Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de postes, crucetas y ménsulas de concreto armado que se utilizarán en redes primarias.
✓ Longitud (m) : 13 13
La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cabeza) y la carga de trabajo será igual o
mayor a 2.
Los Postes deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto químico que
se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo de la corrosión
Los postes deberán ser suministrados con caracteres impresos y con caracteres legibles e indelebles y
en lugar visible, la información siguiente:
Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre ellos,
se muestran en las láminas del proyecto.
1.4.1 Embalaje
El fabricante preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte de postes, a fin de
evitar los deterioros durante su traslado desde la fábrica hasta los almacenes de Obra.
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual
garantice que los postes que conforman dicho lote, cumplen con todas las características
técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los aspectos
técnicos del poste. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los postes
observados a la brevedad.
1.5 Pruebas
Los postes que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las
pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma indicada en el punto 2 con la
finalidad de comprobar que los postes satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente
documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de las pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los postes.
Todos los postes, crucetas, ménsulas, lozas, palomillas (accesorios) llevarán un recubrimiento en doble
pase de un sellador de concreto, con un rendimiento promedio de 20 m2 por galón, para
impermeabilizarlos contra la humedad y agentes externos.
Los postes de CAC y accesorios de CAV, deberán de cumplir las características indicadas en las tablas
de datos técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse completamente,
firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir los diseños estructurales y catálogos
completos del fabricante y sellador de concreto.
2.1 ALCANCE
Esta Especificación cubre el suministro de los aisladores poliméricos tipo PIN hibrido, y describe su
calidad mínima aceptable, su fabricación, pruebas y entrega.
2.2 NORMAS
Los aisladores cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente
a la fecha de la convocatoria de las ofertas:
✓ IEC 61109 : Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage greater
than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.
✓ ASTM D 624 : Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber and
thermoplastic elastomers
✓ DIN 53504 : Determination of tensile stress/strain properties of rubber
✓ IEC 60587 : Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical
insulating materials used under severe ambient conditions.
✓ ANSI C29.1 : Test methods for electrical power insulators.
✓ ANSI C29.7 : Porcelain insulators-high voltage line-post type
✓ ASTM G 154 : Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of
nonmetallic materials.
✓ ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of
non-metallic materials.
✓ ASTM A 153/A 153 M: Standard specification for zinc coating (hot-dip) on iron and steel ward
ware.
Así mismo toda la base lateral de metal del aislador Híbrido, deberá estar protegido contra la
corrosión, con cinta termo contráctil.
CONDICIONES DE OPERACIÓN
El sistema eléctrico en el cual operarán, tiene las siguientes características:
- Tensión de servicio de la red : 13.2 kV
- Tensión máxima de servicio : 15 kV
- Frecuencia de la red : 60 Hz
- Naturaleza del neutro : efectivamente puesto a tierra
- Potencia de cortocircuito : hasta 250 MVA
- Tiempo máxima de eliminación de la falla : 0,5 s
REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
El Fabricante deberá mantener un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la
Norma ISO 9001, lo cual deberá ser probado por un certificado otorgado por una reconocida
entidad certificadora en el país del fabricante; una copia de este certificado deberá entregarse
junto con la oferta.
CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que
será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario.
2.5 EMBALAJE
Los aisladores serán embalados en cajas de madera o de plástico adecuados, de suficiente
robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al
aislador de cualquier daño.
Cada caja contendrá material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños
durante la carga y descarga.
En cada una de las cajas se colocará una identificación indeleble, resistente a la intemperie
indicando lo siguiente:
- Año de fabricación.
- Máximo esfuerzo en cantilever kN.
3.1 Alcances
Estas Especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de Aisladores Poliméricos Tipo Suspensión y Tipo PIN para utilizarse en redes primarias.
3.3.1 Núcleo
El núcleo será de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza. Tendrá forma
cilíndrica y estará destinado a soportar la carga mecánica aplicada al aislador. El núcleo
deberá estar libre de burbujas, sustancias extrañas o defectos de fabricación.
Aletas aislantes
Las aletas aislantes serán, también de goma de silicón, y estarán firmemente unidos a la
cubierta del cilindro de fibra de vidrio, bien sea por vulcanización a alta temperatura o por
moldeo como parte de la cubierta, dichas aletas serán alternas con grado de inclinación y
tendrán un perfil diseñado de acuerdo con las recomendaciones de la Norma IEC 815.
La distancia de fuga requerida deberá lograrse ensamblando el necesario número de aletas.
Los herrajes para los aisladores tipo suspensión deberán ser de acero forjado o hierro
maleable; el galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.
Tensión de diseño : 25 kV
Material del núcleo : Fibra de vidrio reforzado
Material del recubrimiento del núcleo : Goma de silicón
Material de las aletas : Goma de silicón
Herrajes
Material de los herrajes : Acero forjado o hierro maleable
Norma de galvanización : ASTM 153
Herraje extremo de estructura : Horquilla (clevis)
Herraje del extremo de línea dimensiones y masa : Lengüeta (tongue)
Longitud de línea de fuga : 875 mm
Carga mecánica garantizada (sml) : 71 kN
Carga mecánica de rutina (rtl) : 50 kN
3.5 Embalaje
El embalaje se hará en jabas de madera con un máximo de 2 aisladores, y con los aditamentos
necesarios para garantizar la integridad de los aisladores durante el transporte hasta el lugar de
destino.
4.1 Alcance
Estas especificaciones técnicas cubren el suministro del conductor de aleación de Aluminio (AAAC) y
describe su calidad mínima aceptable, fabricación, inspección, pruebas y entrega.
4.3 Fabricación:
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las Normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente acondicionada
para tal propósito.
Durante la fabricación y almacenaje se deberán tomar precauciones para evitar la contaminación del
Conductor de Aleación de Aluminio por el cobre u otros materiales que puedan causar efectos adversos.
En de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores distintos a los de
aleación de Aluminio, el postor lo indicará en su oferta; y durante la fabricación proporcionará a
HIDRANDINA S.A. un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente limpiada antes de ser
usada en la fabricación.
En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que las
longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola longitud, sin
empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado, salvo acuerdo previo y aceptación
por parte de HIDRANDINA S.A.
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener certificado de calibración
vigente expedido por un organismo de control estatal o institución particular autorizada.
HIDRANDINA S.A. podrá verificar los datos relativos de peso, longitud de tramo en carretes,
cuando lo considere oportuno, para lo cual el fabricante proporcionará las facilidades necesarias.
Las pruebas de modelo, de rutina y de aceptación serán realizadas en presencia de los inspectores
de HIDRANDINA S.A.
4.6.4 Rechazo
Si para una muestra de cualquier bobina, en la opinión de HIDRANDINA S.A., los
resultados no están conforme con los requerimientos, dos muestras adicionales serán
tomadas desde la misma bobina y probadas. Estas dos muestras deberán satisfacer los
requerimientos, pues de lo contrario la bobina será rechazada y además todas las bobinas
de la partida serán probadas.
Si más del 20% de las bobinas de la partida son rechazadas, entonces se rechazará toda la
partida.
4.7 Embalaje
El conductor será entregado en carretes tipo caracol de madera, de suficiente robustez para soportar
cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de cualquier daño.
El extremo interno del conductor será extraído a través de la cara del carrete y asegurada a éste,
mediante grapas y protegido con una placa metálica conveniente.
El extremo del conductor estará asegurado a la superficie externa de la cara. El barril del carrete
será cubierto con una lámina de plástico impermeable o con papel encerado o pintado con pintura a
base de aluminio.
La superficie interna del carrete se pintará con pintura a base de aluminio o bituminosa.
La capa de arrollamiento del conductor en el carrete será cubierta con una lámina de plástico o de
papel encerado, asegurado debajo de los listones que encierran la circunferencia del carrete de tal
manera que no estén en contacto con el conductor.
El embalaje para cada tipo de conductor en el carrete será de dimensiones estándares y adecuados
para un almacenamiento prolongado.
El costo del embalaje será cotizado por el Proveedor y los carretes no serán devueltos.
5.1 Alcance
Estas Especificaciones Técnicas cubren las condiciones requeridas para el suministro de accesorios
de los conductores de Aleación de Aluminio (AAAC) (juntas de empalme, manguitos de reparación y
herramientas para su aplicación, varillas de armar, amortiguadores, etc), describen su calidad
mínima aceptable, tratamiento, inspección, pruebas y entrega.
ASTM A 153 Zinc Coating (Hot dip) on Iron and Steel Hardware
ASTM B 201 Testing Chromate Coatings on Zinc and Cadmiun Surface
ASTM B 230 Aluminiun 1350-H19 Wire for Electrical Purpose
ASTM B 398 Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical Purpose.
Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de aleación de
aluminio de 35, mm2 de sección.
El apriete sobre el conductor deberá ser uniforme, evitando los esfuerzos concentrados sobre
determinados puntos del mismo.
El fabricante deberá señalar los torques de apriete que deberán aplicarse y los límites de
composición y diámetro de los conductores.
Las cargas de rotura y deslizamiento mínima para las grapas de ángulo serán las siguientes:
- Carga de Rotura : 43 kN
- Carga de Deslizamiento : 06 kN
Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de aleación de
aluminio de 35 mm2, provistos de varilla de armar premoldeada.
Tiene por objeto proteger el punto de sujeción del conductor con el aislador tipo pin o grapa
angular, de los efectos abrasivos, así como de las descargas entre conductor y tierra que se
podrían producir. Son simples y dobles y de longitudes adecuadas para cada sección de
conductor.
5.3.5 Manguito de Empalme
Es de aleación de aluminio, del tipo compresión. Tiene una resistencia a la tracción no menor
que el 95% de la de los conductores.
Todos los manguitos de empalme presentan una resistencia eléctrica no mayor que la de los
respectivos conductores. Están libres de todo defecto y no dañan al conductor luego de
efectuada la compresión pertinente.
5.4 Pruebas
El suministrador entregará al Propietario copias de los certificados de pruebas que anteriormente
hayan sido realizadas en cada uno de los accesorios y un reporte de las pruebas de rutina que hayan
sido hechas durante la fase de fabricación.
5.5 Embalaje
El suministrador embalará convenientemente según la naturaleza del material, para proveerlos de
protección adecuada para su transporte, por vía marítima y terrestre, junto con los respectivos
folletos de instrucciones, lista de empaques e instrucciones especiales para su almacenamiento. No
se aceptará material de cartón para su embalaje.
6.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del cable de alumoweld para retenidas que se utilizarán en redes primarias.
Diámetro nominal : 10 mm
Número de alambres : 7
Sentido del cableado : izquierdo
Diámetro de cada alambre : 3,2 mm
Carga rotura mínima : 4850 kg
Masa : 0,40 kg/m
6.5 Embalaje
El embalaje será el más adecuado para cada elemento o accesorio y estará en concordancia con las
Condiciones Generales y Particulares de Suministro.
El suministro del cable de acero, será en carretes de madera robusta, en longitud adecuada, de tal
manera que permita un fácil transporte y desplazamiento.
Los carretes estarán provistos de revestimientos necesarios para fines de protección y que sean de uso
común en el suministro de cables de este tipo.
7.1. Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en las redes primarias.
ACERO
✓ SAE AMS 5046 Society of automotive engineers Standard for Carbon Steel, sheet, strip,
and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed
GALVANIZADO
✓ ASTM A153/ A 153M Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel
Hardware.
PERNOS OJO:
✓ ANSI C135.4 American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts and nuts for
overhead line construction
PERNO TIRAFONDO:
✓ ANSI B18.2.1 American National Standard for square and hex bolts and screws inch
series.
✓ ANSI B18.2.3.10M American National Standard for square head bolts (metric series).
PERNO COCHE:
✓ ASME B18.5 American Society of Mechanical Engineers for round head bolts (inch
series)
✓ ASME B18.5.2.1M American Society of Mechanical engineers for metric round head short
square neck bolts
ARANDELAS:
✓ ASTM 436M Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]
PORTALINEA VERTICAL:
✓ ANSI C135.20 Standard Specification for line construction-zinc-coated ferrous insulator
clevises.
MUESTREO:
✓ NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
En uno de los extremos tendrá un ojal ovalado, y será roscado en el otro extremo.
La carga de rotura mínima será de 55 kN. El suministro incluirá una tuerca cuadrada y una
contratuerca.
Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro contratuercas
cuadradas de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.
7.3.4 Arandelas
Arandela cuadrada curvada de 57mm de lado y 5mm de espesor, con un agujero central de
17,5mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 41 kN.
Arandela cuadrada plana de 57mm de lado y 5mm de espesor, con agujero central de
17,5mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 41 kN.
7.4. Embalaje
Los materiales, deberán ser embalados de forma apropiada que permita asegurar su protección contra
posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que
tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento.
En el embalaje se usará material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños
durante la carga y descarga, para proteger los materiales de la humedad, se usarán cubiertas
herméticas o bolsas conteniendo material higroscópico.
Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estos serán sólidamente construidos, y en
ningún caso se utilizará madera de menos de 25 mm de espesor.
Todas las piezas de cada caja o recipientes quedarán claramente marcadas para su identificación.
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de
transporte, tipo de material, cantidad de accesorios, dimensiones y pesos neto y bruto, así como la
forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
8.1. Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para retenidas que se utilizarán redes primarias.
✓ SAE AMS 5046 : Society of automotive engineers Standard for Carbon Steel, sheet,
strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed.
✓ SAE J403 : Society of automotive engineers Standard for chemical compositions of
SAE carbon steels.
✓ ASTM A475 : Standard Specification for Zinc-Coated Steel Wire Strand.
✓ ASTM B415 : Standard Specification for Hard-Drawn Aluminum-Clad Steel Wire
✓ ASTM B416 : Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Aluminum-Clad
Steel Conductors
✓ ASTM B227 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire
✓ ASTM B228 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire
✓ ASTM A153/ A 153M : Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Copper-Clad Steel
Conductors.
✓ IEEE C135.1 : Standard for zinc-coated steel bolts and nuts for overhead line
construction.
✓ IEEE C135.2 : Standard for threaded zinc-coated ferrous strand-eye anchor rods and
nuts for overhead line construction.
✓ ANSI C135.4 : American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts and nuts
for overhead line construction.
✓ ANSI B 18.2.2 : American National Standard for square and hex nuts.
✓ ASTM F1145 : Standard Specification for Turnbuckles, Swaged, Welded, Forged
✓ ASTM F436M : Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]
MUESTREO:
✓ NTP ISO 2859 – 1 : Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
8.3.6. Contrapunta
Será fabricado de acero galvanizado de 50 mm de diámetro por 1.20 m de longitud y 6 mm
de espesor. En un extremo estará soldada a una abrazadera para fijación a poste y en otro
extremo estará provisto de una grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el cable de acero
de la retenida.
9.1. Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizarán en las redes
primarias.
Electrodo y conector
✓ UL-467 : Standard for grounding and bonding equipment.
✓ NBR 13571 : Haste de aterramento aço–cobre e accesorios
✓ NTP 370.056 : Electrodo de cobre para puesta a tierra
Elementos químicos
Redes Eléctricas Primarias
Electrificación Zona Semi-Rustica “Los Alamos”
9.3.1 Conductor
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, será de cobre
desnudo temple blando, cableado y recocido, de las siguientes características:
En cualquier caso, deberá asegurarse la buena adherencia del cobre sobre el acero.
El diámetro del electrodo de puesta a tierra se medirá sobre la capa de cobre y se admitirá
una tolerancia de + 0,2 mm y – 0,1 mm. La longitud se medirá de acuerdo con lo indicado en
los planos del proyecto y se admitirá una tolerancia de + 5 mm y 0,0 mm.
Debe ser un excelente material higroscópico, que tenga una alta capacidad de adsorción y
absorción de agua para retener la humedad. También deberá tener una alta temperatura de
fusión (mayor de 1000 °C) para que permita soportar fallas severas; asimismo deberá
presentar una gran estabilidad independiente del tiempo, conservando bajos valores de
resistividad en el terreno.
10.1. Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los transformadores de distribución trifásicos y monofásicos, y describen su calidad
mínima aceptable.
10.4.1 Tanque
La parte activa deberá estar en tanque metálico de sellado hermético. El tanque será de
plancha de hierro soldado y la tapa se fijará a éste, mediante pernos.
La parte activa del transformador, estará fijada a la tapa de modo que se pueda levantar con
ésta, sin necesidad de abrir las conexiones externas.
Pintura
Debido a que la zona donde se instalará el transformador es altamente corrosiva se requiere
un pintado especial, consistente en:
- Una capa de pintura anticorrosiva epóxica de por lo menos 1.5 mils de espesor seco (40
micrones)
- Dos capas de pintura esmalte epóxica de por lo menos 2.5 mils (65 micrones) de espesor
seco, cada capa.
- Dos capas de pintura en base poliuretano de por lo menos 1.0 mils (25 micrones) de
espesor seco, cada capa y de color gris RAL 7035.
10.4.2 Núcleo
El Núcleo magnético, estará compuesto por columnas de sección aproximadamente circular y
dispuesta en un solo plano. Tanto las columnas como los yugos serán fabricados con planchas
de grano orientado, laminado en frío y ensamblados convenientemente, para obtener
corriente y pérdidas en vacío, reducidas.
10.4.3 Arrollamiento
Los arrollamientos, estarán formados por bobinas redondas de cobre electrolítico, aislados
cuidadosamente y dispuestos concéntricamente con las columnas del núcleo.
10.4.4 Bornes
Todos los bornes del arrollamiento de alta tensión, serán instalados mediante aisladores de
porcelana y fijados a la tapa, mediante pernos.
10.4.5 Cubierta
La cubierta exterior, antes de ser pintada será arenada interior y exteriormente, recibirá dos
manos de pintura anticorrosiva, resistente al aceite, tal como cromato de aluminio, zinc u
óxido de fierro, mezclado con una resina sintética. El acabado exterior consistirá en la
aplicación de dos manos de pintura resistente al aceite, color gris cálido.
10.5. Accesorios
Los transformadores trifásicos tendrán los siguientes accesorios:
• Tanque conservador con indicador visual del nivel de aceite.
• Ganchos de suspensión para levantar al transformador completo.
• Conmutador de tomas en vacío
• Termómetro con indicador de máxima temperatura.
• Grifo de vaciado y toma de muestras en aceite.
• Borne de conexión a tierra.
• Placa de características.
El postor deberá llevar los cuadros anexos indicando los datos técnicos garantizados, los mismos
que servirán de base para análisis técnico – económico de la oferta presentada, y el posterior
control de los suministros.
10.7. Pruebas de Inspección
Los Transformadores serán probados por el fabricante, de acuerdo a las normas indicadas
anteriormente. Para ello, avisará al Propietario de la ejecución de dichas pruebas, con dos semanas
de anticipación.
Las pruebas de rutina que se llevarán a cabo en el transformador completamente arenado, serán
las siguientes:
✓ Control de Relación de Transformación y de la Polaridad
✓ Medida de la resistencia de los arrollamientos
✓ Medida del aislamiento
✓ Prueba en vacío
✓ Prueba en calentamiento
✓ Prueba de rendimiento a diversos valores de carga
✓ Las tolerancias serán de acuerdo a normas IEC-76
10.10. Pruebas
Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:
Pruebas de calentamiento
- Pruebas de control de la relación de transformación
- Pruebas de control de la polaridad
- Medida de las pérdidas en el fierro
- Medida de las pérdidas en el cobre y verificación de la tensión de cortocircuito
- Medida del rendimiento en diversos valores de carga
- Prueba en cortocircuito y verificación de la tensión en cortocircuito
- Prueba de aislamiento: Pruebas de tensión aplicada y prueba de tensión inducida.
- Prueba de rigidez dieléctrica del aceite
10.11. Embalaje
Los Transformadores, serán embalados en cajas de madera en forma apropiada, con el objeto de
evitar daños sobre ellas, durante el manipuleo y transporte, hasta el lugar de instalación.
11.1. Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (cut-out), que se utilizarán en redes primarias.
✓ ANSI C37.40: STANDARD SERVICE CONDITIONS AND DEFINITIONS FOR HIGH VOLTAGE
FUSES, DISTRIBUTION ENCLOSED SINGLE-POLE AIR SWITCHES, FUSE
DISCONNECTING SWITCHES & ACCESSORIES
✓ ANSI C37.41: DESIGN FOR HIGH-VOLTAGE FUSES, DISTRIBUTION ENCLOSED SINGLE-POLE
AIR SWITCHES, FUSE DISCONNECTING SWITCHES, AND ACCESSORIES
(INCLUDES SUPPLEMENTS)
✓ NSI C-37.42 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR - DISTRIBUTION CUT
OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS
Los seccionadores - fusibles estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse en la cruceta
de concreto armado vibrado.
El portafusible se rebatirá automáticamente con la actuación del elemento fusible y deberá ser
separable de la base. La bisagra de articulación tendrá doble guía.
Los bornes aceptarán conductores de cobre de 16 a 95 mm², y serán del tipo de vías paralelas.
Los fusibles serán del tipo “K" de las capacidades que se muestran en los planos y metrados.
11.6 Accesorios
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:
✓ Terminal de tierra
✓ Placa de características
✓ Accesorios para fijación a cruceta
✓ Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y mantenimiento
de los seccionadores.
11.8. Embalaje
Los Seccionadores fusibles, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte sin
ocasionar perjuicio alguno.
12.1. Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de las caja de distribución, equipos de protección y control, elementos de conexionado
integrantes de los tableros de baja tensión de las subestaciones de distribución.
Gabinete:
✓ IEC 60439-1/2/3/4/5: Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Protección
✓ IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
Fijación
✓ DIN 5022: Low voltage switchgear and controlgear for industrial use; Mounting rails; Top
hat rails 35 mm wide for snap-on mounting of equipment
Barras
✓ ASTM B187 Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes and General
Purpose Rod, Bar, and Shapes
Aisladores
✓ IEC/TS 61462 Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta eléctrica utilizados
Equipos:
Interruptores
✓ IEC 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos.
Fusibles
✓ IEC 60269-1 Fusibles de baja tensión. Parte 1: Reglas generales
✓ IEC 60269-2 Fusibles de baja tensión. Parte 2: Reglas suplementarias para los fusibles
destinados a ser utilizados por personas autorizadas (fusibles para usos
principalmente industriales).
Porta fusibles
✓ IEC 60947-3: Low-voltage switchgear and controlgear - Part 3: Switches, disconnectors,
switch-disconnectors and fuse-combination units
Contactor
✓ IEC 60947-4-1: Low-voltage switchgear and controlgear - Part 4-1: Contactors and motor-
starters - Electromechanical contactors and motor-starters
Transformadores de corriente:
✓ IEC 60044-1: Transformadores de medida. Parte 1: Transformadores de intensidad
La caja tendrá puerta frontal de dos (02) hojas provista de una chapa de seguridad instalado
a ras y con llave. Estará provista de una empaquetadura de neopreno en todo el perímetro
correspondiente a la puerta que permita la obtención de alto grado de hermeticidad y tendrán
visores para lectura de medidores.
Todos los huecos de ingreso o salida de cables deberán hermetizarse y deberán ser colocados
en la parte inferior de grado de protección IP54
Estos agujeros deberán hermetizarse una vez colocados los conductores a fin de evitar el
ingreso de humedad, polvo e insectos al interior del tablero.
Asimismo deberá preverse el espacio interior de los tableros para la colocación de medidores
totalizadores de SP y AP.
Los interruptores termo magnéticos serán tripolares del tipo caja moldeada, para instalarse en
el interior de cajas de distribución.
Los interruptores vendrán provistos de terminales de tornillos con contactos de presión para
conectarse a los conductores.
El mecanismo de desconexión será del tipo común de manera que la apertura de los polos sea
simultánea y evite la apertura individual.
El conjunto será provisto de forma que el sistema de mando se ejecute mediante el control
fotoeléctrico, interruptor horario o interruptor manual los cuales pueden actuar directamente
sobre la bobina de excitación.
• Nº de polos : 3
• Tensión nominal (V) : 380 ó 220
• Tensión bobina (V) : 230
• Corriente nominal (A) : Según metrado
• Límite de tensión de alimentación : : 80-110%
Los medidores de energía cumplirán con las prescripciones de las Normas INDECOPI del
numeral 2 y la reglamentación vigente para los medidores de energía a ser comercializados en
Redes Eléctricas Primarias
Electrificación Zona Semi-Rustica “Los Alamos”
el Perú.
La configuración del sistema eléctrico al cual será instalado es de 4 hilos, 380/220 V, trifásico,
neutro corrido con múltiple puesta a tierra, medición indirecta con transformadores de
corriente.
Las características principales de los medidores totalizadores de energía trifásicos serán las
siguientes:
• Tipo de Funcionamiento : Inducción
• Tensión Nominal del medidor : 3 x 220 V
• Frecuencia Nominal : 60 Hz
• Clase de precisión : 02
• Número de Sistemas : 3
• Número de Hilos : 4
• Número de bobinas de corriente : 3
• Número de bobinas de tensión : 3
• Corriente Nominal : 5A
• Sobrecarga admisible : 400 % In (20 A)
Los medidores de energía cumplirán con las prescripciones de las Normas INDECOPI del
numeral 2 y la reglamentación vigente para los medidores de energía a ser comercializados en
el Perú.
La configuración del sistema eléctrico al cual será instalado es de 2 hilos, 220 V, monofásico,
neutro corrido con múltiple puesta a tierra, medición directa.
13.1 Alcances
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los
conductores de cobre aislados tipo NYY, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas,
transporte y operación, que se utilizarán en las obras.
Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para el control
de plagas, utilizando compuestos recomendados por los organismos de protección del medio
ambiente.
El largo total del conductor entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto)
respecto a lo solicitado en la orden de compra.
El peso bruto máximo de cada carrete embalado no deberá exceder de 1500 Kg.
Los extremos de los conductores de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra
posibles daños producto de la manipulación y del transporte y sellarse por medio de un
material aislante para prevenir la penetración de humedad.
CAPACIDAD DE CORRIENTE
CALIBRE ESPESORES DIMENCIONES
PESO (*)
NUMERO
CABLE HILOS AISLAMIENTO CUBIERTA ALTO ANCHO ENTERRADO AIRE DUCTO
N° x mm² mm mm mm mm (kg/Km) A A A
3 x 1 x25 7 1,2 1,4 11,5 35 1020 163 131 132