Está en la página 1de 290

ORGANISMO JUDICIAL

UNIDAD DE ASUNTOS INDÍGENAS

P RO Y E CT O :

Fortalecimiento de las capacidades institucionales de la Unidad de Asuntos


Indígenas del Organismo Judicial y Corte Suprema de Justicia

Fondos de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el


Desarrollo AECID

C O NS ULT O RÍ A :

Revisión, análisis y comentario de la compilación de las sentencias de casos


paradigmáticos resueltos por el sistema de justicia oficial con Pertinencia
Cultural

P RE S E NT A DO PO R :

L I C . D AV I D C A T Ú
1
2

ÍNDICE

1. Juicio No. 26-2000. Of.2º. Tribunal Primero de Sentencia penal,


Narcoactividad regional de Quetzaltenango 06

2. C-39.2007 Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos


contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán. 25

3. C-51-2008 Tribunal de sentencia penal, Narcoactividad y Delitos


contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán. 52

4. Proceso número 41-2008, Of.3º. Tribunal de Sentencia penal,


Narcoactividad y delitos contra el ambiente del Municipio
de Coatepeque del departamento de Quetzaltenango 76

5. Apelación de la sentencia del amparo No. 145-2008 dictada por el


Juzgado de primera instancia de ramo civil del departamento
de Quetzaltenango constituido en el Tribunal
Constitucional de amparo. 103

6. Proceso Penal no. 134-2009. Of. 3º Juzgado de Paz, del Municipio


de San Juan Cotzal, departamento de Quiché, ocho de junio del
año dos mil nueve en nombre del Pueblo de la República de
Guatemala. 119

7. Amparo 57-2010 of. 4° presentado ante la Sala Tercera de


la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y Mercantil, Constituida
en Tribunal de Amparo. 127

8. C-485-2011 Juez Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal


Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente del Departamento
de Totonicapán. 139

9. Cj: 09011-2012-00051 Jueza Unipersonal del Tribunal de Sentencia


Penal de Delitos de Femicidio y otras formas de violencia
contra la Mujer del Departamento de Quetzaltenango 154
.

10. Amparo No.01044-2012-363 of.3º. Sala tercera de la corte de


Apelaciones del Ramo civil y Mercantil, Constituida en Tribunal de
Amparo. 182
3

11. Amparo 01010-2012-00105 Oficial 2º. Sala Tercera de la Corte


de Apelaciones del ramo civil y mercantil, constituida en Tribunal
de Amparo. 197

12. Apelación especial proceso número 13005-2012-00245


Oficial 2do. Sala séptima de la Corte de Apelaciones Ramo Penal,
Narcoactividad y Delitos Contra el Ambiente del
Departamento de Huehuetenango. 207

13. Sentencia 01078-2012-00359. (029-2013) of.2º. Tribunal Segundo


de Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y otras formas de
Violación contra la Mujer, violencia sexual, explotación y trata
de Personas del departamento de Guatemala. 216

14. Casación Número 1004-2012-01524 corte suprema de justicia,


Cámara penal. Guatemala. 241

15. Casación Penal 01004-2012-01848, corte suprema de justicia,


Cámara penal, Guatemala. 259

16. Acta de Audiencia, Expediente Número 102-2013, Unidad


de Régimen disciplinario del sistema de Recursos Humanos
del Organismo Judicial del Departamento de Quetzaltenango 271
.
4

PRESENTACIÓN

El Organismo Judicial, como ente encargado de la Administración de Justicia y con base


en los artículos 57, 58, 66 y 67 de la Constitución Política de la Republica de Guatemala,
afirma que el Estado de Guatemala Reconoce y respeta la diversidad cultural del País,
por ello el orden jurídico es importante para lograr el fin teleológico del derecho como lo
es la convivencia social pacifica y armónica.

Por medio de la Unidad de Asuntos Indígenas, creada por acuerdo 112-2009 de la


presidencia del Organismo Judicial y Corte Suprema de Justicia, presenta este
documento que contiene una recopilación de algunas sentencias emitidas a favor de los
Pueblos Indígenas, cuya base legal está basada en la aplicación del Convenio 169 sobre
Pueblos Indígenas y Tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
Especialmente los artículos 6, 8 y 9. Así mismo; la Convención Americana Sobre
Derechos Humanos y leyes propias de nuestro país y algunas normas nacionales e
internacionales en materia de pueblos indígenas

El reconocimiento que los Tribunales y jueces hacen sobre la Existencia de las


autoridades comunitarias; con sus propios procedimientos de juzgamiento o aplicación de
sus normas y su propia normativa que no está escrita sino trasmitida oralmente por
tradición. Es un avance en el respeto de las mismas y al reconocimiento del Pluralismo
Jurídico, existente en nuestro País.

Este documento es un aporte para jueces y operadores de justicia especialmente en


casos que afecten o beneficien a los Pueblos Indígenas de Guatemala, que sirva de
análisis, ejemplo y referencia ante casos similares que puedan darse en el futuro.

Hoy en día las Autoridades Ancestrales están cobrando fuerza y las razones por las que
resurgen son varias, pero una en especial; la lucha por la recuperación y conservación de
sus bienes comunales, entre los que podemos mencionar el caso de la Municipalidad
Indígena de Chichicastenango, del Departamento del Quiche, por recuperar un bien
inmueble contra una Empresa de Telecomunicaciones. Y otros ejemplos de recuperación
y conservación de bosques comunales en otros municipios que actualmente llevan
procesos penales contra el Estado u otras instituciones como es el caso reciente del
municipio de San José Poaquil del Departamento de Chimaltenango.

Por último, resaltar que desde la Cosmovisión maya se promueve la convivencia en


armonía, por lo que la administración del Sistema Jurídico Maya y el Sistema Jurídico
Oficial son complementarios, y que mientras ninguno de los dos interfiera de manera
negativa podemos avanzar hacia un Pluralismo Jurídico real.

Unidad de Asuntos Indígenas.


5
6

Sentencias y Aplicación del Convenio 169 de la Organización


Internacional del Trabajo

0
1

PROCESO: No. 26-2000. Of 2º.

Órgano Jurisdiccional: Tribunal Primero de Sentencia Penal, Narcoactividad


Regional de Quetzaltenango.

Fecha de Sentencia: 25 de Junio de 2001

Promovido por: Ministerio Público

En contra de: Catarina Pablo Pablo, Lucas Pérez Mendoza, Edmundo Lorenzo
Bravo

Tipo Penal: Asesinato, Atentado e Instigación a Delinquir

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 39 numeral 2, 132 numeral 1 y5 del


Código Penal; Artículo: 317, 386 del Código Procesal Penal.

Artículos Citados:12-14-203-204 de la Constitución Política de la República de


Guatemala; Convención Americana de Derechos Humanos; 1, 10, 11, 19, 20, 39,
132, 394, 408, del Código Penal: 3, 4, 5, 11, 11bis, 14, 20, 21, 48, 81, 107, 169,
181, 207, 238, 354, 356, 370, 376, 377, 377, 380, 383, 385, 386, 387, 388, 390,
391, 511, el Código Procesal Penal.

Departamento: Quetzaltenango
7

Resumen del caso:

La señora Catarina Pablo Pablo, el señor Lucas Pérez Mendoza y Edmundo


Lorenzo Bravo vecinos del municipio de Todos Santos Cuchumatán fueron
acusados de los delitos de asesinato, atentado e instigación a delinquir por la
muerte, en manos de una turba de vecinos, del ciudadano japonés Saison Tesuo
Yamahiro y del guatemalteco Edgar Castellanos Flores. No obstante, los hechos
coinciden con la difusión de la noticia a través de algunas emisoras regionales del
departamento de Huehuetenango de la aparición de una secta satánica en el área
de Huehuetenango. Maximino Ronaldo Alvarado Monzón, sacerdote de la
cabecera departamental de Huehuetenango, confirma lo dicho porque en esos
días circulaba un rumor sobre la conmemoración de un culto satánico que se
celebraría en el cementerio de Huehuetenango. En esa celebración se sacrificaría,
según el rumor difundido, a varios jóvenes para conmemorar la muerte de una
joven muerta el año anterior.

Esta información se apoya en los boletines informativos emanados de la


Gobernación Departamental de Huehuetenango y del Consejo Parroquial de la
misma ciudad, en virtud de los cuales se informa a la población que la
Gobernación no ha autorizado la realización de ningún culto satánico. Mientras
que el Consejo parroquial pide a los feligreses ponerse en oración para pedir a
Dios que vuelva la paz y tranquilidad a las familias huehuetecas.

El peritaje de carácter sociológico y antropológico realizado en Todos Santos


Cuchumatán, estableció la existencia y difusión del rumor referido y que ante el
temor como consecuencia de los efectos del mismo, fueron suspendidas las
actividades escolares durante dos días en este municipio. Como consecuencia de
lo anterior, el tribunal no halló sustento en los cargos de asesinato contra los
acusados en tanto en el ambiente había una psicosis sobre el robo de niños.

La señora Catarina Pablo Pablo pidió auxilio a gritos cuando un ciudadano


japonés se le acercó supuestamente a robarle su hijo a quien llavaba cargado. El
tribunal determinó que tal acto por sí sólo no constituye ilícito alguno, pues resulta
normal que una madre en defensa de su hijo ante una eventual amenaza se vea
en la necesidad de pedir auxilio, lo cual es idóneo, normal y comúnmente
aceptable, sin que ello lleve implícito el ánimo de causar un daño de la magnitud
como el descrito en la acusación; no denotándose con ello una actitud
injustificada, ni maliciosa que tienda a provocar pánico ni ataque colectivo
8

Juicio No. 26-2000. Of. 2º. Tribunal Primero De Sentencia Penal, Narcoactividad
Regional de Quetzaltenango. Quetzaltenango Veinticinco de Junio de dos mil uno.

I.-EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA este


Tribunal pronuncia sentencia dentro del proceso penal que por el delito de
ASESINATO, ATENTADO E INSTIGACION A DELINQUIR , se instruye contra de
los acusados: 1. CATARIANA PABLO PABLO, de nombre usual el mismo, de
veintidós años de edad, soltera, guatemalteca, sin instrucción , ama de casa,
originaria y vecina del municipio de Todos santos Cuchumatán del departamento
de Huehuetenango, con residencia en Cantón Tuirnam municipio de Todos
Santos Cuchumatán departamento de Huehuetenango, no presentó ningún
documento de identificación; 2. LUCAS PEREZ MENDOZA, de nombre usual el
mismo, de treinta y ocho años de edad, casado, guatemalteco, agricultor,
originario y vecino del municipio de Todos Santos Cuchumatán del departamento
de Huehuetenango; 3. EDMUNDO LORENZO BRAVO, no tiene apodo ni
sobrenombre, de cincuenta y cuatro años de edad, casado, guatemalteco,
agricultor, originario y vecino del municipio de Todos Santos Cuchumatán del
departamento de Huehuetenango, con residencia en el Cantón El Calvario de los
Lorenzo del municipio de Todos Santos Cuchumatán departamento de
Huhuetenango; son agraviados SAISON TETSUO YAMAHIRO, EDGAR
CASTELLANOS FLORES Y ESBIN JOEL LOPEZ; la acusación corre a cargo de
la Fiscalía del Ministerio Público del departamento de Huehuetenango, a través del
Fiscal Distrital Abogado SAMUEL VILLARTA AGUILAR; la defensa de los
acusados está a cargo de los Abogados; OVDEN MORTINIER AGUIRRE
RIVERA, de la primero; y MARIO ROBERTO VILLATORO DOMINGUEZ, del
segundo.------II.- DE LA ENUNCIACIÓN DE LOS HECHOS Y
CIRCUNSTANCIAS QUE HAYAN SIDO OBJETO DE LA ACUSACIÓN Y DEL
AUTO DE APERTURA DEL JUICIO. Al requerir el Ministerio Público apertura del
juicio formuló la siguiente acusación; “A) A la imputada CATARINA PABLO
PABLO: Se le atribuye que el día veintinueve de abril del año dos mil, en el
municipio de Todos Santos Cuchumatán, departamento de Huehuetenango, entre
el lapso de las diez horas y diez horas con treinta minutos aproximadamente, se
encontraba en las afueras de la tienda TIPICAL SHOP, ubicada junto al único
mercado del municipio relacionado, llevando sobre la espalda, en su perraje a su
menor hijo de nombre DESIDERIO JERONIMO PABLO, encontrándose con los
ciudadanos japoneses MIDORI KANEKO Y ESASHIKA TAKASHI y cuando el
segundo de los mencionados, sonriendo realizó un gesto amable de cariño,
acariciando la cabeza del menor hijo de la acusada, ésta al ver el gesto del
japonés, gritó en español y en forma reiterada, injustificada y maliciosamente, “me
quieren robar a mi hijo”, con la intención de provocar pánico y el ataque colectivo
en contra de los ciudadanos japonés, por parte de la población del municipio de
Todos Santos Cuchumatán, Huehuetenango, y luego salió corriendo, lo que
provocó e indujo a la gente que se encontraba en el mercado relacionado, para
que se reunieran inmediatamente y rodearan a los ciudadanos MIDORI KANEKO
Y ESASHIKA TAKASHI, golpeándolos a puñetazos y puntapiés, al ver la agresión
de los pobladores en contra de los japoneses. Los agentes de la Policía Nacional
Civil, de la Sub-Estación del municipio relacionado, señores ROSENDO
9

ELEODORO SANTOS SUHUL Y SAMUEL ISAI ALVARADO SOSA, trataron de


prestar auxilio a los japoneses relacionados y en ese momento escucharon que
las personas que los rodeaban gritaban reiteradamente “maten a los turistas
porque son roba niños y nosotros no queremos roba niños en la comunidad”, y al
ver las personas reunidas en el mercado y que eran de la misma comunidad
indígena que la acusada, CATARINA PABLO PABLO, que los agentes de la
policía Nacional Civil, lograron proteger a los ciudadanos japoneses, MIRADORI
KANEKO Y ESASHIKA TAKASHI y que no podrían continuar con su ataque
actuaron en contra del agraviado SAISON TESTUO YAMAHIRO, cuando éste
tomaba fotografías de lo que estaba sucediendo, agrediéndolo con piedras, palos
y puntapiés propinándole múltiples contusiones, equimosis severa, así como
además severo en cabeza, cuero cabelludo, cara, boca, nariz, espalda, miembros
superiores e inferiores, cuello, herida en la cara lado izquierdo, provocada con
hachuela de aproximadamente dieciocho centímetros de longitud, por encima de
la piel y diez centímetros sobre hueso malar por tres centímetros de profundidad,
fracturando totalmente el hueso malar, tres heridas en cabeza lado derecho de
más o menos cuatro y cinco centímetros, en la boca presentó contusiones más
laceraciones lado derecho, provocándole la muerte; así mismo le provocaron la
muerte al agraciado EDGAR CASTELLANOS FLORES, quien era piloto del bus
que se transportaban los turistas japoneses, cuando éste se bajó del bus, para
calmar los ánimos de las personas, que lanzaban piedras palos y otros objetos al
bus, y al no lograr su propósito, corrió aproximadamente trescientos metros hacia
la carretera que conduce a la aldea MASH del municipio de Todos Santos
Cuchumatán, Huehuetenango, y al darle alcance la multitud, lo golpearon con
palos puntapiés y machetes, propinándole múltiples contusiones, más equimosis,
edema severo en cuero cabelludo, cara, frente, así como en extremidades
superiores, tórax, anterior lado derecho, presentó tres heridas corto contundentes
en cabeza, cuero cabelludo de seis, siete y nueve centímetros de longitud,
especialmente en la región occipital, presentó fractura de la región occipital,
siendo multifragmentaria lo que le produjo la muerte y no bastándoles lo rociaron
de gasolina, para posteriormente quemarlo, provocándole quemaduras grado dos
en un treinta y cinco por ciento de su cuerpo.” “B) AL IMPUTADO LUCAS PEREZ
MENDOZA, se le atribuye que el día veintinueve de abril del año dos mil, en el
municipio de todos Santos Cuchumatán, departamento de Huehuetenango, entre
el lapso de las diez horas y las diez horas con treinta minutos aproximadamente,
se encontraba en la esquina frente al mercado sobre la calle principal que va de la
entrada de la población hacia la municipalidad de dicho municipio, puesto que es
vendedor de objetos varios y escuchó cuando la acusada, CATARINA PABLO
PABLO, gritó en español reiteradamente “me quieren robar a mi hijo” y al oír
dichos gritos y ver que los agentes de la Policía Nacional civil, señores EDGAR
AUGUSTO CASTILLO RODRIGUEZ Y ADELMO BELARMINO GOMEZ BRAVO,
trataban de convencer a las personas que se encontraban en el lugar, golpeando
al japonés SAISON TESTSUO YAMAHIRO, y de evitar que continuaran
agrediendo con piedras, palos y puntapié, gritó en español reiteradamente a la
multitud instigándolos para que continuaran en su empeño delictivo y refiriéndose
a los Policías “mátenlos, porque son de los mismos”, “maten también a los
turistas”, en consecuencia de la instigación realizada por el acusado, LUCAS
10

PEREZ MENDOZA, provocó que las personas golpearan al agente EDGAR


AUGUSTO CASTILLO RODRIGUEZ, y posteriormente continuarán golpeando al
agraviado SAISON TESTSUO YAMAHIRO, propinándole múltiples contusiones,
equimosis severa, así como edema severo, en cabeza, cuero cabelludo, cara,
boca, nariz, espalda, miembros superiores e inferiores, cuellos, herida en cara
lado izquierdo, provocada con una hachuela, de aproximadamente dieciocho
centímetros de longitud, por encima de la piel u de diez centímetros sobre el
hueso malar por tres heridas en cabeza lado derecho, de más o menos cuatro y
cinco centímetros, en la boca presentó contusiones, más laceraciones lado
derecho, que dieron como resultado la muerte del agraviado.” “C) AL IMPUTADO
EDMUNDO LORENZO BRAVO O RAYMUNDO LORENZO BRAVO O
RAYMUNDO LORENO CALMO O EDMUNDO LORENO BRAVO, se le atribuye
que el día veintinueve de abril del año dos mil , en el municipio de Todos Santos
Cuchumatán del departamento de Huehuetenango, entre el lapso de las diez
horas y las diez horas con treinta minutos aproximadamente, se encontraban
enfrente al corredor de la Policía Nacional Civil que está ubicada en el primer
nivel Edificio de la municipalidad del municipio relacionado y observó cómo los
agentes de la Policía Civil, ROSENDO ELEODORO SANTOS SUHUL Y SAMUEL
ISEI ALVARADO SOSA, llegaron con los ciudadanos japoneses, MIDORI
KANEKO Y ESASHIKA TAKASHI a la subestación de la Policía Nacional Civil que
se encuentra ubicada en la parte baja del edificio que ocupa la municipalidad en
mención, con el fin de protegerlos de la turba de personas que los perseguía,
gritando, el sindicado, “maten a los turistas porque son roba niños y nosotros no
queremos roba niños en la comunidad,”, posteriormente, gritó en español a la
multitud en varias ocasiones a la multitud aglomerada “ maten a los turistas”
incitándolos para continuar en su empeño delictivo e inmediatamente, con
intenciones de darle muerte, golpeó al inspector de la Policía Nacional Civil,
ESBIN JOEL LOPEZ, con un chicote o palo provocándole lesiones en la cabeza,
logrando impedir al inspector ESBIN JOEL LOPEZ, que realizara los actos propios
de su deber, quien al igual que los agentes ROSENDO ELEODORO SANTOS
SUHUL Y SAMUEL ISAI ALVARADO SOSA, trataban de proteger a los
ciudadanos japoneses, debido a la instigación realizada por el acusado
EDMUNDO LORENZO BRAVO O RAYMUNDO LORENZO BRAVO O
RAYMUNDO LORENO CALMO O EDMUNDO LORENO BRAVO, y con su
ejemplo provocó que las personas reunidas en el mercado, atacaran y lanzaran
piedras, palos y otros objetos contundentes al bus en que se transportaban los
turistas japoneses, con el fin de darles muerte, y al ver el ataque contra el bus, el
agraviado y guatemalteco EDGAR CASTELLANOS FLORES, quien era el piloto
del bus, se bajó del mismo, con el fin de calmar los ánimos de las personas, y al
ser atacado y no lograr su propósito, huyó corriendo aproximadamente trescientos
metros hacia la carretera que conduce a la aldea MASH de municipio de Todos
Santos, Cuchumatán, Huehuetenango, y habiéndolo alcanzado la multitud, lo
golpearon con palos, puntapiés y machetes propinándole múltiples contusiones,
equimosis, adema severo en cuero cabelludo, cara y frente, así como en
extremidades superiores, tórax anterior lado derecho, tres heridas corto
contundentes en cabeza cuero cabelludo de seis , siete y nueve centímetros de
longitud, especialmente en la región occipital, fractura de la región occipital ,
11

siendo multifragmentaria, lo que le produjo la muerte, y no bastándoles el haberle


provocado la muerte, lo rociaron de gasolina, para posteriormente quemarlo,
provocándole quemaduras grado dos en un treinta y cinco por ciento del cuerpo.”
El Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y Delitos Contra el
Ambiente de la ciudad de Huehuetenango, admitió en forma total la acusación
formulada por el Ministerio Público y decretó la apertura del juicio; aceptando a su
vez la acusación alternativa solicitada por el ente acusador, en cuanto a calificar
de HOMICIDIO el hecho relacionado con la muerte SAISON TETSUO YAMAHIRO
y EDGAR CASTELLANOS FLORES, designando como tribunal competente para
conocer al Tribunal de Sentencia Penal Narcoactividad y Delitos Contra en
Ambiente de la ciudad de Huehuetenango, quien con fundamento en la circular
número 8-2000 de la Corte Suprema de Justicia remitió el expediente a este
Tribunal.----- III.- DETERMINACION PRECISA Y CIRCUNSTANCIADA DE LOS
HECHOS QUE EL TRIBUNAL ESTIMA ACREDITADOS: Los integrantes del
tribunal después del análisis y valor asignado a cada uno de los medios de prueba
producidos e incorporados al debate, tiene por acreditado lo siguiente: a) La
presencia de un grupo de turistas de nacionalidad japonesa en el municipio de
Todos Santos Cuchumatán del departamento de Huehuetenango el día
veintinueve de abril del año dos mil en horas de la mañana. B) que dentro del
mencionado grupo se encontraban MIDORI KANEKO, ESASHIKA TAKASHI,
SAISON TETSUO YAMAHIRO y el guatemalteco EDGAR CASTELLANOS
FLORES, tripulante del bus en el que se conducían los referidos turistas. c) La
presencia de Catarina Pablo Pablo a inmediaciones del mercado de dicha
población, quien al advertir la presencia de una persona extraña y pensar que
sería despojada de su niño Desiderio Jerónimo Pablo, solicito auxilio. d) La
agresión de la que fueron víctimas Midori Kaneko y Esashika Takashi de parte de
un turba de la que fueron rescatados por elementos de la Policía Nacional Civil
con servicio en el citado municipio. E) La agresión y posterior muerte de SAISON
TESUO YAMAHIRO por una muchedumbre, ocurrida entre diez y diez treinta
horas del día veintinueve de abril del año dos mil a inmediaciones del mercado
municipal del municipio de Todos Santos Cuchumatán. f) La agresión y posterior
muerte de EDGAR CASTELLANOS FLORES provocada por una muchedumbre
ocurrida entre diez y diez treinta horas del día veintinueve de abril del año dos mil
en la carretera que conduce a la aldea Mash del municipio de Todos Santos
Cuchumatán.--------------------------------------
IV.- DE LOS RAZONAMIENTOS QUE INDUCEN AL TRIBUNAL A ABSOLVER:
Los integrantes del tribunal después de deliberar por cada una de las cuestiones a
decidir, atendiendo el orden establecido en el artículo 386 del código procesal
penal y valorar los medios de prueba correspondientes de conformidad con el
método de la sana crítica razonada, hacen las siguientes apreciaciones: UNO.
EXISTENCIA DE LOS DELITOS. A) Con la declaración de Midori Kaneko se
establece que ella formaba parte de un grupo de turistas de nacionalidad japonesa
que llegaron al municipio de Todos Santos Cuchumatán del departamento de
Huehuetenango entre nueve horas con diez minutos y nueve con veinte minutos
de la mañana del día sábado veintinueve de abril del año dosmil, que luego de su
llegada se recibieron las instrucciones y orientaciones correspondientes
acordando el punto y hora de reunión para su regreso; que una vez disperso el
12

grupo, ella acompañaba al señor Esashika Takashi y cuando caminaban en la


plaza, tanto ella como su acompañante fueron atacados físicamente por personas
del lugar, acudiendo en su auxilio unos policías quienes con señas les dieron
indicaciones para que los siguieran y después de haber caminado algunos metros
encontraron al señor Yamahiro quien les preguntó qué estaba sucediendo,
respondiéndole que lo ignoraba pues no entendía la situación y que los policías
antes mencionados los llevaron al interior de la Sub estación, donde estuvieron
hasta las catorce horas aproximadamente y después se enteró que durante los
hechos falleció el señor Saison Tetsuo Yamahiro y el piloto de uno de los
autobuses, así como que además de ellos resultaron heridos otros turistas. Lo
anterior se corrobora con lo dispuesto por Samuel Isaí Alvarado Sosa y Rosendo
Eleodoro Santos Suhúl quienes afirmaron que auxiliaron a las dos personas de
nacionalidad japonesa conduciéndolas a la sub estación de la Policía Nacional
Civil del dicho lugar; declaraciones últimas que se complementan con lo
manifestado por los también agentes de la Policía Nacional Civil Edgar Augusto
Castillo Rodríguez y Adelmo Belarmino Gómez Bravo quienes ese día acudieron
al lugar del hecho y presenciaron la agresión de que fueron víctimas la señorita y
el anciano japoneses relacionados anteriormente, quienes fueron rescatados por
sus compañeros Samuel Isaí Alvarado Sosa y Rosendo Eleodoro Santos Suhúl y
trasladados a la sub estación de la Policía Nacional del lugar; además con lo
dicho por Castillos Rodríguez se establece que después de haber sido evacuados
los dos japoneses que habían sido heridos, la turba atacó brutalmente a un tercer
turista hasta provocarle la muerte, gritando que se estaban robando a los
niños; que ni él ni su compañero pudieron evitar tal resultado debido a que
también ellos fueron víctimas de agresión resultado , él , herido del ojo izquierdo,
extremo éste que se demostró con el informe médico rendido por el Doctor Luis
Felipe Gómez Mérida, Director del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social con
sede en Huehuetenango, expedido el día dos de agosto del dos mil ; habiéndose
pronunciado en similares términos el agente Adelmo Belarmino Gómez Bravo,
quien agregó que el japonés muerto, antes de la agresión tomaba fotografías.
Sumándose a lo anterior lo dicho por el agente de la Policía Nacional Civil Eder
Ariel Peréz Bautista quien se encontraba en las instalaciones de la sub estación
policial, lugar en donde también la turba agredía a los turistas a quienes no pudo
prestar auxilio debido a que la multitud se lo impidió, percatándose de la muerte de
dos personas como consecuencia de los hechos violentos acaecidos. En relación
a los hechos descritos por los testigos antes mencionados, obran las
declaraciones de Keiko Tzuji. Akiko Ari. Miyako Sasada, Machico, Eriki Ito y
Sudumo Shibasaki, quienes prestaron declaración como anticipo de prueba ante la
Jueza Undécima de Primera Instancia penal Narcoactividad y Delitos Contra el
ambiente de la ciudad de Guatemala, el día cuatro de mayo del año dos mil, con
las cuales se robustece la información hasta aquí descrita, pues tales personas
esencialmente confirman que los hechos acaecidos en el municipio de Todos
Santos Cuchumatán departamento de Huehuetenango que trajeron como
consecuencia la muerte violenta de un ciudadano japonés que formaba parte del
grupo de turistas y de uno de los pilotos de los buses en que se transportaban.
También se refirieron al hecho ocurrido, las siguientes personas: Florentina
Lucas Pérez, Julián Mendoza Bautista, Nicolas Jerónimo Ramírez, Agustín Ramos
13

Pablo, Sandra Mendoza Jerónimo, Santiago Mendoza Pablo, quienes relataron los
distintos momentos común el rumor en el ambiente sobre el robo de niños y la
presencia de una secta satánica en el lugar con el propósito de sacrificarlos.
Además de lo anterior, Manuel Mendoza Jerónimo, enfermero del lugar manifestó
que atendió a los heridos, entre ellos turistas y policías, sin individualizar a las
personas atendidas. Reforzando lo anterior, el testimonio de Edna Leticia
González Chávez de Lazo, con cuyo testimonio se acredita que la empresa
servicios especiales de Turismo es propietaria de los dos buses en los cuales se
transportaban los turistas japoneses el día veintinueve de abril del año dos mil, y
que éstos llegaron a Todos Santos Cuchumatán del departamento de
Huehuetenango, viajando en uno de ellos, SAISON TETSUO YAMAHIRO en
calidad de turista y en otro, Edgar Castellanos Flores en calidad de piloto; así
mismo que tal testiga se constituyó a dicho lugar tras haber recibido la noticia de la
muerte trágica de ambas personas, cuyos cuerpos observó y participó en el
traslado de los cadáveres hacia la capital de Guatemala en donde se realizaron
los servicios funerarios respectivos que concluyeron con la incineración del
primero cuyos restos fueron enviados al Japón e inhumación del segundo. Como
complemento de la información anterior se aportó el acta de reconocimiento
judicial suscrita en el municipio de todos Santos Cuchumatán el día veintinueve
de abril del dos mil , suscrita por el Juez de Paz de dicho lugar en virtud de la cual
el tribunal ha establecido la existencia de los cadáveres de las personas de
Edgar Castellanos Flores de nacionalidad guatemalteca y de Saison Tetsuo
Yamahiro, localizados, el primero sobre la carretera de terracería que de la
población de Todos Santos conduce a la aldea San Martín Cuchumatán, el cual
presentaba golpes contusos y quemaduras en diferentes partes del cuerpo; y el
segundo, en la calle principal de dicho lugar, específicamente en la esquina de la
casa de habitación de Felipe Pérez Pablo, presentando heridas en cara y cabeza y
golpes en la espalda; diligencia en la que también participó el Investigador del
Servicio de Investigación Criminal con sede en Huehuetenango, Joel Pedro
Miranda Fuentes, según costa en el acta y que se corrobora con el dicho del
mismo en el debate, el manifestar que se constituyó en el lugar de los ochos para
investigar los mismos, cuando aún yacían en los lugares de su deceso, los
cadáveres de las personas agraviadas. Las lesiones que se alude pueden
corroborarse con las fotografías contenidas en los folios del doscientos cuarenta y
uno al doscientos cincuenta y siete del expediente, las cuales ilustran los informes
de necropsia suscritos el dos de mayo del dos mil por el Doctor Hugo Isaac Sum
Oroxom, Médico Forense departamental de Huehuetenango, mismos que fueron
ampliados y ratificados durante el debate y permiten al tribunal acreditar las
heridas que presentaba cada uno de los cuerpos de las víctimas y que las causas
que provocaron su muerte obedeció a: para el caso de Edgar Castellanos Flores,
politraumatismos, fractura de cráneo grado cuarto, exposición de masa encefálica
y quemaduras grado dos de un treinta y cinco por ciento de la superficie corporal;
mientras que en el caso de Saison Tetsuo Yamahiro se reporta politraumatismo,
múltiples contusiones, heridas y laceraciones en todo el cuerpo; asfixia por
sofocación secundaría al trauma severo del tórax y shock hipovolémico secundario
al sagrado profuso, especialmente por la herida corto contundente en cara; y como
corolario de lo expuesto, fueron aportadas las certificaciones delas partidas de
14

defunción de ambas víctimas, expedidas por el Registrador Civil del municipio de


Todos Santos Cuchumatán del departamento de Huehuetenango con fecha
veinticuatro de mayo del año dos mil , con las cuales se acreditan el fin de la
personalidad de ambas agraviadas. El informe rendido en el debate por el
planimetrista Carlos Alberto Cárdenas Loarca, Técnico en investigaciones
criminalísticas referentes a los planos levantados en la escena del crimen y su
correspondiente ampliación, después del cometimiento de los hechos; la
declaración del Técnico de Investigación criminalísticas, William Estuardo Pinal
Polanco, quien se refirió al álbum de fotografías tomadas posteriormente de
sucedidos los hechos en la escena del mismo, ilustran al tribunal sobre las
características de los lugares en donde ocurrieron los hechos; así mismo, la
información contenida en el acta de inspección ocular realizada por el Juez de Paz
del municipio de Todos Santos Cuchumatán, el día treinta de abril del año dos mil,
en uno de los autobuses en donde se transportaban los turistas japoneses el día
de los hechos, corrobora los daños sufridos por el mismo , con ocasión del ataque
de la turba en contra del mismo y de las personas que se encontraban en su
interior, los medios de prueba antes descritos merecen todo crédito por parte del
tribunal por cuanto los testimonios guardan coherencia y se relacionan entre sí,
fueron vertidos por personas que obviamente estuvieron en el lugar, el día y hora
en donde ocurrieron los hechos y permiten una ilación lógica sobre la forma en
que acontecieron los mismos y fueron prestados con las formalidades legales
atinentes; y si bien es cierto las declaraciones recibidas en calidad de anticipo de
prueba no fueron prestadas directamente ante el tribunal en el debate, también lo
es que las mismas fueron recibidas directamente ante el tribunal en el debate,
también lo que es la misma fueron recibidas conforme el rito establece en el
artículo 317 del Código Procesal Penal; toda la prueba testimonial anterior es
complementada con los documentos ya individualizados toda vez que el acta post
morten fue suscrita por funcionario judicial competente y en ejercicio de sus
atribuciones , quien describió el hallazgo y el estado en que se encontraban los
cadáveres, mismos que fueron remitidos al médico forense de la ciudad de
Huehuetenango para las necropsias respectivas, cuyo informes son dignos de ser
apreciados con certeza y credibilidad dado los conocimientos que dicho
profesional tiene para la práctica de tales peritajes , corriendo la misma suerte las
certificaciones de asesinato de las partidas de defunción de las víctimas por haber
sido expedidas por empleado público y no fueron redargüidos de nulidad o
falsedad. Tales medios de prueba nos aporta información que nos conduce a
establecer la presencia de los turistas de nacionalidad japonesa en el municipio
tantas veces relacionado, el día veintinueve de abril del años dos mil, oportunidad
en la que se realizaba el día principal de la plaza del lugar; la agresión física de
varias personas y en especial la sufrida por Edgar Castellanos Flores y Saison
Tetsuo Yamahiro, circunstancias que provocaron la muerte violenta de ambas
personas por parte de una muchedumbre que los atacó, con lo que se
configura la existencia de dos delitos cometidos contra la vida de las citadas
personas. B. En cuanto a los hechos calificados en la acusación como los delitos
de Atentados e Instigación a delinquir, después de analizarse la totalidad de
prueba aportada en el debate, el tribunal concluye: en lo que respecta a los
hechos del Delito a Atentado, únicamente se recibió la declaración testimonial del
15

Agente de la Policía Nacional Civil Eder Ariel Pérez Bautista, quien según indicó,
presenció la agresión física proferida en contra del Inspector de Policía Esbin Joel
López por parte del acusado Edmundo Lorenzo Bravo, hecho ocurrido frente a la
Subestación policíaca del lugar tantas veces relacionado; sin embargo, el tribunal
tropieza con la imposibilidad de corroborar tal información, ante la ausencia de
otros medios probatorios para tal fin, pues como en el presente caso, pudo
haberse aportado por el ente oficial acusador, por ejemplo, en el lugar de
aportarse el oficio suscrito por el Agente de Policía Nacional civil, Adelmo
Belarmino Gómez Bravo, en fecha cuatro de agosto de dos mil , referente a una
entrevista sostenida con una persona que supuestamente atendió al inspector
Esbin Joel López, prueba inidónea, pudo haberse presentado el informe médico
que acreditara las lesiones sufridas por el supuesto agraviado, la propia
declaración de éste que no obstante haberse ordenado oportunamente por este
tribunal, la misma fue renunciada por el ente proponente; así como la constancia
de la calidad del supuesto agredido y que el mismo se encontrase en funciones de
su cargo, inspector de policía-; por lo que al no haberse concretizado tales
pruebas, el tribunal es del criterio que una sola declaración en ese sentido y que
en determinado momento podría adolecer de idoneidad, dada la calidad de policía
y la subordinación hacia la persona que se dice sufrió las lesiones, aunado a que
podría existir interés en el testigo que se alude, en justificar la razón por la que la
institución a la que pertenece fue incapaz de evitar los hechos acaecidos ese día
en tal municipio; resulta imposible para el tribunal acreditar la existencia del ilícito
penal antes aludido. En cuanto a los hechos relativos al delito de instigación a
delinquir, para probar tal propósito, el tribunal establece que el ente acusador
únicamente aportó la declaración testimonial de Agente de la Policías, por ser los
culpables de lo que estaba sucediendo; sin embargo, dicha declaración
testimonial no puede corroborarse ante la ausencia de otros medios de prueba de
directa o indirectamente la fortalezcan y la hagan creíble; sumándose a tal
circunstancia del hecho de que el acusado Lucas Pérez Mendoza cuestionó tal
señalamiento, derivado de que éste en dos oportunidades anteriores al hecho que
se juzga, públicamente increpó a los elementos de la Policía Nacional Civil con
servicio en ese municipio,, sobre el incumplimiento de sus deberes al no velar por
la seguridad de los habitantes de la citada comunidad y sus bienes, pues en una
ocasión fue víctima de robo en su negocio, así como que observaba que dichos
elementos hacían recorridos en la comunidad en compañía de personas a quienes
se atribuía hechos delictivos, increpación que corroboró el actual alcalde
municipal, Julián Mendoza bautista, mediante su testimonio prestado en el debate,
quien además señalo que el actuar de los policías no eran el adecuado; por lo que
el tribunal, por las razones invocadas, se encuentra en la imposibilidad de tener
por acreditados los hechos a los que se refiere este delito, en consecuencia el
mismo es inexistente. DOS, RESPONSABILIDAD PENAL DE LOS ACUSADOS.
A) A la acusada CATARINA PABLO PABLO, se le incrimina el delito de
Asesinato, como consecuencia que el día, hora y en el lugar señalados en la
acusación, encontrándose en la plaza del municipio de todos Santos Cuchumatán
del departamento de Huehuetenango, llevando cargado a su hijo Desiderio
Jerónimo Pablo, cuando un hombre de nacionalidad japonesa se le acercó para
acariciarlo, ésta gritó en forma reiterada, injustificada y maliciosamente, diciendo
16

que se lo quería robar, con la intención de provocar pánico y el ataque colectivo en


contra de los japoneses que visitaban la plaza, por parte de la referida población;
lo cual provocó la reacción de las personas que se encontraban a su alrededor,
quien al formar una muchedumbre con los ánimos alterados, profirieron ataques
contra algunos japoneses que se encontraban dispersos en la plaza, actos
violentos que tuvieron como desenlace la muerte del guatemalteco Edgar
Castellanos Flores y del japonés Saison Tetsuo Yamahiro. El tribunal, al analizar
la participación de la acusada Catarina Pablo Pablo en tal hecho, confronta los
supuestos contenidos en la acusación con la prueba producida en el debate, y al
respecto hace las siguientes apreciaciones: no se produjo no se incorporó un solo
medio probatorio que por lo menos la ubique en el lugar de los acontecimientos,
menos aún que la relacionen en la realización de los actos descritos en la
acusación, toda vez que ninguno de los elementos de la Policía nacional Civil que
se constituyeron inmediatamente a auxiliar a los primeras personas agredidas
identificadas como Midori Kaneko y Esashika Takashi, no los que posteriormente
lo hicieron, ni los propios turistas japoneses que también declararon, como
tampoco los otros vecinos del lugar cuyos testimonios se produjeron en el
debate, ubicaron a la citada acusada realizando las acciones descritas en la
acusación; y si bien es cierto, en su declaración prestada como anticipo de prueba
la testiga AKIKO ARAI, refirió que posterior a los hechos en la Municipalidad de
Todos Santos Cuchumatán, encontrándose ahí la acusa, por referencias supo que
había sido la misma quien había gritado pidiendo auxilio, por lo que otra
conciudadana que habla español, le reclamo lo sucedido; también lo es que
aparte de ser una información referencial, ésta es inconsistente y no merecer
tomarse en cuenta en su contra; y el tribunal únicamente cuenta con la
declaración prestada por la propia acusada en el debate, quien aceptó que el día
veintinueve de abril del año dos mil, se encontraban en la plaza del citado
municipio, haciendo compras y que cuando amamantaba a su niño Desiderio,
sintió que un hombre cuya cara tenía cubierta con un sombrero de manta,
portando un cuchillo en la mano , le haló a su hijo, lo que le hizo pensar que se lo
quería robar y se asustó; pues en dicha oportunidad no sucedió lo que en otras
ocasiones, cuando un extranjero quiere fotografiar a un niño pide la autorización
de la mamá; por tal razón se desmayó, ignorando lo sucedido después, ya que al
recuperar el conocimiento se dirigió con su niño a su casa. El tribunal, sin darle
absoluta credibilidad al dicho de la acusada, toda vez que tampoco se recibió
medio probatorio alguno credibilidad al dicho por la misma, especialmente lo
relativo a que una persona con el rostro cubierto portando un cuchillo, haya
pretendido despojarle a su hijo, concluye que tal dicho permite establecer que la
acusada sí estuvo en el lugar, el día y hora en que se señala en la acusación; sin
embargo, los otros supuestos no han quedado acreditados; y en el último de los
extremos, si ella hubiera gritado pidiendo auxilio, tal acto por sí sólo no constituye
ilícito alguno, pues resulta normal que una madre en defensa de su hijo ante una
eventual amenaza de que el mismo pueda serle sustraído por una persona
extraña, se vea en la necesidad de pedir auxilio, lo cual es idóneo, normal y
comúnmente aceptable, sin que ello lleve implícito el ánimo de causar un daño de
la magnitud como el descrito en la acusación; no denotándose con ello una
actitud injustificada, ni maliciosa que tienda a provocar pánico ni ataque colectivo;
17

razones anteriores por las cuales el tribunal concluye que la presunción de


inocencia de la que constitucionalmente goza la acusada no fue superada, por lo
que debe absolvérsele de los cargos por los cuales se le formuló acusación y se le
decretó apertura del juicio en su contra, incluyendo los cargos que se relacionan
en la acusación alternativa por el delito de homicidio. B) Al acusado LUCAS
PEREZ MENDOZA, se le atribuye los delitos de Asesinato, Atentado e Instigación
a delinquir, como consecuencia de que el día veintinueve de abril del año dos mil,
en horas de la mañana, encontrándose en la plaza del municipio de Todos Santos
Cuchumatán del departamento de Huehuetenango, en una esquina del mercado
sobre la calle principal, debido a los gritos proferidos por la también acusada
Catarina Pablo Pablo porque le querían robar a su hijo y a que los Agentes de la
Policía Nacional Civil Edgar Augusto Castillo Rodríguez y Adelmo Belarmino
Gómez Bravo, trataban de impedir la agresión de que estaba siendo víctima el
ciudadano japonés Saison Tetsuo Yamahiro, dicho acusado instigó a la multitud
para que continuaron en su empeño delictivo y pidió que se matara a los policías
por considerar que eran de los mismos y también a los turistas, y que como
consecuencia de los actos desplegados por la multitud, resultó herido el agente de
policía y muerto el ciudadano japonés antes identificados. A tal respecto el tribunal
estima que no obstante la diversidad y cantidad de prueba aportada en el debate
por el Ministerio Público, al analizar su pertinencia con relación al grado de
participación del acusado que se alude en los hechos antes relacionados, el
órgano juzgador únicamente encuentra la declaración testimonial de Edgar
Augusto Castillo Rodríguez, quien si bien es cierto ubica al acusado Lucas Pérez
Mendoza en el lugar en donde la multitud golpeaba al ciudadano japonés que
posteriormente murió a consecuencia de ello, también cabe enfatizar que tal
testigo reiterativamente manifestó que dicho acusado incitaba a la multitud para
agredir a los policías que ahí se encontraban tratando de evitar el acometimiento
de la multitud en contra de la víctima; asimismo, reiterativamente manifestó que
este acusado no realizó actos materiales tendentes a la consumación del hecho
delictivo que trajo como consecuencia la muerte del ciudadano japonés; sin
embargo, tal aseveración no se puede corroborar con otros medios de prueba; es
más, se ve debilitada ante el dicho del también agente de la Policía Nacional Civil,
Adelmo Belarmino Gómez Bravo, quien aseguró que durante el desarrollo de los
hechos que culminaron con la muerte de Saison Tetsuo Yamahiro, estuvo con su
compañero Castillo Rodríguez, tratado de evitar los hechos acaecidos y en ningún
momento refiere y señala a una persona determinada instigando a la
muchedumbre y menos aún, al acusado Lucas Pérez Mendoza; pues no es creíble
que habiendo estado juntos ambos testigos, únicamente Castillo Rodríguez haya
visto y escuchado gritar a tal acusado; aunado que en contraposición a la
incriminación del testigo Castillo Rodríguez, se encuentra lo manifestado por el
acusado Lucas Pérez Mendoza en relación a que en reuniones públicas de
trabajo, éste increpó el mal proceder de la Policía Nacional Civil en ese municipio,
por no cumplir adecuadamente con sus funciones de prestar seguridad a la
población, sino todo lo contrario, los elementos policiales eran vistos
constantemente en compañía de “Los Cholos”, personas señaladas de dedicarse
a cometer actos reñidos con la ley; increpación que fue corroborada por el Alcalde
Municipal, Julián Mendoza Bautista, testigo propuesto por el Ministerio Público,
18

quien confirmó la celebración de reuniones entre la población y la Policía Nacional


Civil para que ésta actuara correctamente, en donde participó el relacionado
acusado, y que efectivamente el mismo, hizo tales reclamos a la autoridad policial;
enfatizando este testigo que al mismo le consta ese proceder policial y ante su
inconformidad en su calidad de alcalde pidió el cambio de los elementos policiales
ahí destacados. En virtud del razonamiento anterior, los jueces al confrontar los
hechos contenidos en la acusación, con el único medio de prueba al que se ha
hecho referencia, -la declaración testimonial de Edgar Augusto Castillo
Rodríguez- se encuentran en la imposibilidad jurídica de acreditar la participación
del acusado Lucas Pérez Mendoza en los supuestos contenidos en dicha
acusación en cuanto a los delitos de Atentado e Instigación a delinquir como
consecuencia de no haberse acreditado la existencia de tales delitos. C) Al
acusado EDMUNDO LORENZO BRAVO se le atribuye los delitos de Asesinato,
Atentado e Instigación a delinquir, en virtud de que el día veintinueve de abril del
año dos mil , encontrándose frente al corredor de las instalaciones de la Policía
Nacional Civil del municipio de Todos Santos Cuchumatán del Departamento de
Huehuetenango, al observar que dos agentes de la Policía Nacional Civil llegaron
con Midori Kaneko y Esashika Takashi, mujer y hombre de nacionalidad japonesa
con e fin de protegerlos de las personas que los perseguían pues ya los habían
agredido, tal acusado instigó a la turba ahí reunida para que mataran a los turistas
por ser roba niños, golpeó con intenciones de darle muerte al Inspector de la
Policía Nacional Civil Esbin Joel López, impidiendo con ello que éste y dos
Agentes de la Institución policial realizaran los actos propios de su deber,
circunstancia que provocó que la muchedumbre atacara con distintos objetos el
autobús en que se transportaban los turistas japoneses con el ánimo de matarlos,
por lo que el señor Edgar Castellanos Flores, piloto del citado vehículo, en la
intención de calmar los ánimos de la turba, fue atacado, circunstancias que le
obligó a huir, y al haber sido alcanzado a trescientos metros de distancia del lugar
en donde se encontraba el autobús, fue golpeado brutalmente, lo que le produjo la
muerte, habiendo sido quemado posteriormente. Los jugadores estiman que la
prueba aportada por el ente acusador, tal y como se indica en la literal inmediata
anterior, en el presente caso tampoco es suficiente para acreditar la participación y
responsabilidad de este acusado en los hechos que se le endilgan, pues para tal
efecto únicamente se aprecia el testimonio prestado por el Agente de la Policía
Nacional Civil Eder Ariel Pérez Bautista, quien manifiesta que el día de los hechos
el acusado Edmundo Lorenzo Bravo, instigaba a la tuba reunida frente a la sede
de la subestación policial para que mataran a los turistas, asimismo que en el
corredor agredió al Inspector de Policía Esbin Joel López; sin embargo , además
de que el indicio que podría aportar dicho medio probatorio no puede
corroborarse ni apoyarse con otro, procedimiento que lo hiciera creíble;
sumándose a ello que no obstante que dicho testigo ubica al referido acusado en
el corredor también ya mencionado, el tribunal no puede relacionarlo con los
hechos que provocaron la muerte del piloto Castellanos Flores, pues el único
órgano de prueba que lo alude no lo relaciona con el acontecimiento en contra del
autobús donde se transportaban los turistas, no que el mismo haya formado parte
de la tuba que agredió a la referida persona, tampoco tal testimonio permite
establecer que el piloto se encontraba en el interior del automotor y que se haya
19

bajado del mismo con el propósito de calmar los ánimos, menos aún que
después de hacerlo haya sido atacado, que huyó y la forma en que se causó su
muerte a una distancia de aproximadamente trescientos metros del lugar de donde
se encontraba el autobús, según se desprende de la inspección judicial practicada
dentro del debate en el lugar de los hechos; y si bien tampoco son creíbles los
argumentos esgrimidos en su defensa por el acusado Edmundo Lorenzo Bravo,
quien negó haber estado en los lugares puntualizados y haber realizado las
acciones descritas en la acusación , pues manifestó que no se dio cuenta de los
hechos debido a que por ser día de plaza se encontraba en un lugar distante, en
un cantón fuera del pueblo, ubicado aproximadamente ocho cuadras de distancia
del parque, realizando tareas asignadas por la Municipalidad entidad para la cual
trabajaba, circunstancias últimas que se desvirtúan,- a excepción de que ese día,
efectivamente era un día de plaza, razón por la cual se le delegó la función de
cobrar el derecho de piso de plaza, aspectos confirmados mediante los oficios
suscritos por Mariano Matías Aguilón, alcalde municipal accidental el municipio de
marras y Desiderio Calmo Pablo, Comisario Municipal- mediante lo establecido en
la inspección judicial realizada en el lugar de los hechos durante el debate, en
relación a que el salón donde tal acusado afirma, permaneció trabajando ese día,
se encuentra contiguo a la subestación de la Policía Nacional Civil , cuyo recorrido
entre ambos puntos puede hacerse en no más de dos minutos; tampoco es creíble
que él no haya escuchado la bulla que generó el ilícito proceder de la
muchedumbre, que tuvo como consecuencia la muerte trágica de dos personas,
esto tomando en cuenta la ubicación del salón en el que aduce el acusado haber
permanecido, y aún si él en lo personal no lo escuchó, el sentido común orienta
que en un caso como el ocurrido el rumor se transmite inmediatamente y lleva al
conocimiento de las personas los sucesos que acontecen dada la trascendencia
del mismo. Sin embargo, no obstante lo inverosímil de la versión del acusado,
debe tomarse en cuenta que él no está obligado a declarar contra sí mismo, pues
le corresponde al Estado a través del órgano correspondiente, acreditar con
medios idóneos la participación y responsabilidad penal de las personas llevadas
a juicio; y en virtud que en el presente caso no se ha superado la presunción de
inocencia del acusado EDMUNDO LORENZO BRAVO, debe absolvérsele del
delito de asesinato que el tribunal ha tenido por acreditado y declararlo libre de
todo cargo. Y en cuanto a los delitos de Atentado e Instigación a delinquir
señalados en su contra, se omite hacer pronunciamiento en el presente rubro, ya
que como quedó apuntado en el apartado correspondiente, es el criterio del
tribunal que la existencia de tales ilícitos no quedo acreditada. En el debate se
incorporó mediante su lectura el acta de anticipo de prueba, practicada por el Juez
de Primera instancia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el ambiente de la
cabecera departamental de Huehuetenango, el día dieciocho de agosto del año
dos mil, en virtud de la cual los testigos Edgar Augusto Castillo Rodríguez y Eder
Ariel Pérez Bautista, en fila de personas reconocieron a los acusados Lucas Pérez
Mendoza y Edmundo Lorenzo Bravo; sin embargo, tal prueba no vincula a tales
acusados en los hechos que se les incrimina, dado el razonamiento esgrimido por
este tribunal al analizar los testimonios de los Agentes que participaron en la
diligencia de reconocimiento de personal, pues es obvio que dichos testigos
conocían a los acusados por verlos frecuentemente en la comunidad como
20

consecuencia de las actividades realizadas por unos y otros, y además porque


conforme los descrito en el informe de fecha diecisiete de mayo del año dos mil,
rendido entre otros por ambos testigos, en el mismo se hace referencia a datos
personales y características físicas de ambos acusados, por lo que no merecen
valor probatorio alguno. De conformidad con los razonamientos anteriores,
tampoco es posible vincular a los acusados LUCAS PEREZ MENDOZA Y
EDMUNDO LORENZO BRAVO como responsables de los hechos descritos en la
acusación alternativa, relativa al delito de HOMICIDIO. TRES CALIFICACION
LEGAL DE LOS DELITOS QUE SE HA TENIDO POR ACREDITADOS: De
conformidad con el supuesto contenido en el artículo 132 del Código Penal,
comete asesinato quien matare a un persona, entre otras circunstancias
cualificantes; con alevosía y enseñamiento; definiéndose que hay alevosía
cuando para el cometimiento del delito, se emplean, medios, modos o formas que
tiendan directa o especialmente a asegurar su ejecución, sin riesgo que proceda
de la defensa que pudiera hacer el ofendido; o cuando éste, por sus condiciones
personales o por circunstancias en que se encuentren, no pueda prevenir, evitar el
hecho o defenderse; en tanto que el ensañamiento consiste en aumentar
deliberadamente los efectos del delito, causando otros innecesarios para su
realización o emplear medios que añadan la ignominia a la acción delictual. En el
presente caso, de conformidad con el análisis y valoración de la prueba
efectuados en el apartado UNO, en relación a la existencia del delito, se establece
que como consecuencia de los hechos acaecidos en el municipio de Todos
Santos Cuchumatán del departamento de Huehuetenango, el día veintinueve de
abril del año dos mil, en forma violenta se provocó la muerte a dos personas,
cuyos cadáveres al momento de practicarse reconocimiento judicial en los mismos
por parte del Juez de Paz del citado municipio; el primero fue hallado sobre la
carretera de terracería que de la población de Todos Santos Cuchumatán conduce
a la aldea San Martín Cuchumatán, presentando golpes contusos en el cráneo,
rostro y región occipital, así como quemaduras en ambas piernas, brazos y en el
lado derecho del tórax, identificado como EDGAR CASTELLANOS FLORES;
mientras que el segundo cadáver fue encontrado en la esquina de la casa de
habitación del señor Felipe Pérez Pablo, ubicada sobre la calle principal de la
misma población , presentando herida cortante en el rostro, de la oreja derecha
hasta la nariz, herida cortante en la frente, fractura de cráneo, golpe contuso en la
región occipital lado derecho y varios golpes amoratados en la espalda,
identificado como SAISON TETSUO YAMAHIRO. De conformidad con los
informes de las necropsias, practicadas por el Médico Forense Departamental de
Huehuetenango, se establece que el cadáver de Edgar Castellanos Flores
presentaba múltiples contusiones, equimosis, edema severo en el cuero
cabelludo, cara, frente, extremidades superiores y tórax anterior lado derecho;
múltiples quemaduras y flictenas rotas en la cara, en los miembros superiores,
pubis, muslos, piernas y píes, en espalda las cuales son de segundo grado; tres
heridas corto contundentes en la cabeza, cuero cabelludo de seis , siete y nueve
centímetros de longitud, bordes nítidos característicos de un machete con filo,
fractura multifragmentaria de la región occipital con exposición de masa
encefálica; cinco fracturas en el tórax. En tanto que el cadáver de SAIDON
TETSUO YAMAHIRO presentaba: múltiples contusiones, equimosis severa,
21

edema severo en la cabeza, cuero cabelludo, cara, boca, nariz, espalda,


miembros superiores e inferiores, con señales de lazo en el cuello, luxación de
hueso hioides, laceraciones, heridas corto contundentes en el lado izquierdo de la
cara de aproximadamente dieciocho centímetros de longitud y de diez centímetros
sobre el hueso malar por tres centímetros de profundidad, cuyos bordes del corte
son características de arma blanca con filo, tres heridas en el lado derecho de la
cabeza de cuatro y cinco centímetros de longitud, una herida en la frente de cinco
centímetros, contusiones y laceraciones en el lado derecho dela boca, dos
fracturas costales en el lado derecho. De la Información anterior y de la prueba
anteriormente analizada queda claro que se quitó la vida a dos personas; que las
acciones dirigidas en contra de la humanidad de SAISON TETSUO YAMAHIRO y
EDGAR CASTELLANOS FLORES provinieron de una muchedumbre que desde el
momento del acontecimiento tenía como propósito acabar con la vida de ambas
personas, ánimo criminal que se infiere de las siguientes circunstancias: a) el
rumor y temor existente en esa comunidad relacionado al eventual aparecimiento
de una secta satánica en el área de Huehuetenango, que sacrificaba a personas,
especialmente a niños, extremos que se corroboraron con las declaraciones
testimoniales de: Maximino Ronaldo Alvarado Monzón, sacerdote de la cabecera
departamental de Huehuetenango, quien refirió que efectivamente, en esos días
había un rumor sobre un culto satánico que se celebraría en el cementerio de
Huehuetenango, en donde se sacrificaría a varios jóvenes para conmemorar la
muerte de una joven muerta el año anterior, información que guarda derivación
con los boletines informativos emanados de la Gobernación Departamental de
Huehuetenango y del Consejo Parroquial de la misma ciudad, en virtud de los
cuales se informa a la población que la Gobernación no ha autorizado la
realización de ningún culto satánico, mientras que por parte del Consejo parroquial
se pide a los feligreses ponerse en oración para pedir a Dios que vuelva la paz y
tranquilidad a las familias huehuetecas, boletines que fueron difundidos en las
diferentes radiodifusoras, tal como lo confirmaron los testigos: Otoniel Gutiérrez
Orozco y Tulio Sergio Iván Ovalle Mont, gerentes de las radios “Que Buena” y
“Cristal Satero”; así como los informes rendidos por los personeros delas
siguientes Radiodifusoras: TGAG, la Voz de Huehuetenango; TGSL, La voz de los
Cuchumatanes; Radio Reyna; Radio Latina; Radio Mam, Radio Contacto. En
relación al rumor al cual que se ha hecho referencia, y la relación que el mismo
tiene con los hechos acaecidos y que constituyen el objeto de este juicio, si bien
es cierto que se puso de manifiesto la duda por parte de los gerentes de las radios
que declararon en el debate, sobre si la señal de las mismas eran recibidas con
claridad en el municipio de Todos Santos, también lo es que la información sobre
la secta satánica pudo haberse transmitido por otros medios, pues el citado rumor
era conocido en dicho lugar según se corrobora con lo manifestado por la testigo
Kiko Ari, quien refirió que tal información la supo a través del Alcalde y que debido
a eso la gente se encontraba nerviosa y que por un mal entendido se causó ese
incidente; rumor que particularmente confirmó el Alcalde Municipal del Todos
Santos Cuchumatán al declarar en el debate; en abono a lo anterior se recibió el
informe de la Licenciada Lucila Rodas Gramajo de Raxcacó, ampliado en el
debate por dicha perita, respecto a un estudio de carácter sociológico y
antropológico realizado en la comunidad de todos Santos Cuchumatán, en virtud
22

del cual se establece la existencia del rumor referido y que ante el temor como
consecuencia de los efectos del mismo , fueron suspendidas las actividades
escolares durante dos días, en consecuencia los niños no fueron enviados a la
escuela; desprendiéndose de dicho estudio que en la concepción maya- Mam si
existe un rumor de un culto a Satanás, eso constituye una certeza ya que el
hombre tiene la posibilidad de hacer el bien y el mal. b) El tribunal infiere de los
hechos y circunstancias que constan en el acta suscrita por el Juez de paz de
Todos Santos Cuchumatán en el momento de describir los hallazgos en los
cadáveres; así como de los informes de las necropsias practicadas en los mismos,
las lesiones arriba descritas, permiten establecer que para la perpetración de los
actos criminosos se emplearon objetos corto contundentes, tales como armas
blancas, piedras y palos. c) Que la génesis de las acciones desplegadas por la
multitud radica en el llamado de auxilio que hizo la acusada Catarina Pablo Pablo,
quien exclamó que le querían robar a su hijo, conducta que como quedó
sustentado en el apartado correspondiente de este fallo, no constituyen delito; y,
d) La naturaleza y localización de la heridas proferidas a las víctimas como quedó
descrito líneas arriba, orientan al tribunal a establecer que los ofensores actuaron
con el ánimo de causar la muerte a las víctimas. Lo anterior permite concluir que
las acciones emanadas de los agentes actores de los hechos que provocaron la
muerte de Saison Tetsuo Yamahiro y Edgar Castellanos Flotes, mediante las
mismas buscaron consumar y asegurar su propósito de provocar dichas muertes,
dada la cantidad y naturaleza de las lesiones, aprovechando que los sujetos
pasivos se encontraban en desventaja y en estado de indefensión, dado el
desconocimiento del lugar, del idioma, costumbres que los ubica extraños en el
lugar, encontrándose solos, desarmados y desprotegidos, sin posibilidad de recibir
ayuda debido a que las mismas fuerzas de seguridad fueron incapaces de
brindársela; sumándose a lo anterior que los actores de los actos ilícitos no se
conformaron con causar la muerte de las víctimas, pues en el caso del señor
Edgar Castellanos Flores, también le rociaron gasolina y le prendieron fuero, lo
que denota mayor perversidad en los sujetos activos del delito, más alarma a la
sociedad e ignominia en la ejecución del hecho; en consecuencias, los hechos
descritos se encuadran en el tipo penal calificado como asesinato de conformidad
con el artículo 132, numeral 1 y 5 del código penal, constituyendo dos delitos de
asesinato cometidos en muchedumbre, según el artículo 39 numeral 2, del mismo
cuerpo legal, en virtud de que en ambas muertes concurrieron la circunstancias
cualificativas de alevosía, en tanto que en la muerte Edgar Castellanos Flores,
además concurrió la circunstancia cualificativa de ensañamiento. CUARTO. Dada
la naturaleza del presente fallo se omite hacer pronunciamiento en cuanto a la
imposición de sanción alguna. CINCO. DE LAS COSTAS. Por imperativo legal, se
exime al Ministerio Público del pago de las mismas. SEIS. DE LA PRUEBA QUE
SE DESESTIMA: a) Informes de toxicología suscritos y ratificados por la Química
Farmacéutica Onelia Dominga Calderón Monjaras, ya que la información vertida
en los mismos carece de incidencia en los hechos que se juzgan b) informe
rendido por el Psicólogo Víctor Manuel Palacios Marroquín y su correspondiente
ratificación, porque se circunscribe en una síntesis bibliográfica sobre conducta
social en general, y margina los elementos objetivos inherentes al motivo del juicio
de mérito; c) los informes socioeconómicos rendidos por el Trabajador Social Juan
23

Adalberto Castillo Rodríguez, correspondiente a los acusados Catarina Pablo


Pablo, Lucas Pérez Mendoza y Edmundo Lorenzo Bravo, por la naturaleza del
presente fallo; d) memorial de fecha veintiséis de septiembre del año dos mil,
suscrito por Julián Mendoza Bautista, Alcalde Municipal de Todos Santos
Cuchumatán, ya que dicha persona compareció al debate e hizo alusión vertida
en tal documento; e) informe de la Dirección Departamental de Educación con
sede en Huehuetenango, por la impertinencia del mismo; f) informe suscrito por el
Jefe de la Comisaría de la Policía Nacional Civil de Huehuetenango, por no ser el
medio idóneo para acreditar su contenido, ya que mediante el mismo se resume
los sucesos acaecidos el veintinueve de abril del año dos mil en Todos Santos,
incriminándose a personas distintas a las de los acusados en el proceso de Mérito;
g) informe suscrito por el señor Julián Mendoza Bautista, Alcalde Municipal de
Todos Santos Cuchumatán, el veinticuatro de mayo del dos mil ; así como el
informe relativo a la conducta de la acusada Catarina Pablo, suscrito en la misma
fecha por el citado funcionario municipal, por la naturaleza del fallo que se emite;
h) informe fechado el veinticuatro de mayo del año dos mil suscrito por el Alcalde
municipal de Todos Santos Cuchumatán, departamento de Huehuetenango, en
virtud del cual se alega de la inocencia de los acusados y se solicita el traslado de
los mismos a las cárceles de Huehuetenango, por ilegítimos e impertinente; i) las
constancias de carencia de antecedentes penales de los acusados Lucas Pérez
Mendoza y Edmundo Lorenzo Braco, emitidas por la Dirección de Estadística
Judicial, tomándose en cuenta el sentido en que se emite el dallo de mérito; j) las
declaraciones testimoniales de: Enrique Calmo Domingo, Quirino Pérez, Manuel
Calmo Ramos, Francisco Pablo Ahilón, Pedro Pablo Ahilón, Natividad Pablo
Pablo, Hilario Calmo Pablo, Cipriano Ramos Pablo, Venancio Ramos Pablo,
Leopoldo Callehas Popol, Gilberto Mejía García y Pedro Simón Matías, en virtud
de que dada la naturaleza del fallo se hace innecesario su análisis y valoración,
aunado a que no aportan elementos de convicción relevantes en cuanto la forma
en que se realizaron los hechos que se juzgan a las personas que participaron en
los mismos. SIETE. CERTIFICACIÓN DE LO CONDUCENTE: tomando en
consideración que durante el debate el testigo JULIAN MENDOZA BAUTISTA,
Alcalde Municipal de Todos Santos Cuchumatán, así como otros testigos,
refirieron que por rumor popular es sabido en esa comunidad, que entre las
personas que pudieron tener alguna participación en los hechos que se juzgan, se
encuentran SERAPIO CHALES Y JUAN RAMON , el tribunal estima procedente
certificar lo conducente en contra de dichas personas, a efecto de que la Fiscalía
Distrital del Ministerio Público con sede en la cabecera departamental de
Huehuetenango, realice la averiguación correspondiente.------------------------------
V.- PARTE RESOLUTIVA: Este tribunal con fundamento en o considerado y lo
preceptuado en los artículos 12-14-203-204 de la Constitución Política de la
república de Guatemala; 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos; 1-
10-11-19-20-39-132-394-408 del Código Penal; 3-4-5-11-11BIS-14-20-21-48-81-
107-169-181-207-238-354-356-370-376-377-380-383-385-386-387-388-389-390-
391-511 del Código Procesal Penal, por UNANUMIDAD, DECLARA: I) ABSUELVE
a la acusada CATARINA PABLO PABLO, del delito de ASESINATO, conforme los
hechos formulados en la acusación; así como el delito de HOMICIDIO, relacionado
en la acusación alternativa; II. ABSUELVE a los acusados LUCAS PEREZ
24

MENDOZA, y EDMUNDO LORENZO BRAVO, de los delitos de ASESINATO,


ATENTADO E INSTIGACION A DELINQUIR; según la acusación formulada en su
contra; así como del delito de HOMICIDIO relacionado en la acusación
alternativa, III. Como consecuencia de las declaraciones pronunciadas en los
numerales acusados; IV. Por imperativo legal exime al Ministerio Público del pago
de las costas causadas en el proceso de mérito; V. Por las razones consideradas,
ordena certifica lo conducente a la Fiscalía Distrital del Ministerio Público con sede
en la cabecera departamental de Huehuetenango, en contra de las personas de
SERAPIO CHALES y JUAN RAMOS, por su posible participación en los hechos
objeto del presente proceso; VI. Encontrándose los tres acusados guardando
prisión preventiva, el tribunal dispone que continúen en igual situación en tanto el
presente fallo cause firmeza, oportunidad en la que deberá emitirse las órdenes de
libertad correspondientes.
Abogado JOSUE FELIPE BAQUIAX BAQUIAX, JUEZ PRESIDENTE; Abogada
ELSA NIVIA CASTILLO RODAS, JUEZ VOCAL; Abogado JORGE EDUARDO
TUCUX COYOY, JUEZ VOCAL; JORGE ABUDIO GARCIA MORALES,
SECRETARIO.
25

0
2
PROCESO: C-39-2007.

Órgano Jurisdiccional: Tribunal de Sentencia Penal,


Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán.

Fecha de Sentencia: 14 de Diciembre de 2007

Promovido por: Ministerio Público.

En contra de: Santos Hilario Pretzantzin Tohom, Enrique Tzoc Caniz, Justo
Rufino Pretzatzin Tohom, Diego Anselmo Tzoc Caniz y Ramon Nicolas Tzoc
Caniz

Tipo Penal: Robo Agraviado y Coacción

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 2, 12 44, 46, 58, 66, 203 Constitución


Política de la República de Guatemala; Artículo: 8.2 y 9 Convenio 169 de la
Organización Internacional del Trabajo; Artículo: 8.4 Convención Americana sobre
Derechos Humanos; Artículo: 17 Código Procesal Penal; Artículo: 4, 10 literal a),
b), c), d) y e) Ley de Amparo, Exhibición Personal y Constitucionalidad; Artículo:
72,7375,76 Reglamento de Evaluación , Control y Seguimiento Ambiental; Artículo
15,76 del Convenio 169 O.I.T; Artículo: 32 numeral 2 y 3 de la Declaración de
Naciones Unidas de los Derechos de los Pueblos Indígenas

Artículos Citados: 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, y 8° de la Convención Americana Sobre los
Derechos Humanos; 8 y 9 del Convenio 169 para Pueblos Indígenas y Tribales
de la Organización Internacional del Trabajo. 1°, 2°, 12°,13°, 14°, 15°, 44°, 58°,
66°, 203 y 204 de la Constitución de la República de Guatemala; 1°, 7°, 10°, 11°,
14°, 17°, 19°, 20°, 214 y 252 del Código Penal; 1°, 2°, 3°, 4°, 5°,6°, 7°, 9°, 11°,
11bis, 14, 16, 20, 21, 24, 24bis, 37, 40, 43, 48, 70, 71, 72, 142, 160, 161, 162, 163,
165,166, 167,169,178,181, 182, 182, 186, 375, 376, 377, 380, 381, 382, 383, 385,
386, 387, 388, 389, 390, 391, 395, 396, 397, 507, 508, 509 y 511 del Código
Procesal Penal y 141, 142, 143 de la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Totonicapán
26

Resumen del caso:

En enero dos mil siete RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC
CANIZ, PEDRO XURUC CASIA, JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, asaltaron la
vivienda del señor Juan Apolinario Ajché Tzoc en Aldea Pachoc del municipio y
departamento de Totonicapán, amenazaron de muerte con arma blanca a la
señora Bibiana Ajché Velásquez y Eva Tohom Ajche, se apoderaron de siete mil
quetzales, pertenecientes al señor Ajche Tzoc. Posteriormente el día doce del mes
de enero del año dos mil siete, también acompañados del menor José Romero
Lux Tacam, con violencia asaltaron dos iglesias evangélicas, ingresando primero a
la iglesia Puerta de Salvación en Aldea Pachoc; donde quebrarno las ventanas
para ingresar pero no se llevaron nada, iban vestidos de negro y con gorras
pasamontañas. Ese mismo dìa aproximadamente las doce de la noche,
ingresaron, violentando la ventana de la Iglesia Principe de Paz, en el paraje
Media Cuesta, Cantón Chimente del municipio y departamento de Totonicapán
sustrayendo varios aparatos de sonido y accesorios propios de la iglesia en
mención.
Las autoridades comunitarias en asamblea, aplicaron una sanción basados en el
sistema Juridico Maya, consistente en treinta días de labor comunitaria, de los
cuales solo cumplieron 5 ya que la comunidad lo suspendió al haberlos entregado
a la policía para ser juzgado en el sisteman oficial. Asi mismo al pago de 12 mil
quetzales por cada uno de los implicados, como resarcimiento por el robo de
instrumentos musicales en una de las iglesias.

El tribunal reconoce la existencia de las autoridades comunitarias; con sus propios


procedimientos de juzgamiento o aplicación de sus normas y su propia normativa
que no esta escrita sino trasmitida oralmente por tradición. Por lo tanto Absuelve a
los acusados de los delitos de robo agravado y coacción.

Ademas se reconoce en esta resolución, que en Guatemala existe Pluralismo


Jurídico, al respetarse las formas propias de los pueblos en administrar justicia, ya
que según la Convención Americana sobre Derechos Humanos y Código
Procesal Penal que comprende la garantía de que nadie podrá ser juzgado
nuevamente por un delito por el cual haya sido condenado o absuelto por una
sentencia firme y la de que nadie puede ser penado dos veces por el mismo
hecho. Y de acuerdo a la interpretación del juez los acusados ya habían sido
juzgados por el derecho maya y les habían imputado una pena ya cumplida.
27

C-39-2007. Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos Contra el


Ambiente del Departamento de Totonicapán, Totonicapán de catorce de Diciembre
de dosmil siete.

EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, este Tribunal


dicta Sentencia en el proceso penal número treinta y nueve guión dos mil siete,
seguido en contra de SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZANTIZIN TOHOM, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, por los DELITOS de ROBO
AGRAVADO EN FORMA CONTINUADA Y COACCION. La acusación la presentó
la Agente Fiscal del Ministerio Público de Totonicapán, Abogada ESTER
ELIZABETH MENDEZ PEREZ DE DE LEON quién la sostuvo en el debate. La
defensa de los procesados JUSTO RUFINO PRETZANTIZIN TOHOM, DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ está a cargo de la
Abogada DORA PETRONILA GARCIA AJUCUM, y la de los procesados SANTOS
HILARIO PRETZANTZIN TOHOM Y ENRIQUE TZOC CANIZ está a cargo del
abogado PEDRO EDIN IXQUIAC SUM, ambos abogados defensores del Instituto
de la Defensa Pública Penal de esta ciudad.

I-DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS PROCESADOS: a) ENRIQUE TZOC


CANIZ: de veintidós años de edad, soltero carpintero, nació el veintidós de junio
del año de mil novecientos ochenta y cuatro en cantón Pachoc Totonicapán, no
convive con ninguna mujer, no tiene hijos y nunca ha sido perseguido penalmente.
b) JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM; de veintiséis años de edad, unido,
carpintero y leñador, nació el año de mil novecientos ochenta y uno en cantón
Pachoc paraje Chiricox lugar donde también vive, su conviviente se llama Santa
Dalila Tzoc Caniz, no tiene hijos y nunca ha sido perseguido penalmente. c)
DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ: de veinticinco años de edad, casado agricultor y
albañil, nació el veintidós de abril del año de mil novecientos ochenta y dos y nació
en Cantón Pachoc, vive en paraje Papolta, tiene tres hijos: Irma Rosario, Santa
Araceli y Gregorio Elías, de las edades tres y cuatro años y un recién nacido, su
esposa se llama Ofelia Ajche Velásquez y no ha sido perseguido penalmente. d)
SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM: de veintidós años de edad, soltero,
carpintero, nació el veintidós de febrero del año de mil novecientos ochenta y
cuatro en cantón Pachoc Totonicapán, vive en paraje Chuicox, no convive con
nadie y no ha sido perseguido penalmente con anterioridad. E) RAMON NICOLAS
TZOC CANIZ: de veinte años de edad, soltero, agricultor, nació el veintitrés de
enero del año de mil novecientos ochenta y siete en paraje Chicox cantón Pachoc
Totonicapán, lugar donde vive también y no has sido perseguido con anterioridad.-

III) HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS OBJETO DE LA ACUSACIÓN Y DEL AUTO


DE APERTURA A JUICIO:
El Ministerio Público imputó al procesado los siguientes hechos: a) JUSTO
RUFINO PRETZANTZIN TOHOM: “El día diez de enero del año dos mil siete
aproximadamente a las dos horas del día mediante acuerdo previo con RAMON
NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA, JUAN
28

CRISPIN BAQUIAX TACAM, asaltaron la vivienda del señor Juan Apolinario Ajché
Tzoc ubicada en Aldea Pachoc del municipio y departamento de Totonicapán,
donde al ingresar amenazaron de muerte con arma blanca a la señora Bibiana
Ajché Velásquez y Eva Tohom Ajche, registrando toda la casa y sin la debida
autorización se apoderaron de la cantidad de siete mil quetzales, pertenecientes al
señor Ajche Tzoc. Posteriormente el día doce del mes de enero del año dos mil
siete, también acompañado de RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM,
haciéndose acompañar también del menor José Romero Lux Tacam, sin la debida
autorización y con violencia asaltaron dos iglesias evangélicas, ingresando
primero a la iglesia Puerta de Salvación ubicada en Aldea Pachoc del Municipio y
departamento de Totonicapán siendo aproximadamente como las veintitrés horas
(once de la noche); donde quebraron las ventanas para ingresar, mientras dejaron
al menor José Romero Lux Tacam vigilando para controlar que nadie les viera a
usted y sus referidos compañeros, todos vestidos de negro con gorras
pasamontañas, llevando además machetes y cuchillos, lugar en donde
procedieron a abrir de un puntapié la ventana de la iglesia en mención , por donde
ingresaron y al ver que en el interior esa misma noche a bordo de un pik-up, con
las placas de circulación P guión cero seiscientos ochenta y tres CKD
(P’0683CKD), color negro, de carrocería marca Mitsubishi, modelo 90 propiedad
de DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ con rumbo al Paraje Media Cuesta, Cantón
Chimente del municipio y departamento de Totonicapán, obligando al José Romeo
Lux Tacam, a seguirlos bajo amenazas de muerte, dirigiéndose a la Iglesia
Príncipe de Paz, ubicada en ese lugar, siendo aproximadamente las doce horas
dela noche, donde ingresaron, violentando la ventana de la misma, sustrayendo
de esa Iglesia los siguientes instrumentos musicales; a) un poder marca Phonic,
modelo XP3000, valorado en un mil ochocientos quetzales, c) un juego de cables
marca PEAVEY valorado en doscientos quince quetzales, d) un micrófono,
valorado en novecientos quetzales, e) un cable para micrófono valorado en ciento
quince quetzales, f) un teclado marca CORD, valorado en cinco mil quetzales, g)
un poder marca audio creps, valorado en siete mil quetzales, ascendiendo el valor
de los aparatos a la cantidad de veintidós mil ciento treinta quetzales, dichos
instrumentos los subieron al Pick-up negro ya referido dirigiéndose con rumbo a
Pachoc, Totonicapán, en donde dejaron al menor José romeo Lux Tacam. Hechos
tipificados como delitos de ROBO AGRAVIADO cometido en FORMA
CONTINUADA regulado en el artículo 251 y 252 numerales 1º, 2º , 3º , 4º y
artículo 71 del Código Penal. Así mismo el día, hora, lugar y forma anteriormente
indicados mediante procedimiento intimidatorio y aprovechándose de su minoría
de edad, juntamente con RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC
CANIZ; PEDRO XURUC CASIA y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, obligaron al
menor José Romero Lux Tacam a que participara en la comisión de los ilícitos
penales descritos en el literal 1) de esta acusación. Conducta antijurídica que se
regula como delito de COACCIÓN en el artículo 214, del Código Penal. b) DIEGO
ANSELMO TAZOC CANIZ: ”El día diez de enero del año dos mil siete
aproximadamente a las dos horas del día mediante acuerdo previo con JUSTO
29

RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, SANTOS


HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ; PEDRO XURUC
CASIA, JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN
CRISPIN BAQUIAX TACAM, asaltaron la vivienda del señor Juan Apolinario Ajché
tzoc ubicado en Aldea Pachoc del municipio y departamento de Totonicapán;
donde al ingresar amenazaron de muerte con arma blanca a la señorita Bibiana
Ajché Velásquez y Eva Tohom Ajche, registrando toda la casa y sin la debida
autorización se apoderaron de la cantidad de siete mil quetzales, pertenecientes al
señor Ajche Tzoc. Posteriormente el día doce del mes de enero del año dos mil
siete, también acompañado de JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMON
NICOLAS TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ,PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM,
haciéndose acompañar también del menor José Romero Lux Tacam, sin la
debida autorización y con violencia saltaron dos iglesias evangélicas, ingresando
primero a la iglesia Puerta de Salvación ubicada en Aldea Pachoc del municipio y
departamento de Totonicapán siendo aproximadamente como las veintitrés horas
(once de la noche); donde quebraron las ventanas para ingresar, mientras dejaron
al menor José Romeo Lux Tacam vigilando para controlar que nadie le viera a
usted y sus referidos compañeros, todos vestidos de negro con gorras pasa
montañas, llevando además machetes y cuchillos, lugar en donde procedieron a
abrir de un puntapié la ventana de la iglesia en mención, por donde ingresaron y al
ver que en el interior de la iglesia Puerta de Salvación no había ningún objeto de
valor, se condujeron esa misma noche a bordo de un pick-up, con las placas de
circulación P guión cero seiscientos ochenta y tres CKD (P-0683CKD), color
negro, de carrocería marca Mitsubishi, modelo 90, de su propiedad, con rumbo al
Paraje Media Cuesta, Cantón Chimente del municipio y departamento de
Totonicapán, obligando al José Romeo Lux Tacam, a seguirlos bajo amenazas de
muerte, dirigiéndose a la Iglesia Príncipe de Paz, ubicada en ese lugar, siendo
aproximadamente las doce horas de la noche, donde ingresaron, violentando la
ventana de la misma, sustrayendo de esa Iglesia los siguientes instrumentos
musicales; a) un poder marca Phonic, modelo XP3000,valorado en siete mil cien
quetzales, b) un ecualizador modelo EQ”!%B, valorado en un mil ochocientos
quetzales, c) un juego de cables marca PEAVEY valorado en doscientos quince
quetzales, d) un micrófono, valorado en novecientos quetzales, e) un cable para
micrófono valorado en ciento quince quetzales, f) un teclado marca CORD,
valorado en cinco mil quetzales, g) un poder marca audio creps, valorado en siete
mil quetzales, ascendiendo el valor de los aparatos a la cantidad de veintidós mil
ciento treinta quetzales, dichos instrumentos los subieron al pick-up negro ya
referido dirigiéndose con rumbo a Pachoc, Totonicapán, en donde dejaron al
menor José Romeo Lux Tacam. Hechos tipificados como delitos de ROBO
AGRAVADO cometido en FORMA CONTINUADA regulado en el artículo 251 y
252 numerales 1º , 2º , 3º, 4º, y artículo 71 del Código penal . Así mismo el día ,
hora, lugar y forma anteriormente indicados mediante procedimiento. Intimidatorio
y aprovechándose de su minoría de edad, juntamente con JUSTO RUFINO
PRETZANZIN TOHOM, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA Y
JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM , obligaron al menor José Romero Lux Tacam
30

a que participara en la comisión de los ilícitos penales descritos en el literal 1) de


esta acusación. Conducta antijurídica que se regula como delito de COACCION
en el artículo 214, del Código Penal. c) RAMON NICOLAS TZOC CANIZ “El día
diez de enero del año dos mil siete aproximadamente a las dos horas del día
mediante acuerdo previo con JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM,DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA, JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM,
PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, asaltaron la
vivienda del señor Juan Apolinario Ajché Tzoc ubicado en Aldea Pachoc del
municipio y departamento de Totonicapán; donde al ingresar amenazaron de
muerte con arma blanca a la señorita Bibiana Ajché Velásquez y Eva Tohom
Ajche, registrando toda la casa y sin la debida autorización se apoderaron del a
cantidad de siete mil quetzales, pertenecientes al señor Ajche Tzoc.
Posteriormente el día doce del mes de enero del año dos mil siete, también
acompañado de JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC
CANIZ, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, haciéndose
acompañar además del menor José Romero Lux Tacam, sin la debida
autorización y con violencia asaltaron dos iglesias evangélicas, ingresando
primero a la iglesia Puerta de Salvación ubicada en Aldea Pachoc del municipio y
departamento de Totonicapán siendo aproximadamente como las veintitrés horas
(once de la noche); donde quebraron las ventanas para ingresar, mientras dejaron
al menor José Romero Lux Tacam vigilando para controlar que nadie les viera a
usted y sus referidos compañeros, todos vestidos de negro con gorras
pasamontañas, llevando además machetes y cuchillos, lugar en donde
procedieron a abrir de un puntapié la ventana de la iglesia en mención, por donde
ingresaron y al ver que en el interior de la iglesia Puerta de salvación no había
ningún objeto de valor, se condujeron esa misma noche a bordo de un Pick-up,
con las placas de circulación P guión cero seiscientos ochenta y tres CKD(P-
0683CKD), color negro, de carrocería marca Mitsubishi, modelo 90, propiedad del
imputado DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, con rumbo al Paraje Media Cuesta,
Cantón Chimente del municipio y departamento de Totonicapán, obligando al
menor José Romeo Lux Tacam, a seguirlos bajo amenazas de muerte,
dirigiéndose a la Iglesia Príncipe de Paz, ubicada en ese lugar, siendo
aproximadamente las doce horas de la noche, donde ingresaron, violentando la
ventana de la misma, sustrayendo de esa Iglesia los siguiente instrumentos
musicales: a) un poder marca Phonic, modelo XP3000, valorado en siete mil cien
quetzales, b) un ecualizador modelo EQ215B, valorado en un mil ochocientos
quetzales c) un juego de cables marca PEAVEY valorado en doscientos quince
quetzales, d) un micrófono, valorado en novecientos quetzales, e) un cable para
micrófono valorado en ciento quince quetzales, f) un teclado marca CORD,
valorado en cinco mil quetzales, g) un poder marca audio creps, valorado en siete
mil quetzales, ascendiendo el valor de los aparatos a la cantidad de veintidós mil
ciento treinta quetzales, dichos instrumentos los subieron al pick-up negro ya
referido dirigiéndose con rumbo a Pachoc, Totonicapán, en donde dejaron al
menor José Romeo Lux Tacam. Hechos tipificados como delitos de ROBO
AGRAVADO cometido en FORMA CONTINUADA regulado en el artículo 251 y
31

252 numerales 1º ,2º, 3º, 4º y artículo 71 del Código Penal. Así mismo el día, hora,
lugar y forma anteriormente indicados mediante procedimiento intimidatorio y
aprovechándose de su minoría de edad, juntamente con JUSTO RUFINO
PRETZANZIN TOHOM, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HIKARIO
PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, PESRO XURUC CASIA Y
JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, obligaron al menor José Romero Lux Tacam a
que participara en la comisión de los ilícitos penales descritos en el literal 1) de
esta acusación. Conducta antijurídica que se regula como delito de COACCION
en el artículo 214, del Código Penal. d) ENRIQUE TZOC CANIZ: “el día diez de
enero del año dos mil siete aproximadamente a las dos horas del día mediante
acuerdo previo con JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMOS NICOLAS
TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX
TACAM, SALATARON LA VICIENDA DEL SEÑOR Juan Apolinario Ajché Tzoc
ubicado en Aldea Pachoc del municipio y departamento de Totonicapán; donde al
ingresar amenazaron de muerte con arma blanca a la señorita Bibiana Ajché
Velásquez y Eva Tohom ajche, registrando toda la casa y sin la debida
autorización se apoderaron de la cantidad de siete mil quetzales, pertenecientes al
señor Ajche Tzoc. Posteriormente el día doce del mes de enero del año dos mil
siete, también acompañado de JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM,RAMON
NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX
TACAM, haciéndose acompañar además del menor José Romero Lux Taxcam, sin
la debida autorización y con violencia asaltaron dos iglesias evangélicas,
ingresando primero a la iglesia Puerta de Salvación ubicada en Aldea Pachoc del
municipio y departamento de Totonicapán siendo aproximadamente como las
veintitrés horas (once de la noche); donde quebraron las ventanas para ingresar,
mientras dejaron al menor José Romero Lux Tacam vigilando para controlar que
nadie les viera a usted y sus referidos compañeros, todos vestidos de negro con
gorras pasamontañas, llevando además machetes y cuchillos, lugar en donde
procedieron a abrir de un puntapié la ventana de la iglesia en mención, por donde
ingresaron y al ver que en el interior de la iglesia Puerta de Salvación no hacía
ningún objeto de valor , se condujeron esa misma noche a bordo de un pick.up,
con las placas de circulación P guión cero seiscientos ochenta y tres CKD (P-
0683CKD), color negro, de carrocería marca Mitsubishio, modelo 90, propiedad
del imputado DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, con rumbo al paraje Media Cuesta,
Cantón Chimente del municipio y departamento de Totonicapán, obligando al
menor José Romero Lux Tacam, a seguirlos bajo amenazas de muerte,
dirigiéndose a la Iglesia Príncipe de Paz, ubicada en ese lugar, siendo
aproximadamente las doce horas de la noche, donde ingresaron, violentando la
ventana de la misma, sustrayendo de esa Iglesia los siguientes instrumentos
musicales: a) un poder marca Phonic, modelo XP300, valorado en siete mil cien
quetzales, b) un ecualizador modelo EQ215B, valorado en un mil ochocientos
quetzales, c)un juego de cables marca PEAVEY valorado en doscientos quince
quetzales, d) un micrófono , valorado en novecientos quetzales, e) un cable para
micrófono valorado en ciento quince quetzales, f) un teclado marca CORD,
valorado en cinco mil quetzales, g) un poder marca audio creps, valorado en siete
32

mil quetzales, ascendiendo el valor de los aparatos a la cantidad de veintidós mil


ciento treinta quetzales, dichos instrumentos los subieron al pick-up negro ya
referido dirigiéndose con rumbo a Pachoc, Totonicapán , en donde dejaron al
menor José Romeo Lux Tacam. Hechos tipificados como delitos de ROBO
AGRAVADO cometido en FORMA CONTINUADA regulado en el artículo 251 y
252 numerales 1º, 2º, 3º, 4º y articulo 71 del Código Penal. Así mismo, el día,
hora, lugar y forma anteriormente indicados mediante procedimiento intimidatorio y
aprovechándose de su minoría de edad, juntamente con JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, PEDRO XURUC
CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, obligaron al menor José Romero Lux
Tacam a que participara en la comisión de los ilícitos penales descritos en el literal
1) de esta acusación. Conducta antijurídica que se regula como delito de
COACCION en el artículo 214, del Código penal. e) SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM: “El día diez de enero del año dos mil siete
aproximadamente a las dos horas del día mediante acuerdo previo con JUSTO
RUFINO PRETZANTZIN TOHOM , RAMON NICLOAS TZOC CANIZ, DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ, ENRIQUE TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA,
JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, asaltaron la vivienda del señor Juan Apolinario
Ajché tzoc ubicado en Aldea pachoc del municipio y departamento de
Totonicapán; donde al ingresar amenazaron de muerte con arma blanca a la
señorita Bibiana Ajché Velásquez y Eva Tohom Ajche, registrando toda la cas y
sin la debida autorización se apoderaron de la cantidad de siete mil quetzales,
pertenecientes al señor Ajche Tzoc. Posteriormente el día doce del mes de enero
del año dos mil siete, también acompañado de JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ,
ENRIQUE TZOC CANIZ, PEDRO XURUC CASIA Y JUAN CRSPIN BAQUIAX
TACAM, haciéndose acompañar además del menor José Romero Lux Tacam, sin
la debida autorización y con violencia asaltaron dos iglesias evangélicas,
ingresando primero a la iglesia Puerta de Salvación ubicada en Aldea Pachoc del
municipio y departamento de Totonicapán siendo aproximadamente como las
veintitrés horas (once de la noche); donde quebraron las ventanas para ingresar,
mientras dejaron al menor José Romeo Lux Tacam vigilando para controlar que
nadie les viera a usted y sus referidos compañeros, todos vestidos de negro con
gorras pasamontañas, llevando además machetes y cuchillos, lugar en donde
procedieron a abrir de un puntapié la ventana de la iglesia en mención, por donde
ingresaron y al ver que en el interior de la iglesia en mención, por donde
ingresaron y al ver que en el interior de la iglesia Puerta de Salvación no había
ningún objeto de valor, se condujeron esa misma noche a bordo de un pick-up,
con las placas de circulación P guión cero seiscientos ochenta y tres CKD (P-
0683CKD), color negro, de carrocería marca Mitsubichi, modelo 90, propiedad del
imputado DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, con rumbo al Paraje Media Cuesta,
Cantón Chimente del Municipio y departamento de Totonicapán, obligado al menor
José Romeo Lux Tacam, a seguirlos bajo amenazas de muerte, dirigiéndose a la
Iglesia Príncipe de Paz, ubicada en ese lugar siendo aproximadamente las doce
horas de la noche, donde ingresaron, violentando la ventana de la misma,
sustrayendo de esa Iglesia los siguientes instrumentos musicales : a) un poder
33

marca Phonic, modelo XP3000, valorado en siete mil cien quetzales, b) un


ecualizador modelo EQ215B, valorado en un mil ochocientos quetzales, c) un
juego de cables marca PEAVEY valorado en doscientos quince quetzales, d) un
micrófono, valorado en novecientos quetzales, e) un cable para micrófono
valorado en ciento quince quetzales, f) un teclado marca CORD, valorado en cinco
mil quetzales, g) un poder marca audio creps, valorado en siete mil quetzales,
ascendiendo el valor de los aparatos a la cantidad de veintidós mil ciento treinta
quetzales, dichos instrumentos los subieron al pick-up negro ya referido
dirigiéndose con rumbo a Pachoc, Totonicapán, donde dejaron al menor José
Romero Lux Tacam. Hechos tipificados como delitos de ROBO AGRAVADO
cometido en FORMA CONTINUADA regulado en el artículo 251 y 252 numerales
1º, 2º, 3º, 4º y artículo 71 del Código Penal. Así mismo el día, hora, lugar y forma
anteriormente indicados mediante procedimiento intimidatorio y aprovechándose
de su minoría de edad, juntamente intimidatorio y provechándose de su minoría de
edad, juntamente con JUSTO RUFINO PETZANZIN TOHOM RAMON NICOLAS
TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ ENRIQUE TZOC CANIZ;PEDRO
XURUC CASIA y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, obligaron al menor José
Romero Lux Tacam a que participara en la comisión de los ilícitos penales
descritos en el l en el literal 1) de esta acusación. Conducta antijurídica que se
regula como delito de COACCION en el artículo 214, del Código Penal.
III) HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS QUE EL TRIBUNAL ESTIMA
ACREDITADOS: Por disposición legal, la sentencia no podrá dar por acreditados
otros hechos u otras circunstancias más que los descritos en la acusación y en el
auto de apertura a juicio, salvo cuando favorezca al acusado. En el presente caso
este Órgano Jurisdiccional Sentenciador, en aplicación de los principios in dubio
pro reo y congruencia procesal, fundamentado en la prueba diligenciada en el
debate, estima acreditados otros hechos y circunstancias no contenidos en la
acusación ni en el auto de apertura a juicio, en virtud que los mismos favorecen a
los acusados. Tales hechos son: A) Que el diez de enero de dos mil siete,
aproximadamente a las dos horas, individuos desconocidos asaltaron la vivienda
de JUAN APOLINBARIO AJCHE TZOC, ubicada en Aldea Pachoc, de municipio y
departamento de Totonicapán,; en donde amenazaron de muerte con arma
blanca a las señoritas Biviana Ajché Velásquez y Eva TOHOM Ajche, y sustrajeron
siete mil quetzales; B) Que el veinticinco de enero de dos mil siete, en horas de la
mañana, mientras se encontraban cortando leña en la montaña fueron
descubiertos JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS
TZOC CANIZ, por los forestales Julio Adolfo Tacam y Santos Silverio Tacam,
cuando dichos acusados tenían puesto dinero sobre unas mochilas; C) Que el
veintinueve de enero de dos mil siete, siendo las veinte horas, en la auxiliatura
comunal de la aldea Pachoc, municipio y departamento de Totonicapán, se
reunieron las autoridades comunitarias, principales, vecinos y los acusados
JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLÁS TZOC CANIZ Y
ENRIQYE ANSELMO TZOC CANIZ. Dicha reunión se debió a que la comunidad
asoció el robo de los siete mil quetzales cometido en casa del señor Juan
Apolinario Ajché Tzoc, con el dinero que vieron los forestales Julio Adolfo Tacam y
Santos Silverio Tacam, que los acusados JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, tenía sobre su mochila cuando se
34

encontraban trabajando en la montaña; D) Que en dicha reunión, los acusados


JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLÁS TZOC CANIZ y
ENRIQUE ANSELMO TZOC CANIZ fueron interrogados, juzgados y sancionados
a treinta días de trabajo comunitario, consistente en arreglar la carretera de dicho
lugar. Los acusados comenzaron a cumplir la sanción impuesta; E) Que el cuatro
de febrero de dos mil siete, a las veinte horas, en la auxiliatura comunal de la
aldea Pachoc municipio y departamento de Totonicapán, reunidos nuevamente en
asamblea comunal, se informó a la comunidad de lo ocurrido el doce de enero de
dos mil siete, en la iglesia Puerta de Salvación de la comunidad de Pachoc, en
donde se violentó una ventana y del robo ocurrido en la iglesia Príncipe de Paz,
del paraje media cuesta, aldea Chimente, siendo el adolescente JOSE ROMEO
LUX TACAM, quien en dicha asamblea señaló a: JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ,
DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, PEDRO
IGNACIO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, como los autores
de dicho robo. Por lo que la comunidad por su propia seguridad, decide entregar a
todas las personas señaladas por el referido adolescente a la Policía Nacional
Civil para que sean juzgados en el derecho oficial, iniciando así el proceso
respectivo, en donde se ordenó su libertad, decisión que fue apelada por el
Ministerio Público y revocada por la sala jurisdiccional; F) que el veintitrés de julio
de dos mil siete, en aldea Chimente los acusados JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM, SANTOS HILKARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ Y RAMON NICOLÁS TZOC
CANIZ, fueron juzgados por la asamblea comunitaria, por el robo que ocurrió en la
iglesia Príncipe de Paz, paraje media cuesta aldea Chimente de Totonicapán. En
dicho juzgamiento los acusados fueron condenados al pago de doce mil quetzales
cada uno; G) Que los adolescentes JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM Y PEDRO
IGNACIO XURUC CASIA, reclutaron, entrenaron y obligaron a JOSE ROMEO
LUX TACAM, a participar en el robo de la iglesia Príncipe de Paz de paraje media
Cuesta Aldea Chimente, Totonicapán y la iglesia Puerta de Salvación de aldea
Pachoc de Totonicapán, indicándole que si no participaba lo iban a matar; H) Que
el doce de enero de dos mil siete, en la iglesia puerta de salvación, de la aldea
Pachoc, Totonicapán, los adolescentes Pedro Ignacio Xuruc Casiá, Juan Crispin
Baquiax Tacam y José Romeo Lux Tacam, junto a otras personas no identificadas
rompieron la ventana de dicha iglesia, no sustrayendo nada pues la misma estaba
vacía.
IV) RAZONAMIENTO QUE INDUCEN AL TRIBUNAL A CONDENAR: El
proceso penal tiene por objeto la averiguación de un hecho señalado como delito o
falta, y de las circunstancias en que pudo ser cometido; el establecimiento de la
posible participación del sindicado, el pronunciamiento de la sentencia respectiva y
la ejecución de la misma. Todo elemento de prueba para ser valorado, debe haber
sido obtenido por un procedimiento permitido e incorporado al proceso, conforme
a las disposiciones legales. Al analizar la prueba producida en el debate, este
tribunal valora la misma, utilizando el sistema de la Sana Crítica Razonada, de la
manera siguiente: 1) DECLARACIÓN DE LOS ACUSADOS : A) ENRIQUE TZOC
CANIZ: declaró lo que dicen de el es mentira, cuando los agarraron él no sabía
porque, al el lo agarraron por defender y ayudar a su hermano, en ese momento
35

dijeron que él era compañero de su hermano, cuando los agarraron los mandaron
a trabajar por treinta días, luego la policía los fue a traer a sus casa,
desconociendo porque los había sacado de su casa. Que Justo es su cuñado y
Santos es hermano de Justo; Diego y Ramón son sus hermanos. Juan Apolinario
Ajche Tzoc es suegro de su hermano Diego Anselmo. No conoce a José Romeo
Lux Tacam. No tiene vehículo propio, Diego Anselmo tiene un vehículo color
negro. Cuando le pusieron a trabajar los treinta días, únicamente trabajaron seis
días ya que después los entregaron a la policía. B) JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM: declaró: El trabaja con un joven de Comitancillo San
Marcos, persona con quien viaja a Honduras y que le ha regalado unos lempiras.
El llevaba la moneda lempira en su mochila y la autoridad al verle el dinero en su
mochila, pensó que ese dinero era robado. El veintinueve de enero las autoridades
los agarraron los encerraron un tiempo y les preguntaban sobre el dinero y que de
donde lo habían sacado, luego llamaron a Ramón que es su cuñado a quien le
había dado una lempira al igual que a Enrique. La gente decía que nosotros nos
habíamos entrado a la casa de don Apolinario. La autoridad les preguntaba, los
hincaron en el piedrín sin pantalón, luego les dijeron que un mes tenían que
cumplir un castigo, pero no se llevo a cabo pues días después los entregaron A
la Policía. El doce de enero del dos mil siete como a las dos de la tarde salieron
de su casa junto con su esposa ya que iban a ir a Esquipulas y durmieron en la
casa de una de las abuelitas de su esposa ya que a las cuatro de la mañana
viajarían a Esquipulas. El Robo que se dio en la casa de don Apolinario, la
autoridad dice que fue el diez, fecha en la cual estaba él de viaje. Los
guardabosques llegaron cuando ellos estaban partiendo leña en la montaña de la
comunidad. Les echaban la culpa del robo de un dinero y también de unos
instrumentos, Fue el alcalde auxiliar de Chimente quién los acusó de haberse
robado los instrumentos en la Iglesia Príncipe de Paz. Por el que fueron juzgados,
castigados y obligados a pagar doce mil quetzales cada uno cada uno. C) DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ: declaró: De lo que lo acusan es injusto ya que el en
ningún momento se robó el dinero de su suegro, pues fue el mismo quién dio parte
a la autoridad, Así mismo dicen que ellos robaron instrumentos, pero su suegra es
testigo que el fue a dormir a su casa y el estuvo en ese lugar. Las personas que
les hicieron daño los citaron y al llegar les dijeron que esperaran un momento y fue
como a la una y media de la tarde que los atendieron, y les manifestaron que
tenían cinco minutos para que dijeran la verdad, pero como no dijeron nada ya que
ellos son inocentes, pero fue el patojo José Romeo Lux Tacam a quién obligaron
los de la autoridad de Pachoc a decir que ellos habían robado, recuerda que el
patojo José Romeo Lux Tacam les pidió perdón por lo que dijo. Les dieron treinta
días para pagar doce mil quetzales. El veinte de julio de dos mil siete de este año
los citaron los auxiliares de Chimenté. El día que les pegaron fue el veintitrés de
julio del año dos mil siete en Chimente. D) SANTOS HILARIO PRETZANTIZIN
TOHOM: declaró: La verdad es que todo lo que se dice es mentira. El estaba en
su casa el cuatro de febrero, cuando lo fueron a traer los de la auxiliatura y el
como no ha cometido ningún delito se fue. En dicho lugar estaba la policía
comunidad y autoridades. Desde el cuatro de febrero hasta la presente fecha, el
ha estado preso. E) RAMON NICOLAS TZOC CANIZ: DECLARA: El veintinueve
de enero lo vino a traer a su casa la autoridad, cuando el estaba trabajando,
36

hablaron con su padre y lo agarraron. Lo llevaron a la auxiliatura y ya no los


soltaron, los del cantón les dieron treinta días de trabajo. Las autoridades vinieron
a dar conocimiento de lo sucedido al Ministerio Público pero eso no era denuncia,
entrega tal conocimiento y otro documento relacionado a lo les hicieron los de
Chimenté. - - - - - - - - - - - - - - - -
Lo declarado por los relacionados acusados, es coherente complementario entre
si, su testimonio confirma algunos hechos relatados por los testigos de cargo. Los
acusados al momento de prestar su declaración se mostraron seguros y sinceros
de su afirmación , y su dichos es razonable, por lo que el Tribunal les cree y con
dichos testimonios valorados en conjunto se establece que efectivamente se
sustrajo violentamente de la vivienda de JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC, siete
mil quetzales; que los acusados JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y
RAMON NICOLAS TZOC CANIZ fueron descubiertos, mientras se encontraban
cortando leña en la montaña, por los forestales Julio Adolfo Tacam y Santos
Silverio Tacam, cuando dichos acusados tenían puesto dinero sobre unas
mochilas; que las autoridades comunitarias de Pachoc asociaron al robo de los
siete mil quetzales cometido en casa del señor Juan Apolinario Ajché Tzoc, con el
dinero que vinieron los referidos forestales a los acusados JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ; que debido a ello los
acusados JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM,, RAMON NICOLÁS TZOC
CANIZ Y ENRIQUE ANSELMO TZOC CANIZ. Fueron interrogados , juzgados y
sancionados a treinta días de trabajo comunitario; Que las mismas autoridades
comunitarias de la aldea Pachoc, al enterarse de lo ocurrido en la iglesia Príncipe
de Paz, del paraje media cuesta, aldea Chimente, decide entregar a los citados
acusados a la Policía Nacional Civil para que sean juzgados en el derecho oficial;
que por este último hecho ocurrido en la iglesia Príncipe de Paz, los acusados
JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN
TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ y RAMON
NICOLÁS TZOC CANIZ, fueron juzgados por la asamblea comunitaria de la aldea
Chimente, quien los condenó al pago de doce mil quetzales cada uno.
2) PRUEBA PERICIAL: dictamen del Etnólogo RAFAEL GALLEGOS VÁSQUEZ:
quien este otras cosas dijo que las instituciones del pueblo maya, han tenido cierta
reestructuración, que anteriormente tuvieron mas carácter nacional, razón por la
cual no es extraño que existan diferencias entre las comunidades para aplicar
autoridad, o sea cada institución se respalda de un marco institucional; que analizó
un acta que realizaron las autoridades de Pachoc. Considera que el derecho
consuetudinario Maya esta vigente. No hay una normativa escrita en el derecho
Consuetudinario. Sobre este dictamen el tribunal determina que el perito es una
persona versada en la materia, su dictamen es razonable, las objeciones no
desacreditan ni su autenticidad ni su contenido, ya que se basa de un estudio
científico, por lo que el Tribunal le confiere valor probatorio y con el mismo se
establece, que en la comunidad de Pachoc en la que fueron juzgados los
acusados, existe autoridad comunitaria y se aplicó el derecho maya, en relación al
robo ocurrido en la casa de Juan Apolinario Ajché Tzoc. 3) DECLARACIONES
TESTIMONIALES: A). SAN JOSE ROMEO LUX TACAM: quien manifestó que
Juan Crispin Baquiax Tacam y Pedro Ignacio Xuruc Casiá le dijeron que entrara al
grupo, pero el no quería, entonces lo amenazaron y le dijeron que si el no
37

aceptaba lo matarían, razón por la cual decidió entrar. Lo entrenaron Juan


Crispín y Pedro Ignacio para poder pelear con machete y ejercicios que hacían en
la grama. Se reunieron y entraron a robar a la iglesia Puerta de Salvación, lugar
donde no encontraron nada. Esa misma noche decidieron ir a otra iglesia que se
encontraba en el paraje media cuesta y se robaron unos aparatos y a el por
colaborar le dieron quinientos quetzales. Declaró también que el día del robo el y
sus compañeros iban vestidos de color negro con gorra pasamontañas y le dijeron
que si el no se iba con ellos lo iban a matar. El día que se reunieron en la iglesia
Puerta de Salvación iba Ignacio y Juan Crispín y los cinco que están presos. El
llego a la iglesia Puerta de salvación caminando. En la iglesia Puerta de Salvación
el recuerda que quebraron la ventana de dicha iglesia. Después se fueron juntos a
pie con Juan Crispín y Pedro Ignacio a media cuesta y en ese lugar entraron a la
iglesia Príncipe de Paz donde se robaron los instrumentos y los subieron al Pick
up color negro que era Diego. Aún cuando el testigo se mostró temeroso, el
tribunal le otorga valor probatorio, ya que fue claro al indicar que fueron los
adolescentes Juan Crispin Baquiax Tacam y Pedro Ignacio Xuruc, quienes lo
reclutaron, entrenaron y obligaron a participar en el robo de la iglesia Príncipe de
Paz del paraje media cuesta de la aldea Chimente y del hecho ocurrido en la
iglesia Puerta de Salvación aldea Pachoc, bajo la amenaza de que si no lo hacía
lo iban a matar. Lo cual contradice lo afirmado en la acusación de que fueron los
acusados quienes coaccionaron al testigo. Por otra parte el testigo púnicamente
se refería a los acusados como los que están presos, pero en ningún momento
pudo individualizar y mucho menos que actividades realizaba cada uno de ellos el
día de los hechos. B) SANTOS MATEO LOPEZ QUIC. Manifestó que el trece de
enero de dos mil siete para amanecer el estaba en Tecpan Guatemala en una
asamblea cuando lo llamaron a eso de las diez u once de la mañana los
integrantes del grupo de su iglesia y le informaron que se había robado los
aparatos musicales de la iglesia, decidieron no denunciarlo, pero gracias a la
autoridades de Pachoc fue que se dio con los ladrones. Fueron treinta y cinco mil
quetzales lo que se robaron e instrumentos. El cuatro de febrero de este año, los
llamaron y les dijeron que ahí estaban los muchachos que habían robado, esto se
supo por la información de dio José Romeo Lux Tacam, quien dijo también que
Pedro Ignacio y Juan Crispin son los jefes de esas personas que están detenidas.
El veintinueve de marzo de este año hubo otro robo y también obligaron a José
Romeo Lux Tacam. El seis de mayo fueron dejados en libertad los cinco que están
acusados y el día siete en la mañana llegaron a buscarlo con un pastor que es
hermano de los detenidos y le pidieron retirara la denuncia, pero el no quiso. El
doce de julio llegaron otra vez a exigirle que retirara la denuncia y a las cinco de
la tarde volvieron a llegar diciendo que los había mandado su abogado, y el les
contestó que platicaran con las autoridades de Pachoc. El veintitrés de julio de
este año, en Chimente se les interrogó a los muchachos que hoy son acusados y
ellos aceptaron los hechos. A los acusados se les aplico un castigo, consistente en
un costal con piedrín del cual los pusieron pero no aguantaron. De esto se levantó
un acta, en la que prometieron pagar doce mil quetzales cada uno, como pago de
los instrumentos robados. El dinero consistía en doce mil quetzales por cada
acusado, y fue la autoridad quien se los impuso. Los cinco acusados y los dos
están libre (refiriéndose a los adolescentes Juan Crispín Baquiax Tacam y Pedro
38

Ignacio Xuruc Casiá) deberían pagar los doce mil quetzales. Lo declarado por el
testigo SANTOS MATEO LOPEZ QUIC, se le otorga valor probatorio, ya que el
mismo se mostró sereno, seguro de su afirmación, es autoridad en su comunidad
y además pastor de la iglesia Príncipe de Paz, donde ocurrió el robo. Por lo que el
Tribunal cree en su testimonio y con el mismo se establece que el veintitrés de
julio del presente año en la aldea Chimente, los acusados JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ Y RAMON NICOLÁS CANIZ,
fueron juzgados por la asamblea comunitaria, por el robo ocurrido en la iglesia
Príncipe de Paz, paraje media cuesta aldea Chimente de Totonicapán. En dicho
juzgamiento los acusados fueron condenados al pago de doce mil quetzales cada
uno, además se les aplicó un castigo a través del procedimiento maya. C) JUAN
FRANCISCO PRETZANTZIN TAZQUITZAL: Declaró que los instrumentos los
compraron el y sus compañeros de grupo, pues el es el director del grupo Los
Peregrino de la iglesia Príncipe de Paz. Invirtieron dinero, en la compra de dichos
instrumentos, luego escuchó que los sacaron del templo y las autoridades de
Pachoc dijeron que se investigue. Indicó que el se encontraba en la capital cuando
supo del robo, que los ladrones entraron abriendo la ventana del templo y que los
instrumentos costaron treinta y cinco mil quetzales. A esta declaración el tribunal
no le otorga valor probatorio, pues la misma sirve para conocer hechos que el
tribunal no valora en esta sentencia, pues por este hecho los acusados ya han
sido juzgados, como se indica en la valoración del testigo anterior. D) SANTOS
CASIA CHOXOM: el día trece de enero de dos mil siete a las ocho de la mañana
llegó a la iglesia Puerta de Salvación y se dio cuenta que la ventana estaba rota,
pero que no se llevaron nada porque la iglesia no hay nada. Por lo que acudió a la
autoridad a dar el conocimiento respectivo. A esta declaración el tribunal le otorga
valor probatorio, en el sentido que con la misma queda establecido que en relación
a los hechos por los que se juzga a los hoy acusados, relativos al supuesto robo
en la iglesia puerta de Salvación del cantón Pachoc, el día doce de enero del
presente año, no existe tal robo que menciona la acusación, ya que cono el propio
testigo indica, únicamente fue quebrada una ventana de dicha iglesia, sin que
fuera sustraído nada de su interior, Por otro lado al testigo no le consta quien o
quienes rompieron la ventana de la iglesia Puerta de Salvación E) SANTOS
SIMON CANIZ: Manifestó que él desconoce su presencia en esta audiencia ya
que no esta enterado sobre que lo citaron. Indicó que son seis sobrinos los que
están detenidos: Diego Anselmo Tzoc Caniz, Enrique Tzoc Caniz y ramón Nicolás
Tzoc Caniz, y que por esa razón tampoco desea declarar. Por lo que el tribunal no
valora lo indicado por el testigo. F) JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC. El diez de
enero de este año, él estaba en la capital cuando lo llamo Diego Anselmo Tzoc
Caniz su yerno, avisándole que se habían entrado a robar a su casa. El día
miércoles el salió de la capital y a las tres de la tarde ya estaba en su casa en
Pachoc y cuando llego a su casa se dio cuenta que estaba regada toda su ropa,
trastos de peltre, vajillas estaba tiradas, él busco su dinero y ya no estaba, los
ladrones se lo llevaron. El dinero que se llevaron aproximadamente eran mas de
siete mil quetzales, una parte lo tenía en sencillo en una alcancilla y otra parte en
billetes debajo de la ropa. A el le contó su hija Viviana Ajché Velásquez, que los
ladrones entraron encapuchados y con un cuchillo y nos los reconocieron. G)
39

VIVIANA AJCHE VELASQUEZ: manifestó que ese día era en la madrugada del
martes para amanecer miércoles, aunque no recuerda la fecha, cuando entraron
los ladrones empujaron duro la puerta, ella estaba dormida y pensó que estaba
soñando, le pusieron el cuchillo en su cuerpo y le dijeron que no hablara y no se
moviera, la obligaron a que siguiera acostada y se tapara con la chamarra ella y su
compañera. No vio a donde se fueron los ladrones, solo recuerda que registraron
todo lo que había en la casa. Que no reconoció que eran dos los ladrones pero
que ni identificó a ninguno de ellos. Después que los ladrones se habían retirado
de la casa, ella se levanto y encendieron su candela ya que en la casa no tienen
luz y le dijo a su compañera que iban a pedir auxilio a su cuñado Diego Anselmo
Tzoc Caniz. Llego a la casa de Diego y le contó lo que había pasado, por lo que
Diego fue a dar parte a la autoridad con ellas y el alcalde fue a ver lo que había
pasado. H) EVA TOHOM AJCHE: Manifestó: que entraron los hombres en la
noche a la casa donde estaban durmiendo, pero como no ha había luz, ella no
pudo ver quienes eran. Después del asalto ella y Viviana fueron a despertar a
Diego para avisarle. Solo estaba ella y Viviana Ajché Velásquez, porque los papás
estaban en Guatemala, por lo que ella le fue a hacer compañía. No reconoció a los
que entraron a la casa, pero eran dos hombre. A las declaraciones contenidas en
las literales F,G y H, el tribunal les otorga valor probatorio, porque con las mismas
se establece que efectivamente hubo un robo de siete mil quetzales
aproximadamente en la casa del testigo JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC. Que
no se identificó quienes efectuaron dicho robo, tal valor se les da ya que los
testigos referidos, son claros, precisos y en ningún momento duraron en
manifestar, que el día diez de enero del presente año, fecha en que ocurrió dicho
robo, no les fue posible identificar a las personas que lo realizaron. Contrario a lo
que incida la acusación que los acusados SANTOS HILARIO PRETZANTZIN
TOHOM, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, fueron
quienes asaltaron dicha vivienda en compañía de PEDRO XURUC CASIA y
JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM. Además las testigos VIVIANA AJCHE
VELASQUEZ Y EVA TOHOM AJCHE, fueron claras en indicar que ese día
pidieron ayuda al acusado DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, para hacer del
conocimiento de las autoridades comunitarias del robo ocurrido, e indicaron que el
mismo se encontraba durmiendo en su casa de habitación, lo que lo ubica en un
lugar distinto al delito. I) SANTOS BENEDICTO CHOXOM CASIA: Indicó que el es
alcalde comunal de su comunidad de Pachoc. El diez de enero del año dos mil
siete como a la una y media de la mañana llego Diego Anselmo con su esposa,
Viviana y Eva y le dijeron que habían asaltado en la casa de JUAN APOLINARIO
AJCHE TZOC, papa de Viviana, donde entraron dos muchachos con gorra
pasamontañas con arma blanca, machete y chuchillo les dijeron que no fueran a
gritar. A eso de las dos de la mañana ellos se reunieron con la demás autoridades
y fueron a ver los daños que habían hecho, habían objetos tirados en el suelo, les
preguntaron a ellos que si iban a denunciarlo al Ministerio Público, pero ellos
dijeron que lo iban hacer hasta que regresara su padre ya que estaba de viaje, por
lo que ellos se pusieron de acuerdo y analizaron si lo denunciaban al Ministerio
Público o no. Preguntaron que se había llevado y ellos les dijeron que dinero. El
catorce de enero del año dos mil siete llego el pastor de la iglesia Puerta de
40

Salvación y les dijo que la iglesia fue dañada porque violentaron una ventana.
Tambien tuvieron conocimiento que en la iglesia Príncipe de paz de Chimente se
perdieron varios aparatos. Por esas razones, el como autoridad junto con sus
compañeros decidieron reunir a toda la comunidad para hacerles saber que
habían robos en la comunidad, pero la comunidad ya sabía quienes eran los
ladrones y les dijeron que como autoridad arreglaran el problema. Un joven que
era el informante, (refiriéndose a José Romeo Luz Tacam), fue quien les contó
quienes eran los ladrones. Ellos se reunieron y citaron al informante, quien indico
que los cinco acusados y dos que están libres eran los ladrones. El informante les
contó que Juan Crispín Baquiax y Pedro Ignacio Xuruc Casía, lo habían obligado
a asaltar y que por hacerlo le habían regalado una docena de pantalones y que
esos muchachos estaban en la capital. El informante dijo que el día del robo en las
iglesias ellos se habían reunido en la iglesia Puerta de Salvación, iban vestidos de
negro y con gorro pasamontaña, y fue con desarmadores que abrieron la ventana
pero no encontraron nada, por lo que decidieron ir a otra iglesia de nombre
Príncipe de Paz donde sacaron varios aparatos musicales, los cuales los subieron
en un vehículo y a él lo habían dejado en un lugar de la comunidad y al otro día le
dieron quinientos quetzales. Por todo lo indicado por el informante reunieron a la
comunidad para decidir que hacían y se citaron a los acusados, pero ellos no
aceptaron de lo que los acusaban, por lo que ellos acordaron darle un castigo a
los tres muchachos y el castigo consistía en treinta días de trabajo de reparación
de carreteras. Les dieron herramientas y empezaron a trabajar mientras se
investigaba. Los forestales indicaron que ellos estaban en la montaña cuando
encontraron a dos de los muchachos asoleando dinero sobre unas mochilas y don
Juan Apolinario Ajché Tzoc, había denunciado que siete mil quetzales le habían
robado. El día lunes ellos vinieron a dar conocimiento al Ministerio Público. Del
castigo de treinta días solo cumplieron cinco días ya que la comunidad decidió
que mejor los acusados iban a ser entregados a la policía, de eso se suscribieron
actas. J) JESUS TZAQUITZAL SAPÓN: manifestó que en su comunidad lo
nombraron como autoridad. El diez de enero de este año, hicieron un robo en la
casa de Juan Apolinario, dándoles aviso a ellos, razón por la cual el y sus
compañeros fueron a comprobarlo. Así mismo hubo un robo en la iglesia de
Puerta de Salvación, quebrando las ventaneabas pero no encontraron nada. En
paraje media cuesta en una iglesia fueron a robar instrumentos musicales, y unos
forestales sorprendieron a dos muchachos con pisto en la montaña, según dijeron
el pisto era en billetes de a cien y no solo vieron dinero de Guatemala sino cinco
billetes de otro país, y aunque no contaron el dinero dijeron que parecían dos mil
o tres mil quetzales, ese dinero lo tenían ordenado como lotería. Por dichas
razones se convoco a una asamblea comunal donde se cito a los jóvenes que hoy
están presos a quienes se les impuso un castigo, del cual solo cumplieron cinco
días,. Los de la comunidad sabían que había una persona que podía informar
sobre esos robos, por lo que se le cito y fuer José ramón Lux Tacam, quien
confesó e informo quienes eran los ladrones y habían realizado esos robos, por lo
que la comunidad de Pachos decidió mandar a los jóvenes a la cárcel. En dicha
reunión estuvo el informante, quien se retiró hasta que finalizo la reunión. De lo
manifestado y ocurrido ese día recuerda que se levantó acta. K) ALBERTO
BARRENO TZOC: Indicó que el supo del caso ya que el es regidor de su cantón,
41

él estaba durmiendo cuando llegó DIEGO TZOC a media noche, pues se habían
entrado a robar a la casa de su suegro don Juan Apolinario, el tomo su bastón y
se fue con ellos y fueron a avisarle a sus demás compañeros, luego ya todos
juntos fueron a la casa de Apolinario y al entrar se dieron cuenta que todo estaba
tirado y del daño que habían hecho. Don Apolinario al otro día que vino de la
capital les dijo que hicieran favor de buscar el dinero ya que ellos eran la
autoridad. Otro día fueron las autoridades a la montaña a vigilar y sorprendió a
unas personas asoleando dinero, por esas razones se hizo una reunión en la
comunidad y a los acusados les impusieron un castigo de treinta días, pero solo
cinco días trabajaron. Don Apolinario dijo que la habían robado siete mil
quetzales y los guardabosques encontraron a dos muchachos con dinero
asoleando, por esa razón fue que se les puso treinta días. L) AMANUEL ABELINO
BARRENO SAPON: El diez de enero fue que les informaron que habían entrado a
robar los ladrones, en la casa de Juan Apolinario Ajché Tzoc, así mismo se
encontró a unos muchachos asoleando dinero en la montaña, según les
informaron los forestales. Por esa razón citaron a los muchachos y los vecinos
indicaron que a esas personas tenían que darles un castigo de trabajar las
carreteras treinta días, pero solo cinco días trabajaron. A los muchachos se les
cito nuevamente y fueron entregados ala policía. M) GREGORIO CANIZ TOHOM:
declaró que el diez de enero del año dos mil siete, don Apolinario hizo del
conocimiento de ellos como autoridades, que habían robado en su casa. Por lo
que se dirigieron a ver y se dieron cuenta que estaba rota la puerta de los roperos.
Según informó la hija de don Apolinario , Viviana Ajché, los ladrones se llevaron
siete mil quetzales, posteriormente los forestales iban a la montaña y
sorprendieron a dos jóvenes de los acusados que tenían un dinero asolando
encima de mochilas, entre dos mil y tres mil quetzales. Por esas razones la
comunidad decidió darles un castigo de treinta días de trabajo, pero solo cinco
días cumplieron ya que fueron entregados a la policía. Indicó también que citaron
a los muchachos para que llegaran a la auxiliatura e informaran de la procedencia
del dinero, pero ellos no querían declarar, También el señor pastor de la iglesia
Puerta de Salvación denunció que arrancaron unas ventanas de su iglesia y
dejaron un desarmador. A las declaraciones contenidas se mostraron seguros,
sinceros , son autoridades comunitarias, por lo que su dicho es creíble y con los
mismos se establece: que el diez de enero de dos mil siete, aproximadamente a
las dos horas, individuos desconocidos asaltaron la vivienda de JUAN
APOLINARIO AJCHE TZOC, en donde sustrajeron siete mil quetzales; que el
veinticinco de enero de dos mil siete, en horas de la mañana, mientras se
encontraban cortando leña en la montaña fueron descubiertos los acusados
JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, por
los forestales Julio Adolfo Tacam y Santos Silverio Tacam, cuando dichos
acusados tenían puesto dinero sobre unas mochilas; que el día veintinueve de
enero de dos mil siete, siendo las veinte horas, se reunieron en la auxiliatura de
Pachoc, las autoridades comunitarias, principales, vecinos de y los acusados
JUSTO RUFINO PRETZATZIN TOHOM, RAMON NICOLÁS TZOC CANIZ Y
ENRIQUE ANSELMO TZOC CANIZ, quienes fueron interrogados, juzgados y
sancionados conforme al derecho comunitario a treinta días de trabajo
comunitario, porque la comunidad asoció el robo de los siete mil quetzales
42

cometido en casa del señor Juan Apolinario Ajché Tzoc, con el dinero que vieron
los referidos forestales, que los acusados JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, tenían sobre su mochila cuando se
encontraban trabajando en la montaña; y que el día cuatro de febrero de dos mil
siete, a las veinte horas, las referidas autoridades comunitarias, decidió por su
propia seguridad, entregar a los acusados a la Policía Nacional Civil para que
sean juzgados en el derecho oficial, en virtud que se informó de lo ocurrido el
doce de enero de dos mil siete, en la iglesia Puerta de Salvación de la comunidad
de Pachoc, en donde se violentó una ventana y de lo robo ocurrido en la iglesia
Príncipe de Paz, del paraje media cuesta, aldea Chimente. En dicha asamblea el
adolescente JOSE ROMEO LUZ TACAM, señaló a JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM, SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, RAMON NICOLAS TOZ CANIZ,
PEDRO IGNACIO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM, como los
autores de dicho robo. Tales declaraciones se complementa con el contenido de
las actas suscritas en la Auxiliatura comunal de la aldea Pachoc, Totonicapán
identificadas con los número Ocho guión dos mil siete y Dos guión dos mil siete
de fecha veintinueve de enero y dos de febrero, ambas del presente año,
respectivamente. N) LICENCIADO JOSE RICARDO LOPEZ CHOKER: quien al
referirse al estudio Psicológico que le practicar al menor José Romeo Lux Tacam,
indica que el referido menor reflejaba un daño en su vida, pues manejaba
bastante miedo. En relación a este testimonio el Tribunal , le concede valor
probatorio porque demuestra que el menor ha sido sometido a presiones
psicológicas que indudablemente le provoca miedo, sin embargo no se ha
establecido que haya sido amenazado por los acusados, y que esa amenaza le
provoco miedo. Por el contrario quedó establecido que la coacción ejercida en
contra de José Roméo Lux Tacam, le causaron Juan Crispín Baquiax Tacam y
Pedro Ignacio Xuruc Casiá. Ñ) ALBA YADIRA ACEITUNO MAZARIEGO: quien se
refiere a sus informes indicando que los croquis se refieren a lugares de acceso y
salida de una iglesia y ubicación de árboles en ambos lugares. El segundo croquis
es de una segunda iglesia que estaba en construcción. O) ERWIN LEONEL DE
LEON BARRENO: quien se refiere a su informe y explica el contenido de dieciséis
fotografías y de un video, que reproducen las fachadas e interior a su informe
relacionado a un croquis de la propiedad del señor Juan Apolinario Ajche Tzoc.
Manifiesta que ignora el nombre del propietario del inmueble y que por las
personas que viven cerca obtuvo la información que la propiedad era de Juan
Apolinario. Q) MARLON EDINHÑO MARIANO GONZALES CORTEZ: quien se
refiere a sus informes a los que adjunta un juego de fotografías que tomó de una
iglesia, así como un video que reprodujo. A la declaración de los testigos
contenidos en las literales N),Ñ),O) y Q) anteriores, el Tribunal, al analizarlas
establece que las mismas son naturales, espontáneas y creíbles, por lo que les
confiere valor probatorio, porque en su conjunto demuestran la existencia de la
vivienda en JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC, ubicada en Aldea Pachoc, la
iglesia Puerta de Salvación de la comunidad de Pachoc, y la iglesia Príncipe de
Paz, del paraje media cuesta, aldea Chimente,, todas del municipio y
departamento de Totonicapán, en donde se suscitaron los hechos. R) SANTA
MANUELA TOHOM TACAM: Dijo: Conoce a los acusados ya que son de su
43

cantón. Recuerda que ha estas cinco personas se les acusaba del robo de unos
instrumentos musicales. La comunidad se reunió, decía que esas personas tenían
que trabajar quince días, fueron a traer a Santos Hilario Pretzantzin, a él le
echaban la culpa de un robo de unos instrumentos. Estuvo presente en la reunión
de la comunidad el veintinueve de enero del año dos mil siete la cual empezó a las
seis de la tarde y termino como a eso de las once de la noche. En la reunión del
cuatro de febrero también estuvo presente. Estuvo en la reunión, ya que Santos
Hilario y Justo Rufino de apellidos Pretzantzin Tohom son sus hijos. S) ERICK
ROBERTO TENI LÁZARO: Al referirse a su informe de investigación indicó entre
otras cosas: que desconoce las normas del lugar solo sabe que es un derecho
maya. El diecinueve de abril hablo con Alberto Barreno Tzoc, le solicito reunirse
con las autoridades comunitarias, pero éste le indicó que si, pero no es ese
momento si no otro día, Al otro día entrevisto a cada uno de las autoridades
comunitarias, trascribió el acta que facilitaran dichas autoridades y adjuntó
fotografías. Consulto a las autoridades si habían castigado a los acusados y le
respondieron que ellos citaron a los mismos y les pusieron un trabajo de carretera.
La primera investigación el se llevó un día y medio y para la segunda investigación
un día. T) SANTOS GREGORIO XURUC CHOXON: Conoce a los acusados. El
veintinueve de enero del presente año fueron aprendidos Justo Rufino y Nicolas
Tzoc en la montaña ya que un forestal y un vocal los sorprendieron con dinero en
la montaña. Las autoridades comunitarias convocaron a todos los vecinos de la
comunidad, allí se le hizo saber a la comunidad lo que había pasado, por lo que
Justo Rufino dijo que el no cargaba esa cantidad de dinero como lo manifestaba
los forestales. Respecto a lo de don Apolinario el dijo que había perdido su dinero,
pero los acusados dijeron en todo momento que ellos no habían robado nada, por
lo que los vecinos dijeron que estos trabajaran un mes para reparar el camino. El
Secretario comunal levantó un acta donde prometieron los acusados que iban a
trabajar. A Ramón Nicolas Tzoc Caniz lo metieron de colada por defender a su
hermano. Los muchachos trabajaron una semana. Los vecinos fueron convocados
nuevamente para una reunión donde el alcalde auxiliar de media cuesta de la
aldea Chimente, comunicó a la comunidad que estos ya habían sido perseguidos.
Su hijo Pedro Ignacio fue involucrado en ese robo, por lo que le dijeron a el que
debía entregarlo, razón por la cual el fue a la capital a traerlo. Los vecinos fueron
convocados de nuevo y fueron las autoridades quienes llamaron a la policía. En
Chimenté. juzgaron a los patojos, les quitaron su ropa y empezó el castigo Maya.
El castigo del cual sufrieron los patojos fue cruel, pues los tiraron al piso y los
pusieron a dar vueltas, termino a eso de las cinco de la mañana. El día martes
veinticuatro, empezó de nuevo el castigo a los siete muchachos. A él lo llamaron
las autoridades y le indicaron que los muchachos debían de pagar doce mil
quetzales cada uno por los instrumentos robados. El castigo maya se dio en
Chimenté. U) GREGORIO TZOC ZAPON: Declaró que el veintinueve de enero de
este año a eso de las cinco de la tarde fueron a traer a su hijo Ramón Nicolás
Tzoc Caniz. Fueron los auxiliares quienes lo fueron a traer, pero no le dijeron cuál
era el delito que había cometido. La autoridad le obligo a que le pegara a su hijo,
pero el se negó ya que el no sabía que delito había cometido su hijo. Quien
insistía que pusieran a trabajar a los acusados era su cuñado Santos Simón
Caniz, el trabajo se lo imponían por el delito que cometieron de un robo de dinero.
44

Sus hijos trabajan de hacer leña, el trabaja junto con ellos en horario de ocho de la
mañana a cuatro de la tarde. Su yerno es compañero de trabajo. Lo declarado por
los testigos citados en las literales R,S,T y U anteriores, seles confiere valor
probatorio porque dichos testigos a excepción de ERICK ROBETO TENI LÄZARO
presenciaron directamente los hechos que narran, su declaración es espontánea
es coherente y se complementa con la prueba ya valorada, por lo que el Tribunal
les cree y con el análisis integral de dichos testimonios queda acreditado que el
día veintinueve de enero de dos mil siete, los acusados JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLAS TZOC CANIZ Y ENRIQUE
ANSELMO TZOC CANIZ fueron interrogados, juzgados y sancionados a treinta
días de trabajo comunitario, por las autoridades comunitarias de Pachoc, por el
robo ocurrido en la casa de Juan Apolinario Ajché Tzoc; que el cuatro de febrero
de dos mil siete, las referidas autoridades de Pachoc, decide entregar a los
acusados JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, SIEGO ANSELMO TZOC
CANIZ, y RAMON NICOLAS TOZ CANIZ, juntamente con los adolescentes
PEDRO IGNACIO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM a la
Policía Nacional Civil para que sean juzgados en el derecho oficial; que
posteriormente los relacionados acusados fueron juzgados por las autoridades de
la aldea Chimente, por el robo ocurrido en la iglesia Príncipe de paz, del paraje
media cuesta, de dicha aldea Chimente, en donde fueron condenados al pago de
doce mil quetzales cada uno. V) RUDY LEONEL GONZALES RODRÍGUEZ:
(CONSULTOR TÉCNICO): Como consultor técnico concluye que el informe del
psicólogo José Ricardo López Krocker, relacionado a un estrés postraumático que
presenta el testigo José Romeo Lux Tacam, es exagerado. A las referida
conclusión del consultor técnico el Tribunal no le confiere valor, pues indica que el
estudio realizado por el testigo técnico José Ricardo López Krocker, es exagerado,
pero no indica que el testigo José Rameo Lux Tacam, no presentaba Estrés
postraumático al momento de ser evaluado, de donde deviene que el testimonio
del testigo, mantiene el valor que le confirió el tribunal en el apartado
correspondiente. 5) PRUEBA DOCUMENTAL : A) Factura serie A guión uno
número cero cero cero ciento nueve de fecha diecisiete de septiembre de dos mil
siete, a nombre de grupo Los Peregrinos del Paraje Media Cuesta, Chimente,
Totonicapán, por compra de un mixer modelo rudos mil trescientos dieciocho,
marca Peavey, número de serie K cero ciento ochenta y siete mil quinientos
veintinueve por un valor de cuatro mil seiscientos quetzales; un ecualizador
modelo EQ doscientos quince B marca Peavey numero J cero ciento ochenta y
siete mil seis, por un valor de un mil ochocientos quetzales, un juego de cables
Peavey por un valor de doscientos quince quetzales, un micrófono marca shure
por valor de novecientos quetzales, un cable para micrófono por un valor de ciento
quince quetzales, ascendiendo a un total de siete mil seiscientos treinta quetzales,
extendida por el almacén Musicales de León. B) Factura serie A guión uno número
cero cero cero ciento siete, de fecha diecisiete de septiembre dos mil siete a
nombre de Juan Francisco Pretzantzin del Paraje Media Cuesta, Chimente,
Totonicapán, por la compra de : un poder marca Phonic, modelo XP tres mil
valorado en siete mil cien quetzales, una guitarra marca Biscoyne valorada en un
mil doscientos quetzales, y dos cables para bocinas valoradas en cuatrocientos
45

dieciocho quetzales, ascendiendo a un total de ocho mil setecientos dieciocho,


extendida por el almacén Musical de León. En relación a estas facturas, el tribunal
no entra a valorarlas por haber sido conocidos los hechos concernientes al robo
de los instrumentos que amparan las mismas, por la comunidad de la aldea
Chimente de Totonicapán, conforme al derecho maya. C) Certificación del acta
número ocho guión dos mil siete, extendida por el señor Santos Venedicto
Choxom Casia Alcalde comunal de la Aldea Pachoc del municipio y departamento
de Totonicapán. A esta certificación el tribunal no le otorga valor probatorio, pues
confrontada con su original contiene discrepancias en relación a su contenido. D)
Acta número ocho guión dos mil siete, del libro de actas de la Auxiliatura Municipal
de la Aldea Pachoc, suscrita por el Alcalde Comunal de la Aldea Pachoc del
municipio y departamento de Totonicapán, suscrita el señor Regidor Auxiliar
Alberto Barreno Tzoc y junta directiva dela comunidad de la Aldea Pachoc, del
municipio y departamento de Totonicapán representada por Santos Sebastián
Ramos, principales y vecinos del lugar. A esta el tribunal le otorga valor probatorio,
pues con la misma queda establecido el juzgamiento de los acusados ENRIQUE
TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS
TZOC CANIZ, por la comunidad de aldea Pachoc, a través del derecho maya, con
relación al robo ocurrido el diez de enero del presente año, en casa del señor Juan
Apolinario Ajché Tzoc, así como la sanción impuesta consistente en treinta días
de trabajo a la comunidad, consistente en arreglar la carretera de dicho lugar. Lo
que complementa lo declarado por dichas autoridades, quienes reconocieron el
acta. E) Acta numero dos guión dos milsiete, de fecha cuatro de febrero de dos mil
siete, del libro de actos de Auxiliatura Municipal de la Aldea pachoc, suscrita por el
señor Regidor Auxiliar Alberto Barreno Tzoc, el señor Manuel Abelino Barrera, en
representación de la comunidad el señor Santos Sebastián Ramos Casia y demás
autoridades de la Aldea Pachoc, municipio y departamento de Totonicapán. A esta
el tribunal le otorga valor probatorio, pues con la misma se establece como la
comunidad de Pachoc Totonicapán, decide entregar a los acusados a la Policía
Nacional Civil, para que se inicie proceso penal en su contra por el robo ocurrido
en la iglesia príncipe de paz, paraje media cuesta de aldea Chimente de
Totonicapán. Documento que también reconocieron dichas autoridades
comunitarias. Se establece además que se suspenden en esa fecha, el
cumplimiento de la sanción impuesta a los acusados ENRIQUE TZOC CANIZ,
JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ. K)
Certificación de nacimiento del menor San José romeo Lux Tacan o José Romeo
Lux Tacam, inscrito en el libro de nacimientos del municipio de Santa María
Chiquimula departamento de Totonicapán, numero treinta y cuatro, folio
cuatrocientos sesenta y nueve en la partida numero novecientos treinta y siete,
extendida por el Registrados Civil del municipio de Santa María Chiquimula del
departamento de Totonicapán. A esta certificación el tribunal únicamente le otorga
valor probatorio, para establecer los datos de identificación del testigo JOSE
ROMEO LUX TACAM. Ñ) Informe cero –SAT –CRC-DG-RFV-doce mil
ochocientos doce guión dos mil siete , de fecha veinte de septiembre del dos mil
siete, firmado por el Licenciado Víctor Alberto barrios Maldonado, Registro Fiscal
de Vehículos, Gerencia Regional Central, adjunto desplegado de vehículos de la
superintendencia de Administración tributaria. A este el tribunal no le otorga valor
46

porque se refiere a hechos ya juzgados por las autoridades comunitarias. R)


Denuncia presentada por el menor JOSE ROMEO LUX TACAM de fecha seis de
agosto de dos mil siete, identificado con el expediente PREVENCION
ORD.TOT.74-2007/S. ante los oficios de Edwar Paul navarro Mérida Oficial
departamental de Totonicapán del Procurador de los derechos Humanos, y del
señor Moisés Agustón Yax Tax, educador de dicha auxiliatura quien auxilia en
calidad de interprete. A esta denuncia el tribunal no le otorga valor probatorio, ya
que no se refiere a los hechos contenidos en la acusación. S) Libro de actas de la
junta directiva de la comunidad de Pachoc del municipio y departamento de
Totonicapán. Al mismo, el tribunal le otorga valor probatorio, pues de su contenido
se pudo establecer el contenido del acta número ocho guión dos mil siete de fecha
veintinueve de enero del presente año, en donde consta, el juzgamiento y la
sanción impuesta a los acusados ENRIQUE TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM Y RQAMON NICOLAS TZOC CANIZ, por parte del a
comunidad de la aldea Pachoc de Totonicapán y la aplicación del derechos maya.
T) Constancia de carencia y Antecedentes Penales del Sindicado JUSTO
RUFINO PRETEZANTZIN TOHOM. U) Constancia de Antecedentes Penales del
Sindicado DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ. V) Constancia de carencia de
Antecedentes Penales del sindicado RAMON NICOLAS TZOC CANIZ. W)
Constancia de Carencia de Antecedentes Penales del sindicado SANTOS
HILARIO PRETZANTZIN TOHOM. X) Constancia de carencia de Antecedentes
Penales del sindicado ENRIQUE TZOC CANIZ. A los documentos contenidos en
las literales T,U,V,W y X extendidos por la Unidad de antecedentes penales del
Organismo Judicial, el tribunal no les otorga valor probatorio, pues no se refieren a
los hechos sujetos a juicio y en nada coadyuvan en la averiguación de la verdad.
En relación a los restantes documentos que no se consignan en este apartado, los
mismos fueron referidos por los testigos y perito quienes los suscribieron, tomando
o filmaron según el caso. En consecuencia tales documentos forman parte de sus
respectivas declaraciones o dictamen. Por lo que ya fueron valorados en el
apartado correspondiente. Realizada la valoración de la prueba, la que dio por
resultado la acreditación de los hechos indicados en el apartado correspondiente
de la presente sentencia; el Tribunal analiza técnicamente dichos hechos y arriba
a las siguientes conclusiones de certeza jurídica; A) quedó establecido que el día
veintinueve de enero de dos mil siete a las veinte horas, en la auxiliatura comunal
de la aldea Pachoc, municipio y departamento de Totonicapán, se reunieron en
asamblea comunal, las autoridades comunitarias, principales y vecinos de dicha
aldea, en esa asamblea comunitaria, se informó que los forestales Julio Adolfo
Tacam y Santos Silverio Tacam, el día veinticinco de ese mes y año, vieron a los
acusados: JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLÁS TZOC
CANIZ que en la montaña donde trabajan tenían una cantidad de dinero colocado
sobre sus mochilas y como recientemente se había cometido un robo en la casa
del señor Juan Apolinario Ajché Tzoc, las autoridades comunitarias, en presencia
de la comunidad , los interrogaron y juzgaron por este hecho. En este juzgamiento
se incluyó también a ENRIQUE TZOC CANIZ, este último por faltarle el respeto a
las autoridades comunales, fue interrogado y juzgado como compañero de los
dos primeros y todos fueron sancionados por el robo a Juan Apolinario Ajché Tzoc
a cumplir treinta días de trabajo comunitario, consistente en arreglar la carretera
47

de dicho lugar. Los sancionados iniciaron el cumplimiento de la pena impuesta por


la asamblea comunitaria, pero la ejecución de la misma fue suspendida el día
cuatro de febrero del presente año, cuando la comunidad de Pachoc, reunida en
Asamblea Comunitaria, se enteró de los hechos delictivos ocurridos el doce de
enero de dos mil siete, en la iglesia Puerta de Salvación ubicada en esa
comunidad y el robo sucedió en la iglesia Príncipe de Paz, del paraje media
cuesta, aldea Chimente, y que el adolescente JOSE ROMERO LUX TACAM,
señalaba como autores de dichos hechos a: JUSTO RUFINO PRETZANTZIN
TOHOM , SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ,
DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, RAMON NICOLAS TOZ CANIZ, PERO
IGNACIO XURUC CASIA Y JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM. Por lo que la
comunidad por su propia seguridad, decidió entregar a las personas antes
mencionadas a la Policía Nacional Civil para que ser juzgados en el derecho
oficial, iniciando el proceso respectivo. Es claro que la comunidad de Pachoc
Juzgó y sanciono a JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, RAMON NICOLÁS
TZOC CANIZ, ENRIQUE TZOC CANIZ, por el robo ocurrido en la casa de Don
Juan Apolinario Ajché tzoc, el día diez de enero de dos mil siete, pero que la
sanción acordada, no se ejecutó cabalmente, pues solo trabajaron cinco días de
los treinta acordados por la comunidad. Dentro del marco del Derecho oficial, El
Juzgado de Primera Instancia Penal Narcoactividad y Delitos Contra el Ambiente
de Totonicapán, ordenó la libertad de los sindicados resolviendo que estos ya
habían sido juzgados por el derecho comunitario. Resolución que fue apelada por
el Ministerio Público, apelación que fue acogida por la sala Jurisdiccional, con
buen criterio, indicando que efectivamente había sido juzgados en el fuero
comunitario, pero no por todos los hechos y que faltaban hechos por juzgar. Ante
la inminente continuación del proceso penal dentro del Derecho Oficial, alguno de
los acusados, en dos ocasiones acudieron a la Auxiliatura comunal del Paraje
Media Cuesta del Cantón Chimente buscando que dicha autoridad retirara los
cargos existentes en su contra. Por lo que el día veintitrés de julio de dos mil siete
los acusados: JUSTO RUFINO PRETZATZIN TOHOM, SANTOS HILARIO
PRETZATZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, DIEGO ANSELMO TZOC
CANIZ, RAMON NICOLÁS TZOC CANIZ, se presentaron a la Auxiliatura de la
aldea Chimente del municipio y departamento de Totonicapán, en donde fueron
juzgados por la asamblea comunitaria de ese lugar, por el robo ocurrido el doce de
enero del presente año en la Iglesia Príncipe de Paz del paraje Media Cuesta de
dicha aldea, condenándolos al pago de la cantidad de doce mil quetzales cada
uno como resarcimiento por el delito cometido. Para este tribunal que juzga, los
hechos anteriormente descritos ya fueron válidamente juzgados por las asambleas
comunitarias de los cantones; Pachoc y Chimente del Municipio y Departamento
de Totonicapán, con fechas: veintinueve de enero y veintitrés de julio de dos mil
siete, respectivamente. El tribunal fundamenta la anterior afirmación en base a lo
siguiente: a Como producto de la realidad histórica Guatemala es un país
multicultural, multiétnico y plurilingüe, en el que conviven varias culturas
ancestrales, diferentes a la cultura dominante de ascendencia europea llamada
cultura occidental y occidentalizada. Nuestro sistema de Gobierno Republicano y
Democrático, al aceptar la multiculturalidad, necesariamente tiene que aceptar la
pluralidad jurídica. En consecuencia, se acepta, respeta y promueve la existencia
48

del sistema jurídico mayense o comunitario indígena, tal afirmación se hace en


virtud de la existencia de tres elementos: a.1. Existencia de sus propias
autoridades comunitarias; a.2 Tienen sus propios procedimientos de juzgamiento o
aplicación de sus normas y, a.3 tienen su propia normatica, la que no escrita sino
trasmitida oralmente por tradición. En el presente caso, fueron las autoridades
legítimas de dichas comunidades las que juzgaron a los acusados, utilizando el
procedimiento de la asamblea comunitaria, que es el propio de su sistema, para
luego aplicar su propia normativa , que contiene su visión del mundo y protegiendo
sus valores sus formas de vida conforme a su propia visión cosmogónica. B. Esta
realidad ha sido declarada por la Constitución Política de la República, en sus
artículos 58 y 66 al reconocer el derecho de las personas y de las comunidades a
su identidad cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres, se
reconoce, respeta y promueve la existencia de los distintos grupos étnicos, su
forma de vida, su organización social , sus tradiciones y sus idiomas. Estas
disposiciones conforman parte de la parte dogmática constitucional por lo que
deben reconocerse como una verdad jurídica incuestionable y en consecuencia
respetar la organización social de las comunidades, dentro de las que
principalmente se encuentran las autoridades encargadas de realizar la justicia en
las comunidades, en este caso concreto, de Cantón Pachóc y Aldea Chimente de
Totonicapán. Respecto a la aplicación del Derecho mayanse, el artículo 203
constitucional establece que la función jurisdiccional se ejerce, con exclusividad
absoluta por la Corte Suprema de Justicia, y por los demás tribunales que la ley
establezca. Interpretada nuestras Constitución de conformidad con los principio de
interpretación constitucional especialmente el de integridad conforme al cual, los
derechos declarados por la Constitución deben de interpretarse de forma
integrada, sin vulnerar otros derechos contenidos en la misma, los que más bien
deben de completarse en favor de la persona y de los otros valores
constitucionalmente declarados. El artículo 203 ya citado, no puede ignorar lo
declarado por las normas contenidas en los artículos 58 y 66 de la Constitución.
Como un complemento a lo anterior, la Comunidad Internacional, por medio de la
Organización Internacional del Trabajo (O.I.T) aprobó el Convenio 169 Sobre
Pueblos Indígenas y Tribales, el que fue signado y ratificados por el Estado de
Guatemala, por lo que pasa a ser derecho interno vigente en virtud de las
disposiciones contenidas en los artículos 44 y 46 de la Constitución Política de la
República y por lo tanto de aplicación obligatoria. El referido convenio en su
artículo 8.2 y 9 reconoce a las autoridades comunitarias como encargadas de la
aplicación de la justicia, también la obligación de las autoridades y tribunales que
se pronuncien en cuestiones penales, tomar en cuenta las costumbres de dichos
pueblos en la materia. Al establecer la norma constitucional contenida en el
artículo 203 que ejercen función jurisdiccional “ otros tribunales creados por la
Ley”, se incorporan por esta vía, las autoridades comunitarias de origen mayense,
porque se entiende la palabra tribunal, en forma genérica, como ente que resuelve
problemas administrando justicia. Para este Tribunal el sistema nacional de justicia
está integrado por : El Sistema oficial de justicia; Métodos alternaticos de
resolución de conflictos y el sistema jurídico maya o comunitario. Se concluye
entonces que los acusados; ENRIQUE TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO
PRETZANTZIN TOHOM Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, en relación al robo
49

ocurrido en casa del señor JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC, el díez de enero
del presente año; así como SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM ,
ENRIQUE TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, DIEGO
ANSELMO TZOC CANIZ Y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, en relación al robo
ocurrido el doce de enero de dos mil siete en la iglesia evangélica Príncipe de Paz,
del paraje media cuesta, cantón Chimente, de Totonicapán; ya fueron válidamente
juzgados y sancionados por los hechos referidos y en consecuencia, este tribunal
no puede entrar a juzgar tales hechos, porque al hacerlo estaría Vulnerando la
garantía de única persecución contenida en el artículo 8.4 de la Convención
Americana sobre Derechos Humanos y 17 del Código Procesal Penal que
comprende la garantía de que nadie podrá ser juzgado nuevamente por un delito
por el cual haya sido condenado o absuelto por una sentencia firme y la de que
nadie puede ser penado dos veces por el mismo hecho. Julio Maier señala que
esta garantía tiene sentido procesal y cubre el riesgo de una persecución penal
renovada o múltiple cuando ha fenecido una anterior o aún está en trámite. El
tribunal acoge la tesis planteada por la defensa de los acusados en el sentido de
que los mismos ya fueron juzgados y que es inadmisible la doble persecución por
el mismo hecho. El presente fallo está en armonía con la sentencia emitida por la
Corte Suprema de Justicia, con fecha siete de octubre de dos mil cuatro, dentro
del expediente número doscientos dieciocho guión dos mil tres, al resolver la
casación interpuesta por la defensa del acusado Francisco Velásquez López. En
el presente caso, los acusados ya fueron condenados, por una resolución
comunitaria que tiene las características de una sentencia firme, porque no existe
dentro de ese derecho otra instancia que pueda válidamente, confirmar o revocar
el fallo dado, por lo que lo procedente es que como manifestación la coordinación,
encuentro y apoyo de los subsistemas que conforman el sistema Nacional de
justicia, los acusados y condenados por la justicia comunitaria de los cantones
Pachoc y Chimente del departamento de Totonicapán, vuelvan a esas autoridades
comunitarias para que ejecuten el fallo dictado, con la limitación de que en tal
procedimiento, deben de respetar irrestrictamente, la dignidad y los derechos
humanos de los penados porque al aceptarse el procedimiento , tiene que
aceptarse también sus resoluciones y sanciones válidamente declaradas. B)
Entre los hechos contenidos en la acusación que este tribunal entra a conocer
porque los mismos no fueron juzgados por las autoridades comunitarias: el tribunal
estimó acreditados en la literal A que el día diez de enero de dos mil siete,
aproximadamente a las dos horas fue asaltada la vivienda del señor JUAN
APOLINARIO AJCHE TZOC, en donde amenazaron de muerte con arma blanca a
VIVIANA AJCHE VELASQUEZ y EVA TOHOM AJCHE, sustrayendo la cantidad
de siete mil quetzales, aunque se dio por acreditado la existencia de dicho hecho,
no se acreditó la participación de los dos acusados Diego Anselmo Tzoc Caniz y
Santos Hilario Pretzantzin Tohom, dichos hechos el tribunal los entra a conocer,
en virtud que los dos acusados antes mencionados no fueron sometidos al
procedimiento maya, como ocurrió con los otros tres acusados; en literal H) que el
día doce de enero de dos mil siete en la iglesia puerta de salvación, de la aldea
Pachoc, Totonicapán, lo adolescentes Pedro Ignacio Xuruc Casiá, Juan Crispin
Baquiax Tacam y José Romeo Lux Tacam, junto a otras personas no identificadas
rompieron la ventana de dicha iglesia, no sustrayendo nada pues la misma estaba
50

vacía; y en la literal G se indicó: que los adolescentes JUAN CRISPIN BAQUIAX


TACAM e IGNACIO XURUC CASIA, reclutaron, entrenaron y obligaron a JOSE
ROMERO LUX TACAM, a participar en el robo de la iglesia Príncipe de Paz de
paraje media Cuesta Aldea Chimente, Totonicapán y la iglesia puerta de salvación
de aldeas Pachoc de Totonicapán, amenazándolo de muerte. Al analizar dichos
hechos conforme los elementos de la teoría del delito arriba a las conclusiones
siguientes: C) INEXISTENCIA DEL DELITO: Primer elemento acción, no quedó
acreditado que los acusados SANTOS HIKARIO PRETZANTZIN TOHOM y
DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, hayan realizado actos de los señalados en la
acusación, en cuando al robo ocurrido el diez de enero en casa del señor JUAN
APOLINARIO AJCHE TZOC, tampoco se acreditó que ninguno de los acusados
hayan realizado acto alguno de los contenidos en la acusación, porque del hecho
ocurrido el doce de enero de dos mil siete, en la iglesia puerta de salvación, de la
aldea Pachoc, Totonicapán, se dijo que fueron adolescentes Pedro Ignacio Xuruc
casía, Juan Crispin Baquiax Tacam y José Romeo Lux Tacam, junto a otras
personas no identificadas, quienes rompieron la ventana de dicha iglesia y no
sustrajeron nada pues la misma estaba vacía. El Tribunal no alcanzó certeza
positiva de que alguno de los acusados haya participado en dicho hecho. Lo
mismo sucede el hecho de reclutar, entrenar y obligar al adolescente JOSE
ROMEO LUX TACAM, a participar bajo amenaza de muerte, en el robo de las
iglesias: Príncipe de Paz de paraje media Cuesta Aldea Chimente, y puerta de
salvación de aldea Pachoc, de Totonicapán, en el que el único testigo señalo a los
adolescentes JUAN CRISPIN BAQUIAX TACAM e IGNACIO XURUC CASIA,
como responsables, o sea que ninguno de los acusados por este hecho realizado
acto alguno con relevancia jurídico penal, por lo que no existe el elemento
fundamental en la teoría del delito como es la acción, por lo que no podemos
continuar con el análisis de los demás elementos porque no se puede abrir la
primera compuerta para la aplicación del Derecho penal que es el elemento
acción. Por la escasa e inconsistente prueba producida en el debate. Al no
calificarse legalmente las acciones de los acusados como delito alguno, los
mismos, no tienen ninguna responsabilidad penal y no se dan las condiciones
normativamente exigidas para la aplicación de una pena. D)
RESPONSABILIDADES CIVILES: El Tribunal no se pronuncia al respecto, en
vista de que en el presente proceso no se ejerció la acción reparadora, por
ninguna persona legitimada para hacerlo. E) COSTAS PROCESALES: Por la
naturaleza de este fallo, es criterio del tribunal eximir a los acusados del pago de
las costas procesales, debiendo el estado de Guatemala observar las mismas.
V) PARTE RESOLUTIVA Y DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES: Este
tribunal , con fundamento en lo considerado y lo que para el efecto preceptúan los
Artículos: 1º, 2º, 3º, 4º, 5º y 8º de la Convención Americana Sobre Derechos
Humanos; 8 y 9 del Convenio 169 para Pueblos Indígenas y Tribales de la
Organización Internacional del Trabajo. 1º, 2º, 12,13,14,15,44 58 66 203 y 204 de
la Constitución Política de la República de Guatemala; 1º, 7º, 10, 11, 14 17,19,
20,214,251 y 252 del Código Penal; 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 6º, 7º, 9º, 11, 11Bis,
14,16,20,21,24,24Bis, 37, 40, 43,48,, 70 71, 72, 142,160,161,162, 163, 165, 166,
167,169, 178, 181, 182, 186, 375, 376, 377, 380, 381,382, 383, 385, 386, 387,
388, 389, 390, 391, 395, 396, 397, 507, 508, 509 y 511 del Código Procesal Penal
51

y 141, 142, 143 de la Ley del Organismo Judicial . Al resolver, POR UNANIMIDAD,
DECLARA: I) Absuelve a los acusados SANTOS HILARIO PRETZANTZIN
TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZATZIN TOHOM,
DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ delos delitos
de ROBO AGRAVIADO y COACCION, en relación a los hechos imputados el día
doce de enero del año dos mil siete en los que aparece como agraviada la Iglesia
Puerta de Salvación ubicada en la Aldea Pachoc del municipio y departamento de
Totonicapán, dejándolos libres de tales cargos, ordenando el cese de toda medida
de coerción impuesta en su contra. II) Absuelve a los acusados SANTOS HILARIO
PRETZANTZIN TOHOM Y DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ, de los delitos de
ROBO AGRAVADO Y COACCION en relación a los hechos imputados el día diez
de enero de dos mil siete en casa del señor JUAN APOLINARIO AJCHE TZOC.
III) En relación a los hechos ocurridos el día doce de enero de dos mil siete en el
paraje Media Cuesta, del cantón chimen en la Iglesia Evangélica Príncipe de Paz
por los que se acusó a SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE
TZOC CANIZ, JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, DIEGO ANSELMO
TZOC CANIZ y RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, no se entra a conocer los
mismos por lo ya considerado. IV) en relación a los hechos imputados a los
acusados ENRIQUE TZOC CANIZ, JUSTOS RUFINO PRETZANTZIN TOHOM Y
RAMON NICOLAS TZOC CANIZ en casa del señor JUAN APOLINARIO AJCHE
TZOC el tribunal no entra a conocer por lo ya considerado. V) encontrándose los
acusados SANTOS HILARIO PRETZANTZIN TOHOM, ENRIQUE TZOC CANIZ,
JUSTO RUFINO PRETZANTZIN TOHOM, DIEGO ANSELMO TZOC CANIZ y
RAMON NICOLAS TZOC CANIZ, guardando prisión en las cárceles públicas de
su sexo, con sede en esta ciudad se ordenaba que continúen en la misma
situación hasta que el presente fallo cause firmeza, oportunidad en que se hará
efectiva su inmediata libertad. VI) en cuanto a las Responsabilidades Civiles, no
se hace pronunciamiento alguno por no haberse ejercitado la acción por la parte
legitimada para el efecto. VII) Se exime del pago de las costas procesales a los
acusados en virtud de la naturaleza de la presente decisión. VIII) Al reconocer la
validez del procedimiento y sanción del sistema de justicia comunitaria, queda a
cargo de las autoridades que juzgaron y sancionaron la ejecución comunitaria,
queda a cargo de las autoridades que juzgaron y sancionaron la ejecución de la
sanción impuesta. IX) se señala para la lectura íntegra del presente fallo el
VIERNES CATORCE DE DICIEMBRE DEL DOS MIL SIETE A LAS QUINCE
HORAS. X) Se hace saber a las partes que tienen el plazo de DIEZ DÍAS a partir
del día siguiente de la lectura integra de la presente sentencia lo que valdrá
legalmente como notificación, para la interposición del recurso de Apelación
especial. XI) NOTIFIQUESE.-

ABOGADO MIGUEL CANASTUJ GUTIERREZ, JUEZ PRESIDENTE; ABOGADO


MIGUEL ANGEL NORIEGA SÁNCHEZ, JUEZ VOCAL; ABOGADA KAROL
DESIRRÉ VASQUEZ DE KESTLER, JUEZ VOCAL; BYRON SAMUEL MONROY
BARRIOS, SECRETARIO.
52

0
3
PROCESO: C-51-2008

Órgano Jurisdiccional: Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos


Contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán

Fecha de Sentencia: 24 de Marzo de 2009

Promovido por: Ministerio Público

En contra de: Lucas Chaclan Tzul, Martin Francisco Batz Tax, Teodoro Adrian
Velásquez Toc, Federico Casia Batz, Ignacio Gregorio Sapón Velasquez y
Francisco Ruben Puac Baquiax

Tipo Penal: Usurpación y Despojo

Fundamentación Resolutiva: Artículo 1º. 256,294, 394 Código Penal; Artículo


5, 17 Constitución Política de la República de Guatemala.

Artículos Citados: 1, 2, 3, 4, 5, y 8 de la Convención Americana Sobre Derechos


Humanos; 1, 2 3 , 4, 5 ,12, 14, 17, 175, 203, 204, de la Constitución Política de la
República de Guatemala 1, 4, 10, 13, 256, y 394 del Código Penal ; 1, 2, 3, 4, 5,
11, 11 BIS, 12, 163, 165, 166, 167,169, 17, 181, 182, 183, 186, 211, 225, 297,
354, 355, 355, 356,360, 362, 363, 372, 375, 376, 382, 383, 385, 386, 387, 388,
389,390. 391. 393, 395, 396, 397, 507, 508, 509, Y 511 del Código Procesal Penal
y 141, 142, 142bis, y 143 de la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Totonicapán
53

Resumen del caso:

Los señores Lucas Chaclán Tzul, Martín Francisco Batz Yax, Teodoro Adrián
Velásquez Toc y Francisco Rubén Puac Baquiax todos autoridades comunitarias
del cantón Poxlajuj del municipio y departamento de Totonicapán fueron acusados
de usurpación de la propiedad e instigación a delinquir por el señor Pedro
Gutiérrez García, presidente de la Asociación para el Desarrollo Integral del
Cantón Poxlajuj (ADIP). El conflicto se genera a partir de la posesión de un bien
inmueble. Originalmente el inmueble fue vendido a la comunidad (a favor de todos
los habitantes del Cantón Poxlajuj) por los señores Santos Toribio Tzoc Lacán y
Juan Lacán Gutiérrez quienes posteriormente vendieron nuevamente dicho
inmueble a la Asociación ADIP quienes la reclaman como suya.

Actualmente en el inmueble se encuentran las oficinas de ADIP pero también se


ubica una cancha de futbol y una terminal de buses. En dos ocasiones ADIP trató
de circular el terreno porque a su criterio, es poseedora de dicho inmueble, sin
embargo, en ambas ocasiones las autoridades comunitarias, es decir, los
acusados, convocaron a los vecinos para impedir dicha circulación.

En su defensa, los acusados explicaron que convocaron a los habitantes de la


comunidad para dialogar con los miembros de ADIP sobre las causas por las
cuales estaban circulando el predio pues como delegados, representantes y
autoridades legítimamente electas por la comunidad tenían en su poder el
documento que acredita el derecho sobre el inmueble (escritura), en
consecuencia, actuaron en ejercicio de sus atribuciones para velar y defender los
intereses de la comunidad y no para defender intereses personales. En este
sentido, las autoridades comunitarias convocaron a la población para impedir el
cercado pues es una forma de resguardar los bienes de la comunidad y no para
apoderarse o aprovechar ilícitamente dicho bien inmueble ni para cometer ilícitos o
para incitarlos a delinquir.

El Tribunal establece Santos Toribio Tzoc Lacán y Juan Lacán Gutiérrez,


vendieron dos veces el inmueble motivo del conflicto, primero a favor de la
comunidad (todos los habitantes del Poxlajuj), luego a favor de la Asociación
Integral para el Desarrollo de Poxlajuj, por sus siglas ADIP.

Por tanto, el tribunal determinó que no existe el delito de usurpación a la propiedad


porque los acusados no pretendían despojar a nadie de la posesión de dicho
inmueble, porque ellos, como miembros, representantes y autoridades de esa
comunidad vieron limitado el derecho colectivo del terreno cuando estaba siendo
cercado con postes por los miembros de ADIP. La presencia de los comunitarios y
sus autoridades en el inmueble referido, no significó ninguna ocupación o invasión
porque como ya se dijo, la comunidad tiene la posesión legítima e histórica de ese
54

predio que se utiliza como terminal de buses y campo de fútbol, excepto, la


construcción de adobe que está en posesión de la Asociación para el Desarrollo
Integral del cantón Poxlajuj.

Convocar a los vecinos no significa instigar a la violencia porque la finalidad de


esa reunión era averiguar porque se estaba cercando el terreno, por tal motivo
fueron convocados y se reunieron los vecinos como es práctica común en esa y
en otras comunidades del departamento de Totonicapán, en donde acostumbran
conocer, tratar y resolver sus asuntos en asambleas comunitarias.
55

C-51-2008 Tribunal de Sentecia Penal, Narcoactividad y Delitos Contra el


Ambiente del Departamento de Totonicapan, Totonicapán Veinticuatro de Marzo
de Dos Mil Nueve.- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - -

EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA, este Tribunal


dicta sentencia en el proceso penal número cincuenta y uno guión dos mil ocho
seguido en contra de LUCAS CHACLAN TZUL, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX,
TEODORO ADRIAN VELASQUZ TOC, FEDERICO CASIA BATZ, IGNACIO
GREGORIO SAPON VELASQUEZ Y FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX, por
los delitos de USURPACION E INVESTIGACION A DILINQUIR. La acusación la
formuló el Ministerio Público a través del Fiscal Distrital, Abogado JULIO CESAR
GARCIA LOPEZ, quien la sostuvo en el debate. Aparece como Querellante
Adhesivo y Actor Civil PEDRO GUTIERREZ GARCIA quien actúa con la dirección
de los abogados MOISES DANIEL IXCHAJCHAL GARCIA, JESUS SANTIAGO
TOC SOCOP Y EGIL ORDOÑEZ DE LEON. La defensa de los procesados
LUCAS CHACLAN TZUL, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX y TEODORO
ADRIAN VELASQUZ TOC, está a cargo dela abogada DORA PETRONILA
GARCIA AJCUM; y la de los procesados FEDERICO CASIA BATZ, IGNACIO
GREGORIO SAPON VELASQUEZ Y FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX está
a cargo de la abogada CORINA ODILI ROSALES GARCIA.- - - -- - - - - - - - - - - - -
- ------------------------------
I. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS PROCESADOS: el primero de
nombre, LUCAS CHACLAN TZUL: guatemalteco, de cincuenta y dos años de
edad, casado, de profesión sastre, nació en el cantón poxlajuj del departamento
de Totonicapán, reside actualmente en el cantón poxlajuj del para el paraje
Chichaclan; el segundo de nombre, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX:
guatemalteco, de cincuenta y nueve años de edad, casado, de profesión maestro
de educación primaria, nació en Poxlajuj, vive actualmente en el paraje
chichaclán, no ha sido perseguido penalmente, esta casado y su esposa se llama
María Guadalupe Zapeta Chaclán tiene nueve hijos, cinco varones y cuatro
mujeres, bajo su cargo están cuadro de nombres, Rosa María, Adela Josefina,
Martín Ezequiel y Jesús Lorenza todos menores de edad de los apellidos Bátz
Chaclán; el tercero de nombre, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC:
guatemalteco de cuarenta y ocho o nueve años de edad, casada, de profesión
sastre, nació en poxlaju, lugar en donde vive también su esposa Anastasia Say
Tzoray, no ha sido perseguido penalmente y no tiene hijos; el cuarto de nombre,
FEDERICO CASIA BATZ; guatemalteco, de sesenta y cinco años de edad,
casado, de profesión sastre y comerciante, nació en el paraje de chichaclán,
poxlajuj y no ha sido perseguido penalmente tiene cuatro hijos mayores de edad y
nadie depende de él; el quinto de nombre, IGNACIO GREGORIO SAPON
VELASQUEZ: guatemalteco, de treinta y dos años de edad, casado, de profesión
sastre, nació en el cantón poxlaju reside y vive en paraje chisacoc, tiene tres hijos,
de nueve a un año, vive con su esposa Ana María Tzúl Rodriguez, no ha sido
perseguido penalmente; y el sexto de nombre, FRANCISCO RUBEN PUAC
BAQUIAX: guatemalteco, de treinta y siete años de edad, profesión sastre, nació
en la aldea Vásquez, casado con Juana Méndez Vásquez y tiene tres hijos que
son: Roxana, Pedro Timoteo y Francisco Rubén de ocho, seis y cuatro años de
56

edad. Si ha sido perseguido penalmente anteriormente cuando el fue alcalde


comunal donde los casos los declararon sin lugar,- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
------------
II) HECHOS Y CIRCUSTANCIAS OBJETOS DE LA ACUSCIÓN Y DEL AUTO
DE APERTURA A JUICIO; DAÑOS CUYA REPARACIÓN RECLAMA EL
ACTOR CIVIL Y PRETENSIÓN REPARATORIA: El Ministerio Público imputo a
los procesados los siguientes hechos: a) “Porque ustedes LUCAS CHACLAN
TZUL, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC,
FEDERICO CASIA BATZ, IGNACIO GREGORIO SAPON VELASQUEZ y
FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX, el día veintisiete de junio del año dos mil
seis, aproximadamente a las diez horas, al darse cuenta el señor Lucas Chaclan
Tzul que los miembros de la Asociación de desarrollo integral de Poxlajuj, iban a
realizar trabajos dentro de un terreno propiedad de la citada Asociación, fue a
llamar al señor FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX a su residencia, y con un
megáfono que utilizaron por turno ambos, y acompañados por los señores
MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC,
FEDERICO CASIA BATZ, VICTORIANO NICOLAS TOC SAPON e IGNACIO
GREGORIO SAPON VELASQUEZ, procedieron a instigar a los vecinos del
cantón Poxlajuj a realizar acciones tendientes a despojar a la Asociación de
Desarrollo Integral de Poxlajuj, ADIP, de la posesión de la finca inscrita con el
número veinticuatro mil ciento cinco, folio doscientos cincuenta y cinco del libro
ciento veinte del departamento de Totonicapán, bien inmueble propiedad de la
Asociación ADIP, para lo cual se constituyeron al terreno propiedad de la referida
Asociación ubicado en el paraje Chichaclan del cantón Poxlajuj del municipio y
departamento de Totonicapán, acompañados por aproximadamente setenta y
cinco personas, instigando a sus acompañantes con la finalidad de apoderarse o
aprovechar de manera ilícita el bien inmueble propiedad de ADIP, pretendiendo
con estas acciones despojar a la citada Asociación de la posesión sobre el
terreno de su propiedad, invadiendo parcial mente en la parte correspondiente al
terreno sin construcción, y que a la fecha aprovechan como campo de fut bol,
instigando ustedes a la multitud de vecinos para que a la fuerza, con violencia
simultanea desenterraran los postes que habían sido colocados en el inmueble
para delimitarlo, obligando al presidente de la Asociación señor Pedro Gutiérrez
García, José Luciano Lacan Juárez, Coordinar del programa Financiero, y los
trabajadores de la Asociación José Manuel Ajpop, José Lorenzo Gutiérrez
Barreno y Rosario Cristina Castro García a salir del lugar para resguardar su
integridad física bajo amenazas que en caso de no hacerlo los quemarían. b)
Posteriormente el día cinco de diciembre del año dos mil siete. A eso de las diez
horas con cincuenta minutos aproximadamente, ustedes LUCAS CHACLAN TZUL,
MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC Y
FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX, acompañados de aproximadamente
cuatrocientos vecinos del cantón Poxlajuj, a los cuales investigaron para que lo
acompañaran al inmueble propiedad de la Asociación de Desarrollo Integral de
Poxlajuj, ADIP, ubicado en el paraje Chichaclan del citado cantón, amenazaron al
presidente de la Asociación señor Pedro Gutiérrez García, que en caso de
continuar realizando trabajos dentro del terreno, serían víctimas de acciones de
hechos, instigado a sus acompañantes para que utilizando violencia suficiente
57

desenterraran los postes de concreto que se habían sembrado para delimitar la


propiedad, los cuales posteriormente y sin autorización procedieron a llevarse del
lugar utilizando para el efecto el vehículo tipo pick-up, placas Particulares
quinientos ochenta y dos CPK, de color corinto, desenterrando en total diecinueve
postes, los cuales eran propiedad de la Asociación ADIP, hecho que cometieron
en presencia de personal de la Procuraduría de los Derechos Humanos y de un
contingente de elementos policiales que no actuó para evitar un enfrentamiento
con los cuatrocientos vecinos que ustedes instigaron a realizar los hechos
delictivos; acciones realizadas por ustedes y sus acompañantes con la finalidad
de apoderarse o aprovechar de madera ilícita el bien inmueble propiedad de la
Asociación de desarrollo Integral de Poxlajuj, pretendiendo despojar de la
posesión sobre el terreno de su propiedad a la Asociación ADIP. “Hechos
calificados como delitos de Usurpación e instigación de delinquir, contemplados
en los artículos 256, y 294 Código Penal. - - - - - - - - - - - - -
III. HECHOS QUE EL TRIBUNAL ESTIMA ACREDITADOS: Este órgano
Jurisdiccional, en aplicación de los principios de congruencia e in dubio pro reo por
virtud de los cuales sentencia no podrá dar por acreditados otros hechos u otras
circunstancias que los descritos en la acusación y en el auto de apertura a juicio o,
en su caso, en la ampliación de la acusación, salvo cuando favorezca al acusado.
Con fundamento en la prueba recibida durante el debate, estima acreditados los
siguiente hechos: A) Que el día veintisiete de junio del año dos mil seis, el señor
LUCAS CHACLAN TZUL, a eso de las diez horas, se dio cuenta de que los
miembros de la Asociación de Desarrollo Integral de Poxlajuj, iban a realizar
trabajos dentro de un terreno, cuya propiedad, se disputa la citada Asociación y la
comunidad del Cantón Poxlajuj, fue a llamar al señor FRANCISCO RUBEN PUAC
BAQUIAX a su residencia, y con un megáfono que ambos utilizaron por turnos,
acompañados por los señores MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO
ADRIAN VELASQUEZ TOC, FEDERICO CASIA BATZ, e IGNACIO GREGORIO
SAPON VELASQUEZ, todos autoridades comunitarias del cantón Poxlajuj,
procedieron a convocar a los vecinos del referido cantón, para que se presentaran
al lugar denominado paraje Chichaclán del cantón Poxlajuj, el municipio y
departamento de Totonicapán, lugar donde se ubica la finca número veinticuatro
mil ciento cinco, folio doscientos cincuenta y cinco del libro ciento veinte del
departamento de Totonicapán, inscrita en el Segundo Registro de la Propiedad de
Quetzaltenango, a favor de la Asociación de Desarrollo Integral del Cantón
Poxlajuj ADIP, mediante diligencias de titulación supletoria y que actualmente se
encuentra en litigio entre la referida asociación y la comunidad del Cantón
Poxlajuj. B) Que los referidos acusados, se constituyeron en los terrenos de la
finca ya relacionada, en su calidad de autoridades comunitarias, acompañados
por setenta y cinco personas aproximadamente, con la finalidad de dialogar con
los señores: Pedro Gutiérrez García, Tomás Nicolás Lacan Gutiérrez y Juan
Lacan Gutiérrez, miembros de la Asociación para el Desarrollo Integral del Cantón
Poxlajuj, para que estos explicaran a la comunidad el motivo por el que estaban
cercando la referida propiedad; C) Que al no poder entablar el dialogo pretendido
con los señores de la Asociación para el desarrollo integral del Cantón Poxlajuj,
quienes por temor a los vecinos reunidos, no se acercaron a ellos, los señores
Francisco Rubén Puac y Lucas Chaclan Tzul procedieron a organizar a dichos
58

vecinos para arrancar las estacas o postes de madera que ya estaban sembrados
en el cerco, los que luego trasladaron a la Escuela de esa comunidad. D) Que los
señores: Pedro Gutiérrez García, presidente de la Asociación; José Luciano Lacan
Juárez, Coordinador del programa financiero y los trabajadores de la asociación:
José Manuel Ajpop y José Lorenzo Gutíerrez Barreno, quienes se encontraban
cercando el terreno mencionado, optaron por refugiarse en la oficina de la
asociación para resguardar su integridad física. E) Que el día cinco de diciembre
del año dos mil siete, a las diez horas con cincuenta minutos aproximadamente,
los señores: LUCAS CHACLAN TZUL, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX,
TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC y FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX,
acompañados de aproximadamente cuatrocientos vecinos del cantón Poxlajuj, a
quienes convocaron para que los acompañaran al inmueble, Registrado de la
Propiedad de Quetzaltenango, a favor de la Asociación de Desarrollo Integral del
Cantón Poxlajuj ADIP, mediante diligencias de titulación supletoria y que
actualmente se encuentra en litigio entre la referida asociación y la comunidad del
Cantón Poxlajuj. B) Que los referidos acusados, se constituyen en los terrenos de
la finca ya relacionada, en su calidad de autoridades comunitarias, acompañados
por setenta y cinco personas aproximadamente, con la finalidad de dialogar con
los señores: Pedro García, Tomás Nicolás Lacan Gutiérrez y Juan Lacan
Gutiérrez, miembros de la Asociación para el Desarrollo Integral del Cantón
Poxlajuj, para que estos explicaran a la comunidad el motivo por el que estaban
cercando la referida propiedad; C) que al no poder entablar el dialogo pretendido
con los señores de la Asociación para el desarrollo integral del cantón Paxlajuj,
quienes por temor a los vecinos reunidos, no se acercaron a ellos, los señores
Francisco Rubén Puac y Lucas Chaclan Tzul procedieron a organizar a dichos
vecinos para arrancar las estacas o postes de madera que ya estaban sembrados
en el cerco, los que luego trasladaron a la Escuela de esa comunidad. D) Que los
señores : Pedro Gutiérrez García, presidente de la Asociación; José Luciano
Lacan Juárez, Coordinador del programa financiero, y los trabajadores de la
Asociación : José Manuel Ajpop y José Lorenzo Gutiérrez Barreno, quienes se
encontraban cercando el terreno mencionado , optaron por refugiarse en la oficina
de la asociación para resguardar su integridad física. E) Que el día cinco de
diciembre del año dos mil siete, a las diez horas con cincuenta minutos
aproximadamente, los señores: LUCAS CHACLAN TZUL, MARTIN FRANCISCO
BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC Y FRANCISCO RUBEN
PUAC BAQUIAX, acompañados de aproximadamente cuatrocientos vecinos del
cantón Poxlajuj, a quienes convocaron para que los acompañaran al inmueble,
registrado a nombre de la Asociación para el desarrollo integral del Cantón
Poxlajuj, ubicado en el paraje Chichaclan del citado cantón, le indicaron al
presidente de dicha Asociación señor Pedro Gutiérrez García, que en caso de
continuar realizando trabajos dentro del terreno, realizarían acciones de hecho. F)
Los referidos señores organizaron a los vecinos presentes para que arrancaran
diecinueve postes de concreto propiedad de la asociación ADIP, que se habían
sembrado para delimitar nuevamente el perímetro de dicho terreno, los cuales
posteriormente y se llevaron del lugar utilizando para el efecto el vehículo tipo
pick-up, placas Particulares quinientos ochenta y dos CPK, de color corinto.- - - - -
-------------
59

IV) RAZONAMIENTOS QUE INDUCEN AL TRIBUNAL A CONDENAR: El proceso


penal tiene por objeto la averiguación de un hecho señalado como delito o falta, y
de las circunstancias en que pudo ser cometido; el establecimiento de la posible
participación del sindicado; el pronunciamiento de las sentencia respectiva y la
ejecución de la misma. Todo elemento de prueba para ser valorado, debe haber
sido obtenido por un procedimiento permitido e incorporado al proceso, conforme
a las disposiciones de la ley. Del estudio y análisis jurídico de la prueba
incorporada al debate, conforme a las reglas de la Sana Crítica Razonada. Este
Tribunal procede a valorar la prueba de la siguiente manera: 1) DECLARACIÓN
DE LOS ACUSADOS: durante el debate, en ejercicio de su derecho material de
defensa, declararon LUCAS CHACLAN TZUL, FRANCISCO RUBEN PUAC
BAQUIAX Y PARTIN FRANCISCO BATZ YAX, tales declaraciones se analizan en
su conjunto en virtud de las siguientes circunstancias: a) Los deponentes,
manifestaron que tomaban el uso de la palabra en representación de todos los
acusados; b) su defensa se exteriorizó en un mismo sentido, aceptaron haber
estado en un lugar de los hechos (paraje Chichaclán, Cantón Poxlajuj), en las
fechas y horas señaladas en la acusación, pero no en las circunst os formaban
parte de la autoridad comunitaria y si obligación era convocar a los habitantes de
la comunidad, para resolver un problema que se presentaba, problema que es de
interés de toda la comunidad. Por lo anterior este tribunal , aun cuando tales
declaraciones no constituyen medio de prueba sino ejercicio material de derecho
de defensa, estima que los declarantes fueron claros en explicar los motivos por
los que convocaron a los habitantes de la comunidad; también mostraron certeza y
seguridad al afirmar que no actuaron por cuenta propia sino en representación de
la comunidad como autoridad de ésta, defendiendo intereses de la referida
comunidad y no intereses personales; además, fueron enfáticos al indicar que en
ningún momento convocaron a la comunidad para cometer delitos y que las
acciones que tomaron (desenterrar los postes de madera y de concreto con los
que se pretendía circular el inmueble causante de conflicto, cuya propiedad aún se
discute) las realizaron en ejercicio de sus atribuciones como autoridades
comunitarias y en consenso de todos los comunitarios. Como consecuencia de lo
anterior, el tribunal confiere valor a tales declaraciones en virtud que las mismas
son racionales, creíbles y se complementa con los demás medios de prueba que
en adelante se valorarán. Con tales declaraciones se acredita lo siguiente: a) que
el origen del conflicto es la posesión de un inmueble, que la Asociación para el
Desarrollo Integral de Poxlajuj ADIP, reclama como propiedad , posesión que en
su gran extensión (terreno rustico sin construcción ) la tiene la comunidad y la
utiliza como terminal de buses y como campo de fútbol; en tanto que la referida
Asociación solo posee un ambiente construido en dicho predio, en la que tiene sus
oficinas; b) Originalmente el inmueble citado, fue vendido a la comunidad (a favor
de todos los habitantes de la misma) por Santos Toribio Tzoc Lacán (cinco
cuerdas) y Juan Lacán Gutiérrez ) tres cuerdas y media). En representación de la
comunidad actúo como comprador tomás Nicolas Lacán Gutiérrez, quien en ese
entonces era Presidente del Consejo Comunal (autoridad comunitaria). La
comunidad por medio de Tomás Nicolas Lacán Gutiérrez, adjudica seis cuerdas
de dicho inmueble a Confina ) Comité se Asistencia Primaria , un grupo de
mujeres de la comunidad); c) posteriormente, Santos Toribio Tzoc Lacán y Juan
60

Lacán Gutiérrez, vuelve a vender el mismo inmueble a la Asociación Para el


Desarrollo Integral de Poxlajuj, ADIP, a través de su representante Tomás Nicolas
Lacán Gutiérrez, Francisco Pantaleón y Pedro Gutiérrez García ( el último de los
citados es el querellante adhesivo); d) Luego de la compra del inmueble, ADIP,,
tituló supletoriamente el mismo, pero al pretender circularlo, la comunidad se
opuso en virtud que sabía que el inmueble era de su propiedad y que ADIP, solo
alquila la parte que ocupa ( un ambiente construido en el inmueble en el que tiene
sus oficinas ADIP); e) Ante el conflicto surgido (circulación del inmueble, por ADIP)
La comunidad al ver que se circulaba el inmueble, quiso dialogar con los
personeros de la Asociación ADIP, pero estos no quisieron dialogar, por lo que la
autoridad comunitaria en consenso con los habitantes de la comunidad, ordenó
arrancar los postes, que los personeros de ADIP, habían colocado en las dos
ocasiones que indica la acusación del Ministerio Público; f) Los acusados en ese
entonces formaban parte de la autoridad comunitaria del cantón Poxlajuj, tenían
en su poder los documentos que acreditaba su derecho sobre el inmueble,,
actuaron en ejercicio de sus atribuciones y que en ningún momento actuaron con
violencia, hecho que se confirma con la proyección de un DVD, que valorará más
adelante. 2) DICTAMEN PERICIAL: 1) FREDMANN ARMANDO PACAY CÚ:
Durante la rendición de su dictamen, el perito manifestó entre lo más relevante
que la Asociación DIP, consiste en una entidad que concede préstamos. En
relación al sistema de autoridad comunitaria del Cantón Poxlajuj, manifestó que
para adquirir un bien lo hacen solo de palabra. Considera que la actitud de los
acusados fue correcta ya que en base a los datos obtenidos esas personas han
tenido la posesión de los bienes y prueba de ello son las fotografías que el adjunta
a su dictamen, por lo que considera que están en su derecho. La función que los
acusados ¿tuvieron al ser delegados representantes de la comunidad , fue
defender su patrimonio. El peritaje lo hizo en el cantón Poxlajuj o sea en el terreno
en conflicto. El área en conflicto es un terreno que tiene de por medio un camino
de tierra en la cual circula vehículos de descarga allí se observa una cancha de
fútbol. La investigación de hizo en dos periodos los días “quince dieciséis de
agosto de dos mil ocho” y luego del discernimiento de cargo lo concluyo. A tal
dictamen no obstante que respalda los indicados por los acusados durante su
declaración, el Tribunal no le confiere valor probatorio en virtud que dicho perito
adelanto las operaciones periciales, ya que comenzó a realizar su dictamen antes
de que el Tribunal le nombrara, le discerniera el cargo y le fijaran los puntos del
dictamen conforme a la proposición de los sujetos procesales. 3)
DECLARACIONES TESTIMONIALES: A) de cargo: a) PEDRO GUTIERREZ
GARCIA quien declaró de forma clara y segura, que el veintisiete de junio de dos
mil seis en el paraje Chichaclán del cantón Poxlajuj, empezaron a circular el
inmueble de la asociación como a las nueve de la mañana de dio cuenta que
LUCASCHACLÁN TAZUL, se fue a convocar junto con FRANCISCO RUBEN
PUAC BAQUIAX a los cinco parajes de la comunidad. A las diez y cuarenta de la
mañana llegaron los vecinos encabezados por los dos acusados antes
mencionados, les dieron malos tratos. Indicó que los acusados MARTIN
FRANCISCO BATZ YAX e IGNACIO GREGORIO SAPON VELASQUEZ, dieron la
orden para que se tomaran medidas de hecho. La gente empezó a decirles que
los iban a quemar por lo que él se corrió. Posteriormente llegó la patrulla y si
61

abogado Jesús…y Joel Álvarez y levantaron un acta. Los señores Federico e


Ignacio arrancaron los postes cada poste con valor de diecisiete quetzales con
cinco centavos y otros señores empezaron a medir el predio. El cinco de diciembre
de dos mil siete, los miembros de la asociación estaban en el mismo lugar antes
indicado y a las diez horas con treinta minutos volvieron a convocar a los vecinos,
llegaron como cuatrocientos personas y esa vez había seguridad de la policía
nacional civil, pero aún así procedieron a arrancar los postes de cemento que se
habían colocado y que tienen un valor de setenta quetzales cada uno. Ese día
llegaron los de derechos humanos y se levantó otra acto por parte de su abogado,
también les dijeron que si seguían iban a secuestrar a alguno. A esta declaración
el tribunal les otorga valor probatorio, lo declarado por el testigo, sirve al tribunal
para acreditar que en dos oportunidades diferentes la Asociación para el
desarrollo integral de Poxlajuj intentó cercar el terreno en que tiene su sede, pues
los mismos entendían que habían ganado un juicio en el ramo civil que les
adjudicaban dicha propiedad. También sirve al tribunal para establecer que en
ambas ocasiones los vecinos de la comunidad se opusieron a este cercado pues
también ellos consideraban tener el derecho a la propiedad en que se encuentra la
sede de dicha asociación. Al realizar el tribunal la reconstrucción de hechos e
inspección judicial en la propiedad en mención, se pudo establecer que por una
parte, la asociación tiene la posesión de una construcción en donde funciona la
sede de la misma. Por otro lado, el terreno sin construcción y de mayor extensión
de encuentra en posesión y uso de la comunidad, pues en el mismo funciona un
campo de fut bol y sirve para que las personas aborden y desciendan de los
distintos servicios de transporte que funcionan dentro de la comunidad. b)
GABRIEL DEMETRIO GARCIA JUAREZ, declaró de forma clara y segura que en
el dos mil seis, el alcalde de Poxlajuj solicitó sus servicios para levantar un plano
que era de terreno de la comunidad, por lo que él midió y sacó un plano con el
área y las colindancias. A este declaración el tribunal le otorga valor probatorio, la
misma es útil para establecer las medidas y colindancias del terreno objeto de
juicio. El dicho del testigo en ningún momento fue contradicho por las partes, lo
que permite al tribunal establecer los extremos referidos. C) JUAN LACAN
GUTIERREZ, declaro que en el dos mil seis lo nombraron alcalde de Poxlajuj. El
veinticinco de mayo llegaron a su casa a recoger cosas de la comunidad y
empezaron a amenazarlo. Le gritaban que saliera y el pidió tiempo para entregar
objetos pero ellos le gritaban. El veintisiete de junio de dos mil seis, los señores de
la Asociación ADIP se reunieron para circular el terreno de u propiedad, vio que
empezaron a trabajar pero a eso de las nueve de la mañana RUBEN FRANCISCO
PUAC BAQUIAX, convocó a los vecinos y a las diez horas con cuarenta minutos
llegaron a hacer disturbios, gritaban y decían que los iban a linchar y a quemar y
que eran los acusados los que comandaban a toda la comunidad. el cinco de
diciembre de dos mil siete se reunieron para continuar con el trabajo que se quedó
pendiente y la policía nacional civil estaba velando por la seguridad, pero a eso de
las diez de la mañana convocaron a la gente, iba derechos humanos con ellos y
aún así no respetaban, Indicó también que la propiedad que se disputan es la
Asociación de desarrollo integral de Poxlakjuj (ADIP). Declaró también que el
vendió una cuerda de terreno a la asociación ADIP y que era don Tomás Nicolás
Lacán quien representaba al consejo que luego se convirtió en la asociación, A
62

esta declaración el tribunal no le otorga valor probatorio, El testigo manifesto que


vendió una cuerda de terreno al consejo de la comunidad, que luego se convirtió
en la Asociación de Desarrollo Integral de Poxlajuj y que su representante era el
señor Tomás Nicolás Lacán. Sin embargo el dicho del testigo es contrario a la
escritura pública número trescientos noventa y tres de fecha veintisiete de
noviembre de mil novecientos ochenta y nueve, faccionada ante el Notario Moisés
Daniel Ixchajchal Gacía, en donde consta que efectivamente el señor Tomás
Nicolás Lacán Gutiérrez compra, pero a favor de la comunidad de Poxlajuj y no a
favor de la asociación que el testigo refiere. d) JOSE MANUEL AJPOP TAX,
declaro que el veintisiete de junio de dos mil seis a las nueve de la mañana
empezó a trabajar en el predio, pero como a los diez minutos llegó el señor Lucas
Chaclán , se subió a una terraza que está como a veinticinco metros del predio de
un altoparlante empezó a convocar a los vecinos. Como a los veinte minutos
legaron unas setenta y cinco personas, don Lucas y sus compañeros y les dijeron
que dejaran de trabajar y los empezaron a insultar. e) LORENZO JOSE
GUTIERREZ BARRENO, el veintisiete de junio de dos mil seis nos propusimos
circular el inmueble de ADIP. A eso de las nueve de la mañana se dio cuenta
LUCAS CHACLÁN y tiempo después escucharon que él en compañía de MARTIN
FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC y FRANCISCO
RUBEN PUAC BAQUIAX, estaban convocando ala comunidad para que
invadieran el terreno y si no asistían les iban a cortar el agua. Se acercaron varios
vecinos y por temor a que estuviera en peligro su integridad física huyeron de
ahí. Amenazaron al señor PEDRO GUTIERREZ con que iban a lincharlo.
Contrataron a un señor para medir el terreno y por el temor que sintieron
llamaron a la policía. f) JOSE LUCIANO LACAN JUAREZ, declaró que el
veintisiete de junio de dos mil seis, don PEDRO GUTIERREZ, representante de
ADIP decidió circular la propiedad de la asociación. Empezaron el trabajo y el
señor LUCAS CHACLÁN junto con sus compañeros con un megáfono empezaron
a convocar a los vecinos. Llegaron como setenta y cinco personas para invadir la
propiedad de la asociación y por temor a que los lincharan de alejaron del lugar.
En el dos mil siete había orden del juzgado que se prestara el auxilio de la policía,
por lo que se compraron postes de concreto. Nuevamente empezaron a convocar
con un megafóno y a eso de las once y media arrancaron los postes que ya
habían sido sembrados delante de la policía y los representantes de derechos
humanos. El veintisiete de junio de dos mil seis arrancaron postes de madera y el
cinco de diciembre de dos mil siete arrancaron postes de concreto. A las
declaraciones contenidas en las literales D.E,F, el tribunal les otorga valor
probatorio. Lo declarado por los testigos se concatena entre sí y los datos
aportados por los mismos sirve al tribunal para establecer que efectivamente la
Asociación de Desarrollo Integral Poxlajuj (ADIP) pretendió circular el terreno en
que tiene su sede dos veces porque a juicio de ellos les correspondía el derecho.
Sin embargo en las dos ocasiones la comunidad se opuso a esta porque también
alegaban les pertenecía el derecho. Esto hace entender al tribunal que ambas
partes actuaban pues según las mismas les pertenecía la propiedad en mención.
La asociación ADIP básicamente lo hacía amparado en el fallo emitido por el
Juzgado de Primera Instancia Civil de Totonicapán; en tanto la comunidad lo hacía
ante la convicción que aún no estaba firme ese fallo y la posesión que la
63

comunidad ha tenido del terreno sin construcción. g) SANTOS TORIBIO LACAN


TZOC, quien declaró que el vendió un terreno de cinco cuerdas de su propiedad a
la asociación ADIP en el año de mil novecientos ochenta y nueve y en el dos mil
hizo una ampliación a la misma asociación. El señor Tomas Lacán era el
representante de la asociación. h) TOMAS NICOLAS LACAN GUTIERREZ,
declaró que se formó el consejo de la comunidad para ayudarse con la pobreza y
que el fue presidente del comité. Que posteriormente el consejo se transformó en
ADIP. A las declaraciones contenidas en las literales G y H, el tribunal no les
otorga valor probatorio. Los testigos refirieron haber vendido y comprado
respectivamente terrenos a favor de la Asociación de Desarrollo Integral de
Poxlajuj, que en un principio fungía como consejo de la comunidad. Sin embargo
lo expuesto por los testigos se desvanece con la escritura pública número
trescientos noventa y dos de fecha veintisiete de noviembre de mil novecientos
ochenta y nueve, faccionada ante el notario Moisés Daniel Ixchajchal García, en
donde claramente consta que la compra que se hace del terreno se hace en
nombre de la comunidad de Poxlajuj y no en nombre de una entidad privada y que
don Tomás Nicolás Lacán Gutiérrez, manifiesta que comparece en su calidad de
presidente del consejo comunal del cantón poxlajuj y que el señor SANTOS
TORIBIO LACAN TZOC, traspasa a favor de todos los habitantes de esa
comunidad el terreno que se identifica en dicho instrumento. i) FELIPE CUXUM
TECU, declaró de forma clara, y espontánea, que ellos se constituyeron a Poxlajuj
en cumplimiento de lo ordenado por el juzgado de primera instancia para prestar
seguridad a las personas que iban a realizar trabajos de cercado. A eso de las
nueve de la mañana cuando colocaban postes de concreto un grupo solicitó a
través de un altoparlante a vecinos que se unieran a ellos. Llegaron a donde se
estaban realizando los trabajos y les dijeron que se retiraran porque el trabajo era
ilegal. Dialogaron para evitar enfrentamiento y luego llegó personal de la
procuraduría de los derechos humanos. Los vecinos subieron los postes en un
pick up rojo Toyota, y después llegó el licenciado Joel Alvarez. Refirió además el
informe rendido al juez de primera instancia penal de Totonicapán de fecha cinco
de diciembre de dos mil siete. A la declaración y documento que antecede el
tribunal le otorga valor probatorio. Lo declarado por el testigo sirve al tribunal para
establecer que efectivamente los vecinos de la comunidad de Poxlajuj fueron
convocados a través de un altoparlante para que se presentaran al predio que se
estaba circulando. Se acredita también que fueron subidos a un pick up por parte
de los vecinos de esa comunidad los postes que se estaban utilizando para el
cercado y llevados a la escuela de la localidad. j) JULIAN GOMEZ GARCIA,
declaró que el cinco de diciembre de dos mil siete a las doce horas con treinta
minutos a la oficina de derechos humanos llegó una persona para que se
apersonaran a una comunidad porque una organización estaba realizando
actividades, pero dijo eso y e retiró del lugar, por lo que él procedió a levantar un
acta y junto con su compañero MILVIOMAZARIEGOS se dirigieron hacia la
comunidad, cuando llegaron había como veinte elementos de la policía nacional
civil y aproximadamente cuarenta personas de la comunidad, el dialogó con el
oficial Felipe Cumex y con el señor francisco Puac que argumentaba que la
propiedad les pertenecía y que la comunidad se la quería apropiar. Preguntó por el
representante de la asociación y le dijeron que el señor Pedro Gutiérrez estaba
64

dentro dela propiedad. Dialogaron con el señor Gutierrez y el le indicó que los
abogados le dijeron que habían ganado el caso en el juzgado civil y que por eso
procedieron a la circulación del predio. Al poco tiempo llegó el abogado Joel
Álvarez que pedía que se capturara a los señores de la comunidad y los vecinos
le gritaban que se fuera, las personas de la comunidad levantaron los postes, de
cemento por lo que él les dijo que no lo hicieran porque podrían incurrir en un
hecho delictivo, pero el señor Francisco Rubén Puac le respondió que si se lo
llevaban a el que se llevaran a toda la comunidad. También refirió el testigo que
los señores de Poxlajuj insultaban al señor Pedro Gutiérrez que estaba como a
unos treinta y cinco metros, le gritaban que saliera del lugar o lo iban a ir a sacar.
k) MILVIO ARISTIDES MAZARIEGOS AVILA, declaró que el cinco de diciembre
de dos mil siete a eso de las doce horas con treinta minutos se recibió una
denuncia en la auxiliatura de derechos humanos, por parte del señor Lucas por lo
que se dirigieron al lugar junto con su compañero JULIAN GOMEZ GARCIA. Al
llegar conversaron con el oficial de policía FELIPE CUXUM TECU y un grupo
aproximado de cuarenta personas que se encontraban en el lugar .el señor de la
asociación decía que ellos habían ganado un proceso y que por eso se realizaba
el cercado. Se le dijo al alcalde comunal FRANCISCO PUAC, que no retirara los
postes del lugar porque podía tener problemas, pero no hicieron caso y los
vecinos subieron los postes en un pick up. En el lugar también se encontraba el
señor Pedro Gutierrez que manifestó tenía temor de represalias de los vecinos.
Indicó también que llegó el abogado Joel Alvarez y que cuando llegó aumentó el
descontento de los vecinos, porque el en forma imponente dijo que desalojaran a
los vecinos. Refirieron también el acta faccionada por los mismos de lo ocurrido
en la comunidad de Poxlajuj el cinco de diciembre de dos mil siete. A las
declaraciones contenidas en las literales Jy K y documento antes referido, el
tribunal les otorgo valor probatorio, Lo declarado por loes testigos permite al
tribunal establecer que el cinco de diciembre de dos mil siete, la asociación de
desarrollo integral de Poxlajuj (ADIP) pretenció circular el terreno en donde tiene
su sede, sin embargo esta actividad no fue permitida por los miembros de la
comunidad que manifestaban que el mismo terreno les pertenecía. Se establece
además que fueron arrancados los postes que iban a ser utilizados para circular
el predio, que los mismos fueron subidos a un pick up y llevados a la escuela de la
comunidad. I) ALLAN HERNAN OCHOA LOPEZ, quien se refirió al Álbum
fotográfico de fecha veintiocho de junio de dos mil seis, tomado en el paraje
Chichaclán cantón Poxlajuj de Totonicapán con el se documenta la sede de la
asociación de desarrollo integral de Poxlajuj, así como la excavación de los límites
del terreno y los indicadores de la extensión del terreno. M) MARLON EDINHÑO
MARIANO GONZALEZ CORTEZ, quien refirió el álbum fotográfico de fecha treinta
de agosto de dos mil siete tomando en el paraje Chichalán cantón Poxlajuj de
Totonicapán en el que se muestran las porterías instaladas dentro del terreno en
donde se encuentra ubicada la asociación para el desarrollo de Poxlajuj, A las
declaraciones e informes contenidas en las literales L y M el tribunal les otorga
valor probatorio. Los testigos fueron claros en sus dichos y las fotografías tomadas
por ambos permiten al tribunal establecer que el inmueble que originó el presente
litigio es poseído en la parte construida por la Asociación de Desarrollo Integral de
Poxlajuj y en la parte no construida no cultivada por la comunidad, quien lo utilizan
65

como cancha de fútbol y para abordar y descender de los medios de transporte


que funciona en la comunidad. B) DE DESCARGO. a) MANUELA GUADALUPE
CASTRO GUTIERREZ: quien de manera clara y sencilla indicó que unos vecinos
estaban circulando el predio de la comunidad, por lo que ellos (refiriéndose a los
acusados) como autoridad convocaron a los vecinos para informar de que habían
personas que estaban circulando el predio de nuestra comunidad, por lo que se
fueron y dialogaron con esas personas pero no se llego a un dialogó porque los de
la Asociación ADIP, no quiso dialogar. Al no haber diálogo, por la negativa de la
Asociación ADIP, la gente decidió llevarse los postes de madera con los que se
quería circular el predio, hacia la escuela de la comunidad, La segunda vez paso
lo mismo la misma autoridad les convoco y esa vez también sacaron los postes de
concreto . Las autoridades tienen escrituras que demuestra que la comunidad es
la propiedad del terreno. Fueron convocados por medio de una bocina
(Megáfono), no llevaban nada (refiriéndose a palos, piedras que indica la
acusación), pues ellos alo que iban era a dialogar. Luego de la convocatoria
Francisco Puac, (presidente de la autoridad comunitaria y acusado) les indico que
se estaba circulando el predio de la comunidad y la comunidad decidió ir a ver si
era cierto o no, allegar si estaban circulando el predio. b)SAMUEL PAULINO
GARCIA LACAN , en similares términos de la testigo anterior indicó que su familia
le contó que la comunidad estaba molesta porque la Asociación ADIP, quería
circular el predio , se dirigió al lugar con la intención de dialogar, pero la gente no
quiso por lo que procedió a arrancar los postes. Sus autoridades son personas
líderes, cristianas y pacíficas por eso fueron elegidos como autoridad. c)
ROSALIA TZUBAN ROSALES, complementando lo dicho por los dostestigos
anteriores la testigo refirió de manera tranquila y segura que gente estaba
molesta por unos postes que se querían colocar para circular el predio de la
comunidad, por lo que quisieron dialogar con los señores de las Asociaciones
ADIP, pero no pudo. Este hecho se volvió a repetir en la segunda oportunidad. d)
ANGEL MENDEZ PACHECO, por su parte este testigo manifestó que los
acusados son personas honradas pues son conocidos en la comunidad, razón por
la cual fueron nombrados como autoridad, La primera vez fueron llamados por las
autoridades para poder hablar con los personeros de ADIP pero estas personas
no quisieron. Fue la comunidad quien arranco los postes y luego se los llevaron a
la escuela. La comunidad sabe que el terreno lo compro la comunidad. e)
SANTOS MANUEL PACHECO TZUNUM: confirma lo dicho por el testigo ANGEL
MENDEZ PACHECHO, el hecho que los acusados son personas honradas por
eso están puestos como representantes de la comunidad. f) SANTOS GERMAN
LACÁN, manifestó de manera clara y segura, que los acusados están enfrentando
un proceso por defender los derechos de la comunidad y no sus propios intereses,
que a el le consta ya que anteriormente fue alcalde comunal y por sus manos
pasaron las escrituras de ese predio, por lo que sabe que el predio es la
comunidad. g) MARIA LUISA BARRENO SAQUIMUX de TOC, de manera clara,
convincente y espontánea dijo que el problema se ha dado desde hace años,
inclusive se ha llevado un proceso: en el año de mil novecientos ochenta y nueve
se les adjudico el predio, y a que tenía un proyecto. Este proyecto termino y luego
decidieron instalar una tienda en ese lugar a través del grupo de mujeres
CONFINA (Comité de Asistencia Primaria) y se construyó un localito de adobe,
66

pero esta tienda ya no funcionó. Luego le quedo a don Pedro el local pensando
que él era líder de la comunidad, pero al poco tiempo se enteraron que el ocal
estaba siendo ocupado por una asociación de nombre ADIP cosa que don Tomas
no se los comento. Don Tomas Nicolás Lacan evadió su responsabilidad y dijo que
eso era el consejo quien tenía que resolver, Ellas trataron de resolver el problema
con don Tomas ya que don pedro ya no quiso hablar inclusive ella le entrego una
carta donde solicitaba a la asociación ADIP desocuparan dicho predio ya que ellas
tienen las escrituras de ese local pero ellos no accedieron, en el año dos mil seis
con la nueva corporación (autoridad comunitaria) se descubrió que fue don Juan
Lacan Gutiérrez quien había vendido el predio razón por la cual se destituyo del
cargo a dicha persona y se nombró al señor Francisco Rubén Puac Baquiax como
nuevo alcalde y asus concejales quienes están aquí presentes (demás
coacusados). Este caso ha llegado a la Corte de Constitucionalidad y han
declarado con lugar a favor de CONFINA. Los problemas se han dado porque
Juan Lacan y Santo Toribio Lacan Tzoc, han cedido dos veces el terreno y esto lo
ha trabajado el licenciado Moisés Daniel Ixchajchal. Trescientos treinta y uno es la
escritura a nombre de ADIP elaborada por el licenciado Ixchajchal es la escritura
donde se indica que el predio le pertenece a ADIP. Santos Toribio Lacan,
Francisco Torivio Lacan, Francisco Pantaleón Pedro Gutiérrez García y Juan
Lacan Gutiérrez fueron los gestores dela compra del terreno. La Corte de
Constitucionalidad emitió resolución donde se hace saber que CONFINA es la
propietaria del predio, CONFINA es de la comunidad. Ese terreno se le adjudico a
CONFINA mediante escritura, confina a hecho valer sus derechos ante ADIP.
Mucho tiempo después tuvo conocimiento de la titulación supletoria del predio por
parte de ADIP. Ellas no estuvieron pendientes de los trámites de la titilación
supletoria del predio que se hizo en el juzgado civil, por ADIP. Las declaraciones
contenidas en los numerales del uno a al siete. Analizadas en su conjunto
sostienen la tesis asumida por los acusados, complementan y refuerzan cada uno
de los puntos indicados por dichos acusados. Los testigos se mostraron sinceros,
seguros y convincentes por lo que el Tribunal les confiere valor probatorio y con su
testimonio se establece que el conflicto lo causaron Santos Toribio Tzoc Lacán y
Juan Lacán Gutiérrez, porque vendieron dos veces el inmueble motivo del
conflicto, primero a favor de la comunidad (todos los habitantes del Pxlajuj), luego
a favor de la Asociación Integral para el Desarrollo de Poxlajuj, por sus siglas
ADIP. En las dos compraventas estuvo Tomás Nicolás Lacán Gutiérrez, quien en
la primera venta a la comunidad estaba como Presidente del Consejo Comunal
(autoridad comunitaria), en esa función adjudica dicho inmueble al Comité
Femenino de Asistencia Primaria (CONFINA); luego participa en la segunda venta
del mismo inmueble como comprador , junto Francisco Pantaleón y Pedro
Gutiérrez García como personero de ADIP, en la que santos Toribio Tzoc Lacán y
Juan Lacán Gutiérrez, vuelven a vender por segunda vez el mismo inmueble a la
Asociación para el Desarrollo Integral de Poxlajuj. ADIP, tituló supletoriamente el
inmueble y se dispuso a circularlo, cuando la comunidad se da cuenta de la
circulación del mismo se opuso en virtud que sabía que el inmueble era de su
propiedad y que ADIP, solo alquila la parte de ocupa (un ambiente construido en
el inmueble en el que tiene sus oficinas ADIP). La comunidad quiso dialogar para
resolver el conflicto pero los personeros dela Asociación ADIP, no aceptaron el
67

diálogo, por lo que la autoridad comunitaria en consenso con los habitantes dela
comunidad, ordenó arrancar los postes, que los personeros de ADIP, habían
colocado en las dos ocasiones que indica la acusación del Ministerio Público. - -
4) PRUEBA DOCUMENTAL : a) Fotocopias simple legalizada de la escritura
pública número trescientos noventa y dos faccionada por el notario Moisés Daniel
Ixachajchal de fecha veintisiete de noviembre d mil novecientos ochenta y nueve;
b) Fotocopia simple legalizada de la escritura pública número trescientos noventa
y dos faccionada por el notario Moisés Daniel Ixchajchal de fecha veintisiete de
noviembre de mil novecientos ochenta y nueve; c) Fotocopia simple legalizada de
la escritura pública número ciento veinticuatro faccionada por el notario Vinicio
Antonio Laínes Codinez. d) Fotocopia simple legalizada de la escritura pública
npumero ciento veintiocho faccionada por el notario Vinicio Antonio Leínes
Godinez. Con los documentos contenidos en las literales a),b),c) y d) el Tribunal
tiene por acreditado que señor SANTOS TORIBIO LACAN TZOC Y JUAN LACAN
GUTIERREZ, le venden a la comunidad de Poxlajuj (todos sus habitantes) el
inmueble motivo del conflicto. LA comunidad fue representada por TOMAS
NICOLAS LACAN GUTIERREZ, como presidente del Consejo Comunal
(autoridad comunitaria de Poxlajuj). Luego TOMAS NICOLAS LACAN
GUTIERREZ, con la misma calidad comparece posteriormente a adjudicar al
Comité Femenino de de Asistencia Primaria, representada en a la señora CLARA
RODRIGUEZ TIU en calidad de Gestora de la comunidad del Cantón Poxlajuj, el
mismo inmueble. No obstante lo anterior, TOMÁS NICOLAS LACAN
GUTIÉREREZ, nuevamente participa en la segunda venta del mismo inmueble
como comprador, junto Francisco Pantaleón y Pedro Gutiérrez García, como
personeros de ADIP , en la que Santos Toribio Tzoc Lacán y Juan Lacán
Gutiérrez, vuelven a vender por segunda vez el mismo inmueble a la Asociación
Para el Desarrollo Integral de Poxjuj, ADIP, luego que le vendieran con
anterioridad a la comunidad de POxlajuj. e) Fotocopias simple de la sentencia de
fecha catorce de mayo del año dos mil ocho, de la Corte de Constitucionalidad, en
la que se revoca la sentencia de segundo grado dictada por la Sala Cuarta de
Apelaciones del Ramo Civil, Mercantil y Familia, de Quetzaltenango. f) Fotocopia
simple de la Sentencia dictada con fecha once de octubre de dos mil cinco, por el
Juzgado de Primera Instancia Civil y económico-Coactivo del departamento de
Totonicapán, dentro del Sumario Interdicto de Amparo de Posesión o Tenencia
número setenta y ocho guión dos mil cinco oficial segundo. g) Fotocopia
autenticada de la resolución de fecha cuatro de abril del año dos mil seis, emitida
por el Juzgado de Primera Instancia Civil y Económico –Coactivo del
departamento de Totonicapán, relacionada a Diligencias Voluntarias de Titulación
Supletoria promovidas en contra de Pedro Gutiérrez García. h) Certificación
expedida por el Segundo Registro de la Propiedad correspondiente a la Finca
número veinticuatro mil ciento cinco del departamento de Totonicapán, inscrita a
nombre de Asociación de Desarrollo Integral de Poxlajuj –ADIP_ Los documentos
contenidos en las literales e),f),g) y h) el tribunal los valora en virtud que son
documentos públicos, emitidos por autoridades competentes, en ningún momento
se alegó su autenticidad y su contenido. Por lo que con los mismos el Tribunal
tiene por acreditado que aún no se resuelto en definitiva quien es el verdadero
propietario y poseedor del inmueble motivo del presente proceso penal. i)
68

Fotocopia simple de la certificación del acta número veintici ocho suscrita por el
secretario de la Corporación Comunal del Cantón Poxlajuj del municipio y
Departamento de Totonicapán el día tres de diciembre del año de mil novecientos
ochenta y nueve j) Fotocopia autenticada del Acta número doscientos setenta y
ocho guión dos mil seis, de fecha veintiocho de mayo de dos mil seis. k) Fotocopia
simple de la certificación del acta número doscientos ochenta y dos guión dos mil
seis suscrita por el secretario de la Corporación Comunal del Canton Poxlajuj del
municipio y Departamento de Totonicapán el día veintiuno de junio del año dos mil
seis. Los documentos citados en las literales i), j) y k) el Tribunal los valora en
virtud que no fueron atacados de falsedad, como consecuencia acreditan y
justifican que los acusados actuaron en su calidad de autoridades comunitarias del
Cantón Poxlajuj. i) Fotocopia simple de la certificación del acta número doscientos
ochenta y tres guión dos mil seis suscrita por el secretario de la Corporación
Comunal Poxlajuj. I) Fotocopia simple de la certificación del acta número
doscientos ochenta y tres guión dos mil seis suscrita por el secretario de la
Corporación Comunal del Cantón Poxlajuj. m) certificación del Acta Trescientos
cuarenta y siete guión dos mil siete suscrito por el secretario de la Corporación
Comunal. Los documentos contenidos en las literales l) y m) el Tribunal les
confiere valor probatorio en virtud que no fueron atacados de falsedad, los hechos
contenidos en los ismos se respalda y se complementa con el DVD proyectado en
la audiencia de debate, que confirma la versión de los acusados en relación a que
la autoridad comunitaria colicitó información relacionada a los trabajos de
circulación del inmueble, la petición que de suspender los mismos y el dialogo que
se pretendía arribar con la Asociación, el día veintisiete de junio del año dos mil
seis, contrario a lo firmado por los testigos del Ministerio Público y contrario a lo
referido por las actas notariales que se analizarán a continuación. N) Acta notarial
faccionada en el paraje Chichaclan del cantón Poxlajuj del municipio y
departamentos de Totonicapán, con fecha veintisiete de junio de dos mil seis por
el Notario Jedús Santiago Toc Socop. ñ) Acta notarial faccionada en el paraje
Chichaclan del Cantón Poxlajuj del municipio y departamento de Totonicapán , con
fecha ceintisiete de junio de dos mil seis por el Notario Joel Fernando Álvarez
Camey. o) Cinco fotogradías tomadas en el lugar de los hechos y que documentan
lo sucedido en el lugar del hecho. p) fotocopia simple del Acta Notarial faccionada
con fecha cinco de diciembre del año dos mil siete, en el cantón Poxlajuj por el
Notario Joel Fernando Álvarez Camey. Los documentos contenidos en las
literales n),ñ),o) y p) El Tribunal no les confiere valor probatorio, ya que como se
demostró en la audiencia de debate a través del DVD proyectado no es cierto que
los acusados junto a la comunidad hayan llegado armados de palos y piedras , por
el contrario se vio claramente que pretendían sostener un diálogo con los
personeros de la Asociación ADIP, en relación a los motivos de los trabajos de
circulación del inmueble; además no se demostró que hayan actuado
violentamente como lo indica la acusación. q) Informe rendido al señor Juez de
Primera Instancia Penal, por el oficial Felipe Cuxum Tecu, mediante el Oficio
número ciento ochenta y uno guión dos mil siete de fecha cinco de diciembre de
dos mil siete. r) Fotocopia dimple de Certificación del Acta de diligencias
faccionada por personal de la Procuraduría de los Derechos Humanos de
Totonicapán en la que consta lo sucedido en el inmueble, el día cunco de
69

diciembre dos mil siete. s) Álbumes fotográficos que documentan como se


encuentra el inmueble. Los documentos contenidos en las literales q),r) y s) fueron
valorados en el apartado de la declaración de los suscriptores de los mismos. t)
Fotocopia legalizada del Acta Notarial del nombramiento por el Notario Jesús
Santiago Toc Socop, en la ciudad de Totonicapán, el día catorce de agosto del
año dos mil ocho y la razón de inscripción de esa acta notarial en el sistema Único
del Registro electrónico de Personas Jurídicas del Ministerio de Gobernación, de
fecha tres de septiembre del año dos mil ocho. u) Fotocopia de la constancia
expedida por el Secretario de la Junta Directiva de Asociación de Desarrollo
Integral de Poxlajuj, de este municipio y departamento de Totonicapán, de fecha
tres de julio dedos mil siete, practicada en el inmueble. Tal documento fue
valorado en el apartado de la declaración del suscritor del mismo. w)Factura
número ciento tres expedida el día once de mayo del año dos mil siete por el
Licenciado Jesún Santiago Toc Socop por la cantidad de tres mil trescientos
sesenta quetzales por Honorarios Profesionales en el proceso penal número
cincuenta y uno guión dos mil seis. x) Factura Número ciento trece expedida el
día cinco de septiembre del año dos mil siete por el Licenciado Jesús Santiago
Toc Socop por la cantidad de cuatro mil cuatrocientos ochenta quetzales por
Honorarios Profesionales en el proceso penal número cincuenta y uno guión dos
mil seis. y) Factura número ciento diecisiete expedida el día veintidós de diciembre
del año dos mil siete por el Licenciado Jesús Santiago Toc Socop por la cantidad
de siete mil cuatrocientos cuarenta quetzales por Honorarios Profesionales en el
proceso penal número cincuenta y uno guión dos mil seis. z) Factura número dos
mil setecientos veintisiete extendida el día cuatro de diciembre del año dos mil
siete por el señor Isaías Leopoldo Tax Tzoc propietario de PROESA, Productos en
Concreto, por la cantidad de dos mil diez quetzales. En virtud que la
documentación referida en las literales de la w), x), y) y z), no se refieren a los
hechos contenidos en la acusación por la naturaleza del presente fallo de carácter
absolutorio, el Tribunal no les confiere valor probatorio. z.a) Constancia de
carencia de Antecedentes Penales de los sindicados LUCAS CHACLAN TZUL,
MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ
TOC,FEDDERICO CASIA BATZ,, IGNACIO GREGORIO SAPON VELASQUEZ Y
FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX. Por la naturaleza de la decisión el
Tribunal no toma en cuenta tal prueba documental. 5) OTROS MEDIOS DE
PRUEBA: a.) INSPECCIÓN JUDICIAL Y RECONSTRUCCIÓN DE HECHOS:
practicados en el inmueble ubicado en el paraje chichaclan del cantón Poxlajuj, así
como en la escuela Oficial Rural Mixta Oscar de León Palación del Cantón
Poxlajuj, ambos del municipio de Totonicapán. En relación a tales pruebas el
Tribunal les confiere valor probatorio, en virtud que se realizó con la presencia de
las partes y de los testigos propuestos, las mismas establecen la existencia del
inmueble motivo del presente proceso penal, consistente en un terreno rústico
cuya posesión en la mayor parte la tiene la comunidad tal como lo manifestaron
los testigos de descargo fue evidente que en dicho terreno se encuentra una
cancha de fútbol. Misma que es utilizada por la comunidad como una Terminal de
buses; que una parte mínima en la que se encuentra un ambiente construido de
adobe, de aproximadamente cuatro por cinco metros, que lo ocupa la Asociación
ADIP, en el que se encuentra su oficina. Inmueble cuya posesión fue inscrita por
70

la ASOCIACIÓN DESARROLLO INTEGRAL DE POXLAJUJ, en el Segundo


Registro de la Propiedad como finca número veinticuatro mil ciento cinco, folio:
doscientos cincuenta y cinco, libro; ciento veinte del departamento de
Totonicapán. Cuya posesión y propiedad no se ha definido aún en los tribunales
del orden civil. Dicho terreno se pretendió circular por la Asociación ADIP en las
dos oportunidades que indica la acusación .primero con postes de madera y luego
con postes de concreto, pero en ambas oportunidades fue impedido por la
autoridad comunitaria y por los habitantes de Poxlajuj, quienes arrancaron los
postes de cemento y madera y los llevaron para la escuela ya referida. b) Un
DVD: que contiene la grabación de lo que sucedió el día de los hechos. Tal
documento fue objetado por la fiscalía del Ministerio Público y por el Querellante,
bajo el argumento que no se presentó la persona quien efectuó tal grabación. No
obstante dicha objeción el tribunal le confiere valor probatorio en virtud que si bien
es cierto no se indica quien es el autor de la grabación, también lo es que las
imágenes que revela tal documento son originales y fueron grabados el día de los
hechos, ya que revelan datos informados por los propios testigos de cargo así
como los datos informados por los testigos de descargo, es más en dicho video
aparece interviniendo uno de los abogados asesores de Querellante. Además esta
prueba no es tan fácil montarla o manipularla como si se puede hacer con la
prueba testimonial. Por lo anterior queda acreditada la verdadera forma en que
sucedieron los hechos y es como lo afirman los acusados y los testigos de
descargas y no como lo afirman los testigos del Ministerio Público y los del
Querellante Adhesivo. Dicho documento también establece la conducta realizada
por cada uno sindicados, complementado la declaración de los mismos ya
valorados. NUEVOS MEDIOS DE PRUEBA a) Copia simple legalizada de
escritura número trescientos once, de fecha cinco de septiembre del año dos mil ,
autorizada por el notario Moisés Maniel Ixchajchal García b) Fotocopia de
memorial que contiene recurso de apelación interpuesto en el supletorio número
ciento sesenta y seis guión dos mil cuatro en contra de un incidente de revisión
presentado al Juzgado de Primera Instancia Civil y económico y Coactivo del
departamento de Totonicapán y resolución de fecha diecisiete de diciembre de
dos mil ocho de dicho juzgado. Resolvió se otorga recurso de apelación en
contra de resolución de fecha veintiuno de noviembre del año dos mil ocho y en
consecuencia se elevaron las actuaciones al órgano jurisdiccional competente. c)
Fotocopia de memorial presentado por María Luisa Barreno Saquimux en su
calidad de presidenta del Comité Femenino COMFINA, dentro del proceso de
titulación supletoria del Juzgado de Primera Instancia Civil y Económico Coactivo
del Departamento de Totonicapán . d) Fotocopia de certificación del acta numero
veinte guión dos mil cuatro de fecha ocho de julio del año dos mil cuatro, la cual
fue adjunta la memorial presentado por Maria Luisa Barreno Saquimux el día
veintitrés de mayo de dos mil cinco, dentro del proceso de titulación supletoria
numero ciento sesenta y seis guión dos mil cuatro a cargo del oficial segundo del
Juzgado de Primera Instancia Civil y Económico Coactivo del Departamento de
Totonicapán. e) fotocopia de resolución de fecha veinticuatro de mayo de dos mil
cinco, dictada por el Juez de Primera Instancia Civil y económico Coactivo del
Departamento de Totonicapán , dentro del supletorio ciento sesenta y seis guión
dos mil cuatro oficial según y en la cual se resuelve memorial presentado pero
71

Maria Luisa Barreno Saquimux el día veintitrés de mayo de dos mil cinco. f)
Fotocopia de cedulas de notificaciones de fecha veinticinco de mayo de dos mil
cinco, en la cual se notificó resolución de fecha veinticuatro de mayo de dos mil
cinco, dictada por el Juzgado de Primera Instancia Civil y Económico Coactivo del
Departamento de Totonicapán, dentro del supletorio ciento sesenta y seis guión
dos mil cuatro g) Fotocopia de memorial presentado por Pedro Gutiérrez García,
con fecha quince de agosto de dos mil ocho dentro del proceso de titulación
supletoria numero ciento sesenta y seis guión dos mil cuatro a cargo del oficial
segundo del Juzgado de Primera Instancia Civil y económico Coactivo del
Departamento de Totonicapán. h) fotocopia de certificación expedida por el
secretario del Juzgado de Primera Instancia Civil y Económico Coactivo del
Departamento Departamento de Totonicapán, de fecha nueve de agosto del año
dos mil cinco, en la cual se hace constar que no obra proceso alguno promovido
en la vía Ordinaria de oposición de Diligencias de titulación supletoria por la
señora María Luisa Barreno Saquimux. i) Resolución de fecha dieciséis de agosto
de dos mil cinco, dictada por el Juzgado de Primera Instancia Civil y económico
Coactivo del Departamento de Totonicapán, dentro del supletorio ciento sesenta y
seis guión dos mil cuatro, en el que se resuelve escrito presentado por Pedro
Gutiérrez García y se ordena se siga con la tramitación de las diligencias
Voluntarias de titulación Supletoria por no haber oposición alguna de parte de
María Luisa Barreno Saquimux en su calidad de notificaciones de fecha diecisiete
de agosto de dos mil ocho, en la cual se notificó resolución de fecha dieciséis de
agosto de dos mil cinco , dictada por el Juzgado de Primera Instancia Civil y
Económica coactivo del Departamento de Totonicapán, dentro del supletorio
ciento sesenta y seis guión dos mil cuatro . A los documentos contenidos en el
apartado de la nueva prueba, el tribunal no les confiere valor probatorio, en virtud
que los mismos no se refieren a los hechos contenidos en la acusación, sino más
bien revelan que el inmueble motivo del presente proceso penal que
supuestamente usrparon los acusados, ha sido objeto de discusión, la posesión y
propiedad del mismo en los tribunales del orden civil. El tribunal sentenciador,
luego de valorar la prueba en la forma que antecede, procede a fundamentar y
motivar jurídicamente la presente sentencia para lo que hace uso de la teoría
general del delito como sistema ordenado, lógico y comprobable para determinar
si existe o no responsabilidad penal de los acusados; FRANCISCO RUBEN
PUAC, MARTIN FRANCISCO BATZ YAX, TEODORO ADRIAN VELASQUEZ
TOC, FEDERICO CASIA BATZ e IGNACIO GREGORIO SAPON VELASQUEZ,
en el caso que se juzga, para tal efecto, se analizan los hechos acreditados en el
apartado correspondiente de esta sentencia, conforme a las categorías que
conforman la teoría del delito para luego arribar a las siguientes conclusiones de
certeza jurídica; A) CUESTIONES PREVIAS: a) La abogada defensora Dora
Petronila García Ajucum interpuesto un incidente que denominó que a los
acusados nunca se les reconoció que actuaban en calidad de autoridades. El
tribunal considera los motivos argumentación probatoria y fáctica, asuntos sobre
los que necesariamente el tribunal tendrá que pronunciarse, al valorar la prueba y
acreditar los hechos probados, por lo que este incidente debe ser declarado sin
lugar ya que no se refiere a aspectos sobre la inocencia o culpabilidad de los
acusados, únicos extremos sobre los que debe versar un incidente. b) El abogado
72

José Daniel Ixchajchal García, solicitó al tribunal la certificación de lo conducente


en contra de la abogada Corina Odili Rosales García por el delito de denuncia
falsa, en vista de que la referida abogada opinó que dicho profesional podría
cometer el delito de desobediencia al no presentar al tribunal la copia legalizada
de la escritura pública faccionada por el referido profesional como Notario. El
tribunal considera que solamente fue una opinión sobre la posición del abogado y
Notario José Daniel Ixchajchal García, y n todo caso, el hecho se producto en
presencia del Ministerio Público y se considera que en se cometió un delito en
audiencia , como ente constitucionalmente encargado de la investigación debe
iniciar la misma, sin que sea necesario la certificación solicitada, a la que este
tribunal no accede, por la razón ya indicada, y el respeto a la separación de
funciones que constitucionalmente se asigna, a los tribunales de justicia: que es
juzgar y al Ministerio Público , investigar. B) INEXISTENCIA DEL DELITO: Primer
elemento, acción: Los acusados Francisco Rubén Puac, Martín Francisco Batz
Yax, Teodoro Adrián Velásquez Toc, Federico Casia Batz, e Ignacio Gregorio
Sapón Velásquez, en el lugar, fechas , horas y formas establecidas en los
hechos acreditados por este tribunal, voluntariamente y con conocimiento de los
que hacían y querían, realizaron actos consistentes en que: en las dos fechas
indicadas, mediante un megáfono convocaron a los vecinos del cantón Poxlajuj
del municipio y departamento de Totonicapán para que se reunieran en el lugar
denominado Chichaclán de dicho cantón, en el que se encuentra ubicado un
terreno que forma la finca inscrita en el segundo registro de la Propiedad de
Quetzaltenango mediante diligencias de titulación supletoria favor de la Asociación
para el desarrollo integral del cantón Poxlajuj, cuya propiedad se encuentra en
disputa con el Comité Femenino de Asistencia primaria, COMFINA de dicho
cantón. La finalidad era enterarse de la razón o el motivo por el que circulaban el
perímetro del terreno, pero al no poder realizar el dialogo pretendido con los
integrantes de la indicada asociación, en ambas ocasiones procedieron a arrancar
los postes y transportarlos hacia las escuela del cantón , donde se encuentran
depositados actualmente. Como se ve si existen actos materiales realizados
personalmente y en forma voluntaria por los acusados, de los mismos son
penalmente relevantes, depende de la existencia del elemento tipicidad, y para
determinar tal extremo, pasamos a analizar dicha categoría: Para analizar la
tipicidad este tribunal parte de los supuestos jurídicos de hecho establecidos en
las normas contenidas en los artículos: 256 y 394 del Código Penal: Comete
delito de Usurpación : a) Quien con fines de apoderamiento o aprovechamiento
ilícitos; b) despojare o pretendiere despojar a otro de la posesión o tenencia de un
bien inmueble o un derecho real constituido sobre los mismos, c) quien con
cualquier propósito, invada u ocupe un bien inmueble. En el caso que se analiza,
en ambas ocasiones las autoridades comunitarias y vecinos del Cantón poxlajuj,
al reunirse, como consecuencia de la convocatoria hecha por sus autoridades,
tenían la finalidad de averiguar el porqué, se estaba en litigio con la Asociación
para el desarrollo integral del Cantón Poxlajuj. Se desprende de los hechos que no
tenían como finalidad apoderarse o aprovechar ilícitamente dicho bien inmueble,
porque como se comprobó mediante la inspección y reconstrucción de hecho
realizada por el tribunal que juzga, gran parte de dicho inmueble es usado por la
comunidad como estacionamiento de vehículos y como campo de fútbol, la
73

asociación para el desarrollo integral del cantón Poxlajuj solamente usa una
pequeña edificación de adobe construida en una pequeña fracción de dicho
terreno. No existió nunca la finalidad de apoderamiento, ni de aprovechamiento
ilícito, pues la comunidad del cantón Poxlajuj tiene el aprovechamiento licito,
producto que el uso que desde hace mucho tiempo tiene como producto de
considerarse dueños del referido inmueble. Tampoco despojaron ni pretendieron
despojar a nadie de la posesión de dicho inmueble, porque ellos, como miembros
de esa comunidad tienen la posesión del mismo, y vieron limitado tal derecho,
cuando estaba siendo cercado con postes por los miembros de la asociación para
el desarrollo integral del cantón Poxlajuj. La presencia de los comunitarios y sus
autoridades en el inmueble referido, no significa ninguna ocupación o invasión
porque como ya se dijo, la comunidad tiene la posesión de buses y campo de
fútbol, excepto, la construcción de adobe que está en posesión de la asociación
para el desarrollo integral del cantón Poxlajuj, pero este lugar, o sea a la casa no
llegaron los vecinos que se presentaron al lugar en el cual se refugiaron Pedro
Gutiérrez García presidente de la referida asociación y Querellante adhesivo, así
como sus compañeros. Instigación a delinquir: Comete este delito: Quien
públicamente instigare a cometer un delito determinado. Al analizar los hechos, es
cierto que hubo una convocatoria publica por las autoridades comunales del
Cantón Poxlajuj para que sus vecinos se reunieran y averiguaran el porque se
estaba cercando el perímetro de un terreno que se usaba como estacionamiento y
campo de fútbol, esto se establece con el desarrollo de los hechos de los hechos:
en esas dos ocasiones a que se refiere la acusación, no es una instigación a
cometer delito alguno, la finalidad de esa reunión era averiguar el porque se
estaba cercando el terreno, por tal motivo fueron convocados y se reunieron como
es práctica común en esa y en otras comunidades del departamento de
Totonicapán, en donde acostumbran conocer, tratar y resolver sus asuntos en
asambleas comunitarias; los actos realizados por los referidos acusados están
dentro de la esfera de sus obligaciones como autoridades comunitarias,
establecidas entre otras, para velar por el cuidado del patrimonio comunal .
Aunque efectivamente los señores: Lucas Chaclan Tzul y Martín Batz Yax,
Organizaron a los presentes para que procediera a arrancar los postes que ya
estaban sembrados en el cerco que se pretendía, esta acción no encaja en ningún
tipo delictivo de los contenidos en el Código Penal, porque aunque los postes
arrancados constituyen un bien mueble de ajena pertenencia, la finalidad de esta
acción, fue evitar que se siguiera cercando un bien de uso público común para
esa comunidad, no para apoderarse o aprovecharse personalmente de ellos, lo
que se evidencia con que los referidos postes se encuentran depositados en una
de las aulas de la Escuela Oficial del Cantón Poxlajuj. Al no constituir delito alguno
la acción, y para la cual fueron convocados, no se puede tipificar el delito alguno la
acción, y para la cual fueron convocados, no se puede tipificar el delito de
instigación a delinquir, pues el bien jurídico protegido por esta figura delictiva es el
orden público, el cual en ningún momento resultó afectado por los actos realizados
por los acusados. Este tribunal al no poder subsumir los actos realizados por los
acusados dentro de los presupuestos jurídicos de hecho establecidos en la
normas penales ya citadas que describen y sancionan los delitos de Usurpación e
instigación a delinquir, ni en cualquier otro tipo penal contenido en el Código
74

Penal, fundamentados en el principio de legalidad contenido en el artículo 17 de la


Constitución Política de la República de Guatemala y el 1º del Código Penal,
concluyen que la acción realizada por los acusados en las fechas, días, horas y
lugar no es típica, no se puede tipificar los hechos delictivos acusados. Al no
existir acción típica, resulta necesario dictar una sentencia absolutoria a favor de
los acusados, sin que sea posible continuar con el análisis sistemático de los
siguientes elementos de la teoría del delito, si no hay acción penal típica, no se
pueden entrar a analizar las siguientes categorías del delito como lo son la
lesividad y la culpabilidad. Al no existir acción típica, entonces los hechos
realizados y comprobados caen bajo la esfera de la libertad de acción, permitida
de conformidad con los artículos 1º del Código Penal y 5º y 17 de la Constitución
Política de la República de Guatemala. Los actos realizados por los acusados no
se pueden calificar legalmente como delito alguno, por lo que ninguno de ellos
tiene responsabilidad penal alguna y no se dan las condiciones normativamente
exigidas para la imposición de una pena, por lo que esta no puede imponerse y
resulta imperativo dictar una sentencia absolutoria. C) RESPONSABILIDADES
CIVILES: La acción reparadora de los daños causados por el delito fue ejercida en
la forma legalmente prescrita por la ley por el Querellante adhesivo y actor civil
señor Pedro Gutiérrez García. Pero por la naturaleza absolutoria del presente
fallo, al no existir responsabilidad penal, por parte de los acusados, tampoco existe
responsabilidad civil por lo que no se hace ninguna declaración sobre la existencia
y extensión de la misma, pero como una forma de reponer las cosas al estado
anterior a los hechos acusados y probados, que las autoridades comunitarias del
Cantón Poxlajuj, a su costa, devuelvan los postes arrancados del cerco del
inmueble referido, ya que los mismos son propiedad del señor Pedro Gutiérrez
García, dichos postes los deben devolver al lugar de donde fueron arrancados. D)
COSTAS PROCESALES: Es criterio del Tribunal eximir a los acusados del pago
de las Costas Procesales ocasionadas por la tramitación del presente juicio por la
naturaleza absolutoria del presente fallo.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -- - -
V) PARTE RESOLUTIVA Y DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES: Artículos:
1,2,3,4,5y 8 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos;
1,2,3,4,5,12,14,15,17,175,203,204 de la Constitución Política de la República de
Guatemala; 1,4,10,13,256 y 394 del Código Penal; 1,2,3,4,5,11,11Bis, 112,
14,16,19,20,21,24,24Ter,
37,40,43,48,70,72,92,107,142,160,161,162,163,165,166,167,169,178,181,182,183
,186,211,225,297,354,355,356,360,362,363,354,370,372,375,376,382,383,385,38
6,387,388,389,390,391,393,395,397,507,508,509 y 511 del Código Procesal
Penal; y 141,142,142 Bis y 143 de la Ley del Organismo Judicial; PARTE
RESOLUTIVA: Este tribunal con fundamento en lo considerado y leyes citadas, al
resolver por UNANIMIDAD DECLARAR: I) Sin lugar el incidente denominado
Reconocimiento de Autoridad Indígena, planteado por la defensa. II) Absuelve a
los acusados LUCAS CHACLAN TZUL , MARTIN FRANCISCO BATZ YAX,
TEODORO ADRIAN VELASQUEZ TOC, FEDERICO CASIA BATZ, IGNACIO
GREGORIO SAPON VELASQUEZ Y FRANCISCO RUBEN PUAC BAQUIAX, de
los delitos de USURPACIÓN E INSTIGACION A DELINQUIE, declarándolos libres
de dichos cargos, ordenando el cese de toda medida de coerción impuesta en su
75

contra. III) encontrándose los acusados libres, al habérsele otorgado medidas


sustitutivas, se ordena que continúen en la misma situación hasta que el presente
fallo cause firmeza. IV) Se declara sin lugar las Responsabilidades Civiles, Por la
naturaleza del presente fallo. V) Se exime del pago de las costas procesales al
acusado en virtud de la naturaleza de la presente decisión. VI) Se ordena la
devolución de los postes arrancados del cerco, tanto los de madera como los de
concreto, al señor PEDRO GUTIERREZ GARCIA. VII) Se señala para la lectura
íntegra del presente fallo el VEINTICUATRO DE MARZO DEL DOS MIL NUEVE a
las horas QUINCE HORAS. VI) Se hace saber a las partes que tienen el plazo de
DIEZ DÍAS a partir del día siguiente de la lectura integra de la presente sentencia
lo que valdrá legalmente como notificación, para la interposición del recurso de
Apelación especial. VII) NOTIFIQUESE. - - - - - - - -

ABOGADO MIGUEL CANASTUJ GUTIERREZ, JUEZ PRESIDENTE; ABOGADO


MIGUEL ANGEL NORIEGA SANCHEZ, JUEZ VOCAL; ABOGADO KAROL
DESIREÉ VASQUEZ DE KESTLER, JUEZ VOCAL; ABOGADO BYRON SAMUEL
MONROY BARRIOS, SECRETARIO.
76

0
4
PROCESO: PROCESO NÚMERO 41-2008, Of. 3º.

Órgano Jurisdiccional: Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos


Contra el Ambiente del Municipio de Coatepeque del Departamento de
Quetzaltenango

Fecha de Sentencia: 2 de Septiembre de 2009

Promovido por: Ministerio Público

En contra de: María de los Ángeles Narváez, José Dionicio Ochoa Velasquez y
Arely Mahali Valenzuela Orozco.

Terceros Interesados: Cándida Gonzales Chipir

Tipo Penal: Derecho de identidad étnica cultural

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 202 bis 4º. Párrafo literal “C” del Código
Penal. Artículo: 127 numeral 2, 234, 386 del Código Procesal Penal.

Artículos Citados: Artículo 12, 14, 26, 203, 204, de la Constitución Política de la
República Guatemala 1 y 2 de la convención Internacional Sobre la Eliminación
de Todas las Formas de Discriminación Racial; 7, 8 9 de la Convención
Americana sobre los Derechos Humanos. 1, 2, 10, 11, 12, 14, 19, 20, 35, 36, 41,
42, 44, 51, 52, 53, 54, 59, 60 , 63, 65, 68, 72, 202, bis del Código Penal: 1, 3, 5,
11, 11bis, 48, 107, 108, 142, 151, 160, 169, 177, 181, 182, 185, 186, 195, 201,
202, 207, 212, 213, 214, 219, 222, 220, 225, 234, 238, 244, 245, 250, 253, 257,
259, 332, 346, 347, 354, 355, 356 362, 363, 366, 368, 370, 372, 375, 376, 377,
378, 380, 381, 382, 383, 385, 386, 386, 387, 388, 389, 390, 392, 395, 396,
397,508 del Código Procesal Penal , 50 de la Ley Orgánica del Ministerio
Público ; 141, 142 y 143 de la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Quetzaltenango
77

Resumen del caso:

Cándida Gonzáles Chipir en el período 2004-2007 fungía como Segunda Vice


Ministra de Trabajo y Previsión Social, en una visita efectuada en las oficinas de
Migración de la zona fronteriza de Tecún Uman donde los trabajadores de dicha
dependencia María de los Ángeles Narváez, Arely Nahalí Valenzuela Orozco y
José Dionicio Ochoa Velásquez ignoraron su visita y su presencia y le
restringieron el derecho de ser atendida. En consecuencia, el tribunal determinó
que dichas personas son autores responsables del delito consumado de
Discriminación con agravación de la pena cometida en contra de Cándida
Gonzáles Chapir pues los acusados, estando en horario de trabajo, la excluyeron
de prestarle la debida atención, la cual, por jerarquía administrativa y funciones
públicas era su deber hacerlo, no obstante, la agraviada por vestir su traje
tradicional indígena, la miraron despectivamente de pies y cabeza la excluyeron y
la restringieron en su derecho de ser atendida, haciendo una clara distinción por
ser indígena.

El peritaje realizado determinó que al proferir los acusados palabras desdeñosas,


ver de menos a una persona y reírse burlonamente de una persona es presumir la
inferioridad del interlocutor lo cual se tipifica como una manifestación del prejuicio
racial que se traduce en una la falsa apreciación hacia una persona a quien se
prejuzga y se le considera inferior. Para el tribunal quedo claro que el no poner
atención a una persona se entiende como un acto de desdén, y que en este caso
específico la agraviada desempeñaba un cargo superior y la desobediencia a
atenderla conlleva precisamente desdén.
78

PROCESO NÚMERO 41-2008, Of.3º. Tribunal de Sentencia Penal,


Narcoactividad y Delitos Contra el Ambiente del Municipio de Coatepeque del
Departamento de Quetzaltenango. Dos de Septiembre de Dos mil Nueve.

EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, este


Tribunal dicta sentencia al finalizar el debate realizado con relación al proceso
número cuarenta y uno-dos mil ocho tramitado por el oficial tercer, que por el
delito de Discriminación con agravación de la pena se realizó en contra de María
de los Ángeles Narváez, José Dionicio Ocho Velásquez y Arely Mahali Valenzuela
Orozco según consta en autos y se verificó durante la audiencia del debate, los
acusados son de los siguientes datos de identificación personal: María de los
Ángeles Narváez, de treinta y cuatro años de edad, soltera, guatemalteca,
profesora de enseñanza media, con instrucción, originario y con residencia en
cierta calle uno guión treinta y tres zona cuatro barrio Colombita del municipio de
Coatepeque del departamento de Quetzaltenango, hija de Ana Aracely Narváez
Enriquez, nació el dos de agosto de mil novecientos setenta y cinco, defendida por
el Abogado Alberto Benito Uz Pu del Instituto de la Defensa Pública Penal de esta
ciudad José Dionicio Ocho Velásquez, de treinta y tres años de edad, casado,
guatemalteco, oficinista, con instrucción, originario y con residencia en Caserío
Puente Nahuatan del municipio de Pajapita del departamento de San Marcos, hijo
Víctor Ochoa Delegado y de Mara Lidia Velásquez, nació el diez de octubre de mil
novecientos setenta y cinco, defendido por el Abogado Helbert Augusto Blanco
García del Instituto de la Defensa Pública Penal de esta ciudad, Arely Mahali
Valenzuela Orozco, de treinta y cinco años de edad, casada, guatemalteca,
Bachiller en Ciencias y Letras, con instrucción, originaria de San Pedro
Sacatepéquez del departamento de San Marcos y con residencia en el municipio
de Catarina del departamento de San Marcos, hija Aquilino Valenzuela Fuentes y
de Magnolia Yolanda Orozco Godínez, nació el veinte de noviembre de mil
novecientos setenta y dos, defendido por el Abogado Rovin Antonio Maldonado
Rivera, La acusación ésta a cargo del Ministerio Público de esta ciudad quien se
hizo representar por medio de su Agente Fiscal Abogado Marco Tulio Escobar
Orrego. Actúo como Querellante Adhesiva y Actora Civil Candida González Chipir
y su Abogado Directora Lucia Xiloj.---------------------------

I) ENUNCIACIÓN DE LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS QUE HHAN


SIDO OBJETO DE LA ACUSACIÓN Y DEL AUTO DE APERTURA DEL
JUCIO.--- Mediante escrito de fecha veintitrés de enero de dos mil ocho del
Ministerio Público formuló acusación y solicitó apertura a juicio en contra de los
acusados la que fue admitida por el Juzgado de Primera Instancia Penal,
Narcoactividad y Delitos Contra el Ambiente del municipio de Coatepeque del
departamento de Quetzaltenango mediante resolución de fecha ocho de mayo de
79

dos mil ocho. A los acusados se les señala el siguiente hecho: A) USTED: MARIA
DE LOS ANGELES NARVÁEZ, el día nueve de agosto de dos mil seis, siendo las
quince horas con cuarenta y cinco minutos aproximadamente, dentro de las
instalaciones de la oficina del Ministerio de trabajo y previsión social, región sexta,
del Municipio de Tecún Umán hallándose en el ejercicio de sus funciones como
Inspectora de trabajo, en horario en trabajo , notó que a dicho inmueble se
presentó la Licenciada CANDIDA GONZALES CHIPIR, en compañía de la
licenciada NIDIA MARILA ROJAS MONROY DE PRIZ y el asesor Privado
MARIO HERNÁNDEZ vistiendo su traje tradicional indígena quien para ese
entonces desempeñaba el cargo de Segunda Vice Ministra de trabajo y previsión
Social, usted la miró despectivamente de pies a cabeza y por motivos de su etnia,
la excluyó de prestarle la debida atención, que por razones de jerarquía
administrativa y funciones públicas era su deber hacerlo, fue cuando usted en
compañía del señor: JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ, se encerraron de la
oficina de la señora ARELI MAHALI VALENZUELA OROZCO, encargada de las
MIGRACIONES LABORES, y dentro de dicha oficina se burlaban y carcajeaban
de las funcionarias. B) USTED : ARELI MAHALI VALENZUELA OROZCO, el día
nueve de agosto del dos mil seis, siendo las quince horas con cuarenta y cinco
minutos aproximadamente, dentro del inmueble que resguarda las instalaciones
de la oficina del Ministerio de trabajo y previsión social, región sexta, del Municipio
del Tecún Umán, hallándose en el ejercicio de sus funciones como Encargada de
Migraciones laborales en horario de trabajo, usted notó desde su oficina que se
ubica frente a la oficina del señor: OCHOA VELÁSQUEZ, y frente a la puerta de
acceso, que a dicho lugar se presentó la Licenciada CANDIDA GONZALES
CHIPIR, en compañía de la licenciada NIDIA MARILA ROJAS MONROY DE
PRINZ, y el Asesor Privado MARIO HERNÁNDEZ, vistiendo su traje tradicional
indígena quien para ese entonces desempeñaba el cargo de Segunda Vice
Ministra de trabajo y previsión Social, usted por motivos de la etnia Tzutujil, a la
que pertenece la agraviada, y sin prestarle la misma importancia a la presencia de
la funcionara, la excluyó y restringió de brindarle la debida atención sino optó por
encerrarse en su despacho en compañía de los señores MARIADE LOS
ANGELES NARVAEZ Y JOSE DIONICIO OCHO VELÁSQUEZ, para burlarse y
carcajearse de la agraviada. C) USTED: JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ
el día nueve de agosto de dos mil seis, siendo las quince horas con cuarenta y
cinco minutos aproximadamente, dentro del inmueble que resguarda las
instalaciones de la oficina del Ministerio de trabajo y previsión social , región sexta,
del Municipio de Tecún Umán, hallándose en el ejercicio de sus funciones como
Oficinista y en el horario de su trabajo, por estar su despacho ubicado contiguo a
la puerta de acceso a las instalaciones de las oficinas, notó la presencia de la
Licenciada CANDIDA GONZALEZ CHIPIR, en compañía de la licencia NIDIA
MIRILA ROJAS MONROY DE PRINZ, y el asesor Privado MARIO HERNÁNDEZ,
80

vistiendo su traje tradicional indígena quien para ese entonces desempeñaba el


cargo de Segunda Vice Ministra de trabajo y previsión Social, por lo que usted por
motivos de la etnia Tzutujil, a la que pertenece la agraviada, y excluyéndola y
restringiendo su derecho de ser atendida optó por encerrarse junto con la señora:
MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ, en el espacio de la señora ARELI
MAHALI VELENZUELA OROZCO, para burlarse y carcajearse de la agraviada.
Por todo lo anteriormente expuesto y relacionado, se le imputa a los acusados
MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ, JOSE DIONICIO OCHO VELÁSQUEZ, Y
ARELI MAHALI VALENZUELA OROZCO,el delito de DISCRIMINACIÓN CON
AGRAVACION DE LA PENA, regulado en el artículo 202 Bis, 4º párrafo literal
“C”.------
II) DETERMINACIÓN PRECISA Y CIRCUNSTANCIADA DE LOS HECHOS
QUE EL TRIBUNAL ESTIMA ECREDITADOS: Este Tribunal, tomando en cuenta
el principio de congruencia que debe de existir entre la acusación y la sentencia,
que es uno de los pilares que gobierna el sistema acusatorio dentro del cual se
encuentra nuestro ordenamiento procesal penal vigente; sin desatender el
contenido del artículo 388 del mismo cuerpo legal, que imperativamente preceptúa
que el Tribunal en la Sentencia no puede dar por acreditados otros hechos u otras
circunstancias que los descritos en la acusación y en el auto de apertura a juicio,
salvo cuando favorezcan al acusado. En ese sentido después de un análisis
exhaustivo de la acusación y con la prueba recibida en el debate, este Tribunal
estima acreditado lo siguiente; Que el día nueve de agosto de dos mil seis,
aproximadamente a las quince horas con cuarenta y cinco minutos, dentro de las
instalaciones de la oficina del Ministerio de trabajo y previsión social, región sexta,
del Municipio de Tecún Umán, hallándose en el ejercicio de sus funciones como
empleados públicos de dicha dependencia, MARIA DE LOS ANGELES
NARVÁES, como Inspectora de trabajo, ARELY MAHALY VALENZUELA
OROZCO como Encargada de Migraciones Laborales y JOSE DIONICIO OCHOA
VELÁSQUEZ como oficinista, al presentarse en horario de trabajo la Licenciada
CANDIDA GONZALEZ CHIPIR, Según Vice Ministra de trabajo y previsión Social
vistiendo su traje tradicional indígena, la miraron despectivamente de pies y
cabeza y por motivos de su etnia, la excluyeron de prestarle la debida atención, la
cual por jerarquía administrativa y funciones públicas era su deber hacerlo,
encerrándose posteriormente los tres dentro de la oficina ARELU MAHALY
VALENZUELA OROZCO, desde donde se burlaban y carcajeaban de la referida
funcionaria.------------------------------
III) DE LOS RAZONAMIENTOS QUE INDICEN AL TRIBUNAL A
CONDENAR: Los integrantes del tribunal después de deliberar y votar por cada
una de las cuestiones a decir, atendiendo el orden establecido en el artículo 386
del Código Procesal Penal; así como del análisis y valor asignado a la prueba
producida e incorporada en el debate, mediante el método de la sana critica
81

razonada; tomado como base las hipótesis acusatoria y defensiva, arriban a las
siguientes conclusiones: UNO: CUESTIONES PREVIAS: En el presente caso no
se plantearon . DOS: SOBRE LA EXISTENCIA DEL DELITO Y SU
CALIFICACIÓN LEGAL: El delito de DISCRIMINACIÓN CON AGRAVACIÓN DE
LA PENA contenida en el artículo 202 BIS del Código Penal, es una figura
delictiva relativamente nueva, ya que nace a la vida jurídica en el mes de octubre
de dos mil dos, no obstante que Guatemala ya tenía obligaciones al respecto
debido a las Convenciones y Pactos suscritos, por los cuales nuestro país se ha
comprometido a garantizar el ejercicio de los derechos de las personas sin
discriminación alguna por motivos de raza, color , sexo, idioma, religión, opinión
política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento
o cualquier otra condición social . En Guatemala a raíz de los compromisos
adquiridos a través de los Acuerdos de Paz, se legislo respecto y es así, como
surge en nuestro ordenamiento penal este tipo penal que se denomina
DISCRIMINACIÓN. El cual describe cuales son las acciones que pueden
considerarse como relevantes para el derecho penal, así también cuando
concurren agravantes. En sus partes conducentes describe el tipo penal que debe
entenderse como discriminación, que es toda distinción, exclusión, restricción y
preferencia basada en motivos de género, raza, etnia, idioma, edad, religión,
situación económica, enfermedad, discapacidad, estado Civil, o en cualesquiera
otro motivo, razón o circunstancia, que impidiere o dificultare a una persona, grupo
de personas o asociaciones, el ejercicio de un derecho legalmente… En el caso
concreto que nos ocupa esta figura delictiva se configura porque el día nueve de
agosto de dos mil seis, aproximadamente a las quince horas con cuarenta y cinco
minutos, dentro de las instalaciones de la oficina del Ministerio de trabajo y
previsión social, del Municipio de Tecún Umán, hallándose en el ejercicio de sus
funciones como empleados públicos de dicha dependencia, MARIA DE LOS
ANGELES NARVÁEZ, ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO Y JOSE
DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ, al presentarse la licenciada CANDIDA
GONZALES CHIPIR, Segunda Vice Ministra de trabajo y previsión Social vistiendo
su traje tradicional indígena, la miraron despectivamente de pies a cabeza y por
motivos de su etnia , la excluyeron de prestarle la debida atención, lo cual era su
obligación, encerrándose posteriormente los tres dentro dela oficina ARELY
MAHALI VALENZUELA OROZCO, desde donde se burlaban y carcajeaban de la
referida funcionaria, todo lo cual se ha tenido por acreditado en la presente
sentencia por los siguientes razonamientos: PRIMERO: PERITOS: a) CARLOS
GUZMÁN BÖCKLER: En relación al hecho sujeto a investigación se le puso a la
vista el expertaje cultural y ampliación del mismo practicado al expediente de
denuncia presentada por la Licenciada Cándida González Chipir, segunda
viceministra de Trabajo y Previsión Social en contra de María de los Ángeles
Narváez, Arely Mahali Valenzuela Orozco y José Dionicio Ochoa Velásquez, el
82

que al observarlo detenidamente y darle lectura indica que lo ratifica en todas y


cada una de sus partes, reconociendo como suya la firma y sello que aparece al
calce, al cual no tiene nada que agregarle o ampliarle. Indicó a preguntas que en
la Universidad de San Carlos tiene el grado de Abogado y Notario, y tiene
posgrado en Sociología, curso en Sociología en otras universidades y sobre
antropología social, que peritaje cultural es un apreciación o informe que tiene que
ver con las costumbres y prejuicios de personas dentro de la sociedad, para esto
utiliza la antropología social, para el informe utilizó determinadas técnicas de
investigación buscó pruebas inmediatas como ver el expediente y hablar con
personas, lo acompañó el Licenciado Estuardo Vides, y otra persona del Ministerio
Público de apellido Chaclán, habló con los agraviados y con los sindicados, todos
dieron su versión algunas aceptaron documentarlo con video, otros no, que
palabras desdeñosas es presumir la inferioridad del interlocutor, se le ve de
menos, que las risas es parte del desde , que lo de la risa burlona de lo dijo la
agraviada, eso es prejuicio, el prejuicio es la falsa apreciación de una persona, se
le prejuzga, en Guatemala todos los días se discrimina, hay muchas expresiones
que las palabras se quedan o pequeñas, es la actitud de la persona como un acto
de desdén, el no poner atención entiende que si hay acto de desdén, la
desobediencia apareja eso, la señora tenía un cargo y había que hacerlo.
Continúa indicando el perito que los prejuicios en dos terceras partes son actitudes
personales, las miradas dependen como se mire puede decir algo, desdén o
indiferencia un alejamiento porque no vale igual que uno; el subalterno debe tener
una actitud de obediencia a su superior jerárquico, si no lo hacen si entra en una
actitud racista en esta caso. Sobre su informe indica que lo realizó el veintiuno de
agosto de dos mil siete, que es la fecha de entregan lo elaboró el día anterior y
ese día , en su informe no figura la fecha que entrevistó a la Licenciada Rojas de
Prinz, porque no le da importancia a la fecha y hora, pero es la fecha que
entrevistó a la Licenciada Chipir, tampoco puede precisar ésta otra fecha porque
no lo considera importante, lo mismo de las demás entrevistas, el video lo filmó el
Licenciado Batres Vides y a él le quedo, el antropólogo Chaclán no tuvo ninguna
función en el informe, su peritaje cultural es antropológico; que de lo acontecido le
pidieron apreciación y opinión no diagnóstico, término este que considera más de
uso de los médicos. Continúan declarando el testigo que en su opinión la
agraviada le dijo la verdad, que en un noventa y cinco por ciento la discriminación
se da de mestizos a indígenas, y un cinco por ciento en viceversa, que casi
siempre lo que cuenta es lo económico. Indica el testigo que no trabaja en ninguna
institución del estado, que en el Ministerio Público tenían un listado de sociólogos
y antropólogos y allí estaba su nombre y por eso le pidieron que realizara el
expertaje, por su especialidad en sociología, que en Guatemala por vestir ropa
distinta se puede dar un trato discriminatorio o no, puede ser que por la forma de
vestir se le vea ridículo o tonto, pero en el caso del uso del güipil si se discrimina
83

por su uso. A estos medios de prueba los juzgadores les conferimos valor
probatorio por lo siguiente: A) A la declaración de Perito por ser una persona
versada en la materia, con los conocimientos necesarios para dictaminar en esta
clase de hechos, observándose que no existe en el intención de perjudicar a los
acusados, siendo su participación de carácter técnico y por dar las explicaciones
pertinentes, en el sentido de realizo expertaje cultural, el cual el perito describe
como una apreciación o un informe que tiene que ver con los prejuicios de las
personas dentro de una sociedad; B) Con el informe escrito, el cual ampliamente
explico el perito y nos ubicó en el contexto histórico de la discriminación, quedo
debidamente acreditado que las risas de los acusados al ver a la agraviada,
conllevan un prejuicio, y constituyen una falsa apreciación de una persona a quien
se prejuzga y se le considera inferior, que en lo relativo a las palabras
desdeñosas, estas conllevan la presunción de inferioridad del interlocutor, a quien
se le ve de menos y que las risas son parte del desdén, también para el tribunal
quedo claro que el no poner atención a una persona se entiende como un acto de
desdén, y que en este caso específico la agraviada desempeñaba un cargo
superior y la desobediencia a atenderla conlleva precisamente desdén. en lo
relativo a las miradas hechas a la agraviada, lo explico el perito y para el tribunal
por ser el peritaje cultural el medio idóneo en estos casos, ya que es realizado por
personas con conocimientos especiales, por lo que constituyen la herramienta
ideal que sirve al juzgador para establecer los hechos denunciados y
especialmente lo relativo a su tipicidad, determinando en forma clara u precisa si
esos hechos se ajustan a la base fáctica de la acusación, ya que precisamente por
tratarse de un delito relativamente nuevo , en muchas ocasiones todavía para
algunas personas no queda clara la importancia de este peritaje, sin embargo para
los que hoy juzgamos esta prueba es la que nos ubica en ese contexto de la
discriminación, en el cual el perito respecto a las miradas hechas a la agraviada
explica de que depende como lo miren a uno, se puede decir algo, lo cual puede
implicar desdén o indiferencia, un alejamiento que denota que la otra persona no
vale igual que uno y máxime en el caso del inferior jerárquico que debe tener un
marco de obediencia hacia su superior, ya que si no lo hace y en este caso en
específico entra en una actitud racista y que cuando una persona una güipil en el
contexto social existe una discriminación por su uso, es por lo analizado que este
tribunal le confiere valor probatorio a lo expuesto por el perito, así como al informe
que contiene el respectivo peritaje, estimando el tribunal que no obstante que la
defensa sometió al perito a un intenso interrogatorio para tratar de desvalorizar
esta prueba, el perito siempre dio las explicaciones respectivas y convincentes
respecto a lo que es la discriminación, estimando también el tribunal que dicho
peritaje} aun cuando en su forma no presenta las características físicas a que
estamos acostumbrados, si cumple con los presupuestos que exige el artículo 234
del Código Procesal Penal, y en lo relativo a la fecha del mismo, la cual los
84

Abogados defensores, también relacionan para tratar de restarle credibilidad, el


tribunal establece que conforme al último párrafo del artículo antes citado, el perito
contesto a preguntas que la fecha del mismo, es la misma que lleva el sello de
recepción respectivo, que es veintiuno de agosto de dos mil siete, y en virtud de la
oralidad del debate, y la inmediación que priva en el mismo, no existe duda alguna
en cuanto a su fecha, situación distinta hubiera sido en el caso de que el perito no
hubiera indicado la fecha de realización del mismo, por lo que en esas
circunstancias y como ya ha quedado establecido antes, se le confiere valor
probatorio al mismo. b) MONIQUE MARIE CRUZ CALVILLO: En relación al
hecho sujeto a investigación se le puso a la vista el informe psicológico con
referencia caso número ciento ocho-dos mil siete, número correlativo de la OAV
de fecha dos de febrero de dos mil siete, realizado a Cándida Gonzales Chipir de
Coroxón, el que al observarlo detenidamente y darle lectura indica que lo ratifica
en todas y cada una de sus partes, reconociendo como suya la firma y sello que
aparece al calce, al cual no tiene nada que agregarle o ampliarle. Indico a
preguntas que tiene seis años y medio de trabajar en el Ministerio Público y once
años de ser Psicóloga, que la sicología clínica es la ciencia que estudia la
conducta humana, emociones y comportamientos, que la paciente sufría de estrés
postraumático con síntomas de ansiedad, en los módulos de reprogramación se
quiere un cambio, ella no dio tratamiento clínico pues no le compete, todo lo
narrado en su informe tiene su consecuencia en el historia del problema; la
transcripción del historia del problema se lo dijo al Licenciada Cándida, una
persona puede tener estrés por algún acontecimiento o hecho traumático, que no
aplicó la prueba de figura humana en éste caso porque es una prueba proyectiva
más para niños o personas analfabetas, utilizó las que consideró necesarias y las
eligió por motivo de referencia que a la paciente la atendió en una oficina del
Ministerio de Trabajo, la vio un solo día fueron dos o tres horas, estrés es cuando
una persona desarrolla síntomas emocionales, se siente mal por una situación o
tensa, en éste caso se diagnosticó un estrés adaptativo, que las pruebas aplicadas
son certeras en un noventa por cierto. A estos médicos de prueba los juzgadores
les conferimos valor probatorio por lo siguiente: A) A la declaración de la
psicóloga por ser persona versada en la materia, con los conocimientos
necesarios para dictaminar en esta clase de hechos, observándose que no existe
en ella la intención de perjudicar o favorecer a los acusados o a la agraviada,
siendo su participación de carácter técnico y por dar las explicaciones pertinentes,
en el sentido de que con fecha dos de febrero de dos mil siete práctico evaluación
psicológica a la agraviada. B) Con el informe escrito el cual la perito explico, el
tribunal establece que la agraviada reúne los criterios de un TRANSTORNO
ADAPTATIVO, a consecuencia de haber experimentado EL HECHO VIVIDO EN
LAS OFICINAS DE Tecún Umán, por lo que está manejando a la fecha de
realización del informe ansiedad y angustia al recordar los hechos y enfrentar
85

situaciones en las que cree podrían suceder actitudes similares hacia su persona
al haber indicado ella a la perito haberse sentido discriminada por ser mujer
indígena, informe que es concluyente en cuando a dichos aspectos, pero que por
su propia naturaleza no determina la responsabilidad de los acusados en el hecho
que se le atribuye, siendo necesario para establecer la responsabilidad
concatenarlo con otros medios de prueba, por lo que al darse esta situación, y
concatenarlo con lo declarado por la agraviada CANDIDA GONZALEZ Chipir, lo
declarado por la testigo NIDIA MARILA ROJAS MONROY DE PRINZ y lo
expuesto por el perito CARLOS GUZMÁN BOCKLER, se concluye que el
TRANSTORNO ADAPTATIVO que padece la agraviada, se da a consecuencia de
la discriminación de que fue objeto por parte de los acusados. SEGUNDO:
DECLARAACIONES TESTIMONIALES; a) CANDIDA GONZALES CHIPIR:
Respecto al hecho declarado: Sucedió en el mes de agosto de dos mil seis, se
implementó un programa de Migraciones Laborales, trabajo que estaba dentro de
sus funciones, decidió planificar y visitar oficinas, el día siete y ocho estuvo en
Comitancillo realizando la actividad programada, tratando distinto temas, también
estaba programado visitar las oficinas del Carmen y Tecún Umán, y tener un
acercamiento al consulado de Chiapas; el día nueve viajó al Carmen, acompañada
de dos personas, el Licenciado Mario Hernández y la Directora del Programa de
Migraciones Laborales Licenciada Marila de Prinz, llegó y tuvo relación de trabajo,
con resultado satisfactorio, luego fue a visitar al Cónsul y los atendió muy bien;
después se dirigió para Tecún Umán , que era la última oficina a visitar, llegaron y
cuando bajaba del carro vio a María de Los Ángeles, luego sacó su bolsa y
documentos y cuando volteó de nuevo ya vio que estaban los tres María de los
Ángeles, Arely y Dionicio, quienes la vieron de pies a cabeza, se reían y se
burlaban de ella, pero no escucho palabra alguna. Luego se fueron acercando al
garaje, y ellos la vieron de forma despectiva y de burla, al llegar a la primera
oficina se desaparecieron se encerraron en una oficina contigua y siguieron
riéndose y burlándose de ella, las ventanas eran transparentes de vidrio y faltaban
paletas y se miraba desde allí, la Licenciada Prinz, tocó la puerta y salió el señor
Dionicio, le pregunto por Arely y él dijo que estaban almorzando y que no los podía
atender eran como las tres y media de la tarde, estaban en horas de trabajo, que
la Licenciada la presentó como Viceministra, pero les dio igual, y estuvieron allí
unos minutos y no los atendieron , esa actitud la dejó atónita, se sintió
insignificante, confundida, no hallaba qué hacer , ya en su casa lloró bastantes, no
había observado nada así, ya había ocupado otros puestos y jampas le había
pasado eso, se sintió mal, avergonzada, ya que iba vestida de autoridad y no pudo
actuar, sus acompañantes le dijeron que mejor se retiraran, le dejaron una huella
psicológica dolorosa; luego a subir al vehículo iban, cuando llegó Arely y dijo
buenas tardes, que disculparan que no las había atendido porque estaba
atendiendo a una personas, lo cual es contradictorio porque Dionisio dijo que
86

estaba almorzando y no vio a ninguna persona. Luego se dirigieron a la capital, y


no quiso comentar nada porque iba con ladinos, hablaron de otros temas, y más
tarde lo comento con una abogada, ya después rindió un informe al señor Ministro,
motivo de ése informe ellos fueron despedidos; pero del despido no sabe nada fue
decisión del Ministro, que no vio los acuerdos del despido, que después supo que
fueron reinstaladas, que pasaron los días y no solo el daño racista y
discriminatorio, pasaron el caso al congreso con el Diputado Elmer Cruz navarro,
quien la mando a llamar, y acudió acompañada de dos abogados del Ministerio y
tres amigos de ella, iba la señora Prinz, y allí en el congreso el diputado la trato
mal, que le dijo que dijera la verdad que ella era una racista social, que ya eran
más de quinientos años de eso y que ya debía de estar acostumbrada, que los
acusados estaban ahí, que al diputado no pudo contestarle y defenderse porque
no dejaba hablar, que lo sucedido en el congreso con el Diputado lo consideró una
intimidación, una humillación, casi era una interpelación la cual no podía ser
porque era solo él. Que después empeoro su problema Psicológico y no quería
abordar el tema, evadió actividades públicas y tuvo más en la mente la
inferioridad, entró en estado de estrés y desesperación, que asistió a una
psicóloga por seis meses, por ese sentimiento de inferioridad, iba cada semana
quinientos quetzales le costaba cada semana, por este caso siempre se sintió
inferior a los demás, perdió alta estima en todo y busco seminarios para ayudarse
y a la fecha Dios ha sido bueno y la ha ayudado, indico a preguntas dijo que ha
desempeñado varios cargos públicos, fue coordinadora en una institución, gerente
de una cooperativa y Gerente de Banrural, en la actualidad gerente de
Cooperativas de vivienda CACHOC, que fue viceministra de Trabajo, de junio de
dos mil seis a enero de dos mil ocho, dirigía la cartera de previsión social, de
migraciones laborales, empleo del adulto mayor, no había visto con anterioridad a
los acusados hasta ese día que asistió la oficina, después de ese día los vio en el
Congreso; que si puede identificar a los acusados: Continúa declarando la testigo
que más o menos llegaron a las tres y media de la tarde, que fueron a las oficinas
de Migraciones laborales, la directora es Arely Mahali Valenzuela Orozco, quien
no tiene subalternos, su jefa superior era Marila de Prinz, ella registraba a las
personas que iban a trabajar a Chiapas, María Narváez era inspectora de trabajo,
sobre Dionisio no sabe que trabajo hacía, que estuvo como veinte minutos en
pesas oficinas y nadie los atendió, no observó a más empleados allí, que para ella
mirar de pies a cabeza es una forma de discriminar, humillar, luego se reían y se
miraban y se carcajeaban, que ya no ejecutó su trabajo con Arely Mahali porque
no la atendió, cuando las vio fue en la primera oficina como en la recepción, desde
el garaje se hizo de dos a tres minutos para ésa oficina; en esa oficina se
atendían dos áreas, inspectoría de trabajo y migraciones laborales, La Directora
regional era la que dirigía ésa oficina Licenciada Elsa Hernández, ella tiene sus
oficinas en Quetzaltenango, las directrices o lineamientos para ésa oficina, las
87

daba ella, la Licenciada Marila de Prinz dirigía todo a nivel nacional que como
viceministra ellas estaban bajo su control en cuanto al programa de Migraciones
laborales; que el nueve de agosto estuvo en Chiapas, como a las once de la
mañana, en la tarde estuvo en las oficinas de Tecún Umán, ése día
exclusivamente iba a platicar con Arely por el tema que llevaba, aunque como
viceministra podía hablar con los demás, que siempre ha utilizado su traje como lo
usa ahora, que cuando llegó a su casa llamó a su amiga Abogada para que
levantara un acta notarial, la fecha que la hizo no recuerda, desde que se bajó del
vehículo vio primero a María Narváez dentro de la oficina de recepción, ya cuando
ingresó vio a los tres acusados, la ventana está en la pared a una altura como de
un metro, de donde bajó del vehículo caminó de ocho a diez metros hacia donde
estaba María de los Ángeles, cuando estaba sentada la vio de la cintura para
arriba; no sabe si los empleados de la Inspectoría la conocían con anterioridad, en
Tecún Umán no la habían presentado con los empleados, sabía que allí
trabajaban cuatro personas, María de los Ángeles Narváez, Arely Valenzuela,
Dionició Ochoa, y el señor Palomeque a este último no lo vio ese día, sólo logró
entrar a la primera oficina, no recorrió las demás porque no la atendieron de quién
era no sabe pero si vio a tres personas allí, a cuatro personas supo que habían
despedido a los mencionados y tiene entendido que también al señor Palomeque,
por el informe que presentó eso fue el motivo de despido, no sabe porque
despidieron al señor Palomeque, dentro de su informe no iba él mencionado; que
el Licenciado Mario Hernández era su asesor personal y no trabajaba para el
Ministerio de Trabajo, por eso la acompañaba, la asesoraba en diferentes temas
de sus funciones, allí querían estandarizar el registro de personas; que no sabe si
los empleados sabían que ellos llegarían a ésa sede; que es normal hacer visitas
improvisadas, sólo recuerda de dos oficinas en la Inspectoría de Tecún Umán ,
hay un pasillo tipo garaje; que después del incidente la Licenciada de Prinz,
también rindió informe mensual pero no informó de ése hecho , a los empleados
no se les pidió alguna explicación o informe sobre el hecho, tampoco citó a los
acusados para que le explicaran sobre la burla, no recuerda la fecha en que fue
tratada por la Psicóloga del Ministerio Público, pero eso no es tratamiento, fue
estudio o diagnóstico, se hizo en el Ministerio de Trabajo, en un salón contiguo a
las oficinas que ocupaban, no recuerda el tiempo que llevó la sesión, no recuerda
cuantas sesiones pero fue más de una vez; que no inició juicio por discriminación
contra el diputado; que María de los Ángeles vestía pantalón, de los demás no
recuerda, que no había recibido quejas de la inspectoría de trabajo, que no
recuerda si había recibido quejas de la oficina de Migrantes, que cuando entraron
ella iba como primera los otros iban a la par, sus acompañantes siempre
estuvieron parados a la par suya, que no platico con el señor Ministro sobre ése
problema, que no levantaron acta administrativa, que después del hecho volvió a
visitar las oficinas de la inspectoría en Tecún Umán, con el Fiscal, el objeto era
88

recordar algunas cosas, también iban sus Abogadas, estuvieron como diez
minutos, entraron a la primera oficina, recuerda que amablemente los atendió una
mujer, cuando llegaron iban en un carro Suzuki vitara, conducía Pedro España
quien se quedó dentro del carro parqueado. b) NIDIA MARILA ROJAS MONROY
DE PRINZ: En relación al hecho declaró: El día nueve de agosto de dos mil seis
estaba a cargo de la oficina de migraciones laborales del Ministerio de Trabajo con
oficinas en la zona nueve edificio torre empresarial, que su oficina protege a los
trabajadores migrantes de Guatemala que van a trabar a fincas de Chiapas, que
ese día acompañó a la Licenciada Candida González Chipir, quien era la
Viceministra de Trabajo, a las oficinas de Inspectoría de Trabajo de Tecún Umán,
Ayutla, aprovechando un plan de trabajo que tenía, antes habían ido a El Carmen,
que ése día llegaron a Tecún Umán, entre tres cuarenta a tres cuarenta y cinco
horas dela tarde, iban ella, la Licenciada Chipir y su Asesor Mario Hernández, así
como el piloto que se quedó en el vehículo, al ingresar lo hicieron por una especie
de garaje, al llegar estaban sentados en los escritorios las dos personas mujeres
que atienden Arely Mahali Valenzuela y María de los Ángeles Narváez, también
estaba Dionicio Velázquez a, al verlos se empezaron a reír, se levantaron y se
escondieron en una oficina y cerraron la puerta, ya no salieron , a los diez minutos
salió Dionicio, mirando a la Licenciada Chipir en forma curiosa y despectiva de
pies a cabeza, por lo que le preguntó por las otras personas y si los podían
atender, les dijo que se sentaran que ellas estaban almorzando, presentó a la
Licenciada Chipir como Viceministra de Trabajo y a su asesor, pero no los saludó,
los ignoro, no salieron, la Licenciada dijo que estaba molesta por ésa actitud y dijo
que se fueran, salieron y se subieron al vehículo, a donde la señora Arely Mahali
les llego a hablar pero se fueron, en el viaje vio que la Licenciada estaba molesta
y no le dijo nada, se miraba que iba a llorar. Que se sintió sorprendida por la
actitud de las personas, que en una oportunidad ella habló y le dijo que le habían
discriminado. A preguntas dijo que en las oficinas de Tecún Umán trabajaban
cuatro personas, parece que la señora Valenzuela era la encargada de la oficina,
la inspectora de trabajo era la señora Narváez, José Dionicio era oficinista
encargado de registrar a trabajadores migrantes agrícolas e instruirlos en sus
derechos, llevar estadísticas o el control total delos trabajadores , el otro era un
señor de apellido Palomeque, ellos sabían que ella era funcionaria del Ministerio
de Trabajo, antes habían tenido como cinco reuniones, que las oficinas de Tecún
Umán es como un pequeño garaje tiene espacio para dos vehículos, a mano
izquierda está una oficina como recepción donde había dos escritorios y unos
sillones, a mano izquierda hay una pared al fondo está otra pequeña oficina, a
mano derecha frente a la puerta de ingreso hay otra oficina que ocupaba la señora
Narváez, estaban adentro porque se oía además en la ventana faltaban una
paletas, algunas partes estaban adentro porque se oía, además en la ventana
faltaban unas paletas, algunas partes estaban tapadas con papel, pero se miraba,
89

Dionicio debió haber atendido en forma correcta, la jornada de trabajo es de nueve


a cinco de la tarde, la hora de almuerzo es de doce a una o una a dos, a
discreción del empleado; por lo que a esa hora ya no se podía almorzar, en el
Departamento de San Marcos, tienen dos oficinas del Migrante una en el Carmen
y otra en Tecún Umán, como funcionaria no le correspondía tomar medidas en ése
momento, le correspondía a la jefa regional de Quetzaltenango, en ése entonces
se llamaba Elsa marina, su informe detallado lo entregaba a la Licenciada cándida
Chipir, después de eso ya no regresó a ésa oficina, no sabía de alguna enemistad
entre la Licenciada Cándida González y los tres acusados, era la primera vez que
la Licenciada visitaba pesas oficinas, la Licenciada no le dijo si iba a tomar alguna
acción, en otro lado ya no comentaron el problema. Le consta que posteriormente
un diputado citó al congreso a la Licenciada, se fue con ella porque era sobre el
hecho que había sucedido en Tecún Umán, que no hablo porque el diputado no
dejo, no recuerda que le dijeron a ella allí, cree que eso tardó de dos a teres
horas, indica la declarante que no había tenido confrontación con los acusados, la
actitud incorrecta fue con la Licenciada a quien ignoraron, la Licenciada llegó
vestida con su traje regional; la visita era para tener un mejor funcionamiento y
acercamiento con los trabajadores de las oficinas, en ésa visita no fueron
atendidos, ellos rendían informe a la regional o si el despacho se los pedía,
también rendían unas estadísticas mensualmente; cuando llegaron el piloto
paqueó frente a la puerta del garaje, al salir el vehículo estaba frente a un edificio
parece que es la Municipalidad, desde que entraron ya se reían ellos en la oficina
porque estaban sentados en un escritorio, no en la silla, la encargada de la oficina
era la señora Valenzuela; que un día anterior estuvieron con la Licenciada cándida
en una diligencia en Comitancillo, Que quien vio de forma rara ala Licenciada fue
el señor Dionicio, adentro de la oficina sólo habían tres personas que se reían,
pero , no se entendía lo que murmuraban adentro. A estas dos declaraciones
testimoniales, el tribunal les confiere valor probatorio, no obstante que entre las
mismas existen pequeñas diferencias, especialmente en lo relativo a la hora de
llegada al lugar de los hechos, ya que mientras GONZALEZ Chipir expone que fue
a las quince horas con treinta minutos, ROJAS MONROY indica que fue a las tres
horas con cuarenta o con cuarenta y cinco minutos de la tarde, lo cual se
considera irrelevante, conforme a las reglas de valoración de la prueba, tomando
en cuenta que la experiencia demuestra que es sumamente difícil que dos
personas concuerden exactamente en una hora determinada, incluso llevando
relojes, ya que en todo caso tendría que estar debidamente sincronizada la hora y
verla en el mismo momento para recordar en igual forma, situación que es muy
difícil, máxime en una situación como la expuesta por la agraviada, y
considerándose que ese situación , por el contrario da mayor validez a dichas
declaraciones ya que se infiere que no hubo un acuerdo previo en lo que se iba a
declarar; por lo demás dichos testimonios coinciden en cuanto al lugar de los
90

hechos y personas que intervinieron en los mismos. Así también , ha de tomarse


en cuenta que en ningún momento se ha puesto en duda la presencia las
acusadas en el lugar de los hechos, quienes en sus declaraciones coinciden en
que los tres acusados se reían y carcajeaban de la agraviada que la vieron de pies
a cabeza en forma despectiva lo cual ya quedo establecido con lo expuesto por el
perito CARLOS GUZMÁN BÖKLER que conlleva síntomas de superioridad de
unos hacia otros, por lo que claramente implica un trato discriminatorio, ha de
tomarse en cuenta que también acorde lo establecido en la Inspección judicial
realizada, que si es posible escuchar y observar por el tipo de material de las
ventanas que son vidrios transparentes, lo que sucede adentro de la oficina que se
ha identificado como la que tenía aire acondicionado y que fue el lugar en donde
se indica se metieron los acusados para reírse de la agraviada, por lo que a dichas
declaraciones se les confiere valor probatorio. c)OTTONIEL ISAAC BARRIOS
PALOMEQUE: en relación al hecho declaró: Esa tarde estaba en su oficina en el
mismo inmueble pero en diferente oficina, era un poquito más de las tres de la
tarde, como estaba sufriendo quebrantos de salud fue a la farmacia a comprar
unas pastillas, en el camino a la salida encontró a Arely venia corriendo un poco
afligida, le preguntó que pasaba, ella dijo vino la señora Viceministra, le dijo que
le dijera que pasara adelante pero ella dijo ya se fue, luego entró a la oficina de
ellos y le comentaron lo que pasó. A preguntas dijo que eso sucedió el nueve de
agosto el dos mil seis, en ése tiempo era inspector de Trabajo en la Inspectoría de
Tecún Umán, su horario era de ocho de la mañana a cuatro de la tarde, tenía
once o doce años de trabajar en Tecún Umán, en ése inmueble tenía como cuatro
o cinco años de ocuparlo, laboraba sólo en el local que ocupaba, el inmueble
constaba de cuatro oficinas, él tenía la del fondo, la señora Narváez, otra oficina;
la señora Arely otra oficina; y, el señor Dionicio ocupaba la oficina de la entrada,
sus funciones era lo relacionado a la inspección de trabajo y relacionado a ése
ramo, su jefe inmediato superior era la señora Narváez. Que como cinco metros
antes de salir a la calle encontró a Arely, y le comentó lo sucedido, por lo que se
regresó y ya no fue a la farmacia, que allí en la oficina vio a la señora esperanza,
luego se quedó con ellos y salieron un poquito más de las cuatro de la tarde, ellos
le comentaron que la señora Cándida Viceministra de Trabajo llegó a la oficina,
pero que no tardo y se fue, ése día él ordenaba expedientes del programa del
adulto mayor, que antes de las tres de la tarde no salió de la oficina, ni para
almorzar, se quedó adentro, ése día no llegó a la oficina de la señora Narváez,
que no escuchó nada extraordinario fuera de la oficina, antes de ésa fecha no
conocía a la señora Cándida González Chipir no había tenido ningún problema
con ella, que nadie anunció ésa visita, que también fue destituido de su trabajo
con sus otros compañeros de trabajo, supuestamente imagina que dijeron que
también él había insultado a la señora Cándida, pero no entiende ni porque fue
destituido talvez fue un error eso fue el veinte o veintiuno de agosto, después de
91

eso fueron a la capital a ver su reinstalación, y fueron reinstalados los cuatro en la


misma fecha, la cual no recuerda. Agrega a preguntas que primero fueron al
Congreso de la República, ya que la señora Narváez contactó con un diputado y
siguieron el proceso de reinstalación; como a las tres y veinte minutos
aproximadamente iba a ir a la farmacia, no vio a la señora Narváez en su oficina,
por eso no le pidió permiso, pensó que ella no estaba, llegó hasta el garaje, pero
allí no vio a nadie ni a compañero de trabajo ni visitante, después de que Arely le
contó se fue a la oficina de ella, allí estuvo uno o dos minutos, al i se encontraba
la señora Narváez y la señora esperanza o sea la otra testigo propuesta por la
defensa, luego estuvo como veinte o treinta minutos en la oficina de Dionicio,
como de cuatro a cuatro quince o cuatro y veinte de la tarde, que no se dio cuenta
dela llegada de la señora Cándida Chipir en ésa oportunidad, ellos estuvieron
comentando sobre el mismo asunto. Que la jefe inmediato de la señora Narváez,
era la señora Directora de Quetzaltenango, a ella se le informó de lo que había
pasado, todos firmaron un oficio; que estando adentro de su oficina no se puede
observar al garaje, no escuchó que llegaran personas preguntando por alguien;
tenia cuarenta minutos para almorzar, comprendidos de doce a dos de la tarde;
que a la señora esperanza la conocía de vista pues trabajó en salud pública. d)
ESPERANZA ALFARO OROZCO: En relación al hecho declaró: Que ese día se
presentó a la oficina de trabajo de Tecún Umán preguntado por su sobrino Mynor
Alfaro, como trabajador migrante, lo buscaba porque quería saber dónde estaba
trabajando, en la entrada estaba un jovencito que la atendió y la pasó a otro
oficina donde estaba la seño alta, de la que no sabe el nombre y otra seño bajita,
la oficina estaba cerrada porque tenía aire acondicionado, que ahí permaneció
aproximadamente por treinta minutos, luego ellas empezaron a buscar datos en
libros y listados, luego llegó el joven y dijo que alguien buscaban, ellas salieron y
dejaron de atenderla, de allí ya no vio nada. A preguntas dijo que llegó a ésa
oficina como a las dos y media de la tarde, la atendió inmediatamente un joven ,
no recuerda cuánto tiempo permaneció en ésas oficinas, adentro de la oficina la
atendieron, buscaron pero no le dieron respuestas sobre él , después de eso
regresó otra vez pero no apareció registrado, que el día que llegó averiguando
eso, ellas levantaron un acta, la firmó se la leyeron, que no recuerda muy bien que
decía, pero que se había presentado allí y que le habían atendido, Que cuando
salió de la oficina no vio a nadie en esas oficinas o en el pasillo. Que en las
oficinas de las inspectoría hay una entradita recta y luego un cruce para ir a las
oficinas, esa oficina tiene ventanas pero no recuerda cuántas. A estas dos
declaraciones, el tribunal no les confiere ningún valor probatorio, por cuanto
claramente los testigos afirman que no les consta nada de los hechos en forma
personal, en el caso de BARRIOS Palomeque este solo relacionado lo que le
contaron, pero lo cual el no presencio, y por su parte ESPERANZA ALFARO
OROZCO relaciona que a ella la atendían en ese lugar, al cual llego a las dos de
92

la tarde y se retiró treinta minutos después , por lo que queda claro que al llegar la
agraviada, esta testigo no estaba presente, no obstante que ella afirma que la
estaban atendiendo cuando llego el joven y dijo que alguien buscaba, por lo que
ellas, refiriéndose a las acusadas salieron y dejaron de atenderla, pero no vio
nada. Sobre estos aspectos y por la hora en que la testigo relacionada que se
encontraba en ese lugar, y al no identificar quien buscaba y por lo que dejaron de
atenderla, esto al tribunal no le crea ninguna certeza de que se refiere a que
quien llego fue la agraviada, por lo que no se valora la misma, además de que el
tribunal considera inverosímil el motivo por el cual llego ella a las instalaciones
donde sucedieron los hechos, ya que no tenían lógica alguna los motivos que
aduce TERCERO: PRUEBA DOCUMENTAL: a) Acuerdo gubernativo número
once del Ministerio de Trabajo u Previsión Social de fecha veintisiete de Junio de
dos mil seis del presidente dela República de Guatemala Oscar Berger, mediante
el cual acuerda nombrar a la señora Cándida González Chipir en el cargo de
Segunda Viceministra de trabajo y Previsión Social. b) Copia certificada del acta
número setecientos noventa y siete de fecha veintisiete de junio de dos mil seis,
del libro de actas número tres para uso de la planta central del Ministerio de
trabajo y Previsión Social, autorizado por la Contraloría general de cuentas de la
Nación el ocho de septiembre de mil novecientos ochenta y nueve, bajo registro
número dos mil ciento treinta y dos, mediante la cual se hace constar la forma de
posesión del cargo de Segunda Viceministra de Trabajo y previsión Social por
parte de Cándida González Chipir. A estas dos pruebas documentales que en
ningún momento fueron impugnadas o redargüidas de nulidad, el tribunal les
confiere valor, en cuanto a que con el primero documento queda debidamente
acreditado que la agraviada CANDIDA GONZALEZ CHIPIR, fue nombrada en el
cargo de Segunda Viceministra de Trabajo y previsión Social con fecha veintisiete
de junio de dos mil seis, y con el segundo que tomó posesión efectiva del cargo
respectivo, por lo que para el tribunal no existe duda alguna de que la referida
agraviada, desempeñaba el referido puesto en la fecha que se denuncia el hecho
que se imputa a los tres acusados, pero sin que dichos documentos por su propia
naturaleza, demuestren responsabilidad penal alguna por parte de ARELY
MAHALI VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ Y JOSE
DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ. c) Acuerdos Ministeriales Números ciento
cincuenta y nueve-dos mil seis (159-2006); ciento sesenta-dos mil seis (160-2006)
y ciento sesenta y uno – dos mil seis (161-2006), los tres de fecha dieciocho de
agosto de dos mil seis, del Ministerio de Trabajo y Previsión Social firmados por el
Ingeniero Jorge Gallardo Flores, Ministro d trabajo y Previsión Social, mediante el
cual acuerda DESTITUIR María de los Ángeles Narváez, quien ocupaba el puesto
de Jefe Técnico II, Especialidad Inspección de Trabajo, Arely Mahali Valenzuela
Orozco, quien ocupaba el puesto de Técnico I Especialidad Promocional Social del
Ministerio de Trabajo y Previsión Social, y, JOSE DIONICIO OCHOA
93

VELÁZQUEZ, quien ocupaba el puesto de Oficinista I. Especialidad Oficina , todos


con servicio en Tecún Umán, San Marcos. d) Fotocopia Simple de los Acuerdos
ministeriales numero ciento setenta y nueve. dos mil seis, ciento ochenta-dos mil
seis y ciento ochenta y uno. dos mil seis, los tres de fecha veintiuno de septiembre
del mismo año, firmados por el Ministerio de Trabajo y Previsión Social Ingeniero
Jorge Gallardo Flores. A estas seis pruebas documentales contenidas en las
literales c) y d) , que en ningún momento fueron impugnadas o redargüidas de
nulidad, el tribunal les confiere valor, en cuanto a que con los tres acuerdos
ministeriales indicados en la literal c) queda debidamente acreditado que con
fecha dieciocho de agosto de dos mil seis, se determinó destituir a los acusados
ARELY MAHALI VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ
Y JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ, del cargo que desempeñaban en el
Ministerio de Trabajo y previsión Social, y con los otros tres documentos
contenidos en la literal d) queda demostrada la reinstalación en su puesto de
trabajo de los acusados ARELY MAHALI VALENZUELA OROZCO, MARIA DE
LOS ANGELES NARVÁEZ Y JOSE DIONICIO OCHOA VELÁZQUEZ. Por lo que
para el tribunal ha quedado debidamente establecido que los acusados fueron
destituidos de sus puestos de trabajo y posteriormente reinstalados por orden
judicial. e) Fotocopia Simple del memorial de fecha veintidós de agosto de dos mil
seis, dirigido al Juez Primero de Trabajo y Previsión Social de la Primera Zona
Económica de la ciudad de Guatemala, dentro del expediente conflicto colectivo
número numero doscientos setenta y seis- dos mil , oficial notificador cuarto,
presentado por ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS
ANGELES NARVÁEZ, JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ Y OTONIEL
ISAAC BARIOS PALOMEQUE: f) Fotocopia Simple del memorial de fecha treinta
de enero de dos mil siete dirigido al señor Juez Primero de trabajo y Previsión
Social de la ciudad de Guatemala, que contiene el planteamiento del incidente de
represalias promovido en contra del Ministerio de Trabajo y Previsión Social por
parte ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES
NARVÁEZ Y JOSE SIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ. A estas dos pruebas
documentales, que contienen dos memoriales presentados ante el Juez Primero
de Trabajo y Previsión Social de la Primera zona Económica de la ciudad de
Guatemala, dentro del conflicto colectivo número doscientos setenta y seis –dos
mil , oficial y notificador cuarto, se les confiere valor probatorio únicamente en
cuanto a que con el primero de ellos, se acredita que ARELY MAHALY
VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ, JOSE
DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ Y OTONIEL ISAAC BARRIOS PALOMEQUE
con fecha veintidós de agosto de dos mil seis, plantearon su reinstalación en
contra del estado de Guatemala en sus puestos de trabajo al haber sido
destituidos; y con el segundo se acredita el planteamiento de un INCIDENTE DE
REPRESALIAS en contra del Estado de Guatemala y del Ministerio de Trabajo y
94

Previsión Social por parte de los tres acusados. g) Certificación del INCIDENTE
DE REINTALACIÓN inventariado con el número setecientos cuarenta y cinco- dos
mil seis a cargo del oficial segundo Notificador tercero del Juzgado Primero de
Trabajo y Previsión Social de la ciudad de Guatemala de fecha veintinueve de
diciembre de dos mil ocho, expedida por el secretario del Juzgado Primero de
Trabajo y previsión Social de la Ciudad de Guatemala. A esta prueba documental
expedida por el funcionario público en el ejercicio de su cargo, quien goza de fe
pública, se le confiere valor probatorio, en cuanto a que con la misma queda
acreditado que los acusados ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO, MARIA
DE LOS ANGELES NARVÁEZ Y JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ, así
como que el señor OTONIEL ISAAC BARRIOS PALOMÉQUE, plantearon
incidente de reinstalación en contra del estado de Guatemala y del Ministerio de
Trabajo y Previsión Social el veintidós de agosto de dos mil seis, al Haber sido
destituidos de su cargo, el cual fue resuelto en esa misma fecha, ordenando la
inmediata reinstalación de los promovientes del incidente, al determinarse que no
se les garantizo el derecho de defensa, así como el debido proceso, puesto que
no se les escucho ni se les confirió audiencia administrativa, mucho menos en la
vía judicial, a través del incidente de terminación del contrato; resolución que fue
apelada por el estado de Guatemala el doce de septiembre de ese mismo año, por
lo que al conocer la apelación respectiva la SALA SEGUNDA DE LA CORTE DE
APELACIONES DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL, con fecha veintiuno de
marzo de dos mil siete confirmo el auto apelado. Por lo que con dicha prueba
queda debidamente acreditado el despido y posterior reinstalación de los
acusados por los motivos que constan el despido y posterior reinstalación de los
acusados por los motivos que consta en dichas diligencias. h) Fotocopia simple
del Acta notarial de fecha veintiuno de agosto de dos mil seis autorizada por el
Notario Orlando Walter Hip Reyna. A dicho documento faccionado por un
profesional que por delegación del estado goza de fe pública, se le confiere valor
probatorio, en cuanto a que la misma acredita que ARELY MAHALY
VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ, JOSE
DIONICIO OCHOA VELASQUEZ Y OTONIEL ISAAC BARRIOS PALOMEQUE,
fueron notificados de su destitución en el puesto que venían desempeñando el día
veintiuno de agosto de dos mil seis, y posteriormente desalojados de las oficinas
en que prestaban sus servicios. i) Oficio No. Diecinueve / dos mil seis de fecha
nueve de agosto de dos mil seis, firmado por Maria de los Ángeles Narváez,
Otoniel Isaac Barrios Palomeque, Arely Mahali Valenzuela Orozco y José Dionisio
Ochoa Velásquez, dirigido a la Licenciada Elsa marina Hernández Recinos,
Directora regional VI del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, con sede en
Quetzaltenango. A este documento se valora únicamente en cuanto a que con el
mismo se acredita las referidas personas rindieron informe en oficio de fecha
nueve de agosto de dos mil seis, y recibido el día diez de ese mismo mes y año,
95

sobre los aspectos que indican, pero que de ninguna manera se puede valorar
para acreditar como lo pretenden los acusados, las actividades realizadas por la
sola presencia de la agraviada, así como la actitud asumida por ellos, ya que no
es el medio idóneo para el efecto. j) Copia del Oficio Número dieciocho / dos mil
seis firmado por Arely Mahali Valenzuela Orozco y José Dionisio Ochoa dirigido a
la Licenciada Elsa Marina Hernández Recinos, que contiene informe de los datos
de los trabajadores agrícolas migrantes que se trasladan a laborar al Estado de
Chiapas México. K)Certificación de Acta Número ciento veintidós- dos mil seis
(122-2006) de fecha dos de agosto de dos mil seis, del libro de Acta de la
dirección Regional VI del Ministerio de Trabajo con sede en la ciudad de
Quetzaltenango, a cargo de la Licenciada Elsa Marina Hernández Recinos,
expedida por la Secretaria de la dirección Regional VI del Ministerio de Trabajo y
Previsión Social de Quetzaltenango, el siete de enero de dos mil nueve. A estas
dos pruebas documentales, el tribunal les confiere valor probatorio ; a la
certificación indicada expedida por funcionario público en el ejercicio de su cargo,
se le confiere valor, por cuanto la misma acredita que el día dos de agosto de dos
mil seis, se realizó una reunión en la oficina sub-regional del Ministerio de Trabajo
y previsión Social en Tecún Umán, Ayutla, San Marcos, entre la Licenciada Elsa
Marina Hernández Recinos, Directora Regional, ARELY MAHALY VALENZUELA
OROZCO encargada de migraciones laborales, Dionicio Ochoa Velásquez,
encargado de Estadística e informe y Roberto Fuentes Ardón, secretario Regional;
donde se trató lo relativo a que los encargados en dicha oficina de los asuntos
relativos a las migraciones laborales no han cumplido con rendir el informe
solicitado por la Segunda Viceministra de Trabajo y Previsión Social Licenciada
Candida González Chipir, referente a presentar los listados de los trabajadores
migrantes guatemaltecos, y donde los responsables de remitir el listado
expusieron sus razones, habiéndoseles conferido un plazo adicional para rendir el
mismo de treinta días hábiles. Y en cuanto al oficio numero dieciocho/ dos mil seis
de fecha nueve de agosto de dos mil seis, se valora en cuanto a que dicho informe
se rindió y fue recibido el día diez de ese mismo mes y año, adjuntándose el
listado respectivo, el cual se indica consta de ciento veintiuna hojas tamaño
oficios, escrito a mano como fue solicitado, habiéndose tenido a la vista de las
partes dicho documento , constatándose que únicamente el informe recibido en
este tribunal consta de ciento veinte hojas tamaño oficio , con datos personales
escritos a mano, estimando el tribunal que este oficio y documentos adjuntos , se
valora en cuanto a que se rindió el informe y consta de los folios indicados. I)
Fotocopia simple del conocimiento número cero tres-dos mil seis, de fecha nueve
de agosto de dos mil seis, donde hace constar la señora Esperanza Alfaro Orozco,
se encontraba ese día en las oficinas de Migraciones Laborales del Ministerio de
trabajo y Previsión Social, de la ciudad de Tecún Umán municipio de Ayutla
departamento de San Marcos, solicitando el paradero de su sobrino Maynor Alfaro
96

Rodas. A este documento presentado en copia simple , el tribunal no le confiere


valor probatorio, tomar en cuenta que el mismo se presentó en copia simple y en
virtud de que quedó acreditado que el mismo no se presentó de manera completa,
ya que le falta una parte al mismo, lo cual fue reconocido por la propia testigo que
afirma haberlo firmado y que en el mismo no consta lo relativo a su documento de
identidad, el cual no aparece, razones estas por las cuales el tribunal no le
confiere ningún valor, ya que el procedimiento por el cual fue obtenido no fue el
correcto. m) Constancias de carencias de Antecedentes penales, expedida por la
Unidad de Antecedentes Penales del Organismo Judicial, a nombre de los
acusados ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES
NARVÁEZ Y JOSE DIONICIO OCHOA VELASQUEZ n) Constancia de carencia
de Antecedentes policíacos, expedida por la Dirección general de la Policía
Nacional Civil, a favor de la sindicada Arely Mahaly Valenzuela Orozco. A esta
prueba documental consiste en antecedentes penales de los tres acusados
ARELY MAHALY VALENZUELA OROZCO, MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ
Y JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ; se les confiere valor probatorio
únicamente en cuanto a que con los misma se acredita que los acusados carecen
de sanciones penales por delito hasta la fecha en que fueron emitidos los
mismos; y en cuanto a los antecedentes policiacos de ARELY MAHALY
VALENZUELA OROZCO, se valoran en ese mismo sentido, ya que acreditan que
no ha sido detenida por delito o falta; y se tomaran en cuenta para lo que se les
favorezca en este proceso, ya que por mandato constitucional los mismos no
pueden ser utilizados para restringir los derechos de los ciudadanos.
ñ)certificación en original de la partida de matrimonio número cincuenta y dos-dos
mil cinco (52-2005); folio doscientos quince (215), del Libro : treinta y dos (32), de
matrimonio expedida por el registro Nacional de las Personas, el veintidós de
enero de dos mil nueve, o) Dos certificaciones de las partidas de nacimiento de los
niños : MARISSA VANESA Y KEVIN ROMARIO, ambos de apellidos: CADENA
VALENZUELA, San Marcos, el diez de enero de dos mil ocho, A estos tres
documentos, examinados conforme la ley se les otorga valor probatorio, por haber
sido expedidos por funcionarios públicos en el ejercicio de su cargo y con el cual
se acredita el estado civil de la acusada ARELY MAHALY VALENZELA
OROZCO, así como el parentesco con los menores MARISSA VANEZA Y KEVIN
ROMARIO ambos de apellidos CADENA VALENZUELA, documentos que por su
naturaleza acreditan dichos extremos, pero que de ninguna manera pueden
conducir al tribunal a deducir o no la posible participación y responsabilidad en los
hechos que se puedan imputar a una persona acusada de un hecho , al no ser
los medios idóneos para el efecto p)Dos constancias expedidas por la Secretaria
de la universidad Rural con sede en la ciudad de Malacatán, departamento de San
Marcos, el veintiséis de enero de dos mil nueve. A esta prueba documental, el
tribunal le confiere valor únicamente en cuanto a acreditar que la acusada ARELY
97

MAHALI CALENZUELA OROZCO es estudiante de la carrera de derecho en la


referida Universidad. q)Fotocopia simple de la carta de recomendación extendida
con fecha treinta de Julio de dos mil siete, por el Delegado Departamental del
Fondo de Inversión Social (FIS) señor Carlos Eleodoro Pérez Ramos. r)Fotocopia
simple de la carta de Recomendación de fecha ocho de Mayo de dos mil uno,
expedida por Oswaldo Waldemar Cuevas en su calidad de Cónsul de Guatemala
en ciudad Hidalgo Chiapas, México. A estas dos cartas de recomendación
acompañadas en fotocopias simples, el tribunal les confiere valor probatorio, en
cuanto a acreditar las buenas costumbres, responsabilidad y honorabilidad dela
acusada ARELY MAHALI VALENZUELA OROZCO, pero que de ninguna manera
puede conducir al tribunal a deducir o no la posible participación y responsabilidad
en los hechos que se puedan imputar a una persona acusada de un hecho, al no
ser los medios idóneos para el efecto. CUARTO: INSPECCIÓN OCULAR:
Practicada en las instalaciones dela Inspectoría de trabajo del Ministerio de
Trabajo y Previsión Social ubicada frente a la Municipalidad del municipio de
Ayutla departamento, de San Marcos el día veinticinco de agosto de dos mil
nueve, conforme a los puntos propuestos por la acusada ARELY MAHALI
VALENZUELA OROZCO y su ABOGADO DEFENSOR ROVIN ANTONIO
MALDONADO RIVERA. Donde se constató que la Inspectora de Trabajo del
Ministerio de Trabajo y Previsión Social en esta localidad consta de varios
ambientes, que para ingresar al mismo existe un portón de metal que da a un
garaje, el cual para los efectos de esta diligencia se identificar con la letra “A”, y al
final del mismo existe una pila, garaje que es necesario recorrer para llegar a las
oficinas respectivas, existiendo una distancia de nueve metros con treinta
centímetros, de la calle hacia la primera oficina, la que se identifica con la literal
2B”, existiendo al lado izquierdo de la oficina “B” otra, la cual tiene aire
acondicionado, y la que identificamos con la literal “c”, y al entrar por la oficina 2B”
y seguir recto, se establece la existencia de dos oficinas más, las que
identificaremos en el orden en que se encuentran con las letras “D y E”; y en la
oficina “E” existe sobre el lado izquierdo una puerta que conduce a un pequeño
patio, donde se localiza una bodega pequeña y un sanitario ; así también se
establece que frente a las oficinas “B y C” existen unas gradas que dan a un
segundo nivel y unos sanitarios. Al establecer los puntos solicitados, en cuanto al
primero de ellos que se refiere a la ubicación exacta de las oficinas o ambientes
en que se encontraban los sindicados en la fecha del hecho que se les imputa;
para establecerlo se solicitó la colaboración material de los acusados y de la
Querellante Adhesiva y Actora Civil, por lo que acusada MARIA DE LOS
ANGELES NARVÁEZ Y ARELY MAHALI VALENZUELA OROZCO indican que se
encontraban adentro de la oficina, (la identificada con la letra “C”); por su parte el
acusado JOSE DIONICIO OCHOA VELÁSQUEZ manifiesta que él se encontraba
en la oficina anterior ( identificada con la letra “B”). Por su parte el Querellante
98

Adhesivo y Actor Civil CANDIDA GONZALES Chipir, indica que cuando ella
ingreso a esta oficina (la “B”) ya no había ninguno de los acusados, Respecto al
punto segundo referente a la visibilidad desde la puerta principal de entrada hacia
cada una de las oficinas ambientes mencionados anteriormente, el tribunal
establece que para ingresar a las oficinas, hay que ingresar por un portón grande,
el cual consta de dos partes o bandas, de la cual solo se encuentra abierta una de
ellas, por lo que en esas condiciones solo existe visibilidad hacia el garaje y no a
las oficinas, pero al abrir la otra parte, y entrando de la calle por el lado derecho,
ya existe visibilidad en forma parcial hacia la oficina identificada con la letra “B” En
lo referente al numeral tercer, se estableció, que dichas oficinas cuentan con
ventanas de aluminio color café y vidrios de los conocidos popularmente como
paletas, que en total hay en la parte afuera siete ventanas grandes y dos
pequeñas, las cuales están protegidas por balcones de metal color crema; y en el
interior de las oficinas existen cuatro ventanas grandes y una pequeña, que
existen en total en total cuatro puertas de metal color crema ubicadas dos para
poder ingresar a las oficinas, una para salir de la oficina “E” hacia el patio donde
está la bodeguita identificada con la letra “F” y la otra para ingresar a esa
bodeguita; así como también existen otras tres puertas del mismo color pero de
madera ya en el interior de las oficinas, una para ingresar a la oficina “C”, otra para
ingresar a la oficina “D” y la última para ingresar a la oficina “E” desde la oficina
“B”. Así también se estableció que la distancia de la calle hacia la puerta de metal
de la oficina “E” es de dieciséis metros con cincuenta y cuatro centímetros; que la
distancia de la calle hacia la puerta de las oficinas “B”, es de nueve metros con
treinta centímetros; que la distancia de la puerta de ingreso de la oficina “B” , hacia
la puerta de ingreso de la oficina “C” es de cinco metros con veintiún centímetros;
que la distancia de la puerta de ingreso de la oficina “B” hacia la puerta de ingreso
de la oficina “d” es de tres metros con trece centímetros; y que la distancia de la
puerta de ingreso de la oficina “D” es de tres metros con trece centímetros; y que
la distancia de la puerta de la oficina “B” hacia la oficina “e” es de seis metros con
veinticuatro centímetros. A dicho medio de prueba este tribunal, le confiere
probatorio, en cuanto a que con la misma en forma directa se estableció el lugar
en donde ocurrieron los hechos, especialmente a que en efecto tal como la testigo
agraviada CANDIDA GONZALEZ Chipir el día nueve de agosto de dos mil seis,
fue objeto de discriminación por parte de los acusados, constatándose la ubicación
exacta de las oficinas y ambientes en que acontecieron los hechos, que para
ingresar a las mismas desde la calle existe un portón, y que es necesario recorrer
nueve metros con treinta centímetros desde la calle para llegar a la puerta de
ingreso a las oficinas, y que conforme se va ingresando al caminar de obtiene
visibilidad de las oficinas, especialmente la identificada para los efectos de este
proceso con la literal B, que es precisamente en la cual se ha establecido que se
encontraban los acusados y de la cual pasaron a encerrarse a la oficina C para
99

reírse de la agraviada, lo cual ha quedado acreditado con las declaraciones


testimoniales recibidas de parte de CANDIDA GONZALES Chipir Y DE NIDIA
MARILA ROJAS MONROY DE PRINZ, luego de haber visto a la agraviada de pies
a cabeza en forma despectiva, estableciéndose también que por ser de vidrio las
ventanas si es posible observar a través de las mismas. Estas valoración se
formula tomando en cuenta que se trata de un medio de prueba en el cual los
juzgadores están en contacto directo con el escenario de los hechos y deben tratar
acorde a los fines del proceso, determinar la averiguación de un hecho y las
circunstancias en que este pudo ser contenido con el objeto de que llegado el
momento procesal oportuno se emita un fallo ajustado a la
ley.------------------------------
IV) DE LA PARTICIPACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE LOS ACUSADOS:
De conformidad con los artículos 35 y 36 inciso primero del código Penal, es
responsable de la comisión de un delito el autor, siendo este quien ejecuta los
actos propios del mismo. En el caso que nos ocupa MARIA DE LOS ANGELES
NARVÁEZ, ARELY MAHALI VALENZUELA OROZCO Y JOSE DIONICIO
OCHOA VELÁZQUEZ, al haber realizado en forma directa actos propios del delito
de DISCRIMINACIÓN en contra de la agraviada CANDIDA GONZALES Chipir, se
les tiene como autores del delito de DISCRIMINACIÓN CON AGRAVACIÓN DE
LA PENA regulado de conformidad con el artículo 202 BIS Del Código Penal, ya
que de conformidad se rieron de ella, la vieron en forma despectiva de pies a
cabeza, con lo cual la discriminaron con la prueba analizada ha quedado
acreditado que los acusados por motivos étnicos ya que la agraviada pertenece a
la etnia Tzutujil y vestía traje indígena el día de los hechos, la excluyeron y la
restringieron en su derecho de ser atendida, haciendo una clara distinción hacia
ella por esas razones, ya que, por lo que con la prueba anteriormente valorada,
arribamos a la conclusión de que quedaron acreditados los hechos del ilícito antes
indicado, por lo que para el efecto deberá emitirse el fallo de condena en su
contra.----
V) PENA A IMPONER: En el presente caso el tribunal de conformidad al
artículo 65 del Código Penal, determina la pena que corresponde dentro del
máximo del mínimo señalado por la ley para el delito cometido, de conformidad
con los parámetros establecidos, teniendo en cuenta la mayor o menor
peligrosidad de los culpables, los antecedentes personales de estos y de la
víctima, el móvil del delito, la extensión del daño causado y las circunstancias
atenuantes y agravantes que concurran en el hecho. En el presente caso el delito
de DISCRIMINACION AGRAVACION DE LA PENA regulado de conformidad con
el artículo 202 BIS Del Código Penal contempla una pena mínima de prisión de
UN AÑO Y DE TRES AÑOS de prisión como máximo, así como una multa que va
desde lo mínimo de quinientos quetzales al máximo de tres mil quetzales, pena
que en caso de concurrir los supuestos contenidos en las literales a,b,c, y d, se
100

agrava en una tercera parte, y en el presente caso en virtud de que la


discriminación se cometió por razones étnicas y por empleados públicos en el
ejercicio del cargo, supuestos contenidos en las literales a y c , la misma ley, debe
de aumentarse en una tercera parte, razón por la cual aumentada dicha en sus
mínimos y máximos, queda la misma fijada en una pena mínima de UN AÑO
CUATRO MESES DE PRISIÓN y una máxima de CUATRO AÑOS DE PRISIÓN
Y UNA MULTA DDE SEISCIENTOS SESENTA Y SEIS QUETZALES CON
SESENTA Y SEIS CENTAVOS como mínimo y como máximo de CUATRO MIL
QUETZALES, que es el parámetro dentro del cual debe fijarse la pena a imponer a
los acusados, por lo que teniendo en cuenta lo que para el efecto establece la ley,
el tribunal considera que en el presente caso por la forma en que actuaron los
acusados no relevan peligrosidad social; que el móvil del delito se establece que
no puede ser otro que el discriminar a la agraviada, que los acusados gozan de
buenos antecedentes personales, que no quedo acreditado un grave daño
causado, ni circunstancias agravantes, siendo estos motivos determinantes para la
fijación de la pena, por lo que en tales condiciones el tribunal estima que debe
imponerse la pena mínima de UN AÑO CUATRO MESES DE PRISIÓN, la que se
declara conmutable en su totalidad a razón de diez quetzales por cada día de
prisión impuesto y una multa de SEISCIENTOS SESENTA Y SEIS QUETZALES
CON SESENTA Y SEIS CENTAVOS, a favor de la tesorería del Organismo
Judicial, la que en caso de no hacerse efectiva se traducirá en pena de prisión a
razón de un día por cada cien quetzales dejados de
pagar.-----------------------------------------
VI) DE LAS COSTAS PROCESALES: La ley determina que cuando se ponga
término a un proceso el tribunal se pronunciara sobre la imposición de las costas
procésales a la parte vencida, salvo que el tribunal encuentra razón suficiente para
eximirla total o parcialmente. En el presente caso el tribunal estima procedente en
virtud de ser evidente que los acusados, son personas de escasos recursos
económicos, ya que incluso dos de ellos actuaron bajo el Auxilio de la defensa
Pública penal, eximirlos del pago de las
mismas.------------------------------------------------------------------------------
VII) SOBRE EL ABANDONO DE LA DEMANDA POR PARTE DE LA
ACTORA CIVIL: Consta en autos que la agraviada CANDIDA GONZALES Chipir
actúa en este juicio como QUERELLANTE ADHESIVA Y ACTORA CIVIL, sin
embargo y tal como lo solicitan los Abogados defensores de los acusados, no
cumplió con lo que determina el artículo 127 numeral 2 del Código Procesal Penal,
al no haber concretado su pretensión civil en su oportunidad, ya que al formular
sus conclusiones no se pronunció sobre las mismas, por lo que solicitan se
declare abandonada su demanda, lo cual el tribunal establece que efectivamente,
dicha agraviada tiene la calidad de actora civil y no formulo pretensión alguna
sobre ese aspecto, por lo que al tenor del referido artículo procedente resulta
101

declarar el abandono respectivo y quien deberá continuar actuando únicamente


como querellante adhesiva.----------------------------------

VIII) SOBRE CERTIFIACIÓN DE LO CONDUCENTE SOLICITADA: El Ministerio


Público solicito según expuso en sus conclusiones la certificación de lo
conducente en contra de la persona que identifico como “ELMER GONZALES”, de
quien indica en este debate se acredito que en el Congreso de la República de
Guatemala cometió DISCRIMINACIÓN Y ABUSO DE AUTORIDAD en contra de la
agraviada al haberla citado por los hechos que hoy se juzgan, cuando era
diputado. Sobre dicha solicitud el tribunal estima improcedente lo solicitado por
cuanto dentro del presente JUICIO no se está juzgando la responsabilidad de
dicha persona, además no consta que se haya cometido un delito en audiencia, ya
que en todo caso los hechos indicados por el señor Fiscal, son del conocimiento
de la entidad que representa desde el día veintiuno de agosto de dos mil siete,
que fue cuando tuvieron por recibido el expertaje cultural realizado por CARLOS
GUZMÁN BOCKLER, en el cual se describen ya esos hechos, por lo que es a
dicha institución la que le corresponde establecer lo que procesa.-------------

VIII) PARTE RESOLUTIVA: CON MENCIÓN DE LAS DISPOSICIONES


LEGALES APLICABLES: Este Tribunal con fundamento en lo antes enunciado,
en lo que para el efecto disponen los artículos: Artículos 12,14, 26, 203, 204 de la
Constitución Política de la República de Guatemala; 1 y 2 de la Convención
Internacional Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial;
7,8,9 de la Convención Americana Sobre los Derechos Humanos.
1,2,10,11,12,14,19,20,35,36,41,42,44,51,52,53,54,59,60,63,65,68,69,72,202 bis
del Código Penal; 1,3,5,11,11 bis, 48, 107, 108, 142, 150,151,
160,169,177,181,182,185,186,195, 201, 202, 207, 212, 213, 215, 219, 222, 220,
225, 234, 244, 245, 250, 253, 257, 259, 332, 346, 347, 354, 355, 356, 362, 363,
366, 368,370,372,375,376,377,378,380,381,382, 385, 386, 387, 388, 389, 390,
392, 393, 395,396, 397, 508 del Código Procesal penal, 50 de la Ley Orgánica del
Ministerio Público; 142,142,143 de la Ley del Organismo Judicial, AL RESOLVER
POR UNANIMIDAD DECLARA: I) Que MARIA DE LOS ANGELES NARVÁEZ,
ARELY NAHALI VALENZUELA OROZCO Y JOSE DIONICIO OCHOA
VELASQUEZ son autores responsables del delito consumado de
DISCRIMINACIÓN CON AGRAVACIÓN DE LA PENA, cometido en contra del
bien jurídico tutelado DE LA LIBERTAD INDIVIDUAL de la agraciada CANDIDA
GONZALES CHIPIR y por la comisión de tal hecho antijurídico, culpable y punible,
se les impone la pena mínima de UN AÑO CON CUATRO MESES DE PRISIÓN
CONMUTABLES en su totalidad a razón de DIEZ QUETZALES POR CADA
DIA DE PRISION; con abono de la prisión que ha hubieren sufrido, la que deberán
cumplir en el centro penitenciario que se sirva determinar el Juez de Ejecución
102

competente, sujeto al régimen, disciplina y trabajos de los mismos, en cado no se


conmute la misma; y la pena de MULTA DE SEISCIENTOS SESENTA Y SEIS
QUETZALES CON SESENTA Y SEIS CENTAVOS; II) La pena de multa
impuesta , deberá ser pagada por los condenados dentro del plazo de tres días de
quedar firme este fallo con destino al os fondos privativos del Organismo Judicial,
y en caso de no hacerse efectiva dentro del plazo fijado, se traducirán en privación
de libertad a razón de un día por cada cien quetzales dejados de pagar; III) Como
penas accesoria, se suspende a los procesados en el ejercicio de sus derechos
políticos durante el tiempo que dure la condena. IV) Se exime a los acusados del
pago de las costas procésales en que se incurrió en este juicio, por la
considerado; V) Se declara el abandono de la demanda, por parte de la actora civil
CANDIDA GONZALES CHIPIR, por lo considerado; VI) Encontrándose los
acusados en libertad gozando de medidas sustitutivas, se ordena que continúen
en la misma situación jurídica que ostentan, hasta que el fallo cause firmeza y se
resuelva por el Juez de ejecución correspondiente, lo que proceda. VII) En cuanto
a la certificación de lo conducente solicitada por el Ministerio Público en contra del
ELMER GONZALES, no ha lugar por lo considerado; VIII) Al estar firme esta
sentencia, háganse las comunicaciones que procedan y remítase el expediente al
Juzgado de ejecución competente para el debido cumplimiento de lo resuelto. IX)
Léase la presente sentencia en sala de debates, en la audiencia que para el efecto
se señala, con lo cual quedarán notificados los sujetos procésales y entréguese
copia de la misma a quienes lo requieren posteriormente, con legítimo interés
procesal. X) Se hace saber a las partes que disponen el plazo de diez días
contados a partir del día siguiente de la lectura íntegra de esta sentencia, para que
puedan interponer el recurso de Apelación Especial en contra de la misma.

LIC. HENRY ANIBAL TOLEDO REYES, JUEZ PRESIDENTE; LIC. CARLOS


ANTONIO RODAS MEJIA,
JUEZ VOCAL; LIC. JOSE ABUNDIO BOLVITO ROMAN, JUEZ VOCAL; OTTO
HENRI CHAVEZ MARTINEZ, SECRETARIO.
103

0
5
PROCESO: Apelación de la Sentencia de Amparo No. 145-2008

Órgano Jurisdiccional: Corte de Constitucionalidad, Guatemala.

Fecha de Sentencia: 4 de mayo de 2011

Promovido por: La Alcaldía Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, del


departamento del Quiché

En contra de: Del Segundo Registro de la Propiedad de Quetzaltenango

Terceros Interesados: Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima


(TELGUA); Presidencia de la República de Guatemala; Secretaría de Asuntos
Agrarios de la Presidencia de la República; Municipalidad de Santo Tomás
Chichicastenango; Procuraduría General de la Nación; Procuraduría de los
Derechos Humanos; Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo
contra los Pueblos Indígenas de Guatemala; Registro de Información Catastral de
Guatemala; Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones (GUATEL).

Violaciones que se denuncian: Derechos de defensa, e Identidad Indígena


Derechos a la Propiedad, Comunal, Propiedad privada.

Fundamentación Resolutiva: artículos 39, 66 y 67 de la Constitución Política de


la República de Guatemala; artículo 3, 8, 13, 13.1, 14,14.1 y 17 Convenio 169 de
la OIT; Artículo 7 del Código Municipal; Artículos, 464, 468, 1251 y 1794 del
Código Civil; Artículo 17 De la Declaración Universal de Los Derechos Humanos;
Artículo 1,21 Protocolo Adicional al Convenio Europeo de los Derechos Humanos
Artículo 26 de la Declaraciòn de las Naciones Unidas. Artículo 10, inciso a) de la
Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad. 1 del Acuerdo sobre
Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas; 23, literal y, de la ley del Registro.

Artículos Citados: 265, 268, y 272, inciso c) de la Constitución Política de la


República de Guatemala,; 1º,2º, 3º, 4º, 8º, 10, 42, 47, 49, 50, 53, 54, 55, 60, 61,
65, 66, 67, 78, 149, 163, inciso c) y 185 de la ley de Amparo, Exhibición Personal y
de Constitucionalidad; y 17 del Acuerdo 4-89 de la Corte de Constitucionalidad.

Departamento: Guatemala
104

Resumen del caso:

El caso corresponde a una APELACION DE LA SENTENCIA dictada por el


Juzgado Primero de Primera Instancia del Ramo Civil del departamento de
Quetzaltenango, constituido en Tribunal de Amparo, en la acción constitucional de
la misma naturaleza promovida por la Municipalidad Indígena de Santo Tomás
Chichicastenango, departamento de El Quiché, en contra de la segunda y tercera
inscripciones de dominio operadas por el Segundo Registro de la Propiedad en la
finca registrada bajo el número cuatro mil noventa y tres (4093), folio doscientos
ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23) del departamento de El Quiché,
relacionado al lugar conocido como “Tanque Público” propiedad de la
Municipalidad Indígena de Chichicastenango, efectuada en el año 1905, con base
al testimonio del título supletorio de varios inmuebles certificado por el Secretario
del Juzgado de Primera Instancia de El Quiché.

Sin embargo, el 13 de febrero de 1973, en escritura pública número 54 autorizada


por el Escribano de Cámara y de Gobierno, el Alcalde Municipal de Santo Tomás
Chichicastenango, departamento de El Quiché, otorgó en nombre de la
municipalidad, contrato de donación pura y simple de los derechos de posesión
que aseguró ostentar sobre el bien inmueble denominado “Tanque público”, a
favor de la Empresa Guatemalteca de telecomunicaciones (GUATEL). El Alcalde
Municipal afirmó que la finca donada carecía de inscripción registral y matrícula
fiscal; Asimismo, el 15 de diciembre de 1975, en escritura pública número
novecientos dos autorizada por el Escribano de Cámara y de Gobierno, el Síndico
Municipal de la Municipalidad de Santo Tomás Chichicastenango, departamento
de El Quiché, otorgó en nombre de dicha corporación municipal, contrato de
compraventa de la finca antes individualizada a favor de la Empresa Guatemalteca
de Telecomunicaciones (GUATEL); quien posteriormente celebró contrato de
aportación, mediante el cual dicha entidad transfirió su patrimonio unitario a
Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima, (TELGUA) incluyendo
“derechos imperfectos” – haciendo alusión al inmueble en referencia-

Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima, (TELGUA) -tercera


interesada en la acción constitucional de amparo- el 23 de marzo de 2001 inició
ante el Juzgado Décimo de Primera Instancia Civil del departamento de
Guatemala, diligencias voluntarias de titulación supletoria del indicado bien
inmueble; En el segundo instrumento público celebrado por la Municipalidad de
Santo Tomás Chichicastenango, el notario que autorizó dicho instrumento indicó
que tuvo a la vista certificaciones de varios documentos entre ellos unos que
indica que los regidores y otros principales y representantes de los setenta y
cuatro cantones de la Villa de Santo Tomás Chichicastenango de El Quiché
estaban de acuerdo con la venta”, instrumento que sirvió de base para la segunda
105

inscripción de dominio a favor Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones


(GUATEL)

Según se evidencia en la certificación registral respectiva que ni la Municipalidad


de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, ni La Empresa
Guatemalteca de Telecomunicaciones (GUATEL) han tenido derechos legítimos
sobre la misma.

Por su parte TELGUA, tercera interesada- expresó, en primer lugar, que la


postulante carece de legitimación activa, porque no indicó los datos relativos a su
existencia y personalidad jurídica conforme a la ley, lo cual fue oportunamente
indicado al tribunal de amparo originario, que debió imponer un “previo” o decretar
la suspensión del proceso constitucional.

Esta afirmación contraviene con lo que se establece en la Constitución política de


la Republica de Guatemala en materia de Pueblos Indígenas, pero especialmente
lo que dice el artículo 8 del Convenio 169 de la Organización Internacional del [“…
Al aplicar la legislación nacional de los pueblos interesados deberán tomarse
debidamente en consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario “…el
derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que éstas
no sean incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el sistema
jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionales reconocidos…
Por lo que según la información registral vigente a la fecha La alcaldía indígena de
Chichicastenango ostenta la titularidad del derecho de propiedad sobre el dicho
terreno.
La corte de Constitucionalidad, con fundamento en lo considerado y leyes citadas
resuelve: Sin lugar el recurso de apelación interpuesto por telecomunicaciones
de Guatemala, y resolvió: Con lugar la acción constitucional de amparo promovida
por José Macario Morales con la calidad con que actúa, en contra del Registrador
del Segundo Registro de la Propiedad de Quetzaltenango; como consecuencia se
restituye al amparista relacionado en su derecho de propiedad y se deja en
suspenso en cuanto al postulante los efectos de las inscripciones de dominio
números dos y tres de la finca.

El surgimiento de las Autoridades Ancestrales en diferentes municipios del País,


obedece en parte a la necesidad de rescatar, recuperar o mantener propiedades
que en algún momento pertenecieron de manera comunitaria a los pueblos y que
por engaños u otros medios, Instituciones, Iglesias y el estado mismo se han
apoderado de ellos. Pese a que la sociedad guatemalteca especialmente el
sistema de Justicia oficial no siempre está de acuerdo a que estos intervengan en
estos casos, argumentando la falta de legitimidad. La Autoridad Ancestral de
Chichicastenango es una de las más antiguas que se han conservado a la fecha.
106
107

APELACION DE LA SENTENCIA DEL AMPARO No. 145-2008 Dictada por el


Juzgado de Primera Instancia de Ramo Civil del Departamento de Quetzaltenango
Constituido en el Tribunal Constitucional de Amparo.

Apelación de Sentencia de Amparo

Expediente 1101-2010

Corte de Constitucionalidad: Guatemala, cuatro de mayo de dos mil once.

En apelación y con sus antecedentes, se examina la sentencia de cuatro de marzo


de dos mil diez, dictada por el Juzgado Primero de Primera Instancia del Ramo
Civil del departamento de Quetzaltenango, constituido en Tribunal de Amparo, en
la acción constitucional de la misma naturaleza promovida por la Municipalidad
Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, por
medio del Primer Alcalde Indígena de esa localidad, José Macario Morales, contra
el Segundo Registro de la Propiedad. La postulante actuó con el patrocinio de los
abogados Irma Leticia Mejicanos Jol, Erik René Mazariegos Gómez y Amílcar de
Jesús Pop Ac. Es ponente en el presente caso el Magistrado Presidente,
Alejandro Maldonado Aguirre. Quien expresa la decisión de este Tribunal.

I. EL AMPARO
A) Interposición y autoridad: Presentado el catorce de marzo de dos mil
siete, en la Corte Suprema de Justicia, Cámara de Amparo y Antejuicio, y
posteriormente remitido al Juzgado Primero de Primera Instancia del ramo Civil del
departamento de Quetzaltenango, B) Acto reclamado: segunda y tercera
inscripciones de dominio operadas por el Segundo Registro de la Propiedad en la
finca registrada bajo el número cuatro mil noventa y tres (4093), folio doscientos
ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23) del departamento de El Quiché. C)
violaciones que se denuncian: a los derechos de defensa, propiedad e identidad
indígena. D) Hechos que motivan al amparo: lo expuesto por la postulante se
resume: D.1)Producción del acto reclamado: a) el catorce de diciembre de mil
novecientos cinco fue inscrito en el Segundo Registro de la Propiedad, a su
nombre, la finca conocida como “Tanque Público”, bajo el número cuatro mil
noventa y tres (4093), folio doscientos ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23)
del departamento de El Quiché; con base en el testimonio del título supletorio de
varios inmuebles certificado por el Secretario del Juzgado de Primera Instancia de
El Quiché, de conformidad con la normativa atinente del Código Civil
inmemoriales, como consta en el asiento registral; b) el trece de febrero de mil
novecientos setenta y tres, en escritura pública número cincuenta y cuatro
autorizada por el Escribano de Cámara y de Gobierno, el Alcalde Municipal de
Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, compareció a
celebrar en nombre de la Municipalidad respectiva, contrato de donación pura y
108

simple de los derechos de posesión que aseguró ostentar sobre el bien inmueble
denominado “Tanque público”, a favor de la Empresa Guatemalteca de
telecomunicaciones (GUATEL) –tercera interesada-; para el efecto dicho
funcionario afirmó, además, que la finca donada carecía de inscripción registral y
matrícula fiscal; c) el quince de diciembre de mil novecientos setenta y cinco, en
escritura pública número novecientos dos autorizada por el Escribano de Cámara
y de Gobierno, el Síndico Municipal de la Municipalidad de Santo Tomás
Chichicastenango, departamento de El Quiché, compareció a celebrar, en nombre
de dicha corporación municipal, contrato de compraventa de la finca antes
individualizada a favor de la Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
(GUATEL); d) el veintiocho de agosto de mil novecientos noventa y siete, en
escritura pública número noventa y siete autorizada por el notario José María
Marroquín Samayoa, La Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
(GUATEL) celebró contrato de aportación, mediante el cual dicha entidad transfirió
su patrimonio unitario a Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima,
(TELGUA) incluyendo “derechos imperfectos” – haciendo alusión al inmueble en
referencia-; y e) a fin de “perfeccionar” esos derechos el veintitrés de marzo de
dos mil uno fueron iniciadas ante el Juzgado Décimo de Primera Instancia Civil
del departamento de Guatemala, diligencias voluntarias de titulación supletoria del
indicado bien inmueble. D.2) Agravios que se atribuyen al acto reclamado: la
postulante estima que el proceder de la autoridad impugnada redundó en
conculcación de sus derechos de defensa y de propiedad, al ser fraudulentamente
desapoderada de la finca relacionada; se evidencia en la certificación registral
respectiva que ni La Municipalidad de Santo Tomás Chichicastenango,
departamento de El Quiché, ni La Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
(GUATEL) han tenido derechos legítimos sobre la misma. Trajo a colación
jurisprudencia de La Corte de Constitucionalidad en la que ésta ha afirmado que la
acción de amparo procede como medio idóneo e inmediato para restituir al
legítimo propietario de su derecho de propiedad violado por inscripciones
registrales operadas con base en documentos que contienen negocios jurídicos
falsos o inexistentes; así como la opinión consultiva en la que el referido tribunal
respaldó la constitucionalidad del Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo sobre Pueblos Indígenas y tribales. D.3) Pretensión: la postulante
solicitó que se le otorgue amparo y, como consecuencia , se le restituya en la
situación jurídica afectada, ordenándose a la autoridad impugnada la cancelación
de los actos registrales señalados como reclamados y cualesquiera subsiguientes
sobre el mismo bien inmueble. E) Uso de procedimientos y recursos: ninguno.
F) Caso de procedencia invocado: El contenido en el inciso a del artículo 10 de
la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad. G) Disposiciones
constitucionales y legales que se denuncian como violadas: artículos 39, 66 y
67 de la Constitución Política de la República de Guatemala; 3, 8, 13, 14, y 17 del
109

Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre Pueblos


Indígenas y Tribales; 1 del Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
Indígenas; 464,468 y 1251 del Código Civil; y 23, literal y, de la ley del Registro.

II. TRAMITE DEL AMPARO


A) Amparo provisional: no se otorgó. B) Terceros interesados:
a)Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima (TELGUA); b)
Presidencia de la República de Guatemala; c) Secretaría de Asuntos Agrarios de
la Presidencia de la República; d) Municipalidad de Santo Tomás
Chichicastenango; e) Procuraduría General de la Nación; f) Procuraduría de los
Derechos Humanos; g) Comisión Presidencial contra la Discriminación y el
Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala; h) Registro de Información
Catastral de Guatemala; e i) Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
(GUATEL). C) Informe circunstanciado: el Segundo Registro de la Propiedad se
circunscribió a remitir certificación de las inscripciones atinentes a la finca número
cuatro mil noventa y tres (4093), folio doscientos ochenta y uno (281) del libro
veintitrés (23) del departamento de El Quiché, y de los documentos que les dieron
lugar; y opinó que con base en los hechos, pruebas, actuaciones y todo aquello
que resulte objetivamente pertinente dentro del presente proceso constitucional, el
Tribunal de Amparo deberá decir lo que en Derecho corresponda. D)Prueba: D.1
Documental: a) certificaciones extendidas por el Registrador del Segundo
Registro de la Propiedad de : i. fincas inscritas bajo los números cuatro mil
noventa y dos (4092), cuatro mil noventa y tres (4093), cuatro mil noventa y cuatro
(4094) y cuatro mil noventa y cinco (4095), folio doscientos ochenta (280),
doscientos ochenta y uno (281), doscientos ochenta y dos(282) y doscientos
ochenta y tres (283), respectivamente, todas del libro veintitrés (23) del
departamento de El Quiché; y ii. Duplicados de los asientos relativos a los
documentos que dieron origen a las inscripciones de dominio del bien inmueble
objeto de litigio; b) certificaciones extendidas por el Secretario Municipal de Santo
Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, de: i. acta número cuarenta
y cinco de doce de enero de mil novecientos setenta y uno; y ii. Acta número
cuarenta y nueve de veintiocho de noviembre de mil novecientos setenta y dos; c)
certificaciones extendidas por el Secretario de la Municipalidad Indígena de Santo
Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, de i. acta número cuarenta
y cinco – dos mil seis de veinticuatro de noviembre de dos mil seis; ii. Acta número
cuarenta y ocho – dos mil seis de treinta y uno de diciembre de dos mil seis; y iii.
Acta número once-dos mil siete; d) copia simple legalizada extendida por la
Escribana de Cámara y de Gobierno, de la escritura pública número cincuenta y
cuatro, de trece de febrero de mil novecientos setenta y tres; y e) fotocopia simple
de: i. testimonio del título supletorio de inmuebles pertenecientes a la
Municipalidad Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El
110

Quiché; ii. Publicaciones de edictos en el diario Oficial Guatemalteco


correspondientes al proceso de titulación supletoria seguido ante el Juez de
Primera Instancia de El Quiché; iii. Opinión consultiva de dieciocho de mayo de mil
novecientos noventa y cinco emitida por la Corte de Constitucionalidad dentro del
expediente ciento noventa y nueve-noventa y cinco. D.2 Presunciones legales y
humanas que de los hechos probados se desprendan. E) Sentencia de primer
grado: el Juzgado Primero de Primera Instancia del Ramo Civil del departamento
de Quetzaltenango, constituido en Tribunal de Amparo, consideró: “… Es de
tomar muy en cuenta el reconocimiento y protección que el estado de Guatemala,
por medio de la Carta Magna y la normativa internacional ha brindado a las
comunidades indígenas y a sus tierras y tomado en consideración que el Estado
garantiza la propiedad privada como un derecho inherente a la persona humana y
sobre esa base y que en el presente caso no es la excepción, el asunto que se
discute en esta acción de amparo se refiere a tierras que pertenecían a la
Municipalidad Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, por tal razón conforme
a los hechos relacionados y sustentados con los medios de prueba idóneos,
indican que lo que asegura el amparista en relación a que ellos eran los
verdaderos propietarios de la finca inscrita en el Segundo Registro de la Propiedad
con sede en Quetzaltenango bajo el Número cuatro mil noventa y tres folio
doscientos ochenta y uno, del libro veintitrés del departamento de El Quiché, es
verídico, así también con los mismos medios se induce a la presunción de que se
pudo haber suplantado y despojado a la Municipalidad Indígena de Santo Tomás
Chichicastenango del bien anteriormente descrito, lesionando y vulnerando su
derecho, no teniendo facultades al respecto la Municipalidad de la Villa de
Chichicastenango de El Quiché para disponer del bien inmueble que se discute tal
y como lo mencionan los sujetos de la presente acción constitucional; este hecho
implica sospecha grave de que se ha perjudicado dolosamente el patrimonio del
amparista en la calidad con la que actúa, lo cual amerita que se otorgue la
protección solicitada, pero reducida, según valoración del juzgador de acuerdo a
las circunstancias y a los límites en que se preserve su derecho a defender su
propiedad en la vía jurisdiccional correspondiente; con el objeto de armonizar los
principios del debido proceso legal con la protección efectiva que debe
caracterizar al amparo; con el único fin de que la propiedad de la que se considera
despojado el amparista no sufra más alteraciones registrales durante un tiempo
prudencial que le permita preparar su demanda, recabar pruebas en general toda
actividad que le posibilite acudir a los tribunales en solicitud de reconocimiento de
sus derechos. La modalidad de otorgamiento del presenta amparo encuentra
sustento en lo previsto en el inciso b del artículo 49 de la ley de materia (…) todo a
criterio del juzgador da origen a la existencia de evidencias que hacen presumir
irregularidades, cuando se celebró el contrato de compraventa en el cual se vende
, cede y traspasa a favor de Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
111

“GUATEL” la finca objeto del presente amparo y que es en base a dicho


instrumento público que se realiza la segunda inscripción de dominio; asó también
se establece que en dicho contrato se hace mención de que se tuvo a la vista
certificaciones de varios documentos entre ellos unos que indica que los regidores
y otros principales y representantes de los setenta y cuatro cantones de la Villa de
Santo Tomás Chichicastenango de El Quiché estaban de acuerdo con la venta
(…) el amparo no es el medio idóneo para dejar sin valor definitivo las
inscripciones de dominio número dos y tres que se realizaron por el Segundo
Registro de la Propiedad con sede en Quetzaltenango (…) esta situación a criterio
de quien juzga se debe dirimir acudiendo a la vía ordinaria común para hacer valer
tal derecho, haciendo uso de los procedimientos que consideren convenientes
para realizar sus impugnaciones o alegatos (…) con las pruebas aportadas las
afirmaciones del amparista no resultan concluyentes e irrefutables, por lo que
deviene pertinente como ya se dijo inmovilizar por un tiempo prudencial la
segunda y tercera inscripción de dominio que se cuestionan, para que tanto el
postulante o algún tercero con interés acudan a los procedimientos que admite la
jurisdicción ordinaria a fin de definir la procedencia de la pretensión del primero y
la posición que pueda defender o alegar un tercero con interés, en la cual quien
juzgue podrá tener a la vista todos los medios probatorios que le permitan verificar
el aspecto denunciado y como consecuencia se dicte el fallo que en ley
corresponde, todo ello dentro de un juicio de conocimiento que perita dar la
oportunidad a las partes de poder demostrar sus pretensiones y contradicciones
con más detenimiento…”. Y resolvió: “… I. Con lugar la acción constitucional de
amparo promovida por José Macario Morales con la calidad con que actúa, en
contra del Registrador del Segundo Registro de la Propiedad de Quetzaltenango;
II. Como consecuencia se restituye al amparista relacionado en su derecho de
propiedad y se deja en suspenso en cuanto al postulante los efectos de las
inscripciones de dominio números dos y tres de la finca cuatro mil noventa y tres
(4093) folio doscientos ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23) de El Quiché y
cualquier otra inscripción registral que se hubiese realizado con posterioridad a las
antes mencionadas; durante el plazo de dos años a contar de la firmeza del
presente fallo; con el sólo objeto de preservar la situación registral de la finca
identificada y permitir acudir a la jurisdicción ordinaria a plantear la pretensión que
se considere conveniente por cualquiera de las partes involucradas; III. Se
conmina al autoridad impugnada a que dé exacto cumplimiento a lo resuelto
dentro del plazo de cinco días contados a partir del día siguiente de quedar firme
del presente fallo, bajo apercibimiento de que, en caso de incumplimiento, se le
impondrá una multa de dos mil quetzales, sin perjuicio de las demás
responsabilidades civiles y penales consiguientes; debiéndose librar el despacho
respectivo; IV. No se hace especial condena en constas por lo argumentado…”.
III.APELACION
112

Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima – tercera interesada-


apeló
IV. ALEGATOS EN EL DÍA DE LA VISTA
A) La Municipalidad Indígena de Santo Tomás Chichicastenango,
departamento de El Quiché -postulante- reiteró los antecedentes del amparo
relacionados en el escrito inicial, reseñó lo considerado en primer grado y
puntualizó que lo resuelto se encuentra apegado a Derecho, no contiene ningún
acto contradictorio o violatorio ni presenta ningún vicio en su valoración; por ello,
debe ser confirmada, con base en los principios de legalidad y certeza jurídica,
además del respeto al derecho de propiedad. Solicitó que se declara sin lugar el
recurso de apelación interpuesto. B) Telecomunicaciones de Guatemala,
Sociedad Anónima –tercera interesada- expresó, en primer lugar, que la
postulante carece de legitimación activa, porque no indicó los datos relativos a su
existencia y personalidad jurídica conforme a la ley, lo cual fue oportunamente
indicado al tribunal de amparo originario, que debió imponer un “previo” o decretar
la suspensión del proceso constitucional. No existe ley especifica que le reconozca
capacidad para actuar como sujeto de derecho a una supuesta Municipalidad
Indígena; por el contrato, el texto del artículo 7 del código Municipal es claro en
definir al municipio como institución autónoma de Derecho Público, con
personalidad jurídica propia y asidero constitucional, por lo que cualquier jactancia
de esa calidad supondría atentar contra el orden jurídico, político y administrativo e
incluso podría conllevar repercusiones penales. Además, en el artículo 20 del
mismo cuerpo legal antes citado está preceptuado que las comunidades de los
pueblos indígenas son formas de cohesión social y natural y que el
reconocimiento de su personalidad jurídica está sujeto a su inscripción en el
Registro Civil correspondiente; es decir que a falta de su inscripción ese tipo de
entidades locales carecen de investidura jurídica como titulares de derechos y
obligaciones. Habida cuenta de lo anterior, el no existir la persona jurídica nunca
pudo haberse concretado un agravio personal y directo en su contra y los efectos
jurídicos de la sentencia apelada están, en fraude de ley, temporalmente
reconocidos a una entidad inexistente. Asimismo, argumentó que la denominación
de “indígena” que recibió en mil novecientos cinco la titular del bien inmueble en
cuestión obedece a que por aquella época existía mayoría de habitantes de esa
descendencia en la localidad, y que ello es confirmado por el hecho de que en la
escritura pública en que está documentado el contrato de compraventa por el que
se transfirió el dominio de dicho predio a la Empresa Guatemalteca de
Telecomunicaciones (GUATEL), el notario autorizante indicó que tuvo a la vista un
acta notarial entre cuyo requirentes figuraron “principales y representantes de los
setenta y cuatro cantones de la Villa “ a fin de hacer constar el acuerdo para la
referida venta. Por otro lado, señaló que la doctrina que ha asentado la Corte de
Constitucionalidad sobre inscripciones registrales se refiere a la existencia de
113

instrumentos públicos falsos, inexistentes o de autenticidad aparente, pero no sólo


considerar anómalas ciertas inscripciones. Por último, previo que dentro de las
instalaciones que actualmente se encuentran allí, existe equipo especial utilizado
para prestar servicios varios de telecomunicaciones que son esenciales, por lo que
su retiro afectaría derechos de terceros. Pidió que se declare procedente su
recurso de apelación y, en consecuencia, se revoque lo decidido en primera
instancia y se deniegue el amparo intentado. C) La Secretaría de Asuntos
Agrarios de la Presidencia de la República –tercera interesada- resumió lo
ocurrido en la tramitación y resolución del amparo en su primera instancia y luego
solicitó que el fallo impugnándose confirmado. D) La Municipalidad de Santo
Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché –tercera interesada-
expresó que al analizar los razonamientos y fundamento legal contenidos en el
pronunciamiento sometido a revisión, concluye que éste fue dictado conforme a
Derecho. Sin embargo, puntualizó que en ares de una administración de justicia
clara e imparcial también estará a lo que la Corte de Constitucionalidad resuelva
después de estudiar el referido fallo. E) La Procuraduría General de la Nación –
tercera interesada- resumió lo expuesto por la amparista y luego indicó que lo
resuelto por el a quo se encuentra conforme a derecho, por lo que solicitó que
sea confirmado. F) El Procurador de los Derechos Humanos aseguró coincidir
en un alto porcentaje con lo considerado por el tribunal de amparo de primera
instancia, estimando que éste hizo una adecuada valoración de la prueba, utilizó
las reglas de la sana crítica y las máximas de la experiencia y subsumió las
circunstancias fácticas del caso concreto en el derecho aplicable. Empero,
puntualizó que a su juicio no existe duda alguna respecto a que el ente que
compareció en la escritura pública por la que se transfirió la propiedad del bien
inmueble en mención no ostentaba la titularidad de ese derecho en la relación
jurídica material, pues no era propietario del mismo; por eso, resulta erróneo que
el efecto del fallo apelado sólo sea suspender en cuanto a la amparista las
inscripciones por el plazo de dos años, lo cual, además, no es congruente con la
doctrina asentada por la Corte de Constitucionalidad en casos semejantes al
presente. Pidió que se revoque la sentencia impugnada exclusivamente en lo que
atañe a este último extremo. G) La Comisión Presidencial contra la
Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala
manifestó que dada la naturaleza de sus funciones, tiene la responsabilidad de
pronunciarse dentro de los procesos en que se discute derechos de los pueblos
indígenas; en este caso, se trata de derecho a la tierra, que ha sido históricamente
violado a dichos pueblos, y que está reconocido en la Constitución Política de la
República y en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre
Pueblos Indígenas y Tribales. Destacó que de refrendarse lo decidido en primera
instancia se estaría avanzando en la erradicación del racismo y discriminación que
padecen los pueblos indígenas. Solicitó que se confirme el fallo apelado. H) El
114

Segundo registro de la Propiedad –Autoridad Impugnada-, la Presidencia de


la República de Guatemala, el Registro de Información Catastral de
Guatemala, la Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
(GUATEL) .tercero interesado- y el Ministerio Público no presentaron alegatos.

CONSIDERANDO
-I-
Esta Corte ha sostenido jurisprudencialmente que procede otorgar protección
constitucional al que ha sufrido la vulneración de su derecho de propiedad como
resultado de anomalías en las inscripciones registrales y/o en la documentación
que les sirvió de base, de tal gravedad, que sean enteramente o en gran medida
verificable aún dentro de la brevedad y limitación de prueba propias del amparo.
La tutela del referido derecho reviste especial significación cuando se trata de
bienes que han pertenecido en forma comunitaria y tradicional a los pueblos
indígenas.
-II-
La Municipalidad Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de
El Quiché, promueve amparo con el propósito de someter al conocimiento de la
justicia constitucional la segunda, y la tercera inscripciones de dominio operadas
por el Segundo Registro de la Propiedad en la finca número cuatro mil noventa y
tres (4093), folio doscientos ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23) del
departamento de El Quiché.
La postulante aduce que tal proceder supone conculcación a sus derechos de
defensa, propiedad e identidad indígena, por los motivos que quedaron reseñados
en el apartado de resultados del presente fallo. Solicitó que se le otorgue amparo
y, como consecuencia, se le restituya en la situación jurídica afectada,
ordenándose a la autoridad impugnada la cancelación de los actos registrales
señalados como reclamados y cualesquiera subsiguientes sobre el mismo bien
inmueble.
-III-
Por cuestión de métodos es menester abordar en primer orden el cuestionamiento
que Telecomunicaciones de Guatemala, Sociedad Anónima –tercera interesada y
apelante- formula sobre el cumplimiento del presupuesto procesal de legitimación
activa, que sintetiza básicamente en dos aspectos: i. no reconoce a la
Municipalidad Indígena de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El
Quiché, verdadera existencia como sujeto de derecho; y ii. Derivado de lo anterior,
niega la posibilidad de que pueda denunciar un agravio personal y directo.
Sobre el particular resulta pertinente subrayar que el origen de las municipalidades
o alcaldías indígenas se remonta a la época colonial y su estela se extiende hasta
tiempos contemporáneos, funcionando con organización y conformación definidas
en una significativa cantidad de comunidades rurales, en las que son percibidas
115

como legítimas e importantes autoridades locales que, en términos generales,


coadyuvan a la resolución de conflictos comunitarios y con frecuencia actúan
como intermediarios ante las manifestaciones de poder público oficial.
Lo anterior es objetivamente verificable a partir de la labor de no pocos
investigadores y expertos sobre la materia; pueden revisarse, verbigracia, el
estudio denominado “Acceso de los pueblos indígenas a la justicia desde el
enfoque de derechos humanos: Perspectivas en el derecho indígena y en el
sistema de justicia oficial”, presentado en dos mil ocho conjuntamente por la
Asociación de Investigación y Estudios Sociales (ASIES) y la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Guatemala
(OACNUDH); el artículo “ La Costumbre jurídica de los pueblos mayas”, escrito por
John Schwank Durán para la Edición Especial sobre Derecho Indígena de la
Revista del Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH), de dos mil
cinco; o la publicación de Lina Barrios Escobar, con el auspicio del Instituto de
Investigaciones Económicas y Sociales (IDIES) de la Universidad Rafael Landívar,
intitulada “Tras las huellas del poder local: La alcaldía indígena en Guatemala, del
siglo XVI al sigo XX”, de dos mil uno, en la que inclusive se dedica un segmento
específico a la entidad que figura como postulante del amparo de mérito, al
señalarle como uno de los casos ilustrativos de alcaldías indígenas en Guatemala.
De esa cuenta, no se trata de una mera forma de cohesión social y natural, sino
de una institución genuina que pervive como parte de la tradición histórica de los
pueblos indígenas, distinta de la corporación municipal prevista en la ley ordinaria.
La delimitación precisa de su esfera competencial y parámetros de compatibilidad
con el sistema estatal convencional es un tema del que, como otros vinculadas al
pluralismo jurídico, convendría que el Derecho, auxiliado de otras ciencias, se
hiciera cargo; más no puede ser ése el objeto de examen del presente desarrollo,
que se concentra en elucidar una cuestión más concreta y elemental: si es dable
considerar traslape funcional que la apelante le reprocha a la municipalidad
indígena respecto al municipio y sus entes rectores previstos en el Código
Municipal.
En lo que atañe al punto de interés, es vital tener presente la naturaleza de las
municipalidades o alcaldías indígenas en cuanto son instituciones que dimanan de
la costumbre ancestral de esos pueblos. En ese sentido, no puede acogerse las
alegaciones de contenido preponderante formal que la apelante aduce para
desacreditar la posición de la postulante como sujeto de derecho –y como
solicitante de amparo- , pues hacerlo implicaría negarles a aquéllas su valor como
entes representativos de una identidad cultural propia y, por ende, contravenir lo
preceptuado en los artículos 8 del Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo sobre los Pueblos Indígenas y Tribales [“… Al aplicar la legislación
nacional de los pueblos interesados deberán tomarse debidamente en
consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario (…) deberán tener el
116

derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que éstas


no sean incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el sistema
jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionales reconocidos (…) 3.
La aplicación de los párrafos 1 y 2 de este artículo no deberá impedir a los
miembros de dichos pueblos ejercer los derechos reconocidos a todos los
ciudadanos del país y asumir las obligaciones correspondientes…”] y 66 de la
Constitución Política de la República [… los grupos indígenas de ascendencia
maya. El Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres,
tradiciones, formas de organización social…”].
De lo expuesto en los párrafos precedentes se deduce, de igual manera, la
factibilidad de que en el presente caso la Municipalidad Indígena de Santo Tomás
Chichicastenango, departamento de El Quiché, acuda a denunciar en esta vía la
posible concurrencia de agravio personal y directo en su contra, es decir la
afectación inconstitucional de sus intereses y derechos.
-IV-
Como ya se apuntó en el primer considerando, esta Corte ha fijado en su
jurisprudencia una postura especialmente tutelar respecto al derecho de propiedad
sobre bienes inmuebles, en aras de proveer a su legítimo titular eficaz e inmediato
resguardo del mismo cuando su vulneración derive de anomalías registrales –
habitualmente asociadas, a su vez, a mala práctica notarial- de tal gravedad que
sean enteramente i en gran medida verificables aún dentro de la brevedad y
limitación de prueba que deben caracterizar al amparo. Así, en tanto los
accionantes hayan logrado demostrar que encajan en la situación excepcional
antes descrita, se les ha dispensado del agotamiento de los mecanismos que en
condiciones normales serían pertinentes para reparar la lesión de su derecho en la
vía ordinaria, previo a acudir a la referida garantía constitucional, otorgándoles la
protección que ésta conlleva bajo dos distintas modalidades:
A) Una plena o total, en virtud de la cual se ordena la cancelación de las
inscripciones registrales viciadas y el restablecimiento pleno en el ejercicio del
derecho transgredido; esto, cuando los argumentos y medios de prueba aportados
al proceso constitucional permite al Tribunal de Amparo arriba a la convicción
inapelable de que el instrumento que dio lugar a aquellas carece de validez. A
guisa de ejemplo, pueden citarse los casos en que se constata fehacientemente
que el notario de quien se dice autorizó la escritura pública traslativa de dominio, o
bien alguno de los otorgantes, ya ha fallecido en la fecha consignada en la misma.
B) Una parcial o temporal, en la que el efecto del otorgamiento de amparo se
circunscribe a suspender temporalmente las inscripciones cuestionadas, a fin de
preservar la posibilidad de que el postulante acuda a la vía jurisdiccional a hacer
valer su derecho; es decir, se asegura que la propiedad de la que se considera
despojado no sea objeto de ulteriores operaciones registrales durante un lapso
prudencial necesario para que pueda preparar su demanda, recabar pruebas,
117

ubicar a la contraparte legítima –cuando sea necesario-, agotar el trámite del


procedimiento idóneo y, en general, toda actividad que le permita ventilar
adecuadamente el asunto y obtener pronunciamiento oportuno sobre el mismo
ante los tribunales del país. Ello obedece a que en estos casos – que son lo más
usuales entre los que reciben sentencia estimatoria- el análisis de las actuaciones
que obran en el proceso condice al Tribunal de Amparo a establecer la existencia
de duda razonable acerca de la validez del documento notarial del que derivaron
las operaciones registrales cuestionadas, pero no puede concluir indubitable y
contundentemente en su invalidez, ya sea porque requería actividad probatoria
más generosa de la parte interesada o debido a que las circunstancias del caso lo
hacían particularmente difícil en el contexto del amparo, por los motivos apuntados
al inicio del presente considerando.
–V-
En el caso sub judice, esta Corte encuentra suficientes elementos de juicio para
abrigar duda grave acerca de la legalidad de los actos que sirvieron de asidero a
la segunda y tercera inscripciones de dominio asentadas en el Segundo Registro
de la Propiedad respecto a la finca registrada bajo el número cuatro mil noventa y
tres (493), folio doscientos ochenta y uno (281) del libro veintitrés (23) del
departamento de El Quiché:
i. Como ya se explicó en el considerando tercer, la institución conocida como
Municipalidad o Alcaldía Indígena de Santo Tomás Chichicastenango,
departamento de El Quiché, no guarda identidad con la Corporación Municipalidad
instalada en la misma localidad al tenor del Código Municipal y la Ley Electoral y
de Partidos Políticos.
ii. Existen dos escritura públicas que documentan la celebración de sendos
negocios jurídicos –donación y luego compraventa- por los que el bien inmueble
de referencia fue enajenado a favor de la Empresa Guatemalteca de
Telecomunicaciones (GUATEL); en ambas figuró como otorgante la Municipalidad
de Chichicastenango, departamento de El Quiché, y no la Municipalidad Indígena
de Santo Tomás Chichicastenango, departamento de El Quiché, que era la que de
acuerdo a la información registral vigente a la fecha ostenta la titularidad del
derecho de propiedad sobre el indicado terreno.
iii. En el primero de los instrumentos mencionados en el numeral anterior,
autorizado el trece de febrero de mil novecientos setenta y tres , el Alcalde
Municipal de Chichicastenango manifestó que “… el inmueble materia de esta
donación carece de inscripción en el Registro de la Propiedad Inmueble y en la
matrícula fiscal, pero que sobre el mismo no pesan gravámenes ni limitaciones
que puedan perjudicar los derechos de la Empresa Guatemalteca de
Telecomunicaciones (GUATEL) …” [ Folio ochenta y tres de la pieza uno del
expediente de amparo de primera instancia].
118

iv. En el segundo de los aludidos documentos notariales, que dará del quince de
diciembre de mil novecientos setenta y cinco y que fue el único de los dos que fue
presentado al Segundo Registro de la Propiedad, se identificó a la otorgante como
“… Municipalidad de Chichicastenango (o Villa de Chichicastenango),
departamento de El Quiche’, anteriormente denominada Municipalidad Indígena
de Santo Tomás Chichicastenango…” [Folio cincuenta y ocho de la pieza uno del
expediente de amparo de primera instancia], dando a entender que se trataba de
la misma institución; además, se asentó que el notario autorizante tuvo a la vista
acta notarial en la que constaba el consentimiento para la venta del predio en
cuestión de, entre otros, “… principales y representantes de los setenta y cuatro
cantones de la Villa expresada…”.
Por otro lado, las especiales características de la situación fáctica subyacente
tornan meritorio que sea revisada en un procedimiento ordinario en el cual que las
partes litiguen en condiciones procesales más idóneas para desplegar una
actividad probatoria de mayor amplitud y profundidad –verbigracia,
reconocimientos judiciales o dictámenes de expertos (entre éstos, peritajes
culturales)-, que abonen a la inmediación y conocimiento especializado del órgano
jurisdiccional competente, Así, éste dispondrá de una plataforma fáctica y jurídica
más rica para asumir una decisión definitiva sobre el asunto, ya sea en el sentido
de corroborar en forma concluyente la dubitación que sobre su legalidad han
suscitado las inscripciones señaladas de agraviantes en el plano de la justicia
constitucional, o bien, de desvanecerla.
Con base en lo anteriormente expuesto, este tribunal estima procedente respaldar
lo resuelto por el a quo, de acceder a brindar la protección constitucional pedida
por la amparista bajo la segunda de las modalidades descritas en el apartado
considerativo precedente; determinación que encuentra fundamento, no sólo en la
doctrina legal antes relacionada, sino en la especial protección que la Carta
Magna dedica al derecho de propiedad comunal de los pueblos indígenas –
principio recogido en el artículo 67 constitucional-, en congruencia con el
significativo papel que juega la tierra en su cosmovisión. Esto último ha sido
reconocido a nivel internacional, en la jurisprudencia de la corte Interamericana de
Derechos Humanos, que en el caso Comunidad Indígena Yakye Axa vs.
Paraguay, asentó: “… la estrecha relación que los indígenas mantienen con la
tierra debe ser reconocida y comprendida como la base fundamental de su
cultura, vida , espiritualidad, integridad, supervivencia económica y su
preservación y transmisión a las generaciones futuras (…) Lo anterior guarda
relación con lo expresado en el artículo 13 del convenio No. 169 de la OIT, en el
sentido de que los Estados deberán respetar la importancia especial que para las
culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su relación con
las tierras o territorios, o con ambos, según los casos, que ocupan o utilizan de
alguna otra manera, y en particular los aspectos colectivos de esa relación…”
119

[ Sentencia de diecisiete de junio de dos mil cinco ( Fondo , Reparaciones y


Costas)´párrafos 131 y 136]; e inclusive; en el caso Comunidad Indígena
Sawhoyamaxa vs. Paraguay llegó a firmar, aludiendo a la posibilidad de
reivindicación que dichos pueblos tienen respecto a tierras tradicionales: “… el
mero hecho de que las tierras reclamadas estén en manos privadas, no constituye
per se un motivo objetivo y fundamentado suficiente para denegar prima facie las
solicitudes indígenas. En caso contrario, el derecho a la devolución carecería de
sentido y no ofrecería una posibilidad real de recuperar las tierras tradicionales,
limitándose únicamente a esperar la voluntad de los tenedores actuales, y
forzando a los indígenas a aceptar tierras alternativas o indemnizaciones
pecuniarias…” [ Sentencia de veintinueve de marzo de dos mil seis ( fondo ,
reparaciones y Costas) , párrafo 138], puntualizando además que el argumento de
que las tierras en disputa estén siendo debidamente explotadas no basta para
vedar esa posibilidad, habida cuenta de que bajo el mismo “… subyace la idea de
que los indígenas no pueden, bajo ninguna circunstancia, reclamar sus tierras
tradicionales cuando éstas se encuentren explotadas y en plena productividad,
mirándose la cuestión indígena exclusivamente a través de la productividad de la
tierra y del régimen agrario, lo que resulta insuficiente a las peculiaridades propias
de dichos pueblos..”[Ibídem, párrafo 139].
Consecuentemente, el recurso de apelación debe ser declarado improcedente y
confirmado lo resuelto en primer grado, como se precisará en el apartado
correspondiente.
LEYES APLICABLES
Artículos citados y 265, 268,y 272, inciso c) de la Constitución Política de la
República de Guatemala,; 1º,2º, 3º, 4º, 8º, 10, 42, 47, 49, 50, 53, 54, 55, 60, 61,
65, 66, 67, 78,149,163, inciso c) y 185 de la ley de Amparo, Exhibición Personal y
de Constitucionalidad; y 17 del Acuerdo 4-89 de la Corte de Constitucionalidad.
POR TANTO
La corte de Constitucionalidad, con fundamento en lo considerado y leyes citadas
resuelve: I. Sin lugar el recurso de apelación interpuesto por telecomunicaciones
de Guatemala, Sociedad Anónima –tercera interesada- y, consecuentemente,
confirma la sentencia venida en grado. II. Notifíquese y, con certificación de lo
resuelto, devuélvase la pieza de amparo de primer grado.
ALEJANDRO MALDONADO AGUIRRE, PRESIDENTE; MAURO RODERIDO
CHACÓN CORASO, MAGISTRADO; HECTOR HUGO PÉREZ AGUILERA,
MAGISTRADO; ROBERTO MOLINA BARRETO, MAGISTRADO; GLORIA
PATRICIA PORRAS ESCOBAR, MAGISTRADA; VICTOR MANUEL CASTILLO
MAYEN, SECRETARIO GENERAL ADJUNTO.
120

0
6
PROCESO: PENAL NO. 134-2009. Of. 3º

Órgano Jurisdiccional: Juzgado de Paz, del Municipio de San Juan Cotzal,


Departamento de Quiché, ocho de Junio del año Dos mil nueve, en Nombre del
Pueblo de la Republica de Guatemala.

Fecha de Sentencia: 8 de junio de 2009

Promovido por: Policía Nacional Civil

En contra de: Nicolás Terraza Santay

Terceros Interesados: Autoridades Indígenas de la Aldea de San Felipe Chenla


del Municipio de San Juan Cotzal, departamento de El Quiché

Tipo Penal: Derecho a la libertad.

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 12, 44, 66, 67, 68, 69 Constitución


Política de la República de Guatemala; Artículo: 128 Ley de Armas y Municiones
Decreto 15-2009; Artículo: 8, 9, 10 Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo.

Artículos Citados: art. 28, 29, 46 de la Constitución Política de la república de


Guatemala; 1, 2, 5, 11, bis ,14, 15, 17, 20, 43, 4, 70, 71, 81, 82, 85, 86, 92, 10
182, 385, 386, 389, 390, 4, 491, del Código Procesal Penal; 1,35, 41, 45,50, 128,
del Decreto 15-2009 de la Ley de Armas y Municiones; 141,142,143,165 de la Ley
del Organismo Judicial.

Departamento: Quiché.
121

Resumen del caso:

NICOLAS TERRAZA SANTAY, de veintiséis años de edad, originario y vecino del


municipio de San Juan Cotzal, aprehendido en abril del año dos mil nueve, en el
cantón Vatzxelap del municipio de San Juan Cotzal, del departamento de El
Quiché por el Oficial tres Mynor Geovanni Delgado Herrera y el agente Selvin
Douglas Ruiz Gómez, de la Policía Nacional Civil, sorprendiéndolo en la vía
pública, bajo efectos de licor y al hacerle un registro superficial a la altura del cinto
lado derecho se le encontró una pistola de calibre ignorado conteniendo en su
interior un cargador completamente vacío, ignorando la capacidad del mismo, al
solicitarle la licencia para su portación manifestó carecer de la misma, por lo que
procedieron a ponerlo a disposición de este Juzgado, y posteriormente del
Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente,
de Nebaj, departamento de El Quiché, quien en resolución de fecha siete de mayo
de dos mil nueve resolvió tipificar este hecho como un delito de PORTACION DE
ARMAS DE FUEGO EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ O BAJO EFECTOS DE
DROGAS O BARBITÚRICOS,
Sin embargo el acusado ya había sido juzgado por las autoridades de la aldea,
también cumplió el castigo que le impusieron, ellos – Las autoridades lo
acompañaron al juzgado para dar fe de esto. Reconoció que ese día se tomó unos
tragos, y cargaba la pistola que compro hace tiempo en la finca, pero ya no sirve,
mostró su arrepentimiento de lo que hizo y pidió tambien en el Juzgado que le
perdonen.
Se declara CON LUGAR el requerimiento formulado por las autoridades indígenas
de la Aldea de San Felipe Chenla del municipio de San Juan Cotzal, departamento
de El Quiché, a favor del sindicado: Nicolás Terraza Santay,
Ya que las autoridades y los Tribunales llamados a pronunciarse sobre cuestiones
penales deberán tener en cuenta las costumbres dichos pueblos en la materia.
Según consta en el Convenio 169 de la OIT, refiriéndose a la administración de
justicia especialmente cuando se impongan sanciones penales previstas por la
legislación general a miembros de dichos pueblos deberá tenerse en cuenta sus
características económicas, sociales y culturales. Deberá darse la preferencia a
tipos de sanción distintos del encarcelamiento.
Por lo que se ordeno la libertad del aprendido el señor Nicolás Terraza Santay.
Como fortalecimiento al sistema jurídico ancestral esto es un avance, sin embargo;
hay que considerar lo siguiente, ciertamente fue juzgado bajo el sistema de
Justicia Maya, pero no se hace constar en ninguna parte el tipo de sanción que se
dio, ni lo que sucedió con el arma de fuego, aunque se haya indicado que el arma
no sirve, debió haberse dispuesto de el para no ser utilizado en otros hechos.
122

PROCESO PENAL NO. 134-2009. Of. 3º Juzgado de Paz, del Municipio de San
Juan Cotzal, Departamento de Quiché, ocho de Junio del Año dos mil nueve, En
Nombre del Pueblo de la Republica de Guatemala.
En la población municipal de San Juan Cotzal, del departamento de Quiché,
siendo las nueve horas, del día ocho de junio del año dos mil nueve, en la Sala de
Oficiales, ante la Infrascrita Jueza de Paz, Oficial de Trámite y Secretario, está
presente el señor: NICOLAS TERRAZA SANTAY, en la audiencia señalada para
resolver su situación jurídica por el delito de PORTACION DE ARMAS DE FUEGO
EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ O BAJO EFECTOS DE DROGAS O
BARBITÚRICOS, para lo cual se procede de la manera siguiente: PRIMERO: La
suscrita Jueza amonesta simplemente al sindicado de conformidad con la ley, para
que en el transcurso de la presente diligencia se conduzca únicamente con la
verdad, y así ofrece hacerlo, lo cual permitirá que el juicio se resuelva con la
debida justicia. SEGUNDO: Se le hace saber al procesado los siguientes
derechos: a) Que puede abstenerse a declarar en forma total o parcialmente y que
esta decisión no puede ser utilizada en su perjuicio; b) Que puede elegir a su
Abogado Defensor de su confianza, tal y como se le previno con antelación por
escrito; c) Que tiene derecho a dictar su propia declaración. TERCERO:
Seguidamente se le invita al procesado a proporcionar sus datos de identificación
personal, y dice llamarse correctamente: NICOLAS TERRAZA SANTAY, de más
datos de identificación personal conocidos en autos. Acto seguido se le hace
saber el hecho por el cual se le procesa, siendo el siguiente: “Porque usted
NICOLAS TERRAZA SANTAY, aprehendido el día veintinueve de abril del año dos
mil nueve, a eso de la una hora con treinta minutos, en una de las calles del
cantón Vatzxelap de este municipio, por el suscrito Oficial tres Mynor Geovanni
Delgado Herrera y agente Selvin Douglas Ruiz Gómez, de la Policía Nacional
Civil, sorprendiendo a usted en la vía pública, bajo efectos de licor, y al hacerle un
registro superficial a la altura del cinto lado derecho se le encontró una pistola de
calibre ignorado, ya que no se encontró ninguna referencia acerca del mismo,
registro ilegible, pavón negro deteriorado, cacha carey color café, conteniendo en
su interior un cargador completamente vacío, ignorando la capacidad del mismo,
al solicitarle la licencia para su portación manifestó carecer de la misma, por lo que
procedieron a ponerlo a disposición de este Juzgado, y posteriormente del
Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente,
de Nebaj, departamento de El Quiché, quien en resolución de fecha siete de mayo
de dos mil nueve resolvió tipificar este hecho como un delito de PORTACION DE
ARMAS DE FUEGO EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ O BAJO EFECTOS DE
DROGAS O BARBITÚRICOS, siendo aplicable el artículo 128 del decreto 15-2009
de la Ley de Armas y Municiones. CUARTO: Se le da oportunidad al procesado
para declarar y previamente se le reitera de la irrenunciabilidad al derecho de
defensa que le asiste, de manera que esta audiencia puede suspenderse para
123

garantizarle la presencia de su abogado defensor, a lo cual manifiesta: Señora


Jueza, es mi deseo declarar en estos momentos y no necesito un abogado
defensor, porque ya arreglé el problema que tuve con las autoridades de la aldea,
también ya cumplí el castigo que me pusieron, y por eso ellos me acompañan en
este momento, para dar fe de esto, porque la verdad es que ese día me tomé unos
tragos, y cargaba la pistola que compré hace tiempo en la finca, pero ya no sirve,
yo estoy arrepentido de lo que hice y pido en este Juzgado también que me
perdonen. Este Juzgado resuelve: JUZGADO DE PAZ, DEL MUNICIPIO DE
SAN JUAN COTZAL, DEPARTAMENTO DE QUICHÉ, OCHO DE JUNIO DEL
AÑO DOS MIL NUEVE-EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPUBLICA DE
GUATEMALA.

Este Juzgado procede a resolver la situación jurídica del sindicado NICOLAS


TERRAZA SANTAY, del proceso penal registrado con el número arriba
identificado, por un delito de PORTACION DE ARMAS DE FUEGO EN ESTADO
DE EMBRIAGUEZ O BAJO EFECTOS DE DROGAS O
BARBITÚRICOS.-----------------------------------------------El procesado tiene los
siguientes datos de identificación personal: Nicolás Terraza Santay, no tiene sobre
nombre o apodo conocido, de veintiséis años de edad, soltero, jornalero, con
instrucción, guatemalteco, originario y vecino del municipio de San Juan Cotzal, de
este mismo departamento, con residencia en la aldea San Felipe Chenlá, Cotzal,
El Quiché, identificándose con la cédula de vecindad con el número de Orden N
guión catorce y de Registro diecinueve mil novecientos cinco, siendo ofendida la
sociedad.-------------------------

CONSIDERANDO:

DESCRIPCION DEL HECHO QUE SE LE ATRIBUYE: “Porque usted NICOLAS


TERRAZA SANTAY, aprehendido el día veintinueve de abril del año dos mil
nueve, a eso de la una hora con treinta minutos, en una de las calles del cantón
Vatzxelap de este municipio, por el suscrito Oficial tres Mynor Geovanni Delgado
Herrera y agente Selvin Douglas Ruiz Gómez, de la Policía Nacional Civil,
sorprendiendo a usted en la vía pública, bajo efectos de licor, y al hacerle un
registro superficial a la altura del cinto lado derecho se le encontró una pistola de
calibre ignorado, ya que no se encontró ninguna referencia acerca del mismo,
registro ilegible, pavón negro deteriorado, cacha carey color café, conteniendo en
su interior un cargador completamente vacío, ignorando la capacidad del mismo,
al solicitarle la licencia para su portación manifestó carecer de la misma, por lo que
procedieron a ponerlo a disposición de este Juzgado, y posteriormente del
Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente,
de Nebaj, departamento de El Quiché, quien en resolución de fecha siete de mayo
de dos mil nueve resolvió tipificar este hecho como un delito de PORTACION DE
124

ARMAS DE FUEGO EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ O BAJO EFECTS DE


DROGAS O BARBITÚRICOS, siendo aplicable el artículo 128 del decreto 15-2009
de la Ley de Armas y Municiones.--

CONSIDERANDO:

La constitución Política de la República de Guatemala, estipula en los artículos


12, 44, lo siguiente: “Derecho de defensa: La defensa de la Persona y sus
derechos son inviolables. Nadie podrá ser condenado, ni privado de de sus
derechos sin haber sido citado, oído y vencido e proceso legal ante juez o tribunal
competente y preestablecido. Derechos inherentes a la persona humana. Los
derechos y garantías que otorga la constitución no excluyen otros que, aunque no
figuren expresamente en ella, son inherentes a la persona humana. El interés
social prevalece sobre el particular. Serán nulas ipso jure las leyes y las
disposiciones gubernativas o de cualquier otro orden que disminuyan, restringen o
tergiversen los derechos que la Constitución
garantiza”.----------------------------------------------

CONSIDERANDO:

El Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales, en Países independientes


establece en el artículo 8 del Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en
Países Independientes, “1. Al aplicar la legislación nacional a los pueblos
interesados deberán tomarse debidamente en consideración sus costumbres o su
derecho consuetudinario. 2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de
conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que estas no sean
incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el Sistema Jurídico
Nacional ni con los Derechos Humanos internacionalmente reconocidos. Siempre
que sea necesario, deberán establecerse procedimientos para solucionar los
conflictos que puedan surgir en la aplicación de este principio. El artículo 9 y 10
del referido instrumento, estipula: 1. En la medida en que ello sea incompatible
con el sistema jurídico nacional y con los derechos humanos internacionalmente
reconocidos deberán respetarse los métodos a los que los Pueblos interesados
recurren tradicionalmente para la represión de los delitos cometidos por sus
miembros” 2. Las autoridades y los Tribunales llamados a pronunciarse sobre
cuestiones penales deberán tener en cuenta las costumbres dichos pueblos en la
materia. “. 1. Cuando se impongan sanciones penales previstas por la legislación
general a miembros de dichos pueblos deberá tenerse en cuenta sus
características económicas, sociales y culturales. 2. Deberá darse la preferencia a
tipos de sanción distintos del
encarcelamiento.”--------------------------------------------------------

CONSIDERANDO:
125

En el presente caso, a este Juzgado comparecieron a la audiencia señalada el día


ocho de mayo de dos mil nueve a las diez horas, para oír como corresponde al
sindicado NICOLAS TERRAZA SANTAY y resolver la situación jurídica del mismo
por el delito que se le atribuye, las autoridades indígenas legítimamente
reconocidas en la aldea de San Felipe Chenlá de este municipio de San Juan
Cotzal, del departamento de El Quiché, con el objeto de informar y entregar una
copia del acta celebrada en asamblea de la toda la comunidad el día tres de mayo
de dos mil nueve, fecha en que se enteraron de la libertad del sindicado por el
Juzgado de Primera Instancia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente
de Santa María Nebaj, departamento de El Quiché, y según indicaron con base
en el conceso, y considerándose afectada la sociedad de la referida comunidad
juzgar y sancionar con trabajo comunitario a beneficio de la comunidad el cual
finaliza el día ocho de junio del año en curso, por lo cual solicitan que ya no sea
castigado nuevamente en este Juzgado”.--

CONSIDERANDO:

Que el Código Procesal Penal en el artículo 17 primer párrafo, señala: “Única


persecución. Nadie debe ser perseguido penalmente más de una vez por el
mismo hecho” y con apego a las normas legales citadas, y específicamente a la
obligación que tiene el Estado de Guatemala de reconocer y respetar y promover
las formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social entre
otros, y a buscar la armonización entre el Derecho Indígena y el Derecho Oficial,
se señaló audiencia para el día ocho de junio de dos mil nueve en la cual el
sindicado NICOLA TERRAZA SANTAY prestó declaración con las formalidades de
ley, bien enterado de las garantías y derechos que le asisten, y tomando en
consideración las opiniones consultivas de la Corte de constitucionalidad
expediente ciento noventa y nueve guion noventa y cinco referente al Convenio
169 de la OIT, donde se concluye que el mismo es un instrumento complementario
ratificado por el Estado de Guatemala y en consecuencia vigente, que viene a
desarrollar los artículos 66, 67, 68, 69 de la Constitución Política de la República
de Guatemala, lo que viene a consolidar el sistema de valores que programa el
texto constitucional. Y al analizar el acta de fecha tres de mayo de dos mil nueve,
suscrita por las autoridades comunitarias de la Aldea de San Felipe Chenla de
municipio de San Juan Cotzal, departamento de El Quiché, y la declaración
prestada el día ocho de junio de dos mil nueve, en este Juzgado por el sindicado
NICOLAS TERRAZA SANTAY, se concluye que el procedimiento y sanción
aplicados por la comunidad en referencia, no contraviene disposiciones
constitucionales garantizadas en la Constitución Política de la República de
Guatemala ni las relativas al Derecho Internacional en materia de Derechos
Humanos, por lo que es procedente su reconocimiento legal, con base a las
126

consideraciones de derecho y de hecho anteriormente enunciadas, las cuales al


analizarse en forma conjunta producen la armonización necesaria para una justicia
de paz en un país multiétnico, multilingüe y pluricultural al solucionarse el presente
conflicto aplicándose el derecho indígena de la región y articulándose con el
principio NON BIS IN IDEM, del cual tienen conocimiento las autoridades
indígenas citada, pertinente resulta resolver la situación jurídica del procesado en
forma definitiva toda vez que en ningún momento se atenta a la unidad nacional y
al fin supremo del Estado de Guatemala que se materializa en la realización del
bien común, y así debe resolverse.-----------------------------------------------

FUNDAMENTO LEGAL APLICABLE:

Los citados y 28, 29, 46 de la Constitución Política de la República de Guatemala;


1, 2, 5, 11 bis, 14, 15, 17, 20, 43, 44, 70, 71, 81, 82, 85, 86, 92, 160, 182, 385,
386, 389, 390, 488, 491 del Código Procesal Penal; 1, 35, 41, 45, 50, 128 del
Decreto 15-2009 de la Ley de Armas y Municiones; 141, 142, 143, 165 de la Ley
del Organismo Judicial.-PARTE RESOLUTIVA: Este juzgado con fundamento en
lo considerado y lo preceptuado en las leyes citadas y constancias procesales al
resolver DECLARA: I) CON LUGAR el requerimiento formulado por las
autoridades indígenas de la Aldea de San Felipe Chenla del municipio de San
Juan Cotzal, departamento de El Quiché, a favor del sindicado: Nicolás Terraza
Santay, por el delito de Portación de armas de fuego en estado de embriaguez o
bajo efectos de drogas o barbitúricos, quienes en su oportunidad en Asamblea
Comunitaria lo declararon culpable de un hecho ilícito, habiéndole impuesto una
sanción de veinticinco azotes a cargo de sus progenitores y el acarreo de treinta
tareas de piedra para beneficio de la comunidad, el cual fue debidamente
cumplido por el sindicado; en consecuencia este Juzgado resuelve en forma
definitiva la situación jurídica del sindicado NICOLAS TERRAZA SANTAY, y se
ordena continúe en libertad simple, por las razones ya consideradas: II) Se ordena
el cese de toda medida coercitiva decretada en su contra, en el presente proceso
penal, y se ordena el archivo del mismo; en cuanto al arma mencionada en autos,
no se hace ningún pronunciamiento toda vez que en este Juzgado como consta en
la razón asentada por el Secretario del Juzgado con fecha dieciocho de mayo de
dos mil nueve, no fue puesta a disposición de este Juzgado, únicamente se recibió
el expediente; III) Notifíquese. NOTIFICACION: Estando presente el procesado y
asimismo las autoridades de la aldea San Felipe Chenlá, señores: Nicolás Pérez
Toma, Alcalde Indígena; Baltazar de la Cruz Rodríguez, Secretario; Francisco
Castro Mateo, Alcalde Auxiliar; Sebastián Pérez Toma, Presidente del Comité de
Seguridad Ciudadana; Concepción Santay Gómez, Alcalde Indígena y Comité de
Tierras; Juan Cruz Toma, Consejo de Ancianos y Comité de Viviendas; Juan Yat
Castro, Presidente Consejo de Padres de Familia; Hugo Roderico Martínez,
127

Secretario Seguridad Ciudadana; Antonio Tzitzá Tzitzá, Vicepresidente del Comité


Comunitario de Desarrollo Local, COCODES, con la lectura del contenido integro
del presente fallo, quedan legalmente notificados, entregándoles las copias de ley
respectivas siendo las once horas en que finaliza la presente en el mismo lugar y
fecha de su inicio, los comparecientes la aceptan, ratifican, asimismo agradecen al
Juzgado por atenderlos y en constancia firman únicamente la suscrita Jueza de
Paz, el Oficial de interprete y de trámite, y el secretario que autoriza. Doy fe.

Abogada Ada Madaí López Morales de Villatoro, JUEZA DE PAZ; Florencio


Medina Toma, OFICIAL DE TRÁMITE; Guillermo Santos Girón, SECRETARIO.

0
7
128

PROCESO: AMPARO 57-2010 Of. 4º.

Órgano Jurisdiccional: Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y


Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo, Guatemala.

Fecha de Sentencia: 14 de enero de 2011

Promovido por: La población de la Aldea Sumalito del municipio de Nebaj, del


departamento de El Quiché; Representado por los señores Diego Ceto Hermoso
Alcalde Auxiliar y Santiago Ixcoteyac Presidente de COCODE.

En contra de: La Directora de la Dirección General De Gestión Ambiental y


Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales.

Terceros Interesados: HIDROXIL, SOCIEDAD ANÓNIMA, Gaspar López


Terraza, Francisco Matóm Bernal, Aurelio Santiago Ceto, Olivio Pérez Rivera,
Pedro Santiago, Lucía Ceto Hermoso, Santos Amado Ávila y Calixto Pérez
Raymundo, quienes unificaron su personería en el primero de ellos.

Tipo Penal: Vulneracion de derechos constitucionales de seguridad jurídica y


debido proceso.

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 72, 73, 75 del Reglamento de Evaluación,


Control y Seguimiento Ambiental, Acuerdo Gubernativo No. 431-2007; Artículo: 10
literales a), b), c), d) y e) de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de
Constitucionalidad; Artículo: 6, 7, 15 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo; Artículo: 32 numerales 2 y 3 de la Declaración de
Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; Artículo: 32
numerales 2y 3 de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas.

Artículos Citados: 2, 4, 12, 28, 203, y 265 de la Constitución Política de la


República de Guatemala; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 19, 20, 22, 25, 33, 34, 35,
37, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 53, y 81 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y
Constitucionalidad: 16, 132, 141, 142, y 143 de la ley del Organismo Judicial.

Departamento: Guatemala

Resumen del caso:


129

Indican los accionantes que el catorce de abril de dos mil diez, la Dirección
General de Gestión Ambiental y Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente y
recursos Naturales, emitió la resolución quinientos diecinueve guión dos mil
nueve en la que aprobó el estudio de evaluación de impacto ambiental del
proyecto denominado “Hidroeléctrica La Vega”, que consiste en la construcción e
instalación de una hidroeléctrica en el Río Suchúm, en el Municipio de Santa
María Nebaj, del departamento del El Quiché. El estudio de dicho proyecto
regulado en el Reglamento de Evaluación, Control y Seguimiento Ambiental,
Acuerdo Gubernativo 431-2007 fue emitido sin haberse otorgado la participación
de la comunidad a la cual ellos pertenecen, vulnerándose sus derechos
constitucionales de seguridad jurídica y debido proceso.
Por su parte los miembros de la empresa consultora afirman que se reunieron con
miembros del COCODE y vecinos de la comunidad de Sumalito, asi como con el
Alcalde Municipal de Nebaj, adjuntan copia del Acta No. 040-2009 donde consta
que la Municipalidad de Santa María Nebaj apoya todo el trabajo que se está
realizando por parte de la Empresa HIDROXIL, que consideran que la inversión a
realizar incluye beneficios a los pobladores y también fuente de ingresos al
Municipio.
Según el Ministerio de Ambiente y Recursos naturales, que para hacer un estudio
deberá involucrar a la población en la etapa más temprana posible del proceso de
elaboración del instrumento ambiental.
Además el Convenio 169 de la OIT, estipula en materia de consulta a los Pueblos
Indígenas. “… los gobiernos deberán: a) consultar a los pueblos interesados,
mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones
representativas cada vez que se prevean medidas legislativas y administrativas
susceptibles de afectarles directamente…”
La Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y Mercantil, Constituida
en Tribunal de Amparo, Guatemala, con fundamento en lo considerado y Leyes
citadas al resolver DECLARA: I) Otorga el Amparo solicitado en contra de la
Directora de la Dirección general de Gestión Ambiental y recursos Naturales del
Ministerio de Ambiente y recursos Naturales.

En nuestro país, muchas personas sin previo conocimiento, ni fundamento


piensan erróneamente que los que se oponen a los proyectos no estan de acuerdo
con el desarrollo. Pareciera que es así, sin embargo desde la visión de los
Pueblos indígenas el concepto de desarrollo que manejan las empresas no es el
mismo desde las comunidades, el desarrollo debe ser en armonía con la
naturaleza, como dijera una Alcaldesa Indígena, “lo que le suceda a nuestra
Madre Tierra, bien o mal, nos afectará o beneficiará a todos por igual”. Por otra
parte el problema no solo son los proyectos, si no la falta de consulta a los pueblos
sobre estos y si en caso hicieren, las hacen dentro de un marco de beneficio solo
para los interesados.
130

AMPARO 57-2010 Of. 4º. Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil
y Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo.
Guatemala, catorce de enero del año dos mil once. -----------------------------------------

Se tiene a la vista para dictar SENTENCIA en el proceso constitucional de amparo


promovido por DIEGO CETO HERMOSO, en su calidad de Alcalde Auxiliar de la
Aldea Sumalito del municipio de Nebaj, del departamento de El Quiché, y
SANTIAGO IXCOTEYAC, en su calidad de Presidente electo del Consejo
Comunitario de Desarrollo (COCODE), del departamento de El Quiché, en contra
de la DIRECTORA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE GESTIÓN AMBIENTAL Y
RECURSOS NATURALES DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS
NATURALES. Los comparecientes unificaron su personería en el primero de
ellos, teniendo su domicilio en el departamento de El Quiché y actúa bajo la
dirección y procuración del abogado Víctor Leonel López. La Directora General de
Gestión Ambiental y Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente y recursos
naturales, Eugenia de la Asunción Castro Modenessi, es de este domicilio, actúa
bajo la dirección y procuración de la abogada Reina Lucy Salazar estrada.
Terceros Interesados: a) HIDROXIL, SOCIEDAD ANÓNIMA, entidad que
compareció a través de su administrador único y representante legal Brenda
Casado Cuesta, quien es de este domicilio y actúa bajo la dirección y procuración
del abogado Andrés Hernández Martínez; b) GASPAR LÓPEZ TERRAZA,
FRANCISCO MATÓM BERNAL, AURELIO SANTIAGO CETO, OLIVIO PÉREZ
RIVERA, PEDRO SANTIAGO, LUCÍA CETO HERMOSO, SANTOS AMADO
ÁVILA Y CALIXTO PÉREZ RAYMUNDO, todos ellos domiciliados en el
departamento de El Quiché, quienes unificaron su personería en el primero de
ellos y actúan bajo la dirección y procuración del abogado Miguel Ángel Aspuac
Luis. EL MINISTERIO PÚBLICO: compareció a través de su Agente Fiscal
Licenciada Sara Edith Zamora Ordoñez. Quien es de este domicilio y actúa bajo
su propia dirección y procuración.----

ANTECEDENTES
I.- EL AMPARO
A) Interposición y autoridad: El presente amparo fue presentado el catorce de
mayo del año dos mil diez, en contra de la Directora de la Dirección General de
Gestión Ambiental y Recursos naturales del Ministerio de Ambiente y Recursos
naturales.------
B) Acto reclamado: resolución número ochocientos treinta y dos guión dos mil
diez diagonal ECM. Diagonal CML (832-2010/ECM/CML), emitida el catorce de
abril de dos mil diez, por la Dirección General de Gestión Ambiental y recursos
Naturales del Ministerio de Ambientes y Recursos Naturales, dentro del
expediente quinientos diecinueve guión dos mil nueve (519-2009). -------------
131

C) Violaciones Que Denuncia: El accionante considera violados los derechos de


seguridad jurídica y debido
proceso.---------------------------------------------------------------
D) Hechos Que Motivan El Amparo: Indican los accionantes que con fecha
catorce de abril de dos mil diez, dentro del expediente quinientos diecinueve guión
dos mil nueve, la Dirección General de Gestión Ambiental y Recursos Naturales
del Ministerio de Ambiente y recursos Naturales, emitió la resolución número
ochocientos treinta y dos guión dos mil diez diagonal ECM diagonal CML (832-
2010/ECM/CML), que aprobó el estudio de evaluación de impacto ambiental del
proyecto denominado “Hidroeléctrica La Vega”, que constituye el proyecto de la
construcción e instalación de una hidroeléctrica en el Río Suchúm, ubicado en el
Municipio de Santa María Nebaj, del departamento del El Quiché. Manifestaron los
interponentes que el estudio de dicho proyecto regulado en el Reglamento de
Evaluación, Control y Seguimiento Ambiental, Acuerdo Gubernativo 431-2007 fue
emitido sin haberse otorgado la participación de la comunidad a la cual ellos
pertenecen, vulnerándose sus derechos constitucionales de seguridad jurídica y
debido proceso.—-----------------------------------
E) uso de Recursos: No hizo uso de recurso
ordinario.----------------------------------------
F) Casos de Procedencia: Invocó el artículo 10 literales a), b), c), d) y e) de la
Ley de Amparo, Exhibición Personal y de
Constitucionalidad.------------------------------------------
G)Leyes Violadas: artículos: 2 y 12 de la Constitución Política de la República de
Guatemala, y 4 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y Constitucionalidad.
II.- TRÁMITE DEL AMPARO:
A) Amparo Provisional: No se
otorgó.-------------------------------------------------------
B) Terceros Interesados:I) La entidad Hidroxil, Sociedad Anónima; II) Gaspar
López Terraza, Francisco Matóm Bernal, Aurelio Santiago Ceto, Olivio Pérez
Rivera, Pedro Santiago , Lucía Ceto Hermoso, Santos Amado Ávila y Calixto
Pérez Raymundo, quienes unificaron su personería en el primero de
ellos.----------------------
C) Remisión de informe y antecedentes: El informe y el expediente
administrativo fueron remitidos a esta Sala con fechas veintisiete de mayo y tres
de junio, ambas de dos mil diez,
respectivamente.-------------------------------------------------
D) Prueba: I) Documental: i) nombramiento VMA número treinta y ocho
guión dos mil siete diagonal FEFC diagonal MCBC diagonal cua (VMA No. 38-
2007/FEF/MCBC/cua) de fecha veintitrés de agosto de dos mil siete, firmado por
el Viceministerio de Ambiente. ii) Acuerdo Ministerial número quinientos ochenta
y dos guión dos mil ocho (582-2008) del treinta y uno de diciembre de dos mil
132

ocho, emitido por el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales: iii)


certificación de fecha cinco de octubre de dos mil nueve, extendida por el
Secretario Municipal de la Municipalidad de Santa María Nebaj, departamento de
El Quiché. iv) acta número nueve guión dos mil nueve faccionada en el
municipio de Santa María Nebaj, departamento de El Quiché. v) publicación en
el diario El Periódico de fecha cuatro de diciembre de dos mil nueve. Vi) boletas
de opinión social. Vii) fotocopia simple de la certificación del acta identificada
con el número cuarenta guión dos mil nueve, de fecha uno de octubre de dos
mil nueve, que contiene la celebración de sesión del Consejo Municipal de Santa
María Nebaj, departamento de El Quiché. viii) impresión de fotografía tomada
sobre el folio sesenta y siete y sesenta y ocho de libro que documenta las
sesiones del alcalde auxiliar de la aldea Sumal Chiquito del municipio del
municipio de Santa María Nebaj, departamento de El Quiché. ix) copia de la
resolución ochocientos treinta y dos guión dos mil diez diagonal ECM diagonal
CML, emitida por la Dirección de Gestión Ambiental y recursos Naturales del
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales. II) Presunciones legales y
humanas que de los hechos se desprendan.
III.-ALEGACIONES DE LAS PARTES:
A) LOS ACCIONANTES: Reiteraron los argumentos expuestos en el escrito
inicial y solicitan que se les otorgue el
amparo.---------------------------------------------------------
B) LA AUTORIDAD IMPUGNADA: Manifestó que la participación de los
accionantes del presente amparo quedo plenamente demostrada en el
expediente administrativo presentado, indicando que si se les dio audiencia en
base a la normativa establecida.
—---------------------------------------------------------------------------
TERCEROS CON INTERES: a) Hidroxil, Sociedad Anónima: Manifestó que
cumplió el procedimiento establecido por la ley para otorgar la participación a las
comunidades y que tenían pleno conocimiento del proyecto, por lo que el amparo
debe ser denegado. b) Gaspar López Terraza: En quien se unificó la personería.
Manifestó que se debe dejar sin efecto la resolución impugnada por haber violado
los derechos constitucionales mencionados al no habérsele dado la debida
participación e información a la comunidad, de conformidad con el procedimiento
establecido en el Reglamento de evaluación, control y seguimiento
ambiental.---------------------------
C) MINISTERIO PUBLICO: Indica que al no haber sido agotado el recurso idóneo
previo a acudir a esta vía extraordinaria, se establece el incumplimiento del
principio de definitividad y por ello, el amparo solicitado resulta notoriamente
improcedente, razón por la cual debe
denegarse.--------------------------------------------------------------------
CONSIDERANDO
133

-I-
El amparo protege a las personas contra las amenazas de las violaciones a sus
derechos o restaura el imperio de éstos cuando la violación hubiere ocurrido.
Procede siempre que leyes, disposiciones, resoluciones o actos de autoridad
lleven implícito amenaza, restricción o violación a los derechos que la Constitución
y las leyes
garantizan.---------------------------------------------------------------------------------------------
-II-
Los amparistas reclaman en amparo contra la Directora de la Dirección General
de Gestión Ambiental y Recursos Naturales del Ministerio de Ambiente y Recursos
Naturales, por haber emitido la resolución número ochocientos treinta y dos guión
dos mil diez diagonal ECM diagonal CML, que resolvió aprobar el estudio de
evaluación de impacto ambiental del proyecto denominado “Hidroeléctrica La
Vega”. Dicho proyecto consiste en la construcción e instalación de una
hidroeléctrica en el Río Suchúm, ubicada en el Municipio de Santa María Nebaj,
del departamento de El Quiché. Continúan señalando que el estudio fue emitido,
sin que se hubiese otorgado a la comunidad El Sumalito, participación alguna por
parte del proponente de dicho proyecto, con lo cual se vulneraron las garantías
constitucionales de seguridad jurídica y del debido
proceso.-------------------------------------------------------------------------Del análisis de la
resolución ochocientos treinta y dos guión dos mil diez diagonal ECM diagonal
CML emitida el catorce de abril del dos mil diez, se determina que en la misma se
consignó “… OCTAVO DE LA PARTICIPACIÓN PUBLICA: Según consta en el
estudio en el apartado 10.5.2 Plan de participación propuesto los miembros de la
empresa consultora se reunieron con miembros del COCODE y vecinos de la
comunidad de Sumalito, asi como con el Alcalde Municipal de Nebaj. Asimismo
adjuntan copia del Acta No. 040-2009 de fecha uno de octubre de dos mil nueve y
en la misma dejar constancia que la Municipalidad de Santa María Nebaj apoya
todo el trabajo que se está realizando por parte de la Empresa HIDROXIL,
Sociedad Anónima, ya que consideran que la inversión a realizar incluye
beneficios a los pobladores y también fuente de ingresos al Municipio y los
personeros de la consultora han informado a la población sobre el mismo. Adjunta
boletas de encuestas. El estudio de evaluación de impacto ambiental fue puesto al
conocimiento del público en cumplimiento de lo establecido en el artículo 75 del
Reglamento de Evaluación, Control y Seguimiento Ambiental, mediante la
publicación de un edicto en el diario EL PERIODICO con fecha cuatro de
diciembre de dos mil nueve como consta en el expediente identificado, en los
idiomas correspondientes. NOVENO: OPOSICIÓNES Y PONDERACIÓN DE LA
PARTICIPACIÓN PUBLICA: Durante la etapa de información al público la cual fue
en el diario EL PERIODICO del cuatro de diciembre de dos mil nueve al seis de
enero de dos mil diez, no se presentó oposición ante este Ministerio al
134

mencionado proyecto…” En la parte resolutiva aprueba el estudio de evaluación


de impacto ambiental del proyecto “HIDROELECTRICO LA VEGA” y otorga el
permiso ambiental al proyecto, quedando abierta la etapa de control y seguimiento
ambiental.-Con fecha dieciséis de abril de dos mil diez, los señores Diego Ceto
Hermoso y Santiago Ixcotoyac en sus calidades de Alcaldes Auxiliares de la
Comunidad de Sumalito y Presidente del Consejo Comunitario de Desarrollo
(COCODE), respectivamente, presentaron un escrito dirigido al Señor Director de
la Dirección General de Formación, Organización y Participación Social solicitado
que se suspendiera el trámite de la autorización del Estudio de Impacto Ambiental
por existir falta de participación social en el proyecto “Hidroeléctrica La Vega” y se
ordenara a la entidad desarrolladora del proyecto la presentación de un Estudio de
Evaluación de Impacto Ambiental que cumpla con el Reglamento de Evaluación,
Control y Seguimiento Ambiental. Veinticuatro personas firmaron como testigos
ese memorial. En resolución doscientos ochenta y uno guión dos mil diez diagonal
EXM diagonal GO, de fecha diez de mayo de dos mil diez, la Dirección General de
Gestión Ambiental y Recursos Naturales de Ministerio de Ambiente y Recursos
Naturales, considera que en el expediente obra documento que evidencia reunión
sostenida con comités de vecinos y Alcaldes Auxiliar así como boletas de
encuestas realizadas en el área de influencia de proyecto, como medio para
conocer la opinión de los vecinos. Asimismo considera que el estudio de
Evaluación estuvo a disposición del público en fecha del cuatro de diciembre de
dos mil nueve al seis de enero de dos mil diez, a efecto de que las personas
interesadas pudieran manifestar sus observaciones y oponerse, fase procesal en
la que no se dieron observaciones u oposiciones, lo cual permitió al Ministerio
emitir dictamen y resolución aprobatoria. En la fase dispositiva resuelve no acoger
la solicitud presentada y no suspender el trámite de autorización del Estudio de
Evaluación de Impacto Ambiental toda vez que el mismo ya fue
resuelto.--------------
Al hacer un estudio de la ley se determina que los artículos 72 y 73 del
Reglamento de Evaluación, Control y seguimiento Ambiental señala: “El
proponente del proyecto (…) conforme a los términos de referencia establecidos
por el Ministerio de Ambiente y Recursos naturales, deberá involucrar a la
población en la etapa más temprana posible del proceso de elaboración del
instrumento ambiental. (…) El Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
propiciará la participación o publica durante el proceso de evaluación, control y
seguimiento ambiental en las fases de elaboración y evaluación de los
instrumentos de proyectos, así como durante las fases de operación y
funcionamiento…”-------------------------------------------------------------------------------------
En el mismo sentido, el artículo 6 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo estipula que “… los gobiernos deberán: a) consultar a los
pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a través
135

de sus instituciones representativas cada vez que se prevean medidas legislativas


y administrativas susceptibles de afectarles directamente…2. Las consultas
llevadas a cabo en aplicación de este Convenio deberá efectuarse de buena fe y
de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar a un
acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas.”. El artículo
7 del referido Convenio estipula “Los gobiernos velarán porque, siempre que haya
lugar, se efectúen estudio, en cooperación con los pueblos interesados, a fin de
evaluar la incidencia social, espiritual y cultural y sobre el medio ambiente que las
actividades de desarrollo previstas puedan tener sobre esos pueblos. Los
resultados de estos estudios deberán ser considerados como criterios
fundamentales para la ejecución de las actividades mencionadas.” El artículo 15
preceptúa que los gobiernos deberán establecer o mantener procedimientos con
miras a consultar a los pueblos interesados, a fin de determinar si los intereses de
esos pueblos serían perjudicados y en que medida, antes de emprender o
autorizar cualquier programa de prospección o explotación de los recursos
existentes en sus tierras. El Congreso de la República emitió el Decreto 6-96 a
través del cual aprueba el Convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales. La
ratificación del Convenio se realizó el diez de abril de mil novecientos noventa y
seis y el veinticuatro de mayo del mismo año, fue depositado el instrumento en la
sede de la Oficina Internacional del Trabajo en Ginebra.---------
Se hace entonces necesario garantizar estos derechos contemplados en este
Convenio así como los contenidos en otros instrumentos internacionales tales
como la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de
Discriminación Racial y la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de
los Pueblos Indígenas. En el artículo 32 numerales 2 y 3 de la Declaración de
Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas –aprobada por la ,
con el voto favorable de Guatemala, el trece de septiembre de dos mil siete, en el
marco del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo-,
se estableció:”…2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe
con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias instituciones
representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado antes de
aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos,
particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de
recursos minerales, hídricos o de otro tipo.----------------
Al hacer el estudio sobre el cumplimiento del artículo 72 relacionado se determina
que el proponente del proyecto debe involucrar a la población en la etapa más
temprana posible del proceso se elaboración del instrumento ambiental, Así
mismo, debe consignar todas las actividades realizadas para involucrar y/o
consultar a la población, además de proponer los mecanismos de comunicación y
consulta. En el expediente administrativo obra la copia de la certificación extendida
por el Secretario Municipal de la Municipalidad de Santa María de Nebaj,
136

Departamento de El Quiché, que transcribe el punto tercero del acta cuarenta dos
mil nueve de fecha uno de octubre de dos mil nueve. En ese punto se documentó
que en la sesión ordinaria, la representante legal del proyecto le hace saber al
Consejo Municipal que realizarán un proyecto hidroeléctrico por lo que se hace
saber al Consejo Municipal que realizarán un proyecto hidroeléctrico por los que
se hace necesario hacer un estudio de evaluación de impacto ambiental. Les
informa que visitará las comunidades y que desde hace algún tiempo ha venido
teniendo comunicación con los líderes comunitarios y vecinos del área del
proyecto. El Consejo Municipal autoriza a Hidroxil, Sociedad Anónima para llevar a
cabo los trabajos relacionados con el estudio de impacto ambiental requerido por
la ley. El único otro documento que demuestra la existencia de una reunión con la
comunidad es el acta nueve guión dos mil nueve suscrita en la Aldea Sumal
Chiquito, Municipio de Santa María Nebaj, Departamento de El Quiché el
veintinueve de octubre de dos mil nueve. Consta en dicho documento que estuvo
presente el Alcalde Auxiliar, comités de la comunidad (sin indicar cuales) y
“principales personas”. En el acta se consignó “… El Licenciado dio a conocer los
puntos es para realizar reuniones sobre hidroeléctrica y ejecución de proyectos el
punto central se va ampliación la carretera Nebaj a Sumalito. Por otro lado los
líderes y principales dieron su punto de vista y sugerencias que ellos analizarán el
proyecto que son prioritario que se pueden ejecutar la empresa y los principales
estarán pendientes en otra reunión para presentar proyectos prioritarios…” No se
acreditó que hubiera habido ninguna otra
reunión.---------------------------------------------------------
Consta dentro del expediente administrativo, que el veinticuatro de octubre de dos
mil nueve, se realizó una encuesta de opinión social, para comunitarios del área
de influencia del proyecto, con la participación de veintitrés personas. A efecto de
determinar el porcentaje de personas encuestadas, en auto para mejor fallar, se
solicitó al Instituto Nacional de Estadística, que informara sobre la población en
dicho lugar. En oficio remitido por la Dirección de Asesoría Jurídica del Instituto
Nacional de estadística, de fecha doce de enero de dos mil once, informó que la
proyección de habitantes para el caserío del Sumalito para el año de dos mil diez
era de trescientos treinta y tres personas mayores de edad. Por consiguiente, se
determina que aproximadamente un siete por ciento de la población mayor de
edad fue parte de la encuesta. Sin embargo, no explican como seleccionaron la
muestra de personas que participó en la encuesta. Para que este estudio sea
relevante debe existir, cierta representación en variables básicas que no fueron
tomadas en cuenta. En el caso concreto, únicamente dos de las personas que
colaboraron con la encienta son del sexo femenino.-----------------------------------------
El artículo 75 del reglamento ya relacionado indica que se publicará que se ha
presentado el instrumento de evaluación ambiental con el objeto de recibir
observaciones o incluso la manifestación de oposición. La información al público
137

deberá difundirse a través de los medios de comunicación que el proponente y el


Ministerio acuerden conjuntamente, conforme los términos de referencia
aprobados para la evaluación ambiental correspondiente. Cuando en el lugar en
el que se desarrolle el proyecto, se hable un idioma maya diferente al español, se
tomará como base la información del Instituto Nacional de Estadística. Se
acordará con el proponente del proyecto el o los medios de comunicación y la
forma en que se deberá difundir la información de acuerdo a los términos de
referencia aprobados. Para cumplir con este requisito el cuatro de diciembre de
dos mil nueve, en la sección de “Bienes y Servicios” se el diario El Periódico, fue
realizada la publicación del aviso público del Estudio de Evaluación de Impacto
Ambiental de Hidroeléctrica La Vega. Este aviso tendría por finalidad el dar a
conocer a las personas interesadas la existencia del estudio a efecto de que lo
conocieran, teniendo un plazo de veinte días para manifestar observaciones u
oponerse (artículo 76 del Reglamento ya señalado).--
Es claro que el espíritu de la norma es que la comunicación se haga de forma
efectiva. En el caso concreto, se publicó en español y en un idioma maya el aviso.
Sin embargo, según el oficio enviado por El Periódico, de fecha doce de enero de
dos mil once, en el mes de diciembre de dos mil nueve no se distribuía El
Periódico en la Comunidad El Sumalito, Municipio de Santa María Nebaj,
Departamento de El Quiché. Por consiguiente, la publicación no cumplía con el
objeto esperado, esto es, dar a conocer a la comunidad el instrumento de
evaluación ambiental a efecto de que, en ejercicio de un derecho reconocido por
la ley, pudieran oponerse y/o manifestarse. Se busca que la comunidad no solo
tenga la información completa del proyecto que se va a realizar y del impacto que
va a ocasionar en su entorno sino que pueda participar libremente en el
procedimiento, Cobran especial relevancia los principios de probidad, buena fe y
publicidad, El proceso de participación y consulta debe ser objetivo. Las
comunidades, en este caso, la comunidad indígena de El Sumalito, debió contar
con la información relevante completa e imparcial sobre el proyecto que se va a
realizar. Los que integramos esta Sala estimamos que la publicación que se
realizó en el diario El Periódico no cumple con los principios antes relacionados
pues difícilmente la comunidad interesada podía contar con la información
necesaria para enterarse de la existencia del proyecto y sus particularidades, dado
que el medio escrito escogido no circula en esa comunidad. El hacer una
publicación no es cumplir con un simple requisito sino que busca que se haga
efectivo un derecho colectivo reconocido por leyes nacionales y convenios
internacionales. Los proyectos, como el que nos ocupa, producen impactos
económicos, ambientales, sociales y/o culturales y es por ello que se han creado
mecanismos de protección. Estos mecanismos no buscan frenar el desarrollo sino
fortalecer la convivencia pacífica dentro de un marco de respeto y protección a los
derechos humanos. En este caso, estimamos que el estudio de evaluación de
138

impacto ambiental del “Proyecto Hidroeléctrico La Vega” fue aprobado sin que
hubiera existido ´participación pública puesto que no se desarrolló debidamente el
procedimiento contenido en el Reglamento de Evaluación, Control y Seguimiento
Ambiental, Acuerdo Gubernativo 431-2007. Como consecuencia, se determina
que la autoridad impugnada violó los principios constitucionales de seguridad
jurídica, establecido en el artículo 2 y el debido proceso, regulado en el artículo 12,
ambos de la Constitución Política de la República. La Corte de Constitucionalidad
en la sentencia dictada el ocho de mayo de dos mil ocho dentro del expediente
tres mil ocho guión dos mil siete señaló “Respecto al principio jurídico del debido
proceso contenido en el artículo 12 constitucional, esta Corte ha manifestado en
reiteradas oportunidades que cabe hacer énfasis en el hecho de que dicho
principio no se agota con el solo cumplimiento de las fases que conforman los
procesos – cualquiera que sea su índole-, pues es necesario que en cada una de
ellas se respeten los derechos que la ley confiere a las partes de acuerdo al
derecho que ejercitan. De ahí que en la sustanciación de un proceso bien podrían
consumarse todas las etapas necesarias para su tramitación, pero, si en una o
varias de ellas se impiden o vela a las partes el uso de un derecho, ello se traduce
en violación del derecho al debido proceso (Gaceta 59, expedientes acumulados
491-00 y525-00, página 106, sentencia de fecha dieciséis de junio de dos mil).
Aunado a ello, ha indicado que la referida garantía no sólo se cumple cuando en
un proceso se desarrollan los requisitos procedimentales que prevé la ley y se le
da oportunidad de defensa a ambas partes de esa relación procesal, sino que
también implica que toda cuestión litigiosa debe dirimirse conforme las
disposiciones normativas aplicables al caso concreto con estricto apego a lo que
dispone el artículo 204 de la Constitución y que se viola el debido proceso, si a
pesar de haberse observado meticulosamente el procedimiento al dictarse
determinado pronunciamiento se infringen principios que le son propios a esta
garantía constitucional (Gaceta 61, expediente 712-01, sentencia de fecha
diecinueve de septiembre de dos mil uno).” En este caso, no obstante se
acreditaron ciertos actos de participación pública, se estima que no se cumplió con
los requisitos establecidos en la ley, concluyéndose que sí se dan los agravios
denunciados por los amparistas, respecto del acto contra el que se reclama en la
presente acción constitucional. – Por consiguiente, el amparo solicitado debe
otorgarse.------------------------------------
El Ministerio Público indica que el amparo debe ser denegado por no haberse
cumplido con el principio de definitividad puesto que los postulantes no plantearon
el recurso de revocatoria contra el acto reclamado. Al respecto se establece que
los accionantes no fueron parte dentro del expediente administrativo. Como
consecuencia, no se les puede exigir que cumplan con ese requisito.------------------
En similar sentido se manifestó la Corte de Constitucionalidad en la sentencia
emitida el veintiuno de diciembre de dos mil nueve, dentro del expediente tres mil
139

ochocientos setenta y ocho guión dos mil siete al indicar.”… Si bien en el artículo
19 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad se encuentra
previsto que para pedir amparo debe procurarse previamente la reparación del
agravio mediante el agotamiento de los recursos ordinarios idóneos para el efecto
–judiciales o administrativos- en el presente caso la decisión que se indica como
acto reclamado no se produjo en el marco de un procedimiento administrativo al
que los pobladores de aquella región estén ligados, para que ello hubiere
expeditado la utilización de los mecanismos de defensa que correspondieran en
la vía ordinaria. De esa suerte, habida cuenta que no es dable acusarle la
inobservancia del presupuesto procesal de definitividad, se impone acceder a
realizar el estudio de fondo sobre la solicitud de tutela constitucional de mérito.”----
Por estimarse que los actos de la administración pública son ejecutados de buena
fe, no se hace condena en costas.----------------------------------------------------------------
CITA DE LEYES:
Artículos citados y 2,4,12,28,203 y 265 de la Constitución Política de la República
de Guatemala;
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,19,20,22,25,33,34,35,37,42,43,44,45,46,47,53,y 81 de la
Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad, 16,132,141,142 y
143 de la Ley del Organismo Judicial.-
POR TANTO:
Esta Sala, constituida en Tribunal Constitucional de Amparo, con fundamento en lo
considerado y Leyes citadas al resolver DECLARA:I) Otorga el Amparo solicitado
en contra de la Directora de la Dirección general de Gestión Ambiental y recursos
Naturales del Ministerio de Ambiente y recursos Naturales. En consecuencia y de
conformidad con lo considerado se deja en suspenso la resolución de fecha
catorce de abril de dos mil diez con número ochocientos treinta y dos guión dos
mil diez diagonal ECM diagonal CML (832-2010/ECM/CML), debiendo la autoridad
impugnada, dictar la resolución que en derecho corresponde, en un plazo de tres
días contados a partir de recibida la ejecutoria, bajo apercibimiento de imponerle
una multa de mil quetzales, sin perjuicio de las responsabilidades civiles y penales
consiguientes. II) No se hace condena en costas. Notifíquese y al encontrarse
firme la presente sentencia, envíe copia certificada de la misma a la Corte de
Constitucionalidad.-------------------------------
Maria Cristina Fernández García, Presidenta; Herbert Arturo Valencia Aquino,
Vocal I; Erick Gustavo de León Santiago, Vocal II.; Ana María López González,
Secretaria

0
8
140

PROCESO: C-485-2011

Órgano Jurisdiccional: Juez Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal,


Narcoactividad y Delitos Contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán.

Fecha de Sentencia: 3 de mayo de 2012.

Promovido por: Ministerio Público.

En contra de: María Josefa García Pérez.

Tipo Penal: Homicidio Preterintencional

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 123,126, Constitución Política de la


República de Guatemala; Artículo: 26 numeral 6º. Del código Penal; Artículo: 123,
391,508 Código Procesal Penal.

Artículos Citados: 1, 2, 12, 13, 14, 15, 203, 204, de la Constitución Política de
la República de Guatemala; 1°, 2°, 3°, 4°, 5° y 8° de la Convención Americana
Sobre Derechos Humanos; 1, 19, y 20 del Código Penal; 1 2, 3, 4, 6, 9, 11, 11
bis, 14, 19 ,20, 21, 40, 43, 48, 70, 160, 161, 163, 165, 166, 167, 178, 181, 297,
211, 225, 354, 355, 35, 360, 362, 363, 370, 372, 375, 376. 377, 378, 382, 383,
385, 387, 388, 390, 391, 395, 396, 397, 507, 508, 509 y 511 del Código Procesal
Penal y 141, 142, 142, bis 143 de la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Totonicapán

Resumen del caso:

María Josefa García Pérez el día treinta de noviembre del año dos mil diez llegó al
Centro de Convenciones de la Aldea Chuculjuyup, del municipio y departamento
141

de Totonicapán, para evaluar medicamente a su hija Griselda Noemí García


García, de once meses de edad, quien presentaba un cuadro de fiebre y alta
dificultad respiratoria. El Doctor Carlos Roberto Herrera López, le diagnosticó que
el pulmón del lado derecho había colapsado, por Neumonía Basal derecha lo que
provocaba que la menor estuviera cianótica (Coloración azul o amoratada de la
piel por insuficiente oxigenación de la sangre); razón por la cual debía
urgentemente llevarla al Hospital Nacional de este Departamento, pero Ella se
dirigió a su casa, pero debido a la gravedad de la menor el Doctor en compañía de
la Facilitadora Comunitaria Micaela Dominga García Chamorro, fueron a su
residencia y la convencieron de llevar a la menor al Hospital, a lo cual accedió.
Ya en el Hospital, la menor fue evaluada por el Doctor Edgar Roberto Maldonado
Barrios, Pediatra de turno, quien le diagnosticó una Neumonía Grave, que
ameritaba hospitalizarla para darle tratamiento adecuado, pero la madre no podía
dejarla hospitalizada pues no contaba con los recursos económicos necesarios,
él pediatra le indicó que no necesitaba realizar pago alguno, finalmente la
convencieron el Doctor Edgar Roberto Maldonado Barrios, tomando en
consideración casos anteriores decidió comparecer a la Auxiliatura Departamental
del Procurador de los Derechos Humanos de este departamento, con el objeto de
que que llegaran al Hospital a persuadir a la madre de la necesidad de la atención
médica a su hija. La madre, con el pretexto de ir al baño, a escondidas se llevó a
su hija del Hospital pero debido a la gravedad de la afección, el dos de diciembre
de dos mil diez, la menor le sobrevino la muerte en su residencia. De esto se
informó al Alcalde Comunal que la niña había fallecido de un problema de diarrea.

La madre está manejando sentimientos de culpa no por haber matado a su hija,


sino por no haberla salvado llevándola a la comadrona y al curandero.-
Tomando en cuente la poca credibilidad de la atención en el hospital según la
comunidad (declaración de la sindicada y el testimonio del ex alcalde comunal)
porque eso fue argumentado por el juez a absolver, lo confirma también la prueba
pericial de la licenciada Lucila Rodas Gramajo habla de la creencia de la
comunidad.
El Juzgado absuelve a la acusada MARIA JOSEFA GARCIA PEREZ, del delito de
HOMICIDIO PRETERINTENCIONAL por inexistencia del mismo, declarándola
libre de todo cargo.
El Estado de Guatemala está configurado bajo una lógica occidental, La
educación, la aplicación de Justicia, la salud no tiene pertinencia cultural, lo que
hace que los servicios no lleguen a los más necesitados. Se trata de imponer un
sistema que contradice las formas propias de vida de los Pueblos Indígenas,
aunado a esto los servicios que se presta por parte del estado son deficientes,
especialmente la salud. En los Hospitales, el servicio tiene una carga de racismo y
discriminación hacia los Indígenas y pobres, por esa razón las personas prefieren
hacer uso de los pocos conocimientos sobre medicina Ancestrales que aun
142

conservan, apoyados por Terapeutas mayas, según sea el caso de la dolencia


quienes en muchos casos ha cumplido la función de los médicos y hospitales.

C- 485-2011 Juez Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal Narcoactividad y


Delitos Contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán.
Totonicapán tres de mayo de dos mil doce----
143

I) EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, el juez


unipersonal de Sentencia, Abogado Miguel Ángel Noriega Sánchez, emite
sentencia en el proceso identificado en el rubro, promovido contra la acusada
MARIA JOSEFA GARCIA PEREZ por el delito de HOMICIDIO
PRETERINTENCIONAL. La Acusación está a cargo del ministerio Público,
Fiscalía Distrital del departamento de Totonicapán, por medio del Agente Fiscal
Abogado Eric Rohan Gramajo de León. La Defensa Técnica la ejerce el abogado
defensor Pedro Rolando Ixchiu García, del Instituto de la Defensa Pública Penal
de este departamento.--------------------------------------------------------------------------
II) DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA ACUSADA. Josefa García Pérez, de
treinta y dos años de edad, guatemalteca, domestica, nació en la Aldea
Chuculjuyup, sector uno, zona uno del municipio y departamento de Totonicapán,
en el año de mil novecientos ochenta, casada con Jordan García Sapón, con
quién ha procreado tres hijos: Elvira, Gerson y Rosa de catorce años, doce y
cuatro años de edad respectivamente, todos de los apellidos García García,
personas a quienes sostiene económicamente. Se identifica con la cédula de
vecindad números: de orden H guión ocho y registro ochenta y un mil
cuatrocientos veintiséis extendida por el Alcalde municipal de Totonicapán.--------
III) HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS QUE HAN SIDO OBJETO DE LA
ACUSACIÓN Y DEL AUTO DE APERTURA A JUICIO.- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
El ministerio Público acusó por los siguientes hechos: “A María Josefa García
Pérez se le acusa porque el día treinta de noviembre del año dos mil diez,
aproximadamente a las nueve horas con treinta minutos, fecha en que se
apersonó al Centro de Convenciones de la Aldea Chuculjuyup, del municipio y
departamento de Totonicapán, con el objeto de que fuera evaluada medicamente
su hija Griselda Noemí García García, de once meses de edad, quien presentaba
un cuadro de fiebre y alta dificultad respiratoria, por lo que fue evaluada por el
Doctor Carlos Roberto Herrera López, quien le diagnosticó a dicha menor que el
pulmón del lado derecho había colapsado, por Neumonía Basal derecha lo que
provocaba que la menor estuviera cianótica (Coloración azul o amoratada de la
piel por insuficiente oxigenación de la sangre); razón por la cual le explicó a usted
que debía en forma urgente trasladar a dicha menor al Hospital Nacional de este
Departamento, a lo cual usted se manifestó renuente y se dirigió a su casa, sin
embargo debido a la gravedad de la menor el Doctor ya relacionado en compañía
de la Facilitadora Comunitaria Micaela Dominga García Chamorro, a bordo de un
vehículo que se encuentra al servicio del Centro de Convergencia ya relacionado,
se apersonaron a su residencia y la convencieron de llevar a la menor al Hospital
en mención, a lo cual accedió y cuando eran aproximadamente las diez de la
mañana de ese mismo día, dicha menor fue evacuada por el Doctor Edgar
Roberto Maldonado Barrios, Pediatra de turno en la Emergencia del Hospital
Nacional de Totonicapán, quien luego de evaluar a la menor Griselda Noemí
144

García diagnosticó una Neumonía Grave, por lo que era necesario hospitalizar a
la menor para darle tratamiento adecuado , pues de lo contrario corría el riesgo de
perder la vida y al indicarle esto a usted, dijo que no podía dejar hospitalizada a la
niña pues no contaba con los recursos económicos necesarios, el pediatra le
indicó claramente que no necesitaba realizar pago alguno, puesto que en el
Hospital relacionado contaban con todos los recursos e insumos para darle el
tratamiento necesario; sin embargo usted se encontraba renuente a la
Hospitalización de la menor y luego de cierto tiempo de convencerla, accedió a
dejar a la niña, por lo que le ordenaron varios exámenes, sin embargo el Doctor
Edgar Roberto Maldonado Barrios, tomando en consideración casos anteriores
decidió comparecer a la Auxiliatura Departamental del Procurador de los Derechos
Humanos de este departamento, con el objeto de que personal de esa Institución
compareciera al Hospital Nacional a persuadirle a usted de la necesidad de la
atención médica a su menor hija, pero cuando se encontraba en la sede de dicha
Institución recibió una llamada del Hospital Nacional de este departamento, en
donde le informaron que usted, con el pretexto de ir al baño, en escondidas y
contra toda indicación médica e ignorando las mismas, sin ánimo de causarle un
daño más grave se llevó consigo a la menor, sacándola del Hospital sin que
recibiera la atención médica necesaria y en virtud de la gravedad de la afección
presentada por la niña. Con fecha dos de diciembre de dos mil diez, a dicha menor
le sobrevino la muerte en su residencia ubicada en Aldea Chuculjuyup, del
municipio y departamento de Totonicapán, refiriéndole a usted al Alcalde Comunal
en funciones José Jaime Tzunun, que su niña había fallecido de un problema de
diarrea cuando la causa real fue el problema respiratorio originado por la
neumonía no tratada médicamente.”- - - - - - - - - - - - - - -- - -
B- SU CALIFICACIÓN JURÍDICA: La conducta desplegada por la acusada
MARIA JOSEFA GARCIA PEREZ encuadra en el tipo penal denominado
HOMICIDIO PRETERINTENCIONAL regulado en los artículos 123 y 26 numeral
6º del Código Penal.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - -
III) HECHOS ACREDITADOS POR EL JUZGADOR. De los hechos acusatorios
fiscales admitidos por el Señor Juez de garantías, con base en la prueba
producida en el debate, el juzgador da por acreditados los siguientes: A) Que la
acusada María Josefa García Pérez el día treinta de noviembre del año dos mil
diez, aproximadamente a las nueve horas con treinta minutos, llegó al Centro de
Convergencia de la Aldea Chuculjuyup, del municipio y departamento de
Totonicapán, llevando a su hija Griselda Noemí García García, de once meses de
edad, quien presentaba un cuadro de fiebre y alta dificultad respiratoria, por lo que
fue evaluada por el Doctor Carlos Roberto Herrera López, quien le diagnosticó que
el pulmón del lado derecho había colapsado por Neumonía Basal derecha lo que
provocaba que la menor estuviera cianótica (coloración azul o amoratada de la
piel por insuficiente oxigenación de la sangre); el medico Herrera López le explicó
145

a la acusada que debía trasladar urgentemente a dicha menor al Hospital Nacional


de Totonicapán a lo cual se manifestó renuente y se dirigió a su casa; B)Debido
a la gravedad de la menor el doctor Carlos Roberto Herrera López en compañía
de la Facilitadora Comunitaria Micaela Dominga García Chamorro, a bordo del
vehículo que se encuentra al servicio del Centro de Convergencia, llegaron a la
casa de la acusada, la convencieron y llevaron a la niña al Hospital ya referido.
C)Aproximadamente a las diez de la mañana de ese mismo día, la niña Griselda
Noemí García García, fue evaluada por el Doctor Edgar Roberto Maldonado
Barrios, Pediatra de turno en la Emergencia del Hospital Nacional de Totonicapán,
quien le diagnosticó una Neumonía Grave, por lo que era necesario hospitalizarla
para darle tratamiento adecuado, de lo contrario , corría el riesgo de perder la vida.
La acusada dijo que no podía dejar hospitalizada a la niña porque no contaba con
los recursos económicos necesarios; él pediatra le indicó que no necesitaba
realizar pago alguno, que el Hospital contaba con los recursos e insumos para
darle el tratamiento necesario; D) La acusada accedió a dejar a la niña, se le
ordenaron varios exámenes pero contra toda indicación médica, sin ánimo de
causarle daño, la saco Hospital y se la llevó consigo sin que recibiera la atención
médica que necesitaba y en vista de la gravedad de la afección que presentaba,
con fecha dos de diciembre de dos mil diez, la niña falleció en su residencia
ubicada en Aldea Chuculjuyu, del municipio y departamento de Totonicapán, el
esposo de la acusada le indicó al Alcalde Comunal en funciones José Jaime
Caniz Tzunun, que su niña había fallecido de un problema de diarrea, cuando la
causa real fue el problema respiratorio originado por la neumonía no tratada
médicamente, E) El Doctor Edgar Roberto Maldonado Barrios, compareció a la
Auxiliatura Departamental de la Procuraduría de los Derechos Humanos de este
departamento, a solicitar la intervención del personal de esta Institución para
persuadir a la madre de la menor sobre la necesidad de internar a la niña para que
recibiera atención médica, pero equivocó el nombre de la misma. Por lo que no se
pudo ubicar la residencia de la acusada, quien a estas altura ya había salido del
hospital.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - RAZONAMIENTO QUE INDUCEN AL
JUZGADOR A ABSOLVER: El juzgador motiva su razonamiento de condena en
base a los fundamentos siguientes: V.1) VALORACIÓN DE LA PRUEBA: Luego
de verificar la legalidad de la forma de obtención e introducción al debate, de todos
y cada uno los medios de prueba aportados, el Juzgador valora la prueba
producida, utilizando el sistema de la Sana Crítica Razonada, conformado por las
leyes y principios de la lógica, las reglas de la psicología, las máximas de la
experiencia y el sentido común, de la manera siguiente: V.1.1)PRUEBA
TESTIMONIAL: Declaraciones de : V.1.1.1) CARLOS ROBERTO HERRERA
LOPEZ. Médico y cirujano, con tres años cuatro meses de trabajar en el Centro
de Convergencia de la Aldea Chuculjuyup del municipio de Totonicapán, con la
obligación de atender para llevarla al hospital, pero fue de balde ya que luego se
146

enteraron que la niña había fallecido. El doctor Carlos Roberto herrera López llevó
e ingresó a la niña a la emergencia del hospital. A las declaraciones que
anteceden el juzgador les confiere valor probatorio porque provienen de las
personas que en cumplimiento de sus obligaciones, llevaron a la niña al
hospital, sus declaraciones son claras, precisas, congruentes y
contundente, con las que se acredita que la señora María Josefa García
Pérez acudió al Centro de Convergencia de la aldea Chuculjuyup del
municipio de Totonicapán, con su hija Griselda Noemí García García quien
estaba enferma, fue evaluada por el doctor Carlos Roberto Herrera López,
quien al ver su gravedad por una bronconeumonía, la remitió al hospital
Nacional José Felipe Flores de esta ciudad de Totonicapán, la madre de la
niña fue a su casa para avisarle a su esposo pero se demoró en regresar, por
lo que el doctor Carlos Roberto Herrera López y Micaela Dominga García
Chamorro fueron a traer a su casa y la llevaron al referido hospital, en el que
el doctor herrera López la ingreso a la emergencia con la respectiva nota de
referencia que entregó al médico de turno. V.1.1.3) EDGAR ROBERTO
MALDONADO BARRIOS. Quien declaró: que es médico y tiene catorce años de
trabajar en el hospital como pediatra, con la función de prestar servicio asistencial
en el departamento de pediatría a personas hasta de doce años de edad. Su
función fue dirigida para salvaguardar el bienestar y vida de la niña Griselda
Noemí García García, quien llegó referida por su colega por enfermedad
respiratoria. Evaluó a la niña y estableció que la misma presentaba un cuadro de
inicio de Neumonía por lo que era necesario su ingreso al Hospital y que se
quedara interna. La madre de la niña a un inicio accedió y después se negó,
aduciendo que ella no tenía dinero para los gastos que se tenían que hacer,
realmente se notó la inseguridad de la madre. Luego ,vía teléfono le avisó un
estudiante de la carrera de medicina que la señora había sacado a la niña sin
autorización, razón por la cual el doctor presentó una denuncia en la Procuraduría
de Derechos Humanos con la intención que a través de ellos se le hiciera
conciencia a la madre sobre la importancia de dejarla hospitalizada. A la niña se le
realizó una historia clínica, se le colocó un medido de oxígeno y se le tomó una
radiografía de tórax, dichos exámenes diagnosticaban una enfermedad ya
avanzada y si no se trataba podría deteriorar la salud de la niña. La evaluación
realizada a la niña tardó como quince minutos. La ficha clínica la llenó el
estudiante de sexto año de medicina por orden de su persona. A la paciente se le
atendió bien. El juzgador le confiere valor probatorio a esta declaración
porque efectivamente como médico pediatra del hospital atendió a la niña, la
misma se encontraba sufriendo de una bronconeumonía por lo que le
ordenó los exámenes pertinentes y su internamiento en el hospital para
proporcionarle el tratamiento adecuado, pero lo cierto es que la niña no fue
encamada, seguía en poder de la madre, sin ninguna vigilancia y atención
147

por el personal del hospital por lo que pudo salir sin ser notada. El doctor
Maldonado Barrios no necesitaba acudir a la delegación departamental de la
Procuraduría de Derechos Humanos, antes debió realizar una comunicación
telefónica, con lo que hubiera bastado, lo cierto es que por la hora de la
vista, el medico llegó a la Procuraduría después de que la señora se llevó a
su hija, con el agravante que dio el nombre de rosa Elvira Guinea García,
cuando el nombre correcto de la madre de la niña es María Josefa García
Pérez, lo que no permitió que la misma pudiera ser ubicada y de esa manera
se frustró todo intento de hacer regresar a la niña al hospital. V.1.1.4) JAIME
CANIZ TZUNUN. Quien declaró: que en el año dos mil diez cuando se dieron los
hechos, fungía como alcalde comunal de la comunidad, esa vez lo llamaron por
teléfono y le indicaron sobre la muerte de una niña y que tenía que levantar el
acta para la inscripción de la defunción. Días después recibió una nota, donde la
Procuraduría de Derechos Humanos le solicitaba que ubicara a la hoy acusada,
(María Josefa García Pérez) pero no la ubicó de inmediato, porque no le dieron el
nombre correcto, fue a través del hospital que el localizó a esa persona y en su
informe indicó el nombre correcto de la señora. Respecto a la muerte de la niña no
recuerda cuando falleció, parece que fue el dos de noviembre de dos mil diez y
falleció por diarrea y fiebre. Sobre el tema de la necroscopia, en su comunidad la
consideran mala y respecto al hospital consideran que no brinda buen servicio y
creen más en la curandera y medicina natural que es más económica. A esta
declaración se le concede valor probatorio, porque fue emitida por una
autoridad comunitaria, que alcanzó dicho puesto por mérito de
honorabilidad y honradez, es una persona creíble y con sus dicho se
acredita que efectivamente el nombre de la señora que manejaba Derechos
Humanos era incorrecto lo que no permitió ubicar a la madre dela menor y
así hacerla volver al hospital y atenderla médicamente, lo que posiblemente
le hubiera salvado la vida. También como legitimo representante de la
comunidad con su dicho acredita lo afirmado por la señora María Josefa
García Pérez, en cuanto a la poca confianza que se tiene en esa comunidad
ala atención que se presta en el hospital nacional y el rechazo a la práctica
de la necropsia por cuestiones culturales y espirituales creen que vacía a las
personas y no pueden presentarse enteras ante Dios.-- - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - V.1.2) PRUEBA PERICIAL: V.1.2.1) DOCTOR DAVID
ROGELIO BATZ TAY Perito profesional de la medicina, área patología y clínica
forense del Instituto Nacional de Ciencias Forenses de Guatemala, quien al
declarar, ratificó, leyó y explicó su dictamen pericial de fecha siete de febrero de
dos mil once relatico a la revisión médico legal del expediente clínico hospitalario
de la niña Griselda Noemí García García, de once meses de edad estimada.
Indicó que de dicho expediente se extrae que la referida niña llegó al consultorio
de emergencia de pediatría, el día treinta de noviembre de dos mil doce y que la
148

misma presentó: tos y fiebre con tres días de evolución, que se practicaron
estudios radiológicos y que presentó un cuadro de neumonía, más síndrome
obstructivo bronquial y que de no tener tratamiento médico adecuado , la
neumonía que padecía le pudo causar la muerte. La menor fue atendida en el
hospital pero desconoce el tiempo que la niña estuvo en el hospital; considera
que los exámenes radiológicos pudieron hacerse en hora y media
aproximadamente. Indicó que para sacar a un paciente del hospital se necesita
que el médico tratante le dé de alta. Quién llenó la ficha clínica de la niña fue el
doctor Maldonado. A este peritaje contenido en la declaración y dictamen
emitido por el doctor David Rogelio Batz Tay, el juzgador le confiere valor
probatorio porque proviene de un profesional de la medicina con suficientes
conocimientos y experticia sobre las enfermedades sufridas por el cuerpo
humano, lo que le permite pronunciarse con autoridad sobre las mismas.
Con este peritaje se acredita que la niña Griselda Noemí García García, de
once meses de edad, el día treinta de noviembre de dos mil doce llegó a la
emergencia de pediatría del hospital José Felipe Flores de Totonicapán
presentando tos y fiebre con tres días de evolución, se le dio ingreso y se le
practicaron estudios radiológicos, presentó un cuadro de neumonía, mas
síndrome obstructivo bronquial lo que es mortal de no tener un tratamiento
médico adecuado. La niña fue atendida, aproximadamente estuvo como hora
y media en el hospital porque los exámenes que se le hicieron tardan ese
tiempo. Para sacar a un paciente del hospital se necesita que le den de alta y
así el paciente poder continuar con un tratamiento ambulatorio. El que llenó
la ficha clínica de la niña fue el doctor Maldonado. V.1.3) TESTIGOS
TÉCNICOS: V.1.3.1) LICENCIADA LICILA RODAS GRAMAJO quien al declarar ,
leyó y explico su informe de fecha ocho de mayo de dos mil once, cobre peritaje
cultural con enfoque étnico y de género realizado a la acusada María Josefa
García Pérez y la comunidad donde vive la misma. Explicó la metodología
utilizada consistente en visitas a la acusada y a personas y autoridades de su
comunidad. Concluyó que dentro de la práctica cultural de la comunidad, había
otros medios de practicar medicina natural, lo que son los más usados. Dicha
práctica viene de años por creencias mayas y prácticas culturales muy
acentuadas que se dan en la comunidad. Una comadrona le indicó que en su
comunidad es muy difícil ir a un Hospital, muchas veces preferían ir con ella ya
que utiliza hierbas, tales como apazote, manzanilla y ruda. Cuando visitó la
vivienda de doña María Josefa (acusada) pudo darse cuenta que la misma es de
adobe y evidenciaba una verdadera pobreza, la casa carece de alumbrado
eléctrico. A la hija de la acusada la trataba una comadrona pero fue obligada a ir al
hospital, la acusada no quería ir porque anteriormente al abuelo lo tuvieron
internado y al final se los entregaron muerto, sin sus órganos con un montón de
algodones llenos de sangre. Estableció también que las dos hijas de la acusada
149

estudian y esto detecta que a pesar de la pobreza de la madre, la misma es


cuidadosa de sus hijas. A la declaración que antecede y documento en el que
se funda, el juzgador le confiere valor probatorio porque se trata de una
profesional con los grados académicos de licenciatura en ciencias Jurídicas
y Sociales, Maestra en Derechos Humanos, consultora de género y
especialista en derecho indígena, lo que le proporciona suficientes
conocimientos y experiencia para pronunciarse con autoridad sobre tales
contenidos, y que utilizó una metodología de investigación de campo
llegando a la comunidad de la acusada, con este material probatorio se
acredita que la acusada María Josefa García Pérez por practica cultural y
espiritual, propia de su cultura maya, no quería ir al hospital, porque no
confía en los servicios que así se prestan. La llevaron a la fuerza. No está de
acuerdo con la necropsia porque deja vacía a la gente, y confía más en las
comadronas y en los curanderos. V.1.3.2) LICENCIADA BLANCA ESTELA
CASTILLO DE RUIZ. Licenciada en Psicología quien ratificó y explicó su informe
de fecha veinte de junio de dos mil once, sobre la evaluación psicológica realizada
a la acusada maría Josefa García Pérez. Explicó la metodología y las técnicas
aplicada en la realización de la evaluación, reflexionó sobre la historia del caso y
expresó que la acusada quiso salvarle la vida a su hija de acuerdo a su forma de
sentir, ideas y convicciones, por lo que mantiene un estado de ánimo triste y
lamenta la incomprensión de las personas que la rodean. Los pensamientos
generan sentimientos, ella tiene miedo a los hospitales y a los médicos porque
piensa que no atienden bien a la gente indígena, pobre e ignorante. La perito
concluyó: Que la acusada está en capacidad de comprender las consecuencias
sociales de sus actos; la muerte de su hija ha sido un golpe emocional muy fuerte
del que no ha logrado recuperarse; está manejando sentimientos de culpa no por
haber matado a su hija, sino por no haber procedido como con sus otros hijos, es
decir, llevarla a la comadrona. El Juzgador le confiere valor probatorio a esta
declaración e informe en el que se fundamenta y con este material
probatorio se acredita que: la acusada sacó a su hija del hospital porque
quiso salvarle la vida y no confió en la atención que los médicos le podrían
dar; esa es su forma de sentir, son sus ideas y convicciones, acordes con su
cultura ancestral de origen mayanse. Ella tiene miedo a los hospitales y a los
médicos porque piensa que no atienden bien a la gente indígena, pobre e
ignorante. La acusada está en capacidad de comprender las consecuencias
sociales de sus actos. La muerte de su hija ha sido un golpe emocional muy
fuerte del que no logrado recuperarse; está manejando sentimientos de
culpa no por haber matado a su hija, sino por no haberla salvado llevándola
a la comadrona y al curandero.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V.1.4.) PRUEBA DOCUMETAL: En vista de que los siguientes documentos fueron
introducidos válidamente al debate, que los mismos fueron extendidos por
150

funcionario o empleado público en el ejercicio de sus funciones y que los mismos


cumplen con las formalidades externas e internas de validez y que por
conocimiento de este juzgador se advierte que tales documentos, son los que
normalmente, entregan las instituciones de donde provienen; que no se advirtió
manipulación o alteración de los datos que contiene, documentos que fueron
aceptados como verídicos o ciertos por las partes, quienes no discutieron su
validez, de esa cuenta, conociendo la fuente de tales documentos, lo cierto de su
contenido, la imposibilidad de manipular fácilmente los mismo, este juzgador les
concede valor probatorio, por constituir el idóneo para probar los hechos y
circunstancias que a continuación se describen: V.1.4.1) Denuncia presentada en
la Auxiliatura Departamental de Totonicapán de la Procuraduría de Derechos
Humanos, por el Médico Pediatra Edgar Roberto Maldonado Barrios, de fecha
treinta de noviembre de dos mil diez. Con la que se acredita que se reportó la
fuga de Rosa Elvira Guinea García con la niña Guisela García, cuyos
nombres no corresponden a la acusada ni a su hija, lo que evidencia el poco
control que se tenía en el hospital sobre dicha paciente y su mamá, lo que no
permitió encontrarlas y proporcionarles la atención médica necesaria.
V.1.4.2) Fotocopia simple de la ficha clínica de Inscripción, Atención Integral a la
Niñez a nombre de Griselda Noemí García García del Ministerio de Salud Pública
y Asistencia Social, Sistema Integral de Atención en salud, de Guatemala, el cual
contiene: Record de consultas y Medicamentos, Monitoreo de Crecimiento, Control
de Peso, Estrategia AIEPI AINM-C, Manejo Integrado de la Niñez; Con este
material probatorio se acredita que la niña Griselda Noemí García García
consultaba periódicamente el centro de Convergencia, adscrito al Centro de
Salud de la Aldea Chuculjuyup, de esta localidad, así mismo se aprueba que
en dicho lugar se le suministraron varias veces vacunas, medicamentos y le
llevaba un control de peso y talla, así como un monitoreo de crecimiento, y
que el día treinta de noviembre de dos mil diez, consultó dicho centro
asistencial y al momento de su evaluación por el Médico Carlos Roberto
Herrera López, presentó Neumonía Basal Derecha V.1.4.3) Certificado de
Nacimiento de Griselda Noemí García García de fecha tres de febrero de dos mil
once, extendido por el Registro Nacional de las personas RENAP de Totonicapán,
con el que se acredita que la referida niña, tenía once años de edad al
momento de morir y que es hija la acusada María Josefa García Pérez y de
Jordan García Sapón. V.1.4.4) Certificado de Defunción de Griselda Noemí
García García de fecha tres de febrero de dos mil once, extendido por el Registro
Nacional de las Personas RENAP, de Totonicapán, con el que se acredita que
dicha niña falleció el día dos de diciembre de dos mil diez. V.1.4.5) Constancia
de carencia de Antecedentes Penales, extendida por la Unidad de antecedentes
penales del Organismo Judicial de Totonicapán, a favor de la acusada MARIA
151

JOSEFA GARCIA PEREZ con la que se acredita que la misma carece de


antecedentes penales y no ha cometido delito alguno.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V.1.5) DECLARACION DE LA ACUSADA MARIA JOSEFA GARCIA PEREZ.
Quién declaró: que su hija mayor empezó con gripe y ella le compró unas pastillas
en la farmacia con lo que se curó, peo luego se enfermaron sus demás hijas, entre
ellas su hija Griselda Noemí y empeoró, por lo que ella la llevó al centro de
convergencia de su comunidad para que le dieran un su jarabe, pensó que su hija
tenia lombrices, pero ahí le dijeron que era necesario llevarla al Hospital porque
que la niña estaba grave con mucha fiebre, ella no quería, porque sabe que a
veces, a la gente que ingresa al hospital le quitan sus órganos y no confía mucho
en el hospital : Esa vez el doctor del centro de convergencia junto con su
secretaria Micaela García, la llevaron en un vehículo al hospital junto con su hija,
pero por la desconfianza que ella tiene del hospital, prefirió sacarla y llevarla con la
curandera. Ella no entiende porque la Juzgan, pues el culpable en este caso sería
el doctor, pues a su hija no le pusieron ni un suero; aparte no es el primer hijo que
tiene y ella es cuidadosa con sus hijos. En el hospital estuvo de nueve a once de
la mañana, lo único que hicieron fue sacarle su historia clínica, la tuvieron en la
emergencia y no en encamamiento Cuando regresó a si casa con su hija, la niña
iba mas aliviada pero dos días después falleció. La declaración dela acusada
prestada con toda libertad, previa advertencia de su derecho de abstenerse
de declarar, es la manifestación del ejercicio del derecho de defensa material
y para no hacer nugatorio tal derecho, los jueces tenemos la obligación de
analizar y valorar, cuando existen otros medios de prueba que refuercen la
misma, y esta sea creíble, lógica y congruente, porqué sino la valoramos,
cómo va a ejercer el acusado su derecho de defensa material, si los jueces
no tomamos en cuenta su declaración, especialmente cuando les favorece.
En el presente caso, la acusada, en congruencia con el peritaje cultural y el
informe y declaración de la psicóloga que realizó la evaluación psicológica,
ya valorados positivamente por este juzgador, explicó las razones por las
que sacó a su hija del hospital, porque a su juicio no recibió la atención
adecuada, no le dieron ninguna cama y no le aplicaron ninguna medicina,
además no tiene confianza en los hospitales y doctores porque no atienden
a la gente pobre que no tiene dinero para pagar sus servicios; quiso salvarle
la vida a su hija por eso se la llevó para que la curara una comadrona o la
curandera, como sus otras hijas, Esto es comprensible y explicable,
solamente si lo analizamos desde su perspectiva cultural y social, ella
piensa así, esas son sus convicciones producto de sus experiencias. Por
otra parte, para este juzgador ese pensamiento, en cierta forma se
corresponde con la realidad, porque se acuerdo ala lógica, la experiencia y el
sentido común, efectivamente en el hospital hubo desatención y descuido
hacia la niña y su madre, por eso esta pudo salir del hospital, razón por la
152

cual, después del hecho, el médico se apersonó a delegación departamental


de la Procuraduría de Derechos Humanos a informar sobre la situación de la
acusada y su hija, pero para salvar posibles responsabilidades y no por
salvar a la niña, incluso confundieron el nombre de la madre por lo que no
pudieron ubicarla y salvar a la niña de la muerte.- - - - - - - -- - - - -- -- - - - - - - -
-
V.2.) EXISTENCIA DEL DELITO, CALIFICACIÓN LEGAL DEL MISMO Y
RESPONSABILIDAD PENAL DEL ACUSADO: Para determinar la existencia o
inexistencia del delito y la consecuencia responsabilidad penal de la acusada
María Josefa García Pérez en este caso concreto que se juzga, el juzgador
parte de la conducta realizada por la misma, establecida, en los hechos
acreditados en el apartado correspondiente de la presente sentencia, para
verificar si la conducta de dicha acusada es penalmente relevante y su en la
misma concurren, en forma secuencial , la categorías de tipicidad, lesividad y
culpabilidad, elementos necesarios para configurar la existencia del delito, su
calificación jurídica y la consecuente responsabilidad penal. V.2.1) LA ACCIÓN O
CONDUCTA DE LA ACUSADA ES PENALMENTE RELEVANTE: La acusada
María Josefa García Pérez en el lugar, fecha, hora y forma descrita en el
apartado de hechos acreditados de esta sentencia, en forma voluntaria y
consiente ejecutó actos consistentes en que : en compañía del doctor Carlos
Roberto Herrera López llevaron al Hospital Nacional José Felipe Flores de esta
ciudad a su hija Griselda Noemí García García, de once meses de edad, porque la
misma se encontraba enferma, la ingresaron a la emergencia de dicho hospital,
Sección de Pediatría, la evaluó el pediatra Edgar Roberto Maldonado Barrios, le
diagnosticó neumonía, le colocaron un medidor de oxígeno y le hicieron los
exámenes de rayos X respectivos. La señora María Josefa García Pérez, madre
de la niña enferma, al ver que no le encamaron, ni la atendieron, tampoco le
aplicaron medicina alguna, con la finalidad de salvarle la vida llevándola con la
comadrona o la curandera, por desconfianza en el Hospital y los médicos, la sacó
del hospital y se la llevó a su casa en donde falleció dos días más tarde. Si bien es
cierto, hay una acción que tiene visos de relevancia penal, y existe la posibilidad
de relacionar el resultado de muerte de la niña, con los actos de la acusada María
Josefa García Pérez, de sacar sin autorización a su hija del hospital llevársela a su
casa, y con ello impedir que se le proporcionara la atención médica inmediata y
adecuada y así muy posiblemente evitar la muerte de su referida hija. Lo cierto es
que la finalidad no era afectar a la niña sino salvarle la vida llevándola al lugar
donde ella confía.V.2.2) TIPICIDAD DE LA CONDUCTA DE LA ACUSADA
MARÍA JOSEFA GARCÍA PÉREZ. El Ministerio Público acusó por el delito de
Homicidio preterintencional sancionado en el artículo 126 del Código Penal, es un
tipo penal atenuado. Ante la falta de la descripción de los elementos objetivos del
tipo, para tipificar este delito, tenemos que utilizar el tipo básico descrito en el
153

artículo 123 del Código Penal, que preceptúa que homicidio: es dar muerte a
alguna persona, complementado con el numeral 6º del artículo 26 del referido
Código, que define la preterintencionalidad considerada como causa atenuante
dela responsabilidad penal. Esto es antitécnico e insuficiente, por lo que para
tipificar este delito, tenemos que acudir alas definiciones doctrinarias sobre la
preterintencionalidad, que es ir más allá de la intención. El delito preterintencional
se compone de una acción inicial dolosa realizada por la acusada. Es cierto, ella
sacó a su hija enferma del hospital pero no con la finalidad de causarle daño
alguno, sino con la finalidad de hacer una esfuerzo para salvarle la vida,
posibilidad en la que siempre ha creído y ha utilizado con sus otros hijos, ella y los
miembros de su comunidad, como quedó demostrado no confían en los doctores
ni en el hospital, Si lo juzgamos y entendemos desde el punto de su cultura maya
a la que la acusada pertenece por ancestro, tampoco existe una segunda acción
culposa, previsible y evitable, ella precisamente previó la muerte de su hijita si esta
continuaba interna en el hospital, según ella, desatendida y en grave riesgo , por
eso la sacó de allí para llevarla a curar a donde siempre acostumbraba y evitar así
un desenlace fatal, es normal que toda madre se esfuerce al máximo para salvarle
la vida a sus hijos. Lo argumentado, en cuanto a la inexistencia del acto inicial
doloso, lo comprendió y aceptó el fiscal de la causa, por lo que pretendió ampliar
la acusación para cambiar la calificación jurídica del hecho acusado, tipificándolo
como homicidio culposo, en vez de homicidio preterintencional. Esto no fue posible
porque no había ningún hecho nuevo que cambiara la calificación jurídica del
delito, solamente se pretendía corregir el error cometido al calificar jurídicamente
el hecho en la acusación y el auto de apertura a juicio. Por las razones ya
explicada, al juzgar con pertinencia cultural, tampoco existe esta segunda acción
culposa, objetivamente imputable a la acusada, que haya causado directamente la
muerte de la niña Griselda Noemí García García. Por lo razonado se concluye:
que los actos realizados por la acusada no se subsumen en el tipo penal
sancionado en el artículo 126 del Código Penal , ni en ningún otro de menor
gravedad, contenido en el Código penal u otra Ley penal especial penal. Por lo
que no existe tipicidad en la conducta de la acusada y tenemos cerrada la puerta a
la aplicación del derecho penal y no podemos pasar a analizar los siguientes
elementos secuenciales de la teoría del delito, porque no habiendo tipicidad, no
hay lesividad ni culpabilida en la conducta y en la persona de la acusada; al no
darse los elementos positivos de la teoría del delito no existe delito alguno; en
consecuencia no hay responsabilidad penal ni civil por parte de la acusada María
Josefa García Pérez, porque, al no haber delito no existe la consecuencia del
mismo o sea la punibilidad, por lo que no se dan las circunstancias normativas
para la aplicación de pena alguna. Ante tal situación argumentada, el juzgador
absuelve a la acusada María Josefa García Pérez del referido delito por
inexistencia del mismo. En consecuencia conforme se establece en el precepto
154

contenido en el artículo 391 del Código Procesal Penal, la sentencia absolutoria se


entenderá libre de todo cargo en toso los casos. Podrá según las circunstancias y
la gravedad del delito, ordenar la libertad del acusado, la cesación se las
restricciones impuestas, provisionalmente y resolverá sobre las costas.- - - - - - - - -
V.2.3. COSTAS PROCESALES: Se exime a la acusada al pago delas costas
procesales por la tramitación del presente proceso. En cuanto a las costas
procesales, se debe tomar en consideración lo establecido en el artículo 508 del
código procesal penal, el cual establece que los representantes del Ministerio
público no podrán ser condenados en costas y el artículo 511 del mismo cuerpo
legal establece que si el acusado es absuelto o no se le impone una medida de
seguridad y corrección, las costas serán soportadas por el estado. En el presente
caso el juzgador estima que dada la naturaleza del fallo y por mandato legal, las
costas procesales causadas en la tramitación del presente juicio, deben ser
soportadas por el estado de Guatemala. - - - - - - - - - - - - VI) PARTE
RESOLUTIVA: Este juzgador con fundamento en lo considerado y en lo que para
el efecto establecen los artículos:1,2,12,13,14,15,203,204 de la Constitución
Política de la República de Guatemala; 1º , 2º, 3º, 4º, 5º y 8º de la Convención
Americana Sobre Derechos Humanos; 1,19,y 20 del Código Penal; 1, 2, 3, 4, 6, 9,
11,11bis, 14,19, 20, 21, 40, 43, 48, 70, 160, 161, 162, 163, 165, 166, 167, 178,
181, 297, 211, 225, 354, 355, 356, 360, 362, 363, 370, 372, 375, 376, 377, 378,
382,383,385,387,388,389,390,391,395,396,397,507,508,509 y 511 del Código
Procesal Penal y 141,142,142 BIS, 143 de la Ley del Organismo Judicial al
resolver declara: I) Absuelve a la acusada MARIA JOSEFA GARCIA PEREZ, del
delito de HOMICIDIO PRETERINTENCIONAL por inexistencia del mismo ,
declarándola libreo de todo cargo. II) Encontrándose la acusada en el goce de su
libertad ambulatoria por la aplicación de medidas sustitutivas de la prisión
preventiva, se ordena que siga en la misma situación jurídica en tanto este fallo
quede firme; III) En cuanto a las Responsabilidades Civiles, no se hace
pronunciamiento alguno por la naturaleza del fallo. IV) Se exime del pago de las
costas procesales a la acusada en virtud de la naturaleza de la presente decisión.
V) entréguese copia del fallo en la Sala de Audiencias del Tribunal a la parte
legalmente constituida que así lo requiera, quienes con tal acto quedarán
debidamente notificados o en su caso de conformidad con la ley, para los efectos
legales consiguientes.

ABOGADO MIGUEL ANGEL NORIEGA SANCHEZ, JUEZ UNIPERSONAL;


HOLGA AIDEE GALVEZ TOLEDO, SECRETARIA.

0
9
155

PROCESO: CJ: 09011-2012-00051

Órgano Jurisdiccional: Jueza Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal de


Delitos de Femicidio y otras formas de Violencia Contra la Mujer del Departamento
de Quetzaltenango.

Fecha de Sentencia: 13 de febrero de 2013

Promovido por: Ministerio Público

En contra de: Juan Sop Ramos

Terceros Interesados: Cruz Sop Ramos

Tipo Penal: Violencia Contra la Mujer en su manifestación de violencia física.

Artículos Citados: Articulo 203 y 265 de las Constitución Política de la República


de Guatemala; 1, 2,34, 5, 6,7,8, 10, 13, 19, 21, 33, 34, 35, 36, 37,42, 44, 45, 46,
47, 49, 50, 53, 54, 56 Y 57 de la Ley de Amparo Exhibición Personal y de
Constitucionalidad; 1,14, 15 y 19 del acuerdo número 4-89 de la Corte de
constitucionalidad : 25, 26, 27, 44, 45, 61, 6, 67, 69, 70, 71, 72, 77, 79, 107, 128,
129, 194, y 195 del Código Procesal Civil y Mercantil; 141, 142, 143 de la Ley del
Organismo Judicial.

Departamento: Quetzaltenango

Resumen del caso:


156

JUAN SOP RAMOS con fecha siete de enero del año dos mil doce en el cantón
Tzancjá, cerca del cementerio, del municipio de Zunil del departamento de
Quetzaltenango, frente a su residencia, manifestando su control y dominio sobre
su hermana CRUZ SOP RAMOS le dijo: “Agradecé que te encuentro de día,
porque si te encuentro de noche te mato”, luego utilizando su fuerza física corporal
directa la tomó del pelo y la tiró, al suelo y la arrastró hacia su cuarto, adentro de
su residencia en donde le dio una patada en la cara, causándole una hemorragia
conjuntival en el ojo izquierdo en la región temporal inferior, así como equimosis
en párpado del mismo ojo y equimosis en rodilla derecha”.
Juan Cruz, llamo a la policía y les dijo que Juana Sop había entrado a la casa a
pedir un dinero que según ella había dejado su padre, la acusada no tuvo
oportunidad de declarar y fue llevada a la cárcel por cuatro días.
Se declara que el acusado JUAN SOP RAMOS, es autor responsable del delito
de Violencia Contra la Mujer, cometido en agravio de CRUZ SOP RAMOS, que
por tal infracción a las leyes penales se le impone al acusado la pena de SIETE
AÑOS DE PRISIÓN, que cumplirá en el centro que designe la Jueza o el Juez del
Juzgado Tercero de Ejecución Penal, con sede en la ciudad de Quetzaltenango.
En concepto de reparación material se le condena al pago de CINCO MIL CIENTO
CATORCE QUETZALES, destinados para el pago del daño emergente, y
veinticuatro terapias psicológicas a favor de la agraviada CRUZ SOP RAMOS,
cantidad que deberá hacer efectiva dentro del tercer día de estar firme el presente
fallo, ofrecer disculpas públicas a través de la radio local.

Se decretan las medidas de seguridad y de protección a favor de la agraviada


Cruz Sop Ramos, por el plazo de seis meses.

Esto es un precedente ante los muchos casos de violencia contra la mujer que
existe en nuestro pais, especialmente en las comunidades rurales, debido a la
cultura de machismo que nos heredó la invasión y posterior colonización española.

Hay muy poca información estadística sobre estos casos debido a la


Discriminación estructural que existe en nuestro país, que invisibiliza a los Pueblos
Indígenas, con lo que se da lo que algunos economistas le llaman “Etnocidio
estadístico”. Son pocos los casos que se denuncian y menos todavía que se lleve
a juicio. Hoy con la participación de las mujeres en espacios políticos y diferentes
organizaciones permiten que haya avances en materia de aplicación de justicia en
casos específicos con las mujeres.

CJ: 09011-2012-00051 Jueza Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal de


Delitos de Femicidio y Otras Formas de Violencia Contra la Mujer del
Departamento de Quetzaltenango. Quetzaltenango trece de febrero de dos mil
trece.--------------------------------------------------------------------------------------------I.
157

EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, la Jueza


unipersonal abogada Rafaela Salazar López, emite sentencia dentro del proceso
penal promovido en contra del acusado JUAN SOP RAMOS, por el delito de
Violencia Contra la Mujer en su manifestación de violencia física, figura como
agraviada CRUZ SOP RAMOS. Sobre la Identificación del acusado: en el
Juicio Oral y Público manifestó ser del nombre anteriormente consignado, no tiene
apodo o sobre nombre conocido, guatemalteco, de cuarenta y dos años de edad,
soltero, unido con Antonia Chay Xivir, tiene una hija de una año y once meses, de
nombre Francisca Sop Chay; ocupación actual jornalero y fletero, obtiene un
ingreso diario de setenta quetzales, con residencia en Cantón Tzancajá de
Municipio de Zunil departamento de Quetzaltenango, nació el veintitrés de
septiembre de mil novecientos sesenta y nueve, hijo de Alejandro Sop Huix y
Francisca Ramos, único apellido, se identificó con el Documento Personal de
Identificación, con Código Único de Identificación: diecinueve millones, trescientos
treinta y dos mil, ochocientos cincuenta y tres, digito verificador cuatro, código del
departamento cero nueve y código del municipio dieciséis; extendido por el
Registrador Civil, del Registro Nacional de las Personas de la República de
Guatemala, manifestó que anteriormente a este caso, en el año dos mil nueve
enfrentó un proceso penal, siendo agraviada su hermana Cruz Sop Ramos, en el
cual se le otorgó un criterio de oportunidad. La acusación estuvo a cargo de la
Fiscalía Distrital del Ministerio Público del departamento de Quetzaltenango,
institución representada por la Abogada Elka Lucrecia Huitz Recinos, la defensa
técnica del acusado fue ejercida por el Abogado ángel Estrada Guzmán y la
Abogada Rubí Liseth Ovalle, la agraviada CRUZ SOP RAMOS, se constituyó
como Querellante Adhesiva, siendo auxiliada por la abogada Rosa Alicia
Maldonado Ovalle, la agraviada Cruz Sop Ramos, quien por no poder expresarse
en idioma español, fue asistida por la oficial intérprete de este Tribunal Carolina
Soledad Velásquez Alvarado, derecho que le asiste de conformidad con el artículo
14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: “1. Todas las personas
son iguales ante los tribunales y cortes de justicia… 3. Durante el proceso, toda
persona acusada de un delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las siguientes
garantías mínimas: a) a ser informada sin demora, en un idioma que comprenda
y en forma detallada, de la naturaleza y causas de la acusación formulada contra
ella; f) a ser asistida gratuitamente por una intérprete, si no comprende o no habla
el idioma empleado en el tribunal”; el artículo 8 de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos; Garantías Judiciales…A) El derecho del inculpado de ser
asistido gratuitamente por el traductor o intérprete si no habla o no comprende el
idioma del tribunal.”; el artículo 4 de la Constitución Política de la República de
Guatemala, preceptúa el principio de igualdad de todos sus habitantes; es por ello
que por interpretación extensiva de los instrumentos internacionales relacionados,
se refieren a los derechos del inculpado, sin embargo en el presente caso la
158

persona que tiene dificultad para hablar el idioma español, es la agraviada por lo
que en el pleno ejercicio del principio de tutela judicial efectiva, la parte agraviada
y querellante adhesiva se le asistió por la oficial intérprete I de este tribunal, quien
en cumplimiento a lo regulado en el artículo 142 del código procesal penal, que
establece: Los actos procesales serán cumplidos en idioma español. Cuando una
persona se exprese con dificultad en ese idioma se le brindará la ayuda necesaria
para que el acto se pueda desarrollar….Los actos procesales también deberán
desarrollarse en idioma indígena y también deberán traducirse en idioma español
en este caso, las actas y resoluciones se redactaran en ambos idiomas”; en
aplicación de lo establecido en la norma procesal citada, la intérprete referida
deberá dar la traducción de la presente sentencia en idioma kiche ya que la
agraviada es de la comunidad étnica
kiche.-------------------------------------------------------------------------------II. DE LA
ENUNCIACIÓN DE LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS QUE HAYAN SIDO
OBJETO DE LA ACUSACIÓN O DE SU AMPLIACIÓN Y DEL AUTO DE
APERTURA A
JUICIO.---------------------------------------------------------------------------------------------------
--El Ministerio Público mediante memorial de fecha tres de septiembre de dos mil
doce, formuló acusación y solicito apertura a juicio en contra del procesado JUAN
SOP RAMOS, por el delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER, EN SU
MANIFESTACIÓN DE VIOLENCIA FÍSICA, solicitud que fue admitida por la Jueza
de Primera Instancia Penal de delitos de Femicidio y Otras formas de Violencia
Contra la Mujer del departamento de Quetzaltenango, en auto de fecha dieciocho
de septiembre de dos mil doce, sin modificación alguna. El hecho punible que se
le atribuye al acusado es el siguiente; “Con fecha siete de enero del año dos mil
doce, siendo aproximadamente las nueve horas con treinta minutos en el cantón
Tzancjá, cerca del cementerio, del municipio de Zunil del departamento de
Quetzaltenango, específicamente frente a su residencia, usted JUAN SOP
RAMOS, manifestando su control y dominio sobre su hermana CRUZ SOP
RAMOS le dijo: “Agradecé que te encuentro de día, porque si te encuentro de
noche te mato”, luego utilizando su fuerza física corporal directa la tomó del pelo,
la tiró, al suelo y la arrastró hacia su cuarto, adentro de su residencia en donde le
dio una patada en la cara, causándole una hemorragia conjuntival en el ojo
izquierdo en la región temporal inferior, así como equimosis en párpado del mismo
ojo y equimosis en rodilla derecha”. ILÍCITO PENAL CALIFICADO COMO
VIOLENCIA CONTRA LA MUJER EN SU MANIFESTACIÓN FÍSICA REGULADO
EN EL ARTÍCULO 3 incisos b), g), i), j), l) y artículo 7 literal b), ambos DE LA LEY
CONTRA EL FEMICIDIO Y OTRAS FORMAS DE VIOLENCIA CONTRA LA
MUJER.---------------------------------------------
III. DE LA DETERMINACIÓN PRECISA CIRCUNSTANCIADA DEL HECHO
ACREDITADO.----La Jueza Unipersonal de éste Tribunal, al concluirse el
159

desarrollo del Juicio Oral y Público, en la que prevaleció el principio de


inmediación procesal de los sujetos procesales, de los órganos y medios de
pruebas, por medio de los cuales se establece los hechos contenidos en la
acusación, correspondiente a la juzgadora hacer el análisis y valoración de la
prueba aportada en las audiencias del debate, para determinar con certeza si lo
hechos sometidos a su conocimiento, han quedado probados o no, en la cual se
garantizó los principios de imparcialidad e independencia judicial a las partes,
ejerciendo el contradictorio en igualdad de posiciones, libertad de prueba y
argumentos, para que la juzgadora los conozca directamente y tenga suficiente
convicción para dictar sentencia, así como atendiendo a los principios de
publicidad, oralidad y en observancia del principio de congruencia e identidad, se
tienen por acreditados lo siguientes hechos: a) con fecha siete de enero del año
dos mil doce, aproximadamente a las nueve horas con treinta minutos, en el
cantón Tzancajá cerca del cementerio, del municipio de Zunil del departamento de
Quetzaltenango, específicamente frente a la residencia del acusado, él la jaló del
cabello, la tiro al suelo y la llevó en el interior de su residencia, en dicho lugar la
agredió con una patada en el ojo izquierdo, lo que provocó hemorragia conjuntival,
en la región temporal inferior, asó como equimosis en párpado inferior del mismo
ojo y equimosis en rodilla derecha; b) Como consecuencia de las acciones
ejercidas le provocó lesiones a la agraviada, que ameritó un tratamiento médico de
diez días, e incapacidad para laborar por tres días; c) la agraviada es hermana del
acusado, el hecho ocurrió en ámbito privado, subsumiendo su conducta en el
delito de Violencia Contra la Mujer en su manifestación física, regulado en el
artículo 3 literales b), g), i), j), l), y 7 literal b) de la Ley contra el Femicidio y otras
Formas de Violencia contra la
Mujer.------------------------------------------------------------------------------------------------------
IV. LOS RAZONAMIENTOS QUE INDUCEN A LA JUEZA UNIPERSONAL DE
ESTE TRIBUNAL A CONDENAR O
ABSOLVER.-------------------------------------------------------En materia penal la Jueza
de sentencia cuando dicte un fallo de carácter definitivo, después de agotado el
Juicio Oral y Público, motivará la sentencia emitida para que la población y las
partes procesales, entiendan las razones de la condena o absolución. En ese
orden de ideas al hacer el análisis jurídico y valorativo de los medios de prueba
producidos en las audiencias celebradas en el Juicio Oral y Público, así como
aquellos que se incorporaron por su lectura y exhibición, bajo la observancia de
las reglas de la sana crítica razonada en las que intervienen la lógica, la
psicología, la experiencia de la juzgadora, al deliberar en el orden establecido en
el articulo 386 del Código Procesal Penal, hace los siguientes razonamientos de
certeza jurídica: Uno.- CUESTIONES PREVIAS: En el presente caso no fueron
planteados asuntos con carácter incidental, por lo que no se encuentra pendiente
de emitirse resolución alguna. Dos.- EXISTENCIA DEL DELITO: Para comprobar
160

la tesis acusatoria propuesta por el Ministerio Público y por la cual se abrió a juicio
penal, se recibieron los siguientes elementos probatorios. Dos punto uno.-
PERITA, INFORME Y SU RECONOCIMIENTO: A) DOCTORA SILVIA PATRICIA
FERNÁNDEZ CALDERÓN, Perita profesional de la Medicina área Patológica y
Clínica Forense, del Instituto Nacional de Ciencias Foreses INACIF. En audiencia
de Juicio Oral Público, fue examinada sobre su idoneidad y sobre los hechos,
manifestó haber evaluado personalmente a la señora CRUZ SOP RAMOS, el día
once de enero de dos mil doce, le dio lectura al dictamen pericial numero: CQUET-
dos mil doce guion cero cero cero cero noventa y siete INACIF dos mil doce guion
cero cero mil setecientos setenta y ocho, de fecha once de enero de dos mil doce,
ratificó el contenido del mismo, así como la firma es suya y sello correspondiente a
la institución para la cual trabaja, encontró los hallazgos siguientes: “que al evaluar
a la agraviada existió ruptura de un vaso superficial dentro del párpado del ojo”; en
el apartado de conclusiones señaló que encontró lesiones en área de ojo
izquierdo, contusiones secundarias en extremidades superior e inferior, señaló un
tratamiento por diez días para resolver el cuadro que presentaba, a través de
analgésicos y antiinflamatorios para poder recuperar la totalidad del daño que
presentaba la agraviada, y un tiempo para no laborar de tres días, la defensa
técnica del acusado fue asistido por un consultor técnico, el DOCTOR CARLOS
ENRIQUE CASTRO CONDE GRANJA, quien como conocedor de la materia
intervino con autorización judicial e interrogó a la perita en la forma siguiente:
“¿considera que solo un trauma puede causar hemorragia conjuntival?”,
respondió: “No”; “¿Puede ser una infección viral?, respondió: “si, esta hemorragia
puede ser multicausal, como le digo se tendría que tener la historia clínica de la
persona para poder determinar si esta hemorragia pudo tener otra causa que no
sea la traumática”; en base a la declaración y respuestas proporcionadas por la
perita, permitieron determinar la existencia del daño físico en el cuerpo de la
víctima, en las áreas ya indicadas, extremos que resultan congruentes con la
plataforma fáctica del Ministerio Público, del informe referido fue incorporado al
debate por su lectura y exhibición y la perita en cumplimiento con el procedimiento
establecido, en el artículo 234 del Código Procesal Penal ratificó el contenido
integro de su dictamen correspondiente. A la declaración y dictamen pericial la
juzgadora le concede valor probatorio, porque es un medio de prueba científico,
útil y pertinente, toda vez que el delito de Violencia Contra la Mujer en su
manifestación de Violencia Física, es un delito de resultado, con dicho dictamen
permitió establecer el daño material y lesividad en la integridad corporal de la
agraviada y los días de incapacidad para laborar, así mismo la declaración fue
prestada por un profesional que intervino con el solo cumplimiento de sus
atribuciones, evidenciado no tener interés alguno para favorecer o perjudicar a
persona determinada, así mismo conoce de la materia, posee la experiencia para
dictaminar sobre el daño físico que presentó la señora Cruz Sop Ramos, lo que
161

permite acreditar la existencia del delito de Violencia Contra la Mujer en Forma


Física, que provino de acciones directas las cuales padeció la agraviada. B)
LICENCIADA ANA LORENA RIVERA MENDEZ, perita profesional de la rama de
psicología forense del Instituto Nacional de Ciencias Forenses INACIF,
compareció al Juicio Oral y Público a ratificar el contenido del dictamen pericial
número: PSICOQUET guion dos mil doce guion cero veinte INACIF dos mil doce
guion dos ciento uno, de fecha nueve de febrero de dos mil doce, en el mismo
consignó: que realizó evaluación psicológica en la agraviada, respondiendo al
objeto del peritaje, para el efecto empleo el método de observación y entrevista,
de los cuales obtuvo el sentir de la agraviada, determinando que la misma reflejó
sentimientos de tristeza, malestar, confusión e incertidumbre, que devino del
problema afrontado con su hermano Juan Sop Ramos, después de haberla
golpeado y posteriormente ser privada de su libertad al ser internada en el centro
preventivo para mujeres ubicado en el municipio de Cantel del departamento de
Quetzaltenango, extremos que fueron consignados en el dictamen psicológico y
especialmente en el apartado de las conclusiones: “la entrevistada refiere sentirse
disgustada por este hecho, le parece que no era necesario y considera que
cualquier posible diferencia puede ser arreglada dialogando y llegando a arreglos
bilaterales, esto no quiere decir que en su momento haya presentado confusión e
incertidumbre, pero ahora la evaluada se muestra confiada en resolver las
diferencias con su hermano”; En relación a preguntas relevantes que le hicieron
los sujetos procesales: que las acciones ejecutadas por el acusado contribuyó en
la sintomatología que la víctima presentó, al ser evaluada por la profesional en
psicología. Manifestó que la firma es de su persona y el sello que calza
corresponde a la institución para la cual trabaja, por lo que ratifica su contenido
integro, incorporándose el referido dictamen mediante su lectura y exhibición,
quien bajo juramento de ley y cumpliendo con el procedimiento establecido en el
Artículo 234 del Código Procesal Penal declaró. Declaración e informe que la
juzgadora le concede valor probatorio. Por las razones siguientes: es un medio
de prueba útil y pertinente, es profesional en la materia, y posee la experiencia
necesaria, evidenció no tener interés en perjudicar a las partes, y que su
intervención fue únicamente en el ejercicio de sus atribuciones y sobre todo que
evaluó personalmente a la agraviada CRUZ SOP RAMOS, en la cual determinó
que el relato proporcionado por la misma al ser evaluada posee la coherencia e
ilación lógica con la tesis acusatoria, por lo que su intervención a través del
dictamen concurre el principio de congruencia e identidad y que contribuye en la
averiguación de la verdad. Dos punto dos. TESTIGOS TÉCNICOS. A)
Licenciada Fabiola Gloria Luz Tobar Mazariegos, Psicóloga de la Coordinación
de Asistencia a la Victima, del Instituto de la Defensa Publica Penal de
Quetzaltenango, compareció al juicio oral y público, reconoció el contenido del
informe con fecha seis de agosto del año dos mil doce, así como la firma que
162

calza y los sellos de la institución para la cual trabaja, en dicho informe determinó
que el método empleado fue la observación clínica y entrevista, en cuanto a los
hechos referidos por la agraviada: “que el siete de enero de dos mil doce, como a
las nueve horas con treinta minutos, yo me fui a dar refacción a mi mozo en eso
vino mi hermano Juan Sop Ramos, me jaló del pelo y me tiró al suelo y me metió a
su casa, y viene la señora con quien vive Juana Chay y me dio manada en mi
cara, después mi hermano me dijo agradecé porque te encontré en la mañana
porque si fuera de noche te voy a matar, luego dejo cerrada la puerta y fue a
llamar a la policía, cuando la policía llegó no tomó mi declaración solo de mi
hermano, y él me acusó de entrar en su casa y pedir un dinero que había dejado
mi papá, entonces la policía me llevó presa, estuve cuatro días presa, en el
preventivo de Quetzaltenango”; en relación a la sintomatología que presentó la
agraviada y especialmente al indicar: “Yo no se porque me pegó otra vez, porque
ya es la segunda vez, que lo hace mi hermano (refiriéndose al acusado), me
decía, ahorita ya te vas a ir a la cárcel, yo clamé al Señor porque yo no quería ir a
la cárcel, mi cara iba hinchada del lado izquierdo se quedó morado, en todo mi
cuerpo me dolía, me duele mi corazón, porque estoy triste, porque lloré mucho mi
refugio es Dios, yo no tengo delito, cuando llegué a la cárcel me puse triste,
porque uno está encerrado yo estaba asustada y no pensaba nada”; la testiga
técnica de conformidad con el método empleado arribó a las conclusiones
siguientes: que la señora Cruz Sop Ramos, al ser evaluada encontró alteraciones
emocionales que afectan su desenvolvimiento personal y social por los conflictos
familiares no resueltos, por lo que necesita terapias psicológicas, para sanar las
áreas afectadas, ya que la víctima presentó miedo, ansiedad y temor, al relatar
durante la entrevista, Declaración e informe que la juzgadora le concede valor
probatorio por las razones siguientes: la profesional de la psicología tiene los
conocimientos propios de la materia ya que las ciencias psicológicas se orientan a
estudiar la conducta humana empleando métodos idóneos como los aplicados por
la testiga técnica, así mismo intervino en el presente caso en el cumplimiento de
sus atribuciones denotando no tener interés alguno para favorecer o perjudicar a
alguna de las partes; y es relevante las conclusiones a las que arribó ya que
dichos extremos son robustecidos con el dictamen pericial de la licenciada en
psicología Ana Lorena Rivera Méndez, quienes determinaron que la información
proporcionada por la agraviada guardan congruencia con la tesis acusatoria y
además con los daños que la agraviada presentó, devino del hecho ilícito
cometido en su contra, por lo que su informe y su declaración es útil y pertinente
ya que coadyuvan al esclarecimiento de la veracidad de los hechos objeto del
presente debate. B) MIRNA PATRICIA LÓPEZ TOLEDO, auxiliar Fiscal del
Ministerio Público, compareció a juicio oral y público para rendir su declaración
con relación al acta de inspección ocular de fecha siete de agosto de dos mil doce,
practicada en la residencia del acusado Juan Sop Ramos, con el objeto de
163

determinar el lugar en que la agraviada fue agredida por el acusado, en dicha


diligencia intervino el técnico en investigaciones José Manuel Gómez Molina y
Milagro del Rosario López Avendaño, he dicho lugar se realizó varias tomas
fotográficas, que reproducen las características exteriores de la residencia
relacionada, en audiencia le fue puesto a la vista el acta de inspección ocular el
cual reconoció la firma como suya, así como el contenido íntegro del mismo. A
preguntas relevantes que le hicieron los sujetos procesales respondió: “ que las
fotos tomadas del lugar de los hechos fueron únicamente desde la parte exterior
de la vivienda ya que no se ingresó a la misma, por no contar con autorización del
propietario, sin embargo desde la parte de afuera, es decir en la calle pavimentada
que va en declive se observó varios niveles de construcción y la parte de ingreso a
la vivienda da hacia la terraza y mediante una puerta interna comunica hacia sus
ambientes en la parte baja, debido a que el terreno donde está la construcción es
en declive, extremo que se observa desde la parte de afuera de dicha vivienda”;
Declaración y acta de inspección ocular que la juzgadora le concede valor
probatorio por las razones siguientes: Son útiles y pertinentes, el contenido del
documento relacionado fue reconocido por la testiga, así mismo los datos insertos
en dicha acta, le constan ya que la misma llevo la dirección y faccionó la misma,
por lo que con dichos medios de prueba determinan el lugar donde ocurrió el
hecho delictivo constitutivo del delito de Violencia Contra la Mujer en su
manifestación de Violencia Física, y que guarda coherencia con la tesis
acusatoria, es por ello que contribuye en la averiguación de la verdad. Dos punto
tres. DECLARACIONES TESTIMONIALES: A) CRUZ SOP RAMOS, La
juzgadora en atención a los estándares internacionales y nacionales, para evitar la
revictimización y el contacto visual directo de la agraviada con el acusado, como
medida afirmativa se hizo uso de un biombo, a efecto de que la testiga y agraviada
a la vez, se condujera libremente, fue acompañada del psicólogo del Sistema de
Atención Integral a la Víctima adscrito a este tribunal, al momento de recibir su
declaración, se condujo de una manera tranquila, y en forma sencilla explicó, que
al ir a dejar comida a sus mozos, sintió que la jalaron de los cabellos, la jaló hacia
el interior de la vivienda sobre una terraza de la casa de su hermano hoy el
acusado, en dicho lugar la tiró al suelo y luego se la llevó para su cuarto, en dicho
lugar la agredió físicamente le dio una patada en la cara y en el estómago,
después que el acusado la golpeó la trajo de vuelta sobre la terraza y ya junto con
su mujer, llamó a su abogado para consultarle qué debía hacer toda vez que le
dijo el acusado que la señora Cruz Sop Ramos había ingresado a la vivienda sin
su consentimiento, por lo que el abogado aconsejó que tenía que llamar a la
Policía y el llamo y posteriormente se fue a traerla, momento en que se quedó sola
con la esposa del acusado, así mismo por el grito que había dado, escuchó su
esposo que estaba cerca de ese lugar, quien llegó a verla y desde la calle le indicó
que Juan Sop le había pegado y que ya habían llamado a la policía, por lo que su
164

esposo no ingresó, al llegar la Policía el señor Juan Sop Ramos, pidió que se la
llevaran presa, la agraviada quiso darles explicaciones a los policías de lo que
había padecido pero los mismos no le hicieron caso y la condujeron a la cárcel de
mujeres; hizo mención que antes se llevaban bien, pero desconoce por qué razón
le nació envidia y odio en su corazón; se le puso a la vista un álbum fotográfico
contenido en el informe ECA ciento trece guion novecientos noventa y nueve
guion dos mil doce guion setecientos setenta y nueve, de fecha siete de agosto de
dos mil doce firmado por José Manuel Gómez Molina, Técnico en Investigación
Criminalística l fotógrafo, cuyo contenido consta de quince fotografías, en dichas
fotografías se ilustra un camino pavimentado angosto, y una vivienda construida
de block de varios niveles, son una puerta de metal, las cuales reconoció la
agraviada y señaló que fue el lugar donde ella iba pasando llevando refacción a
sus mozos, así como señaló la casa del acusado y la puerta donde la ingresó. A
esta declaración y álbum fotográfico que forma parte de su declaración se le
concede valor probatorio porque: a) es una testiga idónea, pertinente y útil, ya que
estuvo en el lugar de los hechos, estableció el tiempo, lugar y las circunstancias
en que se ejecutó el hecho ilícito; sobre ella recayeron acciones directas que
vulneraron su integridad física tal como lo determinó la perita Silvia Patricia
Fernández Calderón, al momento de ser evaluada y que dichas acciones son
coherentes con los hallazgos médicos encontrados por la profesional de la
medicina; b) con la declaración de la agraviada se determinó el lugar donde fue
agredida, por parte de su hermano, lo cual identificó mediante la exhibición del
álbum fotográfico referido anteriormente, en las cuales la agraviada identificó y
señaló el lugar donde la agredieron y hacia donde la condujeron y seguidamente,
al retenerla en dicho lugar el acusado tomó el tiempo necesario para llamar a su
abogado y a la policía para luego entregarla a los mismos y posteriormente su
encarcelamiento; c) a través de la deposición de la agraviada se logró establecer
el tiempo, lugar y modo en que ocurrió el ilícito penal de violencia contra la mujer
en su manifestación física, así mismo la identificación de la persona que la
agredió, con tales extremos se estableció la participación y responsabilidad del
acusado, en relación a los hechos sostenidos por el Ministerio Público, es por ello
que con la declaración de la víctima al ser concatenada con el dictamen pericial en
su apartado respectivo, el álbum fotográfico y los demás medios de prueba se
determinó la existencia, del ilícito penal de violencia contra la mujer en su
manifestación de violencia física, la defensa técnica del acusado, objetó la
declaración de la testigo, toda vez que la misma juró decir la verdad, sin embargo,
faltó a dicho juramento, ya que la testigua mintió, no hablar en el idioma español y
en esta audiencia pidió ser auxiliada por una intérprete del idioma Kiché, de tal
cuenta, que dicha declaración carece de valor probatorio, por haber mentido, ya
que ante otras autoridades tales como: Peritas del Instituto Nacional de Ciencias
Forenses, INACIF, Ministerio Público y Jueza de garantías, lo hizo en el idioma
165

español; la juzgadora estimó que los argumentos de la defensa no tienen


relevancia, ya que la víctima y/o Querellante adhesiva, es de procedencia indígena
del área Kiché, lo cual su idioma materno es el Kiché, por lo que el Estado tiene la
obligación de brindar una adecuada atención a los usuarios, situación que no se
garantiza en la mayoría de instituciones a excepción de este tribunal y algunos
otros, que proveen de una tutela judicial efectiva, es por ello si la víctima declaró
en español, ante otras instituciones, no puede interpretarse como un acto de
fabulación o ánimo de mentir, mas bien, el hecho de elegir hablar en su propio
idioma como lengua materna, le es más sencillo y poder explicar con propiedad
los hechos que le constan, por lo que no carece de ningún vicio, siendo una
testiga útil e idónea. B) ÁNGEL MACHIC QUIEJ, compareció al juicio oral y
publico a declarar y de forma clara y sencilla manifestó, que llegó al lugar porque
escuchó un grito de su esposa, quien le contó, que Juan Sop Ramos, le pegó y
que había llamado a la policía, el testigo se quedó en el mismo lugar, es decir, en
la calle, observando a su esposa, quien estaba dentro de la vivienda del acusado,
hasta que llegó la policía, seguidamente se dio cuenta que el acusado llegó
acompañado de cuatro policías y detuvieron a su esposa, quien estaba llorando,
aseveró que el hecho ocurrió un día sábado cuando ingresó a la cárcel y salió
hasta el día martes, se dio cuenta que la agraviada tenía inflamado el parpado del
ojo izquierdo y que al salir de la cárcel fue a presentar su denuncia el Ministerio
Público, y que acompaño algunas veces a su esposa a las instituciones estatales;
al ser interrogado por los sujetos procesales del porque no auxilio a su esposa y
llamar a la policía para ayudarla, a lo cual manifestó que, para evitar problemas no
ingresó a dicha casa y ya no llamó a la policía porque su esposa le contó que ya
los habían llamado; A esta declaración se le concede valor probatorio porque: es
un testigo idóneo su deposición es útil y pertinente, en virtud que el mismo le
consta el día, el lugar donde la víctima la tenían detenida, por parte de la esposa
del acusado en el interior de la vivienda del mismo, le consta que la víctima tenía
una lesión en la cara en el ojo izquierdo y que al momento de llegar la Policía
Nacional Civil, se la llevaron a la cárcel de mujeres, esta declaración robustece la
deposición hecha por la agraviada toda vez que el testigo, llegó momentos
después que fue agredida la víctima y que dicha agresión guarda coherencia con
el dictamen medico pericial, por lo que contribuye en la averiguación de la
veracidad de los hechos objeto del presente debate. C) YESENIA PAOLA LOPEZ
SOTO, rectora de turno de la Prisión de Mujeres del municipio de Cantel y
departamento de Quetzaltenango, Ministerio de Gobernación, compareció a
declarar al debate y de forma sencilla y clara manifestó que, tuvo conocimiento de
que ingresó al centro preventivo para mujeres, la señora Cruz Sop Ramos, fue
examinada por los sujetos procesales: se le pregunta si reconoce la ficha de
archivo de internas y si corresponde a la agraviada, indica que al ingresar al centro
penitenciario la agraviada presentaba lesión en el ojo, se le puso a la vista la ficha
166

del interno(a) en la que aparece, como datos de la interna Cruz Sop Ramos,
expediente número “SP14-2012-5” procedencia cárcel pública de Cantel, motivo
del internamiento, allanamiento y coacción, inserta en el margen superior derecho
una foto de la persona referida, la testigua reconoció la foto de la agraviada, y que
efectivamente la lesión que la misma tenía en el ojo, es la misma que llevaba el
día de su internamiento, y que según las disposiciones internas para el ingreso de
toda persona debe establecerse su estado de salud, en el presente caso en el
parte policiaco indicaba que ya había sido revisada por un médico, pero en el caso
de la señora Cruz Sop Ramos, la misma le indico con dificultades en idioma
español que ya había sido curada por su hermano sin indicar el nombre, por lo que
se le ingresó a dicho centro carcelario; A esta declaración y la ficha de interno
emitida por el centro preventivo Cantel de mujeres del Ministerio de Gobernación
de fecha veinticinco de septiembre de dos mil doce, se le concede valor probatorio
porque: son útiles y pertinentes, en virtud que la testigua le consta la lesión que
presentaba la agraviada el día que ingresó al centro carcelario, extremo que se
corrobora al momento que se le puso a la vista la ficha o control de interno,
extremos que guardan relación con la declaración de la agraviada y del testigo
Ángel Machic Quiej, así mismo es congruente con la tesis sostenida por el
Ministerio Público; la testigua al ser evaluada en relación a su idoneidad evidencio
no tener interés en perjudicar o favorecer a ninguna de las partes, y que su
intervención en el presente caso fue únicamente en el cumplimiento de sus
atribuciones como rectora de turno el día que fue internada en el centro carcelario
y como ciudadana que tiene la obligación de comparecer ante cualquier órgano
jurisdiccional que así lo requiera. D) HAROLDO VELÁSQUEZ COGUOX,
Agente de la Policía Nacional Civil, compareció a declarar en audiencia de Juicio
oral y público, en la que manifestó que recibió un aviso de parte de la sub estación
de Cantel que existía una persona detenida en el municipio de Zunil, por lo que se
dirigió a una vivienda que estaba cerca de un cementerio, personas de la localidad
les dieron referencias del lugar donde estaba la persona detenida, en dicho lugar
el y sus acompañantes procedieron a la detención de la señora Cruz Sop Ramos
en el patio de la casa del denunciante refiriéndose al acusado y por el tiempo
transcurrido no recuerda nada más; E) INGRID KARINA ESTRADA RAMÍREZ,
Agente de la Policía Nacional Civil, fue interrogada por los sujetos procesales a lo
que respondió: que fue informada el día siete de enero del año dos mil doce, por
vía radio transmisor de la sub estación de Cantel, a que se dirigieran a una aldea
de Zunil, porque había una persona detenida, al llegar al lugar junto con sus
compañeros ingresaron al interior de la residencia del señor Juan Sop Ramos y en
el interior encontraron a la señora Cruz Sop Ramos, a quien procedieron a su
detención por encontrarla en el interior de dicha vivienda, ya que según el
propietario el señor Juan Sop Ramos, la señora había ingresado sin su
autorización, en dicho lugar se encontraba la esposa del acusado, y ambas se
167

encontraban con el pelo alborotado y con pequeños rasguños en la cara. A las


declaraciones que anteceden la Juzgadora le concede valor probatorio, por las
razones siguientes: a) son testigos idóneos, útiles y pertinentes ya que los mismos
actuaron en el ejercicio de sus atribuciones y que acudieron al lugar de los hechos
por petición del propietario de la vivienda quien adujo que la señora Cruz Sop
Ramos ingreso a su vivienda sin su autorización o permiso; b) con la deposición
de los testigos se determino el lugar donde fue encontrada la víctima, y
posteriormente la consignaron al órgano jurisdiccional correspondiente y
seguidamente su ingreso al Preventivo de Mujeres Cantel, Quetzaltenango, c) con
la actuación que realizaron los testigos en el cumplimiento de sus atribuciones se
determinó el día y hora aproximada de la detención de agraviada, así como las
circunstancias en que se encontraba, tales como el pelo alborotado y rasguños en
la cara y la presencia del acusado en el lugar de los hechos; estos extremos
guardan congruencia con la tesis acusatoria y la declaración de Ángel Machic
Quiej, se determinó que tanto la víctima como el causado estaban en el lugar
señalado por el Ministerio Público, como escenario del hecho delictivo, por lo que
estas declaraciones contribuyen en el esclarecimiento del hecho objeto del
presente juicio oral y público. Dos punto cuatro. DOCUMENTAL: a) Certificado
de la partida de nacimiento, numero mil sesenta y siete, folio treinta y siete, del
libro treinta y dos, de fecha trece de enero de dos mil doce, correspondiente a
CRUZ SOP RAMOS; b) Certificado de asiento de Cédula de Vecindad, en la cual
certifica que en el libro ocho de cédulas de vecindad del municipio de Zunil del
departamento de Quetzaltenango, folio trescientos cincuenta y nueve se encuentra
el asiento de cédula I guion nueve diagonal siete mil setecientos treinta y uno,
Medios de prueba documental, que la juzgadora les concede valor probatorio,
porque son útiles y pertinentes; fueron incorporados al debate por su lectura y
exhibición y extendidos por Juan Carlos Colop Sam, Registrador Civil de las
Personas, del Registro Nacional de las Personas, quien está facultado para emitir
dichos documentos y esencialmente a través de dichas certificaciones permitió
identificar e individualizar al acusado y a la agraviada; además los documentos en
referencia no fueron objetados por ninguna de las partes, y que coadyuva con el
presente proceso. c) Informe ECA ciento trece guión novecientos noventa y nueve
guion dos mil doce guion setecientos setenta y nueve de fecha siete de agosto de
dos mil doce firmado por Milagro del Rosario Técnica en Investigaciones
Criminalísticas del Ministerio Público, planimetrista en cual contiene croquis donde
se establece el lugar donde ocurrieron los hechos, incorporado al debate por su
lectura y exhibición a través de la agente Fiscal del caso, medio de prueba
documental, que la juzgadora le concede valor probatorio por las razones
siguientes: por ser útil y pertinente, ya que, al momento de ser exhibido durante el
debate oral y público, se determino la ubicación geográfica y la topografía del
terreno, donde se ubica la residencia de acusado Juan Sop Ramos, en dicho
168

documento se ilustra las características de la vivienda, consistente en varios


niveles siendo la planta baja como el primer nivel, en forma ascendente el
segundo nivel y la terraza como tercer nivel, que es el lugar donde fue ingresada
la víctima en el interior de la vivienda del acusado; con dicho documento se
determina la ubicación del lugar donde se cometió el hecho, contenido el
plataforma fáctica sostenida por el Ministerio Público, y que al ser relacionada con
la declaración de la victima guarda relación por lo que contribuye con el
esclarecimiento de los hechos objeto del presente debate; d) Oficio numero
doscientos cuarenta y siete guion dos mil dos, REF rectoría/YLDA, de fecha doce
de septiembre de dos mil doce, firmada por la rectora de turno Yolanda Leticia
Dubón, documento que fue incorporado al debate mediante su lectura y exhibición,
en su parte conducente establece que la señora Cruz Sop Ramos, ingreso al
centro penitenciario el día siete y se le dio egreso el día diez de septiembre de dos
mil doce, así como la referencia de que la encargada del ingreso fue la Rectora
Yesenia Paola López Soto, Documento que la juzgadora le concede valor
probatorio por ser útil y pertinente, en virtud de haber sido incorporado al debate
con las formalidades de ley, el mismo no fue redargüido de nulidad y falsedad, la
persona que lo extiende está facultada para emitir el mismo, toda vez que es la
rectora del centro preventivo Cantel de Mujeres, de Quetzaltenango del Ministerio
de Gobernación, en su contenido asevero que estuvo de turno el día en que
ingreso la señora Cruz Sop Ramos, por lo que dicho de oficio, guarda relación con
la deposición de la rectora de turno Yesenia Paola López Soto y con la ficha de
interno en la que aparece la fotografía de la agraviada al momento de su ingreso
al centro preventivo de Mujeres, Cantel, Quetzaltenango; Dos punto cinco.
RECONOCIMIENTO JUDICIAL: practicado en la residencia del acusado JUAN
SOP RAMOS, ubicada en el cantón Tzancajá del municipio de Zunil,
departamento de Quetzaltenango, el día treinta y uno de enero del presente año
en dicha diligencia se estableció, que desde el punto norte, se pudo determinar la
puerta de entrada a la vivienda del acusado, también que, del lado poniente se
aprecio la terraza de la mencionada vivienda, existen unos arbustos con hojas
semejantes a chichicaste, lo que no impide observar que la vivienda es de varios
niveles, pues se aprecio también las ventanas del inmueble en la planta baja, así
mismo se determino la medida de dicho arbusto, extremo que no es relevante, ya
que no obstaculiza la visibilidad de la parte baja de la residencia del acusado,
Reconocimiento judicial que la juzgadora, le concede valor probatorio, ya que al
ser diligenciado, se hizo bajo estricta observancia, de las reglas del contradictorio,
inmediación procesal, que permitió establecer el lugar y las características de la
residencia, como el escenario del hecho, objeto de este debate, y fue al ser
concatenado con los otros medios de prueba, especialmente la declaración de la
ofendida, y el croquis incorporado al debate por su lectura y exhibición, permitió
determinar con certeza, el lugar donde la agraviada manifestó ser agredida
169

físicamente por parte de su hermano, Juan Sop Ramos, por lo que es útil y
pertinente para el presente juicio oral y público. De la valoración de los medios y
órganos de prueba en su conjunto, la juzgadora concluye que: partiendo de la
declaración de la agraviada se desprende, que fue víctima de acciones violentas
por parte del acusado, en primer lugar al jalarla del cabello, llevarla por la fuerza al
interior de la residencia del acusado, en dicho lugar en total estado de indefensión
le dio patadas en distintas partes del cuerpo, especialmente en la cara, estomago
y en la rodilla, acciones que se dieron en ámbito privado, toda vez que el acusado
y la victima son hermanos, tal como se demostró con los documentos de
identificación personal, así mismo en cuanto a las agresiones físicas, consta en el
dictamen pericial de la doctora Silvia Patricia Fernández Calderón, quien
determino la existencia del daño físico, aunado a esta pericia, las Psicólogas que
intervinieron, determinaron que a consecuencia de las acciones de violencia
padecida, le produjo una alteración emocional, ya que le causo incertidumbre,
frustración, enojo, dolor en su corazón, por las agresiones provenientes de su
hermano, ignorando el odio o el rencor que le impulso llegar a tales extremos, y en
segundo lugar, dichas acciones la llevó hasta la privación de su libertad al haber
sido encarcelada por que había entrado a las casa del acusado si su autorización,
aunado con estas declaraciones e informes respectivos, también la declaración de
testigos, que determinaron el lugar donde fue encontrada la víctima y el acusado
el día de los hechos, es por ello que con los medios de prueba valorados
positivamente, permitieron determinar la existencia del delito de Violencia Contra
la Mujer en su Manifestación de Violencia Física, así como la participación y
responsabilidad penal del acusado, de ilícito penal atribuido por el ente acusador,
es por ello que, el accionar del acusado vulnero el derecho de la señora CRUZ
SOP RAMOS, a gozar una vida libre de violencia, dentro de su familia, siendo esta
una institución, que constitucionalmente el Estado se ha comprometido proteger
al regular en el Artículo 47 reza: “protección a la familia, el estado garantiza la
protección, social, económica, y jurídica” de la misma, el estado pretende la
unidad familiar, porque es una de las células importantes o fundamentales de toda
sociedad, sin embargo esta unidad familiar no puede subsistir, como en el
presente caso, en el que se evidencio acciones de violencia, lejos de tener una
convivencia pacífica, armoniosa, el acusado quebranto este derecho de la víctima,
al someterla a un clima violento, lo que hace aniquilar todo tipo de fortalecimiento
y desarrollo de toda familia, es por ello que, con la promulgación de la Ley Contra
el Femicidio y Otras Formas de Violencia Contra la Mujer, su objeto primordial es
garantizar la integridad, la dignidad, la protección e igualdad de todas las mujeres
ante la ley y de la ley, así como promover e implementa disposiciones orientadas a
la erradicación de la violencia sea, física psicológica, sexual o económica o
cualquier tipo de coacción en contra de las mujeres, así mismo, cabe traer a
colación que la violencia contra la mujer, es una vulneración de derechos
170

humanos y según nuestra legislación máxima lo regula en el artículo 46, que en


materia de derechos humanos los convenios y tratados internacionales aceptados
y ratificados por nuestro país, tienen preeminencia sobre el derecho interno. Dos
punto seis. DE LA PRUEBA QUE NO SE LE OTORGA VALOR PROBATORIO:
Dos punto seis punto uno. a) Denuncia presentada por la agraviada Cruz Sop
Ramos, de fecha once de enero de dos mil doce, realizada en la Fiscalía del
Ministerio Público; Medio de prueba que no se le concede valor probatorio: porque
la denuncia es un acto introductorio del proceso penal, y resulta abundante toda
vez que la testiga como órgano de prueba acudió al debate a declarar, ya que la
denuncia por sí sola no fue sometida a las reglas de contradictorio razón por la
que se le desvaloró; b) Fotocopia simple del proceso número cero noventa doce
guion dos mil diez guion cero cero cuatrocientos cincuenta, donde aparece como
sindicado JUAN SOP RAMOS y como agraviada la señora CRUZ SOP RAMOS,
por el delito de Violencia Contra la Mujer; c) Fotocopia simple de la razón de
audiencia de fecha diez de enero de dos mil doce, que se celebro dentro de la
carpeta judicial cero nueve mil cuarenta y cinco guion, dos mil doce guion cero
cero cero ocho (09045-2012-0008), de primera declaración, donde aparece como
agraviada Cruz Sop Ramos, por el delito de allanamiento, Medio de prueba
Documental que la juzgadora no les concede valor probatorio por las razones
siguientes: porque no son medios de prueba legales, útiles, ni pertinentes, toda
vez que consisten en fotocopias simples, por lo que no se les da valor probatorio
ya que existen estándares legales que establecen la forma idónea para incorporar
pruebas documentales en el debate, ya que de dicha reproducción no se tiene la
certeza de que hayan sido reproducidos del documento original, por lo que genera
duda en relación a su contenido, consecuentemente no es útil, para el caso de
merito; d) Constancia de carencia de antecedentes policíacos, numero seiscientos
ochenta y tres mil setecientos ochenta y ocho extendida con fecha veintitrés de
julio de dos mil diez, en el mismo se hace constar que el señor JUAN SOP
RAMOS, no le aparecen antecedentes policiacos. e) Constancia de Carencia de
Antecedentes Penales número trece millones ciento sesenta y seis mil
novecientos setenta y ocho de fecha treinta y uno de mayo de dos mil doce en el
mismo se hace constar que el señor JUAN SOP RAMOS, no le aparecen
antecedentes penales. Documentos incorporados al debate por su lectura y
exhibición que no se le confiere valor probatorio por las razones siguientes: El
derecho Penal guatemalteco corresponde al sistema del derecho penal del acto, y
no de autor, por lo que no contribuyen a dilucidar el hecho acusatorio en tal virtud,
carece de relevancia para el presente proceso, ya que de los mismos no se
obtiene información pertinente para este debate. Dos punto siete. DE LA
DECLARACIÓN DEL ACUSADO: manifestó su deseo de declarar y, expuso: que
nunca ha golpeado a su hermana, y que al referirse a ella manifestó que existen
varios antecedentes de procesos que pudieron ocasionar problemas con su
171

hermana ya que según las palabras del acusado “me tienen envidia por una
herencia y no nos quiere a mí y mis hermanos”, en cuanto a los golpes que
presentó la agraviada el acusado expresa que pudo haberse ocasionado por una
riña con su conviviente, pues el indico que la agraviada ingreso sin autorización a
su residencia por lo que ocasiono que ellas comenzaran a pelear y él se percato
de ello ya que se encontraba en la terraza de dicha vivienda abajo que nunca
golpeo a su hermana y que son calumnias las que se le imputan, declaración que
es tenida como un medio de defensa material por parte del acusado y que no se
entra a valorar, de conformidad con lo regulado en el artículo 16 de la Constitución
Política de la República de Guatemala, sobre el derecho de abstenerse de
declarar contra sí mismo.--------------------------------------------------------------Tres.- DE
LA RESPONSABILIDAD PENAL DEL ACUSADO: De conformidad con la
doctrina sostenida por Hans Welzel, en su obra “Estudios del Derecho Penal”,
Editorial B de F Montevideo-Buenos Aires, año 2002, página 70: “El objeto central
del reproche de la culpabilidad es, como se vio, un modo especial de la decisión
de valores de la voluntad a favor de lo injusto, el especifico elemento de la
culpabilidad esta mas bien en la determinación del sentido de la decisión de valor
(emocional) sobre la cual descansa la decisión y su ejecución, que está motivado
en la representación del valor”, Además Enrique Bacigalupo, en su obra
“Lineamientos de la teoría del delito” tercera edición. Editorial Hammurabi S. R. L.
Argentina, año 1994, página 134: “La culpabilidad es, entonces consecuencia de
la capacidad de motivarse por el derecho, sea por el deber impuesto por la norma
o por la amenaza de la pena. Los elementos que integran la capacidad, en la que
se funda la culpabilidad, son: a) La posibilidad de conocimiento de la
desaprobación jurídico-penal del acto. b) La posibilidad de motivarse de acuerdo
con ese conocimiento-capacidad de motivación en el sentido estricto – Dicho de
otra manera: una persona es capaz de motivarse por el derecho si pudo conocer
la desaprobación jurídico penal y si además pudo motivarse de acuerdo con ese
conocimiento”. De la desaprobación jurídico-penal del acto. En el presente caso
el acusado JUAN SOP RAMOS, se le atribuye el hecho descrito en la acusación
ya que no reúne ninguna causa de inculpabilidad, tenía el conocimiento de la
conducta prohibida y la libertad para elegir entre el bien y el mal, sin embargo su
accionar provoco un daño físico en la integridad de la agraviada y dicha conducta
se encuentra regulada en el tipo penal de Violencia Contra la Mujer, en ámbito
privado, se acredito el tiempo, lugar y modo en que ocurrió el hecho delictivo, así
como la participación y responsabilidad del acusado y con la prueba documental
se estableció el ámbito privado, en virtud que el acusado y la agraviada son
hermanos, por ello con base a los medios de prueba valorados positivamente, la
juzgadora estima que el estado de inocencia del cual se encuentra investida toda
persona, por mandato constitucional es quebrantado con las pruebas aportadas
por las partes procesales durante el debate, dejando por ello una persona en la
172

situación jurídica de ser un simple acusado convirtiéndose en un autor


responsable penalmente de un delito. Los artículos 35, 36. 1 del Código Penal
establecen que son responsables del delito, los autores y los cómplices, son
autores quienes toman parte directa en la ejecución de los actos propios del delito.
La jueza unipersonal conforme al análisis de la prueba, la integración de la misma
valorada en su conjunto generan certeza y convicción de tener por acreditado el
hecho que el Ministerio Público le atribuyo al señor Juan Sop Ramos, en base a lo
anterior se determinó la existencia de una conducta penalmente relevante típica,
antijurídica y culpable, por el Delito de Violencia Contra la Mujer en su
manifestación de Violencia Física. Por lo que, en la persona del acusado JUAN
SOP RAMOS, se reúnen las condiciones de culpabilidad necesarias, tales como:
imputabilidad o capacidad de culpabilidad, es decir el conocimiento por parte del
autor del carácter prohibido en su accionar y la exigibilidad de un comportamiento
distinto; antijuridicidad: consistente en la desaprobación de su conducta por ser
contraria a la norma penal y exigibilidad de otra conducta al no concurrir ninguna
causa excluyente de responsabilidad, se impone el reproche legal a través de un
fallo de condena en su contra, siendo su responsabilidad penal a titulo de autor del
delito de Violencia Contra la Mujer en su manifestación Física, al haber realizado
de forma directa e inmediata los actos ejecutivos en contra de la agraviada Cruz
Sop Ramos, teniendo un dominio directo e inmediato sobre ella, quien en su
condición de mujer vulnerable e indefensa se encontró en desventaja frente al
acusado, toda vez que aprovechándose de tales circunstancias, de ventaja y
superioridad física para vulnerar la integridad de la víctima, manteniéndola bajo su
control y dominio al ejercer su fuerza física y como consecuencia de su accionar
provoco en la agraviada lesiones en distintas partes del cuerpo, según el
reconocimiento médico consignado en el dictamen pericial y que fue valorado en
su apartado respectivo; por lo que la juzgadora tiene la certeza fáctica y jurídica de
la existencia del delito y la participación y responsabilidad penal del
acusado.--------------------------------------------------------------------------------------------------
-Cuatro. CALIFICACIÓN LEGAL DEL DELITO: De conformidad con el principio
de legalidad no hay delito ni pena sin ley anterior, relación de causalidad los
hechos previstos en las figuras delictivas, serán atribuidos al acusado cuando
fueren consecuencia de un acción y omisión normalmente idónea para producirlos,
conforme a la naturaleza del respectivo delito y a las circunstancias concretas del
caso o cuando la ley expresamente lo establece, como consecuencia de
determinada conducta. Delito Doloso: cuando el resultado ha sido previsto o sin
perseguir ese resultado, el autor se lo representa como posible y ejecuta el acto.
Delito Consumado: cuando concurren todos los elementos de su tipificación, es
decir ejecutada por el acusado se subsumen en el delito penal regulado en el
Articulo 3 incisos b), g), i), j), y l) y 7 literal b) de la Ley contra el Femicidio y otras
formas de Violencia Contra la Mujer. La persona responsable del delito de
173

Violencia Contra la Mujer en su manifestación Física, será sancionada con pena


de prisión de 5 a 12 años. Conforme el resultado de la pena producida en el
debate, se establece que las acciones descritas y endilgadas al procesado
concurren los siguientes elementos: A) Tipo Objetivo: a) Sujeto Activo: JUAN SOP
RAMOS, b) Sujeta Pasiva: CRUZ SOP RAMOS; c) Bienes Jurídicos: protegidos
que fueron violentados, la integridad, la dignidad, de la agraviada; d) Elemento
Material: constituido por la conducta del acusado JUAN SOP RAMOS, contenida
en los hechos acreditados en este fallo; e) El Resultado: se produce en el
momento en que el acusado JUAN SOP RAMOS, le arremete con patadas en la
integridad física de la víctima, acciones idóneas que produjo como resultado
lesiones en la rodilla y en el ojo izquierdo de la agraviada; f) El Nexo Causal:
producido por las acciones realizadas por el acusado, el momento de golpearla en
el rostro y la rodilla como acción idónea para provocarle un daño físico; g)
Relación de Causalidad: en la que se determino la conducta del sujeto activo en
contra de la agraviada, al emplear medios idóneos en contra de la misma, genero
daños físicos; conducta que encuadra en los elementos objetivos del tipo penal de
Violencia Contra la Mujer en su manifestación Física; B) TIPO SUBJETIVO: La
conducta del acusado, fue dolosa por la intención de causar daño físico, que se
presento desde el momento en que el señor Juan Sop Ramos, ejerció acciones
violentas en contra de la agraviada, es por ello que la jueza estimo que la
conducta del acusado fue dolosa, porque sabía que ejercer violencia física, en
contra de la señora Cruz Sop Ramos, en el lugar, hora aproximada y fecha
establecida con anterioridad, son constitutivos del delito referido.-------------------
Cinco.- La Jueza Unipersonal de Sentencia de este Tribunal después de haber
analizado y valorado los distintos medios de prueba aportados al debate en forma
individual y en su conjunto, estableció que se hicieron evidentes, varios hechos y
en base a los mismos, realiza un análisis con perspectiva de género del fenómeno
legal, tomando en cuenta las manifestaciones del patriarcado en el derecho, de
acuerdo a , los Pasos de la Metodología de Genero propuestos por la tratadista
Alda Facio Montejo, así mismo que los hechos sometidos al conocimiento de la
Juzgadora son de NATURALEZA ESPECIAL y al no contravenir disposiciones
legales robustece la fundamentación efectuada en el presente caso, ya que esta
Metodología de Género constituye un cuerpo conceptual, teórico de los estudios
de género, que implica un proceso pedagógico que tiene por finalidad la
transformación particular de cada persona y de todas las personas dirigidas a
lograr cambios de actitudes, sentimientos y formas de vivir, para lograr la
construcción de la igualdad de género en todas las esferas de la vida social,
siendo el análisis el siguiente: a) En el presente caso, las partes procesales ha
tomado CONCIENCIA DE LA SUBORDINACIÓN DEL SEXO FEMENINO,
respecto al género masculino, dentro de la dinámica social, se reflejan patrones de
un sistema patriarcal y androcéntrico, en que la mujer ha sido desvalorada,
174

sumisa y considerada como persona con pocos derechos respecto al hombre,


que se puede establecer tal circunstancia con la declaración efectuada por la
propia agraviada, quien fue golpeada ignorando la causa, ya que en el pleno
ejercicio de su libertad de locomoción, al pasar en frente de la casa del acusado,
quien es su hermano, la jaló del cabello la ingreso a su residencia y en su interior
la golpeó, seguidamente se asesoro de un abogado defensor, llamó a la policía
aduciendo un caso de allanamiento de morada y entregar a la victima a la
autoridad, ser encarcelada posteriormente en un supuesto de delito flagrante, con
tal actitud considero que la mujer carece de derechos o que los mismos, son
mínimos e irrelevantes y que puede ser tratada como un objeto, actitud que
evidencia sesgos machistas y patriarcales, dentro de dicho contexto la agraviada,
al estar inmersa en una de las fases de círculo del fenómeno de la violencia, que
es la fase de la explosión, al encontrarse empoderada de sus derechos rompe el
círculo del fenómeno de la violencia, ya que acudió a denunciar, después de haber
obtenido su libertad, así como ante diferentes instituciones, para ser asistida de
los derechos antijurídicos de que fue víctima. FORMAS DE MANIFESTACION
DE SEXISMO: ANDROCENTRISMO: Al respecto, las actitudes del procesado con
producto de una cultura patriarcal, ya que por ser hombre y hermano de la
agraviada CRUZ SOP RAMOS, quiso mantener un control y dominio sobre la
misma, acentuando su carácter autoritario y para sustraerse de la ley, acusó a su
hermana, que la misma había ingresado a su vivienda sin su autorización,
demostrando con dicha conducta que sus actos son correctos y quien debía
afrontar la ley era su hermana en calidad de acusada, invisibilizando sus derechos
como persona humana. LA INSENSIBILIDAD AL GÉNERO: El acusado con base
a las pruebas valoradas positivamente se determinó que golpeó a la agraviada,
violando normas jurídicas que protegen su integridad física, circunstancias que se
dieron en ámbito privado, tomando en cuenta el vínculo de parentesco ya que son
hermanos, lo cual no respetó, se aprovechó de su superioridad física sin
importarle que la agraviada es una mujer vulnerable ante cualquier ataque físico y
sobre todo tomarla por sorpresa, tal y como quedó
demostrado.---------------------------------------------------------------------------Seis. PENA
A IMPONER: Los artículos 13, 62, 65, del Código Penal; 7 literal b) de la Ley
Contra el Femicidio y Otras Formas de Violencia Contra la Mujer, establecen las
penas señaladas, al autor de un delito consumado, que será sancionado con pena
de prisión de 5 a 12 años por el delito de Violencia Contra la Mujer por Violencia
Física, por lo anterior procede imponer al acusado la pena correspondiente por
dicho delito, tomando en cuenta los presupuestos contenidos en el artículo 65 del
código penal de la siguiente manera: a) en cuanto a la mayor o menor peligrosidad
del culpable, no se toma en cuenta con base a los principios que sustenta el
sistema acusatorio que el derecho penal no es de autor sino de acto, b) en cuanto
a los antecedentes personales del culpable consta que anterior a este caso fue
175

procesado por el delito de Violencia Contra la Mujer, en ambos casos como


víctima la señora Cruz Sop Ramos, así mismo sus labores es de tipo agrícola
devengando un salario aproximado de setenta quetzales diarios, y posee como
carga familiar a su hija de un año y ocho meses aproximadamente; en cuanto a la
agraviada: se trata de una mujer, adulta, ama de casa, que cuenta con tres hijos
todos mayores de edad; c) en cuanto al móvil del delito: el acusado ejerció su
poder y dominio mediante violencia en contra de la agraviada, aprovechándose de
las relaciones desiguales de poder, quien en su condición de mujer fue vulnerada
en el libre ejercicio de derecho a vivir una vida libre de violencia, conductas que se
han venido enraizando, por estar inmersos dentro de un sistema patriarcal y
machista. Para la fijación de la pena se toma en cuenta los fines de la misma y la
proporcionalidad; extremo que se determinara en la parte resolutiva de este fallo;
d) En cuanto a la extensión e intensidad del daño causado, si bien es cierto el
daño físico amerito diez días de tratamiento, e imposibilidad para el trabajo por
tres días, el daño ocasionado es trascendental, ya que afecta emocionalmente a la
mujer, toda vez que las agresiones físicas, vulnera el derecho de la víctima a una
vida libre de violencia; e) En cuanto a las circunstancias agravantes y atenuantes,
estas últimas no concurren contrario a las agravantes las cuales se determinaron
en la acusación: alevosía, el acusado al emplear los medios o formas se aseguro
que la víctima, no se pudiera defender, ya que la misma al momento de pasar en
frente de la residencia del acusado la agarró en forma violenta, agarrándola
bruscamente del cabello, la ingreso al interior de su residencia y en dicho lugar, en
total estado de indefensión la golpeó en distintas partes del cuerpo, seguidamente
la regresa hacia la terraza, que es el lugar donde se ingresa para su residencia y
con el ánimo e intención criminal se asesoró de su abogado defensor, luego llamó
a la policía para sustraerse de la ley, por las acciones, por él ejecutadas, indujo a
la autoridad policial a que la agraviada fuera consignada a las autoridades
judiciales, y ser encarcelada, por cuatro días y la agraviada no obstante pidió ser
escuchada por la autoridad policial, estuvo privada de su libertad, hasta que la
obtuvo nuevamente, pudo denunciar las circunstancias que ocurrieron el día que
fue víctima de agresiones por parte de su hermano; en cuanto a la premeditación,
las acciones externas ejecutadas por el acusado, se infiere que surgió de su
mente, porque en toda comunidad pequeña o las personas que viven aledañas a
su residencia, se tiene un previo conocimiento, de su modus vivendis, ya que
como miembros de cualquier sociedad, la interrelación o la dinámica de los seres
humanos nos permite tener una idea de las actividades de las personas de
nuestros alrededores, más cuando se trata de la propia familia, como lo es en el
presente caso, la señora Cruz Sop Ramos, es hermana del acusado, quien al
tener trabajadores laborando en su terreno, las misma tenía que pasar frente de la
residencia del acusado, por ser un camino accesible, circunstancia que el acusado
aprovecho para sorprenderla al momento de tomarla por la espalda y tomarla del
176

cabello y posteriormente causarle daño y sufrimiento, la agredió en el rostro, ya


que impacto parte del ojo izquierdo, área del cuerpo humano de mucha
importancia y sobre todo para la mujer, tener marcada su imagen, esto la induce a
ser estigmatizada socialmente, por lo que la juzgadora no se encuentra limitada
para efectos de graduar la pena entre el mínimo y máximo, en cuanto al
menosprecio al ofendido, la juzgadora estima que la misma, forma parte del tipo
penal de Violencia Contra la Mujer; En Cuanto a la Pena Accesoria: en base a lo
regulado en la legislación sustantiva se comprende como aquella cuya aplicación
está subordinada a la imposición a una pena principal, en el presente caso al
emitirse la pena de prisión en contra del acusado Juan Sop Ramos,
consecuentemente se suspende al penado en el ejercicio de sus derechos
políticos por el tiempo que dure la condena de conformidad con lo establecido en
el artículo 42, 56 numeral 1 del Código
Penal.-------------------------------------------------------Siete. DE LAS COSTAS
PROCESALES: La Jueza Unipersonal, que luego de establecer que el acusado
JUAN SOP RAMOS, posee un ingreso económico de setenta quetzales diarios,
tiene una carga familiar, en el presente debate fue auxiliado por dos abogados
particulares, por tales circunstancias estima que el mismo posee la capacidad
económica para sufragar las costas procesales, extremo que se consignará en la
parte resolutiva del presente
fallo.--------------------------------------------------------------------------Ocho. PRORROGA,
AMPLIACIÓN, SUSTITUCIÓN Y REVOCACIÓN DE LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD. De conformidad con el acuerdo 30-2010 articulo 11, regula que los
órganos jurisdiccionales competentes para conocer el proceso penal resolverá las
solicitudes relacionadas con la prórroga, ampliación sustitución, o revocación de
las medidas de seguridad que hubieran sido emitidas, para el presente caso la
prorroga fue sugerida por el Sistema de Atención Integra a la Víctima, siendo las
siguientes medidas de seguridad: I) Prohibir al presunto agresor que perturbe o
intimide a cualquier integrante del grupo familiar, j) Prohibir el acceso del presunto
agresor al domicilio permanente o temporal de la persona agredida y a su lugar de
trabajo o estudio, en el presente caso el causado se encuentra gozando de
medidas sustitutivas y para evitar que la víctima quede en estado de
desprotección se emiten las medidas de seguridad antes referidas, por un plazo
de seis meses, dándose las comunicaciones correspondientes para la eficacia de
las medidas de seguridad y protección, para el efecto el Sistema Integral de Apoyo
a la Víctima, deberá monitorear el cumplimiento de las mismas. Extremo que se
aludirá en la parte resolutiva de esta sentencia.---------Nueve. DE LA
REHABILITACIÓN DEL ACUSADO: Que el acusado JUAN SOP RAMOS, reciba
asistencia profesional durante el tiempo que dure su condena para fomentar
cambios de paradigmas y eliminar practicas sexistas para el beneficio personal y
de la sociedad, para el efecto la jueza o juez del juzgado tercero de ejecución
177

penal de esta ciudad, deberá hacer uso de las instituciones públicas que cuenten
con el personal idóneo que el tratamiento amerite, tomando en cuenta lo que
establece el artículo 19 de la Constitución Política de la República de Guatemala,
en la que se regula que el Estado debe procurar la reinserción social, la
reeducación del recluso, para lograr su reincorporación a la
sociedad.-------------------------------------------------------------------Diez. DEL DERECHO
A LA REPARACIÓN DIGNA: Comprende la restauración del derecho afectado
por el hecho delictivo, que inicia desde reconocer a la víctima como persona con
todas sus circunstancias, como sujeta de derechos contra quien recayó la acción
delictiva, hasta las alternativas disponibles para su reincorporación social a fin de
disfrutar o hacer uso lo más pronto posible del derecho afectado, en la medida que
tal reparación sea humanamente posible y en su caso, la indemnización de los
daños y perjuicios derivados de la comisión del delito, la Jueza Unipersonal de
este tribunal al promover la audiencia de reparación toma en cuenta lo regulado en
los artículos: 119, 120 y 121 del Código Penal, 11 del decreto 22-2008, 117 del
Código Procesal Penal reformado por el artículo 7 del decreto número 18-2010 del
Congreso de la República de Guatemala, artículo 3 literal h) de la Ley Contra el
Femicidio y otras Formas de Violencia Contra la Mujer, el punto 8, aspectos
procesales del protocolo de la ley contra el Femicidio y otras formas de violencia
contra la mujer y con fundamento en los fallos emitidos por la Corte
Interamericana de Derechos Humanos, en lo que respecta a establecer el daño
moral, que es eminentemente considerativo o estimativo; en el presente caso para
pronunciarse sobre la REPARACIÓN DEL DAÑO material e inmaterial o moral del
acusado, en la audiencia correspondiente la agraviada como querellante adhesiva,
a través de la abogada auxiliante solicitó: por daños físicos, que son los gastos
médicos en que ha incurrido la agraviada, la cantidad de un mil quetzales, como
lucro cesante la cantidad de cuatrocientos noventa y nueve quetzales con ochenta
y cinco centavos, ya que a agraviada estuvo imposibilitada para laborar por siete
días, como fundamento el dictamen pericial incorporado al debate en el cual
determinó incapacidad para laborar por tres días, además la agraviada estuvo
recluida en el Centro Preventivo para Mujeres de Cantel Quetzaltenango, cuatro
días, tomo en cuenta el salario mínimo que es de setenta y un quetzales con
cuarenta centavos; por daño emergente, la cantidad de trescientos quetzales,
desglosándolo así: cien quetzales por gastos de gasolina, en que incurrió la
agraviada, para el traslado de la diligencia de Reconocimiento Judicial, realizada
en cantón Tzancajá, municipio de Zunil, departamento de Quetzaltenango,
acreditó dicha cantidad con la factura número: doscientos dieciséis mil, ciento
setenta y uno, de fecha treinta y uno de enero del año dos mil trece y por gastos
de pasaje de bus extra urbano para la agraviada y su acompañante, la cantidad de
veinte quetzales, de ida y vuelta, para acudir a diez audiencias, lo cual suma la
cantidad de doscientos quetzales; con respecto al daño psicológico, según lo
178

determinado en el informe de la Licenciada en Psicología Fabiola Luz Tobar


Mazariegos, quien sugirió un presupuesto de nueve mil seiscientos quetzales, por
seis meses de terapias psicológicas, el daño moral se estima en la cantidad de
cincuenta mil quetzales en virtud de la estigmatización social que padeció la
victima; lo cual asciende a la cantidad de sesenta y un mil, trescientos noventa
y nueve quetzales con ochenta y cinco centavos; la Agente Fiscal se adhirió a
la cantidad solicitada por la Abogada Directora de la querellante adhesiva;
atendiendo a las reglas del contradictorio la defensa técnica del acusado, se
opuso al requerimiento planteado, por no estar ajustado a las reglas probatorias,
así como resulta impertinente, además se alejan de una petición justa tomando en
cuenta que la cantidad solicitada se aleja del principio de proporcionalidad y la
capacidad económica del acusado, debido a que se debe tomar en cuenta los días
dejados de laborar que se determinó en el dictamen pericial de la doctora Silvia
Patricia Fernández Calderón, únicamente sobre el daño emergente, relacionado al
pago de un tratamiento médico no se acredito, asi como el pago de transporte
para acudir a las diez audiencias, aduciendo cubrir gastos de la persona que la
acompaño, se aleja de la objetividad, ya que la agraviada no es una persona
incapaz, no es menor de edad, por lo que no es justificable dicho requerimiento;
por lo que el acusado puede responder a la cantidad parcialmente con la
observancia de las pruebas aportadas, invocando una decisión conforme a
derecho; en cuanto a la reparación moral se oponen rotundamente, toda vez que
se debe considerar que las partes en conflicto pertenecen a una comunidad
indígena y para la satisfacción de este derecho no necesariamente deba ser una
sanción pecuniaria ya que se alejan totalmente del entorno económico y social del
acusado, por lo que con fundamento en el Convenio 169 de la OIT Sobre Pueblos
Indígenas y Tribales en Países Independientes, que refiere a la convivencia
pacífica, y tomando en cuenta que el acusado y la agraviada son hermanos de
sangre, el acusado ofrece realizar una disculpa pública a su hermana Cruz Sop
Ramos, para evitar la estigmatización de la misma, y así crear una convivencia
pacífica, para el bien de la sociedad; la Juzgadora, luego de escuchar a cada uno
de los sujetos procesales arribó a la conclusión: según las reglas de la sana crítica
razonada, en las que interviene la lógica, la psicología y la experiencia en común,
se establece que en cuanto al lucro cesante invocado por la Abogada Directora y
la Agente Fiscal, toma en cuenta, toma en cuenta de forma objetiva lo estipulado
en el dictamen pericial, realizado por la Doctora Silvia Patricia Fernández
Calderón, al establecer tres días de incapacidad laboral, como base el salario
mínimo, asciende a la cantidad de doscientos catorce quetzales, en cuanto a los
gastos de traslado, la Juzgadora accede en forma parcial, ya que no se puede
probar que el esposo de la agraviada la acompaño en todas las audiencias,
debiéndose tomar en cuenta únicamente los gastos efectuados por la víctima, por
un total de noventa quetzales, ya que el pasaje del día en que se llevó a cabo el
179

reconocimiento judicial quedo demostrado con la factura en la cual se acredito por


la cantidad de cien quetzales: dicho documento es un medio de prueba útil y
pertinente, ya que acredito la cantidad pagada en concepto de gasolina, a nombre
de la agraviada y la fecha de su emisión corresponde al día en que se llevó a cabo
la diligencia judicial referida, en cuanto al pago de las terapias psicológicas, de
acuerdo al principio de proporcionalidad y la capacidad económica del penado, la
Juzgadora accede a las veinticuatro terapias establecidas por la psicóloga, por la
cantidad de doscientos quetzales, por cada terapia, lo que hace un total de cuatro
mil ochocientos quetzales, lo que asciende a la cantidad de cinco mil ciento
catorce quetzales, se condena al acusado en concepto de reparación material a
la víctima, la cual deberá hacer efectiva dentro del tercer día, después de haber
causado firmeza en el presente fallo, caso contrario la agraviada podrá acudir ante
el órgano jurisdiccional competente para hacer valer el derecho correspondiente
constituyendo la presente sentencia como título ejecutivo; en cuanto a la
reparación moral, la petición hecha por la defensa técnica, a favor del penado
consistente en que ofrezca una disculpa pública, a través de una radio, que
funciona en esa localidad, que es la radio la “Legendaria”, que se localiza en la
frecuencia, ciento dos punto uno (102.1), y para que llegue a toda la población, el
penado deberá hacerlo por un lapso de diez minutos, con la asesoría de sus
abogados defensores, el mismo puede constituirse en forma personal a dicha
radio comunitaria o sencillamente utilizar un sistema de grabación, enviarla, y que
sea reproducida en los horarios siguientes: Lunes a las siete horas; martes a las
nueve horas, miércoles a las once horas; jueves a las trece horas, viernes, a las
quince horas; sábados a las dieciséis horas; domingo a las diecisiete treinta horas.
Para lo cual el Juez o Jueza del Juzgado de Ejecución Penal del municipio y
departamento de Quetzaltenango, deberá enviar el oficio correspondiente, al
propietario o director de dicha radio, para que se proceda a hacer la publicación,
en los días y horarios señalados, esta decisión se fundamenta en que dentro del
Estado de Guatemala, coexisten un sistema jurídico oficial y un sistema jurídico
indígena, debido a que es un país pluricultural, multilingüe y es una realidad
conocida dentro y fuera de nuestras fronteras, es por ello que ante esta diversidad
cultural el contexto, en donde se dio origen el presente juicio oral y público, devino
dentro del grupo del área kiche, es por ello que la propia Constitución Política de la
República de Guatemala, en su artículo 46 establece que en materia de derechos
humanos, los Convenios y Tratados Internacionales, ratificados por nuestro país
tienen preeminencia sobre el derecho interno, por lo que el “Convenio 169 de los
Pueblos Indígenas y Tribales de Países Independientes, en su artículo 8 numeral
2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus costumbres e
instituciones propias, siempre que estas no sean incompatibles con los derechos
fundamentales definidos por el sistema jurídico nacional ni con los derechos
humanos internacionalmente reconocidos”, por lo que en el presente caso y para
180

el derecho de reparación moral a la víctima, se encuentra en total armonía con la


Constitución Política de la República de Guatemala y no contraviene disposiciones
ordinarias, además el sistema jurídico indígena se sustenta sobre principios
filosóficos, que buscan alcanzar la restauración de la paz y armonía social, entre
otros: a) Flexibilidad: como un elemento importante que pretende las soluciones
de los problemas, para resarcir el daño moral la disculpa pública produce efectos
disuasivos en la comunidad; b) Dinamismo: permite la intervención de autoridades,
personajes, familiares y la población, dentro de la cosmovisión maya, la
intervención de personas ajenas al problema así como de autoridades, reúnen un
perfil intachable a la vez son elegidos y reconocidos por la propia población, lo que
permite que sus decisiones sean respetables, lo cual se completa con el principio
que sigue: c) Circulación: que se aplican en todas las etapas de la vida haya o no
conflicto; d) Dualidad: no significa antagonismo, los contrarios se complementan,
tales como, la vida y la muerte, lo bueno y lo malo, como en el presente caso a
través de un conflicto se genera una experiencia negativa y que no se debe volver
a realizar; e) Procesualidad: la vida es un camino que se debe recorrer para
aprender, todo ser humano durante su existencia aprende hasta su muerte y cada
experiencia de vida es una lección aprendida; f) Consenso: motiva para llegar a la
complementariedad de criterios e ideas de las personas a través del dialogo, el
bien colectivo o de los miembros, antecede al bienestar individual, principio que
guarda similitud con lo regulado en el artículo 1 de la Constitución Política de la
República de Guatemala, donde se establece que el fin primordial del Estado es la
realización del bien común; h) De participación: cada miembro de la comunidad y
de la familia debe proporcionar opinión para las decisiones que se han de tomar,
en el presente caso al emitirse disculpas públicas dentro de la comunidad a través
de la radio “Legendaria” del municipio de Zunil, permitirá expandir un mensaje
hacia su población, que las acciones de violencia es una violación de los derechos
humanos de toda persona, y finalmente el i) Derecho de escucha: se fundamenta
en que no todo está terminado, por lo que la escucha permite llegar a
conclusiones, es por ello que con la publicación que hará el acusado, ofreciendo
disculpas a la persona agraviada que es su hermana, incidirá en que las acciones
de violencia deben erradicarse, por lo anterior la juzgadora estima, que el proceso
penal es un medio que permite la restauración de la paz y armonía social, a través
de la presente decisión, el derecho de la víctima a la reparación digna, fue emitida
de manera objetiva, realista y apegada al derecho, extremos que se determinaran
en la parte resolutiva del presente fallo.--------------------PARTE RESOLUTIVA: La
Jueza Unipersonal de este Tribunal, con fundamento en lo considerado y en lo que
para el efecto preceptúan los artículos: 2, 4, 6, 14, 44, 46, 203, 204, 205, y 251 de
la Constitución Política de la República de Guatemala; 1, 2, 3, 5, 6, 9, 10, 11, 16
de la Declaración Universal de los Derechos Humanos; 14, 15, del Pacto
Internacional de Derechos Civiles y Políticos; 1, 2, 7, 8, 9 de la Convención
181

Americana Sobre Derechos Humanos; 1, 2, 4, Declaración Sobre la Eliminación de


la Violencia Contra la Mujer; 1, 2, 3, 6, 7, Convención Interamericana para
Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia Contra La Mujer “Convención de
Belém Do Pará”; 1, 2, 3, 4, Declaración Sobre la Eliminación de la Discriminación
contra la Mujer; 1, 2, Convención de Todas las Formas de Discriminación Contra
la Mujer; artículo 8 numeral 2 del Convenio 109 de la Organización Internacional
del Trabajo sobre Pueblos Indígenas y Tribales en países Independientes, 3 literal
b, d, g, h, i, j, l; 7 inciso b), de la Ley Contra el Femicidio y Otras Formas de
Violencia Contra la Mujer; 1, 2, 3, 4, 5, 6 7, 8, 11, 11 bis, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 24,
24 Ter, 37, 40, 46, 48, 70, 71, 72, 81, 82, 92, 96, 101, 107, 108, 116, 117, 118,
119, 124, 129, 142, 151, 160, 161, 162, 169, 177, 178, 181, 182, 186, 201, 207,
212, 219, 222, 225, 244, 249, 259, 298, 346, 347, 350, 354, 355, 358, 359, 360,
362, 363, 364, 366, 368, 369, 370, 372, 375, 376, 377, 378, 380, 382, 383, 385,
386, 387, 388, 389, 390, 392, 395, 396, 397, 507, 510 del Código Procesal Penal;
19, 108, 141, 142, 143 de la Ley del Organismo Judicial; DECLARA: I) Que el
acusado JUAN SOP RAMOS, es autor responsable del delito de Violencia Contra
la Mujer en su manifestación Física, cometido en agravio de CRUZ SOP RAMOS,
Que por tal infracción a las leyes penales se le impone al acusado: JUAN SOP
RAMOS a) la pena principal de SIETE AÑOS DE PRISIÓN, la pena de prisión la
cumplirá el sentenciado en el centro de cumplimiento de condenas que designe la
Jueza o el Juez del Juzgado Tercero de Ejecución Penal, con sede en la ciudad
de Quetzaltenango, sujeto al régimen, disciplina y trabajo constitucionalmente de
su elección; b) Pena accesoria: Se le suspende en el ejercicio de sus derechos
Políticos durante el tiempo que dure la condena, dándose aviso a donde
corresponde; II) En concepto de reparación material se le condena al pago de
CINCO MIL CIENTO CATORCE QUETZALES, destinados para el pago del daño
emergente, y veinticuatro terapias psicológicas a favor de la agraviada CRUZ SOP
RAMOS, cantidad que deberá hacer efectiva dentro del tercer día de estar firme el
presente fallo, constituyendo dicho documento título ejecutivo y en concepto de
reparación moral, el penado deberá ofrecer disculpas públicas a través de la radio
“Legendaria”, que funciona en el municipio de Zunil del departamento de
Quetzaltenango, que se localiza en la frecuencia ciento dos punto uno (102.1), por
un lapso de diez minutos, con la asesoría de sus abogados defensores, el mismo
puede constituirse en forma personal a dicha radio comunitaria o buscar un
sistema de grabación y ser reproducida, en los horarios siguientes: Lunes a las
siete horas; martes a las nueve horas; miércoles a las once horas; jueves a las
trece horas; viernes a las quince horas; sábado a las dieciséis horas; domingo a
las diecisiete treinta horas. Para lo cual el Juez o Jueza del Juzgado de Ejecución
del municipio y departamento de Quetzaltenango, deberá enviar el oficio
correspondiente, al propietario o director de la radio ya indicada, para que se
proceda a hacer la publicación, en los días y horarios establecidos; III) Se condena
182

al señor JUAN SOP RAMOS, al pago total de las costas procesales causadas en
el presente juicio, por las razones consideradas; IV) Se decretan las medidas de
seguridad y de protección a favor de la agraviada Cruz Sop Ramos, por el plazo
de seis meses, haciendo las comunicaciones correspondientes, para el
cumplimiento inmediato de las mismas, las siguientes: i) Prohibir al presunto
agresor que perturbe o intimide a cualquier integrante del grupo familiar, j) Prohibir
el acceso del presunto agresor al domicilio permanente o temporal de la persona
agredida y a su lugar de trabajo o estudio, en caso de incumplirlas se le certificará
lo conducente por el delito de desobediencia; V) Que el sentenciado reciba
asistencia profesional DURANTE EL TIEMPO QUE DURE SU CONDENA, para el
efecto el Juez o la Jueza del Juzgado Tercero de Ejecución Penal de
Quetzaltenango, deberá hacer uso de las instituciones públicas o privadas que
cuenten con el personal idóneo para el tratamiento que el hoy sentenciado
amerite; VI) Encontrándose el acusado con medida sustitutiva, se ordena que
continúe en la misma situación jurídica hasta que el presente fallo cause firmeza y,
al momento de estar firme hágase las comunicaciones correspondientes y
remítase el expediente al Juez o la Jueza del Juzgado Tercero de Ejecución Penal
del municipio y departamento de Quetzaltenango, para el debido cumplimiento de
lo resuelto. VII) Se hace saber a las partes que disponen del plazo de diez días,
contados a partir de la notificación del presente fallo para que puedan interponer el
recurso de apelación especial en contra del mismo. VIII)
Notifíquese.------------------------------------------------Abogada Rafaela Salazar Lopez,
Jueza Unipersonal, del Tribunal de Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y
otras Formas de Violencia Contra la Mujer del departamento de Quetzaltenango.
Abogada Julia Noemy Celada Linares, Secretaria.

1
0
183

PROCESO: AMPARO No. 01044-2012-363 Of. 3º.

Órgano Jurisdiccional: Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y


Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo, Guatemala.

Fecha de Sentencia: 17 de Octubre de 2012

Promovido por: Comunidad Indígena de Vecinos de la Aldea Chuarrancho, del


Departamento de Guatemala.

En contra de: El Registro General de la Propiedad de la Zona Central.

Terceros Interesados: Ministerio Público

Tipo Penal: Violación de derechos colectivos

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 1, 2, 12, 39, 67, 66, 64, 133 de la


Constitución Política de la República de Guatemala; Artículo: 19,45 Ley de
Amparo, Exhibición Personal y Constitucionalidad; Artículo: 1130 del Código Civil;
Artículo: 21 Convención Americana sobre Derechos Humanos y el artículo XXIII de
la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre; Artículo: 2 y 13
Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas;
Artículos: 2, 8, 14, 15, 26, del Convenio 169 de la Organización Internacional del
Trabajo.

Artículos Citados: Articulo 203 y 265 de las Constitución Política de la República


de Guatemala; 1, 2,34, 5, 6,7,8, 10, 13, 19, 21, 33, 34, 35, 36, 37,42, 44, 45, 46,
47, 49, 50, 53, 54, 56 Y 57 de la Ley de Amparo Exhibición Personal y de
Constitucionalidad; 1,14, 15 y 19 del acuerdo número 4-89 de la Corte de
constitucionalidad : 25, 26, 27, 44, 45, 61, 6, 67, 69, 70, 71, 72, 77, 79, 107, 128,
129, 194, y 195 del Código Procesal Civil y Mercantil; 141, 142, 143 de la Ley del
Organismo Judicial.

Departamento: Guatemala

Resumen del caso:


184

Argumenta la entidad postulante que el Registrador General de la Propiedad operó


la inscripción de dominio electrónicamente de la finca numero trescientos treinta y
nueve (339), folio uno (1), del libro cuarenta y nueve (49) de Guatemala en la que
se indica: “Finca rustica ubicada en Lote de terreno del municipio de Chuarrancho,
departamento de Guatemala, con área actual de treinta y seis millones setecientos
sesenta y ocho mil ochocientos veinticuatro punto ocho mil ochocientos cuarenta y
ocho metros cuadrados, propiedad de la MUNICIPALIDAD DE
CHUARRANCHO…”. La postulante acude en amparo indicando que la
propiedad de dicho inmueble es de los vecinos de la aldea de Chuarrancho, ya
que según la primera inscripción de dominio fue deslindada y adjudicada a favor
de los vecinos de la aldea de Chuarrancho, derivado del acuerdo gubernativo
ciento noventa y dos del dos de julio de mil ochocientos noventa y siete, otorgada
por el entonces Presidente de la República José María Reina Barrios.
Los vecinos fueron despojados fraudulentamente de su derecho de propiedad al
haber la autoridad impugnada operado electrónicamente la inscripción de dominio
por lo que se violaron sus derechos de defensa, legalidad, debido proceso,
propiedad privada, propiedad de derecho, de propiedad ancestral de tierras de
comunidades indígenas motivo por lo que se recurre al amparo.
La Sala constituida en Tribunal de Amparo, con base en lo considerado y leyes
citadas, resuelve: i) otorgar el amparo a la comunidad indigena vecinos de la aldea
de chuarrancho del municipio de chuarrancho, departamento de guatemala en
contra de la registradora general de la propiedad de la zona central.
Mediante procedimientos fraudulentos o utilizando instituciones como el Registro
de la Propiedad que esta despojando a los pueblos de los terrenos comunales o
comunitarios que aun conservan. Existen en Guatemala ejemplos donde las
comunidades por medio de sus autoridades administran bienes que históricamente
les han pertenecido, podemos mencionar; los bosques comunitarios de
Totonicapán, Los terrenos que administran las comunidades Xinkas en el oriente
del País entre otros.
A partir de la aparición de instrumentos legales internacionales como el Convenio
169 de la OIT, las comunidades han cobrado fuerza y se avanzado en recuperar y
conservar los bienes propios de las comunidades.
Por su parte la Corte de Constitucionalidad, indicó: “De conformidad con el
artículo 66 de la Constitución, el Estado de Guatemala, debe reconocer, respetar y
promover las formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización
social, el uso de trajes indígenas, cuyo fin es mantener los factores que tienden a
conservar su identidad, entendiéndose esta como el conjunto de elementos que
los definen, y a su vez, los hacen reconocerse como tal. El Convenio 169 de la
OIT versa sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes;
Guatemala se caracteriza sociológicamente como un país multiétnico, pluricultural
y multilingüe, dentro de la unidad del Estado y la indivisibilidad de su territorio, por
185

lo que al suscribir, aprobar y ratificar el Convenio sobre esa materia, desarrolla


aspectos complementarios dentro de su ordenamiento jurídico interno (…).

AMPARO No.01044-2012-363 Of. 3º. Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del


Ramo Civil y Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo.
186

Guatemala, diecisiete de octubre del año dos mil doce.-----------------Se tiene a la


vista para dictar SENTENCIA en la acción constitucional de AMPARO promovida
por COMUNIDAD INDIGENA DE VECINOS DE LA ALDEA DE CHUARRANCHO,
DEL DEPARTAMENTO DE GUATEMALA en contra de la REGISTRADORA
GENERAL DE LA PROPIEDAD DE LA ZONA CENTRAL. Los accionantes
comparecieron a través de su presidente y representante legal Santos Estuardo
Alvarado González quien es de este domicilio y actuó bajo el patrocinio del
abogado Juan Carlos Peláez Villalobos. La autoridad impugnada compareció a
través de la abogada GLADYS ANABELLA DE LEON RUIZ quien es de este
domicilio, actuó bajo el patrocinio de los abogados Romeo Candelario Pérez
Rivas, Vernon Eduardo González Portillo, María Ernestina Estrada Salazar,
Agustín Orellana Loyo y Rolando Cardona Oquendo. TERCERO:
MUNICIPALIDAD DEL MUNICIPIO DE CHUARRANCHO, DEPARTAMENTO DE
GUATEMALA compareció a través del Alcalde Municipal ROBERTO TOCAY
GONZÁLEZ quien es de este domicilio y actuó bajo el patrocinio del abogado
Héctor Fersom Punay García; EMPRESA GUATEMALTECA DE
TELECOMUNICACIONES –GUATEL- entidad que compareció a través de su
gerente Sergio Eduardo Centeno Martínez quien es de este domicilio y actuó bajo
el patrocinio de la abogada Danissa Victoria Ramírez de Paz. EL MINISTERIO
PÚBLICO compareció a través de la Agente Fiscal Licenciada CARLA ISIDRA
VALENZUELA ELIAS quien es de este domicilio y actuó bajo su propio
patrocinio.-------------------------------------------------------------------------------------

ANTECEDENTES

I) EL AMPARO

A) Interposición y Autoridad: el presente amparo fue presentado el once de


mayo del año dos mil doce contra el Registro General de la Propiedad de la Zona
Central.-----B) Acto reclamado: La conservación electrónica de fecha veintiuno de
junio del año dos mil uno de la finca inscrita con el numero trescientos treinta y
nueve, folio uno, del libro cuarenta y nueve del departamento de
Guatemala.-----------------------------------C) Violación que se denuncia: la
interponente considera infringidos sus derechos de defensa, legalidad, debido
proceso, propiedad privada, derecho de propiedad ancestral de tierras de
comunidades indígenas.--------------------------------------------------D) Hechos que
motivan el amparo: Argumenta la entidad postulante que el Registrador General
de la Propiedad operó la inscripción de dominio electrónicamente de la finca
numero trescientos treinta y nueve (339), folio uno (1), del libro cuarenta y nueve
(49) de Guatemala en la que se indica: “Finca rustica ubicada en Lote de terreno
del municipio de Chuarrancho, departamento de Guatemala, con área actual de
treinta y seis millones setecientos sesenta y ocho mil ochocientos veinticuatro
187

punto ocho mil ochocientos cuarenta y ocho metros cuadrados, con las
colindancias siguientes: Ver demarcación libro Mayor, propiedad de la
MUNICIPALIDAD DE CHUARRANCHO…”. La postulante acude en amparo
indicando que la propiedad de dicho inmueble es de los vecinos de la aldea de
Chuarrancho, ya que según la primera inscripción de dominio fue deslindada y
adjudicada a favor de los vecinos de la aldea de Chuarrancho, derivado del
acuerdo gubernativo ciento noventa y dos del dos de julio de mil ochocientos
noventa y siete, otorgada por el entonces Presidente de la República José María
Reina Barrios. Señala que el veinticinco de junio de dos mil uno al conservarse
electrónicamente el estado registral de la finca se consignó que dicha finca
pertenece a la Municipalidad de Chuarrancho, sin que conste en dicha inscripción
en base a que documento fue realizada. Continúa manifestando la amparista
que siendo los vecinos de la aldea Chuarrancho propietarios de la finca
anteriormente relacionada, fueron despojados fraudulentamente de su derecho de
propiedad al haber la autoridad impugnada operado electrónicamente la
inscripción de dominio por lo que se violaron sus derechos de defensa, legalidad,
debido proceso, propiedad privada, propiedad de derecho, de propiedad ancestral
de tierras de comunidades indígenas motivo por lo que se recurre al
amparo.----------------------------------------------------------------------------F) Casos de
Procedencia: La procedencia del amparo la fundamenta la entidad accionante en
el artículo 10 inciso a) de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de
Constitucionalidad.------------------------------------------------------------------------------------
G) Leyes Violadas: Citó los artículos 1, 2, 12, 39, 67, y 133 de la Constitución
Política de la República de
Guatemala.------------------------------------------------------------------------

II) TRAMITE DEL AMPARO

A) Amparo Provisional: Se otorgó en resolución de fecha quince de mayo del


año dos mil doce, emitida por esta Sala el veintiuno de mayo del año dos mil
doce.-----------------B) Remisión del Informe: Se recibió en esta Sala el veintiuno
de mayo del año dos mil
doce.-------------------------------------------------------------------------------------------------C)
Prueba: I) Documental: a) Certificación emitida por el Registrador de
Asociaciones de Vecinos y otras formas de Organización Comunitaria del
municipio de Chuarrancho, departamento de Guatemala el dieciséis de marzo del
año dos mil doce, acta número cuatro guion dos mil doce del libro uno de
inscripciones del registro de Asociaciones de vecinos y otras formas de
Organización Comunitaria; b) Fotocopia legalizada del Documento Personal de
Identificación con código de identificación mil novecientos ochenta y cinco cero
nueve mil setenta y tres cero ciento doce, extendido por el Registro Nacional de
188

las Personas de la República de Guatemala de Santos Estuardo Alvarado


González; c) certificación extendida por el Registro General de la Propiedad de la
Zona Central del historial de la finca inscrita bajo el número trescientos treinta y
nueve, folio uno, del libro cuarenta y nueve de Guatemala; d) certificación
expedida por el Registro General de la Propiedad de la Zona Central del
documento conservado en el Archivo General de dicha institución bajo el numero
cero uno R diez millones ciento cuarenta y cinco mil cuatrocientos cincuenta; e)
certificación extendida por el Registro General de la Propiedad de la Zona Central
del documento conservado en el archivo de dicho registro con el numero cero seis
R cien millones veinte mil doscientos ochenta y siete. f) certificación expedida por
el Registro General de la Propiedad de la Zona Central del documento conservado
en el Archivo General de dicha institución con el número setenta y cinco R ciento
cincuenta y dos millones seiscientos setenta y seis; g) certificación expedida por el
Archivo General de Centroamérica del documento identificado como expediente
de tierras paquete seis, expediente ocho, del departamento de Guatemala, de San
Pedro Sacatepéquez, Chuarrancho, mil ochocientos noventa y cuatro; h)
certificación expedida por el Archivo General de Centroamérica del documento
identificado como expediente de tierra paquete siete, expediente catorce del
departamento de Guatemala de la Sección de Tierras, Vecinos de Chuarrancho,
San Pedro Sacatepéquez, mil ochocientos noventa y seis. Auto para mejor
fallar informe rendido por la autoridad impugnada con fecha dieciséis de octubre
del año dos mil doce.-----------------------------------------------

III) ALEGACIONES DE LAS PARTES

A) LA ACCIONANTE reiteró los argumentos expuestos en el escrito inicial y


solicita que se otorgue el amparo en
definitiva.-------------------------------------------------------------B) LA AUTORIDAD
IMPUGNADA argumentó que debido a que la adjudicación presidencial que alega
el amparista fue a la generalidad y no habiéndose delimitado el área que
corresponde a cada sujeto en particular y por criterio registral de la institución en
ese entonces, la finca relacionada fue conservada a nombre de la Municipalidad
de Chuarrancho, del departamento de Guatemala el veinticinco de junio de dos mil
uno, acto que el amparista señala como acto reclamado.-------------------------C)
MUNICIPALIDAD DE CHUARRANCHO, DEPARTAMENTO DE GUATEMALA
argumentó que: a) la municipalidad de Chuarrancho, en ningún momento
pretendió cambiar su titularidad del derecho de propiedad tomando en
consideración que las anotaciones en el Registro de la Propiedad son legales y la
pertenencia de los bienes inmuebles son de los vecinos de la localidad; b) La
presente acción de amparo debe ser declarada sin lugar puesto que no se agotó el
principio de definitividad de conformidad con el artículo 19 de la Ley de Amparo,
189

Exhibición Personal y de Constitucionalidad ya que no acudieron a la vía


administrativa instaurada para resolver situaciones de esta
naturaleza.----------------------------------------------------------D) LA EMPRESA
GUATEMALTECA DE TELECOMUNICACIONES argumentó que como ha
reiterado la Corte de Constitucionalidad, no existe acción popular en el amparo;
dicha Corte ha sustentado el criterio de que cuando el amparo se fundamente en
violación constitucional, debe establecerse que entre el reclamante y el derecho
que invoca como violado haya una relación directa, en función del interés personal
que tiene quien pide el amparo, por ende la concurrencia de legitimación activa en
el postulante determina la improcedencia del proceso
constitucional.-------------------------E) EL MINISTERIO PÚBLICO Manifestó que los
medios probatorios que acompañan los accionantes, así como las consideraciones
vertidas por la autoridad impugnada al presentar el correspondiente informe
circunstanciado, evidencian la inexistencia de título justificativo que diera lugar a
operar la inscripción registral que se denuncia, es decir queda debidamente
comprobado que la operación registral se efectuó sin título justificativo,
concurriendo por ende, elementos suficientes que hacen posible determinar en
forma indubitada la nulidad absoluta de la inscripción registral denunciada, razón
por la cual se debe otorgar la presente acción de amparo.-------------

CONSIDERANDO I:

El amparo opera como instrumento constitucional por el que puede instarse la


eficacia de los derechos humanos fundamentales, ya sea para asegurar su
vigencia y respeto o para restablecer su goce cuando exista amenaza de violación
o ésta ha ocurrido como consecuencia de decisiones o actos indebidos. En ese
sentido la sentencia estimatoria de amparo opera con efecto reparador del agravio
que pueda resultar a derechos fundamentales de una persona humana, derivados
de una acto de poder que los amenace en forma incierta e inminente.--------

CONSIDERANDO II:

El acto reclamado lo constituye la conservación electrónica del bien inmueble


inscrito en el Registro General de la Propiedad con el número de finca trescientos
treinta y nueve, folio uno, del libro cuarenta y nueve de Guatemala, la cual se
realizó el veinticinco de junio del año dos mil
uno.-----------------------------------------------------------Del estudio de las actuaciones se
desprende que el Registrador General de la Propiedad operó la inscripción de
dominio electrónicamente de la finca número trescientos treinta y nueve (339),
folio uno (1), del libro cuarenta y nueve (49) de Guatemala en la que se indica:
“Finca rústica ubicada en Lote de terreno del municipio de Chuarrancho,
departamento de Guatemala, con área actual de treinta y seis millones setecientos
190

sesenta y ocho mil ochocientos veinticuatro punto ocho mil ochocientos cuarenta y
ocho metros cuadrados, con las colindancias siguientes: Ver demarcación del libro
mayor, propiedad de LA MUNICIPALIDAD DE CHUARRANCHO…” La postulante
acude en amparo indicando que la propiedad de dicho inmueble es de los vecinos
de la Aldea Chuarrancho. Continúa manifestando la amparista que siendo los
vecinos de la aldea de Chuarrancho propietarios de la finca anteriormente
relacionada, fueron despojados fraudulentamente de su derecho de propiedad al
haber la autoridad impugnada operado electrónicamente la inscripción de dominio
a nombre de otra persona.------------------------------------------------------------En el
presente caso, la comunidad indígena de vecinos de la Aldea de Chuarrancho, del
departamento de Guatemala, solicitó el amparo contra el Registrador General de
la Propiedad de la Zona Central por haber violado el derecho de propiedad al
operar la inscripción de dominio sobre el inmueble identificado con el número
trescientos treinta y nueve (339), folio uno (1), del libro cuarenta y nueve (49) de
Guatemala. Aduce la accionante que el Registrador hizo constar, sin la
correspondiente documentación de soporte, que dicho inmueble es propiedad de
la Municipalidad de Chuarrancho, lo que no es cierto ya que en la primera
inscripción de dominio consta que dicho inmueble es propiedad de los vecinos de
la aldea de Chuarrancho. Con relación a lo alegado por los amparistas consta
dentro de los medios probatorios aportados, fotocopia de certificación expedida
por el Registro General de la Propiedad de la Zona Central del historial completo
de la finca antes relacionada la que según la primera inscripción de dominio fue
deslindada y adjudicada a favor de los vecinos de la aldea de Chuarrancho,
derivado del Acuerdo Gubernativo ciento noventa y dos del dos de julio de mil
ochocientos noventa y siete, otorgada por el entonces Presidente de la República
José María Reyna Barrios. También consta que el veinticinco de junio de dos mil
uno al conservarse electrónicamente el estado registral de la finca se consignó
que dicha finca pertenece a la Municipalidad de Chuarrancho, sin que conste
en base a qué documento fue realizada dicha
inscripción.-----------------------------------------------------------------------------------------------
--El artículo 1130 del Código Civil señala “La primera inscripción será la del título
de propiedad o de posesión y sin ese requisito no podrá inscribirse otro título o
derecho real relativo al mismo bien. Dicha inscripción solamente podrá
modificarse, ampliarse o enmendarse en los siguientes casos: 1. En virtud de
resolución judicial firme; 2. A la presentación de testimonio de escritura pública
(…) 3. En los demás casos que expresamente autorice la ley.” Obra en el
proceso que mediante resolución del cuatro de octubre del año dos mil doce
dictada por este tribunal se solicitó a la autoridad impugnada el documento que
originó la conservación e inscripción del bien inmueble ya relacionado. La
autoridad impugnada en memorial del dieciséis de octubre del año dos mil doce al
cumplir con lo ordenado acompañó entre otros documentos, la resolución
191

contenida en el acta numero treinta y seis guion dos mil de fecha dieciséis de
agosto del año dos mil correspondiente al Concejo Municipal de la municipalidad
de Chuarrancho del departamento de Guatemala. En dicho documento consta
que a la entidad Motagua Resources, Sociedad Anónima por autorización del
Ministerio de Energía y Minas, le fue otorgada licencia de explotación minera por
lo que dicha entidad le solicitó a la municipalidad ya referida la constitución de
servidumbre para realizar operaciones mineras de exploración y explotación. En
dicho documento se resolvió: “ACUERDA: A) OTORGAR A FAVOR DE LA
EMPRESA MOTAGUA RESOURCES, S.A. LA SERVIDUMBRE PARA REALIZAR
OPERACIONES MINERAS DE EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN MINERA, en
terrenos que son ejidos municipales comprendidos dentro de la Finca
Rústica Municipal, inscrita en el Registro General de la Propiedad Inmueble
bajo el número trescientos treinta y nueve (339) folio numero uno (1) del libro
cuarenta y nueve (49) del departamento de Guatemala (la negrilla aparece en
el texto original).” Los argumentos del Registro de la Propiedad con relación a
esa última inscripción en donde consta que la finca en amparo pertenece a la
Municipalidad de Chuarrancho y que obra a folio doscientos veintiuno son los
siguientes: “Tratándose de un ejido municipal, debido a que la adjudicación
presidencial que alega la amparista fue a la generalidad y no habiéndose
delimitado el área que corresponde a cada sujeto en particular y por criterio
registral de la institución en ese entonces, la finca relacionada fue conservada a
nombre la Municipalidad e Chuarrancho departamento de Guatemala”. Con
relación al ejido municipal la entidad Internacional Development Research Center
en el documento denominado Gestión de Ejidos Municipales en Guatemala
señaló: “En Guatemala, los ejidos municipales representan un área importante de
tierras y bosques. A menudo el carácter de la tenencia es confuso, pues no se
sabe si la propiedad de las tierras es comunal o municipal. En muchos casos, el
único título de propiedad data de la época colonial y las administraciones
municipales raras veces cuentan con un catastro, de manera que ni siquiera
pueden aportar información exacta sobre la extensión de las áreas comunales y
municipales. Debido a la escasez creciente del recurso forestal, las autoridades
locales enfrentan problemas como el aumento de la precisión demográfica, el
avance de la frontera agrícola, la deforestación y las modificaciones del mercado.
Las soluciones han oscilado entre la prohibición total del uso de los recursos
forestales, el manejo directo de los mismos, el co-manejo y la privatización.
Aunque no fue posible encontrar información precisa sobre la extensión total de
los ejidos nacionales, queda claro que todavía representan áreas importantes bajo
administración municipal.”.-----------Al hacer el estudio respectivo se determina que
una de las luchas de los pueblos indígenas ha sido la delimitación y demarcación
de sus tierras por el Estado bajo el amparo del artículo 21 de la Convención
Americana sobre Derechos Humanos y el artículo XXIII del la Declaración
192

Americana de los Derechos y Deberes del Hombre. Sin embargo en este caso, el
derecho a la propiedad de la Comunidad Indígena Vecinos de la Aldea de
Chuarrancho consta en la primera inscripción de dominio de la finca a que se ha
hecho relación. La Corte Interamericana de Derechos Humanos ha sostenido la
obligación del Estado de reconocer y garantizar el ejercicio del derecho a la
propiedad comunal por los pueblos indígenas. La Constitución Política de la
República de Guatemala reconoce en el artículo 39 el derecho a la propiedad
privada al señalar: “Se garantiza la propiedad privada como un derecho inherente
a la persona humana. Toda persona puede disponer libremente de sus bienes
de acuerdo con la ley. El Estado garantiza el ejercicio de este derecho y deberá
crear las condiciones que faciliten al propietario el uso y disfrute de sus bienes, de
manera que se alcance el progreso individual y el desarrollo nacional en beneficio
de todos los guatemaltecos”. Esta norma se complementa con el artículo 67 que
preceptúa: “Protección a las tierras y las cooperativas agrícolas indígenas. Las
tierras de las cooperativas, comunidades indígenas o cualesquiera otras formas de
tenencia comunal o colectiva de propiedad agraria, así como el patrimonio familiar
y vivienda popular, gozarán de protección especial del Estado, de asistencia
crediticia y de técnica preferencial, que garanticen su posesión y desarrollo, a fin
de asegurar a todos los habitantes una mejor calidad de vida. Las comunidades
indígenas y otras que tengan tierras que históricamente les pertenecen y que
tradicionalmente han administrado en forma especial, mantendrán ese sistema”.
En este caso es claro que este derecho de propiedad no debe ser analizado
aisladamente sino que debe interpretarse tomando en cuenta también al derecho
internacional aplicable. El artículo 21 de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos respecto a la propiedad privada señala “Derecho a la
propiedad privada. 1. Toda persona tiene derecho al uso y goce de sus bienes.
La ley puede subordinar tal uso y goce al interés social. 2. Ninguna persona puede
ser privada de sus bines, excepto mediante el pago de indemnización justa, por
razones de utilidad pública o de interés social y en los casos y según las formas
establecidas por la ley”. La Corte Interamericana de Derechos Humanos ha
indicado que este articulo protege los derechos de los miembros de las
comunidades indígenas en el marco de la propiedad
comunal.-------------------------------------------------------------------------------------La
autoridad impugnada expone que el amparista es un Concejo Comunitario de
Desarrollo y que en materia constitucional no existe acción popular en el amparo
por razones de orden público, salvo el caso del Procurador de los Derechos
Humanos y el Ministerio Público; en todo caso los verdaderos interesados serían
aquellos que vivían en ese lugar y sus descendientes para mil ochocientos
ochenta y siete. En la sentencia dictada en expediente mil ciento uno guion dos
mil diez emitida por la Corte de Constitucionalidad, se indica: “En este sentido, no
pueden acogerse las alegaciones de contenido preponderantemente formal que la
193

apelante aduce para desacreditar la posición de la postulante como sujeto de


derecho- y como solicitante de amparo-, pues hacerlo implicaría negarles a
aquéllas su valor como entes representativos de una identidad cultural propia y,
por ende, contravenir lo preceptuado en los artículos 8 del Convenio 169 de la
Organización Internacional del Trabajo sobre los Pueblos Indígenas y Tribales (“…
Al aplicar la legislación nacional de los pueblos interesados deberán tomarse
debidamente en consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario (…)
deberán tener el derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias,
siempre que éstas no sean incompatibles con los derechos fundamentales
definidos por el sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos
internacionalmente reconocidos (…) 3. La aplicación de los párrafos 1 y 2 de este
artículo no deberá impedir a los miembros de dichos pueblos ejercer los derechos
reconocidos a todos los ciudadanos del país y asumir las obligaciones
correspondientes…”) y 66 del la Constitución Política de la República (“…los
grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respeta y
promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización
social…”).”.-----------------------------------------------------------------------------------------------
----Es oportuno mencionar que los derechos humanos se interpretan de forma
amplia para lo cual se hace necesario analizar la normativa internacional así como
las decisiones emitidas por Cortes Internacionales que conocen esta materia. En
la sentencia emitida el dieciséis de junio de dos mil cinco por la Corte
Interamericana de Derechos Humanos en el caso de Comunidad Indígena Yakye
Axa Versus Paraguay se indicó lo siguiente “82. La Corte considera que el
otorgamiento de personería jurídica sirve para hacer operativos los derechos ya
existentes de las comunidades indígenas, que los vienen ejerciendo
históricamente y no a partir de su nacimiento como personas jurídicas. Sus
sistemas de organización política, social, económica, cultural y religiosa, y los
derechos que ello apareja, como la designación de sus propios líderes y el
derecho a reclamar sus tierras tradicionales, son reconocidos no a la persona
jurídica que debe inscribirse para cumplir con un formalismo legal, sino a la
comunidad en si misma que la propia Constitución paraguaya reconoce como
preexistente al Estado. 83. La comunidad indígena, para la legislación
paraguaya, ha dejado de ser una realidad fáctica para pasar a convertirse en
sujeto pleno de derechos, que no se reducen al derecho de sus miembros
individualmente considerados, sino se radican en la comunidad indígena, dotada
de singularidad propia. La personería jurídica, por su parte, es el mecanismo
legal que les confiere el estatus necesario para gozar de ciertos derechos
fundamentales, como por ejemplo la propiedad comunal, y exigir su protección
cada vez que ellos sean
vulnerados”.------------------------------------------------------------------------------Como ya
se indicó anteriormente el artículo 39 de la Constitución reconoce el derecho a la
194

propiedad privada como un derecho inherente a la persona humana. Sin


embargo, al integrar dicha norma con el artículo 67 del mismo cuerpo legal se
determina que el Estado también reconoce el derecho a las tierras de las
comunidades indígenas o cualesquiera otras formas de tenencia comunal o
colectiva de propiedad agraria. Es por ello que la autoridad impugnada no puede
argumentar en este caso que la Comunidad Indígena de Vecinos de la Aldea de
Chuarrancho, del municipio de Chuarrancho, departamento de Guatemala carece
de legitimación ya que como ha expuesto la Corte Interamericana el otorgamiento
de la personería jurídica sirve únicamente para hacer efectivos los derechos ya
existentes de dichas comunidades.----No obstante desde el año mil ochocientos
noventa y siete se formalizó la entrega y reconocimiento por parte del Estado del
derecho de propiedad otorgado a los vecinos de la Aldea de Chuarrancho, el
mismo Estado a través del Registro de la Propiedad, omitió la aplicación y
cumplimiento efectivo de las normas a las que el propio Estado se ha obligado
puesto que sin dar audiencia a quienes eran titulares de dicho derecho sustituyó a
quienes eran titulares del mismo, sin haberles corrido audiencia alguna, al haber
realizado la inscripción electrónica a favor de la Municipalidad de Chuarrancho.
Es de hacer notar que la Municipalidad, ya con el derecho inscrito, ha registrado
un derecho de servidumbre a favor de Motagua Resources, Sociedad Anónima.
De igual manera se realizó una desmembración de una fracción del inmueble
mencionado de doscientos punto cero cero cero cero metros cuadrados a favor de
la Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones. El que la finca ya no se
encuentre a nombre de los vecinos sino que de la Municipalidad puede incluso
impedir que hagan uso o disfruten de los recursos naturales que allí se
encuentran, así como les coloca en una situación que pone en riesgo su
supervivencia cultural y el mantenimiento de la integridad comunitaria. La
protección de las tierras pertenecientes a los pueblos indígenas reviste singular
importancia ya que dentro de sus territorios se desarrolla su cultura, y su
vulneración conlleva la de otros derechos humanos que posee la colectividad
sobre los cuales se fundamenta su desarrollo no solo económico sino también
social y cultural. El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha
exhortado a los Estados parte de la Recomendación General 23 a que:
“reconozcan y protejan los derechos de los pueblos indígenas a poseer, explotar,
controlar y utilizar sus tierras, territorios y recursos comunales.” El
reconocimiento al derecho de la propiedad comunal es un concepto de propiedad
distinto del concepto general de derecho de propiedad que corresponde a una o
varias personas individuales o jurídicas perfectamente determinadas. Al analizar
el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países
independientes se establece que el Estado se encuentra comprometido a respetar
la importancia que revisten las tierras que las comunidades utilizan de alguna u
otra manera y tomará las medidas adecuadas para salvaguardar dicho derecho
195

estableciendo sanciones apropiadas es caso que dichos derechos sean


violentados. Indica en su artículo 14: “1. Deberá reconocerse a los pueblos
interesados el derecho de propiedad y de posesión sobre las tierras que
tradicionalmente ocupan. (…) 2. Los gobiernos deberán tomar las medidas que
sean necesarias para determinar las tierras que los pueblos ocupan
tradicionalmente y garantizar la protección efectiva de sus derechos de propiedad
y posesión.” El artículo 15 del mismo cuerpo legal reza: Artículo 15 “1. Los
derechos de los pueblos interesados a los recursos naturales existentes en sus
tierras deberán protegerse especialmente. Estos derechos comprenden el
derecho de esos pueblos a participar en la utilización, administración y
conservación de dichos recursos.” En este mismo sentido señala la Declaración
de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas establece
en su artículo 26: “1. Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios
y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado, utilizado o adquirido. 2.
Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que
poseen en razón de la propiedad tradicional u otro tipo tradicional de ocupación o
utilización, 0así como aquellos que hayan adquirido de otra forma. 3. Los
Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas tierras,
territorios y recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las
costumbres, las tradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos
indígenas de que se trate.” Asimismo, señala el artículo 32 del mismo cuerpo
legal: “1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las
prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o
territorios y otros recursos. 2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de
buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias
instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado
antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros
recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la
explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.”-----------------------------
Este tribunal establece que en casos en donde se denuncia la violación al derecho
de propiedad por parte del Registrador de la Propiedad, la Corte de
Constitucionalidad ha otorgado la protección que el amparo conlleva a través de
dos modalidades: una forma parcial o temporal y la otra en forma plena o total.
En cuanto a la modalidad plena o total, la Corte de Constitucionalidad ha otorgado
amparo ante la evidente falsedad que se denuncia siempre que el interesado haya
realizado un aporte probatorio significativo que permita demostrar las anomalías
que se aducen en el proceso, de manera que el juzgador concluya que el acto
cuestionado provocó vulneración al derecho de propiedad. En estos casos el
tribunal constitucional ha ordenado la cancelación de las inscripciones viciadas y
el restablecimiento pleno en el ejercicio del derecho
transgredido.--------------------------------------------------------------------------------------------
196

La Corte de Constitucionalidad, en opinión consultiva emitida a solicitud del


Congreso de la República, gaceta treinta y siete, expediente numero ciento
noventa y nueve, resolución de fecha dieciocho de mayo de mil novecientos
noventa y cinco indicó: “De conformidad con el artículo 66 de la Constitución, el
Estado de Guatemala, debe reconocer, respetar y promover las formas de vida,
costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso de trajes indígenas,
cuyo fin es mantener los factores que tienden a conservar su identidad,
entendiéndose esta como el conjunto de elementos que los definen, y a su vez, los
hacen reconocerse como tal. El Convenio 169 de la OIT versa sobre pueblos
indígenas y tribales en países independientes; Guatemala se caracteriza
sociológicamente como un país multiétnico, pluricultural y multilingüe, dentro de la
unidad del Estado y la indivisibilidad de su territorio, por lo que al suscribir, aprobar
y ratificar el Convenio sobre esa materia, desarrolla aspectos complementarios
dentro de su ordenamiento jurídico interno (…). Guatemala, ha suscrito,
aprobado y ratificado con anterioridad varios instrumentos jurídicos internacionales
de reconocimiento, promoción y defensa de los derechos humanos de los
habitantes en general y de los cuales también son nominalmente destinatarios los
pueblos indígenas; sin embargo, tomando en cuenta que si bien es cierto que las
reglas del juego democrático son formalmente iguales para todos, existe una
evidente desigualdad real de los pueblos indígenas con relación a otros sectores
de los habitantes del país, por lo cual el Convenio se diseñó como un mecanismo
jurídico especialmente dirigido a remover parte de los obstáculos que impiden a
estos pueblos el goce real y efectivo de los derechos humanos fundamentales,
para que por lo menos los disfruten en el mismo grado de igualdad que los demás
integrantes de la sociedad. En este orden de ideas, establece el Convenio 169
de la Organización Internacional del Trabajo sobre los Pueblos Indígenas y
Tribales lo siguiente: artículo 2 “1. Los gobiernos deberán asumir la
responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados,
una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos
pueblos y a garantizar el respeto de su integridad (…), 2. Esta acción deberá
incluir medidas: b) que promuevan la plena efectividad de los derechos sociales,
económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad social y
cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones”. Asimismo establece
el convenio referido en su artículo 8: “1. Al aplicar la legislación nacional a los
pueblos interesados deberán tomarse debidamente en consideración sus
costumbres o su derecho consuetudinario”. La Declaración de las Naciones
Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en el artículo 2 señala: “Los
pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y
personas y tienen derecho a revitalizar, utilizar, desarrollar y transmitir a las
generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas
de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y
197

personas y
mantenerlos”.------------------------------------------------------------------------------------------
En el presente caso, al proceder al análisis de las constancias procesales se
establece que se encuentra probada la inexistencia del documento en base al cual
se operó la inscripción electrónica de dominio de la finca número trescientos
treinta y nueve (339), folio uno (1), del libro cuarenta y nueve (49) de Guatemala a
favor de la Municipalidad de Chuarrancho. De conformidad con el artículo 43 de
la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad: “La interpretación
de las normas de la Constitución y de otras leyes contenidas en las sentencias de
la Corte de Constitucionalidad, sienta doctrina legal que debe respetarse por los
tribunales al haber tres fallos contestes de la misma Corte. Sin embargo, la
Corte de Constitucionalidad podrá separarse de su propia jurisprudencia,
razonando la innovación, la cual no es obligatoria para otros tribunales, salvo que
lleguen a emitirse tres fallos sucesivos contestes en el mismo sentido”. La Corte
de Constitucionalidad en las sentencias de fecha veintitrés de septiembre, ambas
de mil novecientos noventa y tres, expedientes (i) veintidós guion noventa y tres
(22-93) y (II) ciento veintitrés guion noventa y tres (123-93) y la de fecha quince de
julio de mil novecientos noventa y cuatro, expediente (III) quinientos sesenta y uno
guion noventa y tres (561-93) y veintisiete de enero de mil novecientos noventa y
ocho, (IV) expediente trescientos treinta y siete guion noventa y siete (337-97),
han fallado que son nulas y jurídicamente inexistentes las inscripciones operadas
por el Registrador General de la Propiedad sobre la base de títulos falsos o
inexistentes, pues estando garantizado y protegido constitucionalmente este
derecho, con ello se contaría también el principio de que las inscripciones
registrales se hacen sobre la base de la presunción de autenticidad legítima de los
documentos públicos que se presentan en este registro. Por lo anterior se
determina que la autoridad impugnada ha conculcado los derechos de la
postulante por lo que se debe otorgar el amparo a efecto de que sean
restablecidos y en este sentido debe
resolverse.-------------------------------------------------

CONSIDERANDO III:

De conformidad con el artículo 45 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y


Constitucionalidad, la condena en costas será obligatoria cuando se declare
procedente un amparo. En el presente caso, por haber actuado la entidad
impugnada con evidente buena fe, no se hace especial condena en
costas.--------------------------------

CITA DE LEYES:
198

Artículos: 203 y 265 de la Constitución Política de la República de Guatemala: 1,


2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 13, 19, 20, 21, 33, 34, 35, 36, 37, 42, 44, 45, 46, 47, 49, 50,
53, 54, 56 y 57 de la Ley de Amparo Exhibición Personal y Constitucionalidad; 1,
14, 15 y 19 del Acuerdo número 4-89 de la Corte de Constitucionalidad; 25, 26, 27,
44, 45, 51, 61, 66, 67, 69, 70, 71, 72, 77, 79, 107, 128, 129, 194 y 195 del Código
Procesal Civil y Mercantil; 141, 142, 143 de la Ley del Organismo
Judicial.-------------------------------------

POR TANTO:

Esta Sala constituida en Tribunal de Amparo, con base en lo considerado y leyes


citadas, RESUELVE: I) OTORGA EL AMPARO a la COMUNIDAD INDIGENA
VECINOS DE LA ALDEA DE CHUARRANCHO DEL MUNICIPIO DE
CHUARRANCHO, DEPARTAMENTO DE GUATEMALA en contra de la
REGISTRADORA GENERAL DE LA PROPIEDAD DE LA ZONA CENTRAL.
Para los efectos positivos del otorgamiento de la protección constitucional: a) La
restablece en la situación jurídica afectada; b) Ordena a la Registradora General
de la Propiedad de la Zona Central que deje sin efecto el acto reclamado,
restituyendo el derecho de propiedad sobre la finca número trescientos treinta y
nueve (339), folio uno (1), del libro cuarenta y nueve (49) de Guatemala, por lo
cual deberá conservar electrónicamente a favor de la entidad amparista. II) Se
conmina a la autoridad impugnada a dar exacto cumplimiento a lo decidido en esta
sentencia dentro del plazo de cinco días de recibida la ejecutoria de este fallo, bajo
apercibimiento de que, en caso de incumplimiento, se le impondrá la multa de dos
mil quetzales, sin perjuicio de las demás responsabilidades que la ley establece.
III) No se hace especial condena en costas. IV) Notifíquese y al encontrarse firme
la presente sentencia, envíese copia certificada de la misma a la Corte de
Constitucionalidad.-----------------------------------

María Cristina Fernández García, PRESIDENTA, Herbert Arturo Valencia Aquino,


VOCAL I, Erick Gustavo Santiago de León, VOCAL II, Ana María López González,
SECRETARIA.
199

1
1
PROCESO: AMPARO 01010-2012-00105 OFICIAL 2º.

Órgano Jurisdiccional: OFICIAL 2º.Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del


Ramo Civil y Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo.

Fecha de Sentencia: 1 de octubre de 2012

Promovido por: Francisco Pedro Francisco

En contra de: Registro Nacional de las Personas

Terceros Interesados: Procurador de los Derechos Humanos, Comisión


Presidencial contra la Discriminación y el Racismo Contra los Pueblos Indígenas
de Guatemala, Ministerio Público.

Tipo Penal: Violación a derechos a Identidad.

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 44, 46, 58, 66 de la Constitución Política


de la República de Guatemala; Artículo:4 del Código Civil; Artículo: 2,8 del
Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo; Artículo: 10 literal a),
b) y c) Ley de Amparo, Exhibición Personal y Constitucionalidad; Artículo: 18 y 24
Convención Americana sobre Derechos Humanos Capitulo III literal B Acuerdo de
Identidad.

Artículos Citados: Artículos Citados y 268 y 272 inciso a) de la Constitución


Política de la República de Guatemala; 76, 133, 163, Inciso a) 183, 185, 186 de la
Ley e Amparo Exhibición Personal y de Constitucionalidad

Departamento: Guatemala
200

Resumen del caso:

En el presente caso el señor Francisco Pedro Francisco, inicia un proceso por el


hecho que el Registro Nacional de las Personas no extendía el Documento Único
de Identificación personal por indicar que el nombre del señor Francisco Pedro
Francisco no se encontraba acorde a lo estipulado por el Artículo 4 del Código
Civil, sin embargo al momento de iniciar un proceso contra el Registro Nacional
de las personas, la entidad decide emitir el documento de Identificación personal
del señor Francisco Pedro Francisco, para que el proceso de amparo no
procediera en contra de dicha institución. Lo interesante del caso consiste en la
fundamentación que los peritos hicieron en relación a la forma propia de identificar
con un nombre a los pobladores Q’anjob’ales quienes por tradición utilizan el
primer nombre del padre como apellido al momento de inscribir a los hijos de una
familia.
La colonización y posterior influencia occidental, tiene como objetivo la asimilación
de los pueblos originarios, para que _según ellos_ se adapten y tengan mejores
oportunidades de vida, aunque esto signifique alejarse de la identidad o perderla
de una vez, en la parte cultural lo que pretenden es que los Pueblos Indígenas se
olviden de sus raíces. Una de estas formas es la no utilización de los nombre
propios que desde la cosmovisión tiene significado que muchos Indígenas mismos
no conocen ni valoran. Una de las instituciones que primeramente se opone a la
recuperación de prácticas ancestrales es la Iglesia tanto Católica como
evangélica.
Hay casos en que los sacerdotes se niegan (aun hoy día) a bautizar a niños que
lleven nombres mayas o nombres extraños para ellos. Pueblos como los
Q’anjob’ales y otros de la región de Huehuetenango, los nombres se dan en base
a los usos y costumbres del pueblo, los elementos que lo componen son distintos
a la forma occidental de consignarlos, puesto que no existe diferenciación entre
nombre propio y apellidos.
Esto es extraño para instituciones como el RENAP, que para facilitar su trabajo,
optan por lo mas practico no importando la dignidad e identidad de las personas,
actitudes como estas afirman que estamos en un país racista y discriminatorio,
claramente con esto están negando el Derecho al Nombre Propio, Identidad,
Igualdad y Legalidad.
Puesto que se le condiciona la emisión del documento u obliga a la renuncia del
derecho de identidad y uso del nombre propio y apellidos de conformidad con las
reglas culturales del pueblo indígena al que pertenece.
Ciertamente el documento fue emitido por la Institucion, pero con esto se
demuestra que siendo un País con un Estado que reconoce, respeta y promueve
las formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso
de trajes indígenas,…Articulo 13 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre
201

los Derechos de los Pueblos Indígenas 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a
revitalizar, utilizar, desarrollar y transmitir a las generaciones futuras sus historias,
idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas, y a
atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos”

AMPARO 01010-2012-00105 OFICIAL 2º. Sala Tercera de la Corte de


Apelaciones del Ramo Civil y Mercantil, Constituida en Tribunal de Amparo.
Guatemala, uno de octubre de dos mil doce.--Se tiene a la vista para dictar la
SENTENCIA en la acción de amparo promovida por FRANCISCO PEDRO
FRANCISCO en contra del REGISTRO NACIONAL DE LAS PERSONAS.El
amparista está domiciliado en el municipio de Huehuetenango y actuó bajo el
patrocinio de la abogada Estela Lorena Escobar Noriega de Guerrero. La
autoridad impugnada actuó a través de su Director Ejecutivo y representante
legal, Rudy Leonel Gallardo Rosales, quien es de este domicilio y actuó bajo el
patrocinio de la abogada Gladis Clara Luz García Penagos; Terceros de Interés:
Procurador de los Derechos Humanos, Jorge Eduardo de León Duque, quien es
de este domicilio y actuó bajo el patrocinio de los abogados Julio César Godínez
Arana, Lili Barco Pérez y Jorge Mario Monzón Chávez. Comisión Presidencial
Contra la Discriminación y el Racismo Contra los Pueblos Indígenas de
Guatemala compareció a través del Comisionado Coordinador y representante
legal, Jacobo Bolvito Ramos, quien es de este domicilio y actuó bajo el patrocinio
de la abogada Angela Morales Dávila. El Ministerio Público compareció a
través de la agente fiscal Carla Isidra Valenzuela Elías, quien es de este domicilio
y actuó bajo su propio
patrocinio.----------------------------------------------------------------------------------

ANTECEDENTES

I) EL AMPARO

A) Interposición y Autoridad: El presente amparo fue presentado el diecinueve


de julio de dos mil doce, en el Juzgado de Paz Penal de Faltas de
Turno.------------------------B) Acto Reclamado: La negativa de la autoridad
impugnada de autorizar la emisión del documento personal de identificación del
amparista, puesto que el nombre que se encuentra consignado en la partida de
nacimiento no está compuesto de acuerdo al artículo 4 del Código
Civil.-----------------------------------------------------------------------------C) Violaciones que
Denuncia: Derecho al nombre propio, identidad, igualdad y legalidad.--D) Hechos
que motivan el Amparo: El postulante manifestó que en base a los usos y
costumbres del pueblo Q’anjob’al, los elementos que componen el nombre de una
persona son distintos a la forma occidental de consignarlos, puesto que no existe
202

diferenciación entre nombre propio y apellidos. Indicó que consta en su partida


de nacimiento número ochocientos noventa y dos, folio trescientos noventa y dos,
del libro dos Rep, así como en su cédula de vecindad número de orden M guion
trece y de registro ciento veinte como su nombre Francisco Pedro Francisco, el
cual le fue puesto de conformidad con los usos y costumbres de dicha comunidad
indígena de origen Maya, además de ser el nombre con el que se identifica social,
pública y jurídicamente. No obstante, el Registro Nacional de las Personas, a
través de su registradora del municipio de San Juan Ixcoy departamento de
Huehuetenango, Glendy Jubitza Figueroa Figueroa, se negó a autorizar la emisión
del documento personal de identificación, considerando que el nombre consignado
es incorrecto, exigiéndole realizar una rectificación de la partida de nacimiento, ya
sea en la vía judicial o extrajudicial. Señaló el amparista que la negativa de la
autoridad impugnada constituye una violación a sus derechos reconocidos en la
Constitución de la República así como en los tratados internacionales en materia
de derechos humanos, dado que condiciona la emisión del documento referido a
la renuncia del derecho de identidad y uso del nombre propio y apellidos de
conformidad con las reglas culturales del pueblo indígena al que pertenece. Por
lo que acude a este Tribunal para que le sean restituidos los derechos
constitucionales violados.-------------E) Uso de recurso: No se hizo uso de recurso
ordinario alguno.-----------------------------F) Casos de Procedencia: La procedencia
del amparo la fundamenta el accionante en el artículo 10 literales a), b) y e) de la
Ley de Amparo, Exhibición Personal y de
Constitucionalidad.-------------------------------------------------------------------------------------
-G) Leyes Violadas: Citó los artículos 4, 5, 44, 46, 58, y 66 de la Constitución
Política de la República de Guatemala; 2 y 8 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo; 8 y 13 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los derechos de los pueblos indígenas; 18 y 24 de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, y el Capítulo III, literal B del Acuerdo de
Identidad.------------------------------------------------------

II) TRÁMITE DEL AMPARO

A) Amparo Provisional: No se
otorgó.------------------------------------------------------------B) Terceros interesados:
Procurador de los Derechos Humanos, Jorge Eduardo de León Duque; Comisión
Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas
en Guatemala, actuó a través del Comisionado Coordinador y representante legal
Jacobo Bolvito ---------------------------------------------C) Informe Circunstanciado: Se
recibió el treinta de julio de dos mil doce.---------------D) Prueba: I.-
DOCUMENTAL: a) Certificado de Nacimiento de Francisco Pedro Francisco,
emitido por el Registro Civil del Registro Nacional de las Personas del municipio
203

de San Juan Ixcoy, departamento de Huehuetenango, de la partida ochocientos


noventa y dos, folio trescientos noventa y dos del libro dos, de fecha quince de
junio de dos mil doce; b) Copia legalizada de cédula de vecindad número de orden
M guion trece y de registro ciento veinte extendida por el Alcalde Municipal de San
Juan Ixcoy del departamento de Huehuetenango; c) Copia de acta número seis
guion dos mil doce de fecha quince de julio de dos mil doce, de la Alcaldía
Comunitaria de San Juan Ixcoy, departamento de Huehuetenango; d) Acta notarial
de fecha veintiuno de junio de dos mil doce, autorizada por el Notario Francisco
Loarca Velásquez en el municipio de San Juan Ixcoy, departamento de
Huehuetenango; e) Acta notarial de fecha dieciséis de julio de dos mil doce,
autorizada por el Notario Mario Edwin Morales Batz en aldea Ocheval, municipio
de San Juan Ixcoy, departamento de Huehuetenango; f) Informe de Estudio
Antropológico realizado por la Doctora Mirna Guisela Mayen de León, de fecha
marzo de dos mil doce; g) Oficio número OF. DPR. SDP guion cero doscientos
setenta y uno guion dos mil doce, de fecha veintiuno de agosto de dos mil doce; h)
Imagen de consulta de estatus de Documento Personal de Identificación – DPI- a
nombre del señor FRANCISCO PEDRO FRANCISCO, obtenida del Sistema de
Información sobre Biodiversidad. II.- PRESUNCIONES LEGALES Y HUMANAS.

III) ALEGACIONES DE LAS PARTES

A)El accionante reiteró lo expuesto en el memorial inicial y añadió que si bien la


autoridad impugnada le hizo entrega de su Documento Personal de Identificación,
ésta le causo agravios durante el tiempo en que se le negó el documento referido.
Asimismo, la actitud de la Registradora del Registro de las Personas es
merecedora de imposición de sanciones por la violación a los derechos de
identidad, al nombre, igualdad y libertad de
acción.----------------------------------------------------------------------B) La autoridad
impugnada manifestó que el Documento Personal de Identificación con Código
Único de Identificación dos mil doscientos setenta espacio noventa y siete mil
setecientos veintiséis espacio un mil trescientos veintitrés a nombre de Francisco
Pedro Francisco se encuentra en la sede de RENAP del municipio de San Juan
Ixcoy, departamento de Huehuetenango, por lo que no existe motivo alguno para
la continuidad del amparo, por quedar este sin
materia.---------------------------------------------------------------------------------------------------
-C) El Procurador de los Derechos Humanos manifestó que el acto reclamado
ya fue restituido, por lo que la acción de amparo quedó sin materia de
conocimiento.-----------D) La Comisión Presidencial Contra la Discriminación y
el Racismo Contra los Pueblos Indígenas en Guatemala señaló que procede el
amparo interpuesto al violarse los derechos constitucionales del
amparista.-------------------------------------------E) El Ministerio Público indicó que
204

desde la óptica de los derechos de los pueblos indígenas al amparista le asiste la


razón de considerar vulnerados los derechos constitucionales enunciados en el
memorial de interposición de amparo, toda vez que al momento de su
interposición la autoridad impugnada mantuvo su negativa a autorizar la emisión
del documento personal de identificación.--------------------------------

CONSIDERANDO I

El amparo opera como instrumento constitucional por el que puede instarse la


eficacia de los derechos humanos fundamentales, ya sea para asegurar su
vigencia y respeto o para restablecer su goce cuando existe amenaza de violación
o ésta ha ocurrido como consecuencia de decisiones o actos indebidos. En este
sentido la sentencia estimatoria de amparo opera con efecto reparador del agravio
que pueda resultar a derechos fundamentales de una persona humana, derivados
de un acto de poder que los amenace en forma cierta e
inminente.--------------------------------------------

CONSIDERANDO II

El señor Francisco Pedro Francisco promueve acción de amparo contra el


Registro Nacional de las Personas por la negativa de autorizar la emisión del
documento personal de identificación, porque considera que el nombre no está
compuesto de conformidad con el artículo 4 del Código Civil, obligándolo a realizar
una rectificación de partida de
nacimiento.--------------------------------------------------------------------------------- Al hacer
el estudio del caso, dentro de las pruebas aportadas consta en acta notarial
autorizada el veintiuno de junio de dos mil doce, en el municipio de San Juan
Ixcoy, departamento de Huehuetenango por el Notario Francisco Loarca
Velásquez, que la Registrador Civil del Registro Nacional de las Personas, Glendy
Jubitza Figueroa Figueroa, expuso: “el primer apellido del señor FRANCICO
PEDRO FRANCISCO no corresponde al primer apellido de su progenitor, tal y
como lo establece el artículo cuarto del Código Civil y haciendo una minuciosa
revisión en el sistema aparece inconsistencia de relación a dicho nombre, por tal
razón no se le ha emitido dicho documento de identificación personal, para lo cual
deberá tramitarse la rectificación de su partida de nacimiento ante el funcionario
que crea conveniente”. De conformidad con la certificación de la partida de
nacimiento número ochocientos noventa y dos, folio trescientos noventa y dos del
libro dos Rep, del Registro Civil de municipio de San Juan Ixcoy, departamento de
Huehuetenango, extendida el quince de junio de dos mil doce por el Registrador
Civil de las Personas, el nombre propio y apellidos que aparecen consignados es
el de “Francisco, Pedro Francisco”. El estudio antropológico sobre la forma de
asignación del nombre en los pueblos indígenas Q’anjob’al realizado por la
205

antropóloga Guisela Mayén señala entre otras cosas: “En los pueblos indígenas
guatemaltecos, de habla Q’anjob’al, (…) prevalecen las formas de asignación del
nombre, de acuerdo a las reglas utilizadas por las sociedades indígenas en el
marco de su cultura. Sin embargo en Guatemala persiste el carácter de
asimilación e integración forzada, a través del orden jurídico, que ha sufrido la
población indígena desde la época colonial. (…)”. En cuanto a la regla para
asignar los nombres, indica dicho estudio: “(…) la principal diferencia con la norma
occidental es que los pueblos de origen Maya no utilizan nombre y apellido, sino
que forman el nombre con dos elementos. (…) Aparentemente el cambio
empezó alrededor de 1950, cuando se empezaron a usar tres nombres,
incluyendo al final uno de los nombres de la madre. (…) En las comunidades esto
ayuda a reconocer a las personas y las familias de donde proceden. (…)
Actualmente se identifica que en el nombre se debe incluir el primer nombre del
padre, o el de la madre y definitivamente no pude faltar el nombre de uno de los
abuelos porque existe un compromiso de carácter sagrado de dar “un tocayo”
(homónimo) a los abuelos. En el marco de la visión del mundo de los Pueblos
Indígenas Q’anjob’al, “debe darse cumplimiento” a los abuelos, porque de esta
manera ellos se perpetúan y se considera que así se le da respeto y se mantiene
el origen de la familia”. Según informe circunstanciado la autoridad impugnada
manifestó que el documento personal de identificación del señor Francisco Pedro
Francisco fue entregado en la sede de San Juan Ixcoy, departamento de
Huehuetenango el dieciocho de julio de dos mil
once.--------------------------------------------La Corte de Constitucionalidad, en opinión
emitida a solicitud del Congreso de la República, Gaceta treinta y siete, expediente
número ciento noventa y nueve, resolución de fecha dieciocho de mayo de mil
novecientos noventa y cinco indicó: “De conformidad con el artículo 66 de la
Constitución, el Estado de Guatemala, debe reconocer, respetar y promover las
formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso de
trajes indígenas, cuyo fin es mantener los factores que tienden a conservar su
identidad, entendiéndose ésta como el conjunto de elementos que los definen y, a
la vez, los hacen reconocerse como tal. El Convenio 169 de la OIT versa sobre
los pueblos indígenas y tribales en países independientes; Guatemala se
caracteriza sociológicamente como un país multiétnico, pluricultural y multilingüe,
dentro de la unidad del Estado y la indivisibilidad de su territorio, por lo que al
suscribir, aprobar y ratificar el Convenio sobre esa materia, desarrolla aspectos
complementarios dentro de su ordenamiento jurídico interno (…). Guatemala, ha
suscrito, aprobado y ratificado con anterioridad varios documentos jurídicos
internacionales de reconocimiento, promoción y defensa de los derechos humanos
de los habitantes en general y de los cuales también son nominalmente
destinatarios los pueblos indígenas; sin embargo, tomando en cuenta que si bien
es cierto que las reglas del juego democrático son formalmente iguales para todos,
206

existe una evidente desigualdad real de los pueblos indígenas con relación a otros
sectores de los habitantes del país, por lo cual el Convenio se diseñó como un
mecanismo jurídico especialmente dirigido a remover parte de los obstáculos que
impiden a estos pueblos el goce real y efectivo de los derechos humanos
fundamentales, para que por lo menos los disfruten en el mismo grado de igualdad
que los demás integrantes de la sociedad. Guatemala es reconocida y
caracterizada como un Estado unitario, multiétnico, pluricultural y multilingüe,
conformada esa unidad dentro de la integridad territorial y las diversas
expresiones socio-culturales de los pueblos indígenas, los que aún mantienen la
cohesión de su identidad, especialmente los de ascendencia Maya (…)”. En este
orden de ideas, establece el Convenio 169 de la Organización Internacional del
Trabajo sobre los Pueblos Indígenas y Tribales lo siguiente: artículo 2 “1. Los
gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación
de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistémica con miras a
proteger los derechos de esos pueblos y garantizar el respeto de su integridad
(…), 2. Esta acción deberá incluir medidas: b) que promuevan la plena efectividad
de los derechos sociales, económicos y culturales de esos pueblos, respetando su
identidad social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instuiciones”.
Asimismo establece el convenio referido en el artículo 8: “1. Al aplicar la
legislación nacional a los pueblos interesados deberán tomarse debidamente en
consideración sus costumbres o su derecho consuetudinario”. La Declaración de
las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en el artículo 2
señala: “Los pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los
demás pueblos y personas y tienen derecho a no ser objeto de ninguna
discriminación en el ejercicio de sus derechos que esté fundada, en particular, en
su origen o identidad indígena”. El articulo 8 indica: “1. Los pueblos y las
personas indígenas tienen derecho a no sufrir la asimilación forzosa o la
destrucción de su cultura”. El artículo 11 de la misma establece: “1. Los pueblos
indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y costumbres
culturales. Ello incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las
manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares
arqueológicos e históricos, utensilios, diseños, ceremonias, tecnologías, artes
visuales e interpretativas y literaturas”. Y el artículo 13 reconoce: “1. Los pueblos
indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, desarrollar y transmitir a las
generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas
de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y
personas y
mantenerlos”.--------------------------------------------------------------------------------------------

Los que integramos este Tribunal consideramos que Guatemala es un país


multiétnico, pluricultural y multilingüe, y reconoce la obligación de respetar y
207

promover los derechos de los pueblos indígenas, derivados de sus tradiciones,


usos, costumbres, y la ratificación de tratados internacionales en materia de
derechos humanos. Así también en el Acuerdo sobre identidad y derechos de
los pueblos indígenas, suscrito en la ciudad de México, Distrito Federal del treinta
y uno de marzo de mil novecientos noventa y cinco, el cual quedó integrado en el
Acuerdo de paz firme y duradera suscrito en la Ciudad de Guatemala el
veintinueve de diciembre de mil novecientos noventa y seis, el Gobierno de
Guatemala reafirmó el pleno derecho al Registro de nombre, apellidos y
toponimias indígenas comprometiéndose también el Gobierno a luchar contra toda
discriminación de hecho en el ejercicio de este derecho.----------------

El nombre es un derecho fundamental de las personas. Cada miembro de cada


comunidad tiene la necesidad de identificarse a si mismo frente a los demás
integrantes de su comunidad y frente a la sociedad en su conjunto. La forma de
composición del nombre varía entre las sociedades y comunidades y forma parte
de la identidad cultural de cada pueblo. El bloque de constitucionalidad garantiza
que el Estado debe reconocer, respetar y promover las formas de vida, las
costumbres, tradiciones y formas de organización social de los grupos indígenas
de ascendencia maya; reconoce también el derecho a la identidad cultural. El
derecho al nombre, según las costumbres que utilizan nuestros diversos pueblos
indígenas forma parte del derecho a la identidad cultural. Este consiste en el
derecho de todo grupo étnico-cultural y a cada uno de sus integrantes a
pertenecer a una determinada cultura y a ser reconocido como diferente; implica
el reconocimiento por parte del Estado de su existencia y a obligación que tiene de
respetarlo y de tomar todas las medidas necesarias para que el ejercicio de tal
derecho sea garantizado. El Estado debe velar porque todas sus manifestaciones
sean protegidas a efecto de que se les permita a los pueblos conservar su propia
cultura y patrimonio cultural. Si bien es cierto la identidad cultural sufre
modificaciones a través del tiempo y del contacto con otras culturas, este cambio
de da de forma natural, voluntaria y libre en determinados aspectos, sin que pueda
obligarse a los miembros de una comunidad a pertenecer a una cultura diferente o
a ser asimilado a ella de forma impuesta. Este derecho se establece en dos
dimensiones, una individual y la otra colectiva. En este caso, el amparo fue
promovido por Francisco Pedro Francisco y como miembro de la comunidad
Q’anjob’al se determina la violación a los derechos denunciados.--------------Consta
en el informe circunstanciado que con fecha dieciocho de julio de dos mil once el
documento personal de identificación del amparista fue entregado a la sede del
Registro Nacional de las Personas ubicada en San Juan Ixcoy, del departamento
de Huehuetenango. Esta sala estima que al haberse resuelto la petición del
amparista, la presente acción constitucional ha dejado de tener materia. En este
sentido la Corte de Constitucionalidad en sentencia dictada el trece de abril de dos
208

mil once dentro del expediente dos mil seiscientos setenta y dos guion dos mil diez
señaló: “La estimativa de una pretensión de amparo conlleva la protección de los
derechos fundamentales, cuando estos son amenazados de violación o violados
propiamente en un acto –comisión u omisión-, resolución, disposición o ley de
autoridad. Ahora bien, si la pretensión se sustenta en un proceder violatorio de
derechos, pero en el recurso del proceso de amparo, tal situación desaparece por
alguna circunstancia legalmente prevista, se genera una imposibilidad para emitir
un pronunciamiento estimatorio de la pretensión, y de ahí que el amparo
necesariamente deba denegarse, por falta de materia sobre la cual resolver”. En
el presente caso, el acto reclamado por el accionante ha dejado de subsistir por
haberse emitido el documento personal de identificación del señor Francisco
Pedro Francisco. En este sentido, no resulta procedente el otorgamiento de la
protección constitucional solicitada.----------------------

LEYES APLICABLES

Artículos citados y 268 y 272 inciso a) del la Constitución Política de la República


de Guatemala; 76, 133, 163, inciso a), 183, 185 y 186 de la Ley de Amparo,
Exhibición Personal y de
Constitucionalidad.--------------------------------------------------------------------

POR TANTO

Esta Sala constituida en Tribunal de Amparo, con base en lo considerado y leyes


citadas, DECLARA: I.- DENIEGA el amparo solicitado por FRANCISCO PEDRO
FRANCISCO, en contra del REGISTRO NACIONAL DE LAS PERSONAS; II.- No
se hace especial condena en costas. Notifíquese y al encontrarse firme la
presente sentencia, envíese copia certificada de la misma a la Corte de
Constitucionalidad.----------------------

María Cristina Fernández García, Presidenta, Herbert Arturo Valencia Aquino,


Vocal I, Erick Gustavo Santiago de León, Vocal II, Ana María López González,
Secretaria.
209

12

PROCESO: APELACION ESPECIAL NÚMERO 13005-2012-00245 Oficial 2do.

Órgano Jurisdiccional: Sala Séptima de Corte de Apelaciones Ramo Penal,


narcoactividad y delitos contra el ambiente del departamento de Huehuetenango.

Fecha de Sentencia: 18 de Julio de 2013

Promovido por: Agustín Miguel Agustín Zacarías

En contra de: Resolución dictada por el Juez Unipersonal del Tribunal de


Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y otras normas de Violencia Contra La
Mujer del Departamento de Huehuetenango

Artículos Citados: Artículo: 124, 2,3; 5; 117 Inciso 1 literal c) y 186 del Código
Procesal Penal; Artículo: 12 Constitución Política de la República de Guatemala;
Artículo: 50, 65, 66 del Código Penal.

Tipo Penal: Violación del debido proceso.

Departamento: Huehuetenango
210

Resumen del caso:

En el Presente Proceso el imputado solicitaba la reducción de la pena debido a


que se le había impuesto una pena de prisión de 5 años con una conmuta de 10
quetzales diarios; así como un pago de resarcimiento y reparación de los daños a
cada víctima por la cantidad de Q.3,000.00 ; el requirente solicitaba se le
disminuyera la conmuta a un valor de Q.5.00 diarios a razón de que el sentenciado
no podía cubrir dicho pago por el trabajo que desempeña como agricultor,
haciendo mención que no se dicto la reparación de los daños con forme a las
reglas probatorias de conformidad con el artículo 124 , numeral 2 y 186 del Código
Procesal Penal; Sin embargo La corte indica que no se tuvo ninguna
inobservancia por lo que no es procedente el recurso interpuesto por el recurrente,
así mismo hace énfasis en relación a la desvalorización de la integridad de las
mujeres que se realizo por parte del recurrente.

Por lo que la resolución confirma la sentencia dictada, ya que dio valor a los
Derechos Humanos que fueron vulnerados y violados al ser agredidas las dos
mujeres y que se suman al derecho de la Mujer, es necesario tomar en cuenta que
dentro de la Cosmovisión o filosofía de los pueblos Originarios la Mujer es
Sagrada y se le debe de cuidar y valorar. (En la sentencia no hace mención de
ningún valor de pueblos originarios pero en función del derecho de pueblos
Originarios son aplicables los valores eternos)
211

APELACION ESPECIAL PROCESO NÚMERO 13005-2012-00245 Oficial 2do.


Sala Septima de la Corte de Apelaciones Ramo Penal, Narcoactividad y Delitos
Contra el Ambiente del Departamento de Huehuetenango.

Ciudad de Huehuetenango, dieciocho de julio de dos mil


trece.-------------------------------EN NOMBRE DEL PUEBLO DE LA REPÚBLICA DE
GUATEMALA esta Sala dicta Sentencia de Segundo Grado, dentro del proceso
penal identificado en el epígrafe, por Recurso de Apelación Especial por
MOTIVOS DE FONDO, en forma parcial, interpuesto por el procesado AGUSTIN
MIGUEL AGUSTIN ZACARIAS, en contra de la sentencia condenatoria de fecha
uno de abril de dos mil trece, proferida por el Juez Unipersonal del Tribunal de
Sentencia Penal de delitos de Femicidio y otras formas de Violencia Contra La
Mujer del departamento de Huehuetenango, Abogado Moisés Chávez Son, dentro
del proceso que por el delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER EN SU
MANIFESTACIÓN PSICOLÓGICA cometido en ámbito privado, se sigue en contra
del recurrente, siendo agraviadas las señoras MAGDALENA RAMON PASCUAL
TOMÁS PASCUAL y ANGELINA ALONZO SEBASTIÁN.-----------------A) DE LA
IDENTIFICACION DE LAS PARTES:
Del ACUSADO: Sus datos de identificación personal constan en autos, por lo que
se omiten. De la DEFENSA TECNICA: La ejerce en esta instancia el abogado
Mauricio Abac López. Del MINISTERIO PÚBLICO: En esta Instancia compareció
a través del Agente Fiscal de la Unidad de Impugnaciones Abogado Carlos Gabriel
Pineda Hernández. De la AGRAVIADAS: Señoras Magdalena Ramón Pascual
Tomás Pascual y Angelina Alonzo
Sebastián.------------------------------------------------------------------------------------------------
-ANTECEDENTES:A) DE LA ACUSACIÓN: El Ministerio Público acusa al
procesado Agustín Miguel Agustín Zacarías por la comisión del delito de Violencia
contra la mujer en su Manifestación Psicológica, cometido en contra de las
señoras Magdalena Ramón Pascual Tomás Pascual y Angelina Alonzo
Sebastián.--------B) DE LA PARTE DECLARATIVA: El Juez Unipersonal
relacionado al resolver DECLARA: “…II) …por tal hecho antijurídico se le condena
a la pena de CINCO AÑOS de prisión conmutables, a razón de DIEZ QUETZALES
DIARIOS,conmuta que debe ingresar a los Fondos Privativos del Organismo
Judicial, en caso de insolvencia la pena la deberá cumplir en el centro de
cumplimiento de condenas que para el efecto designe el Juez Tercero de
212

Ejecución Penal con sede en el Departamento de Quetzaltenango, bajo el régimen


de disciplina y trabajos del mismo, con abono de la prisión padecida en su
oportunidad procesal;… VIII) En concepto de REPARACION DIGNA de la Victima
se condena al acusado AGUSTIN MIGUEL AGUSTIN ZACARIAS, al pago de la
cantidad de TRES MIL QUETZALES a favor de cada una de las agraviadas
señoras MAGDALENA RAMON PASCUAL TOMÁS PASCUAL y de ANGELINA
ALONZO SEBASTIÁN, lo que hace un total de SEIS MIL QUETZALES, cantidad
que deberá ser cancelada, dentro del tercer día de estar firme el presente fallo,
dejándose expedita la vía civil en caso de incumplimiento;
…”--------------------------------------------------------------------------------------C) DE LA
ADMISIBILIDAD FORMAL DEL RECURSO: En su oportunidad procesal se
admitió formalmente el Recurso de Apelación
Especial.--------------------------------------D) DE LA AUDIENCIA DE DEBATE:
Señalada por esta Instancia para el día tres de julio de dos mil trece a las once
horas, misma que no se llevó a cabo en vista de que las partes reemplazaron su
participación por medio de alegatos escritos en su orden: a) El Ministerio Público
por medio del Agente Fiscal de la Unidad de Impugnaciones Abogado Carlos
Gabriel Pineda Hernández, en su memorial de reemplazo (obrante a folios veinte y
veintiuno, de la pieza de segundo grado), concluye: a criterio de esa institución el
fallo tanto en su pena de prisión, como en el monto de la conmuta se encuentran
ajustados a derecho, por ello, como se indicó la pena se encuentra dentro de los
límites máximos y mínimos que permite la ley, por lo que el recurso de apelación
debe declararse improcedente, y por lo mismo confirmarse el fallo. b) El
interponente procesado Agustín Miguel Agustín Zacarías compareció por medio
de su defensor Abogado Mauricio Abac López, y manifiesta por medio de
memorial de reemplazo (obrante a folios del veinticinco al veintisiete de la pieza de
segundo grado) en cuanto al Primer Submotivo de fondo por inobservancia de
los artículos 65, 66 y 50 del Código Penal, toda vez que la sentencia impugnada
hace injusto y desproporcionado el monto de la conmuta impuesta a su persona,
por lo que solicita se le imponga una conmuta a razón de cinco quetzales diarios,
tomando en cuenta que no fue demostrada la peligrosidad, razón por la cual debe
tomarse en cuenta la conmuta mínima señalada por la ley. En cuanto al Segundo
Submotivo de fondo invoca la violación del debido proceso por variar las formas
del proceso, regulados en los artículos 124 numeral 2; 3 y 186 del Código
Procesal Penal, al dictar una reparación digna de tres mil quetzales a cada
agraviada, sin haber sido acreditado el monto de la indemnización, la restitución y
los daños y perjuicios conforme a las reglas probatorias. Solicitando que la
honorable Sala resuelva y concluya que la reparación digna es imposible su
imposición por no haber acreditado en la forma legal
establecida.----------------------------------------------------------------------------------------------
-
213

CONSIDERANDO I

De conformidad con el artículo 12 de la Constitución Política de la República de


Guatemala, el cual preceptúa que la defensa de la persona y sus derechos son
inviolables. Nadie podrá ser condenado, ni privad de sus derechos, sin haber
sido citado, oído y vencido en proceso legal ante Juez o Tribunal competente y
preestablecido. Tal garantía consiste en la observancia por parte del tribunal, de
todas las normas relativas a la tramitación del juicio y el derecho de las partes de
obtener un pronunciamiento que ponga término, de modo más rápido posible, a la
situación de incertidumbre que entraña el proceso judicial. Implica la posibilidad
efectiva ante el órgano jurisdiccional competente para procurar la obtención de la
justicia y de realizar ante el mismo todos los actos legales encaminados a la
defensa de sus derechos en juicio, debiendo ser oído y dársele la oportunidad de
hacer valer sus medios de defensa, en la forma y con las solemnidades prescritas
en las leyes. Por su parte el artículo 4 de nuestra Constitución nos remite al
respeto del principio jurídico del debido proceso que es un derecho que le asiste
en igual proporción a todas las partes que concurren a juicio y es lo que les
permite ejercer su actividad con oportunidades equivalentes cada una en su
ámbito de actuación. Principios que son aplicables al presente caso en concreto.
EL RECURSO DE APELACION ESPECIAL. Se trata del remedio impugnativo por
excelencia, mediante el cual se procura revocar o sustituir una decisión judicial,
labor que se lleva a cabo por un órgano superior, una Sala de Corte de
Apelaciones Penal, la cual se dirige a privar de eficacia jurídica o no a una
decisión judicial, o sea, a eliminar el resultado procesal obtenido anteriormente y a
reemplazarlo por otro cuando procede. Las impugnaciones son los medios
procesales establecidos en la ley adjetiva penal para revisar y controlar los fallos
judiciales en el presente caso, la sentencia dictada por el Tribunal de Sentencia
Penal de delitos de Femicidio y otras formas de Violencia Contra la Mujer del
departamento de Huehuetenango. Para que proceda se requiere como
presupuestos generales: ser agraciado y expresar los motivos de la afectación, ser
parte legítimamente constituida o afectada por la sentencia, cumplir con los
requisitos de forma establecidos e interponerlo en el plazo legal y que el fallo sea
impugnable.------------------------------------

CONSIDERANDO II

En el presente caso esta Sala establece que el interponente procesado AGUSTIN


MIGUEL AGUSTIN ZACARIAS al impugnar por medio del recurso de Apelación
Especial por motivos de Fondo invoca como Primer Submotivo de fondo por
inobservancia de los artículos 65, 66, y 50 del Código Penal, toda vez que la
sentencia impugnada hace injusto y desproporcionado el monto de la conmuta
impuesta a su persona aun cuando fue demostrado que subsiste como agricultor y
214

que si obtiene un trabajo este es informal y en muchas ocasiones no percibe el


salario mínimo, por lo que solicita se le imponga una conmuta a razón de cinco
quetzales diarios, tomando en cuenta que no fue demostrada la peligrosidad,
razón por la cual debe tomarse en cuenta la conmuta mínima señalada por la ley.
En cuanto a la desproporcionalidad de la conmuta de la pena de prisión de cinco
años a razón de diez quetzales diarios, que le fue impuesta al procesado Agustín
Miguel Agustín Zacarías, cuando lo correcto hubiese sido de cinco quetzales por
cada día siempre atendiendo a la circunstancia del hecho y a las condiciones
económicas del penado como lo regula el artículo 50 del Código Penal
Guatemalteco. Esta Sala, luego del análisis correspondiente establece que en el
presente caso se considera el hecho realizado por el procesado como delito de
Violencia Psicológica, por amenazas realizadas por el acusado hacia las víctimas
Magdalena Ramón Pascual Tomás Pascual y de Angelina Alonzo Sebastián y le
causó daño psicológico emocional; además el móvil del delito de conformidad con
la prueba producida y valorada positivamente por el Juez Sentenciador determinó
que la conducta del procesado está dirigida a violentar la vida de las dos mujeres
victimas lo que disminuye y desvaloriza su integridad, que fueron afectadas,
ejerció violencia contra ellas causándoles sufrimiento psicológico en desmedro de
sus derechos humanos. El actuar del sentenciado es un ilícito de Violencia
Contra la Mujer en su manifestación Psicológica cometido en el ámbito privado ya
que el daño que les ocasionó a las víctimas es irreversible, como lo indicó el Juez
sentenciador al expresar que “En este caso se ha evidenciado con los informes
psicológicos rendidos por el profesional en Psicología Licenciado Mario Roberto
Figueroa Rivera, que las agraviadas se encuentran afectadas a consecuencia de
los hechos y que siguen viviendo con temor por las acciones que pueda tomar el
acusado” (folio sesenta y cuatro, pieza de primera instancia), que es una
referencia acertada al grado en que ha sido lesionado o puesto en peligro el bien
jurídico protegido en el delito de Violencia Contra la Mujer en su manifestación
psicológica, puesto que de lo que se trata es de darle valor a la mayor o menor
intensidad o extensión del daño causado al bien jurídico protegido en el presente
caso, por haberse vulnerado el derecho de las mujeres victimas a una vida libre de
violencia en su manifestación psicológica tomando en cuenta que son dos
víctimas, y no existiendo circunstancias agravantes y atenuantes que tengan
relación con el injusto penal concurrente, que permita valorar por separado el
efecto de cada una de ellas en la graduación de la pena tomando en cuenta su
número como su importancia, tal estimación conjunta debe combinarse a su vez
con otros elementos de graduación de la pena mencionada en el artículo 65 del
Código Penal, como lo hizo el Juez Sentenciador siendo una pena mínima de
prisión como lo son cinco años, decidiendo el juez sentenciador en relación a la
imposición de la conmuta a razón de diez quetzales diarios, la cual si bien es
cierto es una decisión discrecional del juzgador al imponer ese privilegio, en el
215

presente case se establece que se encuentra ajustada a los parámetros legales


que indica los artículos 65 y 66 del Código Penal, subsumiendo la imposición de la
misma de conformidad con la ley, tal como ya se indicó. Luego del análisis
correspondiente y lo considerado estimamos los miembros de esta Sala que en
este sub motivo de Fondo no le asístela razón al recurrente, porque el Juez
Sentenciador consignó expresamente los elementos de medición judicial de la
pena, los cuales se han tomado en cuenta al graduar la sanción que se impone al
recurrente, que incluso no es una conmuta intermedia, sino esta cercana al monto
mínimo legal, de cinco quetzales. Es de resaltar, que en el presente caso no se
produjo ninguna prueba idónea que contradiga los órganos de prueba valorados
positivamente por parte del Tribunal Sentenciador, por lo que no tiene sustento
legal lo indicado por el recurrente y por ende su pretensión recursiva. En cuanto
al Segundo Submotivo de Fondo invoca la violación del debido proceso por
variar las formas del proceso, regulados en los artículos 124 numeral 2; 3 y 186
del Código Procesal Penal, al dictar una reparación digna de tres mil quetzales a
cada agraviada, sin haber sido acreditado el monto de la indemnización, la
restitución y los daños y prejuicios conforme a las reglas probatorias. Este
Tribunal de Alzada al realizar el estudio del recurso interpuesto, la sentencia
recurrida y las actuaciones correspondientes, determina primeramente que el
motivo está planteado de manera anti técnica, dada la confusión que hace el
recurrente ya que plantea un sub motivo de Inobservancia de los artículos 124,
numeral 2 y 186 del Código Procesal Penal siendo una ley adjetiva y plantea un
sub motivo de fondo en forma parcial utilizando una ley adjetiva penal la cual es
procedimental; sin embargo, en atención al derecho recursivo se conoce el mismo,
estableciendo que al apelante no le asiste la razón en vista de que el
procedimiento penal establece en su artículo 5 del Código Procesal Penal, la tutela
judicial efectiva para la víctima, no siendo necesario que la misma tenga esa
calidad en el proceso, siendo que ahora quien juzga debe responder a las
pretensiones de la víctima; la argumentación del recurrente no tiene aplicación en
materia procedimental sino en cuanto al derecho sustantivo, siendo que el
procedimiento es la forma en que se sustancia el juzgamiento y éste no es el que
determina la responsabilidad del procesado, sino los actos realizados por el sujeto
activo. En el presente caso se establece que efectivamente se causo un daño a
las agraviadas, El Tribunal Sentenciador tuvo por establecido que existió daño
psicológico hacia las mismas por parte del agresor, el recurrente, por lo que se
considera que debe mantenerse el resarcimiento ordenado, no obstante que
también puede considerarse un monto bajo para la asistencia y gastos que el
estado de las mismas requiere, pero las agraviadas no apelaron tal decisión
jurisdiccional, por lo que esa imposición debe mantenerse. Para referirse a la
reparación y/o resarcimiento porque son dos víctimas afectadas directamente por
la comisión del delito que se juzgó este resarcimiento y/o reparación por los daños
216

recibidos de conformidad con el artículo 117 inciso uno y literal c) del artículo
citado del Código Procesal Penal. Asimismo se considera que siendo que la
reparación o el derecho a la reparación, tiene su origen precisamente en el
derecho internacional de los derechos humanos y que el Estado debe restituir la
situación al estado anterior de la comisión del ilícito y, en caso de que esto no sea
posible, se debe determinar la manera en que se reparará el mal causado, por lo
tanto de acuerdo al actuar el Juez Sentenciador, tal imposición resarcitoria está
fundad en ley, ya que se determinó que quien causó el daño es el procesado
recurrente, y por tales razones se declara improcedente esta cuestión invocada
por el apelante, además por la forma anti técnica del planteamiento de este sub
motivo, debiendo declararse improcedente, puesto que los efectos del sub motivo
de fondo son anular la sentencia recurrida y pronunciar la que en derecho
corresponde, lo que no es posible en este caso. Por todo lo anteriormente
analizado resulta inacogible el recurso de Apelación Especial por los dos Sub
motivos de Fondo invocados, confirmando el fallo recurrido y así debe
resolverse.--------------------------------------------

DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES.

Artículos: 1, 2, 3, 12, 14, 17, 203, 204, 205, 211, 218, Constitución Política de la
República de Guatemala; 7 de la Ley Contra el Femicidio y Otras Formas de
Violencia Contra la Mujer; 1, 5, 11, 11bis, 383, 385, 387, 388, 390, 392, 393, 398,
399, 415, 419, 420, 421, 422, 426, 427, 429, 430, 431, 432, del Código Procesal
Penal; 1, 9, 16, 51, 57, 58, 88 inciso b), 141, 142, 142bis, 143, Ley del Organismo
Judicial.---------------------------POR TANTO ESTE TRIBUNAL DE SEGUNDA
INSTANCIA con base en lo considerado y leyes citadas al resolver por
unanimidad DECLARA: I) SIN LUGAR el Recurso de Apelación especial por
Motivos de Fondo interpuesto por el procesado AGUSTIN MIGUEL AGUSTIN
ZACARIAS, en contra de la sentencia condenatoria de fecha uno de abril de dos
mil trece, proferida por el Juez Unipersonal del Tribunal de Sentencia Penal de
delitos de Femicidio y otras formas de Violencia Contra la Mujer del departamento
de Huehuetenango, dentro del proceso por el delito de VIOLENCIA CONTRA LA
MUJER EN SU MANIFESTACIÓN PSICOLÓGICA cometida en ámbito privado, se
sigue en contra del recurrente, siendo agraviadas las señoras MAGDALENA
RAMON PASCUAL TOMÁS PASCUAL y ANGELINA ALONZO SEBASTIÁN; II) En
consecuencia, CONFIRMA el fallo impugnado, por las razones consideradas; III)
Se ordena la traducción escrita de la presente sentencia al idioma Akateko,
designándose al intérprete del Organismo Judicial JUAN FRANCISCO MANUEL,
fijándose el plazo de SEIS DÍAS hábiles para dicha traducción, debiendo
entregarse copia a las partes del fallo y su traducción; Notifíquese; IV) Con
217

certificación de lo resuelto devuélvase los antecedentes al Tribunal de origen para


los efectos legales.-----------------------------------

Abogada Flor de María García Villatoro Magistrada Presidente, Abogado Horacio


Enríquez Sánchez Magistrado Vocal I, Abogada Sandra Lissette Aldana Véliz
Magistrada Vocal II, Abogado Manuel Amílcar González Rodríguez Secretario.

1
3
SENTENCIA: 01078-2012-00359.(029-2013) OF.2º .

Órgano Jurisdiccional: TRIBUNAL SEGUNDO DE SENTENCIA PENAL DE


DELITOS DE FEMICIDIO Y OTRAS FORMAS DE VIOLENCIA CONTRA LA
MUJER, VIOLENCIA SEXUAL, EXPLITACIÓN Y TRATA DE PERSONAS DEL
DEPARTAMENTO DE GUATEMALA.

Fecha de Sentencia: 22 de Abril de 2013

Promovido por: Fiscalía del Ministerio Publico Departamento de Guatemala.

En contra de: Esau Resuleo Roque

Terceros Interesados: María Santa Martínez Axpuac; y la abogada Sindy


Jeannette Añmegor López de la Defensa Pública Penal, protección y apoyo a la
Víctima

Tipo Penal: Violencia Contra La Mujer en su Modalidad Física y Psicológica; y


Discriminación

Artículos Citados: Artículo: 3, literal b) y 3 literal i), m) ,6.2, 6.3 Ley contra el
Feminicidio y otras Formas de Violencia contra la mujer.
Artículo: 15, 20, 186, 202 bis, 388, 510 Código Procesal Penal;
Artículo: 2, 12, 16, 58, 66 Constitución Política de la República de Guatemala.
Artículo: 201 bis Código Penal.
Artículos 12, 14, 26, 203, 204, de la Constitución Política de la República
Guatemala 1 y 2 de la convención Internacional Sobre la Eliminación de Todas
las Formas de Discriminación Racial; 7, 8 9 de la Convención Americana sobre
los Derechos Humanos. 1, 2, 10, 11, 12, 14, 19, 20, 35, 36, 41, 42, 44, 51, 52, 53,
54, 59, 60 , 63, 65, 68, 72, 202, bis del Código Penal: 1, 3, 5, 11, 11bis, 48, 107,
108, 142, 151, 160, 169, 177, 181, 182, 185, 186, 195, 201, 202, 207, 212, 213,
214, 219, 222, 220, 225, 234, 238, 244, 245, 250, 253, 257, 259, 332, 346, 347,
354, 355, 356 362, 363, 366, 368, 370, 372, 375, 376, 377, 378, 380, 381, 382,
218

383, 385, 386, 386, 387, 388, 389, 390, 392, 395, 396, 397,508 del Código
Procesal Penal , 50 de la Ley Orgánica del Ministerio Público ; 141, 142 y 143 de
la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Guatemala

Resumen del caso:

El caso trata de una relación de noviazgo entre Esaú Resuleo Roque y María Santa
Martínez Axpuac.

Al señor Resuleo Roque se le condenó por los delitos de Violencia contra la Mujer en sus
modalidades Físicas y Psicológicas y discriminación porque toda la evidencia oral, escrita
y digital utilizada como prueba en el caso demostraron que Esaú manifestó,
paradójicamente mediante su noviazgo, odio, desprecio y subestimación hacia las
mujeres especialmente hacia su novia durante su relación con ella.

Tanto las declaraciones de la agraviada, el peritaje del médico forense y el peritaje


psicológico forense determinaron que dentro de las relaciones de noviazgo eran evidentes
relaciones de poder, dominación, subordinación y control porque en la relación Resuleo
Roque utilizó palabras ofensivas y soeces, indicándole que era una indita fea, que le daba
vergüenza andar con ella, que mejorara su higiene personal, acciones que realizo el
acusado, en distinto día, hora, lugar a través de correos electrónicos y mensajes de texto
en donde se denigraba a Martínez Axpuac no sólo por ser mujer sino que también por ser
mujer maya o mujer indígena al referirse a ella como “india” con el adjetivo “fea” o
“chimona” o “puta guarra” atentando contra los derechos de dignidad, igualdad e identidad
cultural de la agraviada por perteneciente a un grupo vulnerable o de exclusión social.
Siempre el objetivo fue provocarle sufrimiento, daño emocional y psicológico que han
afectado su autoestima el cual tiene repercusiones en su vida cotidiana, en su presente y
futuro.

Se ha podido establecer que el procesado ejerció violencia en el ámbito privado a su


novia, al haberle mordido los seños e insultándola, humillándola, tratándola con
menosprecio por su condición de mujer. Es por ello que el tribunal determinó que el
acusado cometió misoginia o sea el odio, desprecio o subestimación a María Santa por el
solo hecho de ser mujer y discriminación de la víctima por el delito de discriminación al
lesionar su derecho a la dignidad, la igualdad y la identidad cultural.
219

SENTENCIA 01078-2012-00359.(029-2013) Of. 2º. Tribunal Segundo de


Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y Otras Formas de Violación Contra la
Mujer, Violencia Sexual, Explotación y Trata de Personas del Departamento de
Guatemala.

Guatemala, veintidós de abril de dos mil trece.-- -----------------

Conoce de forma UNIPERSONAL el juez CARLOS ANTONIO RODAS MEJIA,


quien procede a dictar sentencia en nombre del Pueblo de la República de
Guatemala en el Juicio Oral y Público, dentro del proceso penal seguido en contra
de ESAU RESULEO ROQUE, a quien se le sindica la comisión de los delitos de
VIOLENCIA CONTRA LA MUJER en su modalidad FISICA Y PSICOLOGICA; y
DISCRIMINACIÓN.----------------------

IDENTIFICACIÓN DEL PROCESADO: el acusado ESAU RESULEO ROQUE; en


la audiencia de debate manifestó ser de los siguientes datos de identificación
personal: de treinta y dos años de edad, soltero, estudiante, guatemalteco, se
identifica con la cedula de vecindad número de orden E guión cinco y de registro
sesenta y tres mil quinientos sesenta y uno extendida por el alcalde municipal del
municipio de Tiquisate del departamento de escuintla, hijo de Catalino Resuleo
Salazar y Elba Honoria Roque Hernández. La acusación: está a cargo del
Ministerio Público quién actúa a través del Agente Fiscal Abogada Paola Esther
Gómez Anzueto. Querellante adhesiva: Actúa María Santa Martínez Axpuac; y
la abogada Sindy Jeannette Añmegor López de la Defensa Pública Penal ,
protección y apoyo a la Victima, en representación de la agraviada María Santa
Martínez Axpuac. La defensa del procesado: está a cargo de la abogada
defensora particular Iris Yadira Meda Orellana. Tercero civilmente demandado:
no hay.-----------------------------------------------

I. ENUNCIACIÓN DE LOS HECHOS Y CIRCUNSTANCIAS OBJETO DE LA


ACUSACIÓN Y DEL AUTO DE APERTURA A JUICIO. En su oportunidad
220

Procesal el Juez Contralor dictó auto de apertura del juicio, con fecha uno de
Febrero del dos mil trece, indicando que el hecho punible a discutir en el debate
oral sería el descrito por el Ministerio Público en el memorial de solicitud de
Apertura a Juicio: PRIMER HECHO: “A) “ Usted, ESAÚ RESULEO ROQUE,
mantuvo una relación de noviazgo de diez meses aproximadamente con la
señorita MARIA SANTA MARTINEZ IXPUAZ: el treinta y uno de marzo del año
dos mil doce, cito a la agraviada a las diecisiete horas, cuando se encontraba en el
interior de una de las habitaciones del Hotel “El Paso”; que se encuentra ubicado
en la sexta avenida “A” dieciocho guion sesenta y seis de la zona uno del
municipio y departamento de Guatemala esta ciudad, usted comenzó a insultar a
la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, le quito la blusa y le mordió los
pechos de una forma brusca, provocándole lesiones en su cuerpo, sin importarle
que la víctima gritaba de dolor y le pedía que se detuviera, luego usted puso llave
a la puerta para que ella no pudiera salir y se quedo dormido, dejándola salir hasta
el día siguiente es decir el uno de abril de dos mil doce. “ La conducta ejercida
permite establecer que ESAU RESULEO ROQUE y/o ESAU ROSULE ROQUE es
autor del delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER en su modalidad Física
contemplando en los artículos 7 literal b) y 3 literal l) de la Ley contra el Femicidio
y otras formas de Violencia contra la Mujer. SEGUNDO HECHO: B) “Usted ESAU
RESULEO ROQUE y/o ESAU ROSULEO ROQUE, aproximadamente desde el
veintidós de mayo de dos mil once , inicio una relación sentimental de noviazgo
con la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, terminando dicha relación
el treinta y uno de marzo de dos mil doce; durante el tiempo que fueron novios
usted la trataba de una forma despectiva, humillándola, diciéndole que era fea,
que no se arreglaba, que no le gustaba su cuerpo, que clase de maestra era, que
le daba vergüenza andar con ella, asimismo, le pedía que le prestara dinero, y
nunca le devolvió el dinero. El treinta y uno de marzo de dos mil once,
aproximadamente a las diecisiete horas, encontrándose en una habitación del
Hotel El Paso, que se encuentra ubicado en la sexta avenida “A” dieciocho guion
sesenta y seis de la zona uno de esta ciudad, usted comenzó a insultarla y a
decirle que quería terminar la relación, la insulto diciéndole que era una puta
guarra, le mordió los pechos y echo llave en la puerta para que ella no pudiera
salir. Al día siguiente permitió que saliera y le regalo un corazón de hierro
indicándole que aprendiera la lección, que así tenía que ser su corazón , duro , de
hierro para que no se volvieran a burlar de ella, como usted lo había hecho.
Asimismo, la amenazo diciéndole que no le volviera a cobrar el dinero que usted
le debía o que se atuviera a las consecuencias. Los días catorce, diecinueve ,
veintidós y veintitrés del abril de dos mil doce, usted le envió mensajes a través del
correo electrónico con causarle daño si no le daba dinero y para que no le siguiera
cobrando el dinero que usted le debía, utilizando palabras ofensivas y soeces,
indicándole que era una indita fea, que usted le daba vergüenza andar con ella,
221

que mejorar su higiene personal, acciones que usted realizo, en distinto día, horas,
lugares pero con el mismo objetivo de provocarle sufrimiento,, daño emocional y
psicológico a la agraviada, que han afectado su autoestima, que tiene
repercusiones en su vida cotidiana, en si presente y futuro.” La conducta ejercida
permite establecer que ESAU RESULEO ROQUE y/o ESAU ROSULEO ROQUE
ejercida permite establecer que ESAU RESULEO ROQUE y/o ESAU ROSULEO
ROQUE es autor del delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER en su modalidad
Psicológica contemplado en los artículos 7 literal b) y 3 literal m) de la Ley contra
el Femicidio y otras formas de Violencia contra la Mujer. TERCER HECHO : C)
“Usted ESAU RESULEO ROQUE y/o ESAU ROSULEO ROQUE,
aproximadamente desde el veintidós de mayo de dos mil once, inicio una relación
sentimental de noviazgo con la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC,
terminando dicha relación el treinta y uno de marzo de dos mil doce; durante el
tiempo que fueron novios usted la trataba de una forma despectiva, humillándola,
diciéndole que era fea, que no se arreglaba, que no le gustaba su cuerpo, que le
daba vergüenza andar con ella. Acciones que usted realizó en diferentes días,
horas, lugares pero con el mismo propósito de denigrarla por su condición de
mujer tratándola con menosprecio; hasta el día treinta y uno de marzo de dos mil
once, aproximadamente a las diecisiete horas, que se encontraban en el interior
de una de las habitaciones del Hotel El Paso, ubicado en la sexta avenida “A”
dieciocho guión sesenta y seis de la zona uno del municipio y departamento de
Guatemala; usted comenzó a insultarla y a decirle que quería terminal la relación,
la insultó diciéndole que era una indita fea y una puta guarra, le mordió los pechos
provocándole lesiones, le echó llave en la puerta para que ella no pudiera salir de
la habitación, provocándole con sus acciones sufrimiento emocional. Asimismo ,
luego de finalizar la relación, los días catorce,, diecinueve, veintidós y veintitrés de
abril de dos mil doce , usted le envió mensajes a través del correo electrónico dela
agraviada mmmsanta@gmail.com, insultándola y amenazándola con causarle
daño si no le daba más dinero y para que no le siguiera cobrando el dinero que
usted le debía, utilizando palabras ofensivas y soeces, diciéndole que era una
india fea, menoscabando el derecho humano a la igualdad, identidad cultural y
dignidad de la agraviada, acciones que usted realizo en diferentes días, horas,
lugares pero con el mismo fin de provocarle sufrimiento emocional que tendrá
repercusiones en su presente y futuro”. La conducta ejercida permite establecer
que ESAÚ RESULEO ROQUE y/o ESAÚ ROSULETO ROQUE es autor del delito
de DISCRIMINACION,, regulado en el artículo 202 bis del Código Penal….; “
Durante el juicio no se hizo ampliación de la acusación.—---------------
II. II) DE LA DETERMINACION PPRECISA Y CIRCULACIONDE LOS
HECHOS QUE EL JUZGADOR ESTIMA ACREDITADOS: De conformidad con la
prueba producida en juicio, la cual se ha analizado y los razonamientos de la
valoración que se plasma en el apartado correspondiente en esta sentencia, es lo
222

que de acuerdo al principio de congruencia por medio del cual no se puede dar por
acreditados hechos distintos a los contenidos en la acusación y en el auto de
apertura a juicio, tal como lo establece el artículo 388 del Código Procesal Penal,
se tiene por acreditados los siguientes hechos: PRIMER HECHO: A) Que ESAÚ
RESULEO ROQUR, mantuvo una relación de noviazgo de diez meses
aproximadamente con la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC: el treinta y
uno de marzo del año dos mil doce, cito a la agraviada a las diecisiete horas,
cuando se encontraba en el interior de una delas habitaciones del Hotel “ El Paso”;
que se encuentra ubicado en la sexta avenida “A” dieciocho guión sesenta y seis
de la zona uno del municipio y departamento de Guatemala esta ciudad, usted
comenzó a insultar a la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, le quito la
blusa y le mordió los pechos de una forma brusca, provocándole lesiones en su
cuerpo, sin importarle que la víctima gritaba de dolor y le pedía que se detuviera,
luego usted puso llave a la puerta para que ella no pudiera salir y se quedó
dormido, dejándola salir hasta el día siguiente es decir el uno de abril del dos mil
doce; diciéndole de forma despectiva que ya no la quería volver a ver nunca más.
SEGUNDO HECHO: B) Que ESAU RESULEO ROQUE, aproximadamente desde
el veintidós de mayo de dos mil once, inicio una relación sentimental de noviazgo
con la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, terminando dicha relación el
treinta y uno de marzo de dos mil doce; durante el tiempo que fueron novios usted
la trataba de una forma despectiva, humillándola, diciéndole que era fea, que no
se arreglaba, que no le gustaba su cuerpo, que clase de maestra era, que le daba
vergüenza andar con ella, asimismo, le pedía que le prestara dinero, y nunca le
devolvió el dinero. El treinta y uno de marzo de dos mil doce, aproximadamente a
las diecisiete horas, encontrándose en una habitación del Hotel El Paso, que se
encuentra ubicado en la sexta avenida “A” dieciocho guión sesenta y seis de la
zona uno de esta ciudad, usted comenzó a insultarla y a decirle que quería
terminar la relación, la insulto diciéndole que era una puta guarra, le mordió los
pechos y echo llave en la puerta para que ella no pudiera salir. Al día siguiente
permitió que saliera y le regalo un corazón de hierro indicándole que aprendiera la
lección, que así tenía que ser su corazón , duro, de hierro para que no se volvieran
a burlar de ella, como usted lo había hecho. Asimismo, la amenazo diciéndole que
no le volviera a cobrar el dinero que usted le debía o que se atuviera a las
consecuencias. Los días catorce, diecinueve, veintidós y veintitrés de abril de dos
mil doce, usted le envío mensajes a través del correo electrónico de la agraviada
(mmmsanta763gmail.com) insultándola y amenazándola con causarle daño si no
le daba dinero y para que no le siguiera cobrando el dinero que usted le debía,
utilizando palabras ofensivas y soeces, indicándole que era una indita fea, que
usted le daba vergüenza andar con ella, que mejorara su higiene personal ,
acciones que usted realizo , en distinto día , horas, lugares pero con el mismo
objetivo de provocarle sufrimiento, daño emocional y psicológico a la agraviada,
223

que han afectado su autoestima, que tiene repercusiones en su vida cotidiana, en


su presenta y futuro. TERCER HECHO: C) Que ESAU RESULEO ROQUE,
aproximadamente desde el veintidós de mayo de dos mil once, inicio una relación
sentimental de noviazgo con la señorita MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC,
terminando dicha relación el treinta y uno de marzo de dos mil doce; durando el
tiempo que fueron novios usted la trataba de una forma despectiva, humillándola,
diciéndole que era fea, que no se arreglaba, que no le gustaba su cuerpo, que le
daba vergüenza andar con ella. Acciones que usted realizó en diferentes días,
horas, lugares pero con el mismo propósito de denigrarla por su condición de
mujer indígena tratándola con menosprecio; hasta el día treinta y uno de marzo de
dos mil doce, aproximadamente a las diecisiete horas, que se encontraban en el
interior de una de las habitaciones del Hotel El Paso, ubicado en la sexta avenida
“A” dieciocho guión sesenta y seis de la zona uno del municipio y departamento de
Guatemala; usted comenzó a insultarla y a decirle que quería terminar la relación,
la insultó diciéndole que era una indita fea y una puta Guarra, le mordió los pechos
provocándole lesiones, le echó llave en la puerta para que ella no pudiera salir de
la habitación , provocándole con sus acciones sufrimiento emocional. Asimismo,
luego de finalizar la relación, los días catorce, diecinueve, veintidós y veintitrés del
abril de dos mil doce, usted le envió mensajes a través del correo electrónico de
la agraviada (mmmsanta763@gamil.com), insultándola y amenazándola con
causarle daño si no le daba más dinero y para que no le siguiera cobrando el
dinero que usted le debía, utilizando palabras ofensivas y soeces, diciéndole a
través de los diferentes correos electrónicos en forma sintética lo siguiente:
“CHIMAR EL CULO DE UNA INDIA FEA QUIERO PERO ME DA VERGÜENZA
ANDAR CON VOS INDIA FEA, INDIA SOS PORQUE HASTA EN EL CAMINAR
SE TE NOTA INDIA MAS FEA… EN ESTOS DIAS VOYA NECESITAR QUE ME
DES DINERO QUE LO DEPOSITES A MI CUENTA DEL BANCO INDUSTRIAL O
TE VOY A MATAR OISTE INDIA FEA MMM”… “… VERGÜENZA ANDAR CON
VOS SE TE NOTA LA INDIA HASTA CUANDO CAMINAS INDIA FEA”…VOS
INDITA FEA… EN CUALQUIER MOMENTO TE PUEDO MATAR INDIA FEA”…
CHIMAR EL CULO DE UNA INDIA QUIERO …QUIERO CHIMAR LA CUCA Y EL
CULO DE UNA INDIA QUE SE LLAMA MARIA HABRA ALGUNA INDIA
CHIMONA CALIENTE POR ALLI YA QUE LO INDIGENA LO TRAES DENTRO
DE LA SANGRE MASESTRA DE SEGUNDA”… “SI ME LLEVAN PRESO POR
ALGO BUENO Y POR UNA MUJER QUE VALGA LA PENA NO COMO VOZ
INDITA FEA”. Menoscabando el derecho humano a la igualdad, identidad cultural
y dignidad de la agraviada, acciones que usted realizo en diferentes días, horas,
lugares pero con el mismo fin de provocarles sufrimiento emocional que tendrán
repercusiones en su presente futuro.-
III. DE LOS RAZONAMIENTOS QUE INDUCEN AL JUZGAR A CONDENAR.
Es deber del Estado garantizar a los habitantes de la República la vida, la libertad,
224

la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona. Corresponde


a los Tribunales de justicia el ejercicio de la función jurisdiccional, bajo el imperio
de la Constitución Política de la República de Guatemala y leyes que integran la
normativa nacional, en el entendimiento de que los derechos y garantías en
materia de derechos humanos reconocidos mediante tratados y convenciones son
aplicables aun cuando no figures expresamente, en ese sentido, toda persona es
inocente, mientras no se le haya declarado responsablemente judicialmente, en
sentencia debidamente ejecutoriada. Todos los seres humanos son libres n e
iguales en dignidad y derechos; asimismo, el Estado de Guatemala reconoce que
la máxima participación de la mujer en todas las esferas, en igualdad de
condiciones con el hombre, es indispensable para el desarrollo pleno y completo
de un país, el bienestar del mundo y la causa de la paz, a efecto de constituir un
nuevo orden económico internacional con base a la equidad y la justicia. Al
suscribir la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación
contra la mujer, establece que la expresión “ discriminación contra la mujer”
denota toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por
objeto o resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la
mujer, independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del
hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las
esferas políticas, económicas, social , cultural y civil o en cualquier otra esfera. Se
compromete, entre otros, establecer la protección jurídica de los derechos de la
mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y garantizar, por conducto
de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la
protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación y Abstenerse de
incurrir en todo acto o práctica de discriminación contra la mujer y velar porque las
autoridades e instituciones públicas actúen de conformidad con esta obligación.
Asimismo de conformidad con el artículo 5 de la ley adjetiva penal, que regula:
“Fines del proceso. El proceso penal, tiene por objeto la averiguación de un
hecho señalado como delito o falta y de las circunstancias en que pudo se
cometido; el establecimiento de la posible participación del sindicado; el
pronunciamiento dela Sentencia respectiva y la Ejecución de la misma.” Según el
artículo 186, del Código Procesal Penal, que dice “Valoración. Todo elemento de
prueba para ser valorado, debe haber sido obtenido por un procedimiento
permitido e incorporado al proceso conforme a las disposiciones de éste Código.
Los elementos de prueba así incorporados se valorarán, conforme al sistema de la
sana crítica razonada, no pudiendo someterse a otras limitaciones legales que no
sean las expresamente previstas en éste Código.” De tal forma que los
Juzgadores, al estudiar y analizar la prueba producida en el debate, al votar en
cada una de las cuestiones a decidirse en la presente sentencia efectúan el
análisis, conforme a las reglas de la sana crítica razonada, la cual consiste en que
los jueces deben fundamentar los fallos conforme a la lógica, la experiencia y
225

psicología. Y, previo al análisis de las pruebas reproducidas durante el debate,


debe aclararse que los extremos que se consignan en esta sentencia constituyen
un extracto de la declaración rendida por cada uno de ellos, considerados como
relevantes para la resolución del caso, habiendo quedado en el archivo digital la
totalidad de sus deposiciones. Y, el Juzgador valora la prueba de la siguiente
forma.- - - - - - - - ------------1) DECLARACION DEL SINDICADO: ESAU RESULEO
ROQUE. En el debate declaro libremente: conoció a María Santa y tuvo una
relación de noviazgo que duro aproximadamente como diez meses periodo en el
cual (indica el acusado) que se dio cuenta que era muy celosa muy posesiva muy
problemática, razón por la cual indica que decidió terminar la relación, tantos
problemas tantos celos, considero que la relación no tenía futuro, le dijo con
palabras sin ofender que terminaron la relación, porque tanto el como ella son
personas maduras y adultas, por lo tanto ella no estaba de acuerdo, le dijo que no
lo quería perder, al final de cuentas, estuvo de acuerdo que terminara la relación
que fue el día treinta y un de marzo, se encontraron en un hotel que se llama “ la
sexta” estuvieron platicando tuvieron relaciones fue algo normal no hubo ninguna
violencia, después , ella le dijo que fueron al paseo cayala zona dieciséis, y ella
tenía en su corazón que no lo iba ver más, ella insistió que él se quedara a
dormir con ella esa noche la noche,, él le dijo que solo tenía tiempo en el día para
estar con ella, indica que él no se quería quedar con ella, pero ella tanto le insistió
y él le dijo que estaba bueno y regresaron a ese hotel, tuvieron relaciones
normales, no hubo ninguna violencia (indica el acusado) que no sabe porque lo
está acusando. Porque no fue así, al día siguiente que amaneció se fueron para la
casa, ella se fue y como no estaba de acuerdo que la relación se terminara, se
fue enojada y le dijo que le iba hacer la vida imposible y que no lo iba a dejar en
paz. A preguntas de los sujetos procesales responde: Conoció a María por medio
de una radio que de llama “la mega”, el sabía que ella (refiriéndose a la
agraviada) tenía origen indígenas, él se comunicaba solo por teléfono con ella no
usaba medio electrónico. Él le regalo a ella un corazón, era un corazón Negro
como de aluminio (indica el acusado) que por cierto no significaba nada malo, era
como un adorno. Luego que terminaron la relación él ya no tuvo comunicación con
ella. (Refiere el acusado) que a ella cuando tenían relaciones a ella le gustaba que
le hiciera chupones en los pechos, que se los agarrara duro con sus manos y se
los apretara fuertes, eso era cosa que pasaba todo el tiempo, siempre se lo pedía,
valoración dela declaración del sindicado: El Juzgador, al tenor, interpretación e
integración de los artículos 12 y 16 de la Constitución Política de la República de
Guatemala y 15 y 20 del Código Procesal Penal, no valora la declaración del
sindicado,, al considerar que la misma no es un medio de prueba, sino un medio
de defensa material del propio sindicado. 2) DECLARACION TESTIMONIS DE
MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC (Agraviada y Querellante adhesiva) en el
debate declaro: Conoció al señor Esau Resuleo, a través de correo electrónico
226

de Hotmail, allí comenzaron a mandar mensaje, después de un lapso de tiempo


decidieron conocerse en Tikal Futura a raíz de eso entablaron una amistad y
después surgió el noviazgo, Lo conoció el veintidós de abril de dos mil once. Su
profesión es Maestra de Educación primaria urbana. Inician la relación de
noviazgo a finales de mayo. Ella vive en San Bartolomé Milpas Altas
Sacatepéquez; sabe que en Tiquisate vive la mamá de él, el hermano mayor vive
en Amatitlán, conoció a la mamá y los hermanos del sindicado, se miraban los
fines de semana, no todos, de vez en cuando; cuando se reunían, al inició la
relación era diferente como a la mitad de la relación le empezó a decir cosas que
se arreglara más, que no usara aretes largos. Que los tacones no mucho le iban,
que le daba pena andar con ella porque no se arreglaba que siempre la miraba
con la misma ropa y eso a él le daba pena. Los día próximos a que pasara ese
hecho el la trataba con desprecio, un día le mando un mensaje a través de su
teléfono, le dijo que era una indita fea, que quería tener sexo con ella, le dijo
palabras vulgares. El treinta y uno de marzo de dos mil once, el la cito a la ciudad
capital a las nueve de la mañana, por la iglesia el calvario, le dijo que le iba pagar
el dinero que él debía que ese día se iba a terminar todo, y que no lo iba volver a
ver; él la citó a las nueve en punto y llego tarde como a las nueve y media, la llevo
a paseo Cayalá, zona quince, estando allí le dijo que pagara el almuerzo, le dijo
que no le iba a devolver nada, después la llevo a la fuerza al hotel El paso, queda
cerca de finanzas, llegaron eran como las cinco, cinco y media de la tarde más o
menos; presenta su denuncia hasta el día lunes del año dos mil doce, porque ella
nunca había estado en estos problemas, desconocía que los fines de semana el
Ministerio Publico recibían denuncias, la trajo un amigo que es taxista, no podía
andar en bus porque tenía muy adoloridos los pechos. Indica María Santa que el
hecho sucedió el día treinta y uno de marzo del dos mil once, era día sábado. No
fue con acuerdo que se fue al hotel, él le mostró un arma gris, le dijo que iban a
platicar del dinero que le debía, estando en el hotel , el prendió la televisión y le
empezó a decir palabras feas, que era una indita fea y que no le iba a devolver
ningún dinero, cuando le quito la blusa, le empezó a morder los pechos, ella le dijo
que no hiciera eso, pero él no le hizo caso, le hecho llave en la puerta ya no la
dejo salir, pero ya no pasó nada en la noche porque le dijo que le daba asco su
cuerpo. Cuando él la amenaza con un arma gris refiere que estaba en la calle,
cerca de una gasolinera, enfrente de finanzas y a la siguiente cuadra están esos
hoteles. Como eran las cinco de la tarde, el lugar estaba desolado, no habían
personas, solo vehículos. No pidió auxilio porque el anteriormente le había
amenazado que le iba hacer algo a su familia. Un día la cito en Amatitlán fue como
en junio de ese mismo año dos mil doce , la citó, estando allí le sacó el arma como
ese día anterior había tenido una discusión, le dijo que a él no le iba temblar la
mano para hacerle algo, después le dijo son mentiras son bromas. Ya le había
dicho en otras oportunidades de terminar la relación, él le echaba la culpa de
227

todo, m que ya había tenido otras relaciones con varias mujeres y que se ponía
triste porque a todas les había hecho daño. Ella les manifestó en varias ocasiones,
pero él se ponía a llorar y él le decía que todo iba a cambiar y que él iba a
cambiar su manera de ser, y ella volvía a caer en su juego, varias veces intento
terminar con esa relación, ella veía que él no estaba bien psicológicamente, el
sindicado se ponía a llorar y le decía que no y que iba a cambiar y no iba hacer
eso. La dirección del hotel, es en la calle de la iglesia el Calvario para arriba, zona
uno de la ciudad de Guatemala, En la habitación, el cierra la puerta había una
televisión , le enciende todo el volumen, como la habitación estaba hasta el fondo,
ella pidió auxilio, pero no la escucharon, era un cuarto lejos, fue cuando él le
empezó, a decir que iba a buscar otra mujer, porque además de ser fea, ella era
una maestra de segunda, le quito la blusa y le empezó a morder los pechos ya
estando ella golpeada se duerme y la deja salir hasta el día domingo a las cinco
de la mañana, saliendo (María Santa) él le entrega un corazón de hierro y le dijo
que con eso tenía que aprender la lección, para que la próxima vez no volvieran
hacer lo mismo con ella, y que así de duro tenía que tener el corazón , luego la
dejó en la parada del transmetro, la dejo toda golpeada, se tuvo que ir a su casa,
le tuvo que pedir ayuda a un taxista que no lo conocía, porque no tenía dinero, le
hizo favor de ir a dejarla a su casa. Después de ese día no tuvo comunicación con
el acusado, solo le mandaba mensajes de texto y de correo electrónico
(mmmsanta773@gmail,com). Al principio estaba yendo a recibir ayuda psicológica
pero por el trabajo no puede, pagaba doscientos quetzales, ha ido a tres sesiones,
en la institución Caimu le dijeron que le iban a brindar ayuda gratuita por la tarde,
pero como sale tarda no le da tiempo. El le bajo mucho su autoestima, no quería
saber nada, un día también se burló de su abuela, dijo que las personas
indígenas son brujas, que la gente que es indígena se le ve hasta en la forma que
camina. Aproximadamente recibió diez correos,, mensajes de texto como quince,
después del uno de abril de dos mil doce. Cuando le llegan las medidas de
seguridad, el hermano le dice que le van a dar cinco mil quetzales, la citan a la
ciudad, pero ella no accedió. Correos de el sindicado es
poetamisterioso30@hotmail.com. Análisis y valoración de la declaración
testimonial de la agraviada: Del testimonio de la agraviada, el Juzgador por
inmediación, percibe que es un testimonio espontáneo, sincero, sin advertirse
ninguna intención de falsear la verdad de lo ocurrido o de exagerar lo
experimentado, de tal manera que hay verosimilitud en lo depuesto, en cuanto a
que fue víctima de tres acciones típicamente antijurídicas por parte del sindicado,
existiendo persistencia en la incriminación en contra de ESAU RESULEO
ROQUE. Al analizar esta declaración testimonial de la propia agraviada MARIA
SANTA MARTINEZ AXPUAC, en concatenación con el peritaje médico forense y
psicológico forense, principal o totalmente, el dicho de la agraviada se torna razón
suficiente que afirma que las acciones atribuidas al acusado, denunciadas e
228

inmersas en la acusación , son verdaderas, como lo es el hecho de que dentro de


las relaciones desiguales de poder, por haber mantenido un noviazgo, haber sido
mordida en sus pechos, así como haberle dirigido el acusado en forma oral
palabras y frases cargadas de odio; y también haberle dirigido el acusado a la
agraviada en forma oral y escrita a través de correos electrónicos palabras y
frases discriminatorias por razón de pertenecer la agraciada a una etnia o sea por
ser mujer maya o mujer indígena, ya que hay concordancia, congruencia y
coherencia entre lo declarado por la víctima y lo acreditado por ambos peritos,
estableciéndose así el nexo causal entre las acciones y lo producido en la
agraviada, lo cual se analiza y valora más adelante. En esta deposición de la
agraviada, El Juzgador, establece :a) la ausencia de incredibilidad subjetiva,
derivada delas previas relaciones acusado-víctima, que ponga de relieve un
posible móvil espurio, de resentimiento o venganza que pueda enturbiar la
sinceridad del mismo o sea la ausencia de la preexistencia de resentimiento o
enemistad que tengan su origen en otras causas distintas, a las agresiones
físicas y verbales y escritas o electrónicas, sufrido por la víctima, porque si bien es
cierto el propio acusado, en su defensa le atribuye a la agraviada conductas de
celos excesivos y sentimientos de despecho por finalizar o terminar la relación
sentimental de noviazgo entre ambos, este posible móvil espurio, de resentimiento
o venganza, se desvanece con prueba documental que refleja el contenido de los
correos electrónicos enviados por el acusado a la agraviada, en distintas fechas,
contenido del cual se puede inferir que no es la agraviada, la que insiste en la
comunicación con el procesado, sino este con palabras soeces, vulgares,
corrientes y típicas, es quien persiste con fechas posteriores al treinta y uno de
marzo del año dos mil doce, a través de medios electrónicos, en las agresiones. B)
Verosimilitud: Lo narrado por la propia agraviada, reviste verosimilitud o sea
creíble de lo dicho, ya que las acciones o hecho que le atribuye al acusado ESAU
RESULEO ROQUE, son corroboradas con la prueba pericial del perito en
medicina forense CRISTIAN BENJAMIN NOWELL MALDONADO y de la perito en
psicología Claudia Lisseth Castañeda Villeda, ya que la agraviada le atribuye al
acusado que el día treinta y uno de marzo del dos mil doce, fecha que aclara o
rectifica en su declaración, y hechos que se encuentran dentro de los extremos de
antecedentes de ambos peritajes, haberle mordido ambos pechos ala fuerza. El
médico forense señala en su declaración que no encontró patrón de mordeduras
y que es una situación propia a establecer por un odontólogo forense y que lo que
encontró se llaman sigilación es algo violento, que no debe darse en un acto
sexual, extremo que al analizarse concatenada mente con la fotográficas que
ilustran las lesiones o moretes que presenta la agraviada. C) Persistencia en la
incriminación: Esta es prolongada en el tiempo , plural sin ambigüedad ni
contradicciones, en cuanto a tiempo , lugar y modo conocido, existiendo una
única situación contradictoria en cuanto a la fecha precisa del incidente suscitado
229

en el interior de un hotel, al señalar la agraviada que los hechos sucedieron en el


año dos mil once, ante el médico forense, situación que aclara durante su
deposición en el debate al referirse que suceden en el año dos mil doce; sin
embargo la agraviada en incriminar a una sola persona, al acusado ESAU
RESULEO ROQUE, a quien le atribuye las acciones de cada uno de los tipo
penales por los cuales fue acusado, por lo que hay identidad, de elementos o
información aportada por la agraviada que al confrontarla principalmente con estos
dos peritajes, no se establece que haya contradicción, entre los mismo. 3) Perito
CRISTIAN BENJAMIN NOWELL MALDONADO, si ratifica su peritaje. El perito
concluye en su informe lo siguiente; tiempo de tratamiento médico, veinte días a
partir del incidente. Tiempo de retiro de actividades diarias: veinte días a partir del
incidente. El rostro no fue afectado por lo que no procede pronunciarse con
respecto a cicatriz visible o permanente o bien deformidad. No quedara
impedimento parcial o total. A Preguntas de los sujetos procesales responde:
Indica que las lesiones que encontró en María Santa como se puede ver en el
inciso cuatro el reconocimiento médico legal en el inciso “f” tórax en región
pectoral derecha presenta una equimosis verdosa de dos punto cinco centímetros,
esta región es en el área superficial de la mama, ya que empieza a nivel, en la
región areolar derecha presenta dos equimosis verdosas ovaladas de tres
centímetros. La región areolar es la parte hiperpigmentada de la mama lo que es
el pezón es la mama derecha, en ambos cuadrantes inferiores de la mama
derecha presenta un hematoma de cinco centímetros de forma ovalada, es la
región inferior dela mama. Presenta dos equimosis, violáceas, verdosas de forma
ovalada, la mama la hacemos en cuadrantes en el cuadrante superior interno
pegado lo que es el esternón, afectando ambos cuadrantes ovalados. Presenta
un hematoma ovalado de siete centímetros, un hematoma es una acumulación de
materia sanguinolento, eso se da por un trauma provocado por una fuerza
mecánica externa en la superficie del cuerpo humano. La coloración tenía de
tiempo de ser ocasionadas unas setenta y dos horas, de tres a cuatro días.
Realiza la evaluación el dos de abril del dos mil doce. Considera que fueron
ocasionadas las equimosis, se da por aplicación de una fuerza externa mecánica
en el cuerpo humano, el trauma es lo que provoca este tipo de lesiones,
dependiendo de que haya sufrido la persona. En este caso, (indica el perito) que
ella en el inicio tres punto una (historia) que refiere “que el día treinta y uno de
marzo, por la noche, su ex novio le mordió ambos pechos a la fuerza, no le toco el
área de la vagina y solamente los senos que la amenazaba con un arma de fuego,
mientras la mordía y sugilaba los pechos.” Esto puede ser provocado por la
mordedura que ella sufrió. Esto fue el treinta y uno y ya había pasado varios días
ella solo presentaba la equimosis, no había ningún patrón de mordedura. Los
patrones de mordedura, podemos ver lo que son estigmas signos de los incisivos
y los niños, los médicos forenses solo dicen que es un patrón de mordedura, en
230

este caso, solo presentaba la equimosis el moretón, no había ningún signo clínico
de los dientes o de la placa dentaria. Puede deberse a la sugilacion. Son dos las
afectadas delas glándulas mamarias, necesita reposo, analgésicos. Indica que
tiene veinte días de tratamiento esto es debido a los hematomas que presenta en
las glándulas mamarias. De acuerdo a su experiencia diferencia entre equimosis y
sugilacion: como termino general una sugilación es una acción violenta y no
debería darse en un acto sexual. Sugilación erótica, las encuentran en la piel es
de coloración rojiza. Análisis de valoración del peritaje: Institucionalmente los
peritos del INACIF, tienen la finalidad principal la prestación del servicio de
investigación científica en forma independiente, emitiendo dictámenes técnicos
científicos. El Perito compareciente, labora en dicha institución, por lo que el
juzgador considera a este perito el profesional idóneo para realizar el análisis
pertinente de la agraviada,, en cuanto a las agresiones denunciada, y que con su
resultado le ha permitido al Juzgador establecer, con certeza la realidad de la
violación física denunciada por la agraviada, ya que en su peritaje y explicación
ratifica que efectivamente la agraviada al momento del reconocimiento presenta
diferentes equimosis en ambas mamas, lo cual es congruente con lo denunciado.
Y en cuanto a la ausencia de patrones se mordeduras, sabedor no solo el perito
sino también el juzgador que muchas veces los indicios de los delitos de esta
índole son extremadamente frágiles o inclusive invisibles, sin embargo en cuanto
a las equimosis y coloración que presentan las lesiones descritas tanto por
médico forense como ilustradas por el álbum fotográficos, se establece que
dichas equimosis obedecen o responden, a explicaciones del forense, a actos
violentos, por lo que en cuanto específicamente a mordeduras que se le atribuyen
al acusado, el hecho que en este caso no pueda ser contrastado, con el peritaje
médico, no desvirtúa el testimonio de la agraviada, ya que la imposibilidad de la
comprobación de la mordedura de justifica en virtud de que no es un extremo
propio de médico forense sino de odontólogo forense como lo refiere el perito, por
lo que el Juzgador, le otorga valor probatorio a este peritaje y declaración
respectiva, al aplicar la experiencia, deduce el juzgador , que de estos extremos
acreditados por el perito, se deriva que las acciones que la agraviada le atribuye al
acusado son el nexo causal que como resultado el provocan las lesiones que el
perito logra establecer. 4) perito CLAUDIA LISSETH CASTAÑEDA VILLEDA.
Quien ratifica su informe y da lectura a las conclusiones: De acuerdo con lo
referido en MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, se evidencia que la situación
vivida le ocasiono sufrimiento emocional ya que se vio expuesta a agresiones e
intimidaciones, socavando su integridad física y emocional, lo cual afectó su valor
personal. Según lo manifestado por MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, ha sido
afectada en su emocionalidad, ya que presenta alteración en sueño, disminución
de la ingesta de alimentos, tristeza, alteración en el desarrollo de sus actividades y
preocupación. El relato descrito con respecto a los hechos relatados. A preguntas
231

de los sujetos procesales responde. Los hechos son referidos de manera


espontánea por la persona evaluada. Al momento de la entrevista se encontró
daño psicológico (refiriéndose a María Santa Martínez Axpuac). Análisis de
valoración del peritaje: Institucionalmente los peritos del INACIF, tienen la finalidad
principal de la prestación del servicio de investigación científica en forma
independiente, emitiendo dictámenes técnicos científicos. La Perito
compareciente, labora en dicha institución, por lo que el juzgador considera a este
perito la profesional idónea para realizar el análisis o síntomas de afectación
psicológica, y que con su resultado le ha permitido al Juzgador establecer, con
certeza la realidad de la violencia física y discriminación denunciada por la
agraviada, ya que en su peritaje y explicación ratifica que efectivamente la
agraviada al momento del reconocimiento se evidencia que la situación vivida le
ocasiono sufrimiento emocional ya que se vio expuesta a agresiones e
intimidaciones, socavando su integridad física y emocional, lo cual afecto su valor
personal, ya que presenta alteración en su sueño, disminución de la ingesta de
alimento, tristeza, alteración en el desarrollo de sus actividades y preocupación y
que el relato descrito por la evaluada, es secuencial, detallado y presenta respaldo
afectivo con respecto a los hechos relatados, lo cual es congruente con lo
denunciado y además le da un ropaje de credibilidad a lo denunciado y declarado
por la agraviada, ya que dentro de los hechos referidos por la agraviada y que se
encuentra en el peritaje se persiste en la incriminación de las acciones al acusado
ESAU RESULEO ROQUE, aportándole verosimilitud o credibilidad al dicho de la
agraviada, por lo que la sintomatología que presenta la misma es congruente con
los hechos denunciados. Por lo que el Juzgador a este peritaje y declaración
respectiva, les otorga valor probatorio. 5) Verónica Recinos Quiñónez. A
preguntas de los sujetos procesales responde: Lo que le consta de la relación
de Esau Resuelo Roque y María Santa Martínez Axpuac es que los veía juntos,
no escuchó como ellos se trataban, los veía juntos cuando ella llegaba (se refiere
a María Santa la describe (la testigo) como bajita y gordita; no recuerda en qué
fecha los vio como novios, solo recuerda que los vio nada más, fue como hace un
año. 6) Alma Araceli López: A preguntas de los sujetos procesales responde:
De la relación de Esau Resuleo Roque y María Santa Martínez Axpuac a ella la
conoció muy poco, María Santa llegaba a visitar a Esau, a veces lo llegaba a
buscar cuando él no había regresado de su trabajo, no hablaba con ella; a veces
maría Santa iba a pasar el fin de semana con Esau, la miraba entrar y salir; los
encontraba cuando ambos venían de la tienda contentos, solo de eso se daba
cuenta; ella lo iba a buscar muy seguido, eso fue hace como unos tres años, no
recuerda por cuanto tiempo, María Santa solamente platicaba con los parientes de
Esau, llegaba como tipo cinco dos seis de la tarde, a veces ellos, Esau y sus dos
hermanos, regresaban tipo nueve o diez de la noche de trabajar, ella aparecía en
cualquier día. 7) Vitalina Najarro Guevara: A pregunta de los sujetos
232

procesales responde: Le consta que miraba juntos como una pareja normal a
Esau Resuleo Roque y María Santa Martínez Axpuac, (manifiesta la testigo) no
tuvo comunicación con María Santa, los vio juntos el año pasado, en el dos mil
doce en Amatitlán Colonia El Recuerdo dos, los miraba a toda hora, (refiere la
testigo) que vive a un kilómetro de distancia de la casa de Esau. Valoración en
elenco de estas tres declaraciones testimoniales de descargo: Se les otorga valor
probatorio, no obstante ser de testigos referenciales a quienes de los hechos no
les consta nada, pero en cuanto a circunstancias de noviazgo dentro de las
relaciones de poder para agredir física, psicológica y discriminatoriamente en
contra del acusado, no se les otorga valor probatorio pero por serle útil en cuanto
a circunstancias periféricas, se les otorga valor probatorio. IV) POR SU
EXHIBICIÓN Y LECTURA FUERON INCORPORADOS LOS SIGUIENTES
MEDIOS PROBATORIOS: 1.- Informe Psicológico de Atención Brindada fecha
dos de abril del dos mil doce, suscrito por la Licenciada Telma Yolanda Álvarez
Conde, Psicóloga de la Oficina de Atención a la Victima. 2,. Informe de
Investigación número Rac. Dos mil doce, de fecha nueve de mayo de dos mil
doce, signado por Belter Xavier Mansilla Técnico de Investigaciones
Criminalísticas I del Ministerio Público, que contiene informa de investigación y
álbum fotográfico con doce fotografías. 3) Informe número ECA cero cero uno
guión novecientos noventa y nueve guión dos mil doce guión un mil ciento ochenta
y nueve, de fecha veintiséis de abril del dos mil doce, que contiene álbum
fotográfico con dos fotografías, signado por la Fotógrafo Mónica Beatriz Vega
López, técnico en Investigaciones Criminalísticas uno, de la Dirección de
Investigaciones Criminalísticas del Ministerio Público. 4) Informe Interno de fecha
veintiuno de agosto de dos mil doce, signado por Roberto García López, Analista
en Sistemas del Departamento de Tecnología e Informática del Ministerio Público,
la cual concatenada con Oficio sin número, de fecha doce de diciembre de dos mil
doce, signado por la Gerencia de Seguridad de la empresa de
Telecomunicaciones Telefónica Móviles Guatemala, Sociedad Anónima, con dicho
documento se acredita y pretende probar que la IP solicita SI pertenecen a
Telefónica, y que las mismas sirven de transporte y enrutamiento para conectar al
servidor de correo y Oficio sin número, de fecha dieciséis de diciembre de dos mil
doce, signado por la Gerencia de Seguridad de la empresa de
Telecomunicaciones Telefónica Móviles Guatemala, Sociedad Anónima, con
dicho documento se acredita y prueba que los números telefónicos solicitados si
pertenecen a esa compañía, acompañan desplegado del disco compacto que
contiene desplegado de llamadas entrantes y salientes de dichos número, así
como con la prueba material consistente en un Disco Compacto que contienen
desplegado de llamadas entrantes y salientes de entre otros de los números
cincuenta y un millones cuatrocientos veintiséis mil ochocientos ochenta y ocho
(51426880) cincuenta y dos millones tres cientos cincuenta y siete mil setecientos
233

setenta y ocho (52357778) y cincuenta y siete millones novecientos treinta y un mil


setecientos quince (57931715) de la fecha uno de febrero al treinta de noviembre
del año dos mil doce, con lo que también forma concatenada se prueba y acredita
la comunicación telefónica de mensajes de textos entrantes y salientes entre los
números. Análisis de valoración en elenco de prueba documental; A estos cuatro
documentos se les otorga valor probatorio , por tener validez y eficacia al ser
realizados por especialistas de instituciones del estado, que caracterizados por las
condiciones de funcionarios públicos, sin interés en el caso concreto, con altos
niveles de especialización técnica y adscritos al órgano fiscal, dotados de medios
sofisticados, propios en las modernas técnicas de análisis además de gozar de
objetividad, imparcialidad e independencia, además de no haber sido objetados
por la defensa, y haberse sometido a las garantías de la oralidad a través de su
incorporación por su lectura, sometidas también a las garantías propias de la
oralidad, publicidad, contradicción e inmediación que rige el acto del debate, por lo
que son útiles al juzgador para crear su convicción, quedándole acreditado al
juzgador, con la primera , la asistencia prestada a la agraviada al momento de
presentar su denuncia y el estado emocional que presentaba la agraviada María
Santa Martínez Axpuac al momento de interponer la denuncia, persiste en su
contenido en la incriminación criminal que le atribuye a ESAU RESULEO, así
como la necesidad de recibir psicoterapia la agraviada, para superar los daños
emocionales a los que ha estado expuesta y la necesidad de recibir apoyo legal
para saber el curso de la denuncia presentada. Con el segundo documento se
acredita y prueba de forma visual e ilustra al juzgador y se le acredita la
preexistencia del lugar teatro de los hechos o escena del crimen del delito de
violencia contra la mujer en su modalidad de física, el cual es un Hotel ubicado en
la sexta Avenida A dieciocho guión sesenta y seis de la zona uno de la ciudad
capital; ilustrándole también al juzgador en forma visual las lesiones que
presentaba la agraviada, al momento de denunciar los hechos. Con el tercer
documento se acredita y prueba la preexistencia de un objeto de metal con la
forma de corazón que según narra la agraviada le fue entregado el día posterior a
las acciones típicas, por el procesado, con su respectiva cadena de custodia. Y
con el cuarto documento , se acredita y se prueba el procedimiento realizado para
extraer información de los mensajes recibidos en el correo electrónico dela
agraviada y de las hojas electrónicas con ocho impresiones de los correos
electrónicos recibidos en el buzón de la agraviada mmmsanta763gmail,com;
provenientes del buzón poetamisterioso@hotmail.com pertenecientes al
procesado que contiene información relacionado a los hechos denunciados por la
agraviada, la que se concatena con la demás prueba documental y con el informe
del banco Industrial que informa el número de cuenta que posee ESAU
RESUELEO ROQUE, en una cuenta de depósitos monetarios en quetzales
numero ciento sesenta guión cero cero cero tres cientos cuarenta y ocho guión
234

tres, para inferir en forma indiciaria el juzgador, que si existía comunicación


telefónica de mensajes de texto y vía correo electrónico, siendo esta última vía la
que más utilizo el acusado para proferir palabras y textos con contenido
discriminatorio y ofensivo a la agraviada. Y que entre acusado y víctima, fue
condicionante que hubiere una comunicación previa mediante estas vías, para
establecer dicho noviazgo, por lo que del dicho de la agraviada y testigos de
descargo, se infiere por parte del juzgador que si existió una relación de noviazgo
entre ellos. Además con dicho informe bancario se genera en el presente proceso
penal. EN CONCLUSION: Al realizar el juzgador los análisis intelectuales propios
de la función de valoración de la prueba, individual, concatenada y conglobante
reproducida en las audiencias del debate oral y público, n su valoración a la luz
del sistema de valoración de la sana critica razonada, se establece la concurrencia
de los elementos de la experiencia y sus máximas, la lógica (la regla dela
coherencia, la regla de la derivación y el principio de la razón suficiente) y la
Psicología. DE LA PRUEBA QUE SE EXCLUYE: NINGUNA.- - - - - - - - - - - - - - --
-------------------------------------------------------
V) CONCLUSIONERS DE CERTEZA JURIDICA: A) DE LA EXISTENCIA
DEL DELITO Y SU CALIFICACIÓN LEGAL: Considerando que la Declaración
sobre la Eliminación de la Discriminación contra la mujer regula: “ Considerando
que la discriminación contra la mujer es incompatible con la dignidad humano y
con el bienestar de la familia y de la sociedad, impide su participación en la vida
política, social, económica y cultural e sus países en condiciones de igualdad con
el hombre, y constituye un obstáculo para ello pleno desarrollo de las posibilidades
que tiene la mujer de servir a sus países y a la humanidad”. Así mismo la
Constitución Políticas de la República de Guatemala, establece que el estado de
Guatemala se organiza para proteger a las personas y a la familia, su fin supremo
es la realización del bien común, además de proteger la vida humana desde su
concepción, así como la integridad y la seguridad de las personas..” Y en el
artículo 2º. Establece: Deberes del Estado- Es deber del estado garantizarle a los
habitantes de la República, la vida , la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el
desarrollo integral de la persona. Y en el artículo 4º. Del mismo cuerpo legal,
establece: Libertad e igualdad. En Guatemala todos los seres humanos son libre
e iguales en dignidad y derechos. El hombre y la mujer, cuales quiera que sea su
estado civil, tienen iguales oportunidades y responsabilidades. Ninguna persona
puede ser sometidos a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su
dignidad. Los seres humanos deben guardar conducta fraternal ente sí. El artículo
58 de la ley fundamental señala: Identidad cultural: Se reconoce el derecho de las
personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo con sus
valores, su lengua y sus costumbres. También el artículos 66 de la ley
fundamental señal: Protección a grupos étnicos. Guatemala está formada por
diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia
235

maya. El Estado reconocen, respetan y promueven sus formas de vida,


costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena
en hombres y mujeres, idiomas y dialectos. Que el derecho humano a vivir una
vida libre de violencia ha sido consagrado en la ley Contra el Femicidio y Otras
Formas d Violencia Contra la Mujer, que en su artículo1 regula: “que la misma
tiene por objeto garantizar la vida, la libertad, la integridad , la dignidad, la
protección ante la ley y de la ley, particularmente cuando por condición de género,
en las relaciones de poder o confianza, en el ámbito público o privado, quien
agrede cometa en contra de la ellas prácticas discriminatorias, de violencia física,
psicológica, económica o de menosprecio a sus derechos. En el presente caso
con los medios de investigación realizados por el Ministerio Público y la prueba
producida en el debate oral y público llegado acabo en el cual fue determinar la
culpabilidad y desvanecida la inocencia del acusado ESAU RESULEO ROQUE
por los delitos de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER en sus modalidades física y
Psicológica, regulado en los artículos 7 literal b) y 3 literales l) y m) de la Ley
contra el Femicidio y otras formas de Violencia contra la Mujer, el cual regula que
“Comete el delito de Violencia contra la Mujer quien en el ámbito público o
privado, ejerza violencia física, sexual o Psicológica valiéndose…b. Mantener en
la época en que se perpetre el hecho, o haber mantenido con la victima relaciones
familiares, conyugales, de convivencia de intimidad o noviazgo, amistad,
compañerismo o relación laboral, educativa o religiosa; Articulo 3 literal I: Violencia
Física: Acciones de agresión en las que se utiliza la fuerza corporal directa o por
medio de cual quien objeto, arma o sustancia con la que se causa daño,
sufrimiento física, lesiones o enfermedad a una mujer; literal m: Violencia
Psicológica o emocional a una mujer a sus hijos y otros familiares hasta el cuarto
grado de consanguinidad y segundo de afinidad de la víctima, en ambos casos
con el objeto de intimidarla, menoscabar su autoestima o controlarla, la que
sometida a ese clima emocional, puede sufrir un progresivo debilitamiento
psicológico con cuadros depresivos”. En el presente caso se ha podido establecer
que el procesado perpetro el hecho al haber ejercido violencia en el ámbito
privado a su novia, al haberle mordido los seños e insultándola, humillándola,
tratándola con menosprecio por su condición de mujer, pretendiendo el juzgador
que en las acciones que se le atribuye al acusado, se dan los elementos de
misoginia o sea el odio, desprecio o subestimación a MARIAS SANTA MARTINES
AXPUAC, por el solo hecho de ser mujer Y , en cuanto al delito de
DISCRIMINACIÓN regulado en el artículo 201 bis del Código Penal, que regula “
Se entenderá como discriminación toda distinción, exclusión, restricción o
preferencia basada en motivos de género, raza, etnia, idioma , edad , religión,
situación económica, enfermedad, discapacidad, estado civil, o cualesquiera otro
motivo, razón o circunstancia, que impidiere o dificultare a una persona grupo de
personas o asociaciones, el ejercicio de un derecho legalmente establecido
236

incluyendo el derecho consuetudinario o costumbre, de conformidad con la


Constitución Política dela República y los Tratados Internacionales en materia de
derechos Humanos. Entendiendo el Juzgador por RESTRICCION: LÍMITE,
IMPEDIMENTO, O LIMITACION EN LA REALIZACION DE UNA CONDUCTA,
PROYECTO. En el presente caso, el acusado ESAU RESULEO ROQUE, con sus
acciones y manifestaciones verbales delas cuales en su deposición la agraviado
ha señalado y escritas las cuales se han acreditado a través de los distintos
correos electrónicos enviados a la agraviada desde su correo electrónico y los
cuales conforman prueba documental , al referirse a la agraviada en forma
persistente y retirada, en diferentes ocasiones, fecha y formas: “ me da vergüenza
andar con vos india fea, india sos porque hasta en el caminar se te nota india más
fea!...”indita fea”… indita más fea” “indita chimona”. El Juzgador no solo establece
con el lenguaje utilizado, el elemento consiste en misoginio o sea el odio hacia la
mujer que presenta el acusado, sino también le odio hacia MARIA SANTA
MARTINEZ AXPUAC, por su condición adicional de ser indígena, o sea
doblemente discriminada por ser mujer-Indígena, esto dentro de las relaciones
desiguales de poder, ya que se realiza por parte del acusado dentro y posterior al
noviazgo que sostiene con la agraviada. Estas acciones discriminatorias que
realizo el acusado buscaban como finalidad la exclusión de la agraviada como una
mujer digna, con derechos a la libertad e igualdad y también la restricción a la
agraviada , por sus pertenencias a una etnia, situaciones que impedían a la
agraviada, el derecho a su dignidad, igualdad e identidad cultural de acuerdo a sus
valores, su lengua y sus condiciones, así como el uso del traje indígena, siendo
estos elementos importantes de su identidad cultural, derechos consagrados en
los artículos 2, 4, 58 y 66 de la Constitución Política de la República de
Guatemala, acciones , adjetivos o palabras, frases que mellaron la autoestima de
la agraviada al grado que como ella lo manifiesta, empezó a sentir vergüenza.
Contrario a las tesis defensistas, la prueba documental que se produjo en el
debate, indica sin lugar a dudas, que estas acciones, palabras o frases
discriminatorias en relación al componente indígena de la agraviada, están
inmersos en un contexto de odio hacia a la mujer, ya que por lógica, por
experiencia y por psicología, ninguna persona que profese amor por otro ser
humano, utilizaría. El Protocolo de la Ley contra el Femicidio y otras formas de
violencia contra la mujer Decreto Numero 22-2008 del Congreso de la República
de Guatemala, nos aporta algunos elementos, en sus numerales: 2.6; 6.2 y 6.3
señala: MULTICULTURALIDAD: EL ESTADO RECONOCE RESPETA Y
PROMUEVE LA PROTECCION A DIVERSOS GRUPOS ETNICOS
RECONOCIENDO SUS FORMAS DE VIDA, TRADICIONES Y FORMAS DE
ORGANIZACIÓN SOCIAL. La misogonia, que dignifica odio hacia las mujeres; Se
traduce ese odio a las mujeres y se evidencia en diferentes formas: “el odio,
desprecio y subestimación hacia las mujeres son expresiones de misogonia. Se
237

presenta en la vida cotidiana desde el uso de un lenguaje excluyente,


discriminatorio que invisibiliza o denigra a las mujeres, hasta la expresión más
cruenta en contra de su humanidad…” Es decir hacer énfasis que la misogonia
es visible comúnmente en el cuerpo de a mujer, en donde se puede demostrar la
violencia extrema. Toda aquella prueba que demuestre una saña innecesaria
provocada al cuerpo de la víctima, pero que ha causado un profundo dolor antes o
su exposición en menosprecio de la dignidad humana de las mujeres que puede
ocasionar hasta la muerte. La saña con la cual fue cometido el delito, la
perversidad brutal con la que se cometió el hecho “ Elementos anteriores que se
acreditan o prueban al juzgador con la deposición en el debate de la agraviada y
prueba al juzgador con la deposición en el debate de la agraviada y prueba
conglobante y concatenanda, con la cual se establece que en las acciones que
se le probaron al acusado, utilizo no solo un lenguaje excluyente y discriminatorio,
hasta la misoginia visible en las lesiones que presenta el cuerpo de a agraviada,
MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC. El texto “ Acceso a la justicia y derechos
humanos de grupos vulnerables y excluidos en Guatemala” del Instituto
interamericano de Derechos Humanos, explica que el término “indígena” , en
sentido amplio que habita, cuyo establecimiento en el mismo precede al de otros
Pueblos Originarios…Bajo estas denominaciones se aglutina a los grupos
humanos que representan características tales como: PERTENECER A
TRADICIONES ORGANIZATIVAS ANTERIORES A LA APARICION DEL
ESTADO MODERNO, PERTENECER A CULTURAS QUE SOBRVIVIERON LA
EXPANSION PLANETARIA DE LA CIVILIZACION EUROPEA. Sin embargo el
término “india” con el adjetivo “fea” o “chimona” o “puta guarra”. Como lo hace el
acusado, es una forma despectiva o peyorativa de referirse a MARIA SANTA
MARTINEZ AXPUAC, por ser mujer maya o mujer indígena, infiriendo el juzgador
que en este caso concreto, dichas manifestaciones conllevan en forma
discriminatoria la intención del acusado de excluir y restringir a la agraviada, sus
derechos de dignidad, igualdad e identidad cultural, consagrados
constitucionalmente que al analizar en el presente caso concreto, las acciones que
se le han acredita al acusado y que están inmersas en uno de los tres hechos que
componen la acusación, encuadran en la figura tipo del delito de discriminación.
EL GRADO DE PARTICIPACION del proceso ESAU RESULEO ROQUE es
AUTOR del delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER en sus modalidades
Físicas y Psicológicas, y del delito de DISCRIMINACIÓN, ya que se establece la
relación de causalidad , entre los hechos previstos en las tres figuras delictivas
que se le atribuyen en la acusación, ya que son consecuencias de acciones
idóneas para producirlos, ya que tomo parte directa en forma personal, idónea y
adecuada en la ejecución de los actos propios de los delitos por los cuales el ente
investigador formulo acusación, siendo delitos CONSUMADOS por concurrir todos
los elementos de su tipificación. Es necesario para el humilde Juzgador, motivar
238

que en atención a los hechos imputados y acreditados por los delitos de


VIOLENCIA CONTRA LA MUJER EN SU MODALIDAD PSICOLOGIA y el delito
de DISCRIMINACION, al parecer son una sola conducta antijurídica y se excluyen
recíprocamente, por lo que existe un concurso aparente de tipo , que en el
presente caso al hacer el análisis de valoración respectivamente, se establece que
estos dos delitos se materializan o consuman en forma independiente y autónoma,
ya que considera el juzgador que el primer delito es permanente y que como
elemento o componente principal tiene la misoginia o sea el odio hacia la mujer
víctima por el simple hecho de serlo, mientras que el segundo elemento es en
relación a su pertenencia a una etnia o sea por ser mujer maya o mujer indígena,
perteneciente a un grupo vulnerable o de exclusión social, vulnerable a cualquier
modalidad de discriminación, pero igualmente punible. DE LA PENA A IMPONER:
Con fundamento en lo regulado en el artículo 65 del Código Penal, el cual
establece: fijación de la pena. El juez o tribunal determinara, en la sentencia, la
pena que corresponda, dentro del máximo y el mínimo señalado por la ley, para
cada delito, teniendo en cuenta la mayor o menor peligrosidad del culpable, los
antecedentes personales de este y de la víctima, el móvil del delito, la extensión e
intensidad del daño causado y las circunstancias atenuantes y agravantes que
concurran en el hecho apreciadas tanto por su número como por su entidad o
importancia. El juez o tribunal deberá consignar, expresamente, los extremos a
que se refiere el párrafo que antecede y que ha considerado determinantes para
regular la pena. En el presente caso, el juzgador, establece que no se ha
acreditado mediante ningún medio probatorio la mayor o menor peligrosidad del
condenado, de los antecedentes personales de este, se establece que es un
profesional de la educación y que labora en el sector privado de la educación ,
que es padre de la familia, es reo primario porque nunca ha sido condenado por
tribunales del país, de la víctima, que es una mujer indígena, profesional, de
escasos recursos; el móvil del delito , en los delitos de violencia contra la mujer en
la modalidades físicas y psicológica, siendo este la dominación, subordinación, el
control y discriminación de la mujer víctima, y en el delito de discriminación
lesionar su derecho a la dignidad, la igualdad y la identidad cultural; la extensión e
intensidad del daño causado, según el médico forense en cuanto a las lesiones
son diez días de curación y de abandono del trabajo; y las circunstancias
atenuantes y agravantes que concurran en el hecho apreciadas tanto por se
numero como por su entidad o importancia, juzgador considera que en el
presente caso no concurren, ni unas ni otras, por lo que el computo de las penas,
deberá realizarse en atención a las penas miníma e intermedia respectivamente.
El artículo 7 de la Ley contra el femicidio y otras formas de violencia contra la
mujer, establece: Violencia contra la mujer. Comete el delito de violencia contra la
mujer… La persona responsable del delito de violencia física o sexual contra la
mujer será sancionada con prisión de cinco a doce años , de acuerdo a la
239

gravedad del delito, sin perjuicio de que los hechos constituyan otros delitos
estipulados en leyes ordinarias. La persona responsable del delito de violencia
psicológica contra la mujer será sancionada con prisión de cinco a ocho años, de
acuerdo a la gravedad del delito, sin perjuicio de que los hechos constituyan otros
delitos estipulados en leyes ordinarias. Y el artículo 202 bis del Código Procesal
Penal, establecen: Discriminación. Se entenderá como discriminación toda
distinción, exclusión, restricción o preferencia basada en motivos de género, raza,
etnia, idioma, edad, religión, situación económica, enfermedad, discapacidad,
estado civil, o en cualquier otro motivo, razón o circunstancia, que impidiere o
dificultare a una persona, grupo de personas o asociaciones, el ejercicio de un
derecho legalmente establecido, incluyendo el derecho consuetudinario o
costumbre, de conformidad con la Constitución Política de la República de
Guatemala y los tratados Internacionales en materia de derechos Humanos.
Quien por acción u omisión incurriere en la conducta descrita en el párrafo
anterior, será sancionado con prisión de uno a tres años y multa de quinientos a
tres mil quetzales- La pena se agravara en una tercera parte a) Cuando la
discriminación sea por razón idiomática, cultural o étnica. B) Para quien de
cualquier forma y por cualesquiera medio difunda, apoye o incite ideas
discriminatorias. c) Cuando el hecho sea cometido por funcionario o empleado
público en el ejercicio de su cargo. D) Cuando el hecho se a cometido por un
particular en la prestación de un servicio público. Por lo considerado se imponen
las siguientes penas: 1º Por el delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJEWR, en su
manifestación o modalidad de FISICA, la pena mínima de cinco años de prisión
inconmutables. 2º. Por el delito de VIOLENCIA CONTRA LA MUJER, en su
modalidad o manifestación de psicológica, la pena mina de CINCO AÑOS DE
PRISION INCONMUTABLES. Haciendo el cómputo respectivo, hace una
sumatoria o totalidad de DIEZ AÑOS DE PRISION, MAS UNA CUOTA DE UNA
TERCERA PARTE MAS, DE OCHO MESE SE PRISION POR DARSE LA
AGRAVACION ESTABLECIDA ENLA LITERAL A) DEL ARTICULO 202 BIS DEL
Código Penal, por lo que la totalidad de la pena es DOS AÑOS CON OCHO
MESES DE PRISION CONMUTABLES A RAZON DE CINCO QUETZALES
DIARIOS, por cada día conmutado y la pena de multa de MIL QUETZALES.- - - - -
VI) DE LAS RESPONSABILIDADES CIVILES.En audiencia de reparación digna
se le impone la cantidad de SIETE MIL DOS CIENTOS CINCUENTA
QUETZALES, en concepto de daño moral, al procesado ESAU RESULEO
ROQUE en concepto de Reparación Digna a favor de la agraviada MARIA
SANTA MARTINES AXPUAC, cantidad que deberá hacer efectiva el procesado,
caso contrario la presente sentencia constituye título ejecutivo, para lo cual la
agraviada deberá accionar a través del Órgano Jurisdiccional Competente. VII)
DE LAS COSTAS PROCESALES: En cuanto a las costas procesales, establece
el artículo 510 del Código Procesal Penal, que las costas serán impuestas al
240

acusado cuando sea condenado , En el presente caso el acusado es asistido por


abogado defensora particular, sin embargo al tenor del artículo 12 Constitucional,
la defensa es inviolable y en ese sentido la utilización de abogada particular, no
puede ser utilizado como motivación para que recaiga ene l condenado las costas
procesales, además se considera notaria su pobreza , lo que se considera razón
suficiente para eximirle del pago de las costas procesales y que sea El Estado,
quien las soportes.---------------------------------------------------------------------------------
MEDIDAS VICTIMOLÓGICAS:
----------------------------------------------------------------------
Se estima necesario ordenar y coordinar la asistencia a Caimus Centro de apoyo
integral para la mujer sobreviviente de violencia y el Sistema de Atención Integral
–SAI- del Organismo Judicial, a favor de la agraviada MARIA SANTA MARTINEZ
AXPUAC, a efecto que previa entrevista y quien es reconocida y declarada mujer
víctima sobreviviente de violencia, sea asistida con terapias psicológicas. El
acusado en el centro en el que se encuentre deberá recibir tratamiento psicológico
para lo cual el director de dicho centro deberá hacer las coordinaciones
pertinentes e informar al juez de ejecución
correspondiente.------------------------------------------------------------------
VII) PARTE RESOLUTIVA: Con base en lo anteriormente indicado, las pruebas
producidas durante el debate y valoradas en esta Sentencia, más lo que para el
efecto determinan los Artículos: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 22,
29, 44, 46, 203, 204 de la Constitución Política de la República de Guatemala;
1,2,3,15, de la Convención sobre la Eliminación de Todas las formas de
Discriminación Contra la Mujer; 1,2,3,4,6,7,10,14 de la Convención Interamericana
para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer; 1,2,7,8,10,11, de
la Declaración Universal de los Derechos Humanos; 7,8,9,24,25 de la Convención
Americana Sobre Derechos Humanos; 1,2,3,,7,9,10,11,15 de la Ley Contra el
Femicidio y Otras formas de Violencia contrala Mujer; 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11,13, 14,
17,19,20,25,27,35,36,41,42,44,50,51,59,60,62,65,66,68,112,201 bis del Código
Penal; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10,11,11bis,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,24,37,40,43,45,48,70,71,72,81,92,101,
107,108,109,112,117,142,147,151,160,161,162,173,181,182,183,185,186, 207,
211, 215, 219, 220, 222, 225, 226, 227, 234, 241, 257, 309, 354, al 390, 391, 392,
395 al 400,415,416,417,418,423,507,510 del Código Procesal Penal; 7 y 8 de la
Ley Electoral y de Partidos Políticos; 6,16, 19, 94, 95, 141, 142, y 143 de la ley del
Organismo Judicial; al resolver, DECLARA:I)Que el acusado ESAU RESULEO
ROQUE es AUTOR RESPONSABLE del delito de VIOLENCIA CONTRA LA
MUJER, en su manifestación o modalidad de FISICA, por el cual se abrió a
juicio, en contra de MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, por tal hecho
antijurídico, se le condena a la pena de CINCO AÑOS de prisión inconmutables,
con abono de la efectivamente padecida; haciendo una totalidad o sumatoria de la
241

pena por ambos delitos de DIEZ AÑOS DE PRISION INCONMUTABLES; III)


Que el acusado ESAU RESULEO ROQUE es AUTOR RESPONSABLE del delito
de DISCRIMINACIÓN, en contra de MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC, por
tal hecho antijurídico, se le condena a la pena de DOS AÑOS CON OCHO
MESES de prisión conmutables, a razón de cinco quetzales por día, la cual si no
se hace el pago efectivo deberá padecerla en prisión, con abono de la
efectivamente ya padecida y pena de multa de MIL QUETZALES, la cual en caso
de insolvencia se convertirá en privación de su libertad a razón de un día de
arresto por cada cinco quetzales no pagados, la multa ingresará a la Tesorería del
Organismo Judicial; IV)La pena de prisión inconmutable anteriormente impuesta
deberá cumplirla en el Centro de Reclusión que para el efecto determine el Juez
de Ejecución respectivo; V) Encontrándose el acusado en prisión preventiva, se
le deja en la misma situación jurídica; VI) Se le suspende de sus derechos
políticas durante el tiempo que dure la condena; VII) Por existir razón suficiente
se le exime del pago total de las costas procesales; VIII) Se reconoce a MARIA
SANTA MARTINEZ AXPUAC, como mujer víctima sobreviviente de violencia
contra la mujer; IX) Como acción victimológica se estima necesario ordenar que
Caimu Centro de apoyo integral para la mujer sobreviviente de violencia asista
psicológica y el Sistema de Atención Integral –SAI- del Organismo Judicial, a
favor e la agraviada MARIA SANTA MARTINEZ AXPUAC. El acusado en el centro
en el que se encuentre deberá recibir tratamiento psicólogico para lo cual el
director de dicho centro deberá hacer las coordinaciones pertinentes e informar al
juez de ejecución correspondiente. X) En cuanto a las responsabilidades civiles,
en el rubro de daños morales, se fija la obligación del pago de siete mil dos cientos
cincuenta quetzales. XI) Se hace saber a los sujetos procesales su derecho y
plazo de diez días para interponer el recurso de Apelación correspondiente, al
vencimiento del cual sin hacer uso de ese derecho, se entenderá firme el fallo y
deberá remitirse al juzgado de ejecución respectivo; XII) La lectura de la sentencia
constituye la notificación correspondiente, pudiendo entregar copias a quienes lo
soliciten.----------------------------

ABOGADO CARLOS ANTONIO RODAS MEJIA, JUEZ UNIPERSONAL DE


SENTENCIA PENAL; Anayanssy Siliezar Mena, Brenda Estela Galicia Jacinto,
Testigos de Asistencia.
242

14

PROCESO: CASACIÓN NÚMERO 1004-2012-01524

Órgano Jurisdiccional: CORTE SUPREMA DE JUSTICIA, CÁMARA PENAL.


GUATEMALA.

Fecha de Sentencia: 6 de noviembre de 2012.

Promovido por: Francisco Rubén Puac Baquiax, con el auxilio de abogado Pedro
Rolando Ichíu García, del Instituto de la Defensa Pública Penal

En contra de: la sentencia de fecha uno de agosto de dos mil doce, emitida por la
Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del ramo Penal, Narcoactividad y Delitos
contra el Ambiente, con sede en Quetzaltenango,

Terceros Interesados: Señor Lorenzo José Gutiérrez Barreno

Tipo Penal: Violacion a derecho de Defensa.

Artículos citados: 1,2, 4, 5, 12, 17, 28, 203, y 204 de la Constitución Política de
la República de Guatemala ; 3, 4, 5, 11 bis 14, 16, 20, bis, 37, 43 inciso 7, 50,
124, 125, 160, 437, 438, 439, 441, 442, 446, y 447 del Código Procesal Penal.
Decreto 51-92 del Congreso de la República y sus reformas; 1, 9, 10, 16, 57, 74,
79 inciso a), 141, 142, 143, 149, 177, y 207 de la Ley del Organismo Judicial ,
Decreto 2-89 del Congreso de la República y sus Reformas.

Departamento: Guatemala
243

Resumen del caso:

El treinta de octubre de dos mil siete a las seis horas con treinta minutos
aproximadamente, Francisco Rubén Puác Baquiax llegó a la residencia de
Lorenzo José Gutiérrez Barreno, ubicada en el Paraje Xolcajá, del Cantón
Poxlajuj, del municipio y departamento de Totonicapán. El primero de los
mencionados iban acompañado de los señores Adrián Velásquez, Lucas Chaclan
Tzul, Doroteo Chaclan Gutiérrez , Jorge Eloy Batz, Juan de León García, Mateo
Barreno Gutiérrez, Guadalupe Castro, María Chaclan, Carlos Antonio
Velásquez,Herlinda Barreno Gutiérrez, rene Tzul Gutiérrez, Lucas Chaclan Tzic,
Byron Osvaldo Lacan y Santos Miguel Azul-sic-. El señor Puac Baquiax excavó
con un azadón en el lugar donde se encuentra ubicado el tubo que conduce el
agua potable y el encontrarlo, lo cortó con una sierra y le colocó un tapón al mismo
para que quedara sellado. El Señor Francisco Ruben Puac es parte de la
autoridad comunitaria, y lo que hicieron contra el Señor es un acuerdo que se ha
consensudo en la comunidad, la accion planteada contra su persona es un
ingerencia en la autonomia de los Pueblos al administrar justicia a que esto tiene
antecedentes ancestrale, además atenta contra el derecho de haplicar justicia
desde sus propia formas y organizaciones propias, según reza el Convenio 169 de
la OIT.

La Corte Suprema de Justicia, Cámara Penal, con base en lo considerado y leyes


aplicadas, declara: 1) Procedente el recurso de casación por motivo de fondo,
interpuesto por el acusado Francisco Ruben Pueac Baquiax, contra la sentencia
emitida por la Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del ramo Penal,
Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente, con sede en Quetzaltenango el uno
de agosto de dos mil doce y declaa sin lugar la demanda interpuesta por el actor
civil Lorenzo José Gutiérrez Barreno, contra el demasiado Francisco Rubén Puac
Baquiax, Notifíquese y con certificación delo resulto, devuélvanse los
antecedentes a donde corresponda.
244

CASACIÓN NÚMERO 1004-2012-01524 Corte Suprema de Justicia, Cámara


Penal. Guatemala.

Corte Suprema de Justicia

Guatemala 7 de Enero de 2013

La cámara Penal de la Corte Suprema de Justicia de Guatemala ha dado un paso


trascendental histórico jurídico en el reconocimiento, la definición y los alcances
del Derecho Indígena en Guatemala y en la coordinación entre este y el Derecho
Indígena en Guatemala y en la coordinación entre este y el Derecho oficial o del
Estado, como puede apreciarse en la doctrina y sentencia del recurso de casación
número 1004-2012-01524 de fecha 6 de noviembre de 2012.

La Constitución Política de la República de Guatemala establece en el artículo 66,


la protección a grupos étnicos, en donde el estado reconoce, respeta y promueve
la multiculturalidad; y al Acuerdo de Paz sobre Identidad y Derechos de los
Pueblos Indígenas que compromete al Estado a adoptar legislación y formas de
reconocimiento de los usos y costumbres de los Pueblos Indígenas. Igualmente,
nuestro país ratificó el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo,
que prescribe en el Artículo 8 numeral 1) y 2) la obligación de respetar el derecho
consuetudinario como forma de resolución de conflictos.

No obstante lo anterior, se mantienen en el país vacíos y algunas jurídicas en


materia penal, que esta Cámara, en base a los principios normativos referencia,
persiguen superar a través de la interpretación judicial.

La sentencia de Cámara Penal adjunta, consideramos, tiene una gran


significancia, por lo que en mucho agradeceríamos el estudio, análisis y crítica de
la misma, y en caso apoyo a efecto de que la resolución citada, puede
desempeñar un importante rol en el esfuerzo de convivencia armónica y
respetuoso entre los diferentes pueblos que integran la Nación guatemalteca.

Con muestra de aprecio y agradecimiento, nos suscribimos.


Dr. César Ricardo Crisostomo Barrientos Pellecer, Magistrado Vocal II de la Corte
Suprema de Justicia Presidente de la Cámara Penal; Lic. Gustavo Adolfo
245

Mendizabal Mazariegos, Magistrado Vocal IV de la Corte Suprema de Justicia; Lic.


Héctor Manfredo Maldonado Méndez, Magistrado Vocal V de la Corte Suprema
de Justicia; Lic. Gustavo Bonilla, Magistrado Vocal XIII de la Corte Suprema de
Justicia.

DOCTRINA

El Derecho Indígena como forma de organización social reconocida en el artículo


66 de la Constitución Política de la República, al igual que el Derecho oficial,
involucra sus propias normas, instituciones, autoridades procedimientos,
sanciones y coacción, necesarias para asegurar la armonía y pervivencia de cada
comunidad. Al ser pilar de la convivencia, debe responder a la dinámica social y
sus necesidades, por lo que es incorrecto supeditarlo a institutos jurídicos propios
de sistemas hegemónicos nacidos en realidades sociales distintas. De esa cuenta
los únicos límites legítimos que puede soportar son; a) los Derechos Humanos,
porque estos responden al logro de una conquista histórica de toda la civilización
humana, que como tal, trasciende cualquier comunidad; b) que toda sanción
impuesta en el marco del Derecho Indígena para ser válida quiere que sea dictada
por autoridad comunal legitima en un procedimiento igualmente legítimo, que no
sea arbitraria no consista en lesión física, ni constituya un exceso en el uso de
fuerza.

En el presente caso, el agraviado en sede penal oficial, presentó junto a otras


personas una denuncia contra el alcalde comunitario, que fue sometida
democráticamente a la asamblea comunitaria a la cual se convocó verbalmente de
forma pública y el ofendido no compareció; denuncia que luego de ser discutida
fue declarada finalmente como mentira y ofensa contra la comunidad, por lo que
impuso a dicho agraciado la pena principal de multa y la subsidiaria de corte de
agua, lo que se efectuó casi diez meses después de la decisión y luego de tres
requerimiento de pago, por lo que al cumplir dichas sanciones con los
requerimientos supra citados y ser razonables no configuran un hecho delictivo la
acción de su cumplimiento por la autoridad indígena responsable.

Es procedente el recurso de casación por motivo de fondo cuando, el acusado


denuncia la ilegalidad de habérsele condenado por coacción, al haber ejecutado,
en su calidad de autoridad indígena, una decisión emitida contra el agraviado en la
asamblea comunitaria, si del análisis del caso concreto se establece que dicha
condenatoria en sede penal contra el acusado se hizo con total incomprensión de
la dinámica del Derecho Indígena y de sus formas propias de resolución de
conflictos.
246

En la presente caso, el alcalde comunitario que ejecuto diez meses después de


impuesta, la sanción subsidiaria de corte de agua potable contra el agraviado por
la asamblea comunitaria, no constituye delito porque si estaba legítimamente
autorizado por la comunidad y sus procedimientos propios para ejecutar ese tipo
de sanciones, mismas que deviene igualmente legítimas en atención al artículo 66
de la Constitución Política de la república de Guatemala. El afectado tuvo todo ese
tiempo para defenderse con los mecanismos propios del Derecho indígena ante
las autoridades comunales.

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA, CÁMARA PENAL. Guatemala, seis de


noviembre de dos mil doce.

Se tiene a la vista para resolver el recurso de casación por motivo de fondo,


interpuesto por el acusado Francisco Rubén Puac Baquiax, con el auxilio de
abogado Pedro Rolando Ichíu García, del Instituto de la Defensa Pública Penal,
contra la sentencia de fecha uno de agosto de dos mil doce, emitida por la Sala
Quinta de la Corte de Apelaciones del ramo Penal , Narcoactividad y Delitos
contra el Ambiente, con sede en Quetzaltenango, en el proceso seguido en contra
del casacionista por el delito de coacción. Interviene el Ministerio Público por
medio de la Unidad de Impugnaciones, Figura como querellante Adhesivo y actor
civil el señor Lorenzo José Gutiérrez Barreno, con la dirección del abogado Moisés
Daniel Ixchajchal García.

I. Antecedentes

Hecho Acreditado. El treinta de octubre de dos mil siete a las seis horas con
treinta minutos aproximadamente, Francisco Rubén Puác Baquiax llegó a la
residencia de Lorenzo José Gutiérrez Barreno, ubicada en el Paraje Xolcajá, del
Cantón Poxlajuj, del municipio y departamento de Totonicapán. El primero de los
mencionados iban acompañado de los señores Adrián Velásquez, Lucas Chaclan
Tzul, Doroteo Chaclan Gutiérrez , Jorge Eloy Batz, Juan de León García, Mateo
Barreno Gutiérrez, Guadalupe Castro, María Chaclan, Carlos Antonio Velásquez,
Herlinda Barreno Gutiérrez, rene Tzul Gutiérrez, Lucas Chaclan Tzic, Byron
Osvaldo Lacan y Santos Miguel Azul-sic-. El señor Puac Baquiax excavó con un
azadón en el lugar donde se encuentra ubicado el tubo que conduce el agua
potable y el encontrarlo, lo cortó con una sierra y le colocó un tapón al mismo para
que quedara sellado.

Fallo del juez sentenciador. El juez unipersonal de Sentencia Penal,


Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente del departamento de Totonicapán, en
sentencia de fecha doce de abril de dos mil doce, declaró que el acusado
247

Francisco Ruben Puác Baquiax, es autor responsable del delito de coacción,


cometido contra Lorenzo José Gutiérrez Barreno, y le impuso un año con dos
meses de prisión, conmutables a razón de cinco Quetzales por cada día, y el pago
de cinco mil Quetzales en concepto de daños por el delito cometido, Declaró que
el demandado debía efectuar a su costa los trámite y trabajos conducentes para
reinstalar el servicio de agua que debería hacer efectivos, en el plazo de tres días
de estar firme el fallo. Los hechos quedaron acreditados con prueba testimonial,
documental pericial.

Recurso de apelación especial. El procesado Francisco Ruben Puác Baquiax,


interpuso el recurso por motivo de fondo. Como primer agravio denunció la
vulneración de los artículos 5 y 8 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo , que conlleva inobservancia de los artículos 66 de la
Constitución Política de la república de Guatemala, 9 y 10 del citado convenio, 34
de la declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos
Indígenas, 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las
Formas de Discriminación Racial , y 202 Bis del código Penal, Manifestó que se
violentaron todas las normas internacionales que obligan al estado y sus
instituciones a respetar y no restringir el ejercicio de las formas de visa,
organización social, jurídicas y costumbres de la población indígena, al someter a
juicio público penal un hecho ejecutado por el sindicado en calidad de autoridad
comunitaria, condenarlo e imponerle una sanción, basado en que, el proceso de
sanción en su derecho consuetudinario , no cumplió con las formalidades del
derecho de defensa dentro de los parámetros del sistema oficial, y por lo tanto, la
sanción por él ejecutada, no es válida y sí constitutiva de delito, Solicitó la
absolución por el hecho que se le imputó. Como segundo agravio señaló la
vulneración del artículo 214 del Código Penal, relacionado con la inobservancia de
los artículos 4,44,66 del Código Penal, relacionado con la inobservancia de los
artículos 4, 44 , 66, Constitucionales, 8,9 y 10 Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo y 34 de la Declaración de las Naciones- Unidas sobre los
Derechos de los Pueblos Indígenas , porque se juzgó erróneamente el sistema
indígena en relación al derecho de defensa, y se tuvo por acreditado que él
cometió el hecho con la conciencia de la ilicitud de la acción y con la posibilidad de
la exigibilidad de una conducta distinta, Por último, en el tercer agravio, alegó
indebida aplicación del artículo 65 del código Penal, al imponerle una pena
aumentada más allá del mínimo sin razón alguna, con lo que se atentó contra su
identidad y la de todo el sistema jurídico propio de los pueblos indígenas. Pidió
que se anulara la sentencia recurrida y se pronunciara la que en derechos
corresponde, conforme a la pretensión en cada uno de los agravios.
248

Fallo de la sala. La Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del ramo Penal,


narcoactividad y Delitos contra el Ambiente con sede en Quetzaltenango, en
sentencia de fecha uno de agosto de dos mil doce, por mayoría declaró
improcedente dejó incólume el fallo recurrido, Consideró que no podía prosperar el
primer reclamo, toda vez que el artículo 8 alegado por el apelante como
erróneamente aplicado, reconoce el derecho de dichos pueblos de conservar sus
costumbres e instituciones propias, siempre que estas no sean incompatibles con
los derechos fundamentales definidos por el sistema jurídico nacional ni los
derechos humanos internacionalmente aceptados, y que no debe impedirse a los
miembros de dichos pueblos ejercer los derechos reconocidos a todos los
ciudadanos del país y asumir las obligaciones correspondientes. En ese sentido,
dentro de esos derechos fundamentales contenidos en la Constitución se
encuentra el derecho de defensa el cual es inviolable. Al pronunciarse en cuanto al
segundo agravio, consideró que el juez sentenciado como soberano en la
valoración de la prueba recibida en el debate, tuvo por acreditado que el acusado,
consiente de la ilicitud de su actuar, voluntariamente y acompañado de otras
personas, excavó en terreno de Lorenzo José Gutiérrez Barreno, cortó y tapó el
tubo conductor de agua potable para dejarlo son el vital líquido, con lo que se
desvirtuó el argumento relacionado a la inexistencia de dolo , y se evidencio que
privó el derecho a la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo
integral del agraviado. Además, que tener probado que el sindicado es una
autoridad comunitaria no impedía el análisis de los hechos y circunstancia por los
cuales fue sometido a proceso penal, para esclarecer su participación y la ilicitud
de los mismos. Tampoco estableció que en el trámite del presente proceso de le
afectara en su dignidad y derechos, Al referirse al tercer agravio manifestó que sí
se justificaba la pena impuesta por el sentenciado, ya que éste tomó en
consideración que el daño causado al agraviado fue significativo porque se excavó
en su terreno y se cortó el tubo que le surtía de agua potable, hecho que apareja
un daño moral inherente, por la molestia, preocupación y sufrimiento causado.

La Magistrada Rita Marina García Ajquijay, emitió voto razonado desidente.


Consideró que a sentencia emitida por el juez unipersonal de sentencia carece de
sustento jurídico, para lo cual emitió los siguientes argumentos principales: a) que
los argumentos relativos a que, al señor José Gutiérrez Barreno se le siguió
proceso con vulneración de su derecho de defensa pues no consta
documentalmente que se la haya citado a dicho juicio, y que el alcalde
comunitario que ejecutó la sanción subsidiaria actuó como juez y parte; carecen
de sustento fáctico y jurídico, porque la dinámica del Derecho indígena no es la
misma de los procedimientos de juzgamiento en los casos concretos. En este
sentido, agrego que sí se realizó un llamado verbal a toda la comunidad, a la cual
el señor Gutiérrez Barreno no quiso asistir , y que dicha convocatoria quedó
249

probada en juicio con las declaraciones de descargo a las que el sentenciador les
otorgó valor probatorio , por lo que el sancionado si tuvo conocimiento por la
forma propia de convocatorio de su comunidad como lo fue la comunicación oral
de convocatoria para le realización de la asamblea en el día, lugar y hora que
consta en el expediente; b) que el sancionado tuvo la oportunidad durante el
lapso de nueve meses de hacer efectiva la sanción principal consistente en el
pago de multa por cinco mil Quetzales. Además, que la sanción impuesta no
derivó del alcalde comunitario sino de la asamblea. En virtud, el Derecho oficial
cayó en yerro por no haber individualizado correctamente al sujeto activo de la
acción, y la decisión de someter a proceso penal un asunto decidido en el Derecho
Indígena vulneró el artículo 66 Constitucional, Citó la sentencia dictado por la
Corte de Constitucionalidad en el expediente número ciento noventa y nueve
guion noventa y cinco (199-95) de fecha dieciocho de mayo de mil novecientos
noventa y cinco, en la cual se indicó: que al aplicar la legislación nacional a los
pueblos interesados, deben tomarse debidamente en consideración sus
costumbres o su derecho consuetudinario,, y que dichos pueblos deben tener el
derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias siempre que éstas
no sean incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el sistema
jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos. En
atención a lo anterior, la suspensión del agua potable en contra del señor José
Gutiérrez Barreno no podía atentar contra los Derechos Humanos, ya que durante
aproximadamente cinco años ha costeado abogado para su patrocinio en la
instancia penal oficial, lo que le ha significado una inversión superior a los cinco
mil Quetzales que fue la pena principal impuesta por la Asamblea Comunitaria de
Poxlajuj; c) que la sanción impuesta al señor Gutiérrez Barreno en el cantón
Poxlajuj ha sido normal como en otras comunidades, porque forma parte de la
normativa que desde sus ancestros se ha venido dando, sanción que fue tomada
por la Asamblea de la comunidad y ejecutada por la autoridad máxima de la
misma, y d) que al haber dictado sentencia la Sala de apelaciones con
razonamientos que corresponden al Derecho Oficial , incumplió las normas
nacionales e internacionales en materia de Derechos humanos relativos a los
pueblos indígenas y contradijo los criterios de la Corte Interamericana de
Derechos Humanos en esa materia, para lo cual citó la sentencia dictada por dicho
tribunal en el caso de la Comunidad Mayagna Awas Tingni contra Nicaragua, que
citó en su párrafo ciento cincuenta y uno que el “… derecho consuetudinario de los
pueblos indígenas debe ser tenido especialmente en cuenta, para los efectos de
que se trate..”.

II. Del Recurso de Casación


250

El procesado Francisco Ruben Puác Baquiex platea recurso de casación por


motivos de fondo e invoca el caso de procedencia contenido en el numeral 5 del
artículo 441 del Código Procesal Penal. Denuncia la violación del artículo 66 de la
Constitución Política de la República de Guatemala, tanto por el juez sentenciador
como por los magistrados de la Sala relacionada, pues dicha norma debió
interpretarse de conformidad con el Principio de Concordancia Práctica, por virtud
del cual no se puede interpretar una norma Constitucional sacrificado otra o en
desmedro de otra como sucede en el presente caso, respecto del derecho de
defensa y el derecho al reconocimiento y respeto de las formas de vida y de
organización social de los pueblos indígenas, lo cual implica el derecho a sus
métodos propios de resolución de conflictos dentro de su territorio. Agrega que no
puede argumentarse respeto a los derechos humanos en general para anular los
derechos humanos específicos de los pueblos indígenas, con el argumento de que
su procedimiento propio las autoridades indígenas violaron el derecho de defensa.
Por ello, no era propio del derecho común entrar a conocer este caso, y en
consecuencia la sentencia debe ser absolutorio para no contradecir lo dicho por
los juzgadores comunales.

III. Del día de la vista

Con ocasión del día y hora señalados para la vista pública, reemplazaron su
participación oral por alegaros escritos: el señor Lorenzo José Gutiérrez Barreno,
sustentó que en el presente caso no se ha vulnerado el principio de non bis in
ídem , porque el artículo 2 de la Ley del Organismos Judicial, que establece las
fuentes de Derecho, contempla que la costumbre rige solo en defecto de la ley
aplicable, y el Tribunal sentenciador hizo valer la primacía de ley; lo que se
concatena con el contenido de los artículos 203 y 204 Constitucionales. Asimismo,
que no concurre la Vulneración del artículo 66 de la Constitución Política, en tanto
que es el propio casacionista quien vulneró tal precepto, al haberle privado al
señor Gutiérrez Barreno, del vital líquido por más de cinco años, acción que atenta
contra la vida, reconocida Constitucionalmente, Así como contra el Convenio
ciento sesenta y nueve de la Organización Internacional dl Trabajo, y que el
estado no puede reconocer dicha vulneración. Que la sentencia de la comunidad
indígena no puede afectar al señor Gutiérrez barreno, por así impedirlo el artículo
152 de la Ley del Organismo judicial, relativo a la inafectabilidad de terceros
inauditos. Que la pena no está orientada hace la comunidad, sino hacia el
casacionista, para procurar que éste, en el futuro, no cometa nuevos hechos
delictivos, Solicitó que se declclare improcedente la casación. El Ministerio Público
expuso que no concurren los agravios expuestos por el casacionista, toda vez
que el juez sentenciador acreditó el delito de coacción, lo que fue valido por la
Sala de apelaciones, la cual estableció que al cortar el abastecimiento de agua
251

potable, se privó al agraviado de sus derechos, a la vida, la libertad, la justicia, la


seguridad, la paz y su desarrollo integral. En ese sentido, la sentencia recurrida de
casación se encuentra ajustada a Derecho, y no violenta el principio de non bis in
ídem, toda vez que el casacionista no ha sido juzgado por el Derecho Indígena...
El procesado celebró una asamblea presidida por él y no consta documentalmente
que el agraviado haya sido citado a la misma, Solicitó que se declare
improcedente la casación. Comparecieron el procesado Francisco Ruben Puac
Baquiax, y su abogado defensor, Pedro Rolando Ixchíu, haciendo uso dela palabra
éste último, e insistió en todos los conceptos y peticiones vestidos en el memorial
del interposición.

Considerando

-I-

El reclamo central del recurso de casación por motivo de fondo, consiste en que
el tribunal de apelación especial convalido el error cometido por el sentenciador,
de condenar al acusado por el delito de coacción, con el argumento de no haberse
cumplido con el derecho de defensa del agraviado, en la aplicación del derecho
consuetudinario. En relación con dicho reclamo, Cámara Penal delimita como
principales puntos litigiosos de obligado conocimiento para la adecuada solución
del asunto, los siguientes: a) la pertinente aproximación conceptual en atención al
imperativo contenido en el artículo 59 Constitucional, de los aspectos más
importantes en relación con las formas y decisiones en el derecho
consuetudinario indígena, así como la posibilidad o no de emitir en el Derecho
penal oficial, criterios acerca de dichos aspectos que tengan repercusión en la
responsabilidad penal de una persona,, y b) el análisis del tipo penal de coacción
en el marco de la ejecución por parte de autoridad legítima, de una orden emitida
por una comunidad indígena, conforme los mecanismos y procedimientos propios.

-II-

En relación con el primer punto litigioso esta Cámara recuerda que, en principio la
Constitución Política de la República de Guatemala reconoce en su artículo 58, el
derecho de las personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo
a sus valores, su lengua y sus costumbres. En esa misma línea, en el artículo 66
relativo a la protección a los grupos étnicos, declara que la Nación está formada
por diversos grupos étnicos y que el Estado reconoce, respeta y promueve, entre
otros aspectos, sus formas de vida, costumbres, tradiciones y formas de
organización social.

Así también, recuerda este Tribunal que los pueblos indígenas han mantenido
históricamente sus usos, pese a dinámicas hegemónicas propias de sociedades
252

culturalmente unitaria. El avance democrático del país, iniciado en 1985,


Impulsado por los acuerdos de paz suscritos entre 1991 y 1996, nos coloca en
nuevos momentos históricos en los que es posible en el marco de la Constitución
Política de la República y los tratados Internacionales, así como por el desarrollo
de la cultura democrática nacional, avanzar significativamente en la dinámica de
las relaciones intersubjetivas, sociales y culturales que se desarrollan entre las
diferentes comunidades que conviven diariamente en nuestro país. Hemos
iniciado un proceso de superación de la postura morista de “predominio del
derecho oficial por sobre el derecho consuetudinario” 1. La ideología liberal
tradicional e igualdad formal, es sustituida gradualmente al aceptar paulatinamente
el ordenamiento jurídico, la jurisprudencia y la doctrina, criterios de ponderación y
proporcionalidad en el tratamiento diferenciado necesario en una sociedad plural y
democrática, en consideración a las exigencias concretas de convivencia y
tolerancia entre los diferentes pueblos.

En el complejo camino de aceptación del derecho indígena y el reconocimiento


formal y material de la costumbre como forma de organización y por ende de
resolución de conflictos en la comunidades indígenas, nuestro país ha tomado
inter alia, la disposición de ratificar el Convenio 169 de la organización
Internacional del Trabajo sobre los pueblos indígenas y tribales en países
independientes, el cual en su artículo 8 numerales 1 y 2 establece la obligación
para los países firmantes, de tomar en consideración las costumbres o derecho
consuetudinario de dichos pueblos, y que los mismos tienen derecho a conservar
sus instituciones propias, siempre que éstas no sean incompatibles con los
derechos humanos 2 Cabe considerar que Guatemala no ha cumplido con el
establecimiento de procedimientos para solucionar los conflictos que puedan
surgir en la aplicación el derecho estatal y el indígena, lo que genera un vacío
legal, Y ello obliga a la coordinación judicial práctica, caso por caso, de ambos
derechos desde una perspectiva pluralista, en los distintos casos que se
desarrollan diariamente en el crisol social y cultural guatemalteco. Los anterior, en
base al principio NonLiquet, en virtud del cual los jueces y magistrados están

1
La sola enunciación de tal idea refleja lo irrazonable e insostenible de esa postura, ya que la
aplicación del Derecho es la piedra angular de la convivencia y la armonía en cualquier comunidad, y por
ende , al estar reconocidos y coexistir en un mismo país dos sistemas jurídicos igualmente legítimos, no
puede haber subordinación entre los mismos, Lo necesario es que ambos se armonicen y respeten , así
como que se desarrollen en un mismo sistema de pluralismo jurídico, debe recordarse que, el artículo 66
Constitucional reconoce las formas de organización social y ello necesariamente incorpora los sistemas de
resolución de conflictos del as comunidades que deben ser acordes con su dinámica social propia.
2
“ las culturas e identidades indígenas y tribales forman una parte integral de sus vidas. Sus modos
de vida, sus costumbres y tradiciones, sus constituciones, leyes consuetudinarias, modas de uso de la tierra y
formas de organización social en general son diferentes a la de la población dominante, El convenio
reconoce estas diferencias y busca garantizar que sean respetadas y tenidas en cuenta a la hora de tomar
medidas que seguramente tendrán un impacto sobre ellos”.-----
253

obligados inexcusablemente a resolver los casos que conozcan aún no hubiere


norma específica, atendiendo a las fuentes del derecho, salvando desde luego el
principio de legalidad penal. En lo concreto, Cámara Penal estima que, en el fallo
que se analiza ha sido incorrecta la discriminación o supeditación del Derecho
consuetudinario mara que involucra sus propias formas de resolución de
conflictos, respecto del Derecho oficial, con la consecuencia jurídicamente errónea
de emitir criterios penales sustantivos acerca de la ilegitimidad del hecho que se
juzga, que es un conflicto que afecta las relaciones entre un miembro de la
comunidad y las autoridades comunales. dada la complejidad del presente caso,
en el que se plantea la colisión del derecho de defensa estatal y el reconocimiento
de las formas de organización social e instituciones de los pueblos Indígenas, es
necesario acudir al os principios doctrinarios d Derecho Constitucional de
Concordancia Práctica y Eficacia Integradora, por los cuales las normas
constitucionales deben ser interpretadas en su contexto, es decir como un
conjunto armónico de preceptos en el cual todos los derechos que en ella se
reconocen precisamente ser conciliados y ponderados desde un prisma
hermenéutico en la solución de problemas exegéticos, y que a la vez, dicha
interpretación hermenéutica se debe dirigir a potenciar la unidad política nacional
que procura la Constitución. Claro está, entendiendo esa unidad desde un prisma
pluricultural y multiétnico. Por ello, se considera que es necesario respetar las
formas de organización social de los pueblos indígenas, que involucran sus
propios métodos de resolución de conflictos, sin que se vulneren derechos
humanos, que es la condición establecida en el Convenio 169 de la Organización
Internacional del trabajo. No puede decirse que en el presente caso se haya
vulnerado el derecho de defensa del agraviado, porque es un hecho acreditado
que se despende del informe antropológico incorporado al proceso y valorado
positivamente por el sentenciador, que a la audiencia donde se decidió la sanción
de dicho agraviado fueron convocados tofos los sectores de la comunidad e
incluso comparecieron otras personas que firmaron junto con el agraviado, el oficio
de denuncia en contra de la autoridad comunitaria, Asimismo, que entre la sanción
principal económica, y el corte de agua que era la sanción subsidiaria,
transcurrieron diez meses aproximadamente y que en dicho lapso se le hicieron
todavía al agraviado tres requerimientos de pago. De igual forma, que una vez
cortada el agua, se le ha dado la oportunidad de que pague la sanción principal
impuesta. Por ello, es claro que en el marco del derecho consuetudinario aplicado
por la comunidad de Poxlajuj, no se ha vulnerado el derecho de defensa de José
Gutiérrez Barreno. Además , resulta igualmente palmario que no fue el alcalde
comunitario que tomó la decisión de cortar el agua a dicho agraviado,. Sino que
éste únicamente compareció para materializar esa sanción subsidiaria adoptada
por la comunidad para lo cual se hizo acompañar de personas que representaban
254

distintos sectores que integran la asamblea comunitaria, por lo que esa ejecución
fue legítima.

En conclusión, el procesamiento penal a un alcalde indígena por dar cumplimiento


a una disposición adoptada por medio las instituciones, mecanismos y
procedimientos propios del Derecho indígena, muestra con claridad la falta de
comprensión y reconocimiento en la sentencia que se analiza en casación, de las
costumbres , tradiciones, organización social y más específicamente del derecho
indígena, vacío que pueden y deben empezar a llevar los fallos judiciales no solo
por cumplimiento de principios y normas jurídicas que guián y rigen el
ordenamiento jurídico nacional ,sino por necesidades básicas de convivencia en
armonía, respeto y profesor de los diferentes pueblos que conforman Guatemala.
El derecho, incluyendo el indígena, implica normas de cumplimiento obligatorio,
instituciones, autoridades reconocidas y por ende legítimas, procedimientos,
órdenes y coacción; es un medio para conseguir metas colectivas de interés
general de un grupo social, sistemas e instituciones que son consideradas
legítimas y que implican la regulación de las actividades personales y colectivas
en relación a fines en procura de lograr el bien común de los pueblos. Los
instrumentos efectivos de la autoridades son las sanciones positivas o negativas
que la organización social comprende y cumple como derivadas de reglas de
observancia obligada y poderes de coacción que rige, protegen y defienden las
relaciones interpersonales y del grupo dentro de la cultura propia. Por ello, los
conflictos que se generan en este crisol de cultural “… entrañan dilemas jurídicos
que el pluralismo jurídico debe atender de manera distinta y novedoso en
contraste con el monismo!3

En la forma que se ha expuesto en líneas tras anteriores, el etnocentrismo, el


desconocimiento o la incomprensión, propician desconocimiento de la realidad que
produce la existencia del derecho indígena, sus instituciones, sus autoridades, así
como su significado y valor en la vida, a cultura, la existencia y los derechos de los
indígenas, deriva en prohibiciones o proscripciones de los diferentes tipos de
acción propios de su sistema, que como se reitera, es funcionalmente diferente al
estatal, en un país multicultural, lo cual ocurre con lesión de los mandatos y
derechos de los pueblos indígenas contenidos en la Constitución Política de la
República contenidos en tratados y acuerdos internacionales ratificados por
Guatemala.

-III-

3
Martínez M. Juan Carlos (2012). La Jurisdicción. En: Elementos y técnicas de Pluralismo jurídico.
Martinez M.Juan Carlos; Steiner, Chistian ; Uribe Granados, Patricia, y Maselli Claudia- Coordinadores,
Fundación Konrad Adenauer, Programa Estado de Derecho para latinoamerica. Pág 27.
255

En relación con el segundo punto litigioso mencionado en el numeral romano I de


esta apartado considerativo Cámara Penal analiza si efectivamente existe
coacción en la materialización de una disposición de derecho indígena por parte
de un alcalde comunitario contra un miembro de la comunidad.

El artículo 214 del Código Penal sanciona por el delito de coacción a “[q]uien , sin
estar legítimamente autorizado mediante procedimiento violento, intimidatorio o
que en cualquier forma compela a otro , obligue a éste para que haga o deja de
hacer lo que la ley no le prohíbe, efectúe o consienta lo que no quiere o que tolere
que otra persona lo haga, sea justo o no...” En el análisis de dicho tipo penal figura
como sujeto activo toda persona que de forma ilegítima, es decir sin la idoneidad
que emana de la autoridad otorgada por un órgano competente, compela u obligue
a otra persona, que se convierte en el sujeto pasivo, para que haga o deje de
hacer lo que no le es prohibido por la ley, tome alguna disposición en contra de su
voluntad, o bien tolere lo que no desea. El aspecto medular de este tipo penal en
lo que interesa al presente caso, radica en que la disposición por parte del sujeto
activo carece de autoridad –entendida éste como la potestad reconocida de
ejercer un mando- , por lo que se convierte en abusiva y en ese sentido resulta
punible, Caso contrario ocurre con las disposiciones legítimas, en las cuales su
autor debe reunir dos requisitos esenciales: a)que su autoridad sea auténtica, es
decir legítima, por nombramiento, delegación, u otra disposición que lo faculte, y
b) que esa disposición sea tomada o en el ámbito de sus atribuciones, es decir,
que no se exceda más allá de lo que su mandato le permite. Por ello, en casos
como el de la actuación del agente de policía que priva de su libertad a un
denunciado de robo mientras se le resuelve en su situación jurídica, deviene
legítima aunque éste manifieste su inconformidad y tolere contra su voluntad la
privación de su derecho humano a la libre locomoción. Lo anterior, en virtud que el
policía ha sido nombrado para responder ante una denuncia por un hecho
delictivo, y porque la aprehensión y consignación del presunto delincuente está
dentro de sus atribuciones.

En el caso concreto del acusado Francisco Ruben Puac Baquiax es un hecho


acreditado que se desprende de las valoraciones probatorias positivamente
realizadas por el sentenciador, que a él al momento de cometer el hecho por el
que se le acusa, figuraba como alcalde comunitario de Poxlajuj, y que la
disposición de cortar el tubo de abastecimiento de agua potable correspondiente a
la vivienda del agraviado, fue ejecuta en cumplimiento de los dispuesto por la
asamblea comunal, como consecuencia de una ofensa que dicho agraviado
cometió contra la misma. Es oportuno considerar que las comunidades indígenas
tienen dentro de sus objetivos esenciales fortalecer sus raíces, vínculos y
permanecer en el espacio que ocupan conforme valores y tradiciones ancestrales,
256

Entonces, bajo la premisa de lo ya considerado en este fallo , el análisis acerca de


si el hecho cometido es o no delito, debe enfocarse desde la perspectiva de
determinar si el encargado tenía autoridad legítima para ello, y si cortar el agua
potable del encartado estaba o no dentro de sus atribuciones como alcalde
comunitario. El código Municipal contempla formalmente la figura del alcalde
comunitario, y contiene un serie de disposiciones inspiradas, según su apartado
considerativa, en el proceso de modernización y descentralización del Estado
guatemalteco que desarrollando una nueva visión de administración, interpreta el
contenido del Acuerdo de Paz Firme y Duradera, en cuanto a su compromiso de
emitir una legislación municipal adecuada a la realidad de la nación guatemalteca,
caracterizada como de unidad nacional multiétnica, pluricultural y multilingüe. Aquí
el reconocimiento primario de las distintas formas de organización comunal. En
ese sentido, el artículo 56 de dicho cuerpo legal establece que el Consejo
Municipal, órgano de liberador y decisor del gobierno local, reconoce a los
alcaldes comunitarios como representativos de las comunidades, en especial para
la “toma de decisiones”. Debe recordarse que por su naturaleza un alcalde es el
órgano ejecutivo del gobierno local, y por ello aquí se encuentra el reconocimiento
hacia la autoridad del alcalde Puac Baquiax respecto del grupo objetivo hacia el
cual se dirige. Sobre dicho punto, regula el mismo precepto legal que es la
comunidad quien elige a su alcalde y que como consecuencia de ello, el alcalde
municipal le hace al elegido la designación correspondiente como alcalde
comunitario. De esa cuenta, tenemos que el acusado fue electo para fungir en un
puesto de liderazgo dentro de la comunidad, y naturalmente su posición legítima
de autoridad conllevaba dar soluciones a los conflictos que dentro de la misma se
suscitaren. Ahora bien, en lo que respecta a la decisión propia de la vida comunal
adoptada por la Asamblea respectiva, relativa a cortar el agua del agraviado, se
establece que la misma es una facultad del alcalde comunitario, pero desde el
prisma del Derecho consuetudinario maya, que reconoce en dicha persona a una
autoridad con capacidad de ejecutar resoluciones dictadas por la asamblea
comunal. En ese sentido, es un hecho acreditado que se desprende del informe
antropológico valorado positivamente por el sentenciador, que dentro de la forma
de organización de dicho grupo objetivo, el alcalde comunitario tiene sus
atribuciones conforme a las finalidades de la comunidad, las cuales se encuentran
bien delimitadas e incorporan la materialización de las decisiones de la asamblea
comunitaria. Guatemala ha ratificado numerosos instrumentos internacionales que
reconocen la autodeterminación de los pueblos indígenas y así también lo
reconoce la propia Constitución Política de la república y el Código Municipal en
lo que interesa a la solución del presente caso. Ello implica reconocer la
cosmovisión de los pueblos mayas, que confluye en sus normas de organización,
usos y costumbres en cada comunidad. Y al ser el Derecho al pilar de la
convivencia en armonía que vive y se desenvuelve en el conjunto de relaciones
257

sociales dentro del contexto que le corresponde, debe reconocerse la legitimidad


en la materialización de una disposición sancionatoria impuesta por una
comunidad maya, con motivo de un juicio llevado contra el aquí agraviado. Por
ello, Cámara Penal determina que el hecho acreditado al acusado Francisco
Ruben Puac Baquiax no es constitutivo de delito ya que, la interrupción del
abastecimiento de agua potable contra el agraviado no ha sido arbitraria ni
violenta, al haberse decidido en el marco de un procedimiento indígena donde el
agraviado tuvo la oportunidad de pronunciarse, y la decisión fue ejecutada por un
líder comunitario legítimamente autorizado. De esa cuenta, no concurre el
elemento objetivos del tipo consistente en la carencia de autorización legítima para
ejecutar el hecho.

Por lo anterior, es jurídicamente incorrecto condenar a una autoridad indígena,


electa en procedimientos propios de la comunidad por dar cumplimiento a
decisiones comunales que no son tiránicas ni ejercidos con fuerza bruta no
crueldad con el propósito de inducir la inconformidad la conducta de un miembro
de la comunidad a las reglas aceptadas de vida; porque deja son razón, contenido,
materia y sentido el derecho indígena y desprotege los valores constitucionales de
derecho a la cultura, la integridad, e impide la promoción de las formas de visa y
organización indígena. Las normas penales tutelan valores constitucionales de
trascendencia no al contrario.

En tal Virtud, Cámara Penal dispone que es procedente la absolución del


acusado, y así debe resolverse en el apartado correspondiente.

-IV-

Siendo que muchas legislaciones, históricamente, la labor por ejemplo, nacieron


en los reiterados fallos judiciales del siglo XIX, es oportuno aprovechar esta
resolución para esbozar el tema del alcance del derecho indígena en materia
penal, porque están en juego intereses de orden público. Nuestro Código Procesal
Penal tiene principios e instituciones que permiten la solución alterna de conflictos,
distintos al proceso y la pena cuando se trata de delitos menos graves.
Recientemente, en el decreto del Congreso de la República 7-2011, se estableció
la competencia de los jueces de paz en delitos menos grave, con un
procedimiento sencillo. Esto significa que fija una política para delitos con penas
cortas de prisión en la que prefiere tratar de manera distinta a los casos de penas
graves, entre otras razones por las consecuencias negativas de la prisión en la
persona, la familia y la sociedad y por la necesidad de ofrecer oportunidades de
restablecer la tutela de v bienes jurídicos por diferentes medios a la represión
penal. Esto significa que no reñiría con los presupuestos de la política criminal de
Estado de Guatemala, el que las autoridades indígenas puedan conocer y resolver
258

conflictos que tienen asignada una pena en el Código Penal de hasta cinco años
de prisión. Asimismo, se requiere que sea conflictos entre miembros de una
misma comunidad indígena, que las sanciones no sean arbitrarias o despóticas ni
excesivamente severas. El código Penal de Nicaragua (país también
multicultural), Ley 641 de la Asamblea Nacional, que tiene una política procesal
penal similar a la nuestra, establece en su artículo 20 que “ Los delitos y las faltas
cometidos por miembros de los pueblos indígenas y comunidades étnicas de la
Costa Atlántica en el seno de ellas y entre comunitarios cuya pena no exceda de
cinco años de Prisión, serán juzgados conforme al Derecho consuetudinario, el
que en ningún caso puede contradecir a la Constitución Política de Nicaragua. No
obstante queda a salvo el derecho de la víctima de escoger el sistema de justicia
estatal al inicio mismo de la persecución y con respeto absoluto a la prohibición de
persecución penal múltiple”. Dicho precepto en materia penal establece la
coordinación entre el Derecho estatal e indígena y que se encuadra en el
Convenio 169 de la Organización Internacional de Trabajo. En el caso
guatemalteco se considera de igual forma, que para lograr los fines aspirados de
convivencia multiétnica y pluricultural es imprescindible la interpretación
hermenéutica Constitucional, así como la coordinación entre el Derecho estatal y
el consuetudinario, con la necesaria interpretación jurisprudencial en procura de
esos mismos fines Cámara Penal asume su responsabilidad y hace lo propio en el
presente caso, por lo que deja sentado esta precedente como una muestra de
respeto al Derecho Indígena, sin perjuicio del análisis técnico- jurídico del caso
concreto, que en el presente caso, como se ha considerado, no existe delito en el
hecho cometido por el acusado Francisco Ruben Puac Baquiax.

Leyes Aplicables

Artículos citados y los siguientes : 1,2,4,5,12,17,28,203 y 204 de la Constitución


Política de la República de Guatemala, 3,4,5,11 Bis, 14,16,20, 24 Bis, 37,43 inciso
7, 50, 124,125,160,437,438,439,441,442,446 y 447 del Código Procesal Penal,
Decreto 51-92 del Congreso de la República y sus reformas; 1,9,10,16,57,74,79
inciso a), 141,142,143,149,177 y 207 de la Ley del Organismo Judicial, Decreto 2-
89 del Congreso de la República y sus reformas.

Por Tanto

La Corte Suprema de Justicia, Cámara Penal, con base en lo considerado y


leyes aplicadas, declara: 1) Procedente el recurso de casación por motivo de
fondo, interpuesto por el acusado Francisco Ruben Pueac Baquiax, contra la
sentencia emitida por la Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del ramo Penal,
Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente, con sede en Quetzaltenango el uno
de agosto de dos mil doce; II) casa la sentencia impugnada, anula la dictada con
259

fecha doce de abril de dos mil doce por el Juez Unipersonal de Sentencia Penal,
Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente del Departamento de Totonicapán, y
en consecuencia: II.a) absuelve al acusado Francisco Rubén Puac Baquiax del
delito de coacción por el que fue acusado y se le abrió juicio penal y público,
dejándolo libre de todo cargo; II.b) sin lugar la demanda interpuesta por el actor
civil Lorenzo José Gutiérrez Barreno, contra el demasiado Francisco Rubén Puac
Baquiax, Notifíquese y con certificación delo resulto, devuélvanse los
antecedentes a donde corresponda.

Con muestra de aprecio y agradecimiento, nos suscribimos. Dr. César Ricardo


Crisostomo Barrientos Pellecer Magistrado Vocal II de la Corte Suprema de
Justicia Presidente de la Cámara Penal; Lic. Gustavo Adolfo Mendizabal
Mazariegos, Magistrado Vocal IV de la Corte Suprema de Justicia; Lic Héctor
Manfredo Maldonado Méndez, Magistrado Vocal V de la Corte Suprema de
Justicia; Lic Guatavo Bonilla, Magistrado Vocal XIII de la Corte Suprema de
Justicia; Licda. Maria Cecilia De León Terrón, Secretaria de la Corte Suprema de
Justicia.
260

1
5

CASACIÓN PENAL: 01004-2012-01848, Corte Suprema de Justicia, Cámara


Penal, Guatemala.

Órgano Jurisdiccional: Corte Suprema de Justicia, Cámara Penal, Guatemala

Fecha de Sentencia: 29 de enero 2013

Promovido por: Pedro Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández

En contra de: la sentencia dictada por la Sala Quinta de la Corte de Apelaciones


del Ramo Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente de Quetzaltenango,
el dieciséis de octubre de dos mil doce, dentro del proceso seguido contra los
recurrentes por el delito de extorsión.

Terceros Interesados: Miguel Inocencio Barreno Menchú

Tipo Penal: Violación a Derechos Colectivos de Pueblos Originarios

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 66 de la Constitución Política de la


República de Guatemala; Artículo: 5, 8, 9 del Convenio 169 de la OIT; Artículo:
4,5,34,35 Declaración Universal de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas; Artículo: 1 Convención interamericana sobre la eliminación de
todas las formas de Discriminación; Artículo: 1,36, 215, 261,430,482 inciso 3), 483
NUMERAL 1 INCISO 1 del Código Penal; Artículo: 441 numeral 2, 5, 14 2º.
Párrafo, 388, 422, 552, del Código Procesal Penal.

Artículos Citados: 1, 2, 203, 204, 211, de la Constitución Política de la República


de Guatemala; 5, 7, 11, 16, 20, 21, 37, 43 numeral 7, 50, 160, 166, 437, 438,
439, 440, 442, 446, 447, del Código Procesal Penal; 1, 9 , 16, 57, 58, 74, 75, 76,
79, inciso a, 141, inciso c, 142, 143, 147, y 149 de la Ley del Organismo Judicial.

Departamento: Guatemala
261

Resumen del caso:

Pedro Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández autoridades


indígenas de la Comunidad Chipuac del municipio de Totonicapán solicitaron la
abolición de la sentencia por la comisión del delito de extorsión y la pena de seis
años de cárcel y el pago de treinta mil quetzales por las responsabilidades civiles
que derivan del caso. La apelación de la pena por parte de los sentenciados se
basa en que ejecutaban una decisión tomada por la comunidad para el cobro de 6
mil quetzales a los transportistas de pasajeros por el “derecho de paso” por la
comunidad de Chipuac. Dicho fondo sería utilizado por los comunitarios para la
reparación y mantenimiento de un camino comunal que es un bien de uso y
beneficio colectivo. En consecuencia, los hechos no encuadran dentro del delito
de extorsión pues los acusados no procuraban obtener lucro injusto, más bien, su
accionar estaba basada en los acuerdos establecidos, consensuados y
legitimados por los comunitarios de la aldea Chipuac.

Tomando en consideración el pluralismo jurídico que demanda un país multiétnico,


multilingüe pluricultural como lo es Guatemala, los acuerdos arribados por los
comunitarios de dicha aldea encajan dentro del derecho indígena que es un
conjunto de principios y normas consuetudinarias, instituciones, autoridades,
procedimientos y sanciones reconocidas por una comunidad indígena y se
caracteriza por la oralidad y la carencia de formalismos propios del Derecho
Estatal.

El Estado de Guatemala reconoce el derecho indígena siempre y cuando no


vulnere la Constitución Política de la República ni los Derechos Humanos pues
coincide con los fines y requisitos exigidos por la legislación estatal relativos al
principio de oportunidad que permite la solución alterna de casos penales en
supuestos similares. En este tono de ideas, los acusados, Pedro Vicente Ramírez
García y Santos Eulalio Tzoc, el agraviado Miguel Inocencio Barreno Menchú y la
comunidad de la aldea Chipuac arribaron a un acuerdo de reconciliación y
solución del conflicto motivo del proceso penal, por lo que las partes pedían la
aceptación judicial del convenio alcanzado, es decir, la reconciliación y, por ende,
la absolución de los sindicados.

La relevancia que tiene los acuerdos alcanzados en las comunidades, pese a su


oralidad, son legitimados y respetados conforme al derecho consuetudinario pues
262

las costumbres e instituciones establecidas en las comunidades conforme al


derecho indígena se caracterizan por su integralidad, armonía, equilibrio,
reconciliación, restitución, dinamismo, oralidad y celeridad.

a. CASACIÓN PENAL 01004-2012-01848, Corte Suprema de Justicia, Cámara


Penal, Guatemala.

Casación Penal 01004-2012-01848

Doctrina

El derecho indígena como forma de organización social reconocida en el artículo


66 de la Constitución Política de la República de Guatemala, al igual que el
derecho estatal involucra sus propias normas, instituciones, autoridades,
procedimientos, sanciones y coacciones, necesarias para asegurar la armonía y
pervivencia de la comunidad, este derecho es esencialmente oral, carente de
formas y reconciliador.

Las autoridades indígenas ejercen sus funciones de justicia y conciliación


aplicando sus propias formas y procedimientos para la solución de conflictos
internos de conformidad con su derecho, siempre que no sean contrarios a la
Constitución y a los Derechos Humanos.

Corte Suprema de Justicia, Cámara Penal: Guatemala, veintinueve de enero de


dos mil trece.

I. Se integra Cámara con los suscritos. II. Se tiene a la vista para resolver el
recurso de casación por motivo de fondo, interpuesto por los sindicados Pedro
Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández, contra la sentencia
dictada por la Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del Ramo Penal,
Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente de Quetzaltenango, el dieciséis de
octubre de dos mil doce, dentro del proceso seguido contra los recurrentes por el
delito de extorsión. Intervienen además, el Ministerio Público y como querellante
adhesivo y actor civil Miguel Inocencio Barreno Menchú.

I. Antecedentes

1. hechos Acreditados: el treinta de noviembre de dos mil diez,


aproximadamente a las siete horas con veinte minutos, a la altura del puente
denominado Chijacinta de la aldea Chipuac, del municipio y departamento de
Totonicapán, los sindicados Pedro Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc
Hernández, Presidente de la Junta Directiva y Representante Legal de la
263

Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad y Parcialidad Chipuac,


liderando a una multitud de vecinos y “Sin estar legítimamente autorizados” (sic),
en forma intimidatoria obligaron al señor Miguel Inocencio Barreno Menchú a
detener la marcha del vehículo que éste conducía. Seguidamente, el sindicado
Ramírez García colocó una tabla con clavos frente al referido microbús para
impedir que transitara y el sindicado Tzoc Hernández se acercó al agraviado y le
exigió la cantidad de veinticinco mil Quetzales para poder circular, a lo que la
víctima ofreció únicamente la cantidad de seis mil Quetzales, por lo que uno de los
acusados le dio un puñetazo en el rostro.
2.Fallo del Juez Unipersonal: condenó a los procesados Pedro Vicente Ramírez
García y Santos Eulalio Tzoc Hernández, por la comisión del delito de extorsión,
les impuso a cada uno la pena de seis años de prisión inconmutables y por
responsabilidades civiles el pago de treinta mil Quetzales. Consideró que, con los
medios de prueba valorados, no quedaba duda alguna sobre la participación y
responsabilidad penal en los hechos que le fueron formulados por el Ministerio
Público.
3. Recurso de Apelación Especial: contra lo resuelto por el tribunal de sentencia,
los sindicados interpusieron recurso de apelación especial por motivo de forma y
fondo. Motivo de forma. Denunciaron la vulneración de artículos 385 del Código
Procesal Penal, porque no se observaron las reglas de las sana crítica razonada,
se valoró parcialmente las declaraciones de David Luis Puac Ajpacajá, Isidro
Victoriano Puac Vásquez, Santos Manuela Casia Vásquez y Alberto Antonio
Pérez Puac, no obstante a que éstos declararon sobre las circunstancias de modo,
tiempo y lugar de los hechos sujetos a juicio. Motivo de fondo. Denunciaron al
errónea aplicación del artículo 261 del Código Penal e inobservancia del artículo 1
del citado Código; en relación con los artículos, 5,8 y 9 del Convenio 169 de la
Organización Internacional de Trabajo, 66 de la Constitución Política dela
República de Guatemala, 34 de la Declaración Universal de las Naciones Unidas
sobre Derechos de los Pueblos Indígenas; y 1 de la Convención Internacional
sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial.
4. Sentencia de la Sala de Apelaciones: la Sala Quinta de la Corte de
Apelaciones del ramo Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente no
acogió el recurso de apelación, En cuanto al motivo de forma, estimó que el
tribunal valoró parcialmente las declaraciones, debido a que dichos testigos
confirmaron la forma en que ocurrieron los hechos; sin embargo, al relacionar
dichas declaraciones con el argumento que en asamblea se acordó el cobro de “
derecho de paso”, se observó que no se encontró en el libro de actas de la
Asamblea Comunitaria de aldea Chipuac, sino que pertenece al libro de actas de
la asociación ADICPACHI, que el acta carece de encabezado, no contiene fecha,
día , hora y lugar del momento en que se tomaron las decisiones de la supuesta
comunidad de aldea Chipuac. En cuanto al motivo de fondo, consideró que el
264

agravio y pretensión del recurso eran improcedentes, porque la prueba generada


en juicio tuvo por acreditado el delito de extorsión. Que lo realmente pretendido
por los apelantes era que se valorara prueba, lo que era prohibido dad su
intangibilidad regulada en el artículo 430 del Código Penal. Agregó que no
concurría la vulneración del artículo 8 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo, debido a que el mismo es claro al contemplar que no
deberá impedirse a los miembros de dichos pueblos ejercer los derechos
reconocidos a todos los ciudadanos del país, los que para el presente caso son los
de liberad de acción y locomoción.
II Recurso de Casación
Los sindicados interponen recurso de casación por motivo de fondo invocando
como caso de procedencia el contenido en el numeral 5 del artículo 441 del
Código Procesal Pena. Denuncian errónea aplicación, del artículo 261 del Código
Penal, en relación con los artículos 5,8,9y 10 del Convenio 169 de la Organización
Internacional del trabajo, 66 de la Constitución Política de la república de
Guatemala, 34 de la Declaración Universal de las Naciones Unidas, sobre los
derechos de los Pueblos Indígenas, 1 de la Convención Internacional sobre la
Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial e inobservancia del
artículo 483 1º del Código Penal, porque la Sala no consideró que los acusados
eran autoridades indígenas y que actuaron en representación de la comunidad.
Asimismo, que los hechos no pueden tipificarse en el delito de extorsión por lo
siguiente : a) se contaba con una acta de la asociación ADICPACHI, la cual
contenía la decisión de la comunidad de cobrar al propietario del autobús la
cantidad de seis mil Quetzales ala que no se le otorgó valor probatorio; b) existe
también del veinticuatro de agosto de dos mil ocho en donde el señor ;Miguel
Inocencio Barreno Menchú solicitó asamblea a las autoridades de la aldea
Chipuac, para someter el permiso para transportar personas y se acordó el pago
de treinta mil Quetzales, a la cual tampoco se otorgó valor probatorio. En tal virtud,
los sindicados en ningún momento procuraron un lucro injusto o exigieron cantidad
de dinero con violencia; c) no fue acreditado en juicio la existencia de la supuesta
tabla con la que se impidió el paso a la víctima; d) los sindicados aceptaron que
hubo agresión física, por lo que debió conocerse en el sistema oficial únicamente
lo relacionado con el delito de lesiones, pero no por extorsión; e) la víctima delos
hechos concedió el perdón a los sindicados y siendo que la comunidad otorgó el
derecho a que circulen libremente las camionetas en la aldea Chipuac, solicitan
que se otorgue la libertad a los acusados en base a la tutela judicial efectiva.

III Alegaciones
265

Con ocasión del día y hora señalados para la vista pública, el Ministerio Público
presentó sus alegaciones en forma escrita, evacuando así la audiencia conferida.
El abogado defensor de los procesados y el abogado del querellante adhesivo y
actor civil, comparecieron a la audiencia argumentando que conforme el derecho
consuetudinario indígena la comunidad y las partes, habían llegado a un acuerdo
de solución del conflicto motivo del proceso penal, por lo que ambas partes pedían
la aceptación judicial del convenio alcanzado y, por ende, la absolución, debido a
que los pueblos indígenas tienen derecho a conservar sus costumbres e
instituciones siempre que no sean incompatibles con los Derechos Humanos.

Considerando

Delimitación del tema litigioso

El agravio central denunciado por los casacionistas es que, el tribunal de


apelación especial convalidó el error cometido por el tribunal de sentencia, de
condenar a los acusados por el delito de extorsión, cuando los hechos cometidos
se realizaron por decisiones adoptadas por la comunidad de Chipuac, y siendo
que los sindicados fungían como autoridades indígenas ejecutaban la decisión
comunal de cobrar una cuota de derecho de paso a utilizar para la reparación y
mantenimiento de un camino comunal, los hechos no encuadran en el delito de
extorsión.
II
Necesaria perspectiva jurídico-pluralista
La Constitución Política de la República declara en el artículo 66 que la Nación
guatemalteca está formada por diversos grupos étnicos y que el Estado reconoce,
respeta y promueve, entre otros aspectos, sus formas de vida, costumbres,
tradiciones y formas de organización social.
El artículo 9 del Convenio de la Organización Internacional de Trabajo sobre
Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, ratificado por Guatemala,
reconoce el derecho de estos a conservar sus costumbres, instituciones propias y
sus métodos internos de resolución de conflictos, incluyendo pénales , por los
delitos cometidos entre sí siempre que sean miembros de una comunidad
autóctona, mismos que los tribunales de justicia deben tener en cuenta, Debido a
ello, el sistema estatal de justicia debe procurar que los indígenas sean juzgados
penalmente “con apego a su propia cultura (…) reconociendo la pluriculturalidad,
evitando en lo posible la criminalización cultural y una decisión judicial arbitraria”, 4

4
Alvaro Alfonso, Betzy Mireida (2008). “Peritaje Cultural: Prueba Pertinente en el error de
comprensión culturalmente condicionado.” Tesis de graduación. Quetzaltenango, Guatemala. Pág.122.
Actualmente Juez de Paz del Municipio de Olintepeque, Quetzaltenango.
266

para cumplir así con la garantía de que no sean juzgados por un sistema jurídico
ajeno.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007,
establece en sus artículos 4,5,34 y 35 el derecho a la autodeterminación sobre
sus asuntos internos y a conservar, promover y desarrollar sus estructuras
institucionales, procedimientos, prácticas o sistemas jurídicos acordes con las
normas internacionales y constitucionales de derechos humanos, es una realidad
que en Guatemala existen diversos pueblos indígenas, de los que se desprende
que se trata de sujetos colectivos titulares de derechos fundamentales con un
sistema propio de Derechos y que el estado de Guatemala, de lo cual es
expresión esta sentencia, hace esfuerzos por reconocer las prácticas ancestrales
de convivencia y vida armónica comunal y de coordinar el derecho oficial y el
indígena. En tal virtud, la judicatura y la jurisprudencia están obligadas a adoptar
criterios de ponderación y proporcionalidad.
En ese sentido y en cumplimiento del mandato de las naciones que integran la
comunidad internacional de la que Guatemala es parte, la Cámara Penal de la
Corte Suprema de Justicia, ha iniciado un proceso de formación de doctrina de
doctrina jurisprudencial en la que define el derecho indígena como un conjunto de
principios y normas consuetudinarias, instituciones, autoridades, procedimientos y
sanciones reconocidas por una comunidad indígena, la que debe ser comprendida
integralmente, es decir como un sistema jurídico único en su dimensión cultural,
social y espiritual, que coexiste con el derecho estatal bajo un prisma de
pluralismo jurídico.
En la Sentencia dictada por esta Cámara el seis de noviembre de dos mil doce,
dentro del recurso de Casación mil quinientos veinticuatro guión dos mil doce, se
consideró que la falta de regulación por medio de leyes ordinarias de coordinación
entre el derecho estatal u el indígena genera un vacío legal que debe ser suplido
en las resoluciones judiciales mediante el desarrollo de los principios vinculatorios
establecidos en la Constitución Política de la República de Guatemala y los
Convenios, Declaraciones y tratados Internacionales de la materia.
III
En relación con el caso concreto
Esta Cámara considera que el presente recurso de casación debe ser declarado
procedente, pero no por la totalidad de las razones expuestas por los recurrentes.
En principio, llevan la razón en cuanto a que los hechos acreditados han sido
incorrectamente subsumidos en el tipo penal de extorsión contenido en el artículo
261 del Código Penal. Sin embargo, los mismos soportan claramente su
encuadramiento en los tipos de amenazas y falta contra las personas, contenidos
en los artículos 215 y 482 inciso 3) del Código Penal, Para el efecto, es necesario
hacer las consideraciones siguientes:
267

Dado que esta Cámara ha definido al derecho indígena en la forma ya descrita, a


lo que debe agregarse que se caracteriza por la oralidad y la carencia de los
formalismos propios del derecho estatal, encontramos en el presente caso, en
primer lugar, que la decisión comunal de cobrar una cuota a los miembros de la
comunidad para la reparación de un camino de utilidad del grupo social reúne
todos los requisitos de legalidad indígena porque fue adoptada en asamblea
general, es decir con la observancia del procedimiento acostumbrado, y que se
ordenó al Presidente del Comité ADICPACHI y Alcalde Comunal de la Aldea
Chipuac del municipio de Totonicapán, como autoridades comunitarias, hacerla
efectiva. Aunque el monto fijado al señor Miguel Inocencio Barreno Menchú
pudiera ser desproporcionado, éste tenía la opción de discutir y negociar la citada
cuota o colaboración para la obra de interés grupal establecida, como
efectivamente ocurrió, como lo aseguraron las partes el día de la vista pública de
casación y se aprecia en el documento sobre la negociación celebrada.
Igualmente tenía acciones distintas a la penal en la justicia estatal para rebatir la
cuota que se asignó en virtud de la mayor utilización de su parte de la vía de
comunicación a reparar.
La Sala de Apelaciones al validar la sentencia de primer grado y declarar la
comisión del delito de extorsión por el cobro realizado por los alcaldes auxiliares,
señor Pedro Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández al señor
Miguel Inocencio Barreno Menchú, no tomó en cuenta el derecho indígena, pues
obvió que el cobro de la cuota comunal estaba autorizada por la asamblea
comunitaria y, además, al proceder a requerir el pago, estaban también
autorizados como autoridad local, Igualmente al descalificar el acta número
sesenta – dos mi ocho, sesenta y uno – dos mil ocho y cuatro dos mil diez, aplicó
criterios propios de las formas del derecho escrito. Debe tenerse en cuenta que las
características del derecho indígena, reconocidas con derecho fundamental de las
comunidades indígenas son la integralidad, la armonía, el equilibrio, la
reconciliación, la restitución, le dinamismo, la oralidad y celeridad. En cuanto a
esas dos últimas características implica que sea un derecho no escrito, por lo que
la presencia y participación de los vecinos el día de los hechos sujetos a juicio, se
entiende que fue para ejecutar la decisión adoptada en asamblea comunitaria
llevada a cabo en días anteriores. De ahí que cobrar veinticinco mil Quetzales a la
víctima, fue una decisión comunitaria consensuada mediante los procedimientos
acostumbrados y con la finalidad de que ese dinero fuera intervenido para el
beneficio de los vecinos de la aldea Chipuac.
En ese sentido, de los hechos probados en el juicio, considerando la legalidad del
derecho indígena, se infiere que la cuota de contribución a la obra de beneficio
colectivo estaba fijada conforme los procedimientos establecidos y adoptada por
las instituciones comunales por lo que su cobro no puede ser extorsivo. El tipo
contenido en el artículo 261 del Código Penal lleva inmerso el elemento de
268

ilegitimidad en el lucro que procura el sujeto activo, lo que como se ha evidenciado


no ocurre en el presente caso. La exigencia del monto económico al señor Miguel
Inocencio Barreno Menchú no se sustentó en la intención de incrementar
injustamente el patrimonio de los sujetos activos a costa de defraudar el del señor
Barreno Menchú. Dicha exigencia en abstracto se sustentó en una decisión
comunitaria, por lo que no devenía ilegítima, En ese sentido, la subsunción típica
en el precepto recién mencionado carece de sustento jurídico. Sin embargo, en lo
concreto, los hechos acreditados también refieren que esa exigencia se hizo de
forma intimidatoria al extremo de que amenazaron al señor Barreno Menchú con
volcar su vehículo. De ello se extraen elementos objetivos idóneos para
determinar que los procesados amedrentaron a la víctima para obligarlo a pagar,
lo que al ser en rigor el anuncio de un mal dirigido a la víctima en lo personal y a
su propiedad, encuadra en el núcleo esencial del tipo de amenazas contenido en
el artículo 215 del Código Penal. Los elementos del citado tipo son: a) el anuncio
de un mal que constituya o no delito; b) que ese mal que se anuncia provoque
intimidación; c) se trata de un delito circunstancial por lo que deben valorarse la
ocasión en que se profieren las palabras amenazadoras, las personas
intervinientes, los actos anteriores, simultáneos y posteriores; y d) debe concurrir
en el delito un dolo consistente en el propósito de ejercer presión sobre la víctima,
privándola de su tranquilidad.
En relación con lo anterior, según los hechos que fueron acreditados por el
Tribunal de Sentencia, interpretados en su integralidad, y sustentados en el elenco
probatorio valorado propositivamente, los señores Pedro Vicente Ramírez García
y santos Eulalio Tzoc Hernández, amenazaron al señor Miguel Inocencio Barreno
Menchú. Lo anterior, en virtud de que: a) el señor Pedro Vicente Ramírez García
ejercía la función de Presidente del Comité ADICPACHI y el señor Santo Eulalio
Tzoc Hernández la función de Alcalde Comunal de Aldea Chipuac del municipio de
Totonicapán; b) el día de los hechos los acusados lideraban a una multitud de
vecinos; c) obligaron a la víctima a detener el microbús que conducía; d) le
requirieron el pago de veinticinco mil quetzales para poder transitar; e) los vecinos
de la comunidad indicaron que de no cumplir con el pago volcarían al río el
microbús; y f) uno de los sindicados dio un puñetazo al señor Miguel Inocencio
Barreno Menchú.
En cuanto al puñetazo a la víctima esta Cámara, al no existir peritaje médico
forense, encuentra que constituye una falta contra las personas establecidas en el
artículo 483 numeral 4) del Código Penal, ya que dicha acción fue un maltrato
físico injusto, al señor Barreno Menchú sin consecuencias en sus actividades
habituales.
Esta Cámara considera que, tanto la actitud intimidatoria como la falta contra las
personas acreditadas a los señores Pedro Vicente Ramirez García y Santos
Eulalio Tzoc Hernández, es reprochable en los dos derechos, oficiales e
269

indígenas, puesto que, si bien en distinta prelación, ambos persiguen con igual
responsabilidad tanto el bien común como el respeto de los derechos humanos, el
derecho no puede aceptar el uso de la fuerza arbitraria, de lo contrario los fines de
paz y convivencia en armonía perseguidos, se diluyen en reacciones de violencia
o resignación que producen por igual, frustración, inseguridad y temor.
Por lo anterior expuesto, tomando como base los hechos estrictamente
acreditados e interpretados en su integralidad, así como en observancia del
segundo párrafo del artículo 388 y artículo 422, ambos del Código Procesal Penal,
relativos a la facultad de modificar la calificación jurídica de los hechos y
prohibición de reforma en perjuicio , esta cámara estima procedente acoger el
recurso de casación de fondo, pero por las razones aquí expuestas, En ese
sentido, es necesario dictar la sentencia que en Derecho corresponde por la
autoría conforme al artículo 36 inciso 1), 215 y 483 inciso 4) del Código Penal,
del delito de amenazas, así como de la falta contra las personas en congruencia
con lo considerado.
IV
Consideraciones en torno a la pena
Es necesario reiterar en este tópico que, la justicia en Guatemala como país
pluricultural, según recomendación de la Comisión Nacional para el Seguimiento y
Apoyo al Fortalecimiento de la Justicia, debe responder “a un concepto y contexto
cultural diverso, como es en realidad el país, pero también debe darse pleno
fortalecimiento al derecho indígena y la implementación adecuada de los
mecanismos alternativos de conflictos”5
En tal sentido, los suscritos reconocemos que la negociación o conciliación es
una característica histórica del derecho indígena, porque procura la solución de
conflictos mediante acuerdos voluntarios alcanzados a través “del diálogo abierto
entre los actores, hasta llegar a un estado de resolver una posible solución entre
partes”6. La razón reconocida en diferentes estudios sociológicos, antropológicos y
etnográficos de pueblos indígenas es que el principal propósitos de sus derechos
es mantener unido y en equilibrio el tejido social y la pervivencia cultural de la
comunidad, entendiendo por cultura el sistema de valoraciones colectivas sobre la
naturaleza y la realidad social.7
Considera que el acuerdo celebrado conforme el derecho indígena coincide con
los fines y requisitos exigidos por la legislación estatal relativos al principio de
oportunidad que permite la solución alterna de casos penales en supuestos
similares.
5
Comisión Nacional para el Seguimiento y Apoyo al fortalecimiento de la Justicia (2007). “acceso de
los indígenas a la justicia oficial en Guatemala.” Guatemala. Pag. 36.
6
Sieder, Rachel y Carlos Yuri Flores (2012). “Dos Justicias: Coordinación Interlegal e intercultural en
Guatemala.” F y G Editores. Guatemala Pág. 58
7
Barrientos Pellecer, César Ricardo Crisóstomo (1991). “Derecho y Democracia.” Ediciones del
Organismo Judicial de Guatemala. Pág., 17
270

Lo anterior tiene incidencia directa en la ponderación tanto de los parámetros para


fijar la pena, como dela necesidad de que la misma se haga efectiva, ya que
notamos que los involucrados en el conflicto dentro de la comunidad indígena han
resuelto sus diferencias por la vía del consenso.
Según los artículos 7 del Código Penal y 14 segundo párrafo del Código Procesal
penal, las disposiciones tanto sustantivas como adjetivas que se relacionan con la
prisión de los acusados tienen que ser interpretadas siempre en forma restrictiva,
En ese mismo contexto, ambos preceptos desarrollan en una interpretación
democrática, que la analogía y las disposiciones extensivas son aplicables
siempre que favorezcan la libertad de la persona o el ejercicio de sus facultades.
En relación con lo anterior, recuerda este tribunal que el sistema penal
guatemalteco se encuentra basado en principios que privilegian la libertad del reo
en casos de delitos menos graves que consecuentemente no conllevan mayor
riesgo o sacrificio social. Así, tenemos institutos jurídico-penales como el perdón
judicial, la suspensión condicional de la pena y la libertad condicional, que son
figuras que con sus matices y naturaleza que les son propios, tienen en común
evitar o prescindir en su caso, la prisión que no es necesaria per se para la
rehabilitación social por medio del encarcelamiento.
En un sentido análogo a los casos anteriormente citados, en los cuales prescinde
de la reclusión bajo distintos presupuestos y escenarios, la Cámara Penal
considera que si bien la responsabilidad de los acusados ha quedado establecida
por medio de la adecuada subsunción típica de los hechos como un delito menos
grave y un falta contra las personas, lo cierto es que debe ponderarse de
conformidad conunape4rspectiva de pluralismo jurídico el acuerdo alcanzado entre
la comunidad Chipuac, los acusados y el agraviado, e interpretar dicha
reconciliación con la relevancia que la misma tiene dentro de las comunidades
mayas, Por ello, al encontrarse regulados distintos beneficios penales como los ya
expuestos, en los cuales si bien se establece la responsabilidad penal se evita o
relega la materialización de la sanción, esta Cámara considera que al haberse
reconciliado el conflicto Inter partes, es viable prescindir de la ejecución de la pena
de prisión y arresto que corresponde por las contravenciones cometidas por los
acusados.
En conclusión, deben dejarse sin efecto en el apartado resolutivo del presente
fallo, las penas de seis meses de prisión y veinte días de arresto, conmutables
ambas a razón de cinco Quetzales diarios, que correspondería aplicar a los reos
Pedro Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández, por el delito de
amenazas y falta contra las personas cometidos contra el señor Miguel Inocencio
Barreno Menchú.
Leyes Aplicadas
Artículos citados, 1,2,203,204,211 de la Constitución Política de la república de
Guatemala; 5,7,11,16,20,21,37,43 numeral
271

7,50,160,166,437,438,439,440,442,446,}y 447 del Código Procesal Penal;


1,9,16,57,58,74,75,76,79 inciso a, 141 inciso c, 142, 143, 147 y 149 de la Ley del
Organismo Judicial.
Por tanto
La Corte Suprema de Justicia, Cámara Penal, con base en lo considerado y
leyes aplicadas, al resolver Declara: I) PROCEDENTE el recurso de casación por
motivo de fondo, interpuesto por los procesados Pedro Vicente Ramírez García y
Santos EulalioTzoc Hernández. II. Casa la sentencia recurrida, emitida por la
Sala Quinta de la Corte de Apelaciones del Ramo penal, Narcoactividad y Delitos
contra el Ambiente de Quetzaltenango, dejando sin efecto la misma. III. Se
modifica la parte Declarativa, numerales I, II, III y IV de la sentencia dictada por el
Juzgado Unipersonal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos Contra el
Ambiente, del departamento de Totonicapán, el seis de julio de dos mil doce,
quedando de la siguiente manera; “Declara. I) Que los acusados Pedro Vicente
Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc Hernández, son responsables penalmente
como autores del delito consumado de amenazas y de la falta contra las personas
cometidos contra el señor Miguel Inocencio Barreno Menchú”. IV. Se reconoce la
validez de la transcripción alcanzada entre la comunidad Chipuac, Pedro
Vicente Ramírez García y Santos Eulalio Tzoc y el querellante Miguel
Inocencio Barreno Menchú. V. En consecuencia, se deja sin efecto la pena de
prisión y arresto que correspondería aplicar a los acusados por las infracciones
cometidas, Notifíquese la presente sentencia y con certificación de los resuelto,
devuélvase los antecedentes a donde corresponde.

César Ricardo Crisostomo Barrientos Pellecer,Magistrado Vocal Segundo dela


Corte Suprema de Justicia,PRESIDENTE CAMARA PENAL;Héctor Manfredo
Maldonado Méndez, Magistrado Vocal Quinto de la Corte Suprema de Justicia;
Gustavo Bonilla, Magistrado Vocal Décimo Tercero de la Corte Suprema de
Justicia; Gustavo Adolfo Dubón Gálvez; Magistrado Vocal Segundo de la Sala
Tercera de Corte de Apelaciones Del ramo Penal, Narcoactividad y Delitos contra
el Ambiente; María Cecilia De León Terrón, Secretaria de la Corte Suprema de
Justicia;
272

1
6

PROCESO: ACTA DE AUDIENCIA, EXPEDIENTE NÚMERO 102-2013,

Órgano Jurisdiccional: Unidad de Regimen Disciplinario del Sistema de


Recursos Humanos del Organismo Judicial del Departamento de Quetzaltenango.

Fecha de Sentencia: 1 de Agosto de 2013

Promovido por: Juez Presidente del quién actúa en calidad del Tribunal de
Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y Otras Formas de Violencia Contra la
Mujer del departamento de Quetzaltenango.

En contra de: Carolina Soledad Velasquez Alvarado

Terceros Interesados: Juan Sop Ramos

Fundamentación Resolutiva: Artículo: 38 ,58 de la Ley de Servicio Civil del


Organismo Judicial; Artículo: 46, 47, 63 del Reglamento General de la Ley de
Servicio Civil del Organismo Judicial; Artículo: 107,108 del Código Procesal Penal;
Artículo: 5,142 del Código Procesal Penal.
273

Resumen del caso:

En el proceso la denuncia al régimen Disciplinario se basa en que en el ejercicio


de su cargo como intérprete legal de Organismo Judicial, la parte indica que su
traducción no fue eficaz ni eficiente las cuales repercutieron dentro de la sentencia
dada en el caso del señor Juan Sop Ramos. Sin embargo la denunciada expuso
que, el trabajo realizado en ese caso de la interpretación fue aprobada por la
academia de Lenguas Mayas indicando que no existía ninguna alteración de la
interpretación que pudiera afectar la resolución de la sentencia del Caso del señor
Juan Sop Ramos. El abogado defensor de la Acusada también hizo mención de
los tratados y convenios internacionales sobre los derechos de los pueblos
indígenas.

Por ello se emite la sanción que en derecho corresponda, calificando la conducta


como una falta grave de la denominada incurrir en descuido injustificado en el
cumplimiento de sus labores.” en su calidad de Presidente en funciones de la
comunidad Lingüística Maya Kiché de la Academia de Lenguas Mayas de
Guatemala, se establece que las traducciones efectuadas en las sentencias
emitidas dentro de las causas ya señaladas presentan serías deficiencias en
cuanto a su forma de escritura ya que existen en ellas; a) Algunas palabras y
fragmentos que no han sido traducidos, incluyendo numerales Mayas cuando en el
idioma Maya Kiché la numeración es infinito; b) en relación a las fechas, mes y
año no están traducidas correctamente: c) en cuanto a la identificación de las
partes de la sentencia en el idioma Kiché no presenta la secuencia lógica de los
numerales romanos; d) existe mucha inconsistencia en cuanto al uso del alfabeto
especialmente en el uso de las grafías; e) se refleja el uso de diptongos cuando en
el idioma Kiché no existen.
274

ACTA DE AUDIENCIA, EXPEDIENTE NÚMERO 102-2013, Unidad de Regimen


Disciplinario del Sistema de Recursos Humanos del Organismo Judicial del
Departamento de Quetzaltenango.

En la Ciudad de Quetzaltenango, el día uno de agosto de dos mil trece, siendo las
ocho horas con treinta minutos, reunidos en el local que ocupa la UNIDAD DE
REGIMEN DISCIPLINARIO DEL SISTEMA DE RECURSOS HUMANOS DEL
ORGANISMO JUDICIAL, ubicado en la diagonal diez cero guión treinta y cuatro
zona seis, Quetzaltenango, Ante la coordinadora Adjunto de dicha Unidad,
Licenciada Martha Vanessa Faillace Cantoral y Oficial de Trámite Brenda Arleny
Salazar Pérez, comparece CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, en
calidad de denunciada, de datos de identificación personal registrados en la
Unidad de Administración de la Gerencia de Recursos Humanos de Organismo
Judicial, quien labora como oficial interprete del Tribunal de Sentencia Penal de
Delitos de Femicidio y Otras Formas de Violencia Contra la Mujer del
departamento de Quetzaltenango, …..quién se hace acompañar de su abogado
defensor Licenciado PEDRO ROLANDO IXCHIU GARCIA, ….; el licenciado
WERNER DE JESUS SAC HERNANDEZ Juez Presidente del quién actúa en
calidad del Tribunal de Sentencia Penal de Delitos de Femicidio y Otras Formas
de Violencia Contra la Mujer del departamento de Quetzaltenango, quién actúa en
calidad de denunciante, ….; los Licenciado BETHZABÉ DEL ROSARIO
CHINCHILLA ESCOBAR Y MIGUEL COLOP HERNANDEZ, Supervisores
Auxiliares de Tribunales ----- quienes actuarán en forma conjunta, separada o
indistintamente. Con el objeto de celebrar audiencia señalada dentro del
expediente de denuncia número ciento dos guión dos mil trece y para el efecto se
procede de la siguiente manera:… SEXTO: DE LAS CONCLUSIONES: A) La
Supervisión General de Tribunales, a través de la Licenciada BETHZABE DEL
ROSARIO CHINCHILLA ESCOBAR, concluye: “solicito a la respetable
Coordinadora Adjunta de la Unidad de Régimen Disciplinario del Organismo
Judicial que con base a los hechos y medios de prueba aportados se haga el
análisis jurídico correspondiente observando lo regulado en la Ley de Servicio Civil
del Organismo Judicial, específicamente en su artículo treinta y ocho, que
establece los deberes de los empleados y funcionarios del Organismo Judicial y
que sancione a la oficial interprete CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ
ALVARADO, del Tribunal de Femicidio de Quetzaltenango emitiendo la sanción
que en derecho corresponda, calificando la conducta como una falta grave de la
denominada incurrir en descuido injustificado en el cumplimiento de sus labores.”
B) El denunciante emite la siguiente conclusión: “ En base a las certificaciones
extendidas dentro de las causas número 09045-2011-0017, referencia del Tribunal
15-2011 instruido en contra del procesado MANUEL PEREZ ZAPIL, causa número
275

09013-2011-00986, referencia del Tribunal 45-2011 instruido en contra de


SANTOS JUSTO CHUC YAC, causa número 09012-2011-02222 instruido en
contra ANTONIO TOMAS SANCHEZ CANASTUJ, causa número 09012-2011-
02169, instruido en contra de ROMAN ALFRESO JOC CHUC, causa número
09040-2011-0019 instruido en contra de GREGORIO ROLANDO VASQUEZ,
certificaciones que fueron efectuadas por el señor SANTOS ABRAHAM TAJIBOY
PEREZ, en su calidad de técnico traductor del idioma Kiché de la Academia de
Lenguas Mayas de Guatemala, las cuales contienen el visto bueno del Licenciado
JOSE SANIC CHANCHAVAC, en su calidad de Presidente en funciones de la
comunidad Lingüística Maya Kiché de la Academia de Lenguas Mayas de
Guatemala, se establece que las traducciones efectuadas en las sentencias
emitidas dentro de las causas ya señaladas presentan serías deficiencias en
cuanto a su forma de escritura ya que existen en ellas; a) Algunas palabras y
fragmentos que no han sido traducidos, incluyendo numerales Mayas cuando en el
idioma Maya Kiché la numeración es infinito; b) en relación a las fechas, mes y
año no están traducidas correctamente: c) en cuanto a la identificación de las
partes de la sentencia en el idioma Kiché no presenta la secuencia lógica de los
numerales romanos; d) existe mucha inconsistencia en cuanto al uso del alfabeto
especialmente en el uso de las grafías; e) se refleja el uso de diptongos cuando en
el idioma Kiché no existen; f) los afijos de pronombres posesivos y verbales se
escriben en forma separada mientras la norma de escritura es en forma unida; g)
la aplicación de los artículos demostrativos, la oficial perjudicar a ninguna de las
partes con los mismos documentos se establece que se esta negado a las partes
un debido proceso un acceso efectivo a la justicia toda vez, que normas
nacionales por ejemplo, el artículo ciento cuarenta y dos del Código Procesal
Penal y normas internacionales que han sido aceptados y ratificados por el Estado
de Guatemala y de las cuales para no redundar están citados en el informe que
presente a la Supervisión de Tribunales y en la denuncia que presente a la
Supervisión de Tribunales y en la denuncia que presente en mi calidad de Juez
Presidente del Tribunal de Sentencia Penal de delitos de Femicidio y Otras
Formas de Violencia Contra la Mujer del departamento de Quetzaltenango. Al
presentar estas serias deficiencias de las traducciones se causa un daño a las
partes procesales, a los terceros y agravio a la administración de justicia ya que el
derecho a la traducción o interpretación en su propio idioma tanto para la víctima
como el procesado es un derecho que ningún de las partes, ni la interprete, ni los
juzgadores pueden violar toda vez, que el Código Procesal Penal, en el artículo
ciento cuarenta y dos así lo exige, además por la naturaleza especial del tribunal
especializado de conformidad con el artículo cinco del Código Procesal Penal los
jueces del Tribunal estamos obligados a velar por la legitimas pretensiones e
intereses de las partes sobre todo el acceso a la víctima a conocer un fallo en su
propia idioma es por ello que debo de dar una justicia de calidad y la
276

interpretación debe de ser eficiente, efectivo y eficaz para las partes ya que para
las es partes esta al servicio el Tribunal. En cuanto a estas traducciones el
accionar de la interprete se encuadra en artículo cincuenta y seis de la Ley de
Servicio Civil del Organismo Judicial específicamente en los incisos c) y d) de
dicho artículo ya que se están inobservando no solo disposiciones administrativas
internas, sino leyes ordinarias como es el Código Procesal Penal y aún más
Leyes Internacionales que por imperativo legal y de conformidad con el artículo
cuarenta y seis de la Constitución Política de la República tiene preeminencia
sobre el derecho interno para no redundar todos los pactos y convenios que están
enumerados en los documentos que ya relacione que exigen el derecho a un
interprete eficaz y eficiente por ende en las cinco sentencias ya referidas se ha
violado este derecho del cual no solo es responsable la interprete sino también el
Organismo Judicial y digo el Organismo Judicial porque recordemos que la Corte
Interamericana de derechos Humanos en el caso Rascoco ya anuló una sentencia
por este aspecto y fue condenado el Estado de Guatemala ay anulada la
sentencia respectiva; así mismo incurre su accionar en el artículo cincuenta y ocho
de la Ley ya referida, es decir como falta gravísima toda vez que el artículo
cuarenta y siete del Reglamento General de la Ley de Servicio Civil del Organismo
Judicial indica que hay negligencia en el ejercicio del cargo además de las faltas
contenidas en la Ley la negligencia en el cumplimiento de los deberes propios del
cargo constituye falta gravísima, ya que este artículo en el último párrafo que es
falta gravísima cualquier otra acción u omisión negligente no contempla
anteriormente puede constituir falta gravísima dependiente del efecto que tal
acción pudiera ocasionar a tercero o a la administración de justicia, en el presente
caso se esta afectando a la víctima y al sindicado con una traducción ineficiente e
ineficaz y a la administración de Justicia; por lo que en atención al primer artículo
citado es decir el artículo cincuenta y siete que es una falta grave solicito una
sanción de veinte días sin goce de salario y por la falta gravísima la destitución,
esto en atención a las interpretaciones dentro de los juicios orales y públicos
inventariados con los números 09012-2011-02169 instruido en contra de ROMAN
ALFREDO JOP XIC, causa número 09011-2012-005 instruido en contra de JUAN
SOP RAMOS, que de acuerdo a los CD reproducidos en esta audiencia se
establecen inadecuadas interpretaciones de parte de la denunciante, así también
falta de respeto a la Agente Fiscal del Ministerio Publico que interrogada en el
caso concreto, usurpación de funciones que no le corresponden al interrogar,
interpretaciones diferentes a lo que las partes manifiestan, se comprueba
científicamente la participación y responsabilidad de la denunciada en faltas
administrativas y delitos que desde ya solicito que la Unidad de Régimen
Disciplinario por tener conocimiento y de acuerdo al Código Procesal Penal haya
del conocimiento al Ministerio Público, pero en cuanto a las faltas que nos interesa
el accionar de la interprete se subsume en el artículo cincuenta y seis de la Ley de
277

Servicio Civil del Organismo Judicial inciso b), es decir falta de respeto debido a
los funcionarios judiciales en este caso a los Juzgadores ya que son los únicos
que de acuerdo al Código Procesal Penal tiene la facultad de dirigir un debate y de
acuerdo al sistema acusatorio que rige nuestro sistema Penal ni los jueces
interrogamos a los testigos ni a las partes, por lo que la interprete no tiene
facultades para hacerlo, con lo cual le falta el respeto a la Agente del Ministerio
Público que se encontraba en el caso concreto como institución de Estado; así
mismo incurre en el inciso d) del referido artículo ya que existe negligencia en el
cumplimiento de los deberes propios de su cargo ya que ella como conocedora del
derecho como se manifestó estudiante con cierre de pensum de estudios de
derecho conoce sus atribuciones por lo que su accionar concurre en concurso de
faltas, que si bien es cierto la Ley de Servicio Civil del Organismo Judicial no
regula esta situación el principio iuria novia curia, que establece que la juzgadora
que conoce este caso el derecho y por integración con el Código Procesal Penal
debe subsumir el accionar de la denuncia en dos incisos al artículo ya referido por
lo que por esta falta se le debe de sancionar con amonestación escrita, así mismo
también su accionar incurre en los artículos cuarenta y siete del Reglamento
General de la Ley de Servicio Civil del Organismo Judicial es decir una acción
negligente no contemplada anteriormente la cual constituye un daño o agravio a
las partes y a la propia administración de justicia ya que al escuchar los discos
compactos ya referidos se establece que la misma interroga a las partes
especialmente a la agente fiscal ELCA LUCRECIA HUITZ RECINOS, cuando le
pregunta: ¿Cómo así? Y posteriormente la vuelve a interrogar cuando le pregunta
¿qué es lo que quiere establecer allí?, por ende es una falta gravísima que debe
de ser sancionada con destitución en el igual cuando cambia totalmente la
interpretación y lo que dijo la agraviada MARIA ELANA LUX en su declaración
testimonial toda vez que esta alteración es un cambio sustancial en la declaración
de órganos de prueba no son simple errores o omisiones: por lo que solicito que
se le otorgue valor probatorio a este medio científico de prueba toda vez que los
mismos son fieles copias del archivo que se guarda en el tribunal de audiencias,
discos compactos a los cuales no se les altero ni se modificó el contenido se
acompañaron íntegramente las incidencias de los debates efectuados y por ende
únicamente se señaló las horas, minutos y segundos en que se incurrió en
acciones constitutivas de faltas gravísimas. Así mismo en cuanto a la carpeta
judicial número 09013-2011-00986, instruido en contra de SANTOS JUSTO CHUC
YAC, no obraba dentro de la carpeta judicial, ni en la carpeta compartida la
sentencia redactada en el idioma Maya Kiché ya que la interprete no los
proporcionó aduciendo que era una sentencia personal y no para el proceso,
razón por la cual el Juez presidente solicitó que se bajara dicho sentencia del
sistema SGT y se tuvo que hacer un oficio a la secretaria del Tribunal Licenciada
JULIA NOEMY CELADA LINARES, para que se bajara esa sentencia del sistema
278

para demostrar este aspecto obra dentro de la carpeta judicial el oficio dirigido a la
secretario respecto a este tema así también cuando se me proporcionó dicha
sentencia que se incorporó al debate se estableció que este proceso tiene serias
alteraciones constitutivas de un delito de falsedad ideológica y material ya que al
analizar en su parte sustancial en este proceso que se les adjunto podrán
establecer que en una resolución emitida con fecha veintiocho de diciembre del
año dos mil once, podrán ustedes establecer que un post it se me escribió para
firmar el Lic. Werner, en esta resolución establecerán que no obra mi firma pero si
la firma de la secretaria que fungía en ese momento con esas funciones señora
OLGA HAYDE GALVEZ TOLEDO al establecer que yo no podía firmar esa
resolución porque estaba de vacaciones y si firmaba esa resolución estaba
incurriendo en el delito de usurpación de funciones les indique porque me estaban
pasando ese proceso para firmas como no se me dio respuesta le mande oficio a
la secretaria pero posteriormente cuando solicité nuevamente la carpeta judicial
establecí que esa misma resolución ya aparece firmada pero con la Abogada
CONSUELO PIEDAD MALDONADO, jueza unipersonal interina, con esto
demuestro que se alteró el proceso, porque la juzgadora al revisar las copias va a
ver que no aparece firmada por la secretaria OLGA HAYDEE TOLEDO,
posteriormente volcía pedir el expediente y esa misma resolución ya aparece
firmada por la anterior secretaria OLGA HAYDE TOLEDO, Por lo que se podrá
establecer que no solo en las interpretaciones existen alteraciones sustanciales
sino también dentro de la propia carpeta judicial constitutiva de delito. Por lo que
solicito que a estos documentos se les de pleno valor probatorio ya que fueron
fotocopias y comprueban evidente y contundente se establece la serie de faltas y
delitos en que incurrieron a lo cual también solicito que certifique al Ministerio
Público en contra del ilícito penal en que ocurrieron las personas que tramitaban
esta carpeta judicial y la interprete ya que en primer lugar no obraba dentro de la
carpeta judicial la sentencia escrita, en segundo lugar la sentencia no pertenece ni
a la juez que la dicta ni a la interprete que lo traduce sino que pertenece a las
partes a quienes son que se les pronunció y al Organismo Judicial, además quiero
aclarar que esta sentencia traducida no aparecía toda vez que desde cuando se
pronuncio sino estoy mal la primera sentencia fue de Manuel Perez Zapil nos
dimos cuenta los jueces que la interpretación y traducción era deficiente es por
ello que enviamos a la Academia de Lenguas Mayas dichas solicitud e informe
cuando el mismo vino se le llamó a la denunciada para explicarle el contenido del
informe e indicarle las deficiencias inclusive se le sugirió que acudiera a la
CALUSAC o a la universidad Rafael Landivar que habían cursos de traductores ya
que si bien es cierto el Organismo Judicial la había contratado con los documentos
que hoy presento el abogado defensor de la denunciada se establece que ganó
los cursos de la academia de Lenguas Mayas pero de acuerdo al informe rendido
se establecida que las traducciones e interpretaciones y los casos concretos a los
279

que el juzgador se refiere no llenaban la eficiencia ni la calidad necesaria, es por


ello que se demuestra que la interprete no reúne las calidades necesarias para
interpretar dentro de un debate y para traducir una sentencia, ya que si bien es
cierto aprobó los exámenes fue para ingresar pero debido al desconocimiento de
las autoridades del Organismo Judicial que el idioma Maya Kiché al igual que los
demás idiomas no son sometidos posteriormente a una evolución de calidad en el
desempeño de las funciones que le corresponden , ahí se va a establecer con
estos dictámenes que existen serias deficiencias con lo cual afecta a las partes y
al Organismo Judicial por lo que esta falta gravísima solicito su destitución. Así
mismo en cuanto a las inasistencias reiteradas y continuadas de la interprete a su
trabajo tenemos que analizar por ejemplo, por citar solo un ejemplo el informe al
patrono de fecha trece de septiembre del año dos mil doce, referente a
CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ indica claramente que ella llegó a las once
horas con treinta minutos y se retiró a las doce horas con cuarenta minutos, el
informe de fecha tres de agosto del año dos mil doce, indica claramente que ella
llegó al Instituto Guatemalteco de Seguridad Social a las once horas y salió a las
doce cuarenta horas, el informe de fecha tres de julio del año dos mil doce, indica
claramente que ella llego a las diez de la mañana y se retiró a las catorce horas
con cuarenta minutos; el informe de fecha veintiuno de junio del año dos mil doce,
indica claramente que ella llegó a las once treinta horas y se retiró a las catorce
veinte horas, tanto a estos informes los cuales llevan el sello del instituto
Guatemalteco de Seguridad Social del departamento de Totonicapán como al
oficio de fecha diecisiete de septiembre del año dos mil doce, en el cual la
abogada JULIO NOEMY CELADA LINARES, nos presentó a los jueces las
justificaciones solicito que se les de valor probatorio porque fue extendido por la
secretaria del Tribunal en el ejercicio de sus funciones sin ningún interés de
beneficiar o perjudicar a la agraviada pero en el mismo se evidencia claramente
las horas en que ella asiste al Instituto Guatemalteco de Seguridad Social y las
horas en que se va y si analizamos de acá para Totonicapán se hace media hora,
si hubiera responsabilidad y empatía al trabajo se hubiera venido a trabajar antes
o posterior a ese horario ya que con estos documentos se establece plenamente a
que hora llegó son documentos extendidos por el IGSS a los cuales se les debe
de dar valor probatorio ya que la persona que los extendió lo hizo en el ejercicio de
sus funciones y aunque la secretaria tenga la facultad de dar permisos es una
facultad restrictiva dentro del tiempo estrictamente necesaria para asistir al
Instituto Guatemalteco de Seguridad Social con ello se demuestra en unos
cuantos días estas aseveraciones ya que anteriormente a esto el personal no
asistía a sus labores cuando los jueces nos damos cuenta de que x o y persona
no asistía simplemente se nos indicaba que les habían dado permiso por x o y
circunstancia y si no preguntábamos tampoco se nos informaba es por eso que los
tres jueces es decir la Licenciada Rafaela Salazar López, la Licenciada Ligia
280

Gabriela Sandoval solicitamos las justificaciones de que por que no comparecían


nos dimos cuenta de que no era justificado darle permiso todo el día, en base a la
prueba que se presenta que no hay justificación alguna aunque se pretenda creer
que la secretaria lo justificó con ello se demuestra la falta de empatía y
responsabilidad al trabajo, es más cuando el día siete de septiembre del año dos
mil doce, cuando observamos que la interprete no había llegado pero que las
demás personas que venían de lejos si no encontramos justificación alguna, por
ejemplo es solo de observar la fotocopia de asistencia del Tribunal del referido día
en donde se establece que ella entró a las nueve treinta horas pero aparece una
nota puesta con la letra de la secretaria en la que indica entrada nueve cincuenta
debido a bloqueo de carretera interamericana vía San Marcos Quetzaltenango, se
refiere a la asistente de audiencias I Sandra Liseth Ochoa Villatoro, se podría
argumentar con solo en esta ruta se bloqueo la carretera y que la ruta de
Totonicapán a Quetzaltenango, es decir que los lugares en que entro la señora
CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, se encontraba cerrado en
todas las áreas que ella indicó pero en la misma hoja de asistencia de fecha siete
de septiembre del año dos mil doce , se establece que en cuanto al comisario
MILTON VINICIO MERIDA CHILEL, aparece una razón en la que se indica que él
se fue a una comisión a Guatemala a dejar expedientes con lo cual se establece
que sí la carretera fue bloqueada y que el expediente fue remitido a la Corte
Suprema de Justicia ya que él fue a la corte Suprema de Justicia a dejar un
amparo y se puede argumentar que él paso de madrugada y que por eso todavía
no estaba bloqueada la carretera, pero la agente de seguridad asignada al
Tribunal de nombre DORIS RIOS BARRERA, viene también de Totonicapán solo
que de un lugar lejano de donde vive la interprete ella vive en el municipio de San
Bartolo y ella se presentó a las ocho horas en punto, con lo cual se demuestra la
falta de interés de cumplir con sus obligaciones laborales, así mismo con
publicaciones de prensa se puede argumentar de que efectivamente estaba
bloqueada la carretera pero recordemos que esos días porque fueron varios días
hubieron varios incidentes en lugares supuestamente bloqueados por lo que un
reporte de periódico no es exacto ni verídico no es una prueba idónea útil e
impertinente a como lo es un libro de asistencia. En resumen y para no hacer más
largo el asunto el accionar en cuanto a estos aspectos de la oficial interprete
incurre en el artículo cincuenta y ocho de la Ley del Servicio Civil del Organismo
Judicial inciso f) es decir faltar injustificadamente al trabajo sin causa justificada ya
que como hemos visto éstas instancias son reiteradas, constantes y que si bien es
cierto la secretaria solidariamente autoriza los mismos también lo es que no existe
una causa justificada al analizar los documentos presentados ya que se les debió
dar permiso por horas y no por días completos y que no eran solo acciones
anteriores sino también como es la ya señalada el permiso reciente indicado para
que la misma lleve a su niña al Pediatra ya que si fuera así todos los empleados
281

del Organismo Judicial ya no asistiéramos a nuestras labores porque siempre se


nos va enfermar un hijo o hija, una hermana o hermano o un padre pero lo que
hacemos las personas responsables es mandar un familiar para que lleve al
mismo al Pediatra o solicitar al Pediatra que llegue al domicilio, así mismo al
documento que ella presento o sea la certificación medica no se justifica su
inasistencia ya que al revisarle ni siquiera se indica a que hora la evaluó es decir
a que hora la inició evaluar y a que hora la dejo de evaluar, toda vez que el día
señalado en el documento es amplio, estamos hablando de veinticuatro horas de
un día, por ende es documento que no justifica la inasistencia a sus labores en
igual sentido los documentos extendidos por el Instituto Guatemalteco de
Seguridad Social no indica que ella llego a las ocho horas y se retiro a las quince
treinta horas sino indica horas por lo que su incomparecencia, causa agravio a los
usuarios que acuden al Tribunal a los debates porque al no estar la interprete se
les niega el derecho a un traductor o interprete, es más a la propia administración
de justicia y al Organismo Judicial ya que en la misión y visión del mismo están los
postulados de cómo debemos trabajar los empleados y funcionarios del
Organismo Judicial. Por lo que su conducta incurre en los artículos cincuenta y
ocho de la Ley de Servicio del Organismo Judicial el artículo cuarenta y siete de
dicho reglamento en los que se indica cualquier otra acción negligente no
contemplada anteriormente podrá constituir falta gravísima por lo que esta falta
gravísima también solicito la destitución. Así mismo en cuanto a los documentos
presentados por el Abogado defensor y la denunciante solicito que no se les
otorgue ningún valor probatorio ya que los mismos son totalmente impertinentes
no son idóneos por las siguientes circunstancias: El Manual de clasificación de
puestos únicamente indica los requisitos para optar a una plaza pero es un simple
Manual que contraría el artículo ciento cuarenta y dos del Código Procesal Penal y
para no redundar las demás leyes nacionales e internacionales ya enumeradas en
el informe que rendí ante la Supervisión los cuales solicito que sean analizados en
su momento procesal oportuno ya que los mismos se establece el derecho que
tiene los usuarios a un traductor e interprete eficiente y eficaz que es el hecho
sobre el cual versa la denuncia y si bien es cierto que opto al cargo también lo es
que las funciones que desempeñan no las efectúan con eficiencia, eficacia y
responsabilidad, tampoco se le debe de dar valor probatorio a la constancia
extendida por la academia de Lenguas Mayas suscrita por HERLINDA FELIZA
SOCOP VASQUEZ, ya que la misma fue extendida el veintisiete de junio del año
dos mil trece, en la ciudad de Totonicapán, por lo que la persona que lo extendió y
la denunciante son del mismo municipio , es decir que la denuncia al enterarse
que existía una denuncia fue a solicitarle la constancia o certificación evidenciando
la misma un interés por beneficiar a la denunciada, misma suerte corre la
certificación extendida por el señor ALFONSO NOLASCO ORDOÑEZ, que fue
extendida el dieciocho de agosto del año dos mil nueve, ya que el mismo también
282

es de Totonicapán fue extendida en Totonicapán y la denunciante tuvo acceso


directo a éstas personas, por lo que éstos documentos no son creíbles, ni fiables,
ni pueden otorgársele ningún valor probatorio; en cuanto a la certificación
extendida por la Universidad Mariano Galvéz es totalmente impertinente ya que no
se esta discutiendo si la misma a probado cursos de derecho o no en igual forma
el diploma otorgado por la academia de Lenguas Mayas en el que se indica que
ella culminó el nivel intermedio del idioma Maya Kiché como se dijo anteriormente
es únicamente para optar a la plaza que ella goza y para llenar los requisitos
mínimos exigidos para dicha plaza toda vez que el tribunal empezó a funcionar el
uno de septiembre del año dos mil doce; en igual forma no se le debe de otorgar
ningún valor probatorio al diploma que la acredita como oficinista ya que no esta
discutiendo dicha calidad; tampoco se le debe de otorgar valor probatorio a las
cartas de recomendación extendidas por los jueces Ottoniel Baquiax Baquiax,
Moisés Emilio de León Diaz, y Vilma Patricia Rodriguez de Lainez toda vez que no
son las personas idóneas para establecer si la interpretación o la traducción
efectuada en las audiencias en que supuestamente intervino la interprete la realizó
con eficacia y eficiente y digo supuestamente toda vez que las mismas ni siquiera
indica en qué causa intervino, qué delito fue, quién era el sindicado, quién era la
agraviada, sus servicios quién los utilizó, si fue el sindicado, si la fie la agraviada
como testiga o fue algún otro órgano de prueba por lo que en su contenido los
mismos son totalmente inconsistentes y no son las personas calificadas para
evaluar el desempeño tal y como lo hizo la academia de Lenguas Mayas en los
cinco informes que presenté que son los casos concreto que estamos discutiendo
los hechos que se le imputan a la denunciada y no otros casos que
desconocemos. En cuanto al informe emitido por el Licenciado Modesto Crecenció
Baquiax Barreno tampoco se le puede otorgar ningún valor probatorio por lo
siguiente; al leer el contenido del mismo se establece que se le hizo llegar
supuestamente la sentencia que dictó el Tribunal específicamente mi persona y la
persona de la Licenciada Rafaela Salazar López y digo supuestamente porque
aparecen unos números aquí en los que se nos indica a qué delito pertenecen,
quién es el procesado, quién es la agraviada por lo que se desconocer si fueron
las sentencias que los juzgadores emitimos o fueron otras sentencias y por ende
adolece de toda credibilidad, toda vez de que al solicitarlos la denunciante
CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, se desconoce si hizo llegar las
certificaciones extendidas por la secretaria del Tribunal, no se demostró que en
este juicio las solicitudes efectuadas ni se adjuntó al mismo las sentencias si tuvo
a la vista, por lo que no se puede otorgar ningún valor probatorio ya que no es lo
mismo que se acompañen las solicitudes que se le efectúa un una certificación de
las sentencias efectuadas por la secretaria toda vez que la secretaria hubiese
firmado todas las hojas que componen las sentencias y hubiera certificado que las
mismas fueron fotocopiadas de su original en su presencia por ende a esta
283

certificación no es posible darle valor probatorio. En cuanto a la hoja que se


presentó como prueba en el cual supuestamente corresponde al periódico
denominado Prensa Libre tampoco se le puede otorgar ningún valor probatorio por
las siguientes razones: a) No se sabe si es copia fiel de su original; b) en el mismo
se puede ver que es de fecha sábado ocho de septiembre de dos mil doce, pero
en su contenido únicamente se puede leer que dice ayer, no está establecido el
día, mes, y año que corresponde, es totalmente incierto, además indican que
carreteras de Totonicapán, San Marcos fueron bloqueadas, que a eso de las siete
treinta horas los estudiantes bloquearon la carretera y que supuestamente a las
catorce horas fueron desbloqueadas, pero no se sabe qué fecha fue ayer y la
juzgadora no puede hacer uso dela sana critica razonada para saber que fue un
día antes, no es lo mismo que se presentará una certificación extendida por una
autoridad Policíaca, una autoridad de caminos y que se indicara que kilómetro y
que día estuvo bloqueado es documento impreciso que cae sobre por su propio
peso, sobre todo la hacer al hacer la confrontación con el libro de asistencia como
ya indique se establecieron que SANDRA LISETH OCHOA VILLATORO Y
MILTON VINICIO MERIDA CHILEL, la primera ingresó a trabajar a las nueve
horas con veinte minutos al tribunal firmó en el libro de asistencia con lo que se
establece que el paso se desbloqueó en la misma razón se indica que fue
desbloqueado MILTON VINICIO MERIDA CHILEL efectivamente entrego el
expediente en la Corte Suprema de Justicia y DORIS RIOS BARRERA se
presentó a las ocho de la mañana a trabajar, por lo que esta prueba es ilegal y no
fue adquirida y presentada por los procedimientos establecidos en la Ley por ende
la juzgadora ni siquiera puede valorarlos; además este mismo documento es
contradictorio a la propia declaración prestada el día de hoy por la denunciada
señora CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, en el siguiente sentido:
Ella indicó que el siete de septiembre del dos mil doce hubo bloqueos por parte de
los estudiantes normalistas que en su estado de embarazo INDICO SE
ARRIESGO A PASAR, puesto que estaba bloqueado, que no sabía que iban a
bloquear la carretera ya que salió a la hora acostumbrada para llegar al lugar de
trabajo que pasaban los buses y pick up llenos de estudiantes normalistas que le
dijeron que no habían buses y que por eso se regresó, por lo que en base a la
propia declaración efectuada por la interprete dicha fotocopia es impertinente e
innecesaria; así mismo con la propia declaración se puede establecer que la
propia denunciada nunca se ha conocido con la verdad porque no puede decir al
inició de su declaración que no se arriesgó a pasar porque estaba bloqueado pero
posteriormente indica que como sabía que el Juez siempre la afecta en su trabajo
consiguió un microbús en la que se vino colgada que la dejo antes de los baños,
que llegó caminando a cuatro caminos y después a un lugar que ella mencionó la
morería, que siguió caminando ya que encontró a un transeúnte y que le dijo que
no se arriesgara y que por eso se quedó esperando, declaración que también se
284

contradice con el oficio que suscribió la Licenciada Julia Noemí Celada Linares en
su calidad de Secretaria del Tribunal en la que indica que la señora CAROLINA
SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, le indicó que estaba bloqueada la carretera
no iba a venir a trabajar, por lo que es fácil para la juzgadora que la denunciante
no se ha conducido con la verdad que prefiere sus intereses personales y no a la
administración de la justicia. A la copia simple de la Gerencia de Informática y
telecomunicaciones de fecha veintiséis de Octubre de dos mil trece, tampoco se le
puede otorgar valor probatorio por ser totalmente impertinente e inconsistente ya
que se indica que fue solicitado el servicio en el Tribunal primero de Sentencia
Penal de Femicidio ubicado en el complejo de Quetzaltenango, tribunal del cual
desconozco su creación, funcionamiento y en donde se encuentra ubicado ya que
el único tribunal que conozco es el Tribunal de Sentencia Penal de Delitos de
Femicidio y Otras Formas de Violencia contra la Mujer del departamento de
Quetzaltenango, por lo que este Tribunal primero no corresponde ni identifica al
Tribunal ya aludido, por lo que es imposible darle valor probatorio al mismo.”; c) El
Abogado Defensor concluye: “Esta representación quisiera dejar por alto algunas
acciones que se ha presenciado durante el trámite de esta audiencia pero es
imperativo hacer algunos señalamientos para que efectivamente la resolución de
fondo de este conflicto sea en derecho más allá de actitudes y de argumentos
aviesos, voy a plantear una pregunta que motive reflexión: Qué hace un juez que
ejerce jurisdicción en asuntos inminentemente administrativos si las funciones del
jefe de personal administrativo están claramente definidas en la Ley del
Organismo Judicial, llama poderosamente que se pretende ocultar información por
parte del juez denunciante porque la regla fundamental del debido proceso es el
juego limpio, transparente para que de esta forma las partes en conflicto brinden
información para la solución autentica del caso, pedir que no se valoren medios de
prueba de la denunciada implicaría violación al derecho defensa y el debido
proceso el derecho de aportar pruebas no corresponde únicamente al juez
denunciante y llama la atención que se pretenda sorprender la inteligencia de los
que estamos en esta audiencia haciendo argumentaciones como la que acabamos
de escuchar; esta representación ha demostrado en esta audiencia que hay
correspondencia entre los hechos sus medios de prueba para que efectivamente
logremos una resolución autentica; en la plataforma de los hechos el Juez
denunciante ha indicado y lo hemos escuchado en esta audiencia en reiteradas
ocasiones que la denunciada no reúne los requisitos por la Ley para desempeñar
sus funciones en forma eficiente y responsable y que eso afecta al debido proceso
y a la administración de justicia, indicar que el Manual de Funciones es un simple
documento implica desconocimiento de las Políticas nacionales de seguridad y
justicia implementadas por la Corte Suprema de Justicia, todo lo contrario a lo
planteado por el Juez denunciante puesto que el manual de funciones que
presentamos como prueba es efectivamente para suplir la necesidad de una
285

adecuada interpretación judicial a través de los medios de prueba ya


oportunamente individualizados a la unidad de Régimen Disciplinario hemos
demostrado que la denunciada sí reúne las calidades y capacidades que el puesto
demanda documentos otorgados por la academia de lenguas Mayas que
demuestran un nivel avanzado en el dominio del idioma Kiché y hemos
demostrado mediante certificación de estudios que académicamente supera el
perfil del puesto esta unidad no debe de olvidar que efectivamente ella ingresa con
un régimen de oposición para optar a la plaza indicar que es responsabilidad del
Organismo Judicial de la deficiencia la selección y contratación de la denunciada
es una posición prejuiciosa y mal fundada. Quiero recordar que este es un
proceso administrativo que se sale del contexto formalista del proceso Civil y de
algunos formalismos excesivos del proceso Penal, menospreciar cartas de
recomendación de otros jueces implicaría creer que solo el juez denunciante
puede referir la calidad de servicio de la denunciada, ésta de nuevo es una actitud
que llama la atención de esta representación. Se ha argumentado en diferentes
ocasiones que quién preside este Tribunal de Delito de Femicidio y Otras Formas
de Violencia Contra la Mujer del departamento de Quetzaltenango es juez
especializado y aplica enfoque de género para los casos que son puestos a su
conocimiento ¿Cuál ES EL ENFOQUE DE GENERO QUE ESTA APLICANDO EN
ESTA CASO CONCRETO PONIENDO EN TELA DE DUDA QUE A QUIÉN
DENUNCIA ES UNA MUJER INDIGENA, que dentro de sus características
diacrónicas viste como tal y esta probado sobradamente que habla, lee y escribe
su idioma materno, quién puede negar su capacidad en el dominio del idioma
tendría que tener un nivel de lingüista para poder juzgar los errores de pura forma
como lo dijera el mismo juez denunciante relacionadas con forma de escritura,
Esta probado entonces que sí es una persona idónea para el cargo y me atrevo a
afirmar una buena trabajadora del Organismo Judicial. En la plataforma de los
hechos también se refiere a las cinco sentencias que enviaron a la academia de
lenguas Mayas en las cuales se solicita tanto por el Juez denunciante como por la
Jueza Rafael Salazar López lo siguiente: para no ir repitiendo cada uno de los
cinco informes identificados hasta la saciedad por el juez denunciante, pero si el
rigor formalista lo demanda se refieren a cada una de las certificaciones en cada
uno de los cinco expedientes identificados por el Juez denunciante, en cada una
de las solicitudes el juez pide información de lo siguiente: Si lo transcrito en idioma
Kiché es igual, casi igual, diferente o totalmente diferente a los que se encuentra
escrito en español, la respuesta de la academia de Lenguas Mayas en cada uno
de los informes indica palabras más o palabras menos lo siguiente: “La traducción
del documento sentencia condenatoria al idioma Maya Kiché ES FIEL en cuanto a
su contenido ya que no tergiversa el contenido del texto en español, esta omisión
pone en tela de duda el principio constitucional de Juez Natural, objetivo e
imparcial y demuestra la falta de enfoque de género en el presente caso. El
286

informe de fecha veintitrés de noviembre del año dos mil doce, firmado por
SANTOS ABRAHAM TAJIBOY PEREZ, y JOSE SANIC CHANCHAVAC, así
mismo el informe de fecha Quetzaltenango veinticinco del dos mil doce, presume
que del mes de junio porque en esa fecha se solicita información por la abogada
Rafaela Salazar López, en igual manera el informe de fecha Quetzaltenango dos
de noviembre del año dos mil doce, suscrito por las mismas personas, el informe
de fecha. Quetzaltenango veinticinco de dos mil doce, pero que se refiere a
Trib.Sent.Fem.0904-2012-0019, le indican a los honorables jueces denunciantes
en la literal a) de dichos informes al realizar la comparación de la transcripción del
texto del español al kiché se concluye que es casi igual porque se mantiene el
margen de error en la traducción y pureza gramatical del idioma Maya Kiché. Se
esta demostrando entonces que la sentencia escritas en idioma Kiché en ningún
momento afectan el fondo de los hechos, de las pruebas, que los jueces analizan;
en la literal d) de los informes indicados le indican: “ No es nuestra competencia
sin embargo, si tiene consecuencia lógica”, si tiene consecuencia lógica entonces
la traducción ha sido bien hecha porque se entiende y comprende en otro idioma a
la ver omitido el Juez denunciante la información que los técnicos le han indicado
también ha incurrido en responsabilidad penal, con enfoque de género esa
también es una forma de Violencia en Contra de la Mujer y usar esos argumentos
para solicitar la destitución dela denunciada esta poniendo en riesgo la económica
de su familia y al obviar hechos relacionados con su estado de gravidez le ha
estado afectando emocionalmente. El proceso judicial en general no debe ser mal
utilizado ni aprovechado para aviesos intereses las partes deben de brindar
información suficiente para quién resuelva lo haga ajustado a derecho más allá de
los formalismos del proceso Penal y Civil el ritualismo jurídico del debido proceso
debe de ir eliminando de nuestra practica judicial porque sin estrategia de las
partes en conflicto se proponen generar confusión, es legítimo que en la emisión
de los mensajes la interprete pregunte para que se abunde en claridad, es
moralmente necesario para el proceso y socialmente útil para los que asisten a la
audiencia porque a veces quién pregunta no sabe lo que pregunta y quién da la
respuesta a veces no responde adecuadamente, en este caso especial en la
cadena del mensaje la interprete esta entre el emisor y el receptor y si la
traducción no es la idónea el Juez tendrá dificultades para resolver si el juez en
calidad de supra parte evidencia que hay deficiencia puede imponer los
correctivos y las partes plantear los remedios necesarios ésta Unidad del Régimen
Disciplinario debe considerar que en la traducción jurídica según los hechos
narrados por el Juez denunciante tienen un tiempo y lugar el derecho no se
prueba se presume entre las partes en conflicto el Juez es el que más sabe de
derecho y él debe de intervenir para corregir la deficiencias en el debate los
hechos que le endilga a CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO de
conformidad con el artículo sesenta y tres de la Ley de Servicio Civil del
287

Organismo Judicial indica que las acciones y derechos provenientes de esta ley
prescriben; a) las acciones disciplinarias que se pueden iniciar por faltas
cometidas prescriben en el plazo de tres meses a contar desde la comisión de la
falta si ese fuera el caso el juez denunciante debe de tomar en cuenta que los
artículos ciento siete y ciento ocho del Código Penal también indican sobre la
prescripción sobre la responsabilidad y lo relativo a las faltas especificadas en el
numeral cuarto del artículo ciento siete y que el término comienza a correr a partir
del día de su consumación el juez denunciante conoce el debido proceso y sabe
que esas acciones que para él son faltas gravísimas como lo ha indicado acá ya
prescribieron sin embargo la denuncia no acepta los hechos porque su actuar no
ha sido negligencia como lo quiere hacer ver el juez denunciante, la doctrina nos
enseña que los delitos negligentes en este caso se tendría relación con la
impericia el no saber hacer lo que hizo la interprete e indicar que hay impericia
fundamentado en los informes que la academia de Lenguas Mayas le entregó en
reiteradas ocasiones, hacen que su denuncia sea inconsistente e infundada
porque no corresponde lo que dice en sus hechos con las pruebas aportadas,
indica en otros de los hechos o que CAROLINA SALEDAD VELASQUEZ
ALVARADO, no cumple sus funciones laborales toda vez que se ausenta de sus
labores cotidianas y para ello cuenta con la autorización de la secretaria del
tribunal, hecho totalmente contradictorios que motivaron reflexión de inicio tiene
sobrada razón la Corte Suprema de Justicia al emitir la circular que establece que
los jueces únicamente tienen funciones jurisdiccionales y que los secretarios son
los encargados de asuntos administrativos, lo Guatemaltecos no nos merecemos
un servicio de justicia que se desgaste en asuntos administrativos pudiendo
resolver al jefe de personal en cada uno delos tribunales, es contradictoria la
posición del juez denunciante toda vez que él manifiestamente expresa de forma
escrita que solicita información respecto de porque no se ha presentado a trabajar
la denunciada, y es contrario a toda lógica lo que viene a solicitar de fondo toda
vez que la jefa de personal administrativo del tribunal que el juez preside
Licenciada JULIA NOEMY CELADA LINARES, le indica justificando las
inasistencias de la denunciada: se ha indicado en diferentes momentos que la
denunciada se presentó en caso de enfermedad común y caso de maternidad
para los hechos que el Juez relata respecto del día siete de septiembre el Juez
obvia la situación de preñez de la denunciada y miente cuando dice que de
Totonicapán a Quetzaltenango, en trasporte colectivo se hace un tiempo de media
hora se ve bien que el señor juez denunciante no utiliza el transporte colectivo, las
camionetas de Totonicapán a Quetzaltenango y viceversa hacen un tiempo de
hora y media pedirle a la denunciada que se presente a firmar, ir al IGSS y
regresar a su lugar de trabajo demuestra la poca sensibilización para con una
mujer embarazada, talvez porque nosotros los hombres no nos embaracemos y no
sepamos lo que es llevar en el vientre una nueva vida, preocupa que en juez
288

especializado en materia de género indique esto de una compañera de trabajo.


Indica el señor Juez también que la denuncia incurrió en el delito de falsedad
ideológica y material y ésta sobradamente probado de quienes firman los
documentos son otras personas cuando dice que la denunciada tiene acceso a la
carpeta solamente lo supone la pregunta aquí es como el elemento subjetivo del
delito de falsedad material e ideológica esta probado en este proceso, ¿Cómo
demuestra los elementos de ese tipo penal y la voluntad engañosa?. Con todo
respeto esta representación solicita a la unidad de Régimen Disciplinario que
rechace la denuncia presentada por el juez WERNER DE JESUS SAC
HERNANDEZ, porque es infundada contradictoria e inconsistente, la oficial
interprete I CAROLINA SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, reúne las calidades
para ser interprete, que las sentencias que fueron objeto de revisión y análisis por
expertos de la academia de Lenguas Mayas indica que la traducción es fiel, que
tiene lógica en ambos idiomas kiche español. Que los errores detectados son de
pura forma que no afectan el fondo de las sentencias condenatorias dictadas por
los jueces, que las ausencias a sus labores cotidianas de acuerdo a la Jefa de
Personal administrativo están debidamente justificadas, que si no le gusten al
señor Juez serán otra cosa y sin dado caso su accionar fuera constitutivo de faltas
gravísimas como lo indicó estas ya prescribieron. Con todo respecto esta
representación solicita que siendo eminente el riesgo que para CAROLINA
SOLEDAD VELASQUEZ ALVARADO, en su condición de mujer representa
trabajar bajo relaciones de sub ordenación con el señor Juez WERNER DE
JESUS SAC HERNANDEZ, como una medida cautelar se oficie a donde
corresponda para que brinde sus servicios como interprete y traductora en un
Tribunal que valore el buen trabajo realizado ya que la traducción jurídica de
términos médicos Psicológicos y de otra naturaleza no es una tarea fácil es un
trabajo especializado y así como públicamente se achaca a los malos servidores
la política de Recursos humanos del Organismo Judicial debe de reconocer el
buen trabajo para que se garantice el acceso a la justicia no con una declaración
formal sino como una práctica en los tribunales. Aprovecho la oportunidad también
para reiterar y reconocer el trabajo de los que hemos estado en esta audiencia por
más de ocho horas de trabajo resolviendo un asunto que la población usaría del
servicio de justicia no se merece, por lo que debe de declararse o rechazar la
denuncia antes indicada. SEPTIMO: Se finaliza la presente a las cinco horas con
cinco minutos en el mismo lugar y fecha de su inicio, leído lo escrito y enterados
de su contenido, objeto , validez y demás efectos legales la aceptan ratifican y
firman los que en ella intervinieron.
289

También podría gustarte