Está en la página 1de 17

CONTENIDO

Página

A COMPONENTES DEL SISTEMA ............................................... .............................. 2

B CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ............................................... ............... 2


C ESPECIFICACIONES MECÁNICAS ............................................... ................................... 4

D DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ............................................... ................................ 5

E CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ............................................... .......................... 6

F DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR ............................................... ....................... 8


G AB9ZPA0A REGLAMENTO DE LA JUNTA .............................................. ................. 9

H ALARMAS Y FALLAS ENCONTRADAS ............................................. .............. 12

yo OPERACIONES DE SEGURIDAD Y SU USO ......................................... . 14

L SUSCEPTIVIDAD Y EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS ................ . 14

M PIEZAS DE REPUESTO SUGERIDAS .............................................. ...................... 15

N MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA REPETIR CUANDO SE INDICA ................... 16

= La información proporcionada dentro del párrafo marcado con este símbolo es absolutamente
necesario para la seguridad.

TABLA DE FIRMAS

DIVISIÓN EJECUTIVO

CENTRO DE DISEÑO ELECTRONICO

GERENTE DE EXPORTACIONES

Pubblicazione n °: AB9ZP0FA
Edizione: Junio ​1994

Pagina 1
INTRODUCCIÓN

La placa AB9ZPA0A proporciona control electrónico de un sistema de dirección, controlado por un generador accionado por
tacho.
Una lógica basada en microprocesador fácil de usar gestiona el circuito de control de circuito cerrado. Los dispositivos de alimentación
Mosfet contribuyen a un circuito de alimentación más eficiente, cambiando a alta frecuencia con cero contaminación acústica.

A) COMPONENTES DEL SISTEMA

El sistema está hecho de:

A.1) Caja de control del servomotor

Hecho de una placa marcada como AB9ZPA0A, que por sí sola puede ejecutar las acciones necesarias para
controlar el servomotor de dirección en funcionamiento manual.

A.2) Consola de interfaz de usuario

Comprende dispositivos que permiten la interacción entre el usuario y la caja de control. Los dispositivos son los siguientes:

a) Interruptor de llave.

b) Un indicador de alarma de alarma de 12V (ZUMBADOR).


C) Una caja de control suministra el indicador de iluminación.

A.3) Un tacogenerador

Montado integralmente en el volante.

B) CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

B.1) Rango de suministro:

VBatt = 24 * 80Vdc. Sin opción de manipulación.

B.2) Rango actual:


Imax <35Adc. Ajustable por trimmer.
Para sistemas que funcionan a 24V o 36V, Imax, a través de modificaciones de producción, puede aumentarse hasta
50A.

B.3) Elección del tacogenerador para la conducción manual.

Para alcanzar los niveles máximos en el rango de velocidad, se requiere un cálculo simple para proporcionar, en el
redondeo máximo
velocidad, un punto de prueba (TP1), el voltaje se calcula mediante la siguiente fórmula:

0 .0347 ⋅ VBatt + 0 .3
V TP 1 = V
3 .14

Por lo tanto si: VBatt = 24V VTP1 = 0.36V


VBatt = 36V VTP1 = 0.49V
VBatt = 48V VTP1 = 0.63V
VBatt = 72V VTP1 = 0.89V

Pagina 2
El circuito de entrada para el generador de tacómetros es:

Se proporciona un circuito de compensación para aumentar la sensibilidad de un volante giratorio lento. Se encuentra
un nivel aceptable por prueba. Por lo general, los generadores de tacos Zapi proporcionan Vmáx. = 12V, R22 =
10KOhms y R23 = 22KOhms. Trimmer R169 amortigua la señal del generador de tacómetro y permite modificar la
sensibilidad de la dirección. Por lo tanto, durante la prueba, es posible elegir el mejor compromiso entre una buena
sensibilidad para la rotación lenta del volante y la necesidad de una explotación total del borde de regulación permitido
por el generador de tacómetros.

Pagina 3
C) ESPECIFICACIONES MECÁNICAS

Pagina 4
C.1) Elección de la relación de reducción de dirección

Aproximadamente a la velocidad de rotación nominal del servomotor, el volante debe girar a la velocidad de n = 6 rpm
(son 5 segundos para completar una rotación de 180 °).

C.2) Elección del servomotor

Independientemente de Vbatt, la caja de control puede suministrar tal corriente: Imax <35A.

D) DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

El control de la dirección se logra mediante una función de voltaje proporcionada por un generador de tacómetro
conectado integralmente al volante. La señal es proporcional al comando de dirección de rotación determinado
por el volante.
Para la selección de DT (ver B.3) y el ajuste de R169, ofrecemos varias opciones relacionadas con la rotación
máxima del volante:
- si la dirección es muy lenta (> 5 segundos para un ángulo de rotación de 180 °) podemos obtener una gran sensibilidad
a baja velocidad de giro (y la dirección puede alcanzar el máximo a una velocidad de giro de taco baja);

- Si la dirección es muy rápida (<3 segundos para una rotación de ángulo de 180 °), la tensión máxima en el
servomotor debe limitarse para garantizar una conducción fácil a alta velocidad de giro (pero la sensibilidad a baja
velocidad de giro no es muy buena) . El propio operador debe descubrir el mejor compromiso entre la sensibilidad a baja
velocidad de dirección y la conducción fácil a alta velocidad de dirección. Para encontrar la mejor condición, tiene que
corregir el voltaje proporcionado por el DT a través del ajuste del trimmer R169 y ocasionalmente actuar sobre el circuito
de compensación (ver par. B.3).

E) DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Para actuar como dirección asistida, el puente J5 en la placa AB9ZPA0A debe estar cerrado.

Pagina 5
E.1) Esquema de conexión de energía:

Pagina 6
E.2) Esquema de conexión:

Pagina 7
F) DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR

F.1) Señalización acústica y luminosa (ledalim, zumbador, 12V)

LEDALIM (13): Indica que el suministro está activo en la placa lógica.

ZUMBADOR (16): representa el consentimiento hacia el suelo para suministrar un indicador acústico
(12V 50 mA) que da señales de condiciones de alarma
+ 12V (14): Dos dispositivos descritos anteriormente se suministran con una corriente continua a 12 V, disponible en
este punto.

F.2) Conexiones de tacogenerador (DT +, DT-)

DT + (6), DT - (8):
Conecte el tacogenerador de control de dirección manual entre estos dos pines.

Pagina 8
F.3) Conexiones de microinterruptores de carrera final

FCL (1), FCR (7): conecte microinterruptores de carrera final (normalmente cerrados) entre estos
pines y una batería negativa, que está disponible, por ejemplo, en el pin 17.

NOTA: para desactivar la dirección asistida (ail), elimine el negativo de la carrera final
microinterruptores

En la apertura FCL, se detiene el movimiento en la dirección del motor de dirección, causado por
señales positivas en DT (DT +> DT-).

F.4) Conexiones de relé de seguridad:

K2 (3): en la conexión K2 (3), un relé normalmente abierto (sin) está disponible para
suelo. Se cierra al girar la llave y se abre en caso de detener la alarma.

G) REGLAMENTO DE LA JUNTA AB9ZPA0A

En el tablero AB9ZPA0A se colocan 6 recortadores. 2 de ellos (TM4 y TM5) son regulaciones internas ajustadas durante
la fase de prueba. Deben llevarse a cabo otras reglamentaciones, en relación con el vehículo guiado automático
específico utilizado, con respecto a las siguientes indicaciones:

Pagina 9
G.1) Ajuste de corriente máxima (IMax.)
TM3 = Para modificar la corriente nominal máxima en el servomotor de dirección, ajuste TM3.
Al girar en sentido horario aumenta la corriente. Dado que un aumento excesivo es destructivo,
recomendamos que esta operación sea realizada por personas calificadas o, al menos, asegurándose
de que la corriente máxima no supere los 35 A (use una serie de amperímetro conectada al motor).

G.2) Ajuste de retroalimentación del tacómetro:

TM2 = Para ser ajustado de tal manera que tome en circuito un polo doble del tipo a continuación:

que debe presentar una resistencia entre A y B calcula esta expresión:

720
R AB = KΩ
R AGUDEZA
⋅ IMax
Donde: Rmot = servomotor de dirección resistencia óhmica (ohm); Imax = corriente

máxima de dirección (A);

Una vez determinado el RAB deseado, realice una conexión de puente entre J2, J3 y J4, que permita,
corrigiendo el valor TM2, obtener el RAB deseado.

Pagina 10
Por ejemplo: en el dibujo anterior se inserta una resistencia RTM2 = 75K. El ajuste predeterminado

del servoamplificador IMax se especifica en una etiqueta en el chasis.

Es posible lograr el ajuste de TM2 simplemente bloqueando el motor de dirección a la corriente máxima,
luego ajustando TM2 en vista de tener 0V en el pin 7 de U10 IC. Si aún persisten las dudas sobre si los
ajustes de TM2 son correctos o no, deje abiertos todos los puentes J2, J3, J4.

G.3) Ajuste del generador de tacómetro:

Girando R169 en sentido horario, la señal proveniente del generador de dirección (TP1) se puede reducir cada vez más. Por
lo tanto, la velocidad de movimiento de dirección, pero a expensas de la baja sensibilidad de rotación.

Para ajustar con precisión el R169, se deben considerar los cambios repentinos de la velocidad de
rotación del volante.
debe tener en cuenta una variable generalmente no previsible, es decir, la rapidez en la rotación de la dirección (vinculada tanto al
servomotor como a la relación de reducción mecánica elegida). Porque si la dirección es muy lenta (más de 5 segundos para un ángulo
de rotación de 180 °), me puede importar con éxito la baja sensibilidad de clasificación de giro (R169 en sentido antihorario), lo que
permite que la dirección alcance la velocidad MÁXIMA incluso mientras la velocidad de giro del tacogenerador ni siquiera es muy alta.
Por el contrario, si la dirección es muy rápida (menos de 3 segundos para un ángulo de rotación de 180 °), debo dar un límite de voltaje
máximo en el servomotor, para garantizar la capacidad de conducción con una clasificación de rotación alta, y debo hacer que la
clasificación baja empeore (R169 agujas del reloj). Para el operador es la tarea del mejor compromiso entre la sensibilidad, cuando se
conduce lentamente, y la capacidad de conducción cuando se conduce rápidamente, se maneja el R169 y, ocasionalmente, se actúa en
el circuito de compensación (consulte el párrafo B.

H) ALARMAS Y FALLAS EN LA PUNTUAL

Pagina 11
H.1) Descripción de fusibles

El sistema cuenta con 2 fusibles.


- Fusible F1, 32A, en serie con batería positiva, colocado a un lado a CN1 (17 pines), para protección de la placa de
alimentación.

- Fusible F2, 2A, colocado en la placa AB9ZPA0A, para protección lógica. Si el sistema parece muerto después del arranque

de la llave, verifique el fusible en la placa lógica. Si la caja de control no puede hacer ningún tipo de movimiento en el motor

de dirección, revise el fusible en el tablero de potencia.

H.2) Descripción de alarmas.

Si el fusible F2 no está abierto, el sistema emite una señal, por medio de un led, colocado en ABZPA0A, en relación
con una eventual condición de falla:

La misma información se repite, con cierto retraso, por medio de un indicador externo acústico (BUZZER).

Pagina 12
Análisis de alarma:

ALARMA 2: Alarma manual; señalizado con 2 destellos sucesivos y una pausa.

Porque: Emitido en caso de falla en la sección de potencia mientras se conduce manualmente.

Solución: Verifique que el fusible F1 (32A) en la placa lógica esté bien.

ALARMA 3: Alarma de falla en el tacogenerador.

Porque: Emitido siempre que Tacho-gen. está en corto o interrumpido.

Solución: Verifique las conexiones y eventualmente cambie Tacho-gen.

ALARMA 4: Watch Dog alarma.

Porque: Emitido debido a una falla de hardware o software en la sección digital.

Solución: Apague la máquina, luego comience nuevamente. Si el problema persiste, cambie la caja de control.

ALARMA 5: Umbral térmico excedió la alarma.


Porque: Se emite cuando la temperatura del chasis supera los 70 ° C.

Solución: Deje que la caja de control se enfríe. Si la alarma se produce sistemáticamente, se hace necesario
mejorar la disipación térmica.

ALARMA 6: Fallo del sensor de corriente o sin ajustar.

Porque: Se emite si, cuando está inactivo (durante el cual no se debe detectar corriente), el sensor detecta un
nivel de voltaje de salida imprevisto.

Solución: Intente ajustar el desplazamiento del sensor manipulando TM4 (AB9ZPA0A). Puede tener un
voltaje de medición de eco en el pin 14 de U10 (placa AB9ZPA0A), que debe llevarse a 0V.

Si la alarma persiste, debe cambiar el sensor de pasillo actual (U3) y luego ajustar
nuevamente TM4, o se debe cambiar la caja de control.

ALARMA 7: El umbral inferior térmico excedió la alarma.

Porque: Se emite cuando la temperatura del chasis supera los 64 ° C. Esta condición de alarma logra el único

efecto de reducir la corriente a 2/3 de la clasificación de corriente máxima.

ALARMA 8: Alarma de motor bloqueada

Porque: Se emite cada vez que funciona coincidencias actuales con la corriente máxima durante 7 segundos
consecutivos.

Esta condición de alarma logra el único efecto de reducir la corriente de 2/3 con respecto a la clasificación de
corriente máxima.

Pagina 13
I) OPERACIONES DE SEGURIDAD Y SU USO

Cuando se controlan manualmente las condiciones de conducción "en línea":


una) seguridad al cerrar el circuito interno de corriente.
si) seguridad en fallas del tacogenerador de dirección.
C) seguridad sobre la señalización de la corriente en vacío.

a) El esquema de funcionamiento de la caja de control se informa a continuación:

Según el primer procedimiento de seguridad, puede verificar, en tiempo real, que el punto de ajuste actual (I *) y la corriente
real del motor (I) tengan el mismo signo.

Dado que este circuito de corriente interno incluye la sección de potencia y el motor en sí, un defecto en el primero o la
detención del motor pueden causar la alarma.

b) La seguridad en fallas del tacogenerador se maneja probando, en línea, la asistencia de la inductancia del tacogenerador.
Esto se hace accesible habiéndolo introducido en la materia como un elemento resonante dinámico en el oscilador
Colpitts.

Por lo tanto, podemos detectar ambas fallas debido a interrupciones y aquellas debidas al tacógeno. cortocircuito.

c) La lógica del microprocesador puede probar, continuamente, la salida de ralentí del sensor de corriente, y si se encuentra fuera de cero,
se genera una alarma.

Las 3 condiciones de alarma provocan que se abra un relé (ver par. F4) que elimina los contactores negativos a la dirección.

L) SUSCEPTIVIDAD Y EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

La susceptibilidad y la emisión electromagnética se ven notablemente afectadas por el procedimiento de instalación; la atención
debe aplicarse hacia la ruta de conexión eléctrica, la longitud y hacia

Pagina 14
M) PIEZAS DE REPUESTO SUGERIDAS PARA EPS AB9ZPA0A

CÓDIGO TEM DESCRIPCIÓN

C16528 Fusible de vidrio 5X20 2A

C16541 Fusible cerámico 10X38 32A

C12437 Conector AMP FE 17 canales 90

C12773 FE prod conn AMP Pimespo

C15310 Cubierta de plástico exausted EPS

Pagina 15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA SER REGULARMENTE
REPETIDO

Verifique el desgaste de los contactos eléctricos: deben reemplazarse cuando el tablero es demasiado fuerte y
desgastado. Los contactos eléctricos deben revisarse cada 3 meses.

Compruebe los enlaces de alimentación de la batería del motor: deben estar en excelentes condiciones, así como el aislamiento del
cable. Los cables deben revisarse cada 3 meses.

Verifique los movimientos mecánicos del contactor. Deben estar libres de fricción y no pegarse.
Los movimientos mecánicos de los contactores deben verificarse cada 3 meses.

Las verificaciones deben ser realizadas únicamente por personal calificado y todas las piezas de repuesto deben ser originales.
La instalación de este controlador electrónico debe realizarse de acuerdo con los diagramas incluidos en este manual y
cualquier variación debe realizarse de acuerdo con el proveedor. El proveedor no es responsable de ningún problema que surja
del uso de soluciones de cableado diferentes a las sugeridas en este manual.

Cualquier causa que sea visible o realizable por un técnico ordinario que verifique periódicamente el
equipo, que pueda crear daños o defectos en el dispositivo, debe transmitirse al técnico de ZAPI o a la red
comercial técnica. Asumirán la responsabilidad de posibles decisiones con respecto al funcionamiento
seguro del vehículo eléctrico.

NO USE UN VEHÍCULO CON UN

CONTROLADOR ELECTRÓNICO FALLO


INDUSTRIALI
OLEODINAMICHE
ELETTRONICHE
Apparecchiature - INDUSTRIALIELETTRONICHE
-ELETTRONICHE
OLEODINAMICHE
COSTRUZIONE Apparecchiature COSTRUZIONE Apparecchiature
- INDUSTRIALI
- OLEODINAMICHE COSTRUZIONE ELETTRONICHE
- INDUSTRIALI
- OLEODINAMICHE - INDUSTRIALI- ELETTRONICHE
Apparecchiature
COSTRUZIONE OLEODINAMICHE
COSTRUZIONE - -
Apparecchiature
42028 - POVIGLIO - (RE) - Via della Costituzione, 32 - ITALIA Tel. (0522) 960050
(ra) - Tlx. 530021 AINDRE I - Fax (0522) 960259

Dirección asistida EPS

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

También podría gustarte