Está en la página 1de 49

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 2016

Dirección de Normalización - INACAL Calle Las Camelias 815, San Isidro (Lima 27)

Lima Perú

SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL. Sistemas de protección contra caídas. Requisitos y


ensayos OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH. Fall protection systems. Requirements
and tests

2016-04-27 1ª Edición

R.D. N° 006-2016-INACAL/DN. Publicada el 2016-05-20 I.C.S.: 13.340.60 Descriptores:


Sistema, protección, contra caída, caída

Precio basado en 69 páginas ESTA NORMA ES RECOMENDABLE

© INACAL 2016

© INACAL 2016 Todos los derechos son reservados. A menos que se especifique lo contrario,
ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida o utilizada por cualquier medio,
electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia o publicándolo en el internet o intranet, sin
permiso por escrito del INACAL.

INACAL Calle Las Camelias 815, San Isidro Lima - Perú Tel.: +51 1 640-
8820 administracion@inacal.gob.pe www.inacal.gob.pe

i © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

ÍNDICE

página

ÍNDICE

ii

PREFACIO

iii

1.

OBJETO

2.
REFERENCIAS NORMATIVAS

3.

CAMPO DE APLICACIÓN

4.

DEFINICIONES

5.

REQUISITOS

6.

PRUEBAS DE CALIFICACIÓN

14

7.

MARCADO E INSTRUCCIONES

24

8.

INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE DEL EQUIPO POR PARTE DEL


USUARIO

31

9.

SELECCIÓN, MONTAJE, AJUSTE, USO DEL EQUIPO Y ENTRENAMIENTO

33

10.

ANTECEDENTES
40

ii © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

PREFACIO

A.

RESEÑA HISTÓRICA

A.1 La presente Norma Técnica Peruana ha sido elaborada por el Comité Técnico de
Normalización de Salud y seguridad ocupacional, mediante el Sistema 2 u Ordinario, durante
los meses de agosto de 2013 a enero de 2015, utilizando como antecedentes a los documentos
que se mencionan en el capítulo correspondiente.

A.2 El Comité Técnico de Normalización de Salud y seguridad ocupacional presentó a la


Comisión de Normalización y de Fiscalización de Barreras Comerciales no Arancelarias –
CNB-, con fecha 2015-02-20, el PNTP 851.002:2015, para su revisión y aprobación, siendo
sometido a la etapa de discusión pública el 2015-05-01. No habiéndose presentado
observaciones fue oficializada como Norma Técnica Peruana NTP 851.002:2016 SALUD Y
SEGURIDAD OCUPACIONAL. Sistemas de protección contra caídas. Requisitos y ensayos, 1ª
Edición, el 20 de mayo de 2016.

A.3 La presente Norma Técnica Peruana reemplaza a la NTP 399.047:1977 (revisada el 2014)
CINTURONES, CORREAS Y ARNESES DE SEGURIDAD y presenta cambios editoriales
referidos principalmente a la terminología empleada propia del idioma español. Esta NTP ha
sido estructurada de acuerdo a las Guías Peruanas GP 001:1995 y GP 002:1995.

B. INSTITUCIONES QUE PARTICIPARON EN LA ELABORACIÓN DE LA NORMA


TÉCNICA PERUANA

Secretaría

Centro Nacional de Salud Ocupacional y Protección al medio ambiente para la salud -


Ministerio de Salud

Presidente

Valeria Altamirano Mattos

Secretario

Arturo Erazo Ramírez

iii © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

ENTIDAD

REPRESENTANTE

AyD Asesores S.A.C.


Carlos Araya García

Certificaciones del Perú S.A.

John Céspedes Riguetti

Colegio de Ingenieros del Perú Capítulo de Ingeniería Sanitaria y Ambiental

Elmer Díaz Fuertes

Clínica Vesalio

Margarita Marchino Córdova

Confederación General de Trabajadores del Perú – C.G.T.P.

Domingo Cabrera Toro

CONCEG S.A.C.

Ricardo Levy Perata

Centro Nacional de Salud Ocupacional y Protección del Medio Ambiente para la Salud del
Ministerio de Salud – CENSOPAS - INS

Juan Cossío Brazzan

ESSALUD

Luis Chacaltana Paredes

HAUK S.A.C.

Guillermo Mejia Ordóñez

Industria de Seguridad El Progreso S.A.C.

Juan Carlos Flores Prialé

Key Management Resourses S.A.C.

Guillermo Medina Figueroa

Maro Business S.A.C.

Ana Otárola Pineda

Mon Vertical S.A.C.

Alexander Kriljenko Márquez


Pac4fic S.A.C.

Angélica Ortiz García

Perú Up S.A.C.

Gianfranco Binda Forno

Servicio Nacional de Capacitación para la Industria de la Construcción SENCICO

Pedro Horna Calderón

Trabajos Verticales S.A.C.

Diego Fernández Chávez

iv © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

Universidad Nacional de Ingeniería. Escuela Javier Taipe Rojas de Ingeniería de higiene y


seguridad industrial Universidad Nacional Mayor de San Marcos

Rosa Lazo Velarde

Vertical Safe S.A.C.

Javier Olivera Ríos

---oooOooo---

v © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 1 de 69

SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL. Sistemas de protección contra caídas. Requisitos y


ensayos 1.

OBJETO

Esta Norma Técnica Peruana establece los requisitos para el marcado, calificación, desempeño,
inspección, uso, mantenimiento y retiro de servicio de conectores, arneses de cuerpo entero,
líneas de conexión (lanyards), amortiguadores de impacto, conectores de anclaje, líneas de vida
verticales y líneas de conexión auto-retráctiles, incluyendo sistemas personales de detención de
caídas para usuarios dentro del rango de peso de 50 kg a 100 kg .

2.

REFERENCIAS NORMATIVAS
Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto, constituyen
requisitos de esta Norma Técnica Peruana. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el
momento de esta publicación. Como toda Norma está sujeta a revisión, se recomienda que
realicen acuerdos con base en ellas, que analicen la conveniencia de usar las ediciones recientes
de las normas citadas a continuación. El Organismo Peruano de Normalización posee en todo
momento, la información de las Normas Técnicas Peruanas en vigencia.

2.1

Normas Técnicas Internacionales

2.1.1

ISO 7500-1:2015

2.2

Normas Técnicas Regionales

2.2.1

UNE-EN 795:1997

Materiales metálicos – Calibración y verificación de máquinas de prueba estáticas uniaxiales

Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 2 de 69

2.2.2

UNE-EN 9227:2012

Prueba de corrosión en atmósferas artificiales. Prueba de aspersión de sal

2.3

Normas Técnicas Peruanas

2.3.1

NTP 851.003:2014

2.4.

Norma Técnica de Asociación


2.4.1

ANSI/ASSE Z359.13:2009 Absorbedores personales de energía y cuerdas de absorción de


energía

3.

CAMPO DE APLICACIÓN

SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL. Definiciones y nomenclatura usadas para


protección y prevención de caídas

Esta Norma Técnica Peruana es aplicable para cualquier actividad industrial donde los
empleados están expuestos a riesgos de caídas de altura.

Esta Norma Técnica Peruana se aplica sólo a sistemas personales de detención de caídas
(SPDC) con arneses de cuerpo entero.

Todas las líneas de conexión absorbedoras de impacto personales usadas para detención de
caídas están incluidas en esta Norma Técnica Peruana. Esto incluye, pero no se limita a: líneas
de conexión absorbedoras de impacto, líneas de conexión dobles o en “Y” y sus combinaciones.

Esta Norma Técnica Peruana se aplica a equipos a ser usados en aplicaciones que requieren
protección personal contra caídas de altura y se aplica a los fabricantes, distribuidores,
compradores y usuarios de dichos equipos.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 3 de 69

Los usuarios de los SPDC deberán demostrar suficiencia física y psicológica para descartar que
sean portadores de las siguientes patologías: metabólica, cardiovascular, psicológica,
psiquiátrica, neurológica u otras, que impidan al usuario de los SPDC a realizar trabajos por
encima de 1,80 m .

En esta Norma Técnica Peruana no se consideran los cinturones, arneses de cintura, arneses de
pecho o combinaciones de éstos.

Para el propósito de esta norma, los componentes de detención de caídas se clasifican como
sigue:

Componente de detención de caída para línea de vida vertical. Componente de detención de


caída para línea de vida horizontal.

Estos componentes y sus partes integrales están fuera del alcance de esta NTP.

3.1

Excepciones
Los requisitos de esta Norma Técnica Peruana no están destinados a sistema de restricción y
posicionamiento, ni para equipos de actividades deportivas.

Aunque los sistemas personales de detención de caídas con líneas de vida horizontales (tales
como sistemas de protección personal para ascensos, restricciones de movimiento,
posicionamiento, rescate y evacuación) pueden incorporar componentes o subsistemas
especificados aquí, esos sistemas, componentes y subsistemas; están fuera del alcance de esta
Norma Técnica Peruana.

No están considerados en esta Norma Técnica Peruana los absorbedores de impacto para líneas
de vida horizontal y vertical.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

4.

NTP 851.002 4 de 69

DEFINICIONES

Para los propósitos de esta Norma Técnica Peruana se aplican las definiciones del NTP 851.003,
así como la siguiente:

4.1 sistema de protección contra caídas: Cualquier sistema secundario que evita una caída o, si
ocurre, que detenga dicha caída.

5.

REQUISITOS

Todo sistema anti caídas, posicionamiento y/o restricción del recorrido en trabajos de altura,
antes de su uso requiere que el trabajador y todo el personal involucrado sean debidamente
capacitados, entrenado y certificado en su correcta utilización, por un especialista certificado.

Los equipos y anclajes de estos sistemas en las actividades de trabajo en altura deben ser
seleccionados y controlados permanentemente por un especialista de la obra, o actividad,
debidamente certificado en el uso de equipos de protección contra caídas, quien autorizará su
uso.

Todo SPDC que contenga en su estructura materiales sintéticos como poliamidas, nylon, entre
otros, debe tener una vigencia no mayor a 5 años desde su fecha de fabricación. Cualquier
equipo que se sospeche que no ha sido utilizado correctamente o se ha contaminado con
sustancias químicas, temperatura u otros agentes que puedan modificar o afectar su estructura o
resistencia, deberán ser inspeccionados por un especialista en SPDC y retirados del servicio, de
ser necesario.

5.1
Requisitos generales

5.1.1 Un sistema personal de detención de caídas (SPDC) debe ser usado sólo si está
apropiadamente conectado a un anclaje o conector de anclaje que cumpla con los requisitos de
esta Norma Técnica Peruana.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 5 de 69

Cuando se evalúa un anclaje debe considerarse tanto la dirección como la magnitud de las
fuerzas aplicadas, y esta evaluación y selección del equipo deberá ser realizada por un
profesional calificado y responsable de la seguridad y salud ocupacional.

5.1.2 Al ser sometido a las pruebas mencionadas en el capítulo 6, un sistema personal de


detención de caídas (SPDC) en el cual es usado un arnés de cuerpo entero, debe producir una
fuerza máxima de detención (FMD) de no más de 6,00 kN y debe detener completamente la
caída dentro de una distancia de desaceleración de no más de 1,75 m para una caída de factor 2
y no más de 1,20 m para una caída de factor 1. En suspensión después de detener la caída, el
ángulo de reposo que forma la línea vertical central del torso de prueba con la vertical, no debe
exceder los 50 grados.

5.1.3 Los elementos y componentes usados en sistemas personales de detención de caídas,


subsistemas y componentes que lleven la identificación de esta norma deberán cumplir los
requisitos del capítulo 5 de esta Norma Técnica Peruana.

5.1.4 Un SPDC el cual incorpora una línea de vida horizontal y/o vertical (fuera del alcance de
esta Norma Técnica Peruana) será evaluado según una práctica de ingeniería aceptable para
determinar que tal sistema funcionará como se desea para la seguridad de los trabajadores.

Se recomienda que tales evaluaciones de ingeniería sean verificadas antes de usar el sistema y
que la verificación se extienda a todas las partes del SPDC. Puede tomarse como referencia los
requisitos especificados en UNE-EN 795 .

5.2

Requisitos de los componentes y elementos

5.2.1

Componentes y elementos de los conectores (partes metálicas)

5.2.1.1 Materiales y procesos: El material usado en la construcción de conectores (metal) será


de aleaciones de acero para alta tenacidad producida por medio de forjado, formado, estampado
mecánico o maquinado. Materiales diferentes a la aleación de acero de alta tenacidad y procesos
diferentes a los aquí mencionados, serán permitidos para conectores de metal sólo cuando se
demuestre por medio de pruebas que se cumplen con todos los requisitos de esta Norma Técnica
Peruana y, adicionalmente, que la durabilidad, confiabilidad, y otras propiedades necesarias
para el uso deseado, han sido evaluadas y © INACAL 2016 – Todos los derechos son
reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 6 de 69

determinadas apropiadamente por medio de pruebas. Cualquier restricción en el uso de estos


conectores será marcada en los conectores o componentes, subsistemas, y sistemas de los cuales
forman parte integral.

5.2.1.2 Acabado de las superficies metálicas: El acabado de todo metal debe ser limpio y libre
de incrustaciones, óxidos y depósitos de material extraño. Todo metal debe resistir una prueba
mínima de aplicación de sal de 48 horas; para tal fin se puede aplicar la metodología a ISO
9227. La presencia de óxido rojo detectable a simple vista u otra evidencia de corrosión en la
base del metal significarán fallas de la prueba de sal. La presencia de incrustaciones blancas en
el metal, después de la prueba, es permitida. Las superficies que podrían entrar en contacto con
materiales suaves deben estar libres de asperezas, bordes afilados o rugosidades.

5.2.1.3 Todo metal debe ser nuevo y no debe haber sido usado previamente, cuando sea
instalado como parte de un conjunto y vaya a ser usado por primera vez.

5.2.1.4 Ganchos y mosquetones: Deben ser de cerrado automático, asegurado automático y


poder ser abiertos sólo con al menos dos acciones consecutivas y deliberadas. Se permitirá el
uso de mosquetones con rosca y eslabones con rosca (mallones) en operaciones de rescate,
anclajes fijos u otras aplicaciones, siempre y cuando no sean de uso permanente en una línea de
conexión.

Al ser sometidos a pruebas según el apartado 6.5.1.1.1 , los ganchos y mosquetones deben
soportar 22,2 kN de carga de tracción sin romperse o deformarse al punto de soltarse su
compuerta.

En la prueba según el apartado 6.5.1.1.2 , la compuerta del gancho o mosquetón debe resistir
una carga mínima de 1,0 kN sin que se separe de la nariz del gancho o mosquetón más de 3,0
mm .

En la prueba según el apartado 6.5.1.1.3 la compuerta del gancho o mosquetón debe soportar
una carga lateral mínima de 1,5 kN por un minuto, aplicada a un punto equidistante entre la
nariz y la bisagra de la compuerta, sin romperse, sin deformarse permanentemente más de 3,0
mm , o sin separarse de la nariz del gancho o mosquetón más de 3,0 mm .

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 7 de 69

En la prueba según el apartado 6.5.1.1.4 la compuerta del mosquetón debe resistir una carga
mínima de eje menor de 7,0 kN aplicada a un punto equidistante entre la nariz y la bisagra de la
compuerta sin romperse ni deformarse tanto como para soltar la compuerta.

La prueba en el eje menor no es requerida para ganchos o mosquetones diseñados con un ojo
cautivo permanente.

Véase Figuras 1n y 1q (de Figura 2) para ilustraciones de nomenclatura y función de ganchos y


mosquetones. También véase Figuras 13, 14 y 15 para ilustraciones de las pruebas. Véase
Figuras 1k, 1l, 1m y 1n (de Figura 2) para ejemplos de ganchos con ojo cautivo permanente.

5.2.1.5 En la prueba según el apartado 6.5.1.2 , anillos D, anillo O y anillos ovalados deben
soportar una carga de tensión de 22,2 kN (5 000 libras) sin romperse. Véase Figuras 1a, 1b, 1c,
1g (de Figura 1) y Figura 15 para las pruebas.

5.2.1.6 En la prueba según el apartado 6.5.1.3 , hebillas, anillos ovalados usados como
ajustadores, y otros ajustadores deben soportar una carga mínima de tensión de 17,8 kN (4 000
libras) sin romperse. Véase figura 16 .

5.2.1.7 Todos los ganchos, mosquetones, anillos D y anillos O deben ser sometidos a una
prueba de carga de 16,0 kN (3 600 libras) según apartado 6.5.2 . Rajaduras, rotura o
deformación permanente detectable a simple vista significará falla de la prueba.

5.2.2

Componentes de arneses de cuerpo entero

Véase Figura 3 .

5.2.2.1

Materiales y construcción

Los materiales y construcción de los arneses deben ser de forma tal que resulte en un producto
acabado capaz de cumplir con todos los requisitos y pruebas aplicables indicadas en el capítulo
6.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 8 de 69

5.2.2.2 Correas: Las correas orientadas a soportar cargas deben ser fabricadas de materiales
sintéticos, de hilos de filamentos continuos, fabricada de fibras ligeras y resistentes al calor, con
características de fuerza, envejecimiento y resistencia a la abrasión equivalentes o superiores a
las poliamidas. Las correas orientadas a soportar carga deben tener un ancho mínimo de 41 mm
(1 5/8 pulgadas) y los extremos de las correas deben tener un acabado que evite el deshilachado.

5.2.2.3 Hilo y puntada. Se usará el punto de aseguramiento en todas las juntas cosidas de
correas. El hilo será de material sintético virgen, con características de fuerza, envejecimiento,
resistencia a la abrasión y resistencia al calor equivalente o superior a las poliamidas. El hilo
será del mismo tipo que la cinta y será de un color contrastante para facilitar la inspección.
Véase Figura 8 para ejemplos de costuras típicas.

5.2.2.4 El arnés debe proporcionar soporte para el cuerpo a través de la parte inferior del pecho,
sobre los hombros, y alrededor de los muslos, cuando una carga de tensión sea aplicada al
elemento de sujeción de detención de caídas. El arnés, apropiadamente colocado y usado, debe
prevenir una caída. El punto de sujeción para la detención de caídas debe estar ubicado en la
posición dorsal (la espalda) y/o frontal (el pecho).

Cuando se encuentre libremente suspendido del punto de sujeción de detención de caída, a fin
de restaurar y mantener la circulación sanguínea en los miembros inferiores, el usuario debe ser
capaz de flexionar las piernas sin limitaciones del arnés o el arnés debe contar con algún
dispositivo que le permita eliminar la presión en las ingles.

Cuando sea aplicada una carga de tensión a un arnés correctamente colocado teniendo un punto
de sujeción frontal, las fuerzas del impacto de la caída deben distribuirse en los glúteos,
alrededor de los muslos, sobre los hombros y la espalda, simultáneamente.

5.2.2.5 Cuando exista más de un elemento de sujeción en un arnés, el propósito y limitaciones


de tales elementos deben ser indicados por el fabricante, mediante etiquetas en el arnés y en la
ficha técnica u hoja de seguridad que acompaña al producto.

5.2.2.6 El arnés, al ser probado estáticamente según el apartado 6.3.1, no debe soltar el torso de
prueba. El deslizamiento a través de cualquier conector ajustable no debe exceder 25 mm . No
está permitido el tipo de confección con hebilla y ojal, porque estos debilitan la estructura de las
cintas del arnés. © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 9 de 69

5.2.2.6a Los arneses con sujeción frontal deben ser probados según el apartado 6.3.1a . El arnés
no debe soltar el torso de prueba. El deslizamiento a través de cualquier conector ajustable no
debe exceder 25 mm .

5.2.2.7 El arnés, al ser probado dinámicamente según el apartado 6.3.2, no debe soltar el torso
de prueba. El torso de prueba debe quedar suspendido durante la prueba por 10 minutos. Ningún
elemento que soporte carga debe romperse o separarse del soporte. El ángulo en reposo, medido
entre la línea central vertical del torso y la vertical, no debe medir más de 50 grados después que
el torso quede en reposo. La rotura de hilos no constituye una falla según el criterio de este
apartado, siempre que la conexión cosida esté intacta. Véase Figura 11 .

5.2.2.7a En arneses con sujeción frontal, la prueba debe ser según el apartado 6.3.2a . El arnés
no debe soltar el torso de prueba, el cual debe quedar suspendido durante la prueba por 10
minutos. Ningún elemento que soporte carga debe romperse o separarse del soporte.

5.2.3

Componentes de línea de conexión con absorbedor de impacto personal

Todo absorbedor de impacto personal, para exhibir el número de esta NTP, debe cumplir con
los requisitos y pruebas de esta Norma Técnica Peruana. Véanse Figuras 4, 5, 6, 7, 8 y 17 .

5.2.3.1 General. Los amortiguadores de impacto personales considerados por esta NTP serán
diseñados para resistir 3,60 m de caída libre y para usuarios con un peso de entre 50 a 100 kg .
Para todos los tipos de trabajo e industrias se recomienda limitar la altura de caída libre a no
más de 1,80 m .

5.2.3.2 Material. El material usado en la construcción de absorbedores de impacto personales


debe ser material sintético de primer uso y con características de fuerza, envejecimiento,
resistencia a la abrasión y al calor equivalente o superior a las poliamidas.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 10 de 69

El material elástico usado para reducir el largo de soporte de las líneas conectoras absorbedoras
de impacto no está considerado en este requisito.

5.2.3.3 Terminaciones. Los absorbedores de impacto personales deben tener los extremos con
terminaciones que cumplan los siguientes requisitos.

5.2.3.3.1 Empalmes. Terminaciones de ojal en cuerdas deben ser hechas según las
recomendaciones del fabricante de la cuerda y sujeto a los requisitos siguientes:

Empalmes de ojo en cuerda entrelazada de 3 o más hebras deben tener un mínimo de 4 “amarres
entrelazados”.

Un guardacabo de tamaño apropiado formará parte de una terminación de ojal.

No se usarán nudos para formar terminaciones de líneas de conexión absorbedoras de impacto.

Es permisible en líneas de conexión de largo ajustable excluir el guardacabo en el extremo


ajustable de dicha línea de conexión, siempre y cuando el gancho usado en este extremo no
tenga terminaciones angulosas que deterioren el material.

Terminaciones (incluidos extremos de corte) y empalmes serán sujetados, enrollados, o de otra


forma integralmente acabados para prevenir que se descosan o desempalmen. Véase Figura 4b .

5.2.3.3.2 Puntadas. Terminaciones de ojo cosido en las correas de las líneas de conexión
absorbedoras de impacto serán cosidas usando punto de aseguramiento. El hilo será del mismo
material que el tejido y será de un color diferente y que contraste para facilitar su inspección. El
tejido será protegido contra desgaste concentrado en todos los puntos de contacto con elementos
conectores sometidos a carga. Los extremos del tejido serán sellados con calor o de alguna
forma tratados para impedir su deshilachado. Véase Figura 8 .

Los colores de contraste deben ser notablemente diferentes para que un inspector, desde una
distancia de 0,50 m pueda ver distinciones obvias entre el color de la punta y el color del tejido.
© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 11 de 69

En caso de juntas con costura recta, estas deben ser cosidas de nuevo no menos de 2 mm desde
el borde del tejido.

5.2.3.3.3 Cable de acero. Terminaciones de ojo formado en cable de acero tendrán una fuerza de
rotura mínima de 80 % del cable de acero. Los siguientes métodos pueden ser usados para
formar ojos en cables de acero:

Ojo empalmado con un acoplamiento estampado, u;

Ojo de retorno con un mínimo de 2 acoplamientos estampados.

Todos los ojos formados deben incorporar un guardacabo de tamaño apropiado. Véase Figura
4a .

Los extremos del cable de acero deben ser cubiertos con metal, enrollados o tener un acabado
equivalente para prevenir su deshebrado.

5.2.3.3.4 Terminaciones diferentes a empalme, punto, y estampado en prensa están permitidos


cuando se pueda demostrar por medio de pruebas que los requisitos de esta Norma Técnica
Peruana pueden ser cumplidos y, adicionalmente, que la durabilidad, confiabilidad, fuerza y
otras propiedades pertinentes al uso deseado han sido evaluados y determinados apropiadamente
por el fabricante.

5.2.3.4 Conectores. Los absorbedores de impacto personales tendrán conectores integralmente


acoplados y deberán cumplir con los requisitos de esta Norma Técnica Peruana indicados en el
apartado 5.2.1.4 .

5.2.3.5 Indicador de despliegue. Los absorbedores de impacto personales serán diseñados de tal
forma que se indique de manera obvia si han sido activados, o por medio de una bandera de
advertencia o una etiqueta que indique su activación.

5.2.3.6 Fuerza de activación. Absorbedores de impacto personales, al ser sometidos a una fuerza
estática de 2 kN según el apartado 6.4.1, no deberán mostrar indicios de activación o exhibir
elongación permanente mayor a 51 mm . © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA


5.2.3.7

NTP 851.002 12 de 69

Funcionamiento dinámico de absorbedores de impacto personales

Absorbedores personales de impacto y líneas de conexión absorbedoras de impacto, al ser


probados según el apartado 6.4.3 tendrán una fuerza máxima de impacto de 6,00 kN y una
distancia máxima de despliegue de 1,75 m para una altura de caída libre de 3,60 m (factor 2) y
1,20 m para una altura de caída libre de 1,80 m (factor 1).

5.2.3.8 Fuerza estática: Absorbedores de impacto personales, al ser probados estáticamente


según la referencia en el apartado 6.4.2 , tendrán una fuerza mínima de rotura no menor de 15,0
kN .

Las líneas de conexión absorbedoras de impacto que tengan una forma de ajustar su longitud,
deberán mantener la longitud deseada (sin considerar estiramiento elástico) hasta una carga de
8,8 kN .

5.2.3.9

Prueba estática - líneas de conexión en Y

Las líneas de conexión en Y serán probadas estáticamente según 6.4.4 y deberán tener una
fuerza de rotura mínima no menor a 15 kN .

El despliegue del absorbedor de impacto personal o el estiramiento del material de la línea de


conexión absorbedora de impacto no será considerado como deformación permanente para los
propósitos de esta prueba siempre que el absorbedor de impacto personal o la línea de conexión
absorbedora de impacto se desplieguen como está previsto. Se considerará falla de la prueba si
se presenta rotura de las costuras, desgarro del tejido de la línea de conexión, conectores con
deformación permanente u otro daño físico.

5.2.3.10

Prueba dinámica - conexión doble

Líneas de conexión en Y probadas según el apartado 6.4.5 deberán cumplir los requerimientos
siguientes:

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

5.2.4

NTP 851.002 13 de 69

-
La intención de esta prueba es asegurarse de que la fuerza máxima de detención no sea excedida
cuando las dos líneas de conexión absorbedoras de impacto estén ancladas.

Los absorbedores de impacto personales no deben registrar en ningún momento una fuerza de
impacto mayor de 6.0 kN . Cualquier registro mayor de 6,0 kN indicará una falla.

Componente conector de anclaje

5.2.4.1 Los conectores de anclaje deben cumplir los requisitos de fuerza de los anclajes a los
cuales están acoplados. El cumplimiento satisfactorio de la prueba de calificación especificada
en el apartado 6.6 constituirá cumplimiento de este requisito. En la prueba según el apartado
6.6, los conectores de anclaje deben soportar sin romperse una carga de 22,2 kN multiplicado
por el máximo número de sistemas de detención de caídas personales que podrían estar
sujetadas al conector del anclaje.

5.2.4.2 Un conector de anclaje estará atado a no más de un sistema personal de detención de


caídas (SPDC) a menos que esté certificado para tal propósito. Cuando un conector de anclaje
es parte de más de un SPDC, la fuerza de este conector, indicada en el apartado 5.2.4.1 , será
multiplicada por el número de SPDC del cual es parte.

5.2.4.3 La estabilidad y compatibilidad entre los conectores de anclaje y los anclajes, será
considerada en el diseño.

5.2.4.4 La exposición de conectores de anclaje a bordes agudos, superficies abrasivas, y riesgos


físicos tales como fuentes térmicas, eléctricas y químicas, debe estar considerada en el diseño de
los conectores de anclaje.

5.2.5

Componente de detención de caída

5.2.5.1 Los conectores usados con componentes de detención de caída (ya sea integrales,
componentes separados o elementos de componentes separados) deben cumplir con el apartado
6.5. Los anillos integrales o acoplamientos similares diseñados para aceptar conectores deben
ser diseñados para evitar una potencial expulsión forzada del conector. © INACAL 2016 –
Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 14 de 69

Se debe utilizar acoplamientos con conectores compatibles.

En este rubro se encuentran los frenos de cuerda, frenos de cable y otros dispositivos contra
caídas a ser conectados con líneas de vida horizontales y/o verticales, esta NTP no contiene
especificaciones para la utilización de estos dispositivos. Sin embargo, todos los requerimientos,
disposiciones y compatibilidad para su uso, deben ser autorizados por un especialista.

6.
PRUEBAS DE CALIFICACIÓN

6.1

Equipo de prueba y especímenes de prueba

6.1.1

Estructura para la prueba de caída

La estructura para la prueba de caída tendrá la altura suficiente y espacio lateral dentro de la
zona de caída por debajo del anclaje de prueba o conector de anclaje en la estructura, para
efectuar la prueba de caída requerida por esta Norma Técnica Peruana sin elementos de la
estructura interfiriendo u obstruyendo las caídas antes de terminar las pruebas. La frecuencia
natural mínima requerida de la estructura de prueba de caídas no será inferior a 100 Hz ,
medidos a lo largo del eje vertical a través del punto en el anclaje de prueba o conector de
anclaje al cual el espécimen de prueba está sujeto. La máxima deformación elástica permitida en
el anclaje de prueba y en el conector del anclaje de prueba en el punto de sujeción del
espécimen de prueba será 1,0 mm cuando esté sometido a una carga estática vertical de 20 kN
para las pruebas tanto de arneses como de absorbedores de impacto.

La deformación elástica del anclaje de prueba y del conector del anclaje de prueba puede ser
determinada por medio de cálculos teóricos efectuados y certificados por una persona calificada.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

6.1.2

NTP 851.002 15 de 69

Peso de prueba

Donde se requiera prueba de funcionamiento dinámico (excepto donde el torso de prueba


especificado en el apartado 6.1.3 sea usado conjuntamente con pruebas que involucren un arnés
de cuerpo entero), el peso de prueba deberá pesar 100 kg ± 1 kg . Véase Figura 12 para ejemplo
de este peso de prueba (según referencia ANSI Z359.13).

6.1.3

Torso de prueba

El torso de prueba usado para probar arneses será construido de material rígido con superficies
de madera dura, acero y plomo según dimensiones indicadas en las Figuras 9, 10 y 11; y pesará
100 kg ± 1 kg .

6.1.4

Línea de conexión de prueba


La línea de conexión usada en pruebas dinámicas de funcionamiento de arneses tendrá una
longitud mínima de 1,80 m medida desde la cara interior de los extremos de los conectores y
será fabricada de un material resistente de forma tal que después de haber resistido el impacto
de la caída, tenga una deformación menor a 0,20 m en reposo. Mallones y grilletes con un
margen de seguridad de 5:1 son frecuentemente usados en los extremos de la línea de conexión
(Véase Figura 6).

6.1.5

Instrumentación de la prueba

La instrumentación para la prueba dinámica consiste de una celda de carga (transductor) y otro
equipo de amplificación, filtración y registro según sea necesario para cumplir con los requisitos
adicionales de este apartado. La celda de carga estará sujetada firmemente al anclaje o conector
de anclaje en la estructura de prueba. Será capaz de registrar cargas pico momentáneas de hasta
15 kN . El canal de registro de datos deberá tener un régimen de muestreo mínimo de 1 000
muestras por segundo.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

6.1.6

NTP 851.002 16 de 69

Mecanismo de liberación rápida

El peso de prueba o torso de prueba, según sea aplicable, será liberado por un mecanismo de
liberación rápida operado a distancia, el cual liberará el peso o torso de prueba sin aplicarles
ningún movimiento. El canal de toma de datos deberá estar activado antes que se active el
“mecanismo de liberación rápida”.

6.1.7

Equipo para prueba de tensión estática

El equipo para prueba de tensión estática debe medir la fuerza dentro de una precisión de más o
menos 3 por ciento de la carga especificada y debe cumplir con lo indicado en la norma ISO
7500-1 .

6.1.8

Especímenes de prueba

Los especímenes para las pruebas de calificación deben ser nuevos y seleccionados al azar del
lote de producción inicial de un modelo o equipo determinado. Deben estar conformes en todo
aspecto a las especificaciones del fabricante para el modelo a ser probado.

6.1.9
Indicador de prueba de tensión

El indicador de prueba de tensión debe ser capaz de medir fuerzas de tensión estáticas en el
rango de entre 4,45 N a 89,0 N con una precisión de más o menos 1 por ciento.

6.2

Pruebas de calificación para sistemas y subsistemas

Los sistemas compuestos enteramente de componentes independientes y subsistemas integrales


que cumplen con todos los requisitos del capítulo 5 y que aprueben las pruebas de calificación
ahí especificadas, no requerirán pasar por pruebas de calificación adicionales.

El fabricante deberá probar en forma independiente todas las conexiones y uniones de los
equipos que desea comercializar. © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 17 de 69

6.3

Prueba de calificación para arnés de cuerpo entero

6.3.1

Prueba de fuerza estática

El torso de prueba y el equipo de prueba de tensión estática estarán de acuerdo con los apartados
6.1.3 y 6.1.7 . El arnés probado dinámicamente será colocado en el torso de prueba tal como en
una persona y será ajustado ceñidamente. Antes de someter a carga el arnés, se deben marcar las
hebillas o ajustadores a fin de permitir una evaluación de deslizamientos. El torso de prueba
será anclado al anillo de entrepierna y una carga de 15 kN será aplicada al anillo D dorsal del
arnés en una dirección que simule una caída en posición de pie. Se debe mantener la carga por
un período de tres minutos, luego liberar la carga y evaluar el arnés según el apartado 5.2.2.6
antes de retirarlo del torso.

6.3.1a Prueba de fuerza estática para arneses equipados con elementos de sujeción instalados
frontalmente (esternal y/o ventral) para detención de caídas

El torso de prueba y el equipo de prueba de tensión estática deben estar de acuerdo con los
apartados 6.1.3 y 6.1.7 . El arnés probado dinámicamente de la anilla frontal, será colocado en
el torso de prueba tal como en una persona y ajustado ceñidamente. Antes de someter a carga al
arnés, se deben marcar las hebillas o ajustadores a fin de permitir una evaluación de
deslizamientos. El torso de prueba será anclado al anillo de la entrepierna, y se aplicará una
carga de 15 kN al anillo frontal del arnés en una dirección que simule una caída en posición de
pie. Mantener la carga por un período de tres minutos, luego liberar la carga y evaluar el arnés
de acuerdo con el apartado 5.2.2.6a antes de retirarlo del torso.

6.3.2
Prueba de funcionamiento dinámico

La estructura de prueba de lanzamiento, el torso de prueba, la línea de conexión de 1,80 m de


largo y el mecanismo de liberación rápida, deben estar de acuerdo con los apartados 6.1.1 , 6.1.3
, 6.1.4 y 6.1.6 . El arnés debe ser instalado en el torso y ajustado ceñidamente como en una
persona. Sujetar un extremo de la línea de conexión de prueba al elemento de sujeción de
detención de caídas y el otro extremo al anclaje en la estructura de prueba. Para arneses con
líneas de conexión integrales, estas líneas de conexión deberán ser desmontadas antes de la
prueba dinámica. Levantar el torso de prueba a un nivel que permita una caída libre de 3,60 m al
soltar el torso de prueba. El torso será levantado hasta un punto con una separación horizontal
no mayor de 0,30 m desde el anclaje. Soltar el torso usando el mecanismo de liberación rápida;
luego, el torso debe permanecer suspendido del arnés en © INACAL 2016 – Todos los derechos
son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 18 de 69

reposo durante diez minutos, durante este periodo medir el ángulo de reposo. Véase la Figura 11
. La prueba dinámica debe ser efectuada 2 veces consecutivas, una vez en posición de pie y otra
vez en posición de cabeza; luego de cada prueba evaluar el arnés de acuerdo con el apartado
5.2.2.7 , pudiendo utilizar un arnés nuevo para cada prueba.

6.3.2a Prueba de funcionamiento dinámico para arneses equipados con elementos de sujeción
instalados frontalmente (esternal y/o ventral) para detención de caídas

La estructura para la prueba de lanzamiento, el torso de prueba, la línea de conexión de prueba


de 1,80 m de largo y el mecanismo de liberación rápida deberán estar de acuerdo con los
apartados 6.1.1 , 6.1.3 , 6.1.4 y 6.1.6 . El arnés deberá ser instalado en el torso de prueba y
ajustado firmemente tal como en una persona. Sujetar un extremo de la línea de conexión al
elemento de sujeción de detención de caídas frontal, y el otro extremo al anclaje en la estructura
de prueba. Para los arneses con líneas de conexión integrales, estas líneas de conexión deberán
ser desmontadas antes de la prueba dinámica. Levantar el torso de prueba hasta un nivel que
permita una caída libre de 3,60 m al soltar el torso de pruebas. El torso debe ser levantado hasta
un punto no mayor de 0,30 m , medido horizontalmente desde el anclaje. Soltar el torso usando
el mecanismo de liberación rápida, éste debe permanecer suspendido del arnés por un periodo
de diez minutos, luego medir el ángulo en reposo. Véase la Figura 11. La prueba dinámica debe
ser efectuada 2 veces consecutivas, una vez en posición de pie y otra vez en posición cabeza
abajo. Luego de la prueba, evaluar el arnés según el apartado 5.2.2.7a .

6.4

Líneas de conexión con absorbedor de impacto personal

6.4.1

Prueba de fuerza de activación de absorbedores de impacto personales

Cuando el absorbedor esté bajo una tensión de 44 N , medir y registrar su longitud de punto de
apoyo a punto de apoyo. Conectar el absorbedor de impacto entre los conectores del equipo de
prueba de tensión según el apartado 6.1.7 por medio de conectores en cada extremo. Si el
espécimen de prueba es componente de un sistema o subsistema, y no tiene un conector integral
en su extremo, se deberá simular lo más cercanamente posible la forma deseada de su
ensamblaje a su sistema o subsistema. Someter el absorbedor de impacto personal a una fuerza
no menor de 2 kN por un período no menor de dos minutos.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 19 de 69

Luego de este tiempo, examinar el absorbedor en busca de indicios de activación. Registrar los
resultados de este examen y retirar el absorbedor de impacto del equipo de prueba de tensión,
permitiendo al absorbedor recuperarse a una posición no tensionada por un período de una hora.
Medir y registrar la longitud del absorbedor de impacto personal cuando es sometido a una
tensión de 44 N . Calcular la elongación permanente del absorbedor. Comparar los resultados de
la prueba indicados en los requisitos del apartado 5.2.3.6 .

6.4.2

Prueba de fuerza estática de absorbedores de impacto personales

Esta prueba será efectuada usando absorbedores de impacto personales activados


dinámicamente y probados según el apartado 6.4.3 . No es necesario que sean efectuadas la
medición de la longitud del absorbedor de impacto personal y la fuerza de detención máxima.
Conectar el espécimen de prueba de la línea de conexión absorbedora de impacto entre los
conectores del equipo de prueba de tensión por medio de los conectores en cada extremo del
absorbedor de impacto personal. Si el espécimen de prueba es un componente de un sistema o
subsistema y no tiene un conector integral en su extremo, se debe simular lo más exactamente
posible la forma deseada de su ensamblaje del sistema o subsistema. Someter el absorbedor de
impacto personal a una fuerza no menor de 15,0 kN por un período no menor de tres minutos.
El tiempo para alcanzar esta fuerza será no menor a tres minutos a fin de evitar efectos
dinámicos. Comparar los resultados con el apartado 5.2.3.8 .

Es aceptable que alguna porción no desplegada del absorbedor de impacto personal se


despliegue completamente durante la aplicación de tensión de esta prueba. Luego del despliegue
completo del absorbedor de impacto personal, el período de 3 minutos debe comenzar. Véase
Figura 20 .

6.4.3 personal

Prueba de funcionamiento dinámico de absorbedores de impacto

Se debe usar la estructura de prueba de lanzamiento, el peso de prueba, la instrumentación de


prueba, la línea de conexión de prueba y el mecanismo de liberación rápida especificados en el
apartado 6.1 . Mida y registre la longitud del absorbedor de impacto personal, de punto de
apoyo a punto de apoyo, cuando esté bajo una tensión de 44 N . Conectar un extremo del
absorbedor de impacto personal a la línea de conexión de prueba y el otro extremo al peso de
prueba (véase el apartado 6.1.2). Conectar el extremo no usado de la línea de conexión de
prueba a la celda de carga. Si el absorbedor de impacto personal es componente de un sistema o
subsistema, y no tiene conector integral en su extremo, se debe simular lo más cercanamente
posible la forma deseada de su ensamblaje a su sistema o subsistema. © INACAL 2016 – Todos
los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 20 de 69

Conectar el mecanismo de liberación rápida al peso de prueba y levantar el peso a la distancia


que permita una caída libre de 3,60 m o el máximo que permita su línea de conexión. El peso de
prueba debe ser soltado desde un punto no mayor de 0,30 m medido horizontalmente desde el
punto de conexión del absorbedor de impacto personal a la celda de carga. Suelte el peso de
prueba usando el mecanismo de liberación rápida. Registre el evento completo y obtenga
información para calcular la fuerza de detención máxima. Mida y registre la longitud del
absorbedor de impacto personal de punto de apoyo a punto de apoyo mientras el peso está
todavía suspendido. Calcular la elongación del absorbedor de impacto personal. Compare los
resultados de la prueba con los indicados en el apartado 5.2.3.7 . Véase Figura 19 . Repetir la
prueba con un amortiguador de impacto nuevo y para una altura de caída de 1,80 m . Compare
los resultados con los indicados en el apartado 5.2.3.7 . Véase Figura 18 .

6.4.4 Prueba de fuerza estática de líneas de conexión con absorbedor de impacto integral y con
dos piernas conectadas integralmente

Conecte el espécimen de prueba de la línea de conexión entre los anclajes del equipo de prueba
de tensión especificado en 6.1.7 , por medio de conectores en cada extremo de las piernas de las
líneas de conexión, de modo que se aplique fuerza en el punto central de conexión entre las dos
piernas de la línea de conexión. Si el espécimen de prueba es un componente de un subsistema o
sistema y no tiene un conector integral en su extremo, simule lo más exacto posible la manera
deseada de ensamblaje a su sistema o subsistema. Someta la línea de conexión a una fuerza de
15 kN durante un período de tres minutos. El tiempo para alcanzar esta fuerza no debe ser
menor de tres minutos a fin de evitar efectos dinámicos. Compare los resultados con los
requisitos indicados en apartado 5.2.3.9 . Véase Figura 21 .

La intención de esta prueba es disponer la línea de conexión absorbedora de impacto en todas


las configuraciones en las que puede ser conectada. Aunque la disposición de prueba requerida
en 6.4.4 no es una configuración recomendada para su uso, es deseable hacer la prueba en esta
forma para así estar protegidos contra uso inadecuado.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 21 de 69

6.4.5 Prueba de funcionamiento dinámico para líneas de conexión en Y. Conexión doble Se


debe usar la estructura de prueba de caída, el peso de prueba, la instrumentación de prueba, y el
mecanismo de liberación rápida especificados en el apartado 6.1 . Mida y registre la longitud de
la línea de conexión absorbedora de impacto de punto de apoyo a punto de apoyo cuando esté
con una tensión de 44 N . Sujete ambos extremos de anclaje de la pierna de la línea de conexión
en "Y" a la celda de carga y la conexión del arnés al peso de prueba. Si el absorbedor de
impacto personal es constituyente de un subsistema o sistema, y no tiene un conector integral en
su extremo, se deberá simular lo más cercanamente posible la forma deseada de su ensamblaje
al sistema o subsistema. Sujetar el mecanismo de liberación rápida al peso de prueba y levantar
el peso al nivel que permita una altura de caída libre de 3,60 m . El peso de prueba será soltado
desde un punto no mayor de 0,30 m medido horizontalmente desde el punto de conexión a la
celda de carga. Suelte el peso de prueba usando el mecanismo de liberación rápida. Registre el
evento completo y recolecte información para calcular la fuerza máxima de detención. Mida y
registre la longitud de la línea de conexión absorbedora de impacto de punto de apoyo a punto
de apoyo mientras el peso esté todavía suspendido. Calcule la elongación del absorbedor de
impacto personal. Compare los resultados con los requisitos en los apartados 5.2.3.10 y 5.2.3.7 .
Véase Figura 23 .

Repetir la prueba con un amortiguador de impacto nuevo y para una altura de caída de 1,80 m .
Compare los resultados con los indicados en los apartados 5.2.3.10 y 5.2.3.7 . Véase Figura 22 .
6.5

Prueba de componentes, constituyentes y elementos

6.5.1

Pruebas de calificación de conectores

6.5.1.1

Prueba de ganchos y mosquetones

6.5.1.1.1

Prueba de tensión del cuerpo de ganchos y mosquetones

Someta el gancho o mosquetón a una prueba de carga de 22,2 kN entre sus dos puntos de apoyo.
El tiempo para alcanzar la fuerza debe ser mayor a un minuto a fin de evitar efectos dinámicos.
Mantenga la fuerza de prueba por un mínimo de un minuto y evalúe la condición del conector
según el apartado 5.2.1.4 . Los pasadores de fijación usados en la carga de los © INACAL 2016
– Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 22 de 69

ganchos y mosquetones deberán tener una sección transversal redonda y no deben tener un
diámetro mayor que la abertura de la entrada del gancho o mosquetón que está siendo probado.
Véase Figura 13 . 6.5.1.1.2

Prueba de la compuerta de ganchos o mosquetones

Coloque el gancho o mosquetón en el dispositivo de soporte de modo que la cara externa de la


compuerta esté lo más posible paralela a la base de prueba y el movimiento de la compuerta sea
perpendicular a la base de prueba. Usando una barra rígida tal como se muestra en la Figura 14a
, aplique una carga perpendicular a la cara de la compuerta en un punto lo más cercano posible a
la nariz del gancho. La carga será aplicada en forma creciente hasta que se llegue a la carga de
prueba requerida de 1,0 kN . El régimen de movimiento de la barra rígida no debe exceder de 75
mm/min. Mantener la carga de prueba por un período mínimo de 60 s ± 10 s . Mientras la carga
es aplicada, mida la distancia de separación de la compuerta desde la nariz del gancho o
mosquetón en el punto de holgura mínima. Compare los resultados de la prueba con los
requisitos indicados en 5.2.1.4 . Véase figura 14a .

6.5.1.1.3

Prueba de carga lateral para compuertas de ganchos y mosquetones

Coloque el gancho o mosquetón en el dispositivo de soporte de modo que el movimiento de


apertura de la compuerta sea lo más paralelamente posible a la base de prueba y el gancho o
mosquetón esté soportado por encima de la base de prueba desde cada extremo. Mida la altura
desde la base de prueba tal como se muestra en la Figura 14b . Aplique la carga en forma
creciente hasta alcanzar la carga de prueba de 1,5 kN . Mantenga la carga de prueba por un
período mínimo de 60 s ± 10 s . Mientras la carga es aplicada, mida la distancia de separación
de la compuerta desde la nariz del gancho o mosquetón en el punto de holgura mínima. Retire la
carga y mida la altura de la compuerta desde la base de prueba. Calcule la deformación
permanente de la compuerta. Compare los resultados de la prueba con los requisitos indicados
en 5.2.1.4 . Véase figura 14b .

6.5.1.1.4

Prueba de eje menor en compuertas de ganchos y mosquetones

Coloque el gancho o mosquetón en el dispositivo de soporte de modo que la cara interna de la


compuerta esté mayormente paralela a la base de prueba y el movimiento de la compuerta sea
perpendicular a la base de prueba. Aplique la carga de prueba a un régimen constante (velocidad
de 75 mm/minuto) hasta alcanzar la carga de prueba requerida de 7,0 kN . Compare los
resultados de la prueba con los requisitos indicados en 5.2.1.4 . © INACAL 2016 – Todos los
derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 23 de 69

6.5.1.2 Prueba de tensión en anillos en D (D-rings), anillos en O (O-rings) y en anillos ovalados


Someter los conectores a una carga de prueba aplicada internamente de 22,2 kN en la forma
indicada en la Figura 15 . El tiempo para alcanzar la carga de prueba será mayor a 1 minuto a
fin de evitar efectos dinámicos. Mantenga la carga de prueba por un período mínimo de 1
minuto y evalúe el conector según el apartado 5.2.1.5 . Los pasadores de soporte para esta
prueba usados en la aplicación de la carga en los conectores deben ser rígidos y de sección
transversal redonda o rectangular. 6.5.1.3

Prueba de tensión de hebillas y ajustadores

Someter el marco de la hebilla a una carga de prueba aplicada internamente de 17,8 kN (4000
libras) en la forma mostrada en la Figura 16 . El tiempo para llegar a la carga de prueba debe ser
mayor a 1 minuto a fin de evitar efectos dinámicos. Mantenga la carga de prueba por un período
mínimo de 1 minuto y evalúe el conector según el apartado 5.2.1.6 . Los pasadores de soporte
para esta prueba usados en la aplicación de la carga en las hebillas deben ser rígidos y de
sección transversal rectangular.
6.5.2

Prueba de verificación de carga del conector

El 100 % de los conectores especificados en el apartado 5.2.1.4 serán sometidos a una prueba de
verificación de carga usando los dispositivos de prueba descritos en los apartados 6.1.7 y 6.1.9 .
El tiempo requerido para alcanzar la carga de verificación de 16 kN deberá ser mayor a 1
segundo. Mantenga la carga de verificación por un período no menor a 2 segundos. Luego de
retirarlo del dispositivo de prueba, inspeccione el conector según 5.2.1.7 . 6.6

Prueba de calificación para conectores de anclaje

Asegure el conector de anclaje a un anclaje de la manera y medios deseados especificados por el


fabricante para su ensamblaje como parte de un sistema de detención de caídas personal.
Conecte el conector de anclaje a un conector de prueba de tensión estática de manera que el
conector de anclaje quede con carga en la dirección deseada. El equipo de prueba de tensión
estática debe cumplir con los requisitos del apartado 6.1.7 . Una línea de conexión de prueba,
que esté de acuerdo con el apartado 6.1.4 u otro equipo que simule los medios deseados de
instalación del conector de anclaje en un sistema de detención de caídas personal, será usado
para acoplar el conector de anclaje al equipo de prueba de tensión. © INACAL 2016 – Todos
los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 24 de 69

Someter el conector de anclaje a una fuerza de 22,2 kN, y mantenga la fuerza por un minuto,
luego retire la fuerza. Repita esta prueba para cada elemento que conforma el conector de
anclaje. Observe la condición de cada elemento del conector de anclaje de acuerdo con 5.2.4.1 .

Someter el conector de anclaje a una fuerza de 22,2 kN . Cuando más de un sistema personal de
detención de caídas pueda estar sujetado a un conector de anclaje, la fuerza de 22,2 kN será
multiplicada por el máximo número de sistemas de detención de caídas personales que pueden
estar sujetados al conector de anclaje. Mantenga la fuerza de prueba durante un minuto. Observe
la condición del conector de anclaje según el apartado 5.2.4 . Repita la prueba alterando la
dirección de la carga del conector de anclaje, hasta que el conector de anclaje haya sido probado
en todas la direcciones de diseño permitidas. Repita la prueba especificada anteriormente para
los diferentes anclajes que se desea conectar en el conector de anclaje.

7.

MARCADO E INSTRUCCIONES

7.1

Requisitos generales para el marcado

7.1.1

El marcado será en español.


7.1.2 La legibilidad y sujeción de las marcas requeridas debe mantenerse durante la vida del
componente, subsistema o sistema que está siendo marcado.

7.1.3 Excepto para conectores, según el apartado 7.2.1, el equipo debe ser marcado con lo
siguiente: -

número de parte y modelo;

mes y año de fabricación;

nombre o logo del fabricante;

clasificación de la capacidad;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 25 de 69

norma NTP;

advertencia de seguir las instrucciones del fabricante incluida con el equipo.

7.2

Requisitos de marcado específicos

7.2.1

Conectores

Los conectores serán marcados para identificar lo siguiente: -

año de fabricación;

identificación del fabricante;


-

número de parte;

clasificación de la carga por el eje mayor del conector, acuñada o de otra manera
permanentemente marcada en el dispositivo;

el marcado de los conectores debe ser suficiente para proporcionar su trazabilidad.

El fabricante puede proporcionar marcas adicionales, según sea necesario.

7.2.2

Arneses de cuerpo entero

Adicionalmente a lo requerido en el apartado 7.1 , los arneses de cuerpo entero serán marcados
para identificar lo siguiente: -

la fibra usada en el material de construcción;

el tamaño de los arneses;

el o los elementos de sujeción del dispositivo de detención de caídas;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

7.2.3 de impacto

NTP 851.002 26 de 69

el propósito de cualquier otro elemento de sujeción.

Absorbedores de impacto personales y líneas de conexión absorbedoras

Los absorbedores de impacto personales y las líneas de conexión absorbedoras de impacto


deben ser marcados para identificar, adicionalmente a lo indicado en el apartado 7.1:

-
la fibra usada en el material de construcción;

la longitud;

la necesidad de evitar el contacto con bordes afilados y superficies abrasivas;

la necesidad de hacer solamente conexiones compatibles;

la elongación máxima;

la restricción, si la hubiera, en los tipos de componentes, subsistemas, o sistemas con los cuales
el absorbedor de impacto personal está diseñado para ser usado;

la fuerza máxima de detención de la caída, distancia máxima de caída libre y capacidad del
absorbedor de impacto personal, según Figura 24.

7.2.4

Conectores de anclaje

Adicionalmente a lo requerido en el apartado 7.1, los conectores de anclaje deben ser marcados
para identificar:

los materiales de construcción;

el método apropiado de acoplarlos a anclajes o referencia a instrucciones separadas


especificando lo mismo, o ambos;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 27 de 69

-
la necesidad de evitar contacto con bordes agudos y superficies abrasivas, cuando sea aplicable;

requisitos de inspección;

advertencias contra el uso con conectores incompatibles;

limitaciones de estabilidad y compatibilidad para anclajes;

limitaciones concernientes a riesgos físicos tales como fuentes de calor, eléctricas y químicas;

7.3

Requisitos generales para las instrucciones

7.3.1 Las instrucciones serán proporcionadas impresas en español al usuario y fijadas al equipo
al momento de su entrega.

7.3.2

Las instrucciones deben contener la información siguiente: -

una declaración indicando que las instrucciones del fabricante deben ser proporcionadas al
usuario;

nombre, dirección y teléfono del fabricante;

número de parte y modelo del equipo, asignados por el fabricante;

intención de uso y propósito del equipo;

método apropiado de uso y limitaciones de uso del equipo;

-
ilustraciones indicando la ubicación de las marcas en el equipo;

reproducción de la información impresa en todas las marcas;

procedimientos de inspección requerida para asegurar que el equipo está en condición servible y
operando correctamente;

requisitos de anclaje;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 28 de 69

consideraciones para desechar el equipo que no apruebe las inspecciones;

procedimientos para limpieza, mantenimiento y almacenaje;

referencia a esta NTP.

7.3.3 Las instrucciones deben requerir que sólo el fabricante del equipo, o las personas o
entidades autorizadas por el fabricante por escrito, harán reparaciones al equipo.

7.3.4 Las instrucciones deben requerir que el usuario retire el equipo del servicio de campo que
haya sido sometido a las fuerzas de detener una caída.

7.3.5 Las instrucciones deben requerir que el usuario tenga un plan de rescate y el equipo
necesario a la mano para ser utilizado cuando un trabajador quede suspendido de su equipo
personal de detención de caídas.

7.3.6

Las instrucciones deben proporcionar advertencias con relación a: -

alteraciones del equipo;

-
mal uso del equipo;

el uso de combinaciones de componentes o subsistemas, o ambos, que puedan afectar o


interferir con la función segura entre uno y otro;

la exposición del equipo a químicos que puedan producir un efecto perjudicial y a consultar al
fabricante en caso de duda;

el uso del equipo alrededor de maquinaria en movimiento y de riesgos eléctricos;

el uso del equipo cerca de bordes agudos y superficies abrasivas.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 29 de 69

7.4

Requisitos de instrucciones específicas

7.4.1

Conectores

Adicionalmente a los requisitos en el apartado 7.3, las instrucciones para componentes de


conectores deben incluir: -

el material usado en la construcción del conector;

el tamaño y dimensiones del conector, lo que afecta su compatibilidad con objetos a los cuales
iría conectado;

la necesidad de hacer solamente conexiones compatibles y limitaciones de compatibilidad;

el método apropiado de acoplar el conector y verificar que está cerrado y asegurado;


-

la fuerza mínima del conector al recibir cargas en la dirección indicada en las secciones
aplicables de esta NTP.

Esto tiene la intención de ser aplicado a conectores, proporcionados separadamente al usuario,


que no son integrales al producto o que pueden ser desmontados del producto.

7.4.2

Arnés de cuerpo entero

Adicionalmente a los requisitos en el apartado 7.3, las instrucciones para los arneses de cuerpo
entero deben incluir:

todas las marcas con elaboraciones o explicaciones apropiadas;

información acerca de colocación, encaje, ajuste y uso, incluyendo advertencias contra métodos
inapropiados de ensamblaje;

la máxima distancia de caída libre permitida.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

7.4.3

NTP 851.002 30 de 69

Absorbedores de impacto personales

Adicionalmente a los requisitos de instrucciones generales dadas en 7.3, las instrucciones


escritas para absorbedores de impacto personales deben incluir:

advertencia por el contacto con bordes afilados y giros alrededor de miembros estructurales de
diámetro pequeño:

el material usado en la construcción de absorbedores de impacto personales;


-

la necesidad de hacer solamente conexiones compatibles y limitaciones de compatibilidad;

el método apropiado de acoplar el absorbedor de impacto personal a los componentes


adyacentes del sistema;

la fuerza de detención máxima del absorbedor de impacto personal, al ser probado


dinámicamente según los requisitos de esta NTP;

la elongación máxima del absorbedor de impacto personal al ser probado dinámicamente según
los requisitos de esta NTP;

un cuadro y/o esquema de referencia que indique la distancia de despliegue del absorbedor de
impacto personal según el peso del usuario y la distancia de caída libre.

Las fuerzas máximas de detención reconocidas en las pruebas dinámicas deberían estar
disponibles para las personas calificadas, competentes y autorizadas, en las instrucciones del
fabricante.

7.4.4

Conectores de anclaje

Adicionalmente a los requisitos en el apartado 7.3, las instrucciones para los conectores de
anclaje deberán incluir: -

el material usado en la construcción del conector de anclaje;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 31 de 69

la necesidad de hacer solamente interfaces y conexiones estables y compatibles y limitaciones


de estabilidad y compatibilidad;

el método apropiado de acoplar el conector de anclaje a los anclajes con los cuales se intenta
usar;

la fuerza del conector de anclaje cuando es probado estáticamente de acuerdo con los requisitos
de esta NTP;

advertencias de que el conector de anclaje será sujetado a no más de un sistema de detención de


caídas personal a menos que esté certificado para tal propósito;

advertencias para evitar exposición a riesgos físicos y químicos, a los cuales el conector de
anclaje no está diseñado para soportar.

8. INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE DEL EQUIPO POR PARTE DEL


USUARIO Los usuarios de un sistema personal de detención de caídas deben, como mínimo,
cumplir con todas las instrucciones del fabricante con respecto a la inspección, mantenimiento y
almacenaje del equipo. La entidad a la que pertenece el usuario debe tener en su poder las
instrucciones del fabricante y mantenerlas disponibles a todo usuario.

8.1

Inspección

8.1.1 El equipo debe ser inspeccionado por el usuario antes de cada uso, y adicionalmente, por
una persona calificada que no sea el usuario a intervalos no mayores a seis meses. 8.1.2 Las
consideraciones para la inspección del equipo deben igualar o exceder las establecidas por esta
NTP o el fabricante.

8.1.3 El equipo debe ser permanentemente retirado del servicio cuando se noten los siguientes
detalles durante la inspección:

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

8.2

NTP 851.002 32 de 69

daños o mantenimiento inadecuado del equipo;

ausencia o ilegibilidad de las marcas;


-

ausencia de cualquier elemento que afecte la forma, encaje o función del equipo;

evidencia de defectos o daño a los elementos metálicos incluyendo rajaduras, bordes agudos,
deformación, corrosión, ataque químico, calor excesivo, alteración y desgaste excesivo;

evidencia de defectos o daño a correas o cuerdas incluyendo deshilachamiento, desempalme de


partes, separación de capas, enroscaduras, anudamientos, enlazamientos, puntos de costura rotos
o salidos, elongación excesiva, ataque químico, manchado excesivo, abrasión, alteración,
necesidad de o excesiva lubricación, envejecimiento excesivo o desgaste excesivo;

alteración, ausencia de partes o evidencia de defectos en, daño a, o función inapropiada de


dispositivos mecánicos y conectores.

Mantenimiento y almacenaje

8.2.1 El mantenimiento y almacenaje del equipo debe ser efectuado por la entidad a la que
pertenece el usuario de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.2.2 El equipo que necesite o esté programado para recibir mantenimiento debe ser etiquetado
como "no usable" y retirado del servicio.

8.2.3 El equipo debe ser almacenado de forma que esté protegido de factores ambientales tales
como altas temperaturas, luz solar, humedad y otros elementos degradantes; de preferencia
deberán permanecer colgados de perchas fuera del alcance de contaminantes como aceites,
pinturas, químicos y sus vapores y/o materiales punzocortantes, en un lugar ventilado evitando
ambientes con humedad.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

9. SELECCIÓN, ENTRENAMIENTO

NTP 851.002 33 de 69

MONTAJE,

AJUSTE,

USO

DEL
EQUIPO

Después de realizar una evaluación en el ámbito laboral y determinar que será necesario utilizar
un sistema de detención de caídas personal para protección del trabajador, el equipo será
seleccionado de acuerdo a las siguientes consideraciones:

9.1

Selección del equipo

Antes de seleccionar el equipo personal de protección contra caídas, una persona calificada
deberá evaluar las condiciones del lugar de trabajo y entender el uso que se desea dar al equipo.
Tal evaluación deberá, como mínimo, identificar la presencia de objetos calientes, chispas,
llamas, operaciones que generan calor, químicos, riesgos eléctricos, contaminantes ambientales,
objetos agudos, superficies abrasivas, equipo y material en movimiento, superficies de trabajo
inestables, disparejas, resbaladizas o inclinadas, aberturas y bordes sin resguardo, factores
climáticos y de tiempo, cambios previsibles de cualquiera de estas condiciones tomadas
individual o colectivamente. El material y la construcción de los SPDC serán considerados en el
proceso de selección del equipo de modo que estas condiciones de trabajo sean adecuadamente
identificadas y atendidas.

9.1.1 Durante la evaluación del lugar de trabajo se deberán identificar todas las trayectorias por
donde el usuario tiene programado moverse y todos los riesgos de caída a lo largo de tales
trayectorias, tomando en cuenta los obstáculos que puedan aparecer durante el desplazamiento
del trabajador.

9.1.2 La persona calificada deberá calcular el peso de los usuarios completamente equipados y
asegurar que están dentro del rango de capacidad de cada equipo a utilizar.

9.1.3 Un arnés que cumpla con los requisitos de esta NTP será seleccionado de acuerdo a la talla
y contextura del usuario confirmando la talla indicada en el equipo.

9.1.4 Los conectores que sean seleccionados, ya sean elementos integrales o componentes
individuales, deberán ser del tamaño adecuado y configurados asegurando que entren en
contacto de manera compatible con los conectores asociados que van a ser sujetados a ellos.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 34 de 69

9.1.5 La persona calificada deberá consultar las instrucciones del fabricante a fin de proteger el
equipo de cualquier daño que pudiera haber en el ámbito laboral.

9.2

Montaje, ajuste y uso del equipo


El equipo personal de protección contra caídas, deberá ser montado y ajustado para evitar una
caída libre de más de 1,80 m y excluir la presencia de obstrucciones verticales y laterales en la
trayectoria de una caída potencial. El montaje y ajuste debe considerar las condiciones para
poder realizar el plan de rescate y el uso del equipo de rescate para la recuperación del usuario
caído.

9.2.1 No se deberán utilizar ni atar nudos en líneas de conexión, líneas de vida o conectores de
anclaje. No se usarán nudos de enganche deslizantes en reemplazo de dispositivos de detención
de caídas.

9.2.2 Los ganchos y mosquetones serán conectados de manera compatible a su conector


asociado para evitar la posibilidad de un desenganche. Deben ser cerrados de manera segura una
vez acoplado a un conector asociado. Los ganchos y mosquetones no deben ser conectados entre
ellos.

9.2.3 Los anclajes seleccionados para los sistemas personales de protección contra caídas deben
tener una fuerza capaz de soportar cargas estáticas, aplicadas en las direcciones permitidas por
los sistemas personales de protección contra caídas, de al menos:

a)

dos veces la máxima fuerza de detención permitida en el sistema cuando existe una
certificación, o

b)

5 000 libras (22,2 kN) en la ausencia de certificación.

9.2.4 Cuando más de un sistema personal de detención de caídas esté sujetado a un anclaje, las
fuerzas del anclaje antes mencionadas en el apartado 9.2.3 a) y b) deben ser multiplicadas por el
número de sistemas personales de detención de caídas sujetados al anclaje.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 35 de 69

9.2.5 Las líneas de conexión y las líneas de vida no deben ser envueltas alrededor de miembros
estructurales y conectados nuevamente a ellas mismas a menos que exista un medio de conexión
de anclaje apropiado compatible e integral a ellas.

9.2.6 Se deberá seleccionar un arnés que cumpla con los requisitos de esta NTP y que esté
apropiadamente configurado para la función que será requerida.

9.2.7 La persona calificada deberán asegurarse que los sistemas ensamblados con componentes
y subsistemas hechos por fabricantes diferentes cumplan con los requisitos de esta NTP.

9.2.8 El equipo personal de protección contra caídas será montado y ajustado de tal manera que
la fuerza máxima de detención no exceda las especificaciones mencionadas en esta NTP.
9.2.9 Los ganchos y mosquetones serán conectados de manera compatible a su conector
asociado para eliminar la posibilidad de un desenganche forzado.

9.2.10 Los conectores de anclaje deben ser protegidos contra objetos que pongan en riesgo el
material o función del equipo tales como superficies y materiales calientes, chispas, llamas,
operaciones generadoras de calor, químicos, riesgos eléctricos, contaminantes ambientales,
objetos agudos o punzocortantes, superficies abrasivas, equipo y material en movimiento,
factores climáticos y cambios previsibles en cualquiera de estas condiciones ya sea individual o
colectivamente.

9.3

Entrenamiento

Los usuarios autorizados a trabajar en altura deben ser personas previamente capacitadas y
evaluadas por una empresa o entidad competente, que cuente con instructores calificados en esta
especialidad, pertenecientes y respaldados por alguna entidad reconocida y en la formación de
estos especialistas. Estas evaluaciones deberán encontrarse en el plazo de “vigentes” de acuerdo
a los requisitos de esta NTP.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 36 de 69

No están consideradas como calificaciones para trabajos en altura las credenciales emitidas por
entidades cuyas actividades sean deportivas, así como tampoco los certificados emitidos por
asistencia a charlas de seguridad incluidas como un servicio post venta de equipos de trabajos
en altura, ni a cargo de representantes de ventas y afines.

El usuario deberá ser vuelto a capacitar y evaluado y una vez al año, demostrando que se
encuentra apto en las técnicas y conocimientos para realizar trabajos en altura.

9.3.1 El entrenamiento para la calificación de trabajos en altura no deberá tener una duración
menor a ocho horas que incluya como mínimo 4 horas teóricas y 4 horas prácticas, en cada
calificación, luego de las cuales el usuario será evaluado mediante una prueba escrita y otra
práctica a fin de comprobar que los alcances del entrenamiento han sido correctamente
aplicados y captados por el interesado.

9.3.2 El entrenamiento no deberá estar orientado al uso de alguna marca de equipos o


manufactura en particular, considerando que el usuario deberá obtener los conocimientos
necesarios para poder reconocer los equipos, su calidad, vigencia y garantía,
independientemente a la marca comercial a que pertenecen.

9.3.3 El entrenamiento debe comprender los conocimientos de inspección de los equipos antes,
durante y después de usarlos.

9.3.4 El entrenamiento debe incluir las técnicas y planes de rescate, sin la utilización de
sistemas pre-armados que limiten los alcances de un rescate eficiente.
9.3.5 El entrenamiento debe incluir la correcta elaboración de un análisis de trabajo seguro para
trabajos en altura, así como también la correcta elaboración y llenado de un permiso para
trabajos en altura, en formatos básicos.

9.3.6 El entrenamiento debe ser proporcionado con la finalidad de lograr el uso adecuado del
equipo debiendo incluir los temas de:

Manera correcta de utilizar correctamente el equipo;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 37 de 69

Manera correcta de disminuir la fuerza máxima de detención a límites aceptables para el sistema
personal de detención de caídas;

Los métodos apropiados para la colocación, ajuste e interconexión del equipo;

La correcta ubicación de los puntos apropiados de sujeción en el equipo;

Las características y funcionamiento de cada elemento del equipo;

Los métodos apropiados de sujeción incluyendo compatibilidad en los tamaños de los


conectores, anclajes del arnés y otras conexiones, para reducir la posibilidad de desenganche
accidental;

Manera de determinar y calcular la distancia de caída libre y la distancia de caída total;

Acciones a tomar después de sufrir una caída para proteger al usuario contra lesiones;

Plan y ejecución del rescate de emergencia que incluya; -


Métodos de rescate;

Disponibilidad de personal de rescate;

Tipo de equipo necesario para rescate y medios efectivos para convocar a personal de rescate;

Simulacros y prácticas en los procedimientos de rescate y evacuación;

Esta NTP no especifica los requisitos impuestos en el equipo y métodos para operaciones de
rescate, así como evacuación en alturas. La ausencia de tal especificación no inhabilita la
necesidad de ejecución de rescate y procedimientos de evacuación durante el entrenamiento, ya
que podrían ser necesarios para recuperar a un usuario suspendido por un sistema de detención
de caídas.

9.3.7 El entrenamiento en técnicas apropiadas de almacenaje debe ser proporcionado de acuerdo


con las especificaciones técnicas de cada equipo.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 38 de 69

La persona encargada del almacenaje y calificación para este fin deberá establecer una
ubicación apropiada para guardar el equipo personal de detención de caídas.

9.3.8 El entrenamiento teórico - práctico será proporcionado a cada usuario sin excepción
alguna. 9.3.9 Al finalizar la parte teórica y práctica del entrenamiento, se deberá efectuar una
evaluación escrita que demuestre la efectividad del entrenamiento. Esta evaluación deberá ser
aprobada por el usuario demostrando que se han adquirido los conocimientos necesarios para
poder trabajar en altura así como el dominio de las técnicas necesarias para realizar esta labor.

La evaluación en la parte práctica del entrenamiento debe considerar varias técnicas. El usuario
debe demostrar que está en la capacidad de trabajar seguro utilizando los equipos personales y
técnicas de protección contra caídas mediante esta evaluación.

9.3.10 El entrenamiento debe incluir las técnicas de inspección de los equipos antes de cada uso
y también considerar las recomendaciones dadas para el equipo.

9.3.11 Se debe proporcionar entrenamiento en cuanto a la selección y uso correcto del equipo de
protección contra caídas incluyendo: el entrenamiento práctico con el equipo, ascensos,
descensos, traslados, posicionamiento y situaciones de tareas en el lugar de trabajo.

9.3.12 Se proveerá entrenamiento por medio de demostraciones prácticas en la manera de


utilizar apropiadamente el equipo antes de estar expuesto a riesgos de caídas. El entrenamiento
debe incluir los temas siguientes: -

Aproximación inicial a una condición de uso;

Encuentro con situaciones especiales;

Manera de usar el equipo;

Manera de evaluar y calcular la fuerza máxima de detención a límites aceptables para los
sistemas personales de detención de caídas;

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 39 de 69

Métodos apropiados para colocación, ajuste e interconexión del equipo;

Ubicación de puntos de sujeción apropiados en el equipo;

La función y características de funcionamiento de cada elemento del equipo;

Métodos apropiados de sujeción incluyendo compatibilidad de los tamaños de los conectores,


anclajes del arnés, y otras conexiones para reducir la posibilidad de desenganche accidental;

Acciones a tomar luego de sufrir una caída para proteger a la persona contra lesiones estando
suspendida de su equipo;

Plan y ejecución de rescate de emergencia que incluya: 

Planeamiento anticipado del rescate.


Métodos de rescate.

Técnicas de rescate.

Disponibilidad del personal de rescate.

Tipos de equipos de rescate y medios efectivos de convocar al personal de rescate.

Simulacro de procedimientos para rescate y evacuación.

9.3.13 Los instructores calificados deben incluir en el entrenamiento métodos diferentes para
entrenar a los usuarios. El entrenamiento deberá incluir lecturas, videos, demostraciones y
prácticas en la correcta utilización del equipo. Las empresas encargadas de emitir la calificación
a los usuarios, deben mantener los registros de entrenamiento y las evaluaciones escritas.

9.3.14 El entrenamiento debe ser impartido al usuario en un formato multimedia y en un


lenguaje técnico simple el cual sea comprensible y en su lengua materna u oficial.

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 40 de 69

9.3.15 La calificación de los usuarios calificados serán efectuadas anualmente por dos
instructores calificados, determinando la necesidad de recibir más entrenamiento o
reentrenamiento total. El reentrenamiento será también efectuado cada vez que haya una razón
probada para asegurar que la persona calificada está inadecuadamente entrenada.

9.3.16 Los instructores calificados deberán tener conocimientos actualizados de métodos de


protección contra caídas.

9.3.17 En el entrenamiento se deberán impartir técnicas de rescate las cuales permitan a la


persona calificada poder rescatar a su compañero de trabajo ante una caída en cualquier ámbito.

9.3.18 Los rescates realizados en el entrenamiento de la persona calificada deberán ser acorde a
la situación y ámbito, tomando en cuenta la extracción del peso sobre el punto de sujeción y el
descenso controlado de la víctima.

10.
ANTECEDENTES systems –

10.1

ISO 10333–1:2000 +Amd.1:2002

Personal fall-arrest Full-body harnesses

Part 1:

10.2

ISO 10333–2:2000

Personal fall-arrest systems - Part 2: Lanyards and energy absorbers

10.3

ISO 10333–6:2004

Personal fall-arrest systems – Part 6: System performance tests

10.4

ISO 10333-5:2001

Personal fall-arrest systems – Part 5: Connectors with self-closing and selflocking gates

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 41 de 69

10.5

UNE-EN 355:2002

Equipos de protección contra caídas de altura. Absorbedores de energía

10.6

UNE-EN 361:2002

Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses anti caídas

10.7

UNE-EN 362:2005
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores

10.8

UNE-EN 364:1993 +AC:1994

Equipos de protección individual contra caídas de altura. Métodos de ensayo

10.9

NTP 399.047:1977 (revisada el 2014)

CINTURONES, CORREAS Y ARNESES DE SEGURIDAD

10.10

ANSI/ASSE A10.32:2012

Sistemas para protección personal de caídas usadas en construcción y operaciones de


demolición

10.11

ANSI/ASSE Z359.1:2007

Requisitos de seguridad para sistemas, subsistemas y componentes para protección personal


contra caídas

10.12

ANSI/ASSE Z359.3:2007

Requisitos de seguridad para sistemas de posicionamiento y de restricción de recorrido

10.13

ANSI/ASSE Z359.13:2009

Absorbedores personales de energía y cuerdas de absorción de energía

10.14

ANSI/ASSE Z359.0:2009

Definiciones y nomenclatura usadas para protección y detención de caídas

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 42 de 69
10.15

ANSI/ASSE Z359.7:2011

Pruebas de calificación y verificación de productos de protección contra caídas

10.16

OSHA 1926:1995

Personal Fall Arrest Systems – NonMandatory Guidelines for Complying with 1926.502(d)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 43 de 69

FIGURA 1 – Ejemplos de algunos conectores, componentes y elementos (Herrajes)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 44 de 69

FIGURA 2 – Ejemplos de algunos conectores componentes y elementos típicos (Hardware)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 45 de 69

FIGURA 3a – Ejemplo de un típico arnés de cuerpo completo

FIGURA 3b – Ejemplo de un típico arnés de cuerpo completo © INACAL 2016 – Todos los
derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 46 de 69

FIGURA 3c – Ejemplo de un típico arnés de pecho

FIGURA 3d – Ejemplo de un cinturón típico © INACAL 2016 – Todos los derechos son
reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA


NTP 851.002 47 de 69

FIGURA 3e – Ejemplo de un típico arnés de cuerpo completo

FIGURA 3f – Ejemplo de un típico arnés de cintura-tórax (excluido de esta norma)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 48 de 69

FIGURA 4a – Cable de acero

FIGURA 4b – Tejido de empalme

FIGURA 4c – Cinta cosida

FIGURA 4 – Ejemplos de cable, tejido y cinta

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 49 de 69

FIGURA 5 – Ejemplos de elementos de amarre típicos

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 50 de 69

FIGURA 6 – Ejemplos típicos de subsistemas de líneas de conexión (Lanyard)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 51 de 69

FIGURA 7 – Ejemplo de algunas cuerdas sintéticas y cable de acero

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 52 de 69

FIGURA 8 – Ejemplo de hebillas y modelo de costura en cintas


© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 53 de 69

Materiales: Secciones 1-, 2- y 3- madera dura Secciones 4-, 5- y 6- plomo Secciones 7- y 8-


acero NOTA: todas las dimensiones están en milímetros y son aproximadas.

FIGURA 9 – Ejemplo típico de torso de prueba

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 54 de 69

NOTA: todas las dimensiones están milímetros

FIGURA 10 – Coordenadas polares, secciones de torso de prueba

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 55 de 69

FIGURA 11 – Ángulo de reposo

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 56 de 69

FIGURA 12 – Ejemplo de peso de prueba (Referencia ANSI Z359.13-2009)

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 57 de 69

FIGURA 13 – Ejemplo de pruebas típicas de tensión para ganchos y mosquetones

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 58 de 69
FIGURA 14a - Ejemplo de prueba de carga de puerta de gancho y mosquetón

FIGURA 14b - Ejemplo de prueba de carga de carga lateral de puerta de gancho y mosquetón

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 59 de 69

FIGURA 15 – Pruebas de tracción Anillo en O – Anillo oval – Anillo en D

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 60 de 69

FIGURA 16 – Ensayos de tracción de hebillas típicas

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 61 de 69

FIGURA 17 – Ejemplo típico de cinta de conexión con absorbedor de impacto

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 62 de 69

FIGURA 18 – Prueba de desempeño dinámico para línea de conexión (1.80 m de caída libre) ©
INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 63 de 69

FIGURA 19 – Prueba de desempeño dinámico de líneas de conexión (3.60 m de caída libre) ©


INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 64 de 69

FIGURA 20 – Ensayo de resistencia estática de la línea de conexión © INACAL 2016 – Todos


los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 65 de 69

FIGURA 21 – Ensayo de resistencia estática de la línea de conexión doble © INACAL 2016 –


Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 66 de 69

FIGURA 22 – Prueba de desempeño dinámico para línea de conexión en Y, conexión doble


(1,80 m de caída libre) © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 67 de 69

FIGURA 23 – Prueba de desempeño dinámico para línea de conexión en Y, conexión doble


(3,60 m de caída libre) © INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 68 de 69

FIGURA 24 – Etiqueta para absorbedor de impacto

FIGURA 25 – Ejemplo de cálculo altura libre de caída © INACAL 2016 – Todos los derechos
son reservados

NORMA TÉCNICA PERUANA

NTP 851.002 69 de 69

FIGURA 26 – Ejemplo de gráfico de absorbedor de impacto

© INACAL 2016 – Todos los derechos son reservados

También podría gustarte