Está en la página 1de 4

Textos Sagrados  

Hinduismo  
Índice  
Anterior  
Siguiente 

Compre este libro en Amazon.com

Los Textos del Yajurveda Blanco , tr. Ralph TH Griffith, [1899], en sacred-texts.com

pags. 79

LIBRO DÉCIMO.
Los dioses sacaron aguas con su reserva de dulzura, suculentas
y observantes, creadoras de reyes, con las

que rociaron a Varuna y Mitra, con


enemigos.
las que guiaron a Indra más allá de sus
2 Ola del varón eres tú, dador de la realeza. Tú

, ¡salve!, concédeme el reino.


Ola del varón eres tú, dador de
la realeza. Otorga a
Fulano de Tal el reino.

Tú tienes una hueste de varones, dador de la realeza. Tú


, ¡salve!, concédeme el reino.

Gran multitud de varones tienes, dador de la realeza. Otorga a


Fulano de Tal el reino.

3 Rápidos en vuestra obra sois vosotros, dadores de la realeza. Vosotros


, ¡salve!, dadme el reino.

Rápidos en vuestro trabajo


sois vosotros, dadores de la realeza. Otorguen
el reino a Fulano de Tal.

Dotados de fuerza sois vosotros, dadores de la realeza, etc.


Inundaciones desbordantes sois vosotros, etc.

El Señor de las Aguas sois vosotros, dador de la realeza. Tú, etc.


El Niño de las Aguas eres tú, etc.

pags. 80

4 Con pieles brillantes por el sol sois vosotros, dadores, etc.


Brillantes como soles sois vosotros, etc.

Portadores de alegría sois vosotros, etc.

Habitantes de las nubes sois vosotros, etc.


Deseables sois vosotros, etc.

Vosotros muy poderosos, etc.

Dotados con poder sois vosotros,


etc.
Alimentadores de hombres sois vosotros,
etc.
Todo nutritivos sois vosotros,

etc. A Fulano de Tal

le otorgas el reino.


deja que los dulces se mezclen, obteniendo
Junto con los dulces,
el gran poder de Kshatriya.

Descansa en tu lugar inviolable y potente, otorgando al


poderoso poder de Kshatriya.

5 Brillo de soma eres tú: puede


mi brillo crecer como el
tuyo.
A Agni ¡Salve! A Soma ¡Salve! A Savitar ¡Salve! A
Sarasvati ¡Salve! A Pûshan ¡Salve! A Brihaspati ¡Salve! A
Indra ¡Salve! Al Ruido ¡Salve! A la Fama Salve Amsa
Salve! A Bhaga ¡Salve! A Aryaman ¡Salve!
6 Vosotros sois dos coladores, posesión propia de Varuna. Te hago
puro por impulso de Savitar, con un filtro impecable, con
los rayos de Sûrya.
Tú, amigo de la palabra, hijo del calor, eres invicto. La parte de Soma
eres tú. ¡Salve, reyes productores!
pags. 81

7 Partícipes de la alegría son estas Aguas majestuosas, inviolables,


industriosas,
inversoras.
En estos como hogares Varuna ha hecho su morada, él, Hijo
de las Aguas, en la mejor de las madres.
8 Tú eres el redaño interior del poder principesco, Tú eres el
redaño exterior del poder principesco. De poder principesco eres
el útero, el ombligo.
Tú eres el brazo de Indra que mata a Vritra. Tú eres de Mitra, tú
eres la posesión de Varuna. Contigo para ayudar, que este hombre
mate a Vritra.
Cleaver eres tú; tú rindes; tú eres Shaker. Protégelo
por delante, protégelo por detrás; protégelo lateralmente;
de todos lados protégelo.
9 Visible, hombres de YE, informado es Agni, amo de la casa.
sostener. Indra está informado de la gloria exaltada. Informados son
Mitra-Varuna, Law-Mantainers. Informado está Pûshan, Señor
de todas las Posesiones. Informados son el Cielo y la Tierra, los
Todopropicios. Informado es Aditi que da amplio refugio.
10 Apaciguado por el sacrificio son criaturas que muerden, Ascender el
Este.
Que Gâyatrî te proteja, el salmo Rathantara, el
triple canto de alabanza, la estación Primavera y el rico tesoro, el
Sacerdocio.
pags. 82

11 Ascender el Sur. Sean tus protectores Trishtup, el Brihat


Sâman, la canción de alabanza quince veces, el Verano de la Razón
y el Reino del tesoro.
12 Ascender al Oeste. Que Jagatî te proteja, el salmo Vairûpa,
la canción de alabanza de diecisiete veces, el tiempo de lluvia y
ese depósito de riqueza, la Gente.
13 Ascender el Norte. Tus guardianes sean Anushtup, el
salmo Vairâja, la canción de alabanza de veintiún veces, la estación
Otoño, ese rico tesoro Fruto.
14 Ascender el cenit. Pankti sé tu guardián, Sâkvara, Raivata
el par de Sâmans, Cantos de
alabanza el treinta y tres y tres veces nueve, ambas
estaciones, Invierno, Rocío, ese brillo del tesoro.
La cabeza de Namuchi me ha sido arrojada.
15 Brillo de Soma eres tú, puede mi brillo crecer como el tuyo.
Sálvame de la muerte. Vigor eres tú, victoria, vida eterna.
16 Con cuerpos dorados, en el rubor de la mañana, vosotros os levantáis
en
lo alto, dos Señores Sovran, y Sûrya.
Asciende tu carro, Oh Varuna y Mitra: desde allí contempla el infinito
y la limitación.
Tú eres Mitra, tú eres Varuna.
17 Thee con la fuerza de Soma, el lustre de Agni, con el esplendor de
Sûrya
, el poder de Indra I rocío.
Sé Señor de los príncipes: pasado seguro, las flechas lo protegen.
pags. 83

18 = IX. 40.
19 Adelante de la cumbre del toro, la montaña, vertiendo
espontáneamente, las naves siguen moviéndose.
Ellos, elevados, los han vuelto hacia atrás y hacia abajo, todavía
fluyendo hacia adelante, después de Ahibudhnya.
Tú eres el paso adelante de Vishnu: tú eres el paso adelante de Vishnu
; El paso de Vishnu eres tú.
20 Prajâpati, sólo tú comprendes todas estas formas creadas,
y ninguna fuera de ti.
Danos el deseo de nuestro corazón cuando te invocamos.
El padre de Fulano de Tal es este hombre. El padre de este hombre es
Fulano de Tal.
Que nosotros, ¡Salve!, seamos señores de ricas posesiones.
Qué activo nombre más elevado tienes, oh Rudra, en él eres
una ofrenda, eres una ofrenda en casa. ¡Todos alaben!
21 el perno del arte de Indra mil. Yo por la dirección de Mitra-Varuna,
Directores, te ungo.
Yo, el ileso Arjuna, monte en ti para firmeza, en ti para alimento.
Por la aceleración de los Maruts sé victorioso. Que podamos obtener
por mente: con poder unido.
22 No nos dejes, Indra, conquistador de los poderosos, ineptos por
falta de oración dejemos de obtenerte.
Asciende al carro que tú, cuya mano lleva el trueno
, domina y las riendas con nobles caballos.
pags. 84

23 ¡Todo granizo a Agni, amo de la casa! ¡ Salve a Soma,


Sovran del Bosque!
¡Salve al gran vigor de los Maruts! ¡ Salve al
poder efectivo de Indra!
No me lastimes, oh Madre Tierra, y que yo nunca te lastime a ti.
24 El Hamsa entronizado en la luz, el Vasu en el aire, el
Sacerdote junto al altar, Huésped dentro de la casa,
Morando en el lugar más noble, hombres intermedios, en verdad, en el
cielo, nacido
de la inundación, ganado, verdad, montaña, ser es Ley poderosa.
25 Tan grande eres tú: vida eres tú; dame vida,
Mate eres tú: eres esplendor; dame esplendor.
Fuerza eres tú: dame fuerza. Te atraigo hacia abajo,
dos brazos de Indra poderosos en logros.
26 Bella eres tú, buena para sentarte, matriz de realeza.
Siéntate en el hermoso, siéntate en el que ofrece un asiento agradable:
siéntate en el vientre de la realeza.
27 Varuna, el mantenedor de la Ley, se ha sentado entre su pueblo, él
Más sabio, para el dominio universal.
28 Señor Supremo eres tú. Que estas cinco regiones tuyas sean
prósperas. ¡Brahmán! Tú eres Brahman, Savitar
eres tú, fiel en impulso, Varuna eres tú, aquel cuyo
poder es real. Indra eres tú, cuya fuerza es del
pueblo. Rudra eres tú, el muy amable y lleno de gracia.
pags. 85

¡Hacedor de mucho, Mejorador, Incrementador de Riqueza!


El refugio de Indra eres tú. Sea con él mi vasallo.
29 Que el espacioso Agni, Señor del Deber, alegremente, el vasto Agni,
Señor del Deber, acepte la mantequilla. ¡Todos alaben!
Santificado por Svâhâ, con los rayos de Sûrya, lucha por su
lugar central entre los parientes.
30 Me arrastré adelante impulsado por Savitar el Impulsor; por
Sarasvatî, Discurso; por Tvashtar, formas creadas; por Pûshan,
ganado; por este Indra; por Brihaspati, Devoción; por
Varuna, Poder; por Agni, Brillantez; por Soma, el Rey;
por Vishnu la décima Deidad.
31 Vístete para los Asvin. Vístete para Sarasvatî:
Vístete para Indra el Buen Libertador:
Soma el Viento, purificado por el colador, el
mejor amigo de Indra, se ha desbordado hacia atrás.
32 ¿Entonces qué? Así como los hombres cuyos campos están llenos de
cebada cosechan
el maíz maduro, retirándolo en orden,
Así traed la comida de estos hombres, traedla aquí, que rinden
a la Hierba Sagrada su homenaje hablado.
Tomado sobre una base eres tú. Ti por los Asvins.
Tú por Sarasvatî, y tú por Indra, por el Excelente
Protector.
pags. 86

33 Ye Asvins, señores del esplendor, bebieron tragos completos del


agradecido jugo de Soma,
y ​ayudaron a Indra en sus obras con Namuchi de nacimiento Asura.
34 Como los padres ayudan a un hijo, ambos Asvins te ayudaron, Indra,
con
sus maravillosos poderes y sabiduría.
Cuando bebiste con fuerza el trago que
alegra, Sarasvatî, oh Bondadoso Señor, te refrescó.

Siguiente: Libro XI

También podría gustarte