Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MOTOTRBOTM
RADIO MÓVIL CON PANTALLA NUMÉRICA DEMTM 300
RADIO MÓVIL CON PANTALLA ALFANUMÉRICA DEMTM 400
DEM 400
i
Prefacio
Este manual abarca todos los radios móviles DEM™ 300/DEM™ 400, a menos que se indique lo contrario. Incluye toda la
información necesaria para mantener el rendimiento y el tiempo de funcionamiento máximo del producto, mediante el uso
de procedimientos de mantenimiento de niveles 1 y 2. Este nivel de servicio abarca el nivel de reemplazo de módulos y es
habitual para algunos centros de servicio locales, distribuidores autorizados de Motorola, clientes con mantenimiento
propio y distribuidores.
Antes de utilizar el producto bidireccional móvil, DEM™ 300/DEM™ 400, lea la Guía de exposición a
energía de radiofrecuencia y seguridad que se incluye con el radio, que contiene instrucciones de
funcionamiento importantes para el uso seguro e información para tomar conciencia y controlar la
energía de radiofrecuencia para cumplir con los estándares y las reglamentaciones correspondientes.
Limitación
La información de este documento se ha revisado cuidadosamente y se considera completamente confiable. Sin
embargo, no se asume responsabilidad por imprecisiones. Además, Motorola se reserva el derecho de hacer cambios en
cualquier producto aquí descrito para mejorar legibilidad, función o diseño. Motorola no asume ninguna responsabilidad
que surja de las aplicaciones o el uso de productos o circuitos aquí descritos; tampoco abarca ninguna licencia conforme
a sus derechos de patente ni a los derechos de otros.
Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
ii
Notas
iii
Se han implementado los siguientes cambios principales en este manual desde la edición anterior.
Notas
Contenido v
Contenido
Prefacio ............................................................................................................i
Seguridad del producto y cumplimiento de exposición de radiofrecuencia..................................................i
Derechos de autor de software de computadora .........................................................................................i
Derechos de autor del documento ...............................................................................................................i
Limitación .....................................................................................................................................................i
Marcas comerciales......................................................................................................................................i
Glosario...........................................................................................Glosario-1
viii Lista de figuras
Lista de figuras
Figura 1-1 Cabezal de control del radio (modelo con pantalla numérica) ............................................. 1-2
Figura 1-2 Cabezal de control del radio (modelo con pantalla numérica) ............................................. 1-3
Figura 1-3 Esquema de numeración de modelos de radios móviles..................................................... 1-4
Figura 2-1 Cable USB de programación MMP Telco delantero PMKN4147_ ....................................... 2-3
Figura 2-2 Cable de prueba MAP de 20 pines trasero PMKN4150_..................................................... 2-3
Figura 2-3 Cable universal MAP de 16 pines trasero PMKN4151_ ...................................................... 2-4
Figura 4-1 Configuración del software de programación del cliente desde el conector frontal ............. 4-1
Figura 4-2 Configuración del equipo de sintonización del radio ............................................................ 4-2
Figura 5-1 Extracción normal del cabezal de control ............................................................................ 5-5
Figura 5-2 Extracción de la conexión flexible ........................................................................................ 5-6
Figura 5-3 Extracción de la cubierta superior (puede ser que la imagen no coincidida
exactamente con el producto) .............................................................................................. 5-7
Figura 5-4 Extracción del protector principal de una sola pieza ............................................................ 5-7
Figura 5-5 Extracción del tornillo de PA................................................................................................. 5-8
Figura 5-6 Extracción del conector accesorio ....................................................................................... 5-8
Figura 5-7 Extracción del cable de CC .................................................................................................. 5-9
Figura 5-8 Extracción de la tuerca del conector de RF ......................................................................... 5-9
Figura 5-9 Extracción de la tarjeta del transceptor .............................................................................. 5-10
Figura 5-10 Extracción del flexible del cabezal de control .................................................................... 5-11
Figura 5-11 Extracción de la cinta del altavoz ....................................................................................... 5-11
Figura 5-12 Extracción del ensamblaje del teclado ............................................................................... 5-12
Figura 5-13 Extracción del altavoz ........................................................................................................ 5-12
Figura 5-14 Extracción de la PCB ......................................................................................................... 5-13
Figura 5-15 Extracción de la barrera indicadora ................................................................................... 5-13
Figura 5-16 Extracción de la pantalla LCD y del flexible de pantalla LCD............................................. 5-14
Figura 5-17 Extracción del flexible del cabezal de control .................................................................... 5-15
Figura 5-18 Extracción de la cinta del altavoz ....................................................................................... 5-15
Figura 5-19 Extracción del ensamblaje del teclado ............................................................................... 5-16
Figura 5-20 Extracción del altavoz ........................................................................................................ 5-16
Figura 5-21 Extracción de la PCB ......................................................................................................... 5-17
Figura 5-22 Extracción de la barrera indicadora ................................................................................... 5-17
Figura 5-23 Ensamblaje de pantalla LCD.............................................................................................. 5-18
Figura 5-24 Ensamblaje de barrera indicadora ..................................................................................... 5-18
Figura 5-25 Ensamblaje del altavoz ...................................................................................................... 5-19
Figura 5-26 Ensamblaje de la PCB en el teclado .................................................................................. 5-19
Figura 5-27 Conexión del altavoz .......................................................................................................... 5-20
Figura 5-28 Ensamblaje del teclado en la carcasa del cabezal de control............................................ 5-20
Figura 5-29 Ensamblaje de la cinta del altavoz en la PCB.................................................................... 5-21
Figura 5-30 Ensamblaje del flexible del cabezal de control en la tarjeta del cabezal de control........... 5-21
Figura 5-31 Ensamblaje de barrera indicadora ..................................................................................... 5-22
Figura 5-32 Ensamblaje del altavoz en el teclado ................................................................................. 5-22
Figura 5-33 Ensamblaje de la PCB en el teclado .................................................................................. 5-23
Figura 5-34 Conexión del altavoz .......................................................................................................... 5-23
Figura 5-35 Ensamblaje del teclado en la carcasa del cabezal de control............................................ 5-24
Figura 5-36 Ensamblaje de la cinta del altavoz en la PCB.................................................................... 5-24
Figura 5-37 Ensamblaje del flexible del cabezal de control en la tarjeta del cabezal de control........... 5-25
Figura 5-38 Almohadillas térmicas y juntas del protector en el chasis y protector principal
de una pieza....................................................................................................................... 5-26
Figura 5-39 Chasis con almohadillas térmicas ...................................................................................... 5-26
Figura 5-40 Reemplazo de las almohadillas térmicas del regulador ..................................................... 5-27
Lista de figuras ix
Lista de tablas
Tabla 1-1 Rangos de frecuencia y niveles de potencia del radio ......................................................... 1-1
Tabla 2-1 Equipo de prueba recomendado .......................................................................................... 2-1
Tabla 2-2 Herramientas de servicio...................................................................................................... 2-2
Tabla 2-3 Diagrama de cable para PMKN4150_ ................................................................................. 2-3
Tabla 2-4 Diagrama de cable para PMKN4151_ ................................................................................. 2-4
Tabla 3-1 Configuración inicial de control del equipo........................................................................... 3-1
Tabla 3-2 Pantallas del Modo de prueba de acceso al panel frontal.................................................... 3-2
Tabla 3-3 Entornos de prueba.............................................................................................................. 3-6
Tabla 3-4 Prueba de espaciado de canales ......................................................................................... 3-6
Tabla 3-5 Frecuencias de prueba ...................................................................................................... 3-6
Tabla 3-6 Comprobación del estado de funcionamiento del transmisor .............................................. 3-7
Tabla 3-7 Comprobación del estado de funcionamiento del receptor .................................................. 3-8
Tabla 4-1 Kit del programa software de radio ...................................................................................... 4-1
Tabla 5-1 Lista del número de pieza de la soldadura sin plomo .......................................................... 5-4
Tabla 5-2 Lista del número de pieza de la pasta de soldar sin plomo ................................................. 5-4
Tabla 5-3 Lista de piezas de la vista detallada del radio .................................................................... 5-41
Tabla 5-4 Lista de piezas de la vista detallada del cabezal de control de la pantalla alfanumérica
(PMLN6320_) ..................................................................................................................... 5-42
Tabla 5-5 Lista de piezas de la vista detallada del cabezal de control de la pantalla numérica
(PMLN6321_) ..................................................................................................................... 5-43
Tabla 5-6 Especificaciones de torque para tuercas y tornillos ........................................................... 5-44
Tabla 6-1 Códigos de error de encendido ............................................................................................ 6-2
Tabla C-1. Lista de piezas de componentes......................................................................................... C-1
Garantía comercial xi
Garantía comercial
Garantía limitada
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN MOTOROLA
Motorola, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará el Producto (con piezas nuevas o
reacondicionadas), lo sustituirá (por un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y cuando este se devuelva según los
términos de esta garantía. Las piezas o las tarjetas reemplazadas se garantizan por el saldo del período de
la garantía original. Todas las piezas reemplazadas del Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa solo para el comprador usuario final original y no
puede cederse o transferirse a terceros. Esta es la garantía completa para los productos fabricados por
MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por incorporaciones o
modificaciones a esta garantía, a menos que sea por escrito y esté firmado por un funcionario de
MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el comprador
final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el servicio del Producto.
MOTOROLA no puede ser responsable bajo ninguna circunstancia por los equipos periféricos que
MOTOROLA no haya suministrado y que se agreguen al Producto o se utilicen en conexión con este, ni
por el funcionamiento de este con un equipo periférico si se excluyó expresamente de esta garantía. Dado
que cada sistema que puede utilizar el Producto es exclusivo, MOTOROLA no se hace responsable por el
rango, la cobertura o el funcionamiento del sistema como un todo conforme a esta garantía.
III. Derechos conforme a las leyes estatales (aplicable únicamente en EE. UU.)
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR
DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA
GARANTÍA IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO.
Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos, quien, además, puede contar con
otros derechos que varían según el estado.
Notas
Capítulo 1 Introducción
Frecuencia
Ancho de banda Nivel de potencia
Banda
Estos radios están entre los más sofisticados radios bidireccionales disponibles. Tienen
un diseño robusto para los usuarios que necesitan radios de alto rendimiento, calidad y confiabilidad
en sus comunicaciones diarias. Esta arquitectura proporciona la capacidad de brindar una gran
variedad de funciones avanzadas y heredadas, lo que da como resultado una solución de
comunicaciones de radio bidireccional más económica.
1-2 Introducción: Descripción del cabezal de control
Pantalla LCD
Botones programables
Conector de accesorio
Botón Volver/Inicio
Figura 1-1 Cabezal de control del radio (modelo con pantalla numérica)
LED
Indicadores Cambio de canal
Interruptor oscilante
Botón de Cambio de volumen
encendido Interruptor oscilante
Pantalla LED
Altavoz
Conector de accesorio
Botones programables
Figura 1-2 Cabezal de control del radio (modelo con pantalla numérica)
Ejemplo de número
de modelo : LA M 0 1 Q P H 9 J C 1 A N
Posición : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Variaciones únicas
AZ: Asia N: Paquete estándar
LA: Latinoamérica
AA: Norteamérica (excepto México)
MD: Europa/Oriente Medio/ Letra de la versión
África / Australia
Móvil
Nivel de función
1: Mini-U (móvil)
Móvil MOTOTRBO 2: BNC (móvil)
DEM 300/400 : 01
Tipo de sistema principal
Banda A: Convencional
J : 136 a 174 MHz B: Troncalización
M : 217 a 222 MHz Nivel de potencia C: Solo analógico
P : 300 a 400 MHz N: 1 a 25 W
Q : 403 a 470 MHz P: 25 a 40 W
T : 450 a 527 MHz Q: 25 a 45 W Operación principal
X : 450 a 520 MHz R: 1 a 40 W J: Básica (sin GPS, sin Bluetooth)
U : 806 a 941 MHz M: 10 a 35 W K: GPS y Bluetooth
V : 806 a 870 MHz L: solo GPS
Paquetes físicos M: solo Bluetooth
C: nivel bajo (pantalla numérica)
H: nivel medio (pantalla alfanumérica) Información del canal
9: separación de canales
variable/programable
1.9 Especificaciones
General
Capacidad de canales: 16 64 16 64
Salida de RF típica:
Baja potencia 1 a 25 W 1 a 25 W
Potencia alta 25 a 45 W 25 a 40 W
Consumo de corriente:
En espera 0,81 A máx.
Rx con audio nominal 2 A máx.
Transmisión 1 a 25 W: 11 A máx.
25 a 40 W: 14,5 A máx.
25 a 45 W: 14,5 A máx.
Descripción de FCC: 1 a 25 W: 1 a 25 W:
ABZ99FT3090 ABZ99FT4092
25 a 45 W: 25 a 40 W:
ABZ99FT3091 ABZ99FT4093
1-8 Introducción: Especificaciones
Receptor
Frecuencia
Estabilidad: ±0,5 ppm
(-30°C, +60°C, +25°C
Ref)
Intermodulación
TIA603D: 75 dB 70 dB
Selectividad de canal
adyacente
TIA603D: 50 dB a 12,5 kHz, 50 dB a 12,5 kHz,
75 dB a 25 kHz 70 dB a 25 kHz
Rechazo falso
TIA603D: 75 dB 70 dB
Emisiones
Emisión espúrea -57 dBm
(TIA603D):
Introducción: Especificaciones 1-9
Transmisor
Frecuencia
Estabilidad: ±0,5 ppm
(-30°C, +60°C, +25°C
Ref)
Salida de potencia:
Baja potencia 1 a 25 W 1 a 25 W
Potencia alta 25 a 45 W 25 a 40 W
Autosilencioso
VHF UHF1
Especificaciones ambientales
*El radio cumple con la calificación IP54 y MIL-STD con funda de sellado de micrófono y cubierta del
conector accesorio posterior correctamente instalada.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las especificaciones que se muestran
son típicas.
El radio cumple con los requisitos normativos aplicables. Versión 1 05/13
1-12 Introducción: Especificaciones
Notas
Capítulo 2 Equipos de prueba y herramientas de
servicio
Multímetro RMS 100 µV hasta 300 V Fluke 179 o equivalente Mediciones de corriente y voltaje
digital* 5 Hz a 1 MHz (www.fluke.com) CA/CC. Mediciones de voltaje de
10 Mb Ohm de audio
impedancia
Número de pieza de
Descripción Aplicación
Motorola
PMKN4147_ Cable USB de programación Conecta la toma frontal del radio a un puerto USB para
MMP Telco delantero programar el radio y usar aplicaciones de datos.
PMKN4150_ Cable de prueba MAP de Conecta el conector posterior del radio para las
20 pines trasero pruebas. Se debe utilizar junto con PMKN4147_ (Cable
USB de programación MMP Telco delantero) para
programación y alineación del radio.
PMKN4151_ Cable universal MAP de 16 pines Conecta el conector posterior del radio a 16 pins
trasero centrales con conectores sin terminar en el usuario
final.
PMEN4041_ Kit de eliminación de chasis Accesorio de prueba utilizado para evaluar el PCB del
radio.
6686119B01 Herramienta de desmontaje del Ayuda en la extracción del cabezal de control del radio.
cabezal de control
20 19
14
1
1
14
2 1
16 15
25
13
13
25
18 17
DIAGRAMA DE WIRE
20 PINES
COLOR DEL CABLE DB25P
CONECTOR DE PUERTO ACCESORIO
PIN
DESCRIPCIÓN -- --
No.
GPI_1
3 ROSA 20
(PTT EXT.)
7 TIERRA NEGRO 16
Indicador de intensidad de
15 señal recibida (RSSI) MARRÓN 19
2 1
16 15
DIAGRAMA DE WIRE
CONECTOR LADO DEL CABLE CONECTOR LADO DEL CABLE
COLOR DEL CABLE COLOR DEL CABLE
DE 16 PINES CONDUCTOR DE 16 PINES CONDUCTOR
1 NEGRO NC 9 PÚRPURA NC
2 BLANCO NC 10 GRIS NC
3 VERDE NC 11 ROSA NC
4* AMARILLO/CABLE DE DRENAJE NC * 12 BLANCO/NEGRO NC
5 ANARANJADO NC 13 BLANCO/MARRÓN NC
6 AZUL NC 14 BLANCO/ROJO NC
7 MARRÓN NC 15 BLANCO/ANARANJADO NC
8 ROJA NC 16 BLANCO/VERDE NC
3.1 General
Estos radios cumplen las especificaciones publicadas a través de su proceso de fabricación,
utilizando equipos de evaluación de alta precisión con calidad de laboratorio. El equipo
recomendado para servicio en campo tiene prácticamente la misma precisión que el equipo.Usado
en la fabricación, con algunas excepciones. Esta precisión se debe mantener conforme al programa
de calibración recomendada por el fabricante del equipo.
3.2 Configuración
El voltaje de suministro se brinda a través de una fuente de alimentación de 13,8 VCC. (Nota:
aplicar 13,8 VCC en el cable de alimentación CC garantizará un mínimo de 13,2 VCC en el conector
CC del radio). El equipo necesario para los procedimientos de alineación se muestra en el Diagrama
de configuración del equipo para sintonizar el radio, Figura 4-2.
Los ajustes iniciales del control del equipo deben realizarse como se indica en la Tabla 3-1 Las
tablas restantes de este capítulo contienen los siguientes datos técnicos relacionados:
Modo Monitor: monitor de potencia Tensión: 13,8 VCC Conjunto del altavoz: A
Modo de servicio La cadena literal indica que el radio ha ingresado al modo Siempre
de prueba.
NOTA: El radio se detiene en cada pantalla durante 2 segundos antes de avanzar a la siguiente
pantalla de información. Si la información no entra en 1 sola línea, la pantalla del radio
desplaza carácter por carácter de forma automática luego de transcurrido 1 segundo para ver
la información completa. Si el botón de navegación superior () se presiona antes de la
última pantalla de información, el radio suspenderá la pantalla de información hasta que el
usuario presione el botón de navegación inferior () para reanudar la pantalla de
información. El radio emite un sonido cada vez que presiona un botón. Luego de la última
pantalla, aparecerá el modo de prueba RF.
NOTA: DIG es el modo digital y los otros entornos de prueba son del modo analógico como se
describe en Tabla 3-3.
2. Cada presión breve del botón P1 cambia la separación de canales entre 20 kHz, 25 kHz
12,5 kHz. El radio emite un sonido cuando cambia a 20 kHz, dos sonidos para 25 Hz y tres
sonidos para 12,5 kHz.
3. Al pulsar el interruptor de cambio de canales, el canal de prueba cambia de 1 a 14. Presione la
parte superior para aumentar o la parte inferior para reducir el número de canal. El radio emite un
sonido en cada posición. Las frecuencias de prueba de canal se describen en la Tabla 3-5.
No. de
Descripción Función
pitidos
1 20 kHz
2 25 kHz
3 12,5 kHz
TX 1 8 136.075 403.000
RX 1 8 136.075 403.000
TX 2 9 142.575 414.150
RX 2 9 142.575 414.150
TX 3 10 146.575 425.350
RX 3 10 146.575 425.350
TX 4 11 155.575 436.500
RX 4 11 155.575 436.500
TX 5 12 161.575 447.675
RX 5 12 161.575 447.675
TX 6 13 167.575 458.850
RX 6 13 167.575 458.850
TX 7 14 174.975 470.000
RX 7 14 174.975 470.000
Prueba de rendimiento del transceptor: Modo de prueba del modelo con pantalla numérica 3-7
Nombre de Analizador de
Radio Caja de pruebas Comentario
la prueba comunicaciones
Sensibilidad Como se mostró anteriormente, Como se mencionó PTT en la posición Entrada de RF debe
(SINAD) excepto en SINAD, baje el nivel anteriormente de apagado ser <0,3 µV
de RF para 12 dB de SINAD. (centro)
Receptor Modo por infrarrojos DMR. Modo de prueba, Leer BER con Nivel RF debe ser
BER generador de señal con patrón de modo digital, recibir sintonizador. Ajuste <0,3 UV para BER
prueba O.153 patrón de prueba niveles de RF para 5%
O.153 obtener BER 5 %
* Ver tabla 3-5
Capítulo 4 Programación y sintonización del radio
4.1 Introducción
Este capítulo ofrece una visión general del software de programación para el cliente (CPS)
MOTOTRBO, así como también de las aplicaciones Tuner y AirTracer, las cuales están diseñadas
para utilizarlas en un sistema operativo Windows 8/7/Vista/XP. Estos programas están disponibles
como se indica en la Tabla 4-1. También se incluye con el kit una Guía de instalación.
NOTA: Consulte los archivos de ayuda en línea del programa que corresponda para obtener los
procedimientos de programación.
Tabla 4-1 Kit del programa software de radio
Descripción
Conector frontal
ACC
Radio
DC 13,8 VCC
Alimentación
RF Cadena de
Figura 4-1 Configuración del software de programación del cliente desde el conector frontal
4-2 Programación y sintonización del radio: Herramienta de aplicación AirTracer
USB
Entrada
Cable de prueba MAP de 20 pines trasero de audio Tx
Generador de audio
Cable PMKN4150_ Caja de prueba
RLN4460_
Rx Medidor de SINAD
DC Cadena de
RF Almohadilla
de 30 dB
Tx
Monitor de servicio
Conector mini UHF Tx
a Adaptador BNC Medidor de watts
(si es necesario)
Generador de RF
5.1 Introducción
Este capítulo proporciona detalles acerca de:
5.2.1 Inspección
Verifique que las superficies externas del radio estén limpias y que todos los controles externos e
interruptores estén funcionando. No se recomienda inspeccionar los circuitos electrónicos interiores.
Los siguientes procedimientos describen los agentes de limpieza recomendados y los métodos que
se utilizarán al limpiar las superficies externas e internas del radio. Las superficies externas
incluyen el ensamblaje del cabezal de control y de la carcasa. Estas superficies deben limpiarse
cada vez que una inspección visual periódica revele la presencia de manchas, grasa o suciedad.
NOTA: Las superficies internas solo se pueden limpiar cuando el radio está desarmado para el
mantenimiento o reparación.
El único agente recomendado para limpiar las superficies externas del radio es una solución de 0,5 %
de un detergente para vajilla suave en agua. El único líquido recomendado por la fábrica para limpiar las
placas de circuitos impresos y sus componentes es alcohol isopropílico (100 % por volumen).
Aplique la solución de 0,5 % de detergente disuelto en agua en pequeñas cantidades con un cepillo
rígido, que no sea de metal y de cerda corta para eliminar la suciedad del radio. Utilice un paño o un
pañuelo de papel suave, absorbente y que no suelte pelusas para eliminar la solución y secar el
radio. Asegúrese de que no quede agua acumulada junto a los conectores, las grietas o las
hendiduras.
Se puede aplicar alcohol isopropílico (100%) con una escobilla rígida, no metálica con cerdas
cortas para soltar materiales incrustados o pegados ubicados en áreas de difícil acceso. El
cepillado debe extraer el material suelto del interior del radio. Asegúrese de que los componentes
de control o sintonizables no se mojen con alcohol. No use aire de alta presión para acelerar el
proceso de secado, ya que puede hacer que el líquido se junte en lugares no deseados. Cuando
finalice el proceso de limpieza, use un paño suave, absorbente y que no deje pelusas para secar el
área. No cepille o aplique cualquier alcohol isopropílico al marco, cabezal de control y ensamblaje
de la carcasa.
NOTA: Utilice siempre un suministro de alcohol nuevo y un contenedor limpio para evitar la
contaminación por material disuelto (de uso anterior).
Este radio contiene dispositivos sensibles a la estática. No abra el radio a menos que
! esté bien conectado a una toma de tierra. Tome las siguientes precauciones al trabajar
en esta unidad:
Precaución
• Almacene y transporte todos los dispositivos CMOS/LDMOS en un
material conductor de modo que todos los cables expuestos queden
juntos. No inserte los dispositivos CMOS/LDMOS en bandejas
convencionales de “nieve” plásticas que se usan para el
almacenamiento y transporte de otros dispositivos semiconductores.
• Conecte la superficie de trabajo del banco de servicio para proteger
el dispositivo CMOS/LDMOS. Se recomienda la utilización de una
correa de mano, dos cables con conexión a tierra, un mantel de
mesa, una alfombra, zapatos ESD y una silla ESD.
• Lleve una correa de mano en serie con un resistor con conexión a
tierra de 100k. (Las muñequeras de reemplazo que se conectan a la
cubierta superior del banco son de Motorola, número de pieza
4280385A59).
• No use ropa de nylon mientras manipula dispositivos CMOS/LDMOS.
• No inserte ni retire los dispositivos CMOS/LDMOS con la energía
activada. Verifique todos los suministros de energía que se usan
para probar los dispositivos CMOS/LDMOS, para asegurarse de
que no se produzcan voltajes transitorios.
• Al ordenar las clavijas CMOS/LDMOS, realice una conexión a tierra
al aparato que utilice.
• Al soldar, use un cautín con conexión a tierra.
• Si es posible, manipule los dispositivos CMOS/LDMOS por el
empaque y no por los cables. Antes de tocar la unidad, toque una
conexión a tierra para eliminar cualquier carga estática que pueda
haber acumulado. El paquete y el sustrato deben tener la misma
carga eléctrica. Si es así, la reacción de una descarga en el estuche
causará el mismo daño que tocar los cables.
5-4 Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Técnicas y procedimientos de reparación: general
1088929Y01 95.5Sn/3.8Ag/0.7Cu Versión RMA 2,7 a 3,2 % 217 °C 52171 0.015” Carrete de
1lb
Tabla 5-2 Lista del número de pieza de la pasta de soldar sin plomo
Herramienta
de desmontaje
3. Tire del cabezal de control del conjunto del radio como se muestra en la Figura 5-2.
NOTA: Durante el desmontaje del cabezal de control, la PCB del cabezal de control se puede salir
de la posición correcta. Antes de volver a montar el cabezal de control, será necesario volver
a colocar en su posición la PCB del cabezal.
Cable flexible
4. Retire el cable flexible de la toma del radio como se muestra en la Figura 5-2.
Herramienta
de desmontaje
Figura 5-3 Extracción de la cubierta superior (puede ser que la imagen no coincidida exactamente con el producto)
Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Desmontaje de radio: detallado 5-7
Protector principal de
una sola pieza
Tornillos (11)
3. Retire los dos tornillos de la PCB con el destornillador T8 TORX™ como se muestra en la
Figura 5-5.
NOTA: No retire las arandelas de los tornillos.
Tornillos (2)
7. Retire la tuerca del conector de RF y la arandela de bloqueo con una llave de tubo larga de 9/16"
(Figura 5-8).
8. Retire la tarjeta del transceptor sosteniendo y levantando los protectores de SMT, y levante la
tarjeta, como se muestra en Figura 5-9. A continuación, deslice la tarjeta del transceptor hacia
la parte frontal del radio para permitir que el conector de RF despeje el chasis. Manipule la
tarjeta del transceptor solo por los bordes y almacénela en una bolsa antiestática.
NOTA: Si la junta del conector de RF permanece en el chasis, retírela y vuelva a colocarla en el
conector. Cada vez que se extraiga la tarjeta del transmisor, la almohadilla térmica del
controlador final se debe reemplazar.
!
La almohadilla térmica puede actuar como un adhesivo y causar tensión a los
componentes críticos del transceptor si la tarjeta del transmisor se levanta
Precaución demasiado rápido.
Flexible de
cabezal de control
2. Retire la cinta del altavoz de la PCB con pinzas, como se muestra en Figura 5-11.
3. Desenchufe el conector del altavoz de la tarjeta del cabezal de control.
Cinta de altavoz
4. Retire el ensamblaje del teclado de la carcasa del cabezal de control pulsando los botones
del teclado mientras desacopla la PCB del cabezal de control desviando las paredes
laterales de la carcasa del cabezal de control. Cuando el teclado comience a separarse de la
carcasa del cabezal de control, tire ambos componentes. Consulte la Figura 5-12.
Botones del teclado
para pulsar Dirección de desviación
5. Retire el altavoz del ensamblaje del teclado, como se muestra en Figura 5-13.
Altavoz
6. Levante con cuidado el teclado hacia arriba para soltar las lengüetas de la PCB en las
aberturas del teclado. Al mismo tiempo, retire las lengüetas del teclado alrededor de la PCB.
A continuación, retire la PCB del teclado. Consulte la Figura 5-14.
NOTA: No toque ni contamine los contactos conductores (especialmente los contactos de conexión
a tierra) en la PCB.
7. Retire con cuidado la barrera indicadora del teclado, como se muestra en Figura 5-15.
Barrera indicadora
8. Presione suavemente la pantalla LCD y retire el LCD de la PCB. Consulte la Figura 5-16.
9. Retire el flexible de pantalla LCD del conector.
NOTA: No toque ni contamine los contactos conductores (especialmente los contactos de conexión
a tierra) en la PCB.
Seguro de LCD
Flexible
LCD
Conexión a tierra Conector
Flexible de cabezal
de control
2. Retire la cinta del altavoz de la PCB con pinzas, como se muestra en Figura 5-18.
3. Desenchufe el conector del altavoz de la tarjeta del cabezal de control.
Cinta de altavoz
4. Retire el ensamblaje del teclado de la carcasa del cabezal de control pulsando los botones
del teclado mientras desacopla la PCB del cabezal de control desviando las paredes
laterales de la carcasa del cabezal de control. Cuando el teclado comience a separarse de la
carcasa del cabezal de control, tire ambos componentes. Consulte la Figura 5-19.
5. Retire el altavoz del ensamblaje del teclado, como se muestra en Figura 5-20.
Altavoz
6. Levante con cuidado el teclado hacia arriba para soltar las lengüetas de la PCB en las
aberturas del teclado. Al mismo tiempo, retire las lengüetas del teclado alrededor de la PCB.
A continuación, retire la PCB del teclado. Consulte la Figura 5-21.
NOTA: No toque ni contamine los contactos conductores (especialmente los contactos de conexión
a tierra) en la PCB.
7. Retire con cuidado la barrera indicadora del teclado, como se muestra en Figura 5-22.
Barrera indicadora
4. Ensamble con cuidado la barrera indicadora en el teclado, como se muestra en Figura 5-24.
Barrera indicadora
Conexión a tierra
Conexión a tierra
9. Ensamble la cinta del altavoz en el cable del altavoz y la PCB. Presione la cinta del altavoz y
asegúrese de que se adhiere firmemente en la PCB. Consulte la Figura 5-29.
Cinta de altavoz
10. Conecte con cuidado el flexible del cabezal de control a la tarjeta del cabezal de control,
como se muestra en Figura 5-30.
Figura 5-30 Ensamblaje del flexible del cabezal de control en la tarjeta del cabezal de control
5-22 Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Montaje del radio: detallado
Barrera indicadora
Conexión a tierra
5. Ensamble el teclado con la PCB y el altavoz en la carcasa del cabezal de control. Consulte la
Figura 5-35.
NOTA: Es necesario que la PCB se ajuste a la carcasa del cabezal de control. Asegúrese de que el
teclado esté fijado a la carcasa del cabezal de control.
Conexión a tierra
6. Ensamble la cinta del altavoz en el cable del altavoz y la PCB. Presione la cinta del altavoz y
asegúrese de que se adhiere firmemente en la PCB. Consulte la Figura 5-36.
Cinta de altavoz
7. Conecte con cuidado el flexible del cabezal de control a la tarjeta del cabezal de control,
como se muestra en Figura 5-37.
Figura 5-37 Ensamblaje del flexible del cabezal de control en la tarjeta del cabezal de control
5-26 Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Montaje del radio: detallado
Tanto para el protector principal de una pieza como para el chasis, inspeccione profundamente las
juntas del protector para verificar si hay daños y controle que todas las almohadillas térmicas estén
en su lugar y no tengan daños y suciedad. Consulte Sección 5.7.4: Procedimiento de reemplazo
de la almohadilla térmica en la página 5-27 para reemplazar las almohadillas dañadas.
Figura 5-38 Almohadillas térmicas y juntas del protector en el chasis y protector principal de una pieza
2. Inspeccione el chasis y verifique que todas las almohadillas térmicas estén en su lugar y no
posean daños. Consulte Sección 5.7.4: Procedimiento de reemplazo de la almohadilla
térmica en la página 5-27 para reemplazar las almohadillas dañadas.
NOTA: Cada vez que se extraiga la tarjeta del transmisor, la almohadilla térmica del
controlador final se debe reemplazar.
Almohadilla térmica
del regulador
(75012018001)
Almohadilla térmica
(75012018001)
Grasa térmica
(1110022A55)
Empuje la tarjeta hacia abajo hasta que se ajuste al chasis del radio.
3. Con una llave de tubo larga de 9/16" instale la arandela y tuerca de bloqueo a un torque
inicial de 0,9 N-m (8 lbs-in). Consulte la Figura 5-46.
4. Con un destornillador T10 TORX™ inserte las tres roscas del protector principal que forman
los tornillos (M3) en los lugares 3, 5 y 6 para comprimir la PCB. Ajuste los tornillos a 1,0 N-m
(9 lbs-pulg.).
NOTA: Este paso es necesario; de lo contrario, podrían ocasionarse daños al dispositivo de PA del
transmisor final.
5. Si bien la tarjeta está presionada, alinee los orificios de PA en la PCB a los orificios de
montaje sobre el chasis e inserte dos tornillos de máquina con arandelas (M2.5) (consulte en
la Figura 5-48 la secuencia de tornillos de PA). Con un T8 TORX™ ajuste los tornillos a
0,45 N-m (4 lbs-in).
7. Inserte el conector accesorio en el ensamblaje del radio y presione en el lugar hasta que el
conector se nivele con el chasis. Consulte la Figura 5-50.
Conector de accesorio
Figura 5-51 Montaje del protector principal de una sola pieza al chasis
Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Montaje del radio: detallado 5-35
3
1 7
5
6 2
4
8
Figura 5-52 Secuencia de tornillos para ajustar el protector principal de una sola pieza
12. Utilice una llave de tubo larga de 9/16" para ajustar más la tuerca al torque final de 2,15 N-m
(19 lbs-pulg).
13. Instale el ensamblaje del cable de CC en la ranura del chasis del radio. Asegúrese de que
esté colocado correctamente en el gancho del chasis situado bajo el cable de CC.
14. Inserte dos tornillos de rosca (M3).
15. Con un destornillador T10 TORX™, apriete los tornillos a 1,47 N-m (13 lbs-pulg). Consulte la
Figura 5-54.
16. Inspeccione el ensamblaje de la cubierta con el sello adjunto. Asegúrese de que el sello está
encajado perfectamente en la cubierta y las lengüetas de bloqueo en las seis ubicaciones.
Lengüeta
de bloqueo
(6 posiciones)
Cubierta principal
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas de bloqueo del cable de CC calcen en las ranuras
designadas del conector sobremoldeado. Evite las muescas de las lengüetas de bloqueo en
el sobremoldeo.
Precaución Durante el desmontaje del cabezal de control, la PCB del cabezal de control
se puede salir de la posición correcta. Antes de volver a montar el cabezal de
control, será necesario volver a colocar en su posición la PCB del cabezal.
Cabezal de control
2. Ensamble el cable flexible al conector flexible en el ensamblaje del radio, garantizando que
esté completamente asentado.
3. Ensamble el cabezal de control al chasis del radio alineando un lado de las lengüetas de
ensamblaje del cabezal de control al otro lado de las lengüetas del chasis del radio y luego
gire el cabezal de control hasta que el otro lado encastre.
5-40 Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Vistas mecánicas y Listas de piezas detalladas
9
10
11
5 12
4 13
3 14
2 15
8
7
11
Tabla 5-4 Lista de piezas de la vista detallada del cabezal de control de la pantalla alfanumérica (PMLN6320_)
N.° del elemento Descripción N.° de pieza
1 Placa indicadora, DEM 400 33012051007
2 Etiqueta, indicador accesorio 54012312001
3 Ensamblaje delantero de la carcasa, Cabezal de 0104056J26
control alfanumérico
4 Placa indicadora, logotipo de Motorola 33012052001
5 Altavoz 5015935H02
6 Teclado, cabezal de control alfanumérico 75012194001
7 Soporte de la guía de luces 07012052001
8 Módulo de pantalla monocromática de 2 líneas 72012024001
9 Ensamble de la PBC 0104054J38
10 Cable flexible, cabezal de control 30012065001
11 Cinta de altavoz 11012133001
Procedimientos de desensamblaje/reensamblaje: Vistas mecánicas y Listas de piezas detalladas 5-43
10
6
Tabla 5-5 Lista de piezas de la vista detallada del cabezal de control de la pantalla numérica (PMLN6321_)
Par de apriete
Número de Destornillador/
Descripción lb-
pieza llave de tubos N-m kg-cm
pulgada
02012015001 Tuerca, conector de RF Llave de tubos 2.15 19 21.9
larga de 9/16"
03012037002 Tornillo, M2,5x0,45x12 mm, T8 Torx™ 0.45 4 4.6
cabezal panorámico
0310943J12 Tornillo, M3x0,5x13mm, cabezal T10 Torx™ 1.5 13 15
panorámico
Capítulo 6 Solución de problemas básicos
6.1 Introducción
Este capítulo contiene los códigos de error y procedimientos de reemplazo de la tarjeta. Esta
sección puede ayudarle a aislar un problema a nivel de la tarjeta. Si el radio no pasa todas las
comprobaciones del estado de funcionamiento en Capítulo 3 o presenta un código de error
enumerado, la tarjeta de circuitos se debe sustituir. Envíe el radio a un centro de servicio de
Motorola que se menciona en la siguiente lista Apéndice B.
NOTA: Para acceder a las distintas clavijas del conector, utilice la combinación eliminador/prueba de
la carcasa junto con los diagramas usados en esta sección del manual. (Consulte la sección,
en "Ayudas de servicio" página 2-2, para obtener las herramientas de servicio y números de
piezas de las herramientas adecuados de Motorola).
Código de Tipo de
Descripción Acción correctiva
error error
ERROR 01/02 Suma de comprobación de NO GRAVE Reprograme el codeplug.
codeplug de FLASH ROM
ERROR 01/22 Suma de comprobación de NO GRAVE Reprograme la partición de
codeplug de sintonización sintonización.
FALLA 01/82 Suma de comprobación de GRAVE Reprograme el codeplug.
codeplug de FLASH ROM
FALLO 01/90 Error general de hardware GRAVE Apague el radio y luego
enciéndalo. Si no se soluciona el
problema, envíe el radio al Centro
Motorola Solutions más cercano.
FALLA 01/92 Suma de partición de GRAVE Reprograme la participación de
seguridad seguridad.
FALLA 01/93 Falla del CÓDIGO DE GRAVE Póngase en contacto con el
AUTENTICACIÓN DEL centro de mantenimiento.
PUERTO flash
FALLA 01/A2 Suma de comprobación de GRAVE Reprograme la partición de
codeplug de sintonización sintonización.
ERROR 02/90 Error de hardware de RF GRAVE Envíe el radio al Centro de
mantenimiento de Motorola
Solutions más cercano.
Capítulo 7 Accesorios
7.1 Introducción
Motorola brinda la siguiente lista de los accesorios aprobados para mejorar la productividad de su
radio bidireccional móvil y digital.
Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente
sitio Web: http://www.motorolasolutions.com
7.1.1 Antenas
N.° de pieza Descripción
HAD4006_ VHF, 136 a 144 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAD4007_ VHF, 144 a 150,8 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAD4008_ VHF, 150.8 a 162 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAD4009_ VHF, 162 a 174 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAD4022_ VHF, 132 a 174 MHz, 3,0 dB, montaje en orificio, Mini-U
HAE4002_ UHF, 403 a 430 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAE4003_ UHF, 450 a 470 MHz, 1/4 onda, montaje en techo, Mini U
HAE4010_ UHF, 406 a 420 MHz, ganancia de 3,5 dB, montaje en techo, Mini U
HAE4011_ UHF, 450 a 470 MHz, ganancia de 3,5 dB, montaje en techo, Mini U
HAE6022_ UHF, 403 a 527 MHz, ganancia de 2,0 dB, montaje en orificio, Mini-U
RAE4004_RB UHF, 445 a 470 MHz, ganancia de 5 dB, montaje en techo, Mini U
7-2 Accesorios: Introducción
7.1.2 Audio
N.° de pieza Descripción
GMMN4065_ Micrófono con visor (omnidireccional)
HLN9073_ Clip para colgar el micrófono (requiere instalación)
HLN9414_ Clip para colgar el micrófono (universal: no requiere instalación)
HSN8145_ Altavoz externo, 7,5 watts
PMLN6481_ Kit dispositivo portátil tipo teléfono (incluye soporte para colgar el
teléfono)
PMMN4089_ Micrófono con teclado mejorado (para modelos de pantalla
alfanumérica)
PMMN4090_ Micrófono compacto con clip
PMMN4091_ Micrófono para uso intensivo
RSN4001_ Altavoz externo, 13 watts
PMLN6520_ Dispositivo portátil tipo teléfono
7.1.3 Cables
Notas
Apéndice A Pedido de piezas de repuesto
Notas
Apéndice B Centros de mantenimiento de Motorola
Notas
Apéndice C Mantenimiento de nivel 3 limitado
C.1 Mantenimiento
Para obtener más información sobre los siguientes, consulte el Capítulo 5 Procedimientos de
desensamblaje/reensamblaje, Sección 5.2 en la página 5-1 a Sección 5.4 en la página 5-4.
• Mantenimiento preventivo (inspección y limpieza).
• Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS.
• Procedimientos y técnicas de reparación.
1
J0700
R3110
C3051
18
2
20
C0846
C0824
C0809
TP4102
R0774
R0779
R0783
R0775
R0786
R0758
R0782
C3050 E4103
C0811
C0758
C0736
5
M3000
U3112
J4100
VR4110
C0766
R3150
C0722
3
4
3
E4101
E4100
2
2
3
TP4103
R0780
R0778
R0781
R0777
R0776
R0784
R0785
L0706
C
C0938
L0708
07
19
17
D0877
C0942 C3047 E3100
C0759
C0872
C0810
C0770
L0877
C0746
C0808
C0841
C0840
G2
G1
C3042
C3046
C3021
C0940
C3020
D0875
2
D0700
C0842
C0726 C0737
C
C0951
07
C0880 C0800
C
TP4101
63
C0755 C0721
08
C
06
R0807R0798 R0760
C
C3002
C3003
C0707
C0712
C0716
C0787 C0740
05 R0 12
73
08
C3112
R0791 R0763
C0867
C0932
08
C
9
R3175
C0785 C0875 C0748
80
L0952
09
R
R0808
TP3109
3
D0950 C0742
C0862 C0771
C
06
C0870 C0865
C0874 C0863
C0869 C0805
C0786
39
2
L0885
09
C3152
C
R0804 R0810 8
0
07
C0850
30
R
R0803 R0811
C0733
08
28
R3001
R3002
R3003
R3004
C3111
6 10
C0756
U3109
C0864
C0868
C0779 C0757
10
C0845
R0958
R0957
C0847
C3102
C0950
R0950
C3129
C0876
R3107
C3106
5
C0768 R3106
R
08
E0703
2
C3225
3
E0701
D0876
R3101
L0710
R
02
R0799
R0792
R0793
R0800
08
R0797
01
R0796
U3204
4
C0933
R0770
C0934
R3261
C 79
R0795
2
3
C0791 C0873
R3006
C0821
R0787 R0773
C
C0818
C0714
5
74
Q3205
C0819
C0815
C0807
C0820
R3208 C3209
3
01
C0861
L0876
C0782 R3263
C
C0745
C3014
08
C0803
C0859
C0790
C0852
R0769
6
R0766
R0767
C
R0768
C0844
C0767
11
R3262 R3138
C0752
C0828
R3230
C0780 C0857
U3100
C0781 C0848 C3230 R3265 C3214
34
C0953
6
R0953
R3176
R3203
C3257
C3222
R0951
R3231
Q3000
R3280
C3013
C2005
G1
C2011
6
4
C3226
C2010
2
3
C2008
6
2
34
L0951
C3224
3
L0950
C3228
Q0702
R1060
R3254
C2014
C0853
C3012
9
C0788
C2013
C2015
E3202
7
C3223
2
8
R0955
R0954
C0822
R3200
2
R1052 R1036
R3204
C0701
C0718
L0727
C0706
C3171
C3151 C3153
R1033
E3111
C0928 R3108
C0731
R0700
R1049
L0852
C1060
C1047
R3119
E1002
C0957
R0962
R0961
6 10
U3108
R0704 C3150
R0960
C0814
C1013
C0812
R1010 R1062
C3122 R3147
8
C3173
R0735
R0727
R0725
R0734
R0738
R0732
2 C0911
TP0900
C1006
C1025
R0723
4
5
R1026
C1007
C0776
C2007
C3118
Q3001
C2006
C1015
R0742
R0740
C0750
U0904
R1023
C0732
R0932 4 5
R1021
M0700
R0709 R1018
3
R0710
C0789
R1019
R0930 C0918
C1005
R0914 R0711
U1004
C1035 C1002
TP0708
TP0902
C1045
R3141
R3181
C3180
R0746
C1001
C0916
R0929 C3116
Q1002
C0753 R0712
C1044
5
3
4
TP0904
R0920
R1046
R0928
R0923 C3175
U0902
2
R0737
Q0701
C1010
R3111
C0775
R0919
R0917 R0739
C1018
C1042
C0926 L0854
C1036
C1009
R3180
C1023
6
R0916
D3104
C3119
R0749
R0924 R1077
U1010
U3102
1
C1022
E3109
3
C1026
R0745
8
5 4
R0965
C1019
C3140
R1042
R0883
R0921 R1045
R3173
C0901 C3139
C0917
C0925
R0922
SH0700
3106
SH0900
4 3
U0903
120
R1001
921
934
R3116
37
38
76
0
Referencia
No. Número de pieza de Motorola Descripción
del circuito
1 J0700 09009348001 Conector de RF hembra Mini-UHF
2 U3204 51012450001 Amplificador de audio IC, 1 por paquete
48012067002 (UHF1 1 a 25 W/VHF 1 a 25 W)
3 Q0702 Transistor de potencia MOS-FET de RF
48012022001 (UHF1 25 a 40 W/VHF 25 a 45 W)
C-2 Mantenimiento de nivel 3 limitado: Ubicación del componente y lista de piezas
Notas
Glosario Glosario
Este glosario contiene una lista alfabética de términos y sus definiciones, las que son aplicables a
los productos de radios de suscriptores portátiles y móviles. No todos los términos se aplican
necesariamente a todos los radios y algunos términos son solo genéricos.
Término Definición
Cable de Un cable que permite que la CPS se comunique directamente con el radio mediante
programación USB.
CPS Software de programación de radio: software con una interfaz gráfica de usuario que
contiene el conjunto de funciones de un radio.
DEM Hace referencia a los nombres de los modelos de radio profesional digital en el
Sistema de radio bidireccional MOTOTRBO digital y profesional.
Digital Hace referencia a los datos que están almacenados o se transmiten como consecuencia
de símbolos discretos de un conjunto finito. Más comúnmente, se refiere a datos binarios
representados mediante señales electrónicas o electromagnéticas.
DPL Línea privada digital: un tipo de la comunicación digital que utiliza llamadas de
privacidad, así como canal de memoria y bloqueo de canal ocupado para mejorar la
eficacia de las comunicaciones.
Espectro Rango de frecuencia dentro del cual la radiación tiene características específicas.
IF Frecuencia intermedia.
kHz kilohertz: mil ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad de radio
frecuencia (RF).
LCD Pantalla de cristal líquido: una pantalla LCD usa dos capas de material polarizado
con una solución de cristal líquido entre ellas. Una corriente eléctrica que pasa por el
líquido hace que los cristales se alineen de modo que la luz no pueda pasar a través
de ellos.
Glosario-2
Término Definición
LED Diodo de emisión de luz: dispositivo electrónico que se enciende cuando pasa
electricidad a través de él.
Localización Comunicación de una vía que alerta al receptor para que recupere un mensaje.
MHz Megahertz: un millón de ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad
de radio frecuencia (RF).
PL Silenciador de tono de línea privada: tono subaudible continuo que se transmite junto
con el portador.
Receptor Dispositivo electrónico que amplifica las señales de RF. Un receptor separa la señal
de audio del portador de radio frecuencia (RF), la amplifica y la vuelve a convertir en
las ondas de sonido originales.
Repetidor Aparato remoto para recibir/transmitir que retransmite señales recibidas para mejorar
el alcance y la cobertura de las comunicaciones (operación convencional).
RF Frecuencia del radio: la parte del espectro electromagnético entre el sonido de audio
y la luz infrarroja (aproximadamente de 10 kHz a 10 GHz).
RX Recibir.
Silenciador Silenciado de circuitos de audio cuando los niveles de las señales recibidas
descienden bajo un valor predeterminado. Con el silenciador del portador, se puede
escuchar toda la actividad del canal que excede el nivel del silenciador
preseleccionado del radio.
Transmisor Equipos electrónicos que generan y amplifican una señal del portador de radio
frecuencia (RF), modulan la señal y luego la emiten al espacio.
TX Transmitir.
USB Bus serie universal: norma de bus externo que admite velocidades de transferencia
de datos de 12 Mbps.
*68009627001*
68009627001-A