.8.2. Informar a los trabajadores las medidas para la correcta separación de residuos producto de la
implementación de los protocolos de bioseguridad. ¿
2.8.4. Los tapabocas y guantes deben ir separados en doble bolsa de color negra que no debe ser
abierta por el personal que realiza el reciclaje de oficio, además, deben estar separados de los residuos
aprovechables tales como papel, cartón, vidrio, plástico y metal desocupados y secos, que van en bolsa
blanca.
2.8.7. Cumplir con la presentación de residuos al servicio de recolección externa de acuerdo con las
frecuencias de recolección.
2.8.8. Garantizar los elementos de protección al personal que realiza esta actividad.
2.8.9. Realizar la limpieza y desinfección de los elementos de protección personal e insumos utilizados
para el manejo de los residuos.
2.8.10. Siempre que el personal a cargo de las labores de limpieza y desinfección termine sus labores,
deberá incluir, al menos, el procedimiento de higiene de manos.
Comunicación del riesgo y cuidado de la salud
Teniendo en cuenta que el riesgo por la transmisión de Covid 19 se mantiene, a pesar que la vacunación
ha mostrado efectividad para reducir mortalidad y la incidencia de casos graves, es necesario a través de
la comunicación en salud, gestionar comportamientos protectores para influenciar decisiones del cuidado
de la salud individual, familiar y comunitaria. Por lo cual, al interior de los sectores se requiere desarrollar
un plan de comunicación que incluya:
2.9.1. Acciones de información, educación y comunicación para el desarrollo de todas las actividades que
eviten el contagio, contenidas en esta resolución y las específicas según la actividad y la información
sobre generalidades y directrices dadas por el Ministerio de Salud y Protección Social en relación con los
síntomas y signos relacionados con Covid-19, en el territorio nacional, así como en el departamento o
municipio.
2.9.2. Mecanismos de información a las personas de forma visible, legible, que sean oportunos, claros y
concisos, a través de sus redes sociales, carteleras, afiches o cualquier otro medio de difusión, sobre las
medidas de ¿prevención y atención. Se deben utilizar medios de comunicación internos, `mensajes por
altoparlantes, protectores de pantalla de los computadores, aplicaciones digitales.
2.9.3. Estrategia de comunicación con mensajes accesibles para las personas con discapacidad
sensorial (personas sordas o con discapacidad visual).
2.9.5. Orientaciones para que las personas difundan en sus hogares, espacio público y demás entornas
las medidas de autocuidado.
Las medidas que se presentan a continuación son adicionales a las antes descritas, atendiendo a la
dinámica de las actividades que se desarrollan en esos sectores.
3.1.2. Asegurar que se cumplan las disposiciones y recomendaciones de las autoridades de salud en
relación a la prevención del contagio por Covid-19, previstas en el presente protocolo.
3.1.5. Establecer el canal de información entre el empleador, la EPS, la ARL y el trabajador para que
informe cualquier sospecha de síntoma o contacto estrecho con personas confirmadas con Covid-19.
3.1.7. Difundir a los trabajadores la información relacionada con los síntomas de alarma.
3.1.8. Los trabajadores deberán informar al empleador o contratante cualquier situación que pongan en
riesgo el cumplimiento de los protocolos de bioseguridad, en el lugar de trabajo.
La presente resolución tiene por objeto establecer el procedimiento y los requisitos que deben acreditar
las personas naturales y jurídicas ante las secretarias departamentales y distritales de salud, o la entidad
que haga sus veces para la expedición y renovación de la Licencia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
adopta el formulario único de afiliación y reporte de novedades de trabajadores, contratistas y
estudiantes al SGRL
"Trámite para subsanar la solicitud. La secretaria departamental o distrital de salud o la entidad que haga
sus veces, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de radicación, solicitará, a través del
correo electrónico registrado por el solicitante, el envío de los documentos que se detallen y la razón que
motiva dicha solicitud. El solicitante dispondrá de quince (15) días calendario, siguientes a la
comunicación, para ingresar en el aplicativo los documentos solicitados.
Los términos aquí establecidos hacen parte del término general previsto en el artículo anterior."
12.1. Parte considerativa que dé cuenta de la verificación que realizó la secretaria departamental o
distrital de salud o la entidad que haga sus veces, de los requisitos exigidos.
12.2. Nombre completo y número de identificación del titular de la licencia de seguridad y salud en el
trabajo.
12.3. Nombre del titulo de pregrado diferente a Seguridad y Salud en el trabajo, cuando aplique.
12.4. Nombre del título académico obtenido en Seguridad y Salud en el Trabajo. 12.5. Fecha de la
obtención del (los) títulos (s) en seguridad y salud en el trabajo. 12.6. Nombre de la institución de
educación superior que otorgó el titulo.
12.7. Campos de acción en los que puede ejercer la licencia conforme con lo señalado
en el Anexo Técnico No. 1, que hace parte de la presente resolución.
12.10. Recursos a que haya lugar, de conformidad con lo establecido en el Código de Procedimiento
Administrativo y de lo Contencioso Administrativo.
Se entiende por campos de acción, las áreas del ejercicio de la seguridad y salud en el trabajo que se
otorgan en la correspondiente licencia, de conformidad con el perfil de formación académico presentado
en la solicitud
"Acto administrativo que niega la expedición o renovación de la licencia de seguridad y salud en el
trabajo. Las secretarias departamentales o distritales de salud o la entidad que haga sus veces,
procederán a negar la expedición o renovación de licencia de seguridad y salud en el trabajo a través de
acto administrativo, que deberá dar cuenta de la descripción del proceso de verificación de los requisitos,
así como los fundamentos que motivan la decisión, dentro del término establecido en el articulo 9 de esta
resolución.
13.1. Parte considerativa que dé cuenta de la verificación que realizó la secretaria departamental o
distrital de salud o la entidad que haga sus veces, de los requisitos exigidos.
13.2. Nombre completo y número de identificación del solicitante de la licencia de seguridad y salud en el
trabajo,
13.3. Recursos a que haya lugar, de conformidad con lo establecido en el Código de Procedimiento
Administrativo y de lo Contencioso Administrativo."
Trabajadores remotos: Formulario electrónico único de afiliación al Sistema General de Seguridad Social
y entidades parafiscales. Sin perjuicio de los mecanismos de afiliación previstos para el Sistema de
Riesgos Laborales y/o el Sistema de Afiliación Transaccional previsto para el Sistema de Salud, el
Gobierno nacional deberá diseñar e implementar un formulario único de afiliación al Sistema General de
Seguridad Social en un tiempo no mayor a 1 año (un año) y a las entidades parafiscales que permitan a
los trabajadores remotos inscribirse al Sistema General de Seguridad Social sin que se requiera la firma
manuscrita de las partes y podrá radicarse remota o virtualmente.
Trabajador remoto
Aportes a la Seguridad Social. El contrato de trabajo, ejecutado de manera remota, en materia de aportes
a la seguridad social se regulará por las normas vigentes en materia del Sistema General de Seguridad
Social.
Aportes a la Seguridad Social. El contrato de trabajo, ejecutado de manera remota, en materia de aportes
a la seguridad social se regulará por las normas vigentes en materia del Sistema General de Seguridad
Social.
Campo de aplicación. Las disposiciones contenidas en la presente resolución aplican a las secretarias
departamentales y distritales de salud o las entidades que hagan sus veces y a las personas naturales y
jurídicas que soliciten el otorgamiento, renovación o cambio de la Licencia de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
La norma aplica a: ARL, empleadores, trabajadores independientes, entidades de régimen especial y de
excepción, agremiaciones, las agremiaciones, asociaciones o congregaciones religiosas, a las
cooperativas y precooperativas de trabajo asociado, misiones diplomáticas, consulares o de organismos
multilaterales no sometidos a la legislación colombiana, pagador de aportes de los concejales
municipales, distritales o de los ediles de las juntas administradoras locales, pagador de aportes contrato
sindical, a las entidades territoriales certificadas en educación, a las instituciones de educación, a las
escuelas normales superiores, a las entidades, empresas o instituciones públicas privadas donde se
realicen prácticas por parte de los estudiantes, entidades del Subsistema Nacional de Voluntarios en
Primera Respuesta y a la entidad o persona natural contratante que suscriba convenios o contratos para
la modalidad de trabajo penitenciario indirecto.
Trabajo remoto:
Programa de prevención, control y actuación de riesgos laborales. Las Administradoras de Riesgos
Laborales deberán elaborar un programa de prevención, control y actuación de riesgos laborales y de
rehabilitación integral que llegaren a presentar los trabajadores remotos, el cual deberá ser suministrado
tanto al trabajador como al empleador.
Aplicativo web para la expedición y renovación de las Licencias de Seguridad y Salud en el Trabajo. Las
solicitudes de expedición y renovación de la Licencia de Seguridad y Salud en el Trabajo deberán ser
gestionadas ante las secretarías departamentales y distritales de salud, o las entidades que hagan sus
veces, a través del aplicativo web dispuesto por este Ministerio.
Gratuidad. Los procesos de expedición, renovación y cambios en las Licencias de Seguridad y Salud en
el Trabajo serán gratuitos en el territorio nacional.
La resolución rige a partir de su publicación y surte efectos a partir del 1 de julio de 2021
Las licencias otorgadas con anterioridad a la entrada en vigencia de la presente resolución tendrán
validez hasta la fecha de vencimiento de las mismas.
7.1. Fotocopia del o los diplomas expedidos por la institución de educación superior en un área de
seguridad y salud en el trabajo, debidamente registrados ante la misma.
Las personas naturales con títulos en seguridad y salud en el trabajo, expedidos en el exterior, deben
realizar los trámites de convalidación ante el Ministerio de Educación Nacional. Deben anexar como
soporte, copia del diploma en el cual se acredite su formación en una de las áreas que conforman la
Seguridad y Salud en el Trabajo según lo previsto en el artículo 1 de la Ley 1562 de 2012 y fotocopia del
pensum académico o asignaturas aprobadas.
7.2. Fotocopia del registro calificado del programa de educación superior en seguridad y salud en el
trabajo otorgado por el Ministerio de Educación Nacional, en cualquiera de los siguientes niveles de
formación académica: Postgrado, Profesional Universitaria, Tecnólogo, Técnico profesional. Para el caso
de los títulos otorgados con anterioridad al año 2008, se deberá presentar el diploma otorgado por la
institución de educación superior.
7.3. Fotocopia del título de pregrado diferente a seguridad y salud en el trabajo expedido por institución
de educación superior, debidamente registrado ante la misma,
7.4. Fotocopia del título de pregrado registrado ante la institución de educación superior, cuando se trate
de profesiones que cuenten con campos de acción en seguridad y salud en el trabajo establecidos por la
ley de la respectiva profesión."
"Cambios en la Licencia de Seguridad y Salud en el Trabajo. La secretaría departamental o distrital de
salud, o la entidad que haga sus veces podrá registrar cambios en la licencia que ha expedido o
renovado y expedirá certificación que dé cuenta de esto, cuando se presente cambio en el nombre,
apellidos, tipo y número de identificación del titular de la licencia, aportándose para ello, los documentos
que soporten la modificación, según se trate. Estos cambios no implicarán cambio en la vigencia de la
licencia inicialmente otorgada.
Las certificaciones que sean expedidas deberán ser numeradas así: código divipola del departamento o
distrito de la secretaria de salud ¿ número de la resolución de la licencia que va a ser objeto de cambios
¿ año de expedición de la licencia- número consecutivo del cambio aprobado.
Los cambios en el nivel de formación académica implican la expedición de una nueva licencia lo que
podrá dar como resultado que una persona cuente con más de una, si acredita los requisitos para cada
nivel."
Exámenes médicos. El empleador deberá verificar el estado de salud de sus trabajadores a través de la
realización de los exámenes médicos de ingreso, periódicos y/o de egreso a sus trabajadores remotos a
través de proveedores autorizados.
9.1. Registrarse ante el portal Mi Seguridad Social a través del enlace: https://miseguridadsocial.gov.co
9.2. Ingresar al aplicativo web, a través de la ventanilla de trámites y servicios para acceder al formulario,
que direccionará automáticamente la solicitud a la secretaria departamental o distrital de salud o la
entidad que haga sus veces, con jurisdicción del domicilio del solicitante de la licencia.
9.3. Realizar el registro de tipo de trámite, identificación y formación académica del solicitante.
9.4. Anexar los documentos requeridos en la solicitud de expedición o renovación en formato PDF, los
que deben ser legibles y cuyo tamaño no puede exceder 4MB."
1. Fortalecimiento de los factores protectores en los entornos frente al consumo de sustancias
psicoactivas
2. Prevención de los factores de riesgo frente al consumo de sustancias psicoactivas
3. Tratamiento integral
4. Rehabilitación integral e Inclusión socia
5. Gestión, articulación y coordinación sectorial e intersectorial
Obligación del empleador de informar a los trabajadores los riesgos a los cuales se encuentran
expuestos.
"Se entiende por clasificación de empresa el acto por medio del cual el empleador clasifica a la empresa
de acuerdo con la actividad principal dentro de la clase de riesgo que corresponda y aceptada por la
entidad administradora en el término que determine el reglamento.
Cuando una misma empresa tuviese más de un centro de trabajo, podrá tener diferentes clases de
riesgo, para cada uno de ellos por separado, bajo una misma identificación, que será el número de
identificación tributaria, siempre que exista diferenciación clara en la actividad que desarrollan, en las
instalaciones locativas y en la exposición a factores de riesgo ocupacional."
Modificación del artículo 2.2.4.2.2.15 del Decreto 1072 de 2015. Modificar el artículo 2.2.4.2.2.15 del
Decreto 1072 de 2015, modificado por el artículo 4° del Decreto 1273 de 2018, el cual quedará así:
¿Artículo 2.2.4.2.2.15. Obligaciones del contratante. El contratante debe cumplir con las normas del
Sistema General de Riesgos Laborales, en especial, las siguientes:
"..."
9. Suministrar, a sus contratistas, los elementos de protección personal necesarios para ejecutar la
actividad contratada¿.
Cuando la inscripción del trabajador no corresponda a su base de cotización real, o el empleador no haya
informado sus cambios posteriores dando lugar a que se disminuyan las prestaciones económicas del
trabajador, el empleador deberá pagar al trabajador la diferencia en el valor de la prestación que le
hubiera correspondido, sin perjuicio de las sanciones a que hubiese lugar.
Programar la sustitución progresiva y con la brevedad posible de los procedimientos, técnicas, medios,
sustancias y productos peligrosos por aquellos que produzcan un menor o ningún riesgo para el
trabajador.
Principios: Gestión integral, ciclo de vida del producto, responsabilidad integral del generador, producción
y consumo sostenible, precaución, participación pública, internalización de costos ambientales,
planificación, gradualidad y comunicación del riesgo.
El generador podrá demostrar ante la autoridad ambiental que sus residuos no presentan ninguna
característica de peligrosidad, para lo cual deberá efectuar la caracterización físico-química de sus
residuos o desechos. Para tal efecto, el generador podrá proponer a la autoridad ambiental los análisis
de caracterización de peligrosidad a realizar, sobre la base del conocimiento de sus residuos y de los
procesos que los generan, sin perjuicio de lo cual, la autoridad ambiental podrá exigir análisis adicionales
o diferentes a los propuestos por el generador.
Capacitar al personal encargado de la gestión y el manejo de los residuos o desechos peligrosos en sus
instalaciones, con el fin de divulgar el riesgo que estos residuos representan para la salud y el ambiente,
además, brindar el equipo para el manejo de estos y la protección personal necesaria para ello.
Toda edificación, concentración de edificaciones o desarrollo urbanístico, localizado fuera del radio de
acción del sistema de alcantarillado público, deberá dotarse de un sistema de alcantarillado particular o
de otro sistema adecuado de disposición de residuos
El pago de los aportes de los teletrabajadores se debe efectuar a través de la Planilla Integrada de
Liquidación de Aportes PILA.
Monto de las cotizaciones al sistema general de pensiones, subsidio familiar y riesgos laborales. Para el
Sistema General de Pensiones y del Subsidio Familiar, se cotizará de acuerdo con lo señalado en la
siguiente tabla:
Días aborados en el mes Monto de la
cotización
"Monto de las cotizaciones al sistema general de pensiones, subsidio familiar y riesgos laborales. Para el
Sistema General de Pensiones y del Subsidio Familiar, se cotizará de acuerdo con lo señalado en la
siguiente tabla:
Días aborados en el mes Monto de la
cotización
Obligación de investigar por parte del Empleador y del Copaso, dentro de los 15 días siguientes a la
ocurrencia de la muerte por accidente de trabajo o enfermedad profesional y remitirla a la
correspondiente ARL. Recibida la investigación por la Administradora, ésta lo evaluará y emitirá concepto
sobre el evento correspondiente, y determinará las acciones de prevención a ser tomadas por el
empleador, en un plazo no superior a quince (15) días hábiles. Dentro de los diez (10) días hábiles
siguientes a la emisión del concepto por la ARL, ésta lo remitirá junto con la investigación y la copia del
informe del empleador referente al accidente de trabajo o del evento mortal, a la Dirección Regional o
Seccional de Trabajo, a la Oficina Especial de Trabajo del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social,
según sea el caso, para que se adelante la correspondiente investigación y se impongan las sanciones a
que hubiere lugar. La Dirección Técnica de riesgos Profesionales del Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social en cualquier tiempo podrá solicitar los informes de que trata este artículo.
Obligación del empleador de reportar accidentes y enfermedades graves y mortales a las Direcciones
Territoriales y Oficinas Especiales se hace dentro de los 2 días y es un informe independiente del que se
les hace a las ARL
"Selección de la ARL es libre por parte del empleador
"
Obligación del empleador de comunicar a los trabajadores la ARL a la cual se encuentran afiliados
"Ingreso base de cotización. La base para calcular las cotizaciones de las personas a las que les aplica
de la presente sección no será inferior a un (1) salario mínimo legal mensual vigente, ni superior a
veinticinco (25) salarios mínimos legales mensuales vigentes y debe corresponder a la misma base de
cotización para los Sistemas de Salud y Pensiones.
Cuando las personas objeto de la aplicación de la presente sección perciban ingresos de forma
simultánea provenientes de la ejecución de varios contratos, las cotizaciones correspondientes serán
efectuadas por cada uno de ellos conforme a la normativa vigente. No obstante, cuando se alcance el
límite de los veinticinco (25) salarios mínimos legales mensuales vigentes, deberá cotizarse empezando
por el de mayor riesgo. En el evento de simultaneidad de contratos, el ingreso base de cotización para el
reconocimiento de las prestaciones económicas por parte de la Administradora de Riesgos Laborales,
será igual a la sumatoria de los ingresos base de cotización de la totalidad de los contratos, sin que
supere el límite al que hace referencia el presente artículo.
"
"Las Entidades o Instituciones públicas o privadas contratantes y los contratistas, según corresponda,
deberán realizar el pago de las cotizaciones al Sistema General de Riesgos Laborales mes vencido,
dentro de los términos previstos por las normas vigentes.
Al contratista le corresponde pagar mes vencido el valor de la cotización al Sistema General de Riesgos
Laborales, cuando la afiliación sea por riesgo I, II o III, conforme la clasificación de actividades
económicas establecidas en el Decreto número 1607 de 2002, o la norma que lo modifique, adicione o
sustituya.
El contratante debe pagar el valor de la cotización mes vencido, cuando la afiliación del contratista sea
por riesgo IV o V.
El contratante deberá realizar la retención y giro de los aportes de los trabajadores independientes al
Sistema General de Riesgos Laborales de conformidad con lo dispuesto en el Título 7 a la Parte 2 del
Libro 3 del Decreto número 780 de 2016, Decreto Único Reglamentario del Sector Salud y Protección
Social, y las normas que lo modifiquen, o sustituyan"
Es obligación del contratante reportar a la Administradora de Riesgos Laborales los accidentes de trabajo
y enfermedades laborales.
Obligación del contratante de Adoptar los mecanismos necesarios para realizar el pago mes vencido de
la cotización, cuando el pago del aporte esté a su cargo (Riesgos IV y V)
Es obligación del contratista contar con los elementos de protección personal necesarios para ejecutar la
actividad contratada, para lo cual asumirá su costo.
Obligación del contratante de establecer medidas para que los contratistas sean incluidos en sus
sistema de vigilancia epidemiológica y de sufragar los exámenes periódicos de los contratistas.
El costo de los exámenes preocupacionales debe ser asumido por el contratista, quien tiene un plazo de
seis meses a partir del perfeccionamiento del contrato para allegarle al contratante el certificado
correspondiente. El certificado tiene una vigencia de tres años y será válido para todos los contratos que
suscriba el contratista siempre y cuando se haya valorado el factor de riesgo más alto.
Obligación de la empresa donde se realiza la práctica de informar los accidentes y las enfermedades
ocurridos a los estudiantes con ocasión de la misma, siempre y cuando no sea la entidad educativa la
encargada de hacer la afiliación y el pago de la cotización.
Obligación de la empresa donde se realiza la práctica de informar los accidentes y las enfermedades
ocurridos a los estudiantes con ocasión de la misma, siempre y cuando no sea la entidad educativa la
encargada de hacer la afiliación y el pago de la cotización.
"La presente sección aplica a los estudiantes de instituciones de educación pública o privada que se
encuentren en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. Que deban ejecutar trabajos que signifiquen una fuente de ingreso para la institución donde realizan
sus estudios e involucren un riesgo ocupacional.
2. Que deban realizar prácticas o actividades como requisito para culminar sus estudios u obtener un
título o certificado de técnico laboral por competencias que los acreditará para el desempeño laboral en
uno de los sectores de la producción y de los servicios, que involucren un riesgo ocupacional. Las
prácticas o actividades que en el sistema educativo colombiano cumplen con las características
señaladas en el numeral 2 del presente artículo, son aquellas realizadas en el marco de la educación
media técnica, los programas de formación complementaria ofrecidos por las escuelas normales
superiores, la educación superior y los programas de formación laboral de la educación para el trabajo y
el desarrollo humano. Asimismo, aplica a las Administradoras de Riesgos Laborales, a los operadores de
la Planilla Integrada de Liquidación de Aportes, a las entidades territoriales certificadas en educación, a
las instituciones de educación, a las escuelas normales superiores, y a las entidades, empresas o
instituciones públicas o privadas donde se realicen prácticas por parte de los estudiantes."
Obligación de la empresa usuaria de suministrar elementos de protección laboral a los trabajadores en
misión
Los exámenes médicos ocupacionales periódicos, de ingreso y de egreso de los trabajadores en misión,
deberán ser efectuados por la Empresa de Servicios Temporales.
Durante la vigencia de la relación laboral, los empleadores deberán efectuar las cotizaciones obligatorias
al Sistema General de Riesgos Profesionales.PARAGRAFO. En aquellos casos en los cuales el afiliado
perciba salario de dos o más empleadores, las cotizaciones correspondientes serán efectuadas en forma
proprocional al salario base de cotización a cargo de cada uno de ellos.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Identificar
sistemáticamente todas las amenazas que puedan afectar a la empresa
Para las investigaciones de accidentes, incidentes y enfermedades laborales, el empleador debe
conformar un equipo investigador que integre como mínimo al jefe inmediato o supervisor del trabajador
accidentado o del área donde ocurrió el evento, a un representante del Comité Paritario o Vigía de
Seguridad y Salud en el Trabajo y al responsable del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo. Cuando el empleador no cuente con la estructura anterior, deberá conformar un equipo
investigador por trabajadores capacitados para tal fin.
Se establecen definiciones
Clasificación de los residuos o desechos peligrosos: Los residuos o desechos incluidos en el Anexo I y
Anexo II del presente decreto se considerarán peligrosos a menos que no presenten ninguna de la
características de peligrosidad descritas en el Anexo III.
La mezcla de un residuo o desecho peligroso con uno que no lo es, le confiere a este último
características de peligrosidad y debe ser manejado como residuo o desecho peligroso.
Garantizar que el envasado o empacado, embalado y etiquetado de sus residuos o desechos peligrosos
se realice de conformidad con la normatividad vigente
Registrarse ante la autoridad ambiental competente por una sola vez y mantener actualizada la
información de su registro anualmente, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27 del presente
decreto
Contar con un plan de contingencia actualizado para atender cualquier accidente o eventualidad que se
presente y contar con personal preparado para su implementación.
Dar cumplimiento a lo establecido en el Decreto 1609 de 2002 o aquella norma que la modifique o
sustituya, cuando remita residuos o desechos peligrosos para ser transportados,
El convenio o acuerdo a través del cual se establece la respectiva alianza deberá registrarse en el
aplicativo virtual dispuesto por el Ministerio del Trabajo para tal fin."
"Registro de las Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE). Todas las empresas que
implementen el mecanismo de capacitación de Unidad Vocacional de Aprendizaje en Empresa (UVAE),
deberán registrarla en el aplicativo virtual dispuesto para tal fin por el Ministerio del Trabajo.
Para el registro de la Unidad Vocacional de Aprendizaje en Empresa (UVAE), la empresa deberá
adjuntar los siguientes documentos:
1. Solicitud suscrita por el representante legal.
2. Copia del certificado de existencia y representación expedido por la Cámara de Comercio respectiva,
con vigencia máxima de tres (3) meses.
3. Documento que describa el ambiente de aprendizaje (incluyendo estructura física especial, si se
requiere).
4. Documento con el diseño de los procesos, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 2.2.6.2.4.7.,
2.2.6.2.4.9. y 2.2.6.2.4.10. del presente decreto.
5. Para cada entrenador, deberá aportarse el título o certificación emitida por el Sena, la Institución de
Educación Superior o .la Institución de Educación para el Trabajo y el Desarrollo Humano, según
corresponda, que lo certifique en el tema respectivo.
6. Convenio o acuerdo, en el caso que la capacitación laboral sea impartida a través de alianzas."
"Afiliación al sistema de seguridad social integral. La afiliación de los aprendices alumnos y el pago de
aportes se cumplirá plenamente por parte del patrocinador así:
1. Durante las fases lectiva y práctica el aprendiz estará cubierto por el Sistema de Seguridad Social en
Salud y la cotización será cubierta plenamente por la empresa patrocinadora, sobre la base de un salario
mínimo legal mensual vigente;
2. Durante la fase práctica el aprendiz estará afiliado al Sistema de Riesgos Laborales por la
Administradora de Riesgos Laborales, ARL, que cubre la empresa patrocinadora sobre la base de un
salario mínimo legal mensual vigente.
Cuando las fases lectiva y práctica se realicen en forma simultánea, el aprendiz estará cubierto por salud
y riesgos laborales. "
El plan deberá incluir una programación que conciba la ejecución de las acciones de intervención a
desarrollar en cada uno de estos procesos de gestión, en función de los plazos contemplados para la
misma (corto, mediano y largo plazo), las áreas responsables de su coordinación, gestión y ejecución,
presupuesto, y programación financiera que permitan garantizar su inclusión en los instrumentos de
planeación financiera, presupuestal, y del desarrollo de las entidades públicas y privadas en función de
sus capacidades de implementación y gestión.
Adopción.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas PGRDEPP
será adoptado de acuerdo a las normas del presente capítulo e implementadas con las establecidas por
el respectivo sector.
Implementación sectorial y armonización territorial del PGRDEPP.- Una vez adoptado el PGRDEPP, la
entidad deberá implementar con sus propios recursos económicos, técnicos, tecnológicos, logísticos,
humanos, entre otros, las medidas de conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de
desastres establecidas en el citado Plan.
*Las entidades públicas y privadas responsables del PGRDEPP deben (i) garantizar su integración con
los sistemas de gestión desu entidad (ii) suministrar la información pertinente para ser integrada por el
ente territorial en sus Planes de Gestión del Riesgo de Desastres y su Estrategia de Respuesta a
Emergencias y (iii) entregar al Consejo Territoriales de Gestión del Riesgo correspondiente para su
adecuada articulación y armonización territorial, sectorial e institucional.
* En caso de la ocurrencia de un evento calamitoso o desastroso que supere la capacidad de reacción de
la entidad pública y/o privada, esta podrá acudir a los mecanismos disponibles entre las partes para
atender la emergencia.
Seguimiento del PGRDEPP.- Dado que el Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades
Públicas y Privadas se debe verificar por la entidad pública y/o privada que lo formule, en los avances y
el impacto de la gestión para el mejoramiento del PGRDEPP, se hace preciso desarrollar las actividades
mínimas descritas a continuación:
1. Seleccionar parámetros e indicadores de ejecución y gestión del PGRDEPP.
2. Garantizar controles eficaces y eficientes.
3. Identificar cambios en la implementación de los procesos de gestión del riesgo de desastres y en las
acciones de intervención formuladas para el conocimiento, la reducción del riesgo o el manejo del
desastre.
4. Generar reportes acorde a lo definido por la entidad sobre el seguimiento al PGRDEPP de manera que
permita su evaluación y reingeniería en su planeación.
5. Formular recomendaciones para el mejoramiento continuo en la implementación de los procesos de
gestión y sus acciones.
Control del plan.- En el marco de los artículos 2 y 44 de la Ley 1523 de 2012, los órganos de control de
Estado ejercerán procesos de monitoreo, evaluación y control y, la sociedad, a través de los mecanismos
de veeduría ciudadana, a los planes de gestión del riesgo de la entidades públicas y privadas.
* En armonía con el principio de auto conservación del artículo 3 de la Ley 1523 de 2012 y, en ejercicio
de la solidaridad social, las entidades públicas y privadas objeto de la presente reglamentación, tienen el
deber de adoptar las medidas necesarias para una adecuada gestión del riesgo en su ámbito personal y
funcional, con miras a salvaguardarse. Así mismo, las entidades son corresponsables de la gestión del
riesgo y, en esa medida, desarrollarán y ejecutarán los procesos de gestión del riesgo, entiéndase:
conocimiento del riesgo, reducción del riesgo y manejo de desastres, en el marco de sus competencias,
su ámbito de actuación y su jurisdicción, como componentes del Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres.
Requerimientos adicionales del PGRDEPP. Cada uno de los sectores correspondientes a las actividades
que trata la subsección 2 de la sección 1 del presente decreto, dentro de los seis (6) meses siguientes a
la entrada en vigencia, podrán establecer contenidos o requisitos adicionales al Plan frente a los
componentes específicos que se requieran para la implementación efectiva de los procesos de gestión
del riesgo de desastres.
* Las entidades públicas y privadas responsables del Plan, contaran con un término de seis (6) meses
para adoptar su respectivo Plan, prorrogable por una sola vez y por el mismo término
Revisión y ajuste del Plan.- Tomando como base los resultados del monitoreo y seguimiento del Plan de
Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas - PGRDEPP, éste debe ser
revisado y ajustado anualmente, y/o cuando el sector o la entidad lo considere necesario y/o cuando los
resultados de los ejercicios propios de modelación evidencien la necesidad de acciones de mejoramiento
del plan. En cualquier caso, se debe mantener la implementación de los procesos de gestión
establecidos en la Ley 1523 de 2012: Conocimiento del riesgo, Reducción del riesgo y Manejo de
Desastres.
En los casos de manipulación manual de los recipientes, este y los residuos depositados no deben
superar un peso de 50 Kg. Para el caso de usuarios no residenciales, la connotación del peso del
recipiente deberá estar sujeta a las normas técnicas que establezca la persona prestadora del servicio
respectivo en el contrato de servicios públicos de condiciones uniformes, según la infraestructura que se
utilice o esté disponible.
Los recipientes retornables para el almacenamiento de residuos sólidos en el servicio, deberán ser
lavados por el usuario de tal forma que al ser presentados estén en condiciones sanitarias adecuadas.
En las cajas de almacenamiento únicamente se podrán depositar los residuos sólidos ordinarios.
Obligación del empleador de generar campañas y estrategias de promoción sanitarias orientadas a
facilitar la información y educación en materia de ETS/ VIH / SIDA en los lugares de trabajo.
Todo empleador está obligado a informar, tanto a los aspirantes a un puesto de trabajo, como a los
trabajadores vinculados, los riesgos a que puedan verse expuestos en la ejecución de la labor respectiva,
lo cual no lo exonera de la responsabilidad de prevenir los riesgos profesionales.
En desarrollo de lo señalado en los Decretos 3667 de 2004 y 187 de 2005, las Administradoras del
Sistema de Seguridad Social Integral y el SENA, el ICBF y las Cajas de Compensación Familiar, deberán
permitir a los aportantes el pago de sus aportes mediante la pila, por medio electrónico, la cual será
adoptada mediante resolución expedida por el Ministerio de la Protección Social.
Todas las empresas e instituciones públicas o privadas, que tengan a su servicio diez (10) o más
trabajadores, están obligadas a conformar un Comité de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial, cuya
organización y funcionamiento estará de cuerdo con las normas del Decreto que se reglamenta y con la
presente resolución.
Los empleadores públicos y privados, incluirán dentro de las actividades del Subprograma de medicina
preventiva, establecido por la Resolución 1016 de 1.989 campañas específicas, tendientes a fomentar la
prevención y el control de la fármaco dependencia, el alcoholismo y el tabaquismo, dirigidas a sus
trabajadores.
Obligatoriedad de obtener el certificado de aptitud psicofísica para el porte y tenencia de armas. Este no
sustituye la obligación de llevar a cabo los exámenes medico ocupacionales, de acuerdo a la
normatividad vigente. La vigencia del certificado es de un año y se renueva anualmente. El certificado
será expedido sin ningún costo por la ARL, quien podrá contratar con instituciones especializadas en
salud ocupacional.
Objeto. Adoptar la Política Integral para la Prevención y Atención del Consumo de Sustancias
Psicoactivas, contenida en el Anexo Técnico que hace parte integral de la presente resolución.
Es responsabilidad del empleador: Creación de nuevos puestos de trabajo dignos y decentes a través de
la implementación de las políticas de seguridad y salud en el trabajo
Responsabilidad del receptor. El receptor del residuo peligroso asumirá la responsabilidad integral del
generador una vez lo reciba del transportador y haya efectuado o comprobado el aprovechamiento o
disposición final del mismo.
Mientras no se haya efectuado y comprobado el aprovechamiento o disposición final de residuo
peligroso por parte de la autoridad ambiental competente o quien haga sus veces, el receptor es
solidariamente responsable con el generador.
La responsabilidad de que trata este artículo incluye el monitoreo, el diagnóstico y remediación del suelo,
de las aguas superficiales y subterráneas y sus interacciones con la salud humana y el ambiente en caso
de que se presente contaminación por estos residuos.
Descripción del accidente o incidente. El informe deberá contener un relato completo y detallado de los
hechos relacionados con el accidente o incidente, de acuerdo con la inspección realizada al sitio de
trabajo y las versiones de los testigos, involucrando todo aquello que se considere importante o que
aporte información para determinar las causas específicas del accidente o incidente, tales como cuándo
ocurrió, dónde se encontraba el trabajador, qué actividad estaba realizando y qué pasó, por qué
realizaba la actividad, para qué, con quién se encontraba, cómo sucedió. Para obtener la información, el
aportante puede acudir al reconocimiento del área involucrada, entrevista a testigos, fotografías, videos,
diagramas, revisión de documentos y demás técnicas que se consideren necesarias.
Las personas jurídicas y naturales que tienen la calidad de empleador, al momento de la activación del
¿Rol Empleador¿, deberán adjuntar el Registro Único Tributario (RUT), cuando el SAT no disponga de
esta información. La ARL deberá validar el soporte documental a través del SAT y, cuando se trate del
traslado, lo hará de manera previa a la efectividad del mismo.
En todas las operaciones en las que exista fuego, el pavimento será de material incombustible en un
radio de 1 metro.
Son sujetos de este control las personas naturales o jurídicas que desarrollen las actividades de
producción, distribución, compra, consumo, importación y almacenamiento de las sustancias y productos
químicos controlados señalados en la presente resolución.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el parágrafo 2o del artículo 81 del Decreto-ley 0019 de 2012, las
entidades, organismos o dependencias de carácter público que manejen sustancias y productos
químicos contemplados en el artículo 4o deberán enviar informes semestrales sobre el manejo de las
sustancias controladas y los demás que requiera el Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de
Control y Fiscalización de Sustancias Químicas y Estupefacientes, para el ejercicio del control que le
compete.
En todos los lugares de trabajo se adoptarán las medidas necesarias para evitar la presencia de agentes
químicos y biológicos en el aire con concentraciones, cantidades o niveles tales que representen riesgos
para la salud y el bienestar de los trabajadores o de la población en general.
Los riesgos que se deriven de la producción, manejo o almacenamiento de sustancias peligrosas serán
objeto de divulgación entre el personal potencialmente expuesto, incluyendo una clara titulación de los
productos y demarcación de las áreas donde se opera con ellos, con la información sobre las medidas
preventivas y de emergencia para casos de contaminación del ambiente o de intoxicación.
Cuando se procesen, manejen, o investiguen agentes biológicos o materiales que habitualmente los
contengan se adoptarán todas las medidas de control necesarias para prevenir alteraciones de la salud
derivados de éstos.
El personal de los servicios de vigilancia y seguridad privada que en la prestación del servicio utilice
armas de fuego o instrumentos fabricados con el propósito de producir amenaza, lesión o muere a una
persona, deberá portar el uniforme establecido por el Gobierno Nacional.
El control de agentes químicos y biológicos y en particular, su disposición deberá efectuarse en tal forma
que no cause contaminación ambiental aun fuera de los lugares de trabajo, en concordancia con lo
establecido en el Título 1 de la presente Ley.
relacionadas con el manejo de sustancias y productos químicos controlados:
1. Hacer uso adecuado de las sustancias o productos químicos controlados de acuerdo con los cupos,
actividades y direcciones de manejo señaladas en la respectiva autorización.
2. Realizar el registro detallado, actualizado y oportuno de los movimientos de sustancias y productos
químicos controlados, de acuerdo con los parámetros y herramientas que determinen las autoridades
competentes del control.
Cuando alguna de las actividades objeto de control implique el transporte o traslado de sustancia(s) o
producto(s) químico(s) controlado(s), el registro del movimiento correspondiente por parte de quien
realizará el envío, deberá registrarse en el Sicoq de manera previa al despacho respectivo.
Los registros correspondientes a los movimientos que se realicen durante los fines de semana y días
festivos deberán realizarse en el Sicoq de la misma manera que en los días corrientes.
El destinatario de esa transacción deberá registrar el movimiento correspondiente en el Sicoq cuando
haya recibido la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), el mismo día en que se efectúe la
recepción de la(s) sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s).
A partir del 1 de mayo de 2018 para las actividades objeto de control que no impliquen el transporte o
traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), los registros correspondientes a los
movimientos que se realicen durante los fines de semana y días festivos deberán realizarse en el Sicoq
de la misma manera que en los días corrientes.
A partir del 1 de junio de 2018, todos los movimientos sin excepción alguna deben registrarse en el Sicoq
el mismo día en que se efectúe la transacción. Esta condición no aplica para las actividades objeto de
control que impliquen el transporte o traslado de sustancia(s) o producto(s) químico(s) controlado(s), en
virtud del inciso segundo del presente numeral.
3. Implementar una metodología técnica de medición de pérdidas y ganancias de las sustancias y
productos químicos, de acuerdo con las propiedades físico-químicas de las sustancias y las condiciones
ambientales donde se encuentra.
4. Mantener los registros y documentos de las transacciones y operaciones relacionadas con las
sustancias y productos químicos autorizados, al menos por diez (10) años, conforme lo establecido en el
artículo 28 de la Ley 962 de 2005.
5. Informar al Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de Sustancias
Químicas y Estupefacientes, las novedades que afecten las existencias de sustancias o productos
químicos que se encuentren bajo su control, en un plazo no mayor a dos (2) días después de su
ocurrencia.
6. Mantener la infraestructura física y las medidas de seguridad industrial adecuadas para el manejo de
sustancias y productos químicos controlados.
7. Realizar oportunamente el trámite de renovación en los términos estipulados en la presente resolución
para asegurar la vigencia de las autorizaciones.
8. Solicitar la sustitución de la autorización vigente expedida cuando se presenten modificaciones en las
condiciones consignadas en esta, dentro del mes siguiente a su ocurrencia.
9. Atender las visitas de inspección que realicen las autoridades del control.
10. Suministrar la información y documentación que soliciten las entidades competentes de ejercer el
control de sustancias y productos químicos.
11. Entregar a los órganos autorizados por ley, la información y documentación necesarias sobre
operaciones sospechosas, según lo dispuesto en la normatividad vigente.
12. Exigir el documento de identificación del comprador de sustancias y productos químicos controlados
en cantidades inferiores al límite de control.
13. Informar sobre las modificaciones en la composición química de los productos que elaboren o
suministren y que contengan en su formulación sustancias y productos químicos controlados.
14. Informar
En todo caso,cualquier cambio de las
es responsabilidad del condiciones de la solicitud
empleador contratar y velarmientras
porque se
las encuentre en estudio
evaluaciones médicasel
trámite correspondiente. Para que estos cambios sean considerados en el estudio de la solicitud,
ocupacionales sean realizadas por médicos especialistas en Medicina del Trabajo o Salud Ocupacional deben
ser acompañados
con licencia vigentedeenlos documentos
Salud establecidos
Ocupacional, so penapara cada situación
de incurrir modificatoria.
en las sanciones establecidas en la
15. Corregir
presente las fallas administrativas identificadas por las autoridades de control en los plazos
resolución.
establecidos en la comunicación que se expida.
16. Implementar las medidas de control necesarias para el cumplimiento de los límites de control en la
distribución de las sustancias y productos químicos controlados a personas naturales o jurídicas.
"El generador continuará siendo responsable en forma integral por los efectos ocasionados a la salud o al
ambiente de un contenido químico o biológico no declarado al receptor y a la autoridad ambiental."
Causas del accidente o incidente. Son las razones por las cuales ocurre el accidente o incidente. En el
informe se deben relacionar todas las causas encontradas dentro de la investigación, identificando las
básicas o mediatas y las inmediatas y especificando en cada grupo, el listado de los actos subestándar o
inseguros y las condiciones subestándar o inseguras.
Obligación del empleador de informar a los trabajadores por escrito y por cualquier otro medio sobre los
riesgos laborales a los que están expuestos y capacitarlos a fin de prevenirlos, minimizarlos y eliminarlos
Obligación de establecer los mecanismos necesarios para garantizar que sólo aquellos trabajadores que
hayan recibido la capacitación adecuada, puedan acceder a las áreas de alto riesgo;
Fomentar la adaptación del trabajo y de los puestos de trabajo a las capacidades de los trabajadores,
habida cuenta de su estado de salud física y mental, teniendo en cuenta la ergonomía y las demás
disciplinas relacionadas con los diferentes tipos de riesgos psicosociales en el trabajo.
Todas las maquinarias, equipos y herramientas deberán ser diseñados, construidos, instalados,
mantenidos y operados de manera que se eviten las posibles causas de accidente y enfermedad.
En todo lugar de trabajo deberá disponerse de personal adiestrado, métodos, equipos y materiales
adecuados y suficientes para la prevención y extinción de incendios.
Los equipos y dispositivos para extinción de incendios deberán ser diseñados, construidos y mantenidos
para que puedan ser usados de inmediato con la máxima eficiencia. Fabricantes, distribuidores y
agencias de mantenimiento de tales equipos estarán sujetos a la vigilancia del Ministerio de Salud o de la
autoridad a quien éste delegue y deberán garantizar la eficacia de los equipos.
Todos los equipos, herramientas, instalaciones y redes eléctricas deberán ser diseñados, construidos,
instalados, mantenidos, accionados y señalizados de manera que se prevengan los riegos de incendio y
se evite el contacto con los elementos sometidos a tensión.
Ninguna persona menor de 18 años podrá ser empleada o realizar trabajos que impliquen peligro o que
sean nocivos para su salud e integridad física o psicológica o los considerados como peores formas de
trabajo infantil.
Obligación de utilizar elementos de protección personal para trabajadores expuestos a riesgo eléctrico
Los Países Miembros adoptarán disposiciones legislativas o administrativas, que determinen el marco
para la participación de representantes, tanto del empleador como de los trabajadores, que formarán
parte del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, en función del tamaño de las empresas. El Comité
será creado sólo en aquellas empresas que alcancen el número mínimo de trabajadores establecido para
este fin en las legislaciones nacionales.
2. Informar a las personas naturales o jurídicas que se encarguen del almacenamiento, recolección y
transporte, aprovechamiento, tratamiento o disposición final de los mismos.
3. Formular e implementar Planes de Gestión Integral de Residuos Peligrosos con su respectivo plan de
contingencia, para garantizar la minimización, gestión, manejo integral y monitoreo de los residuos que
genera.
5. Poseer y actualizar las respectivas hojas de seguridad del material y suministrar a los responsables de
la gestión interna, los elementos de protección personal necesarios en el proceso.
7. Registrarse ante la autoridad ambiental competente y actualizar sus datos en caso de generar otro tipo
de residuos de los reportados inicialmente.
Los empleadores deberán adoptar y garantizar el cumplimiento de las medidas necesarias para proteger
la salud y el bienestar de los trabajadores, entre otros, a través de los sistemas de gestión de seguridad y
salud en el trabajo.
Obligación del empleador de proporcionar elementos de protección personal sin costo para el trabajador
Los equipos de protección personal se deberán ajustar a las normas oficiales y demás regulaciones
técnicas y de seguridad aprobadas por el Gobierno.
Todo empleador deberá responsabilizarse de los programas de medicina preventiva en los lugares de
trabajo en donde se efectúen actividades que puedan causar riesgos para la salud de los trabajadores.
Tales programas tendrán por objeto la promoción, protección, recuperación y rehabilitación de la salud de
los trabajadores, así como la correcta ubicación del trabajador en una ocupación adaptada a su
constitución fisiológica y sicológica.
Los programas de medicina preventiva podrán ser exclusivos de una empresa o efectuarse en forma
conjunta con otras. En cualquier caso su organización y funcionamiento deberá sujetarse a la
reglamentación que establezca el Ministerio de Salud.
Todo lugar de trabajo tendrá las facilidades y los recursos necesarios para la prestación de primeros
auxilios a los trabajadores.
El suministro de alimentos y de agua para uso humano, el procesamiento de aguas industriales, excretas
y residuos en los lugares de trabajo, deberán efectuarse de tal manera que garanticen la salud y el
bienestar de los trabajadores y de la población en general.
El tratamiento y la disposición de los residuos que contengan sustancias tóxicas, deberán realizarse por
procedimientos que no produzcan riegos para la salud de los trabajadores y contaminación del ambiente.
En aquellas empresas que no cuenten con un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, por no
alcanzar el número mínimo de trabajadores establecido para este fin en la legislación nacional
correspondiente, se designará un Delegado de Seguridad y Salud en el Trabajo. Dicho Delegado será
elegido democráticamente por los trabajadores, de entre ellos mismos.
El empleador está obligado a realizar evaluaciones médicas ocupacionales específicas de acuerdo a los
factores de riesgo a que esté expuesto un trabajador y según las condiciones individuales que presente,
utilizando como mínimo, los parámetros establecidos e índices biológicos de exposición (BEI),
recomendados por la ACGIH. En los casos de exposición a agentes cancerígenos, se deben tener en
cuenta los criterios de IARC. Cuando se trate de exposición a agentes causantes de neumoconiosis, se
deberán atender los criterios de OIT. Para el seguimiento delos casos de enfermedades causadas por
agentes biológicos, se deben tener en cuenta los criterios de la CDC. Cuando los factores o agentes de
riesgo no cuenten con los criterios o parámetros para su evaluación, ni con índices biológicos de
exposición, conforme a las disposiciones de referencia fijadas en el presente artículo, el empleador
deberá establecer un protocolo de evaluación que incluya los siguientes elementos:
1. Identificación del agente o factor de riesgo al que estará, se encuentra, o estuvo expuesto el
trabajador, incluido el número de identificación CAS en el caso de agentes químicos, o el asignado por
IARC para sustancias teratógenas o mutagénicas, o el asignado por CDC, según el caso.
2. Órganos blanco del factor o agente de riesgo.
3. Criterios de vigilancia.
4. Frecuencia de la evaluación médica, prueba o valoración complementaria.
5. Antecedentes que se deben tomar en cuenta.
6. Contenido de historia clínica y elementos del examen físico requeridos en forma específica.
7. Situaciones especiales que requieran condiciones específicas tales como embarazo, condiciones de
susceptibilidad individual o de inmunosupresión.
8. Otros elementos requeridos para la evaluación y seguimiento del trabajador.
Datos relativos a la investigación. En el informe se debe relacionar lugar, dirección, fecha(s) y hora(s) en
que se realiza la investigación; nombres, cargos, identificación y firmas de los investigadores y del
representante legal.
Los empleadores deberán propiciar la participación de los trabajadores y de sus representantes en los
organismos paritarios existentes para la elaboración y ejecución del plan integral de prevención de
riesgos de cada empresa. Asimismo, deberán conservar y poner a disposición de los trabajadores y de
sus representantes, así como de las autoridades competentes, la documentación que sustente el referido
plan.
Son obligaciones del empleador: Proporcionar los medios necesarios para el normal desempeño de las
funciones del Comité.
Son obligaciones del empleador: Designar sus representantes al Comité de Medicina, Higiene y
Seguridad Industrial.
Son obligaciones del empleador: Estudiar las recomendaciones emanadas del Comité y determinar la
adopción de las medidas más convenientes e informarle las decisiones tomadas al respecto.
Son obligaciones del empleador:
Propiciar la elección de los representantes de los trabajadores al Comité, de acuerdo con lo ordenado en
el artículo 2o. de esta Resolución, garantizando la libertad y oportunidad de las votaciones.
Los empleadores serán responsables de que los trabajadores se sometan a los exámenes médicos de
pre empleo, periódicos y de retiro, acorde con los riesgos a que están expuestos en sus labores. Tales
exámenes serán practicados, preferentemente, por médicos especialistas en salud ocupacional y no
implicarán ningún costo para los trabajadores y, en la medida de lo posible, se realizarán durante la
jornada de trabajo.
El programa de salud ocupacional debe incluir actividades dirigidas a los trabajadores en general y
específicamente a las personas con epilepsia, para garantizar la salud, la higiene y la seguridad durante
las actividades que estos desempeñen.
Los trabajadores que ejecuten labores en tendidos eléctricos usarán los siguientes elementos de
protección: correas o cinturones de seguridad, que serán de cuero o cordobán con agarre de madera
dura o fibra; espuelas de liniero, anteojos de seguridad, con lentes oscuros o coloreados, alfombras y
cubiertas de goma (caucho); guantes, guanteletes y mangas de caucho que reúnan especificaciones
dieléctricas de acuerdo con el voltaje; botas de caucho y calzado aislante sin herrajes y clavos en las
suelas; cascos dieléctricos; ropa sin accesorios metálicos.
Es el documento que se expide al final del proceso en el que se da constancia que una persona cursó y
aprobó la capacitación necesaria para desempeñarse como brigadista contraincendio en la respectiva
clase o especialidad.
La utilización de residuos de hidrocarburos, entre los cuales se encuentran los aceites lubricantes de
desecho para la generación de energía, solo se permitirá si son generados en el país y con el
cumplimiento de las condiciones y requisitos establecidos por las autoridades competentes. El Gobierno
Nacional establecerá mecanismos que permitan impulsar la utilización de este tipo de tecnologías y su
respectiva reglamentación.
Todo trabajador tendrá acceso y se le garantizará el derecho a la atención de primeros auxilios en casos
de emergencia derivados de accidentes de trabajo o de enfermedad común repentina.En los lugares de
trabajo donde se desarrollen actividades de alto riesgo o en donde lo determine la legislación nacional,
deberá garantizarse la atención por servicios médicos, de servicios de salud en el trabajo o mediante
mecanismos similares.
Las trampas, aberturas y fosos en general deben estar protegidos, en caso de ser insuficiente
debidamente señalados.
La responsabilidad del Sistema de Gestión no se puede trasladar. Verificar que los asesores tengan la
licencia en SST, cuando ello sea requerido.
Durante la vigencia de la relación laboral, los empleadores deberán efectuar las cotizaciones obligatorias
al Sistema General de Riesgos Profesionales. En aquellos casos en los cuales el afiliado perciba salario
de dos o más empleadores, las cotizaciones correspondientes serán efectuadas en forma proprocional al
salario base de cotización a cargo de cada uno de ellos.
Cuando dos o más empleadores adelanten labores en el mismo lugar, podrán convocar a sesiones
conjuntas a los respectivos Comités de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial y adoptar de común
acuerdo las medidas más convenientes para la salud y la seguridad de los trabajadores.
*Se procederá en la forma indicada en este artículo cuando concurran contratantes, contratistas y
subcontratistas en un mismo lugar de trabajo.
Los locales de trabajo contarán con un número suficiente de puertas de salida, libres de todo obstáculo,
amplias, bien ubicadas y en buenas condiciones de funcionamiento para facilitar el tránsito de
emergencia. Tanto las puertas de salida, como las de emergencia deberán estar construidas para que se
abran hacia el exterior y estarán provistas de cerraduras interiores de fácil operación. No se deberán
instalar puertas giratorias; las puertas de emergencia no deberán ser de corredera ni de enrollamiento
vertical.
La vigencia de la capacitación es de 3 años, después de los cuales deberá hacerse un curso de duración
de 20 horas.
Obligación de reincorporar a los trabajadores inválidos, en los cargos que desempeñaban antes de
producirse la invalidez cuando se recupere su capacidad de trabajo
Los sujetos de control contemplados en el artículo 5o de la presente Resolución deberán solicitar las
autorizaciones ante el Ministerio de Justicia y del Derecho Subdirección de Control y Fiscalización de
Sustancias Químicas y Estupefacientes, en la forma determinada por este y acompañada de los
documentos que evidencien el cumplimiento de los requisitos generales de acuerdo con el tipo de
persona (natural o jurídica) y/o de sociedad comercial.
Como integrantes del sistema general de seguridad social en salud, los empleadores, cualquiera que sea
la entidad o institución en nombre de la cual vinculen a los trabajadores, deberán:
4. Garantizar un medio ambiente laboral sano, que permita prevenir los riesgos de trabajo y enfermedad
profesional, mediante la adopción de los sistemas de seguridad industrial y la observancia de las normas
de salud ocupacional y seguridad social.
Las edificaciones deben tener sistemas adecuados de evacuación de residuos. Si no se cuenta con un
sistema de recolección domiciliaria de basuras, debe proveerse de un medio de disposición final de
éstas.
oda edificación que no tenga sistema de recolección domiciliaria de basuras, debe proveerse de un
medio de disposición final de éstas, conforme a lo establecido en el Título I de la presente Ley y sus
reglamentaciones.
Los resultados de las evaluaciones médicas ocupacionales serán comunicados por escrito al trabajador y
constarán en su historia médica. El empleador conocerá de los resultados de estas evaluaciones con el
fin exclusivo de establecer acciones de prevención, ubicación, reubicación o adecuación de su puesto de
trabajo, según las condiciones de salud de la persona, el perfil del cargo y la exposición a los factores de
riesgo. La legislación nacional de los Países Miembros podrá establecer los mecanismos para el acceso
a la información pertinente por parte de los organismos competentes y de otras instituciones.
Para la custodia y entrega de las evaluaciones médicas ocupacionales y de las historias clínicas
ocupacionales se aplicarán las siguientes reglas:
1. La custodia de las evaluaciones médicas ocupacionales y de la historia clínica ocupacional estará a
cargo del prestador de servicios de Salud Ocupacional que la generó en el curso de la atención,
cumpliendo los requisitos y procedimientos de archivo conforme a las normas legales vigentes para la
historia clínica.
Los médicos especialistas en Medicina del Trabajo o Salud Ocupacional que formen parte de los
servicios médicos de la empresa, tendrán la guarda y custodia de la historia clínica ocupacional y son
responsables de garantizar su confidencialidad, conforme lo establece el artículo 16 de la Resolución
2346 de 2007 y las demás normas que lo modifiquen, adicionen o sustituyan.
En ningún caso, los empleadores podrán tener, conservar o anexar copia de las evaluaciones médicas
ocupacionales y de la historia clínica ocupacional a la hoja de vida del trabajador.
2. Los responsables de la custodia podrán entregar copia de la historia clínica ocupacional foliada al
trabajador, cuando este lo solicite.
3. En caso de muerte del paciente, la copia de la historia clínica ocupacional será entregada únicamente
al cónyuge, compañera (o) permanente, hijos y causahabientes, así como a aquellas personas
autorizadas expresamente por la ley.
4. En el evento que los documentos de la historia clínica ocupacional se encuentren en diversas
instituciones, la entidad o persona competente que requiera información contenida en ellos, podrá
solicitar copia de los mismos a la entidad que los tiene a su cargo, previa autorización del paciente.
5. El responsable de la custodia debe dejar constancia del traslado de la copia de la historia clínica
ocupacional entre entidades, mediante acta o registros de entrega y devolución, las cuales deberán ir
firmadas por los funcionarios responsables de su custodia.
Obligación de asignar funciones acordes a la limitación en los casos en que ésta no de lugar al
reconocimiento de pensión de invalidez
Ingreso Base de Cotización del Sistema General de Riesgos Laborales: será el mismo que para el
Sistema General de Pensiones
Siempre que dos o más empresas o cooperativas desarrollen simultáneamente actividades en un mismo
lugar de trabajo, los empleadores serán solidariamente responsables por la aplicación de las medidas de
prevención de riesgos laborales.
En todos los establecimientos de trabajo se suministrará a los trabajadores ropa de trabajo adecuada
según los riesgos a que estén expuestos, y de acuerdo a la naturaleza del trabajo que se realice.
Las ropas de trabajo deberán ajustar bien; no deberán tener partes flexibles que cuelguen, cordones
sueltos, ni bolsillos demasiado grandes.
Las prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas, corbatas, cadenas de llaveros, o pulseras de relojes,
etc., no se usaran en proximidades a los elementos en movimiento de las máquinas.
Cuando las operaciones y/o procesos encierren un peligro de explosión o incendio, se prohibirá, durante
las horas de trabajo, el uso de artículos como cuellos, guarda vistas, viseras de cofia y armaduras de
anteojos de celuloide u otros materiales inflamables.
Se deberán usar de preferencia camisas cortas. No se deberán llevar en los bolsillos de las prendas de
vestir objetos con puntas o afilados, ni materiales explosivos o inflamables.
Las personas expuestas a polvos inflamables, explosivos o tóxicos no usarán ropa que tenga bolsillos,
bocamangas o partes vueltas hacia arriba que puedan recoger dichos polvos.
Se prohibirá a las mujeres el uso de calzado de tacones altos en los pisos de los establecimientos
industriales, para evitar accidentes por tropezones, resbalones, etc.
La dotación de agua para las edificaciones deberá calcularse con base en las necesidades a satisfacer y
en los servicios a prestar y deberá garantizar el cumplimiento de requisitos sanitarios mínimos.
El sistema de desagues debe permitir una rápida evacuación de los residuos líquidos.
a) Máscara respiratoria cuando por la naturaleza de la industria o trabajo no sea posible conseguir una
eliminación satisfactoria de los gases, vapores u otras emanaciones nocivas para la salud.
b) Mascarillas respiratorias en comunicación con una fuente exterior de aire puro o con recipientes de
oxígeno, en los trabajos que se realicen en atmósferas altamente peligrosas, alcantarillas, lugares
confinados, etc.
c) Respiraderos contra polvo que producen neumoconiosis, tales como la sílice libre, fibra de vidrio,
arcilla, arenas, caolines, cemento, asbesto, carbón mineral, caliza, etc. y polvos molestos como el
aluminio, la celulosa, harinas, vegetales, maderas, plásticos, etc.
d) Respiradores para la protección contra la inhalación de polvos tóxicos que no sean mucho más tóxicos
que el plomo, tales como el arsénico, cadmio, cromo, magnesio, selenio, vanadio y sus compuestos, etc.
e) Respiradores para la protección contra la inhalación de humos, dispersiones sólidas o partículas de
materias formadas por la condensación de vapores tales como los que se producen por el calentamiento
de metales y otras sustancias.
f) Respiradores de filtro o cartucho químico para la protección contra la inhalación de neblinas, vapores
inorgánicos y orgánicos, dispersiones, etc.
g) Máscaras para la protección contra la inhalación de ácidos, vapores orgánicos clorados, fosforados,
etc. o neblinas o vapores de pesticidas, etc.
h) Máscaras de manguera con suministro de aire cuando los trabajadores se encuentren en lugares
donde se pueda presentar asfixia o envenenamiento.
i) Máscaras o capuchones de visera o ventana de vidrio grueso, como manguera para suministrar aire a
los trabajadores que laboran con chorros abrasivos.
Los lentes de los cristales y de material plástico, ventanas u otros medios protectores para la vista
deberán estar libres de estrías, burbujas de aire, ondulaciones o aberraciones esféricas o cromáticas. La
superficie del frente y de la parte posterior de los lentes y ventanas no deberán causar distorsión lateral,
a excepción del caso cuando proporcionan correcciones ópticas.
Las brigadas contra incendios industriales, comerciales, y similares, deberán capacitarse ante las
instituciones bomberiles, de acuerdo a la reglamentación que para el efecto expida la Dirección Nacional
de Bomberos de Colombia. Las brigadas y sus integrantes no podrán utilizar símbolos, insignias,
uniformes o cualquier otro distintivo exclusivo de los bomberos de Colombia.
Toda persona natural o jurídica que realice evaluaciones médicas ocupacionales de cualquier tipo,
deberá entregar al empleador un diagnóstico general de salud de la población trabajadora que valore, el
cual se utilizará para el cumplimiento de las actividades de los subprogramas de medicina preventiva y
del trabajo, de conformidad con lo establecido por el artículo 10 de la Resolución 1016 de 1989, o la
norma que la modifique, adicione o sustituya. El diagnóstico de salud debe comprender como mínimo, lo
siguiente:
1. Información sociodemográfica de la población trabajadora (sexo, grupos etáreos, composición familiar,
estrato socioeconómico).
2. Información de antecedentes de exposición laboral a diferentes factores de riesgos ocupacionales.
3. Información de exposición laboral actual, según la manifestación de los trabajadores y los resultados
objetivos analizados durante la evaluación médica. Tal información deberá estar diferenciada según
áreas u oficios.
4. Sintomatología reportada por los trabajadores.
5. Resultados generales de las pruebas clínicas o paraclínicas complementarias
a los exámenes físicos realizados.
6. Diagnósticos encontrados en la población trabajadora.
7. Análisis y conclusiones de la evaluación.
8. Recomendaciones.
El diagnóstico de salud a que se refiere el presente artículo deberá ser utilizado para implementar
medidas que permitan mejorar la calidad de vida de los trabajadores, en especial, las relativas al
cumplimiento y desarrollo de los programas de promoción de la salud y la prevención de accidentes o
enfermedades profesionales, así como de aquellas comunes que puedan verse agravadas por el trabajo
o por el medio en que éste se desarrolla. Dicho diagnóstico no podrá contener datos personales ni
individualizados de cada uno de los trabajadores.
Todos los trabajadores tienen derecho a desarrollar sus labores en un ambiente de trabajo adecuado y
propicio para el pleno ejercicio de sus facultades físicas y mentales, que garanticen su salud, seguridad y
bienestar.
Para los trabajadores que utilizan lentes para corregir sus defectos visuales y necesitan protección visual
complementaria, el patrono deberá suministrar gafas especiales que puedan ser colocadas sobre sus
anteojos habituales; en caso de ser imposible utilizar ambos tipos de anteojos, el patrón deberá
suministrarles anteojos de seguridad corregidos.
Para los trabajadores que laboren en soldadura y corte de arco, soldadura y corte con llama, trabajos en
hornos o en cualquier otra operación donde sus ojos están expuestos a deslumbramiento o radiaciones
peligrosas, el patrono deberá suministrar lentes o ventanas, filtros de acuerdo a las siguientes normas de
matiz o tinte:
a) Tintes números 3 y 4: Para evitar el deslumbramiento causado por el reflejo de la luz solar y luz de
soldadura que se realicen en áreas contiguas, vaciado de metales fundidos o trabajos de hornos.
b) Tinte número 5: para evitar deslumbramiento al realizar operaciones con soldadura o corte con gas,
utilizando puntas de soplete de orificios pequeños.
c) Tinte número 6: Para evitar deslumbramientos en operaciones de soldadura o corte de arco con
corriente que no exceda de 30 amperios.
d) Tinte número 8: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura o corte con gas, cuando se
utilizan puntas de soplete de orificios grandes o al realizar soldadura de arco con corriente de 31 a 75
amperios.
e) Tinte número 10: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura de arco con corrientes de
76 a 200 amperios.
f) Tinte número 12: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura o corte de arco con
corriente de 201 a 400 amperios.
g) Tinte número 14: Para evitar deslumbramiento en operaciones de soldadura de arco con una corriente
de 401 amperios en adelante.
Los equipos protectores del sistema respiratorio deberán ser adecuados para el medio en que deben
usarse. En la selección del equipo se tomarán en consideración el procedimiento y las condiciones que
originen la exposición, como las propiedades químicas, físicas, tóxicas y cualquier otro riesgo de las
sustancias contra las cuales se requiere protección.
Los respiradores de cartucho químico y las máscaras de depósito no deberán emplearse en lugares
cerrados con ventilación deficiente o en ambientes donde el contenido de oxígeno sea inferior al 16%.
Toda persona que tenga necesidad de utilizar un aparato de respiración, sea de aire u otra atmósfera
respirable suplida de depósito o de cartucho químico, será debidamente adiestrada en el uso, cuidado y
limitaciones del equipo protector. También será instruida en los procedimientos aplicables en casos de
emergencia.
Los equipos de protección de las vías respiratorias deberán guardarse en sitios protegidos contra el
polvo en áreas no contaminadas. Dichos equipos deberán mantenerse en buenas condiciones de
servicio y asepsia.
Los vestidos de amianto (tela-asbesto) o de cualquier otro material adecuado para la protección de los
trabajadores en aquellos lugares donde pueda ocurrir fuego o explosión, o cuando sea necesario entrar
en áreas de calor intenso, consistirán en una prenda de vestir completa con su capuchón, guantes y
botas adheridas.
Los vestidos protectores contra sustancias radiactivas deberán ser:
a) De material lavable y de largo adecuado;
b) Cubrir totalmente los vestidos de uso diario y también el cuello y muñecas; cambiarse por lo menos
una vez a la semana.
Los trabajadores tienen derecho a estar informados sobre los riesgos laborales vinculados a las
actividades que realizan. Complementariamente, los empleadores comunicarán las informaciones
necesarias a los trabajadores y sus representantes sobre las medidas que se ponen en práctica para
salvaguardar la seguridad y salud de los mismos.
Cuando los residuos contengan sólidos o líquidos que puedan afectar el funcionamiento de los colectores
de las edificaciones o de los colectores públicos, se instalarán separadores en sitios que permitan su
limpieza.
Todo conjunto para la evacuación de residuos deberá estar provisto de un sistema de ventilación
adecuado para evitar el sifonaje.
Los vestidos protectores y capuchones para los trabajadores expuestos a sustancias corrosivas o
dañinas
serán:
a) A prueba de líquidos, sólidos o gases, de acuerdo con la naturaleza de la sustancia o sustancias
empleadas.
b) De construcción y material tal que sean aceptados por la autoridad competente.
Las gafas protectoras para los trabajadores que manipulen líquidos corrosivos, tales como ácidos y
sustancias cáusticas, tendrán las copas de gafas de material blando, no inflamable, lo suficientemente
flexible para que conforme fácilmente a la configuración de la cara y construidas de tal manera que las
salpicaduras de líquidos no puedan entrar en el ojo a través de las aberturas para ventilación.
Las gafas protectoras para los trabajadores expuestos a emanaciones que pudieran causar lesiones o
molestias en los ojos del usuario deberán tener copas de gafas que ajusten estrechamente y no deberán
tener aberturas de ventilación.
Las gafas protectoras, los capuchones y las pantallas protectoras para los trabajadores ocupados en
soldadura por arco, soldadura oxiacetilénica, trabajos de hornos, o en cualquier otra operación donde sus
ojos puedan estar expuestos a deslumbramientos, deberán tener lentes o ventanas filtros conforme a las
normas de absorción aceptadas por la autoridad competente.
Los respiradores de aire inyectado o las máscaras a manguera se deberán emplear para trabajos en
atmósferas peligrosas en los casos en que el trabajo sea de tal naturaleza, que se lleve a cabo en
lugares donde el abastecimiento de aire fresco pueda mantenerse seguro; y se empleará para
operaciones que no sean de urgencia en atmósfera en las cuales el contenido de gas o emanaciones
peligrosas sea demasiado elevado para el uso seguro de respiradores de cartucho o depósito.
El abastecimiento de aire a una máscara o respirador no será de una presión que exceda de 1.75
kilogramos por centímetro cuadrado (25 libras por pulgada cuadrada).
Toda edificación estará dotada de un sistema de almacenamiento de basuras que impida el acceso y la
proliferación de insectos, roedores y otras plagas.
El aire comprimido no deberá ser inyectado directamente a la máscara o respirador, sin antes haber sido
filtrado en la línea de aire, para garantizar su estado seco y limpieza.
Los recipientes para almacenamiento de basuras serán de material impermeable, provistos de tapa y lo
suficientemente livianos para manipularlos con facilidad.
Cada comité de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial estará compuesto por un número igual de
representantes del empleador y de los trabajadores, con sus respectivos suplentes, así:
De 500 a 999 trabajadores, tres representantes por cada una de las partes.
De 1000 a más trabajadores, cuatro representantes por cada una de las partes.
A las reuniones del Comité solo asistirán los miembros principales. Los suplentes asistirán por ausencia
de los principales serán citados a las reuniones por el Presidente del Comité.
Prohíbase fumar en áreas interiores o cerradas de los lugares de trabajo y/o de los lugares públicos.
Solamente se podrán establecer zonas para fumadores en sitios abiertos o al aire libre.
La expedición del certificado sólo se hará a través de solicitud que presente la persona jurídica
licenciada por la Superintendencia de Vigilancia y Seguridad Privada ante la Administradora de Riesgos
Laborales a la cual se encuentre afiliada.
Obligaciones de los patronos en materia de salud ocupacional: Mantener los controles existentes para
la protección de los trabajadores.
Obligaciones de los patronos en materia de salud ocupacional: Establecer servicio médico de seguridad
industrial
Obligaciones de los patronos en materia de salud ocupacional: Proveer y mantener el medio ambiente
ocupacional en adecuadas condiciones de seguridad e higiene.
Es obligación del empleador suministrar a los trabajadores antes de iniciar la labor capacitación sobre los
riesgos que comporta la labor.
Obligaciones de los patronos en materia de salud ocupacional: Dar cumplimiento a las normas de
Seguridad y Salud en el Trabajo
Ámbito de aplicación. Las disposiciones contenidas en la presente resolución serán de obligatorio
cumplimiento para los integrantes del Sistema General de Seguridad Social en Salud (SGSSS), en el
ámbito de sus competencias y obligaciones.
Para la afiliación al Sistema General de Pensiones, el trabajador seleccionará una única administradora
de pensiones. Para la afiliación al Sistema General de Riesgos Laborales y del Subsidio Familiar,
corresponderá al empleador efectuar la selección de la Administradora de Riesgos Laborales y de la Caja
de Compensación Familiar.
Base de cotización mínima semanal a los sistemas de seguridad social para los trabajadores
dependientes que laboran por períodos inferiores a un mes. En el Sistema de Pensiones, el ingreso base
para calcular la cotización mínima mensual de los trabajadores a quienes se les aplican las normas
contenidas en la presente sección, será el correspondiente a una cuarta parte (1/4) del salario mínimo
mensual legal vigente, el cual se denominará cotización mínima semanal. Para el Sistema de Riesgos
Laborales, el ingreso base de cotización será el salario mínimo legal mensual vigente.
Base de cotización mínima semanal a los sistemas de seguridad social para los trabajadores
dependientes que laboran por períodos inferiores a un mes. En el Sistema de Pensiones, el ingreso base
para calcular la cotización mínima mensual de los trabajadores a quienes se les aplican las normas
contenidas en la presente sección, será el correspondiente a una cuarta parte (1/4) del salario mínimo
mensual legal vigente, el cual se denominará cotización mínima semanal. Para el Sistema de Riesgos
Laborales, el ingreso base de cotización será el salario mínimo legal mensual vigente.
* Los valores señalados en las tablas contenidas en la presente sección son ilustrativos y calculados
sobre el salario mínimo mensual legal vigente (SMMLV) del año 2013, por lo tanto se ajustarán
anualmente según el incremento oficial del salario mínimo mensual.
*El porcentaje de cotización al Sistema General de Riesgos Laborales se aplicará de conformidad con la
clasificación de actividades económicas establecidas en el Decreto 1607 de 2002 o la norma que lo
modifique, adicione o sustituya.
"Tabla donde se ilustra como se calcula de conformidad con lo señalado en los artículos precedentes, el
valor semanal del pago.
* Los valores señalados en las tablas contenidas en la presente sección son ilustrativos y calculados
sobre el salario mínimo mensual legal vigente (SMMLV) del año 2013, por lo tanto se ajustarán
anualmente según el incremento oficial del salario mínimo mensual.
*El porcentaje de cotización al Sistema General de Riesgos Laborales se aplicará de conformidad con la
clasificación de actividades económicas establecidas en el Decreto 1607 de 2002 o la norma que lo
modifique, adicione o sustituya. "
"Adicional a las obligaciones establecidas en la legislación laboral, el trabajador remoto tiene las
siguientes obligaciones:
Utilizar los elementos de protección personal."
Obligación del empleador de reportar accidentes y enfermedades graves y mortales a las Direcciones
Territoriales y Oficinas Especiales se hace dentro de los 2 días y es un informe independiente del que se
les hace a las ARL
"Es obligación del contratante reportar a la Administradora de Riesgos Laborales los accidentes de
trabajo y enfermedades laborales."
"Cuando los contratistas a los que les aplica la presente sección celebren o realicen simultáneamente
varios contratos, deben estar afiliados al Sistema General de Riegos Laborales por la totalidad de los
contratos suscritos, en una misma ARL.
El contratista debe informar al contratante, la ARL s a la cual se encuentra afiliado, para que este realice
la correspondiente novedad en la afiliación del nuevo contrato."
"Para efectos de la presente sección, la determinación origen del accidente, la enfermedad o muerte,
grado de pérdida de la capacidad laboral,fecha de estructuración así como el informe que se debe rendir
sobre su ocurrencia y las consecuencias por no reportarlas en los tiempos establecidos, se regirán por lo
dispuesto en la normatividad vigente.
En caso de que el afiliado se encuentre imposibilitado para hacer el reporte, lo podrá hacer el cónyuge,
compañero o compañera permanente, hijos, personas con interés jurídico y/o causahabientes, la
institución prestadora de servicios de que presta la atención inicial, así como aquellas personas
autorizadas expresamente por la ley.
Si se trata de un trabajador afiliado a través de una agremiación, el reporte lo deberá efectuar dentro los
dos días siguientes a la ocurrencia del accidente o al diagnóstico enfermedad."
"Para efectos de la presente sección, la determinación origen del accidente, la enfermedad o muerte,
grado de pérdida de la capacidad laboral, fecha de estructuración así como el informe que se debe rendir
sobre su ocurrencia y las consecuencias por no reportarlas en los tiempos establecidos, se regirán por lo
dispuesto en la normatividad vigente.
En caso de que el afiliado se encuentre imposibilitado para hacer el reporte, lo podrá hacer el cónyuge,
compañero o compañera permanente, hijos, personas con interés jurídico y/o causahabientes, la
institución prestadora de servicios de que presta la atención inicial, así como aquellas personas
autorizadas expresamente por la ley.
Si se trata de un trabajador afiliado a través de una agremiación, el reporte lo deberá efectuar dentro los
dos días siguientes a la ocurrencia del accidente o al diagnóstico enfermedad. "
Ingreso base de cotización. El ingreso base de cotización al sistema general de riesgos laborales de las
personas de que trata esta sección, deberá ser el mismo con el que aportan a los sistemas generales de
salud y pensiones y en todo caso no podrá ser inferior a un (1) salario mínimo legal mensual vigente, ni
superior a veinticinco (25) salarios mínimos legales mensuales vigentes.
Las cotizaciones correspondientes a los trabajadores dependientes del sector público y privado se
calcularán con base en el salario mensual devengado, que será igual que para el Sistema General de
Pensiones. La base de cotización estará limitada a veinte (20) salarios mínimos, y la de los salarios
integrales se calculará sobre el (70%) de ellos.
Los elementos de protección personal deben usarse de manera complementaria a otras medidas de
control y no de manera aislada, de acuerdo con la valoración de peligros y evaluación y valoración de los
riesgos
El empleador debe suministrar elementos de protección personal que cumplan con las disposiciones
legales vigentes, de manera gratuita
Debe desarrollar las acciones necesarias para que sean utilizados por los trabajadores, para que estos
conozcan el deber y la forma correcta de utilizarlos.
Se debe asegurar que el mantenimiento o reemplazo de los mismos se haga de forma tal, que se
asegure su buen funcionamiento y recambio según vida útil para la protección de los trabajadores.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Inspeccionar con
la periodicidad que sea definida en el SG-SST, todos los equipos relacionados con la prevención y
atención de emergencias incluyendo sistemas de alerta, señalización y alarma, con el fin de garantizar su
disponibilidad y buen funcionamiento
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Implementar las
acciones factibles, para reducir la vulnerabilidad de la empresa frente a estas amenazas que incluye
entre otros, la definición de planos de instalaciones y rutas de evacuación.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Identificar las
capacidades existentes en las redes institucionales y de ayuda mutua.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Analizar la
vulnerabilidad de la empresa frente a las amenazas identificadas, considerando las medidas de
prevención y control existentes.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Informar, capacitar
y entrenar incluyendo a todos los trabajadores, para que estén en capacidad de actuar y proteger su
salud e integridad, ante una emergencia real o potencial.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Identificar los
recursos disponibles, incluyendo las medidas de prevención y control existentes al interior de la empresa
para prevención, preparación y respuesta ante emergencias.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Formular el plan
de emergencia para responder ante la inminencia u ocurrencia de eventos potencialmente desastrosos
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Diseñar e
implementar los procedimientos para prevenir y controlar las amenazas priorizadas o minimizar el
impacto de las no prioritarias
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Asignar los
recursos necesarios para diseñar e implementar los programas, procedimientos o acciones necesarias,
para prevenir y controlar las amenazas prioritarias o minimizar el impacto de las no prioritarias.
De acuerdo con la magnitud de las amenazas y la evaluación de la vulnerabilidad tanto interna como en
el entorno y la actividad económica de la empresa, el empleador o contratante puede articularse con las
instituciones locales o regionales pertenecientes al Sistema Nacional de Gestión de Riesgos de
Desastres en el marco de la Ley 1523 de 2012
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Valorar y evaluar
los riesgos considerando el número de trabajadores expuestos, los bienes y servicios de la empresa.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Conformar,
capacitar, entrenar y dotar la brigada de emergencias, acorde con su nivel de riesgo y los recursos
disponibles, que incluya la atención de primeros auxilios
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Desarrollar
programas o planes de ayuda mutua ante amenazas de interés común, identificando los recursos para la
prevención, preparación y respuesta ante emergencias en el entorno de la empresa y articulándose con
los planes que para el mismo propósito puedan existir en la zona donde se ubica la empresa.
Obligación del empleador de prevenir, prepararse y dar respuesta ante emergencias: Realizar
simulacros como mínimo una (1) vez al año con la participación de todos los trabajadores
El diseño del plan de prevención, preparación y respuesta ante emergencias debe permitir su integración
con otras iniciativas, como los planes de continuidad de negocio, cuando así proceda.
Los resultados de actuaciones administrativas desarrolladas por el Ministerio del Trabajo y las
recomendaciones por parte de las Administradoras de Riesgos Laborales, deben ser considerados como
insumo para plantear acciones correctivas, preventivas o de mejora en materia de seguridad y salud en
el trabajo.
Los honorarios a la Juntas de Calificación de Invalidez , son de un salario mínimo; y deben cancelarse
anticipadamente antes del dictamen Si dicho pago le corresponde al empleador y no lo hace
oportunamente, será sujeto sancionado por parte de la dirección territoral del Ministerio del Trabajo.
Tomar todas las medidas de carácter preventivo o de control previas al cese, cierre, clausura o
desmantelamiento de su actividad con el fin de evitar cualquier episodio de contaminación que pueda
representar un riesgo a la salud y al ambiente, relacionado con sus residuos o desechos peligrosos
Contratar los servicios de almacenamiento, aprovechamiento, recuperación, tratamiento y/o disposición
final, con instalaciones que cuenten con las licencias, permisos, autorizaciones o demás instrumentos de
manejo y control ambiental a que haya lugar, de conformidad con la normatividad ambiental vigente.
Elaborar un plan de gestión integral de los residuos o desechos peligrosos que genere tendiente a
prevenir la generación y reducción en la fuente
Identificar las características de peligrosidad de cada uno de los residuos o desechos peligrosos que
genere
La responsabilidad integral del generador subsiste hasta que el residuo o desecho peligroso sea
aprovechado como insumo o dispuesto con carácter definitivo.
" Finalidad de los procesos de capacitación laboral. Además de lo dispuesto en el artículo 2.2.6.2.4.7. del
presente decreto, los procesos de capacitación impartidos por las Unidades Vocacionales de Aprendizaje
en Empresa (UVAE) deben:
1. Orientar el desarrollo de competencias en las personas de manera adecuada y oportuna, para mejorar
o complementar sus capacidades y desempeño en el campo laboral.
2. Satisfacer las necesidades de las empresas y del sector productivo teniendo en cuenta los perfiles
ocupacionales definidos por las empresas."
"Evaluación de la capacitación laboral. Las empresas que cuentan con Unidad Vocacional de Aprendizaje
en Empresa (UVAE) deberán diseñar e implementar instrumentos que permitan medir el grado en que las
personas en capacitación logran alcanzar los resultados previstos. De la evaluación mantendrán
evidencia documental física o digital, disponible para la expedición de copias y para el requerimiento de
las autoridades administrativas.
Parágrafo. Las empresas que cuentan con Unidad Vocacional de Aprendizaje en Empresa (UVAE)
planificarán los procesos de capacitación que impartan, de modo que logren asegurar la transferencia del
conocimiento mediante la adopción de mecanismos de seguimiento y evaluaciones permanentes
debidamente documentadas. Así mismo verificarán los resultados de aprendizaje y su aplicación
específica en la actividad económica."
"Perfil de los entrenadores. Para impartir los procesos de capacitación laboral, las Unidades
Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE) deberán contar con personal idóneo de acuerdo con la
actividad económica que desarrolla la empresa, para tal efecto deberán acreditar título o certificación del
entrenador en el tema respectivo."
Transcurrido cualquiera de los términos anteriores sin que la empresa presente o implemente el plan de
mejoramiento, según corresponda, su registro será suspendido en el aplicativo.
3. Nombre y número de registro del programa de capacitación; este último asignado por el Ministerio del
Trabajo.
4. Competencia adquirida.
12. Opcionalmente también podrá tener firma del responsable de la Unidad Vocacional de Aprendizaje en
Empresa (UVAE).
Parágrafo. Las Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE) podrán crearse por grupos
dé empresas que, mediante acuerdos de cooperación y apoyo, realicen formación del talento humano del
sector económico al cual pertenecen. Estas UVAE estarán sujetas a las condiciones establecidas en la
presente sección, especialmente a las contempladas en los artículos 2.2.6.2.4.14. a 2.2.6.2.4.18. del
presente decreto."
Divulgación. El Ministerio del Trabajo publicará periódicamente en su página web las Unidades
Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE), procesos y personas certificadas que se encuentren
registradas en el aplicativo.
"Parágrafo 1°. Las empresas que requieran para el cumplimiento de sus obligaciones contratar personal
residente en el lugar de las obras, podrán capacitarlo utilizando el mecanismo Unidad Vocacional de
Aprendizaje en Empresa (UVAE).
Parágrafo 2°. Los procesos de capacitación laboral obedecerán a lineamientos de pertinencia,
oportunidad, cobertura y calidad que para el efecto expida el Ministerio del Trabajo, a más tardar el 1° de
julio de 2021.
Parágrafo 3. Los procesos de capacitación laboral impartidos por las Unidades Vocacionales de
Aprendizaje en Empresa (UVAE) desarrollarán y certificarán competencias que hacen parte de una
cualificación en el Subsistema de Formación para el Trabajo en el Marco del Sistema Nacional de
Cualificaciones."
"Duración máxima de la capacitación laboral. Los procesos de capacitación impartidos por las Unidades
Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE) no podrán superar las ciento cincuenta y nueve (159)
horas, en el marco de la formación complementaria. La duración total de la capacitación dependerá de
los perfiles ocupacionales y las condiciones particulares de cada empresa o actividad económica, de tal
forma que permita contar con mecanismos flexibles, innovadores y adaptables. "
"Diseño de los procesos de capacitación laboral. Los procesos de capacitación que impartan las
Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE), se desarrollarán a través de módulos
teóricos y prácticos. El diseño de los procesos de capacitación deberá señalar como mínimo:
1. Objetivo por alcanzar
2. Tiempo de duración
3. Perfil de ingreso
4. Perfil de egreso
5. Resultados de aprendizaje esperados
6. Criterios de evaluación
7. Plan de seguimiento."
Dentro de los diez (10) primeros días de cada mes, las Empresas de Servicios Temporales deberán
informar a la correspondiente usuaria del servicio, sobre la afiliación y el pago de cotizaciones al Sistema
de Seguridad Social Integral, del personal en misión que le ha prestado sus servicios durante el mes
inmediatamente anterior.
Alcance.- El Plan de Gestión del Riesgo de Desastres de las Entidades Públicas y Privadas (PGRDEPP)
incluirá, entre otros aspectos, el análisis específico de riesgo que considere los posibles efectos de
eventos de origen natural, socio-natural, tecnológico, biosanitario o humano no intencional, sobre la
infraestructura expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia de
posible afectación por la entidad, así como de su operación que puedan generar una alteración intensa,
grave y extendida en las condiciones normales de funcionamiento de la sociedad. Con base en ello
realizará el diseño e implementación de medidas para reducir las condiciones de riesgo actual y futuro,
además de la formulación del plan de emergencia y contingencia, con el fin de proteger la población,
mejorar la seguridad, el bienestar y sostenibilidad de las entidades.
Son obligaciones de los usuarios del servicio público de aseo, en cuanto al almacenamiento y la
presentación de residuos sólidos:
1. Almacenar y presentar los residuos sólidos, de acuerdo a lo dispuesto en este capítulo, en el Plan de
Gestión Integral de Residuos Sólidos de los municipios o distritos, en los respectivos programas para la
prestación del servicio público de aseo, aspectos que deben estar definidos en el Contrato de Servicios
Públicos.
2. Realizar la separación de residuos en la fuente, tal como lo establezca el Plan de Gestión Integral de
Residuos Sólidos del respectivo municipio o distrito para su adecuado almacenamiento y posterior
presentación.
4. Almacenar en los recipientes la cantidad de residuos, tanto en volumen como en peso, acorde con la
tecnología utilizada para su recolección.
5. Ubicar los residuos sólidos en los sitios determinados para su presentación, con una anticipación no
mayor de tres (3) horas previas a la recolección de acuerdo con las frecuencias y horarios establecidos
por el prestador.
6. Almacenar y presentar los residuos sólidos provenientes del barrido de andenes, de manera conjunta
con los residuos sólidos originados en el domicilio.
7. Presentar los residuos en área pública, salvo condiciones pactadas con el usuario cuando existan
condiciones técnicas y operativas de acceso a las unidades de almacenamiento o sitio de presentación
acordado.
Los recipientes retornables, utilizados para almacenamiento y presentación de los residuos sólidos
deberán tener las siguientes características básicas:
2. Tener una capacidad proporcional al peso, volumen y características de los residuos que contengan.
3. Ser de material resistente, para soportar la tensión ejercida por los residuos sólidos contenidos y por
su manipulación y se evite la fuga de residuos o fluidos.
Los recipientes no retornables, utilizados para almacenamiento y presentación de los residuos sólidos
deberán tener las siguientes características básicas:
2. Tener una capacidad proporcional al peso, volumen y características de los residuos que contengan.
Las plazas de mercado, cementerios, mataderos o frigoríficos, estadios, terminales de transporte deben
establecer programas internos de almacenamiento y presentación de residuos, de modo que se minimice
la mezcla de los mismos y se facilite el manejo y posterior aprovechamiento, en especial de los de origen
orgánico.
Todo usuario agrupado del servicio público de aseo, deberá tener una unidad de almacenamiento de
residuos sólidos que cumpla como mínimo con los siguientes requisitos:
1. Los acabados deberán permitir su fácil limpieza e impedir la formación de ambientes propicios para el
desarrollo de microrganismos.
2. Tendrán sistemas que permitan la ventilación, tales como rejillas o ventanas, y de prevención y control
de incendios, como extintores y suministro cercano de agua y drenaje.
3. Serán construidas de manera que se evite el acceso y proliferación de insectos, roedores y otras
clases de vectores, y que impida el ingreso de animales domésticos.
Deberán contar con recipientes o cajas de almacenamiento de residuos sólidos para realizar su
adecuado almacenamiento y presentación, teniendo en cuenta la generación de residuos y las
frecuencias y horarios de prestación del servicio de recolección y transporte.
El usuario agrupado podrá elegir entre la presentación de los residuos en el andén o en la unidad de
almacenamiento cuando así se pacte y las condiciones técnicas así lo permitan. En todo caso, deberá
contar con los recipientes suficientes para el almacenamiento, de acuerdo con la generación de residuos,
y las frecuencias y horarios de prestación del servicio de aseo.
Cuando se realicen actividades de separación, las unidades de almacenamiento deberán disponer de
espacio suficiente para realizar el almacenamiento de los materiales, evitando su deterioro.
Los usuarios serán los responsables de mantener aseadas, desinfectadas y fumigadas las unidades de
almacenamiento, atendiendo los requisitos y normas para esta última actividad.
Los residuos sólidos que sean evacuados por ductos, serán empacados en recipientes no retornables
que reúnan las características exigidas en el presente decreto y de acuerdo con el tamaño de los ductos.
La presentación de los residuos sólidos, deberá cumplir lo previsto en el presente capítulo, evitando la
obstrucción peatonal o vehicular y con respeto de las normas urbanísticas vigentes en el respectivo
municipio o distrito, de tal manera que se facilite el acceso para los vehículos y personas encargadas de
la recolección y la fácil limpieza en caso de presentarse derrames accidentales.
En el caso de urbanizaciones, barrios o agrupaciones de viviendas y/o demás predios que por sus
condiciones impidan la circulación de vehículos de recolección, así como en situaciones de emergencia,
los usuarios están en la obligación de trasladar los residuos sólidos hasta el sitio determinado por la
persona prestadora del servicio público de aseo, particularidad que deberá reflejarse en menores tarifas.
En estos casos, la persona prestadora del servicio público de aseo deberá determinar los sitios de
recolección de los residuos, los horarios y frecuencias de recolección, de tal manera que se evite la
acumulación prolongada de los residuos en el espacio público.
Las cajas de almacenamiento deben cumplir con las siguientes condiciones:
2. Las dimensiones y capacidad deben ser tales que permitan el almacenamiento de la totalidad de los
residuos sólidos producidos de acuerdo con las frecuencias de recolección.
3. Deben estar provistas de elementos que eviten la humedad, el depósito de aguas lluvias, la dispersión
de los residuos, el acceso de animales y la proliferación de vectores.
Debe colocarse la cantidad requerida de cajas que garanticen el almacenamiento de la totalidad de los
residuos generados, acorde con la frecuencia de recolección establecida por la persona prestadora del
servicio de recolección y transporte.
El sitio escogido para ubicar cajas de almacenamiento para residuos sólidos, deberá permitir, como
mínimo, lo siguiente:
2. Accesibilidad y facilidad para el manejo y la recolección de los residuos sólidos por parte del prestador.
5. Tener la aceptación de la comunidad usuaria y de la persona prestadora del servicio público de aseo.
6. Su colocación dentro de una propiedad horizontal o privada debe cumplir con las normas vigentes
sobre la materia.
El municipio o distrito deberá coordinar con las personas prestadoras del servicio público de aseo o con
terceros la ejecución de estas actividades y pactar libremente su remuneración para garantizar la
recolección, transporte y disposición final adecuados. No obstante, la entidad territorial deberá tomar
acciones para la eliminación de los sitios de arrojo clandestinos de residuos de construcción y demolición
en vías, andenes, separadores y áreas públicas según sus características.
La persona prestadora del servicio público de aseo podrá prestar este servicio, y deberá hacerlo de
acuerdo con las disposiciones vigentes. En cualquier caso, la recolección, transporte y disposición final
de residuos de construcción y demolición deberá efectuarse en forma separada del resto de residuos.
El prestador del servicio público de aseo será responsable de la recolección de residuos de construcción
y demolición residenciales cuando se haya realizado la solicitud respectiva por parte del usuario y la
aceptación por parte del prestador. En tales casos, el plazo para prestar el servicio solicitado no podrá
superar cinco (5) días hábiles.
Los escombros que no sean objeto de un programa de recuperación y aprovechamiento deberán ser
dispuestos adecuadamente en escombreras cuya ubicación haya sido previamente definida por el
municipio o distrito, teniendo en cuenta lo dispuesto en la Resolución 541 de 1994 del Ministerio del
Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial o la norma que la sustituya, modifique o adicione y demás
disposiciones ambientales vigentes.
" La dotación y garantía de la operación de los Desfibriladores Externos Automáticos (DEA), en los
espacios o eventos definidos por las entidades territoriales estarán a cargo de la persona natural o
jurídica responsable del lugar o evento."
" Las entidades territoriales del orden municipal, distrital y departamental con corregimientos a cargo,
deberán, dentro de los seis (6) meses siguientes a la publicación del presente decreto, definir los
espacios de alta afluencia de público.
Vencido dicho término, las personas naturales o jurídicas responsables de los lugares con alta afluencia
de público y los prestadores de servicios de salud que oferten el servicio de transporte asistencial básico
o medicalizado de pacientes, garantizarán la dotación, disposición y acceso a los DEA en los términos de
la reglamentación que para el efecto expida el Ministerio de Salud y Protección Social, en los siguientes
plazos:
a) En los distritos, municipios de categoría especial y de primera categoría y el departamento
Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, veinticuatro (24) meses;
b) En los municipios de segunda y tercera categoría, cuarenta y ocho (48) meses;
c) En los municipios de cuarta, quinta y sexta categoría, y en los corregimientos departamentales,
sesenta (60) meses¿."
Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a solicitar a la autoridad competente la realización
de una inspección al centro de trabajo, cuando consideren que no existen condiciones adecuadas de
seguridad y salud en el mismo. Este derecho comprende el de estar presentes durante la realización de
la respectiva diligencia y, en caso de considerarlo conveniente, dejar constancia de sus observaciones en
el acta de inspección.
Los propietarios, empleadores y administradores de los lugares a los que hace referencia el artículo 19
tienen las siguientes obligaciones:
a) Velar por el cumplimiento de las prohibiciones establecidas en la presente ley con el fin de proteger a
las personas de la exposición del humo de tabaco ambiental;
b) Fijar en un lugar visible al público avisos que contengan mensajes alusivos a los ambientes libres de
humo, conforme a la reglamentación que expida el Ministerio de la Protección Social;
c) Adoptar medidas específicas razonables a fin de disuadir a las personas de que fumen en el lugar,
tales como pedir a la persona que no fume, interrumpir el servicio, pedirle que abandone el local o
ponerse en contacto con la autoridad competente.
El diámetro interior de la manguera de las máscaras no será menor de 2.5 centímetros (una pulgada), y
la manguera será de tipo rígido.
Los aparatos de respiración de oxígeno serán empleados en combatir incendios, salvamento o trabajos
de reparación en atmósfera que contenga altas concentraciones de gases o tenga deficiencia de
oxígeno; estos aparatos de respiración de oxígeno serán usados por personas adiestradas.
En los establecimientos de trabajo, se deben utilizar los colores básicos recomendados por el asa, y
otros específicos para prevenir riesgos que puedan causar enfermedades o accidentes.
El color rojo se utilizará para elementos y equipos contra fuego, recipientes para almacenar líquidos
inflamables, dispositivos para parar las máquinas, recipientes para lavado y desengrase de piezas y
tránsito en zonas escolares y sus alrededores.
El color naranja se utiliza para las partes peligrosas de la maquinaria,
El color amarillo se utilizará para avisos que indiquen precaución en zonas peligrosas, equipos de
construcción, esquinas de almacenamiento, pasamanos, barandas y partes que sobresalgan, puertas
bajas, vigas, tuberías que cruzan a bajo nivel, etc.
El color verde esmeralda, se utilizará para señalar equipos de primeros auxilios, fondo de carteleras e
instrucciones de seguridad, botón de arranque de los controles eléctricos de las máquinas.
El color verde pálido para cuerpo de la maquinaria, equipo, partes fijas, soportes para maquinarias.
El color azul indica prevención, color de fondo de avisos para señalar maquinaria en reparación,
controles o fuentes de poder de equipos, recipientes para lubricantes, etc.
El color aluminio se empleará para pintar superficies metálicas expuestas a radiación solar, cilindros de
gas propano, bloques,escapes de motores, hornos y superficies expuestas a altas temperaturas,
silenciadores de motores, tanques y acero estructural
El color gris para recipientes para basuras, lockers, armarios y soportes de elementos de aseo.
El color marfil se empleará para pintar partes móviles de maquinaria, bordes del área de operación en la
maquinaria.
El color púrpura se empleará para señalar los riesgos de la radiación.
El color blanco se utilizará para la demarcación de zonas de circulación, indicación en el piso de
recipientes de basura.
El color negro se utilizará para pintar tuberías de corriente trifásica
Las tuberías o conductos que transportan fluídos y sustancias sólidas, se pintarán con colores
adecuados, y de acuerdo con las normas de la A.S.As.
El color naranja se empleará para tintar tuberías sin aislar que conduzcan vapor a cualquier temperatura.
El color verde se empleará en tuberías y ductos para materiales granulados, etc. seguros, y para las
mangueras de oxigeno en los equipos de soldadura oxi-acetilénica.
El color gris se empleará para pintar tuberías de agua fría; tuberías de agua caliente, con franjas de color
naranja de dos pulgadas de ancho, espaciadas un metro entre sí; ductos y partes varias de sistemas de
ventilación y extracción de gases, humos, neblinas, etc.
El color azul se empleará para pintar tuberías de aceite y sistemas de lubricación; tuberías de oxigeno y
cilindros de oxígeno; conductos y bajantes de aguas lluvias; tubería que conduzca agua de pozos
profundos.
El color amarillo se empleará para pintar tuberías de aire comprimido; tuberías que conduzcan
amoniaco; tuberías que conduzcan soluciones alcalinas o soluciones ácidas. Estas tuberías tendrán
distintivos para identificar los fluidos.
El color café se empleará para pintar tuberías del condensado del vapor.
El color blanco se empleará para pintar tuberías que conduzcan refrigerantes y partes varias de los
sistemas de refrigeración; tuberías de vacío y partes varias del sistema de vacío.
PARÁGRAFO. Los sistemas de tuberías se identificarán con letreros que den el nombre del contenido,
completo o abreviado. Se utilizarán flechas para indicar el flujo del contenido de la tubería.
Todas las edificaciones deberán estar dotadas de elementos necesarios para controlar y combatir
accidentes por fuego de acuerdo con las reglamentaciones que existan al respecto.
Todo empleador debe tener en su establecimiento los medicamentos necesarios para las atenciones de
urgencias en casos de accidentes o ataque súbito de enfermedad, de acuerdo con la reglamentación que
dicte la Oficina Nacional de Medicina e Higiene Industrial (Hoy División de Salud Ocupacional).
El empleador debe prestar al accidentado los primeros auxilios, aun cuando el accidente sea debido a
provocación deliberada o culpa grave de la víctima.
En todos los establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio, ya sea por emplearse
elementos combustibles o explosivos o por cualquier otra circunstancia, se tomarán medidas para evitar
estos riesgos, disponiéndose de suficiente número de tomas de agua con sus correspondientes
mangueras, tanques de depósito de reserva o aparatos extintores, con personal debidamente entrenado
en extinción de incendios.
Toda edificación o espacio que pueda ofrecer peligro para las personas, deberá estar provisto de
adecuada señalización.
El empleador debe proporcionar sin demora al trabajador accidentado o que padezca enfermedad
profesional, la asistencia médica y farmacéutica necesaria.
Establecimientos de trabajo que ofrezcan peligro de incendio: Las construcciones para esta clase de
establecimientos, serán en lo posible de un solo pide materiales incombustibles y dotadas de muros
cortafuego para impedir la propagación del fuego, en caso de incendio, de un local a otro.
Todo establecimiento de trabajo, local o lugar de trabajo, en el cual exista riesgo potencial de incendio,
dispondrá además de las puertas de entrada y salida de salidas de emergencias suficientes y
convenientemente distribuidas para caso de incendio. Estas puertas como las ventanas deberán abrirse
hacia el exterior y estarán libres de obstáculos.
El empleador puede contratar libremente la asistencia médica que debe suministrar según lo dispuesto
en este Capítulo, pero, en todo caso, con un médico graduado o facultado legalmente para ejercer su
profesión.
En caso de que con peligro para la vida del lesionado o enfermo o por culpa del {empleador} se retrase el
suministro de la asistencia médica, farmacéutica, hospitalaria o quirúrgica del trabajador, aquél está
obligado a pagar a éste una multa equivalente a cinco (5) veces el salario mínimo diario más alto, por
cada día de retardo.
Las materias primas y productos que ofrezcan peligro de incendio, deberán ser mantenidos en depósitos
incombustibles, si es posible fuera de los lugares de trabajo, disponiéndose en estos sólo de las
cantidades estrictamente necesarias para la elaboración de los productos. Los depósitos de sustancias
que puedan dar lugar a explosiones, desprendimiento de gases o líquidos inflamables, deberán ser
instalados a nivel del suelo y en lugares especiales a prueba de fuego. No deberán estar situados debajo
de locales de trabajo o habitaciones.
Las sustancias inflamables que se empleen, deberán estar en compartimientos aislados, y los trapos,
algodones, etc., impregnados de aceite, grasa u otra sustancia que pueda entrar fácilmente en
combustión, deberán recogerse y depositarse en recipientes incombustibles provistos de cierre
hermético. En estos locales no se permitirá la realización de trabajos que determinen producción de
chispas, ni se empleará dispositivo alguno de fuego, ni se permitirá fumar.
Obligaciones del Empleador: Son además obligaciones del empleador las contenidas en las normas de
salud ocupacional y que no sean contrarias a este decreto.
Traslado de entidades administradoras de riesgos profesionales, el artículo 33 del Decreto-ley 1295 de
1994 quedará así:
Los empleadores afiliados al ISS pueden trasladarse voluntariamente después de (2) años, contados
desde la afiliación inicial o en el último traslado; en las demás Administradoras de Riesgos Profesionales,
de acuerdo al Decreto 1295 de 1994 en un (1) año. Los efectos de traslado serán a partir del primer día
del mes siguiente a aquel en que se produjo el traslado, conservando la empresa que se traslada la
clasificación y el monto de la cotización por los siguientes tres (3) meses.
Sin perjuicio de cumplir con sus obligaciones laborales, los trabajadores tienen derecho a interrumpir su
actividad cuando, por motivos razonables, consideren que existe un peligro inminente que ponga en
riesgo su seguridad o la de otros trabajadores. En tal supuesto, no podrán sufrir perjuicio alguno, a
menos que hubieran obrado de mala fe o cometido negligencia grave. Los trabajadores tienen derecho a
cambiar de puesto de trabajo o de tarea por razones de salud, rehabilitación, reinserción y
recapacitación.
Obligaciones del Empleador: Procurar el cuidado integral de la salud de los trabajadores y de los
ambientes de trabajo.
Obligaciones del Empleador: Referente al teletrabajo, las obligaciones del empleador en Riesgos
Laborales y en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST son las definidas
por la normatividad vigente.
Obligaciones del Empleador: Informar a la entidad administradora de riesgos profesionales a la que esta
afiliado, las novedades laborales de sus trabajadores, incluído el nivel de ingreso y sus cambios, las
vinculaciones y retiros.
Obligaciones del Empleador: Programar, ejecutar y controlar el cumplimiento del programa de salud
ocupacional de la empresa, y procurar su financiación
Obligaciones del Empleador: Registrar ante el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social el comité
paritario de salud ocupacional o el vigía ocupacional correspondiente;
Obligaciones del Empleador: Facilitar los espacios y tiempos para la capacitación de los trabajadores a
su cargo en materia de salud ocupacional y para adelantar los programas de promoción y prevención a
cargo de las Administradoras de Riesgos Laborales.
El almacenamiento de grandes cantidades de líquidos inflamables se hará en edificios aislados, de
construcción resistente al fuego o en tanques-depósitos preferentemente subterráneos y situados a una
distancia prudencial de los edificios, y su distribución a los distintos lugares del establecimiento se hará
por medio de tuberías.
Se tomarán las medidas necesarias para evitar escapes de líquidos inflamables hacia los sótanos,
sumideros o desagües, como también la formación de mezclas explosivas o inflamables de vapores y
aire.
Las sustancias químicas que puedan reaccionar juntas y expeler emanaciones peligrosas o causar
incendios o explosiones, serán almacenadas separadamente unas de otras.
*El almacenamiento de algunas sustancias químicas, oxidantes, reductoras, etc., deberá cumplir los
siguientes requisitos para evitar peligros de incendio o explosión según las siguientes normas: el ácido
sulfúrico deberá almacenarse separado del clorato de potasio, del permanganato de potasio, etc.; el
ácido nítrico deberá estar separado del ácido acético, ácido crómico, anilina y de líquidos y vapores
inflamables; el trinitrofenol (ácido pícrico) deberá estar separado de los metales y sales metálicas; el
bisulfuro de carbono deberá estar separado de las llamas, chispas o de cualquier otra fuente de calor; el
agua oxigenada deberá estar del alcohol metílico, alcohol etílico, bisulfuro de carbono, glicerina, anilina,
etc.; el acetileno deberá estar separado del mercurio, plata, etc.; el amoníaco anhidro deberá estar
separado del mercurio, etc.
* Las sustancias que puedan producir incendios o explosiones por contacto con el agua, aire u otras
sustancias naturales, serán objeto de almacenamiento, manipulación y uso especial de manera que
dichos contactos sean evitados.
Los recipientes de las substancias peligrosas (tóxicas, explosivas, inflamables, oxidantes, corrosivas,
radiactivas, etc.) deberán llevar rótulos y etiquetas para su identificación, en que se indique el nombre de
la substancia, la descripción del riesgo, las precauciones que se han de adoptar y las medidas de
primeros auxilios en caso de accidente o lesión.
Los recipientes de las sustancias peligrosas (tóxicas, explosivas, inflamables, oxidantes, corrosivas,
radiactivas,etc.), deberán llevar rótulos y etiquetas para su identificación, en que se indique el nombre de
la sustancia, la descripción del riesgo, las precauciones que se han de adoptar y las medidas de primeros
auxilios en caso de accidente o lesión.
En los locales comerciales donde se expendan pinturas, lacas, barnices y similares, deberán tomarse
todas las medidas necesarias para evitar emanaciones o derrames. Las latas se conservarán en
perfectas condiciones y adecuadamente almacenadas.
Los locales de trabajo, los pasillos y patios alrededor de las edificaciones, los patios de almacenamiento
y lugares similares, deberán mantenerse libres de basuras, desperdicios y otros elementos susceptibles
de encenderse con facilidad.
Se evitará que botellas, cristales, equipos de vidrio de laboratorios, lupas, espejos y similares, sean
causa de incendio por efecto de los rayos del sol.
Las escuelas, academias, departamentos o áreas de capacitación deberán elaborar para la empresa o
entidad contratante, un informe final por actividad, el cual debe incluir entre otros, los registros de
asistencia y calificaciones de los participantes, además de las recomendaciones de seguridad industrial
que considere pertinente para la empresa. La copia del informe deberá ser enviada de manera digital al
área de capacitación y entrenamiento de la Dirección Nacional de Bomberos y deberá reposar en los
archivos físicos y digitales de la Institución Bomberil que realizó la actividad.
Son deberes de los trabajadores: Colaborar y velar por el cumplimiento de las obligaciones contraídas
por los empleadores en este Decreto;
Son deberes de los trabajadores: Participar en la prevención de los riesgos profesionales a través de los
comités paritarios de salud ocupacional, o como vigías ocupacionales
Son deberes de los trabajadores: Suministrar información clara, veraz y completa sobre su estado de
salud;
Son deberes de los trabajadores: Procurar el cuidado integral de su salud;
Todo establecimiento de trabajo deberá contar con extintores de incendio, de tipo adecuado a los
materiales usados y a la clase de riesgo. El equipo que se disponga para combatir incendios, deberá
mantenerse en perfecto estado de conservación y serán revisados como mínimo una vez al año.
El número total de extintores no será inferior a uno por cada 200 metros cuadrados de local o fracción.
Los extintores se colocarán en las proximidades de los lugares de mayor riesgo o peligro y en sitios que
se encuentren libres de todo obstáculo que permita actuar rápidamente y sin dificultad. El personal
deberá ser instruido sobre el manejo de los extintores según el tipo, de acuerdo a la clase de fuego que
se pueda presentar.
En las industrias o lugares de trabajo que ofrezcan peligro de incendio o explosión deberán tomarse las
medidas necesarias para que todo incendio en sus comienzos, pueda ser rápidamente combatido, para
salvar el personal y los bienes materiales, según las siguientes normas:
a) Si en los locales existe agua a presión, se dispondrá de suficiente número de tomas o bocas de agua y
de las correspondientes mangueras con lanza, o se tendrá un depósito de agua con la presión y cantidad
suficiente para combatir el incendio. b) Siempre que sea posible
se dispondrá de una instalación avisadora y extintora automática de sprinklers.
c) Se dispondrá además de recipientes llenos de arena, de cubos, palas y picos y de
algunas cubiertas de lona ignífuga. d) Todos los equipos, aparatos y materiales de
que se disponga para combatir el incendio se deberán mantener en perfecto estado de conservación y
funcionamiento.
e) Se instruirá al personal sobre los métodos de salvamento y actuación, en
los casos de incendio y se les proporcionarán todos los medios y elementos necesarios para el
cumplimiento de su función.
Los establecimientos de trabajo por sus características industriales y tamaño de sus instalaciones
establecerán entre sus trabajadores una Brigada de Incendio, constituida por personal voluntario
debidamente entrenado para la labor de extinción de incendios dentro de las zonas de trabajo del
establecimiento.
Se usará pintura de color rojo para identificar el sitio de ubicación de los equipos de extinción, de manera
que puedan ser identificados por las personas que trabajen en el lugar.
Cuando ocurran o se presenten incendios de líquidos, grasas o pinturas inflamables, se usarán equipos
extintores de espuma, tetracloruro de carbono, bióxido de carbono, de polvo químico seco u otros
sistemas equivalentes. No deberá usarse agua en estos casos.
Cuando puedan ocurrir incendios en equipos electrónicos a tensión, no deberá usarse equipo portátil
extintores de soda-ácido, de espuma o de agua, que son materiales conductores de la corriente eléctrica,
con peligro de electrocución, etc.; se deberán usar en estos casos, equipos de extinción de bióxido de
carbono, polvo químico seco u otros sistemas equivalentes.
Cuando se presenten incendios en polvos o virutas de magnesio o aluminio, no deberán usarse líquidos,
ni extintores de tipo de bióxido de carbono y espumas; en estos casos se tendrá disponible una gran
cantidad de arena fina seca, polvo de piedra u otro material inerte a fin de aislar dichos incendios
construyendo diques o retenes a su alrededor
Se instruirá al personal encargado de la extinción de incendios, sobre el peligro que presenta el uso del
tetracloruro de carbono y cloruro de metil en una atmósfera cerrada, así como también de las reacciones
químicas que, en ciertos casos, se producen entre los líquidos extintores y los materiales empleados.
Los hidrantes para incendio deberán ser fácilmente accesibles y estarán situados o protegidos de tal
manera que no estén expuestos a daños inferidos por vehículos, etc. Los hidrantes y las tuberías
deberán ser desaguados a intervalos frecuentes para eliminar sedimentos.
No deberá usarse agua, excepto pulverizada (neblina de alta presión), en los incendios de grandes
cantidades de líquidos, grasas o pinturas inflamables, o en los incendios de polvos orgánicos inflamables.
No se empleará el agua para extinguir incendios de polvos de aluminio o magnesio, o que se ponga en
presencia de carburo de calcio o de sustancias susceptibles, de desprender gases inflamables o nocivos
o en incendios que impliquen equipos eléctricos, excepto para corriente de baja tensión en la forma de
pulverización fina.
Los sistemas de alarmas para los conatos de incendio, como medida de seguridad y actuación rápida
para extinguir el fuego, deberán reunir los siguientes requisitos:
a) Deberán transmitir señales
dignas de confianza.
b) Las señales deberán llegar a las personas capacitadas para que respondan a ellas.
c) Deberán llamar inmediatamente la atención y significar
fuego en forma inequívoca. d) Deberán indicar el
lugar del incendio.
e) Los medios para transmitir la alarma deberán ser accesibles y muy simples, no
dando ocasión a demoras o errores, por parte de la persona encargada.
f) La alarma
será fuerte para que los ocupantes del edificio o local de trabajo, etc, queden advertidos.
Las alarmas de incendio que se empleen, a excepción de otros sistemas más técnicos y modernos,
serán de tipo manual y de tipo automático. En el sistema manual la alarma se transmite a punto central,
tirando de una palanca que se halla dentro de una caja. Este tipo de alarma se instala por lo general en
las vías públicas de las ciudades. En el sistema automático, la alarma funcionará por medio de un
dispositivo sensible al calor, como la fusión de una aleación metálica, la expansión del aire de algún
líquido o una pila termo-eléctrica.
* Los dispositivos
sensibles al calor del sistema de alarma automática son de dos clases:
a) De temperatura fija diseñados para funcionar cuando la temperatura llega a determinado grado.
b) De relación de aumento de la temperatura, diseñados para que funcionen cuando la rapidez en la
elevación de la
Temperatura exceda la predeterminada.
También se utilizan equipos para descubrir la presencia de humo y fuego en los sistemas automáticos de
alarma.
En los establecimientos industriales, comerciales, hoteles, escuelas, hospitales, etc., en donde trabajen o
se congreguen gran número de personas, se procurará instalar rociadores automáticos, distribuidos
adecuadamente en todos los locales, para suministrar un rocío de agua al iniciarse el calor del fuego en
el lugar en que comience el incendio. El agua se abastecerá por medio de un sistema de tubería, sujeta
al techo, con rociadores en los tubos a intervalos regulares, de acuerdo a la disposición de los locales o
ambientes.
*El rociador consistirá en un orificio cerrado por un disco sostenido en su lugar contra la presión del agua
por un dispositivo que lo suelta cuando la temperatura llega a determinado grado suficiente para:
a) Fundir una aleación metálica;
b) Fundir una sustancia química;
c) Fundir un bulbo, por la expansión del líquido que sostiene.
La cabeza del rociador deberá tener un deflector o distribuidor que rocíe el agua y cubra determinada
superficie. La presión mínima que deberá tener el agua para que los rociadores funcionen eficazmente,
deberá ser de unas 8 libras por pulgada cuadrada; a esta presión cada rociador descargará unos 55 litros
de agua por minuto, y cubrirá una superficie de unos nueve (9) metros cuadrados.
No se deberá acumular materiales cerca de los rociadores que estorben su funcionamiento; las cabezas
de los rociadores se deberán conservar limpias y libres de obstáculos y de pintura. Se vigilará
regularmente el funcionamiento del sistema.
En todos los establecimientos de trabajo se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones respecto a
las salidas de escape o de emergencia.
a) Ninguna parte o zona del establecimiento
(edificio o local) deberá estar alejada de una salida al exterior y dicha distancia deberá estar en función
del grado de riesgo existente.
b) Cada piso deberá tener por lo menos dos salidas, suficientemente amplias, protegidas
contra las llamas y el humo y bien separadas entre sí.
c) Las escaleras de
madera, las escaleras de caracol, los ascensores y escaleras de mano no deberán considerarse como
salidas de emergencia.
d) Las salidas deberán estar marcadas y bien iluminadas.
e) El acceso a las salidas
de emergencia siempre deberá mantenerse sin obstrucciones.
f) Las escaleras exteriores y de escape para el caso de incendios, no deberán dar a patios
internos o pasajes son salida.
Ningún establecimiento podrá almacenar a campo abierto o sin protección las basuras provenientes de
sus instalaciones, sin previa autorización del Ministerio de Salud
Es obligación del trabajador: Informar oportunamente sobre cualquier dolencia que sufran y que se haya
originado como consecuencia de las labores que realizan o de las condiciones y ambiente de trabajo. El
trabajador debe informar al médico tratante las características detalladas de su trabajo, con el fin de
inducir la identificación de la relación causal o su sospecha;
Es obligación del trabajador: Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma
expresa así como a los procesos de rehabilitación integral
Es obligación del trabajador: Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y
otras actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador o la autoridad
competente.
Los trabajadores tienen las siguientes obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales:
Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y salud en el trabajo
que se apliquen en el lugar de trabajo, así como con las instrucciones que les impartan sus superiores
jerárquicos directos.
Es obligación del trabajador: Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de
trabajo y las enfermedades profesionales cuando la autoridad competente lo requiera o cuando a su
parecer los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron
Es obligación del trabajador: Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los
equipos de protección individual y colectiva
Es obligación del trabajador: Informar a sus superiores jerárquicos directos acerca de cualquier situación
de trabajo que a su juicio entrañe, por motivos razonables, un peligro para la vida o la salud de los
trabajadores
Es obligación del trabajador: Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de
los demás trabajadores que dependan de ellos, durante el desarrollo de sus labores;
Es responsabilidad del empleador: Responder por la ejecución del programa de Salud Ocupacional
Es responsabilidad del empleador: Presentar a los funcionarios de salud ocupacional informes, registros,
actas y documentos relacionados con la medicina, higiene y seguridad industrial.
Se presume que toda exigencia de ordenar la práctica de una prueba de embarazo para acceso o
permanencia en cualquier actividad laboral tiene carácter discriminatorio. Esta presunción admite prueba
en contrario, pero se invertirá la carga de la prueba a favor de la mujer y será el empleador o contratante
quien deba desvirtuar la conducta discriminatoria y demostrar que existen riesgos reales o potenciales
que puedan incidir negativamente en el desarrollo normal del embarazo.
Los costos de los cursos de capacitación y entrenamiento serán asumidos por las empresas o
instituciones solicitantes.
El empleador deberá garantizar la protección de los trabajadores que por su situación de discapacidad
sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo. A tal fin, deberán tener en cuenta
dichos aspectos en las evaluaciones de los riesgos, en la adopción de medidas preventivas y de
protección necesarias.
solamente se podrán utilizar como sitios de disposición de basuras los predios autorizados expresamente
por el Ministerio de Salud
Responsabilidades del COPASST : Actuar como instrumento de vigilancia para el cumplimiento de las
normas de salud ocupacional
Responsabilidades del COPASST :Recibir copia de las investigaciones e inspecciones que realicen
autoridades de salud ocupacional.
"Las empresas deberán actualizar su matriz de vulnerabilidad cada año como mínimo, incluyendo las
valoraciones de emergencia eléctrica acorde a las actividades misionales de la empresa.
Las empresas mantendrán actualizado los planes de emergencia definidos asegurando su difusión e
implementación, incluyendo a todos los trabajadores propios, en misión, contratistas, visitantes y todo el
personal involucrado en el sector eléctrico.
El plan de emergencias debe contemplar todos los aspectos que le apliquen, descritos en la normatividad
legal vigente y de acuerdo con el análisis de peligros y vulnerabilidad, entre otros:
a) Recursos para su atención.
b) Sistemas de detección, notificación y alarmas.
c) Brigadas de atención y de rescate
d) Atención a lesionados.
e) Grupos de apoyo externo.
f) El personal debe estar informado sobre la inhabilitación de los sistemas cuando así ocurriese.
g) Documentar procedimientos operativos normalizados de actuación para las vulnerabilidades eléctricas
priorizadas.
h) Establecer anualmente ensayos y pruebas de las medidas planificadas (Planes de emergencia) para la
atención de las emergencias eléctricas.
i) Medios de comunicación."
Cuando las actividades que normalmente realiza una trabajadora resulten peligrosas durante el período
de embarazo o los empleadores deberán adoptar las medidas necesarias para evitar su exposición a
tales riesgos. Para adaptarán las condiciones de trabajo, incluyendo el traslado temporal a un puesto de
trabajo distinto y compatible con su condición, hasta tanto su estado de salud permita su reincorporación
al puesto de trabajo correspondiente. En cualquier caso, se garantizará a la trabajadora sus derechos
laborales, conforme a lo dispuesto en la legislación nacional de cada uno de los Países Miembros.
El almacenamiento de basuras debe hacerse en forma tal que no aparezcan insectos o roedores y se
encuentra prohíbido la quema al aire libre como método de eliminación de basuras.
En subestaciones telecontroladas. Se deberán referenciar las buenas prácticas para determinar e
implementar las mejores formas de proteger las subestaciones contra incendios.
Se mantendrá en todo momento limpio el local; los residuos de los alimentos o sobrantes se depositarán
en un recipiente cerrado para su evacuación. Se conservarán los alimentos que se descomponen a
temperatura ambiente, en neveras o congeladores. Se dispondrá de agua potable para el cocimiento de
las comidas y para el lavado de los utensilios de la cocina.
Los programas de Salud Ocupacional que deben establecerse en todo lugar de trabajo, se sujetarán en
su organización y funcionamiento, a los siguientes requisitos mínimos:
El programa será de carácter permanente;
Su contenido y recursos deberán estar en directa relación con el riesgo potencial y con el número de
trabajadores en los lugares de trabajo;
Las actividades de Medicina preventiva, y Medicina del Trabajo e Higiene y Seguridad Industrial, serán
programadas y desarrolladas en forma integrada;
La recuperación o reeducación al trabajador inválido para habilitarlo para desempeñar oficios puede ser
a cargo de la empresa, a fin de habilitarlos para desempeñar oficios compatibles con su categoría
anterior en la misma empresa, con un estado de salud y con sus fuerzas y aptitudes y para obtener una
remuneración igual a la de ocupaciones semejantes en la misma empresa o en la región.
Siempre que dos o más empresas o cooperativas desarrollen simultáneamente actividades en un mismo
lugar de trabajo, los empleadores serán solidariamente responsables por la aplicación de las medidas de
prevención y protección frente a los riesgos del trabajo. Las medidas serán equitativamente y
complementariamente asigandas. Igual procedimiento se seguirá con contratistas, subcontratistas,
enganchadores y demás modalidades de intermediación laboral existentes en los Países Miembros
El empleador estará obligado a reubicar a la trabajadora embarazada en un puesto de trabajo que no
ofrezca exposición a factores que puedan causar embriotoxicidad, fototoxicidad o teratogenicidad.
Los usuarios realizarán las transacciones de afiliación, reporte de novedades y consultas al SGRL a
través del portal web ¿www.miseguridadsocial.gov.co¿.
Las personas o entidades, que tengan la competencia para afiliar personal al SGRL, mencionadas en el
artículo precedente, para efectos de la presente resolución, se denominarán empleadores, y el personal
a su cargo, trabajadores o estudiantes en práctica formativa.
Los empleadores podrán realizar en el SAT las transacciones de reporte de las novedades que se
derivan de su rol, así como aquellas que corresponden a sus trabajadores o estudiantes en práctica
formativa.
La afiliación y reporte de novedades al SGRL a través del SAT, relacionadas con los empleadores, los
trabajadores y los estudiantes en práctica formativa, no los exime del cumplimiento de las obligaciones
definidas por la normativa vigente. De igual manera, la operación del SAT no releva a las ARL del
cumplimiento de sus obligaciones relacionadas con la afiliación y derivadas de esta, así como la
verificación de novedades.
Cuando el SAT no disponga de información de referencia, los usuarios deberán adjuntar los soportes
documentales que en el SGRL se requieran para la aprobación de la transacción y posterior verificación
por parte de la ARL.
Si no se requiere información adicional y los empleadores hubieren realizado el registro del ¿Rol
empleador¿, las ARL no podrán requerir los documentos para acreditar su identificación, ya que esta
puede ser consultada en el SAT.
Las empresas o establecimientos de trabajo que tengan a su servicio menos de diez trabajadores,
deberán actuar en coordinación con los trabajadores para desarrollar bajo la responsabilidad del
empleador el programa de salud ocupacional de la empresa.
lámparas de gases, flash, arcos de soldadura, lámparas de tungsteno y halógenas, lámparas
incandescentes y estaciones de radiocomunicaciones, entre otras, en concordancia con el Decreto
número 2090 de 2003.
Actividades que se desarrollen con iluminación natural o artificial o ventilación deficiente, de acuerdo con
las normas nacionales vigentes.
Actividades que impliquen la exposición, manejo, manipulación y uso o contacto con: contaminantes
químicos; cancerígenos; genotóxicos; contaminantes inflamables o reactivos; químicos presentes en
sustancias sólidas como monóxido de carbono, dióxido de azufre, óxidos de nitrógeno y sus derivados,
cloro y sus derivados, amoníaco, cianuro, plomo, mercurio (compuestos orgánicos e inorgánicos);
arsénico y sus compuestos tóxicos, asbestos, bencenos y sus homólogos, carbón mineral, fósforo y sus
compuestos, hidrocarburos y sus derivados halógenos y otros compuestos del carbono (como el bisulfuro
de carbono), metales pesados (cadmio, cromo) y sus compuestos, silicatos (polvo de sílice), alquitrán de
hulla y sus derivados, cloruro de vinilo; sustancias cáusticas, ácido oxálico, nítrico, sulfúrico, bromhídrico,
nitroglicerina-fosfórico; alcohol metílico; manganeso (permanganato potásico y otros compuestos del
manganeso); escape de motores diésel o humos de combustión de sólidos.
Actividades que se desarrollen en ambientes con atmósferas tóxicas, explosivas o con deficiencia de
oxígeno o concentraciones de oxígeno, como consecuencia de la oxidación o gasificación.
Actividades que se desarrollen en lugares con presencia de riesgos locativos tales como superficies
defectuosas, escaleras o rampas en mal estado, techos defectuosos o en mal estado, problemas
estructurales; trabajos en espacios confinados; puestos cercanos a arrumes elevados sin estibas, cargas
o apilamientos apoyadas contra muros; en terrenos que por su conformación o topografía pueden
presentar riesgos inminentes de derrumbes o deslizamientos de materiales.
Actividades que impliquen alturas superiores a un metro y cincuenta centímetros (1,5 m).
Actividades de operación o contacto con sistemas eléctricos de las máquinas y sistemas de generación
de energía eléctrica (conexiones eléctricas, tableros de control, transmisores de energía, entre otros).
Son obligaciones de los trabajadores: Dar aviso inmediato a sus superiores sobre la existencia de
condiciones defectuosos, o fallas en las instalaciones, maquinarias, procesos y operaciones de trabajo, y
sistemas de control de riesgos.
Son obligaciones de los trabajadores: Acatar las indicaciones de los servicios de Medicina Preventiva y
Seguridad Industrial de la Empresa, y en caso necesario utilizar prontamente los servicios de primeros
auxilios.
Son Obligaciones de los trabajadores: No introducir bebidas u otras sustancias no autorizadas en los
lugares o centros de trabajo, ni presentarse en los mismos bajo los efectos de sustancias embriagantes,
estupefacientes o alucinógenas; y comportarse en forma responsable y seria en la ejecución de sus
labores.
Utilizar y mantener adecuadamente las instalaciones de la Empresa, los elementos de trabajo, los
dispositivos para control de riesgos y los equipos de protección personal que el patrono suministre, y
conservar el orden y aseo en los lugares de trabajo.
Obligación de notificar el accidente de trabajo o la enfermedad profesional dentro de los dos días hábiles
siguientes a la ocurrencia del accidente o diganóstico de la enfermedad. Copia del informe deberá
suministrarse al trabajador y cuando sea el caso, a la institución prestadora de servicios de salud que
atienda dichos eventos. Cuando el empleador o el contratante no haya diligenciado íntegramente el
formato, las entidades administradoras de riesgos profesionales, las entidades promotoras de salud y las
instituciones prestadoras de servicios de salud, podrán solicitarle la información faltante, la cual deberá
ser suministrada dentro de los dos (2) días hábiles siguientes al recibo de la solicitud. En tales casos, la
entidad solicitante de dicha información, enviará copia de la solicitud a cada entidad administradora del
Sistema de Seguridad Social Integral que haya recibido el informe y al trabajador.
El informe de accidente de trabajo o enfermedad profesional deberá ser diligenciado por el empleador o
contratante, o por sus delegados o representantes y no requiere autorización alguna por parte de las
entidades administradoras del Sistema de Seguridad Social Integral para su diligenciamiento.
El informe de accidente de trabajo o enfermedad profesional se considera una prueba, entre otras, para
la determinación del origen por parte de las instancias establecidas por ley. En ningún caso reemplaza el
procedimiento establecido para tal determinación ni es requisito para el pago de prestaciones
asistenciales o económicas al trabajador, pero una vez radicado en la administradora de riesgos
profesionales da inicio la asignación de la reserva correspondiente
Las personas que participen de la brigada contra incendio deberán ser escogidos entre los empleados de
las instalaciones.
Las personas deben llenar los requisitos establecidos para los miembros de la brigada contra incendio y
pueden pertenecer a cualquier área y/o departamento de la empresa. Cada miembro de la brigada contra
incendio debe cooperar, participar y cumplir las disposiciones y normas de la brigada contra incendio y el
programa de formación, capacitación y entrenamiento.
Las evaluaciones médicas ocupacionales que debe realizar el empleador público y privado en forma
obligatoria son como mínimo, las siguientes:
1. Evaluación médica pre -ocupacional o de pre-ingreso.
2. Evaluaciones médicas ocupacionales periódicas (programadas o por cambios de ocupación).
3. Evaluación médica post-ocupacional o de egreso.
El empleador deberá ordenar la realización de otro tipo de evaluaciones médicas ocupacionales, tales
como post incapacidad o por reintegro, para identificar condiciones de salud que puedan verse
agravadas o que puedan interferir en la labor o afectar a terceros, en razón de situaciones particulares.
* Las evaluaciones médicas ocupacionales a que se refiere la presente resolución, hacen parte del
programa de salud ocupacional, de los sistemas de gestión que desarrolle el empleador como parte de la
promoción de la salud de los trabajadores y de los mecanismos de prevención y control de alteraciones
de la salud.
Es responsabilidad del empleador: Inclusión de las personas con discapacidad en ambientes sanos y
seguros
Modifica las condiciones de redondeo del valor de ibc y aportes: 1. el monto del ingreso base de
cotización correspondiente a cada cotizante, deberá aproximarse al peso superior más cercano. 2. el
valor de los aportes liquidados por cada cotizante y el valor de los intereses, deberá aproximarse al
múltiplo de 100 superior más cercano.
Es responsabilidad del empleador: Promoción de la participación de los trabajadores y de las empresas
para la gestión de controles efectivos, con el fin de generar ambientes de trabajo saludables, cultura de
prevención y reducir la siniestralidad.
Asigna nuevas fechas límite de pago para los aportantes en función de nit y documento de identificación.
Quienes produzcan basuras con características especiales, en los términos que señale el Ministerio de
Salud, serán responsables de su recolección, transporte y disposición final
Todo trabajador que labore constantemente en sitios húmedos estará provisto de botas especiales, para
su protección.
Las basuras deben sacarse con frecuencia para mantener los lugares de trabajo limpios
Queda prohibido utilizar el sistema de quemas al aire libre como método de eliminación de basuras, sin
previa autorización del Ministerio de Salud
Los empleadores que tengan a su servicio diez (10) o más trabajadores permanentes deben elaborar un
reglamento especial de higiene y seguridad, a más tardar dentro de los tres (3) meses siguientes a la
iniciación de labores, si se trata de un nuevo establecimiento. El Ministerio de la Protección Social vigilará
el cumplimiento de esta disposición.
La edad mínima de admisión al trabajo es a los 15 años. Los menores entre 15 y 17 años deben contar
con la correspondiente autorización.
Ninguna persona menor de 18 años podrá ser empleada o realizar trabajos que impliquen peligro o que
sean nocivos para su salud e integridad física o psicológica o los considerados como peores formas de
trabajo infantil.
El reglamento especial que se prescribe en el artículo anterior debe contener, por lo menos,
disposiciones normativas sobre los siguientes puntos:
Una vez aprobado el reglamento de conformidad con el artículo 349, el empleador debe mantenerlo
fijado en dos (2) lugares visibles del local del trabajo.
Toda edificación o concentración de éstas, ubicada en áreas o sectores que carezcan de alcantarillado
público o privado deberá dotarse de un sistema sanitario de disposición de excretas.
Los recipientes de las basuras deben permanecer cerrados, debe evitarse acumulación de material que
se descomponga.
* Los lugares de alta afluencia de público definidos por el reglamento, sean de naturaleza pública o
privada, garantizarán el número de personas capacitadas y certificadas para el uso de los DEA, de
acuerdo con los criterios fijados por el Ministerio de Salud y Protección Social, de tal manera que siempre
haya personal capacitado a disposición para garantizar el primer eslabón de la cadena vital.
La persona que haga uso del DEA no será responsable civil ni penalmente, siempre y cuando haya
actuado con un cuidado razonable, con la diligencia debida, de buena fe y de acuerdo a los recursos con
los que disponía en ese momento.
Obligaciones de los aportantes: Llevar los archivos de las investigaciones adelantadas y pruebas de los
correctivos implementados, los cuales deberán estar a disposición del Ministerio de la Protección Social
cuando este los requiera.
Obligaciones de los aportantes: Implementar las medidas y acciones correctivas que, como producto de
la investigación, recomienden el Comité Paritario de Salud Ocupacional o Vigía Ocupacional; las
autoridades administrativas laborales y ambientales; así como la Administradora de Riesgos
Profesionales a la que se encuentre afiliado el empleador, la empresa de servicios temporales, los
trabajadores independientes o los organismos de trabajo asociado y cooperativo, según sea el caso.
Obligaciones de los aportantes: 1. Conformar el equipo investigador de los incidentes y accidentes de
trabajo
Obligaciones de los aportantes: Adoptar una metodología y un formato para investigar los incidentes y los
accidentes de trabajo, que contenga, como mínimo, los lineamientos establecidos en la presente
resolución, siendo procedente adoptar los diseñados por la administradora de riesgos profesionales.
Obligaciones de los aportantes: Establecer y calcular indicadores de control y seguimiento del impacto de
las acciones tomadas.
Obligaciones de los aportantes: Cuando como consecuencia del accidente de trabajo se produzca el
fallecimiento del trabajador, se debe utilizar obligatoriamente el formato suministrado por la
Administradora de Riesgos Profesionales a la que se encuentre afiliado, conforme lo establece el artículo
4° del Decreto 1530 de 1996, o la norma que lo modifique, adicione o sustituya.
Obligaciones de los aportantes: Proveer los recursos, elementos, bienes y servicios necesarios para
implementar las medidas correctivas que resulten de la investigación, a fin de evitar la ocurrencia de
eventos similares, las cuales deberán ser parte del cronograma de actividades del Programa de Salud
Ocupacional de la empresa, incluyendo responsables y tiempo de ejecución.
Obligaciones de los aportantes: Investigar todos los incidentes y accidentes de trabajo dentro de los
quince (15) días siguientes a su ocurrencia, a través del equipo investigador
Obligaciones de los aportantes: Registrar en el formato de investigación, en forma veraz y objetiva, toda
la información que conduzca a la identificación de las causas reales del accidente o incidente de trabajo.
La empresa que posea dos o más establecimientos de trabajo podrá conformar varios Comités de
Medicina, Higiene y Seguridad Industrial para el cumplimiento de lo dispuesto en esta Resolución, uno
por cada establecimiento, teniendo en cuenta su organización interna.
* Cada Comité estará compuesto por representantes del empleador y los trabajadores según el artículo
2o. de esta Resolución, considerando como número total de trabajadores la suma de los trabajadores de
la empresa en el respectivo municipio y municipios vecinos.
De conformidad con los artículos 35 y 113 del Código de Infancia y Adolescencia, los adolescentes entre
15 y menos de 18 años para poder trabajar requieren de la respectiva autorización expedida por el
Inspector de Trabajo a falta de este, la autorización será expedida por el Comisario de Familia y en su
defecto por el Alcalde Municipal.
Los propietarios, empleadores y administradores de los lugares a los que hacen referencia los artículos 2
y 3 tienen las siguientes obligaciones:
a) Velar por el cumplimiento de las prohibiciones establecidas en la presente resolución con el fin de
proteger a las personas de la exposición del humo de tabaco ambiental;
b) Fijar en un lugar visible al público un aviso que contenga uno de los siguientes textos:
Por el bien de su salud, este espacio está libre de humo de cigarrillo o de tabaco;
Respire con tranquilidad, este es un espacio libre de humo de tabaco, Bienvenido, este es un
establecimiento libre de humo de tabaco. Los avisos no deben incluir figuras alusivas al cigarrillo ni
ningún recordatorio de marca;
c) Adoptar medidas específicas razonables a fin de disuadir a las personas de que fumen en el lugar
tales como pedir a la persona que no fume, interrumpir el servicio, pedirle que abandone el local o
ponerse en contacto con la autoridad competente.
Los exámenes clínicos y paraclinicos requeridos para la expedición del certificado, harán parte de
historia clinica ocupacional y por lo tanto tienen reserva legal; excepción hecha en los casos de: a) orden
de autoridad judicial, b) autorización escrita del trabajador interesado, para fines médicos;c) solicitud del
médico o prestador de servicios en salud ocupacional, durante la realización de cualquier tipo de
evaluación médica, previo consentimiento del trabajador; d)entidad o persona competente para
determinar el origen o calificar la pérdida de la capacidad laboral, previo consentimiento del trabajador.
El empleador no tiene acceso a la historia clinica ocupacional y la entidad sólo puede remitir el
certificado.
Recomendar el establecimiento de lugares específicos para los fumadores dentro de las empresas,
restaurantes, entidades o instituciones.
Debe tenerse drenajes que permitan las eliminación de residuos y estos deben contener sistemas que
impidan la emanación de malos olores.
Aquellas personas cuya actividad implica un riesgo para los demás o que son de responsabilidad
respecto de terceros no podrán usar o consumir estupefacientes o sustancias psícotrópicas durante el
desarrollo de su actividad, de conformidad con las normas previstas en los reglamentos y códigos que
regulan el ejercicio de la respectiva profesión, u oficio.Para los efectos del presente decreto, se entiende
que desempeñan ese tipo de actividades, entre otros, los conductores de cualquier tipo de vehículos;
pilotos de naves y aeronaves; alumnos de pilotaje; instructores de vuelo; maquinistas y operarios;
médicos, odontólogos y demás profesionales de la salud; quienes manipulan o tienen balo su cuidado
materiales o sustancias combustibles o inflamables; explosivos; sustancias tóxicas, venenosas,
corrosivas o radiactivas; quienes portan o transportan armas; operadores y controladores aéreos, y en
general personal técnico de mantenimiento y apoyo de aeronaves en tierra.
Todas las obras mayores que impliquen peligro para la sociedad, tienen la obligación de tener un análisis
específico de riesgo que considere los posibles efectos de eventos naturales sobre la infraestructura
expuesta y aquellos que se deriven de los daños de la misma en su área de influencia, así como los que
se deriven de su operación. Con base en este análisis diseñará e implementarán las medidas de
reducción del riesgo y planes de emergencia y contingencia que serán de su obligatorio cumplimiento.
Las aguas de desechos industriales, y demás residuos líquidos o sólidos procedentes de
establecimientos industriales, comerciales y de servicios no podrán ser descargados en fuentes o cursos
de agua (ríos), alcantarillados, lagos, represas, a menos que las personas responsables adopten las
medidas necesarias, para evitar perjuicios, molestias o daños a la fauna o flora acuática con destrucción
de los procesos bioquímicos naturales.
Los recipientes empleados para depositar residuos líquidos o que sufran descomposición, deberán
construirse de material impermeable, y de acuerdo a modelos que no permitan escapes, y que puedan
limpiarse fácilmente.
Evaluaciones Médico Ocupacionales periódicas: pueden ser programadas, por cambio de ocupación
Programadas: Se realizan con el fin de monitorear la exposición a factores de riesgo e identificar en
forma precoz, posibles alteraciones temporales, permanentes o agravadas del estado de salud del
trabajador, ocasionadas por la labor o por la exposición al medio ambiente de trabajo. Así mismo, para
detectar enfermedades de origen común, con el fin de establecer un manejo preventivo.
Las evaluaciones programadas deben hacerse acorde al tipo, magnitud y frecuencia de exposición a
cada factor de riesgo, así como al estado de salud del trabajador. Tanto las evaluaciones como el
análisis de resultados deben estar acordes al Sistema de Gestión.
Por cambio de ocupación: El empleador tiene la responsabilidad de realizar evaluaciones médicas al
trabajador cada vez que este cambie de ocupación y ello implique cambio de medio ambiente laboral, de
funciones, tareas o exposición a nuevos o mayores factores de riesgo, en los que detecte un incremento
de su magnitud, intensidad o frecuencia.
De acuerdo con los lineamientos que para el efecto emita el Ministerio de Salud y Protección Social, las
Entidades Territoriales de Salud deberán reglamentar y vigilar en el territorio de su jurisdicción lo relativo
a:
a) Estandarización del tipo de DEA requerido para la atención de emergencias extra hospitalarias;
b) Registro, inspección y vigilancia de los DEA;
c) Capacitación, certificación y supervisión para el uso del DEA;
d) Procedimiento y protocolo para la disponibilidad necesaria (geográfica, por factores de emergencia y
riesgo de los DEA), en lugares públicos y privados;
e) Procedimiento para simulacros en atención de emergencias que requieran el uso de los DEA;
f) Coordinación de la ruta vital y de emergencia con las entidades hospitalarias públicas y privadas;
g) Armonización de las disposiciones normativas para la implementación de los DEA y los mecanismos
de supervisión con las secretarías de salud departamentales, distritales y municipales. Las demás que
sean pertinentes y necesarias en los términos previstos por la presente Ley.
Una vez entre en operación el formulario de afiliación y novedades del SGRL a través del SAT, las
transacciones efectuadas en este primarán sobre la afiliación y reporte de novedades realizadas
directamente en la ARL o de las novedades reportadas a través de la Planilla Integrada de Aportes
(PILA).
El empleador nombrará directamente sus representantes al comité y los trabajadores elegirán los suyos
mediante votación libre.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Vigilar la salud de los trabajadores en relación con el
trabajo que desempeñan.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Elaborar la Memoria Anual del Servicio de Seguridad y
Salud en el Trabajo.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Verificar las condiciones de las nuevas instalaciones,
maquinarias y equipos antes de dar inicio a su funcionamiento.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Proponer el método para la identificación, evaluación y
control de los factores de riesgos que puedan afectar a la salud en el lugar de trabajo.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Fomentar la adaptación al puesto de trabajo y equipos y
herramientas, a los trabajadores, según los principios ergonómicos y de bioseguridad, de ser necesario.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Mantener los registros y estadísticas relativos a
enfermedades profesionales y accidentes de trabajo.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Asesorar en materia de salud y seguridad en el trabajo y
de ergonomía, así como en materia de equipos de protección individual y colectiva.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Organizar las áreas de primeros auxilios y atención de
emergencias.
Funciones del Servicio de Salud en el Trabajo: Asesorar sobre la planificación y la organización del
trabajo, incluido el diseño de los lugares de trabajo, sobre la selección, el mantenimiento y el estado de la
maquinaria y de los equipos, y sobre las substancias utilizadas en el trabajo.
Los servicios de salud en el trabajo deberán ser informados de los casos de enfermedad entre los
trabajadores y de las ausencias del trabajo por razones de salud.
Funciones de los Servicios de Salud en el Trabajo: Vigilancia de los factores del medio ambiente de
trabajo y de las prácticas de trabajo que puedan afectar a la salud de los trabajadores, incluidos las
instalaciones sanitarias, comedores y alojamientos, cuando estas facilidades sean proporcionadas por el
empleador.
Funciones de los Servicios de Salud en el Trabajo: Fomento de la adaptación del trabajo a los
trabajadores.
Funciones de los Servicios de Salud en el Trabajo: Identificación y evaluación de los riesgos que puedan
afectar a la salud en el lugar de trabajo.
Funciones de los Servicios de Salud en el Trabajo: Vigilancia de la salud de los trabajadores en relación
con el trabajo.
En caso de emergencia o desastre los primeros auxilio podrán prestarse por cualquier entidad o persona.
Todas las personas empleadas en operaciones de soldadura tendrán a su disposición y usaren equipo
protector apropiado, como gafas de lentes absorbentes, cascos, viseras, delantales y guantes de amianto
(asbesto) o de cuero.
Responsabilidad del empleador en materia de prevención de los riesgos laborales: Los empleadores,
además de la obligación de establecer y ejecutar en forma permanente el programa de salud ocupacional
según lo establecido en las normas vigentes, son responsables de los riesgos originados en su ambiente
de trabajo.
Obligación general de seguridad y protección por parte del empleador y de obedicencia del trabajador.
Procurar a los trabajadores locales apropiados y elementos adecuados de protección contra los
accidentes y enfermedades profesionales en forma que se garanticen razonablemente la seguridad y la
salud.
Es obligación del empleador prestar inmediatamente los primeros auxilios en caso de accidente o de
enfermedad. A este efecto en todo establecimiento, taller o fábrica que ocupe habitualmente más de diez
(10) trabajadores, deberá mantenerse lo necesario, según reglamentación de las autoridades sanitarias.
Las vías respiratorias, los ojos y la piel del operador de pistola pulverizadora, serán adecuadamente
protegidos según el grado de exposición. En caso de altas concentraciones
Los trabajadores ocupados en operaciones de pintura por pulverización, deberán estar provistos de
delantales, guantes, respiradores, gorros u otra protección para la cabeza; y dispondrán de suficiente
cantidad de productos apropiados para limpiarse las manos y la cara de pintura o mezcla pulverizada.
El control a las sustancias y productos químicos relacionados en el artículo 4o de la presente resolución,
se ejercerá a partir de las siguientes cantidades por mes:
a) Anhídrido acético, ácido sulfúrico, ácido clorhídrico y permanganato de potasio desde cualquier
cantidad;
b) Thinner, en cantidades superiores a ciento diez (110) galones americanos;
c) Cemento, a partir de dos (2) toneladas;
d) Gasolina y ACPM, a partir de doscientos veinte (220) galones americanos;
e) Las demás sustancias y productos químicos en cantidades superiores a cinco (5) kilogramos o cinco
(5) litros, dependiendo del estado físico en que se encuentren.
Post ocupacional o de egreso: El empleador deberá informar al trabajador sobre el trámite para la
realización de la evaluación médica ocupacional de egreso.
Los miembros del Comité serán elegidos por un año al cabo del cual podrán ser reelegidos.
Las empresas públicas y privadas que funcionan en el territorio nacional están obligadas a procurar el
cuidado integral de la salud de los trabajadores y de los ambientes de trabajo, teniendo de esta manera
la responsabilidad de diseñar y desarrollar el programa de salud ocupacional, promover y garantizar la
conformación del comité paritario de salud ocupacional y su funcionamiento, el diseño y aplicación de los
sistemas de vigilancia epidemiológica requeridos, y en especial, de aplicar todas las disposiciones
técnicas y de gestión para el control efectivo de los riesgos y el mejoramiento permanente y oportuno de
las condiciones de trabajo.
El monto de las cotizaciones para el caso de los trabajadores vinculados mediante contratos de trabajo o
como servidores públicos no podrá ser inferior al 0.348%, ni superior al 8.7%, del Ingreso Base de
Cotización (IBC) de los trabajadores y su pago estará a cargo del respectivo empleador.
En aquellos campamentos que por naturaleza del trabajo tengan una permanencia máxima de treinta
(30) días, deberá existir un botiquín de primeros auxilios, una camilla y dos frazadas por cada quince (15)
trabajadores o menos.
Los empleadores están obligados a informar a sus trabajadores los riesgos a que pueden verse
expuestos en la ejecución de la labor encomendada o contratada.
Todo accidente de trabajo o enfermedad profesional que ocurra en una empresa o actividad económica,
deberá ser informado por el respectivo empleador a la entidad administradora de riesgos profesionales y
a la entidad promotora de salud, en forma simultánea, dentro de los dos días hábiles siguientes de
ocurrido el accidente o diagnosticada la enfermedad.
Los empleadores están obligados a informar a sus trabajadores los riesgos a que pueden verse
expuestos en la ejecución de la labor encomendada o contratada.
Cuando existan en los lugares de trabajo fuentes de calor, como cuerpos incandescentes, hornos de
altas temperaturas, deberán adaptarse dispositivos adecuados para la reflexión y aislamiento de calor, y
los trabajadores deberán utilizar los elementos de protección adecuados, contra las radiaciones dañinas
de cualquier fuente de calor.
Los trabajadores encargados del montaje, reparación y pintura de postes y columnas metálicas, que
estén expuestos a caídas deberán estar provistos de cinturones de seguridad, atados con cuerdas o
correas.
Se encargará a una persona experta en suministrar los primeros auxilios, provista de botiquín
suficientemente dotado.
Las entidades que contraten personal para la tenencia y porte de armas, sin tener el respectivo
certificado,estarán sujetas a investigaciones administrativas por parte de la Superintendencia de
Vigilancia y Seguridad Privada, la cual podra acarrear sanciones.
Para realizar las evaluaciones médicas ocupacionales, el empleador deberá suministrar la siguiente
información básica:
1. Indicadores epidemiológicos sobre el comportamiento del factor de riesgo y condiciones de salud de
los trabajadores, en relación con su exposición.
2. Estudios de higiene industrial específicos, sobre los correspondientes factores de riesgo.
3. Indicadores biológicos específicos con respecto al factor de riesgo.
El generador será responsable de los residuos peligrosos que él genere. La responsabilidad se extiende
a sus afluentes, emisiones, productos y subproductos, equipos desmantelados y en desuso, elementos
de protección personal utilizados en la manipulación de este tipo de residuos y por todos los efectos
ocasionados a la salud y al ambiente.
Equipo investigador. El aportante debe conformar un equipo para la investigación de todos los incidentes
y accidentes de trabajo, integrado como mínimo por el jefe inmediato o supervisor del trabajador
accidentado o del área donde ocurrió el incidente, un representante del Comité Paritario de Salud
Ocupacional o el Vigía Ocupacional y el encargado del desarrollo del programa de salud ocupacional.
Cuando el aportante no tenga la estructura anterior, deberá conformar un equipo investigador integrado
por trabajadores capacitados para tal fin.
Cuando el accidente se considere grave o produzca la muerte, en la investigación deberá participar un
profesional con licencia en Salud Ocupacional, propio o contratado, así como el personal de la empresa
encargado del diseño de normas, procesos y/o mantenimiento.
Los aportantes podrán apoyarse en personal experto interno o externo, para determinar las causas y
establecer las medidas correctivas del caso.
El Comité de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial se reunirá por lo menos una vez al mes en local de
la empresa y durante el horario de trabajo.
*En caso de accidente grave o riesgo inminente, el Comité se reunirá con carácter extraordinario y con la
presencia del responsable del área donde ocurrió el accidente o se determinó el riesgo, dentro de los
cinco días siguientes a la ocurrencia del hecho.
"La mora en el pago de aportes al Sistema General de Riesgos Laborales durante la vigencia de la
relación laboral y del contrato de prestación de servicios, no genera la desafiliación automática de los
afiliados trabajadores.
En el evento en que el empleador y/o contratista se encuentre en mora de efectuar sus aportes al
Sistema General de Riesgos Laborales, será responsable de los gastos en que incurra la Entidad
Administradora de Riesgos Laborales por causa de las prestaciones asistenciales otorgadas, así como
del pago de los aportes en mora con sus respectivos intereses y el pago de las prestaciones económicas
a que hubiere lugar.
La liquidación, debidamente soportada, que realicen las Entidades Administradoras de Riesgos
Laborales por concepto de Prestaciones otorgadas, cotizaciones adeudadas e intereses por mora,
prestará mérito ejecutivo.
Se entiende que la empresa afiliada está en mora cuando no ha cumplido con su obligación de pagar los
aportes correspondientes dentro del término estipulado en las normas legales vigentes. Para tal efecto, la
Entidad Administradora de Riesgos Laborales respectiva, deberá enviar a la última dirección conocida de
la empresa o del contratista afiliado una comunicación por correo certificado en un plazo no mayor a un
(1) mes después del no pago de los aportes. La comunicación constituirá a la empresa o contratista
afiliado en mora. Copia de esta comunicación deberá enviarse al representante de los Trabajadores en
Comité Paritario de Salud Ocupacional (Copaso).
Si pasados dos (2) meses desde la fecha de registro de la comunicación continúa la mora, la
Administradora de Riesgos Laborales dará aviso a la Empresa y a la Dirección Territorial correspondiente
del Ministerio del Trabajo para los efectos pertinentes.
La administradora deberá llevar el consecutivo de registro de radicación de los anteriores avisos, así
mismo la empresa reportada en mora no podrá presentarse a procesos de contratación estatal.
*Cuando la Entidad Administradora de Riesgos Laborales, una vez agotados todos los medios
necesarios para efectos de recuperar las sumas adeudadas al Sistema General de Riesgos Laborales,
compruebe que ha sido cancelado el registro mercantil por liquidación definitiva o se ha dado un cierre
definitivo del empleador y obren en su poder las pruebas pertinentes, de conformidad con las normas
vigentes sobre la materia, podrá dar por terminada la afiliación de la empresa, mas no podrá desconocer
las prestaciones asistenciales y económicas de los trabajadores de dicha empresa, a que haya lugar de
acuerdo a la normatividad vigente como consecuencia de accidentes de trabajo o enfermedad laboral
ocurridos en vigencia de la afiliación.
*Sin perjuicio, de la responsabilidad del empleador de asumir los riesgos laborales de sus trabajadores
en caso de mora en el pago de las primas o cotizaciones obligatorias y de la que atañe al propio
contratista, corresponde a todas las entidades administradoras de riesgos laborales adelantar las
acciones de cobro, previa constitución de la empresa, empleador o contratista en mora y el requerimiento
escrito donde se consagre el valor adeudado y el número de trabajadores afectados.
Para tal efecto, la liquidación mediante la cual la administradora de riesgos laborales determine el valor
adeudado, prestará mérito ejecutivo.
*La Unidad de Gestión Pensional y Parafiscales, UGPP, realizará seguimiento y control sobre las
acciones de determinación, cobro, cobro persuasivo y recaudo que deban realizar las Administradoras de
Riesgos Laborales.
Las mujeres embarazadas no podrán realizar trabajos que demanden levantar pesos, o para los cuales
deba estar parada
*Los Ministerios deloTrabajo
en continuo movimiento;
y Salud en trabajos
reglamentarán que demanden
la posibilidad gran
de aportes alequilibrio
Sistema de delSeguridad
cuerpo, tales
como
Socialtrabajar
Integral en escaleras
y demás o el manejo
parafiscales de máquinas
de alguno pesadas
o algunos o que
sectores detengan
manerapuntos de operación
anticipada."
peligrosa.
Todo patrón o empleador que tenga a su servicio personal femenino deberá cumplir las siguientes
normas:
a) Las ropas de trabajo deben ser especiales, confortables a cualquier temperatura, apropiadas al trabajo
y atractivas.
b) Cuando las faldas resulten un peligro, se reemplazarán por pantalones u overoles.
c) Deberán evitarse las mangas, tiras sueltas, faldas anchas, solapas y puños doblados.
d) El ajuste de las prendas es importante, las ropas demasiado ajustadas causarán tensiones,
aumentarán la fatiga e impiden los movimientos.
e) Deberá prohibirse el uso de prendas, alhajas, etc., que puedan ser atrapadas por las máquinas.
f) Para evitar que el cabello de las mujeres sea atrapado por las correas, transmisiones y demás partes
en movimiento de las máquinas, equipos o herramientas deberán suministrarse viseras duras, turbantes
ventilados, cofias y se deberá exigir el uso de las mismas.
g) Cuando sea necesario se ordenará el uso de anteojos y caretas protectoras, los cuales se mantendrán
en buenas condiciones.
h) Los zapatos de las mujeres que trabajan deberán calzar con comodidad, ser adecuados en peso y
tener punteras de acero cuando los peligros del trabajo así lo requieran. Los zapatos deberán proveer la
estabilidad necesaria; por inconveniencia del uso de tacos o tacones altos.
i) Los trabajadores deberán disponer de facilidades sanitarias tales como cuartos de baño limpios, agua
potable para beber, salas de descanso, sillas, duchas, ventilación, calefacción, iluminación adecuada en
los sitios de trabajo, a fin de evitar la fatiga y las tensiones.
e) Deberá prohibirse el uso de prendas, alhajas, etc., que puedan ser atrapadas por las máquinas.
f) Para evitar que el cabello de las mujeres sea atrapado por las correas, transmisiones y demás partes
en movimiento de las máquinas, equipos o herramientas deberán suministrarse viseras duras, turbantes
ventilados, cofias y se deberá exigir el uso de las mismas.
g) Cuando sea necesario se ordenará el uso de anteojos y caretas protectoras, los cuales se mantendrán
en buenas condiciones.
h) Los zapatos de las mujeres que trabajan deberán calzar con comodidad, ser adecuados en peso y
tener punteras de acero cuando los peligros del trabajo así lo requieran. Los zapatos deberán proveer la
estabilidad necesaria; por inconveniencia del uso de tacos o tacones altos.
i) Los trabajadores deberán disponer de facilidades sanitarias tales como cuartos de baño limpios, agua
potable para beber, salas de descanso, sillas, duchas, ventilación, calefacción, iluminación adecuada en
los sitios de trabajo, a fin de evitar la fatiga y las tensiones.
Las condiciones de trabajo deben adaptarse a la estructura más pequeña del cuerpo de la mujer y a su
fuerza física menor que la del hombre.
Las condiciones de trabajo deben adaptarse a la estructura más pequeña del cuerpo de la mujer y a su
fuerza física menor que la del hombre.
Toda empresa que ocupe más de cincuenta (50) mujeres, estará en la obligación de nombrar como
Director o Jefe de Consultas para mujeres, a una mujer, o a una asistente Social en su caso.
Toda empresa que ocupe más de cincuenta (50) mujeres, estará en la obligación de nombrar como
Director o Jefe de Consultas para mujeres, a una mujer, o a una asistente Social en su caso.
Las empresas estarán en la obligación de proporcionar a las mujeres las mismas oportunidades que a los
varones, las condiciones generales de seguridad, sanidad e higiene deberán ser las mismas.
Las Empresas que ocupen mujeres, estarán en la obligación de impartirles periódicamente instrucción
sobre prevención de accidentes, y enfermedades profesionales, lo mismo que sobre normas generales
de higiene.
Las Empresas que ocupen personal femenino, estarán en la obligación de incluir en el Comité de Higiene
y Seguridad a dicho personal, el cual tendrá una representación proporcional al número de mujeres
ocupadas.
Las Empresas que ocupen personal femenino, estarán en la obligación de incluir en el Comité de Higiene
y Seguridad a dicho personal, el cual tendrá una representación proporcional al número de mujeres
ocupadas.
El empleador, los trabajadores y sus representantes, cuando existan, deberán cooperar y participar en la
aplicación de medidas relativas a la organización y demás aspectos de los servicios de salud en el
trabajo.
Los empleadores están obligados a ubicar al trabajador incapacitado parcialmente en el cargo que
desempeñaba o a proporcionarle un trabajo compatible con sus capacidades y aptitudes, para lo cual
deberán efectuar los movimientos de personal que sean necesarios.
Todas las personas juridicas tenian plazo para cumplir con la norma hasta el 13 de abril del 2014
Los contratos celebrados entre las empresas de servicios temporales y los usuarios, deberán: 1. Constar
por escrito.2. Hacer constar que la empresa de servicio temporal se sujetará a lo dispuesto por la ley
para efectos del pago de salarios, prestaciones sociales, horas extras, recargos diurnos y nocturnos,
dominicales y festivos. 3. Especificar la compañía aseguradora, el número de la póliza, vigencia y monto
con la cual se garantiza el cumplimiento de las obligaciones laborales de las empresas de servicios
temporales con los trabajadores en misión. 4. Determinar la forma de atención de las obligaciones que en
materia de salud ocupacional se tiene para con los trabajadores en misión, cuando se trate de las
circunstancias establecidas en el artículo 78 de la presente ley.
Obligaciones de los empleadores (Métodos de trabajo con riesgo mínimo, Cumplir y hacer cumplir las
normas de salud ocupacional, Programa permanente de salud ocupacional, Prevenir accidentes y
enfermedades en los lugares de trabajo, registrar y notificar las enfermedades y accidentes de trabajo,
Proprocionar facilidades para investigaciones por parte de autoridades, realizar programas educativos
sobre los riesgos a que están expuestos los trabajadores y sus métodos de prevención y control).
Usar y mantener adecuadamente los dispositivos para control de riesgos y equipos de protección
personal y conservar en orden y ase los lugares de trabajo.
Obligaciones de los trabajadores ( Cumplir con las normas, usar y mantener los dispositivos de control
de riesgos, colaborar en la implementación de las medidas para la prevención de los riesgos laborales).
Toda persona que entre a cualquier lugar de trabajo deberá cumplir las normas de higiene y seguridad
estipuladas en la normatividad vigente y en el reglamento de seguridad industrial de la empresa.
Deber de información de los empleadores: El empleador, los trabajadores y sus representantes, cuando
existan, deberán cooperar y participar en la aplicación de medidas relativas a la organización y demás
aspectos de los servicios de salud en el trabajo.
2.1.2. A partir del mes de agosto de 2020, de manera gradual, entrarán en operación los siguientes
servicios web:
a) Incapacidad temporal por accidente o enfermedad de origen común; b) Licencia de maternidad; c)
Licencia de paternidad; d) Suspensión temporal del contrato de trabajo o práctica formativa; e)
Vacaciones; f) Licencia remunerada; g) Licencia no remunerada; h) Incapacidades por accidente de
trabajo o enfermedad laboral; i) Comisión de servicios no remunerada por el empleador; j) Muerte del
empleador persona natural; k) Retiro por muerte del trabajador o estudiante en práctica formativa; l)
Retiro definitivo de la empresa al SGRL; m) Anulación de inicio de relación laboral o práctica formativa; n)
Corrección del tipo de cotizante o subtipo de cotizante; o) La validación del Registro Único Tributario
(RUT), cuando el SAT no tenga esta información de referencia.
Los servicios web incluirán las novedades de interrupción, prórroga, cancelación o corrección según
corresponda.
No podrán utilizarse las aguas como sitio de disposición final de residuos sólidos.
Se suministrarán a los trabajadores los elementos de protección personal, como tapones, orejeras, etc.
Los establecimientos industriales deberán tener una adecuada distribución de sus dependencias, con
zonas específicas para los distintos usos y actividades, claramente separadas, delimitadas o demarcadas
y, cuando la actividad así lo exija, tendrán espacios independientes para depósitos de productos
terminados y demás secciones requeridas para una operación higiénica y segura.
Las áreas de circulación deberán estar claramente demarcadas, tener la amplitud suficiente para el
tránsito seguro de las personas y estar provistas de señalización adecuada y demás medidas necesarias
para evitar accidentes.
Todas las aberturas de paredes y pisos, foros, escaleras, montacargas, plataformas, terrazas y demás
zonas elevadas donde pueda existir riesgo de caídas, deberán tener la señalización, protección y demás
características necesarias para prevenir accidentes.
Todos los locales de trabajo tendrán puertas de salida en número suficiente y de características
apropiadas para facilitar la evacuación del personal en caso de emergencia o desastre, las cuales no
podrán mantenerse obstruidas o con seguro durante las jornadas de trabajo. Las vías de acceso a las
salidas de emergencia estarán claramente señalizadas.
Las empresas de vigilancia y seguridad privada autorizadas para ejercer sus actividades de acuerdo con
las modalidades señaladas en el presente Decreto, sólo podrán utilizar armas de fuego catalogadas
como de defensa personal.
El personal que utilice el armamento autorizados para los servicios de vigilancia y seguridad privada con
armas, deberá portar uniforme, salvo los escoltas y llevar consigo los siguientes documentos: Credencial
de identificación vigente expedida por la Superintendencia de Vigilancia y seguridad Privada. Fotocopia
autenticada del permiso para tenencia o porte. La tenencia o porte en lugares diferentes a los cuales se
presta vigilancia en virtud de un contrato de la respectiva sede principal, sucursal o agencia o por fuera
del ejercicio de las funciones contratadas, genera e decomiso del arma sin perjuicio de las sanciones
penales a que haya lugar.
En los lugares de trabajo donde no es posible mantener los agentes nocivos dentro de los valores límites
a que hace referencia el artículo 110, una vez aplicadas las medidas apropiadas de medicina, higiene y
seguridad, se deberán adoptar métodos complementarios de protección personal, limitación de trabajo
humano y los demás que determine el Ministerio de Salud.
Obligaciones del contratante. Suministrar, a sus contratistas, los elementos de protección personal
necesarios para ejecutar la actividad contratada.
Objeto. La presente sección tiene por objeto reglamentar la capacitación para la inserción o reinserción
laboral de que tratan los artículos 41 y 42 de la Ley 1636 de 2013, que podrá ser impartida por el
empleador a través de las Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE), de manera
gratuita, a sus trabajadores, sus aprendices con contrato de aprendizaje y sus practicantes, en las
actividades que desarrollan dentro de la empresa, mejorando las competencias de las personas y la
productividad laboral.
Inspección, vigilancia y control. El Ministerio del Trabajo ejercerá las funciones de inspección, vigilancia y
control frente al cumplimiento de las disposiciones referidas en la presente sección, de conformidad con
las normas que rigen la materia.
El subprograma de Medicina del Trabajo de las empresas deberán:
1. Realizar exámenes médicos, clínicos y paraclínicos para admisión, selección de personal, ubicación
según aptitudes, cambios de ocupación, reingreso al trabajo y otras relacionadas con los riesgos para la
salud de los operarios.
2. Desarrollar actividades de vigilancia epidemiológica de enfermedades profesionales, patología,
relacionada con el trabajo y ausentismo por tales causas.
3. Desarrollar actividades de prevención de enfermedades profesionales, accidentes de trabajo y
educación en salud a empresarios y trabajadores, conjuntamente con el subprograma de higiene
industrial y seguridad industrial.
4. Dar asesoría en toxicología industrial sobre los agentes de riesgo y en la introducción de nuevos
procesos y sustancias.
5. Mantener un servicio oportuno de primeros auxilios.
6. Prestar asesoría en aspectos médicos laborales, tanto en forma individual como colectiva.
7. Determinar espacios adecuados para el descanso y la recreación, como medios para la recuperación
física y mental de los trabajadores.
Obligación del empleador: El consumo de tabaco, alcohol y otras drogas (sustancias psicoactivas) afecta
los ambientes de trabajo, agravan los riesgos ocupacionales, atentan contra la salud y la seguridad,
constituyéndose en amenaza para la integridad física y mental de la población trabajadora en general,
por lo que deben implementar un programa de prevención y control específico para estos riesgos.
Obligación del empleador: Las empresas con fundamento en la Resolución 1016 de 1989, Resolución
1075 de 1992, y la Resolución número 1956 de 2008, deben diseñar e implementar un programa de
prevención adecuado a las características del sector económico, del perfil socio demográfico de los
trabajadores y de los factores de riesgo y de protección a los que naturalmente están expuestos los
trabajadores en la empresa, en una política de prevención del consumo de sustancias psicoactivas en las
empresas.
5. RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS:
Las empresas deben desarrollar las siguientes acciones mínimas de identificación, evaluación, monitoreo
permanente, prevención e intervención de los factores de riesgos psicosociales en el marco del actual
estado de emergencia sanitaria y cumpliendo los protocolos de bioseguridad en relación con la actividad
económica.
Las empresas registradas para impartir formación mediante las Unidades Vocacionales de Aprendizaje
en Empresa (UVAE) podrán ofrecer procesos de capacitación laboral en desarrollo de las políticas de
responsabilidad social empresarial y desarrollo de proveedores."
Adoptar los formatos para emitir el dictamen de acuerdo al “Manual único para la calificación de la
pérdida de capacidad laboral y ocupacional”, los cuales se constituyen en los instrumentos técnicos, para
evaluar la pérdida de la capacidad laboral y ocupacional de cualquier origen. Los formatos a los cuales
se refiere la presente resolución hacen parte del anexo técnico y estarán disponibles para su descarga
en la página web del Ministerio del Trabajo.
establecer los elementos que deben incluir los fabricantes e importadores de fármacos
medicamentos, en los Planes de Gestión de Devolución de Productos
Posconsumo de Fármacos o Medicamentos vencidos, para su gestión
ambientalmente adecuada, con el fin de proteger la salud humana y el ambiente
RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO
TIPO
NOMBRE CAR4GO
IDENTIFICACIÓN