0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos) 336 vistas19 páginasMi Ab 95
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
<<< VolverManual Descriptivo y de Mantenimiento
e Inspeccién del Avion Aero Boero 95
INTRODUCCION
Este manu
nimiento a ser
la "Gula de Inspec
manual debe sor emplead
por los inspectores mectnicos y todo el
ma de inspeccién y los procedimientos ¢:
mantenimiento de los aviones. El aiste
mantenimiento preventivos aqui prescripies, propor
pero seguro del avién. El tion
més que cuclen
bsjos de mantanimiento adslant
que $2 pre en e! prosonto mar
petsenel ral
Closificacién del sistema de inspeccicnes y de los items que contionen:
E! conjunto de inspacciones « efectuor on
(ALES
clasificar en "PERIODICAS" y "ES!
LAS INSPECCIONES “PERIODICAS” SON:
4) Previes al wuelo (P),
) Diarias (@) cuando ef avin opera’ en
forma continuada,
©) 8 horas (incluye tas insnecciones
vias al vuelo, diarias, posteriores al vus
Joy lo items particuiares indicados para
28 horas en Ia “GUIA DE INSPECCIO-
2 be
50 horas (Ineluye las inspaeciones de 25
hhomas més los items partieulares indi.
ados pars 50 horas en Ia “GUIA DE.
INSPECCIONES".
©) 100 horas (incluye las inspecciones. su
terlores mis los items particulares indi-
aos para 100 horas en la “GUIS DE,
INSPECCIONES”,
1) 600 horas (ineluye las inspeceiones am
teriores més fos items partieuleres indi
@
realizadas en el avidn. Las i
jones Periédicas” dal mise.
n ol toll
fen el reccendicionamiento del equipo del
jorrado por medio de ir
ual, sec
jo con Jas tarecs & que ee rs
instrucciones de inspeccién y manta
pecciones defalladas cotrespenden a
in log medics bésiccs para
Inspeceién y mantenimiento
jerloro gradual
que emplearse al final
abusado, sumaré mucho
pecciones yt
ie8 que las instrucciones
servadas on forma estricta ror el
flere ¢] migmo.
fete;
KERO BOERO 85, so
cados para 300 horas en Is “GUIA DE
INSPECCTONES".
) 1000 horas (inctave las inspecetones an.
teriores mas los items particulares indi.
eados para 1000 horas en Ia “GUIA DE
INSPECCIONES"”
INSPECCIONES "ESPECIALES”:
Incluye las inspecciones que deban ef
tuarse por razonee "NO PERTODICAS"
les como cambio de motor. repareciones le
accesories. cambio de eafieria, pruebas de
clerres, pruebas en marche d® motor, ete
INDICE
CAPITULO 1
DESCRIPCION DEL AVION.
CAPITULO 2
INSPECCION Y MANTENIMIENTO; com
prende los siguientes items;stom Conjunto
1 HELICE,
2 PLANTA MOTRIZ
3 COMANDO DEL. MoTOR.
4 INSTRUMENTOS DE MOTOR.
5 ENCENDIDO.
6 FLECTRICIDAD GENERAL.
7 COMBUTIBLE,
8 CABINA.
9 COMANDO DF VUELO.
10 SUPERFICIES MOVILES,
31 SUPERFICIES FIJAS.
32. TREN DE ATERRIZATE PRINCI
PAL
a RUEDA, DE COLA.
14 FUSELAJE.
15 INSTRUMENTOS (NAVEGACION Y
VUELO).
16 EQUIPO AGRICOLA (PARA LA VER
SION DE FUMIGACION.
CAPITULO 1
(DESCRIPCION DEL AVION)
En este capitulo se describen los distin-
tos conjuntos y sistemas, especificindose
sus earacteristicas y operacién de Ios mis
General: Et avién AERO BOERO 95 res-
ponde a caracteristicas fundamentales de
los aviones de uso civil, con un solo motor,
tren fijo convencional y ala alta semi-canti-
lever con dos montantes. Se construye en.
dos versiones: Una como avién de turismo
hivlano y otra como fumigador.
Contsruceién del Planeador: Fs un avin
Ge_construceién mixta, tubos de acero sol
adios, aleacion de aluminio y tela,
Alas: Son del tipo bilarguers, com lar
gueros de pino spruce y compensado de
Abedul; las costillas son de slescién de alu
‘minio, estando el ala arviostrada con tubos
Ge acero para compresion y tensores. EI
extrema de las alas consiste en un horde
Ge madera moldeado de cedra_y spruce,
reeubierto de tela. Las tomas de ala son
Ge scero soldable, categoria SAB. 4130
(ceomormolibdeno) que se unen al faselaje
en Ia parte superior; Ia inferior, por medio
Ge dos montantes abulonados con sus res:
Dectivos tensores.
Fuselaja: El fuselaje es del tipo reticw
lado, constroide en tubos de acero crome
molibdeno S.A.E, 4180, saldado con recubr.
‘jento de tela. Bl piso de ezbina es de alee
cin de aluminio de facil desarme, Los tubos
de fuselaje estén protegidos exteriormente
por pintura snticorrosiva a base de eromato
‘ezine ¥ en el interior por aceite de linaza,
Empenaje Vertical y Merizontal: Su es
tructura es de tubos de acero cromo-molit
deno, soldados y recubiertos do tela. En el
ftimén de profundidad ce ha aplicedo un
“Fletiner” “de tubo soldado, recubierto de
tela,
Aletones y Flaps: Construfdos en aleacién
de aluminig com largueros en “U" y cos
tillas de alma lena. El recubrimiento es
de tela, Los flaps son regulables en tres
Dosiciones y operados desde ambos puestos,
Lz palenea de flaps eolocada al lado dequier-
do del piloto, posee un botén de destrabe
el mecanismo de acclonamalento.
Grupo Mote-Propulsor: El AERO BOE-
RO 95, puede estar equipado con un motor
CONTINENTAL 0-200 de 100 1.P. 0 bien
CONTINENTAL, C00 de 90 EP, de cuatro
eilindros orizontales, opuesios, enfriados
por aire. El detalle completo de estns mo-
lores, se encuentra en el MANUAL DEL
FABRICANTE de las unidades, el cual es
provisto can ol avign,
Hilice: La helice es marca Me Cauley,
didmetro 188, ‘paso fijo, de. construcein
completamente" metdlica. ‘Construida en
aleacion de aluminio de aita resistencia con
tratamiento térmico y anédico. Bl montaje
de Ia lice se efectia mediante Ta. api.
tacién de 6 bulones, estando cubierto el
centro por un cono metalic
Acclorador: Fst colocado a la (squierda
el piloto. En Ja versién de turismo existe
otro’ a Ja\izquierda del asiento posterior.
El movimiento de aceleracion es de atris
hacia adelante
Corrector Altimétrice: Situado en el ta
blero de instrumentos a Ta derecha del pi.
oto ‘Tirando hacia afuera empobrece ls
mezcla y permite regular consumo ¥ per-
fomance del motor; en tierra titando hacia
‘fuera, esegura que el motor no se pondrd
en marcha aunque se opere la hélice.
Control de Aire Caliente al Carburador:
Situada la perilla de control sobre el te
blero de instrumentos a la lequierds, abajo.
Actua. directamente sobre el earburador.
Cuando se reqiuere aire eallente en el ear
urador, se tirade Ia. perilla, secionando
une pantalla que obturs el paso de aire
rio conecta aire caliente que. proviene
Gel dolector de escape. En posicion inter.media se puede regular Is proporetin de
aire frio-caliente al eatburador. La entrada
do aize frio al motor est® controlada por
lun filo, no asi la entrada de aire caliente
Se aconseja no emplear en la medida de lo
posible, el aire caliente al carburador. etn-
flo se esté operando en regiones arenosas
> polvorientas, Cuando el tiempo es frlo,
dperando el motor en tierra a bajas rpm,
existe la posibilidad de formacién de hielo
an el carburador, para. prevenir esto, se
debe tirar a fondo la toma do aire caliente
hasta que funcione regularmente el motor,
ego, para el despegue, cerrar complet
mente fa toma de aire caliente para evitar
perdiéa de’ potencia,
Control de Calefaccién de Cabina: En a
zona central del tablero, se encuentea 1a
perilla de controt de calefaccl6a. ‘Tirando
Se obtiene aire caliente en la cabina, pu
Glendo regularse Ta entrada del mismo, Del
costed lagulerdo det motor, # la salida de
{as eafios de escape, hay un éolector en don-
de se calienta el aire, el cual se comunies
fala cabina por un tubo metélico flexible
controlado par unt pantalla,
Sistema, de Combustible: Consta de dos
tanques.ubleados Ja raiz de las
alas, sujetados por sunchos metilieos. Ali-
mentan al carburador de eombustible por
gravedad, 2 traves de Ilaves individuales
para cada tanque, situadas 2 ambos lados
fel piloto, que por medio de un filtro con
venteo permite llegar el combustible al ca
Dburador (Fig. 3). La capacidad de cada tan-
aque es de 55 Ii, La cantidad de combustible
se observa en dos niveles ubicados en la
abina y mediante Ia lave de paso se pue-
de equilibrar en ambes tanques principales
el peso del mismo, También se aplica el
medidor eléctrieg de combustible,
tha media del. paraliamas, post
vaso de metal para drenaje yun
para extraer burbujas de sire. El drenaje
Gobo efectuarse si os posible antes do cada
vasle.
Boca de Ilenado de los tangues: Estin si-
tuadas en la parte superior de las. las,
proximas a Ta rait de eada una, Los vangues
Uienen un venteo en la parte central, Debe
verificarse el perfecto cierre antes de cada
velo,
Grado Octénico de Combustible: Debe em:
plearse nafla de 80/87 octanos,
Sistema de Acsite: El tangue de aceite
actia independientemente del motor al
ual aliments por Intermedio de una bomba
a engranajes, El sistema es a eizter seco
¥ lp distribucion se hace por Ia presion de
Ja bomba, Las temperaturas del cireuito del
aceite se controla por el indicador de tem-
peratura de aceite exclusivamente.
Nivel de Aceite: La capacidad normal del
ftanque es de 6 lis. verifiedndose el nivel
por medio de una regla graduada solidaria
fla tapa del mismo, En todos los casos es
eonveniente volar con la carga normal del
aceite,
Grados y Especificacion del Acs
‘Temperatura del
Viscostdad ‘Aire Ambiente
SAE. No 20 DEBAJO de 40° F
SAE. Ne 40 SOBRE 40° F
Bs recomendado que el aceite sea cambia
do entre las 207 30 horas de servicio.
Termémetro de Aceite: Esti ubleado en
Ja zona central del tablero de instrum:
tos. La temperatura méxima permisible es
de 220° F (106° C*) Linea Roja y la gama
normal de walores es de 759 F (4 C%) Lie
nea Verde
‘Manmetro de Accite: Situado en Ia zona
central del tablero de instrumentos las pre-
siones normales del aceite, estin compren-
idas entre 30 y 60 Mbras pulgadas”. Las
presiones peligrosas menores de 30 libras
ulgadas? y mayores de 60 libras/pulgadas2
Sistema Eléctrico: El sistema eléetrico
esti formado por un generador DELCORE-
MY de 12 voltios y 25 amperes; un regula.
dor del voltafe NOSSO Modelo ¢ de 12 vol-
los; un motor de arranque DELCOREMY;
tune bateria TYP de 12 voltios y 20 amperes/
horas y ua Mave MASTER BENDIX que
pot intermedio de un sistema automético
interrumpe la bateria con el cireuito de
alimentacion,
‘La carga de Ia bateria se ofectila a través
del regulador de vollaje. Un amperimatro
ubieado entre bateria y regulador de vol
taje, indica la carga o descarga de la pri
‘mera, controlando la operacion del genera.
dor. Puede deseonectarse el funcionamlento
del dinamo con tuna lave desde el tablevo
La bocina de alarma de pérdida de veloci-
dad, se controla por una. palanca de con
clo situada en ‘el borde de ataque del
ia, Dos series de bujias (iqulerda y de-
recha) marca CONTINENTAL RED SEAL
SLE, 190, son alimentadas por dos magne-
tos BENDIX SEINTILLA'a los cuales estin
lunidos cables blindados, ‘controlindose el
irculte por una Have doble de encendide.
Sistema de Comandos de Vuelo: Los sis-temas de comandos de vuelo del avin
AERO BOERO 95, son del tipo convencio-
nal flexibles. EI comando de profundidad y
rolido se hace por palanca y el de direceién,
or medio de pedales. Para la versign de
Turismo existe Una réplica de estos elemen-
fos en el puesto posterior de cabins, Para
el comando de flaps, se emplea una palan
8 regulable en cuatro posiciones. El con
junto de cables de los distintos sistemas es
el tipo de acero trenzado, de la especifi-
feacion ROE, © 1512-1/8" - 7x19 y 7x73/52"
Tas poleas intermedias son de fibra sinté
tiea ¥ estén apoyadas en cazoletas de acero
SAE 4130 toldades El “Tab” de. profunds
dad es controledo por un cable que 10 ac
elona sutomiticamente cusndo $2 mueve
fl elevator, Tas flaps pueden fijarse en
las siguiente posiciones:
laps Arriba ©
Primera Posicion ... 15?
Segunda Posicién ... 30?
‘Tercera Posicién .... 45?
‘Tren de Aterrizaje: Es de tipo convenci:
nal, un tren principal delantero y una rueda
de ‘cola. Las ruedas delanteras estén fun
dss en sleacién de aluminio ALCOA 395
y equipadas con cubierlas Good Yeard
Goox6. La trocha del tren es de 1.90 mt
y Ia distancia de la rueda de cola es de
‘492 mt. Los ejes de rueda estin unidos a
tres montantes cada uno, dos de los cuales
toman el larguero inferior del fuselaie
del tercero concurre al centro del mismo
se articula en el amortiguador que esta for-
"mado por dos resortes de acero, Los mon
tantes laterales esta carenados en tela
Rueda de Cola: Esta fundida en aleaciéa
fe aluminio y emplea 1s eubierta de acuer:
ddo a la version del avisn:
Versién Fumigador: Good Year 8.00 S.C
Versién Turismo: 6200 (Maciza),
La rueds de cola es orientable ¥ con des-
abe atitomélica para giro 3609 La amor
tiguacidn eonsiste on una ballesta maltiple
ae acera,
Conjunto de Frenes: El sistema de frenos
es dal tipo. hidraulieo con disco simple.
Consta de” dos conjuintos independientes
que setian sobre cada rueda por separado,
To cual facilits la maniobra en tierra. La
uunidad de freng consta de un clindro
macsiro a bomba de freno que acclonada
por los pedales a través de una biela tras.
mite por la caferia la presion hidréulica
obtenida, al conjunto de freno de la rueda
Los eflindros maestros esta ubieados en el
puesto posterior de la cabina, uno a la de
echa y el otro a la izguierda: poseen re-
gulscidn y tapones de Henado indviduales,
Los pedales de freno se encuentran en los
ddos puestos de cabina se eneuentran en los
simulténeamente con los pedales del timdn
direectén.
Instromentos de Navegaeién y Vuelo: Co:
mo Tnstrumentos de naveguclon eventa con
tuna brdjula magnética ubieada en el techo
dela cabins. Los instrumentos de vuelo
son: EI altimetro y el velocimetro, accio
anados por el sistema pitot cuya antena esti
ubicada sobre el montante iquierda del
ala. Instrumental adicional radioeléetrico se
puede instalar a pedido, como asl también
Instrumentos giraseépicos para vuelo a
clegas,
Luces: De posicléa y faros de aterrizaje
pueden ser instalados
PLAN DE MANTENIMIENTO E INSPECCION
DEL AVION AERO BOERO 95
1) El plan de “Inspeccién” da 1a extensién,
Ia frecuencia y el orden de las inspec
ciones y de las operaciones rutinsrias
consideradas Jas minimas necesarias pa
ra mantener el avidn en condicignes de
La ‘responsabilidad primaria del perso-
nal empleado en ef mantenimiento es
hacer cuanto puede para asegurar que
el asién es mantenido en una ondielén
enteramente utilizable y obrar con todas
las Instrucciones y reglamentos de man-
almiento
ada en las presentes instrucciones debe
ser interpretado como desligando al per
sonal de esta responsabilidad 0 red
cléndola de cuslquier. manere
EI plan de inspecciones eomprende cus:
tro secciones, 2 saber:
SECCION 1;
INSPECCIONES PREVIAS AL VUELO
2SECCION 1
INSPECCIONES DIARIAS
SECCION If:
INSPECCIONES PERIODICAS
SECCION IV:
INSPECCIONES ESPECIALES
SECCION V
INSPECCION DEL MOTOR (Seguin
Fabrica).
SECCION I
INSPECCIONES PREVIAS Al. VUELO
HELICE
1) Comprobar si hay juego en In hélice
2) Observar la superficie de Ja misma por
si hay grietas 0 deterioros,
3) Veriticar estado de sujeciin del capu
chén de hélice, Plano de giro menos de
3 mm. en las puntas.
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Combustible y Aceite)
1) Drenar el tanque de combustible afto-
jando tuerea inferior del mismo.
2) Controlar en la cabina el indicador ce
combustible por correcta indicacion
3) Controlar el nivel de aceite, sacando la
tapa del tanque y observando la marca
fen Ja varilla solidaria con aquells
PLANEADOR
(Superficles Méviles)
1) Controlar el estado general de las sux
perticies moviles de comando, verifiean
Go el estado de entelado y pintura.
2) Controlar que los agujeros de drensje
fen timén de direceion, aletones y eleva
vador no esten obstruidos.
3) Controlar que Jos aletones de ambos 1s
Gos queden en la posicién cero o estén
jo de eero cuando la palan-
a esta contrada,
4) Controlar Ios tensores de ola, que no
haya flojedad y se encuentren sin raja.
duras, Observar-minuciosamente este
elemento.
PLANEADOR
(Cabina)
1) Revisar cinturones de seguridad, funcio
namlento de clare.
2) Abrir ycerrar ventanillas por correcto
funcionamiento; idem eon las puertas.
8) Con ‘el motor en marcha controlar Iz
calefaeclén de cabina
b
2)
2
3
»
2
3)
»
2)
»
D
2
3)
2
2)
PLANEADOR
(Fuselaie)
Controlar el estado de la superfic
dotectos,
Asegurar las tapas de inspeccién.
PLANEADOR
(Tren do aterrizaie)
Ruedas controlar por lantas deforms
das,
Verifiear seguridad de tos bulones.
Verificacidn del earenado por estado ge
eral
Verificar sujecién rueda de cola,
Contratar estado de la amortizacién en
rueda de cola
PLANEADOR
(instrumental)
Controlar todos los instrumentes por flo
jedad en 12 sujecién o por roturas,
Sacar cublerta del tubo Pitot,
Controlar que las agujas indicadoras se
encuentren en"
por
EQUIPO FUMIGADOR
Revisor y limpiar los picos roctadores
Asegurar tapa del tanque fumigedor.
SECCION 11
INSPECCIONES DIARIAS
HELICE
Palas: Verificar ausencla de grietas, abo-
aduras y melladuras
PLANTA MOTRIZ
(Sistema do Combustible y Accite)
Verificar pérdidas de combustible
Verifiear indicador de combustible,
Controlar nivel de aceite.
PLANEADOR
(Comando)
Revisar funcionamiento y ajuste del co
mando del "tab"
Controlar funelonan
mandos de vuelo,
lento de los tres co
PLANEADOR
(Superticies Moviles)
Controlar que las superticies de eoman
do estén en “cero” cuando la patanca
esta en. posieién neutra
TInspeecionar las tomas de montantes en
el Tuselaje y en el ala por seguridad y
juste,)
»
2
3
D
2)
3
»
»
D
2)
aR
D
2)
3)
a
Y
2
PLANEADOR
(Cabins)
Reviser el estado del plexiplas y su
Ampieea.
Controlar movimiento y cierre de ven.
tania.
PLANEADOR
(Tren de atervizaie)
Controlar presién cubiertas (debe ser
22 Ibs/Pulg2)
Observar que_no haya pérdidas de It
guido en Ios frenos.
Rueda de cola (controlar)
EQUIPO FUMIGADOR
Revisor y limpiar el filtro en 1a salida
Conttolar Ie posicién del seguro de dee
prendimiento en la bora de emergencla.
Revisar estado posicion y_ regulacion
el cable de comendo de Ja tapa de
descarga
Probar en tlerra el equipo. Comprobar
funcionemiento de pieos rociadores. Ve-
rifiear pérdides.
Inspeccioner les, conexiones det sistema
x climinar pérdidas
‘AI final de cada Jornada lavar el sis
tema con agua linia y neutralizar el
efecto de substencias corrostvas,
SECCION
INSPECCIONES PERIODICAS
INSPECCIONES DE 25 HORAS
HELICE
Controlar eapuehdn por condicién,
Desmontar ef capuchén y revisor ei fre.
nado de seguridad de la hélice y la fi
Jacion de Ios bulones de le misina
"ser masa central de hélice ‘para
verifiear que no existen rajaduras,
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Combustible)
Drerar el earburedor y limpiar el filtro,
Gontrotar el sesleradar 3 corrector. al
limetrice por seeorrida y fonelonamin
fo corecte,
Bert tuberie ge combustibie
visa lange Ge combustible Por pér
aidas. Contolar Nentieeion del tangae
PLANTA moTRIZ
Cconcrlar contestos del raptor 010 a
02a)" Svence 290 ABMS
Revisir sistorae de eneendido yexbles
or roturse.
PLANTA MOTRIZ
(artes)
2) Desmontar eapot_ superior inferio
controlar soportes y broches,
2) Capots, por ondulaciones, grietas, jun
tas detectiocas,
8) Bulones de union del motor y bancads,
por flojedad de ajuste
4 Limpisr fitro de aceite det motor, so-
pleteando y_passndole nafta,
5) Comprobar Ja fijacién y la seguridad
de todos los soportes vineulados al
arallamas.
6) Comprotar que no existen pérdidas en
ls uniones de las caferiae de nafta y
aceite,
7) Comprobar el estado y ajuste de tuer-
25.9 Dulones del motor.
8) Verificar si hay grietas en Ios tubos de
eseape
9) Reviser la junta del tubo de escape y
cilindro.
10) Verificar 1a seguridad del soporte de
toma de sire al carburador,
SISTEMA ELECTRICO
(Varios)
2) Revisar terminales de bateria por co-
nexién y limpieza si fuera necesario,
2) Verificar venteo. de baterla. por. obs-
truceiones y estado de la caja.
8) Controlar agua destilada y agregar si
fuera necesario.
4) Controlar Ia densidad de cada una de
Jas células; reemplazar bateria si ésta
es menor de’ 1240.
5) Sopletear caje de. bateria.
6) Revisar caja de fusibles y reviser los
PLANEADOR
(Comande)
1) Reviser y ajustar palanca de comando.
2) Revisar los cables de control; no debe
tolerarse mas de cuatro hilos rotes; en
caso contrario reemplazar el cable.
® Controlar palanca de flaps, por funcio-
hnamiento y mecapismo de traba.
4) Pedalera y palanca en posicién neutra,
verifiear eorrespondenela en las super
Fieles de comande,
9) Controlar adecuada tensién en los ca
de. comando.
6) Controlar comando “tab” en timin de
profundidad.
‘1D Verificar estado de tos resortes de pe
alera,
8) Controlar funcionsmiento de los tres
eomandas de velo,PLANEADOR
(Superficies maviles y filas)
1) Comprobar el estado de las charnelas
por dobladuras, roturas y juegos ea las
arllculaclones. ‘por desgaste.
Verificar si hay distorsion en las su
perficles, miembros estructurales flojes,
sondicion de entelado y pinturs,
Verificar angulos de las superficies mé-
viles de acuerdo a lo siguiente:
a) Aletones: Acribs: 26° 4 30°
Abajo: 26° + 307
1 Be
28 Posicion 30°
38 Posieién 45°
©) Timén de profu
2
3
4) Timén de direceién: Ambos lads: 28°
PLANEADOR
(Cabina)
Revisar seguridad de lq puerta de ox
bina, controlando meeanismo del cerro-
fo. En caso de flojedad de cierre, desar
mar y reajlstar el resorte del pestllo
0 reemplazarto,
2) Revisar tapizado y eliminar manchas.
3) Revisar cinturones de seguridad y su
Hjacién,
Compartimionto de equipaje por lm
piesa y estado.
5) Gulas de" ventanillas, por deformacio-
nes y limpieza. Hacer correr ventanilia
or deslizamiento correcto.
PLANEADOR
(Tren de Aterrizaie)
L) Estado de earenado del tren principal
2) Revisar frenos y tuberias hidréulicas,
NOTA: Los frenos hidrdulicos deben man.
tenerse en la més alta eficiencia, sie
Jo suficiente euidar Ia existencia’ de J
quide ea el sistema, procurando que
@ste no contenga burbujas de aire.
Cuando se observe poca efectividad en
sl frenao, go dobe efectuar el siguiente
procedimiento:
a) Llenar los eflindros maestros com.
pletamente con liquide de freno.
bb Apretar los pedales de freno varias
4
©) Mbrir ta vélvula de purgado y de
jar eseurrir una _pequefia. cantided
de ligwida, cerrandolo rspidamente.
Repelir la operacion mientras el
aceite al salir contenga burbujas de
fire, hasta su total eliminacion, Puc
Ge eargarse correctamente el si
ma conectando un inflador cargaio
de Iiquide en el cao de parga y for
mar la presion hatia el fanque, cul-
dando el derrame de éste.
4) Efectuar la misma operacién en la
vilvula de purgado devecha. Se ze
comienda el liquido de freno de acol-
te vegetal, No deven emplearse i
quidos a base. de aceite minerales.
8) Conirolar Ia presién de las gomas (2
Ben ser de 22 Ibs/pulg2).
4) Controlar estado de las Hlantas; ruedas,
or exeesivo juego lateral
5) Rueda de Cola: Controlar por rotura ©
deformectones.
EQUIPO FUMIGADOR
(Varies)
2 Controlar engrasado de la bombs,
2) Verificar si hay pérdida de liquide.
3 Ajustar eonizol comanéo do descarga
je emergencia,
INSPECCIONES DE §0 HORAS
HELICE
(Lo mismo que a las 25 horas)
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
(Lo mismo que a las 25 horas)
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Combustible)
(Lo mismo que @ tas 25 horas)
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Encendide)
1) Revisar magneto por regulacién co
recta
(Ge repiten tas inspecsiones de 25 horas)
PLANTA MOTRIZ
(aries)
1) Verificar estado general de! parallames,
2) Tubo de bancada del motor por grietas
4 otros datos,
SISTEMA ELECTRICO
(Se ropiten las inspecciones de 25 horas)
PLANEADOR
(Comandes)
1) Revisar cables. poleas, guifoles en los
tres comandos.¥' flaps.
(Ge repiten las inspecciones de 25 horas)
NOTA: Se debe mantener el reglaje de Jas,
superficles. méviles, controlando los re-
eorridos angulares que esta especifi-
eedos para cada tina. Asimismo se debe
Verlticar la tensién’ normal. de Tos ca
bles de comando; el estado de los topes
7‘que jimitan las carreras y el frenado de
scgurided de los tensores de reatstro.
Eeninetvos y plomadas. reglas, trabas
Pe madara y ficltro. laves y pincas,
REGLAJE DE ALETONES
Accionadas por lz palanca de mando, de-
ben detlectarse hacia arriba y hacia abajo
‘can wma tolerancia de més o menos 1°.
E] regiaje se efectua de la siguiente ams
8) Colocar el avién en lines de vuelo.
ib) Empleando ‘la plomada colocer Tapa
Tanca de mando en pesicion vertical,
fijéndola por medio de cintas a la
cabina
Verificar si él borde de salida de los
aletones coincide con Ja Tinea de Jos
flaps en 0°, Si se encuentra alguna dife
renecia ve procede en Ia siguiente forma:
1) En el guifol de mando el_aleton
donde van conectados los cables se
encuentran dos tensores alos cua
les se los debe sacar los frenos de
slambre.
Aflojar Tos tensores y mover ambos
aletones @ mano hasla que sus bor
fesse encuentren en Je misma Ik
nea con Ja de los flaps, fijandola en
esta posicién con trabas de madera
apoyatas sobre fleltres,
4) Ajustar los tensores tratando de dar
jgual tension a les dos cables, Ta
tensién aconsejada es de 28 Ths.
4) Quiar las trabes ¥ comprobar sf Jos
etones'y “aps. edn alineados
‘Ajustando y_aflojando colocar. los
aletones en posicidn correcta. Final-
mente frenar,
2
TIMON DE PROFUNDIDAD
Poniendo el timén de profundidad 2 0°
debe quedar Ja palanca de profundidad a
510 mm. det parallamas.
Si no. se encuentra en esta condicién se
procede de Ia siguiente forma:
8) Se saca la tapa metélica de. ingpet
ubicada en el fuselaje al lado del ests
Dilleador,
Se aflojan los tensores de los eables y
en esta forma es posible colocar el
én en posielin correcta manualmente,
Selo fija en esta posielén por medio
ae trabae
©) Se procede a ajustar Ios tensores hasta
egar a wna tensién de 28 Ibs,
@ Se procede 2 quiter las trabas y se ve
rifica si el timon conserva su correcta
posieidn, En caso contrario se reswla
B
con los tensores, Los topes limitadores
de la carrera. del. timon_permiten un
Sngulo hacks arriba de 36° y 21° hacia
abajo.
TIMON DE DIRECCION
EL timén debe gircr 28° a derecha e izquler
da, carrera gue es(4 limitada por dos topes
eno) extremo del fuselaje,
Para reguler su posicién a coro se procede
cen Ja siguiente forma:
2) Aflojar los tensores unidos al. guifol
dol timény manualmente se lleva el
timén a 0°. se fija en este posicién a
Ia deriva por una trabe de madera y
fieltro.
D) Se ajustan los cuatro tensores 2 28 ths
6m, por
ejemplo a la izquierds, reajustar Jos ten-
sores del lado derecho y en la misma
medida se afiojan los de la derechs, re-
pitiendo el provedimiento haste. Jograr
1a posicion correcta.
PLANEADOR
(Superficies moviles y fijas)
Verificar desgaste y estado del ente
edo det ala,
PLANEADOR
(Cabina)
Controlar_el peso adecusde del mata.
fuego (. Kgs. de eargs).
(Se repiten las Inspecciones de 25 horas),
PLANEADOR
(Fuselaie)
41) Examinar el interior y exterior del fu
selaje por condiciones generales, reat.
brimiento; roturas de miembros estruc.
trates
Sacar tapa inspecei6n posterior y veri:
ficar estado de las tomas del estabilt
ador,
{Se repiten las inspeceiones de 28 horas).
PLANEADOR
(Tren de aterrizaie)
Verificar tos bulones de toma de teen
por estado Y segutided.
Observar estado de los resortes amorti
guador ¥ su fijacfon.
3) Revisar las cubiertas por desgaste
4) Controler resorte direecional de la rue
de de cole,
Controlar les bujlas det amortiguador
ee ruede de cola
‘Se repiten ias inspeceiones de 25 horas)
»
Y
2
»
2»
2
»
*
5
8
D
a
y
2
»
2)
a
*
PLANEADOR
(lastrumental)
Verifiear Jes uiniones de las Tiness de
instrumenigs. al. tablero
Verificar sila pintura de instrumental
esta descolorida o saltada,
Controiar gue todas las franjas timites
de_los instrumentos estén coloresdas,
Verifiear si existen pérdidas de tornl-
Hos en todos los instrumentos.
Verifiear sila linea de presign estitica
yo dinimica no esta obstruida 0 con
pérdidas,
Controlar seguridad de sujecia de 1a
misma,
Estado de la brdjula presencia de
Durbiuias.
Indicador de giro ¥ viraje, Umpieza y
fectura clara.
{Se repiten las inspeeciones de 25 horas)
EQUIPO FUMIGADOR
(aries)
Controlar el ajuste de los tornillos de
‘Hjacion de Ia helice de Ia bomba,
Revisar las uniones de goma y bridos
fen las cafierias,
INSPECCION DE 100 HORAS
PLANTA MOTRIZ
(alice)
Comprobar 1a cupla de tos bulones de
lones de 25 horas)
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Combustible)
(Ge repiten las inspeceiones de 25 horas.
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Encendide)
Control de pérdidas en gencredor.
Cambiar bujias.
‘Magnetos: Limpieza del eompartimiento
del ruptor y lubricacién de la leva
Verificar, si hay rajaduras en el mage
neto; eliminar aceite de los contactos
Ge repiten las inspeceiones de 25 y
150. horas)
PLANTA MOTRIZ
(Varias)
Se repiten las inspecciones de 25 y
80. horas)
SISTEMA ELECTRICO
(arias)
(Se repiten las inspecciones de 25 y
50 horas)
)
2
2
3
4
5
»
2
3
»
2
r
PLANEADOR
(Comando)
Cambiar bujes deteriorades de tas arti:
eulaciones,
Lubriear todos los ejes en los timones
de direccién profundidad y aletones.
Ge repiten las inspeeciones de 25 y
50 horas)
PLANEADOR
(Superticios méviles y fiae)
Sacar carenado de toma de ala; contro
Jat bulones de Ia toma por seguridad ¥
Controlar la longitud de los montantes
Ge ala y st existe deformacion
Controlar el entelado por deterioro en
Ig deriva ¥ estabilisadar.
Controlar Ios orificies de drenaje por
obstruccion en el ala y" estabilzador
Verificar la superficie del als por le:
centinuided que indique deformacton 0
roturas de elementos estrueturales,
Ge repiten las inspecelones de 25 y
50 horas)
'PLANEADOR
(Tren de aterrizajo)
Completar Tiquido de freno.
Sacer las ruedas y verificar sii hay
grietas.
Controlar los bulones de_articulacién
de la rueds de cola y lubricar.
(Se repiten las. inspecciones de 25 y
50 horas).
PLANEADOR
(instrumental)
Compensacién de la brijula
Ge repiten las inspecelones de 25 y
50 horas)
EQUIPO FUMIGADOR
Efectuar pruebe en tierra de la aper-
ura de emergencla,
Desmontar mecanismo de freno ¥ con
‘rolar zapatas, Limpiar el sistema
(Se repiten. las inspeeciones de 29 y
50 horas)
INSPECCION DE 00 HORAS
PLANTA MOTRIZ
(Hétice)
Sacar la hélica y revisar la masa y los
bulones de fljacion,
(Se repiten las inspecctones de 25, 50
¥ 100 horas),»
1
2
»
2)
a
4
a
9
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Combustible)
Se repiten las inspecefones de 25, 50
¥ 100 horas).
PLANTA MOTRIZ
(Sistema de Encendido)
Revision general de los magnetos
Ge repiten. las inspecciones de 25, 60
¥ 100 horas).
PLANTA MOTRIZ
(arias)
Renovar empaquetaduras en los tubos
ae escape,
Desmonter y limplar radiador de aceite
30
Ge repiten’ las Inspecelones de 2
¥ 100 horas)
SISTEMA ELECTRICO
(arias)
Cambiar cables por desolladuras.
Verificar tension de los clips de fu
ible.
Verificar todas tas conexiones eléete
eas por doterioros.
‘Todo. el eneablado por seguridad de
instalacion,
(Ge repiten las inspeceionas de 25, 50
¥ 100 horas).
PLANEADOR
(Comando)
(Se repiten Tas Inspecciones de 25, 50
¥ 100 horas)
PLANEADOR
(Superti les y files)
(Se repiten las inspeceiones de 25, 50
¥ 100 horas).
PLANEADOR
(Cabina)
(Ge repiten tas inspecciones de 29, 50
¥ 100 ras)
PLANEADOR
(Fuselaie)
Control de alinezmiento de la estrue-
ture
(Se repiten las inspecciones de 25, 50
¥ 100 horse)
PLANEADOR
(Tren do Aterrizaje)
(Se repiten las inspeectones de 25, 50
¥ 100 horas)
»
2
2
a
2
y
v
2
2
»
>
y
PLANEADOR
(nsteumental)
Se repiten las imspecclones de 25, 50
y 100 hhoras).
EQUIPO FUMIGADOR
Desmontaje del tanque y tuberfas para
su revisién interior y Timpiera,
Cambio de todas las uniones de goma.
Control de la campang de freno,
Ge repiten las inspeeciones de 25, 50
y 100 horas),
INSPECCION DE 1000 HORAS
PLANTA DE PODER
(Sistema de Combustible)
Cambiar tubos flexibles y rigidos de
combustible,
Desmontar tanques para llmpieza_y
prueba de pérdidas.
PLANEADOR
(Fuselaie)
Controlar estado general de les tomas
de ala, tren de aterrizaje y superficie de
ola
En este periodo se cumple el periodo
total de las 500 horas,
SECCION IV
INSPECCIONES ESPECIALES
En cambio de motor, controlar Ia amor-
tiguacion del motor por condiciones
sgenerales,
En cambio de motor, controlar las unio-
nes, bridas ¥ frenado de todas las Ii
ness instaladas
En cambio de motor, y si la operacion
del motor es anermal desmontar la ban:
feada por revision complet
Después de cada vuelo observar el mo
tor por pérdidas de aceite.
‘Antes de la puesta en marcha del mo
for revisién del matatuego,
SISTEMA ELECTRICO
(Varies)
Desmontar baterla 2 los 99 dies do Je
Ultima prueba de capacidad.PLANEADOR
(Cabina)
1) Probar anuslmente einturones de segu-
ridad con carga.
2) Cada 150 horas probar Jos cierres de
cabina,
PLANEADOR
(Foselaje)
1) Superficies: Verificar el hey dafios.
2) Todas las tapas de inspeccién eerradas
y aseguradas,
PLANEADOR
(Tren de Aterrizaje)
Después del vuelo verificar si hay des
garramientos en las cubiertas.
2) Cuando la cubierta ha sido sometida a
uso anormal, desmontar e inspeceionar.
3) Cuando hay excesiva corrosion en las
antas, desmontar e inspecclonar.
PLANEADOR
(Instrumental)
1) En centro de motor: Eje del taquime
tro desmontado para verificar desgaste
9 defectos,
2) Después del vuelo:
‘tubo Pitot
8) A las 100 horas de actividad, en cam-
bio de motor 0 cada tres meses, com
pensar brijula
y
Instalar cubierta del
SECCION V
INSPECCIONES DEL MOTOR
Las instruceiones de inspeccién del motor,
son transcriptas en las especlficaciones en
el texto del “Manual de Operaciones e Ins-
trucciones de Mantenimiento” de la firma
Continental
INSPECCIONES DIARIAS
1) Inspeccionar heélice por grietas, roturas,
melladuras y seguridad al montaje
2) Hacer una inspeceién visual del motor
por pérdidas 9 flojedad de tuereas, tor
nillos bulones. inspeccionar seguridad
de eneablado aletas ¥ cables de ignieién
3) Inspeccionar eapotado de motor por ro:
turas 0 seguridad,
4) Controlar suministra de aceite y com:
bustible y reabastecer si fuers necesario.
5) Controlar adeevada operacién del ace.
lerador control de mezcla ¥ control del
calefactor al earburader.
6) Controlar sistema de aceite y nafta por
pérdidas; aberturas de venteos. Limpiat
aceite exterior.
7D Contzolar y limpiar sedimento del va
so del filtro si fuera necesari.
INSPECCION DE 100 HORAS
1) Sacar ¢ inspeccionar las condiciones
generales del capotado del motor.
2) Controlar os bulones de montaje,
ajustarlos i es necesario usando Una
cupla de 60 a 80 libras pulgadas,
3) Desmontar Ja tapa de caja de balan
ines @ inspeccionar condiciones gene
les de todas Jas partes, El interior
de la tapa debe mostrar una capa com:
pleta de aceite.
4) Controlar miitiple de escape y cale-
factor por roturas y seguridad.
9) Conteolar milltiple de admistén; bro.
ches y goma de conexién por condielo.
nes y seguridad.
8) Sacar las bujlas, limpiarlas y contro-
lar Ia luz de eléctrodos, (0.015 2 0,018")
probar y. reemplazar’utilizando nue-
Yas arandelas de cobre.
‘7D Ssear tapa de interruptor de magneto
y limpiar y sacar completamente el
‘mecanismo uptor. Verificar condicién
de Ia luz correspondiente 0,018" a
6,022", avance 28° APUS,
8) Inspeccionar todo el encsblado por
roturas y aislacion y seguridad de las
terminales, reemplazar si es necesario,
9) Desmontar ¥ limpiar el sedimento del
vaso y malla, reomplazar, ajustar,
ministrar combustible y controlar’ por
pérdidas, si se mantiene seco, asegurar.
10) Ssear tapén de drenaje del fondo da
la camara del flotante del carburader.
Desmontar y limpiar filtro, Suminis
trar combustible y stcar el agua 0 se
dimento. ‘Reemplazar filtro “Y tapon.
asegurando asimisima
11) Controlar el acclerader en el earbura
Gor por movimiento correcto para re
glen operative completo. ésto. tam
bién se aplica a Ta valvula calefactors
det earburedor.
12) Limpiar el filtro de entrada al carbu.
rador sopleteando afuera residtos con
afta limpis, secer ¥ usar aceite de
u13)
1)
15)
16)
n
cilindro de grado. suficientemente Ii
‘lana para eubrir la superficie frontal
¥ posterior.
Inspeceionar todas las aletas de aire
por roluras y seguridad de sujecién.
Sacar el residuo de aceite, limpiar ta
pantalla del tubo de succidn, reempla-
ar y asegurar.
Inspeceionar palas de hélices por erie:
tas, pieaduras, melladuras y adecuado
recortide, La héliee debe girar entre
{/ pulgedss, También controlar maza
¥ Bulones por adecuado ajuste y segu-
Hidad.
Controlar srrancador y generador por
perdides y fijacion, Pérdidas alrede
Gor del generador puede significar que
Ja junta de aceite es defectuosa y_si
fe ast deberd ser reemplazado, A eau
sa de la torsién que ocurre en el arran
eador, es necesario controlar por rot
fas Wl otros. defectos y estar. seguros
fue Tas tres tuereas y los dos bulones
estén unidos. Limplar al aceite en la
Sbertura del eje dentsdo del arvanca:
Gor, nevesita reemplazo, hacerlo solo
fcon arandelas suministradas en el fe
rleante del arrancador.
17) Inspecelonar instramentos de motor
por flojeded de montajes y adecuado
funeionamiento,
REVISION MAYOR
Después de las horas de operacién recomen:
dadss, el motor debe ser desmontado del
avion'y tecorrido por tina estacién autori-
zada para esta marea de motor.—f___s100_
DIMENSIONESTABLERO DE
1. Llave magueto izquierdo a
2. Llave magneto derecho 12,
3, Llave contacto general 13.
4. Taquimetro 34.
5, Aire caliente a carburador 15.
6, Instrumento opcional 16.
7. Amperfmetro a.
8, Velocimetro 18,
9, Aire caliente a cabina 19.
10, Termémetro de aceite
Nota: La brdjula se encuentra instalada en el techo de la cabina
Figura 2
u
INSTRUMENTOS
Instrumento opeional
‘ManSmetro de aceite
Altimetro
Corrector altimétrico
Instrumento opcional
Instrumento opcional
Arranque
Instrumento opeional
Llave del dinamoae ©, Lc
© ©
OD
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
1, Tanque combustible 5. Filtro
2, Nivel combustible 6. Venteo
Salida del tanque 7. Carburador
|. Llave de paso 8. Alimentaci6n
Nota: el sistema de combustible puede ser equipado con un medi~
dor eléctrico en reemplazo del nivel de vidrio.
Figura 3
6ZONA ALA 1ZQUIERDA
Indicador 1
ZONA DE CABINA ee perdida :
r See
_|maestry_|| zona CABINA POSTERIOR,
: -@+ ~
Jee Indicador de
-— a! ‘combustible
Liave
Magnetos
arrancados__ |
|
|
|
|
Le
SISTEMA ELECTRICO
Figara 4
1“1 Pedal de freno derecho
2 Bomba de freno
3 Depésito Liquido de freno
4 Pedal de freno izquierdo
5 Tuberfa
6 Soporte de freno
FiguraESPECIFICACIONES
Envergaduro
rae:
Alte:
Trecho
Peso. (vacia)
Peso. (max. normal) : aa :
Velocidad, {méxima) eo 2
Velocidad lerucere ecandenicg
Velocidad ipérdida eon flops)... See
Autonomia (méxima) oF
‘Motor Continental 0-200 A de 100 HP.
Motor Continental €-90 de 90H.
EQUIPOS es
Altombra de piso Altimetro, Amperimetr. Arrangue motor. Asientos de gsise
plumo. Baterfa. 12 V. Bolsilo para mops. Brojule moanétita, Cerradure pusrte
cabine ¥ cerroduto puerta boul, Cone hilice, Corrector altimétrice. Flops, Fasi-
bles y relay boterio, Frenos hidréulicos. Generadot 25 amperes, Hélice metélics
Ihdicador de nivel para combustible, indicadores presién y temperstura
‘Motor abisogtade. Puerts compartimiente equipaie. Reguledor de welts)
le colo orientable y rebatible 360° imodeles de himigacién intisble 8”
Fema calefoecién meter y cabing integrates. Inciddencia operable ambos ouestos.
Taguimetro cuente horas, Ventanos eorredizas. Velocimetta, A costo
‘equipo. de vusio o cieges y equipa ora vuslo nocturns, Son ap
2uipes
de rediocomunicacione
El eguipa standard y los especificoctovies, estin sujete:
comble sin previo aviso
FATE PRES
i LLERES )
BOUL. H. IRIGOYEN 5:
MORTEROS me de Cérdoba)
También podría gustarte
Ask 18
Aún no hay calificaciones
Ask 18
19 páginas
MCM Rev16 New
Aún no hay calificaciones
MCM Rev16 New
202 páginas
Motor IO-360
Aún no hay calificaciones
Motor IO-360
6 páginas
Bell 407gxi
Aún no hay calificaciones
Bell 407gxi
4 páginas
Kaman SH
Aún no hay calificaciones
Kaman SH
9 páginas
Cessna A37
Aún no hay calificaciones
Cessna A37
8 páginas