0% encontró este documento útil (0 votos)
336 vistas19 páginas

Mi Ab 95

Cargado por

PabloLamela
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
336 vistas19 páginas

Mi Ab 95

Cargado por

PabloLamela
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
<<< Volver Manual Descriptivo y de Mantenimiento e Inspeccién del Avion Aero Boero 95 INTRODUCCION Este manu nimiento a ser la "Gula de Inspec manual debe sor emplead por los inspectores mectnicos y todo el ma de inspeccién y los procedimientos ¢: mantenimiento de los aviones. El aiste mantenimiento preventivos aqui prescripies, propor pero seguro del avién. El tion més que cuclen bsjos de mantanimiento adslant que $2 pre en e! prosonto mar petsenel ral Closificacién del sistema de inspeccicnes y de los items que contionen: E! conjunto de inspacciones « efectuor on (ALES clasificar en "PERIODICAS" y "ES! LAS INSPECCIONES “PERIODICAS” SON: 4) Previes al wuelo (P), ) Diarias (@) cuando ef avin opera’ en forma continuada, ©) 8 horas (incluye tas insnecciones vias al vuelo, diarias, posteriores al vus Joy lo items particuiares indicados para 28 horas en Ia “GUIA DE INSPECCIO- 2 be 50 horas (Ineluye las inspaeciones de 25 hhomas més los items partieulares indi. ados pars 50 horas en Ia “GUIA DE. INSPECCIONES". ©) 100 horas (incluye las inspecciones. su terlores mis los items particulares indi- aos para 100 horas en la “GUIS DE, INSPECCIONES”, 1) 600 horas (ineluye las inspeceiones am teriores més fos items partieuleres indi @ realizadas en el avidn. Las i jones Periédicas” dal mise. n ol toll fen el reccendicionamiento del equipo del jorrado por medio de ir ual, sec jo con Jas tarecs & que ee rs instrucciones de inspeccién y manta pecciones defalladas cotrespenden a in log medics bésiccs para Inspeceién y mantenimiento jerloro gradual que emplearse al final abusado, sumaré mucho pecciones yt ie8 que las instrucciones servadas on forma estricta ror el flere ¢] migmo. fete; KERO BOERO 85, so cados para 300 horas en Is “GUIA DE INSPECCTONES". ) 1000 horas (inctave las inspecetones an. teriores mas los items particulares indi. eados para 1000 horas en Ia “GUIA DE INSPECCIONES"” INSPECCIONES "ESPECIALES”: Incluye las inspecciones que deban ef tuarse por razonee "NO PERTODICAS" les como cambio de motor. repareciones le accesories. cambio de eafieria, pruebas de clerres, pruebas en marche d® motor, ete INDICE CAPITULO 1 DESCRIPCION DEL AVION. CAPITULO 2 INSPECCION Y MANTENIMIENTO; com prende los siguientes items; stom Conjunto 1 HELICE, 2 PLANTA MOTRIZ 3 COMANDO DEL. MoTOR. 4 INSTRUMENTOS DE MOTOR. 5 ENCENDIDO. 6 FLECTRICIDAD GENERAL. 7 COMBUTIBLE, 8 CABINA. 9 COMANDO DF VUELO. 10 SUPERFICIES MOVILES, 31 SUPERFICIES FIJAS. 32. TREN DE ATERRIZATE PRINCI PAL a RUEDA, DE COLA. 14 FUSELAJE. 15 INSTRUMENTOS (NAVEGACION Y VUELO). 16 EQUIPO AGRICOLA (PARA LA VER SION DE FUMIGACION. CAPITULO 1 (DESCRIPCION DEL AVION) En este capitulo se describen los distin- tos conjuntos y sistemas, especificindose sus earacteristicas y operacién de Ios mis General: Et avién AERO BOERO 95 res- ponde a caracteristicas fundamentales de los aviones de uso civil, con un solo motor, tren fijo convencional y ala alta semi-canti- lever con dos montantes. Se construye en. dos versiones: Una como avién de turismo hivlano y otra como fumigador. Contsruceién del Planeador: Fs un avin Ge_construceién mixta, tubos de acero sol adios, aleacion de aluminio y tela, Alas: Son del tipo bilarguers, com lar gueros de pino spruce y compensado de Abedul; las costillas son de slescién de alu ‘minio, estando el ala arviostrada con tubos Ge acero para compresion y tensores. EI extrema de las alas consiste en un horde Ge madera moldeado de cedra_y spruce, reeubierto de tela. Las tomas de ala son Ge scero soldable, categoria SAB. 4130 (ceomormolibdeno) que se unen al faselaje en Ia parte superior; Ia inferior, por medio Ge dos montantes abulonados con sus res: Dectivos tensores. Fuselaja: El fuselaje es del tipo reticw lado, constroide en tubos de acero crome molibdeno S.A.E, 4180, saldado con recubr. ‘jento de tela. Bl piso de ezbina es de alee cin de aluminio de facil desarme, Los tubos de fuselaje estén protegidos exteriormente por pintura snticorrosiva a base de eromato ‘ezine ¥ en el interior por aceite de linaza, Empenaje Vertical y Merizontal: Su es tructura es de tubos de acero cromo-molit deno, soldados y recubiertos do tela. En el ftimén de profundidad ce ha aplicedo un “Fletiner” “de tubo soldado, recubierto de tela, Aletones y Flaps: Construfdos en aleacién de aluminig com largueros en “U" y cos tillas de alma lena. El recubrimiento es de tela, Los flaps son regulables en tres Dosiciones y operados desde ambos puestos, Lz palenea de flaps eolocada al lado dequier- do del piloto, posee un botén de destrabe el mecanismo de acclonamalento. Grupo Mote-Propulsor: El AERO BOE- RO 95, puede estar equipado con un motor CONTINENTAL 0-200 de 100 1.P. 0 bien CONTINENTAL, C00 de 90 EP, de cuatro eilindros orizontales, opuesios, enfriados por aire. El detalle completo de estns mo- lores, se encuentra en el MANUAL DEL FABRICANTE de las unidades, el cual es provisto can ol avign, Hilice: La helice es marca Me Cauley, didmetro 188, ‘paso fijo, de. construcein completamente" metdlica. ‘Construida en aleacion de aluminio de aita resistencia con tratamiento térmico y anédico. Bl montaje de Ia lice se efectia mediante Ta. api. tacién de 6 bulones, estando cubierto el centro por un cono metalic Acclorador: Fst colocado a la (squierda el piloto. En Ja versién de turismo existe otro’ a Ja\izquierda del asiento posterior. El movimiento de aceleracion es de atris hacia adelante Corrector Altimétrice: Situado en el ta blero de instrumentos a Ta derecha del pi. oto ‘Tirando hacia afuera empobrece ls mezcla y permite regular consumo ¥ per- fomance del motor; en tierra titando hacia ‘fuera, esegura que el motor no se pondrd en marcha aunque se opere la hélice. Control de Aire Caliente al Carburador: Situada la perilla de control sobre el te blero de instrumentos a la lequierds, abajo. Actua. directamente sobre el earburador. Cuando se reqiuere aire eallente en el ear urador, se tirade Ia. perilla, secionando une pantalla que obturs el paso de aire rio conecta aire caliente que. proviene Gel dolector de escape. En posicion inter. media se puede regular Is proporetin de aire frio-caliente al eatburador. La entrada do aize frio al motor est® controlada por lun filo, no asi la entrada de aire caliente Se aconseja no emplear en la medida de lo posible, el aire caliente al carburador. etn- flo se esté operando en regiones arenosas > polvorientas, Cuando el tiempo es frlo, dperando el motor en tierra a bajas rpm, existe la posibilidad de formacién de hielo an el carburador, para. prevenir esto, se debe tirar a fondo la toma do aire caliente hasta que funcione regularmente el motor, ego, para el despegue, cerrar complet mente fa toma de aire caliente para evitar perdiéa de’ potencia, Control de Calefaccién de Cabina: En a zona central del tablero, se encuentea 1a perilla de controt de calefaccl6a. ‘Tirando Se obtiene aire caliente en la cabina, pu Glendo regularse Ta entrada del mismo, Del costed lagulerdo det motor, # la salida de {as eafios de escape, hay un éolector en don- de se calienta el aire, el cual se comunies fala cabina por un tubo metélico flexible controlado par unt pantalla, Sistema, de Combustible: Consta de dos tanques.ubleados Ja raiz de las alas, sujetados por sunchos metilieos. Ali- mentan al carburador de eombustible por gravedad, 2 traves de Ilaves individuales para cada tanque, situadas 2 ambos lados fel piloto, que por medio de un filtro con venteo permite llegar el combustible al ca Dburador (Fig. 3). La capacidad de cada tan- aque es de 55 Ii, La cantidad de combustible se observa en dos niveles ubicados en la abina y mediante Ia lave de paso se pue- de equilibrar en ambes tanques principales el peso del mismo, También se aplica el medidor eléctrieg de combustible, tha media del. paraliamas, post vaso de metal para drenaje yun para extraer burbujas de sire. El drenaje Gobo efectuarse si os posible antes do cada vasle. Boca de Ilenado de los tangues: Estin si- tuadas en la parte superior de las. las, proximas a Ta rait de eada una, Los vangues Uienen un venteo en la parte central, Debe verificarse el perfecto cierre antes de cada velo, Grado Octénico de Combustible: Debe em: plearse nafla de 80/87 octanos, Sistema de Acsite: El tangue de aceite actia independientemente del motor al ual aliments por Intermedio de una bomba a engranajes, El sistema es a eizter seco ¥ lp distribucion se hace por Ia presion de Ja bomba, Las temperaturas del cireuito del aceite se controla por el indicador de tem- peratura de aceite exclusivamente. Nivel de Aceite: La capacidad normal del ftanque es de 6 lis. verifiedndose el nivel por medio de una regla graduada solidaria fla tapa del mismo, En todos los casos es eonveniente volar con la carga normal del aceite, Grados y Especificacion del Acs ‘Temperatura del Viscostdad ‘Aire Ambiente SAE. No 20 DEBAJO de 40° F SAE. Ne 40 SOBRE 40° F Bs recomendado que el aceite sea cambia do entre las 207 30 horas de servicio. Termémetro de Aceite: Esti ubleado en Ja zona central del tablero de instrum: tos. La temperatura méxima permisible es de 220° F (106° C*) Linea Roja y la gama normal de walores es de 759 F (4 C%) Lie nea Verde ‘Manmetro de Accite: Situado en Ia zona central del tablero de instrumentos las pre- siones normales del aceite, estin compren- idas entre 30 y 60 Mbras pulgadas”. Las presiones peligrosas menores de 30 libras ulgadas? y mayores de 60 libras/pulgadas2 Sistema Eléctrico: El sistema eléetrico esti formado por un generador DELCORE- MY de 12 voltios y 25 amperes; un regula. dor del voltafe NOSSO Modelo ¢ de 12 vol- los; un motor de arranque DELCOREMY; tune bateria TYP de 12 voltios y 20 amperes/ horas y ua Mave MASTER BENDIX que pot intermedio de un sistema automético interrumpe la bateria con el cireuito de alimentacion, ‘La carga de Ia bateria se ofectila a través del regulador de vollaje. Un amperimatro ubieado entre bateria y regulador de vol taje, indica la carga o descarga de la pri ‘mera, controlando la operacion del genera. dor. Puede deseonectarse el funcionamlento del dinamo con tuna lave desde el tablevo La bocina de alarma de pérdida de veloci- dad, se controla por una. palanca de con clo situada en ‘el borde de ataque del ia, Dos series de bujias (iqulerda y de- recha) marca CONTINENTAL RED SEAL SLE, 190, son alimentadas por dos magne- tos BENDIX SEINTILLA'a los cuales estin lunidos cables blindados, ‘controlindose el irculte por una Have doble de encendide. Sistema de Comandos de Vuelo: Los sis- temas de comandos de vuelo del avin AERO BOERO 95, son del tipo convencio- nal flexibles. EI comando de profundidad y rolido se hace por palanca y el de direceién, or medio de pedales. Para la versign de Turismo existe Una réplica de estos elemen- fos en el puesto posterior de cabins, Para el comando de flaps, se emplea una palan 8 regulable en cuatro posiciones. El con junto de cables de los distintos sistemas es el tipo de acero trenzado, de la especifi- feacion ROE, © 1512-1/8" - 7x19 y 7x73/52" Tas poleas intermedias son de fibra sinté tiea ¥ estén apoyadas en cazoletas de acero SAE 4130 toldades El “Tab” de. profunds dad es controledo por un cable que 10 ac elona sutomiticamente cusndo $2 mueve fl elevator, Tas flaps pueden fijarse en las siguiente posiciones: laps Arriba © Primera Posicion ... 15? Segunda Posicién ... 30? ‘Tercera Posicién .... 45? ‘Tren de Aterrizaje: Es de tipo convenci: nal, un tren principal delantero y una rueda de ‘cola. Las ruedas delanteras estén fun dss en sleacién de aluminio ALCOA 395 y equipadas con cubierlas Good Yeard Goox6. La trocha del tren es de 1.90 mt y Ia distancia de la rueda de cola es de ‘492 mt. Los ejes de rueda estin unidos a tres montantes cada uno, dos de los cuales toman el larguero inferior del fuselaie del tercero concurre al centro del mismo se articula en el amortiguador que esta for- "mado por dos resortes de acero, Los mon tantes laterales esta carenados en tela Rueda de Cola: Esta fundida en aleaciéa fe aluminio y emplea 1s eubierta de acuer: ddo a la version del avisn: Versién Fumigador: Good Year 8.00 S.C Versién Turismo: 6200 (Maciza), La rueds de cola es orientable ¥ con des- abe atitomélica para giro 3609 La amor tiguacidn eonsiste on una ballesta maltiple ae acera, Conjunto de Frenes: El sistema de frenos es dal tipo. hidraulieo con disco simple. Consta de” dos conjuintos independientes que setian sobre cada rueda por separado, To cual facilits la maniobra en tierra. La uunidad de freng consta de un clindro macsiro a bomba de freno que acclonada por los pedales a través de una biela tras. mite por la caferia la presion hidréulica obtenida, al conjunto de freno de la rueda Los eflindros maestros esta ubieados en el puesto posterior de la cabina, uno a la de echa y el otro a la izguierda: poseen re- gulscidn y tapones de Henado indviduales, Los pedales de freno se encuentran en los ddos puestos de cabina se eneuentran en los simulténeamente con los pedales del timdn direectén. Instromentos de Navegaeién y Vuelo: Co: mo Tnstrumentos de naveguclon eventa con tuna brdjula magnética ubieada en el techo dela cabins. Los instrumentos de vuelo son: EI altimetro y el velocimetro, accio anados por el sistema pitot cuya antena esti ubicada sobre el montante iquierda del ala. Instrumental adicional radioeléetrico se puede instalar a pedido, como asl también Instrumentos giraseépicos para vuelo a clegas, Luces: De posicléa y faros de aterrizaje pueden ser instalados PLAN DE MANTENIMIENTO E INSPECCION DEL AVION AERO BOERO 95 1) El plan de “Inspeccién” da 1a extensién, Ia frecuencia y el orden de las inspec ciones y de las operaciones rutinsrias consideradas Jas minimas necesarias pa ra mantener el avidn en condicignes de La ‘responsabilidad primaria del perso- nal empleado en ef mantenimiento es hacer cuanto puede para asegurar que el asién es mantenido en una ondielén enteramente utilizable y obrar con todas las Instrucciones y reglamentos de man- almiento ada en las presentes instrucciones debe ser interpretado como desligando al per sonal de esta responsabilidad 0 red cléndola de cuslquier. manere EI plan de inspecciones eomprende cus: tro secciones, 2 saber: SECCION 1; INSPECCIONES PREVIAS AL VUELO 2 SECCION 1 INSPECCIONES DIARIAS SECCION If: INSPECCIONES PERIODICAS SECCION IV: INSPECCIONES ESPECIALES SECCION V INSPECCION DEL MOTOR (Seguin Fabrica). SECCION I INSPECCIONES PREVIAS Al. VUELO HELICE 1) Comprobar si hay juego en In hélice 2) Observar la superficie de Ja misma por si hay grietas 0 deterioros, 3) Veriticar estado de sujeciin del capu chén de hélice, Plano de giro menos de 3 mm. en las puntas. PLANTA MOTRIZ (Sistema de Combustible y Aceite) 1) Drenar el tanque de combustible afto- jando tuerea inferior del mismo. 2) Controlar en la cabina el indicador ce combustible por correcta indicacion 3) Controlar el nivel de aceite, sacando la tapa del tanque y observando la marca fen Ja varilla solidaria con aquells PLANEADOR (Superficles Méviles) 1) Controlar el estado general de las sux perticies moviles de comando, verifiean Go el estado de entelado y pintura. 2) Controlar que los agujeros de drensje fen timén de direceion, aletones y eleva vador no esten obstruidos. 3) Controlar que Jos aletones de ambos 1s Gos queden en la posicién cero o estén jo de eero cuando la palan- a esta contrada, 4) Controlar Ios tensores de ola, que no haya flojedad y se encuentren sin raja. duras, Observar-minuciosamente este elemento. PLANEADOR (Cabina) 1) Revisar cinturones de seguridad, funcio namlento de clare. 2) Abrir ycerrar ventanillas por correcto funcionamiento; idem eon las puertas. 8) Con ‘el motor en marcha controlar Iz calefaeclén de cabina b 2) 2 3 » 2 3) » 2) » D 2 3) 2 2) PLANEADOR (Fuselaie) Controlar el estado de la superfic dotectos, Asegurar las tapas de inspeccién. PLANEADOR (Tren do aterrizaie) Ruedas controlar por lantas deforms das, Verifiear seguridad de tos bulones. Verificacidn del earenado por estado ge eral Verificar sujecién rueda de cola, Contratar estado de la amortizacién en rueda de cola PLANEADOR (instrumental) Controlar todos los instrumentes por flo jedad en 12 sujecién o por roturas, Sacar cublerta del tubo Pitot, Controlar que las agujas indicadoras se encuentren en" por EQUIPO FUMIGADOR Revisor y limpiar los picos roctadores Asegurar tapa del tanque fumigedor. SECCION 11 INSPECCIONES DIARIAS HELICE Palas: Verificar ausencla de grietas, abo- aduras y melladuras PLANTA MOTRIZ (Sistema do Combustible y Accite) Verificar pérdidas de combustible Verifiear indicador de combustible, Controlar nivel de aceite. PLANEADOR (Comando) Revisar funcionamiento y ajuste del co mando del "tab" Controlar funelonan mandos de vuelo, lento de los tres co PLANEADOR (Superticies Moviles) Controlar que las superticies de eoman do estén en “cero” cuando la patanca esta en. posieién neutra TInspeecionar las tomas de montantes en el Tuselaje y en el ala por seguridad y juste, ) » 2 3 D 2) 3 » » D 2) aR D 2) 3) a Y 2 PLANEADOR (Cabins) Reviser el estado del plexiplas y su Ampieea. Controlar movimiento y cierre de ven. tania. PLANEADOR (Tren de atervizaie) Controlar presién cubiertas (debe ser 22 Ibs/Pulg2) Observar que_no haya pérdidas de It guido en Ios frenos. Rueda de cola (controlar) EQUIPO FUMIGADOR Revisor y limpiar el filtro en 1a salida Conttolar Ie posicién del seguro de dee prendimiento en la bora de emergencla. Revisar estado posicion y_ regulacion el cable de comendo de Ja tapa de descarga Probar en tlerra el equipo. Comprobar funcionemiento de pieos rociadores. Ve- rifiear pérdides. Inspeccioner les, conexiones det sistema x climinar pérdidas ‘AI final de cada Jornada lavar el sis tema con agua linia y neutralizar el efecto de substencias corrostvas, SECCION INSPECCIONES PERIODICAS INSPECCIONES DE 25 HORAS HELICE Controlar eapuehdn por condicién, Desmontar ef capuchén y revisor ei fre. nado de seguridad de la hélice y la fi Jacion de Ios bulones de le misina "ser masa central de hélice ‘para verifiear que no existen rajaduras, PLANTA MOTRIZ (Sistema de Combustible) Drerar el earburedor y limpiar el filtro, Gontrotar el sesleradar 3 corrector. al limetrice por seeorrida y fonelonamin fo corecte, Bert tuberie ge combustibie visa lange Ge combustible Por pér aidas. Contolar Nentieeion del tangae PLANTA moTRIZ Cconcrlar contestos del raptor 010 a 02a)" Svence 290 ABMS Revisir sistorae de eneendido yexbles or roturse. PLANTA MOTRIZ (artes) 2) Desmontar eapot_ superior inferio controlar soportes y broches, 2) Capots, por ondulaciones, grietas, jun tas detectiocas, 8) Bulones de union del motor y bancads, por flojedad de ajuste 4 Limpisr fitro de aceite det motor, so- pleteando y_passndole nafta, 5) Comprobar Ja fijacién y la seguridad de todos los soportes vineulados al arallamas. 6) Comprotar que no existen pérdidas en ls uniones de las caferiae de nafta y aceite, 7) Comprobar el estado y ajuste de tuer- 25.9 Dulones del motor. 8) Verificar si hay grietas en Ios tubos de eseape 9) Reviser la junta del tubo de escape y cilindro. 10) Verificar 1a seguridad del soporte de toma de sire al carburador, SISTEMA ELECTRICO (Varios) 2) Revisar terminales de bateria por co- nexién y limpieza si fuera necesario, 2) Verificar venteo. de baterla. por. obs- truceiones y estado de la caja. 8) Controlar agua destilada y agregar si fuera necesario. 4) Controlar Ia densidad de cada una de Jas células; reemplazar bateria si ésta es menor de’ 1240. 5) Sopletear caje de. bateria. 6) Revisar caja de fusibles y reviser los PLANEADOR (Comande) 1) Reviser y ajustar palanca de comando. 2) Revisar los cables de control; no debe tolerarse mas de cuatro hilos rotes; en caso contrario reemplazar el cable. ® Controlar palanca de flaps, por funcio- hnamiento y mecapismo de traba. 4) Pedalera y palanca en posicién neutra, verifiear eorrespondenela en las super Fieles de comande, 9) Controlar adecuada tensién en los ca de. comando. 6) Controlar comando “tab” en timin de profundidad. ‘1D Verificar estado de tos resortes de pe alera, 8) Controlar funcionsmiento de los tres eomandas de velo, PLANEADOR (Superficies maviles y filas) 1) Comprobar el estado de las charnelas por dobladuras, roturas y juegos ea las arllculaclones. ‘por desgaste. Verificar si hay distorsion en las su perficles, miembros estructurales flojes, sondicion de entelado y pinturs, Verificar angulos de las superficies mé- viles de acuerdo a lo siguiente: a) Aletones: Acribs: 26° 4 30° Abajo: 26° + 307 1 Be 28 Posicion 30° 38 Posieién 45° ©) Timén de profu 2 3 4) Timén de direceién: Ambos lads: 28° PLANEADOR (Cabina) Revisar seguridad de lq puerta de ox bina, controlando meeanismo del cerro- fo. En caso de flojedad de cierre, desar mar y reajlstar el resorte del pestllo 0 reemplazarto, 2) Revisar tapizado y eliminar manchas. 3) Revisar cinturones de seguridad y su Hjacién, Compartimionto de equipaje por lm piesa y estado. 5) Gulas de" ventanillas, por deformacio- nes y limpieza. Hacer correr ventanilia or deslizamiento correcto. PLANEADOR (Tren de Aterrizaie) L) Estado de earenado del tren principal 2) Revisar frenos y tuberias hidréulicas, NOTA: Los frenos hidrdulicos deben man. tenerse en la més alta eficiencia, sie Jo suficiente euidar Ia existencia’ de J quide ea el sistema, procurando que @ste no contenga burbujas de aire. Cuando se observe poca efectividad en sl frenao, go dobe efectuar el siguiente procedimiento: a) Llenar los eflindros maestros com. pletamente con liquide de freno. bb Apretar los pedales de freno varias 4 ©) Mbrir ta vélvula de purgado y de jar eseurrir una _pequefia. cantided de ligwida, cerrandolo rspidamente. Repelir la operacion mientras el aceite al salir contenga burbujas de fire, hasta su total eliminacion, Puc Ge eargarse correctamente el si ma conectando un inflador cargaio de Iiquide en el cao de parga y for mar la presion hatia el fanque, cul- dando el derrame de éste. 4) Efectuar la misma operacién en la vilvula de purgado devecha. Se ze comienda el liquido de freno de acol- te vegetal, No deven emplearse i quidos a base. de aceite minerales. 8) Conirolar Ia presién de las gomas (2 Ben ser de 22 Ibs/pulg2). 4) Controlar estado de las Hlantas; ruedas, or exeesivo juego lateral 5) Rueda de Cola: Controlar por rotura © deformectones. EQUIPO FUMIGADOR (Varies) 2 Controlar engrasado de la bombs, 2) Verificar si hay pérdida de liquide. 3 Ajustar eonizol comanéo do descarga je emergencia, INSPECCIONES DE §0 HORAS HELICE (Lo mismo que a las 25 horas) SISTEMA DE COMBUSTIBLE (Lo mismo que a las 25 horas) PLANTA MOTRIZ (Sistema de Combustible) (Lo mismo que @ tas 25 horas) PLANTA MOTRIZ (Sistema de Encendide) 1) Revisar magneto por regulacién co recta (Ge repiten tas inspecsiones de 25 horas) PLANTA MOTRIZ (aries) 1) Verificar estado general de! parallames, 2) Tubo de bancada del motor por grietas 4 otros datos, SISTEMA ELECTRICO (Se ropiten las inspecciones de 25 horas) PLANEADOR (Comandes) 1) Revisar cables. poleas, guifoles en los tres comandos.¥' flaps. (Ge repiten las inspecciones de 25 horas) NOTA: Se debe mantener el reglaje de Jas, superficles. méviles, controlando los re- eorridos angulares que esta especifi- eedos para cada tina. Asimismo se debe Verlticar la tensién’ normal. de Tos ca bles de comando; el estado de los topes 7 ‘que jimitan las carreras y el frenado de scgurided de los tensores de reatstro. Eeninetvos y plomadas. reglas, trabas Pe madara y ficltro. laves y pincas, REGLAJE DE ALETONES Accionadas por lz palanca de mando, de- ben detlectarse hacia arriba y hacia abajo ‘can wma tolerancia de més o menos 1°. E] regiaje se efectua de la siguiente ams 8) Colocar el avién en lines de vuelo. ib) Empleando ‘la plomada colocer Tapa Tanca de mando en pesicion vertical, fijéndola por medio de cintas a la cabina Verificar si él borde de salida de los aletones coincide con Ja Tinea de Jos flaps en 0°, Si se encuentra alguna dife renecia ve procede en Ia siguiente forma: 1) En el guifol de mando el_aleton donde van conectados los cables se encuentran dos tensores alos cua les se los debe sacar los frenos de slambre. Aflojar Tos tensores y mover ambos aletones @ mano hasla que sus bor fesse encuentren en Je misma Ik nea con Ja de los flaps, fijandola en esta posicién con trabas de madera apoyatas sobre fleltres, 4) Ajustar los tensores tratando de dar jgual tension a les dos cables, Ta tensién aconsejada es de 28 Ths. 4) Quiar las trabes ¥ comprobar sf Jos etones'y “aps. edn alineados ‘Ajustando y_aflojando colocar. los aletones en posicidn correcta. Final- mente frenar, 2 TIMON DE PROFUNDIDAD Poniendo el timén de profundidad 2 0° debe quedar Ja palanca de profundidad a 510 mm. det parallamas. Si no. se encuentra en esta condicién se procede de Ia siguiente forma: 8) Se saca la tapa metélica de. ingpet ubicada en el fuselaje al lado del ests Dilleador, Se aflojan los tensores de los eables y en esta forma es posible colocar el én en posielin correcta manualmente, Selo fija en esta posielén por medio ae trabae ©) Se procede a ajustar Ios tensores hasta egar a wna tensién de 28 Ibs, @ Se procede 2 quiter las trabas y se ve rifica si el timon conserva su correcta posieidn, En caso contrario se reswla B con los tensores, Los topes limitadores de la carrera. del. timon_permiten un Sngulo hacks arriba de 36° y 21° hacia abajo. TIMON DE DIRECCION EL timén debe gircr 28° a derecha e izquler da, carrera gue es(4 limitada por dos topes eno) extremo del fuselaje, Para reguler su posicién a coro se procede cen Ja siguiente forma: 2) Aflojar los tensores unidos al. guifol dol timény manualmente se lleva el timén a 0°. se fija en este posicién a Ia deriva por una trabe de madera y fieltro. D) Se ajustan los cuatro tensores 2 28 ths 6m, por ejemplo a la izquierds, reajustar Jos ten- sores del lado derecho y en la misma medida se afiojan los de la derechs, re- pitiendo el provedimiento haste. Jograr 1a posicion correcta. PLANEADOR (Superficies moviles y fijas) Verificar desgaste y estado del ente edo det ala, PLANEADOR (Cabina) Controlar_el peso adecusde del mata. fuego (. Kgs. de eargs). (Se repiten las Inspecciones de 25 horas), PLANEADOR (Fuselaie) 41) Examinar el interior y exterior del fu selaje por condiciones generales, reat. brimiento; roturas de miembros estruc. trates Sacar tapa inspecei6n posterior y veri: ficar estado de las tomas del estabilt ador, {Se repiten las inspeceiones de 28 horas). PLANEADOR (Tren de aterrizaie) Verificar tos bulones de toma de teen por estado Y segutided. Observar estado de los resortes amorti guador ¥ su fijacfon. 3) Revisar las cubiertas por desgaste 4) Controler resorte direecional de la rue de de cole, Controlar les bujlas det amortiguador ee ruede de cola ‘Se repiten ias inspeceiones de 25 horas) » Y 2 » 2 » 2 » * 5 8 D a y 2 » 2) a * PLANEADOR (lastrumental) Verifiear Jes uiniones de las Tiness de instrumenigs. al. tablero Verificar sila pintura de instrumental esta descolorida o saltada, Controiar gue todas las franjas timites de_los instrumentos estén coloresdas, Verifiear si existen pérdidas de tornl- Hos en todos los instrumentos. Verifiear sila linea de presign estitica yo dinimica no esta obstruida 0 con pérdidas, Controlar seguridad de sujecia de 1a misma, Estado de la brdjula presencia de Durbiuias. Indicador de giro ¥ viraje, Umpieza y fectura clara. {Se repiten las inspeeciones de 25 horas) EQUIPO FUMIGADOR (aries) Controlar el ajuste de los tornillos de ‘Hjacion de Ia helice de Ia bomba, Revisar las uniones de goma y bridos fen las cafierias, INSPECCION DE 100 HORAS PLANTA MOTRIZ (alice) Comprobar 1a cupla de tos bulones de lones de 25 horas) PLANTA MOTRIZ (Sistema de Combustible) (Ge repiten las inspeceiones de 25 horas. PLANTA MOTRIZ (Sistema de Encendide) Control de pérdidas en gencredor. Cambiar bujias. ‘Magnetos: Limpieza del eompartimiento del ruptor y lubricacién de la leva Verificar, si hay rajaduras en el mage neto; eliminar aceite de los contactos Ge repiten las inspeceiones de 25 y 150. horas) PLANTA MOTRIZ (Varias) Se repiten las inspecciones de 25 y 80. horas) SISTEMA ELECTRICO (arias) (Se repiten las inspecciones de 25 y 50 horas) ) 2 2 3 4 5 » 2 3 » 2 r PLANEADOR (Comando) Cambiar bujes deteriorades de tas arti: eulaciones, Lubriear todos los ejes en los timones de direccién profundidad y aletones. Ge repiten las inspeeciones de 25 y 50 horas) PLANEADOR (Superticios méviles y fiae) Sacar carenado de toma de ala; contro Jat bulones de Ia toma por seguridad ¥ Controlar la longitud de los montantes Ge ala y st existe deformacion Controlar el entelado por deterioro en Ig deriva ¥ estabilisadar. Controlar Ios orificies de drenaje por obstruccion en el ala y" estabilzador Verificar la superficie del als por le: centinuided que indique deformacton 0 roturas de elementos estrueturales, Ge repiten las inspecelones de 25 y 50 horas) 'PLANEADOR (Tren de aterrizajo) Completar Tiquido de freno. Sacer las ruedas y verificar sii hay grietas. Controlar los bulones de_articulacién de la rueds de cola y lubricar. (Se repiten las. inspecciones de 25 y 50 horas). PLANEADOR (instrumental) Compensacién de la brijula Ge repiten las inspecelones de 25 y 50 horas) EQUIPO FUMIGADOR Efectuar pruebe en tierra de la aper- ura de emergencla, Desmontar mecanismo de freno ¥ con ‘rolar zapatas, Limpiar el sistema (Se repiten. las inspeeciones de 29 y 50 horas) INSPECCION DE 00 HORAS PLANTA MOTRIZ (Hétice) Sacar la hélica y revisar la masa y los bulones de fljacion, (Se repiten las inspecctones de 25, 50 ¥ 100 horas), » 1 2 » 2) a 4 a 9 PLANTA MOTRIZ (Sistema de Combustible) Se repiten las inspecefones de 25, 50 ¥ 100 horas). PLANTA MOTRIZ (Sistema de Encendido) Revision general de los magnetos Ge repiten. las inspecciones de 25, 60 ¥ 100 horas). PLANTA MOTRIZ (arias) Renovar empaquetaduras en los tubos ae escape, Desmonter y limplar radiador de aceite 30 Ge repiten’ las Inspecelones de 2 ¥ 100 horas) SISTEMA ELECTRICO (arias) Cambiar cables por desolladuras. Verificar tension de los clips de fu ible. Verificar todas tas conexiones eléete eas por doterioros. ‘Todo. el eneablado por seguridad de instalacion, (Ge repiten las inspeceionas de 25, 50 ¥ 100 horas). PLANEADOR (Comando) (Se repiten Tas Inspecciones de 25, 50 ¥ 100 horas) PLANEADOR (Superti les y files) (Se repiten las inspeceiones de 25, 50 ¥ 100 horas). PLANEADOR (Cabina) (Ge repiten tas inspecciones de 29, 50 ¥ 100 ras) PLANEADOR (Fuselaie) Control de alinezmiento de la estrue- ture (Se repiten las inspecciones de 25, 50 ¥ 100 horse) PLANEADOR (Tren do Aterrizaje) (Se repiten las inspeectones de 25, 50 ¥ 100 horas) » 2 2 a 2 y v 2 2 » > y PLANEADOR (nsteumental) Se repiten las imspecclones de 25, 50 y 100 hhoras). EQUIPO FUMIGADOR Desmontaje del tanque y tuberfas para su revisién interior y Timpiera, Cambio de todas las uniones de goma. Control de la campang de freno, Ge repiten las inspeeciones de 25, 50 y 100 horas), INSPECCION DE 1000 HORAS PLANTA DE PODER (Sistema de Combustible) Cambiar tubos flexibles y rigidos de combustible, Desmontar tanques para llmpieza_y prueba de pérdidas. PLANEADOR (Fuselaie) Controlar estado general de les tomas de ala, tren de aterrizaje y superficie de ola En este periodo se cumple el periodo total de las 500 horas, SECCION IV INSPECCIONES ESPECIALES En cambio de motor, controlar Ia amor- tiguacion del motor por condiciones sgenerales, En cambio de motor, controlar las unio- nes, bridas ¥ frenado de todas las Ii ness instaladas En cambio de motor, y si la operacion del motor es anermal desmontar la ban: feada por revision complet Después de cada vuelo observar el mo tor por pérdidas de aceite. ‘Antes de la puesta en marcha del mo for revisién del matatuego, SISTEMA ELECTRICO (Varies) Desmontar baterla 2 los 99 dies do Je Ultima prueba de capacidad. PLANEADOR (Cabina) 1) Probar anuslmente einturones de segu- ridad con carga. 2) Cada 150 horas probar Jos cierres de cabina, PLANEADOR (Foselaje) 1) Superficies: Verificar el hey dafios. 2) Todas las tapas de inspeccién eerradas y aseguradas, PLANEADOR (Tren de Aterrizaje) Después del vuelo verificar si hay des garramientos en las cubiertas. 2) Cuando la cubierta ha sido sometida a uso anormal, desmontar e inspeceionar. 3) Cuando hay excesiva corrosion en las antas, desmontar e inspecclonar. PLANEADOR (Instrumental) 1) En centro de motor: Eje del taquime tro desmontado para verificar desgaste 9 defectos, 2) Después del vuelo: ‘tubo Pitot 8) A las 100 horas de actividad, en cam- bio de motor 0 cada tres meses, com pensar brijula y Instalar cubierta del SECCION V INSPECCIONES DEL MOTOR Las instruceiones de inspeccién del motor, son transcriptas en las especlficaciones en el texto del “Manual de Operaciones e Ins- trucciones de Mantenimiento” de la firma Continental INSPECCIONES DIARIAS 1) Inspeccionar heélice por grietas, roturas, melladuras y seguridad al montaje 2) Hacer una inspeceién visual del motor por pérdidas 9 flojedad de tuereas, tor nillos bulones. inspeccionar seguridad de eneablado aletas ¥ cables de ignieién 3) Inspeccionar eapotado de motor por ro: turas 0 seguridad, 4) Controlar suministra de aceite y com: bustible y reabastecer si fuers necesario. 5) Controlar adeevada operacién del ace. lerador control de mezcla ¥ control del calefactor al earburader. 6) Controlar sistema de aceite y nafta por pérdidas; aberturas de venteos. Limpiat aceite exterior. 7D Contzolar y limpiar sedimento del va so del filtro si fuera necesari. INSPECCION DE 100 HORAS 1) Sacar ¢ inspeccionar las condiciones generales del capotado del motor. 2) Controlar os bulones de montaje, ajustarlos i es necesario usando Una cupla de 60 a 80 libras pulgadas, 3) Desmontar Ja tapa de caja de balan ines @ inspeccionar condiciones gene les de todas Jas partes, El interior de la tapa debe mostrar una capa com: pleta de aceite. 4) Controlar miitiple de escape y cale- factor por roturas y seguridad. 9) Conteolar milltiple de admistén; bro. ches y goma de conexién por condielo. nes y seguridad. 8) Sacar las bujlas, limpiarlas y contro- lar Ia luz de eléctrodos, (0.015 2 0,018") probar y. reemplazar’utilizando nue- Yas arandelas de cobre. ‘7D Ssear tapa de interruptor de magneto y limpiar y sacar completamente el ‘mecanismo uptor. Verificar condicién de Ia luz correspondiente 0,018" a 6,022", avance 28° APUS, 8) Inspeccionar todo el encsblado por roturas y aislacion y seguridad de las terminales, reemplazar si es necesario, 9) Desmontar ¥ limpiar el sedimento del vaso y malla, reomplazar, ajustar, ministrar combustible y controlar’ por pérdidas, si se mantiene seco, asegurar. 10) Ssear tapén de drenaje del fondo da la camara del flotante del carburader. Desmontar y limpiar filtro, Suminis trar combustible y stcar el agua 0 se dimento. ‘Reemplazar filtro “Y tapon. asegurando asimisima 11) Controlar el acclerader en el earbura Gor por movimiento correcto para re glen operative completo. ésto. tam bién se aplica a Ta valvula calefactors det earburedor. 12) Limpiar el filtro de entrada al carbu. rador sopleteando afuera residtos con afta limpis, secer ¥ usar aceite de u 13) 1) 15) 16) n cilindro de grado. suficientemente Ii ‘lana para eubrir la superficie frontal ¥ posterior. Inspeceionar todas las aletas de aire por roluras y seguridad de sujecién. Sacar el residuo de aceite, limpiar ta pantalla del tubo de succidn, reempla- ar y asegurar. Inspeceionar palas de hélices por erie: tas, pieaduras, melladuras y adecuado recortide, La héliee debe girar entre {/ pulgedss, También controlar maza ¥ Bulones por adecuado ajuste y segu- Hidad. Controlar srrancador y generador por perdides y fijacion, Pérdidas alrede Gor del generador puede significar que Ja junta de aceite es defectuosa y_si fe ast deberd ser reemplazado, A eau sa de la torsién que ocurre en el arran eador, es necesario controlar por rot fas Wl otros. defectos y estar. seguros fue Tas tres tuereas y los dos bulones estén unidos. Limplar al aceite en la Sbertura del eje dentsdo del arvanca: Gor, nevesita reemplazo, hacerlo solo fcon arandelas suministradas en el fe rleante del arrancador. 17) Inspecelonar instramentos de motor por flojeded de montajes y adecuado funeionamiento, REVISION MAYOR Después de las horas de operacién recomen: dadss, el motor debe ser desmontado del avion'y tecorrido por tina estacién autori- zada para esta marea de motor. —f___s100_ DIMENSIONES TABLERO DE 1. Llave magueto izquierdo a 2. Llave magneto derecho 12, 3, Llave contacto general 13. 4. Taquimetro 34. 5, Aire caliente a carburador 15. 6, Instrumento opcional 16. 7. Amperfmetro a. 8, Velocimetro 18, 9, Aire caliente a cabina 19. 10, Termémetro de aceite Nota: La brdjula se encuentra instalada en el techo de la cabina Figura 2 u INSTRUMENTOS Instrumento opeional ‘ManSmetro de aceite Altimetro Corrector altimétrico Instrumento opcional Instrumento opcional Arranque Instrumento opeional Llave del dinamo ae ©, Lc © © OD SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1, Tanque combustible 5. Filtro 2, Nivel combustible 6. Venteo Salida del tanque 7. Carburador |. Llave de paso 8. Alimentaci6n Nota: el sistema de combustible puede ser equipado con un medi~ dor eléctrico en reemplazo del nivel de vidrio. Figura 3 6 ZONA ALA 1ZQUIERDA Indicador 1 ZONA DE CABINA ee perdida : r See _|maestry_|| zona CABINA POSTERIOR, : -@+ ~ Jee Indicador de -— a! ‘combustible Liave Magnetos arrancados__ | | | | | Le SISTEMA ELECTRICO Figara 4 1“ 1 Pedal de freno derecho 2 Bomba de freno 3 Depésito Liquido de freno 4 Pedal de freno izquierdo 5 Tuberfa 6 Soporte de freno Figura ESPECIFICACIONES Envergaduro rae: Alte: Trecho Peso. (vacia) Peso. (max. normal) : aa : Velocidad, {méxima) eo 2 Velocidad lerucere ecandenicg Velocidad ipérdida eon flops)... See Autonomia (méxima) oF ‘Motor Continental 0-200 A de 100 HP. Motor Continental €-90 de 90H. EQUIPOS es Altombra de piso Altimetro, Amperimetr. Arrangue motor. Asientos de gsise plumo. Baterfa. 12 V. Bolsilo para mops. Brojule moanétita, Cerradure pusrte cabine ¥ cerroduto puerta boul, Cone hilice, Corrector altimétrice. Flops, Fasi- bles y relay boterio, Frenos hidréulicos. Generadot 25 amperes, Hélice metélics Ihdicador de nivel para combustible, indicadores presién y temperstura ‘Motor abisogtade. Puerts compartimiente equipaie. Reguledor de welts) le colo orientable y rebatible 360° imodeles de himigacién intisble 8” Fema calefoecién meter y cabing integrates. Inciddencia operable ambos ouestos. Taguimetro cuente horas, Ventanos eorredizas. Velocimetta, A costo ‘equipo. de vusio o cieges y equipa ora vuslo nocturns, Son ap 2uipes de rediocomunicacione El eguipa standard y los especificoctovies, estin sujete: comble sin previo aviso FATE PRES i LLERES ) BOUL. H. IRIGOYEN 5: MORTEROS me de Cérdoba)

También podría gustarte