Está en la página 1de 704

SUMARIO

Convocatoria ......................................................................................................................... Pag. 4


Resolución de 15 de enero de 2021, de la Dirección General de la Marina Mercante,
por la que se establece el temario y la fecha de la convocatoria del examen para la
obtención del certificado de especialidad de Patrón Profesional de Embarcaciones de
Recreo.
Tema 1 .................................................................................................................................. Pag. 12
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado
por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre. Disposiciones generales:
Marina Mercante, Objetivos, Zonas y tipos de navegación, Flota civil y plataformas,
Empresas navieras (Título preliminar: Capítulo III). Medidas que garantizan la actividad
portuaria y la navegación (Libro III: Título III). Régimen sancionador en el ámbito de la
Marina Mercante: Infracciones. Sanciones y otras medidas (Libro tercero: Título IV).
Tema 2 .................................................................................................................................. Pag. 36
Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima. Disposiciones generales (Título
Preliminar). Ordenación administrativa de la navegación (Título I): Ámbito de aplicación
de las normas de policía (Capítulo I). Régimen de estancia en aguas interiores
marítimas y en puerto (Capítulo II). Régimen general de la navegación marítima
(Capítulo III). Buques, embarcaciones y artefactos navales (Título II: Capítulo I).
Dotación (Título III: Capítulo III).
Tema 3 .................................................................................................................................. Pag. 55
La Administración marítima (1): Administración central (Texto Refundido de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante: Libro segundo: Título II: Capítulo I).
Funciones y estructura de la Dirección General de la Marina Mercante: Real Decreto
645/2020, de 7 de julio, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
Tema 4 ................................................................................................................................ Pag. 101
La Administración marítima (2): Administración periférica (Texto Refundido de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante: Libro segundo: Título II: Capítulo II). Real
Decreto 638/2007, de 18 de mayo, por el que se regulan las Capitanías Marítimas y
los Distritos Marítimos: Disposiciones generales: Objeto. Coordinación con otros
organismos y entidades (Capítulo I). Funciones de los Capitanes Marítimos y de los
Jefes de Distrito (Capítulo II).
Tema 5 ................................................................................................................................ Pag. 107
El Reglamento sobre el Despacho de Buques aprobado por la Orden de 18 de enero
de 2000.
Tema 6 ................................................................................................................................ Pag. 128
Real Decreto 210/2004, de 6 de febrero, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo: Disposiciones generales
(Capítulo I). Notificación y seguimiento de los buques (Capítulo II). Seguimiento de los
buques peligrosos e intervención en caso de problemas y accidentes en el mar
(Capítulo IV). Reglamento de inspección y certificación de buques civiles, aprobado
por el Real Decreto 1837/2000, de 10 de noviembre: Obligaciones de operadores,
empresas operadoras, capitanes y patrones de los buques (Título II: Capítulo I:
Artículo 14).

2
Tema 7 ................................................................................................................................ Pag. 144
Real Decreto 62/2008, de 25 de enero, por el que se aprueba el reglamento de las
condiciones de seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar,
aplicables a las concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas
náutico-deportivas.
Tema 8 ................................................................................................................................ Pag. 159
Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se regula el abanderamiento y
matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas sexta y séptima del registro
de matrícula de buques. Real Decreto 685/2010, de 20 de mayo, por el que se regula
el otorgamiento de permiso temporal de navegación para determinadas
embarcaciones de recreo.
Tema 9 ................................................................................................................................ Pag. 177
Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que se regula el Reglamento del seguro
de responsabilidad civil de suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o
deportivas.
Tema 10 .............................................................................................................................. Pag. 182
Real Decreto 875/2014, de 10 de octubre, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo: Disposiciones generales
(Capítulo I). De las actividades de formación (Capítulo VI). Régimen de inspecciones,
infracciones y sanciones (Capítulo VII). Disposiciones adicionales. Real Decreto
973/2009, de 12 de junio, por el que se regulan las titulaciones profesionales de la
marina mercante: Límite de alcohol en sangre (Artículo 44).
Tema 11 .............................................................................................................................. Pag. 196
Real Decreto 1434/1999, de 10 de septiembre, sobre inspecciones de las
embarcaciones de recreo.
Tema 12 .............................................................................................................................. Pag. 206
Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, por la que se regulan los equipos de seguridad,
salvamento, contra incendios, navegación y prevención de vertidos por aguas sucias,
que deben llevar a bordo las embarcaciones de recreo.
Tema 13 .............................................................................................................................. Pag. 222
Real Decreto 98/2016, de 11 de marzo, por el que se regulan los requisitos de
seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas, embarcaciones
deportivas y sus componentes.
Tema 14 .............................................................................................................................. Pag. 250
Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo, 1979: Términos y
definiciones. Organización y coordinación. Procedimientos operacionales. Sistemas de
notificación para buques. Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989:
Disposiciones generales. Ejecución de las operaciones de salvamento. Derechos de
los salvadores. Reclamaciones y acciones. Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima: Naturaleza, denominación y objeto. Objeto de la Sociedad. Órganos de
gobierno y gestión (Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante: Libro Segundo: Título II: Capítulo III).
Tema 15 .............................................................................................................................. Pag. 282
Ley 14/2014, de Navegación Marítima de 24 de julio: Del registro y documentación de
los buques (Titulo II: Capítulo II). De la nacionalidad de los buques (Titulo II: Capítulo
III). Derechos de garantía sobre el buque (Título II: Capítulo VII).

3
Tema 16 .............................................................................................................................. Pag. 295
Código Civil: Normas relativas a la fe pública y al registro de hechos determinantes del
estado civil de las personas. Sucesiones.
Tema 17 .............................................................................................................................. Pag. 365
Real Decreto 1381/2002, de 20 de diciembre, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga.
Tema 18 .............................................................................................................................. Pag. 386
Convenio MARPOL: Articulado. Anexos IV y V. Capítulo I de los Anexos I, II y VI.
Tema 19 .............................................................................................................................. Pag. 454
Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los
buques civiles españoles, aprobado por el Real Decreto 1185/2006, de 16 de octubre:
Escucha continua en la frecuencia de socorro (Disposición transitoria segunda).
Régimen general: Disposiciones generales (Capítulo I: Sección I). Preceptos técnicos
comunes a todos los buques (Capítulo I: Sección II). Instalaciones radioeléctricas y
equipos: Generalidades (Capítulo I: Sección IV). Otros buques: Preceptos comunes
(Capítulo IV: Sección I). Equipamiento radioeléctrico para buques y embarcaciones de
recreo (Capítulo IV: Sección II).
Test de examen ................................................................................................................. Pag. 521
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 y 2021 (soluciones al final)

4
5
6
7
8
9
10
11
12
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 1

Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante,


aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
Disposiciones generales: Marina Mercante, Objetivos, Zonas y tipos de
navegación, Flota civil y plataformas, Empresas navieras. (Título preliminar:
Capítulo III). Medidas que garantizan la actividad portuaria y la navegación
(Libro tercero: Título III). Régimen sancionador en el ámbito de la Marina
Mercante: Infracciones. Sanciones y otras medidas (Libro tercero: Título IV).

13
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado
por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
TITULO PRELIMINAR
CAPÍTULO III
Marina Mercante
Artículo 6. Marina Mercante.
1. A los efectos de esta ley se considera Marina Mercante:
a) La actividad de transporte marítimo, exceptuando el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad Autónoma, que tenga
competencias en esta materia, sin conexión con puertos o puntos de otros ámbitos
territoriales.
b) La ordenación y el control de la flota civil española.
c) La seguridad de la navegación y de la vida humana en la mar.
d) La seguridad marítima, incluyendo la habilitación para el ejercicio del servicio de
practicaje y la determinación de los servicios necesarios de remolque portuario, así como
la disponibilidad de ambos en caso de emergencia.
e) El salvamento marítimo, en los términos previstos en el artículo 264.
f) La prevención de la contaminación producida desde buques, plataformas fijas y
otras instalaciones que se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España
ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción y la protección del medio ambiente
marino.
g) La inspección técnica y operativa de buques, tripulaciones y mercancías.
h) La ordenación del tráfico y las comunicaciones marítimas.
i) El control de situación, abanderamiento y registro de buques civiles, así como su
despacho, sin perjuicio de las preceptivas autorizaciones previas que correspondan a
otras Autoridades.
j) La garantía del cumplimiento de las obligaciones en materia de defensa nacional y
protección civil en la mar.
k) Cualquier otro servicio marítimo atribuido por ley a la Administración regulada en
el título II del libro segundo de esta ley.
2. No se considera Marina Mercante la ordenación de la flota pesquera, en los
ámbitos propios de la pesca y de la ordenación del sector pesquero, ni la actividad
inspectora en estos mismos ámbitos.
Artículo 7. Objetivos.
La política de la Marina Mercante se dirigirá, en el marco de las competencias
asignadas a la Administración General del Estado en el artículo 149.1 de la Constitución,
a la consecución de los siguientes objetivos:
a) La tutela de la seguridad de la vida humana en la mar.
b) La tutela de la seguridad de la navegación marítima.
c) La tutela de la seguridad marítima.

14
d) La protección del medio ambiente marino.
e) La existencia de los servicios de transporte marítimo que demanden las
necesidades del país.
f) El mantenimiento de las navegaciones de interés público.
g) La promoción de las autopistas del mar como modo alternativo y complementario
al transporte de mercancías.
h) La promoción de la competencia en el transporte marítimo conforme a la
clasificación de mercados de transporte que sea establecida por el Gobierno.
Artículo 8. Zonas y tipos de navegación.
1. Son zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción, además de las aguas interiores marítimas, el mar territorial, la zona contigua
y la zona económica exclusiva.
Son aguas interiores marítimas españolas, a los efectos de esta ley, las situadas en
el interior de las líneas de base del mar territorial. Las aguas interiores marítimas incluyen
las de los puertos y cualesquiera otras comunicadas permanentemente con el mar hasta
donde se haga sensible el efecto de las mareas, así como los tramos navegables de los
ríos hasta donde existan puertos de interés general.
Es mar territorial aquél que se extiende hasta una distancia de doce millas náuticas
contadas a partir de las líneas de base desde las que se mide su anchura.
Es zona contigua la que se extiende desde el límite exterior del mar territorial hasta
las veinticuatro millas náuticas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se
mide la anchura del mar territorial.
Es zona económica exclusiva la que se extiende desde el límite exterior del mar
territorial hasta una distancia de doscientas millas náuticas contadas a partir de las líneas
de base desde las que se mide la anchura de aquél.
2. La navegación, en función de su ámbito, será interior, de cabotaje, exterior y
extranacional.
Navegación interior es la que transcurre íntegramente dentro del ámbito de un
determinado puerto o de otras aguas interiores marítimas españolas.
Navegación de cabotaje es la que, no siendo navegación interior, se efectúa entre
puertos o puntos situados en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción.
Navegación exterior es la que se efectúa entre puertos o puntos situados en zonas
en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción y puertos o
puntos situados fuera de dichas zonas.
Navegación extranacional es la que se efectúa entre puertos o puntos situados fuera
de las zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos y jurisdicción.
3. En función de sus condiciones de prestación, la navegación puede clasificarse en:
a) Regular. Navegación de línea regular es la sujeta a itinerarios, frecuencias de
escalas, tarifas y condiciones de transporte previamente establecidas.
b) No regular. Navegación no regular es la que no está incluida en los términos de la
letra anterior.

15
4. El Gobierno en el ámbito de las competencias del Estado podrá establecer, en su
caso, que la prestación de todas o alguna de estas navegaciones se realice con
imposición de obligaciones de servicio público con el fin de garantizar la suficiencia de
servicios de transporte regular con destino a o procedencia de las Islas Baleares, Islas
Canarias, Ceuta y Melilla o bajo el régimen de contrato administrativo especial en
atención a la satisfacción de forma directa o inmediata de la finalidad pública que aquellas
representan.
La imposición de obligaciones de servicio público habrá de hacerse de un modo
objetivo, transparente, no discriminatorio y conocido de antemano por los interesados, con
el fin de garantizar que el servicio se preste en condiciones de libre y leal competencia.
Artículo 9. Flota civil y plataformas fijas.
1. A efectos de esta ley se considera flota civil española:
a) La flota mercante nacional.
b) La flota pesquera nacional.
c) Los buques de recreo y deportivos nacionales.
d) Los demás buques civiles españoles no incluidos en las letras anteriores.
2. Se entiende por buque civil cualquier embarcación, plataforma o artefacto flotante,
con o sin desplazamiento, apto para la navegación y no afecto al servicio de la defensa
nacional.
3. Se entiende por buque mercante todo buque civil utilizado para la navegación con
un propósito mercantil, excluidos los dedicados a la pesca.
4. Se entiende por plataforma fija todo artefacto o instalación susceptible de realizar
operaciones de exploración o explotación de recursos marítimos o de destinarse a
cualesquiera otra actividad, emplazadas sobre el lecho de la mar, anclado o apoyado en
él.
Se exceptúan de lo anterior aquellas instalaciones como son los oleoductos,
gasoductos, cables submarinos, emisarios submarinos, y cualquier otro tipo de tuberías o
instalaciones de carácter industrial o de saneamiento.
5. La presente ley será de aplicación a la flota civil española, así como a las
plataformas fijas situadas en aguas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción.
También serán de aplicación las disposiciones de esta ley a los buques civiles
extranjeros que se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce
soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, con las limitaciones que establezca el
Derecho Internacional, en particular en lo que se refiere a los supuestos de inmunidad.
6. Reglamentariamente se establecerán las especialidades en la aplicación de la
presente ley respecto de los buques afectos al servicio de la seguridad pública o de la
vigilancia y represión del contrabando.
Artículo 10. Empresas navieras.
Se entiende por empresario o empresa naviera la persona física o jurídica que,
utilizando buques mercantes propios o ajenos, se dedique a la explotación de los mismos,
aun cuando ello no constituya su actividad principal, bajo cualquier modalidad admitida
por los usos internacionales.

16
LIBRO TERCERO
TÍTULO III
Medidas que garantizan la actividad portuaria y la navegación
Artículo 297. Medidas de garantía de la navegación marítima y del medio marino.
1. En las aguas en las que España ejerza soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción, a los efectos de salvaguardar la seguridad de la navegación y de prevenir la
contaminación del medio marino, el Ministerio de Fomento a través de las Autoridades
Portuarias y Capitanías Marítimas podrá visitar, inspeccionar, condicionar el fondeo,
apresar, iniciar procedimientos judiciales y, en general, adoptar las medidas que se
estimen necesarias respecto de los buques que vulneren o puedan vulnerar dichos bienes
jurídicos.
2. Las medidas a que se refiere el apartado anterior podrán adoptarse sin perjuicio
de las que, al efecto, puedan decidir otros organismos o Administraciones Públicas
competentes en materia de preservación del medio marino.
Artículo 298. Protección de la navegación libre.
En caso de que uno o varios buques impidiesen o estorbasen el libre acceso a un
puerto, canal o vía navegable, o el libre tránsito por los mismos, o cuando un buque haya
salido a la mar con incumplimiento grave de las normas sobre despacho, o desobedeciere
las órdenes de las Capitanías Marítimas competentes, éstas podrán tomar, con carácter
inmediato, y con la duración que se estime necesaria, todas las medidas que resulten
precisas, de conformidad con el ordenamiento jurídico, para restablecer la legalidad
infringida o la libre navegación afectada.
A los efectos indicados, el Capitán Marítimo dará las órdenes oportunas al respectivo
capitán del buque, o quien haga sus veces. Dichas órdenes deberán ser cumplidas por el
interesado y por todos los que se hallaren en el buque, sin perjuicio del ejercicio de las
acciones que correspondan con arreglo a las leyes, a los que se crean perjudicados.
En caso necesario, el Capitán Marítimo podrá imponer la detención, fondeo y
retención del buque en el lugar que se determine, durante el tiempo imprescindible, hasta
que se restablezca la normalidad.
Artículo 299. Asistencia y refugio.
1. El Director General de la Marina Mercante es la Autoridad competente para la
toma de decisiones respecto de los buques necesitados de asistencia, entendiendo por
tales aquellos que, por su propia situación o por circunstancias externas, se encuentren
en peligro de naufragar o que, en general, supongan una amenaza para la navegación o
la integridad del medio ambiente marino.
El citado órgano directivo, que podrá recabar asesoramiento de un Comité técnico,
adoptará, con plena independencia de criterio, cualesquiera medidas que considere
pertinentes ante buques necesitados de asistencia para:
a) Eliminar o disminuir el riesgo de naufragio de tales buques.
b) Salvaguardar la seguridad de la navegación y de la vida humana en la mar.
c) Prevenir o luchar contra la contaminación del medio ambiente marino.
Lo dispuesto en los párrafos anteriores se entiende sin perjuicio de la normativa
nacional e internacional sobre salvamento de vidas humanas en la mar.

17
2. El Director General de la Marina Mercante adoptará la decisión que estime
pertinente sobre la acogida de buques necesitados de asistencia en lugares de refugio,
pudiendo imponerla, si considera que tal acogida es la mejor solución para la protección
de la vida humana y el medio ambiente marino. De no ser así se denegará o condicionará
dicha acogida a la concurrencia de determinadas circunstancias que hagan de esta
medida la más adecuada para la seguridad e integridad de las personas, de los buques,
del tráfico marítimo y del medio ambiente marino.
Sin embargo, no podrá condicionar dicha acogida a la existencia de un seguro o a la
prestación de una garantía por parte del propietario, operador o cargador del buque para
indemnizar los posibles daños que el buque pueda ocasionar.
A tal efecto, la Administración marítima, previa consulta con los sectores afectados,
elaborará planes para la acogida de buques necesitados de asistencia con el fin de
preservar la seguridad marítima y de la vida humana en la mar, así como la integridad del
medio ambiente marino.
El contenido de dichos planes se determinará reglamentariamente y en su
elaboración y ejecución participará el Director General de la Marina Mercante.
3. La información que se facilite a los Estados Miembros de la Unión Europea que
por ser vecinos puedan resultar afectados por las consecuencias de las decisiones que se
adopten, así como a las partes implicadas en los procedimientos previstos en los planes
de acogida de buques necesitados de asistencia, estará sometida a la obligación de
confidencialidad.
Artículo 300. Situación de peligro a bordo.
Los capitanes de buques o quienes hagan sus veces podrán adoptar, con carácter
extraordinario, cuantas medidas de policía estimen necesarias para el buen régimen de a
bordo en caso de peligro.
Artículo 301. Prevención de actividades ilícitas y tráficos prohibidos.
A los efectos de prevenir la realización de actividades ilícitas o el ejercicio de
cualquier tráfico prohibido, el Gobierno podrá impedir, restringir o condicionar la
navegación de determinadas categorías de buques civiles en las aguas interiores, el mar
territorial o la zona contigua.
Artículo 302. Buques abandonados.
1. Corresponde al Estado la propiedad de los buques abandonados en la zona de
servicio del puerto.
2. Se considerarán abandonados aquellos buques que permanezcan durante más
de tres meses atracados, amarrados o fondeados en el mismo lugar dentro del puerto sin
actividad apreciable exteriormente, y sin haber abonado las correspondientes tasas o
tarifas, y así lo declare el Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria.
La declaración de abandono exigirá la tramitación del correspondiente
procedimiento, en el que se acreditarán las circunstancias expresadas y en el que se dará
audiencia al propietario, al naviero, al capitán del buque o, en su caso, al consignatario del
buque, en la forma prevista en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
3. Declarado el abandono del buque por el Consejo de Administración de la
Autoridad Portuaria, ésta procederá, bien a su venta en pública subasta, ingresando el
producto de la enajenación en el Tesoro Público, previa detracción de los créditos

18
devengados a su favor por las correspondientes tasas y tarifas portuarias, así como los
gastos del procedimiento; o bien procederá al hundimiento del buque cuando, por su
estado, así lo aconsejen razones de seguridad marítima.
Cuando la venta regulada en el párrafo anterior tenga por objeto buques no
comunitarios, se observarán, además, las siguientes reglas:
a) Dicha venta tendrá la consideración de despacho a consumo de las mercancías y,
por tanto, incluirá los trámites previstos para la importación de las mismas.
b) En el precio de venta estarán incluidos los tributos devengados con motivo de la
importación. A los efectos de su constatación y de la contracción de los recursos propios
comunitarios, dicha enajenación deberá comunicarse a la correspondiente Administración
de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de la Administración Tributaria.
Artículo 303. Operaciones de desguace.
En las operaciones de desguace de buques, instalaciones marítimas y material
inservible que se realicen en aguas portuarias, se exigirá previamente el informe
vinculante del Capitán Marítimo a los efectos de dar cumplimiento a la normativa sobre
seguridad marítima.
Artículo 304. Hundimiento de buques.
1. La Autoridad Portuaria, previo informe de la Capitanía Marítima, cuando un buque
presente peligro de hundimiento en el puerto o constituya un riesgo grave, ya sea por el
propio buque o por la carga transportada, que pueda perjudicar a la actividad portuaria o
suponer un peligro notorio para las personas, o para los bienes o para el medio ambiente,
requerirá al naviero, armador o consignatario para que dicho buque abandone el puerto,
repare el buque o adopte las medidas procedentes en el plazo fijado al efecto. Si éstos no
lo hacen, la Autoridad Portuaria podrá, respecto del buque y su carga, trasladarlo o
proceder a su descarga, venta en pública subasta, o a su hundimiento de acuerdo con la
normativa vigente, a costa de aquellos, en lugar donde no perjudique la actividad
portuaria, la navegación o la pesca y no constituya un riesgo grave para las personas o
para los bienes o para el medio ambiente marino. A este último efecto, se solicitará
informe de la Administración pesquera y de Medio Ambiente que se entenderá positivo si
no se emite en el plazo de quince días o en el que se fije por la Autoridad Portuaria, por
razones de urgencia ante la amenaza de hundimiento.
2. En los supuestos de hundimiento de buques en las aguas de un puerto que, ya
sea por el propio buque o por la carga transportada, afecte a la actividad portuaria o
constituyan un riesgo grave para las personas o para los bienes o para el medio ambiente,
la Autoridad Portuaria requerirá a sus propietarios, navieros, armadores, consignatarios o
a las compañías aseguradoras para que procedan a su remoción y señalará dónde deben
situar su carga, combustible, sus restos o el buque una vez reflotado, dentro del plazo que
al efecto determine, así como las garantías o medidas de seguridad a tomar para evitar un
nuevo hundimiento.
Las Autoridades Portuarias podrán, por razones de urgencia, inclusive antes de
iniciado el plazo fijado, exigir que se adopten medidas o adoptarlas a costa de los
obligados, tales como señalización, iluminación o cualquier otra que se estime apropiada,
al objeto de disminuir o evitar el peligro real o potencial.
Si incumplieran las órdenes o acuerdos de la Autoridad Portuaria, ésta podrá utilizar
para la remoción del buque hundido, de su combustible o de la carga que se encuentre a
bordo, o haya caído del mismo, los medios de ejecución forzosa previstos en el

19
ordenamiento jurídico, quedando obligado, en todo caso, el propietario o naviero a
sufragar los gastos ocasionados.
Si éste no abonase en el plazo establecido las cantidades devengadas por la
remoción, la Autoridad Portuaria podrá proceder a la enajenación de los restos del buque,
deduciendo del importe obtenido los gastos ocasionados. Si no fuera suficiente, la
diferencia será exigida por vía de apremio.
Por remoción, a los efectos de esta ley, debe entenderse la puesta a flote, la
retirada, traslado, desguace o destrucción deliberada de buques naufragados, de su carga
y su combustible, incluido todo lo que esté o haya estado a bordo de tal buque o de
cualquiera otros bienes hundidos con la finalidad de evitar un peligro o un inconveniente
para la navegación, para los recursos naturales o para el medio ambiente marino.
3. Si el peligro de hundimiento, el hundimiento o el naufragio del buque tuviere lugar
fuera de las aguas portuarias y en aguas marítimas situadas en zonas en las que España
ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, el Capitán Marítimo será competente
para ejercer las acciones a que se refiere el presente artículo. Asimismo, el Capitán
Marítimo emitirá informe en todos los supuestos en los cuales el peligro de hundimiento o
el hundimiento del buque, pudieran producir episodios de contaminación marítima o verse
afectada la seguridad en la navegación.
A los efectos de la protección del crédito administrativo, las cantidades devengadas
a favor de la Autoridad Portuaria o de la Administración marítima por la remoción o
cualquier otra actuación derivada de lo establecido en los apartados anteriores de este
artículo, tendrán la consideración de crédito privilegiado en los términos previstos en el
artículo 580.3o del Código de Comercio.
4. Cuando con ocasión de un procedimiento judicial o administrativo se hubiere
acordado la retención, conservación o depósito de un buque en la zona de servicio de un
puerto, la Autoridad Portuaria correspondiente podrá instar de la Autoridad judicial el
hundimiento del buque o su enajenación en pública subasta, cuando la estancia del buque
en el puerto produjera un peligro real o potencial a las personas o a los bienes o causare
grave quebranto a la explotación del puerto.
La Autoridad judicial acordará el hundimiento o la venta conforme al procedimiento
legalmente previsto en cada caso, salvo que considere imprescindible su conservación
para los fines de la instrucción del procedimiento y por el tiempo estrictamente necesario.
Igualmente se procederá a la venta en pública subasta en los casos en que por la
previsible duración del proceso judicial exista riesgo de una notable depreciación del
buque, depositando el producto de la venta a resultas del procedimiento.
5. En todos los supuestos de embargo o retención judicial o administrativa de
buques, como medida para garantizar la actividad portuaria, la Autoridad Portuaria
determinará o modificará la ubicación del buque en el puerto, dando cuenta de ello, en
todo caso, a la Autoridad que decrete el embargo o retención.
6. De conformidad con la reserva formulada por el Reino de España en el
Instrumento de Adhesión al Protocolo de 1996, que enmienda el Convenio sobre
limitación de la responsabilidad nacida de reclamaciones de Derecho Marítimo, 1976,
hecho en Londres el 2 de mayo de 1996, los propietarios de los buques o los navieros no
tendrán derecho a limitar su responsabilidad por las reclamaciones derivadas de la puesta
a flote, remoción, destrucción o eliminación de los peligros derivados de un buque
hundido, naufragado, varado o abandonado.

20
Tampoco podrán limitar su responsabilidad en relación con la carga transportada así
como por todo bien que esté o haya estado a bordo del buque en relación con las
actuaciones descritas en el párrafo anterior.
Lo anterior se entiende sin perjuicio de lo establecido en los Convenios
Internacionales que regulan la responsabilidad civil de los propietarios de los buques,
siempre que se hallen en vigor en España.
7. No podrá promoverse contra las empresas encargadas de la extracción o
remoción, sus empleados o sus agentes, ninguna reclamación de indemnización de daños
por contaminación producidos por el combustible del buque o por la mercancía
descargada, que se ocasionen en la realización de esos trabajos, ya sean por acción u
omisión, salvo que hayan actuado con intención de causar dichos daños o bien
temerariamente, a sabiendas de que probablemente se producirían tales daños.
TÍTULO IV
Régimen sancionador
CAPÍTULO I
Infracciones
Artículo 305. Concepto y clasificación.
1. Constituyen infracciones administrativas en el ámbito de la Marina Mercante y en
el portuario estatal, las acciones y omisiones tipificadas y sancionadas en esta ley.
2. Las infracciones se clasifican en leves, graves y muy graves, con sujeción a los
criterios que se indican en los artículos siguientes.
Artículo 306. Infracciones leves.
Son infracciones leves las acciones u omisiones que, no teniendo la consideración
de infracción grave o muy grave, por su trascendencia o por la importancia de los daños
ocasionados, estén tipificadas en alguno de los siguientes supuestos:
1. En lo que se refiere al uso del puerto y sus instalaciones:
a) El incumplimiento de las disposiciones establecidas en el Reglamento de
Explotación y Policía del puerto.
b) El incumplimiento de las ordenanzas establecidas o instrucciones dadas por la
Autoridad Portuaria en relación con las operaciones marítimas en el ámbito del puerto.
c) La realización de estas operaciones marítimas en el ámbito portuario con peligro
para las obras, instalaciones, equipo portuario u otros buques, o sin tomar las
precauciones necesarias.
d) El incumplimiento de las ordenanzas establecidas o instrucciones dadas por la
Autoridad Portuaria en lo que se refiere a operaciones de estiba y desestiba, carga y
descarga, almacenamiento, entrega y recepción y cualesquiera otras relacionadas con la
mercancía.
e) La utilización no autorizada, inadecuada o sin las condiciones de seguridad
suficientes, de los equipos portuarios, ya sean de la Autoridad Portuaria o de particulares.
f) El incumplimiento de las ordenanzas o instrucciones dadas por la Autoridad
Portuaria en el ámbito de sus competencias sobre la ordenación de los tráficos y modos
de transporte terrestre o marítimo.

21
g) La información incorrecta facilitada a la Autoridad Portuaria sobre los tráficos de
buques, mercancías, pasajeros y vehículos de transporte terrestre, especialmente sobre
los datos que sirvan de base para la aplicación de las tarifas portuarias.
h) Causar por negligencia o dolo directamente daños a las obras, instalaciones,
equipos, mercancías, contenedores y medios de transporte marítimos o terrestres,
situados en la zona portuaria.
i) El incumplimiento de la normativa o de las instrucciones que en materia de
seguridad marítima o de contaminación se dicten por los órganos competentes.
j) Cualquier otra actuación u omisión que cause daños o menoscabo a los bienes del
dominio público portuario, o a su uso o explotación.
2. En lo que se refiere a las actividades sujetas a previa autorización, concesión o
prestadas mediante licencia:
a) El incumplimiento de las condiciones de los correspondientes títulos
administrativos, de las licencias que habiliten para la prestación de servicios portuarios o
de los Pliegos de Prescripciones Particulares que los regulen, sin perjuicio de su
caducidad o rescisión.
b) La publicidad exterior no autorizada en el espacio portuario.
c) El suministro incorrecto o deficiente de información a la Autoridad Portuaria, por
propia iniciativa o a requerimiento de ésta.
d) El incumplimiento parcial o total de otras obligaciones establecidas en la presente
ley y en las disposiciones que la desarrollen y apliquen, y la omisión de actos que fueren
obligatorios conforme a ellas.
e) El incumplimiento de los Reglamentos de Explotación y Policía del puerto, del
Reglamento General de Practicaje Portuario y demás normas reglamentarias que regulen
actividades portuarias.
3. Infracciones contra la seguridad marítima:
a) Las acciones de las personas embarcadas que, en estado de ebriedad o bajo la
influencia de sustancias psicotrópicas, drogas tóxicas o estupefacientes, pongan en
peligro la seguridad del buque.
b) Los actos contrarios a las normas reglamentarias u órdenes dictadas por el
capitán u oficialidad del buque que puedan perturbar la seguridad de la navegación.
4. Infracciones contra la ordenación del tráfico marítimo:
a) La falta de presentación por parte del capitán, o de la persona que deba hacerlo,
de la documentación exigida.
b) El incumplimiento de las normas reglamentarias en materia de Marina Mercante
sobre carga o descarga de mercancía a bordo o embarque o desembarque de pasajeros.
c) La utilización, dentro del puerto, de señales acústicas no autorizadas por el
correspondiente reglamento.
d) El incumplimiento del deber de facilitar la información que deba ser suministrada a
la Autoridad Marítima, por propia iniciativa o a requerimiento de ésta, o el hacerlo de
manera incorrecta o deficiente.
5. Infracciones relativas a la contaminación del medio marino:

22
a) El incumplimiento de las normas o la inobservancia de las prohibiciones
contenidas en los Reglamentos de Explotación y Policía de los puertos o de otras normas
sobre mantenimiento de la limpieza de las aguas o aprovechamientos comunes del medio
marítimo.
b) La realización de reparaciones, carenas y recogidas susceptibles de causar
contaminación en contravención de la normativa aplicable.
c) El incumplimiento de la normativa y de las instrucciones dictadas por la Autoridad
competente en relación con las obligaciones de entrega de residuos generados por los
buques y residuos de carga.
Artículo 307. Infracciones graves.
Son infracciones graves las acciones u omisiones tipificadas en el artículo anterior,
cuando supongan lesión a alguna persona que motive baja por incapacidad laboral no
superior a siete días, o daños o perjuicios superiores a 1.200 euros e inferiores a 6.000
euros, las que pongan en peligro la seguridad del buque o de la navegación, la
reincidencia en cualquiera de las faltas tipificadas como leves antes del plazo establecido
para su prescripción y, en todo caso, las siguientes:
1. Infracciones relativas al uso del puerto y al ejercicio de actividades que se prestan
en él:
a) Las que supongan o impliquen riesgo grave para las personas.
b) El vertido no autorizado desde buques o artefactos flotantes de productos sólidos,
líquidos o gaseosos en la Zona II, exterior de las aguas portuarias.
c) El incumplimiento de la normativa establecida para las operaciones de estiba o
desestiba.
d) El incumplimiento de las normas, ordenanzas e instrucciones sobre la
manipulación y almacenamiento en tierra de mercancías peligrosas o la ocultación de
éstas o de su condición.
e) El ofrecimiento o entrega de dinero u otro tipo de regalos o dádivas al personal de
la Autoridad Portuaria o Marítima, con objeto de captar su voluntad, así como la solicitud,
exigencia o aceptación por el personal de estas entidades de dádivas, obsequios, regalos
o dinero.
f) La obstrucción al ejercicio de las funciones de policía que correspondan a la
Autoridad Portuaria o Marítima.
g) El falseamiento de la información suministrada a la Autoridad Portuaria por propia
iniciativa o a requerimiento de ésta.
h) La omisión por el capitán de solicitar los servicios de practicaje o remolcadores
que resulten obligatorios según las disposiciones vigentes.
2. Infracciones contra la seguridad y protección marítimas:
a) Las riñas y pendencias entre las personas embarcadas cuando afecten a la
seguridad del buque o de la navegación.
b) Los actos contrarios a las normas reglamentarias u órdenes dictadas por el
capitán u oficiales, susceptibles de perjudicar gravemente la seguridad del buque o de la
navegación.

23
c) Portar armas, aparatos o sustancias peligrosas sin la previa autorización del
capitán del buque.
d) Las acciones u omisiones de cualquier miembro de la tripulación del buque
mientras se halle en estado de ebriedad o bajo la influencia de sustancias psicotrópicas,
drogas tóxicas o estupefacientes a consecuencia de los cuales se pueda alterar su
capacidad para desempeñar sus funciones.
e) La negativa del capitán a mantener a bordo un polizón hasta su entrega a las
autoridades competentes o a las que éstas dispongan.
f) La omisión injustificada por el capitán, o por quien desempeñe el mando en
sustitución de aquél, en caso de abordaje, de dar información referente al nombre y
puerto de matrícula del buque que se halla bajo su mando, lugar de procedencia y de
destino.
g) El embarque clandestino a bordo de un buque español.
h) Traspasar los capitanes, patrones u otro personal marítimo los límites de
atribuciones que correspondan a la titulación profesional o de recreo que posean, o
contratar o permitir ejercer las funciones de capitán, patrón u oficial encargado de la
guardia durante la navegación, a quienes no se encuentren en posesión de titulación
suficiente que legalmente les habilite para ello, así como ejercer sin la referida titulación
tales funciones.
i) La falta de comunicación por los interesados a la Capitanía Marítima más próxima,
salvo causa justificada, del cese de la situación de peligro de un buque o plataforma fija
que hubiera ocasionado su petición de socorro.
j) La falta de conocimiento o cumplimiento por parte de los miembros de la dotación
de todo buque civil español de sus obligaciones y funciones atribuidas en el
correspondiente cuadro orgánico para situaciones de siniestro, aprobado por la
Administración de acuerdo con los reglamentos aplicables.
k) El incumplimiento por los navieros, capitanes y patrones de las normas sobre
reconocimientos y certificados del buque y de sus elementos, así como la negativa u
obstrucción a ser inspeccionados y a colaborar con la inspección cuando sean requeridos.
l) La navegación, salvo causa de fuerza mayor, realizada por cualquier clase de
buque, embarcación o artefacto destinado a usos de transporte, pesca o de recreo fuera
de los canales balizados de acceso a la costa, en las zonas marcadas como reservadas al
baño y debidamente balizadas, así como la navegación en la franja de mar contigua a la
costa de una anchura de doscientos metros en las playas y cincuenta metros en el resto
de la costa, excediendo el límite de velocidad que marquen las disposiciones vigentes.
m) El incumplimiento de las normas sobre protección marítima por los navieros,
capitanes, oficiales o algún otro miembro de la dotación.
n) El incumplimiento del deber de comunicación de los accidentes e incidentes
marítimos; la obstaculización de las investigaciones de la Comisión Permanente de
Investigación de Accidentes e Incidentes Marítimos; la simulación, ocultación, alteración o
destrucción de datos, registros, grabaciones, materiales, informaciones y documentos
útiles para las investigaciones de la Comisión Permanente de Investigación de Accidentes
e Incidentes Marítimos.
ñ) Las acciones u omisiones no comprendidas en los apartados anteriores que
pongan en peligro la seguridad del buque o de la navegación.

24
3. Infracciones contra la ordenación del tráfico marítimo:
a) El incumplimiento de las normas vigentes sobre el uso en los buques del pabellón
nacional o contraseñas.
b) Navegar los buques sin llevar el nombre, número OMI y folio de inscripción
reglamentaria cuando proceda.
c) La carencia, deterioro o inexactitud grave de la documentación reglamentaria del
buque.
d) La realización sin la debida autorización de actividades comerciales portuarias, de
comercio exterior o interautonómico en puertos, lugares de la costa o situaciones de
fondeo en aguas interiores o mar territorial.
e) Incumplir las instrucciones de las Capitanías Marítimas en el ámbito de sus
competencias, sobre maniobras y navegación de los buques en los puertos, radas u otras
aguas marítimas no portuarias.
f) Incumplir las normas reglamentarias o las instrucciones de las Capitanías
Marítimas sobre régimen y tráfico de embarcaciones, incluso de recreo o dedicadas a
cualquier uso, y sobre el empleo de todo artefacto cuya utilización pueda significar riesgo
para la navegación o para las personas.
g) Incumplir las normas sobre despacho de buques y embarcaciones o sobre
enrolamiento de tripulaciones y régimen del rol ante las Capitanías Marítimas y oficinas
consulares.
h) El ejercicio de las industrias marítimas a flote incumpliendo las normas sobre
inscripción marítima, así como la falta de libreta o de cualquier otro documento o requisito
reglamentario exigido para el ejercicio de la profesión.
i) La infracción de las normas sobre inscripción de los buques, embarcaciones o
plataformas fijas en las correspondientes listas del Registro de Buques y Empresas
Navieras y la utilización de unos u otras en tráficos o actividades no permitidas por las
inscripciones.
j) La infracción de las normas sobre utilización de estaciones y servicios
radioeléctricos por los buques.
k) El incumplimiento de la obligación de inscripción de las empresas en el Registro
de Buques y Empresas Navieras, o de dar cuenta al mismo de los actos, contratos o
acuerdos que deban ser inscritos o anotados.
l) La construcción de un buque o la realización de obras de transformación o cambio
de motor sin la autorización administrativa estatal que corresponda o con infracción de las
normas que la regulan, así como la botadura sin el permiso correspondiente.
m) La infracción de las normas reglamentarias sobre desguace de los buques y
sobre destrucción o abandono de las plataformas fijas en aguas situadas en zonas en las
que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
n) El incumplimiento de las condiciones establecidas en las concesiones o
autorizaciones de prestación de servicios marítimos.
ñ) El incumplimiento del deber de facilitar la información que reglamentariamente se
deba suministrar a las autoridades marítimas o hacerlo de modo incorrecto.

25
o) Navegar sin sistemas de señalización reglamentariamente establecidos que
permitan la localización y visualización permanente del buque o embarcación o artefacto
destinado a usos de transporte, pesca o de recreo.
p) Navegar sin haber obtenido la patente de navegación, pasavante o documento
acreditativo de la nacionalidad del buque o embarcación.
q) Navegar sin que el buque o embarcación o artefacto destinado a usos de
transporte, pesca o de recreo se halle debidamente matriculado, o con los certificados
reglamentarios caducados.
4. Infracciones relativas a la prevención de la contaminación del medio marino
producida desde buques o plataformas fijas u otras instalaciones que se encuentren en
zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción:
a) La evacuación negligente en aguas situadas en zonas en las que España ejerce
soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, de desechos u otras sustancias desde
buques, plataformas fijas u otras construcciones en la mar cuando se produzca en
contravención de la legislación vigente sobre la materia.
b) El incumplimiento de las normas especiales sobre navegación, manipulación de la
carga y seguro obligatorio de buques que transporten hidrocarburos u otras sustancias
contaminantes.
c) El incumplimiento de las disposiciones vigentes sobre elementos, instalaciones y
documentos a bordo para la prevención y el control de las operaciones de evacuación de
desechos u otras sustancias.
d) La falta de comunicación inmediata a la Capitanía Marítima más próxima o a la
Dirección General de la Marina Mercante, en los casos y en los términos previstos en la
legislación aplicable, de los vertidos y evacuaciones contaminantes que se produzcan
desde los buques o desde las plataformas fijas u otras instalaciones que se encuentren en
aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción.
e) La introducción negligente, de modo directo o indirecto en el medio marino de
sustancias, materiales o formas de energía que puedan constituir un peligro para la salud
humana, perjudicar los recursos turísticos, paisajísticos o biológicos y la vida marina,
reducir las posibilidades de esparcimiento u obstaculizar otros usos legales de los mares,
en la medida que dicha introducción fuera contraria a la legislación vigente o no contase
con la debida autorización.
f) Las acciones u omisiones no comprendidas en los apartados anteriores que
constituyan un riesgo potencial de producir la contaminación del medio marino.
5. Infracciones en la prestación de servicios portuarios:
a) Incumplimiento de las obligaciones de mantener los niveles de rendimiento y de
calidad para la prestación de los servicios portuarios.
b) Utilización de medios distintos de los consignados en la licencia sin autorización,
cuando se causen daños a la prestación del servicio.
c) Negativa u obstrucción a ser inspeccionado y a colaborar con la inspección
cuando sea requerida.
d) Incumplimiento de los requerimientos de información formulados por la Autoridad
Portuaria.

26
e) Transmisión total o parcial de las licencias sin autorización.
Artículo 308. Infracciones muy graves.
Son infracciones muy graves las acciones u omisiones tipificadas en los dos
artículos anteriores cuando ocasionen lesión a alguna persona que motive baja por
incapacidad laboral superior a siete días, o daños o perjuicios superiores a 6.000 euros,
las que pongan en grave peligro la seguridad del buque o de la navegación, la
reincidencia en cualquiera de las infracciones tipificadas como graves antes del plazo
establecido para su prescripción, y en todo caso las siguientes:
1. Infracciones relativas al uso del puerto y al ejercicio de actividades que se prestan
en él:
a) Las que impliquen un riesgo muy grave para la salud o seguridad de vidas
humanas.
b) El vertido no autorizado desde buques o artefactos flotantes de productos sólidos,
líquidos o gaseosos en la Zona I, interior de las aguas portuarias.
c) La realización, sin el debido título administrativo conforme a esta ley, de cualquier
tipo de obras o instalaciones en el ámbito portuario, así como el aumento de la superficie
ocupada o del volumen o de la altura construidos sobre los autorizados, siempre que se
hubiera desatendido el requerimiento expreso de la Autoridad Portuaria para la cesación
de la conducta abusiva o que, habiéndose notificado la incoación de expediente
sancionador, se hubiere persistido en tal conducta.
2. Infracciones contra la seguridad marítima:
a) Ordenar o emprender la navegación sin que el buque reúna las debidas
condiciones de navegabilidad haciendo peligrar su seguridad.
b) Las alteraciones sustanciales realizadas en la construcción de los elementos de
salvamento respecto de las características de los prototipos oficialmente homologados.
c) El incumplimiento de las normas o instrucciones de las Autoridades Marítimas
sobre depósito, manipulación, carga, estiba, desestiba, transporte o mantenimiento de
materias explosivas o peligrosas a bordo de los buques.
d) Emplear, sin necesidad, señales de socorro y utilizar arbitrariamente signos
distintivos que confieran al buque el carácter de buque hospital o cualquier otro
característico en contra de lo previsto en el Derecho Internacional.
e) La falta de conocimiento o cumplimiento por parte de los miembros de la dotación
de los buques españoles de pasaje de sus obligaciones y funciones atribuidas en el
correspondiente cuadro orgánico para situaciones de siniestro, aprobado por la
Administración de acuerdo con las normas aplicables.
f) El incumplimiento de las normas o resoluciones de la Administración en materia de
dotaciones mínimas de seguridad a las que se refiere el artículo 253 de la presente ley.
g) El incumplimiento de las disposiciones reglamentarias sobre la seguridad marítima
que ocasione accidentes con daños para las personas.
h) El incumplimiento de las normas o resoluciones de las Autoridades Marítimas en
relación con la instalación y el desarrollo de actividades desde plataformas fijas que se
encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción, cuando se ponga en peligro la seguridad marítima.

27
i) Las acciones u omisiones del capitán, patrón del buque o práctico de servicio
mientras se hallen en estado de ebriedad o bajo la influencia de sustancias psicotrópicas,
drogas tóxicas o estupefacientes a consecuencia de lo cual se pueda alterar su capacidad
para desempeñar sus funciones.
j) Las acciones u omisiones del capitán o de los miembros de la dotación del buque
que supongan la no prestación o denegación de auxilio a las personas o buques, cuando
el mismo sea solicitado o se presuma su necesidad.
k) Las acciones u omisiones no comprendidas en los apartados anteriores que
pongan en grave peligro la seguridad del buque o de la navegación.
3. Infracciones contra la ordenación del tráfico marítimo:
a) El incumplimiento de las normas que reservan para buques de bandera española
determinados tráficos o actividades conforme a lo previsto en la presente ley.
b) El incumplimiento de las normas sobre Registro de Buques y Empresas Navieras,
exportación, importación o abanderamiento provisional de buque español en favor de
extranjeros o de buques extranjeros en España.
c) El incumplimiento de las órdenes, prohibiciones o condiciones a que se refieren
los artículos 297, 298, 300 y 301 de la presente ley.
d) Prestar servicios de navegación marítima careciendo de la correspondiente
concesión o autorización administrativa cuando sea exigible conforme a lo previsto en la
presente ley.
e) El falseamiento de la información que reglamentariamente se deba suministrar a
las Autoridades Marítimas.
f) El incumplimiento de las obligaciones de servicio público impuestas a las
empresas navieras titulares de líneas regulares o servicios no regulares de navegación
interior, de cabotaje, exterior o extranacional.
g) La falta de cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones que
se dicten en aplicación de lo previsto en la presente ley, sobre coordinación de los Puertos
del Estado y de la Marina Mercante con las necesidades de la defensa nacional y la
seguridad pública.
4. Infracciones relativas a la prevención de la contaminación del medio marino
producida desde buques o plataformas fijas u otras instalaciones que se encuentren en
zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción:
a) La evacuación deliberada desde buques o plataformas fijas u otras construcciones
que se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía,
derechos soberanos o jurisdicción, de residuos, desechos u otras materias cargadas a
bordo o depositadas con tal propósito, salvo cuando se cuente con la debida autorización
de vertido o ésta no sea exigible según lo previsto en la legislación específica vigente.
b) Llevar a cabo con deliberación la contaminación del medio marino por el
hundimiento de buques o la destrucción de plataformas fijas u otras construcciones que
se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción, con las mismas excepciones señaladas en el párrafo anterior.
c) La evacuación deliberada de desechos u otras materias resultante directa o
indirectamente de las operaciones normales de los buques, plataformas fijas u otras
construcciones que se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce

28
soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, cuando tales evacuaciones se produzcan
en contravención de la legislación vigente sobre la materia.
d) La introducción deliberada, de modo directo o indirecto en el medio marino de
sustancias, materiales o formas de energía que puedan constituir un peligro para la salud
humana, perjudicar los recursos turísticos, paisajísticos o biológicos y la vida marina,
reducir las posibilidades de esparcimiento u obstaculizar otros usos legales de los mares,
en la medida en que dicha introducción fuera contraria a la legislación vigente o no
contase con la debida autorización.
5. Infracciones en la prestación de servicios portuarios:
a) Prestación de servicios portuarios sin el debido título habilitante.
b) Incumplimiento grave o reiterado de las obligaciones de servicio público.
c) Incumplimiento de las instrucciones dictadas por los organismos portuarios, en el
ámbito de sus competencias, sobre salvaguarda de la libre competencia.
d) Incumplimiento grave o reiterado por los titulares de las licencias de las
condiciones esenciales que se les imponga.
Artículo 309. Prescripción.
1. El plazo de prescripción de las infracciones será de cinco años para las muy
graves, tres años para las graves y un año para las leves.
El plazo comenzará a contarse desde la total consumación de la conducta
constitutiva de la infracción.
2. En el supuesto de infracciones continuadas, el plazo de prescripción comenzará a
contar desde el momento de la finalización de la actividad o del último acto con el que la
infracción se consuma.
En el caso de que los hechos o actividades constitutivos de infracción fueran
desconocidos por carecer de signos externos, dicho plazo se computará desde que éstos
se manifiesten.
3. No obstante, cualquiera que sea el tiempo transcurrido desde la comisión de la
infracción, se exigirá la restitución de las cosas y su reposición a su estado anterior.
4. Se considerará que una construcción o instalación está totalmente terminada
cuando esté dispuesta para servir al fin previsto sin necesidad de ninguna actuación
posterior. A tal efecto, la fecha de terminación será constatada por la Autoridad Portuaria y,
subsidiariamente por este orden, la de licencia, permiso o autorizaciones de
funcionamiento o servicio, o el certificado final de obra suscrito por técnico competente.
Artículo 310. Responsables.
Serán responsables de la infracción las personas físicas o jurídicas siguientes:
1. Supuestos de infracciones en materia de usos y actividades portuarias:
a) En el caso de incumplimiento de las condiciones de una licencia o título
administrativo, su titular.
b) En otros casos de infracciones relacionadas con el buque, el naviero o, en su
defecto, el capitán del buque, sin perjuicio de las responsabilidades que le puedan
corresponder al titular de la licencia de prestación del servicio de practicaje y al práctico
en el ejercicio de su función, de acuerdo con su regulación específica.

29
Cuando las infracciones estén relacionadas con la estancia del buque en puerto, el
consignatario será responsable solidario con el naviero.
c) En el caso de infracciones atribuidas a la manipulación de mercancías, con
carácter solidario el personal que manipule las mismas y la empresa estibadora
responsable de la ejecución de dichas operaciones, y subsidiariamente el consignatario
de las mercancías.
d) En el caso previsto en el artículo 306.1.g), las entidades obligadas a facilitar dicha
información.
e) En el caso de las acciones u omisiones a que se refiere el artículo 306.1.h) y j), el
autor o responsable de la acción u omisión y solidariamente, en su caso, la Empresa
responsable de la prestación del servicio con la que el autor tenga relación laboral en el
momento de producir dichos daños o perjuicios.
f) En el caso previsto en el artículo 307.1.d), las entidades responsables del
transporte de las mercancías peligrosas, y subsidiariamente las obligadas a facilitar la
información de acuerdo con las reglamentaciones sobre la materia.
g) En el caso previsto en el artículo 307.1.e), las personas que ofrezcan o entreguen
el dinero o los regalos y los trabajadores que los soliciten o reciban.
h) En el caso de la realización de obras sin título administrativo suficiente, el
promotor de la actividad, el empresario que la ejecuta y el técnico director de la misma.
i) En el caso de infracciones en la prestación de servicios portuarios, el titular de la
licencia de prestación del servicio portuario o quien preste el servicio sin título habilitante.
2. Supuestos de infracciones en materia de Marina Civil:
a) En las infracciones cometidas con ocasión de la navegación marítima de buques
civiles no mercantes, o con motivo de la instalación de plataformas fijas u otras
construcciones situadas fuera de la zona de servicio de los puertos, la persona física o
jurídica titular de la actividad empresarial que realice el buque, la plataforma o
construcción o, en el caso de buques utilizados exclusivamente en la navegación de
recreo, la persona física o jurídica propietaria de la embarcación, o la que sea
directamente responsable de la infracción. En estos supuestos serán responsables
subsidiarios los capitanes o patrones de los buques.
b) En las infracciones cometidas con ocasión de la navegación marítima de buques
mercantes, la empresa naviera titular de la actividad o, en su defecto, el capitán del
buque.
c) En las infracciones cometidas por usuarios y, en general, por terceros que, sin
estar comprendidos en los anteriores apartados, realicen actividades que se vean
afectadas por la legislación reguladora de la Marina Mercante, la persona física o jurídica
a la que vaya dirigido el precepto infringido o a la que las normas correspondientes
atribuyan específicamente la responsabilidad.
d) De las infracciones por contaminación del medio marino producidas desde
buques, serán solidariamente responsables el naviero, el propietario, el asegurador de la
responsabilidad civil y el capitán del buque. Si la infracción se cometiera desde
plataformas fijas u otras instalaciones que se encuentren en aguas situadas en zonas en
las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, serán solidariamente
responsables el propietario de las mismas, el titular de la actividad empresarial, en su
caso, y el asegurador de la actividad.

30
Asimismo, los sujetos responsables citados quedarán solidariamente obligados a
reparar el daño causado, pudiendo la Administración competente ejecutar o encomendar
a su costa las operaciones que, con carácter de urgencia, pudieran resultar necesarias
para la preservación del medio ambiente.
3. Las disposiciones sobre infracciones y sanciones en materia de Marina Civil no
resultarán de aplicación a las personas no nacionales, embarcadas a bordo de buques
extranjeros, aunque se hallen en zonas sometidas a la jurisdicción española, siempre que
el hecho afecte exclusivamente al orden interior del buque y hubieren participado en él
únicamente súbditos extranjeros.
En estos casos, las autoridades españolas se limitarán a prestar a los capitanes y
cónsules del país de la bandera los auxilios que soliciten y fueren procedentes de acuerdo
con el Derecho Internacional.
4. Las sanciones que se impongan a los distintos sujetos como consecuencia de una
misma infracción tendrán entre sí carácter independiente, salvo que se establezca un
régimen diferente en esta ley.
CAPÍTULO II
Sanciones y otras medidas
Sección 1.ª Disposiciones generales
Artículo 311. Principios generales.
1. Las acciones u omisiones que sean constitutivas de infracción serán sancionadas
según las disposiciones contenidas en esta ley.
2. Si un mismo hecho u omisión fuera constitutivo de dos o más infracciones, se
tomará en consideración únicamente aquélla que comporte la mayor sanción. No
obstante, los titulares de concesiones otorgadas con arreglo a la presente ley podrán ser
siempre sancionados por las infracciones que en ella se establecen, con independencia
de otras responsabilidades que, en su caso, sean exigibles.
3. Cuando la infracción pudiera ser constitutiva de delito o falta, se dará traslado al
Ministerio Fiscal, suspendiéndose el procedimiento sancionador mientras la Autoridad
judicial no hubiera dictado sentencia firme o resolución que ponga fin al proceso.
La sanción penal excluirá la imposición de sanción administrativa.
De no haberse estimado la existencia de delito o falta, la Administración continuará
el expediente sancionador, teniendo en cuenta, en su caso, los hechos declarados
probados en la resolución del órgano judicial competente.
En todo caso, deberán cumplirse de modo inmediato las medidas administrativas
adoptadas para salvaguardar la actividad portuaria, la seguridad marítima y la ordenación
del tráfico marítimo, y para la prevención de la contaminación del medio marino, sin que la
suspensión del procedimiento sancionador pueda extenderse a la ejecutividad de las
medidas para establecer el orden jurídico vulnerado.
4. Asimismo, se iniciarán los procedimientos de suspensión de los efectos y
anulación o resolución de los actos administrativos o contratos en los que presuntamente
pudiera ampararse la actuación ilegal.
5. En los casos en que esta ley hubiese previsto responsabilidad administrativa
solidaria de empresa y trabajadores, no procederá la imposición de sanción administrativa

31
al trabajador cuando éste hubiese sido ya sancionado por el empresario como
consecuencia de los mismos hechos.
Sección 2.ª Sanciones aplicables
Artículo 312. Multas y sanciones accesorias.
1. Las infracciones leves serán sancionadas con multas de hasta 60.000 euros.
2. En el caso de infracción grave, la sanción será:
a) Para las infracciones relativas al uso del puerto y al ejercicio de las actividades
que se prestan en él:
1.º En los supuestos del artículo 307.1.b), c), e), f), g) y h), multa de hasta 120.000
euros.
2.º En los supuestos del artículo 307.1.a) y d), multa de hasta 300.000 euros.
b) En las infracciones contra la seguridad marítima, multa de hasta 180.000 euros.
c) En las infracciones contra la ordenación del tráfico marítimo, multa de hasta
120.000 euros.
d) En las infracciones por contaminación del medio marino, multa de hasta 601.000
euros.
e) En las infracciones en la prestación de servicios portuarios, multa de hasta
602.000 euros.
3. En caso de infracción muy grave, la sanción será:
a) Para las infracciones relativas al uso del puerto y al ejercicio de las actividades
que se prestan en él:
1.º En los supuestos del artículo 308.1.c), multa del 50 por 100 del valor de las obras
e instalaciones.
2.º En el resto de los supuestos, multa de hasta 601.000 euros.
b) En las infracciones contra la seguridad marítima, multa de hasta 901.000 euros.
c) En las infracciones contra la ordenación del tráfico marítimo, multa de hasta
300.000 euros.
d) En las infracciones por contaminación del medio marino, multa de hasta 3.005.000
euros.
e) En las infracciones en la prestación de servicios portuarios, multa de hasta
3.005.000 euros.
4. En el supuesto de infracción grave o muy grave por reincidencia en faltas leves o
graves, respectivamente, antes del plazo previsto para su prescripción, la multa se
obtendrá por la suma de las establecidas para cada una de éstas.
5. La cuantía de la multa fijada de conformidad con las reglas establecidas en los
números anteriores podrá condonarse parcialmente mediante acuerdo del órgano
competente para su imposición, y siempre que el infractor hubiera procedido a corregir la
situación creada por la comisión de la infracción, previo requerimiento y en el plazo que
reglamentariamente se determine.

32
6. Para los supuestos de infracciones muy graves se podrá acordar la retención del
buque o impedir su entrada o las operaciones de carga y descarga del mismo como
sanción complementaria a la que en cada caso procediera.
7. En el supuesto del artículo 308.2.b), la multa llevará consigo la anulación de la
homologación oficial del prototipo.
8. En el caso de infracciones muy graves, en lo que se refiere al uso del puerto y sus
instalaciones, realizadas en el ejercicio de las actividades de utilización del dominio
público portuario a que se refiere los artículos 72 y 73 de esta ley, se podrá declarar por el
Ministerio de Fomento, a propuesta de Puertos del Estado, la inhabilitación temporal de
los infractores por un plazo máximo de tres a cinco años para ser titulares de
autorizaciones y concesiones, respectivamente, en el ámbito del puerto correspondiente o
para el desempeño de actividades portuarias.
9. En el caso de las autorizaciones de prestación de servicios o de actividad y de las
licencias de prestación de servicios portuarios, las infracciones relativas a su uso o a las
actividades que en él se prestan podrán llevar aparejadas además la suspensión temporal
de la actividad o del servicio, de acuerdo con los siguientes criterios:
a) Infracciones leves: suspensión por un período no superior a un mes.
b) Infracciones graves: suspensión por un período no superior a seis meses.
c) Infracciones muy graves: suspensión e inhabilitación temporal por un período no
superior a cinco años para desempeñar cualquier actividad o prestar cualquier servicio en
el supuesto de que se trate.
10. En los supuestos de infracciones graves o muy graves contra la seguridad
marítima, cometidas por el capitán o el patrón del buque, el práctico de servicio o demás
miembros de la dotación, se podrá declarar por el Director general de la Marina Mercante,
para las graves, y por el Ministro de Fomento, a propuesta de la Dirección General de la
Marina Mercante, para las muy graves, la suspensión del título profesional de acuerdo con
los siguientes criterios:
a) Infracciones graves: Suspensión por un período no superior a un año.
b) Infracciones muy graves: Suspensión por un período entre uno y cinco años.
11. Las sanciones impuestas por infracciones graves o muy graves, una vez firmes,
se harán públicas en la forma que reglamentariamente se establezca.
12. El plazo de prescripción de las sanciones será de cinco años para las
correspondientes a infracciones muy graves, de tres años para las graves y de un año
para las leves.
13. En el caso de que los reconocimientos efectuados a buques mercantes
españoles y extranjeros confirmen o revelen deficiencias que tengan como consecuencia
la medida de policía administrativa de prohibir la navegación del buque, se impondrá
como sanción accesoria a la multa el pago de todos los costes de inspección.
El coste de la hora de inspección se determinará por el Ministro de Fomento.
Artículo 313. Medidas no sancionadoras.
1. Las acciones u omisiones que sean constitutivas de infracción darán lugar,
además de la imposición de la sanción que proceda, a la adopción, en su caso, de las
siguientes medidas:
a) La restitución de las cosas o su reposición a su estado anterior.

33
b) La indemnización de los daños irreparables por cuantía igual al valor de los bienes
destruidos o del deterioro causado, así como de los perjuicios ocasionados, en el plazo
que se fije.
Cuando el beneficio que se deduzca para el infractor de las acciones u omisiones
constitutivas de infracción sea superior a la indemnización, se tomará para la fijación de
ésta, como mínimo, la cuantía de aquél.
c) La caducidad del título administrativo, cuando sea procedente, por incumplimiento
de sus condiciones.
d) La denegación de escala, salida, carga o descarga del buque en los casos en que
legal o reglamentariamente se establezca.
e) La revocación de la licencia, cuando sea procedente.
2. Con independencia de la sanción que proceda, en su caso, imponer, las
Autoridades Portuarias podrán acordar la aplicación de multas coercitivas, que no tendrán
carácter tributario, en los casos siguientes:
En los casos de incumplimiento de la obligación de presentar en plazo la declaración
o manifiesto de carga. Su cuantía será de un 5, 10, 15 ó 25 por ciento de la cuota íntegra
de la tasa de la mercancía (T-3), según que la declaración se presente respectivamente
dentro de los tres, seis, doce o más de doce días siguientes al término del plazo voluntario
de presentación.
Artículo 314. Criterios de graduación.
1. La cuantía de las multas y la aplicación de las sanciones accesorias se
determinará en función del beneficio obtenido por la comisión de la infracción, la
relevancia externa de la conducta infractora, la negligencia o intencionalidad del sujeto
infractor, el daño causado, el número de infracciones cometidas, así como por cualquier
otra circunstancia que pueda incidir en el grado de reprochabilidad de la infracción, en un
sentido atenuante o agravante.
2. Se aplicarán analógicamente, en la medida de lo posible y con las matizaciones y
adaptaciones que exija la peculiaridad del sector administrativo de que se trata, las reglas
penales sobre exclusión de la antijuridicidad y de la culpabilidad, sin perjuicio de atender,
a idénticos efectos, a otras circunstancias relevantes en dicho sector.
Artículo 315. Competencia.
1. La competencia para la imposición de las sanciones previstas en esta ley
corresponderá:
a) Al Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria, para los supuestos de
infracciones leves relativas al uso del puerto y al ejercicio de las actividades que se
prestan en él.
b) A los Capitanes Marítimos en los supuestos de infracciones leves contra la
seguridad marítima y ordenación del tráfico marítimo o las relativas a la contaminación del
medio marino producida desde buques o plataformas fijas u otras instalaciones que se
encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción.
c) Al Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria y al Director General de la
Marina Mercante, en el ámbito de sus competencias, para los supuestos de infracciones
graves tipificados en esta ley.

34
d) Al Ministro de Fomento, a propuesta de Puertos del Estado, o del Director General
de la Marina Mercante, en el ámbito de sus competencias, en los casos de infracciones
muy graves, en cuantía inferior a 1.202.000 euros.
e) Al Consejo de Ministros, a propuesta del Ministro de Fomento, en los casos de
infracciones muy graves, en cuantía superior a la señalada en el apartado anterior del
presente artículo.
2. Estos límites, así como la cuantía de las multas, podrán ser actualizados o
modificados por el Gobierno, de acuerdo con las variaciones que experimente el índice de
precios de consumo general nacional.
3. El importe de las multas e indemnizaciones por infracciones relativas al uso del
puerto y al ejercicio de las actividades que se prestan en él, se considerará ingreso propio
de la Autoridad Portuaria en cuyo ámbito se hubiera cometido la infracción.
Sección 3.ª Indemnización por daños y perjuicios
Artículo 316. Indemnización por daños y perjuicios.
1. Cuando la restitución y reposición al estado anterior no fuera posible, y en todo
caso, cuando se hayan producido daños y perjuicios, los responsables de la infracción
deberán abonar las indemnizaciones que procedan.
2. Cuando el beneficio sea superior a la indemnización, se tomará para la fijación de
ésta, como mínimo, la cuantía de aquél.
3. Cuando los daños fueran de difícil evaluación, la Autoridad Portuaria o Marítima
tendrá en cuenta para fijar la indemnización los siguientes criterios, debiendo aplicar el
que proporcione el mayor valor:
a) Coste teórico de la restitución y reposición.
b) Valor de los bienes dañados.
c) Beneficio obtenido por el infractor con la actividad ilegal.
Sección 4.ª Procedimiento, medios de ejecución y medidas cautelares
Artículo 317. Procedimiento.
1. El personal y los responsables de la Autoridad Portuaria o Marítima estarán
obligados a formular las denuncias, tramitar las que se presenten, y resolver las de su
competencia imponiendo las sanciones procedentes.
2. A los efectos indicados, el personal con funciones de inspección o control estará
facultado para acceder a las superficies e instalaciones objeto de concesión o autorización
situadas en la zona de servicio de los puertos o a los buques y plataformas de pabellón
español o, con las limitaciones, en su caso, establecidas en los Convenios Internacionales
suscritos por España, a los de pabellón extranjero que se encuentren en aguas situadas
en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción en que
hubieran de realizarse las comprobaciones y actuaciones correspondientes, salvo que
tuvieran la consideración legal de domicilio, en cuyo caso la labor inspectora deberá
ajustarse a las reglas que garantizan su inviolabilidad.
3. No obstante lo anterior, para las infracciones relativas al uso del puerto y al
ejercicio de las actividades que se prestan en él, la incoación del procedimiento
sancionador y la adopción de medidas de restauración del orden jurídico vulnerado se
adecuarán a lo establecido en la legislación de costas, sin otra peculiaridad que el órgano

35
competente para acordarlas será la Autoridad Portuaria. En todo caso, corresponde a ésta
la adopción de las medidas de restauración.
Las infracciones previstas en la presente ley serán sancionadas previa instrucción
del oportuno expediente administrativo en la forma establecida en la Ley 30/1992, de 26
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
Artículo 318. Medidas para garantizar el cobro.
1. Tanto el importe de las multas como el de las indemnizaciones por daños o
perjuicios causados podrá ser exigido por la vía administrativa de apremio.
2. Asimismo, las Autoridades Portuarias y Marítimas gozarán, para garantizar el
cobro de las multas e indemnizaciones y el restablecimiento del orden jurídico vulnerado,
de los medios de ejecución forzosa recogidos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo
Común y en la legislación de costas.
Artículo 319. Obligaciones de consignación de los hechos producidos.
Los capitanes de los buques vendrán obligados a consignar en el diario de
navegación o en el rol de despacho y dotación, los hechos cometidos por personas que
se encuentren a bordo durante la navegación y que, a su juicio, pudieran constituir
infracción de las contempladas en esta ley. El asiento será suscrito por el capitán y por el
interesado o, caso de negarse éste, por dos testigos.
Artículo 320. Retención de buques.
El Capitán Marítimo podrá ordenar la inmediata retención del buque, como medida
cautelar, a fin de asegurar las obligaciones a que se refiere el artículo 310.2.d) de la
presente ley.
Dicha retención podrá ser sustituida por aval o garantía suficiente a juicio de la
Dirección General de la Marina Mercante.
El órgano competente para el ejercicio de la potestad sancionadora podrá en
cualquier momento del procedimiento sancionador y mediante acuerdo motivado, ordenar
la inmediata retención del buque como medida cautelar para asegurar la eficacia de la
resolución que pudiera recaer, el buen fin del procedimiento, evitar el mantenimiento de
los efectos de la infracción y las exigencias de los intereses generales, siempre que se
trate de infracciones graves o muy graves a que se refiere esta ley. Para ello podrá
solicitar de la autoridad gubernativa correspondiente la colaboración de las Fuerzas y
Cuerpos de Seguridad, cuando fuera necesario.
Dicha retención podrá ser sustituida por aval o garantía suficiente.
Excepcionalmente, cuando se requiera la asunción inmediata de la retención del
buque como medida cautelar, ésta podrá ser impuesta por el Director de la Autoridad
Portuaria.

36
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 2

Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima. Disposiciones generales


(Título Preliminar). Ordenación administrativa de la navegación (Título I):
Ámbito de aplicación de las normas de policía (Capítulo I). Régimen de
estancia en aguas interiores marítimas y en puerto (Capítulo II). Régimen
general de la navegación marítima (Capítulo III). Buques, embarcaciones y
artefactos navales (Título II: Capítulo I). Dotación (Título III: Capítulo III).

37
Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima.
TÍTULO PRELIMINAR
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
1. El objeto de esta ley es la regulación de las situaciones y relaciones jurídicas
nacidas con ocasión de la navegación marítima.
2. Además de la que se realiza por las aguas del mar, también se considera
navegación marítima la que se lleva a cabo por las aguas de los ríos, canales, lagos, o
embalses naturales o artificiales, cuando sean accesibles para los buques desde el mar,
pero sólo hasta donde se haga sensible el efecto de las mareas, así como en los tramos
navegables de los ríos hasta donde existan puertos de interés general.
3. Fuera de los casos contemplados en el apartado anterior, la navegación por las
aguas interiores se regirá por la legislación reguladora del dominio público hidráulico y por
las demás disposiciones que le sean de aplicación.
Artículo 2. Fuentes e interpretación.
1. La presente ley se aplicará en tanto no se oponga a lo dispuesto en los tratados
internacionales vigentes en España y en las normas de la Unión Europea que regulen la
misma materia.
De forma supletoria se estará a las leyes y reglamentos complementarios y a los
usos y costumbres relativos a la navegación marítima. A falta de todo ello y en cuanto no
se pudiere recurrir a la analogía se aplicará el Derecho común.
2. En todo caso, para la interpretación de las normas de esta ley se atenderá a la
regulación contenida en los tratados internacionales vigentes en España y la conveniencia
de promover la uniformidad en la regulación de las materias objeto de la misma.
Artículo 3. Navegación de buques de Estado y de guerra.
1. Las disposiciones de esta ley no se aplicarán a los buques y embarcaciones de
Estado, incluidos los de guerra, salvo que en ella se establezca otra cosa.
2. Son buques y embarcaciones de Estado los afectos a la Defensa Nacional u otros
de titularidad o uso público, siempre que presten con carácter exclusivo servicios públicos
de carácter no comercial.
3. Son buques de guerra los buques de Estado adscritos a las Fuerzas Armadas,
que lleven los signos exteriores distintivos de los buques de guerra de su nacionalidad y
que se encuentren bajo el mando de un oficial debidamente designado por el Gobierno de
su Estado, cuyo nombre esté inscrito en el escalafón de oficiales o en un documento
equivalente y cuya dotación esté sometida a la disciplina de las Fuerzas Armadas
regulares.
TÍTULO I
De la ordenación administrativa de la navegación
CAPÍTULO I
Del ámbito de aplicación de las normas de policía
Artículo 4. Ámbito espacial de aplicación.
1. Las normas de policía de la navegación contenidas en el presente título serán de
aplicación a todos los buques que se encuentren en espacios marítimos en los que
España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
2. Lo previsto en el apartado anterior se entiende sin perjuicio de las competencias
que puedan corresponder a otros Estados con arreglo a los tratados aplicables, así como
de lo establecido en esta ley para los buques de guerra y otros de Estado.
Artículo 5. Aplicación a buques nacionales.
1. Los buques nacionales quedarán sujetos a las disposiciones de este título con
independencia del lugar en que se encuentren y sin perjuicio de las competencias que,
con arreglo a los tratados aplicables, correspondan a otros Estados ribereños o del
puerto.
2. Con la excepción de los buques de guerra, el presente título será de aplicación a
los buques de Estado nacionales, sin perjuicio de las salvedades y especialidades
existentes o que puedan establecerse reglamentariamente, en particular en relación con lo
dispuesto en los artículos 7, 8, 10, 16 y 17, u otras que puedan derivarse del correcto
desempeño de las competencias afectas a la seguridad pública o de la vigilancia y
represión de actividades ilícitas.
Artículo 6. Aplicación a embarcaciones y artefactos navales.
1. Las normas de este título referidas a buques se entenderán también aplicables a
los artefactos navales en la medida en que sean conformes con su naturaleza y actividad.
2. Salvo previsión expresa en contrario, se entenderá que dichas normas se aplican
también a las embarcaciones.
3. Reglamentariamente se regularán las especialidades en esta materia aplicables a
los buques y embarcaciones deportivos o de recreo, así como aquellas otras que por sus
específicas funciones así lo requieran.
CAPÍTULO II
Del régimen de estancia en aguas interiores marítimas y en puerto
Artículo 7. Entrada en puerto.
1. Todos los buques podrán entrar en los puertos españoles abiertos a la navegación
marítima nacional e internacional, con sujeción en todo caso a las prescripciones
contenidas en esta ley y a las demás de la legislación portuaria, de seguridad, de
aduanas, de extranjería e inmigración, de policía, de sanidad, medioambiental y pesquera,
así como a las condiciones operativas establecidas.
2. La entrada de buques en los puertos españoles se podrá prohibir o condicionar
por razones de emergencia o riesgos específicos para la salud pública, la seguridad de la
navegación, la protección de los tráficos y las instalaciones portuarias, la represión de la
pesca ilegal o la sostenibilidad ambiental, de acuerdo con lo previsto en la normativa
aplicable.
3. La autorización para entrar en puerto se concederá por la Administración
portuaria, a solicitud de los armadores, navieros, capitanes o consignatarios, y quedará
siempre supeditada al cumplimiento de la legislación y demás normativa a que se refieren
los apartados anteriores.
Artículo 8. Cierre de puertos.
1. Corresponde a la Autoridad Portuaria correspondiente, de acuerdo con la
normativa vigente, ordenar el cierre temporal de puertos y terminales a la navegación de
buques, previo informe de la Capitanía Marítima, así como adoptar las medidas precisas
para dar a dichas decisiones la debida publicidad internacional.
2. La Administración Marítima podrá proponer provisionalmente la prohibición de la
navegación en los puertos y en sus canales de acceso, así como también la entrada y
salida de buques, cuando lo aconsejen las condiciones meteorológicas o hidrográficas,
existan obstáculos para la navegación o medien razones de protección, emergencia,
seguridad pública o medioambiental o de orden público.
3. Dicha propuesta de prohibición podrá asimismo formularse o condicionarse
respecto a los buques que, por presentar graves deficiencias de navegabilidad, pudieran
constituir un peligro para la seguridad de las personas o de los bienes o del
medioambiente.
Artículo 9. Arribada forzosa.
1. Con independencia de lo dispuesto en los artículos 186 y 187, en caso de
arribada forzosa, el armador, capitán o consignatario deberá comunicar sus causas a la
Administración Marítima, la cual verificará los motivos que la justifiquen y señalará las
formalidades y requisitos especiales que, en su caso, deban cumplirse para tales
supuestos.
2. La Administración Marítima podrá imponer requisitos y condiciones para la entrada
en los puertos o lugares de refugio a los buques potencialmente contaminantes a fin de
garantizar la seguridad de las personas, del tráfico marítimo, del medio ambiente y de los
bienes.
3. Reglamentariamente se regularán los criterios, casos, procedimientos y demás
extremos necesarios para desarrollar lo previsto en este artículo.
Artículo 10. Régimen general de visita y de estadía.
1. El régimen de visita y de estadía de los buques en los puertos y terminales de
carga y descarga de mercancías y equipajes, y de embarque y desembarque de
pasajeros y vehículos se regirá por lo previsto en la legislación portuaria y en lo no
previsto en la misma por lo regulado en esta ley y en las demás leyes y reglamentos
aplicables.
2. Todo buque extranjero deberá tener un consignatario en los puertos nacionales,
con la excepción de las embarcaciones de recreo, que podrán ser directamente
representadas por su propietario o capitán. La misma obligación de consignación podrá
ser reglamentariamente establecida para los buques nacionales.
Artículo 11. Polizones.
1. El capitán de cualquier buque que se dirija a puerto español deberá informar a la
Administración Marítima con la antelación suficiente de la presencia de polizones a bordo.
Igualmente deberá adoptar las medidas oportunas para mantenerlos a bordo en
condiciones dignas hasta su llegada a puerto y, en el caso de que ello proceda conforme
a la normativa en materia de extranjería e inmigración, entrega a las autoridades
competentes.
2. En caso, bien de desembarco de los polizones por ser su situación en el buque
inhumana o degradante, o por precisar asistencia médica o humanitaria, bien de
repatriación de los mismos por parte de las autoridades competentes, el armador y el
consignatario del buque que los hubiera transportado vendrán solidariamente obligados a
satisfacer el coste de su manutención, alojamiento, asistencia jurídica y de intérprete, y
repatriación por parte de las autoridades competentes. Para garantizar el cumplimiento de
esta obligación, la Administración Marítima podrá ordenar la prestación de garantía
suficiente so pena de retención del buque en puerto.
3. Lo dispuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de las responsabilidades
penales o administrativas en que pudieran incurrir los capitanes u otros miembros de la
dotación cuando existiera connivencia en el embarque de polizones o cuando no se
hubieran adoptado las medidas referidas en el apartado 1.
Artículo 12. Jurisdicción sobre buques extranjeros.
1. Salvo lo previsto para los buques de Estado, la jurisdicción civil y penal de los
tribunales españoles se extenderá a todos los buques extranjeros mientras permanezcan
en los puertos nacionales o demás aguas interiores marítimas.
2. A tal efecto, la autoridad judicial podrá ordenar la práctica a bordo de las
diligencias que sean procedentes así como la entrada y registro en el buque, incluidos sus
camarotes, sin más requisito que la comunicación al cónsul del Estado del pabellón a la
mayor brevedad posible.
3. La jurisdicción de los tribunales españoles existirá incluso después de que los
buques extranjeros hayan abandonado las aguas interiores marítimas y se encuentren
navegando por el mar territorial, así como cuando sean detenidos fuera de éste en el
ejercicio del derecho de persecución.
Artículo 13. Buques de propulsión nuclear.
Sin perjuicio de las inmunidades aplicables a los buques de Estado, el régimen de
navegación y de entrada y estancia en puerto de los buques de propulsión nuclear se
regirá por lo dispuesto en la Ley 25/1964, de 29 de abril, sobre energía nuclear, y por los
tratados internacionales que resulten aplicables.
Artículo 14. Buques que transporten sustancias radioactivas.
1. Los buques que transporten sustancias que comporten riesgos radioactivos o
nucleares podrán entrar en las aguas interiores marítimas y visitar los puertos abiertos de
acuerdo con las prescripciones técnicas y operativas que se establezcan por el Gobierno.
2. En particular, antes de la entrada del buque en la zona de servicio portuaria, los
órganos competentes de la Administración llevarán a cabo el control de los documentos
de seguridad del buque, el control dosimétrico y los demás que procedan para la
protección del medio ambiente, pudiendo efectuar controles complementarios durante la
estancia del buque en puerto.
3. Si, como consecuencia del control o por cualquier otra causa, se determina que la
estancia del buque puede tener efectos peligrosos, los servicios de la Administración
Marítima ordenarán al buque que abandone las aguas interiores marítimas en un plazo
determinado.
Artículo 15. Buques que transporten mercancías peligrosas.
1. La manipulación y transporte de mercancías peligrosas se ajustará a las
prescripciones contenidas en los instrumentos internacionales aplicables sobre esta
materia, incluidos los códigos de la Organización Marítima Internacional de carácter
obligatorio.
2. Reglamentariamente se determinarán las condiciones especiales para la entrada y
estancia en puerto de los buques que transporten esas mercancías, así como para su
admisión, manipulación y almacenamiento tanto a bordo como en tierra.
Artículo 16. Atraque, amarre y fondeo de buques inactivos.
1. La Autoridad Portuaria autorizará, en las condiciones de seguridad que determine
la Administración Marítima, el atraque, amarre o fondeo temporal de buques inactivos
designando el lugar, período y demás condiciones de permanencia, siempre que no
perjudique la seguridad de la navegación y de las operaciones portuarias o constituya un
peligro para las personas, los bienes o el medio ambiente.
2. En todo caso, la Administración Marítima fijará la dotación de seguridad y podrá
exigir garantía suficiente para cubrir los daños o perjuicios que pudieren ocasionarse
durante el tiempo del atraque, amarre o fondeo y, en su caso, los gastos necesarios para
la subsistencia de las personas a bordo.
Asimismo, la Administración Marítima ejercerá las funciones que corresponden a la
Autoridad Portuaria, fuera de las aguas portuarias.
3. Si el buque llegara a constituir en cualquier momento un peligro se aplicará la
normativa de puertos del Estado y marina mercante sobre remoción de buques
naufragados o hundidos.
Artículo 17. Empleo de medios radioelectrónicos a bordo.
La utilización por los buques de medios de radionavegación o de radiocomunicación
durante su estancia en las aguas interiores y los puertos estará sujeta al cumplimiento de
las normas que se establezcan reglamentariamente.
Artículo 18. Despacho de buques.
1. Para hacerse a la mar o, en general, para emprender la navegación, todo buque
requiere la previa autorización de salida, que otorgará la Administración Marítima y se
denominará «despacho», sin perjuicio de las preceptivas autorizaciones previas que
corresponda conceder a otras autoridades y de los supuestos de autodespacho por el
capitán y otras modalidades que se prevean reglamentariamente.
2. El despacho se concederá, a petición del armador, capitán o consignatario,
siempre que se presente la Declaración General y el buque tenga en regla el resto de la
documentación y certificados exigibles. El despacho sólo podrá negarse en virtud de
causa legal o reglamentaria, por orden judicial o a solicitud de autoridad competente.
3. Reglamentariamente se regulará el régimen de despacho de buques.
4. El reglamento establecerá un régimen simplificado para los buques y
embarcaciones de recreo, para los buques dedicados exclusivamente a la navegación por
aguas interiores marítimas y para todos los que realicen trayectos cortos y de elevada
rotación.
CAPÍTULO III
Del régimen general de navegación marítima
Artículo 19. Régimen general de la navegación en los espacios marítimos
españoles.
La navegación por los espacios marítimos españoles bien sea para atravesarlos en
paso lateral o bien para entrar o salir de los puertos o terminales del litoral nacional se
ajustará a las previsiones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del
Mar, firmada en Montego Bay el 10 de diciembre de 1982, respetando en todo caso las
restricciones y requisitos establecidos en la presente ley y lo que proceda conforme a la
legislación sobre seguridad, defensa, aduanas, sanidad, extranjería e inmigración.
Artículo 20. Excepciones al régimen general de la navegación en los espacios
marítimos españoles.
1. La Administración Marítima podrá condicionar, restringir o prohibir, por razones de
seguridad y protección marítima, la navegación en ciertos lugares de los espacios
marítimos españoles, en particular en los casos de ejercicios y operaciones navales de las
Fuerzas Armadas o siempre que el paso de los buques extranjeros por el mar territorial no
sea inocente.
Las medidas previstas en el párrafo anterior se podrán adoptar también por razones
de conservación de la biodiversidad marina o del patrimonio cultural subacuático, cuando
las autoridades competentes así lo hayan requerido en aplicación de la legislación
vigente, con sujeción a los procedimientos contenidos en los convenios internacionales.
2. Dichas medidas podrán ser asimismo adoptadas por los Ministerios competentes,
sin discriminación de pabellón y respecto a determinadas categorías de buques, cuando
ello sea necesario para prevenir la realización de actividades ilícitas o el ejercicio de
cualquier tráfico prohibido.
3. Reglamentariamente podrán establecerse, asimismo, limitaciones o restricciones
a las actividades subacuáticas por razones de conservación de la biodiversidad marina o
del patrimonio cultural subacuático para la prevención de la realización de actividades
ilícitas.
Artículo 21. Detención y fondeo.
1. El derecho a navegar no incluirá el de detenerse o fondear fuera de las zonas de
servicio de los puertos, salvo caso de fuerza mayor, autorización expresa de la
Administración Marítima o cuando se trate de buques y embarcaciones dedicadas
exclusivamente al recreo que se detengan con tal finalidad en calas o lugares de baño,
siempre que no estén balizados y no pongan en peligro la seguridad de la vida humana en
la mar o de la navegación.
2. Los buques obligados a detenerse o fondear en caso de peligro o fuerza mayor
deberán comunicar dichas circunstancias, inmediatamente y por cualquier medio, a la
Administración Marítima más próxima.
Artículo 22. Exhibición del pabellón y submarinos.
1. Los buques que naveguen por los espacios marítimos españoles deberán estar
abanderados en un solo Estado y llevar marcado su nombre y puerto de matrícula.
Llevarán asimismo izado su pabellón en lugar bien visible cuando naveguen por las aguas
interiores marítimas o se hallen surtos en puerto o terminal nacional.
2. Los buques extranjeros, salvo los de guerra, enarbolarán, junto al suyo, el
pabellón español, conforme a los usos marítimos internacionales.
3. Los buques submarinos extranjeros y otros vehículos sumergibles deberán
navegar en superficie y con su pabellón desplegado cuando naveguen por las aguas
interiores marítimas y por el mar territorial españoles.
Los submarinos extranjeros que naveguen sumergidos serán invitados y, en su caso,
obligados a emerger. En caso de impedimento debido a avería, tendrán obligación de
señalarlo por todos los medios posibles.
4. Los reglamentos podrán establecer exenciones a la obligación de que las
embarcaciones exhiban las marcas, el nombre y el pabellón.
Artículo 23. Régimen especial de navegación por la zona contigua.
1. En la zona contigua, el Estado ejercerá sobre los buques extranjeros el control
para prevenir las infracciones de las leyes y reglamentos aduaneros, fiscales, sanitarios y
de extranjería e inmigración que puedan cometerse en el territorio nacional y en el mar
territorial, así como su jurisdicción penal y administrativa, para sancionar a los autores de
las infracciones de dichas normas legales.
2. La extracción no autorizada de los objetos arqueológicos e históricos que se
encuentren en el lecho o subsuelo de las aguas de la zona contigua se considerará como
una infracción de las leyes y reglamentos a que se refiere el apartado anterior, así como
de la normativa del patrimonio cultural subacuático.
Artículo 24. Navegación de buques pesqueros.
1. La navegación de los buques pesqueros nacionales se sujetará, además de a las
generales de esta ley, a las prescripciones especiales establecidas en la legislación
pesquera.
2. Salvo autorización expresa de la Administración competente y sin perjuicio de lo
previsto en el Derecho de la Unión Europea y en los tratados aplicables, queda prohibida
la pesca por los buques extranjeros en las aguas interiores marítimas españolas y en el
mar territorial. No se reputará paso inocente el que comporte cualquier actividad de pesca
realizada por dichos buques en el mar territorial.
3. El Gobierno velará porque, al ejercer los buques extranjeros sus derechos y al
cumplir sus deberes en la zona económica exclusiva, tengan debidamente en cuenta los
derechos del Estado y cumplan las disposiciones de esta ley y las de la legislación
pesquera, que sean conformes con el Derecho de la Unión Europea e internacional.
4. Salvo autorización de la Administración pesquera, los buques extranjeros en paso
por los espacios marítimos españoles no podrán tener sus aparejos de pesca en estado
de funcionamiento o de operatividad inmediata.
Artículo 25. Navegación de buques de investigación.
1. La realización de actividades de investigación científica desde buques extranjeros
en los espacios marítimos españoles, así como las efectuadas por entidades extranjeras a
bordo de buques españoles en dichas zonas, queda sujeta a autorización de la Adminis-
tración competente, de acuerdo con el procedimiento previsto reglamentariamente.
2. En todo caso, la autorización se condicionará a que la investigación se realice con
fines exclusivamente pacíficos e informe sobre sus resultados, contribuya al progreso de
los conocimientos sobre el medio marino y no comporte peligro para la seguridad de la
navegación o del medio ambiente ni obstaculice el ejercicio de los derechos soberanos y
de la jurisdicción del Estado.
3. La investigación no autorizada no podrá considerarse incluida en el derecho de
paso inocente por el mar territorial.
Artículo 26. Cese de las actividades de investigación.
La administración autorizante, mediante resolución motivada, podrá ordenar, en
cualquier momento y sin derecho de indemnización alguna para los investigadores, la
suspensión o el cese de las actividades de investigación por incumplimiento de las
condiciones establecidas en la autorización concedida.
Artículo 27. Reglas de rumbo y gobierno y navegación en zona de hielos.
1. Todos los buques, sin excepción, deberán ajustar su navegación al cumplimiento
de las reglas de luces, señales, rumbo y gobierno contenidas en los reglamentos
aplicables, en particular en el Reglamento Internacional para prevenir los abordajes en la
mar.
2. El capitán de todo buque al que se le haya informado de la presencia de hielos en
su derrota o cerca de ella, está obligado, durante la noche, a navegar a una velocidad
moderada o a modificar su derrota para distanciarse de la zona peligrosa.
Artículo 28. Publicidad de los peligros y ayudas a la navegación.
1. La administración competente será responsable del establecimiento y
mantenimiento de la señalización marítima, así como de la divulgación mediante radio-
avisos náuticos periódicos de aquellas circunstancias transitorias que supongan un peligro
inminente para la navegación.
2. El Ministerio de Defensa será responsable de la elaboración y publicación de las
cartas náuticas y de las publicaciones complementarias (Libros de Derroteros), de la
divulgación de toda la información relativa a los distintos sistemas de ayudas a la
navegación (Libros de Faros y Señales de Niebla y Libro de Radioseñales), así como de
mantenerlos actualizados mediante la publicación periódica de los Avisos a los
Navegantes.
Artículo 29. Avisos de los capitanes.
1. Los capitanes de los buques están obligados a informar a la Administración
Marítima de los fallos o deficiencias que adviertan en las señales marítimas y en otras
ayudas a la navegación así como a dar aviso de los hielos o derrelictos que avisten en su
viaje y puedan suponer un peligro inmediato para la navegación.
2. Los capitanes deberán también dar aviso en el supuesto en que se encuentren
con temporales extraordinarios y cualesquiera otras causas que supongan un peligro para
la navegación.
Artículo 30. Sistemas de organización y sistemas de tráfico marítimo.
1. En interés de la seguridad de la navegación y de conformidad con las normas
internacionales aplicables, el Gobierno establecerá el procedimiento, según el cual se
designarán, reemplazarán o suprimirán, en los espacios marítimos españoles, los
sistemas de organización del tráfico marítimo y de notificación obligatoria para buques y
los sistemas de tráfico marítimo.
2. Dichos sistemas serán de utilización obligatoria para todos los buques una vez
que hayan obtenido la aprobación y publicación internacional que, en su caso, resulte
necesaria.
3. En cualquier caso, los sistemas de tráfico marítimo sólo podrán ser de empleo
obligado cuando estén emplazados en las aguas interiores marítimas o en el mar
territorial y, en caso de aprobación por la Organización Marítima Internacional, en la zona
económica exclusiva.
Artículo 31. Normas especiales para artefactos navales y plataformas fijas.
1. El emplazamiento de artefactos navales y plataformas o estructuras fijas
artificiales en las zonas españolas de navegación deberá quedar debidamente balizado
de acuerdo con las indicaciones de Puertos del Estado.
2. En torno a dichos artefactos o plataformas se establecerán zonas de seguridad de
la navegación en un radio que no exceda de quinientos metros a partir de su borde
exterior, si bien podrán ir más allá cuando se ajusten a las normas internacionales, que,
en su caso, resulten aplicables.
3. En el supuesto de que estas instalaciones se encuentren en aguas portuarias
corresponderá a la Administración Portuaria el ejercicio de tales funciones.
Artículo 32. Planes de preparación y lucha contra la contaminación.
La Administración Marítima establecerá un plan nacional de preparación y lucha
contra la contaminación marina para hacer frente con prontitud y de manera eficaz a los
sucesos de contaminación por hidrocarburos u otras sustancias nocivas o potencialmente
peligrosas.
Artículo 33. Obligación de notificar actos de contaminación.
1. Los capitanes de los buques nacionales deberán notificar sin demora a la
Administración Marítima española y a la autoridad competente del Estado ribereño más
próximo, todo evento de contaminación por hidrocarburos o por sustancias nocivas o
potencialmente peligrosas de los que tengan conocimiento durante la navegación, de
conformidad con los procedimientos que se determinen reglamentariamente.
2. La misma obligación tendrán los capitanes de los buques extranjeros que
naveguen por los espacios marítimos españoles.
Artículo 34. Colaboración internacional.
1. Sin perjuicio de lo previsto en los tratados específicos aplicables, cuando la
Administración Marítima española sea requerida por otro Estado ribereño en cuyas aguas
se hayan producido actos de contaminación, colaborará con las autoridades de dicho
Estado cuando resulte posible y razonable.
2. La asistencia podrá consistir en la participación en las operaciones de lucha
contra la contaminación o en la intervención en las diligencias de averiguación del
siniestro y la inspección de documentos o del buque presuntamente responsable de la
contaminación, cuando éste se halle en un puerto o en las aguas interiores marítimas
nacionales. Dicha asistencia se prestará también a instancias del Estado del pabellón.
3. Cuando exista un peligro real de contaminación en los espacios marítimos
españoles, que pueda extenderse a las aguas de otro Estado, este último será
inmediatamente informado.
4. La colaboración prevista en los apartados anteriores podrá, en todo caso,
subordinarse al principio de reciprocidad.
Artículo 35. Medidas especiales a adoptar en la zona contigua.
1. Siempre que la Administración pública competente tenga conocimiento de que un
buque extranjero situado en la zona contigua ha infringido, está infringiendo o se propone
infringir las leyes y reglamentos a que se refiere el artículo 23, tendrá derecho a
interceptarlo, solicitar la información o realizar la inspección apropiada.
2. En caso necesario podrá adoptar las demás medidas que sean necesarias y
proporcionales para prevenir o sancionar la infracción, incluida la detención y conducción
a puerto.
Artículo 36. Detenciones injustificadas e indemnización.
1. La Administración Marítima hará todo lo posible para evitar que los buques sufran
detenciones o demoras innecesarias a causa de las medidas que se tomen de
conformidad con lo previsto en este capítulo.
2. Las detenciones o demoras innecesarias a que se refiere el apartado anterior
obligarán a la Administración responsable de la medida a resarcir los daños y perjuicios
que resulten probados.
TÍTULO II
De los vehículos de la navegación
CAPÍTULO I
De los buques, embarcaciones y artefactos navales
Artículo 56. Buque.
Se entiende por buque todo vehículo con estructura y capacidad para navegar por el
mar y para transportar personas o cosas, que cuente con cubierta corrida y de eslora igual
o superior a veinticuatro metros.
Artículo 57. Embarcación.
Se entiende por embarcación el vehículo que carezca de cubierta corrida y el de
eslora inferior a veinticuatro metros, siempre que, en uno y otro caso, no sea calificado
reglamentariamente como unidad menor en atención a sus características de propulsión o
de utilización.
Artículo 58. Artefacto naval.
1. Se entiende por artefacto naval toda construcción flotante con capacidad y
estructura para albergar personas o cosas, cuyo destino no es la navegación, sino quedar
situada en un punto fijo de las aguas.
2. Se considera, asimismo, artefacto naval, el buque que haya perdido su condición
de tal por haber quedado amarrado, varado o fondeado en un lugar fijo, y destinado, con
carácter permanente, a actividades distintas de la navegación.
Artículo 59. Plataforma fija.
1. Se entiende por plataforma fija toda estructura o instalación susceptible de realizar
operaciones de explotación de los recursos naturales marítimos o de destinarse a
cualesquiera otras actividades, emplazada sobre el lecho del mar, fondeada o apoyada en
él.
2. Por encontrarse permanentemente sujeta al fondo de las aguas, la plataforma fija
tiene la consideración de bien inmueble con arreglo al Código Civil.
Artículo 60. Naturaleza e identificación del buque.
1. El buque es un bien mueble registrable, compuesto de partes integrantes y
pertenencias.
2. Son partes integrantes aquellos elementos que constituyen la estructura del
buque, de modo que no pueden separarse del mismo sin menoscabo de su propia
entidad.
3. Son pertenencias los elementos destinados al servicio del buque de un modo
permanente, pero que no integran su estructura.
4. El buque conserva su identidad aun cuando sus partes integrantes o pertenencias
sean sucesivamente sustituidas.
5. El buque se identifica por su nombre, matrícula, numeración de la Organización
Marítima Internacional (número OMI), pabellón, arqueo y cualesquiera otros datos que
reglamentariamente se determinen.
Artículo 61. Accesorios.
Son accesorios los elementos consumibles adscritos al buque de un modo temporal.
Artículo 62. Negocios jurídicos y derechos sobre el buque.
1. Los negocios jurídicos relativos al buque, la propiedad y los demás derechos que
recaigan sobre él comprenderán sus partes integrantes y pertenencias pero no sus
accesorios, salvo pacto en contrario.
2. No obstante, quedan exceptuadas las pertenencias inscritas en el Registro de
Bienes Muebles a nombre de un tercero o cuyo dominio haya sido adquirido por él con
fecha anterior al correspondiente negocio jurídico o acto generador de gravamen.
Artículo 63. Adquisición del buque.
1. La adquisición del buque, embarcación y artefacto naval deberá constar en
documento escrito y para que produzca efectos respecto de terceros deberá inscribirse en
la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles en virtud de los documentos
previstos en el artículo 73.
2. También se adquirirá la propiedad del buque por la posesión de buena fe,
continuada por tres años, con justo título debidamente registrado. Faltando alguno de
estos requisitos, se necesitará la posesión continuada de diez años.
Artículo 64. Copropiedad de los vehículos de navegación.
La copropiedad ordinaria del buque, embarcación, artefacto naval o plataforma fija
se regirá por las disposiciones generales de Derecho Común, salvo que se trate de un
supuesto de condominio naval de buques y embarcaciones que se regirá por lo dispuesto
en el capítulo II del título III.
TÍTULO III
De los sujetos de la navegación
CAPÍTULO III
De la dotación
Artículo 156. Concepto de dotación.
1. La dotación comprende el conjunto de personas empleadas a bordo de un buque
en cualquiera de sus departamentos o servicios, ya sea contratada directamente por el
armador o por terceros.
2. La dotación no incluye aquellas personas cuyo trabajo no forma parte de la
actividad cotidiana del buque y cuyo lugar de trabajo principal no se encuentra en el
mismo.
Artículo 157. Ámbito de aplicación.
1. Las disposiciones de este capítulo se aplicarán a los miembros de las dotaciones
que presten sus servicios en buques nacionales destinados a la navegación marítima con
una finalidad empresarial.
2. Las disposiciones de este capítulo serán de aplicación, en la forma que se
determine reglamentariamente, en buques destinados a otras actividades, así como en
embarcaciones o artefactos navales, en la medida que sean conformes con la naturaleza
de la actividad, sin perjuicio de las salvedades y especialidades existentes respecto de los
afectos al servicio de la seguridad pública o de la vigilancia y represión de actividades
ilícitas.
Artículo 158. Inscripción y documentación.
1. Ningún español puede formar parte de la dotación de los buques y embarcaciones
mercantes españoles si no ha obtenido el Documento de Identidad del Marino (DIM) o la
Libreta Marítima, salvo casos de urgencia debidamente justificados.
En lo que concierne a los extranjeros, para su embarque estarán en posesión del
documento nacional de identidad del marino que le debe extender el país de su
nacionalidad o embarcarán con un permiso especial que le otorgue el capitán del buque.
2. Reglamentariamente se regularán las condiciones para la inscripción y emisión de
la Libreta Marítima, así como la forma y contenido de dichos actos y documentos.
Artículo 159. Embarque y desembarque.
1. El embarque o desembarque del personal de los buques nacionales deberá ser
efectuado con intervención de la Administración Marítima, efectuándose por el capitán del
buque en los puertos extranjeros, quienes procederán a practicar las diligencias de
enrolamiento y desenrolamiento en el Rol de Despacho y Dotación y en las Libretas
Marítimas.
2. Lo previsto en el apartado anterior se entiende sin perjuicio de los supuestos de
autodespacho, que se prevean reglamentariamente, de conformidad con lo establecido en
el artículo 18.
Artículo 160. Clasificación del personal de a bordo.
Sin perjuicio de lo que dispongan las ordenanzas laborales o los laudos que las
sustituyan, las categorías básicas del personal marítimo son las siguientes: a) Capitán; b)
Oficiales; c) Subalternos. Las personas que integren dichas categorías deberán estar en
posesión de las titulaciones profesionales o certificados de especialidad correspondientes
para poder ejercer como miembros de la dotación de buques mercantes, según lo que
reglamentariamente se determine.
Artículo 161. Dotaciones mínimas de seguridad.
1. El número de miembros de la dotación de los buques y sus condiciones de aptitud
y capacitación profesional deberán ser las adecuadas para garantizar en todo momento la
seguridad del buque y de la navegación, así como la protección del medio marino.
2. La Administración Marítima establecerá para cada buque nacional la dotación
mínima de seguridad atendiendo a sus circunstancias técnicas, de navegación y de
tráfico, así como al régimen y organización del trabajo a bordo.
3. La Administración Marítima expedirá un «Certificado de Dotación Mínima de
Seguridad», que deberá llevarse a bordo y exhibirse ante las autoridades del Estado del
puerto que visiten el buque y que así lo soliciten.
Artículo 162. Nacionalidad de las dotaciones.
El capitán y el primer oficial de cubierta de los buques nacionales deberán tener la
nacionalidad de un Estado miembro del Espacio Económico Europeo, salvo en los
supuestos en que se establezca por la Administración Marítima que estos empleos han de
ser desempeñados por ciudadanos de nacionalidad española por implicar el ejercicio
efectivo de forma habitual de prerrogativas de poder público que no representen una parte
muy reducida de sus actividades. A estos efectos, los nacionales de terceros Estados que
sean familiares de un ciudadano de la Unión Europea o de un nacional de un Estado
miembro del Espacio Económico Europeo se asimilarán a éstos, siempre que cumplan
con los requisitos que se establezcan reglamentariamente.
El resto de la dotación en el caso de buques mercantes deberá ser de nacionalidad
española o de algún otro Estado miembro del Espacio Económico Europeo, al menos en
un 50%.
Artículo 163. Profesionales del sector pesquero.
Lo establecido en el presente capítulo se entiende sin perjuicio de las normas sobre
idoneidad, titulación, acreditación de la capacidad profesional y Registro de Profesionales
del Sector Pesquero, establecidas en la normativa de la Unión Europea y en la legislación
de pesca marítima del Estado.
Artículo 164. Contratación de dotaciones.
1. Ninguna operación de contratación de dotaciones en un buque podrá dar lugar a
que la gente de mar pague una remuneración cualquiera, directa o indirectamente, a una
persona física o jurídica.
2. Los agentes o representantes de armadores extranjeros que contraten en España
a marinos nacionales o residentes para prestar servicios en buques extranjeros serán
responsables solidarios con tal armador del cumplimiento del contrato celebrado. Además,
estarán obligados a concertar un seguro mercantil que otorgue indemnizaciones de
cuantía similar a las establecidas en el régimen de la Seguridad Social española para los
casos de muerte, incapacidad por accidente y repatriación. Las autoridades de emigración
no visarán los contratos celebrados que no cumplan con este requisito.
Sección 1ª De la titulación, certificación e inspección
Artículo 165. Titulación y certificación obligatoria.
1. El mando y jefatura de los buques, así como el desempeño en ellos del cargo de
oficial sólo podrá ser encomendado a quienes cuenten con el debido título profesional que
acredite la concurrencia de los requisitos necesarios en cuanto a edad, aptitud física,
formación y competencia, que correspondan a cada departamento y categoría de
conformidad con lo previsto en los tratados y reglamentos aplicables.
2. Además de otros supuestos que se prevean reglamentariamente, deberán contar
con un certificado de capacitación especial todos aquellos miembros de la dotación que
vayan a desempeñar funciones relativas al manejo de la carga en buques tanque
dedicados al transporte de petróleo o de otras sustancias especialmente peligrosas o
contaminantes, o cualesquiera otras relacionadas con la seguridad de la navegación.
Artículo 166. Expedición y registro de títulos y certificados.
1. Corresponde a la Administración Marítima la emisión, renovación, refrendo,
reconocimiento y control de los títulos y certificados profesionales, en los términos que se
establezcan reglamentariamente y de acuerdo con lo previsto en los convenios
internacionales aplicables.
2. La Administración Marítima mantendrá un registro de todos los títulos y
certificados emitidos, refrendados o reconocidos. El acceso y el régimen de dicha
publicidad se determinarán reglamentariamente, conforme a lo establecido en los
tratados.
Artículo 167. Obligaciones de los armadores.
1. Los armadores deberán contratar a los miembros de la dotación entre personas
que cuenten con la titulación o certificación exigible y estén familiarizadas con las
funciones específicas a desarrollar a bordo, así como con las instalaciones, equipos,
procedimientos y características del buque al que sean asignados.
2. También deberán los armadores asegurarse del cumplimiento de los requisitos
sobre dotaciones mínimas de seguridad y de que el personal enrolado puede coordinar
sus actividades de manera eficaz en situaciones de emergencia.
3. Los armadores se cerciorarán de que se llevan a bordo los títulos, certificados y
demás documentación pertinente de los miembros de la dotación de sus buques, así
como que se encuentran también a bordo y a disposición del capitán y de los oficiales los
textos que recojan los cambios que vayan produciéndose en las reglamentaciones
nacionales e internacionales sobre seguridad marítima y protección del medio marino.
4. La Administración Marítima adoptará las medidas necesarias para exigir a los
armadores el cumplimiento de las obligaciones previstas en este artículo, en la forma
prevista reglamentariamente.
Artículo 168. Control e inspección de buques nacionales.
1. Los inspectores de la Administración Marítima verificarán que los miembros de la
dotación poseen efectivamente los títulos o certificados que sean exigibles para prestar
sus servicios a bordo, así como que se encuentran en las debidas condiciones para la
segura realización de las guardias y otros cometidos relativos a la seguridad marítima y a
la lucha contra la contaminación del medio marino.
2. La Administración Marítima dispondrá lo conveniente para desenrolar de oficio a
quienes no cumplan lo previsto en el apartado anterior, sin que esta circunstancia dé lugar
a la extinción de los contratos de trabajo, y, de tratarse de un puesto a bordo de los
consignados en el Certificado de Dotación Mínima de Seguridad, prohibirá la salida del
buque hasta que sea sustituido por otra persona que cumpla los requisitos exigibles.
Artículo 169. Control de buques extranjeros en los puertos nacionales.
Los inspectores de la Administración Marítima podrán actuar sobre buques
extranjeros en su condición de autoridades del Estado del puerto, de conformidad con la
normativa aplicable.
Artículo 170. Detención de buques extranjeros.
1. Siempre que se encuentren anomalías en los títulos y certificados de la dotación
que, a juicio de un inspector, puedan entrañar un peligro para las personas, los bienes o el
medio ambiente, la Capitanía Marítima de la que dependa informará inmediatamente por
escrito al capitán del buque y al cónsul, representante diplomático más próximo o
Administración marítima del país del pabellón, con el fin de que puedan adoptarse las
prevenciones a que hubiera lugar.
2. De conformidad con lo previsto en la normativa aplicable, la Administración
Marítima deberá adoptar las medidas necesarias para impedir que el buque se haga a la
mar hasta que hayan sido subsanados los defectos de titulación o de competencia en
medida suficiente para eliminar los peligros a que se refiere el apartado anterior.
Sección 2.ª Del capitán
Artículo 171. Concepto, designación y caracteres.
Desde que sea designado como tal, el capitán ostenta el mando y la dirección del
buque, así como la jefatura de su dotación y representa a bordo la autoridad pública.
Artículo 172. Nombramiento y cese.
Dada la especial relación de confianza, el nombramiento y cese del capitán en su
cargo corresponde al armador, sin perjuicio de las indemnizaciones que procedan de
acuerdo con la legislación laboral.
Artículo 173. Requisitos y sustitución en el cargo.
1. Los capitanes habrán de poseer el título profesional que acredite su pericia,
capacidad y condiciones necesarias para mandar y dirigir el buque, según establezcan las
leyes o reglamentos específicos.
2. En caso de muerte, ausencia, enfermedad u otro impedimento sobrevenido al
capitán durante la navegación, asumirá el mando del buque el oficial de cubierta de mayor
jerarquía, quien, a su vez, será reemplazado por los oficiales del mismo departamento
que le sigan en categoría. En última instancia, el mando del buque será asumido por los
oficiales pertenecientes al departamento de máquinas, consecutivamente según su
jerarquía.
Artículo 174. Deber de obediencia a los buques de Estado.
1. Salvo casos de fuerza mayor debidamente justificados, los capitanes de los
buques nacionales deberán obedecer toda orden o instrucción impartida por un buque de
Estado español.
2. Dicho deber subsistirá incluso cuando los buques no se encuentren en los
espacios marítimos españoles, sin menoscabo de las facultades que, según el Derecho
internacional, corresponden al Estado ribereño o al Estado del puerto.
Artículo 175. Ausencia de autoridades competentes en el extranjero.
En todos los casos en que, con arreglo a lo dispuesto en esta ley, el capitán deba
realizar una actuación ante un cónsul de España y no lo haya en el lugar, la efectuará
ante la autoridad local y, de no ser posible, ante un notario o fedatario público, con
independencia de su ratificación ante el primer cónsul español que encuentre en el curso
de sus siguientes escalas.
Artículo 176. Condición de autoridad pública.
1. El capitán tendrá a bordo la condición de autoridad pública y deberá cumplir y
hacer cumplir toda obligación que legal o reglamentariamente se le imponga en razón del
cargo, en especial la de mantener el orden y la seguridad a bordo.
2. A tal efecto, el capitán podrá adoptar cuantas medidas de policía estime
necesarias para mantener el orden en el buque, así como para garantizar la seguridad de
cuantos se encuentren a bordo. Los miembros de la dotación y demás personas
embarcadas deberán acatar las órdenes del capitán, sin perjuicio de su derecho a
efectuar las reclamaciones que estimen pertinentes ante la autoridad administrativa o
judicial competente una vez llegado el buque a puerto.
Artículo 177. Obligación de consignar los hechos producidos.
1. Los capitanes de los buques vendrán obligados a consignar en el Diario de
Navegación los hechos cometidos por personas que se encuentren a bordo durante la
navegación y que, a su juicio, pudieran ser constitutivos de infracción penal o
administrativa.
2. El asiento será suscrito por el capitán y por el interesado o, en caso de negarse
éste, por dos testigos.
3. Al llegar a puerto deberá entregar copia compulsada de lo consignado en el Diario
de Navegación y, en su caso, de las demás pruebas y documentos, a la Capitanía
Marítima si se trata de puerto nacional o a la autoridad consular o diplomática española si
se trata de puerto extranjero.
Artículo 178. Actas de registro civil.
1. Al capitán corresponde ejercer a bordo los mismos deberes y facultades que un
encargado del Registro Civil respecto de los hechos y actos inscribibles que ocurran
durante un viaje marítimo y que afecten al estado civil de las personas embarcadas.
2. Las actas de los nacimientos o defunciones que ocurran a bordo durante la
navegación, así como las de los matrimonios celebrados en peligro de muerte, serán
extendidas por el capitán en el Diario de Navegación ajustando su contenido a lo
dispuesto en la Ley de Registro Civil.
3. En caso de desaparición de personas durante la navegación, instruirá la
información sumaria pertinente, consignando en el Diario de Navegación las
circunstancias principales de la desaparición y las medidas de búsqueda y salvamento
adoptadas.
Artículo 179. Testamentos y fallecimiento durante la navegación.
1. El capitán autorizará el testamento marítimo y recibirá el testamento cerrado en
los casos y con las formalidades dispuestas sobre esta materia en el Código Civil,
dejando constancia de ello en el Diario de Navegación. También hará constar en el mismo
libro la entrega del testamento ológrafo.
2. Cuando fallezca a bordo una persona y a falta de médico enrolado, corresponderá
al capitán la extensión del certificado de defunción, pero no podrá hacerlo antes de que
hayan transcurrido veinticuatro horas a partir del momento en que, a su buen juicio, hayan
aparecido señales inequívocas de muerte. En todo caso el capitán levantará el inventario
de sus papeles y pertenencias, con asistencia de dos oficiales del buque y dos testigos,
que serán preferentemente pasajeros.
Artículo 180. Destino de los cadáveres.
1. Si, una vez extendido el certificado de defunción, el buque no hubiere llegado a
puerto, el capitán procederá a su conservación, adoptando para ello las medidas que
exijan las circunstancias. Una vez llegado al primer puerto español lo pondrá a disposición
de las autoridades de sanidad exterior que, con la colaboración de la Administración
Marítima, adoptarán las medidas pertinentes. Con igual fin, el cadáver se pondrá a
disposición de la Administración Marítima correspondiente, dándose comunicación al
cónsul español, en caso de atracar en puerto extranjero.
2. No obstante, si no se pudiera garantizar la adecuada conservación a bordo, el
capitán podrá disponer el lanzamiento al mar del cadáver.
3. Del lanzamiento del cadáver se dejará constancia en el Diario de Navegación,
expresándose la fecha, hora y situación geográfica, el hecho de haber sido amortajado y
lastrado al uso marinero y la presencia de, al menos, dos testigos, que se identificarán y
firmarán en el Diario.
Artículo 181. Entrega de bienes y de documentación.
1. Los bienes inventariados y el respectivo inventario, así como la copia autenticada
de las actas de nacimiento, defunción, matrimonio o desaparición de personas y los
testamentos otorgados o recibidos a bordo deben ser entregados por el capitán a la
Administración Marítima o autoridad consular, según corresponda, del primer puerto,
dejando constancia de las circunstancias de la entrega en el Diario de Navegación.
2. Los asientos que, sobre estas materias, haga el capitán en el Diario de
Navegación en calidad de autoridad pública, tienen el valor de documento público.
Artículo 182. Obligaciones técnicas del capitán.
1. El capitán ostenta la dirección técnica de la navegación del buque, asumiendo su
gobierno efectivo cuando lo juzgue oportuno y, en particular, en los supuestos previstos en
el apartado siguiente, siéndole de aplicación en cuanto a su responsabilidad y autoridad
las disposiciones previstas en las normas internacionales de gestión de la seguridad
operacional del buque y la prevención de la contaminación.
2. El capitán acudirá al puente y asumirá directamente el gobierno del buque en las
recaladas, maniobras de llegada y salida de puerto y, en general, en todas aquellas
circunstancias en que resulte notablemente incrementado el riesgo de la navegación, sin
perjuicio de los descansos necesarios para el mantenimiento de sus aptitudes físicas.
3. En el ejercicio de sus funciones técnicas, el capitán deberá actuar en todo
momento con la diligencia exigible a un marino competente.
Artículo 183. Peligro, abandono del buque y salvamento.
1. En caso de mal tiempo o de riesgo de naufragio, el capitán adoptará cuantas
medidas crea necesarias para procurar la seguridad del buque y la salvación de las
personas y de los bienes, buscando resguardo, efectuando arribada forzosa o recurriendo
sin demora a la solicitud de salvamento, pudiendo contratarlo si fuere necesario.
2. El capitán no abandonará el buque en peligro sino después de haber perdido la
esperanza de salvarlo y una vez adoptadas las medidas oportunas para salvar las
personas, los bienes y los documentos oficiales que se encuentren a bordo.
3. El capitán está obligado a acudir en auxilio de las vidas humanas que se
encuentren en peligro en el mar, siempre que pueda hacerlo sin grave peligro para el
buque, su dotación o sus pasajeros, y dejando en todo caso constancia de lo actuado en
el Diario de Navegación.
Artículo 184. Primacía del criterio profesional.
1. Ni el armador, ni el fletador ni cualquier otra persona con interés en el buque o en
su carga pondrán impedimentos o restricciones al capitán del buque para que adopte o
ejecute cualquier decisión que, según su juicio profesional, sea necesaria para la
seguridad de la vida humana en el mar y la protección del medio marino.
2. Los armadores no podrán despedir al capitán ni adoptar contra él otras medidas
de naturaleza sancionadora por el hecho de haberse visto obligado a apartarse de sus
instrucciones ante la necesidad de obrar del modo más adecuado para la salvaguardia de
la seguridad, conforme al criterio profesional propio de un marino competente.
Artículo 185. Poder de representación del armador.
1. El capitán ostenta la representación del armador para contraer por cuenta de éste
cuantas obligaciones se refieran a las necesidades ordinarias del buque.
2. El armador quedará obligado al cumplimiento de tales obligaciones sin que quepa
alegar abuso de confianza o transgresión de las facultades conferidas.
3. Queda a salvo la responsabilidad que incumba al capitán frente al armador por los
actos y contratos realizados contraviniendo las legítimas y expresas instrucciones
impartidas por éste.
4. El capitán estará activa y pasivamente legitimado para comparecer como
representante del armador en todos los procedimientos judiciales o administrativos
concernientes al buque de su mando.
Artículo 186. Obligación de comunicar accidentes.
1. Los capitanes de los buques nacionales deberán comunicar, de inmediato y por el
medio más rápido posible, a la Capitanía Marítima o autoridad consular más cercana, todo
accidente de navegación ocurrido al buque o causado por él, todo episodio de
contaminación producido u observado y cualquier otra novedad extraordinaria y de
importancia que afecte a la seguridad de la navegación o del medio ambiente marino.
2. Asimismo, el capitán deberá presentarse dentro de las veinticuatro horas hábiles
siguientes a su llegada a puerto nacional ante la Administración Marítima, o ante el cónsul
si es puerto extranjero, para realizar una declaración sobre los hechos a los que se refiere
el apartado anterior, con transcripción de la parte pertinente del Diario de Navegación.
Artículo 187. Protesta de mar.
1. El capitán podrá levantar una protesta de mar cuando hayan ocurrido hechos de
los que pudiera deducirse su responsabilidad. A tal efecto, redactará un acta recogiendo
los hechos ocurridos tal como estén anotados en el Diario de Navegación, añadiendo los
comentarios que estime oportunos.
2. El acta de protesta se conservará junto con el Diario, y de ella se entregará
inexcusablemente copia compulsada a todos los interesados en los hechos ocurridos
conforme se dispone en el artículo 87.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 3

La Administración marítima (1): Administración central (Texto Refundido de la


Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante: Libro segundo: Título II:
Capítulo I). Funciones y estructura de la Dirección General de la Marina
Mercante: Funciones y estructura de la Dirección General de la Marina
Mercante: Real Decreto 645/2020, de 7 de julio, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana.
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado
por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
LIBRO SEGUNDO
Marina Mercante
TÍTULO II
Administración marítima
CAPÍTULO I
Administración central
Artículo 263. Competencias del Ministerio de Fomento.
En el ámbito de lo dispuesto en el artículo 7, corresponden al Ministerio de Fomento
las competencias en materia de ordenación general de la navegación marítima, de
conformidad con las normas europeas correspondientes, y de la flota civil, excepción
hecha de las que en relación con la actividad de la flota pesquera y la ordenación del
sector pesquero corresponden al Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino.
En especial, son competencias del Ministerio de Fomento las siguientes:
a) Las relativas a la seguridad de la vida humana en la mar y de la navegación en
relación con todas las plataformas fijas o los buques civiles españoles, así como con los
extranjeros cuando se encuentren en aguas situadas en zonas en las que España ejerza
soberanía, derechos soberanos o jurisdicción y de acuerdo con el Derecho Internacional.
b) Las relativas al salvamento de la vida humana en la mar, así como la limpieza de
las aguas marítimas y la lucha contra la contaminación del medio marino, en zonas en las
que España ejerza soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, adoptando las medidas
que pudieran resultar precisas y en particular las señaladas en la letra d) del artículo
310.2 de la presente ley y en los términos que le atribuyan los planes y programas
previstos en el artículo 264, sin perjuicio de las competencias atribuidas a las
Comunidades Autónomas en los casos de vertidos procedentes de tierra.
c) Las referentes al control de la situación, del registro y del abanderamiento de
todos los buques civiles españoles, así como la regulación del despacho, sin perjuicio de
las autorizaciones previas que correspondan a otras autoridades.
d) El otorgamiento de concesiones o autorizaciones de servicios de navegación
marítima, salvo en el supuesto en que una Comunidad Autónoma tenga competencias en
materia de transporte marítimo y éste transcurra entre puertos o puntos de la misma, sin
conexión con puertos o puntos de otros ámbitos territoriales.
e) La ordenación y ejecución de las inspecciones y los controles técnicos,
radioeléctricos, de seguridad y de prevención de la contaminación de todos los buques
civiles españoles, de los que se hallen en construcción en España, y de los extranjeros en
los casos autorizados por los acuerdos internacionales. En este ámbito se incluyen las
aprobaciones y homologaciones de los aparatos y elementos del buque o de los
materiales o equipos del mismo, por razones de tutela de la seguridad marítima, de la vida
humana en la mar y de la navegación.
La realización efectiva de las inspecciones y los controles antes señalados podrá
efectuarse, bien directamente por el Ministerio de Fomento o bien a través de Entidades
Colaboradoras, en los términos que reglamentariamente se establezcan, que, en todo
caso, actuarán bajo los criterios y directrices emanados de la Administración titular, y
pudiendo percibir como contraprestación de sus servicios las compensaciones
económicas que se establezcan para cubrir sus costes.
f) (Derogada)
Cuando, como resultado de la actuación directa de la Administración del Estado, se
produjesen premios o compensaciones, éstos se ingresarán directamente en el Tesoro,
pudiendo generar crédito para el desarrollo de las actividades que hayan producido el
citado ingreso.
Cuando la Administración realice las actividades a que se hace referencia
anteriormente a través de entidades privadas o públicas, podrá convenir fórmulas de
reparto de los citados premios o compensaciones en los oportunos contratos de
prestación de los servicios.
g) La ordenación y el control del tráfico marítimo en las aguas situadas en zonas en
las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, sin perjuicio de las
competencias que se atribuyan a otras autoridades, y específicamente las que
corresponden al Ministerio de Defensa para la salvaguarda de la soberanía nacional.
h) El régimen tarifario y de prestación de toda clase de servicios marítimos, incluso el
establecimiento de obligaciones de servicio público cuando no esté atribuido a otras
Administraciones.
i) El registro y control del personal marítimo civil, la composición mínima de las
dotaciones de los buques civiles a efectos de seguridad, la determinación de las
condiciones generales de idoneidad, profesionalidad, y titulación para formar parte de las
dotaciones de todos los buques civiles españoles, sin perjuicio de las competencias del
Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino en materia de capacitación y de
enseñanzas de formación profesional náutico-pesquera y subacuático-pesquera respecto
de las dotaciones de los buques pesqueros.
j) La participación en la Comisión de Faros u otros instrumentos de colaboración
institucional en materia de señalización marítima en las aguas situadas en zonas en las
que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, en los siguientes
aspectos:
1.º Determinación de las características técnicas y el funcionamiento operativo de las
señales y su correcta ubicación a los efectos de tutelar la seguridad de los buques y de la
navegación.
2.º La coordinación de los sistemas de señalización marítima entre sí y con otros
sistemas de ayudas a la navegación activa.
k) El ejercicio de la potestad sancionadora de conformidad con lo previsto en la
legislación vigente.
l) Cualesquiera otras que le sean atribuidas en la presente ley o en el resto del
ordenamiento jurídico.
Artículo 264. Del servicio público de salvamento.
1. El servicio público de salvamento de la vida humana en la mar y de la lucha contra
la contaminación del medio marino se prestará por la Administración General del Estado,
así como por las restantes Administraciones públicas competentes, de acuerdo con el
principio de coordinación, instrumentado a través de los planes y programas
correspondientes. Estos contemplarán de forma integrada las actuaciones de cada
Administración, así como los medios para desarrollarlas con independencia de su
titularidad, de su adscripción funcional o de su localización territorial.
2. El Gobierno, a propuesta del Ministro de Fomento, aprobará el Plan Nacional de
Servicios Especiales de Salvamento de la vida humana en la mar y de la lucha contra la
contaminación del medio marino.
Los planes que en esta materia aprueben las Comunidades Autónomas competentes
deberán acomodarse a las directrices sobre movilización y coordinación de recursos que
figuren en el Plan Nacional.
El citado Plan tendrá como objetivos básicos:
a) Coordinar la actuación de los distintos medios capaces de realizar operaciones de
búsqueda, salvamento de vidas humanas y lucha contra la contaminación marina,
pertenecientes a las diversas Administraciones, así como a instituciones públicas y
privadas.
b) Implantar un sistema de control de tráfico marítimo que cubra la totalidad de
nuestras costas, mediante el establecimiento de centros coordinadores regionales y
locales.
c) Potenciar los medios de salvamento y lucha contra la contaminación marina ya
existentes y formar al personal especializado que será el responsable de la dirección y
coordinación de las operaciones de búsqueda y salvamento y lucha contra la
contaminación marina.
3. El Plan Nacional será objeto de desarrollo mediante programas sectoriales y
territoriales, que serán aprobados por el Ministerio de Fomento.
Para la elaboración de los programas, la Administración General del Estado podrá
contar con la colaboración de las Comunidades Autónomas competentes o que dispongan
de medios humanos y materiales necesarios para la realización de las actividades que
comprendan, a fin de asegurar la debida coordinación.
4. La Comisión Nacional de Salvamento Marítimo es el órgano de coordinación de
las Administraciones públicas competentes en la planificación y en el seguimiento de los
objetivos comprendidos en la misma. Su composición, en la que participan dichas
Administraciones, y sus funciones se determinan reglamentariamente.
5. Corresponde a las Comunidades Autónomas que la hayan asumido como
competencia propia en sus respectivos Estatutos de Autonomía la ejecución de la
legislación del Estado en materia de salvamento marítimo en las aguas territoriales
correspondientes a su litoral, en la que se entiende incluida en todo caso la potestad
sancionadora.
Artículo 265. Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM).
1. La Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes Marítimos
(CIAIM):
a) Es el órgano colegiado, adscrito al Ministerio de Fomento, con competencia para
la investigación de las causas técnicas de los accidentes e incidentes marítimos.
b) Está compuesto por un Presidente, un Vicepresidente, un Secretario y el número
reglamentario de Vocales, formando parte de ella, además, investigadores propios o
adscritos, todos ellos con conocimientos especializados en los hechos a investigar.
c) Goza de plena independencia funcional respecto de las autoridades marítima,
portuaria, de costas o de cualquier otra cuyos intereses pudieran entrar en conflicto con
sus competencias.
Reglamentariamente se determinará el número de Vocales que integran la Comisión
y se desarrollarán los aspectos necesarios para su organización y funcionamiento
adecuados.
2. La investigación que la CIAIM lleve a cabo no perseguirá la determinación de
responsabilidad, ni la atribución de culpa.
No obstante, el hecho de que del resultado de sus investigaciones pueda inferirse
determinada culpa o responsabilidad, no le exime de informar plenamente acerca de las
causas del accidente o incidente marítimo.
3. La CIAIM realizará sus investigaciones de la manera más eficaz y rápida posible,
colaborando, en su caso, con las autoridades judiciales.
A estos efectos la CIAIM realizará las investigaciones de modo que:
a) Se lleven a cabo con independencia de las investigaciones penales o de otra
índole realizadas paralelamente para determinar la responsabilidad o atribuir la culpa.
b) No puedan verse indebidamente impedidas, suspendidas o retrasadas a causa de
tales investigaciones.
4. Los investigadores, que actuarán con plena independencia de criterio en el
ejercicio de sus funciones, tendrán la condición de autoridad pública y las siguientes
atribuciones:
a) Gozar de libre acceso a cualquier zona pertinente o al lugar de siniestro, así como
a cualquier buque, resto de naufragio o estructura, lo cual incluye carga, equipos u objetos
a la deriva.
b) Garantizar el inventario inmediato de las pruebas y proceder a la búsqueda y
retirada controladas de los restos de naufragio, objetos a la deriva u otros componentes y
substancias a efectos de examen o de análisis.
c) Exigir el examen o análisis de los elementos contemplados en el párrafo anterior y
gozar de libre acceso a los resultados obtenidos.
d) Gozar de libre acceso a cualquier información pertinente y a cualquier dato
disponible, incluidos los procedentes de los Registradores de Datos de la Travesía (RDT),
en relación con un buque, travesía, carga, tripulante o cualquier otra persona, objeto,
condición o circunstancia, así como a copiar y utilizar dicha información.
e) Gozar de libre acceso a los resultados del examen de los cuerpos de las víctimas,
así como a los resultados de las pruebas que se realicen con muestras procedentes de
dichos cuerpos.
f) Exigir y obtener libre acceso a los resultados del examen de las personas
implicadas en las operaciones de un buque o de cualquier otra persona pertinente, así
como a los resultados de las pruebas que se realicen con muestras procedentes de
dichas personas.
g) Interrogar a los testigos en ausencia de cualquier persona cuyos intereses pudiera
considerarse que obstaculizan la investigación de seguridad.
h) Obtener los expedientes de los reconocimientos y todos los datos pertinentes que
obren en poder del Estado del pabellón, los propietarios de buques, las sociedades de
clasificación o cualquier otra parte interesada, siempre y cuando las partes en cuestión o
sus representantes estén establecidos en España.
i) Solicitar la asistencia de las autoridades pertinentes de los Estados respectivos y,
en particular, de los inspectores del Estado del pabellón y del Estado rector del puerto, del
personal del servicio de salvamento marítimo, de los operadores del servicio de tráfico
marítimo, de los equipos de búsqueda y salvamento, de los prácticos o de cualquier otro
miembro del personal marítimo o portuario.
5. Los datos, registros, grabaciones, declaraciones, comunicaciones e informes
obtenidos por la CIAIM, así como por los integrantes de los equipos de investigación, en
el desempeño de sus funciones, tienen carácter reservado y sólo pueden ser utilizados
para los fines propios de la investigación técnica.
La información a la que se refiere el párrafo anterior no puede ser comunicada o
cedida a terceros, salvo en los casos siguientes:
a) Cuando sea requerida por los órganos judiciales o del Ministerio Fiscal para la
investigación y persecución de delitos.
b) Cuando lo soliciten las Comisiones Parlamentarias de Investigación a que se
refiere el artículo 76 de la Constitución.
c) En las actuaciones de colaboración desarrolladas por la Comisión con otros
organismos de investigación técnica de accidentes e incidentes marítimos, de acuerdo
con lo establecido en las normas internacionales, comunitarias y nacionales sobre esta
materia.
d) En los supuestos en que el Pleno de la Comisión considere que la comunicación
de datos sea lo más eficaz para prevenir un accidente e incidente grave.
6. Los miembros de la CIAIM y el personal al servicio de la misma estarán obligados,
en el desempeño de sus funciones, a preservar el carácter reservado de dichos datos e
informaciones.
No obstante lo anterior, en ningún caso serán revelados ni podrán ser utilizados para
otros propósitos que no sean la investigación de la CIAIM, salvo que ésta determine que
su divulgación reviste un interés público superior, los documentos que se mencionan a
continuación:
a) La totalidad de los testimonios de los testigos y de otras declaraciones,
descripciones y anotaciones realizadas o recibidas por el organismo de investigación en el
curso de la investigación de seguridad.
b) Los documentos que revelen la identidad de las personas que hayan testificado
en el contexto de la investigación de seguridad.
c) La información en relación con las personas implicadas en el accidente o
incidente marítimo, que sea información especialmente sensible o de carácter privado,
incluida la información en relación con su estado de salud.
7. Las partes implicadas en los accidentes e incidentes investigados por la CIAIM
deberán:
a) Salvaguardar toda la información procedente de cartas náuticas, cuadernos de
bitácora, grabaciones y cintas de vídeo electrónicas y magnéticas, lo cual incluye la
información procedente de los RDT y de otros dispositivos electrónicos, obtenida antes,
durante y después del accidente.
b) Evitar la sobregrabación y otro tipo de alteración de dicha información.
c) Evitar las interferencias con cualquier otro equipo que pudiera considerarse
razonablemente pertinente para la investigación de seguridad del accidente.
d) Recopilar y conservar diligentemente todas las pruebas a efectos de las
investigaciones de seguridad.
8. La CIAIM:
a) Publicará un informe, incluidas sus conclusiones y cualquier posible
recomendación, que estará a disposición del público y, muy especialmente, de todo el
sector marítimo en el plazo de doce meses a partir de la fecha del siniestro. Si no fuera
posible presentar a tiempo el informe definitivo, se deberá publicar un informe provisional
en dicho plazo.
b) Podrá formular recomendaciones sobre seguridad basándose en un análisis
resumido de los datos y en los resultados generales de las investigaciones de seguridad
realizadas.
Tales recomendaciones de seguridad no podrán, bajo ningún concepto, determinar
la responsabilidad ni atribuir la culpa de un siniestro.
9. Reglamentariamente, de conformidad con las normas europeas correspondientes,
se concretarán cuantos extremos requiera la aplicación de este artículo.
10. En todo procedimiento de investigación se deberán respetar sin excepciones los
derechos de la gente de mar, de conformidad con las Directrices sobre el trato justo de la
gente de mar en caso de accidente marítimo.

La estructura orgánica básica del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda


Urbana, desarrollada por el Real Decreto 645/2020, de 7 de julio.
Artículo 1. Organización general del Departamento.
1. Corresponde al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana la
propuesta y ejecución de la política del Gobierno en los ámbitos de las infraestructuras de
transporte terrestre, aéreo y marítimo, de competencia estatal; de control, ordenación y
regulación administrativa de los servicios de transporte correspondientes, a fin de
garantizar una movilidad segura y sostenible, basada en criterios de justicia social; de
acceso a la vivienda, de políticas urbanas y de suelo y de arquitectura, en el ámbito de las
competencias de la Administración General del Estado; de ordenación normativa de los
servicios postales; de impulso y dirección de los servicios estatales relativos a astronomía,
geodesia, geofísica y cartografía; y de planificación y programación de las inversiones
relativas a las infraestructuras, materias y servicios mencionados.
2. El Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana se estructura en los
siguientes órganos directamente dependientes del titular del Departamento:
a) La Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, de la que
dependen la Secretaría General de Infraestructuras, la Secretaría General de Transportes
y Movilidad y la Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda.
b) La Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
3. Como órgano de apoyo y asistencia inmediata al titular del Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana existe un Gabinete, cuyo titular tiene el rango de
director general, con la estructura que se establece en el artículo 23.2 del Real Decreto
139/2020, de 28 de enero, por el que se establece la estructura orgánica básica de los
departamentos ministeriales.
4. Depende directamente del titular del Departamento, con rango de subdirección
general, la Subdirección General de Relaciones Internacionales, a la que corresponde
ejercer la coordinación y seguimiento de las relaciones internacionales en las materias
competencia del Departamento, y de la representación del mismo en instituciones
internacionales, especialmente la Unión Europea, en colaboración con el Ministerio de
Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, sin perjuicio de las competencias de
los órganos superiores y directivos del Departamento.
5. Las competencias atribuidas en este real decreto se entenderán en coordinación y
sin perjuicio de aquellas que corresponden a otros departamentos ministeriales.
Artículo 2. Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
1. La Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana es el órgano
directamente responsable, bajo la dirección del titular del Departamento, de la definición y
propuesta de las políticas del Ministerio referentes a la planificación de las infraestructuras
del transporte, y la definición, propuesta y ejecución de las políticas del Ministerio
referentes a la realización de infraestructuras del transporte a fin de garantizar una
movilidad segura y sostenible, basada en criterios de justicia social, a través de sus
órganos dependientes y de los organismos y entidades adscritos al Departamento.
2. Asimismo, le corresponde la definición, propuesta y ejecución de las políticas del
Ministerio referentes a la movilidad y a la ordenación general de los transportes terrestre,
marítimo y aéreo de competencia estatal, así como de las relativas a la realización de
infraestructuras de transporte portuario y aeroportuario a través de sus órganos
dependientes y de los organismos y entidades adscritos al Departamento.
3. También corresponde a la Secretaría de Estado la definición, propuesta y
ejecución de la política del Gobierno relativa al acceso a la vivienda, suelo y arquitectura,
innovación, calidad y sostenibilidad de la edificación y de las políticas de desarrollo
urbano sostenible que implementen la Agenda 2030 y las Agendas Urbanas
internacionales en el ámbito estatal.
4. La Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana ejerce,
respecto de las unidades dependientes de ella, las atribuciones previstas en el artículo 62
de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.
5. En particular, en relación con las funciones establecidas en el apartado 1 de este
artículo, compete a la Secretaría de Estado:
a) La formulación, revisión y seguimiento de la planificación estratégica del
Departamento en materia de infraestructuras y transporte, de acuerdo con su contribución
a una movilidad segura y sostenible, basada en criterios de justicia social y a la
sostenibilidad del sistema de transporte, su rentabilidad y su impacto social y territorial.
b) La formulación de la planificación y programación del Departamento en materia de
infraestructuras y transportes, con carácter previo a su elevación al Consejo de Ministros,
así como su revisión y seguimiento, y la promoción de medidas para favorecer la
movilidad segura y sostenible, basada en criterios de justicia social, y la intermodalidad.
c) El seguimiento de la planificación y evaluación de la red ferroviaria.
d) La programación de inversiones en infraestructuras y movilidad, priorizando
seguridad, mantenimiento, mejora de la movilidad cotidiana, tecnificación e
intermodalidad, sin perjuicio de las atribuciones que corresponden a la Subsecretaría de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en relación con la programación y
presupuestación de recursos económicos.
e) La ejecución, directamente o a través de los organismos y entidades adscritos al
Departamento, de las infraestructuras del transporte.
f) La coordinación de la actividad de los órganos de la Secretaría de Estado y de los
organismos adscritos o dependientes de ella, así como la supervisión y seguimiento de
los programas de actuación plurianual.
g) La determinación de los servicios mínimos de carácter obligatorio para asegurar la
prestación de los servicios esenciales en el ámbito de sus competencias, en los
supuestos de conflicto laboral o de absentismo empresarial.
h) La participación en la planificación y el seguimiento en materia de redes
transeuropeas del transporte y de conexiones transfronterizas.
i) La elaboración y revisión de la planificación estratégica de las infraestructuras de
transporte.
j) El impulso y seguimiento de planes y estrategias en el ámbito de políticas de
movilidad.
k) La planificación en materia de intermodalidad, logística, modos y medios
saludables y otros programas sectoriales.
l) La programación de inversiones en infraestructuras y movilidad en el ámbito de la
planificación estratégica y sectorial, de acuerdo a los criterios señalados en el apartado d)
anterior.
m) La coordinación de las actuaciones para la mejora de la integración de los
aspectos medioambientales en la planificación de las infraestructuras de transporte,
incluida su resiliencia frente al cambio climático, y de la movilidad y la realización de
estudios medioambientales de carácter estratégico.
n) La coordinación y seguimiento de los informes previos a los instrumentos de
ordenación territorial y urbanística que afecten a las infraestructuras de interés general y a
la movilidad.
ñ) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano superior, sin perjuicio de las
competencias de otros órganos superiores o directivos del Ministerio de Transportes,
Movilidad y Agenda Urbana y en coordinación con ellos.
o) El impulso, la coordinación y el seguimiento de todos los procesos e instrumentos
necesarios para la integración de las infraestructuras de transporte de interés general en
los ámbitos urbanos.
p) La gestión de los fondos de financiación europeos FEDER (Fondo Europeo de
Desarrollo Regional), y CEF (Mecanismo Conectar Europa) que correspondan al
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
q) La coordinación y seguimiento de las iniciativas de I+D+i en el Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, sin perjuicio de las competencias de otros
órganos directivos.
6. En relación con las funciones establecidas en el apartado 2 de este artículo,
compete a la Secretaría de Estado:
a) La ordenación general de los transportes terrestre, marítimo y aéreo de
competencia estatal.
b) La definición de los objetivos en materia de planificación portuaria y de las
inversiones en puertos de interés general, en el marco de las directrices señaladas en la
planificación general y de los planes y estrategias de movilidad.
c) La definición de los objetivos en materia de ordenación de los transportes
terrestres en el marco de los planes y estrategias de movilidad.
d) La determinación de los servicios mínimos de carácter obligatorio para asegurar la
prestación de los servicios esenciales en los distintos modos de servicios de transporte,
en los supuestos de conflicto laboral o de absentismo empresarial.
e) La supervisión de los programas de actuación plurianual y de la gestión de los
organismos y entidades adscritos a la Secretaría de Estado.
f) La propuesta de autorización por el titular del Departamento para el
establecimiento y calificación de aeropuertos civiles.
g) La autorización de las modificaciones estructurales o funcionales de los
aeropuertos de interés general.
h) El informe previo sobre el establecimiento, modificación y apertura al tráfico aéreo
de los aeródromos y aeropuertos de competencia de las comunidades autónomas, y
sobre la aprobación de planes o instrumentos de ordenación y delimitación de su
respectiva zona de servicios.
i) La propuesta al titular del Ministerio de los planes directores de los aeropuertos de
interés general y del plan director de navegación aérea, y sus modificaciones, así como la
resolución sobre las actualizaciones de los planes directores de los aeropuertos de interés
general previstas en la normativa de aplicación.
j) La programación, dirección y coordinación de los estudios sectoriales necesarios,
informes de coyuntura y análisis del funcionamiento de los servicios de transporte y de los
correspondientes órganos de gestión, con el fin de detectar las disfunciones y las
necesidades y demandas sociales en relación con la movilidad.
k) El impulso del Programa Estatal de Seguridad Operacional (PESO), así como de
las políticas de infraestructuras, transportes y movilidad dirigidas a la seguridad, la
sostenibilidad, la lucha contra el cambio climático y la contaminación atmosférica, el
ahorro energético y la mejora de la eficiencia de los servicios del transporte.
l) La cooperación con las administraciones territoriales para el impulso de los Planes
de movilidad urbana sostenible y de los estudios de movilidad y su consideración en los
planes urbanísticos.
m) La ordenación e impulso de la intermodalidad en los distintos modos de
transporte.
n) El seguimiento y aplicación de la política de transportes de la Unión Europea, sin
perjuicio de las competencias atribuidas a otros órganos del Departamento.
ñ) La planificación y seguimiento de los instrumentos económicos y las ayudas
destinadas a promover la movilidad sostenible.
o) La resolución de expedientes sancionadores por infracciones en materia de
subvenciones a residentes extrapeninsulares en el transporte aéreo y marítimo.
7. En relación con las funciones establecidas en el apartado 3 de este artículo,
compete a la Secretaría de Estado:
a) El diseño y ejecución de la política estatal en materia de acceso a la vivienda.
b) La formulación, revisión y seguimiento de la planificación estratégica para la
rehabilitación del parque edificado.
c) La difusión, fomento e investigación de la arquitectura.
d) La promoción de la sostenibilidad, de la innovación y de la calidad en las políticas
urbanas y en la edificación.
e) El ejercicio de las competencias estatales en materia de edificación, en particular
el desarrollo de la normativa básica de edificación.
f) La ejecución de proyectos y actuaciones de interés arquitectónico.
g) Las funciones que, en relación con los fondos destinados a financiar trabajos de
conservación o enriquecimiento del patrimonio histórico español, correspondan al
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
h) La regulación del régimen del suelo y las valoraciones y de las condiciones
básicas que garanticen la igualdad de todos los españoles en el acceso a la vivienda.
i) El ejercicio de las competencias estatales con incidencia urbanística.
j) La información y el diseño de políticas urbanas dentro del ámbito de las
competencias estatales.
k) El seguimiento de las actuaciones relacionadas con la Agenda Urbana Española,
así como el impulso para su implementación.
l) El conocimiento y la participación en los procesos de integración de las
infraestructuras de transporte de interés general en los ámbitos urbanos y la coordinación
de los procesos e instrumentos urbanísticos necesarios para su planificación y ejecución,
sin perjuicio de las competencias que correspondan a otros órganos superiores y
organismos vinculados al Departamento.
m) La concertación con las administraciones territoriales de las actuaciones en
materia de urbanismo y promoción del suelo público en las ciudades, impulsando y
coordinando la ejecución de los convenios.
8. Corresponde al Secretario de Estado celebrar contratos relativos a asuntos de su
Secretaría de Estado y los convenios no reservados al Ministro; así como conceder
subvenciones y ayudas con cargo a los créditos de gasto propios de la Secretaría de
Estado, con los límites establecidos por el titular del Departamento.
9. Asimismo corresponde a la Secretaría de Estado, en colaboración con la
Subsecretaría, organismos y entidades adscritas al Ministerio, la coordinación y gestión
de las distintas crisis que puedan producirse en la prestación de los servicios de
transporte terrestre, aéreo y marítimo, incluyendo el ámbito portuario.
10. Corresponde asimismo a la Secretaría de Estado facilitar, en el ámbito de las
competencias del Ministerio, la asistencia a las víctimas de siniestros aéreos y a sus
familiares, de conformidad con lo previsto en la normativa y protocolos de coordinación
aplicables.
11. De la Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, bajo la
superior dirección de su titular, dependen los siguientes órganos directivos:
a) La Secretaría General de Infraestructuras.
b) La Secretaría General de Transportes y Movilidad.
c) La Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda.
12. Como órgano de apoyo y asistencia inmediata al titular de la Secretaría de
Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y existe un Gabinete, con nivel
orgánico de subdirección general, con la estructura que se establece en el artículo 23.3
del Real Decreto 139/2020, de 28 de enero, por el que se establece la estructura orgánica
básica de los departamentos ministeriales.
13. Depende directamente de la Secretaría de Estado, con rango de subdirección
general, la Subdirección General de Planificación, Red Transeuropea y Logística, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones a que se refieren los apartados 5.h), i), k), l), m),
n) y p).
14. Están adscritos al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, a
través de la Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, a quien
corresponde la dirección estratégica, la evaluación y el control de los resultados de su
actividad, las siguientes entidades y entes públicos:
a) El ente público Puertos del Estado y, a través de Puertos del Estado, las
Autoridades Portuarias.
b) La entidad pública empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias
(ADIF).
c) La entidad pública empresarial Adif-Alta Velocidad.
d) La entidad pública empresarial Renfe-Operadora.
e) La entidad pública empresarial Enaire.
f) La entidad pública empresarial de Suelo (SEPES). Corresponde al titular de la
Secretaría de Estado la presidencia de esta entidad.
15. Depende del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, a través de
la Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, el organismo
autónomo Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas (CEDEX).
Artículo 3. Secretaría General de Infraestructuras.
1. Corresponde a la Secretaría General de Infraestructuras, con rango de
subsecretaría, bajo la superior dirección del Secretario de Estado, impulsar la realización
de las inversiones en infraestructuras del transporte por carretera, así como de la
planificación y evaluación de la red ferroviaria, priorizando las inversiones en seguridad,
mantenimiento, mejora de la movilidad cotidiana, tecnificación e intermodalidad y, en
particular, el ejercicio de las siguientes funciones:
a) La dirección y coordinación del ejercicio de las competencias de las Direcciones
Generales dependientes de la Secretaría General, y la propuesta y formulación de sus
objetivos y planes de actuación.
b) El control de la ejecución de los proyectos de inversión de las Direcciones
Generales y Unidades dependientes de la Secretaría General en orden a la consecución
de los objetivos fijados.
c) La asistencia a la Secretaría de Estado en la dirección estratégica, la evaluación y
el control de los resultados de la actividad de los organismos y entidades adscritos a la
misma, así como la supervisión de los programas de actuación plurianual y de la gestión.
d) El impulso y la coordinación de las actuaciones que acuerde la Administración en
relación con las autopistas de peaje sujetas a contrato concesional, así como de otro tipo
de concesiones de carreteras, y la vigilancia, inspección y control técnico y económico-
financiero de las sociedades concesionarias, sin perjuicio de las competencias de otros
órganos directivos del Departamento.
e) El diseño, planificación, instrumentación y seguimiento de los mecanismos que
habilite la Administración General del Estado en relación a la gestión de las autopistas de
peaje que no se incluyan en el ámbito de competencias de la Delegación del Gobierno en
las Sociedades Concesionarias de Autopistas Nacionales de Peaje.
f) El impulso y la elevación de la propuesta de los sistemas para la financiación de la
construcción, gestión y conservación de infraestructuras terrestres, en particular de las
carreteras, y la coordinación de las iniciativas para su implantación.
g) El impulso de los procedimientos de contratación y gestión, así como de los
proyectos normativos en el ámbito de sus competencias en materia de carreteras y
ferrocarriles.
h) El impulso y seguimiento de los planes y programas de infraestructuras de
transporte viario y ferroviario del Departamento.
i) El impulso de medidas dirigidas a la lucha contra el cambio climático, el ahorro
energético y la mejora de la eficiencia de las infraestructuras de transporte viario y
ferroviario, así como de la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible,
desarrolladas en el ámbito de sus Direcciones Generales dependientes.
j) El impulso del desarrollo y aplicación de nuevas tecnologías en materia de
infraestructuras de transporte viario y ferroviario de sus direcciones generales
dependientes, fomentando la aplicación de nuevos desarrollos tecnológicos y las
actividades de innovación.
2. De la Secretaría General dependen los órganos directivos siguientes:
a) La Dirección General de Carreteras.
b) La Dirección General de Planificación y Evaluación de la Red Ferroviaria.
3. Directamente dependiente del Secretario General existe un Gabinete Técnico
como órgano de coordinación, apoyo y asistencia inmediata al Secretario General, con
nivel orgánico de subdirección general.
4. El Secretario General de Infraestructuras es el Delegado del Gobierno en las
Sociedades Concesionarias de Autopistas Nacionales de Peaje y ejerce las funciones que
a este órgano atribuye el ordenamiento vigente. Depende directamente del Delegado del
Gobierno la Subdelegación del Gobierno en las Sociedades Concesionarias de Autopistas
Nacionales de Peaje, con el nivel orgánico que se determine en la relación de puestos de
trabajo.
5. El Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, a través de la Secretaría
General de Infraestructuras, ejerce la tutela de la sociedad estatal de Infraestructuras del
Transporte Terrestre, S.A. (SEITTSA), en los términos previstos en la Ley 33/2003, de 3
de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas.
6. La Agencia Estatal de Seguridad Ferroviaria, con autonomía funcional para el
ejercicio de sus funciones, está adscrita al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana, a través de la Secretaría General de Infraestructuras.
Artículo 4. Dirección General de Carreteras.
1. Corresponde a la Dirección General de Carreteras el ejercicio de las siguientes
funciones en el ámbito de las carreteras del Estado, en el contexto de la adaptación al
cambio climático, la descarbonización y la movilidad sostenible:
a) La elaboración, seguimiento, supervisión y control de la planificación de
carreteras, así como de los estudios previos e informativos, en el ámbito de su
competencia.
b) La elaboración, seguimiento, supervisión y control de los anteproyectos, proyectos
básicos o de trazado y proyectos de construcción de carreteras estatales. Así como la
realización de evaluaciones de impacto de las infraestructuras viarias en la seguridad y
auditorías de seguridad viaria de los anteproyectos y proyectos, en el ámbito de las
competencias del Departamento, sin perjuicio de las competencias del Ministerio del
Interior.
c) La tramitación ambiental de actuaciones de creación de infraestructuras viarias,
teniendo en cuenta los principios de adaptación al cambio climático.
d) La elaboración, seguimiento, supervisión y control de los estudios de viabilidad de
concesiones de carreteras, en coordinación con la Subdelegación del Gobierno en las
Sociedades Concesionarias de Autopistas Nacionales de Peaje.
e) La gestión y control de la construcción y de la calidad de las nuevas
infraestructuras y de las obras de acondicionamiento, así como el seguimiento técnico y el
control económico de las obras y sus incidencias. La realización de auditorías de
seguridad viaria de proyectos modificados, de la fase previa a la puesta en servicio, en el
ámbito de las competencias del Departamento, sin perjuicio de las competencias del
Ministerio del Interior.
f) La elaboración y actualización de los inventarios de elementos de las carreteras
del Estado, la preservación del patrimonio vial, en los que basar la programación de
actuaciones de rehabilitación, mejora y adecuación de las carreteras del Estado.
g) La completa conservación de las carreteras del Estado y la gestión de la calidad
del servicio público viario en ellas, a través de las actividades de ayuda a la vialidad, la
vialidad invernal y de las actividades de mantenimiento básico, así como la programación
y control de las actuaciones de conservación y vigilancia de la vía.
h) La elaboración, seguimiento, supervisión y control de los anteproyectos y
proyectos de conservación y de seguridad vial para la realización de obras en las
carreteras del Estado, así como de las auditorías de seguridad viaria en la fase inicial en
servicio y de las inspecciones de seguridad viaria, en el ámbito de las competencias del
Departamento, sin perjuicio de las competencias del Ministerio del Interior.
i) La gestión, seguimiento y control técnico y económico de la construcción y de la
calidad de las obras de seguridad vial, conservación y rehabilitación de las carreteras del
Estado, y sus incidencias.
j) La coordinación, inspección y control de las concesiones de carreteras sin pago
directo del usuario, desde el momento de su puesta en servicio, en coordinación con la
Subdelegación del Gobierno en las Sociedades Concesionarias de Autopistas Nacionales
de Peaje.
k) La participación en los órganos que se constituyan ante eventuales emergencias,
así como la colaboración con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado que tienen
encomendada la vigilancia del tráfico, sin perjuicio de las competencias de otros
departamentos ministeriales.
l) El inventario, análisis, seguimiento estadístico y elaboración de informes y estudios
de accidentalidad. El establecimiento de las directrices para llevar a cabo los
procedimientos recogidos en el Real Decreto 345/2011, de 11 de marzo, sobre gestión de
la seguridad de las infraestructuras viarias en la Red de Carreteras del Estado, o
procedimientos similares que la legislación comunitaria establezca, en el ámbito de las
competencias del Departamento, sin perjuicio de las competencias del Ministerio del
Interior. La coordinación de los programas de formación de los auditores de seguridad
viaria.
m) La actualización, seguimiento y control de la situación y funcionamiento de las
carreteras del Estado, incluyendo el análisis, diagnosis y prognosis de la oferta vial y de la
demanda del transporte.
n) La gestión de la cesión de los tramos de las carreteras del Estado que se
transfieran a los Ayuntamientos y cambios de titularidad de carreteras existentes en virtud
de acuerdo mutuo con otras administraciones públicas, así como la actualización del
inventario y catálogo de las carreteras del Estado establecidos por ley.
ñ) La elaboración de estudios e informes y la coordinación, inspección y control de
las carreteras explotadas en concesión con peaje directo al usuario.
o) La gestión del patrimonio vial, su defensa y su mejor uso en las zonas de dominio
público, de servidumbre y de afección, así como en las zonas de influencia de las
carreteras del Estado.
p) La gestión y seguimiento en materia de ruido, así como la elaboración de los
mapas de ruido en las carreteras del Estado y sus correspondientes planes de acción.
q) El proyecto y la coordinación, inspección y control de las concesiones de áreas de
servicio.
r) El seguimiento de los convenios y protocolos en los que participe la Dirección
General de Carreteras, excepto los relativos a cesión de tramos de carreteras a
Ayuntamientos, y cambios de titularidad de carreteras existentes en virtud de acuerdo
mutuo con otras administraciones públicas.
s) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo, así como la gestión de
los asuntos relativos a la licitación, contratación, adquisiciones y expropiaciones, sin
perjuicio de las competencias de la Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana u otros órganos superiores o directivos del Departamento y en coordinación con
ellos.
t) La elaboración y propuesta de instrucciones relativas a todos los procedimientos
tramitados por la Dirección General.
u) El impulso a la innovación, así como la implantación y aplicación de nuevas
tecnologías en la carretera, en especial de la metodología BIM, prestando especial
atención a la sostenibilidad, la descarbonización y la vulnerabilidad frente al cambio
climático además de la elaboración y actualización de los sistemas de gestión de la
información de la Dirección General de Carreteras, sin perjuicio de las competencias de la
Subsecretaría en materia de Tecnologías de la Información. Participación en los
programas de I+D+i de la Administración General del Estado relacionados con la
carretera.
v) La elaboración y propuesta de la normativa técnica, instrucciones internas y
documentos técnicos de aplicación en las carreteras del Estado. La participación en la
elaboración de normas de la Unión Europea y otras organizaciones internacionales.
w) La elaboración de estudios e informes de carácter técnico. La planificación y
explotación técnica de la auscultación e instrumentación de los firmes, estructuras,
dotaciones viales y otros elementos de las carreteras.
x) La participación de la Dirección General de Carreteras en lo relativo a sistemas
inteligentes de transporte, sin perjuicio de las competencias del Ministerio del Interior y en
coordinación con la Dirección General de Transporte Terrestre.
y) La coordinación e impulso de las actividades desarrolladas por las Demarcaciones
de Carreteras.
z) La participación en las conferencias de direcciones generales de Europa e
Iberoamérica y de las asociaciones mundiales de carreteras.
2. La Dirección General de Carreteras se estructura en los siguientes órganos, con
nivel orgánico de subdirección general:
a) La Subdirección General de Explotación, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones descritas en el apartado 1.m), n), ñ), o), p) y q).
b) La Subdirección General de Proyectos, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones descritas en el apartado 1.a), c) y d), y el ejercicio de las funciones descritas en
el apartado 1.b), que realizará en lo relativo a las evaluaciones de impacto de las
infraestructuras viarias y auditorías de seguridad viaria en coordinación con el resto de
subdirecciones de la Dirección General de Carreteras con competencias en dicha materia.
c) La Subdirección General de Conservación, a la que corresponde el ejercicio de
las funciones descritas en el apartado 1.f), g), i), j), k) y l), y el ejercicio de las funciones
descritas en el apartado 1.h), que realizará en lo relativo a las auditorías y las
inspecciones de seguridad viaria en coordinación con el resto de subdirecciones de la
Dirección General de Carreteras con competencias en dicha materia.
d) La Subdirección General de Construcción, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones descritas en el apartado 1.e), que realizará en lo relativo a las auditorías de
seguridad viaria en coordinación con el resto de subdirecciones de la Dirección General
de Carreteras con competencias en dicha materia.
e) La Subdirección General de Coordinación, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones descritas en el apartado 1.r), s) y t).
Artículo 5. Dirección General de Planificación y Evaluación de la Red Ferroviaria.
1. Corresponde a la Dirección General de Planificación y Evaluación de la Red
Ferroviaria, el ejercicio de las funciones atribuidas al Ministerio de Transportes, Movilidad
y Agenda Urbana en el ordenamiento jurídico vigente en relación con la Red Ferroviaria
de Interés General del Estado, y en concreto, las siguientes funciones:
a) La elaboración de la propuesta del anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo, así como la gestión de
los asuntos relativos a la licitación, contratación, sin perjuicio de las competencias de la
Subsecretaría u otros órganos superiores o directivos del Departamento y en coordinación
con ellos.
b) La propuesta y elaboración de los proyectos de disposiciones normativas de
carácter general relativos a la Red Ferroviaria de Interés General del Estado y en general,
de aquellos relativos a las competencias de la Secretaría General en materia ferroviaria,
así como la propuesta de trasposición de las normas europeas relativas a las
infraestructuras ferroviarias e instalaciones de servicio, que formen parte de la Red
Ferroviaria de Interés General, y a la actividad y la financiación de los administradores de
infraestructura.
c) La propuesta de la normativa técnica en el ámbito de la Red Ferroviaria de Interés
General del Estado, sin perjuicio de las competencias en materia de seguridad
operacional, interoperabilidad y mercancías peligrosas de la Agencia Estatal de Seguridad
Ferroviaria.
d) El ejercicio de las funciones de Autoridad Ferroviaria asignadas a esta figura en
las Instrucciones Ferroviarias u otras normas técnicas.
e) La elaboración y propuesta de los planes de Implementación derivados de las
Especificaciones Técnicas de Interoperabilidad aprobadas por la Unión europea, así como
de otros planes en relación con la red ferroviaria derivados de la normativa de la Unión
Europea, sin perjuicio de las competencias en materia de Interoperabilidad de la Agencia
Estatal de Seguridad Ferroviaria.
f) La planificación de la Red Ferroviaria de Interés General, bajo los principios
establecidos por los planes estratégicos del Departamento y la elaboración, seguimiento,
supervisión y control de la de los correspondientes planes ferroviarios y en particular, de la
Estrategia indicativa del desarrollo, mantenimiento y renovación de las infraestructuras
ferroviarias integrantes de la Red Ferroviaria de Interés General, prevista en el artículo 5
de la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del sector ferroviario.
g) La elaboración, tramitación, seguimiento y control de estudios de viabilidad e
informativos y la elaboración de proyectos de delimitación y utilización de espacios
ferroviarios, en el ámbito de las infraestructuras e instalaciones de servicio de la Red
Ferroviaria de Interés General del Estado.
h) La planificación de las terminales ferroviarias e instalaciones de servicio, cuya
titularidad sea de los administradores de infraestructuras ferroviarias, así como la
elaboración y tramitación de los estudios informativos, en su caso, precisos para su
desarrollo, en el marco de la planificación estratégica establecida por los órganos
competentes del Departamento.
i) La realización de estudios de carácter prospectivo, económico-financiero y
territorial, en materia de infraestructuras ferroviarias.
j) La propuesta, seguimiento y coordinación de las actividades que el Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana deba realizar en relación con el tramo ferroviario
internacional Figueres-Perpignan.
k) El impulso de nuevas tecnologías en el ámbito de la Red ferroviaria de Interés
general, sin perjuicio de las competencias de otros órganos del Departamento y de forma
coordinada con la Agencia Estatal de Seguridad Ferroviaria.
l) La propuesta y tramitación del Catálogo de infraestructuras ferroviarias de la Red
Ferroviaria de Interés General, previsto en el artículo 4 de la Ley 38/2015, de 29 de
septiembre, del sector ferroviario, y sus actualizaciones, así como la propuesta y
tramitación de la inclusión o exclusión en la Red Ferroviaria de Interés General de líneas
según lo previsto en el citado artículo 4, o la clausura de éstas, según lo previsto en el
artículo 11 de la misma.
m) La tramitación y autorización de infraestructuras ferroviarias privadas y las
actividades previstas en la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del sector ferroviario para
las infraestructuras ferroviarias en puertos y aeropuertos de interés general.
n) La propuesta y tramitación de los convenios con los administradores de
infraestructuras previstos y la evaluación de los programas de actividad de los mismos en
los términos previstos en el artículo 25 de la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del sector
ferroviario.
ñ) La propuesta de desarrollo y actualización de los principios básicos de aplicación
al sistema de cánones ferroviarios, incluidos los sistemas de incentivos y compensaciones
previstos en la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del sector ferroviario, sin perjuicio de
las competencias de la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia y de los
Administradores Generales de Infraestructura.
o) La asistencia a la Secretaría de Estado, en la evaluación de la eficacia en la
gestión y el control técnico de la actividad de los administradores generales de
infraestructura adscritos a la misma, en los términos previstos por el artículo 30 de la Ley
38/2015, de 29 de septiembre, del sector ferroviario.
p) La representación del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, en
los organismos internacionales y de la Unión Europea relacionados con las redes
ferroviarias y la participación en los órganos de coordinación y gestión de los corredores
ferroviarios europeos, sin perjuicio de las competencias de otros órganos del
Departamento y de forma coordinada con la Agencia Estatal de Seguridad Ferroviaria en
las materias de su competencia.
q) La preparación y seguimiento de protocolos, acuerdos y convenios sobre
actuaciones concertadas con otras administraciones públicas o entidades, incluidos los de
carácter internacional, en el ámbito de la Red Ferroviaria de Interés general del Estado,
así como la coordinación y cooperación con otros órganos administrativos, entidades
públicas e instituciones, y administraciones, nacionales e internacionales, en materia
ferroviaria.
r) La formulación de la propuesta de servicios mínimos en caso de huelga del
personal de los administradores generales de infraestructura.
s) Las actuaciones expropiatorias en materia de infraestructuras ferroviarias.
t) La propuesta y tramitación de la Declaración de utilidad pública de las
instalaciones de servicio a los efectos previstos en la legislación en materia de
expropiación forzosa, y las actuaciones expropiatorias posteriores a esta declaración, así
como la autorización de la ocupación de dominio público de las instalaciones de servicio.
2. Dependen de la Dirección General de Planificación y Evaluación de la Red
Ferroviaria, con nivel orgánico de subdirección general:
a) La Subdirección General de Planificación Ferroviaria, a la que corresponde el
ejercicio de las funciones a que se refiere el apartado 1.d), e), f), g), h), j) y k), así como
las recogidas en los apartados i), p) y q), relativas a las actividades de planificación.
b) La Subdirección General de Evaluación y Normativa Ferroviaria, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones a que se refiere el apartado 1.b), c), l), m), n), ñ),
o) y r), así como las recogidas en el apartado 1.i), p) y q), relativas a las actividades de
evaluación y normativa.
3. Asimismo, depende de la Dirección General de Planificación y Evaluación de la
Red Ferroviaria, con el nivel orgánico que se determine en la relación de puestos de
trabajo, la División de Expropiaciones Ferroviarias, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones a que se refieren los apartados 1.s) y t).
Artículo 6. Secretaría General de Transportes y Movilidad.
1. Corresponde a la Secretaría General de Transportes y Movilidad, con rango de
subsecretaría, bajo la superior dirección del Secretario de Estado, la ordenación general
del transporte terrestre, marítimo y aéreo de competencia estatal en orden a garantizar
una movilidad segura y sostenible, basada en criterios de justicia social y, en particular, el
ejercicio de las siguientes funciones:
a) La dirección y coordinación del ejercicio de las competencias de las direcciones
generales dependientes de la Secretaría General y la propuesta y formulación de sus
objetivos y planes de actuación.
b) La asistencia a la Secretaría de Estado en la supervisión de los programas de
actuación plurianual y de la gestión de los organismos y entidades adscritos a la misma.
c) El control de la ejecución de los proyectos de inversión de las direcciones
generales dependientes de la Secretaría General en orden a la consecución de los
objetivos fijados y el impulso de los procedimientos de contratación y gestión.
d) El apoyo y asistencia a la Secretaría de Estado en la elaboración, desarrollo,
coordinación y seguimiento de planes y estrategias en el ámbito de políticas de movilidad.
e) La adopción de los planes de evaluación del rendimiento del sistema de
navegación aérea y aeropuertos en el ámbito de las políticas nacionales y comunitarias,
así como el seguimiento de los objetivos a través de los organismos públicos
dependientes de la Secretaría General.
f) La elevación de propuestas a la Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana en relación a la fijación de criterios en los procesos de planificación a que
se refiere el artículo 2.1.
g) La elevación de propuestas a la Secretaría de Estado de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana en relación a los planes de movilidad urbana sostenible y estudios de
movilidad, en relación con las materias de competencia de las direcciones generales y
entidades dependientes de la Secretaría General.
h) La coordinación de la participación de los órganos directivos pertenecientes a la
Secretaría General de Transportes y Movilidad en el desarrollo y aplicación de la
normativa comunitaria en materia de transportes aéreo, terrestre y marítimo.
i) La ejecución de los estudios sectoriales necesarios, con el fin de detectar
disfunciones y las necesidades y demandas sociales de movilidad en relación con el
transporte terrestre, aéreo y marítimo.
j) La elaboración de estudios para el análisis del sistema de transporte y la
movilidad, así como la recopilación e integración de la información necesaria, para
proporcionar una visión integrada del funcionamiento de todos los modos y de su
intermodalidad.
k) El seguimiento, coordinación, y cooperación con los centros directivos del
Departamento, en el desarrollo y aplicación de nuevas tecnologías en el ámbito del
transporte y la movilidad, sin perjuicio de las competencias de otros departamentos, así
como el seguimiento de las políticas de investigación, desarrollo tecnológico e innovación
en el ámbito del transporte y la movilidad.
l) La propuesta de los servicios mínimos de carácter obligatorio para asegurar la
prestación de los servicios esenciales de transporte terrestre, aéreo y marítimo.
m) La participación, seguimiento y control de la política de la Unión Europea en
relación con los programas europeos de navegación por satélite que resulten de
aplicación al transporte y la movilidad, incluidas la representación y la participación en los
organismos de la Unión Europea así como los internacionales, así como la coordinación
de las actuaciones de los distintos departamentos en la materia, asumiendo la secretaría
del Grupo Interministerial para la coordinación de la actuación del Estado Español en los
programas europeos de navegación por satélite.
n) El seguimiento y análisis de las políticas y medidas de lucha contra el cambio
climático, mejora de la calidad del aire y ahorro y eficiencia energética en el sector del
transporte, así como el apoyo técnico a la formulación de las estrategias de respuesta a
estos retos ambientales y energéticos, y la coordinación en el cumplimiento de las
obligaciones de información y en la representación del Departamento en órganos
colegiados relacionados con estas materias.
ñ) El seguimiento y supervisión de la gestión de los instrumentos económicos y
ayudas destinadas a promover la movilidad sostenible, sin perjuicio de las competencias
atribuidas a otros órganos.
2. De la Secretaría General de Transportes y Movilidad dependen los órganos
directivos siguientes:
a) La Dirección General de Aviación Civil.
b) La Dirección General de la Marina Mercante.
c) La Dirección General de Transporte Terrestre.
3. Directamente dependiente del Secretario General existe un Gabinete Técnico
como órgano de coordinación, apoyo y asistencia inmediata al Secretario General, con
nivel orgánico de subdirección general.
4. Depende directamente de la Secretaría General de Transportes y Movilidad, con
el nivel orgánico que se determine en la relación de puestos de trabajo, la División de
Estudios y Tecnología del Transporte, a la que corresponde el ejercicio de las funciones a
que se refiere el apartado 1.j), k), m) y n).De la Secretaría General de Transportes y
Movilidad, a través de esta División de Estudios y Tecnología del Transporte, dependen la
Comisión para la coordinación del transporte de mercancías peligrosas y la Comisión para
la coordinación del transporte de mercancías perecederas.
5. Como supervisor del sector aéreo, está adscrita al Ministerio de Transportes,
Movilidad y Agenda Urbana, a través de la Secretaría General de Transportes y Movilidad,
la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA), con autonomía funcional para el ejercicio
de sus funciones.
6. Está adscrita a la Secretaría General de Transportes y Movilidad, bajo la superior
dirección del Secretario de Estado, la entidad pública empresarial Sociedad de
Salvamento y Seguridad Marítima (SASEMAR), a través de la Dirección General de la
Marina Mercante.
7. Está adscrita a la Secretaría General de Transportes y Movilidad la Comisión
Nacional de Salvamento Marítimo, a través de la Dirección General de la Marina
Mercante.
Artículo 7. dirección General de Aviación Civil.
1. La Dirección General de Aviación Civil es el órgano mediante el cual el Ministerio
de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana diseña la estrategia, dirige la política
aeronáutica, a cuyo efecto coordina a los organismos, entes y entidades adscritos al
Departamento con funciones en aviación civil, y ejerce de regulador en el sector aéreo,
dentro de las competencias de la Administración General del Estado, correspondiendo a
dicho órgano directivo las siguientes funciones:
a) La elaboración de estudios y la formulación de propuestas sobre política y
estrategia del sector aéreo, e innovación, incluidas las orientadas a la lucha contra el
cambio climático, la sostenibilidad y la eficiencia energética sin perjuicio de las
competencias de otros departamentos, así como sobre planificación y ordenación del
sector, en particular, en los ámbitos de la navegación aérea, el transporte aéreo, los
aeropuertos de interés general y la aviación general y deportiva.
b) La elaboración y propuesta de la normativa reguladora en el ámbito de la aviación.
c) La aprobación de circulares aeronáuticas.
d) La representación y coordinación de la postura española en materia aeronáutica
ante los organismos nacionales e internacionales relacionados con la aviación civil, sin
perjuicio de las competencias de otros órganos del Departamento en materia de
relaciones internacionales.
e) La negociación y, cuando proceda, adopción de los acuerdos internacionales de
transporte aéreo y navegación aérea, sin perjuicio de las competencias del Ministerio de
Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación o de otros departamentos, así como la
participación en los órganos creados mediante dichos instrumentos, y la asignación,
control y revocación de los derechos de tráfico derivados de ellos.
f) La coordinación de las actuaciones que corresponden a los Ministerios de Defensa
y Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en el ámbito de sus respectivas competencias,
asumiendo la Presidencia y la Secretaría de la Comisión Interministerial prevista en el
artículo 6 de la Ley 21/2003, de 7 de julio, de Seguridad Aérea, según se establezca en su
normativa reguladora, e impulsando las medidas de aplicación en materia de aviación civil
y uso flexible del espacio aéreo.
g) La propuesta de calificación de los aeropuertos civiles y la elaboración de la
propuesta de autorización para el establecimiento y las modificaciones estructurales o
funcionales de los aeropuertos de interés general, garantizando su coherencia con los
planes directores y el Documento de Regulación Aeroportuaria (DORA).
h) La certificación de compatibilidad del espacio aéreo en el caso de helipuertos de
competencia autonómica; la instrucción, impulso y tramitación de los planes directores de
los aeropuertos de interés general y del plan director de navegación aérea, así como las
funciones propias del órgano sustantivo en la evaluación ambiental estratégica de dichos
planes, y el informe de los planes directores y planes especiales de los aeropuertos de
interés general, del plan director de navegación aérea y de los instrumentos de
ordenación territorial y urbanística que afecten a los aeropuertos de interés general y a los
sistemas de navegación aérea y, en particular, a su zona de servicio y servidumbres
aeronáuticas.
i) Las actuaciones expropiatorias en materia de infraestructuras aeroportuarias y de
navegación aérea cuya gestión esté reservada al Estado.
j) La tramitación de las servidumbres aeronáuticas no acústicas.
k) El impulso, instrucción y tramitación de los mapas de ruido y planes de acción de
los aeropuertos de interés general y de las servidumbres aeronáuticas acústicas y la
representación del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en las
comisiones mixtas creadas al efecto por la normativa aplicable; la aprobación de los
mapas estratégicos de ruido de los grandes aeropuertos y sus planes de acción, así como
la evaluación de estos instrumentos.
l) El registro y, en su caso, aprobación de las tarifas aplicadas por las compañías
aéreas cuando proceda de conformidad con la normativa de aplicación.
m) La elaboración del Documento de Regulación Aeroportuaria (DORA), así como su
seguimiento y la resolución de los expedientes sancionadores en materia de regulación
aeroportuaria de su competencia.
n) La determinación de los parámetros para la asignación de franjas horarias, la
propuesta de designación de los aeropuertos coordinados y facilitados o su modificación,
y del Coordinador y facilitador de franjas horarias, su cese o su revocación, así como velar
por ejercicio sus funciones de conformidad con los requisitos exigidos por la normativa
aplicable.
ñ) El apoyo al titular de la Secretaría General de Transportes y Movilidad en el
desarrollo de sus funciones como presidente de los Comités de Coordinación
Aeroportuaria.
o) La designación de los proveedores de servicios de tránsito aéreo de aeródromo, a
propuesta del gestor aeroportuario.
p) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo y la gestión de asuntos
relativos a la contratación, sin perjuicio de las competencias de la Subsecretaría de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana u otros órganos superiores o directivos del
Departamento y en coordinación con ellos, así como la propuesta de obligaciones de
servicio público en el ámbito de la aviación civil y las funciones relativas a garantizar su
cumplimiento.
q) La gestión y tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo en
relación a las subvenciones al transporte aéreo a residentes extrapeninsulares, familias
numerosas y obligaciones de servicio público, incluyendo el inicio, tramitación y resolución
de expedientes de reintegro en esta materia, así como la designación de instructor en los
procedimientos sancionadores directamente relacionados con el ejercicio de estas
funciones.
2. La Dirección General de Aviación Civil se estructura en los siguientes órganos con
rango de subdirección general:
a) La Subdirección General de Transporte Aéreo, a la que le corresponde el ejercicio
de las funciones descritas en el apartado 1.a), b) y e) que correspondan en el ámbito del
transporte aéreo en general, así como la aviación general y deportiva. Asimismo, le
corresponde el ejercicio de las funciones del apartado 1.l), p) y q) relacionadas con la
gestión de los créditos consignados para subvenciones al transporte aéreo y la propuesta
de obligaciones de servicio público.
b) La Subdirección General de Aeropuertos y Navegación Aérea, a la que le
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.a), b) y e) que
correspondan en el ámbito de los aeropuertos y la navegación aérea en general, así como
las comprendidas en el apartado 1.g), h), i), j), k), ñ) y o).
Artículo 8. Dirección General de la Marina Mercante.
1. La Dirección General de la Marina Mercante es el órgano competente para la
ordenación general de la navegación marítima y de la flota civil española, en los términos
establecidos en el texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre, y le
corresponden las siguientes funciones:
a) El control del tráfico marítimo y del despacho. El registro y abanderamiento de
buques; las instrucciones respecto del auxilio, salvamento, remolque, hallazgos y
extracciones marítimas y la ejecución y control de la normativa de protección marítima, la
seguridad de la navegación y del salvamento de la vida humana en la mar, homologación
y control de centros de formación de enseñanzas profesionales marítimas, la participación
en la Comisión de Faros u otros instrumentos de colaboración institucional en materia de
señalización marítima, la coordinación de las emergencias marítimas, la activación de los
equipos de evaluación de emergencias y el seguimiento y control de su actividad, así
como de su formación y adiestramiento.
b) La ordenación general de la actividad náutica de recreo, la gestión de las
titulaciones náuticas, y el registro, control del personal marítimo civil y adecuación de las
titulaciones profesionales de la marina mercante para el ejercicio en buques civiles.
c) La expedición y renovación del Certificado de Trabajo Marítimo y la Declaración
de Conformidad Laboral Marítima a que se refiere el Convenio de la Organización
Internacional del Trabajo sobre el trabajo marítimo 2006, hecho en Ginebra el 23 de
febrero de 2006.
d) La dirección de la prevención y lucha contra la contaminación marina procedente
de buques, embarcaciones y plataformas, así como de la limpieza de las aguas marinas.
e) La composición mínima de las dotaciones de los buques civiles. La determinación
del equipamiento mínimo de que deban ir provistos los buques y embarcaciones en
función de los Convenios SOLAS, MARPOL y demás normas internacionales,
supranacionales o nacionales derivadas de aquellos.
f) La ordenación y ejecución de las inspecciones y controles técnicos, estructurales y
de equipamiento de los buques civiles españoles, de los que se encuentran en
construcción en España o en el extranjero y de los extranjeros cuando así se autorice por
acuerdo internacional, en cumplimiento de la normativa mencionada en la letra anterior; la
dirección y control de las inspecciones como Estado rector del puerto, y la supervisión de
los sistemas de comunicaciones marítimas de acuerdo con los convenios internacionales,
así como la realización de auditorías a las organizaciones reconocidas y autorizadas
como entidades colaboradoras en materia de inspección marítima y la supervisión de
seguridad de los operadores marítimos.
g) La ordenación del establecimiento y aplicación del régimen tarifario y de
prestación de servicios marítimos y la propuesta de establecimiento de obligaciones de
servicio público y de contratos de servicio público.
h) La elaboración y propuesta de la regulación sectorial, en particular la referida a
despacho de buques; registro y abanderamiento; titulaciones que permitan el acceso a las
profesiones de la marina mercante; inspección de buques.
i) El asesoramiento jurídico interno, la tramitación de expedientes sancionadores, la
emisión de informes y propuestas de resolución de recursos administrativos contra
resoluciones de la Administración Marítima.
j) La incorporación a derecho español de la legislación derivada de normas
comunitarias europeas o de organizaciones internacionales. La coordinación de la
actividad internacional de la Dirección General de la Marina Mercante, especialmente en
lo relacionado con la Unión Europea y la Organización Marítima Internacional.
k) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo y la gestión de asuntos
relativos a la contratación, la gestión de los servicios de régimen interior y del patrimonio
inmobiliario utilizado por la Dirección General de la Marina Mercante, así como las
Capitanías Marítimas y Distritos Marítimos, y la gestión administrativa del personal y la
ordenación de los recursos humanos en dicho ámbito. El diseño, explotación y
mantenimiento de los sistemas y medios electrónicos, informáticos y telemáticos precisos
para el desarrollo de las funciones y la prestación de los servicios de información y
asistencia al ciudadano; y el impulso y la gestión de la Administración electrónica; todo
ello sin perjuicio de las competencias de la Subsecretaría de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana u otros órganos superiores o directivos del Departamento y en
coordinación con ellos.
l) La gestión y control de las bonificaciones al transporte marítimo de los residentes
en las comunidades autónomas de Canarias, Illes Balears y las ciudades autónomas de
Ceuta y Melilla, así como las de las familias numerosas.
m) La gestión, en coordinación con la Dirección General de Aviación Civil, de las
actuaciones que la normativa vigente asigna al Ministerio de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana relativas a las bonificaciones al transporte de mercancías con los
territorios no peninsulares.
n) La coordinación e impulso de las actuaciones que corresponde desarrollar a las
Capitanías Marítimas y a los Distritos Marítimos, así como su inspección, evaluación y
seguimiento.
2. La Dirección General de la Marina Mercante se estructura en los siguientes
órganos con rango de subdirección general:
a) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima, a
la que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.a), b), c), d), e),
f) y g).
b) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación Internacional, a la
que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.h), i), j) y m).
c) La Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.k), l) y n).
Artículo 9. Dirección General de Transporte Terrestre.
1. Corresponde a la Dirección General de Transporte Terrestre la ordenación
general, en el ámbito de las competencias del Estado, en materia de transporte por
carretera, servicios de transporte ferroviario y transporte por cable y, en particular, el
ejercicio de las siguientes funciones:
a) La ordenación general y regulación del sistema de transporte terrestre, que
incluye la elaboración de los proyectos normativos mediante los que se establezcan las
reglas básicas del mercado ferroviario y de transportes por carretera, así como el resto de
las normas que resulten necesarias para el correcto desenvolvimiento de dichos
mercados.
b) La participación en la elaboración de normas de la Unión Europea y otras
organizaciones internacionales, así como la propuesta de transposición de las directivas
comunitarias sobre competencias de la Dirección General en coordinación con otros
organismos y entidades del Departamento.
c) La secretaría del Consejo Nacional de Transportes Terrestres.
d) La coordinación de las Juntas Arbitrales del Transporte y la resolución de
conflictos competenciales entre ellas.
e) La elaboración de reglas de coordinación relativas al ejercicio de las
competencias delegadas por el Estado en las comunidades autónomas en materia de
servicios de transporte ferroviario y por carretera.
f) La relación ordinaria con los órganos colegiados integrados en el Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y con todas aquellas entidades que representen
al sector empresarial en materia de servicios de transporte por carretera y ferrocarril.
g) El otorgamiento de autorizaciones y títulos habilitantes para la prestación de los
servicios de transporte por carretera que resulten exigibles conforme a la legislación
interna o de la Unión Europea, o los convenios internacionales suscritos por España.
h) La gestión y tramitación presupuestaria y de los gastos, sin perjuicio de las
competencias de la Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana u otros
órganos superiores o directivos del Departamento y en coordinación con ellos.
i) La organización técnica de los registros generales y bases de datos de los
servicios de transporte por ferrocarril y carretera, y de las herramientas de apoyo a los
procesos de gestión e inspección desempeñados por las comunidades autónomas en
ejercicio de las competencias delegadas por el Estado.
j) El impulso de la implantación y aplicación de nuevas tecnologías en los servicios
de transporte ferroviario y por carretera relacionados con los sistemas inteligentes de
transporte, sin perjuicio de las competencias del Ministerio del Interior y en coordinación
con la Dirección General de Carreteras y otros organismos y entidades del Departamento.
k) El impulso de medidas dirigidas a la lucha contra el cambio climático, el ahorro
energético y la mejora de la eficiencia de los servicios de transporte terrestre, sin perjuicio
de las competencias de otros departamentos.
l) La propuesta de establecimiento de obligaciones de servicio público en la
prestación de servicios de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera, así como, en
su caso, la determinación de las correspondientes compensaciones, y la tramitación,
adjudicación y en su caso, modificación, de los oportunos contratos de gestión de
servicios públicos u otros instrumentos mediante los que se hubiese formalizado su
contenido.
m) La elaboración de estudios para el análisis de los servicios de transporte
ferroviario y por carretera y la elaboración de planes de actuación administrativa sobre
dichas materias, así como el apoyo y promoción del desarrollo del transporte intermodal.
n) El otorgamiento de ayudas para la mejora de los transportes ferroviarios y por
carretera.
ñ) La gestión y tramitación de las subvenciones a comunidades autónomas,
consorcios regionales de transportes y autoridades de transporte metropolitano,
destinadas a la financiación del transporte regular de viajeros y a entidades locales por
servicios de transporte colectivo urbano, que se otorguen con cargo a créditos del
Departamento.
o) La gestión y tramitación de las subvenciones al transporte ferroviario a familias
numerosas, incluyendo el inicio, tramitación y resolución de expedientes de reintegro en
esta materia, así como la designación de instructor en los procedimientos sancionadores
sobre la materia.
p) La gestión de las obligaciones de servicio público impuestas a servicios de
transporte por ferrocarril o carretera, así como de los correspondientes contratos y de
ejecución presupuestaria de las partidas previstas para su compensación.
q) Todas aquellas funciones que la legislación sobre transporte atribuye al Ministerio
de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en relación con los servicios de transporte
ferroviario prestados por empresas ferroviarias.
r) La inspección y el control del cumplimiento de las normas reguladoras de los
servicios de transporte ferroviario y por carretera y de sus actividades auxiliares y
complementarias.
s) La elaboración de los planes anuales de actuación general de los servicios de
inspección, en colaboración, en su caso, con las comunidades autónomas y las ciudades
de Ceuta y Melilla.
t) La incoación, instrucción y resolución de los expedientes sancionadores por
incumplimiento de las normas reguladoras de los servicios de transporte ferroviario y por
carretera y de sus actividades auxiliares y complementarias.
u) La coordinación de la actividad inspectora y sancionadora en materia de
transporte terrestre que ha sido delegada por el Estado en las comunidades autónomas y
en las ciudades de Ceuta y Melilla.
v) La coordinación de la inspección con los órganos y entidades encargadas de la
vigilancia del transporte terrestre y, en particular, con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad
del Estado que tienen encomendada la vigilancia del transporte por carretera.
w) La defensa de los derechos de los viajeros en servicios de transporte por
carretera y ferroviarios y el seguimiento de las reclamaciones relacionadas con las
obligaciones de los operadores de transporte.
2. De la Dirección General de Transporte Terrestre dependen los siguientes órganos
con nivel de subdirección general:
a) La Subdirección General de Ordenación y Normativa de Transporte Terrestre, a la
que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en los apartados 1.a), b) c), d), e),
y f).
b) La Subdirección General de Gestión, Análisis e Innovación del Transporte
Terrestre, a la que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en los apartados
1.g), h), i), j), l), m), n), ñ), o), p) y q).
c) La Subdirección General de Inspección de Transporte Terrestre, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.r), s), t), u), v) y w).
Artículo 10. Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda.
1. Corresponde a la Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda, con rango de
subsecretaría, bajo la superior dirección del Secretario de Estado de Transportes,
Movilidad y Agenda Urbana, la coordinación general del ejercicio de las competencias
recogidas en el artículo 2.3 y, específicamente, la planificación, impulso, gestión y
coordinación de las competencias en materias con incidencia en la vivienda, en la
arquitectura, en la edificación, políticas urbanas y suelo, así como el ejercicio de las
siguientes funciones:
a) La dirección y coordinación del ejercicio de las competencias de las Direcciones
Generales dependientes de la Secretaría General, y la propuesta y formulación de sus
objetivos, estrategias y planes de actuación.
b) El control de la ejecución de los proyectos de inversión de las Direcciones
Generales y Unidades dependientes de la Secretaría General en orden a la consecución
de los objetivos fijados.
c) La asistencia a la Secretaría de Estado en la dirección estratégica, la evaluación y
el control de los resultados de la actividad de las Direcciones Generales, así como la
supervisión de los programas de actuación plurianual y de la gestión.
d) La asistencia a la Secretaría de Estado en la representación del Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en los organismos internacionales y de la Unión
Europea relacionados con la implementación de la Agenda 2030 y las Agendas Urbanas
internacionales, vivienda, edificación, arquitectura y políticas urbanas y suelo, sin perjuicio
de las competencias de otros órganos del Departamento.
e) La coordinación de todos los trabajos de desarrollo, implementación, difusión,
seguimiento y evaluación de la Agenda Urbana Española, así como su alineamiento con
el Plan de acción del Gobierno de España para la Agenda 2030 y su relación con el resto
de Agendas Urbanas Internacionales.
f) La colaboración y asesoramiento en el ámbito de las competencias de la
Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda en la evaluación técnica de actuaciones
de desarrollo urbano que cuenten con financiación pública, en coordinación con los
departamentos competentes en la materia, con especial atención a los fondos europeos
para su posible reorientación en el cumplimiento en los objetivos estratégicos de la
Agenda Urbana Española.
g) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados como propios a la Dirección General de
Vivienda y Suelo, así como a la Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura.
h) La gestión de los asuntos relativos a la contratación de la Dirección General de
Vivienda y Suelo, así como de la Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura, sin
perjuicio de las competencias de otros órganos superiores o directivos del Departamento
y en coordinación con ellos.
i) Prestación de los servicios de información en las materias propias de vivienda, sin
perjuicio de las competencias de otros órganos superiores o directivos del Departamento
y en coordinación con ellos.
j) Coordinación de los desarrollos informáticos que se realicen en el ámbito de la
Secretaría General.
k) La cooperación en la gestión de los servicios generales de la Secretaría General,
de acuerdo con las directrices de la Subsecretaría.
2. De la Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda dependen los órganos
directivos siguientes:
a) La Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura.
b) La Dirección General de Vivienda y Suelo.
3. Directamente dependiente del Secretario General existe un Gabinete Técnico
como órgano de coordinación, apoyo y asistencia inmediata al Secretario General, con
nivel orgánico de subdirección general.
4. Depende directamente de la Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda,
con nivel orgánico de subdirección general, la Subdirección General de Coordinación y
Gestión Administrativa, a la que corresponde el ejercicio de las funciones a que se refiere
el apartado 1.g), h), i), j) y k).
5. Corresponde al titular de la Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda la
Secretaría de la Conferencia Sectorial de Vivienda, Urbanismo y Suelo.
Artículo 11.Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura.
1. La Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura asume la planificación,
impulso, gestión y coordinación de las competencias que, en materias con incidencia en
políticas urbanas, así como en arquitectura y edificación, corresponden a la Secretaría
General de Agenda Urbana y Vivienda y en particular, el ejercicio de las siguientes
funciones:
a) La elaboración y propuesta de la normativa relativa al régimen del suelo y las
políticas urbanas.
b) El ejercicio de las competencias urbanísticas del Estado para las ciudades de
Ceuta y Melilla, a las que se refiere la disposición adicional tercera del Real Decreto
Legislativo 7/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de
Suelo y Rehabilitación Urbana.
c) La preparación de los expedientes de autorización ante el Consejo de Ministros a
que se refiere la disposición adicional décima del Real Decreto Legislativo 7/2015, de 30
de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Suelo y Rehabilitación
Urbana.
d) El asesoramiento a otros departamentos y órganos de la Administración General
del Estado en las materias relacionadas con las políticas urbanas.
e) El apoyo y la colaboración con las comunidades autónomas y los municipios para
el conocimiento y la difusión de las buenas prácticas relacionadas con las políticas
urbanas y el urbanismo.
f) El desarrollo, implementación, difusión y actualización permanente de la Agenda
Urbana Española en su consideración de política nacional urbana, así como la
colaboración con otros departamentos ministeriales, otras administraciones públicas,
colegios profesionales, universidades, asociaciones de la sociedad civil, el tercer sector y
cualesquiera otros agentes interesados, para su aplicación efectiva.
g) El apoyo técnico y la participación en los foros y organismos internacionales
relacionados con las políticas urbanas y la cohesión territorial, particularmente en el
ámbito europeo, especialmente en el caso de actuaciones urbanas financiadas con
fondos de la Unión Europea, así como en las redes nacionales e internacionales de
información y conocimiento sobre políticas urbanas.
h) El ejercicio de las competencias de la Secretaría General de Agenda Urbana y
Vivienda en relación con las políticas de desarrollo urbano sostenible que implementen la
Agenda 2030 y las Agendas Urbanas internacionales.
i) El fomento y la elaboración de estudios y trabajos de investigación en relación con
las políticas urbanas, así como la recopilación y difusión de información sobre dichas
políticas.
j) La elaboración y propuesta de la normativa relativa al régimen de valoraciones de
suelo y a la política de vivienda.
k) La colaboración y asesoramiento en el ámbito de las competencias de la
Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda en la evaluación técnica de actuaciones
de desarrollo urbano que cuenten con financiación pública, en coordinación con los
departamentos competentes en la materia.
l) El apoyo a la Secretaría de Estado en la concertación con las administraciones
territoriales, de las actuaciones en materia de urbanismo y promoción del suelo público en
las ciudades.
2. Corresponde a la Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura ejercer las
siguientes funciones con incidencia en la arquitectura y la edificación:
a) La difusión, fomento e investigación de la Arquitectura y la colaboración con otros
departamentos y órganos de la Administración General del Estado, y con asociaciones
profesionales, instituciones, fundaciones y organismos, tanto públicos como privados,
nacionales e internacionales en estas materias.
b) La organización y difusión del Premio Nacional de Arquitectura y otros premios de
Arquitectura promovidos o en los que participe el Ministerio de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana; la organización de la Bienal Española de Arquitectura y Urbanismo y de
la Bienal Iberoamericana de Arquitectura y Urbanismo; la promoción de la participación
española en la Bienal Internacional de Arquitectura de Venecia; así como la colaboración
en otros eventos de la misma naturaleza.
c) La creación de una red de centros y recursos para difusión de la Arquitectura; la
coordinación y ejecución de las iniciativas necesarias para estudiar, documentar,
inventariar, divulgar y proteger el patrimonio arquitectónico; así como promover la
integración de la Arquitectura en la Red de Museos de España.
d) El ejercicio de las competencias del Departamento en el desarrollo y seguimiento
del marco legal sobre arquitectura y edificación y, en particular, de la Ley 38/1999, de 5 de
noviembre, de Ordenación de la Edificación, así como la difusión y actualización
permanente del Código Técnico de la Edificación y demás normativa técnica relacionada
con la arquitectura y la edificación.
e) La elaboración y propuesta de trasposición al marco jurídico español de las
Directivas europeas, o parte de las mismas, relacionadas con el ámbito de la edificación,
así como la elaboración de otras iniciativas normativas necesarias para la adaptación, en
su caso, de nuestro ordenamiento jurídico al de la Unión Europea.
f) La formulación, revisión y seguimiento de la planificación estratégica para la
rehabilitación del parque edificado.
g) El seguimiento a nivel nacional e internacional de las iniciativas y programas en
materia de edificación sostenible.
h) La participación y, en su caso, coordinación en los órganos colegiados
relacionados con la sostenibilidad, innovación y calidad de la edificación. La realización,
participación y seguimiento de las actividades de certificación de conformidad y de
evaluación técnica de idoneidad de materiales, equipos y sistemas innovadores utilizados
en la edificación y la inscripción en el Registro General del Código Técnico de Edificación
de aquellas actuaciones previstas en la legislación vigente.
i) La promoción de la innovación y de la calidad en la edificación, mediante el diseño,
coordinación y gestión de programas, actuaciones de investigación y desarrollo que
impulsen el avance hacia una edificación sostenible.
j) El desarrollo y ejecución de proyectos y actuaciones, tanto de obra nueva como de
rehabilitación, propiedad de la Administración General del Estado o de otros titulares que
así se decidan por su especial interés arquitectónico o patrimonial, que sirvan de refrendo
al marco normativo, a la promoción de la arquitectura española o tengan como objeto la
recuperación del patrimonio arquitectónico.
k) Las actuaciones para la financiación de trabajos de conservación o
enriquecimiento del patrimonio histórico español en bienes inmuebles de interés cultural,
como consecuencia de las actuaciones y de las obras públicas financiadas por el
Departamento o por sus organismos, de acuerdo con el Real Decreto 111/1986, de 10 de
enero, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 16/1985 y sus disposiciones o
acuerdos de desarrollo.
l) La supervisión de los proyectos de edificación y urbanización derivados de las
actuaciones aprobadas por el Ministerio, de acuerdo con lo dispuesto en la legislación de
contratos del Sector Público, realizada por la correspondiente Oficina de Supervisión de
Proyectos.
m) La colaboración y asesoramiento a otros departamentos y órganos de la
Administración General del Estado en las materias relacionadas con la arquitectura y la
edificación.
3. La Dirección General de Agenda Urbana y Arquitectura está integrada por los
siguientes órganos directivos con nivel orgánico de subdirección general:
a) La Subdirección General de Políticas Urbanas, a la que corresponde el ejercicio
de las funciones señaladas en el apartado 1.a), b), c), d), e), f), g), h), i), así como las
señaladas en el apartado 1.j), k) y l), en colaboración con la Subdirección General de
Suelo, Información y Evaluación.
b) La Subdirección General de Arquitectura y Edificación, a la que corresponde el
ejercicio de las funciones señaladas en el apartado 2.a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l) y
m).
Artículo 12. Dirección General de Vivienda y Suelo.
1. La Dirección General de Vivienda y Suelo asume la planificación, impulso, gestión
y coordinación de las competencias que, en materias con incidencia en la vivienda, el
suelo, la información y evaluación corresponden a la Secretaría General de Agenda
Urbana y Vivienda, y su orientación al cumplimiento de los objetivos de política de
vivienda del Departamento, ejerciendo las siguientes funciones:
a) La elaboración y propuesta de la normativa sectorial con incidencia en materia de
vivienda, rehabilitación, regeneración y renovación urbana, junto con los correspondientes
aspectos económicos-financieros en colaboración con el resto de Unidades de la
Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda.
b) Las relaciones, en colaboración con otros departamentos con competencias en la
materia, con las entidades financieras para la obtención de financiación de las
actuaciones protegidas en materia de vivienda y suelo, así como la elaboración de
estudios e informes en relación con el subsector de la vivienda.
c) La elaboración y propuesta de planes estatales de ayudas a la vivienda,
rehabilitación, regeneración y renovación urbana y rural, junto con los correspondientes
aspectos económicos-financieros.
d) El apoyo técnico y la participación en los foros y organismos internacionales
relacionados con las políticas de vivienda, particularmente en el ámbito europeo,
especialmente en el caso de actuaciones de vivienda financiadas con fondos de la Unión
Europea, así como en las redes nacionales e internacionales de información y
conocimiento sobre políticas de vivienda.
e) La gestión económica y financiera de las ayudas de los planes y políticas de
vivienda, en el ámbito de competencias del Departamento, y la gestión y recaudación de
los ingresos por subvenciones y cuotas de préstamos de los antiguos planes de vivienda.
Asimismo, le corresponde la recaudación de liquidaciones de ayudas de subsidiación y
ayudas estatales directas a la entrada, derivadas de descalificación o autorización de
venta anticipada de viviendas.
f) La gestión de convenios con las comunidades autónomas y otros entes
territoriales para la ejecución de los planes y políticas de vivienda, rehabilitación,
regeneración y renovación urbana y rural, así como de convenios específicos con las
administraciones públicas para la rehabilitación de entornos vulnerables o precisados de
rehabilitación.
g) La gestión de convenios con entidades financieras para la aplicación de las
ayudas de los distintos planes y políticas de vivienda del Departamento.
h) La gestión patrimonial atribuida por la disposición adicional decimonovena de la
Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas.
2. Corresponde a la Dirección General de Vivienda y Suelo ejercer las siguientes
funciones relacionadas con el suelo, la información y evaluación:
a) El ejercicio de las competencias de la Secretaría General de Agenda Urbana y
Vivienda en relación con las actuaciones concertadas de uso, cesión o enajenación de
suelo en los entornos urbanos.
b) El desarrollo, seguimiento y evaluación del sistema de datos e indicadores de la
Agenda Urbana Española y su alineación con la Agenda 2030, así como el
asesoramiento, análisis, valoración e integración de los planes de implementación en esta
materia por parte de las administraciones públicas territoriales.
c) En colaboración con las administraciones sectoriales competentes, seguimiento,
evaluación de impacto y puesta en valor de las actuaciones e iniciativas urbanas
programadas e implementadas con financiación de fondos de la Unión Europea, en el
marco de las redes sectoriales en la materia.
d) El diseño, el mantenimiento y la actualización del sistema de información urbana a
que se refiere la disposición adicional primera del Real Decreto Legislativo 7/2015, de 30
de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Suelo y Rehabilitación
Urbana, para la recogida y tratamiento de datos estadísticos sobre urbanismo y suelo, en
coordinación con las demás administraciones competentes en la materia, todo ello sin
perjuicio de las competencias de la Subsecretaría del Departamento en materia de
Tecnologías de la Información.
e) La propuesta de las directrices a que debe sujetarse la gestión del suelo para
coadyuvar al cumplimiento de la política de vivienda, en los términos previstos en el
artículo 8.2 de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones
Públicas, así como cuantas otras competencias en materia de gestión de suelo le atribuya
al Departamento la legislación aplicable.
f) La propuesta de modificaciones y desarrollo de iniciativas en materia de suelo en
relación con su régimen patrimonial, criterios de valoración, gestión, y enajenación,
coherentes con los objetivos de la política de vivienda y los principios rectores de la
regulación y uso del suelo.
g) El impulso del conocimiento y la información, así como la publicidad activa y las
obligaciones derivadas del derecho de acceso a la información pública en las materias
propias de la Dirección General, el análisis del impacto de las políticas públicas en la
consecución de los objetivos de la política de vivienda y, en particular, las relativas a los
programas de impulso de la oferta de vivienda a precios asequibles.
h) La coordinación técnica del desarrollo del sistema estatal de índices de referencia
del mercado del alquiler de vivienda, y de otros instrumentos para el seguimiento y
observación de la realidad del mercado de la vivienda y suelo.
i) La propuesta y seguimiento de indicadores de referencia para el análisis y
evaluación de las dinámicas urbanas y territoriales, el uso y ocupación del suelo y del
parque edificatorio y de la vivienda en términos de sostenibilidad, para el ejercicio de las
competencias propias de la Dirección General.
j) El fomento y la elaboración de estudios y trabajos de investigación en materia de
suelo, así como la recopilación y difusión de información sobre dicha materia.
k) La elaboración y propuesta de la normativa relativa al régimen de valoraciones de
suelo y a la política de vivienda.
l) La colaboración y asesoramiento en el ámbito de las competencias de la
Secretaría General de Agenda Urbana y Vivienda en la evaluación técnica de actuaciones
de desarrollo urbano que cuenten con financiación pública, en coordinación con los
departamentos competentes en la materia.
m) El apoyo a la Secretaría de Estado en la concertación con las administraciones
territoriales, de las actuaciones en materia de urbanismo y promoción del suelo público en
las ciudades.
3. La Dirección General de Vivienda y Suelo está integrada por los siguientes
órganos directivos con nivel orgánico de subdirección general:
a) La Subdirección General de Política y Ayudas a la Vivienda, a la que corresponde
el ejercicio de las funciones señaladas en el apartado 1.
b) La Subdirección General de Suelo, Información y Evaluación, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones señaladas en el apartado 2.a), b), c), d), e), f),
g), h), i), j), así como las señaladas en el apartado 2.k), l) y m) en colaboración con la
Subdirección General de Políticas Urbanas.
4. Corresponde a la Dirección General de Vivienda y Suelo la representación de la
Secretaría de Estado en la Comisión de coordinación financiera de actuaciones
inmobiliarias y patrimoniales regulada en el artículo 158 de la Ley 33/2003, de 3 de
noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas.
Artículo 13. Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
1. Corresponde a la Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana el
desempeño de las funciones que el artículo 63 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de
Régimen Jurídico del Sector Público, atribuye a los Subsecretarios, así como la dirección,
impulso y supervisión de los órganos directamente dependientes de ella.
2. Asimismo se atribuyen a la Subsecretaría, sin perjuicio de las competencias
funcionales asignadas directamente a la Secretaría de Estado y a las Secretarías
Generales, las siguientes funciones:
a) La programación y presupuestación de recursos económicos y financieros del
Departamento, el seguimiento de su ejecución y el control del cumplimiento de la política
inversora.
b) Administrar los créditos para gastos de los presupuestos del Ministerio propios de
la Subsecretaría, aprobar las modificaciones presupuestarias de los mismos, aprobar y
comprometer los gastos con cargo a aquellos créditos y reconocer las obligaciones
económicas y proponer su pago en el marco del plan de disposición de fondos del Tesoro
Público, todo ello dentro de la cuantía que, en su caso, establezca el Ministro al efecto.
c) La concesión de subvenciones y ayudas en el ámbito de competencias del
Ministerio con cargo a los créditos consignados en el servicio presupuestario 01, con los
límites establecidos por el titular del Departamento.
d) La dirección e impulso de la política en geografía y coordinación en materia de
cartografía, astronomía, geodesia y geofísica.
e) La gestión de la comunicación y de la publicidad institucional del Departamento y
la elaboración del Plan anual de Publicidad del Ministerio de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana, y de la colaboración en la ejecución de la política editorial del
Departamento.
f) El establecimiento y gestión de los sistemas de información, así como de las
infraestructuras en materia de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, en el
ámbito del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
g) El establecimiento y gestión de los sistemas de información del Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana dirigidos a los ciudadanos, la atención e
información a los ciudadanos, así como la comunicación y publicidad de los organismos y
empresas dependientes del Ministerio.
3. Corresponde asimismo al Subsecretario, en colaboración con el Secretario de
Estado, los organismos y las entidades adscritas al Ministerio, la definición, adopción,
control y evaluación de protocolos y medidas necesarias para situaciones de crisis en el
ámbito de competencias atribuidas al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana.
4. Directamente dependientes del Subsecretario existen los siguientes órganos
directivos:
a) La Secretaría General Técnica.
b) La Dirección General de Programación Económica y Presupuestos.
c) La Dirección General de Organización e Inspección.
d) La Dirección General del Instituto Geográfico Nacional.
5. Directamente dependiente del Subsecretario de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana existe un Gabinete Técnico como órgano de coordinación, apoyo y asistencia
inmediata, con nivel orgánico de subdirección general.
6. Depende directamente del Subsecretario, con nivel orgánico de subdirección
general, la Unidad de Emergencias y Coordinación de Crisis, a la que corresponde asistir
al Subsecretario en la definición, adopción, control y evaluación de los protocolos y
medidas necesarias para situaciones de crisis en el ámbito de las competencias atribuidas
al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
7. Están adscritos a la Subsecretaría, con las funciones que les atribuyen las
disposiciones vigentes, y sin perjuicio de su dependencia de los Ministerios de Justicia y
de Hacienda, respectivamente, los siguientes órganos con rango de subdirección general:
a) La Abogacía del Estado en el Departamento, dependiente orgánica y
funcionalmente de la Abogacía General del Estado-Dirección del Servicio Jurídico del
Estado.
b) La Intervención Delegada en el Departamento de la Intervención General de la
Administración del Estado, que se estructura en tres áreas: de Fiscalización, de Auditoría
y de Contabilidad, cada una de ellas a cargo de un Interventor, que actuarán bajo la
dirección de un Interventor Delegado Jefe.
8. Quedan adscritos al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, a
través de la Subsecretaría:
a) El Consejo de Obras Públicas.
b) La Comisión de investigación de accidentes e incidentes de aviación civil.
c) La Comisión de investigación de accidentes ferroviarios.
d) La Comisión permanente de investigación de accidentes e incidentes marítimos.
9. Depende del Subsecretario, a través de la Dirección General del Instituto
Geográfico Nacional, el organismo autónomo Centro Nacional de Información Geográfica
(CNIG).
10. El Subsecretario es el presidente del Consejo Superior Geográfico, así como de
la Comisión Interministerial para la incorporación de la metodología BIM en la contratación
pública.
Artículo 14. Secretaría General Técnica.
1. La Secretaría General Técnica ejerce las siguientes funciones:
a) La asistencia al Ministro y al Subsecretario en orden a la coordinación de los
servicios.
b) El informe de las disposiciones generales que emanen del Departamento, y la
elaboración de las que le sean encomendadas, así como la coordinación de las
actividades normativas y la redacción, en colaboración con los demás órganos directivos
del Departamento, del programa normativo del Ministerio de Transportes, Movilidad y
Agenda Urbana.
c) El informe sobre proyectos normativos impulsados por otros departamentos, que
afecten al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
d) La realización de estudios e informes de carácter jurídico-administrativo, tanto de
Derecho nacional como comparado, en las materias de la competencia del Departamento,
así como de las entidades y organismos adscritos o dependientes del mismo.
e) La tramitación, coordinación, informe y propuesta de los asuntos que hayan de ser
sometidos a los órganos colegiados del Gobierno.
f) La preparación de normativa y estudios técnicos y de informes de carácter
tecnológico así como, en su caso, jurídicos en relación con las infraestructuras, el
transporte y demás materias competencia del Departamento.
g) La tramitación de la normativa derivada de la preparación de los estatutos de las
corporaciones profesionales que se relacionan con el Ministerio.
h) La tramitación y propuesta de resolución de los procedimientos de reconocimiento
de los títulos de enseñanza superior expedidos por Estados miembros de la Unión
Europea y demás Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo
referentes a las profesiones relacionadas con el Departamento.
i) La tramitación y propuesta de resolución de los recursos administrativos y de los
requerimientos a los que se refiere el artículo 44 de la Ley 29/1998, de 13 de julio,
reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa; así como la iniciación,
tramitación y propuesta de resolución de los expedientes de revisión de los actos
administrativos, de declaración de nulidad de las disposiciones administrativas y de la
declaración de lesividad cuando se refieran a actos del Departamento, y las relaciones
con los órganos jurisdiccionales.
j) La tramitación y propuesta de resolución de los recursos previstos en los artículos
44.6 y 321.5 de la Ley de Contratos del Sector Público, cuando en el ámbito del sector
público institucional vinculado al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana
éste resultare competente para su resolución.
k) El seguimiento y coordinación de las cuestiones prejudiciales y procedimientos
contenciosos con la Unión Europea, y de la transposición de Directivas en coordinación
con el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
l) La representación del Departamento en órganos administrativos de carácter
interministerial no expresamente asignados a otros órganos superiores o directivos.
m) La tramitación de los proyectos de Convenios y Acuerdos internacionales.
n) La tramitación y propuesta de resolución de las reclamaciones de responsabilidad
patrimonial derivadas del funcionamiento de los servicios de la competencia del Ministerio.
ñ) El seguimiento de los actos y disposiciones de las comunidades autónomas y la
coordinación administrativa de las actuaciones en materia de traspasos de las funciones y
servicios a las comunidades autónomas, en colaboración con los órganos superiores y los
demás directivos del Departamento.
o) El análisis y tramitación de los convenios que suscriba el Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, así como la tramitación de aquellos que
suscriban las entidades y organismos adscritos o dependientes del mismo,
correspondiéndole en todo caso recabar:
1.º La autorización previa del Ministerio de Hacienda, prevista en el artículo 50.2.c)
de la Ley 40/2015, de 1 de octubre.
2.º El informe de la Dirección General de Cooperación Autonómica y Local y, en su
caso, de la Dirección General de Régimen Jurídico Autonómico y Local, de la Secretaría
de Estado de Política Territorial y Función Pública, del Ministerio de Política Territorial y
Función Pública, sobre los proyectos de convenios que se suscriban entre la
Administración General del Estado y sus organismos públicos y entidades de derecho
público vinculados o dependientes, con las administraciones de las comunidades
autónomas y entidades locales.
3.º El informe del Ministerio de Hacienda (Secretaría de Estado de Presupuestos y
Gastos), sobre cumplimiento del objetivo de estabilidad presupuestaria, de deuda pública
o de la regla de gasto de las comunidades autónomas, previsto en las sucesivas leyes de
presupuestos generales del Estado.
p) La coordinación de la actividad editorial y difusora de las publicaciones oficiales
del Ministerio y el seguimiento del cumplimiento de la legislación vigente en esta materia.
En particular, la elaboración del programa editorial con las publicaciones oficiales, en
coordinación con las distintas unidades editoras del Ministerio, así como la gestión,
edición, distribución y comercialización, en su caso.
q) La definición de las políticas de desarrollo del servicio postal universal; la
elaboración de las disposiciones de carácter general en materia postal; el seguimiento e
información sobre las políticas comunitarias y las de cooperación al desarrollo en materia
postal; la participación en organizaciones postales nacionales e internacionales, sin
perjuicio de las que corresponden a la Comisión Nacional de los Mercados y la
Competencia; la resolución de las controversias, quejas y denuncias de los usuarios en el
ámbito del servicio postal universal; el ejercicio de la potestad de inspección y sanción en
materia de su competencia; el sistema de autorizaciones, cobro de tasas postales y la
gestión del Registro General de empresas prestadoras de servicios postales; la
información a los usuarios de las condiciones de prestación de los operadores postales; la
gestión del Consejo Superior Postal, de la Comisión Filatélica del Estado y del Consejo de
la Orden Civil del Mérito Postal y de la Medalla al Mérito Filatélico, y la propuesta de
fijación de los servicios mínimos de carácter obligatorio para asegurar la prestación del
servicio postal universal.
r) El reconocimiento oficial de los distintivos contemplados en la normativa emanada
de los órganos colegiados interministeriales citados en el apartado 2 del presente artículo.
s) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al centro directivo, sin perjuicio de las
competencias de otros órganos superiores o directivos del Departamento y en
coordinación con ellos.
t) Coordinar y tramitar con el Ministerio de Hacienda las propuestas normativas que
se formulen por el Departamento y sus organismos públicos para su inclusión en el
anteproyecto de ley de presupuestos generales del Estado, sin perjuicio de las
competencias de otros órganos superiores o directivos del Departamento y en
coordinación con ellos.
u) La tramitación de la publicación de disposiciones y actos administrativos del
Departamento en las secciones I y III del Boletín Oficial del Estado.
v) Servir como punto de contacto a los efectos de la Ley 20/2013, de 9 de diciembre,
de garantía de la unidad de mercado.
2. La presidencia de los órganos colegiados interministeriales Comisión Permanente
del Hormigón, Comisión Permanente del Cemento y Comisión Permanente de Estructuras
de Acero corresponde al titular de la Secretaría General Técnica.
3. La Secretaría General Técnica se estructura en los siguientes órganos con nivel
orgánico de subdirección general:
a) La Vicesecretaría General Técnica, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones atribuidas a la Secretaría General Técnica en los apartados 1.a), m), ñ), o), t) y
u), así como las atribuidas en el apartado 1.e), salvo cuando se trate de asuntos que
hayan de ser sometidos a la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos Económicos.
b) La Subdirección General de Legislación, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones atribuidas a la Secretaría General Técnica en los apartados 1.b), c), d) y k).
c) La Subdirección General de Normativa y Estudios Técnicos, a la que corresponde
el ejercicio de las funciones atribuidas a la Secretaría General Técnica en los apartados
1.f), g), h), r) y s), así como las atribuidas en el apartado 1.e) cuando se trate de asuntos
que hayan de ser sometidos a la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos
Económicos.
d) La Subdirección General de Recursos, a la que corresponde el ejercicio de las
funciones atribuidas a la Secretaría General Técnica en el apartado 1.i) y j).
e) La Subdirección General de Régimen Postal, a la que corresponde el ejercicio de
las funciones a que se refiere el apartado 1.q).
4. Dependen asimismo de la Secretaría General Técnica, con el nivel orgánico que
se determine en la relación de puestos de trabajo, la División de Reclamaciones de
Responsabilidad Patrimonial, a la que corresponde el ejercicio de las funciones atribuidas
a la Secretaría General Técnica en el apartado 1.n), y el Centro de Publicaciones, al que
corresponde el ejercicio de las funciones atribuidas a la Secretaría General Técnica en el
apartado 1.p).
Artículo 15. Dirección General de Programación Económica y Presupuestos.
1. La Dirección General de Programación Económica y Presupuestos ejerce las
siguientes funciones:
a) La elaboración del anteproyecto de presupuesto del Departamento, la
coordinación de la elaboración de los presupuestos de sus entidades dependientes y la
trasmisión de todos ellos al Ministerio de Hacienda, en la forma reglamentariamente
establecida al efecto.
b) El informe y tramitación de los expedientes de modificación presupuestaria del
Departamento y sus entidades dependientes.
c) El informe y la prestación de asistencia técnica en materia presupuestaria, así
como las demás funciones encomendadas a la Oficina Presupuestaria por el Real Decreto
2855/1979, de 21 de diciembre.
d) La coordinación de la elaboración y actualización del Plan Estratégico de
Subvenciones de conformidad con lo establecido en la normativa vigente.
e) El seguimiento de las aportaciones a realizar por las entidades dependientes del
Departamento para la financiación de los trabajos de conservación o enriquecimiento del
Patrimonio Histórico Español, así como la elaboración de cuantos informes sean
solicitados por el Ministerio de Cultura y Deporte.
f) El seguimiento de los programas inversores del Departamento y sus entidades
dependientes con detalle territorializado y por modos de transporte.
g) El seguimiento y análisis de la actividad contractual del Departamento y sus
entidades dependientes y, en particular, de las actuaciones inversoras en materia de
infraestructuras.
h) El seguimiento, coordinación y formulación de la propuesta de plan de acción de
corrección de irregularidades, deficiencias, incertidumbres y limitaciones puestas de
manifiesto en las auditorías y controles financieros efectuados al Departamento y sus
entidades dependientes por parte de la Intervención General de la Administración del
Estado, conforme a lo recogido en el artículo 161 de la Ley General Presupuestaria.
i) El seguimiento de la actividad económica, financiera y presupuestaria del
Departamento y de los organismos y entidades dependientes del Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.
j) La evaluación económica y presupuestaria de planes y programas en el ámbito de
actuación del Departamento.
k) La elaboración de informes de naturaleza económico-financiera respecto de las
materias competencia del Departamento.
l) La programación y elaboración de las estadísticas generales que describan la
actividad del Departamento, así como la coordinación y, en su caso, elaboración de las
operaciones estadísticas que le sean asignadas al Departamento en el Plan Estadístico
Nacional.
m) La gestión y tramitación de los créditos y gastos asignados al centro directivo, así
como la gestión de los asuntos relativos a la contratación y adquisiciones, sin perjuicio de
las competencias de la Subsecretaría de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana u otros
órganos superiores o directivos del Departamento y en coordinación con ellos.
2. La Dirección General de Programación Económica y Presupuestos está integrada
por los siguientes órganos con rango de subdirección general:
a) La Oficina Presupuestaria, a la que corresponde el ejercicio de las funciones a
que se refieren los apartados 1.a), b), c), d) y e).
b) La Subdirección General de Seguimiento Económico, a la que corresponde el
ejercicio de las funciones a que se refieren los apartados 1.f) y g).
c) La Subdirección General de Coordinación Económica, a la que corresponde el
ejercicio de las funciones a que se refieren los apartados 1.h) e i).
d) La Subdirección General de Estudios Económicos y Estadísticas, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones a que se refieren los apartados 1.j), k), y l).
Artículo 16. La Dirección General de Organización e Inspección.
1. La Dirección General de Organización e Inspección ejerce las siguientes
funciones:
a) La gestión del régimen interior y de los servicios generales de los órganos
centrales y periféricos del Departamento, que no estén atribuidos a otros órganos del
Ministerio.
b) La dirección y organización del registro general, de los servicios de
documentación y archivo, así como la gestión de la biblioteca general del Ministerio y la
gestión y desarrollo de los servicios de documentación en materia de transportes.
c) La programación y gestión de la política de adquisiciones de los recursos
materiales del Departamento.
d) La programación y gestión de la política patrimonial del Departamento, incluyendo
las obras de construcción y conservación de los edificios e instalaciones cuya
competencia no esté asignada a otros centros directivos.
e) Las funciones de gestión y administración de los recursos humanos del
Departamento, así como la coordinación de la política de recursos humanos de los entes,
entidades públicas empresariales, sociedades y fundaciones estatales adscritos al
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, especialmente en sus relaciones
con los Ministerios de Hacienda y de Política Territorial y Función Pública, sin perjuicio de
su dependencia funcional de los órganos ministeriales correspondientes.
f) La preparación y tramitación de la oferta de empleo público, de los procesos
selectivos para la cobertura de los puestos de trabajo del Departamento y la programación
y gestión del plan de formación del personal.
g) El desarrollo de las funciones relacionadas con el principio de igualdad efectiva
entre mujeres y hombres en el ámbito de las competencias del Ministerio, de acuerdo con
lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de
mujeres y hombres, así como en el Real Decreto 259/2019, de 12 de abril, por el que se
regulan las Unidades de Igualdad de la Administración General del Estado.
h) La gestión de los programas de acción social, las relaciones con las
organizaciones sindicales, la prevención de riesgos laborales del ámbito asignado a la
Subsecretaría y la coordinación de la actividad preventiva del resto del Ministerio, así
como la representación del Departamento ante el Ministerio de Trabajo y Economía Social
en los supuestos de conflicto colectivo.
i) La dirección y gestión del Centro de Educación Infantil.
j) La gestión financiera y de tesorería del Departamento; la elaboración, tramitación y
abono de las nóminas de personal; la contratación correspondiente a los servicios
comunes, la gestión del Portal de Contratación y cualquier otra competencia financiera y
de contratación no atribuida a otros órganos del Ministerio.
k) La gestión del otorgamiento de ayudas en el ámbito de competencias del
Ministerio con cargo a los créditos consignados en el servicio presupuestario 01.
l) La inspección y supervisión de los servicios para garantizar el cumplimiento de la
normativa, mediante el análisis y revisión de la organización, su actuación y su
funcionamiento; la racionalización y simplificación de los procedimientos y métodos de
trabajo y la propuesta e impulso de medidas para la reducción de las cargas
administrativas y para la eficacia, eficiencia y calidad de los servicios, así como la
evaluación del cumplimiento de planes y programas anuales y plurianuales en los
términos previstos en la normativa. El ámbito de actuación y funciones concretas se
extenderán sobre todos los servicios de la organización administrativa central y periférica
del Ministerio y de los organismos públicos vinculados o dependientes del mismo, sin
perjuicio de las funciones inspectoras atribuidas al Ministerio de Política Territorial y
Función Pública respecto a los servicios integrados en las Delegaciones y
Subdelegaciones del Gobierno. Asimismo, la realización del control de eficacia y la
verificación del cumplimiento de los requisitos para actuar como medio propio del sector
público institucional adscrito al Departamento, de acuerdo con la Ley 40/2015, de 1 de
octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y en los términos establecidos en sus
artículos 85 y 86.
m) La inspección y recepción de la obra de competencia del Ministerio y de los
organismos públicos y sociedades mercantiles estatales, vinculados o dependientes del
mismo, mediante el análisis y control en todas sus fases de los aspectos legales, técnicos,
funcionales y administrativos, cualquiera que sea la calificación del contrato del que la
obra se derive, sin perjuicio de las competencias de los órganos sectoriales en la materia.
n) La coordinación de las actividades vinculadas con las evaluaciones de las
políticas públicas de competencia del Departamento en apoyo del Instituto para la
Evaluación de Políticas Públicas del Ministerio de Política Territorial y Función Pública, de
acuerdo con el plan de evaluaciones de políticas públicas que apruebe el Consejo de
Ministros.
ñ) La coordinación y la supervisión de la política de protección de datos en
cumplimiento de la normativa aplicable en esta materia en el ámbito de las competencias
del Departamento.
o) La coordinación y el impulso de la estrategia sobre Tecnologías de la Información
(TI) y de la transformación digital en el Departamento.
p) La planificación y gestión de las infraestructuras tecnológicas y las redes y
servicios de comunicaciones; las funciones de mantenimiento de equipos informáticos del
Departamento, así como la gestión técnica en materia de adquisición de licencias y
equipos informáticos.
q) El desarrollo y mantenimiento de los sistemas de información en el ámbito de las
competencias del Ministerio, incluyendo la gestión técnica de la contratación de servicios
TI.
r) La coordinación y el impulso de la implantación de la Administración Digital, en los
términos previstos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, de Procedimiento Administrativo
Común de las Administraciones Públicas, así como la coordinación y gestión de los
servicios del Departamento en Internet, el portal web, la sede electrónica y los servicios de
intranet del Ministerio.
s) La gestión de la información administrativa y atención al ciudadano, así como del
Registro de Quejas y Sugerencias del Ministerio; la tramitación de los escritos formulados
al amparo de la Ley Orgánica 4/2001, de 12 de noviembre, reguladora del Derecho de
Petición, dirigidos al Departamento; y la coordinación de las iniciativas en materia de
Gobierno Abierto en el ámbito del Ministerio.
t) Las funciones que correspondan a la Unidad de Información y de Transparencia
del Ministerio a los efectos que determina la Ley 19/2013, de 9 de diciembre, de
Transparencia, acceso a la información pública y buen gobierno.
u) La gestión de la comunicación interna y de las acciones de comunicación y
publicidad institucional del Departamento; la elaboración y seguimiento de la ejecución del
Plan anual de Publicidad y comunicación institucional del Ministerio; el seguimiento de las
acciones de comunicación y de publicidad institucional, comercial y administrativa del
Departamento y de los organismos y entidades adscritos al mismo, así como del correcto
uso de la imagen institucional del Ministerio.
v) El seguimiento de la participación del Ministerio y de los organismos y entidades
adscritos al mismo en congresos, ferias y exposiciones, y la coordinación en caso de
participación institucional conjunta en un mismo foro.
2. La Dirección General de Organización e Inspección se estructura en los siguientes
órganos con nivel orgánico de subdirección general:
a) La Oficialía Mayor, a la que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en
el apartado 1.a), b), c) y d).
b) La Subdirección General de Recursos Humanos, a la que corresponde el ejercicio
de las funciones descritas en el apartado 1.e), f), g), h) e i).
c) La Subdirección General de Administración y Gestión Financiera, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.j) y k).
d) La Subdirección General de Inspección de Servicios y Obras, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.l), m), n) y ñ).
e) La Subdirección General de Tecnologías de la Información y Administración
Digital, a la que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.o), p),
q) y r).
f) La Subdirección General de Información, Comunicación y Transparencia, a la que
corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.s), t), u) y v).
3. La persona titular de la Subdirección General de Administración y Gestión
Financiera preside la Junta de Contratación del Ministerio.
Artículo 17. Dirección General del Instituto Geográfico Nacional.
1. La Dirección General del Instituto Geográfico Nacional ejerce las siguientes
funciones:
a) La planificación y explotación científica de la instrumentación e infraestructuras
astronómicas propias, incluyendo la realización de trabajos de investigación orientada a
radioastronomía, así como el suministro de información oficial en materia de astronomía y
la conservación del patrimonio del Real Observatorio de Madrid.
b) El desarrollo tecnológico y la gestión operativa de la instrumentación e
infraestructuras propias para radioastronomía, geodesia espacial y geodinámica,
especialmente para el funcionamiento como instalación científico técnica singular.
c) La planificación y gestión de sistemas de detección y comunicación a las
instituciones de los movimientos sísmicos ocurridos en territorio nacional y sus posibles
efectos sobre las costas, así como la realización de trabajos y estudios sobre sismicidad y
la coordinación de la normativa sismorresistente.
d) La planificación y gestión de los sistemas de vigilancia y comunicación a las
instituciones de la actividad volcánica y determinación de los peligros asociados, así como
la gestión de sistemas de observación en materia de geodinámica, geofísica,
vulcanología, gravimetría y geomagnetismo y la realización de trabajos y estudios
relacionados.
e) La planificación y gestión de las redes geodésicas activas y pasivas de ámbito
nacional, de la red de nivelación de alta precisión y de la red de mareógrafos que
conforman el marco y Sistema de Referencia Geodésico español, la explotación y análisis
de observaciones geodésicas, el desarrollo de aplicaciones sobre sistemas de navegación
y posicionamiento, así como la realización de trabajos y estudios geodinámicos.
f) La dirección y el desarrollo de planes nacionales de observación del territorio con
aplicación y cartográfica, así como el aprovechamiento de sistemas de fotogrametría y
teledetección, y la producción, actualización y explotación de modelos digitales de
elevaciones.
g) La producción, actualización y explotación de las bases de datos de los aspectos
topográficos de la Información Geográfica de Referencia considerada en el Anexo I de la
Ley 14/2010, de 5 de julio, sobre las infraestructuras y los servicios de información
geográfica en España, sobre modelos digitales de elevaciones, redes e infraestructuras
del transporte, elementos hidrográficos, la localización geográfica y forma geométrica de
las entidades de población, la descripción de la superficie terrestre mediante imágenes
georreferenciadas obtenidas por satélite o sensores aerotransportados y la ocupación del
suelo.
h) La programación del Plan Cartográfico Nacional y la producción, actualización y
explotación de Bases Topográficas y Cartográficas de ámbito nacional para su integración
en sistemas de información geográfica, y para la formación del Mapa Topográfico Nacional
y demás cartografía básica y derivada. Asimismo, la producción y actualización del Atlas
Nacional de España y la prestación de asistencia técnica en materia de cartografía a
organismos públicos, así como la gestión de los laboratorios y talleres cartográficos.
i) La producción y actualización de la cartografía temática de apoyo a los programas
de actuación específica de la Administración General del Estado.
j) La planificación y gestión de la Infraestructura de Información Geográfica de
España, así como la armonización y normalización, en el marco del Sistema Cartográfico
Nacional, de la información geográfica oficial. Igualmente, la planificación y desarrollo de
servicios de valor añadido y de nuevos sistemas y aplicaciones en materia de información
geográfica, especialmente para el aprovechamiento en el ámbito de las administraciones
públicas.
k) El soporte técnico y operativo del Sistema Cartográfico Nacional, en especial del
Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional mediante la gestión del Registro Central
de Cartografía, la formación y conservación del Nomenclátor Geográfico Nacional y la
toponimia oficial, y el informe pericial sobre líneas límite jurisdiccionales.
l) La gestión de los fondos históricos, cartográficos y documentales, de los fondos
bibliográficos, de la colección de instrumentos y del resto del patrimonio histórico del
Instituto Geográfico Nacional, promoviendo su conocimiento en la sociedad.
m) Tanto para su propio ámbito como para el relativo a su organismo autónomo, la
definición del marco estratégico conjunto y la coordinación funcional de los servicios
centrales y periféricos y de los proyectos nacionales e internacionales.
n) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión y
tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo, así como la gestión de
asuntos relativos a la contratación y a las subvenciones de su competencia, sin perjuicio
de las competencias de otros órganos superiores o directivos del Departamento y en
coordinación con ellos.
ñ) La gestión de los bienes muebles e inmuebles y de los sistemas informáticos
comunes que utiliza la Dirección General, sin perjuicio de las competencias de otros
órganos directivos en materia de Tecnologías de la Información, así como la colaboración
en materia de política de recursos humanos, régimen interior, prevención de riesgos
laborales y otros servicios comunes, con los órganos directivos competentes, de acuerdo
con las directrices de la Subsecretaría.
o) La participación en los órganos y organismos internacionales y de la Unión
Europea relacionados con las políticas relativas a la información geoespacial, en
representación de España, sin perjuicio de la participación concurrente en los mismos de
otros órganos del Ministerio o de otros departamentos ministeriales.
2. La Dirección General del Instituto Geográfico Nacional está integrada por los
siguientes órganos con rango de subdirección general:
a) La Secretaría General, a la que corresponde el ejercicio de las funciones descritas
en el apartado 1.l), m), n) y ñ). Asimismo, ejercerá a través de la Secretaría Técnica del
Consejo Superior Geográfico las funciones descritas en el apartado 1.k) y las atribuidas
en el Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema
Cartográfico Nacional.
b) La Subdirección General de Astronomía, Geofísica y Aplicaciones Espaciales, a la
que corresponde el ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.a) a través del
Observatorio Astronómico Nacional; y 1.b), a través del Centro de Desarrollos
Tecnológicos; 1.c), a través de la Red Sísmica Nacional; 1.d), a través del Observatorio
Geofísico Central.
c) La Subdirección General de Geodesia y Cartografía, a la que corresponde el
ejercicio de las funciones descritas en el apartado 1.e), f), g) y h).
3. El Centro Nacional de Información Geográfica, conforme a lo establecido en su
Estatuto, aprobado mediante Real Decreto 663/2007, de 25 de mayo, ejercerá las
funciones que el mismo establece, así como las descritas en el apartado 1.i) y j), en el
marco estratégico definido por la Dirección General del Instituto Geográfico Nacional.
4. Corresponde al Director General del Instituto Geográfico Nacional:
a) La presidencia del organismo autónomo Centro Nacional de Información
Geográfica (CNIG).
b) La vicepresidencia del Consejo Superior Geográfico.
c) La presidencia de la Comisión Nacional de Astronomía y de la Comisión
Permanente de Normas Sismorresistentes, en los términos establecidos en sus
respectivas normas reguladoras.
d) La presidencia de la Comisión Española de Geodesia y Geofísica.
Disposición adicional primera. Competencias compartidas.
Las competencias respecto de los entes y sociedades del sector público adscritos al
Departamento, se ejercerán sin perjuicio de las que puedan corresponder a otros
departamentos de acuerdo con la normativa vigente.
Disposición adicional segunda. Consejo de Obras Públicas y Centro de Estudios y
Experimentación de Obras Públicas.
El Consejo de Obras Públicas y el organismo autónomo Centro de Estudios y
Experimentación de Obras Públicas (CEDEX), adscritos orgánicamente al Ministerio de
Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, tendrán una doble dependencia funcional de los
Ministerios de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y para la Transición Ecológica y el
Reto Demográfico, en la esfera de sus respectivas competencias.
Disposición adicional tercera. Supresión de órganos.
Quedan suprimidos los siguientes órganos:
a) La Unidad de Emergencias y Coordinación y Gestión de Crisis.
b) La Subdirección General de Planificación de Infraestructuras y Transporte.
c) La Subdirección General de Seguimiento Económico de Inversiones.
d) La Subdirección General de Programación y Análisis Presupuestario.
Disposición adicional cuarta. Referencias a los órganos suprimidos.
Las referencias del ordenamiento jurídico a los órganos que se suprimen por este
real decreto se entenderán realizadas a los que por esta norma se crean y los sustituyen
o asumen sus competencias o, en su defecto, al órgano del que dependieran.
Disposición adicional quinta. Delegación de competencias.
1. Las delegaciones de competencias otorgadas por los distintos órganos superiores
y directivos afectados por este real decreto y por el Real Decreto 2/2020, de 12 de enero,
por el que se reestructuran los departamentos ministeriales, el Real Decreto 10/2020, de
14 de enero, por el que se crean Subsecretarías en los departamentos ministeriales y el
Real Decreto 139/2020, de 28 de enero, por el que se establece la estructura orgánica
básica de los departamentos ministeriales, continuarán siendo válidas y eficaces hasta
que sean expresamente revocadas o nuevamente otorgadas.
2. Cuando las delegaciones de competencias que mantienen sus efectos en virtud
del apartado anterior se hubiesen efectuado en favor de órganos suprimidos por alguno
de los reales decretos citados, las referidas delegaciones se entenderán válidas en favor
de los órganos en cuyo ámbito de actuación se encuadre la correspondiente competencia
o función.
Disposición adicional sexta. Suplencias.
En los casos de vacante, ausencia o enfermedad de los titulares de la Subsecretaría,
las Secretarías Generales y las Direcciones Generales del Departamento, y en defecto de
designación de suplente conforme a lo previsto en el artículo 13 de la Ley 40/2015, de 1
de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, corresponderá la suplencia a los
titulares de los órganos directivos dependientes del mismo por el orden en que aparecen
citados en la estructura orgánica establecida en este real decreto.
Disposición adicional séptima. Consolidación unidades TIC.
En el ejercicio de las funciones de implementación y desarrollo de la política en
materia de tecnologías de la información y comunicaciones en el ámbito del Ministerio, la
Dirección General de Organización e Inspección promoverá, en colaboración con las
unidades competentes del Ministerio y de sus organismos adscritos, la consolidación de
los recursos humanos, económico-presupuestarios, técnicos y materiales vinculados.
Disposición adicional octava. Actualización de referencias.
Las referencias al Ministerio de Vivienda hechas en el Real Decreto 1525/1999, de 1
de octubre, por el que se aprueba el Estatuto de la Entidad Pública Empresarial de Suelo
(SEPES), se entenderán efectuadas al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana.
Disposición adicional novena. Supresión de divisiones.
Se autoriza al Ministro de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana para que,
mediante orden ministerial y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 59.2 de la Ley
40/2015, de 1 de octubre, suprima o modifique las divisiones recogidas en el presente real
decreto.
Disposición transitoria primera. Unidades y puestos de trabajo con nivel orgánico
inferior a subdirección general.
1. Las unidades y puestos de trabajo con nivel orgánico inferior a subdirección
general continuarán subsistentes y serán retribuidos con cargo a los mismos créditos
presupuestarios, hasta que se aprueben las correspondientes relaciones de puestos de
trabajo adaptadas a la estructura orgánica de este real decreto.
2. Las unidades y puestos de trabajo encuadrados en los órganos suprimidos, o
cuya dependencia orgánica haya sido modificada por este real decreto, se adscribirán
provisionalmente, mediante resolución del Subsecretario, hasta tanto se apruebe la nueva
relación de puestos de trabajo, a los órganos regulados en este real decreto, en función
de las atribuciones que estos tengan asignadas.
Disposición transitoria segunda. Régimen transitorio de las nuevas áreas de
actividad.
El ejercicio de la competencia referida en el artículo 9.1.ñ), se producirá a partir de la
aprobación de nuevos Presupuestos Generales del Estado, que habiliten los créditos
presupuestarios correspondientes a las subvenciones a las que se refiere la citada
competencia en la Sección del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana. Los
procedimientos iniciados antes de la fecha efectiva de la asunción de competencias,
seguirán gestionándose por los órganos administrativos que los tuvieran atribuidos
Disposición derogatoria única. Derogación normativa.
Queda derogado el Real Decreto 953/2018, de 27 de julio, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, y cuantas disposiciones de igual o
inferior rango se opongan, contradigan o resulten incompatibles con lo dispuesto en este
real decreto.
Disposición final primera. Autorización para la modificación de la regulación o
supresión de los órganos colegiados, grupos y comisiones de trabajo ministeriales.
De acuerdo con lo previsto en el artículo 22.2 in fine y 3 de la Ley 40/2015, de 1 de
octubre, se autoriza a la persona titular del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana para modificar o suprimir los órganos colegiados, grupos y comisiones de trabajo
del Departamento, cuya composición y funciones sean de alcance puramente ministerial,
aunque su creación o regulación vigente se haya efectuado mediante real decreto o
acuerdo de Consejo de Ministros.
Disposición final segunda. Facultades de desarrollo y ejecución.
Se autoriza a la persona titular del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda
Urbana para que dicte cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y
ejecución de este real decreto.
Disposición final tercera. Modificaciones presupuestarias.
Por el Ministerio de Hacienda se realizarán las modificaciones presupuestarias y
habilitaciones de crédito necesarias para el cumplimiento de lo previsto en este real
decreto.
Disposición final cuarta. Entrada en vigor.
El presente real decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
«Boletín Oficial del Estado».Dado en Madrid, el 7 de julio de 2020.
FELIPE R.
La Ministra de Política Territorial y Función Pública,
CAROLINA DARIAS SAN SEBASTIÁN
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 4

La Administración marítima (2): Administración periférica (Texto Refundido de


la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante: Libro segundo: Título
II: Capítulo II). Real Decreto 638/2007, de 18 de mayo, por el que se regulan
las Capitanías Marítimas y los Distritos Marítimos: Disposiciones generales:
Objeto. Coordinación con otros organismos y entidades (Capítulo I).
Funciones de los Capitanes Marítimos y de los Jefes de Distrito (Capítulo II).
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado
por Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
TÍTULO II
Administración marítima
CAPÍTULO II
Administración periférica
Artículo 266. Capitanía Marítima. Funciones.
1. En aquellos puertos, o grupos de puertos, en los que se desarrolle un
determinado nivel de actividades de navegación o lo requieran las condiciones de tráfico,
seguridad o protección marítima, existirá una Capitanía Marítima.
Reglamentariamente se establecen los requisitos mínimos que respondan a los
criterios enunciados en el párrafo anterior, así como el procedimiento para la creación de
estos órganos periféricos.
2. En los puertos de competencia de las Comunidades Autónomas la Administración
portuaria y la Capitanía Marítima coordinarán sus actuaciones para el cumplimiento de
sus fines respectivos.
3. En los puertos en que no existan Consejos de Navegación y Puerto podrán existir
Consejos de Navegación presididos por el Capitán Marítimo, como órganos de asistencia,
información y colaboración en asuntos marítimos, cuya composición y funcionamiento se
determinan reglamentariamente.
4. El Capitán Marítimo, sin perjuicio de las instrucciones emanadas de la Dirección
General de la Marina Mercante, ejercerá la dirección, organización y control de todos los
servicios de la Capitanía Marítima, así como, entre otras, las siguientes funciones:
a) La autorización o prohibición de entrada y salida de buques en aguas situadas en
zonas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, así como
el despacho de buques, sin perjuicio de las preceptivas autorizaciones previas que
correspondan a otras autoridades.
b) La determinación por razones de seguridad marítima de las zonas de fondeo y de
maniobra en aguas situadas en zonas en las que España ejerce soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción, correspondiendo a la Administración portuaria competente la
autorización de fondeo y asignación de puestos en la zona de servicio de los puertos.
Asimismo, el Capitán Marítimo podrá autorizar el fondeo de los buques en aquellas
aguas que no sean consideradas como zona de servicio de los puertos.
Igualmente, el Capitán Marítimo podrá designar zonas prohibidas a la navegación
por motivos de seguridad y protección marítima, seguridad de la navegación, prevención y
lucha contra la contaminación marina u otras causas debidamente justificadas.
c) La intervención en los procedimientos de determinación de las condiciones de los
canales de entrada y salida de los puertos, mediante informe vinculante en lo que afecte a
la seguridad marítima.
d) La fijación por razones de seguridad marítima de los criterios que determinen las
maniobras, incluido el atraque, a realizar por buques que porten mercancías peligrosas o
presenten condiciones excepcionales.
e) La disponibilidad por razones de seguridad marítima de los servicios de practicaje
y remolque en aguas situadas en zonas en las que España ejerza soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción.
f) La dirección y control organizativos de la función inspectora de los buques civiles
españoles, de los que se hallen en construcción en España, de los extranjeros en casos
autorizados por los acuerdos internacionales y de las mercancías a bordo de los mismos,
especialmente de las clasificadas internacionalmente como peligrosas, así como de los
medios de estiba y desestiba en los aspectos relacionados con la seguridad marítima.
g) Y, en general, todas aquellas funciones relativas a la navegación, seguridad
marítima, salvamento marítimo y lucha contra la contaminación del medio marino en
aguas situadas en zonas en las que España ejerza soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción, salvo en los casos de contaminación que se produzca en la zona de servicio
de los puertos, que corresponde a las Autoridades Portuarias, con las que tendrán un
deber de especial colaboración en esos supuestos.

Las Capitanías Marítimas y los Distritos Marítimos, regulados por el Real Decreto
638/2007, de 18 de mayo.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
1. Este real decreto tiene por objeto regular la Administración marítima periférica
española, mediante:
a) El establecimiento de una nueva ordenación y estructura de las Capitanías
Marítimas constituidas por el Real Decreto 1246/1995, de 14 de julio, por el que se regula
la constitución y creación de las Capitanías Marítimas.
b) La creación y regulación de los Distritos Marítimos.
c) La fijación de los requisitos, funciones y el procedimiento para la creación y
supresión de los órganos periféricos, de conformidad con lo previsto por el artículo 88.1
de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la marina mercante.
2. A los efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, la Administración marítima
periférica se estructura en:
a) Capitanías Marítimas.
b) Distritos Marítimos.
Artículo 7. Coordinación con otros organismos y entidades.
1. Tanto en los puertos de interés general como en los de competencia de las
Comunidades Autónomas, la Capitanía Marítima coordinará sus actividades con la
autoridad u organización portuaria correspondiente para el cumplimiento de sus fines
respectivos relacionados con la seguridad marítima y de la navegación, el salvamento de
la vida humana en el mar y la prevención y lucha contra la contaminación del medio
marino y la protección marítima, con sujeción a lo dispuesto en los artículos 4 y 18 de la
Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las administraciones públicas y
del procedimiento administrativo común.
2. Los servicios marítimos encomendados por la Administración General del Estado
a la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima en materia de salvamento marítimo y
prevención y lucha contra la contaminación, que se presten por dicha sociedad en el
ámbito geográfico de competencias de las Capitanías Marítimas, se llevarán a cabo bajo
la dirección y con sujeción a las instrucciones del Capitán Marítimo correspondiente,
conforme a lo dispuesto en la normativa sobre planes y programas aplicables a estas
materias, sin perjuicio de lo dispuesto en los protocolos de actuación formalizados al
efecto entre dicha sociedad y la Dirección General de la Marina Mercante.
3. Asimismo, las Capitanías Marítimas colaborarán y se coordinarán con el Centro
para la Prevención y Lucha contra la Contaminación Marítima y del Litoral, al que
facilitarán cada tres meses y, en todo caso de forma inmediata en el supuesto de
producirse un suceso de contaminación marina, la información necesaria para el
cumplimiento de sus fines, de acuerdo con lo previsto en los artículos 4 y 18 de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre.
4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10.c), los Capitanes Marítimos pondrán
en conocimiento de las Administraciones públicas territoriales todo siniestro, accidente o
suceso que se produzca en las aguas adyacentes a su ámbito territorial, siempre que
pudieran verse afectadas en función de la importancia o la gravedad del evento.
CAPÍTULO II
Funciones de los Capitanes Marítimos y de los Jefes de Distrito
Artículo 10. Funciones del Capitán Marítimo.
Además de las funciones que les atribuyen los artículos 88, 107, 108, 109, 111 y 112
de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, y de cualesquiera otras que les confiera
expresamente la normativa vigente, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 88.3.g) de
la citada ley, el Capitán Marítimo ejercerá las siguientes:
a) Las actuaciones que, conforme a lo dispuesto por los planes y programas de
salvamento de la vida humana en la mar y de lucha contra la contaminación del medio
marino, le corresponda asumir, así como la coordinación con las Administraciones
Públicas con competencia sobre esta materia, en los términos establecidos en la
legislación vigente, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 7.
b) Las funciones que le correspondan de acuerdo con lo dispuesto en los artículos
36 y 36 bis del Texto Refundido de la Ley de Aguas, aprobado por el Real Decreto
Legislativo 1/2001, de 20 de julio.
c) La comunicación a la Dirección General de la Marina Mercante de todos aquellos
siniestros, accidentes y sucesos que se produzcan en las aguas de competencia de la
Capitanía Marítima.
d) La ejecución de cuantas medidas le encomiende la Dirección General de la
Marina Mercante en situaciones de siniestros, accidentes o sucesos, así como la
adopción de cuantas medidas de urgencia estime procedente para salvaguardar la
seguridad marítima o prevenir la contaminación marítima.
e) La solicitud a la autoridad judicial competente de la adopción de las medidas que
sean necesarias para exigir al naviero o al propietario del buque el cumplimiento de sus
obligaciones en el caso de accidentes o circunstancias extraordinarias relacionadas con el
buque o su navegación, así como recabar la colaboración de las Administraciones
Públicas competentes por razón de la materia.
f) La participación y la realización de las actuaciones que la Comisión encargada de
la investigación de siniestros y sucesos marítimos pueda encomendarle, en los términos
previstos en su normativa reguladora.
g) La prevención y control de los vertidos contaminantes procedentes de buques,
plataformas fijas u otras instalaciones marítimas en las aguas comprendidas en el ámbito
geográfico de competencia de la Capitanía.
h) La prohibición o restricción de la navegación, para determinadas zonas y por
tiempo limitado, por razones de seguridad de la vida humana en la mar y de la navegación
y de prevención y lucha contra la contaminación marina, o para determinados buques
civiles, por razones de prevención de actividades ilícitas o tráficos prohibidos, de
conformidad con lo que, en su caso, disponga la legislación en materia de seguridad
ciudadana.
i) La autorización de fondeo fuera de las aguas de servicio de los puertos de interés
general, sin perjuicio de las funciones reguladas el artículo 11.2.g).
j) La aplicación y control de las prescripciones en materia de protección marítima a
bordo de los buques.
k) La resolución de los expedientes en materia de tripulaciones mínimas de
seguridad para embarcaciones de eslora (L) inferior a 24 metros.
l) La propuesta, a la Dirección General de la Marina Mercante, de los sistemas de
organización del tráfico marítimo y de los balizamientos en aguas situadas fuera de las
zonas de servicio de los puertos que se estimen pertinentes para garantizar la seguridad
marítima y de la navegación, así como la determinación de sus procedimientos de control.
m) La propuesta de resolución a la Dirección General de la Marina Mercante de
expedientes sobre exención de la obligatoriedad de la utilización del servicio de practicaje.
n) La propuesta a las autoridades portuarias de la autorización o prohibición de las
operaciones de carga o descarga de los buques que atraquen en puertos españoles, por
razones de seguridad marítima o como consecuencia del cumplimiento de las normas de
ordenación del tráfico marítimo, sin perjuicio del ejercicio de funciones plenas en relación
a dichas operaciones cuando las mismas tuvieran lugar fuera de la zona de servicio de los
puertos y en las zonas en las que España ejerza soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción.
o) La propuesta a la autoridad portuaria competente del cierre del puerto cuando
razones relacionadas con la protección interna, con la seguridad de la vida humana en el
mar, la seguridad en la navegación, la seguridad marítima y la lucha contra la
contaminación del medio marino así lo aconsejen.
p) Las funciones y cometidos que a los Capitanes Marítimos les atribuya la
normativa marítima relativa a lugares de refugio, escalas de buques por motivos de
seguridad marítima, las inspecciones de buques en el ámbito del Memorando de París y
el procedimiento sancionador, así como cualesquiera otras que le puedan serle atribuidas
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 88.3.g) de la Ley 27/1992, de 24 de
noviembre.
Artículo 11. Funciones de los Jefes de Distritos Marítimos.
1. Los Jefes de Distritos Marítimos, bajo la dirección y de acuerdo con las
instrucciones que imparta el Capitán Marítimo del que dependan, ejercerán la jefatura de
las unidades administrativas dependientes de los mismos y desempeñarán las tareas y
cometidos que aquel les encomiende.
2. Asimismo, ejercerán las siguientes funciones:
a) Las actividades relacionadas con el registro y abanderamiento de buques y
embarcaciones menores de 24 metros de eslora, con excepción de las bajas por
exportación y de la expedición de las patentes de navegación.
b) El despacho de buques.
c) Las funciones administrativas relativas al enrolamiento y desenrolamiento de los
tripulantes de buques y embarcaciones y las relativas a los pasajeros o a las personas
ajenas a la tripulación y al pasaje.
d) La colaboración con las autoridades competentes en los puertos y en las playas, a
los efectos de que las actividades náuticas y de baño se realicen en condiciones
compatibles con la seguridad de la vida humana en la mar y de la navegación, así como la
cooperación con dichas Autoridades en materia de salvamento marítimo.
e) Informe y propuesta a la Capitanía Marítima competente en orden a la adopción
de las medidas de policía y sancionadoras previstas en la Ley 27/1992, de 24 de
noviembre, por acciones u omisiones que puedan vulnerar los bienes jurídicos tutelados
por la Administración marítima.
f) Tramitación de los expedientes de expedición, revalidación, canje, convalidación y
renovación de títulos profesionales y de recreo.
g) Las autorizaciones de fondeo en las aguas adyacentes a las zonas de servicio de
los puertos gestionados por las Comunidades Autónomas, siempre que dichas aguas no
formen parte de la zona de servicio de un puerto de interés general.
3. Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, el Capitán Marítimo podrá
delegar en los Jefes de Distrito el ejercicio de cualesquiera otras funciones que estime
conveniente, a efectos de garantizar el funcionamiento más eficaz de los fines
encomendados a las Capitanías Marítimas.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 5

El Reglamento sobre el Despacho de Buques aprobado por la Orden de 18 de


enero de 2000.
Reglamento sobre Despacho de Buques, aprobado por la Orden de 18 de enero de
2000
Reglamento sobre Despacho de Buques
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Este Reglamento tiene por objeto determinar los requisitos que deben cumplimentar
las empresas navieras, consignatarios y capitanes, ante las Autoridades Marítimas para el
control, tanto desde el punto de vista administrativo como desde el de la seguridad
marítima, de la entrada o salida de puerto de los buques, o la estancia en las aguas
interiores marítimas y mar territorial, sin perjuicio de las preceptivas autorizaciones previas
que corresponda otorgar a otras Autoridades.
Los buques que operen en aguas interiores no marítimas seguirán rigiéndose por la
normativa establecida en la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas, y sus normas de
desarrollo.
Artículo 2. Definiciones.
A los fines de este Reglamento, se entenderá por:
a) Buque: Todo buque civil que para su navegación necesite ser tripulado.
b) Embarcación: Buque cuya eslora sea inferior a 24 metros.
c) Buque español: Buque o embarcación abanderado y registrado en España.
d) Buque extranjero: Buque o embarcación abanderado y registrado en el extranjero.
e) Capitán: Persona que ostenta el mando de un buque, en virtud de la
correspondiente titulación profesional.
f) Empresa naviera: La persona física o jurídica que, utilizando buques propios o
ajenos, se dedique a su explotación, aun cuando ello no constituya su actividad principal,
bajo cualquier modalidad admitida por los usos internacionales.
g) Consignatario: La persona física o jurídica que actúa en nombre y representación
del naviero o del propietario del buque.
h) Aguas interiores marítimas: Las aguas comprendidas entre las líneas de base
rectas a partir de las que se mide el mar territorial, y la ribera del mar, extendiéndose ésta
también por las márgenes de los ríos hasta donde se haga sensible el efecto de las
mareas y a sus tramos navegables al tráfico marítimo.
i) Llegada: La hora de entrada de un buque en las aguas portuarias.
j) Salida: La hora en que un buque abandona las aguas de un puerto.
k) Despacho: La comprobación por la Autoridad Marítima de que los buques a los
que les sea aplicable el presente Reglamento cumplen los requisitos exigidos por el
ordenamiento jurídico, y cuentan con las oportunas autorizaciones para poder efectuar las
navegaciones y actividades a las que se dedican o pretendan dedicarse.
l) Autodespacho: El acto realizado por el Capitán del buque para los supuestos
establecidos en este Reglamento, en virtud del cual efectúa el despacho del buque.
ll) Visado: Refrendo, por la Autoridad Marítima, de las anotaciones efectuadas en el
Rol por el Capitán del buque.
m) Registro o Registro de buques: El Registro de Buques y Empresas Navieras y/o
el Registro Especial de Buques y Empresas Navieras, creados por el artículo 76 y la
disposición adicional decimoquinta de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, respectivamente.
n) Lista de Tripulantes: El documento en el que figuran los datos referentes al
número, identidad y cargo de los miembros de la tripulación y demás personas enroladas
en el buque tanto a la llegada como a la salida.
ñ) Miembro de la tripulación: Toda persona contratada y enrolada efectivamente para
desempeñar a bordo cometidos en relación con el funcionamiento o el servicio del buque,
y que debe figurar en la Lista de Tripulantes.
o) Pasajero: Toda persona que no sea:
El capitán, un miembro de la tripulación u otra persona empleada u ocupada a bordo
del buque en cualquier cometido relacionado con las actividades del mismo.
Un niño de menos de un año.
p) Personas ajenas a la tripulación y al pasaje: Las personas embarcadas
legalmente y que figuran en la lista de tripulantes como personal ajeno a la tripulación por
no ser ni tripulante ni pasajero.
q) Enroles y desenroles: Se entenderá por enrole la formalización administrativa del
embarque en un buque de los miembros de la tripulación y/o de las personas ajenas a la
tripulación y al pasaje, y por desenrole la formalización administrativa del desembarque.
r) Listas: Clasificación de los buques conforme a su actividad y procedencia de
acuerdo con el Real Decreto 1027/1989, de 28 de julio, sobre abanderamiento,
matriculación de buques y registro marítimo.
s) Licencia de Pesca: Documento expedido por la Autoridad pesquera, por el que se
autoriza al buque a faenar, determinando el arte o modalidad de pesca, las fechas, el tipo
de captura y/o el caladero.
t) Rol: El Rol de Despacho y Dotación o, en su caso, Licencia de Navegación son los
documentos que deben llevar los buques, según su clase, de acuerdo con esta Orden y la
normativa sobre abanderamiento, matriculación de buques y registro marítimo.
u) Libreta Marítima o Libreta de Inscripción Marítima: Documento personal individual,
que acredita la inscripción marítima de su titular, expedido por la Dirección General de la
Marina Mercante, ya sea a través de sus órganos centrales o periféricos.
v) Certificado de embarque: Documento expedido por el Capitán del buque que
acredita el embarque de un tripulante.
w) Declaración General del Capitán: Documento que debe ser cumplimentado y
firmado por el Capitán del buque para el despacho.
x) Libreta de Identidad Marítima (o «seaman book»): Documento de identidad de la
gente del mar, expedido por las Autoridades competentes de los países que han firmado
el Convenio de la OIT número 108, relativo a los documentos nacionales de identidad de
la gente del mar (1958).
Artículo 3. Ámbito de aplicación.
1. La presente disposición será de obligado cumplimiento para los Capitanes,
propietarios o explotadores, empresas navieras y consignatarios de los buques españoles,
así como, en su caso, de los buques extranjeros cuando arriben a puerto español o en
tanto se detengan, fondeen o interrumpan su navegación en aguas interiores marítimas y
en el mar territorial.
2. Están exentos del cumplimiento de esta disposición todos los buques afectos a la
Defensa Nacional y los que gocen legalmente de un régimen especial, así como los
buques de las armadas extranjeras y aquellos buques de Estado destinados a fines no
comerciales que gocen de inmunidad, que se regirán por las normas vigentes para
escalas en puertos o fondeaderos españoles y su paso por las aguas en las que España
ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
3. Están exentas las embarcaciones de la Séptima Lista que naveguen a vela,
cualquiera que sea su eslora, que tengan número de vela registrado en la Federación
Española Deportiva correspondiente y que participen en competiciones. La ordenación y
control de estas embarcaciones podrá estar ejercido, bien directamente por la Federación
Española Deportiva, o bien a través de las federaciones autonómicas.
Están exentas igualmente las embarcaciones de la Séptima Lista a motor y/o a vela
de hasta 6 metros de eslora total según el Certificado de Navegabilidad, y las propulsadas
a remo de igual Lista, las motos náuticas y los artefactos flotantes de recreo, así como
todos los buques que estén exentos de registro de acuerdo con la normativa sobre
abanderamiento, matriculación de buques y Registro Marítimo.
4. El despacho de las embarcaciones especiales de alta velocidad (EAV) se regirá
por lo dispuesto en el Real Decreto 1119/1989, de 15 de septiembre, por el que se regula
el tráfico de embarcaciones de alta velocidad en las aguas marítimas españolas.
5. A los efectos de este Reglamento, no se consideran embarcaciones de alta
velocidad las utilizadas por entidades sin ánimo de lucro para el salvamento de vidas
humanas, debidamente autorizadas por las Capitanías Marítimas; las empleadas por la
Administración y las dedicadas a los servicios de líneas regulares de pasajeros o de
excursiones o cruceros marítimos debidamente autorizados por la Dirección General de la
Marina Mercante.
Artículo 4. Competencias.
1. A los efectos de este Reglamento, la Autoridad Marítima será, en los puertos
españoles, el Capitán Marítimo al que se refiere el artículo 88 de la Ley de Puertos del
Estado y de la Marina Mercante, y, en los puertos extranjeros, el Cónsul de España en
materia de certificaciones de embarques y desembarques, legalización de Diarios de
Navegación o días de mar.
2. Las obligaciones y requisitos contenidos en el presente Reglamento no eximen
del cumplimiento de las exigibles por otras disposiciones y que sean competencia de otras
Autoridades.
CAPÍTULO II
Documentos
Artículo 5. De la documentación a presentar ante las Autoridades.
Los documentos o datos exigibles o que puedan ser exigidos para el despacho
podrán ser aportados mediante técnicas de tratamiento o de intercambio electrónico de
datos, si fuesen susceptibles de ello, a condición de que contengan la información
requerida.
Sección 1ª Del Rol y otros documentos.
Artículo 6. Contenido mínimo del Rol y obligatoriedad del mismo.
1. Figurará anotado en el Rol, entre otras, la siguiente información: La identidad del
propietario del buque y los endosos por cambios de titularidad, características principales
y matrícula del buque, la Lista a la que pertenece y sus cambios, y la relación de los
certificados del buque con indicación de su fecha de caducidad.
2. En los casos en que la tripulación se encuentre en el campo de aplicación del
capítulo II del Decreto 2864/1974, de 30 de agosto, por el que se aprueba el texto
refundido del Régimen Especial de la Seguridad Social de los Trabajadores del Mar, este
documento deberá contener además de lo anterior, el número de inscripción del buque al
Régimen Especial de la Seguridad Social de los Trabajadores de la Mar, el
correspondiente cuadro de tripulación mínima, y la relación de todos y cada uno de los
tripulantes, expresando el cargo que ocupan a bordo cada uno de ellos.
3. Los buques españoles, cuyo tonelaje de registro bruto (TRB) o, en su caso, GT
sea igual o superior a 20 toneladas, irán provistos de Rol de Despacho y Dotación con
independencia de su clasificación. Quedan excluidos de la aplicación de este apartado los
buques de recreo inscritos en la Lista Séptima.
4. Los buques españoles, cuyo tonelaje de registro bruto (TRB) o, en su caso, GT
sea inferior a 20 toneladas, irán provistos de Licencia de Navegación con independencia
de su clasificación, si bien estos buques podrán ir provistos de Rol de Despacho y
Dotación en sustitución de la Licencia de Navegación. Lo dispuesto en este apartado será
de aplicación a los buques de recreo inscritos en la Lista Séptima cuyo tonelaje de
registro bruto (TRB) o, en su caso, GT, sea igual o superior a 20 toneladas.
Artículo 7. Formato y publicación del Rol.
Corresponde a la Dirección General de la Marina Mercante establecer los diferentes
modelos de Rol, que se publicarán en el «Boletín Oficial del Estado».
La primera formalización del Rol por la Autoridad Marítima se efectuará según lo
previsto en la normativa sobre abanderamiento, matriculación de buques y registro
marítimo.
Artículo 8. Pérdida del Rol.
En caso de extravío, hurto o pérdida del Rol, el Capitán del buque está obligado a
dar cuenta del incidente a la Autoridad Marítima la cual, tras la instrucción del oportuno
expediente, le formalizará un nuevo Rol.
Artículo 9. Canje del Rol.
El Rol se canjeará por uno nuevo:
a) Cuando en aquél no se disponga de espacio para anotaciones, por estar las hojas
o su capacidad de inscripción agotados.
b) Cuando se altere de manera sustancial la eslora, calado, motor, medios de carga
y descarga, u otra característica principal del buque.
c) Cuando sea imposible su uso por manifiesto deterioro.
Para efectuar el canje por alguna de las causas expuestas, será preciso presentar el
Rol en uso a la Autoridad Marítima, quien tras tomar razón del hecho, inscribirá el canje o
elevará oficio a la Capitanía que corresponda, al objeto de que quede constancia de la
sustitución, en la hoja de asiento del buque. Realizado lo anterior, devolverá al interesado
el Rol sustituido para su archivo en la propia empresa, con el apercibimiento de que dicho
documento debe ser custodiado, tras lo cual se formalizará el nuevo Rol.
Artículo 10. Permanencia del Rol.
No se canjeará el Rol aunque el buque cambie de nombre, propietario, matrícula o
Lista, vicisitudes que se consignarán en la casilla correspondiente de aquél.
Artículo 11. Cambio en el mando del buque y cese del Capitán.
Todo cambio de mando del buque, se anotará en el Rol.
Al cesar en el mando de un buque sin sustitución, su Capitán vendrá obligado, salvo
causa de fuerza mayor, a entregar el Rol a la Capitanía Marítima del puerto donde esté
surto el buque. En el supuesto de ocurrir el cese sin sustitución durante la estancia del
buque en el extranjero, el Rol deberá de mantenerse a bordo bajo la custodia del Oficial o
persona encargada del buque.
Artículo 12. Caducidad.
El Rol caducará cuando se produzca la baja del buque en el Registro de Buques
correspondiente, o el buque pase a prestar un servicio para el que el Rol no sea
obligatorio.
En tales casos el propietario del buque deberá notificarlo a la Capitanía Marítima del
puerto de matrícula, para su anotación en la hoja de asiento, y procederá al archivo y
custodia del documento.
Artículo 13. Uso del Rol por la Autoridad Marítima.
El Rol estará bajo la custodia y responsabilidad del Capitán del buque y se
presentará a las Autoridades Marítimas en los siguientes casos:
a) Para el primer despacho del buque.
b) Para la actualización de certificados y del cuadro mínimo de la tripulación en los
casos en que corresponda.
c) Siempre que lo solicite la Autoridad Marítima para autorizar los enroles y
desenroles, para expedir certificaciones de embarco, de días de embarco, de períodos de
inactividad para los extornos de primas de seguro, de paralización del buque para la
percepción de la prestación por desempleo y demás causas justificadas.
d) En los casos en los que se decreten inmovilizaciones judiciales o administrativas,
o exista prohibición para navegar a resultas de embargos judiciales o expedientes
sancionadores cuya regulación prevea tal actuación.
Artículo 14. Anotaciones del Capitán.
Serán anotaciones del Capitán, debiendo consignarse debidamente fechadas y
firmadas, las correspondientes a las entradas y salidas de los puertos, los enroles y
desenroles de la tripulación profesional y de las personas ajenas a la tripulación y al
pasaje.
En los supuestos de buques que efectúen navegaciones de las descritas en el
articulo 21.1.b), sólo se anotarán las escalas y una cifra que indique el número de viajes.
Sección 2.ª De la Declaración General del Capitán y de la Lista de Tripulantes
Artículo 15. Contenido de la Declaración General del Capitán.
La Declaración General del Capitán se ajustará al modelo que figura como anexo I y
en ella deberán consignarse los datos requeridos de acuerdo con el tipo de buque, su
carga y la actividad que desarrolla.
Artículo 16. Lista de Tripulantes.
La Lista de Tripulantes se ajustará al modelo del anexo II y en ella se consignarán
los datos más significativos de los tripulantes del buque como son, entre otros, los de su
identidad y cargo desempeñado a bordo.
Los buques que realicen líneas regulares de cabotaje insular y tengan enrolados
tripulantes extranjeros deberán presentar, debidamente cumplimentado y acompañando a
la Lista Tripulantes, el documento del anexo III.
CAPÍTULO III
Del despacho de los buques
Sección 1.ª De los buques mercantes y de pesca nacionales
Artículo 17. Ámbito de aplicación.
Lo dispuesto en esta Sección 1.ª será de aplicación a todos los buques inscritos en
el Registro, cualquiera que sea la Lista a la que pertenezcan, con excepción de los de la
Sexta que se alquilen sin tripulación y los de la Séptima que vayan sin tripulación
profesional, que se regirán por lo previsto en la Sección 2ª del presente capítulo.
Artículo 18. Primer despacho de los buques pesqueros.
Será requisito para autorizar el primer despacho para salir a la mar de un nuevo
buque pesquero, que se haya tramitado su alta en el Censo de la Flota Pesquera
operativa, que las unidades aportadas como baja se encuentren inmovilizadas,
entregadas sus patentes de navegación y roles, e iniciado los expedientes de desguace,
el de hundimiento sustitutorio o, en su caso, si así hubiera sido autorizado el de
exportación definitiva o destino a otros fines, con el fin de obtener su baja definitiva en la
Lista Tercera y en el Censo de la Flota Pesquera Operativa.
Artículo 19. Despacho.
1. Con excepción de los buques sometidos al régimen de despacho por tiempo que
se citan en el artículo 21, el resto de los buques de la presente Sección sólo serán
despachados de salida mediante la presentación de la siguiente documentación antes de
salir a la mar, ya sea directamente por el Capitán o a través de sus consignatarios o
representantes:
a) Original y copia de la Declaración General del Capitán debidamente
cumplimentada.
b) Original y copia de la Lista de Tripulantes debidamente cumplimentada.
2. En el supuesto de buques de pesca que se despachen para faenar, será
necesario, además de lo regulado en el número anterior, que se encuentren debidamente
inscritos en el Censo de la Flota operativa, que cuenten con la oportuna licencia de pesca
y la preceptiva autorización para pescar relacionada con el esfuerzo pesquero.
3. El despacho del buque se considerará formalizado tras la expedición de la
autorización de salida (o «ship clearance») para los buques que salgan a puerto
extranjero.
El resto de los buques se considerarán despachados si, tras la aportación de la
documentación que se cita en el apartado anterior, no existe prohibición expresa de la
correspondiente Capitanía Marítima antes de la salida prevista (ETD). A efectos de
justificación, la Capitanía Marítima, cuando así se solicite, sellará y devolverá las copias
entregadas de la Declaración General y de la Lista de Tripulantes.
4. Excepcionalmente, y sólo en el caso de que el buque entre en puerto nacional
para hacer consumo, operaciones de carga o descarga, operaciones de avituallamiento o
cambios de tripulación, en día u hora inhábil, el consignatario podrá efectuar el despacho
anticipado de salida presentando ante la Capitanía Marítima la Declaración General del
Capitán y la correspondiente Lista de Tripulantes si no existe cambio de tripulación. En los
casos en que exista además cambio de tripulación, deberá añadirse una Lista de
Tripulantes que recoja los enroles y desenroles que se vayan a efectuar.
A la vista de lo anterior, y si el tipo de navegación lo requiere o así se solicita, por la
Autoridad Marítima se extenderá la autorización de salida por adelantado, que se
entregará por dicho consignatario al Capitán del buque:
En aquellos casos en los que no habiendo sido posible para el consignatario
presentar la solicitud de despacho anticipado por no disponer de la documentación que se
cita en el primer párrafo de este apartado, y el buque deba despacharse de salida en
dicho día y hora inhábil, la Autoridad Marítima autorizará el autodespacho al Capitán del
buque mediante la entrega a través de su consignatario de la correspondiente
autorización de salida.
Una vez haya salido el buque a la mar, el autodespacho deberá formalizarse por el
consignatario del buque en el primer día y hora hábil tras la salida, mediante la entrega de
la Declaración General del Capitán debidamente firmada y fechada y las Listas de
Tripulantes de entrada y de salida, si hubiere enroles o desenroles.
Artículo 20. Despacho en puertos extranjeros.
En puertos extranjeros el Capitán del buque podrá efectuar el autodespacho, que
será materializado en el Rol.
Artículo 21. Despachos por tiempo.
1. Se considerarán despachos por tiempo aquellos que cubran tráficos que, por su
naturaleza, repetición del tipo de navegación o duración, hacen que sea innecesaria la
entrega de la documentación de salida del artículo 19. En particular, se despacharán por
tiempo los buques que realicen las siguientes navegaciones:
a) Navegaciones en aguas marítimas de la zona de servicio de un determinado
puerto.
b) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, habiendo efectuado o no escalas en otros
puertos.
c) Navegaciones en las que, saliendo el buque pesquero de su puerto base, regrese
al mismo sin haber efectuado escala en ningún otro, siempre y cuando sus caladeros no
estén situados en el Atlántico Norte (NAFO), Atlántico Sur, Pacífico, Índico, Sur África o
cualquier otro que por su lejanía se les asimile, que despacharán según se indica en el
artículo 20.
d) Navegaciones que la Autoridad Marítima determine dada su naturaleza
excepcional.
e) Navegaciones de línea regular de cabotaje, así como los de cabotaje y cabotaje
consecutivo, que no siendo línea regular se efectúen con itinerarios repetitivos.
2. Los despachos por tiempo, que podrán efectuarse aunque no se haya agotado el
período de validez del despacho anterior, se formalizarán por períodos no superiores a los
que a continuación se indican, que en ningún caso podrán superar el período de validez
de los certificados obligatorios del buque:
a) Hasta un año, para los buques que naveguen en las zonas a que se refiere la letra
a) del apartado anterior.
b) Hasta tres meses, para los buques a que se refieren las letras b) y e) del apartado
anterior.
c) Por el período que justificadamente determine la Autoridad Marítima, para las
navegaciones a que se refiere la letra d) del apartado anterior.
d) Hasta tres meses, para los buques de la Lista Tercera, o por período superior de
acuerdo con la marea específica de pesca o con los usos y costumbres de sus
respectivos puertos base.
3. Para los buques que puedan acogerse al despacho por tiempo, el Capitán,
directamente o a través de sus consignatarios o representantes, solicitará, mediante
escrito dirigido al Capitán Marítimo del puerto que corresponda, el despacho por tiempo,
adjuntando a la solicitud una Declaración General de Capitán y una Lista de Tripulantes.
A la vista de lo anterior, el Capitán Marítimo autorizará, mediante resolución, el
despacho por el período que corresponda, una vez comprobado el cumplimiento de los
requisitos que a continuación se indican:
a) La validez de los certificados.
b) El cumplimento de los requisitos exigidos a los tripulantes.
c) La posesión de la Licencia de Pesca y la autorización para pescar relacionada con
el esfuerzo pesquero.
d) Que el buque a despachar figure en la relación de buques inscritos en el régimen
especial de la Seguridad Social de los Trabajadores del Mar.
e) Que el buque a despachar esté al corriente de sus cotizaciones con la Seguridad
Social.
Lo anterior no invalida la obligación que tiene el Capitán del buque de seguir
cumplimentando en el Rol las escalas que se produzcan.
4. Si durante la validez del despacho se produjeran enroles o desenroles, aunque
sólo sea por un viaje o un solo día, el Capitán estará obligado a comunicar tal hecho a la
Capitanía Marítima de su puerto base o del puerto donde haya ocurrido la incidencia, tan
pronto como sea posible y en todo caso el primer día hábil, mediante la presentación de la
correspondiente notificación o Lista de Tripulantes en donde se recojan tales cambios, ya
sea por medio de su representante o consignatario.
Sección 2.ª De las embarcaciones españolas pertenecientes a la Séptima Lista y de
la Sexta que se alquilen sin tripulación
Artículo 22. Documentación del despacho.
Las embarcaciones de recreo de la Séptima Lista, no exentas de despacho de
acuerdo con lo previsto en el apartado 3 del artículo 3, así como aquellas de la Sexta Lista
que se alquilen sin tripulación y de la Séptima sin tripulación profesional, deberán de
efectuar el despacho ante la Capitanía Marítima mediante la presentación del Rol.
Artículo 23. Período del despacho.
Las embarcaciones sujetas a esta Sección serán despachadas por un plazo como
máximo igual al de vigencia de sus certificados.
Artículo 24. Formalización del despacho.
La Capitanía Marítima formalizará el despacho haciendo constar en el Rol de la
embarcación el título mínimo que se requiere para el mando de la misma.
El despacho y su actualización se harán constar en el Rol o Licencia de Navegación
al tiempo que se renuevan los certificados.
Asimismo, se hará constar en el Rol el número máximo de personas que podrán
embarcarse en dichas embarcaciones de acuerdo con sus correspondientes certificados.
Sección 3.ª De los buques extranjeros
Artículo 25. Despacho.
1. Con antelación a la llegada o arribado a puerto nacional un buque extranjero, al
que resulte aplicable el Convenio para Facilitar el Tráfico Marítimo Internacional de 9 de
abril de 1965 (Convenio FAL.65), el Capitán, o persona por él autorizada o su
consignatario, deberá presentar la Declaración General del Capitán y la correspondiente
Lista de Tripulantes. Tras esta entrega, el Capitán Marítimo entregará la correspondiente
autorización de salida, formalizándose el despacho de salida, si no existe cambio de
tripulación. En el caso de que se realizara cambio de tripulación, deberá completarse la
documentación anterior con una segunda Lista de Tripulantes que recoja los cambios
producidos, tras lo cual se entregará la correspondiente autorización de salida.
2. Excepcionalmente, y sólo en el caso de que el buque entre en puerto nacional
para hacer consumo, operaciones de avituallamiento, cambio de tripulación, escalas, si se
trata de buques de crucero, y operaciones de carga y/o descarga de los buques que
presten servicios regulares internacionales, todo ello en día u hora inhábil, el
consignatario podrá efectuar el despacho anticipado de salida, remitiendo los documentos
que se citan en el apartado anterior.
En aquellos casos en los que no habiendo sido posible para el consignatario
presentar la solicitud de despacho anticipado, por no disponer de la documentación que
debe presentar, y el buque deba despacharse de salida en dicho día y hora, la autoridad
marítima autorizará por escrito al Capitán del buque, mediante la entrega de la
autorización de salida que le será entregada por su consignatario, el autodespacho de su
buque si cumple con la normativa vigente.
Una vez haya salido el buque a la mar, el despacho deberá formalizarse por el
consignatario del buque en el primer día y hora hábil tras la salida, mediante la entrega de
la Declaración General del Capitán, debidamente firmada y fechada, y las Listas de
Tripulantes de entrada y de salida si hubiere enroles o desenroles.
3. Además de lo anterior, los buques de pesca de otros Estados miembros de la
Unión
Europea y los de terceros países, en sus entradas en puerto nacional, deberán
cumplimentar lo previsto en el Reglamento (CEE) 2847/1993.
4. La autorización de salida podrá ser denegada o revocada por la Capitanía
Marítima de existir una orden de inmovilización o embargo del buque. En estos supuestos,
la Capitanía Marítima, con la finalidad de cumplimentar y hacer efectiva dicha orden,
podrá exigir al Capitán del buque la entrega de aquellos documentos que estime
pertinentes.
Artículo 26. Despachos por tiempo.
Los buques matriculados en algún país de la Unión Europea que realicen tráfico
regular de cabotaje, incluido el servicio de transporte marítimo de cabotaje insular de
pasajeros, así como los matriculados en terceros países debidamente autorizados para
realizar cabotaje, que efectúen escalas en puertos españoles, ya sea al amparo del
Reglamento (CEE) 3577/1992, del Consejo, de 7 de diciembre, por el que se aplica el
principio de libre prestación de servicios a los transportes marítimos dentro de los Estados
miembros (cabotaje marítimo), o en base a una autorización de la Dirección General de la
Marina Mercante, y que realicen alguno de los tráficos que se citan en las letras a), b) y e)
del apartado 1 del artículo 21, quedarán sujetos a los mismos períodos de despacho y
obligaciones que para los buques españoles se citan en dicho artículo, debiendo
acreditarse por la empresa naviera el cumplimiento de los requisitos establecidos en las
letras a), b) y e) del artículo 21.3. En estos supuestos, además de presentar la
documentación pertinente, habrá que cumplimentar el documento que figura como anexo
III.
La formalización del despacho por tiempo se efectuará por resolución del Capitán
Marítimo en la que conste el período de despacho, tras la presentación de iguales
documentos que los buques españoles en lo que le sea de aplicación.
Artículo 27. Modificaciones de la documentación inicial de los buques con
despacho por tiempo.
Si durante la validez del despacho se produjeran enroles o desenroles, el Capitán
estará obligado a presentar ante la autoridad marítima, bien directamente o por persona
autorizada o por su consignatario, una nueva Lista de Tripulantes que recoja dichos
cambios.
Artículo 28. Fondeo e interrupción de la navegación de buques extranjeros en
aguas interiores marítimas y en el mar territorial.
Salvo avería o fuerza mayor, los buques extranjeros no podrán fondear ni interrumpir
la navegación en el mar territorial español o en las aguas interiores marítimas, excepto las
que formen parte de las zonas de servicios portuarias.
Si se produjera el fondeo o la interrupción de la navegación en las citadas aguas por
avería o causa de fuerza mayor, el Capitán del buque deberá, con la mayor brevedad,
notificar a la Capitanía Marítima y al Centro de Salvamento más próximo al lugar donde
ocurran los hechos, la siguiente información:
a) Lugar, fecha y hora de la interrupción o del fondeo.
b) Causa que lo motiva.
c) Tiempo estimado de permanencia en las aguas o fondeadero.
d) Cantidad y clase de mercancías a bordo, con especial identificación de la carga a
que hace referencia el Código Internacional de Mercancías Peligrosas.
Los buques-tanque que fondeen por las causas señaladas en el párrafo anterior o
por la causa señalada en la Orden del Ministro de Obras Públicas y Transportes de 17 de
abril de 1991, por la que se regula el fondeo de buques-tanque en aguas jurisdiccionales
o en la zona económica exclusiva española, se regirán por lo dispuesto en dicha Orden.
Artículo 29. Embarcaciones de recreo extranjeras dedicadas al alquiler.
1. Las personas físicas o jurídicas nacionales o extranjeras que se dediquen al
alquiler de embarcaciones de recreo de bandera extranjera no comunitaria deberán
cumplimentar, en lo que al despacho de las mismas se refiere, lo dispuesto en la Orden
de 4 de diciembre de 1985 de alquiler de embarcaciones de recreo, y en las resoluciones
dictadas en aplicación de la misma.
2. Las embarcaciones de bandera de la Unión Europea se despacharán por iguales
períodos que las españolas.
CAPÍTULO IV
Enroles y desenroles
Artículo 30. Ámbito de aplicación.
Las normas del presente capítulo sólo serán de aplicación para los enroles y
desenroles del personal profesional de los buques españoles.
Sección 1.ª De los enroles
Artículo 31. Enroles de miembros de la tripulación.
1. El enrole de miembros de la tripulación tiene por objeto exclusivo la adscripción de
un tripulante al servicio del buque en una plaza determinada y mantener cubierto, como
mínimo, el personal con que corresponde dotar al buque, de conformidad con lo dispuesto
en el artículo 77 y en el apartado seis de la disposición adicional decimoquinta de la Ley
27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
2. Se autoriza el enrole de la misma tripulación para más de un buque o
embarcación dedicado al tráfico interior, siempre y cuando se trate de buques o
embarcaciones pertenecientes u operadas por la misma empresa naviera y que presten
servicio en el mismo puerto. El Capitán Marítimo podrá autorizar, por resolución motivada,
el enrole múltiple de tripulantes para aquellos tráficos que considere que reúnen las
mismas características que los de tráfico interior. En ambos casos, la tripulación podrá
embarcar indistintamente en un buque u otro de los autorizados sin necesidad de
notificación previa, siempre y cuando se hagan a la mar cumpliendo con las tripulaciones
mínimas establecidas para cada embarcación.
3. Asimismo, se autoriza el enrole de más de una tripulación en aquellos buques o
embarcaciones que, en atención al tráfico que realizan, sus tripulaciones estén sometidas
a frecuentes rotaciones en función de los períodos de trabajo, autorización que debe
figurar en la resolución del despacho por tiempo. En este caso solamente será necesario
comunicar a la Capitanía Marítima la identidad de los miembros de la tripulación que
efectivamente se encuentren a bordo cuando se produzca un relevo, o un cambio
sustancial, de los miembros que la componen.
Artículo 32. Documentación para el enrole de miembros de la tripulación.
1. Son documentos del enrole:
a) La Libreta de Inscripción Marítima del interesado, debidamente cumplimentada, o
la Libreta de Identidad Marítima en caso de tripulantes que no posean la nacionalidad
española y carezcan de la Libreta de Inscripción Marítima de Extranjeros.
b) El permiso de trabajo cuando sea exigible.
c) La tarjeta de identidad correspondiente al título profesional, así como los
certificados de seguridad obligatorios y, en su caso, de especialidad, y cualquier otro
requisito exigible por la normativa vigente, que acrediten su capacitación para el
desempeño de su cargo a bordo.
d) El documento que acredite la inscripción en la Seguridad Social española para
todos los nacionales de Estados pertenecientes a la Unión Europea. Para los tripulantes
extranjeros no comunitarios, se estará a lo dispuesto o que pueda disponer el Ministerio
de Trabajo y Asuntos Sociales.
e) La acreditación de haber sido declarado «apto para navegar», según lo previsto
en la legislación en vigor sobre aptitud psicofísica.
f) El contrato de trabajo escrito, cuando fuera exigible, ya sea en virtud del Convenio
número 22 de la Organización Internacional del Trabajo de 24 de junio de 1936, relativo al
contrato de enrolamiento de la gente de mar o en virtud de la normativa nacional.
2. Se exigirá la misma documentación que se cita en el apartado anterior para los
enroles efectuados por el Capitán en puerto extranjero, en aguas no españolas y los
realizados en aguas o puertos españoles en hora o día inhábil.
Artículo 33. Enrole de personal ajeno a la tripulación y al pasaje.
El enrole del personal ajeno a la tripulación y al pasaje será autorizado por el
Capitán del buque, siempre y cuando el número de personas que puedan embarcar de
acuerdo con el certificado de equipo lo permita, previa presentación de los siguientes
documentos:
a) Documento nacional de identidad o pasaporte válido de las personas a embarcar.
b) Autorización, en el caso de embarque de menores de edad o incapacitados, de los
padres o persona responsable del menor o del incapacitado, en la que figuren nombre,
apellidos y fecha de nacimiento y, en su caso, el documento nacional de identidad o
pasaporte.
c) Póliza de seguros vigente que cubra los riesgos de muerte o accidente con
ocasión del viaje o viajes marítimos para los que se despache el buque.
Sección 2.ª De los desenroles
Artículo 34. Iniciativa y causas de los desenroles.
1. Solamente podrán promoverse los desenroles:
a) Por iniciativa del Capitán.
b) Por iniciativa de la empresa naviera.
c) Por resolución motivada de la Autoridad Marítima.
d) A petición del interesado.
2. El Capitán del buque anotará la causa que motiva el desenrole en la Libreta de
Inscripción Marítima del tripulante y en la Libreta de Identidad Marítima.
Artículo 35. Documentación para los desenroles.
El documento para el desenrole es la Libreta Marítima o, en su caso, la Libreta de
Identidad Marítima para los extranjeros sin dicho documento.
Sección 3.ª De la formalización de los enroles y desenroles
Artículo 36. Formalización de los enroles y desenroles en puerto español.
1. El enrole de cualquier tripulante en un buque español deberá ser autorizado por la
Capitanía Marítima, para lo cual comprobará que el tripulante a embarcar reúne los
requisitos de titulación, certificados obligatorios, reconocimiento médico de aptitud y, en su
caso, la afiliación a la Seguridad Social y términos de empleo que según el buque y su
tipo de navegación corresponda.
La autorización de enrole se considera otorgada por el visto bueno de la Autoridad
Marítima mediante la firma y sellado de la Libreta Marítima del tripulante a embarcar.
Si el tripulante a enrolar es extranjero y no posee Libreta Marítima podrá ser
sustituida por la Libreta de Identidad Marítima y en su defecto por el certificado de
embarque.
Realizado lo anterior, el Capitán del buque anotará en el Rol el nuevo embarque.
2. Los enroles serán autorizados en día y hora hábil. Cuando el enrole se realice en
período inhábil, el Capitán del buque podrá anotar los enroles sin el trámite previo de
autorización tras comprobar que los tripulantes a embarcar cumplen todos los requisitos
obligatorios, debiendo, no obstante, el consignatario o, si no existiera éste, el
representante del buque en dicho puerto entregar a la Autoridad Marítima del mismo, y en
el primer día hábil tras la salida del buque a la mar, una Lista de Tripulantes, firmada y
sellada por el Capitán del buque. En los casos en que también se produzca el cambio de
Capitán, la Lista de Tripulantes será firmada por los Capitanes entrante y saliente.
Los enroles realizados por el Capitán, a los que se refiere el párrafo anterior,
deberán ser formalizados ante la Autoridad Marítima del primer puerto español a que
arribe, en día y hora hábil. La formalización se considerará realizada tras el visto bueno
otorgado por la Autoridad Marítima.
3. El desenrole de los miembros de la tripulación será realizado por el Capitán del
buque, mediante la oportuna anotación en el Rol, formalizándose el mismo tras el visto
bueno otorgado por la Autoridad Marítima.
Artículo 37. Formalización de los enroles y desenroles en puerto extranjero o aguas
no españolas.
Los enroles y desenroles se formalizarán en el Rol y en la Libreta Marítima. Si el
tripulante a enrolar es extranjero y no posee Libreta Marítima, podrá ser sustituida por la
Libreta de Identidad Marítima y en su defecto por el certificado de embarque.
Artículo 38. Inspección del personal enrolado.
Los enroles y desenroles anotados en el Rol por el Capitán del buque podrán ser
revisados en cualquier momento por la Capitanía Marítima o por la Dirección General de
la Marina Mercante, al objeto de comprobar que éstos han sido realizados de acuerdo con
la normativa vigente.
CAPÍTULO V
De las infracciones y sanciones
Sección 1.ª De las infracciones
Artículo 39. Concepto y clasificación.
1. Constituyen infracciones administrativas en el ámbito de la Marina Mercante, las
acciones u omisiones tipificadas y sancionadas en la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante.
2. Las infracciones se clasifican en leves, graves y muy graves, de conformidad con
lo previsto en el artículo 113.2 de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
3. El cuadro de infracciones previsto en la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, en
relación con el despacho de buques, enroles y desenroles, se entiende completado con
las especificaciones introducidas en este Reglamento, las cuales, sin constituir nuevas
infracciones ni alterar la naturaleza de las que la Ley determina, contribuyen a la más
correcta identificación de las conductas tipificadas por aquélla.
Artículo 40. Infracciones leves.
Se considerarán infracciones leves las acciones u omisiones que no tengan la
consideración de grave o muy grave dada su trascendencia o importancia de los daños
que ocasionen y, en todo caso, las siguientes:
a) Se entiende comprendida en el artículo 114.4.a) de la Ley de Puertos del Estado y
de la Marina Mercante, la presentación ante la Autoridad Marítima, a efectos del despacho
del buque, de la Declaración General del Capitán firmada por persona distinta de éste o
en los casos en que ésta se remita por vía telemática por el consignatario, la inexistencia
del documento soporte debidamente firmado.
b) Se entiende como infracción comprendida en el artículo 114.4.f) de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante, el incumplimiento del deber de facilitar la
información que deba ser suministrada a la Autoridad Marítima, por propia iniciativa o a
requerimiento de ésta, o el hacerlo de manera incorrecta o deficiente, en materia de
despachos, enroles y desenroles.
Artículo 41. Infracciones graves.
Son infracciones graves las siguientes:
a) Se entiende infracción comprendida en el artículo 115.1.e) de la Ley de Puertos
del Estado y de la Marina Mercante, el ofrecimiento o entrega de dinero u otro tipo de
regalos o dádivas al personal de la Autoridad Marítima, con objeto de captar su voluntad
en beneficio de quien realiza dicho ofrecimiento o entrega.
b) Se entiende infracción comprendida en el artículo 115.3.c) de la Ley de Puertos
del Estado y de la Marina Mercante, la carencia, deterioro o inexactitud grave de la
documentación reglamentaria de que haya de ir provisto el buque a efectos de despacho y
enrolamiento.
c) Se entiende infracción comprendida en el artículo 115.3.g) de la Ley de Puertos
del Estado y de la Marina Mercante, el incumplimiento de las normas sobre despacho de
buques y sobre el régimen de enrolamiento de tripulaciones y el uso indebido del Rol,
contraviniendo el presente Reglamento.
d) Se entiende infracción comprendida en el artículo 115.3.ñ) de la Ley de Puertos
del Estado y de la Marina Mercante, el incumplimiento grave del deber de facilitar la
información y documentación que reglamentariamente se deba suministrar a las
Autoridades Marítimas, en los despachos de buques, enroles y desenroles.
Artículo 42. Infracciones muy graves.
Son infracciones muy graves las siguientes:
a) Se entiende infracción comprendida en el artículo 116.3.h) de la Ley de Puertos
del Estado y de la Marina Mercante, la falsedad u omisión en la información que debe
consignarse en la documentación exigida para el despacho de los buques, enroles y
desenroles, o la existencia en la mar de una tripulación diferente de la que figura en la
Lista de Tripulantes del despacho.
b) Se entienden infracciones comprendidas en el artículo 116.3.f) de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante, las que supongan desobediencia manifiesta
a las órdenes, prohibiciones o condiciones motivadas dictadas por la Autoridad Marítima
en el ámbito del presente Reglamento.
Sección 2.ª De las sanciones, competencias y procedimiento
Artículo 43. Sanciones.
1. Las acciones u omisiones que sean constitutivas de infracción serán sancionadas
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 119 de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante.
2. Las infracciones serán sancionadas con las siguientes multas:
a) Infracciones leves tipificadas en el artículo 40:
Las comprendidas en el apartado a): Hasta 250.000 pesetas (1.502,5 euros).
Las comprendidas en el apartado b): Hasta 100.000 pesetas (601 euros).
b) Infracciones graves tipificadas en el artículo 41:
Hasta 1.000.000 de pesetas (6.010 euros).
c) Infracciones muy graves tipificadas en el artículo 42:
Hasta 3.500.000 pesetas (21.035,4 euros).
Artículo 44. Competencias.
La competencia para la imposición de las sanciones previstas en este Reglamento
corresponderá a los titulares de los órganos y unidades administrativas que dispone el
artículo 2 del anexo II del Real Decreto 1772/1994, de 5 de agosto, por el que se adecuan
determinados procedimientos administrativos en materia de transportes y carreteras a la
Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas
y del Procedimiento Administrativo Común.
Artículo 45. Procedimiento.
El procedimiento sancionador se ajustará a lo dispuesto en el capítulo II del Título IX
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común; en el Reglamento del Procedimiento
para el Ejercicio de la Potestad Sancionadora, aprobado por el Real Decreto 1398/1993,
de 4 de agosto, y a lo dispuesto en el anexo II del Real Decreto 1772/1994, de 5 de
agosto.
Artículo 46. Responsables.
Serán responsables de las infracciones por incumplimiento de lo previsto en este
Reglamento, las personas físicas o jurídicas señaladas en el artículo 118 de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
ANEXO I
DECLARACIÓN GENERAL DEL CAPITÁN (1)
MASTER’S GENERAL DECLARATION
1. Nombre del buque/Ship’s name 2. N.º OMI/IMO number 3. Nombre del Capitán/Master’s name

Declara los siguientes datos relativos al buque bajo su mando: (2)


Declares the following data related to the ship under his command:
4. Bandera del buque/Ship’s flag 5. Puerto de registro/Port of 6. Señal distintiva/Call sign 7. Puerto de procedencia/Port arrived from
Registry

8.Sociedad de Clasificación/Classification Society 9. Club de protección e Indemnización/P & I Club

10. Eslora 11. Manga/Breadth 12. Calado máx/Max. Draught 13. GT/TRB/GRT Velocidad del buque/Ship’s speed
máx/LOA 14. Cargado/Loaded 15. En lastre/In ballast

Operaciones portuarias/Port operation


16. Fecha y hora de llegada 17. Fecha y hora prevista de salida 18. Calado de llegada (mts)
Date and time of arrival Date and expected time of departure Draught on arrival (mts)
19. Consignatario/Agent (3) 20 Muelle, terminal o punto de fondeo/Berth, loading terminal or
anchorage

21. ¿Transporta pasajeros a la llegada? (4) Sí No 22. País y puerto de destino/Next country and port of call
Does the ship carry any passenger on arrival? YES NO

23. Operaciones de carga/Loading operations:

MERCANCIAS CANTIDAD (TM, Kg, etc) UNIDAD DE ESTIBA (Gr, Cont, MERCANCÍAS PELIGROSAS
Goods Quantity (MT, Kg, etc) etc) Dangerous Goods
Stowage unit (Bulk, TEU, etc)
Clase N.º ONU
Class UN NR.
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
24. Operaciones de descarga/Loading operations:
MERCANCIAS CANTIDAD (TM, Kg, etc) UNIDAD DE ESTIBA (Gr, Cont, MERCANCÍAS PELIGROSAS
Goods Quantity (MT, Kg, etc) etc) Dangerous Goods
Stowage unit (Bulk, TEU, etc)
Clase N.º ONU
Class UN NR.
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
……………………………………….. ……………………………………….. ……………………………………….. ……………………….. ………………………..
25. Otras operaciones en puerto (indicar)/Other operations (indicate):
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
26. CERTIFICADOS Y OTROS DOCUMENTOS/Certificates and other documents
El Capitán del citado buque DECLARA además que todos los Certificados y documentos que obligatoriamente debe llevar el
buque en cumplimiento de los Convenios SOLAS 74/78, MARPOL 73/78, Memorandum de Entendimiento para el Control por
el Estado del Puerto (MOU-PSC) y los demás Certificados y documentos que puedan ser exigidos legalmente en función del
tipo o clase de buque se encuentran a bordo y en vigor y su validez se extiende, como mínimo, hasta la fecha de llegada al
próximo puerto de destino. (5)
The Master of the above mentioned vessel also DECLARES that all the Certificates an Documents, that have to be on board in
compliance with SOLAS 74/78, MARPOL 73/78, Memorandum of Understanding for Port State Control (MOU-PSC) and other
compulsory Certificates and Documents according to the type of vessel, are in force and truly on board, and they will no
expire, at least, until the date of arrival to the next port of call. (5)
27. Observaciones/Remarks
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
A bordo, en e puerto de ………………………………………………. Firma y sello del Capitán/Master’s signature and stamp (6)

On board, at the port of


Fecha: …………………………………………………………………
Date
(REVERSO de la “Declaración General del Capitán”)

INSTRUCCIONES
(1) Esta Declaración está basada en el «Convenio para Facilitar el Tráfico Marítimo Internacional»,
de 1965 (Convenio FAL).

(2) A requerimiento de la Autoridad Marítima, el Capitán exhibirá los documentos y certificados que el
buque de deba llevar obligatoriamente por exigirlo la legislación española o por indicarlo el
Convenio AL, y con independencia de la información que figure en esta Declaración.

(3) Consignatario: Indíquese nombre o razón social, dirección teléfono y fax, en su caso.

(4) Pasajeros: Márquese la casilla apropiada.

(5) Los Certificados que cuya vigencia se haya agotado o vaya a agotarse antes de la llegada al
próximo puerto, se indicarán, con sus respectivas fechas de caducidad, en el apartado 27
(Observaciones).

(6) Firma del Capitán: Esta Declaración debe ser firmada por el Capitán del buque, sin que se
admita su delegación en persona distinta.

INSTRUCTIONS
(7) This Declaration form is based upon the Convention on Facilitation of Internacional Maritime
Traffic, 1965 (FAL).

(8) All Documents and Certificates of the Convention of Facilitation (FAL), whether refered in this
Declaration or not, will be produced by Masters if required by de Spanish Maritime Authority.

(9) Agent: Please, write name, address, telephone and telefax numbers.

(10) Passengers: Please, mark as appropiate.

(11) Certificates expired or those that will expiry before arrival at the next portt must be
recorded in paragraph 27 (Remarks). Please, indicate de date of expiring for each one.

(12) Masters’s signature: Please, note that this Declaration form must be signed only by the
ship’s Master. Spanish Marítime Authority will refuse forms signed by any other person.
ANEXO II
Nombre de la Cia. Naviera, Agente, etc.
Name of shippowner, Shipping Line,
Agent, etc. LISTA DE TRIPULANTES / CREW LIST
Llegada Salida Pag. n.º
Arrival Departure Page Nr.
1. Nombre del buque 2. Puerto de llegada / Salida 3. Fecha de llegada / Salida
Name of ship Port of arrival / Departure Date of arrival / Departure
4. Nacionalidad del buque/Nationality of ship 5. Puerto de procedencia/Port arrived from 6. D.N.I.:
Passport Nr.
7. 8. Apellidos y nombre. 9. Cargo a 10. 11. Lugar y fecha de
N.º Family name, given names. bordo Nacionalidad. nacimiento
Nr. Rank or Nationality Place and date of birth
rating
Convenio de la OMI para Facilitar el Tráfico Marítimo Internacional, 1965
IMO Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965

IMO 12. Fecha y firma del Capitán o del Agente u Oficial autorizado
FAL Date and signature by Master or authorized Agent or Officer.
Form
5
ANEXO III
Datos adicionales de los tripulantes extranjeros enrolados a bordo de los buques que
realicen línea regular de cabotaje insular
Fecha del último embarque
Jornada de trabajo (TI) (FUE) Seguridad Social de
Nº Apellidos y nombre Descanso diario (DD) Fecha del último País ó Compañía
(cómputo en horas) desembarco Aseguradora.
(FUD)
TT DD FUE FUD
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 6

Real Decreto 210/2004, de 6 de febrero, por el que se establece un sistema de


seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo: Disposiciones
generales (Capítulo I). Notificación y seguimiento de los buques (Capítulo II).
Seguimiento de los buques peligrosos e intervención en caso de problemas y
accidentes en el mar (Capítulo IV). Reglamento de inspección y certificación
de buques civiles, aprobado por el Real Decreto 1837/2000, de 10 de
noviembre: Obligaciones de operadores, empresas operadoras, capitanes y
patrones de los buques (Título II: Capítulo I: Artículo 14).
Sistema de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, establecido por
Real Decreto 1837/2000, de 10 de noviembre.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
1. Este real decreto tiene por objeto el establecimiento de un sistema de seguimiento
y de información sobre el tráfico marítimo en aguas en las que España ejerce soberanía,
derechos soberanos o jurisdicción, con la finalidad de incrementar la seguridad marítima y
la eficacia de dicho tráfico, mejorar la capacidad de respuesta de la Administración
marítima a los problemas, accidentes o situaciones potencialmente peligrosas en el mar,
incluidas las operaciones de búsqueda y rescate y contribuir a una más temprana
detección y a una mejor prevención de la contaminación que pueda ser ocasionada por
los buques.
2. Los capitanes, los operadores y los agentes de los buques, así como los
expedidores o los propietarios de mercancías peligrosas o contaminantes transportadas a
bordo de aquéllos quedarán obligados al cumplimiento de los requisitos y condiciones que
se establecen en este real decreto. La Administración marítima adoptará las medidas de
policía administrativa y de índole sancionadora que, a tal efecto, resulten necesarias.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
1. Este real decreto se aplicará a los buques de arqueo bruto igual o superior a 300
toneladas, siempre que expresamente no se establezca otra cosa distinta.
2. Salvo que expresamente se disponga otra cosa y sin perjuicio de lo establecido en
la disposición adicional cuarta, este real decreto no será de aplicación a los buques
afectos a la defensa nacional u otros buques de titularidad o uso público, siempre que
presten servicios públicos de carácter no comercial.
3. Los buques de pesca, los buques históricos o de época y las embarcaciones de
recreo de eslora inferior a 45 metros estarán sujetos exclusivamente a las normas
contenidas en los artículos 17 al 25, salvo que expresamente se disponga otra cosa.
4. A efectos de la aplicación de las reglas de notificación y seguimiento de buques,
no se considerarán como mercancía sujeta a las obligaciones que se regulan en este real
decreto las provisiones y el equipo de a bordo de todos los buques, así como el
combustible para uso propio de los buques de arqueo bruto inferior a 1.000 toneladas.
Artículo 3. Definiciones.
A efectos de este real decreto, se entenderá por:
a) Instrumentos internacionales aplicables pertinentes: los instrumentos siguientes
en su versión actualizada.
1.º MARPOL: el Convenio internacional para la prevención de la contaminación por
los buques, de 1973, y su Protocolo de 1978.
2.º SOLAS: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar,
así como los protocolos y enmiendas correspondientes.
3.º El Convenio internacional sobre arqueo de buques, de 1969.
4.º El Convenio internacional relativo a la intervención en alta mar en casos de
accidentes que causen una contaminación por hidrocarburos, de 1969, y el Protocolo de
1973 relativo a la intervención en alta mar en casos de contaminación por sustancias
distintas de los hidrocarburos.
5.º Convenio SAR: el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento
marítimos, de 1979.
6.º Código IGS: el Código internacional de gestión de la seguridad.
7.º Código IMDG: el Código marítimo internacional para el transporte de mercancías
peligrosas.
8.º Código CIQ: el Código internacional de la OMI para la construcción y el equipo de
buques que transporten productos químicos peligrosos a granel.
9.º Código CIG: el Código internacional de la OMI para la construcción y el equipo de
buques que transporten gases licuados a granel.
10.º Código BC: el Código de la OMI de prácticas de seguridad relativas a las cargas
sólidas a granel.
11.º Código CNI: el Código de la OMI para la seguridad del transporte de
combustible nuclear irradiado, plutonio y residuos radiactivos de alto índice de
radiactividad en cargas a bordo de los buques.
12.º Resolución A 851(20) de la OMI: la Resolución 851(20) de la Organización
Marítima Internacional titulada "Principios generales para los sistemas de notificación de
buques y requisitos de notificación de buques, incluidas las directrices para notificar
sucesos en que intervengan mercancías peligrosas, sustancias perjudiciales o
contaminantes del mar".
13.º Resolución A.917(22) de la OMI: la Resolución 917(22) de la Organización
Marítima Internacional titulada “Directrices relativas a la utilización en el buque del sistema
de identificación automática (SIA)” de a bordo, enmendada por la Resolución A.956(23) de
la OMI.
14.º Resolución A.949(23) de la OMI: la Resolución 949(23) de la Organización
Marítima Internacional titulada “Directrices relativas a los lugares de refugio para los
buques necesitados de asistencia”.
15.º Resolución A.950(23) de la OMI: la Resolución 950(23) de la Organización
Marítima Internacional titulada “Servicios de asistencia marítima (MAS)”.
16.º Directrices de la OMI sobre el trato justo de la tripulación en caso de accidente
marítimo: las Directrices anejas a la Resolución LEG. 3(91) del Comité Jurídico de la OMI
de 27 de abril de 2006, aprobadas por el Consejo de administración de la OIT en su 296 a
sesión, de los días 12 al 16 de junio de 2006.
b) Operador: el propietario o armador del buque.
c) Salvadores: compañía contratada por el operador o por la empresa naviera para
tratar de salvar el buque y la carga.
d) Agente: el consignatario del buque y, en general, toda persona encargada o
autorizada para entregar información en nombre del operador del buque.
e) Expedidor: toda persona física o jurídica que haya celebrado o en cuyo nombre o
por cuya cuenta se haya celebrado con un transportista un contrato de transporte de
mercancías por mar.
f) Empresario o empresa naviera: la persona física o jurídica que, utilizando buques
mercantes propios o ajenos, se dedique a su explotación, aun cuando ello no constituya
su actividad principal, bajo cualquier modalidad admitida por los usos internacionales.
g) Buque: todos los buques o embarcaciones que naveguen por mar.
h) Mercancías peligrosas: son las siguientes:
1.ª Las mercancías clasificadas en el Código IMDG, incluidas las radiactivas a las
que se hace referencia en el Código CNI.
2.ª Las sustancias líquidas peligrosas enumeradas en el capítulo 17 del Código CIQ.
3.ª Los gases licuados enumerados en el capítulo 19 del Código CIG.
4.ª Las sustancias sólidas referidas en el apéndice B del Código BC.
5.ª Las mercancías para cuyo transporte se hayan establecido las condiciones
previas apropiadas según lo dispuesto en el apartado 1.1.3 del Código CIQ o del apartado
1.1.6 del Código CIG.
i) Mercancías contaminantes:
1.ª Los hidrocarburos según la definición del anexo I del Convenio MARPOL.
2.ª Las sustancias nocivas líquidas, según se definen en el anexo II del Convenio
MARPOL.
3.ª Las sustancias perjudiciales según se definen en el anexo III del Convenio
MARPOL.
j) Unidades de transporte de carga: los vehículos para el transporte de mercancías
por carretera, los vagones para el transporte de mercancías por ferrocarril, los
contenedores, los vehículos cisterna de carretera, los vagones cisterna o las cisternas
móviles.
k) Dirección: la denominación social o el nombre y los enlaces de comunicación que
permitan establecer contacto en caso de necesidad con el operador, el agente, la
Administración marítima, Puertos del Estado o la entidad gestora del puerto u otra
persona u organismo habilitado en posesión de información detallada sobre la carga del
buque.
l) Autoridades competentes: la Dirección General de la Marina Mercante y, bajo su
dirección, las capitanías marítimas y la entidad pública empresarial Sociedad de
Salvamento y Seguridad Marítima (SASEMAR), integradas todas ellas en la
Administración marítima.
m) Administración portuaria: el ente público Puertos del Estado y las Autoridades
Portuarias en el ámbito de la Administración General del Estado, y los órganos portuarios
correspondientes respecto de los puertos dependientes de las comunidades autónomas.
n) Lugar de refugio: un puerto o parte del puerto, cualquier atracadero o fondeadero
sea natural o artificial, o bien cualquiera otra zona que se establezca por la Administración
marítima para acoger buques necesitados de asistencia.
ñ) Estación costera: los centros de coordinación de salvamento adscritos a la entidad
pública empresarial Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima (SASEMAR).
o) Servicio de tráfico marítimo (STM): el que se establece para mejorar la seguridad
y la eficacia del tráfico marítimo y para proteger el medio ambiente marino, con capacidad
de actuar sobre el tráfico y de responder a las situaciones que en relación con éste se
plantean en la zona STM.
p) Sistemas de organización del tráfico: todo sistema de una o varias rutas o
segmentos de éstas establecidas para reducir el riesgo de accidentes, incluyendo los
dispositivos de separación de tráfico, las rutas en sentido doble, las derrotas
recomendadas, las zonas que deben evitarse, las zonas de tráfico costero, los giros, las
zonas de precaución y las derrotas de aguas profundas.
q) Buques históricos o de época: toda clase de buques históricos y sus réplicas,
incluidas las diseñadas para fomentar y promover los oficios tradicionales y la náutica,
que sirven como monumentos culturales vivos, gobernados con arreglo a los principios
tradicionales de la náutica y la técnica.
r) Accidente: el definido como tal en el Código de la OMI para la investigación de los
accidentes e incidentes marítimos.
s) Sistema EDI: sistema electrónico de intercambio de datos.
t) RDT: sistema registrador de datos de la travesía.
u) Sistema SIA/AIS: sistema de identificación automática de los buques.
v) Sistema obligatorio de notificación de buques: las zonas, rutas o segmentos de
éstas previamente delimitadas y aprobadas como tales por la OMI, en las que los buques
que las recorran o atraviesen quedan obligados a notificar a la Administración marítima los
datos que se consideran relevantes a efectos de preservar la seguridad marítima y la
integridad del medio marino.
w) Aguas marítimas españolas: aquellas en las que España ejerce soberanía,
derechos soberanos o jurisdicción.
x) “SafeSeaNet”: Sistema comunitario de intercambio de información marítima
creado por la Comisión Europea en cooperación con los Estados miembros a fin de
garantizar la aplicación de la normativa comunitaria.
y) “Servicio regular”: Una serie de travesías efectuadas entre dos o más puertos,
bien ajustándose a unos horarios públicos, bien con un grado de regularidad o frecuencia
que constituya una serie sistemática reconocible.
z) “Buque pesquero”: Cualquier buque equipado para la explotación comercial de los
recursos acuáticos vivos.
z‟) “LRIT”: Sistema de identificación y seguimiento de largo alcance de buques de
conformidad con la regla V/19-1 del Convenio SOLAS.
CAPÍTULO II
Notificación y seguimiento de los buques
Artículo 4. Notificación previa a la entrada en los puertos españoles.
1. El operador, agente o capitán de un buque con destino a un puerto español
notificará la información recogida en el apartado 1 del anexo I a la entidad gestora del
puerto, al menos con 24 horas de antelación a la llegada al puerto o en el momento en
que el buque abandone el puerto anterior, si la duración de la travesía es inferior a 24
horas, o bien en cuanto dicha información esté disponible, si el puerto de escala no se
conoce o ha cambiado durante la travesía.
2. Los buques procedentes de un puerto extracomunitario y con destino a un puerto
español que transporten mercancías peligrosas o contaminantes deberán cumplir las
obligaciones de notificación previstas en el artículo 13.
Artículo 5. Seguimiento de los buques que penetren en la zona de sistemas
obligatorios de notificación de buques.
1. Siempre que se haya implantado un sistema obligatorio de notificación de buques,
adoptado por la OMI según lo dispuesto en la regla 11 del capítulo V del Convenio SOLAS
y aplicado por uno o varios Estados, de los que al menos uno sea miembro de la Unión
Europea, la Administración marítima adoptará las medidas pertinentes para que los
buques que entren en el ámbito de dicho sistema puedan notificar la información que
proceda, sin perjuicio de la información adicional que pueda serles solicitada con base en
la Resolución A. 851 (20) de la OMI.
2. Cuando la Dirección General de la Marina Mercante proponga un nuevo sistema
obligatorio de notificación de buques a la OMI para su implantación o cuando formule una
propuesta para modificar un sistema de notificación establecido, incluirá en su propuesta,
al menos, la información a la que se refiere el apartado 4 del anexo I.
Artículo 6. Uso de los sistemas de identificación automática.
1. Cualquier buque que haga escala en un puerto español deberá ir equipado, de
conformidad con el calendario establecido en el apartado 1 del anexo II, con un sistema
SIA que cumpla los requisitos establecidos por la OMI.
2. Los buques equipados con un SIA lo mantendrán en funcionamiento en todo
momento, salvo en los casos en los que los acuerdos, reglas o normas internacionales
estipulen la protección de la información náutica.
Artículo 6 bis. Uso de los sistemas de identificación automática (SIA) por los
buques pesqueros.
Los buques pesqueros con una eslora total superior a 15 metros abanderados y
registrados en un Estado miembro de la Unión Europea, o que faenen en aguas interiores
o en el mar territorial español, o desembarquen sus capturas en un puerto español,
deberán ir equipados, de conformidad con el calendario establecido en el anexo II, parte I,
con un sistema de identificación automática SIA (clase A) que cumpla las normas de
rendimiento establecidas por la OMI.
Los buques pesqueros equipados con un sistema SIA lo mantendrán en
funcionamiento en todo momento. En circunstancias excepcionales, el citado sistema
podrá ser desconectado si el capitán lo considera necesario para la seguridad del buque.
Artículo 6 ter. Uso de sistemas de identificación y seguimiento de largo alcance de
los buques (LRIT).
Los buques a los que sean aplicables la Regla V/19-1 del Convenio SOLAS y las
normas de rendimiento y los requisitos operativos establecidos por la OMI, llevarán
equipamiento LRIT, de conformidad con lo dispuesto en dicha regla, siempre que hagan
escala en un puerto español.
Artículo 7. Utilización de los sistemas de organización del tráfico.
1. La Administración marítima instará a todos los buques que penetren en la zona de
un sistema obligatorio de organización del tráfico adoptado por la OMI con base en la
regla 10 del capítulo V del Convenio SOLAS y que sea utilizado por España y, en su caso,
por algún otro Estado, para que utilicen el sistema con arreglo a las directrices y a los
criterios pertinentes fijados por la OMI y efectuará el seguimiento de dichos buques.
2. Al establecer bajo su responsabilidad un sistema de organización del tráfico que
no haya sido adoptado por la OMI, la Administración marítima y, en su caso, la
Administración portuaria competente tendrán en cuenta en lo posible las directrices y los
criterios establecidos por dicho organismo y difundirá toda la información necesaria para
la seguridad y el uso eficaz del citado sistema.
Artículo 8. Seguimiento del cumplimiento del servicio de tráfico por parte de los
buques.
La Administración marítima efectuará el seguimiento de los buques y adoptará las
medidas pertinentes para que:
a) Los buques que penetren, dentro del mar territorial, en las zonas en las que esté
en funcionamiento un STM establecido con base en las directrices de la OMI y operado
por España y, en su caso, por algún otro Estado cumplen las reglas específicas para dicho
STM.
b) Los buques que enarbolen el pabellón de cualquier Estado miembro de la Unión
Europea, o que tengan destino a un puerto comunitario y que penetren en una zona no
situada en el mar territorial español pero sí en aguas marítimas españolas en las que esté
en funcionamiento un STM implantado con base en las directrices de la OMI, cumplan las
reglas específicas de aquél.
c) Los buques que enarbolen el pabellón de un Estado que no sea miembro de la
Unión Europea, que no tengan por destino un puerto comunitario y que penetren en una
zona en la que esté establecido un STM en aguas marítimas españolas distintas del mar
territorial, cumplan las reglas específicas para dicho STM, siempre que ello sea posible.
Las autoridades competentes deberán informar al Estado del pabellón del buque de que
se trate de toda posible violación grave de dichas reglas que se produzca en la citada
zona STM.
Artículo 9. Infraestructura para los sistemas de notificación de buques, los sistemas
de organización del tráfico y los servicios de tráfico de buques.
1. La Administración marítima supervisará la puesta en funcionamiento de los
equipos e instalaciones necesarios para la aplicación de las reglas establecidas en este
real decreto en relación con los sistemas de notificación de buques y de organización y
seguimiento del tráfico marítimo, de forma que permitan el intercambio de información con
la procedente de los sistemas de los restantes Estados miembros de la Unión Europea.
2. Las estaciones costeras encargadas del seguimiento del cumplimiento de los
servicios de tráfico de buques y de los sistemas de organización del tráfico deberán
disponer de suficiente personal debidamente cualificado, así como de los medios
adecuados de comunicación y de seguimiento de buques y que operan con arreglo a las
directrices pertinentes de la OMI.
Artículo 10. Sistemas registradores de datos de la travesía (RDT) o "cajas negras".
1. La Administración marítima exigirá y verificará, mediante controles e inspecciones,
que los buques que hagan escala en un puerto español estén equipados con un sistema
registrador de datos de la travesía (RDT) de acuerdo con las modalidades establecidas en
la sección II del anexo II.
2. Los datos obtenidos por un sistema RDT se pondrán a disposición de la
Administración marítima española y de los órganos competentes de cualquier otro Estado
miembro afectado por una investigación llevada a cabo a raíz de un accidente que haya
ocurrido en aguas marítimas españolas y serán analizados por la Comisión permanente
de investigación de siniestros marítimos, cuyas conclusiones se harán públicas lo antes
posible.
Artículo 11. Investigación de accidentes.
La investigación de incidentes y accidentes en los que estén involucrados los
buques sujetos al ámbito de aplicación de este real decreto se ajustarán a las reglas
contenidas en el Código OMI para la investigación de accidentes marítimos.
La Comisión permanente de investigación de siniestros marítimos cooperará con los
organismos de investigación de los restantes Estados miembros de la Unión Europea en
la investigación de incidentes o accidentes marítimos ocurridos fuera de las aguas
marítimas españolas en los que estén involucrados buques matriculados en España.
CAPÍTULO IV
Seguimiento de los buques peligrosos e intervención en caso de problemas y
accidentes en el mar
Artículo 16. Transmisión de la información relativa a determinados buques.
1. Serán considerados como un riesgo potencial para la navegación o una amenaza
para la seguridad marítima, la seguridad de la vida humana en el mar o para la integridad
del medio ambiente marino los buques que se encuentren en alguno de los supuestos que
a continuación se indican:
a) Los que, en el transcurso de su travesía, se hayan visto involucrados en
incidentes o accidentes descritos en el artículo 17, hayan incumplido las obligaciones de
notificación e información impuestas por este real decreto o hayan incumplido las reglas
aplicables en los sistemas de organización del tráfico y los STM bajo responsabilidad de
la Administración marítima española.
b) Aquellos respecto de los cuales se haya probado o se presuma que han
efectuado vertidos voluntarios de hidrocarburos o que hayan cometido infracciones al
Convenio MARPOL en aguas marítimas españolas.
c) Aquellos a los que se haya denegado el acceso a uno o más puertos de algún
Estado miembro de la Unión Europea, que hayan sido objeto de un informe o notificación
por un Estado miembro de conformidad con el apartado 1 del anexo I del Reglamento por
el que se regulan las inspecciones de buques extranjeros en puertos españoles, aprobado
por el Real Decreto 91/2003, de 24 de enero.
d) Los que no tengan en vigor las pólizas de seguro o la garantía financiera, o no lo
hayan notificado, o carezcan de ellas, según lo dispuesto en la normativa comunitaria
europea y en la normativa internacional.
e) Aquellos que, según comuniquen los prácticos o la Administración portuaria
competente, presenten aparentes anomalías que puedan comprometer la seguridad de la
navegación o suponer un riesgo para el medio ambiente marino.
2. Las estaciones costeras españolas que tengan información relevante sobre los
buques citados en el apartado 1 la comunicarán a las estaciones costeras competentes de
los demás Estados miembros de la Unión Europea situados a lo largo del itinerario
previsto del buque.
3. La Administración marítima transmitirá a la Administración portuaria competente y,
en su caso, al organismo designado por aquélla la información recibida de otros Estados
miembros respecto de buques que se encuentren en las circunstancias previstas en el
apartado 1.
4. La Administración marítima, teniendo en cuenta los inspectores disponibles,
llevará a cabo, de oficio o a petición de otro Estado miembro, las inspecciones o
verificaciones oportunas e informarán a todos los Estados miembros interesados de los
resultados de aquéllas.
Artículo 17. Notificación de incidentes y accidentes en el mar.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en las normas internacionales y con objeto de
prevenir o reducir riesgos significativos para la seguridad marítima, la seguridad de la vida
humana en el mar o el medio ambiente marino, la Administración marítima efectuará el
seguimiento y adoptará las medidas adecuadas para que los capitanes de los buques,
que naveguen por la zona SAR bajo su responsabilidad o por la zona económica
exclusiva, comuniquen inmediatamente a las estaciones costeras de otros Estados
miembros de la Unión Europea, que se encuentren situadas en dicha zona geográfica, los
extremos siguientes:
a) Cualquier incidente o accidente que afecte a la seguridad del buque, tales como
abordajes, varadas, daños, fallos o averías, inundaciones o corrimientos de la carga, o
cualquier defecto en el casco o fallo estructural.
b) Cualquier incidente o accidente que comprometa la seguridad de la navegación,
tales como los fallos que puedan afectar a la maniobrabilidad o navegabilidad del buque, y
los defectos de los sistemas de propulsión o aparatos de gobierno, de la instalación de
producción de electricidad o de los equipos de navegación o comunicación.
c) Cualquier situación que pueda desembocar en una contaminación de las aguas o
del litoral de un Estado miembro, tales como vertidos o riesgo de vertidos de productos
contaminantes en el mar.
d) Cualquier mancha de materiales contaminantes o contenedores o bultos a la
deriva observados en el mar.
2. El mensaje de aviso deberá incluir al menos la identidad del buque, su posición, el
puerto de origen y el de destino, la dirección en la que pueda obtenerse información sobre
mercancías peligrosas y contaminantes transportadas a bordo, el número de personas a
bordo, detalles del accidente o del incidente y cualquier información pertinente
mencionada en la Resolución A.851 (20) de la OMI.
Artículo 18. Medidas en casos de condiciones meteorológicas excepcionalmente
desfavorables.
1. Si las Capitanías Marítimas consideran que, en condiciones meteorológicas o del
mar excepcionalmente desfavorables, existe un riesgo grave de contaminación de las
aguas marítimas o de las zonas costeras españolas o de otros Estados o que existen
riesgos para la vida humana, podrán adoptar las siguientes medidas:
a) Facilitar al capitán de un buque que se encuentre en la zona portuaria afectada y
que desee entrar o salir del puerto, siempre que ello sea posible, toda la información
sobre el estado del mar y sobre las condiciones meteorológicas y, cuando sea pertinente y
posible, sobre el peligro que pueden entrañar para el buque, la carga, la tripulación y los
pasajeros.
b) Cualesquiera otras medidas o decisiones que, sin perjuicio de la asistencia a los
buques en peligro de conformidad con el artículo 20, se consideren adecuadas, tales
como recomendar o prohibir, a un buque en particular o a todos los buques en general, la
entrada o la salida del puerto, en las zonas afectadas, hasta que se haya determinado
que ya no existen riesgos para la vida humana o para el medio ambiente.
c) Limitar al máximo, o prohibir si fuera necesario, que los buques carguen
combustible en terminales sitas en sus aguas territoriales.
2. El capitán informará a la empresa naviera de las medidas o recomendaciones
adecuadas a que se refiere el apartado 1 que, sin embargo, no prejuzgan la decisión del
capitán basada en su juicio profesional tal como establece el Convenio SOLAS.
En los casos en que la decisión adoptada por el capitán no se ajuste a las medidas
adoptadas en aplicación de lo previsto en el apartado 1, informará a la Capitanía Marítima
competente sobre las razones que justifiquen su decisión. La Capitanía Marítima, en tal
caso, podrá reconsiderar o mantener la autorización, prohibición o medida inicialmente
acordada y comunicará, por cualquier medio, al capitán del buque la resolución finalmente
adoptada, para su cumplimiento.
3. Las medidas adoptadas por las Capitanías Marítimas habrán de basarse en el
pronóstico de las condiciones meteorológicas y del estado del mar facilitado por el
Instituto Nacional de Meteorología.
Artículo 19. Medidas relativas a los incidentes o accidentes en el mar.
1. La Administración marítima adoptará, en caso de incidente o accidente en el mar,
las medidas apropiadas, de conformidad con las normas internacionales, para garantizar
la seguridad marítima y de la vida humana en el mar y la protección del medio ambiente
marino y costero.
2. Cuando la Administración marítima considere que, en caso de accidente o
incidente de un buque de los previstos en el artículo 17, sea necesario alejar, reducir o
eliminar un peligro grave e inminente que amenace al litoral o a los intereses de la zona
costera afectada, a la seguridad de los demás buques, de sus tripulaciones, de los
pasajeros o de las personas en tierra, o proteger el medio marino, podrá adoptar, entre
otras, las medidas siguientes:
a) Restringir los movimientos del buque o imponerle un rumbo determinado. Esta
exigencia no afecta a la responsabilidad del capitán en lo que respecta al gobierno seguro
de su buque.
b) Emplazar al capitán del buque a que ponga fin al riesgo para el medio ambiente o
para la seguridad marítima.
c) Embarcar en el buque un equipo de evaluación con la misión de determinar el
grado de riesgo, ayudar al capitán a remediar la situación y mantener informada a la
estación costera competente.
d) Ordenar al capitán del buque a dirigirse a un lugar de refugio en caso de peligro
inminente, o imponer el practicaje o el remolque del buque a costa del operador o de la
empresa naviera.
3. El operador, la empresa naviera, el capitán del buque y el propietario de las
mercancías peligrosas o contaminantes transportadas a bordo deberán prestar toda la
cooperación que, con respeto al ordenamiento jurídico nacional e internacional, le sea
requerida por la Administración marítima con la finalidad de reducir al mínimo las
consecuencias de un incidente o accidente en el mar.
A tal efecto transmitirán a las autoridades competentes, si éstas así lo requiriesen, la
información contemplada en el artículo 12.
4. El capitán de un buque al que se apliquen las disposiciones del Código IGS
informará a la empresa naviera, con base en dicho código, de cualquier incidente o
accidente a los que se refiere el apartado 1 del artículo 17. En cuanto haya sido informada
de tal situación, la empresa deberá ponerse en comunicación con la estación costera
competente y ponerse a su disposición en la medida necesaria.
5. Las autoridades españolas, de conformidad con el ordenamiento jurídico interno,
tendrán en cuenta las disposiciones aplicables de las Directrices de la OMI sobre el trato
justo a la tripulación en el caso de accidentes marítimos en aguas en las que España
ejerza soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
Artículo 20. Autoridad competente para la acogida de buques necesitados de
asistencia.
1. El Director General de la Marina Mercante, como autoridad competente para la
toma de decisiones respecto de los buques necesitados de asistencia, podrá, según
convenga, adoptar cualquiera de las medidas contenidas en la lista, no exhaustiva, del
anexo IV, especialmente en caso de amenaza para la seguridad marítima o para el medio
ambiente marino.
La mencionada autoridad estará asistida por un comité técnico cuyo asesoramiento
podrá recabar.
Formarán parte del mismo el capitán marítimo, el jefe del distrito marítimo, los
coordinadores de inspección y de seguridad marítima y cualesquiera otras personas cuyo
criterio pudiera ser relevante en las decisiones a adoptar, a criterio del director general.
Las deliberaciones del comité tendrán carácter confidencial.
2. La autoridad mencionada en el punto 1 anterior se reunirá periódicamente, y
podrá hacerlo en cualquier momento, con las autoridades de los demás Estados
miembros, con el fin de intercambiar experiencias y conocimientos técnicos e introducir
mejoras en las medidas que puedan adoptarse en virtud de lo dispuesto en el apartado 1
anterior.
Artículo 21. Planes de acogida de buques necesitados de asistencia.
1. La Administración marítima elaborará planes para la acogida de buques
necesitados de asistencia con el fin de evitar o minimizar los riesgos que presenten dichos
buques cuando se encuentren en aguas en las que España ejerza soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción, especialmente cuando se vean amenazadas la vida humana en
la mar y la integridad del medio ambiente marino.
El Director General de la Marina Mercante participará en la elaboración de dichos
planes.
2. Los planes mencionados en el apartado 1 anterior se elaborarán previa consulta
de los sectores afectados, e informe, que no será determinante, de Puertos del Estado y
con fundamento en las Resoluciones A. 949 (23) y A. 950 (23) de la OMI. Los citados
planes incluirán, como mínimo, la siguiente información:
a) Identidad de los órganos u organismos encargados de recibir y dar curso a las
alertas,
b) identidad de la autoridad competente de evaluar la situación, y tomar una decisión
de admisión o de rechazo de un buque necesitado de asistencia en el lugar de refugio
establecido;
c) información sobre el litoral español y todos aquellos elementos que permitan
efectuar una evaluación previa y una adopción rápida de decisiones en relación con el
lugar de refugio para un buque, con inclusión de los factores ambientales, económicos y
sociales, así como de las condiciones naturales;
d) procedimientos de evaluación para la admisión o rechazo de un buque necesitado
de asistencia en un lugar de refugio;
e) medios e instalaciones adecuados para asistencia, salvamento y lucha contra la
contaminación;
f) procedimientos de coordinación y decisión internacionales;
g) procedimientos de garantía financiera y responsabilidad establecidos respecto de
los buques acogidos en un lugar de refugio.
3. La Administración marítima española publicará el nombre y dirección de contacto
del Director General de la Marina Mercante así como los órganos u organismos
designados para recibir y atender las alertas.
4. La citada Administración notificará a las de los Estados miembros vecinos, previa
petición de éstos, la información pertinente sobre los planes de acogida.
5. La Administración marítima, al seguir los procedimientos establecidos en los
planes de acogida de buques necesitados de asistencia, se ocupará de que la información
pertinente se facilite a las partes implicadas en las operaciones.
Artículo 22. Constitución de la garantía.
1. En los supuestos en los que un buque necesitado de asistencia sea acogido en un
lugar de refugio, la garantía financiera, que en su caso se exija, deberá de presentarse en
una entidad bancaria con domicilio en España por el operador, la empresa naviera, el
salvador del buque, el expedidor, el propietario o el receptor de la carga a favor de la
Dirección General de la Marina Mercante y con sometimiento expreso a los tribunales
españoles, y deberá precisarse claramente que se constituye de manera irrevocable para
responder, en cualquier cuantía, de las reclamaciones de indemnización que se deriven
de todos los posibles daños que pudieran ser causados a personas, entidades públicas o
bienes de cualquier naturaleza por el buque o su carga como consecuencia de eventos
catastróficos tales como incendio, explosión, avería, incluidos los fallos mecánicos o
estructurales, abordaje, contaminación, disminución de la estabilidad o varada, entre
otros.
Asimismo responderá de los gastos previos en los que se incurra para evitar o
minimizar dicho daño, así como del coste de las medidas de extracción o remoción del
buque o de su carga y de restauración del medio ambiente costero o marino que se
adopten como consecuencia del suceso o bien durante el desplazamiento del buque para
entrar o salir del lugar de refugio o su estancia en éste.
2. Si no fuera posible formalizar inmediatamente la garantía, por tratarse de día
inhábil u hora intempestiva, el operador, el expedidor, el salvador el agente o la persona
en quien deleguen formalizará cualquier otra garantía de efectos equivalentes, a criterio
de la Dirección General de la Marina Mercante, por la cuantía que corresponda de
acuerdo con el baremo establecido en el artículo 23, hasta tanto sea posible prestar la
garantía, en cuyo momento se procederá a la devolución de aquélla.
Todo ello con independencia de los demás requisitos que para la constitución de la
garantía se exijan en su normativa reguladora específica.
Artículo 23. Cuantía y ejecución de la garantía.
1. Para los buques tanque que transporten mercancías con las características
reseñadas en el Reglamento (CE) nº 1726/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 22 de julio de 2003, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 417/2002 relativo a
la introducción acelerada de normas en materia de doble casco o de diseño equivalente
para petroleros de casco único, la cuantía de la garantía será la siguiente:
Buques cuyo arqueo no exceda de 2.000 GT, hasta siete millones de euros, y por
cada unidad de arqueo que exceda de 2.000 GT, hasta 10.000 euros.
2. Para el resto de los buques, la cuantía de la garantía será la siguiente:
Buques cuyo arqueo no exceda de 2.000 GT, hasta 2,5 millones de euros, y por cada
unidad de arqueo que exceda de 2.000 GT, hasta 600 euros.
3. El montante de la garantía, que deberá satisfacer los fines previstos en el artículo
22.2, se determinará teniendo en cuenta el costo íntegro de los daños previsibles que
pudieran producirse, en razón de la naturaleza y cantidad de la carga transportada y
características y estado del buque, con los límites máximos fijados en los dos apartados
anteriores.
4. Si, constituida la garantía, no se ocasionaran finalmente daños ni se generaran
costes de los cubiertos por aquélla, la Dirección General de la Marina Mercante liberará la
garantía.
En caso contrario, podrá librar cargos contra ésta por los daños o costes
ocasionados. Si la cantidad ejecutada no fuera suficiente para hacer frente en cualquier
cuantía a todos los daños y perjuicios ocasionados, el operador, el agente, el expedidor o
el salvador satisfarán dichos daños de la manera más rápida posible.
Artículo 24. Procedimiento de actuación.
1. La autorización de acceso de un buque a un lugar de refugio corresponde al
Director General de la Marina Mercante, de conformidad con lo dispuesto en la
disposición adicional vigésimo quinta de la Ley 27/1992.
2. El procedimiento se iniciará a solicitud del capitán del buque afectado o de un
representante del operador o de la empresa naviera, quienes deberán indicar las razones
por las que el buque está necesitado de asistencia, facilitando cuanta información estimen
relevante, así como aquella otra que les sea requerida por la Capitanía Marítima.
3. La capitanía marítima realizará cuantos actos de instrucción considere necesarios
para fundamentar la decisión final, incluyendo, en su caso, una inspección del buque. En
particular, podrá proponer que se condicione la entrada del buque a la ponderación del
conjunto de circunstancias que se precisan en la disposición transitoria segunda de este
real decreto.
4. La resolución que autorice el acceso a un lugar de refugio deberá ser
expresamente acordada y podrá, por causa de urgente necesidad, adoptarse verbalmente
y sin sujeción a formalidades especiales, sin perjuicio de la obligación de notificar a los
interesados el acto y su motivación por escrito a la mayor brevedad posible y, en todo
caso, en un plazo no superior a 96 horas.
5. Contra la resolución, que pondrá fin a la vía administrativa, podrán los interesados
interponer recurso de reposición.
6. En el supuesto de que no sea autorizada la entrada del buque en el lugar de
refugio, la Administración marítima, si lo estimara necesario, establecerá las medidas
alternativas que considere adecuadas en orden a proteger los bienes jurídicos, tanto
públicos como privados, que puedan verse comprometidos por la situación precaria del
buque o de su carga y por las circunstancias externas, fundamentalmente de tipo
meteorológico, que afecten o puedan afectar al buque.
Artículo 25. Sistema de seguimiento e información del tráfico marítimo
(SafeSeaNet).
1. El Ministerio de Fomento establecerá sistemas de gestión de la información
marítima que garanticen el tratamiento de la información prevista en este real decreto.
Dichos sistemas harán posible la plena utilización de la información recogida y
cumplirán, en particular, las condiciones establecidas en el artículo 14.
2. A fin de garantizar un intercambio eficaz de la información contemplada en este
real decreto, el Ministerio de Fomento procurará que los sistemas mencionados, creados
para recoger, tratar y conservar dicha información puedan interconectarse con el
SafeSeaNet, que deberá estar operativo permanentemente y cuya descripción y principios
básicos se recogen en el anexo III.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 anterior, cuando se trate de
actuaciones en el ámbito de acuerdos intracomunitarios o en el marco de acuerdos
regionales o proyectos transfronterizos, interregionales o transnacionales dentro de la
Unión Europea, el Ministerio de Fomento se asegurará de que los sistemas o las redes e
información que se establezcan cumplan los requisitos de este real decreto y sean
compatibles y estén interconectados con el sistema comunitario de intercambio de
información marítima SafeSeaNet.
Artículo 25 bis. Información a las partes interesadas.
1. La estación costera española correspondiente transmitirá, cuando sea preciso,
avisos por radio que puedan escucharse en los sectores potencialmente afectados por
cualquier incidente o accidente notificado de conformidad con lo dispuesto en el artículo
17.1 e informará de la presencia de cualquier buque que constituya una amenaza a la
seguridad marítima y de la vida humana en la mar o el medio ambiente.
2. Las autoridades competentes que hayan recibido información notificada con base
en los artículos 13 y 17 facilitarán en todo momento esa información, previa solicitud y por
razones de seguridad marítima o de prevención de la contaminación marina, a la
autoridad competente de cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea.
3. Cuando las mencionadas autoridades hayan sido informadas, de acuerdo con lo
establecido en este real decreto o por cualquier otro procedimiento, de hechos que
generen o incrementen el riesgo en zonas marítimas y costeras de otro Estado miembro,
adoptarán las medidas pertinentes para informar de ello al Estado afectado y para
consultarle sobre las actuaciones previstas.
Llegado el caso, serán adoptadas las modalidades de una intervención común por
las autoridades competentes españolas en cooperación con las de otros Estados
miembros.

Reglamento de inspección y certificación de buques civiles, aprobado por el Real


Decreto 1837/2000, de 10 de noviembre
TÍTULO II
De la actividad inspectora
CAPÍTULO I
Principios rectores
Artículo 14. Obligaciones de operadores, empresas operadoras, capitanes y
patrones de los buques.
1. Los operadores y empresas operadoras, así como los capitanes y patrones de los
buques de pabellón español, están obligados a:
a) Poner en conocimiento de los Capitanes Marítimos o de la Dirección General de la
Marina Mercante, la caducidad de cualquiera de los certificados o documentos
relacionados con este Reglamento, solicitando la realización de las actividades
inspectoras necesarias para proceder a su renovación.
b) Solicitar la realización del resto de las actividades inspectoras exigidas por la
normativa vigente para el tipo y clase de buque que se trate, así como comunicar la
caducidad de aquellas anotaciones recogidas en los certificados o documentos que
tengan establecido un determinado plazo de tiempo para su ejecución.
c) Someterse a todas las actuaciones inspectoras que ordenen las autoridades
marítimas para comprobar el cumplimiento con la normativa vigente.
d) Llevar a bordo, custodiados por el capitán o patrón, en un lugar del buque de fácil
acceso y con visibilidad adecuada, todos los certificados y documentos, o copias
certificadas de los mismos, exigidos para el buque por la normativa en vigor.
e) Mantener el estado del buque y de todo su equipo conforme a las disposiciones
de las reglas nacionales o internacionales en vigor, para así garantizar que el buque
seguirá estando en condiciones de hacerse a la mar, sin peligro para la seguridad
marítima, y en condiciones de evitar cualquier incidente de contaminación del medio
ambiente marino.
f) No efectuar ningún cambio, que pueda afectar a la seguridad del buque o a la
prevención de la contaminación del medio ambiente marino, en la disposición estructural,
las máquinas, el equipo y los demás componentes del buque, sin previa autorización de la
Dirección General de la Marina Mercante, en los términos que establece el capítulo III del
Título II.
2. Todas las averías, y accidentes de consideración, así como los defectos
descubiertos y las prácticas de reparación del buque y de sus equipos que afecten a la
seguridad del buque, de la vida humana en el mar o de la navegación o que puedan
significar un riesgo de contaminación del medio ambiente marino, serán notificados
inmediatamente después de que se tenga conocimiento de ellos al Capitán Marítimo en
caso de que el puerto en el que se encuentre el buque sea español o la Dirección General
de la Marina Mercante y a las autoridades marítimas competentes del puerto en cuestión,
si éste es extranjero.
En caso de que el buque se encuentre en navegación, la comunicación se producirá
a las autoridades indicadas del primer puerto al que vaya a arribar y siempre con
anterioridad a la arribada a dicho puerto.
3. Las autoridades españolas a quienes se comuniquen tales circunstancias harán
que se inicien las investigaciones encaminadas a determinar el alcance de las incidencias
comunicadas y que se adopten las medidas precisas para garantizar la seguridad
marítima y la integridad del medio ambiente marino, ordenando, si es necesario, la
realización de un reconocimiento adicional o extraordinario, según lo dispuesto en el
artículo 37, a las partes afectadas del buque.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 7

Real Decreto 62/2008, de 25 de enero, por el que se aprueba el reglamento de


las condiciones de seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana
en la mar, aplicables a las concentraciones náuticas de carácter
conmemorativo y pruebas náutico-deportivas.
Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la navegación y de la
vida humana en el mar, aplicables a las concentraciones náuticas de carácter
conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, aprobado por el Real Decreto
62/2008, de 25 de enero.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Este reglamento tiene por objeto determinar los requisitos relacionados con la
seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar, exigibles para la
realización de las concentraciones náuticas de carácter conmemorativo, así como para la
celebración de pruebas náutico-deportivas de carácter colectivo.
Artículo 2. Definiciones.
A los fines de la aplicación de este reglamento se entenderá por:
a) «Concentraciones náuticas de carácter conmemorativo»: los actos colectivos
marítimos celebrados con motivo de una efeméride o aquellos de carácter cultural, lúdico
o de otro tipo, que se caracterizan por la navegación en grupo de embarcaciones
normalmente inscritas en las listas tercera, cuarta, quinta, sexta y séptima, así como
extranjeras, en las aguas marítimas de responsabilidad de una capitanía marítima.
b) «Pruebas náutico-deportivas de circuito»: las pruebas náutico-deportivas de
carácter colectivo o regatas que se celebran con un itinerario señalizado o campo de
regatas delimitado por boyas, balizas o marcas, próximo a la costa o a su vista o dentro
de las zonas de servicio de los puertos.
c) «Regatas de altura»: las pruebas náutico-deportivas de carácter colectivo que
tengan lugar en el mar territorial, zona contigua, zona económica exclusiva y en alta mar.
d) «Entidad organizadora»: la persona física o jurídica que organiza el acto o
concentración náutica conmemorativa, o bien los clubes náuticos, federaciones deportivas
o cualesquiera otras entidades públicas o privadas que organicen los actos de carácter
colectivo definidos en las letras anteriores.
La entidad organizadora tendrá la consideración de interesado en los términos a que
hace referencia el artículo 31 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico
de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común. Si la entidad
organizadora actúa en nombre y representación de otro, deberá acreditar que dispone de
poder suficiente para ello, de conformidad con lo establecido en el artículo 32 de dicho
texto legal.
e) «Coordinador de seguridad»: persona designada por la entidad organizadora para
ejercer la dirección interna del desarrollo de la concentración náutica conmemorativa o la
prueba náutico-deportiva de carácter colectivo, así como para velar por el cumplimiento
de las normas de seguridad y las instrucciones generales o puntuales que, en su caso,
imparta la capitanía marítima.
En las pruebas náutico-deportivas tendrá la consideración de coordinador de
seguridad el comité de regatas, cuando así se regule en la legislación sectorial que sea de
aplicación a estas pruebas.
f) «Patrón de la embarcación»: persona que ejerce el mando de cada una de las
embarcaciones participantes en la concentración náutica conmemorativa o la prueba
náutico-deportiva de carácter colectivo.
g) «Aguas marítimas»: aquellas situadas en zonas en las que España ejerce
soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, extendiéndose también a las aguas de las
desembocaduras de los ríos y a las de éstos hasta donde se hagan sensibles los efectos
de las mareas, así como a los tramos navegables de los ríos hasta donde existan puertos
de interés general.
h) «Capitán marítimo»: el titular de la capitanía marítima en cuyo ámbito de
actuación tenga lugar la celebración de las concentraciones conmemorativas y las
pruebas náuticas, de conformidad con lo previsto en la normativa reguladora de los
citados órganos.
i) «Embarcaciones participantes»: aquellas que toman parte en el evento y que
figuran en la relación del coordinador de seguridad.
Artículo 3. Ámbito de aplicación.
1. Se regirán por lo dispuesto en este reglamento las actividades de organización y
control de las concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y la realización de
pruebas náutico-deportivas que se celebren en las aguas marítimas definidas en la letra
g) del artículo anterior.
2. También será de aplicación lo dispuesto en este reglamento a los patrones de las
embarcaciones y sus propietarios, los miembros de las entidades organizadoras, los
coordinadores de seguridad, y cualesquiera otras personas físicas o jurídicas, ya sea a
título particular o institucional, que participen en las actividades marítimas de cualquier
naturaleza relacionadas con la realización de actos colectivos o concentraciones náuticas
de carácter conmemorativo, cultural o deportivo que tengan lugar en las aguas citadas en
el párrafo anterior, así como a los tripulantes de las embarcaciones participantes en
dichos eventos y a las demás personas que se encuentren a bordo de las mismas
mientras tengan lugar los actos mencionados.
Artículo 4. Excepciones.
1. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, las normas de seguridad que se
establecen en este reglamento no serán de aplicación a aquellas concentraciones
náuticas que estén sometidas a normativa de carácter especial dictada por la
administración marítima, en función de las características técnicas de las embarcaciones
participantes, de las condiciones de navegación o del tráfico marítimo de las aguas donde
tenga lugar el evento o cuando así lo requieran razones de seguridad marítima o de la
vida humana en la mar.
2. Este reglamento tampoco será de aplicación, salvo lo dispuesto en los artículos 16
y 17, a los grandes eventos deportivos, de carácter nacional o internacional, que se
regirán por las normas especiales reguladoras de las mismas que les sean de aplicación.
Artículo 5. Funciones de los capitanes marítimos.
De conformidad con lo previsto por el artículo 88.3 g), en relación con el artículo 86,
de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de puertos del Estado y de la marina mercante,
corresponde a los capitanes marítimos competentes por razón del ámbito geográfico de la
capitanía marítima velar para que las concentraciones náuticas y las pruebas náutico-
deportivas se celebren con sujeción a las normas establecidas en este reglamento, en los
siguientes términos:
1. Las concentraciones náuticas y las pruebas náutico-deportivas de carácter
colectivo se celebrarán con sujeción a las condiciones de seguridad marítima,
debidamente aplicables en cada caso, y conforme a lo previsto en los capítulos II y III de
este reglamento. Las entidades organizadoras pondrán en conocimiento del capitán
marítimo dichas condiciones junto con la solicitud de la correspondiente autorización. Su
otorgamiento será notificado a dichas entidades en el plazo máximo de diez días desde
que se presentó la solicitud.
En el supuesto de que se apreciaran deficiencias en el escrito de solicitud o en la
documentación que, según se detalla en lo capítulos II y III, se acompaña al mismo, el
capitán marítimo requerirá a la entidad organizadora en el plazo de diez días a contar
desde la recepción de la solicitud para que subsane las deficiencias o aporte los
documentos preceptivos.
Si la entidad organizadora no subsanase las deficiencias en el plazo de diez días
desde la notificación a que se refiere el párrafo anterior, el capitán marítimo dictará la
correspondiente resolución prohibiendo la realización del evento por incumplimiento de las
medidas de seguridad marítima.
2. Si las circunstancias de seguridad marítima, de la navegación o del tráfico
marítimo previstas así lo aconsejasen el capitán marítimo, mediante resolución, que será
notificada en el plazo de diez días desde la recepción de la solicitud, podrá condicionar la
realización del evento a la adopción por parte de la entidad organizadora de las medidas
que estime adecuadas a las condiciones imperantes, sin perjuicio de que la entidad
organizadora pueda proponer un calendario, itinerario u otras medidas alternativas que,
en todo caso, deberán ser aprobadas por el capitán marítimo procediendo a autorizar el
evento.
Si la entidad organizadora no adoptara o incumpliera las medidas anteriormente
indicadas, el capitán marítimo procederá, mediante resolución, a prohibir la realización del
evento.
3. Asimismo, el capitán marítimo podrá prohibir la celebración del evento, si existe
constancia formal o material de que las entidades organizadoras, los coordinadores de
seguridad o los patrones de las embarcaciones han falseado los datos que sean exigidos
conforme a lo previsto en los capítulos II y III de este reglamento o cuando los interesados
no hubieran suscrito los seguros o los medios de garantía de responsabilidad que
establece el artículo siguiente.
4. El capitán marítimo podrá suspender el evento una vez iniciado, si durante el
transcurso del mismo se incumplieran las medidas a que se refieren los puntos 1 y 2 de
este artículo o cuando por los organizadores, los coordinadores de seguridad o los
participantes en el mismo se desarrollen actividades o conductas que pongan en peligro la
seguridad marítima, de la navegación o de la vida humana en la mar.
En todo caso procederá la suspensión del evento cuando, por cualquier causa, no
pudieran cumplirse las condiciones de seguridad establecidas o no fuese posible la
cobertura de medios de seguridad, auxilio o control previstos.
5. El capitán marítimo podrá retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las
condiciones de seguridad, si se ha producido un empeoramiento de las condiciones
meteorológicas o si concurriese cualquier otra causa que ponga en peligro la seguridad
marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar.
El capitán marítimo levantará la suspensión del evento cuando cesen o se resuelvan
las causas que la motivaron.
6. La suspensión de los eventos una vez iniciados, por cualquiera de las
circunstancias previstas en el punto 4 de este artículo, se pondrá en conocimiento de las
entidades organizadoras, coordinadores de seguridad o comités de regatas y participantes
utilizando el medio más rápido posible que sea compatible con el mantenimiento de la
seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar, de acuerdo con los
requisitos exigidos por el artículo 55 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, sin perjuicio
de que se deba notificar la correspondiente resolución en un plazo no superior a las
veinticuatro horas de haberse producido la suspensión.
7. Las resoluciones del capitán marítimo a que se refieren los puntos anteriores de
este artículo deberán ajustarse a lo dispuesto en los artículos 54 y 89 de la Ley 30/1992,
de 26 de noviembre, y serán susceptibles de recurso de alzada ante el Director General
de la Marina Mercante cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
8. El capitán marítimo, si la importancia del evento o de la prueba así lo justificara
por el número de participantes o por las características de las embarcaciones
participantes, remitirá a la delegación o subdelegación del Gobierno correspondiente la
documentación relativa a las condiciones de seguridad del evento o prueba, al objeto de
que ésta, en coordinación con los órganos competentes en materia de protección civil de
la comunidad autónoma o, en su caso, de la entidad local, pueda disponer los apoyos
necesarios para atender las emergencias que puedan producirse.
Artículo 6. Seguros y garantías de la responsabilidad.
Las entidades organizadoras comprobarán que todos los propietarios de las
embarcaciones que participen en el evento tienen asegurada la responsabilidad en los
términos y con el alcance previstos en el Reglamento de seguro de responsabilidad civil
de suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, aprobado por el
Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, como requisito previo para participar en el mismo.
Alternativamente, dicha responsabilidad podrá garantizarse mediante la constitución
de aval, a primer requerimiento y sin beneficio de excusión, con el alcance y las
condiciones previstas por el reglamento anteriormente citado.
Así mismo, la responsabilidad podrá garantizarse mediante la suscripción de
cualquier otro seguro de responsabilidad civil que cubra los posibles daños a las personas
embarcadas y a terceros, siempre que la cobertura del seguro se exija por federaciones
deportivas como requisito para participar en competiciones.
Los buques que se utilicen en régimen de alquiler, además de tener asegurada o
garantizada su responsabilidad civil, deberán contar con un seguro de accidentes, y se
aplicarán con carácter supletorio, para fijar su cuantía, los importes de las
indemnizaciones previstas en el anexo del Reglamento del seguro obligatorio de viajeros,
aprobado por Real Decreto 1575/1989, de 22 de diciembre.
Tanto el seguro citado en el párrafo primero de este artículo o, en su defecto, el aval
deberán indicar de forma expresa que se constituyen en aplicación de este reglamento.
CAPÍTULO II
Actos colectivos náuticos
Artículo 7. Obligaciones de la entidad organizadora.
Corresponde a la entidad organizadora:
1. Comunicar por escrito la celebración de la concentración náutica a la capitanía
marítima en cuyas aguas vaya a tener lugar el evento, al menos con treinta días de
antelación a la misma, indicando la fecha y hora previstas tanto de su inicio como de su
finalización, adjuntando la siguiente documentación:
a) Nombre, domicilio y nacionalidad, a efectos de comunicaciones y notificaciones,
del coordinador de seguridad, así como de los medios o procedimientos de contacto.
b) Propuesta de condiciones meteorológicas límite para la celebración del acto.
c) Canales de comunicaciones propuestos (organización, seguridad, avisos).
d) Zonas e itinerarios previstos para la concentración.
e) Número previsto de buques, embarcaciones o artefactos participantes.
f) Restricciones al tráfico y a la navegación, en su caso.
g) Condiciones alternativas de seguridad, caso de proponerse alguna, y su
justificación.
h) Copia de las pólizas de seguros o de la garantía alternativa suscritas conforme a
lo previsto en el artículo 6.
i) Copia de las autorizaciones adicionales que, en su caso, se requieran de otras
instituciones.
2. Disponer de la organización y de los medios personales y materiales precisos
para que el coordinador de seguridad pueda asumir las obligaciones que le competen.
3. Supervisar la actividad del coordinador de seguridad, a efectos de garantizar que
se cumplen las condiciones conforme a las cuales se ha autorizado la celebración del
evento.
4. Informar a los patrones de las embarcaciones participantes, sobre el seguro de
responsabilidad civil y de accidente para cada buque o de la garantía alternativa cuando
éstos hayan sido suscritos por la entidad organizadora, indicándoles los riesgos cubiertos
y el límite de responsabilidad en relación con el máximo de personas que pueden
embarcar.
5. Proporcionar al coordinador de seguridad, a los patrones de las embarcaciones y
al personal de la organización toda la información que se estime precisa a efectos de
garantizar el buen orden durante la realización del evento.
6. Solicitar y obtener las autorizaciones adicionales de otras instituciones o de las
administraciones públicas que fueran precisas para la celebración del evento.
7. Además, la entidad organizadora deberá adoptar las medidas precisas para
prevenir, en su caso, la contaminación marítima producida por las embarcaciones
participantes en el evento, de acuerdo con la normativa aplicable al respecto.
Artículo 8. Obligaciones del coordinador de seguridad.
Corresponde al coordinador de seguridad ejercer la dirección interna de las
actividades preparatorias y de ejecución y desarrollo de la concentración náutica
conmemorativa, a cuyo fin llevará a cabo las siguientes actuaciones:
1. Comprobará que todas las embarcaciones participantes en el evento, y los
equipos y aparatos de que deban estar dotadas, conforme a la legislación que le sea de
aplicación, se encuentran en las debidas condiciones de mantenimiento y seguridad, así
como que todos los certificados exigibles se hallan en vigor.
2. Ejercerá la dirección interna del desarrollo de la concentración náutica,
asegurándose de que este se realiza en las debidas condiciones de seguridad y de
acuerdo con las condiciones exigidas para su autorización, pudiendo acordar el retraso
del evento e incluso su supresión, previa comunicación al capitán marítimo, si disminuyen
las condiciones de seguridad, ya sea por empeoramiento de circunstancias
meteorológicas (en cuanto a visibilidad, fuerza del viento o estado de la mar), por carecer
total o parcialmente de los medios de salvamento, o cualquier otra que a su juicio pueda
condicionar o influir negativamente en la seguridad del evento, todo ello sin perjuicio de
las medidas e instrucciones que la capitanía marítima pueda ordenar.
3. Dispondrá la existencia de medios exteriores de ayuda y rescate que acompañen
a las embarcaciones participantes en la concentración, en número suficiente para hacer
frente a cualquier emergencia previsible durante su celebración, que en ningún caso será
inferior a una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes. Todo
ello sin perjuicio de la presencia o no de servicios públicos de salvamento marítimo.
Dichas embarcaciones serán de francobordo bajo, para facilitar el rescate desde el
agua, y estarán dotadas de un motor de al menos 25 CVE de potencia propulsora.
El único fin de dichas embarcaciones será preservar la seguridad del evento, irán
tripuladas por al menos tres personas, y estarán a la escucha por el canal de seguridad
en contacto con el coordinador de seguridad, dispuestas a intervenir a requerimiento del
mismo y estarán distribuidas estratégicamente por la totalidad del área de la
concentración, en las posiciones que al efecto se determinen por el coordinador de
seguridad.
4. Pondrá en conocimiento del centro de coordinación de salvamento marítimo
correspondiente la fecha, el horario y la zona de celebración del evento y, al menos dos
horas antes de su inicio, el número final de buques, embarcaciones y artefactos
participantes. Durante el transcurso de la concentración comunicará en tiempo real
cualquier incidente que se produjese, por los canales establecidos al efecto y al finalizar el
evento comunicará este hecho al centro.
5. Impartirá a los patrones de las embarcaciones participantes, antes del comienzo
de la concentración, las instrucciones precisas para el buen desarrollo de la navegación,
informándoles de las condiciones impuestas por las capitanías marítimas para el
desarrollo del evento.
Dichas instrucciones incluirán:
a) La designación de la posición que ocuparán las embarcaciones en la
concentración, especificando la que figurará a la cabeza de la misma.
b) La planificación de la derrota por donde discurrirá la concentración marítima,
teniendo especialmente en cuenta el área de navegación, los peligros existentes, la
carrera de marea y el calado de las embarcaciones participantes.
c) La disposición de un canal de VHF banda marina como canal de seguridad en el
que estarán a la escucha todas las embarcaciones, además de la escucha en el canal 16,
para su utilización por los patrones con el fin de comunicar de inmediato cualquier
incidente que surja a bordo de su embarcación, o cualquier otro incidente externo del que
sean testigos o tengan noticia.
d) La determinación de la velocidad del conjunto, que será comunicada a la
embarcación de cabeza y a la cual se adaptará el resto del convoy.
e) Antes de la celebración del evento, deberá asegurarse de que todas las
embarcaciones participantes están cubiertas por las correspondientes pólizas de seguro o
garantías de su responsabilidad.
f) Comprobar que los patrones de las embarcaciones participantes conocen toda la
información anterior y el máximo número de personas que pueden embarcar en las
mismas.
g) Aquellas otras instrucciones en materia de seguridad que, por la peculiaridad del
acto, del lugar de celebración y tiempo reinante, la capitanía marítima considere
conveniente impartir.
6. Durante el transcurso del evento deberá adoptar cuantas medidas estime precisas
ante las emergencias o incidencias que en materia de seguridad pudieran producirse y
serán puestas en conocimiento del capitán marítimo en el momento de ser adoptadas a
través del correspondiente centro de salvamento. Así mismo deberá comunicar a la
capitanía marítima el comienzo y el final del evento.
A tal fin, y previamente a la celebración de la concentración, se establecerán los
adecuados canales de comunicación entre la capitanía marítima y el coordinador de
seguridad, así como con la organización de protección civil destacada para la cobertura y
apoyo del evento.
Artículo 9. Obligaciones de los patrones de las embarcaciones.
Previamente a su participación en una concentración náutica, los patrones de las
embarcaciones se asegurarán de que tanto estas como los equipos y aparatos que se
hallen a bordo reúnen las condiciones técnicas adecuadas para la navegación,
cumpliendo todos los requisitos que les sean exigibles por la legislación vigente, así como
de que las embarcaciones se encuentran cubiertas por las pólizas de seguros o garantía
de responsabilidad que exige el artículo 6 de este reglamento.
Durante el desarrollo de la concentración náutica, el patrón de cada embarcación
participante estará sujeto al cumplimiento de las instrucciones que imparta el coordinador
de seguridad y las autoridades marítimas y, en todo caso, deberá cumplir las siguientes
obligaciones:
1. En lo que afecta a la navegación:
a) Navegar a la velocidad indicada por el coordinador de seguridad y ocupar en todo
momento la posición designada por el mismo, manteniéndola a lo largo de todo el evento.
b) Las maniobras de atraque y desatraque del muelle se realizarán de forma
paulatina, evitando maniobras simultáneas de las embarcaciones próximas.
c) Durante la navegación no realizará ningún tipo de maniobra que pueda poner en
peligro la seguridad de las personas que se encuentren a bordo, ni de la propia
embarcación u otras embarcaciones.
2. Respecto de la embarcación:
a) No permitirá que suban a bordo más personas de las que puedan ser embarcadas
y cuyo número será el menor de los obtenidos de acuerdo con los siguientes cálculos:
Si todos los ocupantes de la embarcación se disponen a una banda, el francobordo
no se reducirá a menos de la mitad del existente con la embarcación adrizada, o Salvo
que mediante cálculos se justifique que el buque es capaz de transportar más personas
cumpliendo los criterios de estabilidad vigentes, el número máximo de personas admisible
sobre cubierta (N) sea inferior a los siguientes valores:
1.º Embarcaciones de pesca o auxiliares de acuicultura:
N = Eslora total (m.) x Manga (m.) x 0,5
2.º Embarcaciones de pasaje o recreo: el que figure autorizado en sus certificados.
b) Si la embarcación no dispone de amuradas, o barandillas fijas en la cubierta de, al
menos, 90 centímetros de altura, se dispondrá de un sistema de barandillado provisional
de al menos dicha altura, que evite la caída de personas al agua.
c) La cubierta de la embarcación se encontrará despejada de aparejos, cabos,
herramientas, maquinaria móvil o de cualesquiera otros objetos que puedan entorpecer la
circulación del personal por cubierta, o puedan suponer un riesgo potencial de accidente.
d) Toda embarcación deberá disponer de, al menos, dos aros salvavidas guarnidos
con su correspondiente cabo, dispuestos para su lanzamiento, así como chalecos
salvavidas en número no inferior al de personas embarcadas.
e) El número mínimo de aros salvavidas, se deberá incrementar en función del
número de personas embarcadas, como mínimo en un aro más por cada veinte personas.
f) La participación de la embarcación en el evento no interrumpirá el despacho que
esté en vigor en la fecha del mismo.
g) Además de lo especificado anteriormente, el patrón deberá adoptar las medidas
preventivas elementales encaminadas al reforzamiento de la estabilidad de la
embarcación, tales como el lastrado o relleno de combustible de los tanques bajos,
evitando las superficies libres en los mismos (tanques a medio llenar), así como no
disponer pesos en lugares altos respecto de la quilla (normalmente en cubiertas altas o
sobre la obra muerta).
h) En todo caso las embarcaciones que porten más personas a bordo que las
indicadas en sus certificados de seguridad, deberán restringir sus navegaciones al
período comprendido entre el orto y una hora antes del ocaso. Además no podrán
navegar en solitario, debiendo abandonar el puerto con el resto de las embarcaciones que
participen en la celebración y cuando se hayan incorporado a las mismas todos los
medios de seguridad.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto anterior de este artículo, los patrones de
las embarcaciones deberán adoptar todas las medidas que sean precisas para garantizar
la seguridad de los tripulantes y demás personas embarcadas, así como comprobar que
éstas cumplen con las obligaciones a que se refiere el artículo siguiente.
En todo caso deberá garantizarse que el embarque y desembarque de personas
discapacitadas se realizará en las debidas condiciones de seguridad, dignidad y decoro,
reservando para dichas personas, siempre que ello fuera posible sin menoscabo de la
seguridad, lugares de fácil acceso suficientemente resguardados y protegidos a bordo.
Artículo 10. Obligaciones de las personas embarcadas.
Con carácter general las personas embarcadas deberán seguir las instrucciones que
impartan los patrones de las embarcaciones, tanto en las operaciones de embarque y
desembarque, como una vez que se encuentren a bordo, respetando en todo caso el
cumplimiento de las siguientes obligaciones:
1. No podrán embarcar personas menores de edad ni personas discapacitadas que
no puedan valerse por sí mismas, si no van acompañados de una persona mayor de edad
responsable de los mismos.
2. No se podrán arrojar residuos sólidos o líquidos a la mar, debiendo disponerse a
bordo de recipientes o bolsas para su recogida y posterior descarga a tierra.
3. Las personas embarcadas no estarán autorizadas para el lanzamiento de cohetes,
petardos u otros ingenios luminosos o explosivos, ni podrán acceder con ellos a las
embarcaciones, salvo que su utilización sea consustancial a las motivaciones
tradicionales que fundamentan la conmemoración de una efeméride y se realice conforme
a las instrucciones de seguridad que imparta el patrón de la embarcación.
4. No podrán realizar señales pirotécnicas, ópticas o luminosas, ni podrán manipular
radiobalizas, ni efectuar ningún tipo de emisión radioeléctrica, salvo en situaciones de
emergencia y siempre que esa actividad no pueda realizarse por el patrón o los
tripulantes.
5. Las personas embarcadas no deberán agruparse en una de las bandas de la
embarcación, y no interferirán la visibilidad del patrón o las faenas marineras que se
desarrollen en la travesía.
6. Queda prohibido el embarque o estancia a bordo de cualquier persona cuyas
facultades se encuentren mermadas o disminuidas por efectos de bebidas alcohólicas o
sustancias psicotrópicas de cualquier tipo.
CAPÍTULO III
Pruebas náutico-deportivas de carácter colectivo
Artículo 11. Obligaciones de la entidad organizadora y de los clubes y federaciones
deportivas.
Corresponde a la entidad organizadora y a los clubes y federaciones deportivas el
cumplimiento de las siguientes obligaciones:
1. Comunicar por escrito al capitán marítimo correspondiente al puerto de partida la
celebración de las pruebas náutico-deportivas, al menos con treinta días de antelación,
adjuntando los siguientes datos:
a) Nombre, domicilio y nacionalidad, a efectos de comunicaciones y notificaciones,
del coordinador de seguridad, así como los medios y procedimientos de contacto.
b) La fecha o fechas y hora previstas, tanto del inicio como de la finalización de la
prueba.
c) Límites geográficos de las zonas en las que tengan lugar las pruebas y recorridos
a realizar por las embarcaciones participantes en las pruebas, así como de las zonas de
partida y arribada de las embarcaciones.
d) Número previsto de embarcaciones participantes en las pruebas y su clase o
clases.
e) Propuesta de condiciones meteorológicas límite para la realización de las
pruebas.
f) Restricciones al tráfico y a la navegación en su caso.
g) Condiciones alternativas de seguridad, caso de proponerse alguna, y su
justificación.
h) La relación de los medios navales de salvamento, que deberán ser adecuados al
número de embarcaciones participantes. Dichos medios deberán garantizar por sí mismos
la cobertura total de la prueba náutico-deportiva.
Los organizadores no deberán incluir entre los mismos los medios públicos de
salvamento marítimo, sin perjuicio de que puedan solicitar su ayuda en caso de
emergencia.
i) El detalle de los medios de comunicación de que disponen las embarcaciones de
salvamento contratadas por la organización, los de la organización y, en su caso, los de
las embarcaciones participantes, y el establecimiento de los canales de comunicación con
la capitanía marítima.
2. La entidad organizadora deberá cumplir, asimismo, las obligaciones que se
establecen en los puntos 2, 3, 5 y 6 del artículo 7 de este reglamento.
Artículo 12. Obligaciones del coordinador de seguridad y de los comités de regatas.
Los coordinadores de seguridad de las pruebas náutico-deportivas, así como los
comités de regatas, deberán realizar las siguientes actuaciones:
1. Comprobar que todas las embarcaciones participantes en las pruebas, así como
las adscritas a la entidad organizadora a fines de seguimiento y control de las pruebas, se
encuentran en las debidas condiciones de mantenimiento y seguridad.
2. Ejercerán la dirección interna del desarrollo de las pruebas, impartiendo a los
participantes las instrucciones de seguridad necesarias, así como las impuestas por la
capitanía marítima, en su caso, señalándoles el recorrido a realizar y organizando los
controles y las embarcaciones y demás medios a flote precisos para su realización.
3. Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad, ya sea por empeoramiento de las condiciones meteorológicas, por carencia
sobrevenida, parcial o total, de los medios de salvamento o por cualquier otra causa que
ponga en peligro la seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar,
dando cuenta inmediata al capitán marítimo.
4. Asegurar la existencia de medios de ayuda y rescate que acompañen a las
embarcaciones participantes en la concentración, en número suficiente para hacer frente
a cualquier emergencia previsible durante su celebración, el cual en ningún caso será
inferior a una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes, todo
ello sin perjuicio de la presencia o no de servicios públicos de salvamento marítimo.
5. A efectos de cumplimentar lo previsto en el punto anterior establecerá los canales
y procedimientos de comunicación con los medios de salvamento y fijará las posiciones
de los mismos de forma que cubran el área en la que se realicen las pruebas en las
debidas condiciones de seguridad, sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 8 de este
artículo.
6. Difundirán entre los participantes, a través de las instrucciones de regata, de los
tablones de anuncios de los clubes náuticos o de otros medios de probada efectividad, los
correspondientes boletines de información meteorológica, avisos a los navegantes, avisos
y comunicados de las capitanías marítimas y del centro de coordinación de salvamento, y
cualquier otra información relativa a la seguridad en la navegación que pudiera ser
relevante.
7. Informar a todos los participantes de los medios de seguridad y salvamento
contratados o dependientes de la organización que darán cobertura a la regata, así como
de los medios, procedimientos y canales de comunicación con los mismos y de los
procedimientos a observar en caso de emergencia.
8. Proponer al capitán marítimo los canales y procedimientos de enlace durante la
realización de las pruebas con los medios de salvamento contratados o dependientes de
la organización, con la entidad organizadora y con el propio coordinador de seguridad o
comité de regatas. El capitán marítimo comunicará el canal o canales de banda marina
autorizados en función de que no perturben o dificulten las comunicaciones marítimas del
tráfico comercial, la seguridad marítima y, en su caso, las operaciones de salvamento
marítimo.
9. Confirmar y tener a disposición del capitán marítimo la relación de las
embarcaciones participantes, así como los datos personales de los participantes o de las
personas por ellos designadas en los correspondientes boletines de inscripción, para
búsqueda y coordinación.
10. Poner en conocimiento del centro de coordinación de salvamento marítimo
correspondiente con antelación suficiente la fecha, horario y zona de realización de las
pruebas y, al menos dos horas antes de su inicio, el número final de embarcaciones
participantes. Durante el transcurso de la concentración comunicará en tiempo real
cualquier incidente que se produjese y al finalizar el evento pondrá este hecho en
conocimiento de dicho centro.
11. Adoptar, durante el transcurso de las pruebas, cuantas medidas estime
pertinentes ante las incidencias o emergencias que en materia de seguridad pudieran
producirse, dando cuenta de las mismas, en tiempo real, a la capitanía marítima a través
del centro de coordinación de salvamento marítimo correspondiente.
Artículo 13. Obligaciones del personal que gobierne las embarcaciones.
El personal que gobierne las embarcaciones que participen en pruebas náuticas
deportivas de carácter colectivo deberá cumplir las siguientes obligaciones:
1. Se asegurará de que la embarcación se encuentra en las adecuadas condiciones
para garantizar la seguridad de la navegación y de la vida humana en la mar, así como
para poder afrontar los requerimientos y características propias de la prueba.
2. Cumplir los reglamentos por los que se rijan las pruebas o regatas y las
instrucciones impartidas por la capitanía marítima, la entidad organizadora, los
coordinadores de seguridad, en su caso, y por el comité de regatas.
CAPÍTULO IV
Disposiciones particulares
Artículo 14. Normas específicas de seguridad.
1. En aquellos actos colectivos náuticos en los que concurran especiales
circunstancias, en función de las aguas en las que se realicen, de las condiciones del
tráfico marítimo de la proximidad de un puerto o cuando participe un elevado número de
embarcaciones de características técnicas que no sean similares u homogéneas, la
entidad organizadora podrá proponer al capitán marítimo, en el momento de solicitar la
autorización del evento, la adopción de unas normas específicas de seguridad que
garanticen un nivel de seguridad superior al exigido por este reglamento. El capitán
marítimo resolverá, motivadamente, lo que proceda.
2. Así mismo, si por las características de una concentración o tipo de prueba
deportiva alguno de los requisitos exigidos por este reglamento en materia de seguridad
se demostrara de imposible cumplimiento, la entidad organizadora, con al menos diez
días de anticipación a la celebración del evento, podrá solicitar su supresión y sustitución
por otros más acordes con las características del evento, siempre que se garantice la
seguridad de las embarcaciones y de los participantes.
En este último supuesto, el capitán marítimo resolverá, motivadamente, lo que
proceda.
3. Cuando se trate de pruebas náutico-deportivas o de pruebas deportivas
relacionadas con la mar distintas de las reguladas en este reglamento, tales como
exhibiciones o pruebas de aeronaves acrobáticas sobre la franja costera, competiciones
de natación o de buceo, travesías a nado u otras similares, el capitán marítimo titular de la
capitanía de salida o de las aguas donde se celebren otros eventos, podrá establecer los
requisitos mínimos de seguridad que estime precisos para la celebración de las pruebas,
previa solicitud de la correspondiente autorización por parte de los organizadores, en el
plazo mínimo de treinta días antes de la fecha en que tenga lugar el evento.
4. En los supuestos referidos en el punto anterior, cuando la realización de las
pruebas pueda afectar al ámbito competencial de diversas capitanías, el capitán marítimo
competente por razón del puerto de origen establecerá los criterios de seguridad y
coordinación con los demás capitanes marítimos afectados, sin perjuicio de las funciones
que les corresponda desarrollar en sus respectivos ámbitos competenciales.
5. Las solicitudes de autorización, y el régimen de notificaciones y resoluciones
previsto en este capítulo se regirá por lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre. Las resoluciones serán susceptibles de interposición de recurso de alzada
ante el Director General de la Marina Mercante cuya resolución pondrá fin a la vía
administrativa.
Artículo 15. Disposiciones especiales para las pruebas deportivas de circuito.
Las normas que establece este reglamento serán de aplicación a las pruebas de
remo, las pruebas deportivas náuticas de carácter infantil, clase optimist, vela iniciación,
cadete, vela ligera, pruebas de motonáutica con embarcaciones de fórmula, pruebas
náutico-deportivas de personas discapacitadas, concentraciones de nadadores,
competiciones subacuática en circuito u otras similares, así como en los casos en que,
excepcionalmente, las pruebas se celebren en las zonas I y II de los puertos, con sujeción
a las siguientes condiciones:
1. Si la prueba se ha de celebrar en aguas de la zona de servicio de un puerto, la
entidad organizadora solicitará la correspondiente autorización a la autoridad portuaria
competente quien, con carácter previo a la resolución, requerirá informe vinculante al
respecto del capitán marítimo.
2. La entidad organizadora adjuntará a su solicitud ante la capitanía marítima la
autorización a que se refiere el punto anterior.
3. Necesariamente el circuito en donde se celebre la prueba debe quedar fuera de
los canales de entrada o salida de los puertos y de las zonas en donde existan terminales,
pantalanes o boyas donde se manipulen mercancías peligrosas.
No obstante lo anterior, cuando los circuitos se establezcan cerca de los canales u
otras zonas reservadas para el tráfico marítimo se deberán fijar conjuntamente por el
capitán marítimo y la autoridad portuaria competentes, con la debida antelación, las
condiciones y requisitos que sean necesarios para preservar la seguridad del tráfico
portuario.
4. Ninguna embarcación ajena a la entidad organizadora o distinta de las
participantes en la prueba podrá navegar por dentro del circuito o en las inmediaciones de
las boyas de salida y recalada o de aquellas que, en su caso, balicen y delimiten el
circuito.
5. Cuando se celebren pruebas de remo, vela infantil, clase optimist, vela iniciación,
cadete, vela ligera o similares, además de las medidas de seguridad que se regulan en
este reglamento, se deberá establecer un número adecuado de embarcaciones de auxilio
o apoyo a las embarcaciones participantes; no debiendo bajar la citada relación de una
embarcación de apoyo por cada diez participantes.
6. Siempre que las embarcaciones participantes de las características y clases
anteriormente citadas deban atravesar zonas de tráfico portuario, deberán ser escoltadas
o remolcadas por embarcaciones de apoyo que por sus características técnicas resulten
adecuadas para esta finalidad.
7. Respecto de las regatas de navegantes solitarios que se celebren en aguas
españolas, solamente podrán autorizarse las que se realicen bajo la modalidad de
circuito.
8. En todo caso, las pruebas náutico-deportivas de carácter infantil y las de personas
discapacitadas deberán contar con el suficiente apoyo de embarcaciones de seguridad,
de características acordes con la clase de evento de que se trate.
Artículo 16. Disposiciones especiales para las regatas de altura o de largo recorrido.
Si el itinerario de la regata afecta sólo a las aguas marítimas de responsabilidad de
una misma capitanía marítima, se aplicarán los criterios de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar que establezca el capitán marítimo
correspondiente de acuerdo con lo previsto en este reglamento y con sujeción a lo
previsto por el ordenamiento marítimo vigente que resulte de aplicación.
Si el itinerario de la regata afecta a las aguas de más de una capitanía marítima, y
transcurre únicamente entre puertos españoles, el capitán marítimo competente por razón
del puerto de origen establecerá los criterios de seguridad aplicables a la regata, en
coordinación con los demás capitanes marítimos afectados por la derrota de aquella, sin
perjuicio de las funciones que éstos deban realizar en sus ámbitos geográficos de
competencia.
Para ello, entre las instrucciones dadas al comité de regatas deberá figurar la
obligación de establecer contacto con las sucesivas capitanías marítimas afectadas, con
antelación suficiente al momento en el que la regata alcance las aguas objeto de sus
competencias, y los procedimientos y canales de comunicación.
Artículo 17. Regatas internacionales.
A las regatas internacionales organizadas, individual o conjuntamente, por
instituciones internacionales o nacionales de reconocido prestigio, que partan de un
puerto español hacia aguas extranjeras, aunque en su itinerario existan puertos
españoles, les serán de aplicación las normas establecidas por su propia organización.
No obstante lo anterior, los capitanes marítimos de los puertos de salida o escala
comprobarán que las medidas de seguridad de la navegación, de la vida humana en la
mar y de protección del medio ambiente marino establecidas por la organización de la
prueba son equivalentes a las establecidas en este reglamento y demás normas que
fueran de aplicación, pudiendo imponer motivadamente la adopción de aquellas que no se
hayan contemplado y sean razonables en relación con las características de la prueba y la
seguridad de la navegación y del tráfico marítimo.
Para ello, los organizadores de las pruebas deberán poner en conocimiento de los
capitanes marítimos, con antelación suficiente y al menos 15 días antes del comienzo de
la regata, la fecha de iniciación y calendario previsto de la misma, las características y
número de las embarcaciones participantes y la descripción de las derrotas a seguir.
CAPÍTULO V
Régimen sancionador
Artículo 18. Infracciones.
Los incumplimientos de lo dispuesto en este reglamento constituyen infracciones
administrativas en el ámbito de la marina civil, que serán sancionadas según lo previsto
en el capítulo III del título IV de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre.
Artículo 19. Procedimiento.
El procedimiento sancionador se ajustará a lo establecido en el capítulo II del título
IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre; al Reglamento del procedimiento para el
ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por el Real Decreto 1398/1993, de 4 de
agosto, y a lo dispuesto en el anexo II del Real Decreto 1772/1994, de 5 de agosto, por el
que se adecuan los procedimientos administrativos en materia de transportes terrestres,
aviación civil y marina mercante, a la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.
Artículo 20. Personas responsables.
Serán responsables por la comisión de las infracciones las entidades organizadoras,
los clubes y federaciones deportivas, los coordinadores de seguridad, los comités de
regatas, los patrones de las embarcaciones y los tripulantes y demás personas
embarcadas en las mismas, en los términos previstos en el artículo 118 de la Ley
27/1992, de 24 de noviembre.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 8

Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se regula el


abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas
sexta y séptima del registro de matrícula de buques. Real Decreto 685/2010,
de 20 de mayo, por el que se regula el otorgamiento de permiso temporal de
navegación para determinadas embarcaciones de recreo.
El abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas
sexta y séptima del registro de matrícula de buques, regulado por el Real Decreto
1435/2010, de 5 de noviembre.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto
El presente real decreto tiene por objeto establecer el procedimiento para el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas sexta y
séptima del Registro de matrícula de buques, a las que se refiere el artículo 4.1 del Real
Decreto 1027/1989, de 28 de julio, por el que se regula el abanderamiento, matriculación
de buques y registro marítimo.
Artículo 2. Definiciones.
A efectos de lo previsto en este real decreto se entenderá por:
a) «Embarcación de recreo» (en adelante «embarcación»): toda embarcación de
cualquier tipo, con independencia de su medio de propulsión, cuyo casco tenga una
eslora comprendida entre 2,5 y 24 metros, medida según los criterios fijados en el
apartado c) de este artículo y utilizada para fines deportivos o de ocio. Quedan
comprendidas en esta definición las embarcaciones ya sean utilizadas con ánimo de lucro
o con fines de entrenamiento para la navegación de recreo.
b) «Embarcación auxiliar»: toda embarcación de cualquier tipo, con independencia
de su medio de propulsión, cuya eslora máxima no sea superior a 4 metros y cuya
potencia instalada, en su caso, no sea superior a 8 kW, siempre y cuando sea destinada
exclusivamente al servicio auxiliar de la embarcación principal de recreo a la que sirve.
Estas embarcaciones solo podrán navegar en las proximidades de la embarcación
principal.
c) «Eslora»: la distancia medida paralelamente a la línea de flotación de referencia, y
al eje de la embarcación, entre dos planos verticales perpendiculares al plano central de
la embarcación situados uno en la parte más a proa de la misma y el otro en la parte más
a popa.
Esta eslora incluye todas las partes estructurales de la embarcación y las que
forman parte integrante de la misma, tales como rodas o popas de madera, metal o
plástico, las amuradas y las juntas casco/cubierta, así como aquellas partes desmontables
del casco que actúan como soporte hidrostático o hidrodinámico cuando la embarcación
está en reposo o navegando. Esta eslora excluye todas las partes móviles que se puedan
desmontar de forma no destructiva sin afectar a la integridad estructural de la
embarcación, tales como palos, penoles, plataformas salientes en cualquier extremo de la
embarcación, guarniciones de proa, timones, soportes para motores, apoyos para
propulsión, plataformas para zambullirse y acceder a bordo y protecciones y defensas.
Para las embarcaciones con marcado CE la eslora será la que se ajuste a la
definición de los párrafos anteriores entre las recogidas en la declaración de conformidad
de la embarcación, que es la «eslora del casco» según se define en la norma UNE EN-
ISO 8666:2006.
d) «Abanderamiento»: acto administrativo por el que, tras la correspondiente
tramitación prevista en este real decreto, se autoriza que una embarcación enarbole
pabellón español.
e) «Puerto de matrícula», o, simplemente, «matrícula»: puerto donde se encuentre el
distrito marítimo en la que esté registrada una embarcación.
f) «Indicativo de matrícula»: conjunto alfanumérico con el que se identifica e
individualiza a cada embarcación de recreo, formada por orden correlativo por la lista, la
provincia marítima, el distrito marítimo y el folio / año.
g) «Indicativo de inscripción»: conjunto alfanumérico de carácter secuencial
asignado por el distrito marítimo correspondiente, con el que se identifica e individualiza a
cada embarcación de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros, y que estén sujetas a
lo establecido en el artículo 8 de este real decreto.
h) «Entidades colaboradoras de inspección»: las autorizadas por el Ministerio de
Fomento para realizar actividades de inspección y control de las embarcaciones de
recreo, que reúnan las condiciones exigidas en el artículo 6 del Real Decreto 1434/1999,
de 10 de septiembre, por el que se establecen los reconocimientos e inspecciones de las
embarcaciones de recreo para garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se
determinan las condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección.
i) «Zona de navegación»: zona limitada a una determinada distancia de la costa en
la cual se autoriza a navegar a una embarcación, en función de las características de la
embarcación y de los equipos de seguridad a bordo de la misma. Para dicha
determinación se tendrán en cuenta las zonas definidas en el apartado 6 del artículo 3 del
Real Decreto 1185/2006, de 16 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento por el
que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles
españoles.
j) «Número de identificación del servicio móvil marítimo (MMSI)»: número de nueve
cifras que sirve para identificar a cada embarcación a efectos de radiocomunicaciones y
que debe ser programado en los equipos automáticos y las radiobalizas por satélite, de
acuerdo con el artículo 19 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión
Internacional de Telecomunicaciones.
k) «Licencia de estación de barco (LEB)»: documento que permite a un particular o
entidad instalar o explotar una estación transmisora conforme a las disposiciones del
Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones y
las del país del cual dependa dicha estación.
l) «Países terceros»: Estados que no son miembros de la Unión Europea.
m) «Transferencia de la titularidad»: todo cambio en la propiedad de una
embarcación acreditada documentalmente por cualquier medio válido en derecho.
n) «Certificado de registro español-permiso de navegación»: documento integrado,
expedido por la Administración marítima española, que acredita la inscripción de una
embarcación en el Registro de buques y empresas navieras.
ñ) «Hoja de asiento»: documento de carácter físico o electrónico que contiene la
información relativa a la embarcación de que se trate.
o) «Actos registrables»: las transferencias de propiedad o titularidad, las obras de
reparación o de trasformación, las reformas o gran reparación, los cambios de motor no
fuera borda, de matrícula, de nombre y de lista, y la baja, así como cualquier otro acto que
suponga la creación, modificación o extinción de un gravamen.
p) «Número CIN»: número de identificación de la embarcación que incluye el código
del país del fabricante, el código del constructor, un número de serie único, el mes y el
año de fabricación y el año del modelo.
q) «Artefactos flotantes o de playa»: artefactos proyectados con fines recreativos o
deportivos, de los siguientes tipos:
i) Piraguas, kayacs, canoas sin motor y otros artefactos sin propulsión mecánica.
ii) Patines con pedales o provistos de motor con potencia inferior a 3.5 kW.
iii) Motos náuticas.
iv) Tablas a vela.
v) Tablas deslizantes con motor.
vi) Instalaciones flotantes fondeadas.
vii) Otros ingenios similares a los descritos en los puntos anteriores que se utilicen
para el ocio.
r) «Embarcación de alta velocidad»: las sujetas al ámbito de aplicación del Real
Decreto 1119/1989, de 15 de septiembre, por el que se regula el tráfico de embarcaciones
especiales de alta velocidad en las aguas marítimas españolas.
s) «Certificado de navegabilidad»: documento que expide la Administración marítima
que refleja las características técnicas de la embarcación y que sirve de soporte para las
inspecciones periódicas realizadas a la embarcación.
t) «Pasajeros»: las personas que vayan a bordo de una embarcación, excepto los
niños menores de un año, y el patrón y los miembros de la tripulación, así como las
personas empleadas u ocupadas a bordo de la embarcación en cualquier cometido que
esté relacionado con las actividades de la misma.
u) «Usuario»: toda persona distinta del propietario, autorizada por éste para el uso y
disfrute de la embarcación.
Artículo 3. Ámbito de aplicación.
Lo dispuesto en este real decreto será de aplicación:
a) Al abanderamiento y matriculación en las listas sexta y séptima de las
embarcaciones de recreo.
b) A las anotaciones en las hojas de asiento de cualquier acto registrable que se den
sobre las embarcaciones ya abanderadas y registradas en las listas anteriormente
citadas.
2. Están excluidas del ámbito de aplicación de este real decreto las embarcaciones
que tengan otorgado permiso temporal de navegación de acuerdo con la normativa
vigente y las embarcaciones de recreo de la lista sexta que transporten más de doce
pasajeros.
No estarán obligadas a su registro, o se regularán por su normativa específica, las
embarcaciones históricas y tradicionales, así como las embarcaciones de regatas que
estén destinadas exclusivamente a la competición y los artefactos flotantes o de playa.
3. Quedan además excluidos de la aplicación de este real decreto los
procedimientos de cambio de lista, salvo los que se produzcan entre las listas sexta y
séptima de las listas enumeradas en el artículo 4 del Real Decreto 1027/1989, de 28 de
julio.
4. Las embarcaciones de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros, exceptuadas
las embarcaciones de alta velocidad, estarán sujetas al régimen previsto en el artículo 8
de este real decreto, cuando ostente la propia embarcación y su equipo propulsor el
marcado CE.
Artículo 4. Del abanderamiento y matriculación de las embarcaciones en las listas
sexta y séptima.
1. El procedimiento de abanderamiento y matriculación se iniciará con la solicitud del
propietario de la embarcación, o su representante autorizado, ante el distrito marítimo
correspondiente al puerto de matrícula elegido por el mismo, cumplimentada de acuerdo
con el modelo que figura en el anexo I.
En aquellos supuestos en que la adquisición de la embarcación sea a través de
fórmulas de arrendamiento financiero con opción a compra, el procedimiento de
abanderamiento y matriculación podrá ser iniciado tanto por la entidad financiera como
por el arrendatario.
El distrito marítimo ante el cual se presentó la solicitud realizará todas las
actuaciones necesarias para la tramitación del expediente de acuerdo con lo establecido
en la Ley 30/1992.
Los modelos de solicitudes estarán disponibles en cualquier distrito marítimo y en la
dirección del registro electrónico del Ministerio de Fomento (https://sede.fomento.gob.es).
2. A los impresos citados en el apartado anterior deberá adjuntarse, según los casos,
la documentación que se especifica en los artículos 9 y 10, bien mediante la aportación de
documentos originales o fotocopias, bien mediante ficheros electrónicos.
3. No obstante lo establecido en los apartados anteriores, mediante resolución
expresa del jefe de distrito y previa instancia de una empresa comercializadora o astillero
español, se podrán preinscribir las embarcaciones de recreo, que estén obligadas a su
registro y abanderamiento, aportando la siguiente documentación:
a) Solicitud en formato normalizado del anexo II.
b) Declaración responsable sobre la titularidad.
c) Declaración responsable de que la embarcación/motores proceden de la Unión
Europea, en caso contrario, declaración de la aduana española o comunitaria que la
introdujo a libre práctica.
d) Justificante del pago de las tasas siguientes:
i. de inscripción.
ii. de ayudas a la navegación.
e) Certificado de navegabilidad, obtenido se acuerdo con lo establecido en el artículo
9.2 de este real decreto.
f) Certificado de baja en el registro del país de procedencia para las embarcaciones
importadas y registradas previamente en otro país o declaración responsable de que tal
registro no es necesario en dicho país.
Si la embarcación preinscrita fuera transmitida por contrato de compraventa u otro
título válido en derecho, la resolución expresa a la que se hace referencia en el párrafo
anterior, que tendrá el formato del anexo III, servirá de permiso provisional de navegación
por el plazo 6 meses a contar desde la transmisión de la embarcación. Al objeto de
acreditar la vigencia del permiso provisional, éste deberá estar acompañado del
documento acreditativo de la transmisión de la embarcación. En este periodo de tiempo,
hasta que no se lleve a cabo la inscripción definitiva, en la que la transmisión de la
embarcación tendrá efectos ante la Administración marítima, el adquiriente tendrá la
consideración de propietario a los efectos de cumplir con las obligaciones establecidas
para el titular de la embarcación en este real decreto y en el resto de la normativa vigente.
Durante la vigencia de este permiso provisional la embarcación solo podrá navegar
en el mar territorial español y, en cualquier caso, no podrá sobrepasar las zonas de
navegación a las que esté limitada de acuerdo con su categoría de diseño.
Transcurrido el mencionado plazo de seis meses sin que se haya efectuado la
inscripción definitiva, el permiso provisional de navegación caducará.
La inscripción definitiva de la embarcación preinscrita deberá llevarse a cabo, previa
solicitud del propietario o su representante autorizado, ante el distrito marítimo
correspondiente a su puerto de preinscripción o del puerto elegido para su
abanderamiento, durante el plazo de los seis meses, desde la adquisición de la
embarcación, adjuntando únicamente una solicitud y el documento acreditativo de la
titularidad.
En el caso de que la inscripción definitiva se realice en un distrito marítimo distinto
de aquel en el que figure la preinscripción, el distrito marítimo elegido efectuará la
correspondiente anotación electrónica en la hoja de asiento abierta para la preinscripción,
que pasará a definitiva, y extenderá el certificado de registro español-permiso de
navegación. El distrito marítimo del puerto de preinscripción remitirá todo el expediente
histórico de la embarcación que sirvió para hacer la preinscripción para su archivo en el
distrito marítimo de inscripción definitiva.
4. En ambos casos, transcurrido el plazo de un mes desde la presentación de la
solicitud sin que recaiga resolución expresa, aquélla se entenderá desestimada. La
resolución del jefe de distrito marítimo será susceptible de recurso de alzada ante el
Director General de la Marina Mercante, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa
y la misma podrá ser recurrida potestativamente en reposición ante el mismo órgano que
la hubiera dictado o ser impugnada directamente ante el orden jurisdiccional contencioso-
administrativo.
Artículo 5. De la hoja de asiento.
La hoja de asiento será abierta, para cada embarcación, con cualquiera de las
solicitudes a las que se hace referencia en el artículo 4 de este real decreto. En ella se
anotarán los actos registrables relacionados con la embarcación y demás vicisitudes que
le afecten a lo largo de su vida útil, y se cerrará con la anotación de baja correspondiente.
Artículo 6. Del certificado de registro español-permiso de navegación.
A toda embarcación registrada y abanderada, dotada de tripulación no profesional, le
será expedido el certificado de registro español-permiso de navegación.
En este documento figurarán las características principales de la embarcación y los
datos de su propietario y tendrá el formato que se indica en el anexo IV.
Las embarcaciones con tripulación profesional, deberán llevar el modelo oficial de rol
de acuerdo con lo previsto en la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba el
Reglamento sobre despacho de buques.
Artículo 7. Del nombre e indicativo de matrícula de la embarcación.
1. El nombre de la embarcación, que será obligatorio para las de eslora superior a 12
metros, y potestativo para las iguales o inferiores a dicha eslora, se asignará, a propuesta
del interesado, con sujeción a lo siguiente:
a) Al solicitar el abanderamiento, en el modelo que figura en el anexo I, el interesado
propondrá el nombre
b) La asignación del nombre se realizará por el distrito marítimo al dictar resolución
sobre la solicitud de abanderamiento. La asignación se decidirá con sujeción a los
siguientes requisitos:
i. Podrán autorizarse anagramas, siempre que no se presten a confusión, así como
números a continuación de un nombre, que podrán figurar escritos en letra, así como en
números romanos o arábigos.
ii. En todo caso, el nombre figurará en alfabeto latino.
2. El nombre irá pintado o fijado de forma permanente en un color que destaque
sobre el fondo del casco y en un tamaño adecuado a las dimensiones de la embarcación,
de forma que pueda ser fácilmente identificada en la mar.
3. El nombre podrá pintarse o fijarse en las amuras, en las aletas o en la popa.
4. Las embarcaciones llevarán el indicativo de matrícula pintado o fijado de forma
permanente en ambas amuras y se colocara a la máxima altura posible de la línea de
flotación. Su tamaño será el suficiente en relación con las dimensiones de la embarcación
para que pueda ser fácilmente identificado en el mar y su color será claro sobre cascos
oscuros y oscuro sobre cascos claros.
5. Las embarcaciones auxiliares deberán llevar el mismo indicativo de matrícula de
su principal, sin nombre, y añadiendo al final del mismo, entre paréntesis la expresión
«Aux» y el indicativo de matrícula de su principal. En el supuesto de que hubiese más de
una embarcación auxiliar, se utilizarán números correlativos.
Articulo 8. Régimen especial de las embarcaciones de recreo con marcado CE de
eslora igual o inferior a 12 metros.
1. Todas las embarcaciones de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros están
exentas de la obligación de abanderamiento y matriculación, así como de despacho,
siempre que la propia embarcación y su equipo propulsor ostenten el marcado CE. No
obstante podrán ser abanderadas y matriculadas a petición expresa del titular, en cuyo
caso será de aplicación el régimen general establecido en el artículo 9 de este real
decreto.
En todo caso, deberán obtener antes de su entrada en servicio un certificado de
inscripción, de acuerdo con lo previsto en el apartado 6 de este artículo y cumplimentar lo
previsto en el apartado 4.
2. Estas embarcaciones de recreo solo podrán navegar en el mar territorial español
y, en cualquier caso, no podrán sobrepasar las zonas de navegación a las que estén
limitadas de acuerdo con su categoría de diseño.
3. Las embarcaciones de recreo sujetas a este artículo tendrán el deber de enarbolar
el pabellón español en los términos previstos en el Real Decreto 2335/1980, de 10 de
octubre, por el que se regula el uso de la bandera de España y otras banderas y enseñas
a bordo de los buques nacionales.
4. Asimismo, estas embarcaciones deberán llevar pintado o fijado de forma
permanente en ambas amuras el indicativo de inscripción, que se colocará a la máxima
altura posible de la línea de flotación. Su tamaño será el suficiente en relación con las
dimensiones de la embarcación para que pueda ser fácilmente identificado en la mar y su
color será blanco sobre cascos oscuros y negro sobre cascos claros. El nombre para
estas embarcaciones tiene carácter potestativo y en el supuesto de llevarlo podrá pintarse
o fijarse siempre que ello no dificulte ni cause confusión con la exhibición del indicativo de
inscripción.
5. Los propietarios y patrones de estas embarcaciones de recreo serán responsables
de que éstas cumplan con las normas de seguridad marítima, contra incendio, de
prevención de la contaminación del medio marino y de radiocomunicaciones, de la
posesión por el patrón de la titulación adecuada, de respetar el máximo número de
personas embarcadas, de la tenencia en vigor del seguro de responsabilidad civil y del
documento al que se refiere el apartado siguiente.
6. El distrito marítimo, en un plazo máximo de quince días, a instancia del adquirente
de la embarcación, expedirá a estas embarcaciones, un certificado de inscripción con
número secuencial anualizado, según el modelo del anexo V atendiendo a su eslora, y de
acuerdo con lo siguiente:
a) Los titulares de estas embarcaciones solicitarán su inscripción en la
correspondiente lista del distrito que deseen mediante solicitud normalizada, según el
modelo del anexo VI, disponible en cualquier distrito marítimo y en la dirección del registro
electrónico del Ministerio de Fomento (https://sede.fomento.gob.es).
b) Las solicitudes deberán acompañarse de una copia de la factura de compra o del
pago del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados,
en los casos de cambio de titularidad mediante contrato de compraventa, o del título que
acredite el derecho de disfrute de la embarcación, así como la documentación acreditativa
del pago o, en su caso, no sujeción o exención del impuesto especial sobre determinados
modos de transporte.
7. El documento, al que se hace referencia en el apartado 6 de este artículo,
sustituirá, en estas embarcaciones, al certificado de navegabilidad regulado en Real
Decreto 1434/1999, de 10 de septiembre, y constará en el mismo la realización de las
inspecciones a las que esté sujeta la embarcación de acuerdo con lo establecido en el
mencionado real decreto.
8. La inexactitud o falseamiento en la información acerca de estas embarcaciones o
en la documentación aportada, así como el incumplimiento de llevar a bordo de la
embarcación los documentos citados en este artículo, o el falseamiento o alteración de los
mismos, salvo que dicha conducta haya sido sancionada por vía judicial, de conformidad
con lo previsto en el artículo 119.3 de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de puertos del
Estado y de la marina mercante, serán sancionados conforme a lo dispuesto en el título IV
de la mencionada Ley 27/1992.
9. El certificado de inscripción caducará cuando el titular de la embarcación solicite
el abanderamiento y matriculación de la misma de conformidad con el régimen previsto en
el artículo siguiente.
10. Las embarcaciones auxiliares, de las embarcaciones acogidas a este régimen
especial, deberán llevar el mismo indicativo de inscripción de su principal, sin nombre, y
añadiendo al final del mismo, entre paréntesis, la expresión «Aux» y el indicativo de
matricula de su principal. En el supuesto de que hubiese más de una embarcación
auxiliar, se utilizarán números correlativos.
Artículo 9. Documentación requerida para el abanderamiento de embarcaciones con
marcado CE.
1. La solicitud de abanderamiento de las embarcaciones de recreo con marcado CE
se acompañará, cuando corresponda, de la siguiente documentación:
a) Declaración de conformidad de la embarcación y de los motores propulsores
emitida por el constructor o su representante autorizado establecido en la Unión Europea.
b) Título de adquisición de la propiedad o del derecho de disfrute del solicitante.
c) Documento acreditativo de la representación para actuar en nombre del
propietario de la embarcación o del titular del derecho a disfrute de la embarcación, todo
ello de conformidad con lo previsto en el artículo 32.3 de la Ley 30/1992.
d) Despacho de aduanas, en su caso, para las embarcaciones procedentes de
países terceros.
e) Certificado de baja en el registro del país de procedencia para las embarcaciones
importadas y registradas previamente en otro país o declaración responsable de que tal
registro no es necesario en dicho país.
f) Documentación acreditativa del pago del Impuesto especial sobre determinados
medios de transporte.
g) Justificante de ingreso de la tasa de inscripción en el Registro de buques,
regulada en la disposición adicional decimosexta de la Ley 27/1992.
h) Justificante del pago de la tasa de ayudas a la navegación regulada en el artículo
20 de la Ley 33/2010, de 5 de agosto, de modificación de la Ley 48/2003, de 26 de
noviembre, de régimen económico y de prestación de servicios en los puertos de interés
general.
2. Los documentos señalados en el apartado 1.a) pueden ser sustituidos por el
certificado de navegabilidad de la embarcación cuando se haya obtenido previamente.
Para la obtención previa del certificado de navegabilidad de las embarcaciones de
recreo con marcado CE, las comercializadoras o astillero español deberán solicitarlo ante
la Administración marítima acompañando la declaración de conformidad de la
embarcación y del motor emitida por el constructor o su representante autorizado
establecido en la Unión Europea.
La entrega del certificado de navegabilidad, según el modelo que figura en el anexo
VII, se hará previa presentación del justificante de ingreso de la tasa de emisión de tal
certificado.
Artículo 10. Documentación requerida para el abanderamiento de las
embarcaciones sin marcado CE.
1. Respecto de las embarcaciones que carezcan del marcado CE, tanto nuevas, con
la excepción de las construidas por aficionados, como aquellas existentes procedentes de
países terceros o de subasta o hallazgos, que carezcan de documentación identificativa
de la embarcación y del país de procedencia, se deberá obtener, previamente a su
registro, el marcado CE, mediante un procedimiento de evaluación de la conformidad con
posterioridad a su fabricación, regulado en el artículo 6.1 del Real Decreto 2127/2004, de
29 de octubre, por el que se regulan los requisitos de seguridad de las embarcaciones de
recreo, de las motos náuticas, de sus componentes y de las emisiones de escape y
sonoras de sus motores.
Una vez obtenido dicho marcado, se podrá solicitar el registro presentando la
documentación indicada en el artículo 9 de este real decreto.
2. Las embarcaciones existentes procedentes de la Unión Europea que carezcan del
marcado CE, podrán registrarse siempre que se cumpla una de las condiciones
siguientes:
a) Que la embarcación disponga de un certificado de inspección de buques anterior
al 2 de junio de 1992, expedido por la Dirección General de la Marina Mercante.
b) Que la embarcación disponga de un certificado de homologación expedido por la
Dirección General de la Marina Mercante.
c) Que la embarcación disponga de un certificado de construcción por unidades
expedido por la Dirección General de la Marina Mercante.
d) Respecto de las embarcaciones que acrediten haber sido comercializadas en la
Unión Europea antes del 16 de junio de 1998, la presentación de un proyecto elaborado y
firmado por técnico titulado competente, en el que a juicio de la Administración marítima
se demuestre que la embarcación cumple con lo establecido en la Orden FOM/1144/2003,
de 28 de abril, por la que se regulan los equipos de seguridad, salvamento, contra
incendios, navegación y prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a
bordo las embarcaciones de recreo, y, en la medida de lo posible, con las normas UNE
armonizadas que se incluyen en el listado del anexo VIII. Asimismo, habrán de superar
con resultado favorable el reconocimiento inicial realizado por la Administración marítima
de acuerdo con lo establecido en el artículo 3.A del Real Decreto 1434/1999.
Las embarcaciones previamente registradas en otro Estado miembro de la Unión
Europea que tengan menos de 25 años de antigüedad y una eslora inferior a 24 metros,
podrán registrarse sin necesidad de presentar el correspondiente proyecto, siempre que la
marca y el modelo figure en la base de datos de las embarcaciones homologadas por la
Dirección General de la Marina Mercante, y, por parte de la Administración marítima, se
someta la embarcación a un reconocimiento inicial, que será ampliado con el alcance de
los reconocimientos periódicos definidos en el artículo 3.B del Real Decreto 1434/1999.
e) Respecto de las embarcaciones que no acrediten haber sido comercializadas en
la Unión Europea antes del 16 de junio de 1998, la obtención del marcado CE mediante
un procedimiento de evaluación de la conformidad con posterioridad a su fabricación, de
acuerdo a lo establecido en el artículo 6.1 del Real Decreto 2127/2004, de 29 de octubre,
por el que se regulan los requisitos de seguridad de las embarcaciones de recreo, de las
motos náuticas, de sus componentes y de las emisiones de escape y sonoras de sus
motores.
3. En los supuestos considerados en el apartado anterior, el interesado podrá
solicitar el registro presentando ante el distrito marítimo la documentación que se indica a
continuación:
a) Certificado de inspección de buques o certificado de homologación o certificado
de construcción por unidades o los requisitos que se indican en el apartado 2.d) o la
obtención del marcado CE mediante un procedimiento que se indica en el apartado 2.e)
de este artículo, según proceda.
b) Aportación del título de adquisición de la propiedad o del derecho de disfrute.
c) Certificado de baja en el registro del país de origen para las importadas
previamente registradas en otro país o declaración responsable de que tal requisito no es
necesario en ese país.
d) Autorización, en su caso, de conformidad con lo previsto en el artículo 32.3 de la
Ley 30/1992, que acredite a otra persona física o jurídica para actuar en nombre del
propietario.
e) Documentación acreditativa del pago o, en su caso, no sujeción o exención del
Impuesto especial sobre determinados medios de transportes.
f) Justificante de ingreso de la tasa de inscripción en el Registro de matrícula de
buques, regulada en la disposición adicional decimosexta de la Ley 27/1992.
g) Justificante del pago de la tasa de ayudas a la navegación regulada en el artículo
20 de la Ley 33/2010.
Artículo 11. Documentación requerida para el abanderamiento de embarcaciones
construidas por aficionados.
1. Las embarcaciones nuevas construidas por aficionados se podrán abanderar y
registrar en la lista séptima siempre que se presente un proyecto elaborado y firmado por
técnico titulado competente, en el que a juicio de la Administración marítima se demuestre
que la embarcación cumple con lo establecido en la Orden FOM/1144/2003. y con los
requisitos esenciales establecidos en el anexo I del Real Decreto 2127/2004. El
cumplimiento con las normas armonizadas del anexo XVIII del Real Decreto 2127/2004
será admitido como suficiente respecto al cumplimiento de los requisitos esenciales.
El seguimiento de la construcción de estas embarcaciones será realizado por la
Administración marítima de acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1837/2000, de 10
de noviembre. Asimismo, habrán de superar con resultado favorable el reconocimiento
inicial realizado por la Administración marítima de acuerdo con lo establecido en el artículo
3.A del Real Decreto 1434/1999.
En esos casos, el interesado presentará ante el distrito marítimo la documentación
que se indica en el artículo 10.3.
2. Si la embarcación construida por aficionado se comercializa o se pretende
inscribir en la lista sexta, con independencia del tiempo transcurrido desde su
construcción, se deberá obtener, previamente a su inscripción en el registro, el marcado
CE, mediante un procedimiento de evaluación de la conformidad con posterioridad a su
fabricación, regulado en el artículo 6.1 del Real Decreto 2127/2004.
3. Una vez obtenido dicho marcado se podrá solicitar la inscripción en el registro
presentando la documentación indicada en el artículo 9 de este real decreto.
Artículo 12. De la inscripción en el Registro de bienes muebles.
Para la inscripción en el registro de las embarcaciones sujetas a este real decreto,
no será exigible en ningún caso la inscripción en el Registro de bienes muebles.
Artículo 13. Resolución del procedimiento de abanderamiento.
1. El procedimiento de abanderamiento finalizará mediante resolución del jefe de
distrito marítimo, dictada en el plazo de un mes desde la presentación de la solicitud. La
resolución, que será notificada al interesado, contendrá la autorización de su
abanderamiento o su denegación motivada, conforme a la legislación vigente.
Transcurrido el plazo señalado sin resolución expresa se entenderá desestimada la
solicitud de abanderamiento.
2. En el caso de que la resolución sea desestimatoria, junto con su notificación al
interesado se adjuntarán los documentos originales que hubieran acompañado a la
solicitud de abanderamiento.
3. La resolución del jefe de distrito marítimo será susceptible de recurso de alzada
ante el Director General de la Marina Mercante, cuya resolución pondrá fin a la vía
administrativa y la misma podrá ser recurrida potestativamente en reposición ante el
mismo órgano que la hubiera dictado o ser impugnada directamente ante el orden
jurisdiccional contencioso-administrativo.
Artículo 14. Actuaciones derivadas de la resolución de abanderamiento.
1. En el caso de que la resolución autorice el abanderamiento de la embarcación,
por el distrito marítimo se registrará la misma en la lista sexta o séptima, haciendo constar
la matrícula de la embarcación, el número CIN y su nombre y aquellos otros extremos
regulados en el artículo 75 de la Ley 27/1992.
En los supuestos en que se haya dictado resolución estimatoria en el procedimiento
de abanderamiento sin que hubiera recaído pronunciamiento expreso respecto del
otorgamiento de la licencia de estación de barco (LEB), se hará mención en dicha
resolución de la obligación del propietario y patrón de la embarcación de navegar
únicamente por el mar territorial español y, en cualquier caso, no podrá sobrepasar las
zonas de navegación a las que esté limitada de acuerdo con su categoría de diseño,
hasta obtener la Licencia de estación de barco (LEB).
2. El interesado retirará del distrito marítimo el correspondiente certificado de
registro-permiso de navegación, el certificado de navegabilidad, y, en su caso, la licencia
de estación de barco (LEB), expedidos en el formato que se recoge en los anexos IV, VII y
IX.
Artículo 15. Pago de las tasas.
1. El pago de la tasa de inscripción en el registro se acreditará al solicitar el
abanderamiento.
2. En su caso, será exigible el pago de la tasa por emisión del certificado de
navegabilidad conforme a lo dispuesto en el artículo 12 de la Ley 14/2000, de 29 de
diciembre, de Medidas fiscales, administrativas y del orden social, y en la modificación de
su apartado siete efectuado por la Ley 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas fiscales,
administrativas y del orden social, y de la tasa por asignación del MMSI y por emisión de
la licencia de estación de barco de acuerdo con lo previsto en el artículo 4 de la Ley
4/2004, de 29 de diciembre, de modificación de tasas y de beneficios fiscales de
acontecimientos de excepcional interés público.
Asimismo, será exigible el pago previo de las tasas correspondientes para efectuar
la inscripción de cada uno de los actos registrables.
3. El pago de las tasas indicadas en el apartado anterior se realizará en entidad de
depósito autorizada por el Ministerio de Economía y Hacienda, de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 12.5 de la Ley 14/2000, y se formalizará en un único instrumento
de cobro que incluya el importe total a abonar y los conceptos desglosados
correspondientes a cada tasa.
Artículo 16. Obligaciones de los propietarios y usuarios de las embarcaciones.
1. Los propietarios de las embarcaciones deberán solicitar su registro, instar su baja
en el registro y realizar todos los actos precisos para mantener al día los documentos a
que se refiere el artículo 14.2.
2. Los propietarios de las embarcaciones y, en su caso, los usuarios serán
responsables de llevar a bordo los documentos a que se hace referencia en el apartado
anterior, además de cualquier otro exigido por la normativa vigente.
3. La inexactitud o falseamiento en la información acerca de las embarcaciones o en
la documentación aportada, así como el incumplimiento de llevar a bordo de la
embarcación los documentos citados en el artículo 14.2, o el falseamiento o alteración de
los mismos, salvo que dicha conducta haya sido sancionada por vía judicial, de
conformidad con lo previsto en el artículo 119.3 de la Ley 27/1992, serán sancionados
conforme a lo dispuesto en el título IV de la mencionada Ley 27/1992.
Artículo 17. Renovación o nueva expedición del certificado de registro español-
permiso de navegación.
1. La renovación del certificado de registro español-permiso de navegación deberá
realizarse cada cinco años, para lo cual la persona que figure como propietario en el
registro de buques, deberá solicitar su renovación tres meses antes de la finalización de la
validez del certificado.
La superación de la fecha de validez sin haberse renovado el certificado de registro-
permiso de navegación implicará su caducidad y la prohibición de realizar navegación
alguna.
Asimismo, se deberá solicitar la nueva expedición del certificado cuando se
produzcan cambios en sus datos.
2. La solicitud de renovación se presentará ante cualquier distrito marítimo que en el
plazo de un mes efectuará la correspondiente anotación electrónica en la hoja de asiento
y emitirá un nuevo certificado de registro español-permiso de navegación. En el caso de
que la solicitud se haya presentado en un distrito marítimo que no corresponda a su
puerto de matrícula, además enviará la documentación, para su archivo, al distrito
marítimo correspondiente a su puerto de matrícula.
Transcurrido el plazo de un mes de presentada la solicitud sin resolución expresa se
entenderá desestimada. La resolución del jefe de distrito marítimo será susceptible de
recurso de alzada ante el Director General de la Marina Mercante, cuya resolución pondrá
fin a la vía administrativa y la misma podrá ser recurrida potestativamente en reposición
ante el mismo órgano que la hubiera dictado o ser impugnada directamente ante el orden
jurisdiccional contencioso-administrativo.
Se seguirá el mismo procedimiento en los casos de extravío, hurto o pérdida del
certificado de registro español-permiso de navegación.
3. Las transferencias de titularidad y la inscripción de los demás actos registrables
podrán realizarse ante el distrito marítimo del puerto de matrícula o ante cualquier otro
distrito marítimo. La transferencia de titularidad deberá ser comunicada por el vendedor y,
potestativamente, por el comprador, en el plazo máximo de tres meses contados desde la
fecha de la transferencia, presentando aquellos documentos que la justifiquen. Asimismo
será comunicada a dicho órgano administrativo la variación de los datos que den lugar a
la emisión del nuevo certificado de registro español-permiso de navegación mediante la
presentación de cualquier documento válido en derecho que acredite el acto a registrar.
La comunicación se presentará ante cualquier distrito marítimo, que efectuará la
correspondiente anotación electrónica en la hoja de asiento y expedirá un nuevo
certificado de registro español-permiso de navegación. En el caso en que dicha
comunicación se haya realizado ante un distrito marítimo distinto al de su puerto de
matrícula, se remitirá a éste la documentación, para su archivo.
En el supuesto de que, además de las modificaciones anteriores se solicite cambio
de puerto de matrícula, el distrito marítimo del puerto de matrícula de origen remitirá todo
el expediente histórico de la embarcación al de la nueva matrícula para su archivo.
4. La renovación y nueva expedición del certificado de registro español-permiso de
navegación conllevará únicamente el pago de las tasas correspondientes a la anotación
en la hoja de asiento de la emisión y entrega del nuevo certificado. Dicho pago se
realizará en el momento en el que por el interesado o por persona debidamente
autorizada se solicite del distrito marítimo el nuevo certificado.
Artículo 18. Canje del certificado de registro español permiso de navegación.
1. El certificado de registro español-permiso de navegación se canjeará por otro
nuevo en los siguientes casos:
a) Cuando sea imposible su uso por manifiesto deterioro.
b) Cuando el documento sea ilegible.
Para ello bastará con la presentación del certificado a canjear ante cualquier distrito
marítimo, el cual tras comunicarlo al del puerto de matrícula para su toma de razón en la
hoja de asiento, extenderá un nuevo certificado de registro español-permiso de
navegación, que conservará la misma fecha de caducidad del certificado que se canjea,
con excepción de que el canje se produzca tres meses antes de su caducidad, que tendrá
la consideración de una renovación.
El canje por un nuevo certificado de registro español-permiso de navegación
conllevará únicamente el pago de las tasas correspondientes a la anotación en la hoja de
asiento de la emisión y entrega del nuevo certificado. Dicho pago se realizará en el
momento en el que por el interesado o por persona debidamente autorizada se solicite del
distrito marítimo el nuevo certificado.
Artículo 19. De las infracciones y sanciones.
Las infracciones y sanciones a que haya lugar en relación con las actividades
reguladas en este real decreto se regirán, en todo momento, por lo dispuesto en el
capítulo III, del título IV de la ley 27/1992, por lo establecido en el título IX de la Ley
30/1992, así como en el Real Decreto 1398/1993 y en el anexo II del Real Decreto
1772/1994.

El otorgamiento de permiso temporal de navegación para determinadas


embarcaciones de recreo, regulado por el Real Decreto 685/2010, de 20 de mayo.
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
1. Este real decreto tiene por objeto regular el otorgamiento de permisos temporales
de navegación a las embarcaciones de recreo no matriculadas que, al ser exhibidas en
exposiciones, salones náuticos, puertos o lugares utilizados por las empresas
importadoras, constructoras, concesionarias o distribuidoras antes de su adquisición, sean
probadas mediante la realización de actividades de exhibición en aguas interiores
marítimas y mar territorial sobre los que España ejerce su soberanía, en las condiciones
que se establecen en esta norma.
2. Asimismo, es objeto de este real decreto la regulación de los permisos temporales
que se otorguen a las embarcaciones para ser destinadas a los centros o eventos a que
se refiere el apartado anterior tengan que desplazarse por mar entre dos o más puertos o
instalaciones marítimas españolas.
3. Cuando las embarcaciones deban desplazarse por mar entre dos puertos o
instalaciones marítimas españolas, surcando aguas marítimas internacionales, el permiso
temporal regulado por este real decreto tendrá la consideración de pasavante provisional
al que se refiere el artículo 22 del real decreto 1027/1989, de 28 de julio, sobre
abanderamiento, matriculación de buques y Registro marítimo.
4. A los efectos de lo previsto en este real decreto se entiende por embarcación de
recreo toda embarcación civil de cualquier tipo, con independencia de su medio de
propulsión, cuyo casco tenga una eslora comprendida entre 2,5 y 24 metros y esté
destinada a la realización de actividades de recreo u ocio o para la pesca no profesional,
susceptible de matricularse en las listas 6ª y 7ª reguladas por el Real Decreto 1027/1989.
Artículo 2. Iniciación del procedimiento.
1. El procedimiento se iniciará a instancia de las empresas importadoras,
constructoras, concesionarias o distribuidoras, mediante solicitud conforme al modelo que
figura como anexo I.
2. Los impresos para formalizar las solicitudes podrán obtenerse en la sede de las
capitanías y distritos marítimos o en la Dirección General de la Marina Mercante o página
web correspondiente.
Será preciso formalizar un impreso de solicitud por cada embarcación.
Artículo 3. Documentación exigible.
A las solicitudes reguladas en el artículo anterior, deberá adjuntarse los siguientes
documentos:
a) Número de identificación de la embarcación (CIN).
b) Copia de la declaración escrita de conformidad de las embarcaciones y de los
motores o marcado CE. En el caso de que se tratase de prototipos que no dispusieran del
marcado CE, se deberán acompañar los cálculos que demuestren la categoría de diseño
de las embarcaciones, así como su estabilidad y francobordo.
c) Declaración responsable de la empresa solicitante de que las embarcaciones para
las que se solicita el permiso temporal disponen a bordo del siguiente equipamiento:
El regulado por la Orden FOM 1144/2003, de 28 de abril, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de vertidos
de aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de recreo, en función de la
zona marítima donde se realice la navegación.
El exigido para las zonas marítimas donde se realice la navegación de acuerdo con
el Real Decreto 1185/2006, de 16 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento por el
que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles
españoles y la normativa en su desarrollo.
En el caso de que las embarcaciones debieran estar dotadas de radiobalizas de
localización de siniestros, deberán disponer de las hojas de registro y programación de las
mismas.
d) Cuando se trate de embarcaciones fabricadas y provenientes de países terceros,
la empresa solicitante deberá adjuntar copia del certificado de adeudo aduanero o del
DUA o certificado de la empresa importadora del cumplimiento de los trámites aduaneros.
Artículo 4. Presentación de las solicitudes.
Las solicitudes dirigidas a la Dirección General de la Marina Mercante podrán
presentarse en la oficina de información y registro de la citada dirección general o en las
sedes de las capitanías marítimas y distritos marítimos, así como en cualquiera de los
otros lugares determinados en el artículo 38 apartado 4 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Publicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
Las solicitudes también podrán ser presentadas por medios electrónicos.
Artículo 5. Tramitación y resolución.
1. El procedimiento de otorgamiento de los permisos temporales de navegación se
tramitará y resolverá por la Dirección General de la Marina Mercante en el plazo de quince
días desde su recepción en dicha dirección general, de acuerdo con lo dispuesto en la
Ley 30/1992.
2. En el caso de que la resolución fuera favorable, se expedirá el correspondiente
permiso, conforme al modelo que figura como anexo II de este real decreto, en el que se
hará constar el plazo de validez del permiso concedido, que en ningún caso podrá ser
superior a los seis meses.
3. Si trascurrido el plazo a que se refiere el apartado primero de este artículo no
hubiese recaído resolución expresa, la solicitud se entenderá denegada, de conformidad
con lo dispuesto en la disposición adicional vigésima novena. 2 y su anexo II de la Ley
14/2000, de 29 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social.
Artículo 6. Recursos.
Contra las resoluciones del Director General de la Marina Mercante podrá
interponerse recurso de alzada ante el Secretario General de Transportes en el plazo de
un mes contado a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación.
Artículo 7. Asignación de señales identificativas.
En el certificado se asignará a las embarcaciones y buques una señal alfanumérica
que coincidirá con el número de identificación (CIN) y que deberá llevarse adherida o
pintada en el casco, con pintura o material indeleble, en caracteres oscuros sobre fondo
claro o en caracteres claros sobre fondo oscuro en función del color de la pintura del
buque.
Artículo 8. Requisitos exigidos a los tripulantes y personal a bordo.
1. El gobierno de las embarcaciones de recreo deberá estar a cargo de personal con
la titulación profesional náutica o la titulación náutico-deportiva adecuada a la eslora de la
embarcación y a la distancia de navegación.
2. La Dirección General de la Marina Mercante establecerá el número de tripulantes,
en función del tamaño y tipo de embarcación, la zona de navegación y la duración de
ésta.
3. En los supuestos previstos en el apartado primero del artículo 1 se autorizará
hasta un máximo de tres personas a bordo de la embarcación, siempre que puedan ser
potenciales adquirentes de la misma, además del personal perteneciente a la empresa
responsable de la embarcación y siempre que la documentación técnica de dicha
embarcación lo permita.
Asimismo, en ningún caso los permisos a los que se refiere el apartado primero del
artículo 1 podrán habilitar para la realización de estas actividades en periodos nocturnos,
con tiempo que no sea estable o alejándose más de cinco millas del puerto base ni dos de
la línea de costa.
4. Durante los desplazamientos a los que se refiere el apartado segundo del artículo
1 solamente podrá ir a bordo personal adscrito a la empresa responsable de la
embarcación.
Artículo 9. Disponibilidad de los permisos.
Los permisos temporales, así como las prórrogas de los mismos, se llevarán a bordo
de las embarcaciones para las que fueron otorgados y se exhibirán a las autoridades
marítimas a requerimiento de éstas.
Artículo 10. Prórrogas de los permisos.
1. Los permisos temporales de navegación regulados por este real decreto podrán
ser prorrogados por el Director General de la Marina Mercante a petición de las empresas
interesadas, por periodos iguales a los que fueron otorgados, siempre que se mantengan
las condiciones y elementos de seguridad de la embarcación y de personal exigidos, así
como la vigencia del seguro de responsabilidad civil regulado en el artículo siguiente.
2. La petición de la prórroga deberá formalizarse mediante solicitud ante el Director
General de la Marina Mercante, conforme al impreso que figura en el anexo III de este
real decreto y al menos quince días antes de que finalice el plazo de vigencia de los
permisos.
3. La resolución por la que se conceda la prórroga, que deberá recaer en un plazo
máximo de 15 días desde la recepción de la solicitud en la Dirección General de la Marina
Mercante, se notificará mediante certificado dirigido al interesado conforme al formato
establecido en el anexo IV.
4. Transcurrido el plazo a que se hace referencia en el apartado anterior sin que
recayera resolución, los permisos temporales se prorrogarán automáticamente por
periodos iguales y sucesivos a los fijados en la resolución por la que se otorgó el permiso
inicial.
5. Contra las resoluciones del Director General otorgando o denegando las
prórrogas de los permisos temporales, se podrá interponer el recurso regulado en el
artículo 6 de este real decreto.
Artículo 11. Seguro de responsabilidad civil.
Todas las embarcaciones deberán tener la correspondiente cobertura del seguro de
responsabilidad civil de suscripción obligatoria en vigor, durante el tiempo que dure el
evento de que se trate, en los términos establecidos por el Real Decreto 607/1999, de 16
de abril, por el que se aprueba el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas.
Artículo 12. Seguimiento y control.
Una vez otorgados los permisos temporales de navegación en los términos del
artículo 5 o concedida su prórroga, de acuerdo con el artículo 10, el seguimiento y control
de los mismos se realizará por la Dirección General de la Marina Mercante a través de las
capitanías marítimas y los distritos marítimos.
Artículo 13. Régimen sancionador.
El incumplimiento de las obligaciones reguladas en este real decreto constituye
infracción administrativa en el ámbito de la marina civil, siendo clasificadas, según su
gravedad, conforme a los artículos 114, 115 y 116 de la Ley 27/1992 y sancionado
conforme lo establecido en el capítulo IV del título IX de la citada ley. Asimismo será de
aplicación la regulación contenida en los correspondientes reglamentos sobre
procedimiento sancionador, desarrollados tanto en el Real Decreto 1398/1993, de 4 de
agosto, por el que se aprueba el Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la
potestad sancionadora como en el anexo II del Real Decreto 1772/1994, de 5 de agosto,
por el que de se adecúan los procedimientos administrativos en materia de transportes
terrestres, aviación civil y marina mercante a la Ley 30/1992.
Patrón Profesional de Embarcaciones de
Recreo
Tema 9

Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que se regula el Reglamento del


seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria para
embarcaciones de recreo o deportivas.
Tema 9.- Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que se regula el
Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
para embarcaciones de recreo o deportivas.
Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria para
embarcaciones de recreo o deportivas, regulado por el Real Decreto 607/1999, de 16
de abril.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto del seguro.
1. El seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria tiene por objeto la
cobertura, en el ámbito y dentro de los límites fijados en el presente Reglamento, de la
responsabilidad civil extracontractual en que puedan incurrir los navieros o propietarios de
embarcaciones de recreo o deportivas, las personas que debidamente autorizadas por el
propietario patroneen las mismas, así como aquellas otras que les secunden en su
gobierno y los esquiadores que pueda arrastrar la embarcación, por los daños materiales
y personales y por los perjuicios que sean consecuencia de ellos que, mediando culpa o
negligencia, causen a terceros, a puertos o instalaciones marítimas, como consecuencia
de colisión, abordaje y, con carácter general, por los demás hechos derivados del uso de
las embarcaciones en las aguas marítimas españolas, así como por los esquiadores y
objetos que éstas remolquen en el mar.
2. Además de lo previsto en el apartado anterior, la póliza en que se formalice el
contrato de seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria contratada entre el
tomador y la entidad aseguradora podrá incluir otras coberturas que libremente se pacten
entre las partes, así como ampliar el ámbito y los límites de cobertura, rigiéndose en
ambos casos por lo establecido en la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de
Seguro.
Artículo 2. Embarcaciones de recreo o deportivas.
Tienen la consideración de embarcaciones de recreo o deportivas, a los efectos de
este Reglamento, los objetos flotantes destinados a la navegación de recreo y deportiva
propulsados a motor, incluidas las motos náuticas, así como aquellos que carezcan de
motor y tengan una eslora superior a seis metros.
Artículo 3. Seguro de embarcaciones españolas.
1. Todo naviero o propietario de embarcaciones de recreo o deportivas deberá tener
asegurada la responsabilidad civil en que pueda incurrir con motivo de la navegación de
sus embarcaciones o, estando las mismas atracadas, durante los períodos en que
aquéllas estén expuestas a las situaciones de riesgo previstas en este Reglamento.
2. Para los riesgos derivados de participación en regatas, pruebas, competiciones de
todo tipo y sus entrenamientos, incluidos apuestas y desafíos, deberá suscribirse un
seguro especial destinado a cubrir la responsabilidad civil de los intervinientes, como
mínimo por los importes y con el alcance de la cobertura obligatoria establecida en este
Reglamento.
Artículo 4. Seguro de embarcaciones extranjeras.
1. Los navieros o propietarios de embarcaciones extranjeras de recreo o deportivas
que naveguen por el mar territorial español y por sus aguas marítimas interiores, siempre
que tengan entrada o salida en un puerto español, deberán asegurar la responsabilidad
civil en que puedan incurrir con motivo de la navegación o acreditar, en su caso, la
existencia de un seguro, con el alcance y condiciones que para los navieros o propietarios
de embarcaciones españolas se prescriben en este Reglamento.
2. En caso de suscripción del seguro a la entrada de la embarcación en el ámbito
territorial de aplicación de la presente cobertura obligatoria, el documento acreditativo de
la misma deberá contener, como mínimo, las siguientes indicaciones:
a) La indicación de que la garantía se concede dentro de los límites y condiciones
previstos como obligatorios en este Reglamento.
b) La indicación de que, en caso de siniestro, se aplicarán los límites y condiciones
previstos como obligatorios en la legislación española y, en concreto, en el presente
Reglamento.
c) Las indicaciones establecidas en el artículo 12 de este Reglamento.
Artículo 5. Navegación sin seguro.
La navegación de las embarcaciones a que alude el artículo 1 de este Reglamento
que no estén aseguradas en la forma establecida, será considerada infracción grave de
acuerdo con lo dispuesto en el capítulo III del Título IV de la Ley 27/1992, de 24 de
noviembre, de Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
CAPÍTULO II
Ámbito y límites del seguro
Artículo 6. Ámbito material.
1. El seguro obligatorio cubrirá los siguientes riesgos:
a) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
b) Daños materiales a terceros.
c) Pérdidas económicas sufridas por terceros que sean consecuencia directa de los
daños relacionados en los párrafos a) y b) anteriores.
d) Daños a buques por colisión o sin contacto.
2. Salvo pacto en contrario, será de cuenta del asegurador el pago de las costas
judiciales y extrajudiciales inherentes a la defensa del asegurado y a la gestión del
siniestro.
Artículo 7. Exclusiones.
La cobertura del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria no
comprenderá:
a) Los daños producidos al tomador del seguro, al naviero o al propietario de la
embarcación identificada en la póliza o al asegurado usuario de la misma.
b) La muerte o lesiones sufridas por personas transportadas que efectúen pagos
para el crucero o viaje.
c) La muerte o lesiones sufridas por las personas que intervengan profesionalmente
en el mantenimiento, conservación y reparación de la embarcación asegurada.
d) La muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.
e) Los daños sufridos por la embarcación asegurada.
f) Los daños causados por la embarcación durante su reparación, su permanencia
en tierra, o cuando sea remolcada o transportada por vía terrestre, ya sea sobre vehículo
o de cualquier otra forma.
g) Los daños sufridos por los bienes que por cualquier motivo (propiedad, depósito,
uso, manipulación, transporte u otros) se hallen en poder del asegurado o de las personas
que de él dependan o de los ocupantes de la embarcación.
h) Los daños personales o materiales sufridos por las personas con ocasión de
ocupar voluntariamente una embarcación, pilotada o patroneada por persona que
careciera del adecuado título, si el asegurador probase que aquéllos conocían tal
circunstancia.
i) Los daños producidos a embarcaciones y objetos remolcados, con el fin de
salvarlos, y a sus ocupantes.
j) Los daños personales y materiales producidos por embarcaciones aseguradas que
hubieran sido robadas o hurtadas.
k) El pago de sanciones y multas, así como las consecuencias del impago de las
mismas.
l) Los daños producidos por la participación de las embarcaciones en regatas,
pruebas, competiciones de todo tipo y sus entrenamientos, incluidos apuestas y desafíos,
sin perjuicio de lo establecido en el apartado 2 del artículo 3 precedente.
Artículo 8. Límites cuantitativos.
El seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria cubre frente a terceros
la reparación de los daños a personas hasta un límite de 20.000.000 de pesetas por
víctima con un límite máximo de 40.000.000 de pesetas por siniestro, y los daños
materiales y las pérdidas económicas a que se refiere el artículo 6.1 de este Reglamento
hasta el límite de 16.000.000 de pesetas por siniestro.
CAPÍTULO III
Del contrato de seguro
Artículo 9. Tomador del seguro.
1. El seguro deberá ser concertado por el naviero o propietario de la embarcación,
considerándose como tal la persona natural o jurídica a cuyo nombre figure la
embarcación en el correspondiente registro administrativo.
2. No obstante, podrá también concertar el seguro cualquier otra persona o usuario
que tenga interés en el aseguramiento de la embarcación, quien deberá expresar el
concepto en el que contrata.
Artículo 10. Entidades aseguradoras.
1. Los navieros o propietarios de las embarcaciones españolas deberán suscribir el
seguro regulado por el presente Reglamento, con entidades aseguradoras que hayan
obtenido, en el ramo número 12 de la clasificación contenida en la disposición adicional
primera de la Ley 30/1995, de 8 de noviembre, de Ordenación y Supervisión de los
Seguros Privados, la correspondiente autorización del Ministerio de Economía y Hacienda
o que, estando domiciliadas en el espacio económico europeo, dispongan de la
autorización para operar en España, en dicho ramo, en régimen de libre prestación de
servicios o de derecho de establecimiento.
2. Los navieros o propietarios de embarcaciones extranjeras, se sujetarán a lo
dispuesto en el artículo 4 de este Reglamento.
Artículo 11. Documentación del contrato de seguro.
1. El asegurador deberá entregar preceptivamente al tomador la póliza de seguro,
documento en el cual, necesariamente, constará una referencia clara y precisa a las
normas aplicables a este tipo de seguro y los demás extremos que se determinen en la
regulación del contrato de seguro y de ordenación y supervisión de los seguros privados.
2. Asimismo, una vez cobrada la prima, el asegurador deberá entregar al tomador un
justificante del pago.
Artículo 12. Documentación acreditativa de la vigencia del seguro.
1. Hará prueba de la vigencia del seguro, el justificante del pago de la prima del
período de seguro en curso, siempre que contenga, al menos, las siguientes
especificaciones:
a) La entidad aseguradora que suscribe la cobertura.
b) La identificación suficiente de la embarcación asegurada.
c) El período de cobertura, con indicación de la fecha y hora en que comienzan y
terminan sus efectos.
d) La indicación de que se trata de la cobertura del seguro obligatorio.
2. Esta documentación acreditativa deberá obrar a bordo de la embarcación. En
caso de ser requerida por las autoridades competentes y no encontrarse dicha
documentación a bordo, el tomador dispondrá del plazo de cinco días hábiles para
justificar ante las mismas la vigencia del seguro.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 10

Real Decreto 875/2014, de 10 de octubre, por el que se regulan las


titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo:
Disposiciones generales (Capítulo I). De las actividades de formación
(Capítulo VI). Régimen de inspecciones, infracciones y sanciones (Capítulo
VII). Disposiciones adicionales. Real Decreto 973/2009, de 12 de junio, por el
que se regulan las titulaciones profesionales de la marina mercante: Límite
de alcohol en sangre (Artículo 44).
Titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, regulado
por el Real Decreto 875/2014, de 10 de octubre.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
1. El objeto de este real decreto es la regulación de los títulos náuticos que habilitan
para el gobierno de las embarcaciones de recreo y las motos náuticas, sus atribuciones y
los requisitos y el procedimiento exigidos para su obtención, sin perjuicio de los títulos
náutico-deportivos que habiliten específicamente para el gobierno de motos-náuticas.
2. Asimismo, constituye objeto de este real decreto la regulación de los medios
técnicos y materiales y de las titulaciones exigibles al personal docente que, por razones
de seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar, deben cumplir las
escuelas y las federaciones de vela y motonáutica, a efectos de realizar las actividades de
formación precisas para la obtención de los títulos náuticos a que se refiere el apartado
anterior.
3. No es objeto de este real decreto la regulación del perfil profesional que tendrán
aquellas personas que impartan formación teórica orientada exclusivamente a superar las
pruebas teóricas convocadas por las distintas administraciones competentes para la
obtención de los títulos que habilitan para el gobierno de embarcaciones de recreo.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
Este real decreto será de aplicación a todas las actividades relacionadas con la
impartición de enseñanzas náuticas de recreo y a los requisitos precisos para la obtención
y expedición de los correspondientes títulos y licencia, sin perjuicio de lo que establezca la
normativa propia de las comunidades autónomas que hayan asumido competencias en
esta materia.
Artículo 3. Definiciones.
A efectos de lo dispuesto en este real decreto se entenderá por:
1. Embarcación de recreo, en adelante embarcación: Toda embarcación de cualquier
tipo, con independencia de su medio de propulsión, cuyo casco tenga una eslora (Lh)
comprendida entre 2,5 y 24 metros, medida según los criterios fijados en el apartado 6 de
este artículo, utilizada para fines deportivos o de recreo. Quedan comprendidas en esta
definición las embarcaciones con fines de formación para la navegación de recreo.
2. Buque de recreo: Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de
propulsión, cuya eslora de casco (Lh) sea superior a 24 metros, con un arqueo bruto
inferior a 3000 GT y capacidad para transportar hasta 12 pasajeros sin contar la
tripulación, destinado para la navegación de recreo, el turismo, el ocio, la práctica del
deporte o la pesca no profesional, utilizado por su propietario o por cualesquiera otras
personas, mediante arrendamiento, contrato de pasaje, cesión o cualquier otro título.
3. Artefactos flotantes de recreo: Embarcaciones proyectadas con fines recreativos o
deportivos, de los siguientes tipos:
a) Piraguas, kayaks, canoas sin motor y otros artefactos sin propulsión mecánica.
b) Patines con pedales o provistos de motor con potencia inferior a 3.5 kW.
c) Motos náuticas.
d) Tablas a vela.
e) Tablas deslizantes con motor y otros ingenios similares.
f) Instalaciones flotantes fondeadas.
4. Moto náutica: Artefacto flotante, de menos de 4 metros de eslora, que utiliza un
motor de combustión interna con una bomba de chorro de agua como medio principal de
propulsión, proyectada para ser manejada por una o más personas sentadas, de pie o de
rodillas sobre los límites de un casco y no dentro de ellos.
5. Lugar de abrigo: Lugar en el que fácilmente puede refugiarse una embarcación y
permitir la llegada a tierra de sus ocupantes. 6. Eslora: La distancia medida paralelamente
a la línea de flotación de referencia y al eje de la embarcación, entre dos planos verticales
perpendiculares al plano central de la embarcación, situados uno en la parte más a proa
de la misma y el otro en la parte más a popa.
Esta eslora incluye toda las partes estructurales de la embarcación y las que forman
parte integrante de la misma, tales como rodas o popas de madera, de metal o de plástico
o productos similares, las amuradas y las juntas, casco/cubierta, así como aquellas partes
desmontables del casco que actúan como soporte hidrostático o hidrodinámico cuando la
embarcación está en reposo o navegando.
Esta eslora excluye todas las partes móviles que se puedan desmontar de forma no
destructiva sin afectar a la integridad estructural de la embarcación, tales como palos,
penoles, plataformas salientes en cualquier extremo de la embarcación guarniciones de
proa, timones, soportes para motores, apoyos para la propulsión y las jarcias, plataformas
para zambullirse y acceder a bordo, protecciones y defensas.
Para las embarcaciones con marcado CE la eslora será la que se ajuste a la
definición de los párrafos anteriores entre las recogidas en la declaración de conformidad
en la embarcación, que es la eslora del casco según se define en la norma UNE EN-ISO
8666-2003.
7. Embarcación a motor: Toda embarcación en la que uno o varios motores
constituyen el sistema principal de propulsión.
8. Embarcación a vela: Toda embarcación en la que un aparejo de vela constituye su
sistema principal de propulsión.
9. Potencia máxima instalada: La potencia total del motor o suma de motores
instalados para la propulsión de la embarcación, medida en kilovatios.
10. Licencia de navegación: Documento emitido por las federaciones de vela y
motonáutica, así como por las escuelas náuticas de recreo, bajo su responsabilidad, que
habilita al interesado para el gobierno de embarcaciones de recreo y motos náuticas de
clase C con potencia inferior a 55 CV, una vez recibida la formación correspondiente, con
sujeción a los requisitos y limitaciones regulados en este real decreto.
11. Título: Habilitación para el gobierno de embarcaciones de recreo que se
documenta mediante una anotación registral.
12. Tarjeta: Documento acreditativo de la posesión de un título de recreo.
13. Escuela náutica de recreo: Centro de formación que tiene atribuida la impartición,
evaluación y certificación de cualquiera de las prácticas básicas, cursos de formación y/o
prácticas complementarias recogidas en este real decreto.
14. Director de escuela náutica de recreo: Persona responsable de la dirección y
desarrollo de la actividad de la escuela, así como responsable de la correcta y veraz
emisión de las licencias de navegación que pueden emitir las escuelas y del refrendo de
los certificados que acreditan la realización de las prácticas y cursos de formación
impartidos en la escuela.
15. Instructor de prácticas: Persona en posesión de alguna de las titulaciones
exigidas en este real decreto para la impartición, evaluación y certificación de cualquiera
de las prácticas básicas, cursos de formación y las prácticas complementarias recogidas
en este real decreto.
16. Prácticas básicas de seguridad y navegación: Prácticas obligatorias conforme a
lo dispuesto en este real decreto cuya realización y superación supone que el aspirante a
una titulación náutica de recreo ha adquirido los conocimientos prácticos básicos
suficientes para navegar, de acuerdo con las atribuciones que confiere cada título.
17. Cursos de formación en radiocomunicaciones: Curso de formación en
radiocomunicaciones que habilita para la obtención del título de patrón para navegación
básica y la operación de la estación radio de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de
dicho título.
18. Curso de formación de radio-operador de corto alcance: Curso de formación para
la operación de la estación radio de a bordo de acuerdo a los requisitos de la Resolución
343 (REV. CMR-12) de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
19. Curso de formación de radio-operador de largo alcance: Curso de formación para
la operación de la estación radio de a bordo de acuerdo a los requisitos de la Resolución
343 (REV. CMR-12) de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
20. Prácticas de navegación a vela: Prácticas complementarias de carácter
voluntario, cuya realización y superación supone la capacidad de una persona para
navegar a vela, de acuerdo con las atribuciones que le confiere su titulación.
21. Prácticas de navegación: Prácticas complementarias de carácter voluntario, cuya
realización y superación habilita a los poseedores del título de patrón de embarcaciones
de recreo a navegar entre la Península Ibérica y las Islas Baleares.
22. Navegación nocturna: Toda navegación que se realiza entre el ocaso y el orto.
23. Navegación diurna: Toda navegación que se realiza entre el orto y el ocaso.
Artículo 4. Habilitaciones de los títulos.
1. Los títulos reconocidos en este real decreto habilitan, de acuerdo con los
requisitos y las excepciones previstas en este real decreto, para el gobierno de las
embarcaciones de recreo y de las motos náuticas abanderadas o registradas y
matriculadas en España, que sean utilizadas exclusivamente para actividades de recreo
o, en su caso, las que permitan las habilitaciones anejas.
2. En ningún caso los títulos regulados en este real decreto habilitan para el gobierno
de buques de recreo, tal y como son definidos en el apartado 2 del artículo 3 de este real
decreto, ni para la realización de actividades profesionales marítimas a bordo de los
mismos.
Artículo 5. Atribuciones de las titulaciones profesionales y académicas.
1. Los titulados profesionales marítimos de la sección de puente, de acuerdo con lo
establecido en el Real Decreto 973/2009, de 12 de junio, por el que se regula las
titulaciones profesionales de la marina mercante, podrán gobernar las embarcaciones de
recreo, de acuerdo con las atribuciones que les confiere su título profesional.
2. Los titulados profesionales marítimos de la sección de puente, de acuerdo con lo
dispuesto en el Real Decreto 36/2014, de 24 de enero, por el que se regulan los títulos
profesionales del sector pesquero, podrán gobernar las embarcaciones de recreo, de
acuerdo con las atribuciones que les confiere su título profesional.
3. Para ejercer el gobierno de las embarcaciones será necesario llevar a bordo su
tarjeta profesional en vigor.
4. Asimismo, teniendo en consideración la formación recibida, los titulados
profesionales y académicos a los que se hace referencia en el anexo I pueden acceder a
los títulos de recreo regulados en este real decreto, de acuerdo con las condiciones de
convalidación establecidas en dicho anexo.
CAPÍTULO VI
De las actividades de formación
Artículo 29. Requisitos de las escuelas y federaciones en el ámbito en comunidades
autónomas que no han asumido competencias en materia de enseñanzas náutico-
deportivas y federaciones de vela y moto-náutica.
1. Para garantizar la consecución de los objetivos de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar, las escuelas situadas en comunidades
autónomas que no hayan asumido competencias en materia de enseñanzas náutico
deportivas y las federaciones de vela y motonáutica que deseen desarrollar alguna de las
actividades de formación reguladas en este real decreto deberán cumplir desde el
comienzo de su actividad los siguientes requisitos:
a) Disponer, debidamente homologado, de todo el equipo necesario para realizar las
prácticas y cursos correspondientes a las enseñanzas y pruebas que se vayan a impartir y
desarrollar. Las embarcaciones utilizadas para la realización de las prácticas deberán
cumplir con los requisitos exigidos en el artículo 33 de este real decreto y disponer del
correspondiente certificado de navegabilidad.
b) Los instructores y el personal que impartan las clases y cursos de formación
deberán estar en posesión de las titulaciones exigidas en este real decreto.
c) Acreditar, mediante el justificante de pago de la prima correspondiente, que se
tiene suscrito y se encuentra en vigor un seguro obligatorio de responsabilidad civil para
embarcaciones de recreo, exigido en el Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que
se aprueba el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
para embarcaciones de recreo o deportivas.
Además, las embarcaciones destinadas a la realización de las prácticas deberán
tener suscrita una póliza de seguro con cobertura suficiente respecto al riesgo de
accidentes que puedan afectar a los alumnos embarcados.
d) Presentar a la Dirección General de la Marina Mercante declaración responsable
en los términos previstos en el artículo 30 con antelación al inicio de las actividades.
2. La falta de renovación del seguro por parte de las entidades aseguradoras
supondrá la paralización inmediata de la actividad que desarrollen las escuelas náuticas
de recreo y las federaciones de vela y motonáutica, previa instrucción del correspondiente
expediente, conforme a las normas procedimentales previstas en el título VI de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre.
Artículo 30. Declaración responsable previa al inicio de las actividades.
La declaración responsable a que se refiere la letra d) del artículo anterior se
efectuará por cualquiera de los medios previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,
haciendo constar en la misma los siguientes datos:
a) Denominación y domicilio de la escuela.
b) Identificación del titular de la misma, de su representante en el caso de que la
escuela fuera una persona jurídica y el número de identificación fiscal (NIF) en el último
de los supuestos mencionados.
c) Relación de las enseñanzas a impartir.
d) Relación nominativa comprensiva del director de la escuela, o su equivalente en
las federaciones de vela y motonáutica y de los instructores y demás personal docente,
haciendo constar las titulaciones que posean y los cargos y actividades a desempeñar.
e) Declaración responsable de cumplimiento de los requisitos previstos en el artículo
anterior.
Artículo 31. Requisitos de titulación del personal de las escuelas náuticas de
recreo.
Los instructores de las escuelas que impartan prácticas o cursos de formación en el
ámbito de comunidades autónomas que no hayan asumido competencias en náutica de
recreo deberán estar en posesión de alguna de las siguientes titulaciones:
1. Para poder impartir las prácticas reglamentarias de seguridad y navegación:
a) Capitán y patrón de yate: Capitán de la Marina Mercante, Piloto de Primera clase
de la Marina Mercante, Piloto de Segunda clase de la Marina Mercante, Patrón Mayor de
Cabotaje, Capitán de Pesca, Patrón de Altura, Patrón de Pesca de Altura u Oficiales del
Cuerpo General de la Armada Española.
b) Patrón de embarcaciones de recreo (PER), patrón para navegación básica (PNB)
y licencia de navegación (incluidas las horas de formación teórica de la licencia): Capitán
de la Marina Mercante, Piloto de Primera clase de la Marina Mercante, Piloto de Segunda
clase de la Marina Mercante, Patrón Mayor de Cabotaje, Capitán de Pesca, Patrón de
Altura, Patrón de Pesca de Altura, Patrón de Cabotaje, Patrón de Litoral, Patrón de
Primera Clase de Pesca Litoral, Oficiales del Cuerpo General de la Armada Española,
Patrón Profesional de Embarcaciones de Recreo, Oficiales del Servicio Marítimo de la
Guardia Civil habilitados como Patrón de Buque Oceánico del Cuerpo o Técnico Deportivo
Superior en vela con aparejo fijo. Los Técnicos Deportivos en vela con aparejo fijo podrán
impartir las prácticas correspondientes al patrón para navegación básica (PNB) y licencia
de navegación.
2. Para poder impartir los cursos de formación en radiocomunicaciones:
a) Radio-operador de corto alcance y largo alcance: Oficial Radioelectrónico de
Primera o de Segunda clase de la Marina Mercante o bien estar en posesión del título de
Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima además del de
Capitán de la Marina Mercante, Piloto de Primera clase de la Marina Mercante, Piloto de
Segunda clase de la Marina Mercante, Patrón Mayor de Cabotaje, Capitán de Pesca,
Patrón de Altura, Patrón de Pesca de Altura, Patrón de Cabotaje, Patrón de Litoral, Patrón
de Primera Clase de Pesca Litoral, Oficiales del Cuerpo General de la Armada Española,
Patrón Profesional de Embarcaciones de Recreo, Oficiales del Servicio Marítimo de la
Guardia Civil habilitados como Patrón de Buque Oceánico del Cuerpo o Técnico Deportivo
Superior en vela con aparejo fijo.
b) Curso de formación en radiocomunicaciones para patrón de navegación básica:
Oficial Radioelectrónico de Primera o de Segunda clase de la Marina Mercante o bien
estar en posesión del título de Operador Restringido del Sistema Mundial de Socorro y
Seguridad Marítima además del de Capitán de la Marina Mercante, Piloto de Primera
clase de la Marina Mercante, Piloto de Segunda clase de la Marina Mercante, Patrón
Mayor de Cabotaje, Capitán de Pesca, Patrón de Altura, Patrón de Pesca de Altura,
Patrón de Cabotaje, Patrón de Litoral, Patrón de Primera Clase de Pesca Litoral, Oficiales
del Cuerpo General de la Armada Española, Patrón Profesional de Embarcaciones de
Recreo, Oficiales del Servicio Marítimo de la Guardia Civil habilitados como Patrón de
Buque Oceánico del Cuerpo o Técnico Deportivo Superior en vela con aparejo fijo.
3. Para poder impartir las prácticas reglamentarias de navegación a vela: Capitán de
la Marina Mercante, Piloto de Primera clase de la Marina Mercante, Piloto de Segunda
clase de la Marina Mercante, Patrón Mayor de Cabotaje, Capitán de Pesca, Patrón de
Altura, Patrón de Pesca de Altura, Patrón de Cabotaje, Patrón de Litoral, Patrón de
Primera Clase de Pesca Litoral, Oficiales del Cuerpo General de la Armada Española,
Patrón Profesional de Embarcaciones de Recreo, Técnico Deportivo Superior en vela con
aparejo fijo o Técnico Deportivo en vela con aparejo fijo.
4. Para poder impartir las prácticas reglamentarias de navegación: Capitán de la
Marina Mercante, Piloto de Primera clase de la Marina Mercante, Piloto de Segunda clase
de la Marina Mercante, Patrón Mayor de Cabotaje, Capitán de Pesca, Patrón de Altura,
Patrón de Pesca de Altura, Patrón de Cabotaje, Patrón de Litoral, Patrón de Primera
Clase de Pesca Litoral, Oficiales del Cuerpo General de la Armada Española o Patrón
Profesional de Embarcaciones de Recreo.
5. Los apartados anteriores serán también de aplicación a los ciudadanos de
estados miembros de la Unión Europea, siempre que estén en posesión de titulaciones
equivalentes a las citadas en los apartados anteriores, expedidas por aquellos.
Artículo 32. Normas especiales para las escuelas y federaciones ubicadas en
comunidades autónomas con competencias en materia de enseñanza náutico-
deportivas.
Sin perjuicio de las normas que establecen las comunidades autónomas con
competencia en el ámbito de las enseñanzas náutico-deportivas a efectos de garantizar el
cumplimiento de los principios de seguridad marítima, de la navegación y de la vida en la
mar, las citadas Administraciones públicas deberán asegurarse de que las escuelas
situadas en las mismas cumplan los requisitos siguientes:
1.º Los instructores deberán estar en posesión de las titulaciones objeto del artículo
anterior.
2.º Los directores de las escuelas, o su equivalente en las federaciones de vela y
motonáutica, deberán acreditar que disponen de todo el equipo necesario para realizar las
prácticas y cursos correspondientes a las enseñanzas y pruebas que impartan y
desarrollen, debidamente homologados y, en el caso de las embarcaciones amparadas
por el certificado de navegabilidad.
Artículo 33. De las embarcaciones de las escuelas.
1. Por razones de seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la
mar las embarcaciones designadas para las prácticas deberán ser embarcaciones de
recreo con unas esloras mínimas de 6 metros para las prácticas precisas para la
obtención de los títulos de patrón para navegación básica y patrón de embarcaciones de
recreo y de 11,50 metros para las dedicadas a las prácticas para la obtención de los
títulos de patrón de yate y capitán de yate, sin que se puedan utilizar embarcaciones de
vela ligera o neumática. Se podrán utilizar únicamente embarcaciones semirrígidas, con
una eslora mínima de 4,5 metros, para la impartición de las prácticas correspondientes a
la licencia de navegación.
2. Las embarcaciones designadas para las prácticas deberán cumplir con los
siguientes requisitos:
1.º Para la realización de las prácticas destinadas a obtener la licencia de
navegación, las embarcaciones de prácticas estarán equipadas, además de con todo
aquel material necesario para la correcta impartición de las prácticas, como mínimo de
acuerdo a las exigencias de la zona 5 de navegación. Adicionalmente llevarán a bordo un
equipo AIS tipo «B» con capacidad de extracción y exportación de datos, sonda y las
banderas «A», «C» y «N» del código internacional de señales.
2.º Para la realización de las prácticas destinadas a obtener las titulaciones de
patrón de embarcaciones de recreo y patrón para navegación básica, las embarcaciones
de prácticas estarán equipadas, además de con todo aquel material necesario para la
correcta impartición de las prácticas, como mínimo de acuerdo a las exigencias de la zona
4 de navegación.
Adicionalmente llevarán a bordo un equipo AIS tipo «B» con capacidad de extracción
y exportación de datos, sonda, corredera, un ancla de capa, cuatro arneses de seguridad,
compás de puntas, transportador, regla de 40 cm y las banderas «A», «C» y «N» del
código internacional de señales.
3.º Para la realización de las prácticas destinadas a obtener las titulaciones de
capitán de yate y patrón de yate así como para la realización de las prácticas
reglamentarias de navegación, las embarcaciones de prácticas estarán equipadas,
además de con todo aquel material necesario para la correcta impartición de las prácticas,
como mínimo de acuerdo a las exigencias de la zona 2 de navegación. Adicionalmente
llevarán a bordo un equipo AIS tipo «B» con capacidad de extracción y exportación de
datos, sonda, corredera, un radar, un ancla de capa, arneses de seguridad para todas
aquellas personas que simultáneamente puedan estar de guardia en cubierta y la bandera
«A» del código internacional de señales.
Aquellas embarcaciones en las que se impartan las prácticas reglamentarias para la
obtención del título de capitán de yate, dispondrán además de dos sextantes, un
cronómetro marino, almanaque náutico del año en curso en cualquier formato y diario de
navegación.
4.º Las embarcaciones destinadas a la impartición de las prácticas de navegación a
vela dispondrán, como mínimo, del equipamiento náutico y aparejo de vela adecuado para
cubrir todos los aspectos formativos exigidos en el anexo V de este real decreto.
CAPÍTULO VII
Habilitaciones anejas de los títulos náuticos de recreo
Artículo 34. Habilitaciones anejas.
1. Los poseedores de los títulos de capitán de yate, patrón de yate y patrón de
embarcaciones de recreo podrán ser habilitados para:
a) Prestar servicios de transporte de suministros, siempre dentro las aguas interiores
marítimas y del mar territorial españoles hasta una distancia máxima de cinco millas
desde el puerto, puerto deportivo, marina o playa de salida, efectuados mediante
embarcaciones de recreo y motos náuticas, con destino a otras embarcaciones o buques
de recreo.
b) Realizar actividades de atraque, fondeo, remolque o desplazamiento de
embarcaciones de recreo dentro de las aguas correspondientes a puertos, puertos
deportivos, marinas o playas, así como su traslado a otro puerto o lugar siempre que la
navegación no tenga lugar a una distancia superior a cinco millas náuticas de la costa.
c) Realizar pruebas de mar de embarcaciones de recreo y motos náuticas.
d) Y el gobierno de embarcaciones destinadas al socorrismo en playas.
2. Los poseedores de los títulos de capitán de yate y patrón de yate podrán
igualmente patronear embarcaciones de recreo transportando hasta 6 pasajeros para la
realización de excursiones turísticas y la práctica de pesca de recreo, dentro del mismo
ámbito geográfico señalado en el párrafo anterior.
Artículo 35. Requisitos de las habilitaciones.
Los capitanes de yate, los patrones de yate y los patrones de embarcaciones de
recreo podrán obtener las habilitaciones anejas a que se refiere el artículo 34 previo
cumplimiento de los siguientes requisitos:
a) Disponer de las atribuciones complementarias propias de cada título de náutica de
recreo.
b) Haber efectuado el curso de formación básica en seguridad incluido en la Sección
A-VI/1 del Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la
gente de mar (Código de Formación), 1978, en su forma enmendada, impartido en
centros de formación marítima homologados por la Dirección General de la Marina
Mercante.
2. La habilitación facultará para realizar las actividades de prestación de servicio a
que se refiere el artículo anterior en embarcaciones de recreo para las que tengan
facultado su gobierno, incluidas aquellas matriculadas en la lista 6ª, siempre con respeto a
las condiciones de seguridad que sean exigibles.
3. No se podrá trasladar un número de pasajeros o un volumen de carga mayor de
aquel para el que estuviesen diseñadas las embarcaciones, sin que, en ningún caso, el
número de pasajeros pueda ser superior a 6 personas.
4. Los titulados a que se refiere este artículo, obtenida la habilitación, podrán
desarrollar las actividades para cuyo ejercicio faculta este capítulo, en motos náuticas
siempre que la distancia desde el puerto, marina o playa de partida no supere las cinco
millas, no se transporten más pasajeros que aquellos indicados por el fabricante de las
motos en las instrucciones de uso y una carga no superior a 50 kilos.
Artículo 36. Tramitación de las habilitaciones.
1. Para la obtención de la habilitación, por el interesado se presentará solicitud
dirigida al Director General de la Marina Mercante, preferentemente por medios
telemáticos, acompañada de la acreditación del abono de las tasas exigidas por el artículo
24. En aquellos casos de poseedores de titulaciones expedidas por una Comunidad
Autónoma deberán, además, aportar fotocopia de esta, así como certificación emitida por
dicha Comunidad Autónoma verificando su autenticidad.
2. La habilitación será válida siempre que tanto el título para el gobierno de
embarcaciones de recreo como el certificado de formación básica en seguridad estén en
vigor.
Disposición adicional primera. Gobierno de embarcaciones de la lista octava con
titulaciones de recreo.
1. La Dirección General de la Marina Mercante, a través de las capitanías marítimas
competentes por razón de su ámbito funcional, podrá autorizar a los poseedores de los
títulos objeto de este real decreto para el gobierno de embarcaciones inscritas en la lista
octava del artículo 4 del Real Decreto 1027/1989, de 28 de julio, por el que se regula el
abanderamiento, matriculación de buques y registro marítimo, siempre que las
embarcaciones estén adscritas a organismos, asociaciones, entidades públicas u
organizaciones humanitarias sin ánimo de lucro y realicen actividades exclusivamente de
carácter humanitario, científico, salvamento y seguridad de la vida humana en la mar u
otros de naturaleza similar.
2. La solicitud se podrá presentar por cualquiera de los medios admitidos por el
artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, por la entidad, persona que la
represente o por el poseedor del título, debiendo adjuntarse a la misma la siguiente
documentación:
a) Nombre, datos personales y título náutico de recreo de quien se solicite la
autorización.
b) Descripción de las embarcaciones que podrán gobernar incluido número de
matrícula, características y actividades a las que se va a destinar.
3. El capitán marítimo, una vez recibida la solicitud, procederá al examen de los
documentos y en el caso de ausencia de alguno de los elementos de la documentación
otorgará un plazo de diez días para subsanar las deficiencias observadas.
4. El plazo para la resolución será de 15 días hábiles y en el caso del silencio
administrativo éste se estimará positivo.
5. Las autorizaciones objeto de la resolución tendrán validez por el período de
tiempo en el que el solicitante preste servicios con la entidad para la que realice sus
actividades.
6. Contra la resolución del capitán marítimo se podrá interponer recurso de alzada
ante el Director General de la Marina Mercante.
Disposición adicional segunda. Autorizaciones para personas con discapacidad.
1. Las personas con discapacidad que estén en posesión de titulaciones de recreo,
podrán gobernar aquellas embarcaciones para las que le faculte la titulación, siempre que
las embarcaciones hayan sido adaptadas en relación a su discapacidad, permitiendo el
gobierno de las mismas en condiciones que garanticen el cumplimiento de las normas de
seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar.
2. Las embarcaciones adaptadas por los fabricantes a la discapacidad de las
personas que las vayan a gobernar, independientemente de que cuenten con el marcado
CE, serán sometidas a una inspección inicial por parte de la Dirección General de la
Marina Mercante para comprobar su idoneidad este real decreto en orden a la seguridad
marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar.
3. Las embarcaciones que experimentaran obras de reforma para su adaptación a la
discapacidad de las personas que las gobiernen, realizadas por un taller distinto del
fabricante de la embarcación, se someterán a un reconocimiento adicional de una entidad
colaboradora para comprobar su idoneidad respecto de la seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar.
Disposición adicional tercera. Alquiler de embarcaciones de recreo españolas.
1. Las embarcaciones de recreo españolas se podrán alquilar a cualquier persona
física siempre que ésta disponga de un título de recreo o un certificado habilitante en
vigor, pudiendo ejercer el gobierno de dichas embarcaciones dentro de las atribuciones
que el título o el certificado le confieran; el cual, deberá estar expedido por el país de su
nacionalidad o el de su residencia y siempre que éstos pertenezca al espacio económico
europeo o estén recogidos en el anexo IX de este real decreto.
2. En el supuesto de expedición por el país de residencia, ésta se deberá acreditar
en el país otorgante del título en el momento de la expedición de éste, para lo cual, el
interesado deberá aportar cualquier documento que en derecho justifique la residencia, y
en concreto, para los ciudadanos españoles, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2
del Real Decreto 3425/2000, de 15 de diciembre, sobre inscripción de ciudadanos
españoles en los registros de matrícula de oficinas consulares en el extranjero.
3. Las embarcaciones españolas también se podrán alquilar sin tripulación y para la
navegación de recreo, a ciudadanos en posesión de un título profesional en vigor
expedido por un país firmante del Convenio STCW, según los requisitos de su capítulo II,
sin que en ningún caso se puedan sobrepasar las atribuciones que le otorga el título
profesional.
Disposición adicional cuarta. Autorización de titulaciones extranjeras.
La Dirección General de la Marina Mercante, a través de las capitanías marítimas,
autorizará a los ciudadanos del espacio económico europeo, así como a aquellos de los
países reconocidos en el anexo IX de este real decreto, para el gobierno de
embarcaciones de recreo de pabellón español, siempre que dispongan de un título de
recreo expedido por el país de su nacionalidad o el de su residencia, debiendo éste
pertenecer también a dicho espacio o ser de los reconocidos en el anexo IX de este real
decreto; con sujeción a los requisitos a los que se hace referencia en la disposición
adicional tercera de este real decreto.
Disposición adicional quinta. Exigencia de titulación para el gobierno de
embarcaciones de recreo abanderadas en otros Estados.
1. Toda persona que gobierne una embarcación de recreo, abanderada en otros
Estados, que navegue por aguas en las que España ejerza soberanía, derechos
soberanos o jurisdicción deberá estar en posesión de una titulación que le habilite para
realizar dicha navegación.
2. A los efectos previstos en el apartado anterior la titulación exigible, en aquellos
casos en los que la nacionalidad del patrón coincida con la del pabellón de la
embarcación, será la requerida de acuerdo con la legislación del país de nacionalidad del
patrón; y para los casos en los que no coincidan ambas nacionalidades la titulación será
aquella requerida por la legislación del país de residencia del patrón o en su defecto, la de
su nacionalidad.
3. La acreditación de la residencia para los españoles se hará de acuerdo con lo
dispuesto en el artículo 2 del Real Decreto 3425/2000, de 15 de diciembre, sobre
inscripción de ciudadanos españoles en los registros de matrícula de oficinas consulares
en el extranjero.
Disposición adicional sexta. Títulos adquiridos en aplicación de la Orden
FOM/3200/2007, de 26 de octubre, por la que se regulan las condiciones para el
gobierno de embarcaciones de recreo.
Los poseedores de títulos obtenidos al amparo de la Orden FOM/3200/2007, de 26
de octubre, por la que se regulan las condiciones para el gobierno de embarcaciones de
recreo, podrán optar bien por conservar dichos títulos con las atribuciones que confieren
los mismos o bien canjearlos por los títulos regulados en este real decreto, conforme a lo
previsto en la disposición adicional siguiente.
Disposición adicional séptima. Canje de títulos.
Los títulos expedidos con anterioridad a la entrada en vigor de este real decreto, se
podrán canjear, con arreglo a las siguientes equivalencias:
a) Patrón de embarcaciones deportivas a motor segunda clase por patrón para
navegación básica: atribuciones básicas y motor 2.ª
b) Patrón de embarcaciones a motor primera clase por patrón para navegación
básica: atribuciones básicas y motor 1.ª
c) Patrón de embarcaciones deportivas a vela por patrón para navegación básica:
atribuciones básicas, complementaria de vela y embarcaciones deportivas a vela.
d) Patrón de embarcaciones a motor primera clase y patrón de embarcaciones
deportivas a vela por patrón de embarcaciones de recreo: atribuciones básicas y
complementarias de vela.
e) Patrón de embarcaciones de recreo restringido a motor por patrón de
embarcaciones de recreo: atribuciones básicas.
f) Patrón de embarcaciones deportivas de litoral por patrón de embarcación de
recreo: atribuciones básicas y complementaria de vela.
g) Patrón de embarcaciones de recreo expedido con anterioridad al año 1999, por
patrón de embarcaciones de recreo: atribuciones básicas y complementaria de vela.
h) Patrón de yate habilitado para navegación de altura por capitán de yate:
atribuciones básicas y complementaria de vela.
i) Patrón para navegación básica por patrón para navegación básica, con las
atribuciones previstas en este real decreto: atribuciones básicas.
j) Patrón para navegación básica vela solo PNB), por patrón para navegación básica:
atribuciones básicas y complementaria de vela.
k) Patrón de embarcaciones de recreo por patrón de embarcaciones de recreo, con
las atribuciones previstas en este real decreto: atribuciones básicas.
l) Patrón de embarcaciones de recreo (habilitado vela) por patrón de embarcaciones
de recreo, con las atribuciones previstas en esta este real decreto: atribuciones básicas y
complementaria de vela.
m) Patrón de yate por patrón de yate, con las atribuciones previstas en este real
decreto: atribuciones básicas.
n) Patrón de yate habilitado vela por patrón de yate, con las atribuciones previstas en
este real decreto: atribuciones básicas y complementaria de vela.
o) Capitán de yate por capitán de yate, con las atribuciones previstas en este real
decreto: atribuciones básicas.
p) Capitán de yate habilitado vela por capitán de yate, con las atribuciones previstas
en este real decreto: atribuciones básicas y complementaria de vela.
q) Los títulos de patrón para navegación básica expedidos por convalidación del
título de marinero de puente o marinero de máquinas de la marina mercante, se
convalidarán por patrón de embarcaciones de recreo: atribuciones básicas.
r) Los títulos de patrón para navegación básica (habilitado vela o vela solo PNB)
expedidos por convalidación del título de marinero de puente o marinero de máquinas de
la marina mercante, se convalidarán por patrón de embarcaciones de recreo: atribuciones
básicas y complementaria de vela.
Para poder gobernar embarcaciones de recreo con las nuevas atribuciones sin
solicitar la expedición de un nuevo título, será necesario que los titulares de las mismas,
porten adicionalmente, la titulación de marinero de puente o marinero de máquinas para
justificar esta condición.
s) Autorización Federativa por Licencia de Navegación previa realización de las
cuatro horas de prácticas preceptivas para la obtención de la Licencia de Navegación.
Disposición adicional octava. Requisitos de canje para otras titulaciones.
1. Los poseedores de los títulos de patrón de embarcaciones deportivas a motor,
segunda clase, primera clase y vela podrán acceder a la titulación de patrón de
embarcaciones de recreo mediante la realización de las prácticas reglamentarias básicas
de seguridad y navegación y el curso de radio-operador de corto alcance, contemplados
en este real decreto: atribuciones básicas. Asimismo, podrán, en cualquier caso, obtener
las atribuciones complementarias si realizan las prácticas complementarias
correspondientes.
2. Los poseedores del título de patrón de embarcaciones deportivas a vela
dispondrán, además, de las atribuciones complementarias de vela.
3. Los poseedores del título de patrón de embarcaciones deportivas de litoral podrán
acceder al título de patrón de yate, disponiendo de las atribuciones básicas y
complementaria de vela mediante la realización de las prácticas reglamentarias básicas
de seguridad y navegación y el curso de radio operador de corto alcance, contemplados
en este real decreto.
Disposición adicional novena. Canje de títulos expedidos por las Comunidades
Autónomas.
La Dirección General de la Marina Mercante canjeará aquellas titulaciones
expedidas por las Comunidades Autónomas si así lo solicitan los interesados. Para ello,
además de aportar certificación de la Comunidad Autónoma correspondiente, verificando
la autenticidad del título a canjear, se seguirá el procedimiento reglado en el artículo 24,
letra a).
El informe a que se refiere la letra c) del artículo 24 solo será exigible si el título
presentado para su canje se encuentra caducado; en caso contrario, la validez del título
emitido se corresponderá con la del aportado por el interesado.

Titulaciones profesionales de la marina mercante, regulado por el Real Decreto


973/2009, de 12 de junio.
CAPITULO VII
De las infracciones y sanciones
Artículo 44. Objeto. Limite de alcohol en sangre.
Se fija un límite no superior a 0,05 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25 mg/l de
alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha concentración para
capitanes, oficiales y para otros miembros de la tripulación, que desempeñen
determinados cometidos relacionados con la seguridad, la protección y el medio ambiente
marino. La superación de este límite determinará que dicha persona se encuentra en
estado de ebriedad a los efectos de la aplicación del régimen sancionador.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 11

Real Decreto 1434/1999, de 10 de septiembre, sobre inspecciones de las


embarcaciones de recreo.
Reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para garantizar la
seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las condiciones que deben
reunir las entidades colaboradoras de inspección, establecidos por el Real Decreto
1434/1999, de 10 de septiembre.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo y sus
componentes y las condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de
inspección para ser autorizadas a realizar dichos reconocimientos e inspecciones, en
orden a garantizar la seguridad de la vida humana en la mar, se realizarán de acuerdo con
lo dispuesto en este Real Decreto.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
1. Este Real Decreto se aplicará a las embarcaciones de recreo matriculadas en
España, considerándose como tales aquellas de todo tipo, con independencia de su
medio de propulsión, que tengan una eslora de casco comprendida entre 2,5 y 24 metros,
proyectadas y destinadas para fines recreativos y deportivos, y que no transporten más de
12 pasajeros.
2. A los efectos de este Real Decreto, se entiende como eslora de casco para
embarcaciones de recreo, la distancia medida paralelamente a la línea de agua de
proyecto entre dos planos perpendiculares al plano de crujía; uno de ellos que pase por la
parte más saliente a popa de la embarcación, y el otro por la parte más saliente a proa. Se
incluyen todas las partes estructurales o integrales como son proas o popas metálicas o
de madera, amuradas y uniones de casco con cubierta. Se excluyen todas las partes
desmontables que puedan quitarse de forma no destructiva y sin afectar a la integridad
estructural de la embarcación, por ejemplo, palos o tangones, baupreses, púlpitos y otros
extremos de la embarcación, elementos de gobierno, timones, motores fuera/borda
incluidos soportes y refuerzos, transmisiones de motores dentro/fuera borda y propulsión
jet, plataformas de buceo, plataformas de embarque, bandas de goma y defensas.
Artículo 3. Tipos de reconocimientos.
Las embarcaciones de recreo comprendidas en el ámbito de aplicación de este Real
Decreto estarán sometidas a los siguientes reconocimientos obligatorios, que se
realizarán de acuerdo con las prescripciones establecidas en el anexo II:
A) Reconocimiento inicial. Todas las embarcaciones de recreo deberán realizar un
reconocimiento inicial que será llevado a cabo por la Administración marítima para
verificar el cumplimiento de la normativa vigente en materia de seguridad y prevención de
la contaminación, y que consistirá en:
1. Un examen de los planos, diagramas, especificaciones, cálculos y demás
documentación técnica, para verificar que la estructura, las máquinas y el equipo cumplen
la normativa vigente.
2. Una inspección de la estructura, las máquinas y el equipo, para verificar que los
materiales, los escantillones, la construcción y los medios, según proceda, se ajustan a
los planos aprobados, diagramas, especificaciones, cálculos y demás documentación
técnica, y que tanto la calidad del trabajo como de la instalación es satisfactoria en todos
sus aspectos.
Superado el reconocimiento inicial se expedirá el correspondiente certificado de
navegabilidad.
Las embarcaciones de recreo comprendidas en el ámbito de aplicación del Real
Decreto 2127/2004, de 29 de octubre, que lleven incorporado el marcado «CE» de
conformidad, no precisarán de reconocimiento inicial.
El certificado de navegabilidad les será expedido de forma automática por la
Administración marítima. En todo caso, estas embarcaciones estarán sujetas a los
correspondientes reconocimientos periódicos, intermedios, adicionales y, en su caso,
extraordinarios, que procedan.
El inicio del plazo para la realización de los mismos se computará a partir de la fecha
de la primera puesta en servicio de la embarcación.
Su fecha de expedición será la que marque el inicio del plazo para los
reconocimientos periódicos y, en su caso, intermedios, que se regulan en los párrafos B) y
C).
B) Reconocimientos periódicos. Las embarcaciones de eslora mayor o igual a 6
metros y menor de 24 metros, registradas en la lista 7ª , de acuerdo con la normativa
vigente sobre registro y abanderamiento de buques, estarán sujetas a reconocimientos
periódicos cada cinco años como máximo.
Las embarcaciones registradas en la lista 6ª estarán sujetas a la realización de los
reconocimientos periódicos en el plazo establecido en el párrafo anterior, cualquiera que
sea su eslora.
Los reconocimientos periódicos consistirán en:
1. Una inspección del casco en seco y del equipo, acompañada de pruebas cuando
sea necesario, a fin de garantizar que se cumplen las prescripciones que se especifican
en el Certificado de navegabilidad y que su estado es satisfactorio e idóneo para el
servicio de la embarcación.
2. Una inspección minuciosa de los elementos de salvamento y de seguridad,
material náutico y del resto del equipo, para comprobar que los mismos están en
condiciones de prestar los requerimientos que les son exigidos.
3. La comprobación de que a bordo de la embarcación se encuentran los
certificados, libros de registro, manuales de instrucciones y demás documentación propia
de la embarcación.
4. Comprobación del estado y del funcionamiento de los diferentes ítems
especificados en el anexo II.
Las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros, registradas en la lista 7ª, estarán
exentas de reconocimientos periódicos. En el certificado de navegabilidad deberá constar
la frase «SIN CADUCIDAD».
C) Reconocimientos intermedios. Además de lo dispuesto en el apartado anterior,
estarán obligadas a realizar un reconocimiento intermedio en seco entre el segundo y el
tercer año del período establecido, para comprobar el estado de mantenimiento del equipo
y del casco, las embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor o igual a 6
metros, y las embarcaciones registradas en la lista 7ª de eslora mayor o igual a 15 metros.
Estarán también obligadas a la realización de reconocimientos intermedios, las
embarcaciones inscritas en la lista 7ª de eslora mayor o igual a 6 metros, siempre que el
casco sea de madera.
Los reconocimientos intermedios consistirán en la inspección de los diferentes
elementos de la embarcación, así como de la obra viva, con objeto de garantizar que se
hallan en estado satisfactorio. Asimismo, se comprobará el funcionamiento de todos los
equipos instalados a bordo.
La profundidad del reconocimiento será aquella que permita al inspector llegar a la
conclusión de que la embarcación se encuentra en condiciones razonables de seguridad.
D) Reconocimientos adicionales.
Será obligatoria la realización de reconocimientos adicionales, en los supuestos
siguientes:
a) Cuando una embarcación de recreo efectúe reparaciones en su casco,
maquinaria y equipo, o sufra modificaciones o alteraciones en los mismos.
b) Cuando una embarcación vaya a cambiar de la lista séptima a la lista sexta.
c) Después de haber sufrido varada, abordaje, serias averías por temporal u otro
motivo, o averías en su maquinaria y demás elementos y componentes de la
embarcación, que pueda afectar las condiciones de seguridad de navegación de la
embarcación.
E) Reconocimientos extraordinarios.
Los reconocimientos extraordinarios se realizarán:
a) A requerimiento de un órgano judicial.
b) Por resolución motivada de la Dirección General de la Marina Mercante, cuando
se tenga conocimiento fundado de hechos que puedan poner en peligro la seguridad
marítima, así como para prevenir la contaminación del medio ambiente marítimo.
Artículo 4. Certificado de navegabilidad.
1. El cumplimiento de la embarcación con las condiciones reguladas en este Real
Decreto se acreditará mediante la presentación del Certificado de navegabilidad, en
donde constará la realización de los reconocimientos reglamentarios, la clase de
reconocimiento efectuado y la fecha de los próximos reconocimientos. La no realización o
superación de dichos reconocimientos en los plazos establecidos supondrá la caducidad
del Certificado de navegabilidad.
2. El Certificado de navegabilidad será expedido por la Administración marítima de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 3.A).
3. El Certificado de navegabilidad deberá llevarse siempre a bordo. Caso de ser
requerido por las autoridades competentes y no encontrarse dicho Certificado a bordo, se
dispondrá del plazo de cinco días hábiles, contados a partir del requerimiento, para
justificar ante las mismas la existencia y vigencia del Certificado en la fecha en que se
efectuó el requerimiento.
4. Los propietarios de las embarcaciones de recreo serán responsables del
mantenimiento al día de los Certificados de navegabilidad.
5. La navegación con dicho Certificado caducado, o careciendo del mismo, será
considerada como infracción grave, y sancionada de acuerdo con lo dispuesto en el
capítulo IV de este Real Decreto.
6. Los certificados actualmente en vigor podrán ser sustituidos antes de la fecha de
su caducidad por el modelo establecido en el anexo I, solicitándolo en la Capitanía
marítima correspondiente.
CAPÍTULO II
Entidades colaboradoras de inspección
Artículo 5. Cometido de las entidades colaboradoras de inspección de
embarcaciones de recreo.
Los reconocimientos e inspecciones periódicos, intermedios, adicionales y
extraordinarios de carácter obligatorio, regulados en el artículo 3, se realizarán a través de
entidades colaboradoras de inspección, de acuerdo con lo establecido en el artículo 86.5
de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la Marina Mercante
(LPEMM). En el caso de inspecciones en el extranjero, también podrán llevarlas a cabo
las organizaciones autorizadas según se definen en el Real Decreto 90/2003, de 24 de
enero.
Artículo 6. Condiciones para el reconocimiento como entidad colaboradora de
inspección de embarcaciones de recreo.
1. La Secretaría de Estado de Infraestructuras y Transportes del Ministerio de
Fomento reconocerá como entidades colaboradoras de inspección, a los efectos de este
Real Decreto, a aquellas que reúnan y cumplan las siguientes condiciones:
a) No estar controladas ni participadas por fabricantes de embarcaciones de recreo,
fabricantes o suministradores de equipos y componentes que se instalen en dichas
embarcaciones, por astilleros, varaderos y talleres de construcción o reparación de las
mismas, ni por quienes tengan intereses económicos en la comercialización de las
embarcaciones de recreo. Tampoco podrán estar controladas ni participadas por
compañías y mutuas aseguradoras, agentes de seguros y empresas cuyas actividades
estén relacionadas con el ámbito de las embarcaciones de recreo.
Las actividades de las entidades y de su personal son incompatibles con cualquier
vinculación técnica, comercial, financiera o de cualquier otro tipo que pudiera afectar a su
independencia e influenciar el resultado de sus actividades de control reglamentario.
b) Acreditar que dispone del personal directivo y técnico en número suficiente para
ejercer sus actividades, con la cualificación y experiencia técnica necesaria para el
desempeño de los cometidos regulados en este Real Decreto.
c) Acreditar que dispone de un plan de formación profesional permanente de su
personal y de actualización de las técnicas necesarias para la correcta realización de las
inspecciones.
d) Acreditar que dispone de los medios necesarios para los ensayos y mediciones
preceptivos, debidamente calibrados, tales como: medidores de espesores, detector de
gases, sonómetro y otros equipos que permitan llevar a cabo los reconocimientos.
e) Garantizar que el personal directivo sea independiente respecto de todos los
medios, grupos o personas directa o indirectamente interesados en el ámbito de las
embarcaciones de recreo. El personal directivo y técnico será imparcial en cuanto a la
ejecución de las inspecciones, elaboración de informes y expedición de certificados.
f) La entidad colaboradora de inspección deberá suscribir pólizas de seguro u otras
garantías financieras que cubran los riesgos de su responsabilidad por una cuantía
mínima de 1.202.024 euros, sin que tal cuantía limite dicha responsabilidad. Dicha cuantía
quedará anualmente actualizada en función del índice de precios al consumo.
g) La estructura organizativa de la entidad colaboradora de inspección deberá
permitir prestar una cobertura nacional al servicio, y posibilitar que los reconocimientos
solicitados por los propietarios de embarcaciones de recreo sean efectuados en un plazo
inferior a quince días naturales, contados a partir de la fecha de la solicitud.
h) La entidad podrá disponer de personal profesional técnico sin dedicación
exclusiva, pero en ningún caso el número de personas de plantilla fija de la entidad
dedicadas a la inspección podrá ser inferior al número de personas sin dedicación
exclusiva.
i) La entidad colaboradora de inspección tendrá implantado un sistema de gestión de
la calidad conforme a la norma EN 45004, o justificará debidamente estar en condiciones
de tener implantado el sistema de gestión de la calidad en un plazo inferior a seis meses
desde el otorgamiento de la autorización. Durante este período la autorización no tendrá
carácter definitivo.
2. La entidad colaboradora de inspección deberá acreditar su idoneidad y los medios
para cumplir con los requisitos anteriores ante una de las entidades de acreditación
constituidas de acuerdo con lo regulado en el Real Decreto 2200/1995, de 28 de
diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Infraestructura para la Calidad y la
Seguridad Industrial.
Artículo 7. Autorización de las entidades colaboradoras de inspección de
embarcaciones de recreo.
1. La autorización de actuación de las entidades colaboradoras de inspección de
embarcaciones de recreo corresponde al Secretario de Estado de Infraestructuras y
Transportes. Las resoluciones de los procedimientos de autorización, que serán siempre
motivadas y pondrá fin a la vía administrativa, deberán ser publicadas en el «Boletín
Oficial del Estado».
El plazo máximo para resolver el procedimiento será de tres meses. Transcurrido
dicho plazo sin que haya recaído resolución expresa, la solicitud de autorización se
considerará desestimada, siendo de aplicación supletoria lo dispuesto en esta materia por
la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
2. Las autorizaciones otorgadas tendrán validez para todo el ámbito territorial del
Estado.
3. Las entidades que deseen ser autorizadas deberán presentar solicitud ante la
Dirección General de la Marina Mercante, acompañada de la siguiente documentación:
a) Escritura de constitución y Estatutos y normas por las que se rige la entidad
colaboradora de inspección.
b) Memoria detallada de las actividades a desarrollar por la entidad colaboradora de
inspección.
c) Relación del personal de plantilla, indicando titulación profesional y lugar de
residencia, con el fin de garantizar que los reconocimientos solicitados a esa entidad en el
ámbito del territorio nacional sean realizados en un plazo inferior a quince días naturales
desde la fecha de la solicitud del reconocimiento solicitado por parte del propietario de la
embarcación. A tal fin, se presentará la situación y distribución de los distintos centros de
reconocimiento, cuyo radio de acción no podrá abarcar en ningún caso una distancia
superior a 200 kilómetros. Dicho límite no regirá en los centros que se establezcan en el
archipiélago canario. En cada centro deberá existir un local de atención comercial,
equipamiento técnico completo y una dotación mínima de un técnico de plantilla fijo.
d) Estudio justificativo de los recursos humanos y medios materiales para poder
atender a todo el territorio nacional.
e) Un plan de actuación que garantice que el servicio se preste, al menos, en tres
centros de reconocimiento durante los seis primeros meses, en cinco centros en los seis
meses siguientes y en la totalidad del litoral marítimo transcurridos otros seis meses.
f) Relación de instalaciones, equipos y elementos materiales de que dispone la
entidad para realizar su misión.
g) Declaración jurada de que ni la entidad, ni el personal a su servicio, están
incluidos en las incompatibilidades definidas en el artículo anterior.
h) Copia de la póliza de seguros o del documento acreditativo de la garantía
financiera establecida.
4. El Secretario de Estado de Infraestructuras y Transportes, a propuesta del Director
general de la Marina Mercante, podrá suspender temporalmente o revocar la autorización
concedida, mediante resolución motivada adoptada previa audiencia al interesado,
cuando la entidad colaboradora de inspección no cumpla las condiciones y requisitos que
sirvieron de base para la acreditación. La revocación, la suspensión temporal o, en su
caso, el cese de la actividad de una entidad se publicarán en el «Boletín Oficial del
Estado».
Artículo 8. Obligaciones de las entidades colaboradoras de inspección de
embarcaciones de recreo.
Las entidades colaboradoras de inspección autorizadas responderán de las
consecuencias que puedan derivarse de las comprobaciones, verificaciones, controles o
inspecciones que realicen, y, además, deberán satisfacer las siguientes obligaciones:
a) Cumplir en todo momento las condiciones que sirvieron de base a su autorización.
A estos efectos, serán inspeccionadas o auditadas periódicamente al menos una vez al
año, por la Dirección General de la Marina Mercante o por los organismos que ésta
designe, para comprobar sus libros de registro y verificar que se mantienen las
condiciones de idoneidad del personal y material de la entidad.
b) Llevar registros en los que quede constancia del número de inspecciones y
actuaciones realizadas, de los certificados tramitados y de las tarifas aplicadas. Antes del
31 de marzo, las entidades autorizadas presentarán la memoria anual correspondiente al
año anterior, donde consten estos datos.
c) Adoptar las medidas oportunas para salvaguardar en todos los niveles de su
organización la confidencialidad de la información obtenida durante el desarrollo de sus
actividades.
d) Facilitar a la Administración marítima la información que ésta le pueda requerir en
relación con sus obligaciones. Colaborarán con la Administración marítima y prestarán el
auxilio técnico necesario que le sea solicitado por ésta.
e) Enviar a la Administración marítima una copia de las tarifas que se propone
aplicar en la prestación de sus servicios.
f) Constituir un aval por un importe de 50 millones de pesetas, a fin de garantizar la
solvencia económica de la entidad colaboradora.
CAPÍTULO III
Realización de los reconocimientos
Artículo 9. Solicitud de reconocimiento.
1. La realización de los reconocimientos periódicos, intermedios o, en su caso,
adicionales que puedan ser programados será solicitada por los propietarios de
embarcaciones de recreo a una de las entidades colaboradoras de inspección
autorizadas, con una antelación mínima de quince días naturales a la fecha de caducidad
del certificado.
2. El propietario de la embarcación elegirá el lugar de realización de la inspección
(astillero, varadero, talleres de reparación, zonas portuarias, clubes marítimos y
deportivos) y notificará dicho lugar a la entidad colaboradora de inspección. La
embarcación se encontrará dispuesta y en las condiciones adecuadas para la realización
del reconocimiento. Los propietarios de embarcaciones de recreo, o personas en quienes
deleguen, podrán estar presentes en el momento en que se lleve a cabo la inspección.
Artículo 10. Resultados de los reconocimientos.
Una vez realizada la inspección, las entidades colaboradoras de inspección
procederán de la forma siguiente:
1.º Si el resultado del reconocimiento es satisfactorio, la entidad colaboradora de
inspección renovará la vigencia del Certificado de navegabilidad por el período
correspondiente. Si la inspección fue motivada por un reconocimiento adicional de los
definidos en el apartado D) del artículo 3, la entidad colaboradora de inspección emitirá el
informe correspondiente y lo enviará a la Capitanía marítima, la cual expedirá el
Certificado de navegabilidad.
2.º Si el resultado de la inspección es desfavorable, la entidad colaboradora de
inspección concederá un plazo de dos meses como máximo para subsanar las anomalías
detectadas. Si, transcurrido este plazo, la embarcación no se ha presentado nuevamente
a inspección y superado ésta, la entidad lo pondrá en conocimiento de la Capitanía
marítima del puerto de matrícula de la embarcación y ésta dispondrá la caducidad del
Certificado de navegabilidad de acuerdo con lo establecido en el artículo 121.c) de la
LPEMM.
3.º Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, cuando la embarcación
presentara defectos o anomalías de tal gravedad y consideración que pudieran
comprometer la seguridad de la navegación, se comunicará inmediatamente a la
Capitanía marítima correspondiente, que podrá acordar la inmovilización de la
embarcación, mediante resolución motivada.
CAPÍTULO IV
Infracciones y sanciones
Artículo 11. Concepto y clasificación de las infracciones.
1. Constituyen infracciones administrativas en el ámbito de la marina mercante las
acciones u omisiones tipificadas y sancionadas en la LPEMM.
2. Las infracciones se clasifican en graves y muy graves, con sujeción a los criterios
que se indican en los artículos siguientes.
3. El cuadro de infracciones establecidas en la LPEMM se entiende completado con
las especificaciones de este Real Decreto que, sin constituir nuevas infracciones, ni
alterar la naturaleza de las que la Ley determina, contribuyen a la más correcta
identificación de las conductas tipificadas en aquélla. En lo no previsto por el presente
Real Decreto, será de aplicación lo dispuesto en la LPEMM y en el Real Decreto
1772/1994, de 5 de agosto, por el que se adecúan determinados procedimientos a la Ley
30/1992.
Artículo 12. Infracciones graves.
Son infracciones graves las acciones u omisiones que pongan en peligro la
seguridad de la embarcación o de la navegación y/u ocasionen daños a las personas y, en
todo caso, las siguientes:
a) Se entenderá comprendida en el artículo 115.2.k) de la LPEMM, la navegación
careciendo de Certificado de navegabilidad, o hacerlo con dicho Certificado caducado.
b) Se entenderá comprendida en el artículo 115.3.l) de la LPEMM, la realización de
obras de transformación o cambio de motor sin la correspondiente autorización o con
infracción de las normas que la regulan.
c) Se entenderán comprendidas en el artículo 115.3.n) de la LPEMM, las siguientes
conductas:
1.ª El incumplimiento de las condiciones de autorización establecidas en el artículo
6.
2.ª La realización de modo incompleto, inexacto, incorrecto o deficiente de los
reconocimientos a los que se refieren el artículo 3 y el anexo II.
3.ª La obstaculización de las actividades inspectoras y supervisoras de la
Administración marítima, contempladas en el artículo 8 del presente Real Decreto.
d) Se entenderán comprendidas en el artículo 115.3.ñ) de la LPEMM, las siguientes
conductas: la no comunicación o la comunicación fuera de plazo a la Administración
marítima de los datos y la memoria anual regulados en el artículo 8.
Artículo 13. Infracciones muy graves.
Son infracciones muy graves las acciones u omisiones tipificadas en el artículo
anterior, cuando como consecuencia de las mismas se ponga en peligro la seguridad de
las embarcaciones o de la navegación, ocasionen daños a las personas, la reincidencia
en cualquiera de las faltas tipificadas como graves antes del plazo establecido para su
prescripción y, en todo caso, las siguientes:
a) Se entenderá comprendida en el artículo 116.2.a) de la LPEMM, la navegación de
embarcaciones de recreo y deportivas que, carentes del oportuno Certificado de
navegabilidad, no reúnan además las debidas condiciones de navegabilidad, haciendo
peligrar su seguridad.
b) Se entenderán comprendidas en el artículo 116.3.h) de la LPEMM, las conductas
siguientes:
1.ª El falseamiento de los datos que deban facilitarse a la Administración marítima
suministrados por las entidades colaboradoras de inspección.
2.ª El falseamiento por parte del propietario de la embarcación que solicite el
reconocimiento periódico regulado en el artículo 3, de los informes que remitan las
entidades colaboradoras de inspección o de los datos del Certificado de navegabilidad.
Artículo 14. Responsables de las infracciones.
Serán responsables de las infracciones, conforme a lo dispuesto en el artículo 118
de la LPEMM, las personas físicas o jurídicas siguientes:
a) De las infracciones tipificadas en los artículos 12.a), 12.b), 13.a) y 13.b), segundo
párrafo, los navieros o propietarios de las embarcaciones de recreo.
b) De las infracciones tipificadas en los artículos 12.c) y d) y en el artículo 13.b),
primer párrafo, las entidades colaboradoras de inspección.
Artículo 15. Sanciones.
Las infracciones serán sancionadas, de acuerdo con lo dispuesto en el capítulo IV
de la LPEMM, con multa hasta los importes siguientes:
A) Infracciones graves tipificadas en el artículo 12:
1.º Los importes máximos de las multas por las infracciones relacionadas en los
párrafos a) y b) del artículo 12 serán, de acuerdo con el tamaño de las embarcaciones, los
siguientes:
a) Embarcaciones hasta 7,5 metros de eslora: hasta 100.000 pesetas.
b) Embarcaciones entre 7,5 y 12 metros de eslora: hasta 200.000 pesetas.
c) Embarcaciones entre 12 y 24 metros de eslora: hasta 500.000 pesetas.
2.º El importe máximo de las multas por las infracciones relacionadas en el párrafo c)
del artículo 12 será de 20.000.000 de pesetas.
3.º El importe máximo de las multas por las infracciones relacionadas en el párrafo
d) del artículo 12 será de 5.000.000 de pesetas.
B) Infracciones muy graves tipificadas en el artículo 13:
1.º Los importes máximos de las multas por las infracciones relacionadas en el
párrafo a) del artículo 13 serán, de acuerdo con el tamaño de las embarcaciones, los
siguientes:
a) Embarcaciones hasta 7,5 metros de eslora: hasta 250.000 pesetas.
b) Embarcaciones entre 7,5 y 12 metros de eslora: hasta 500.000 pesetas.
c) Embarcaciones entre 12 y 24 metros de eslora: hasta 2.000.000 de pesetas.
2.º El importe máximo de las multas por la infracción relacionada en el párrafo b),
primer párrafo del artículo 13 será de 50.000.000 de pesetas.
3.º El importe máximo de las multas por la infracción relacionada en el párrafo b),
segundo párrafo del artículo 13 será de 2.000.000 de pesetas.
Artículo 16. Sanciones accesorias.
Además de las sanciones que proceda imponer por las infracciones tipificadas en los
artículos anteriores, el Secretario de Estado de Infraestructura y Transportes podrá
asimismo proceder a la suspensión temporal o a la revocación de las autorizaciones
concedidas a las entidades colaboradoras de inspección.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 12

Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, por la que se regulan los equipos de


seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo.
Los equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención
de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, regulado por la Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
La presente Orden tiene por objeto:
a) Establecer el equipo de seguridad que deben llevar a bordo, con carácter
obligatorio, las embarcaciones de recreo comprendidas dentro de su ámbito de aplicación.
b) Determinar los requisitos que debe reunir dicho equipo de seguridad.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
1. Esta Orden se aplicará:
a) A todas las embarcaciones de recreo comprendidas en el artículo 2 del Real
Decreto 1434/99, de 10 de septiembre, matriculadas o que se pretendan matricular en
España, así como a las embarcaciones de matrícula de otros países que, de conformidad
con la legislación vigente, deseen desarrollar una actividad con fines comerciales en
aguas marítimas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
b) A los equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos, destinados a las mismas, que se indican en los Capítulos II, III, IV
y V de la presente Orden.
2. Quedan excluidos del ámbito de aplicación de esta Orden:
a) Los artefactos flotantes o de playa, entendiéndose por tales los siguientes:
– Piraguas, «kayaks» y canoas sin motor.
– Patines con pedales o provistos de motor con potencia inferior a 3,5 kilowatios.
– Motos náuticas.
– Tablas a vela.
– Tablas deslizantes con motor, embarcaciones de uso individual y otros ingenios
similares a motor.
– Instalaciones flotantes fondeadas.
b) Las embarcaciones de regatas que tengan sus propias reglas de seguridad y
estén destinadas exclusivamente a la competición.
c) Las embarcaciones experimentales siempre que no se comercialicen en el
mercado de la Unión Europea.
d) Las embarcaciones sumergibles.
e) Los vehículos de colchón de aire.
f) Los hidroplaneadores.
g) El original y cada una de las reproducciones de embarcaciones antiguas
diseñadas antes de 1950, construidas con elementos originales y denominadas así por el
constructor.
3. En todo caso, las embarcaciones citadas en el punto 2 cuya eslora sea igual o
superior a 2,5 metros, y que no sean artefactos flotantes o de playa de los relacionados
en la letra a), requerirán de la previa autorización de la Capitanía Marítima
correspondiente para navegar en las Zonas establecidas en el artículo 3. La Capitanía
Marítima fijará las Zonas para las cuales autoriza la navegación, en función de las
características de la embarcación, y los equipos de seguridad que deben reunir dichas
embarcaciones.
Artículo 3. Zonas de navegación para las embarcaciones de recreo.
1. Se establecen las siguientes Zonas de navegación:
A) Zona de navegación Oceánica. Le corresponde la siguiente Zona:
Zona «1». Zona de navegación ilimitada.
B) Zona de navegación en Alta Mar. Comprende las siguientes Zonas de
navegación:
Zona «2». Navegación en la zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la
misma trazada a 60 millas.
Zona «3». Navegación en la zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la
misma trazada a 25 millas.
C) Zona de navegación en aguas costeras. Comprende las siguientes Zonas de
navegación:
Zona «4». Navegación en la zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la
misma trazada a 12 millas.
Zona «5». Navegación en la cual la embarcación no se aleje más de 5 millas de un
abrigo o playa accesible.
Zona «6». Navegación en la cual la embarcación no se aleje más de 2 millas de un
abrigo o playa accesible.
D) Zona de navegación en aguas protegidas. Le corresponde la siguiente Zona:
Zona «7». Navegación en aguas costeras protegidas, puertos, radas, rías, bahías
abrigadas y aguas protegidas en general.
Artículo 4. Categorías de diseño.
1. Las embarcaciones matriculadas después de la entrada en vigor de esta Orden, y
que hayan sido diseñadas y construidas de acuerdo con los requisitos del Real Decreto
297/1998, de 27 de febrero, por el que se regulan los requisitos de las embarcaciones de
recreo, embarcaciones de recreo semiacabadas y sus componentes, estarán facultadas
para navegar por las Zonas correspondientes a su categoría de diseño, en función del
equipo de seguridad a bordo, pero en ningún caso en situaciones de olas y viento
superiores a las que definen la categoría de diseño, de acuerdo con el siguiente cuadro:
Categoría de Diseño (Anexo I 1 del R.D. 297/1998)
Zonas de
Embarcaciones
Fuerza del Viento Altura significativa de las Definición Navegación
diseñadas
(Escala Beaufort) olas (metros) correspondientes
para la navegación
Embarcaciones diseñadas para
viajes largos en los que los vientos
puedan superar la fuerza 8 (escala
A: Oceánica Más de 8 Más de 4 de Beaufort) y las olas la altura 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
significativa de 4 metros o más, y
que son embarcaciones
autosuficientes en gran medida.
B: En Alta Mar Hasta 8 incluído Hasta 4 incluído Embarcaciones diseñadas para 2, 3, 4, 5, 6, 7
viajes en alta mar en los que
pueden encontrarse vientos de
hasta fuerza 8 y olas de altura
significativa de hasta 4 metros.
Embarcaciones diseñadas para
viajes en aguas costeras, grandes
bahías, y grandes estuarios, lagos
C: En aguas costeras Hasta 6 incluído Hasta 2 incluído y ríos, en los que pueden 4, 5, 6, 7
encontrarse vientos de hasta fuerza
6 y olas de altura significativa de
hasta 2 metros.
Embarcaciones diseñadas para
viajes en pequeños lagos, ríos y
canales, en los que pueden
D: En aguas protegidas Hasta 4 incluído Hasta 0,5 incluído 7
encontrarse vientos de hasta 4 y
olas de altura significativa de hasta
0,5 metros.
2. Las embarcaciones matriculadas con anterioridad a la entrada en vigor de esta
Orden, y diseñadas y construidas de acuerdo con los requisitos del Real Decreto
297/1998, de 27 de febrero, esto es, embarcaciones con el marcado CE, podrán navegar
dentro de la Zona correspondiente a la categoría de navegación que les fue asignada en
su día, debiendo proceder a la actualización de su equipo de seguridad dentro del plazo
señalado en la disposición transitoria única, salvo en los casos en que como
consecuencia del resultado de las distintas inspecciones reglamentarias se entienda que
se debe modificar la Zona de navegación.
3. Las embarcaciones sin marcado CE ya matriculadas, podrán navegar dentro de la
Zona correspondiente a la categoría de navegación que les fue asignada en su día
atendiendo a sus características de construcción, debiendo proceder a la actualización de
su equipo de seguridad dentro del plazo señalado en la disposición transitoria única, salvo
en los casos en que como consecuencia del resultado de las distintas inspecciones
reglamentarias se entienda que se debe modificar la Zona de navegación.
4. Las embarcaciones sin marcado CE que se matriculen a partir de la entrada en
vigor de esta Orden, podrán navegar dentro de la Zona de navegación que se les asigne
en función de sus características constructivas y del equipo de seguridad a bordo.
5. En el momento de la renovación del Certificado de Navegabilidad, la Autoridad
Marítima mantendrá la zona de navegación, equivalente en distancia a la que tenía la
embarcación, siempre que se haya verificado por una Entidad Colaboradora de
Inspección de embarcaciones de recreo que el equipo de seguridad de la embarcación
está de acuerdo con lo exigido por la presente Orden para dicha Zona de navegación.
Artículo 5. Equipo de seguridad.
1. Todas las embarcaciones de recreo que se matriculen a partir de la entrada en
vigor de esta Orden, están obligadas a llevar a bordo los elementos de seguridad,
salvamento, contra incendios, navegación y de prevención de vertidos que les
corresponda en función de su Zona de navegación, y que se establecen en los Capítulos
II, III, IV y V.
2. El equipo de radiocomunicaciones a bordo de las embarcaciones de recreo
deberá cumplir con las disposiciones sobre Radiocomunicaciones Marítimas en vigor.
CAPÍTULO II
Elementos de salvamento
Artículo 6. Balsas salvavidas.
1. Todas las embarcaciones que naveguen dentro de las Zonas de Navegación 1, 2 y
3, deberán llevar una o varias balsas salvavidas para el total de las personas permitidas a
bordo. Las características de la/s balsas/s (marca, modelo, número de serie, número de
personas) deberán indicarse en el Certificado de Navegabilidad.
2. Las balsas serán revisadas anualmente, debiendo realizarse la primera revisión al
año de la entrada en servicio de la balsa, y, en todo caso, antes de los dos años a contar
desde la fecha de fabricación. Las balsas serán revisadas en una Estación de servicio
autorizada por la Administración según el párrafo 1 de la Resolución de la Organización
Marítima Internacional A.761(18) y según procedimientos e instrucciones del fabricante.
La prueba hidráulica de los cilindros de inflado se realizará al menos cada cinco
años, a contar desde la fecha de fabricación. En cualquier caso, se realizará dicha prueba
antes de cada recarga después del uso o cuando se aprecie, después de cada revisión
anual, una pérdida de peso de gas mayor del 5% ó de 250 gr si este valor es menor.
Cada seis años desde la fabricación, la balsa será sometida a una prueba de
sobrepresión del 25% de la presión de servicio indicada por el fabricante, durante 30
minutos, seguida de una prueba de mantenimiento de seis horas a la presión de servicio,
al término de la cual, la caída de presión no debe ser superior al 30%. En cualquier caso,
si, durante una revisión anual, se observa un especial deterioro de la balsa, se procederá,
una vez informado el propietario, a realizar la prueba de sobrepresión indicada. Si el
propietario no presta su conformidad a la realización de esta prueba, no se le extenderá el
correspondiente Certificado de navegabilidad.
3. Las balsas podrán ser de los siguientes tipos:
a) SOLAS, homologada por la Dirección General de la Marina Mercante.
b) SOLAS, homologada por un organismo notificado con la marca de rueda de
timón, de acuerdo con lo dispuesto en el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, por el
que se regulan los requisitos que deben reunir los equipos marinos destinados a ser
embarcados en los buques.
c) NO SOLAS, por no cumplir alguno de los requisitos SOLAS, siempre que sean
homologadas por la Dirección General de la Marina Mercante, por considerarlas
equivalentes y aptas para la navegación en las Zonas 1, 2 y 3.
d) ISO 9650 u otra normativa existente, siempre que sean homologadas por la
Dirección General de la Marina Mercante, por considerarlas aptas para la navegación en
las Zonas 2 y 3.
Las balsas asignadas a una embarcación ya matriculada con anterioridad a la
entrada en vigor de esta Orden y que así conste en su Certificado de Navegabilidad,
podrán permanecer a bordo de dicha embarcación, aunque no cumplan con alguno de los
requisitos anteriores, siempre y cuando estén en buen estado y hayan pasado las
revisiones preceptivas. El paquete de emergencia será el correspondiente a su Zona de
navegación, según se establece en el apartado siguiente. En cualquier caso, dichas
balsas no se podrán instalar a bordo de otra embarcación.
4. Las balsas SOLAS o equivalentes, en navegaciones en Zona 1, llevarán un
paquete de emergencia tipo A de SOLAS. Las balsas en navegaciones en Zonas 2 y 3,
llevarán un paquete de emergencia tipo B de SOLAS.
Artículo 7. Chalecos salvavidas.
1. Las embarcaciones que naveguen en la Zona 1 llevarán como mínimo un chaleco
salvavidas por persona autorizada, más un 10% del total.
2. Las embarcaciones que naveguen en las Zonas 2 a 7 llevarán como mínimo un
chaleco salvavidas por persona autorizada.
3. Se proveerán chalecos salvavidas para el 100% de niños a bordo.
4. Los chalecos salvavidas inflables serán revisados anualmente en una Estación de
servicio autorizada.
5. Los chalecos salvavidas podrán ser de tipo:
a) SOLAS, homologado por la Dirección General de la Marina Mercante.
b) SOLAS, homologado por un organismo notificado con la marca de rueda de timón
de acuerdo con el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo.
c) «CE», homologado por un organismo notificado de acuerdo con el Real Decreto
1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección
individual.
6. La flotabilidad requerida en los chalecos de marcado «CE», se indica en el cuadro
resumen que figura en el artículo siguiente.
Artículo 8. Aros salvavidas.
1. Las embarcaciones que naveguen en la Zona 1 llevarán un mínimo de dos aros
salvavidas, uno de los cuales llevará luz y rabiza.
2. Las embarcaciones que naveguen en las Zonas 2 a 4 llevarán un aro con luz y
rabiza.
3. Los aros salvavidas podrán ser de tipo:
a) SOLAS, homologado por la Dirección General de la Marina Mercante.
b) SOLAS, homologado por un organismo notificado con la marca de rueda de timón
de acuerdo con lo establecido en Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo.
c) «CE», homologado por un organismo notificado de acuerdo con el Real Decreto
1407/1992, de 20 de noviembre.
CUADRO RESUMEN
ZONA DE ZONA DE ZONA DE ZONA DE ZONA DE
ELEMENTO
NAVEGACIÓN 1 NAVEGACIÓN 2 NAVEGACIÓN 3 NAVEGACIÓN 4 NAVEGACIÓN 5, 6, 7
BALSA 100% Personas 100% Personas 100% Personas
NO NO
SALVAVIDAS SOLAS SOLAS o ISO 9650 SOLAS o ISO 9650
110% Personas 100% Personas 100% Personas 100% Personas 100% Personas
CHALECOS
SOLAS o CE (275 N) SOLAS o CE (150 N) SOLAS o CE (150 N) SOLAS o CE (150 N) SOLAS o CE (100 N)
SALVAVIDAS
(1) (2) (2) (2) (3)
AROS
2 1 1 1 NO
SALVAVIDAS
(1) Chaleco «CE»: flotabilidad mínima requerida según norma UNE-EN 399:1995.
(2) Chaleco «CE»: flotabilidad mínima requerida según norma UNE-EN 396:1995.
(3) Chaleco «CE»: flotabilidad mínima requerida según norma UNE-EN 395:1995.

Artículo 9. Señales de socorro.


1. Toda embarcación de recreo deberá disponer de las señales pirotécnicas de
socorro que se indican en la tabla siguiente, según la Zona de navegación que le haya
sido asignada.
CLASE DE SEÑAL ZONA DE NAVEGACIÓN ZONA DE NAVEGACIÓN ZONA DE NAVEGACIÓN ZONA DE NAVEGACIÓN
1 2 3, 4 5, 6
Cohetes con luz roja y
6 6 6 -
paracaídas.
Bengalas de mano. 6 6 6 3
Señales fumígenas. 2 2 1 -
2. Todas las señales deberán estar homologadas, de acuerdo con lo establecido en
el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo.
CAPÍTULO III
Equipo de navegación
Artículo 10. Luces y marcas de navegación.
1. Las luces y marcas de navegación deberán ajustarse al Convenio sobre el
Reglamento Internacional para prevenir los Abordajes, 1972, y sus modificaciones
posteriores.
2. En caso de navegación diurna exclusivamente, hasta 12 millas de la costa y/o en
embarcaciones de menos de 7 metros de eslora, y se podrá prescindir de las luces de
navegación, pero se deberá llevar una linterna eléctrica de luz blanca con baterías de
repuesto.
3. Las luces de navegación podrán aceptarse si han sido homologadas por cualquier
país de la Unión Europea. Las embarcaciones de las Zonas 5, 6 y 7, pueden llevar luces
no homologadas, incluso a pilas, siempre que estén en buen estado y en navegación
diurna exclusivamente.
Artículo 11. Líneas de fondeo.
1. Todas las embarcaciones deberán disponer de una línea de fondeo cuya longitud
no podrá ser inferior a cinco veces la eslora de la embarcación.
2. La longitud del tramo de cadena será como mínimo igual a la eslora de la
embarcación, excepto en las embarcaciones menores de 6 metros de eslora en las que la
línea de fondeo puede estar constituida enteramente por estacha.
3. No son admisibles cadenas ni estachas empalmadas sin grillete.
4. En la tabla siguiente, se indican los diámetros de cadena y de estacha y el peso
del ancla que cada embarcación deberá llevar en función de su eslora:
Peso del ancla Diámetro de Diámetro de
ESLORA (m)
(kg) cadena (mm) estacha (mm)
L=3 3,5 6 10
L=5 6 6 10
L=7 10 6 10
L=9 14 8 12
L = 12 20 8 12
L = 15 33 10 14
L = 18 46 10 14
L = 21 58 12 16
L = 24 75 12 16
5. Las cadenas deben ser de acero galvanizado o equivalente, con el diámetro
indicado en la tabla y medido de acuerdo con la norma EN 24565.
6. El diámetro de la estacha está referido a estachas de nylon; en todo caso su carga
de rotura será mayor que la de la cadena.
7. El peso de las anclas indicado en la tabla corresponde a anclas de alto poder de
agarre (con una tolerancia del 10%), por lo que el peso debe aumentarse en un tercio en
otros tipos de anclas. El peso del ancla podrá dividirse en dos anclas, siendo el peso del
ancla principal no menor del 75% del peso total.
8. Para esloras intermedias a las indicadas en la tabla se interpolarán los valores del
peso del ancla y diámetros de la cadena y estacha.
Artículo 12. Material náutico.
1. Las embarcaciones de recreo, deberán disponer del material náutico que se
señala en la tabla siguiente, y reunir los requisitos que se indican en el apartado 2,
siempre de acuerdo con la Zona de navegación que le haya sido asignada. La relación de
la tabla no es limitativa, pudiendo disponerse de elementos que correspondan a Zona de
navegación superiores a la suya propia.
Zona de Navegación
MATERIAL REQUISITOS
1 2 3, 4 5, 6, 7
Compás 1 1 1
Corredera 1 1
Sextante 1
Cronómetro 1
Compás de puntas 1 1
Transportador 1 1
Regla de 40 cm 1 1
Prismáticos 1 1 1
Cartas y libro
1 1 1
náuticos
Bocina de niebla 1 1 1 1
Barómetro 1 1
Campana o similar 1 1 1
Pabellón nacional 1 1 1 1
Código de banderas 1 1
Linterna estanca 2 2 1
Diario de
1
navegación
Espejo de señales 1 1 1 1
Reflector de radar 1 1 1 i)
Código de señales 1 1 1 1 j)
2. Requisitos:
a) Compás.
i. Las embarcaciones que naveguen en las Zonas 1 y 2, deberán llevar un compás
de gobierno con iluminación y un compás de marcaciones. Además deberá existir a bordo
una tablilla de desvíos que se comprobará cada cinco años.
ii. Las embarcaciones que naveguen en las Zonas 3 y 4 deberán llevar un compás
de gobierno.
iii. En todos los casos, se evitarán las acciones perturbadoras sobre el compás, tales
como las derivadas de instalaciones radioeléctricas o circuitos eléctricos.
iv. El compás podrá ser el compás magnético o el compás para botes salvavidas
regulado en el Anexo A.1 del Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo.
b) Corredera. Será de hélice, eléctrica o de presión, con totalizador. Alternativamente
se permitirá un Sistema de Posicionamiento Global (GPS).
c) Sextante. Irá acompañado por las tablas necesarias para una navegación
astronómica.
d) Cartas y libros náuticos.
i. Llevarán las cartas que cubran los mares por los que navegue según las
respectivas Categorías y los portulanos de los puertos que utilicen.
ii. Son obligatorios el Cuaderno de Faros y un Derrotero de la zona en que
naveguen, el Anuario de Mareas (excepto en el Mediterráneo), el Manual de Primeros
Auxilios, el Reglamento de Radiocomunicaciones si montan radio y el Código
Internacional de Señales, para las navegaciones en la Zona 1.
e) Bocina de niebla. Puede ser a presión manual o sustituible por bocina accionada
por gas en recipiente a presión. En este caso, se dispondrá de una membrana y un
recipiente de gas como respetos.
f) Campana. En embarcaciones de eslora igual o superior a 15 metros, el peso de la
campana será de 5 kilogramos como mínimo. En esloras inferiores a 15 metros, la
campana no es obligatoria pero se deberá disponer de medios para producir algún sonido
de manera eficaz.
g) Código de banderas. Deberán poseer como mínimo las banderas C y N. Para la
Zona 1, sus dimensiones mínimas serán de 60 x 50 centímetros.
h) Linterna estanca. Se dispondrá de una bombilla y un juego de pilas de respeto.
i) Reflector de Radar. Se colocará en embarcaciones de casco no metálico.
j) Código de señales. Si monta aparatos de radiocomunicaciones.
3. El material a que se refiere el apartado 2, que venga contemplado en el Real
Decreto 809/1999, de 14 de mayo, deberá cumplir con los requisitos allí establecidos.
Artículo 13. Material de armamento diverso.
1. Toda embarcación de recreo deberá llevar a bordo el siguiente material de
armamento:
a) Una caña de timón de emergencia en embarcaciones de vela y en las de un solo
motor si el gobierno es a distancia, excepto si el motor es fueraborda o de transmisión en
z.
b) Un mínimo de dos estachas de amarre al muelle (en su caso), de longitud y
resistencia adecuados a la eslora de la embarcación.
c) Un bichero.
d) Un remo de longitud suficiente y dispositivo de boga, o un par de zaguales para
embarcaciones de eslora inferior a 6 metros.
e) En las embarcaciones neumáticas rígidas y semirrígidas, un inflador y un juego de
reparación de pinchazos.
f) Un botiquín:
i. Las embarcaciones con tripulación contratada, deberán contar con el botiquín
prescrito en el Real Decreto 258/1999, de 12 de febrero, por el que se establecen las
condiciones mínimas sobre la protección de la salud y la asistencia médica de los
trabajadores del mar y la Orden PRE/930/2002, de 23 de abril (botiquines tipos A, B y C,
según el alejamiento de la costa y tiempo de navegación).
ii. Las embarcaciones sin tripulación contratada, autorizadas para la Zona de
navegación 5, deberán contar con el botiquín tipo número 4, según la Orden de 4 de
diciembre de 1980 sobre botiquines a bordo de los buques y embarcaciones mercantes
nacionales.
iii. Las embarcaciones sin tripulación contratada, autorizadas para las Zonas de
navegación 3 y 4, deberán contar con el botiquín tipo Balsa de salvamento (según las
disposiciones citadas en el punto i).
iv. Las embarcaciones sin tripulación contratada, autorizadas para la Zona de
navegación 2, deberán contar con el botiquín tipo C (según las disposiciones citadas en el
punto i).
v. Las embarcaciones sin tripulación contratada, autorizadas para la Zona de
navegación 1, deberán contar como mínimo con el botiquín tipo C (según las
disposiciones citadas en el punto i), que será completado en función de la duración del
viaje, de los parajes frecuentados y del número de personas.
CAPÍTULO IV
Medios contraincendios y de achique
Artículo 14. Extintores portátiles.
1. Las embarcaciones de recreo, incluso aquellas dotadas de otros sistemas de
extinción, deberán llevar extintores portátiles en la cantidad y del tipo que se especifica
más adelante.
a) Los extintores deberán instalarse en puntos de fácil acceso y alejados en lo
posible de cualquier fuente posible de incendio.
b) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 50 voltios, uno de los
extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
c) Los extintores serán de tipo homologado por la Dirección General de la Marina
Mercante para embarcaciones de recreo o llevarán la marca de timón que establece el
Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, y estarán sometidos a las revisiones
correspondientes, debiendo estar provistos de una tarjeta informativa en la que conste la
fecha de la última revisión y el nombre de la entidad que la realizó. El extintor contendrá al
menos de 2 kilogramos de producto extintor (polvo seco, o cantidad equivalente de otro
producto extintor).
2. Extintores afectos a la embarcación y sus instalaciones:
Extintores exigidos en función de la eslora
Número y tipo de extintores
L
*
Si tiene cabina cerrada y L <
1, tipo 21 B
10 m
10 ≤ L < 15 m 1, tipo 21 B **
15 ≤ L < 20 m 2, tipo 21 B **
20 ≤ L < 24 m 3, tipo 21 B **
(*) Tipo de extintores: eficacia mínima.
(**) Para embarcaciones de la lista 6ª y L > 10 m, un extintor más de los indicados.
3. Extintores afectos a la instalación propulsora.
a) Las embarcaciones dotadas de uno o más motores deberán llevar los extintores
afectos al compartimento motor cuyo número se indica en la tabla, o una instalación fija de
extinción de incendios que cumpla con lo indicado en el artículo siguiente.
b) Si la eslora es menor de 10 metros, estos extintores servirán para cumplir lo
exigido en el punto 2.
c) Para las embarcaciones con motores fueraborda de menos de 20 kilowatios
adscritas a las Categorías de Navegación 6 y 7, no será obligatoria la instalación de
extintor.
d) Las embarcaciones provistas de una instalación fija de extinción de incendios
deben tener un extintor portátil situado en las proximidades del compartimento del motor,
suficiente para cubrir la cuarta parte de la potencia sin que deba exigirse más de un
extintor.
Número de extintores exigidos en función de la potencia instalada a bordo
Potencia máxima
Número y tipo de extintores *
instalada
P ≤ 150 kw 1 tipo 21 B.
1 tipo 34 B (con un motor).
150 < P ≤ 300 kw
2 tipo 21 B (con 2 motores).
1 tipo 55 B (con un motor).
300 < P ≤ 450 kw
2 tipo 34 B (con 2 motores).
Con 1 motor:
1 tipo 55 B y además el número de extintores necesarios para
cubrir la potencia del motor por encima de los 450 kw.
Con 2 motores:
450 kw <P
1 tipo 55 B por cada motor (que puede ser 34 B si la potencia de
cada uno de los dos motores es inferior a 300 kw) y además el
número de extintores necesarios para cubrir la potencia total
instalada.
(*) Tipo de extintores: eficacia mínima.

Artículo 15. Medios fijos de extinción de incendios.


1. Sin perjuicio del equipo fijo de extinción de incendios, adecuado al riesgo de
incendio, que deba llevar cada embarcación, las embarcaciones con motores que utilicen
combustible clasificado del grupo 1, de acuerdo con el artículo 19, deberán estar provistas
de una instalación fija de extinción en el compartimento del motor, que evite abrir el
compartimento en caso de incendio.
2. La instalación anterior cumplirá con los siguientes requisitos:
a) No son admisibles gases halógenos como agentes extintores.
b) El disparo del dispositivo de extinción debe poder realizarse manualmente desde
el exterior del compartimento.
c) Este sistema de extinción no se utilizará nunca en los lugares habitables.
d) Solamente se permitirá el disparo automático de la instalación en pequeños
compartimentos del motor no accesibles (que no tenga cabida una persona).
Artículo 16. Detección de incendios y de gases.
1. Sin perjuicio del equipo de detección de incendios o de gases adecuado al riesgo
de incendio, que deba llevar cada embarcación, las embarcaciones que tengan
instalaciones de gas combustible, total o parcialmente en el interior del casco, deberán
llevar medios de detección de gases (detector de gas).
2. En el caso de existir un sistema de detección de incendios o de gases, éste
cumplirá los siguientes requisitos:
a) Su indicación será automática.
b) Los indicadores se centralizarán en el puesto de mando.
c) Su alimentación eléctrica será directa.
d) Accionará tanto señales luminosas como sonoras.
Artículo 17. Baldes contraincendios.
Todas las embarcaciones de recreo deberán ir provistas de los baldes que se indican
en el siguiente cuadro:
Número de baldes
Zona de Navegación contraincendios con
rabiza
3, 4 1
1, 2 2
1 y 2 (L > 20 m) 3
1. Serán ligeros y de fácil manejo y dispondrán de una capacidad mínima de 7 litros.
Se aceptan los fabricados de material plástico siempre que sean de construcción robusta
y sus asas no puedan desprenderse.
2. Podrán usarse también para achique o para otros servicios, pero nunca para
trasvasar combustible u otros líquidos inflamables.
Artículo 18. Extracción de gases.
Los motores interiores con arranque eléctrico que utilicen combustible clasificado del
grupo 1ª según el artículo 19, deberán disponer de un ventilador eléctrico antideflagrante
(según Norma ISO 8846) que funcione por aspiración y descargue directamente al
exterior, y capaz de renovar por completo el aire del compartimento del motor y de los
tanques de combustible en menos de cuatro minutos. El circuito eléctrico del ventilador
será independiente del circuito de arranque del motor, con objeto de ventilar el
compartimento antes del arranque. Junto al dispositivo de arranque habrá una placa
visible en castellano que recuerde la necesidad de ventilar el compartimento del motor
durante cuatro minutos antes de arrancar los motores.
Artículo 19. Clasificación de combustibles.
A los efectos de lo previsto en la presente Orden, los combustibles utilizados a bordo
de las embarcaciones de recreo se clasifican en dos grupos:
a) Grupo 1.º, Combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea inferior a 55º C
(combustible hidrocarburado que es líquido a la presión atmosférica y se usa en motores
de ignición por chispa).
b) Grupo 2.º, Combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea igual o superior a
55º C (combustible hidrocarburado que es líquido a la presión atmosférica y se usa en
motores de ignición por compresión).
Artículo 20. Medios de achique.
1. Sin perjuicio de los medios de achique exigidos para las embarcaciones con el
marcado CE, las embarcaciones de recreo deberán al menos ir provistas de los medios
de achique que se indican a continuación, de acuerdo con las Zonas de navegación:
a) En las Zonas 1, 2 y 3, una bomba accionada por el motor principal u otra fuente
de energía, otra bomba de accionamiento manual, y dos baldes.
b) En las Zonas 4, 5 y 6, un balde y una bomba.
c) En la Zona 7, una bomba manual o eléctrica. Para L <= 6 m con cámaras de
flotabilidad, un achicador.
d) En veleros adscritos a las Zonas 1, 2, 3, 4, 5 y 6, al menos una bomba será
manual y fija, operable desde la bañera con todas las escotillas y accesos al interior
cerrados.
e) En embarcaciones con compartimentos de sentina separados se deben proveer
similares medios de bombeo.
2. La capacidad de las bombas no debe ser menor de (a una presión de 10 kPa):
a) 10 litros/min para L <= 6 m.
b) 15 litros/min para L > 6 m.
c) 30 litros/min para L >= 12 m.
Para bombas manuales, la capacidad debe alcanzarse con 45 emboladas por
minuto.
3. Las bombas que se encuentren en espacios cerrados que contengan motores o
tanques de combustible del grupo 1, deberán ser antideflagrantes.
CAPÍTULO V
Prevención de vertidos
Artículo 21. Aplicación.
Además de por lo señalado en el artículo 60 de la Ley 27/1992, de 24 de noviembre,
la prevención de vertidos de aguas sucias y contaminantes se regirá por lo dispuesto en
este capítulo.
Artículo 22. Vertidos de aguas sucias y contaminantes.
Las embarcaciones estarán construidas y/o dotadas de modo que se evite que se
produzcan vertidos accidentales de aguas sucias y de contaminantes tales como aceite o
combustibles, en el agua.
Artículo 23. Sistemas de retención de instalaciones sanitarias.
1. Toda embarcación de recreo dotada de aseos deberá estar provista, sin perjuicio
de los requisitos exigidos para las embarcaciones con el marcado CE, de depósitos de
retención o instalaciones que puedan contener depósitos, destinados a retener las aguas
sucias generadas durante la permanencia de la embarcación en zonas para las cuales
existan limitaciones del vertido de este tipo de aguas, y con capacidad suficiente para el
número de personas a bordo. Los aseos con sistema de tanque de almacenamiento
transportable son aceptables si dichos tanques cumplen con lo dispuesto en ISO 8099.
2. Los depósitos fijos o instalaciones:
a) Estarán conectados con las descargas de los aseos instalados en la embarcación,
con conexiones lo más cortas y directas que sea posible, y serán instalados en lugares
accesibles. En las embarcaciones con más de un aseo, ya matriculadas, que tengan
dificultades, por motivos de espacio, para la conexión de todos los aseos, al menos uno
de los aseos estará conectado con los depósitos fijos o instalaciones.
b) Dispondrán de medios de ventilación adecuados.
c) Dispondrán de medios para indicar que el contenido en aguas sucias almacenado
supere los 3/4 de capacidad del depósito o instalación.
d) Su capacidad será suficiente para retener las aguas sucias generadas por el
máximo número de personas autorizadas para la embarcación, durante al menos dos días
a razón de 4 litros por persona y día.
3. La embarcación que disponga de depósitos instalados de forma permanente
estará provista de una conexión universal a tierra que permita acoplar el conducto de las
instalaciones de recepción con el conducto de descarga de la embarcación.
4. Además, los conductos destinados al vertido de residuos orgánicos humanos que
atraviesen el casco dispondrán de válvulas que puedan cerrarse herméticamente para
prevenir su apertura inadvertida o intencionada, tales como precintos o dispositivos
mecánicos.
5. El cumplimiento de la norma ISO 8099 da presunción de conformidad con los
requisitos exigidos a los sistemas de retención de instalaciones sanitarias.
Artículo 24. Descarga de aguas sucias.
1. Está prohibida toda descarga de aguas sucias desde embarcaciones de recreo en
las siguientes aguas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción:
a) zonas portuarias,
b) aguas protegidas y
c) otras zonas como rías, bahías y similares.
2. Se autoriza la descarga de aguas sucias por embarcaciones de recreo en otras
aguas en las que España ejerza soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, siempre
que se cumplan alguna de las siguientes condiciones:
a) que la embarcación efectúe la descarga a una distancia superior a 3 millas
marinas de la tierra más próxima si las aguas sucias han sido previamente desmenuzadas
y desinfectadas mediante un sistema que cumpla las condiciones establecidas en el
apartado 5, o a distancia mayor que 12 millas marinas si no han sido previamente
desmenuzadas ni desinfectadas. Las aguas sucias que hayan estado almacenadas en los
tanques de retención no se descargarán instantáneamente, sino a un régimen moderado,
hallándose la embarcación en ruta navegando a velocidad no menor que 4 nudos;
b) que la embarcación efectúe la descarga en aguas distintas de las señaladas en el
apartado 1 de este artículo, utilizando una instalación a bordo para el tratamiento de las
aguas sucias que cumpla las prescripciones del apartado 6, y que, además el efluente no
produzca sólidos flotantes visibles ni ocasione decoloración, en las aguas circundantes;
c) cuando las aguas sucias estén mezcladas con residuos o aguas residuales para
los que rijan prescripciones de descarga diferentes, se les aplicarán las prescripciones de
descarga más rigurosas.
3. El apartado anterior no será de aplicación:
i) a la descarga de las aguas sucias de una embarcación cuando sea necesaria para
proteger la seguridad de la embarcación y de las personas que lleve a bordo, o para
salvar vidas en el mar.
ii) a la descarga de aguas sucias resultantes de averías sufridas por una
embarcación, o por sus equipos, siempre que antes y después de producirse la avería se
hubieran tomado toda suerte de precauciones razonables para atajar o reducir a un
mínimo tal descarga.
4. Las autoridades portuarias y/o marítimas están autorizadas a precintar, mientras la
embarcación permanezca en las zonas portuarias o protegidas, aquellas conducciones
por las que se pueda verter las aguas sucias directamente al mar o aquellas por las que
se pueda vaciar el contenido del depósito de retención de aguas sucias al mar.
Tabla resumen
ZONA OPCIÓN DE DESCARGA
Aguas portuarias.
No se permite ninguna descarga, ni siquiera con
Zonas protegidas.
tratamiento.
Rías, Bahías, etc.
Se permite con tratamiento.
Hasta 3 millas.
Ni sólidos ni decoloración.
Se permite desmenuzada y desinfectada.
Desde 3 millas hasta 12
Para descargar el tanque, la velocidad de la
millas.
embarcación debe ser superior a 4 nudos.
Más de 12 millas. Se permite en cualquier condición.
Para descargar el tanque, la velocidad de la
embarcación debe ser superior a 4 nudos
5. Si la embarcación está equipada con una instalación para desmenuzar y
desinfectar las aguas sucias, esta instalación, para que pueda ser considerada válida en
sustitución del depósito del artículo 23 y/o para que puedan efectuarse las descargas
previstas en el apartado 2.a), debe haber sido aceptada por la Administración española en
función de los procedimientos establecidos en normas de ensayo reconocidas
internacionalmente.
6. Si la embarcación está equipada con una instalación para el tratamiento de las
aguas sucias, esta instalación, para que pueda ser considerada válida en sustitución del
depósito del artículo 23 y/o para que puedan efectuarse las descargas previstas en el
apartado 2.b), debe haber sido certificada u homologada de acuerdo con los
procedimientos establecidos en alguno de los siguientes instrumentos normativos:
a) Certificada de acuerdo con el procedimiento establecido por el Real Decreto
809/1999, de 14 de mayo.
b) Homologada por la Administración española de acuerdo con las normas y
métodos de ensayo aprobados por la Organización Marítima Internacional, o a normas
internacionales reconocidas.
c) Aceptada, en su caso, por la Administración española después de haber sido
homologada o certificada por otras Administraciones.
CAPÍTULO VI
Infracciones y sanciones
Artículo 25. Infracciones y sanciones.
El incumplimiento de las obligaciones establecidas en esta Orden será sancionado
de acuerdo con lo dispuesto en el Capítulo IV del Real Decreto 1434/1999, de 10 de
septiembre, y en la Ley 27/1992, de 24 de noviembre, de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 13

Real Decreto 98/2016, de 11 de marzo, por el que se regulan los requisitos de


seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes.
Requisitos de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, regulado por el Real Decreto
98/2016, de 11 de marzo.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Este real decreto tiene por objeto establecer los requisitos esenciales de diseño,
fabricación y construcción de las embarcaciones de recreo, de las embarcaciones de
recreo semiacabadas y de las motos náuticas y de sus componentes, así como la
regulación de las emisiones de escape y de las emisiones sonoras emitidas por ellas,
para poder utilizarse en aguas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos
o jurisdicción, a fin de salvaguardar la seguridad marítima, de la navegación y de la vida
humana en la mar, y la protección del medio ambiente marino.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
Este real decreto se aplicará a:
a) Las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de recreo semiacabadas.
b) Las motos náuticas y las motos náuticas semiacabadas.
c) Los componentes de las embarcaciones, que se relacionan en el anexo II de este
real decreto, cuando se introduzcan en el mercado por separado.
d) Los motores de propulsión instalados o destinados específicamente a ser
instalados fuera o dentro de embarcaciones de recreo o motos náuticas.
e) Los motores de propulsión instalados fuera o dentro de embarcaciones en los que
se realice una modificación importante del motor.
f) Las embarcaciones que sean objeto de una modificación importante.
Artículo 3. Exclusiones.
Quedan excluidos del ámbito de aplicación de este real decreto:
1. El diseño, fabricación y construcción de:
a) Las embarcaciones deportivas destinadas exclusivamente a regatas, incluidas las
de remo y las de entrenamiento de remo, denominadas así por el fabricante.
b) Las canoas y los kayaks diseñados para que puedan impulsarse únicamente
mediante la fuerza humana, las góndolas y las embarcaciones de pedales.
c) Las tablas de vela diseñadas únicamente para que puedan impulsarse mediante
la fuerza del viento y ser manejadas por una o más personas en posición de pie.
d) Las tablas de surf, incluidas las de motor.
e) Las embarcaciones históricas originales y las reproducciones individuales de
embarcaciones históricas diseñadas antes de 1950, reconstruidas esencialmente con los
materiales originales y denominados así por el fabricante.
f) Las embarcaciones experimentales siempre que no se introduzcan en el mercado
de la Unión Europea.
g) Las embarcaciones construidas directamente por los mismos interesados para
uso personal, siempre que no se introduzcan posteriormente en el mercado de la Unión
durante un periodo de 5 años a contar desde la fecha de su puesta en servicio.
h) Las embarcaciones específicamente destinadas a ser tripuladas por personal
profesional y a transportar pasajeros con fines comerciales sin perjuicio de lo dispuesto en
el apartado 4, e independientemente del número de pasajeros.
i) Los sumergibles, batiscafos y submarinos.
j) Los vehículos con colchón de aire.
k) Los hidroplaneadores.
l) Las embarcaciones de vapor de combustión externa que utilicen carbón, coque,
madera, petróleo o gas a modo de combustible.
m) Las embarcaciones y vehículos anfibios.
2. Los requisitos sobre emisiones de escape establecidos en el anexo I parte B no
serán de aplicación a:
a) Los motores de propulsión instalados o específicamente destinados a su
instalación en las embarcaciones a que se refieren las letras a), f), h), i), j), k) y m) del
apartado anterior.
b) Los originales y cada una de las reproducciones de motores de propulsión
antiguos basados en un diseño anterior a 1950, no fabricados en serie e instalados y
colocados en las embarcaciones contempladas en las letras d) y h) del apartado anterior.
c) Los motores de propulsión construidos por el interesado directamente para su uso
personal, siempre que no se introduzcan en el mercado de la Unión Europea durante un
periodo de 5 años a contar desde la puesta en servicio de la embarcación.
3. Los requisitos sobre emisiones sonoras exigidos por el anexo I parte C no serán
de aplicación a:
a) Todas las embarcaciones a que se refiere la letra a) del apartado 2.
b) Las embarcaciones construidas para uso personal directamente por el interesado
que no se introduzcan en el mercado de la Unión Europea durante un periodo de 5 años a
contar desde la puesta en servicio de la embarcación.
4. El hecho de que la misma embarcación pueda utilizarse también con fines de
fletamento o de entrenamiento deportivo y recreativo no impedirá su inclusión en el ámbito
de aplicación de este real decreto cuando se introduzca en el mercado nacional o de la
Unión Europea con fines recreativos.
Artículo 4. Definiciones.
A efectos de lo previsto en este real decreto se entenderá por: 1. Embarcación: Toda
embarcación de recreo o moto náutica.
2. Embarcación de recreo: Toda embarcación de cualquier tipo, con exclusión de las
motos náuticas, con independencia de su medio de propulsión, cuyo casco tenga una
eslora comprendida entre 2,5 y 24 metros, medida según los criterios fijados en las
normas armonizadas aplicables, proyectada para fines deportivos o recreativos.
3. Moto náutica: Embarcación destinada a fines deportivos o recreativos de menos
de 4 metros de eslora que utiliza un motor de propulsión con una bomba de chorro de
agua como fuente principal de propulsión, proyectada para ser manejada por una o más
personas sentadas, de pie o de rodillas sobre los límites de un casco y no dentro de ellos.
4. Hidroplaneador: Toda embarcación que se desplaza por encima de la lámina de
agua, mediante elementos sustentadores que se deslizan por ésta.
5. Embarcaciones y vehículos anfibios: Toda embarcación o vehículo de motor sobre
ruedas u orugas que les permiten desplazarse tanto en tierra como en agua.
6. Embarcación construida para uso personal: Toda embarcación construida, en su
mayor parte, por su futuro usuario para su uso personal.
7. Motor de propulsión: Todo motor de combustión interna, de encendido por chispa
o por compresión, utilizado directa o indirectamente con fines de propulsión, incluidos los
motores intraborda, mixtos (dentro y fueraborda), con o sin escape integrado y
fueraborda.
Se incluyen los motores GLP, considerados como todo motor intra o fuera borda que
utiliza como combustible gas licuado del petróleo.
8. Modificación importante del motor: Toda modificación de un motor de propulsión
que pueda dar lugar a que se superen los valores límites de emisión que figuran en el
anexo I parte B o aumente la potencia nominal del motor en más de un 15%.
La sustitución normal de componentes del motor que no alteren las características
de emisión o de los límites de potencia fijados en el párrafo anterior no se consideran
modificaciones importantes del motor.
9. Conversión importante de la embarcación: Toda conversión de una embarcación
existente que modifique el medio de propulsión de la misma, conlleve una modificación
importante del motor o altere de tal modo la embarcación que pueda incumplir los
requisitos esenciales de seguridad y de protección del medio ambiente establecidos en
este real decreto.
10. Medio de propulsión: Todo sistema destinado a impulsar la embarcación,
incluidos sistemas tales como las hélices de chorros de agua, accionadas por tracción
mecánica.
11. Familia de motores: Toda agrupación de motores de diseño similar producida por
el fabricante que tengan características parecidas en cuanto a sus emisiones de escape o
sonoras, ajustadas a los requisitos exigidos por este real decreto.
12. Comercialización: Todo suministro, remunerado o gratuito de cualquier producto
objeto de este real decreto, para su distribución, consumo o utilización en el mercado de
España o de la Unión Europea mediante una actividad comercial.
13. Introducción en el mercado: La primera comercialización de un producto en los
mercados anteriormente citados.
14. Puesta en servicio: La primera utilización de una embarcación, moto náutica o un
motor regulados en este real decreto por parte de su usuario final en España o en la
Unión Europea.
15. Fabricante: Toda persona física o jurídica que fabrique un producto o que mande
diseñar o fabricar un producto de los regulados por este real decreto, con objeto de
comercializarlo con su nombre o marca en el mercado nacional o de la Unión Europea.
16. Representante autorizado: Toda persona física o jurídica con establecimiento
abierto en España o en otros países de la Unión que haya recibido el mandato por escrito
de un fabricante para actuar en nombre de éste en lo concerniente al cumplimiento de las
obligaciones derivadas de lo dispuesto en este real decreto.
17. Importador: Toda persona física o jurídica establecida en España o la Unión
Europea que introduzca en el mercado español un producto de los regulados por este real
decreto proveniente de un tercer país.
18. Importador privado: Toda persona física o jurídica que, en el curso de una
actividad no comercial, importe un producto de los regulados en este real decreto,
proveniente de un tercer país, para ponerlo en servicio para su propio uso en España.
19. Distribuidor: Toda persona física o jurídica de la cadena de suministro, distinta
del fabricante o del importador, que comercialice un producto en España.
20. Agentes económicos: Los fabricantes, representantes autorizados, importadores
y distribuidores tal y como son definidos en este artículo.
21. Norma europea: Especificación técnica de aplicación repetida o continua
observancia que no es obligatoria, que ha sido adoptada por una organización europea de
normalización.
22. Norma armonizada: Norma europea adoptada a raíz de una petición de la
Comisión para aplicar la legislación de armonización de la Unión Europea, según se
define en el artículo 2, apartado 1, letra c), del Reglamento (UE) nº 1025/2012 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio, sobre la normalización europea.
23. Acreditación: Declaración, por un organismo nacional de acreditación, de que un
organismo de evaluación de la conformidad cumple los requisitos fijados con arreglo a
normas armonizadas y, cuando proceda, otros requisitos adicionales, incluidos los
establecidos en los esquemas sectoriales pertinentes, para ejercer actividades específicas
de evaluación de la conformidad, conforme dicha acreditación se define en el artículo 2,
punto 10, del Reglamento (CE) nº 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el
que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado relativos a la
comercialización de los productos.
24. Organismo nacional de acreditación: Conforme a lo previsto en el artículo 2,
punto 11, del Reglamento (CE) nº 765/2008 Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de
julio, el único organismo de un Estado miembro con potestad pública para llevar a cabo
acreditaciones.
25. Autoridad notificante: Órgano al que se refiere el artículo 6, responsable del
establecimiento y aplicación de los procedimientos necesarios para evaluar y notificar a
los organismos de evaluación de la conformidad, así como de la supervisión de los
organismos notificados y del cumplimiento de cuantas otras obligaciones le atribuye este
real decreto.
26. Evaluación de la conformidad: Procedimiento por el que se demuestra que se
han cumplido los requisitos exigidos por este real decreto, conforme a lo previsto en el
capítulo X. 27. Organismo de evaluación de la conformidad: Todo organismo de control
que haya presentado declaración responsable ante la autoridad competente, según lo
establecido en el artículo 15 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, que
desempeñe actividades de evaluación de conformidad, incluidas la calibración, ensayo,
certificación o inspección entre otras.
28. Organismo notificado: Un organismo de evaluación de la conformidad que,
cumpliendo los requisitos señalados en el artículo 42, haya solicitado y obtenido,
mediante la solicitud y el procedimiento descritos en los artículos 45 y 46, la notificación
de la Dirección General de la Marina Mercante que le habilita para desempeñar las
actividades de evaluación de la conformidad reguladas en este real decreto.
29. Recuperación: Toda actuación o medida destinada a obtener la devolución de un
producto ya puesto a disposición del usuario final.
30. Retirada: Toda actuación o medida destinada a impedir la comercialización de un
producto que se encuentre en la cadena de suministro.
31. Vigilancia del mercado: El conjunto de actividades destinadas a velar por que los
productos objeto de este real decreto cumplan con los requisitos objeto del mismo y con
los establecidos por la legislación de armonización de la Unión Europea y que no
entrañen un riesgo para la salud, la seguridad o para otros aspectos relacionados con la
protección del interés público. La competencia para desarrollar estas actividades
corresponde a los Ministerios de Fomento, de Industria, Energía y Turismo y de Economía
y de Competitividad, así como a las comunidades autónomas.
32. Marcado CE: El marcado por el que el fabricante indica que el producto es
conforme con todos los requisitos aplicables a los productos objeto de este real decreto
establecidos por la legislación de armonización de la Unión que prevé su colocación.
33. Legislación de armonización: Toda legislación de la Unión Europea que armonice
las condiciones de comercialización.
Artículo 5. Requisitos esenciales.
1. Los productos incluidos en el ámbito de aplicación de este real decreto
únicamente podrán comercializarse o ponerse en servicio cuando cumplan las siguientes
condiciones:
a) No entrañar peligro alguno para la salud y la seguridad de las personas y los
bienes, ni para el medio ambiente.
b) Su mantenimiento y utilización se lleve a cabo correctamente, de acuerdo con el
fin al que están destinados.
c) Cumplir los requisitos esenciales aplicables que se enuncian en el anexo I.
2. La Dirección General de la Marina Mercante, los órganos con competencia sobre
vigilancia del mercado de los Ministerios de Industria, Energía y Turismo y de Economía y
Competitividad, así como los correspondientes órganos de las comunidades autónomas,
en sus correspondientes ámbitos de competencia, velarán por que los productos a que se
hace referencia en el apartado anterior no se comercialicen ni pongan en servicio a
menos que cumplan los requisitos exigidos en dicho apartado.
3. Los productos incluidos en al ámbito de aplicación de este real decreto que no se
ajusten a los requisitos exigidos en éste podrán ser objeto de exhibición y exposición en
ferias comerciales, exposiciones, muestras comerciales u otros eventos semejantes que
tengan lugar en España siempre que, con un soporte gráfico claramente visible y por
medios acústicos, se indique de modo expreso que tales productos no se ajustan a
aquellos requisitos y que no podrán utilizarse en España hasta que se establezca su
conformidad.
Artículo 6. Autoridad notificante.
A los efectos de lo previsto en este real decreto, la Dirección General de la Marina
Mercante tendrá el carácter de autoridad notificante.
CAPÍTULO II
Libre circulación de productos
Artículo 7. Libertad de comercialización.
La comercialización de los productos sujetos al ámbito de aplicación de este real
decreto se realizará de acuerdo con los principios de libertad de mercado en todo el
territorio español, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5.
Artículo 8. Comercialización de embarcaciones semiacabadas.
La comercialización de embarcaciones semiacabadas requerirá, en todo caso, que
el fabricante o el importador declare que las embarcaciones están destinadas a ser
acabadas por un tercero. Esta declaración acompañará en todo caso a cada embarcación
semiacabada y deberá incluir el contendido que se detalla en el anexo III.
Artículo 9. Comercialización de componentes.
La comercialización y la puesta en servicio de los componentes enumerados en el
anexo II, destinados a ser instalados en una embarcación, requerirá la declaración del
fabricante o del importador, con sujeción a lo previsto en el artículo 29.1.
Artículo 10. Comercialización de motores.
Se podrán comercializar y poner en servicio los siguientes motores de propulsión:
1. Los motores, instalados o no en una embarcación, que sean conformes con lo
previsto en este real decreto.
2. Los motores instalados en embarcaciones y homologados con arreglo a Orden
IET/1105/2014, de 26 de junio, por la que se actualizan los anexos I y II del Real Decreto
2028/1986, de 6 de junio, sobre normas para la aplicación de determinadas directivas de
la CEE, relativas a la homologación tipo de vehículos automóviles, remolques,
semirremolques, motocicletas, ciclomotores y vehículos agrícolas, así como de partes y
piezas de dichos vehículos que sean conformes con los límites de emisiones de escape
de las fases III A, III B o IV en los motores de encendido por compresión utilizados en
aplicaciones distintas de la propulsión de barcos de navegación interior, locomotoras y
automotores, tal como se establece en el anexo I, que sean conformes con este real
decreto, con exclusión de los requisitos de emisiones de escape mencionados en el
anexo I, parte B.
3. Los motores instalados en embarcaciones y homologados con arreglo al
Reglamento (CE) nº 595/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de
2009, relativo a la homologación de los vehículos de motor y los motores en lo
concerniente a las emisiones de los vehículos pesados (Euro VI) y al acceso a la
información sobre reparación y mantenimiento de vehículos y por el que se modifica el
Reglamento CE nº 715/2007 y la Directiva 2007/46/CE y se derogan las Directivas
80/1269/CEE, 2005/55/CE y 2005/78/CE que sean conformes con este real decreto, con
exclusión de los requisitos de emisiones de escape mencionados en el anexo I, parte B.
4. Se aplicarán los números 2 y 3 supeditados a la condición de que, cuando un
motor se adapte para ser instalado en una embarcación, la persona que lleve a cabo la
adaptación vele por que ésta se realice atendiendo plenamente a los datos y a la
información disponibles facilitados por el fabricante del motor, con el fin de garantizar que,
si el motor se instala conforme a las instrucciones de instalación facilitadas por la persona
que realiza la adaptación del motor; dicho motor siga cumpliendo los requisitos de
emisiones de escape de la Directiva 97/68/CE o bien el Reglamento (CE) nº 595/2009,
con arreglo a lo declarado por el fabricante del motor. La persona que efectúe la
adaptación del motor declarará, conforme a lo dispuesto en el artículo 15, que el motor va
a seguir cumpliendo los requisitos sobre emisiones de escape de la Directiva 97/68/CE o
bien del Reglamento (CE) nº 595/2009, con arreglo a lo declarado por el fabricante del
motor, si este se instala conforme a las instrucciones de instalación facilitadas por la
persona que efectúe la adaptación del motor.
CAPÍTULO III
Obligaciones de los fabricantes
Artículo 11. Obligaciones de los fabricantes.
1. Los fabricantes se asegurarán de que los productos incluidos en el ámbito de
aplicación de este real decreto, que vayan a introducir en el mercado español, han sido
diseñados y fabricados de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 5.1 y
en el anexo I.
2. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, los fabricantes elaborarán la
documentación técnica exigida por el artículo 41 y aplicarán o mandarán aplicar el
procedimiento de evaluación de conformidad pertinente con arreglo a lo dispuesto en los
artículos 33 a 38 y 40.
3. Una vez demostrada, según el procedimiento anteriormente descrito, la
conformidad de un producto con los requisitos exigidos por este real decreto, los
fabricantes formularán la declaración a que hace referencia el artículo 29 y efectuarán y
colocarán el marcado CE de conformidad con lo previsto en los artículos 31 y 32.
Artículo 12. Conservación de documentación.
Los fabricantes conservarán la documentación técnica y una copia de la declaración
durante un periodo de diez años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el
producto, en cualquier soporte, incluido el telemático, admitido en derecho.
Artículo 13. Fabricación en serie.
1. Los fabricantes se asegurarán de la existencia de un procedimiento de control que
garantice que en la producción en serie de los productos se mantenga su conformidad
con los requisitos exigidos por este real decreto.
2. A tal fin, deberán tomar en consideración las modificaciones que se puedan
producir en el diseño o las características de los productos y los cambios en las normas
armonizadas con relación a las cuales se declaró la conformidad del producto.
Artículo 14. Falta de conformidad y riesgos de los productos.
1. Los fabricantes establecidos en España, o sus representantes autorizados si los
tuvieren, que consideren o tengan motivos para pensar que un producto que han
introducido en el mercado no es conforme con lo dispuesto en este real decreto adoptarán
inmediatamente las medidas correctoras necesarias para que sea conforme, retirarlo o
proceder a su recuperación.
Además, con el fin de proteger la salud y la seguridad de los consumidores y la
seguridad marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar y la prevención de la
contaminación del medio marino, los fabricantes establecidos en España, o sus
representantes autorizados si los tuvieren, siempre que consideren que pudiera
producirse un riesgo ocasionado por las características o la utilización de un producto,
someterán a ensayos muestras de los productos comercializados, adoptarán las medidas
precisas, en función de los resultados de los ensayos, en orden a garantizar la seguridad
de los productos e informarán inmediatamente a la Dirección General de la Marina
Mercante, así como a las autoridades nacionales competentes de los demás Estados
miembros en los que hayan introducido el producto, dando detalles, en particular, sobre la
falta de conformidad y las medidas correctoras adoptadas.
2. En todo caso, el fabricante establecido en España, o su representante autorizado
si lo tuviere, deberá informar de los posibles riesgos y de las medidas adoptadas a los
distribuidores de los productos en el ámbito nacional y a los agentes que comercialicen
estos productos en el ámbito del mercado de la Unión Europea.
3. Ante supuestos de denuncias o reclamaciones formuladas por los usuarios de los
productos, en relación con la idoneidad de los mismos para la actividad a que se destinen
y con el cumplimiento de los requisitos exigidos en este real decreto, los fabricantes
establecidos en España, o sus representantes autorizados si los tuvieren, considerarán
que existen motivos para pensar que el producto al que se refiere la denuncia o
reclamación no es conforme con lo dispuesto en este real decreto y aplicarán las medidas
al efecto previstas en el apartado 1 y, en su caso, en el apartado 2 de este artículo.
4. A efectos de control de las actividades objeto de los apartados anteriores, el
fabricante establecido en España, o su representante si lo tuviere, deberá llevar un
registro de las reclamaciones que pudieran formularse por los usuarios, de los productos
defectuosos a que se refiere el apartado 1, de los productos defectuosos fabricados por el
mismo y de los productos que se retiren del mercado o se modifiquen para su
comercialización.
Artículo 15. Identificación y marcas de los productos.
1. Los fabricantes se asegurarán de que los productos que fabriquen, incorporan,
además del marcado CE, conforme a lo dispuesto en los artículos 31 y 32, un número de
tipo, de lote o cualquier otro elemento que permita su identificación y facilite la trazabilidad
del producto o, en los supuestos en los que el tamaño o la naturaleza del producto o sus
componentes no lo permita, que la información requerida figura en el embalaje o en
documento que acompañe al producto.
2. Además de los extremos previstos en el apartado anterior, los fabricantes harán
constar en el producto su nombre, nombre comercial o marca registrada y su dirección de
contacto. Estos datos, si no fuera posible incorporarlos al producto, deberán figurar en un
documento que acompañe al mismo.
Artículo 16. Documentación e instrucciones técnicas.
Los fabricantes adjuntarán, de forma individualizada, a cada producto un manual de
instrucciones, que incluya la información relativa a la seguridad en su utilización,
fácilmente comprensible para los consumidores y demás usuarios finales, y redactado en
una o varias lenguas, siendo una de ellas el español o castellano.
Artículo 17. Información y cooperación de los fabricantes.
1. Previa solicitud motivada de las autoridades competentes españolas o de una
autoridad nacional competente de un Estado miembro de la Unión Europea, los
fabricantes facilitarán toda la información y documentación necesaria para demostrar la
conformidad de sus productos con lo dispuesto en este real decreto, en lengua castellana,
cuando se trate de peticiones de autoridades competentes españolas, o, cuando se trate
de peticiones de una autoridad nacional competente de otro Estado miembro, en la lengua
que dicha autoridad pueda comprender fácilmente.
2. Así mismo, a petición de cualquier autoridad nacional competente o de las de
otros Estados miembros de la Unión Europea, los fabricantes realizarán las actuaciones
que fueran precisas en orden a cooperar en cualquier acción emprendida por aquéllas y
destinada a evitar los riesgos que supongan los productos que han introducido en el
mercado, incluidos la identificación de los agentes económicos intervinientes en el
mercado y la retirada de los productos.
CAPÍTULO IV
Representantes autorizados
Artículo 18. Designación de los representantes autorizados.
Los fabricantes podrán designar un representante autorizado, mediante mandato
escrito por cualquier documento válido en derecho, en el que se especifique taxativa y
explícitamente la extensión de las facultades de representación que se otorgan.
Artículo 19. Obligaciones de los representantes autorizados.
1. Los representantes, debidamente autorizados, desarrollarán las actividades
especificadas en el mandato recibido.
2. En ningún caso podrán ser objeto del mandato de representación las obligaciones
a que se refiere el artículo 11.1 ni la elaboración de la documentación técnica del
producto.
3. Con independencia de lo señalado en los apartados anteriores, el mandato
facultará como mínimo para la realización de las siguientes funciones:
a) Conservar una copia de la declaración de conformidad, a la que hacen mención el
artículo 29 y el anexo III, así como de la documentación técnica, a disposición de las
Administraciones públicas competentes, durante un periodo de diez años a contar desde
la fecha de introducción del producto en el mercado.
b) Facilitar a las Administraciones públicas competentes toda la información y
documentación necesaria a efectos de demostrar la conformidad de un producto, previo
requerimiento motivado.
c) Cooperar con las Administraciones públicas competentes en cualquier acción
destinada a eliminar los riesgos que supongan los productos regulados por este real
decreto.
CAPÍTULO V
Obligaciones de los importadores
Artículo 20. Obligaciones de los importadores.
1. Los importadores solo podrán introducir en el mercado nacional los productos que
cumplan con los requisitos exigidos por este real decreto.
2. Los importadores, antes de introducir un producto en el mercado español,
comprobarán los siguientes aspectos:
a) Que el fabricante ha realizado la debida evaluación de conformidad.
b) La existencia del correspondiente «marcado CE» en el producto, con arreglo a lo
dispuesto en este real decreto.
c) Que el fabricante ha elaborado la documentación técnica y el producto va
acompañado de la documentación a que se hace referencia en los artículos 15, 16, 29 y
41, así como en el punto 2.5 de la parte A, en la sección 4 de la parte B y en la sección 2
de la parte C del anexo I.
3. Los importadores indicarán su nombre, denominación comercial y marca
registrada en su caso y una dirección de contacto en el producto y, en el caso de
componentes en los que no fuera posible incorporar estos datos, los mismos deberán
figurar en los embalajes o en la documentación que acompaña a los componentes.
4. Mientras sean responsables de un producto, los importadores se asegurarán de
que las condiciones de almacenamiento o transporte de un producto no comprometen el
cumplimiento de los requisitos para el mismo, exigidos en este real decreto.
Artículo 21. Obligaciones de los importadores en materia de riesgos.
1. Los importadores, siempre que exista un riesgo derivado de un producto o cuando
lo consideren oportuno, a fin de garantizar la protección de la salud, la seguridad de los
consumidores, la seguridad de la navegación y de la vida humana en la mar o la
preservación del medio marino, realizarán las siguientes actuaciones:
a) Someterán a ensayos muestras de los productos comercializados.
b) Investigarán, en su caso, las causas que motivaron los posibles riesgos.
2. En todo caso, los importadores llevarán un registro de las reclamaciones, los
productos no conformes o que contravengan lo dispuesto en este real decreto, las
recuperaciones y las devoluciones de productos, y mantendrán informados a los
distribuidores de ese seguimiento.
3. En todo caso, cuando se trate de productos defectuosos o que no observen los
requisitos objeto de este real decreto, o cuando aquellos que puedan ocasionar alguno de
los riesgos a que se refiriere el apartado anterior de este artículo, los importadores:
a) Adoptarán inmediatamente las medidas necesarias para que el producto se
adapte a los requisitos exigidos en este real decreto o, en caso contrario, procederán a su
retirada del mercado o a su recuperación.
b) En el supuesto de que existieran razones técnicas en orden a considerar que un
producto conlleva un riesgo o que no se adapta a lo dispuesto en este real decreto, los
importadores informarán inmediatamente a la Dirección General de la Marina Mercante,
tanto respecto a las disfuncionalidades o riesgos detectados como con respecto a las
medidas adoptadas, de acuerdo con la letra a) anterior.
c) Informarán a los distribuidores, así como a los fabricantes si lo estimara
conveniente, de los riesgos de los productos y de las actuaciones realizadas de acuerdo
con lo dispuesto en este artículo.
Artículo 22. Cooperación con las Administraciones públicas.
1. Durante un periodo de 10 años, a contar desde la fecha de introducción del
producto en el mercado nacional, los importadores conservarán una copia de la
declaración de conformidad y de la declaración de acuerdo con el anexo III, a disposición
y previa petición motivada de las Administraciones públicas competentes.
2. Previa solicitud motivada de las Administraciones públicas competentes, los
importadores facilitarán toda la información y documentación precisa para demostrar la
conformidad de sus productos con lo dispuesto en este real decreto y cooperarán con las
Administraciones públicas en todas las actividades destinadas a evitar riesgos derivados
de la introducción de los productos en el mercado.
CAPÍTULO VI
Obligaciones de los distribuidores
Artículo 23. Actuaciones atinentes a la comercialización del producto.
1. Al comercializar un producto los distribuidores actuarán con la debida diligencia en
orden al cumplimiento de los requisitos exigidos por este real decreto.
2. Así mismo, los distribuidores se asegurarán de que el producto va acompañado
del marcado CE y de la documentación a que se refieren los artículos 15, 16, 29, 41, así
como el punto 2.5 de la parte A del anexo I, en la sección 4 de la parte B del anexo I y la
sección 2 de la parte C del anexo I.
3. Además, los distribuidores se asegurarán de que las condiciones de
almacenamiento y transporte de los productos resultan adecuadas para el correcto
mantenimiento de los productos de forma que cumplan con las condiciones exigidas por el
artículo 6 y el anexo I.
4. Cuando un distribuidor encuentre motivos técnicos fundados para considerar que
un producto no se adecua a los requisitos exigidos por este real decreto o puede
representar un riesgo, no lo comercializará hasta que sea conforme. Además, si el
producto presenta un riesgo, el distribuidor informará al fabricante o al importador, así
como a la Dirección General de la Marina Mercante.
CAPÍTULO VII
Concurrencia de actividades
Artículo 24. Obligaciones de aplicación a importadores y distribuidores.
Los importadores y distribuidores tendrán la consideración de fabricantes a los
efectos de este real decreto, y estarán sujetos a las obligaciones establecidas en el
capítulo III cuando se produzca alguna de las siguientes circunstancias:
a) Introduzcan un producto en el mercado con su nombre o marca.
b) Modifiquen un producto que ya se haya introducido en el mercado de forma que
pueda quedar afectada su conformidad.
c) Modifiquen un producto ya introducido en el mercado de forma tal que, aunque se
cumplan todos los requisitos técnicos y de conformidad exigidos por este real decreto, la
modificación permita considerar que se trata de un nuevo producto.
Artículo 25. Unificación de actividades.
Cuando las actividades de fabricante, importador y distribuidor concurran en una
misma persona física o jurídica, le será de aplicación el régimen jurídico exigido por los
capítulos III, V y VI de este real decreto.
CAPÍTULO VIII
Importadores privados y agentes económicos
Artículo 26. Obligaciones de los importadores privados.
1. En el supuesto de que un fabricante no cumpla con los requisitos de conformidad
del producto exigidos por este real decreto, los importadores privados, antes de poner en
servicio el producto, se asegurarán de que éste se ha diseñado y fabricado de
conformidad con los requisitos exigidos por el artículo 5 y el anexo I y cumplirán con las
obligaciones de los fabricantes establecidas en el capítulo III.
2. Si el fabricante no facilita la documentación técnica exigida, el importador privado
deberá elaborarla haciendo uso de los conocimientos apropiados o encargarla a un
organismo o entidad que por su ámbito de actividad garantice la idoneidad de la
documentación.
3. En todo caso, el importador privado se asegurará de que el nombre y la dirección
del organismo notificado que haya realizado la evaluación de conformidad figure en el
producto o en el embalaje del mismo.
Artículo 27. Agentes económicos.
1. Los agentes económicos comunicarán a las Administraciones públicas con
competencia en materia de vigilancia de mercado, previa solicitud de éstas, los siguientes
datos:
a) Los correspondientes a todo agente económico que les haya suministrado un
producto.
b) Los correspondientes a cualquier agente económico al que hayan suministrado un
producto.
2. A efectos de cumplimentar lo dispuesto en el apartado anterior, los agentes
económicos deberán conservar la documentación correspondiente durante un período de
diez años computados a partir de la fecha en que se les haya suministrado el producto y
en la que hubieran suministrado el producto.
3. Los importadores privados comunicarán a las autoridades de vigilancia del
mercado, previa solicitud de éstas, los datos del agente económico que les haya
suministrado el producto y deberán estar en situación de presentar la información indicada
en el párrafo primero durante un periodo de diez años a partir de la fecha en la que se les
haya suministrado el producto.
CAPÍTULO IX
Conformidad del producto
Artículo 28. Presunción de conformidad.
Se presume que los productos fabricados conforme a normas armonizadas o partes
de éstas, cuyas referencias se hayan publicado en el «Diario Oficial de la Unión
Europea», cumplen con los requisitos exigidos por dichas normas y por este real decreto.
Artículo 29. Declaración UE de conformidad.
1. En la declaración UE de conformidad constará que se ha demostrado el
cumplimiento de los requisitos especificados en el artículo 5, apartado 1, y en el anexo I, o
de los mencionados en los números 2 o 3 del artículo 10.
2. La declaración UE de conformidad se ajustará al modelo establecido en el anexo
IV y contendrá los elementos especificados en los módulos correspondientes establecidos
en el anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9
de julio de 2008, sobre un marco común para la comercialización de los productos y por la
que se deroga la Decisión 93/465/CEE del Consejo, así como en el anexo V, y se
mantendrá permanentemente actualizada y deberá transcribirse en lengua castellana.
3. Al elaborar la declaración UE de conformidad, el fabricante, el importador privado
o la persona que adapte los motores a la que se refiere el artículo 10.4 asumirá la
responsabilidad de la conformidad del producto.
4. La declaración UE de conformidad mencionada en el apartado 3 deberá
acompañar a los siguientes productos cuando se comercialicen o se pongan en servicio:
a) Embarcaciones.
b) Componentes que se introduzcan en el mercado por separado.
c) Motores de propulsión.
5. La declaración del fabricante o el importador, establecida en el anexo III para las
embarcaciones semiacabadas, contendrá los elementos detallados en el anexo y
acompañara a las embarcaciones semiacabadas y deberá transcribirse en lengua
castellana.
Artículo 30. Principios generales del marcado CE.
El marcado CE estará sujeto a los principios generales establecidos en el artículo 30
del Reglamento (CE) nº 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se
establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado relativos a la
comercialización de los productos.
Artículo 31. Productos sujetos al marcado CE.
Los productos indicados a continuación estarán sujetos al marcado CE cuando se
comercialicen o pongan en servicio:
a) Embarcaciones;
b) Componentes que se introduzcan en el mercado por separado;
c) Motores de propulsión.
Artículo 32. Reglas y condiciones para la colocación del marcado CE.
1. El marcado CE se colocará en los productos mencionados en el artículo anterior,
de manera visible, legible e indeleble. En el caso de los componentes, cuando ello no sea
posible o no esté justificado debido a las dimensiones o la naturaleza del producto, se
colocará en el embalaje y en los documentos de acompañamiento. En el caso de las
embarcaciones, el marcado CE deberá colocarse en la chapa del constructor instalada
por separado del número de identificación de la embarcación. En el caso de los motores
de propulsión, el marcado CE se fijará al motor.
2. El marcado CE se colocará antes de la introducción del producto en el mercado o
de su puesta en servicio. El marcado CE y el número de identificación mencionado en el
apartado 3 podrán ir seguidos de un pictograma o de cualquier otra marca que indique un
riesgo o uso especial a juicio del fabricante.
3. El marcado CE irá seguido del número de identificación del organismo notificado
cuando éste participe en la fase de control de la producción o en la evaluación posterior a
la construcción.
4. El número de identificación del organismo notificado será colocado por el propio
organismo o de acuerdo con sus instrucciones por el fabricante o su representante o las
personas mencionadas en los apartados 2 a 4 del artículo siguiente.
CAPÍTULO X
Evaluación de conformidad
Artículo 33. Reglas generales para la evaluación de conformidad.
1. Antes de introducir en el mercado los productos enumerados en el artículo 2, el
fabricante aplicará el procedimiento establecido en los artículos siguientes de este
capítulo.
2. Los importadores privados aplicarán el procedimiento contemplado en el artículo
39 antes de la puesta en servicio de un producto de los mencionados en el apartado
anterior, en el caso de que el fabricante no haya efectuado la evaluación de conformidad
del producto de que se trate.
3. Toda persona que introduzca en el mercado o ponga en servicio un motor de
propulsión o una embarcación que haya sufrido una modificación o conversión importante
de los motores o de la embarcación, así como toda persona que cambie el fin al que está
destinada una embarcación no incluida en el ámbito de aplicación de este real decreto, de
tal manera que pase a ser considerada embarcación de recreo, aplicará el procedimiento
a que se refiere el artículo 39 antes de introducir el producto en el mercado o ponerlo en
servicio.
4. Las personas que introduzcan en el mercado embarcaciones construidas para su
propio uso, antes del periodo de 5 años contemplado en el artículo 3.1.g) aplicarán el
procedimiento a que se refiere el artículo 39, antes de proceder a la introducción. Dicho
plazo de 5 años se contará a partir de la fecha de matriculación definitiva de la
embarcación.
Artículo 34. Procedimiento de evaluación.
1. Antes de poner en servicio cualquier producto de los incluidos en el ámbito de
aplicación de este real decreto, los fabricantes o sus representantes autorizados deberán
aplicar los procedimientos objeto de los artículos siguientes.
2. La evaluación de una embarcación de recreo con posterioridad a su fabricación,
en el supuesto de que ni el fabricante ni sus representantes se hagan responsables de
ella, deberá ser asumida por quienes la comercialicen o pongan en servicio, bajo su
propia responsabilidad, presentando solicitud de informe posterior a la construcción ante
un organismo notificado.
Artículo 35. Diseño y construcción de las embarcaciones de recreo.
El diseño y la construcción de las embarcaciones de recreo se sujetarán a lo
dispuesto en el anexo II de la Decisión 768/2008/CE, con arreglo a las siguientes normas:
1. Para las categorías de diseño A y B mencionadas en el anexo I, parte A, sección
1, se aplicará a:
a) Las embarcaciones de recreo con una eslora superior a 2,5 metros e inferior a 12
metros:
1.º Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos).
2.º Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
3.º Módulo G (conformidad basada en verificación por unidad).
4.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
b) En embarcaciones de recreo con una eslora comprendida entre 12 metros y 24
metros, cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
2.º Módulo G (conformidad basada en verificación por unidad).
3.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
2. Para la categoría de diseño C mencionada en el anexo I, parte A, sección 1.
a) En embarcaciones de recreo con una eslora igual o superior a 2,5 metros e
inferior a 12 metros, cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Si se cumplen las normas armonizadas relativas al anexo I, parte A, puntos 3.2 y
3.3: módulo A (control interno de la producción), módulo A1 (control interno de la
producción más ensayo supervisado de los productos), Módulo B (examen UE de tipo)
junto con el módulo C, D, E o F, Módulo G (conformidad basada en verificación por
unidad) o Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
2.º Si no se cumplen las normas armonizadas relativas el anexo I, parte A, puntos
3.2 y 3.3: Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos), módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F; módulo G
(conformidad basada en la verificación por unidad), o módulo H (conformidad basada en
el pleno aseguramiento de la calidad).
b) En embarcaciones de recreo con una eslora comprendida entre 12 metros y 24
metros, cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
2.º Módulo G (conformidad basada en verificación por unidad).
3.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
c) Para la categoría de diseño D mencionada en el anexo I, parte A, sección 1: en
embarcaciones de recreo con una eslora comprendida entre 2.5 metros y 24 metros,
cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Módulo A (control interno de la producción).
2.º Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos).
3.º Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
4.º Módulo G (conformidad basada en verificación por unidad).
5.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
Artículo 36. Diseño y construcción de motos náuticas y componentes.
1. Por lo que respecta al diseño y la construcción de motos náuticas, se aplicará
cualquiera de los procedimientos establecidos en el anexo II de la Decisión nº
768/2008/CE:
a) Módulo A (módulo A (control interno de la producción).
b) Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos).
c) Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
d) Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
e) Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
2. Por lo que respecta al diseño y la construcción de componentes, se aplicará
cualquiera de los procedimientos establecidos en el anexo II de la Decisión nº
768/2008/CE:
a) Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
b) Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
c) Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
Artículo 37. Emisiones de escape.
Por lo que respecta a las emisiones de escape, para los productos mencionados en
el artículo 2 letras d) y e), el fabricante del motor aplicará los siguientes procedimientos
establecidos en el anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE:
1. Cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armonizada, cualquiera de los
siguientes módulos:
a) Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E o F.
b) Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
c) Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
2. Cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armonizada, cualquiera de
los siguientes módulos:
a) Módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C1.
b) Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
Artículo 38. Emisiones sonoras.
1. Por lo que respecta a las emisiones sonoras en embarcaciones de recreo con
motor mixto de propulsión sin escape integrado o con motor de propulsión instalado a
bordo, y a las embarcaciones de recreo con motor mixto de propulsión sin escape
integrado o con motor de propulsión instalado a bordo que sean objeto de una conversión
importante y posteriormente se introduzcan en el mercado en un período de cinco años a
partir de la conversión, el fabricante aplicará los siguientes procedimientos establecidos
en el anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE:
a) Cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armonizada de medición de
sonidos, cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos);
2.º Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad);
3.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
b) Cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armonizada de medición de
sonidos, el módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
c) Cuando se emplee para la evaluación el número de Froude y el método del
coeficiente potencia/desplazamiento, cualquiera de los siguientes módulos:
1.º Módulo A (control interno de la producción);
2.º Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad);
3.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
2. Por lo que respecta a las emisiones sonoras de las motos náuticas y de los
motores de propulsión con escape integrado destinados a ser instalados en una
embarcación de recreo, el fabricante de la moto náutica del motor aplicará los
procedimientos establecidos en el anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE, indicados a
continuación:
a) Cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armonizada de medición de
sonidos, cualquiera de los siguiente módulos:
1.º Módulo A1 (control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos).
2.º Módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad);
3.º Módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad).
b) Cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armonizada de medición de
sonidos, el módulo G (conformidad basada en la verificación por unidad).
Artículo 39. Evaluación posterior a la fabricación.
La evaluación posterior a la fabricación mencionada en el artículo 33, apartados 2, 3
y 4, se efectuará tal como se establece en el anexo V.
Artículo 40. Requisitos adicionales.
1. Cuando se utilice el módulo B del anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE, el
examen UE de tipo se efectuará de la forma indicada en el punto 2, segundo guión, de
dicho módulo.
Un tipo de producción mencionado en el módulo B podrá incluir distintas variantes
del producto siempre que:
a) Las diferencias entre las variantes no afecten al nivel de seguridad y a los demás
requisitos referentes al funcionamiento del producto, y b) Las variantes del producto estén
señaladas en el correspondiente certificado de examen UE de tipo, en su caso, a través
de una modificación del certificado original.
2. Cuando se utilice el módulo A1 del anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE, los
controles de los productos se efectuarán en una o en varias de las embarcaciones
representativas de la producción del fabricante y se aplicarán los requisitos adicionales
establecidos en el anexo VI de este real decreto.
3. No será aplicable la posibilidad de recurrir a los organismos internos acreditados
mencionados en los módulos A1 y C1 del anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE.
4. Cuando se utilice el módulo F del anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE, se
aplicará el procedimiento descrito en el anexo VII de la presente Directiva para la
evaluación de la conformidad con los requisitos sobre emisiones de escape.
5. Cuando se utilice el módulo C del anexo II de la Decisión nº 768/2008/CE, por lo
que respecta a la evaluación de la conformidad con los requisitos sobre emisiones de
escape de este real decreto, y en caso de que el fabricante no aplique un sistema de
calidad pertinente conforme a lo descrito en el módulo H del anexo II de la Decisión nº
768/2008/CE, un organismo notificado elegido por el fabricante realizará o hará que se
realicen los controles del producto a intervalos aleatorios determinados por dicho
organismo a fin de comprobar la calidad del control interno del producto. En caso de que
resulte insatisfactorio el nivel de calidad o se considere necesario verificar la validez de
los datos presentados por el fabricante, se aplicará el procedimiento establecido en el
anexo VIII.
Artículo 41. Documentación técnica.
1. La documentación técnica mencionada en el artículo 11, apartado 2, comprenderá
todos los datos y detalles pertinentes de que el producto cumple los requisitos
establecidos en el artículo 5, apartado 1, y en el anexo I. En particular, incluirá los
documentos pertinentes indicados en el anexo IX.
2. La documentación técnica garantizará que el diseño, construcción, funcionamiento
y evaluación de la conformidad se entiendan claramente.
CAPÍTULO XI
Organismos notificados
Artículo 42. Requisitos relativos a los organismos de evaluación de la conformidad
para ser notificados.
1. A los efectos de la notificación con arreglo a este real decreto, los organismos de
evaluación de la conformidad deberán cumplir con los requisitos exigidos por los artículos
15, 16 y 17 de la Ley de Industria y la legislación en desarrollo de la misma. Así mismo los
citados organismos deberán cumplir con lo establecido en los apartados siguientes.
2. Los organismos de evaluación de la conformidad se establecerán de conformidad
con el ordenamiento jurídico español y tendrán personalidad jurídica.
3. Los organismos de evaluación de la conformidad serán independientes de la
organización o el producto que evalúen.
Se puede considerar como organismo de evaluación un organismo perteneciente a
una asociación comercial o una federación profesional que represente a las empresas que
participan en el diseño, la fabricación, el suministro, el montaje, el uso o el mantenimiento
de los productos que evalúa, a condición de que se garantice su independencia y la
ausencia de conflictos de intereses.
4. Los organismos de evaluación de la conformidad, sus máximos directivos y el
personal responsable de la realización de las tareas de evaluación de la conformidad no
podrán ser el diseñador, el fabricante, el proveedor, el instalador, el comprador, el dueño,
el usuario ni el encargado del mantenimiento de los productos que deban evaluarse, ni el
representante de cualquiera de ellos. Ello no es óbice para que usen los productos
evaluados que sean necesarios para el funcionamiento del organismo de evaluación de la
conformidad ni para que se utilicen los productos con fines personales.
5. Los organismos de evaluación de la conformidad, sus máximos directivos y el
personal responsable de la realización de las tareas de evaluación de la conformidad no
intervendrán directamente en el diseño o la fabricación, la comercialización, la instalación,
el uso ni el mantenimiento de estos productos, ni representarán a las partes que participan
en estas actividades. No efectuarán ninguna actividad que pueda entrar en conflicto con
su independencia de criterio o su integridad en relación con las actividades de evaluación
de la conformidad para las que han sido notificados. Ello se aplicará en particular a los
servicios de asesoramiento.
6. Los organismos de evaluación de conformidad se asegurarán de que las
actividades de sus filiales o subcontratistas no afectan a la confidencialidad, objetividad e
imparcialidad de sus actividades de evaluación de la conformidad.
7. Los organismos de evaluación de la conformidad y su personal llevarán a cabo las
actividades de evaluación de la conformidad con el máximo nivel de integridad profesional
y con la competencia técnica exigida para el campo específico, y estarán libres de
cualquier presión o incentivo, especialmente de índole financiera, que pudiera influir en su
apreciación o en el resultado de sus actividades de evaluación de la conformidad, en
particular por parte de personas o grupos de personas que tengan algún interés en los
resultados de esas actividades.
8. Los organismos de evaluación de la conformidad serán capaces de llevar a cabo
todas las tareas de evaluación de la conformidad que les sean asignadas de conformidad
con los artículos 33 a 41 y para las que vayan a ser notificados, independientemente de
que realicen las tareas los propios organismos de evaluación de la conformidad o se
realicen por su cuenta y bajo su responsabilidad.
9. Los organismos de evaluación de la conformidad dispondrán, en todo momento,
para cada procedimiento de evaluación y para cada tipo o categoría de productos para los
que hayan sido notificados, de los recursos siguientes:
a) El personal necesario con conocimientos técnicos y experiencia suficiente y
adecuada para las tareas de evaluación de la conformidad.
b) Las descripciones de procedimientos con arreglo a los cuales se efectúa la
evaluación de la conformidad, garantizando la transparencia y la posibilidad de
reproducción de esos procedimientos.
c) Las políticas y procedimientos adecuados que permitan distinguir entre las tareas
que vaya a realizar como organismo notificado y cualquier otra actividad.
d) Los procedimientos para llevar a cabo sus actividades teniendo debidamente en
cuenta el tamaño de las empresas, el sector en que operan, su estructura, el grado de
complejidad de la tecnología del producto de que se trate y el carácter masivo o en serie
del proceso de producción.
e) Los medios necesarios para realizar adecuadamente las tareas técnicas y
administrativas relacionadas con las actividades de evaluación de la conformidad.
f) Acceso a todo el equipo o las instalaciones que necesiten.
10. El personal que efectúe las actividades de evaluación de la conformidad tendrá:
a) Una buena formación técnica y profesional para realizar todas las actividades de
evaluación de la conformidad correspondientes al ámbito para el que vaya a ser notificado
el organismo de evaluación de conformidad;
b) Un conocimiento satisfactorio de los requisitos de las evaluaciones que efectúa y
la autoridad necesaria para efectuar tales operaciones;
c) Un conocimiento y una compresión adecuados de los requisitos esenciales, de las
normas armonizadas aplicable, de la legislación de armonización de la Unión aplicable, y
de la legislación nacional pertinente;
d) La capacidad necesaria para la elaboración de los certificados, los registros y los
informes que demuestren que se han efectuados evaluaciones.
11. Los organismos de evaluación de la conformidad garantizarán la imparcialidad de
sus máximos directivos y del personal de evaluación.
La remuneración de los máximos directivos y del personal de evaluación del
organismo de evaluación de la conformidad no dependerá del número de evaluaciones
realizadas ni de los resultados de dichas evaluaciones.
12. Los organismos de evaluación de la conformidad garantizarán la cobertura de su
responsabilidad mediante un seguro u otra garantía financiera.
13. El personal de los organismos de evaluación de la conformidad observará el
secreto profesional acerca de toda la información recabada en el marco de sus tareas,
con arreglo a lo dispuesto en los artículos 33 a 41 o a cualquier disposición que les sea de
aplicación, salvo en relación con las autoridades competentes españolas. En todo caso se
protegerá los derechos de propiedad industrial, conforme a lo dispuesto en la legislación
sectorial aplicable.
14. Los organismos de evaluación de la conformidad participarán en las actividades
pertinentes de normalización y en las actividades del grupo de coordinación del organismo
notificado establecido con arreglo al artículo 52, o se asegurarán de que su personal de
evaluación esté informado al respecto, y aplicarán a modo de directrices generales las
decisiones y los documentos administrativos que resulten de las labores del grupo.
Artículo 43. Presunción de conformidad.
Se presume que un organismo de evaluación de la conformidad cumple los
requisitos establecidos en el artículo anterior cuando demuestre que cumple los criterios
establecidos en las normas armonizadas aplicables cuyas referencias se hayan publicado
en el «Diario Oficial de la Unión Europea» y en la medida en que dichas normas
armonizadas cubran los requisitos del artículo 42.
Artículo 44. Solicitud de notificación.
1. Los organismos de evaluación de la conformidad establecidos en España
presentarán una solicitud de notificación a la Dirección General de la Marina Mercante.
2. La solicitud a que se refiere el apartado 1 irá acompañada de una descripción de
las actividades de evaluación de la conformidad, del módulo o módulos de evaluación de
la conformidad y del producto o productos para los que el organismo se considere
competente, así como de un certificado de acreditación, si lo hay, expedido por un
organismo nacional de acreditación que declare que el organismo de evaluación de la
conformidad cumple los requisitos establecidos en el artículo 42.
3. Si el organismo de evaluación de la conformidad en cuestión no puede facilitar un
certificado de acreditación, entregará a la Dirección General de la Marina Mercante todas
las pruebas documentales necesarias para verificar, reconocer y supervisar regularmente
que cumple los requisitos establecidos en el artículo 42.
Artículo 45. Procedimiento de notificación.
1. La Dirección General de la Marina Mercante sólo podrá notificar a los organismos
de evaluación de la conformidad que hayan satisfecho los requisitos establecidos en el
artículo 42.
2. La Dirección General de la Marina Mercante notificará a la Comisión y a los
demás Estados miembros mediante el sistema de notificación electrónica desarrollado y
gestionados por la Comisión.
3. La notificación incluirá información detallada de las actividades de evaluación de
la conformidad, el módulo o los módulos de evaluación de la evaluación de conformidad,
el producto o los productos de que se trate y la correspondiente certificación de
competencia.
4. Si la notificación no está basada en el certificado de acreditación mencionado en
el artículo 45.2, la Dirección General de la Marina Mercante transmitirá a la Comisión y a
los demás Estados miembros las pruebas documentales que demuestren la competencia
del organismo de evaluación de la conformidad y las disposiciones existentes destinadas
a garantizar que se controlará periódicamente al organismo y que este seguirá
satisfaciendo los requisitos establecidos en el artículo 42.
5. El organismo objeto de la notificación sólo podrá realizar las actividades de un
organismo notificado si la Comisión o los demás Estados miembros no han formulado
ninguna objeción en el plazo de dos semanas a partir de la notificación, en caso de que se
utilice un certificado de acreditación, o de dos meses a partir de la notificación, en caso de
que no se utilice la acreditación.
Solo ese organismo será considerado organismo notificado a efectos de lo previsto
por este real decreto.
6. La Comisión y los demás Estados miembros serán informados de todo cambio
pertinente posterior a la notificación.
Artículo 46. Números de identificación y listas de organismos notificados.
La Dirección General de la Marina Mercante asignará un código de identificación a
los organismos notificados que han sido autorizados por la misma o por otras autoridades
notificantes de la Unión Europea a realizar evaluaciones de la conformidad posteriores a
la fabricación del producto.
Artículo 47. Cambios en las notificaciones.
1. Si la Dirección General de la Marina Mercante comprueba o es informada de que
un organismo notificado ha dejado de cumplir los requisitos establecidos en el artículo 42
o no está cumpliendo sus obligaciones restringirá, suspenderá o revocará la notificación,
según el caso, en función de la gravedad del incumplimiento de tales requisitos u
obligaciones e informará inmediatamente de ello a los demás Estados miembros y a la
Comisión.
2. En caso de restricción, suspensión o revocación de la notificación, o si el
organismo notificado ha cesado su actividad, la Dirección General de la Marina Mercante
adoptará las medidas oportunas para que los expedientes de dicho organismo sean
tratados por otro organismo notificado o se pongan a disposición de las autoridades
notificantes y de vigilancia del mercado responsables, cuando éstas lo soliciten.
Artículo 48. Obligaciones operativas de los organismos notificados.
1. Los organismos notificados realizarán evaluaciones de la conformidad siguiendo
los procedimientos de evaluación de la conformidad establecidos en los artículos 33 a 41.
2. Las evaluaciones de la conformidad se llevarán a cabo de manera proporcionada,
evitando cargas innecesarias a los agentes económicos y a los importadores privados.
Los organismos de evaluación de la conformidad llevarán a cabo sus actividades teniendo
debidamente en cuenta el tamaño de las empresas, el sector en que operan, su
estructura, el grado de complejidad de la tecnología del producto y el carácter masivo o en
serie del proceso de producción.
Para ello, respetarán en cualquier caso el grado de rigor y el nivel de protección
exigido para que el producto cumpla con lo dispuesto en este real decreto.
3. Si un organismo notificado comprueba que un fabricante o un importador privado
no ha cumplido los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 1, y en el anexo I, o
en las normas armonizadas correspondientes, pedirá al fabricante o al importador privado
que adopte las medidas correctoras oportunas y no expedirá el certificado de
conformidad.
4. Si en el transcurso de la supervisión de la conformidad consecutiva a la
expedición del certificado, un organismo notificado constata que el producto ya no es
conforme, instará al fabricante a adoptar las medidas correctoras adecuadas y, si es
necesario, suspenderá o revocará el certificado.
5. Si no se adoptan medidas correctoras o éstas no surten el efecto necesario, el
organismo notificado restringirá, suspenderá o revocará cualquier certificado, según el
caso.
Artículo 49. Obligaciones de información de los organismos notificados.
1. Los organismos notificados comunicarán a la Dirección General de la Marina
Mercante:
a) Cualquier denegación, restricción, suspensión o revocación de certificados;
b) Cualquier circunstancia que afecte al ámbito y a las condiciones de notificación;
c) Cualquier solicitud de información que hayan recibido de las autoridades de
vigilancia del mercado en relación con las actividades de evaluación de la conformidad;
d) Previa solicitud, las actividades de evaluación de la conformidad realizadas dentro
del ámbito de su notificación y cualquier otra actividad realizada, incluidas las actividades
y la subcontratación transfronterizas.
2. Los organismos notificados proporcionarán a los demás organismos notificados
con arreglo a lo dispuesto en este real decreto y a los organismos notificados existentes
en otros Estados miembros de la Unión Europea con arreglo a su respectiva legislación,
que realicen actividades de evaluación de la conformidad similares y que evalúen los
mismos productos, toda información pertinente sobre cuestiones relacionadas con
resultados negativos y con resultados positivos de la evaluación de la conformidad, previa
solicitud.
Artículo 50. Recursos.
Las decisiones de los organismos notificados podrán ser impugnadas ante las
autoridades autonómicas competentes, conforme al procedimiento establecido en los
artículos 16.2 de la Ley de Industria, y con sujeción a lo dispuesto en la Ley 30/1992, de
26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común, y en la legislación sectorial, que sean de aplicación.
Artículo 51. Coordinación de los organismos notificados.
Las comunidades autónomas y la Dirección General de la Marina Mercante se
asegurarán de que, para la conveniente gestión y adecuada coordinación y cooperación
entre los organismos notificados con arreglo a este real decreto, en forma de grupo o
grupos sectoriales de organismos notificados, los organismos notificados participan en las
actividades de los grupos que, con tal fin, existan en el ámbito de la Unión Europea.
Así mismo, se asegurarán de que los organismos que hayan notificado participan en
el trabajo de dichos grupos, directamente o por medio de representantes designados.
Artículo 52. Subcontrataciones y filiales de los organismos notificados.
1. El organismo notificado que subcontrate tareas específicas relacionadas con la
evaluación de la conformidad o recurra a una filial, se asegurará de que el subcontratista
o la filial cumplen los requisitos establecidos en el artículo 42 e informará
consecuentemente a la Dirección General de la Marina Mercante.
2. El organismo notificado asumirá la plena responsabilidad de las tareas realizadas
por los subcontratistas o las filiales, con independencia de dónde tengan su sede.
3. Las actividades solo podrán subcontratarse o delegarse en una filial, previo
consentimiento del cliente.
4. El organismo notificado mantendrá a disposición de la Dirección General de la
Marina Mercante los documentos pertinentes sobre la evaluación de las cualificaciones
del subcontratista o de la filial, así como el trabajo que estos realicen con arreglo a los
artículos 33 a 41 de este real decreto.
CAPÍTULO XII
Vigilancia del mercado, control de productos y procedimiento de salvaguardia
Artículo 53. Control de los productos que entren en el mercado de la Unión
Europea.
La vigilancia de los productos que entren en el mercado se regirá por lo dispuesto en
los artículos 15, apartado 3, y 16 a 29, del Reglamento (CE) 765/2008 del Parlamento
Europeo y del Consejo, por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia
del mercado relativos a la comercialización de los productos, y por lo dispuesto en los
artículos siguientes de este capítulo.
Artículo 54. Procedimiento en el caso de productos que supongan un riesgo a nivel
nacional.
1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado español distintas de la
Dirección General de la Marina Mercante tengan motivos suficientes para considerar que
un producto de los regulados por este real decreto supone un riesgo para la salud o la
seguridad de las personas, para los bienes o el medio ambiente, lo comunicarán de
inmediato a la Dirección General de la Marina Mercante, que dispondrá una evaluación
del producto, de acuerdo con los requisitos al efecto establecidos en este real decreto,
para lo cual los agentes económicos o el importador privado del producto deberán
cooperar con las autoridades de vigilancia.
2. Si en el transcurso de la evaluación la Dirección General de la Marina Mercante
constata que el producto no cumple con los requisitos exigidos por este real decreto
referidos a la comercialización de un producto pedirá al agente económico que lo
comercializó que adopte las medidas correctoras necesarias para adaptar el producto a
los requisitos citados o bien proceder a la retirada del mercado o a recuperarlo en un
plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo que esa autoridad
señale.
3. Si en el transcurso de la evaluación la Dirección General de la Marina Mercante
constata que el producto no cumple con los requisitos exigidos por este real decreto
referidos a su importación informará al importador privado de las medidas correctoras
adecuadas que debe adoptar para que el producto se ajuste a dichos requisitos,
consistentes en la suspensión de la puesta en servicio del producto o en la suspensión de
su utilización, de manera proporcionada a la naturaleza del riesgo, informando de ello al
organismo notificado correspondiente.
4. En todo caso, el artículo 21 del Reglamento (CE) 765/2008 será de aplicación a
las medidas mencionadas en los apartados 2 y 3.
5. Cuando la Dirección General de la Marina Mercante considere que la no
conformidad no se limita al territorio nacional, informará a la Comisión y a los demás
Estados miembros de la Unión de los resultados de la evaluación y de las medidas
impuestas al agente económico correspondiente. La información se cursará a través de la
comunicación inmediata a que se refiere el artículo 19 del Real Decreto 1801/2003, de 26
de diciembre, sobre seguridad general de los productos.
6. Los agentes económicos y los importadores deberán asegurarse de que se
adoptan las medidas correctoras a que se refieren los apartados anteriores en relación
con los productos que hayan comercializado o importado.
7. Si los agentes económicos o los importadores privados no adoptaran las medidas
correctoras adecuadas en el plazo de tiempo que se hubiera indicado, las autoridades de
vigilancia competentes adoptarán las medidas provisionales precisas para, según
proceda, prohibir o restringir la comercialización del producto, para retirarlo del mercado o
para recuperarlo, así como para prohibir su puesta en servicio o el uso del producto,
informando de estas medidas a la Comisión y a los Estados miembros.
8. La medidas objeto de este artículo deberán adaptarse, previo requerimiento y
audiencia al interesado, que podrá formular todas las alegaciones que estime pertinentes,
de acuerdo con la legislación reguladora del procedimiento administrativo común.
9. La información a que se hace referencia en el apartado 7 deberá incluir todos los
detalles disponibles con mención singularizada de los datos necesarios para la
identificación del producto y su origen, la naturaleza de la supuesta no conformidad y del
riesgo planteado y la naturaleza y duración de las medidas adoptadas, así como copia de
las alegaciones presentadas por el agente económico o el importador privado a que se
refiere en apartado anterior.
10. Junto con la información objeto del apartado anterior deberá incluirse mención
específica de si la falta de conformidad se debe a uno de los motivos siguientes:
a) Que el producto no cumpla los requisitos relacionados con la salud o la seguridad
de las personas o los requisitos de protección de los bienes o del medio ambiente,
establecidos en este real decreto.
b) Que existan deficiencias en las normas armonizadas a que se refiere el artículo 28
que atribuyan una presunción de conformidad.
11. Si en el plazo de tres meses, tras la recepción de la información a que se hace
referencia en el apartado 4 y siguientes, ningún Estado miembro de la Unión Europea o la
Comisión presentaran objeciones a las medidas provisionales adoptadas por la
autoridades españolas, dichas medidas se considerarán justificadas y cobrarán plena
validez.
Artículo 55. No conformidad formal.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, las autoridades de vigilancia
competentes del mercado requerirán al agente económico o al importador privado para
que subsane la no conformidad del producto cuando constaten que se producen una de
las condiciones siguientes.
a) Que la colocación del marcado CE infringe lo dispuesto en los artículos 30, 31 y
32.
b) Que no se ha colocado el marcado CE de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
32.
c) Que no se ha establecido la declaración de conformidad o la declaración objeto
del anexo III o que estas declaraciones no se han realizado correctamente.
d) Que la documentación técnica no está disponible o es incompleta.
e) Que la información objeto del artículo 11 y 20 se ha omitido, es falsa o está
incompleta.
f) Que no se cumplen el resto de los requisitos administrativos exigidos a los
fabricantes y a los importadores.
2. Si la falta de conformidad a que se refiere el apartado anterior persistiera, las
autoridades de vigilancia competentes del mercado adoptarán todas las medidas precisas
para, según proceda, restringir o prohibir la introducción del producto en el mercado o
para asegurarse de que se recupera o retira del mercado y, en el caso de productos
importados para su propio uso por un importador privado, de que se prohíba o restrinja
dicho uso.
Artículo 56. Vigilancia del mercado, control de productos y procedimientos de
salvaguardia.
La Dirección General de la Marina Mercante, además de las obligaciones que le
corresponden en virtud del artículo anterior, así como de las inherentes a su condición de
autoridad notificante a la que se refiere el artículo 6, asumirá las siguientes obligaciones
dirigidas en particular a la vigilancia del mercado:
a) Si comprueba que alguno de los productos incluidos en el ámbito de aplicación de
este real decreto, que cumpla con los requisitos exigidos por éste y que se utilice de
acuerdo con la finalidad para la que ha sido fabricado, puede poner en peligro la salud o
la seguridad de las personas, los bienes, la seguridad marítima, de la navegación o de la
vida humana en la mar, o la integridad del medio marino, la Dirección General de la
Marina Mercante adoptará motivadamente las medidas precisas para impedir su
utilización en las aguas donde España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción y, en su caso, para que sea retirado del mercado o restringida su
comercialización.
b) Si comprueba que un producto de los regulados por este real decreto incorpora el
marcado CE sin cumplir los requisitos esenciales de seguridad, la Dirección General de la
Marina Mercante incoará el correspondiente procedimiento administrativo sancionador, de
conformidad con lo previsto en el título IV, del libro III, del texto refundido de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
c) Si la Dirección General de la Marina Mercante, u otra autoridad de vigilancia del
mercado español, estimara que las normas armonizadas a que se refiere el artículo 28 no
cumplen totalmente con los requisitos esenciales a que se refiere el artículo 5.1, lo
notificará motivadamente a la Comisión Europea.
CAPÍTULO XIII
Régimen sancionador
Artículo 57. Normativa aplicable en el ámbito sancionador.
Las infracciones administrativas a que haya lugar en relación con este real decreto
se sancionarán por las Comunidades Autónomas, de acuerdo con su legislación
específica, sin perjuicio de las competencias sancionadoras establecidas en el Título V de
la Ley de Industria respecto de aquellas conductas que constituyan infracciones tipificadas
en dicha Ley. No obstante, las infracciones que se produzcan en el ámbito del artículo 56
o bien afecten a la ordenación del tráfico marítimo, a la seguridad marítima, de la
navegación, de la vida humana en la mar y a la prevención de la contaminación del medio
marino serán sancionadas conforme a lo previsto en el título IV, del libro III, del texto
refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante.
Disposición adicional única. Embarcaciones con motores de combustibles GLP.
1. Las embarcaciones de recreo con motores adaptados al uso de combustibles GLP
se regirán por lo dispuesto en este real decreto.
2. Las inspecciones periódicas de estas embarcaciones se realizarán conforme a lo
dispuesto en el Real Decreto 1434/1999, de 10 de septiembre, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para garantizar la
seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las condiciones que deben reunir
las entidades colaboradoras de inspección.
Disposición transitoria única. Periodo transitorio.
1. Se podrán comercializar y poner en servicio los productos regulados en el Real
Decreto 2127/2004, de 29 de octubre, por el que se regulan los requisitos de seguridad de
las embarcaciones de recreo, de las motos náuticas, de sus componentes y de las
emisiones de escape y sonoras de los motores, siempre que los productos se hayan
introducido en el mercado o puesto en servicio antes del 18 de enero de 2017.
2. Así mismo, no se impedirá la comercialización ni la puesta en servicio de motores
de propulsión fuera borda de encendido por chispa, de potencia igual o inferior a 15 kW
que respeten los límites de emisión de escapes de la fase I que figuran en el anexo I,
parte B, punto 2.1 y que hayan sido fabricados por pequeñas y medianas empresas, tal
como se hallan definidas en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión e
introducidos en el mercado antes del 18 de enero de 2020.
Disposición derogatoria única. Derogación normativa.
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este real decreto. En particular queda derogado el Real Decreto 2127/2004,
de 29 de octubre, por el que se regulan los requisitos de seguridad de las embarcaciones
de recreo, de las motos náuticas, de sus componentes y de las emisiones de escape y
sonoras de sus motores.
Disposición final primera. Incorporación de Derecho de la Unión Europea.
Este real decreto incorpora al ordenamiento jurídico español la Directiva 2013/53/UE
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, relativa a las
embarcaciones de recreo y a las motos acuáticas, por la que se deroga la Directiva
94/25/CE.
Disposición final segunda. Título competencial.
El presente real decreto se dicta al amparo de los artículos 149.1.10.a y 149.1.13.a
de la Constitución Española, que atribuyen al Estado competencia exclusiva,
respectivamente, sobre comercio exterior y sobre las bases y coordinación de la
planificación general de la actividad económica. Asimismo, la regulación de los requisitos
técnicos y de seguridad de las motos náuticas, embarcaciones deportivas y sus
componentes se ampara en el artículo 149.1.20.a de la Constitución, que establece las
competencias exclusivas del Estado en materia de marina mercante.
Disposición final tercera. Habilitación normativa.
1. Se faculta al Ministro de Fomento para dictar cuantas disposiciones sean precisas
en desarrollo y aplicación de lo dispuesto en este real decreto, así como para introducir
cualquier modificación en los anexos, siempre que ésta sea de carácter meramente
técnico y venga impuesta o recomendada por un instrumento jurídico de la Unión
Europea.
2. Así mismo, se autoriza al Ministro de Fomento para desarrollar el régimen técnico
y de inspección de las embarcaciones de recreo con motores adaptados al uso de
combustible GLP.
Disposición final cuarta. Entrada en vigor.
Este real decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín
Oficial del Estado».
Dado en Madrid, el 11 de marzo de 2016.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 14

Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo, 1979:


Términos y definiciones. Organización y coordinación. Procedimientos
operacionales. Sistemas de notificación para buques. Convenio Internacional
sobre Salvamento Marítimo, 1989: Disposiciones generales. Ejecución de las
operaciones de salvamento. Derechos de los salvadores. Reclamaciones y
acciones. Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima: Naturaleza,
denominación y objeto. Objeto de la Sociedad. Órganos de gobierno y
gestión (Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante: Libro Segundo: Título II: Capítulo III).
Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo, 1979.
CAPITULO 1
Términos y definiciones
1.1 En el presente anexo, el empleo del futuro de los verbos con un sentido
imperativo indica una disposición cuya aplicación uniforme se exige a todas las Partes en
pro de la seguridad de la vida humana en el mar.
1.2 En el presente anexo, el empleo de la palabra “debería'' combinada con el verbo
que exija la frase de que se trate indica una disposición cuya aplicación uniforme se
recomienda a todas las Partes en pro de la seguridad de la vida humana en el mar.
1.3 Los términos aquí enumerados se utilizan en el presente anexo con los
significados indicados a continuación:
1- ”Búsqueda''. Operación normalmente coordinada por un centro coordinador de
salvamento o un subcentro de salvamento en la que se utilizan el personal y los medios
disponibles para localizar a personas en peligro.
2- “Salvamento''. Operación para rescatar a personas en peligro, prestarles los
primeros auxilios médicos o de otro tipo y trasladarlas a un lugar seguro.
3- “Servicio de búsqueda y salvamento''. Ejecución de las funciones de vigilancia,
comunicación, coordinación y búsqueda y salvamento, incluida la consulta médica, la
asistencia médica inicial o la evacuación por razones de salud, utilizando recursos
públicos y privados, con la inclusión de aeronaves, buques y otras naves e instalaciones.
4- “Región de búsqueda y salvamento''. Zona de dimensiones definidas asociada a
un centro coordinador de salvamento dentro de la cual se prestan servicios de búsqueda y
salvamento.
5- “Centro coordinador de salvamento''. Centro encargado de promover la buena
organización de servicios de búsqueda y salvamento y de coordinar la ejecución de las
operaciones de búsqueda y salvamento dentro de una región de búsqueda y salvamento.
6- “Subcentro de salvamento''. Centro subordinado a un centro coordinador de
salvamento, establecido para complementar la función de este último conforme a las
disposiciones particulares de las autoridades responsables.
7- “Medio de búsqueda y salvamento''. Todo recurso móvil, incluidas las unidades
designadas de búsqueda y salvamento, que se utilice para realizar operaciones de
búsqueda y salvamento.
8- “Unidad de búsqueda y salvamento''. Unidad compuesta por personal capacitado
y dotada de equipo apropiado para ejecutar con rapidez operaciones de búsqueda y
salvamento.
9- “Puesto de alerta''. Todo medio destinado a servir de intermediario entre la
persona que notifique un caso de emergencia y un centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento.
10- “Fase de emergencia''. Expresión genérica que significa, según el caso, fase de
incertidumbre, fase de alerta o fase de socorro.
11- “Fase de incertidumbre''. Situación en la cual existe incertidumbre en cuanto a la
seguridad de una persona, un buque u otra nave.
12- “Fase de alerta''. Situación en la cual se teme por la seguridad de una persona,
un buque u otra nave.
13- “Fase de socorro''. Situación en la cual existe la convicción justificada de que una
persona, un buque u otra nave están amenazados por un peligro grave o inminente y
necesitan auxilio inmediato.
14- “Coordinador en el lugar del siniestro''. Persona designada para coordinar las
operaciones de búsqueda y salvamento en una zona especificada.
15- “Secretario general''. El Secretario general de la Organización Marítima
Internacional.
CAPITULO 2
Organización
2.1 Medidas para la creación y coordinación de los servicios de búsqueda y
salvamento.
2.1.1 Las Partes, ya sea individualmente o en colaboración con otros Estados y,
según proceda, con la Organización, participarán en la creación de servicios de búsqueda
y salvamento para garantizar que se presta auxilio a cualquier persona que se halle en
peligro en el mar. Informadas de que una persona está o parece estar en peligro en el
mar, las autoridades responsables de las Partes tomarán medidas urgentes para
asegurarse de que se presta el auxilio necesario.
2.1.2 Las Partes, ya sea individualmente, si procede, en colaboración con otros
Estados, establecerán los siguientes elementos básicos de los servicios de búsqueda y
salvamento:
1. marco jurídico;
2. designación de la autoridad responsable;
3. organización de los recursos disponibles;
4. medios de comunicación;
5. coordinación y funciones operacionales; y
6. procedimientos para mejorar el servicio, incluidas la planificación, las relaciones
de colaboración a escala nacional e internacional y la formación.
En la medida de lo posible, las Partes se atendrán a las normas mínimas y
directrices pertinentes que elabore la Organización.
2.1.3 Con objeto de garantizar que se provea una infraestructura apropiada de
comunicaciones en tierra, un encaminamiento eficaz de los alertas de socorro y una
coordinación adecuada de las operaciones a fin de prestar eficazmente apoyo a los
servicios de búsqueda y salvamento, las Partes, ya sea individualmente o en colaboración
con otros Estados, harán lo necesario para establecer suficientes regiones de búsqueda y
salvamento dentro de cada zona marítima, de conformidad con lo dispuesto en los
párrafos 2.1.4 y 2.1.5. Dichas regiones deberían ser contiguas y, en la medida de lo
posible, no se superpondrán.
2.1.4 Se establecerá cada región de búsqueda y salvamento por acuerdo entre las
Partes interesadas. El acuerdo será puesto en conocimiento del Secretario general.
2.1.5 Si no logran ponerse de acuerdo sobre las dimensiones exactas de una región
de búsqueda y salvamento, las Partes interesadas se esforzarán al máximo por convenir
medidas adecuadas para lograr en esa zona una coordinación global equivalente de los
servicios de búsqueda y salvamento. Las medidas convenidas serán puestas en
conocimiento del Secretario general.
2.1.6 Los acuerdos relativos a las regiones o las medidas a que se hace referencia
en los párrafos 2.1.4 y 2.1.5 serán registrados por las Partes interesadas o formulados por
escrito en planes aceptados por ellas.
2.1.7 La delimitación de regiones de búsqueda y salvamento no guarda relación con
la determinación de límites entre los Estados ni prejuzgará ésta.
2.1.8 Las Partes deberían tratar de fomentar la coherencia entre sus servicios
marítimos y aeronáuticos de búsqueda y salvamento, cuando proceda, al estudiar la
posibilidad de crear regiones marítimas de búsqueda y salvamento, las cuales se
establecerán por acuerdo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2.1.4, o
mediante medidas adecuadas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2.1.5.
2.1.9 Las Partes que hayan aceptado la responsabilidad de prestar servicios de
búsqueda y salvamento en una zona determinada utilizarán unidades de búsqueda y
salvamento y otros medios a su disposición para prestar auxilio a las personas que estén
o parezcan estar en peligro en el mar.
2.1.10 Las Partes garantizarán que se preste auxilio a cualesquiera personas que se
hallen en peligro en el mar. Harán esto sean cuales fueren la nacionalidad o la condición
jurídica de dichas personas o las circunstancias en que éstas se encuentren.
2.1.11 Las Partes enviarán información al Secretario general sobre sus servicios de
búsqueda y salvamento, incluidos los siguientes datos:
1. la autoridad nacional responsable de los servicios marítimos de búsqueda y
salvamento;
2. la ubicación de los centros coordinadores de salvamento existentes o de los
centros que coordinen los servicios de búsqueda y salvamento en la región o regiones de
búsqueda y salvamento, así como la forma de comunicarse entre sí;
3. los límites de su región o sus regiones de búsqueda y salvamento y la cobertura
que proporcionan sus medios de comunicación de socorro y seguridad en tierra; y
4. los principales tipos de unidades de búsqueda y salvamento de que disponen.
Las Partes actualizarán con carácter prioritario la información facilitada respecto de
cualquier modificación importante. El Secretario general comunicará a todas las Partes la
información que reciba.
2.1.12 El Secretario general pondrá en conocimiento de todas las Partes los
acuerdos o medidas a que se hace referencia en los párrafos 2.1.4 y 2.1.5.
2.2 Desarrollo de los servicios nacionales de búsqueda y salvamento.
2.2.1 Las Partes establecerán procedimientos nacionales adecuados para el
desarrollo general, la coordinación y la mejora de los servicios de búsqueda y salvamento.
2.2.2 Para contribuir a la eficacia de las operaciones de búsqueda y salvamento, las
Partes:
1. garantizarán que los medios disponibles se utilicen de manera coordinada; y
2. establecerán una estrecha colaboración entre los servicios y organizaciones que
puedan contribuir a mejorar los servicios de búsqueda y salvamento en esferas tales
como las operaciones, la planificación, la formación, las prácticas, la investigación y el
desarrollo.
2.3 Establecimiento de centros coordinadores de salvamento y de subcentros de
salvamento.
2.3.1 A fin de cumplir lo prescrito en el párrafo 2.2, las Partes, ya sea individualmente
o en colaboración con otros Estados, establecerán centros coordinadores de salvamento
para sus servicios de búsqueda y salvamento, así como los subcentros de salvamento
que estimen oportunos.
2.3.2 Todo centro coordinador de salvamento y subcentro de salvamento establecido
de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2.3.1 dispondrá lo necesario para recibir los
alertas de socorro procedentes de su región de búsqueda y salvamento.
Tales centros dispondrán también lo necesario para comunicarse con las personas
en peligro, con los medios de búsqueda y salvamento y con otros centros coordinadores
de salvamento o subcentros de salvamento.
2.3.3 Todo centro coordinador de salvamento funcionará durante las veinticuatro
horas del día y tendrá permanentemente personal debidamente formado que posea
conocimientos prácticos del idioma inglés.
2.4 Coordinación con los servicios aeronáuticos.
2.4.1 Las Partes se asegurarán de que existe la coordinación más estrecha posible
entre los servicios marítimos y los aeronáuticos, de modo que puedan prestar los servicios
de búsqueda y salvamento más eficaces en sus respectivas regiones de búsqueda y
salvamento y en el espacio aéreo correspondiente.
2.4.2 Siempre que sea factible, cada Parte debería establecer con carácter conjunto
centros coordinadores de salvamento y subcentros de salvamento dedicados a ambas
finalidades, la marítima y la aeronáutica.
2.4.3 Siempre que se establezcan por separado centros coordinadores de
salvamento o subcentros de salvamento marítimos y aeronáuticos para dar servicio a la
misma zona, la Parte interesada hará que entre los centros o subcentros se establezca la
coordinación más estrecha posible.
2.4.4 En la medida de lo posible, las Partes harán que las unidades de búsqueda y
salvamento establecidas para fines marítimos y las establecidas para fines aeronáuticos
utilicen los mismos procedimientos.
2.5 Designación de medios de búsqueda y salvamento.
Las partes determinarán todos los medios que puedan participar en las operaciones
de búsqueda y salvamento y podrán designar a los medios adecuados como unidades de
búsqueda y salvamento.
2.6 Equipo de las unidades de búsqueda y salvamento.
2.6.1 Toda unidad de búsqueda y salvamento estará provista del equipo apropiado
para su tarea.
2.6.2 Los contenedores y bultos que se vayan a lanzar a los supervivientes con
equipo de supervivencia deberían estar marcados con una indicación general de su
contenido, de conformidad con las normas aprobadas por la Organización.
CAPITULO 3
Cooperación
3.1 Cooperación entre los Estados.
3.1.1 Las Partes coordinarán sus organizaciones de búsqueda y salvamento y,
siempre que sea necesario, deberían coordinar las operaciones con las de los Estados
vecinos.
3.1.2 A menos que se acuerde otra cosa entre los Estados interesados se
recomienda que con sujeción a las leyes y reglamentaciones nacionales aplicables, toda
Parte autorice la entrada inmediata en sus aguas territoriales o por encima de éstas, o en
su territorio, de unidades de salvamento de otras Partes cuyo solo objeto sea la búsqueda
destinada a localizar siniestros marítimos y a salvar a los supervivientes de tales
siniestros. En tales casos las operaciones de búsqueda y salvamento serán coordinadas
en lo posible por el centro coordinador de salvamento apropiado a la Parte que haya
autorizado la entrada, o por la autoridad que haya sido designada por dicha Parte.
3.1.3 A menos que se acuerde otra cosa entre los Estados interesados, las
autoridades de una Parte que desee que sus unidades de salvamento entren en las aguas
territoriales de otra Parte o por encima de éstas, o en el territorio de dicha Parte, con el
solo objeto de realizar la búsqueda destinada a localizar siniestros marítimos y a salvar a
los supervivientes de tales siniestros, enviarán una petición, en la que figuren todos los
detalles de la misión proyectada y de la necesidad de realizarla, al centro coordinador de
salvamento de la otra Parte o a cualquier otra autoridad que haya sido designada por esa
Parte.
3.1.4 Las autoridades responsables de las Partes:
1. acusarán inmediatamente recibo de tal petición; y
2. indicarán lo antes posible en qué condiciones, caso de que se imponga alguna,
podrá emprenderse la misión proyectada.
3.1.5 Las Partes deberían concluir acuerdos con sus Estados vecinos en los que se
fijen las condiciones de entrada de las unidades de búsqueda y salvamento de cada uno
en las aguas territoriales o por encima de éstas o en los territorios de los demás. Estos
acuerdos deberían permitir asimismo la rápida entrada de dichas unidades con un mínimo
de formalidades.
3.1.6 Toda Parte debería autorizar a sus centros coordinadores de salvamento a
que:
1. soliciten de otros centros coordinadores de salvamento la ayuda que sea
necesaria, incluidos buques, aeronaves, personal y equipo;
2. concedan todo permiso necesario para la entrada de dichos buques, aeronaves,
personal o equipo en sus aguas territoriales o por encima de éstas o en su territorio; y
3. establezcan las medidas necesarias a fin de que las autoridades pertinentes de
aduanas, inmigración, sanitarias o de otra índole faciliten rápidamente dicha entrada.
3.1.7 Toda Parte autorizará a sus centros coordinadores de salvamento a que,
cuando se les solicite, presten ayuda a otros centros coordinadores de salvamento,
incluida la constituida por buques, aeronaves, personal o equipo.
3.1.8 Las Partes deberían concluir acuerdos con otros Estados, cuando proceda,
para reforzar la cooperación y coordinación. Las Partes autorizarán a su autoridad
responsable a que establezca planes y medidas para la cooperación y coordinación en
materia de búsqueda y salvamento con las autoridades competentes de otros Estados.
3.2 Coordinación con los servicios aeronáuticos.
3.2.1 Las Partes harán que entre los servicios marítimos y los aeronáuticos exista la
coordinación más estrecha posible, de modo que puedan prestar los servicios de
búsqueda y salvamento más eficaces y positivos en sus respectivas regiones de
búsqueda y salvamento y por encima de éstas.
3.2.2 Se recomienda que, siempre que sea factible, cada Parte establezca con
carácter conjunto centros coordinadores de salvamento y subcentros de salvamento
dedicados a ambas finalidades, la marítima y la aeronáutica.
3.2.3 Siempre que se establezcan por separado centros coordinadores de
salvamento o subcentros de salvamento, marítimos y aeronáuticos, para dar servicio a la
misma área, la Parte interesada hará que entre los centros o subcentros se establezca la
coordinación más estrecha posible.
3.2.4 En la medida de lo posible las Partes harán que las unidades de salvamento
establecidas para fines marítimos y las establecidas para fines aeronáuticos utilicen
procedimientos uniformes.
CAPITULO 4
Procedimientos operacionales
4.1 Medidas preparatorias.
4.1.1 Todo centro coordinador de salvamento y subcentro de salvamento dispondrá
de información actualizada pertinente para las operaciones de búsqueda y salvamento en
su zona, especialmente por lo que respecta a los medios de búsqueda y salvamento y las
comunicaciones disponibles.
4.1.2 Todo centro coordinador de salvamento y subcentro de salvamento debería
tener fácil acceso a la información relativa a la situación, el rumbo y la velocidad de los
buques que se encuentren en su zona y puedan auxiliar a las personas, los buques u
otras naves que se hallen en peligro en el mar, así como a la información relativa a la
forma de ponerse en contacto con ellos. Esa información debería conservarse en el centro
coordinador de salvamento o ser fácilmente accesible cuando se necesite.
4.1.3 Todo centro coordinador de salvamento y subcentro de salvamento tendrá
planes de operaciones detallados para la realización de las operaciones de búsqueda y
salvamento. Cuando proceda, esos planes se elaborarán conjuntamente con los
representantes de quienes puedan ayudar a prestar servicios de búsqueda y salvamento
o beneficiarse de ellos.
4.1.4 Se mantendrán informados a los centros coordinadores de salvamento o
subcentros de salvamento del estado de preparación de las unidades de búsqueda y
salvamento.
4.2 Información relativa a casos de emergencia.
4.2.1 Las Partes, ya sea individualmente o en cooperación con otros Estados, se
asegurarán de que pueden recibir durante las veinticuatro horas del día de forma rápida y
fiable los alertas de socorro de los equipos utilizados para ese fin dentro de sus regiones
de búsqueda y salvamento. Todo puesto de alerta que reciba un alerta de socorro:
1. retransmitirá inmediatamente dicho alerta al centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento pertinente y prestará asistencia en las comunicaciones relativas
a búsqueda y salvamento según proceda; y
2. si es posible, acusará recibo del alerta.
4.2.2 Las partes se asegurarán, cuando proceda, de que se dispone de medios
efectivos para registrar los equipos de comunicaciones y hacer frente a los casos de
emergencia, de modo que cualquier centro coordinador de salvamento o subcentro de
salvamento tenga un rápido acceso a la información de los registros pertinentes.
4.2.3 Toda autoridad o elemento del servicio de búsqueda y salvamento que tenga
motivos para creer que una persona, un buque u otra nave se encuentra en estado de
emergencia, enviará lo antes posible al centro coordinador de salvamento o subcentro de
salvamento pertinente toda la información de que disponga.
4.2.4 Los centros coordinadores de salvamento y subcentros de salvamento, en
cuanto reciban información sobre una persona, un buque u otra nave que se encuentre en
estado de emergencia, evaluarán dicha información y declararán una fase de emergencia,
de conformidad con lo indicado en el párrafo 4.4, determinando el alcance de las
operaciones necesarias.
4.3 Actividades iniciales.
Toda unidad de búsqueda y salvamento que reciba información sobre un suceso que
entrañe peligro tomará inicialmente medidas inmediatas si está en condiciones de prestar
ayuda y, en cualquier caso, avisará inmediatamente al centro coordinador de salvamento
o subcentro de salvamento de la zona en que haya ocurrido el suceso.
4.4 Fases de emergencia.
Para ayudar a determinar los procedimientos operacionales adecuados, el centro
coordinador de salvamento o subcentro de salvamento pertinente distinguirá entre las
siguientes fases de emergencia:
1. Fase de incertidumbre:
1.1 cuando se ha notificado la desaparición de una persona, o cuando un buque u
otra nave no ha llegado a su lugar de destino en la fecha prevista; o
1.2 cuando una persona, un buque u otra nave no ha efectuado la notificación
prevista en relación con su situación o su seguridad.
2. Fase de alerta:
2.1 cuando, tras la fase de incertidumbre, han fallado los intentos de establecer
contacto con las personas, el buque u otra nave y no han dado resultado las indagaciones
llevadas a cabo cerca de otras fuentes apropiadas; o
2.2 cuando se ha recibido información en el sentido de que la capacidad operacional
de un buque u otra nave ha disminuido, pero no hasta el punto de que es probable que se
produzca una situación de peligro.
3. Fase de socorro:
3.1 cuando se ha recibido información indudable de que una persona, un buque u
otra nave está en peligro y necesita auxilio inmediato; o
3.2 cuando, tras la fase de alerta, nuevos intentos infructuosos de establecer
contacto con las personas, el buque u otra nave e indagaciones más amplias e
igualmente infructuosas señalan la probabilidad de que exista una situación de peligro; o
3.3 cuando se reciba información que indique que la capacidad operacional de un
buque u otra nave ha disminuido hasta el punto de que es probable que se produzca una
situación de peligro.
4.5 Procedimientos que deben seguir los centros coordinadores de salvamento y
subcentros de salvamento en las fases de emergencia.
4.5.1 Al declararse la fase de incertidumbre, el centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento, según proceda, iniciará indagaciones para determinar el grado
de seguridad de las personas, el buque u otra nave o declarará la fase de alerta.
4.5.2 Al declararse la fase de alerta, el centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento, según proceda, ampliará sus indagaciones con respecto a las
personas, el buque u otra nave desaparecidos, alertará a los servicios pertinentes de
búsqueda y salvamento e iniciará las actividades necesarias según las circunstancias del
caso.
4.5.3 Al declararse la fase de socorro, el centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento, según proceda, actuará de acuerdo con lo dispuesto en los
planes de operaciones, según se indica en el párrafo 4.1.
4.5.4 Iniciación de las operaciones de búsqueda y salvamento cuando se
desconozca la situación del objeto de la búsqueda.
En caso de que se declare una fase de emergencia con respecto a un objeto de la
búsqueda cuya situación se desconozca, se procederá del modo siguiente:
1. cuando exista una fase de emergencia, un centro coordinador de salvamento o
subcentro de salvamento, a menos que tenga conocimiento de que ya están actuando
otros centros, asumirá la responsabilidad de iniciar una actuación apropiada y consultará
con otros centros a fin de designar un centro que asuma la responsabilidad;
2. a menos que se decida otra cosa de común acuerdo entre los centros
interesados, el centro que se designe será el centro responsable de la zona en la que
estuviera el objeto de la búsqueda según su última situación notificada; y
3. después de declararse la fase de socorro, el centro coordinador de las
operaciones de búsqueda y salvamento informará a otros centros, según proceda, de
todas las circunstancias de la situación de emergencia y de todos los acontecimientos
posteriores.
4.5.5 Transmisión de información a las personas, los buques u otras naves para los
que se haya declarado una fase de emergencia.
Siempre que sea posible, el centro coordinador de salvamento o subcentro de
salvamento responsable de las operaciones de búsqueda y salvamento enviará
información a las personas, al buque u a otra nave para los que se haya declarado la fase
de emergencia sobre las actividades de búsqueda y salvamento que haya iniciado.
4.6 Coordinación en el caso de que intervengan dos o más Partes.
En las operaciones de búsqueda y salvamento en que intervenga más de una Parte,
cada Parte actuará como corresponda con arreglo a los planes de operaciones a que se
hace referencia en el párrafo
4.1 cuando así lo solicite el centro coordinador de salvamento de la región.
4.7 Coordinación en el lugar del siniestro de las actividades de búsqueda y
salvamento.
4.7.1 Para obtener los mejores resultados, se coordinarán en el lugar del siniestro
las actividades de las unidades de búsqueda y salvamento y los otros medios que
participen en las operaciones de búsqueda y salvamento.
4.7.2 Cuando haya varios medios a punto de iniciar operaciones de búsqueda y
salvamento y el centro coordinador de salvamento o subcentro de salvamento lo estime
necesario, se debería designar coordinador en el lugar del siniestro a la persona más
competente lo antes posible, preferiblemente antes de que los medios lleguen a la zona
de operaciones especificada. Al coordinador en el lugar del siniestro se le asignará
responsabilidades específicas teniendo en cuenta la capacidad reconocida de la persona
y las necesidades operacionales.
4.7.3 Si no hay ningún centro coordinador de salvamento responsable o si, por
cualquier motivo, el centro coordinador de salvamento responsable no puede coordinar la
misión de búsqueda y salvamento, los medios que participen en ella deberían designar de
mutuo acuerdo un coordinador en el lugar del siniestro.
4.8 Terminación y suspensión de las operaciones de búsqueda y salvamento.
4.8.1 Las operaciones de búsqueda y salvamento se proseguirán, cuando sea
posible, hasta que no quede esperanza razonable de encontrar supervivientes.
4.8.2 El centro coordinador de salvamento o subcentro de salvamento responsable
decidirá normalmente cuándo debe ponerse fin a las operaciones de búsqueda y
salvamento. Si no hay ningún centro encargado de coordinar las operaciones, el
coordinador en el lugar del siniestro podrá tomar esta decisión.
4.8.3 Cuando un centro coordinador de salvamento o subcentro de salvamento
estime, basándose en información fiable, que una operación de búsqueda y salvamento
ha tenido éxito, o que ya no existe una emergencia, pondrá fin a la operación de
búsqueda y salvamento e informará inmediatamente de ello a toda autoridad, medio o
servicio que se haya puesto en acción o haya sido notificado.
4.8.4 Si resulta imposible continuar una operación de búsqueda y salvamento en el
lugar del siniestro y el centro coordinador de salvamento o subcentro de salvamento llega
a la conclusión que todavía puede haber supervivientes, el centro podrá interrumpir
temporalmente las actividades en dicho lugar en espera de que cambie la situación, e
informará inmediatamente de ello a toda autoridad, medio o servicio que se haya puesto
en acción o haya sido notificado. La información que se reciba posteriormente se evaluará
y servirá para justificar la reanudación de las operaciones de búsqueda y salvamento.
CAPITULO 5
Sistemas de notificación en la situación de los buques
5.1 Cuestiones generales.
5.1.1 Las Partes podrán establecer sistemas de notificación para buques cuando lo
estimen necesario, ya sea individualmente o en colaboración con otros Estados, a fin de
facilitar las operaciones de búsqueda y salvamento.
5.1.2 Las Partes que proyecten instituir un sistema de notificación para buques
deberían tener en cuenta las recomendaciones pertinentes de la Organización. Las Partes
deberían también considerar si los sistemas de notificación existentes u otras fuentes de
información sobre la situación de los buques pueden aportar información adecuada para
la región, e intentar reducir al mínimo las notificaciones adicionales innecesarias de los
buques o la necesidad de que los centros coordinadores de salvamento tengan que
establecer contacto con varios sistemas de notificación para determinar si hay buques
disponibles que puedan ayudar en las operaciones de búsqueda y salvamento.
5.1.3 El sistema de notificación para buques debería facilitar información de última
hora acerca del movimiento de los buques, de modo que, caso de que se produzca un
suceso que entrañe peligro, sea posible:
1. reducir el intervalo que medie entre la pérdida de contacto con el buque de que se
trate y la iniciación de las operaciones de búsqueda y salvamento en los casos en que no
se haya recibido ninguna señal de socorro;
2. lograr la rápida identificación de los buques a que pueda pedirse ayuda;
3. acotar un área de extensión limitada cuando la situación de las personas, el buque
u otra nave en peligro sea desconocida o incierta; y
4. facilitar auxilio o asesoramiento médico urgente.
5.2 Prescripciones operacionales.
5.2.1 Los sistemas de notificación para buques deberían satisfacer las
prescripciones siguientes:
1. facilitar información, incluidos planes de navegación y notificaciones de la
situación, que permita determinar la situación actual y futura de los buques participantes;
2. mantener trazados de derrotas marítimas;
3. recibir a intervalos apropiados informes provenientes de los buques participantes;
4. simplificar el proyecto y la utilización del sistema; y
5. utilizar un formato y unos procedimientos normalizados de notificación para
buques convenidos internacionalmente.
5.3 Tipos de notificación.
5.3.1 Un sistema de notificación para buques debería comprender los siguientes
tipos de notificación de los buques, de conformidad con las recomendaciones de la
Organización:
1. plan de navegación;
2. notificación de la situación; y
3. notificación final.
5.4 Utilización de estos sistemas.
5.4.1 Las Partes deberían exhortar a todos los buques a que notifiquen su situación
cuando naveguen por zonas en que se hayan tomado medidas para obtener información
acerca de la situación de los buques para fines de búsqueda y salvamento.
5.4.2 Las Partes que registren información sobre la situación de los buques deberían
facilitar esta información a otros Estados que la soliciten para fines de búsqueda y
salvamento siempre que sea posible.
CAPÍTULO 6
Sistemas de notificación en la situación de los buques
6.1 Generalidades.
6.1.1 Se recomienda que las Partes establezcan un sistema de notificación de la
situación de los buques aplicable en cualquier región de búsqueda y salvamento de la que
sean responsables, en los casos en que se estime que esto es necesario para facilitar las
operaciones de búsqueda y salvamento, y parezca viable.
6.1.2 Se recomienda que las Partes que proyecten instituir un sistema de notificación
de la situación de los buques tenga en cuenta las recomendaciones pertinentes de la
Organización.
6.1.3 Se recomienda que el sistema de notificación de la situación de los buques
facilite información de última hora acerca del movimiento de buques de modo que, dado
que se produzca un suceso que entrañe peligro, sea posible:
1. Reducir el intervalo que medie entre la pérdida de contacto con el buque de que
se trate y la iniciación de las operaciones de búsqueda y salvamento, en los casos en que
no se haya recibido ninguna señal de socorro;
2. Lograr la rápida localización de buques a los que pueda pedirse ayuda;
3. Acotar un área de extensión limitada cuando la situación del buque en peligro sea
desconocida o incierta; y
4. Facilitar auxilio médico urgente o el oportuno asesoramiento a buques que no
lleven médico.
6.2 Prescripciones operacionales.
6.2.1 Se recomienda que para cumplir la finalidad enunciada en el párrafo 6.1.3 el
sistema de notificación de la situación de los buques satisfaga las siguientes
prescripciones operacionales:
1. Provisión de información, incluidos planes de navegación y notificación de la
situación, que haga posible prever la situación de los buques participantes;
2. Mantenimiento de trazados de derrotas marítimas;
3. Recepción, a intervalos apropiados, de informes provenientes de los buques
participantes;
4. Simplicidad de concepción y utilización del sistema; y
5. Empleo de un formato normalizado de notificación de la situación de los buques
convenido internacionalmente y de procedimientos normalizados convenidos
internacionalmente.
6.3 Clases de partes informativos.
6.3.1 Se recomienda que en el sistema de notificación de la situación de los buques
figuren los partes siguientes:
1. Plan de navegación.–Con indicación del nombre, distintivo de llamada o identidad
de la estación del buque, fecha y hora (HMG) de salida, pormenores del punto de partida
del buque, próximo puerto de escala, derrota proyectada, velocidad, fecha y hora (HMG)
previstas de llegada. Se recomienda la notificación más temprana posible de todo cambio
significativo que se produzca en ese plan.
2. Notificación de la situación.–Con indicación del nombre, distintivo de llamada o
identidad de la estación del buque, fecha y hora (HMG), situación, rumbo y velocidad.
3. Notificación final.–Con indicación del nombre, distintivo de llamada o identidad de
la estación del buque, fecha y hora (HMG) de llegada al punto de destino o de salida del
área abarcada por el sistema.
6.4 Utilización de estos sistemas.
6.4.1 Se recomienda que las Partes exhorten a todos los buques a que notifiquen su
situación cuando naveguen en áreas en las que se hayan tomado medidas para obtener
información acerca de la situación de los buques a fines de búsqueda y salvamento.
6.4.2 Se recomienda que la Partes que registren información sobre la situación de
los buques difundan esta información, en la medida de lo posible, entre otras Partes
interesadas que la soliciten a fines de búsqueda y salvamento.
ESTADOS PARTE

Fecha de firma o de Fecha de


País / Territorio depósito entrada
del instrumento en vigor
Alemania (ratificación)* 21-1-1982 22-6-1985
Argelia (adhesión) 5-1-1983 22-6-1985
Argentina (adhesión) 18-5-1981 22-6-1985
Australia (adhesión)* 7-11-1983 22-6-1985
Barbados (adhesión) 25-7-1983 22-6-1985
Bélgica (adhesión) 28-2-1985 22-6-1985
Brasil (adhesión) 22-9-1982 22-6-1985
Camerún (adhesión) 9-1-1987 8-2-1987
Canadá (adhesión) 18-6-1982 22-6-1985
Costa de Marfil (adhesión) 5-10-1987 4-11-1987
Chile (ratificación) * 7-10-1981 22-6-1985
China (aprobación) * 24-6-1985 24-7-1985
Dinamarca (ratificación) 21-6-1984 22-6-1985
Ecuador (adhesión) 17-5-1988 16-6-1988
España (adhesión) 11-2-1993 13-3-1993
Estados Unidos (ratificación). 12-8-1980 22-6-1985
Federación de Rusia
25-3-1988 24-4-1988
(ratificación) *
Finlandia (adhesión) 6-11-1986 6-12-1986
Francia (firma) 9-4-1980 22-6-1985
Gambia (adhesión) 1-11-1991 1-12-1991
Grecia (ratificación) * 4-9-1989 4-10-1989
Italia (adhesión) 2-6-1989 2-7-1989
Jamaica (adhesión) 10-6-1988 10-7-1988
Japón (adhesión) 10-6-1985 22-6-1985
Kenya (adhesión) 15-12-1992 14-1-1993
Luxemburgo (adhesión) 14-2-1991 16-3-1991
México (adhesión) 26-3-1986 25-4-1986
Mónaco (adhesión) 19-11-1991 19-12-1991
Noruega (ratificación) 9-12-1981 22-6-1985
Nueva Zelanda (adhesión) * 26-4-1985 22-6-1985
Países Bajos (aceptación) 8-7-1982 22-6-1985
Pakistán (adhesión) 11-11-1985 11-12-1985
Papu Nueva Guinea
3-8-1992 2-9-1992
(adhesión)
Perú (adhesión) 4-7-1988 3-8-1988
Polonia (ratificación) 26-2-1988 27-3-1988
Portugal (adhesión) 30-10-1985 29-11-1985
Reino Unido (firma) * 22-5-1980 22-6-1985
Sudáfrica (adhesión) 25-8-1987 24-9-1987
Suecia (adhesión) 27-9-1982 22-6-1985
Trinidad y Tobago (adhesión)* 4-5-1989 3-6-1989
Turquía (ratificación) 21-11-1985 21-12-1985
Uruguay (adhesión) 15-12-1987 14-1-1988
Vanuatu (adhesión) 14-9-1992 14-10-1992
Venezuela (adhesión) 8-7-1986 7-8-1986
* Reservas, declaraciones, manifestaciones y otras comunicaciones.

El Convenio se aplica provisionalmente con respecto a los siguientes Estados:


Belice.
San Cristóbal y Nieves.
DECLARACIONES, RESERVAS Y MANIFESTACIONES
República Federal de Alemania
El instrumento de ratificación de la República Federal de Alemania iba acompañado
de la siguiente declaración:
«... que dicho Convenio se aplicará también a Berlín (oeste) con efecto a partir de la
fecha en que el Convenio entre en vigor para la República Federal de Alemania.»
El depositario recibió una comunicación, fechada el 20 de diciembre de 1982, de la
Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. La comunicación, cuyo texto
completo fue distribuido por el depositario, incluye lo siguiente:
«De conformidad con el Acuerdo Cuatripartito de 3 de septiembre de 1971 [anexo IV
AB, párrafo 2 b)], la República Federal de Alemania no tiene derecho a extender a Berlín
Occidental acuerdos o disposiciones internacionales concertados por la República Federal
de Alemania que afecten a cuestiones de seguridad y condición jurídica. El Convenio
SAR... se refiere, como puede verse por su contenido, precisamente a ese tipo de
acuerdo.
Dicho Convenio regula cuestiones relativas a las actividades de los Estados Partes
dentro de los límites de su jurisdicción o control.
El Convenio SAR prevé que los Estados Partes tomen las medidas necesarias para
la creación de servicios de búsqueda y salvamento de personas que se hallen en peligro
"cerca de sus costas" en el mar, incluido el establecimiento de "un mecanismo nacional".
Cada Estado Parte se compromete también a cooperar a esos fines con otros Estados
Partes "en sus aguas territoriales o por encima de estas, o en su territorio".
(...)
Es evidente que la República Federal de Alemania no puede asumir tales
obligaciones respecto de Berlín Oeste porque, como se sabe, Berlín Oeste no es parte
constituyente de la República Federal de Alemania y no está gobernado por esta.
Teniendo en cuenta lo antedicho, la URSS considera que la declaración formulada
por el Gobierno de la República Federal de Alemania al depositar el instrumento de
ratificación del Convenio extendiendo su aplicación a Berlín Occidental es ilegal y carece
de validez jurídica.»
El depositario recibió, con fecha 19 de mayo de 1983, la siguiente comunicación del
Gobierno del Reino Unido:
«Es una comunicación al Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas,
que forma parte integrante (anexo IV A) del Acuerdo Cuatripartito de 3 de septiembre de
1971, los Gobiernos de Estados Unidos, Francia y el Reino Unido, sin perjuicio del
mantenimiento de sus derechos y responsabilidades respecto de la representación en el
extranjero de los intereses de los sectores occidentales de Berlín, confirmaron que, a
condición de que no resultasen afectadas cuestiones de condición jurídica y seguridad y
siempre que la extensión se especifique en cada caso, podrán extenderse a los sectores
occidentales de Berlín, de conformidad con los procedimientos establecidos, los acuerdos
y disposiciones internacionales concertados por la República Federal de Alemania. Por su
parte, el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en comunicación a
los Gobiernos de las tres Potencias que forma análogamente parte integrante (anexo IV
B) del Acuerdo Cuatripartito, afirmó que no plantearía objeciones a una extensión de esa
naturaleza.
Los procedimientos antes mencionados, que fueron ratificados en el Acuerdo
Cuatripartito, están encaminados, entre otras cosas, a que las autoridades de las tres
Potencias puedan garantizar que los acuerdos y disposiciones internacionales
concertados por la República Federal de Alemania que hayan de extenderse a los
sectores occidentales de Berlín se extiende de tal manera que no resulten afectadas las
cuestiones de condición jurídica y seguridad.
Al autorizar la extensión de... el Convenio internacional sobre búsqueda y
salvamento marítimos, 1979, a los sectores occidentales de Berlín, las autoridades de las
tres Potencias adoptaron las medidas necesarias para garantizar que no resultasen
afectadas las cuestiones de seguridad y de condición jurídica. En consecuencia, la validez
de la declaración de Berlín formulada por la República Federal de Alemania de
conformidad con los procedimientos establecidos no resulta afectada y la aplicación de...
el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos, 1979 a los sectores
occidentales de Berlín sigue teniendo fuerza y efecto plenos.»
El depositario recibió una comunicación fechada el 3 de junio de 1983 de la
Embajada de la República Federal de Alemania en la que se decía:
«Mediante su nota de 19 de mayo de 1983... el Gobierno del Reino Unido respondió
a las afirmaciones hechas en la (comunicación de fecha 20 de diciembre de 1982 de la
Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en el Reino Unido).
El Gobierno de la República Federal de Alemania, partiendo de la base de la
condición jurídica establecida en la nota de 19 de mayo de 1983 desea confirmar que la
aplicación a Berlín (Oeste) del... (Convenio) extendida de conformidad con los
procedimientos establecidos sigue teniendo fuerza y efecto plenos.
El Gobierno de la República Federal de Alemania desea señalar que la falta de una
respuesta a nuevas comunicaciones de naturaleza análoga no debe interpretarse como
modificación alguna de su posición a este respecto.»
El 3 de octubre de 1990 la República Democrática Alemana se adhirió a la República
Federal de Alemania. La República Democrática Alemana se había adherido al Convenio
el 22 de abril de 1985.
Australia
El instrumento de adhesión de la Commonwealth de Australia iba acompañado de la
siguiente manifestación:
«Australia tiene un sistema constitucional federal en el que los poderes legislativo,
ejecutivo y judicial se comparten o distribuyen entre la Commonwealth y los Estados que
la constituyen.
La implantación del Tratado en toda Australia correrá a cargo de las autoridades de
la Commonwealth, de los Estados y de los Territorios de conformidad con sus respectivos
poderes constitucionales y las disposiciones relativas al ejercicio de los mismos.»
Chile
El depositario recibió la siguiente comunicación, fechada el 14 de octubre de 1983,
de la Embajada de Chile en Londres en la que se exponía la posición del Gobierno de
Chile respecto a los servicios establecidos en cumplimiento del Convenio internacional
sobre búsqueda y salvamento marítimos, 1979:
«El Gobierno de Chile afirma que la creación de los servicios de búsqueda y
salvamento marítimos y la delimitación de las regiones respectivas, debe hacerse
estrictamente de conformidad con las normas establecidas en los párrafos 2.1.4 y 2.1.5
del capítulo 2 del Convenio citado en el párrafo que precede.
El Gobierno de Chile afirma, además, que sin perjuicio de la cooperación que la
resolución 1 de la Conferencia recomienda debe existir con la Organización de Aviación
Civil Internacional para armonizar los planes y procedimientos de búsqueda y salvamento
aeronáuticos marítimos, las Partes en el Convenio tienen la más amplia y soberana
libertad para establecer dentro de su territorio y aguas jurisdiccionales, las regiones de
búsqueda y salvamento marítimos que estimen más adecuadas para sus intereses.»
China
El instrumento de aprobación de la República Popular de China contenía las
siguiente declaración:
«La delimitación de las regiones de búsqueda y salvamento, según se estipula en el
párrafo 2.1.7 del anexo del Convenio, no tiene relación y no prejuzgará la delimitación de
frontera alguna entre Estados, ni tampoco está relacionada ni perjudicará la delimitación
de zonas económicas exclusivas y plataforma continental entre los Estados.»
Federación de Rusia
El instrumento de ratificación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
incluía la siguiente declaración:
«Las operaciones de búsqueda y salvamento en las aguas territoriales (el mar
territorial), las aguas interiores y el territorio de la URSS por lo general las realizan
unidades de salvamento soviéticas. En casos excepcionales la entrada de unidades de
salvamento extranjeras en las aguas territoriales (mar territorial), las aguas interiores y el
territorio de la URSS para buscar y salvar a los supervivientes de siniestros marítimos se
realiza de conformidad con los procedimientos establecidos en las leyes y
reglamentaciones de la URSS, a menos que se disponga otra cosa en los tratados de la
URSS.»
A partir del 26 de diciembre de 1991, la Federación de Rusia asume la participación
de la URSS en el Convenio.
Grecia
En el momento de la firma del Convenio se hizo la siguiente reserva, la cual figura
en el instrumento de ratificación:
«Región de responsabilidad: por lo que respecta a Grecia, la región de búsqueda y
salvamento a que se hace referencia en los párrafos 2.1.4 y 2.1.5 del anexo del presente
Convenio es la región respecto de la cual Grecia ya ha asumido la responsabilidad para
fines de búsqueda y salvamento, establecida de conformidad con el pertinente Convenio
de Chicago sobre Aviación Civil Internacional, de 7 de diciembre de 1944, los planes
regionales de navegación aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI)
y la regla 15 del capítulo V de la Convención internacional para la seguridad de la vida
humana en el mar, de 17 de junio de 1960 (SOLAS 1960).
Esa región, que representa el conjunto de medidas más adecuadas, en el sentido
que le atribuye el párrafo 2.1.5 del anexo de ese Convenio, fue notificada a la
Organización Marítima Internacional mediante el documento número 44/7.1.1975 del
Ministerio de la Marina Mercante de Grecia, región en la cual Grecia ha llevado a cabo
permanentemente operaciones de búsqueda y salvamento.»
El depositario recibió la siguiente comunicación, fechada el 13 de noviembre de
1989, de la Embajada de Turquía en Londres:
«Con referencia al documento SAR/Circ. 41 de la OMI, relacionado con la
ratificación del Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimo, 1979, por
parte del Gobierno de Grecia, me dirijo a usted para informarle que el Gobierno de
Turquía desearía dejar constancia de su objeción formal a la reserva formulada por el
Gobierno de Grecia el 4 de septiembre de 1989, cuando se efectuó la ratificación del
Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos, 1979.
Los párrafos 2.1.4 y 2.1.5 del anexo del Convenio estipulan claramente que las
regiones se establecerán mediante acuerdo y no podrán establecerse unilateralmente.
Por otra parte, las regiones de búsqueda y salvamento establecidas de conformidad
con el Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional, de 7 de diciembre de 1944,
tal como menciona Grecia, se refieren exclusivamente a los servicios de búsqueda y
salvamento relacionados con la navegación aérea y, por consiguiente, queda fuera del
ámbito del Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos, 1979, y no
prejuzgan lo dispuesto en el anexo de ese Convenio.
En vista de lo antedicho, el Gobierno de Turquía estima que la reserva de Grecia es
incompatible con los objetivos y finalidades del Convenio y no puede ser considerada
como una reserva formulada con arreglo al derecho internacional.»
El depositario recibió una comunicación análoga, fechada el 30 de diciembre de
1980, del Embajador de Turquía en Londres, dejando constancia de la «objeción formal»
del Gobierno de Turquía a la misma reserva formulada por el Gobierno de Grecia en el
momento de la firma del Convenio.
Nueva Zelanda
Nueva Zelanda declaró que su adhesión surtiría asimismo efecto con respecto a las
Islas Cook y Niue.
Reino Unido
En el momento de la firma del Convenio se hizo la siguiente declaración:
«... que el Convenio no entrará en vigor para Gibraltar hasta treinta días después de
la fecha en que el Gobierno del Reino Unido notifique al Secretario general de la
Organización Consultiva Marítima Intergubernamental que se han adoptado las medidas
necesarias para implantar las disposiciones del Convenio en Gibraltar.»
La firma en nombre del Reino Unido se aplica asimismo con respecto a:
Bailía de Jersey.
Bailía de Guernsey.
Isla de Man.
Saint Kitts y Nevis *-Anguila.
Belice *.
Bermudas.
Islas Vírgenes Británicas.
Gibraltar.
Hong Kong.
* Desde entonces se ha constituido en un Estado independiente al que se aplica el Convenio provisionalmente.

Trinidad y Tobago
El instrumento de adhesión de la República de Trinidad y Tobago incluía la
declaración siguiente:
La República de Trinidad y Tobago declara que la delimitación de las zonas de
búsqueda y salvamento con arreglo al Plan de búsqueda y salvamento marítimos del
Caribe no guarda relación ni perjudica de modo alguno la delimitación de las fronteras
marítimas entre Trinidad y Tobago y otros Estados.»
El presente Convenio entró en vigor de forma general el 22 de junio de 1985 y para
España el 13 de marzo de 1993, de conformidad con lo dispuesto en el artículo V 3) del
Convenio.
Lo que se hace público para conocimiento general.
Madrid, 17 de marzo de 1993.– El Secretario general Técnico del Ministerio de
Asuntos Exteriores, Aurelio Pérez Giralda.

Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989.


CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Definiciones.
A los efectos del presente Convenio regirán las siguientes definiciones:
a) Operación de salvamento: todo acto o actividad emprendido para auxiliar o asistir
a un buque o para salvaguardar cualesquiera otros bienes que se encuentren en peligro
en aguas navegables o en cualesquiera otras aguas.
b) Buque: toda nave o embarcación, o toda estructura apta para la navegación.
c) Bienes: cualesquiera bienes no fijados de manera permanente e intencional a la
costa; el término incluye el flete sujeto a riesgo.
d) Daños al medio ambiente: daños materiales que afecten considerablemente a la
salud del ser humano, a la flora o la fauna marinas o a los recursos marinos que se
encuentren en aguas costeras o interiores o en las aguas adyacentes a éstas,
ocasionados por contaminación, impurificación, incendio, explosión u otros sucesos
graves de análoga importancia.
e) Pago: toda recompensa, remuneración o compensación pagaderas en virtud del
presente Convenio.
f) Organización: la Organización Marítima Internacional.
g) Secretario General: el Secretario General de la Organización.
Artículo 2. Aplicación del Convenio.
El presente Convenio será aplicable siempre que en un Estado Parte se inicien
procedimientos judiciales o arbitrales relativos a las cuestiones objeto del Convenio.
Artículo 3. Plataformas y unidades de perforación.
El presente Convenio no será aplicable a las plataformas fijas o flotantes ni a las
unidades móviles de perforación mar adentro cuando tales plataformas o unidades estén
en estación y realizando operaciones de exploración, explotación o producción de
recursos minerales en los fondos marinos.
Artículo 4. Buques de propiedad del Estado.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, el presente Convenio no será
aplicable a los buques de guerra ni a otros buques de propiedad del Estado, o utilizados
por éste, que gocen de inmunidad soberana en el momento de las operaciones de
salvamento, de conformidad con los principios generalmente reconocidos de derecho
internacional, a menos que ese Estado decida otra cosa.
2. Cuando un Estado Parte decida aplicar el Convenio a sus buques de guerra o a
otros buques de los mencionados en el párrafo 1, lo notificará al Secretario General
especificando las modalidades y condiciones de dicha aplicación.
Artículo 5. Operaciones de salvamento supervisadas por autoridades públicas.
1. El presente Convenio no afectará a ninguna disposición establecida en leyes
nacionales o en cualquier convenio internacional relativa a operaciones de salvamento
efectuadas por las autoridades públicas o bajo su supervisión.
2. No obstante, los salvadores que efectúen tales operaciones de salvamento podrán
hacer valer los derechos y excepciones contemplados en el presente Convenio respecto
de las operaciones de salvamento.
3. La medida en que una autoridad pública obligada a efectuar operaciones de
salvamento pueda hacer valer los derechos y excepciones contemplados en el presente
Convenio será determinada por la ley del Estado en que esté radicada dicha autoridad.
Artículo 6. Contratos de salvamento.
1. El presente Convenio será aplicable a todas las operaciones de salvamento, salvo
en la medida que un contrato disponga otra cosa expresa o implícitamente.
2. El capitán estará facultado para celebrar contratos de operaciones de salvamento
en nombre del propietario del buque. El capitán y el propietario del buque estarán
facultados para celebrar tales contratos en nombre del propietario de los bienes que se
encuentren a bordo del buque.
3. Nada de lo dispuesto en el presente artículo irá en perjuicio de la aplicación del
artículo 7 ni de la obligación de evitar o reducir al mínimo los daños al medio ambiente.
Artículo 7. Anulación y modificación de los contratos.
Un contrato o cualesquiera de sus condiciones podrán anularse o modificarse si:
a) en la conclusión del contrato intervino una presión indebida o se concertó bajo la
influencia del peligro y sus condiciones no son equitativas, o
b) el pago pactado en el contrato es excesivamente alto o excesivamente bajo en
relación con los servicios efectivamente prestados.
CAPÍTULO II
Ejecución de las operaciones de salvamento
Artículo 8. Obligaciones del salvador y del propietario y el capitán.
1. El salvador tendrá obligación para con el propietario del buque o de otros bienes
en peligro:
a) de efectuar las operaciones de salvamento con la debida diligencia;
b) de actuar, en el cumplimiento de la obligación especificada en a), con la debida
diligencia para evitar o reducir al mínimo los daños al medio ambiente;
c) de recabar, cuando las circunstancias razonablemente lo exijan, el auxilio de otros
salvadores; y
d) de aceptar la intervención de otros salvadores cuando razonablemente así lo
pidan el propietario o el capitán del buque o el propietario de otros bienes en peligro; no
obstante, la cuantía de su recompensa no resultará afectada si se demuestra que tal
petición no era razonable.
2. El propietario y el capitán del buque o el propietario de otros bienes en peligro
tendrán obligación para con el salvador:
a) de colaborar plenamente con él mientras se desarrollen las operaciones de
salvamento;
b) de actuar, cuando presten su colaboración, con la debida diligencia para evitar o
reducir al mínimo los daños al medio ambiente; y
c) de aceptar, una vez llevados a lugar seguro el buque u otros bienes, la entrega de
éstos, cuando así lo pida el salvador y ello sea razonable.
Artículo 9. Derechos de los Estados ribereños.
Nada de lo dispuesto en el presente Convenio afectará al derecho del Estado
ribereño interesado a tomar medidas, de conformidad con los principios generalmente
reconocidos de derecho internacional, para proteger sus costas o intereses conexos
contra la contaminación o la amenaza de contaminación resultante de un siniestro
marítimo o de actos relacionados con dicho siniestro, de los que quepa prever
razonablemente que tendrán graves consecuencias perjudiciales, incluido el derecho de
un Estado ribereño a dar instrucciones relacionadas con las operaciones de salvamento.
Artículo 10. Obligación de prestar auxilio.
1. Todo capitán tiene el deber de prestar auxilio a cualquier persona que se halle en
peligro de desaparecer en la mar, siempre que ello no entrañe grave peligro para su
buque y para las personas que se encuentren a bordo.
2. Los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para dar efectividad al
deber enunciado en el párrafo 1.
3. El propietario del buque no incurrirá en responsabilidad en caso de incumplimiento
por el capitán del deber estipulado en el párrafo 1.
Artículo 11. Cooperación.
Todo Estado Parte, al dictar reglas o adoptar decisiones acerca de cuestiones
relacionadas con operaciones de salvamento, tales como la admisión en puerto de
buques necesitados de socorro o la prestación de servicios a los salvadores, tendrá en
cuenta la necesidad de que exista cooperación entre los salvadores, las otras partes
interesadas y las autoridades públicas con el fin de asegurar la ejecución eficaz y
satisfactoria de las operaciones de salvamento encaminadas a salvar vidas humanas o
bienes en peligro, así como a evitar daños al medio ambiente en general.
CAPÍTULO III
Derechos de los salvadores
Artículo 12. Condiciones para que haya derecho a recompensa.
1. Las operaciones de salvamento que hayan producido un resultado útil darán
derecho a recompensa.
2. Salvo que se disponga otra cosa, no nace obligación de pago alguno en virtud del
presente Convenio si las operaciones de salvamento no han producido un resultado útil.
3. Las disposiciones del presente capítulo serán aplicables aun cuando el buque
salvado y el buque que emprenda las operaciones de salvamento pertenezcan al mismo
propietario.
Artículo 13. Criterios para determinar la recompensa
1. La recompensa se determinará con miras a alentar las operaciones de
salvamento, teniendo en cuenta los siguientes criterios sin atender al orden en que
aparecen enumerados:
a) el valor del buque y otros bienes salvados;
b) la pericia y los esfuerzos desplegados por los salvadores para evitar o reducir al
mínimo los daños al medio ambiente;
c) la medida del éxito logrado por el salvador;
d) la naturaleza y el grado del peligro;
e) la pericia y los esfuerzos desplegados por los salvadores para salvar el buque,
otros bienes o vidas humanas;
f) el tiempo empleado, los gastos efectuados y las pérdidas sufridas por los
salvadores;
g) el riesgo de incurrir en responsabilidad y demás riesgos que hayan corrido los
salvadores o su equipo;
h) la prontitud con que se hayan prestado los servicios;
i) la disponibilidad y la utilización de buques o de otro equipo destinados a
operaciones de salvamento;
j) el grado de preparación y la eficacia del equipo del salvador, así como el valor del
mismo.
2. El pago de una recompensa determinada con arreglo al párrafo 1, se efectuará
por todos los intereses vinculados al buque y a los demás bienes salvados en proporción
a sus respectivos valores. No obstante, un Estado Parte podrá estipular en sus leyes
nacionales que el pago de una recompensa ha de ser efectuado por uno de esos
intereses, a reserva del derecho de ese interés a repetir contra los otros intereses por sus
respectivas partes. Nada de lo dispuesto en el presente artículo irá en perjuicio del
derecho a oponer excepciones.
3. La recompensa, excluidos los intereses y las costas judiciales exigibles en virtud
del fallo, no excederá del valor del buque y demás bienes salvados.
Artículo 14. Compensación especial.
1. Cuando el salvador haya efectuado operaciones de salvamento en relación con
un buque que directamente o por la naturaleza de su carga constituía una amenaza de
daños al medio ambiente y no haya logrado obtener, en virtud de lo dispuesto en el
artículo 13, una recompensa al menos equivalente a la compensación especial calculable
de conformidad con el presente artículo, tendrá derecho a recibir del propietario de ese
buque una compensación especial que sea equivalente a sus gastos, tal como éstos se
definen en el presente artículo.
2. Cuando, en las circunstancias indicadas en el párrafo 1, el salvador haya logrado
mediante sus operaciones de salvamento evitar o reducir al mínimo los daños al medio
ambiente, la compensación especial pagadera por el propietario al salvador en virtud del
párrafo 1 podrá incrementarse hasta un máximo del 30 por 100 de los gastos efectuados
por el salvador. No obstante, el tribunal, si lo considera equitativo y justo y teniendo
presente los criterios pertinentes establecidos en el párrafo 1 del artículo 13, podrá
aumentar aún más esa compensación especial, sin que en ningún caso el aumento total
sea superior al 100 por 100 de los gastos efectuados por el salvador.
3. A efectos de lo dispuesto en los párrafos 1 y 2, por gastos del salvador se
entenderá los gastos personales que razonablemente haya tenido el salvador en la
operación de salvamento y una cantidad equitativa correspondiente al equipo y al
personal que efectiva y razonablemente se hayan empleado en la operación de
salvamento, tomando en consideración los criterios establecidos en el artículo 13, párrafo
1. h), i) y j).
4. La compensación especial total calculada en virtud del presente artículo se pagará
solamente en el caso de que ésta exceda de cualquier recompensa que el salvador pueda
exigir en virtud del artículo 13, y en la medida de ese exceso.
5. Si el salvador ha sido negligente y por ello no ha logrado evitar o reducir al mínimo
los daños al medio ambiente, se le podrá privar total o parcialmente de cualquier
compensación especial debida en virtud del presente artículo.
6. Nada de lo dispuesto en el presente artículo irá en perjuicio del derecho de
repetición que pueda amparar al propietario del buque.
Artículo 15. Reparto entre los salvadores.
1. El reparto entre los salvadores de la recompensa contemplada en el artículo 13 se
hará con arreglo a los criterios establecidos en dicho artículo.
2. El reparto entre el propietario, el capitán y las demás personas que haya al
servicio de cada uno de los buques salvadores se regulará por la ley del país cuyo
pabellón enarbole el respectivo buque salvador. Si el salvamento no se ha efectuado
desde un buque, el reparto se regulará por la ley que rija el contrato celebrado entre el
salvador y sus empleados.
Artículo 16. Salvamento de personas.
1. Las personas salvadas no están obligadas al pago de ninguna remuneración, pero
nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará a las disposiciones de las leyes
nacionales sobre esta materia.
2. El salvador de vidas humanas que haya participado en los servicios prestados con
ocasión del accidente que haya dado lugar al salvamento tendrá derecho a una parte
equitativa del pago adjudicado al salvador por salvar el buque u otros bienes o por haber
evitado o reducido al mínimo los daños al medio ambiente.
Artículo 17. Servicios prestados en virtud de contratos existentes.
No nace obligación de pago alguno en virtud de lo dispuesto en el presente
Convenio a menos que los servicios prestados excedan de lo que razonablemente quepa
considerar como el debido cumplimiento de un contrato celebrado con anterioridad a la
aparición del peligro.
Artículo 18. Efectos de la mala conducta del salvador.
El salvador podrá ser privado total o parcialmente del pago debido en virtud del
presente Convenio en la medida en que la necesidad o la dificultad de las operaciones de
salvamento fueran resultado de culpa o negligencia suyas o si ha sido culpable de fraude
u otra forma de conducta ilícita.
Artículo 19. Prohibición de efectuar operaciones de salvamento.
Los servicios que se presten no obstante la prohibición expresa y razonable del
propietario o del capitán del buque, o del propietario de cualesquiera otros bienes en
peligro que no estén ni hayan estado a bordo del buque, no darán lugar a pagos en virtud
del presente Convenio.
CAPÍTULO IV
Reclamaciones y acciones
Artículo 20. Privilegio marítimo.
1. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio irá en perjuicio del privilegio
marítimo de que sea acreedor el salvador en virtud de un convenio internacional o de una
ley nacional.
2. El salvador no podrá hacer valer su privilegio marítimo si, en debida forma, se le
ha ofrecido o ha sido constituida en su favor fianza bastante respecto de su reclamación,
incluso intereses y costas.
Artículo 21. Obligación de constituir fianza.
1. A petición del salvador, toda persona responsable de un pago en virtud del
presente Convenio habrá de constituir fianza bastante respecto de la reclamación del
salvador, incluidos intereses y costas.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1, el propietario del buque salvado hará
todo lo posible para asegurarse de que los propietarios de la carga constituyan fianza
bastante respecto de las reclamaciones presentadas contra ellos, incluidos intereses y
costas, antes de que la carga sea liberada.
3. Sin el consentimiento del salvador, el buque y otros bienes salvados no podrán
ser retirados del primer puerto o lugar al que hayan llegado tras la terminación de las
operaciones de salvamento hasta que se haya constituido fianza bastante respecto de la
reclamación del salvador presentada en contra del buque o bienes de que se trate.
Artículo 22. Pagos provisionales.
1. El tribunal competente para entender de la reclamación del salvador podrá,
mediante resolución, ordenar provisionalmente que al salvador se le pague a cuenta la
cantidad que se juzgue equitativa y justa, en las condiciones, incluidas, cuando
corresponda, las relativas a fianza, que sean también equitativas y justas según las
circunstancias del caso.
2. Cuando se haga un pago provisional en virtud del presente artículo se reducirá
proporcionalmente la fianza constituida en virtud del artículo 21.
Artículo 23. Prescripción de las acciones.
1. Toda acción relativa a los pagos que se originen en virtud del presente Convenio
prescribirá si no se ha iniciado un procedimiento judicial o arbitral en el plazo de dos años.
El plazo de prescripción comenzará a correr el día en que hayan concluido las
operaciones de salvamento.
2. La persona contra la cual se haya presentado una reclamación podrá, en
cualquier momento mientras corre el plazo de prescripción, prorrogar éste mediante
declaración dirigida al reclamante. Ese plazo podrá prorrogarse nuevamente de esta
misma manera.
3. La persona en quien recaiga responsabilidad podrá incoar una acción de
repetición incluso después de transcurrido el plazo de prescripción estipulado en los
párrafos precedentes, siempre que la acción se interponga dentro de los plazos señalados
por la ley del Estado en que se haya iniciado el procedimiento.
Artículo 24. Intereses.
El derecho del salvador a percibir intereses respecto de todo pago que se origine en
virtud del presente Convenio se determinará de conformidad con la ley del Estado en que
tenga su asiento el tribunal que entienda del caso.
Artículo 25. Carga de propiedad del Estado.
A menos que el Estado propietario lo consienta, nada de lo dispuesto en el presente
Convenio servirá de base para la incautación, embargo preventivo o retención, en virtud
de procedimiento legal alguno, ni tampoco en virtud de un procedimiento legal in rem, de
las cargas no comerciales de propiedad del Estado que gocen de inmunidad soberana en
el momento de las operaciones de salvamento, de conformidad con los principios
generalmente reconocidos de derecho internacional.
Artículo 26. Cargas para fines humanitarios.
Nada de lo dispuesto en el presente Convenio servirá de base para incautar,
embargar preventivamente o retener las cargas donadas por un Estado para fines
humanitarios si ese Estado ha convenido en pagar por los servicios de salvamento
prestados en relación con esas cargas.
Artículo 27. Publicación de laudos arbitrales.
Los Estados Partes fomentarán, en la medida de lo posible y con el consentimiento
de las partes, la publicación de los laudos arbitrales pronunciados en casos de
salvamento.
CAPÍTULO V
Cláusulas finales
Artículo 28. Firma, ratificación, aceptación, aprobación y adhesión.
1. El presente Convenio estará abierto a la firma, en la sede de la Organización,
desde el 1 de julio de 1989 hasta el 30 de junio de 1990, y posteriormente seguirá abierto
a la adhesión.
2. Los Estados podrán manifestar su consentimiento en obligarse por el presente
Convenio mediante:
a) firma sin reserva en cuanto a ratificación, aceptación o aprobación; o
b) firma a reserva de ratificación, aceptación o aprobación, seguida de ratificación,
aceptación o aprobación; o c) adhesión.
3. La ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se efectuarán depositando ante
el Secretario General el instrumento que proceda.
Artículo 29. Entrada en vigor.
1. El presente Convenio entrará en vigor un año después de la fecha en que quince
Estados hayan manifestado su consentimiento en obligarse por dicho Convenio.
2. Para el Estado que manifieste su consentimiento en obligarse por el presente
Convenio una vez satisfechas las condiciones para su entrada en vigor, ese
consentimiento surtirá efecto un año después de la fecha en que se haya manifestado tal
consentimiento.
Artículo 30. Reservas.
1. Todo Estado, en el momento en que se produzcan la firma, la ratificación, la
aceptación, la aprobación o la adhesión, podrá hacer reserva de su derecho a no aplicar
las disposiciones del presente Convenio:
a) cuando la operación de salvamento se desarrolle en aguas interiores y todos los
buques afectados sean de navegación interior;
b) cuando las operaciones de salvamento se desarrollen en aguas interiores y no se
vea afectado ningún buque; c) cuando todas las partes interesadas sean nacionales de
ese Estado; d) cuando se trate de un bien marítimo de carácter cultural que presente un
interés prehistórico, arqueológico o histórico y que se encuentre en el fondo del mar.
2. Las reservas hechas en el momento de la firma quedarán sujetas a confirmación
al producirse la ratificación, la aceptación o la aprobación.
3. Todo Estado que haya hecho una reserva respecto del presente Convenio podrá
retirarla en cualquier momento mediante una notificación dirigida al Secretario General.
Tal retiro surtirá efecto en la fecha en que se reciba la notificación. Si en la notificación se
especifica que el retiro de una reserva va a surtir efecto en una fecha dada y ésta es
posterior a la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, el retiro surtirá
efecto en la fecha posterior.
Artículo 31. Denuncia.
1. El presente Convenio podrá ser denunciado por un Estado Parte en cualquier
momento posterior a la expiración de un plazo de un año, contado a partir de la fecha en
que el presente Convenio haya entrado en vigor para dicho Estado.
2. La denuncia se efectuará depositando un instrumento de denuncia ante el
Secretario General.
3. La denuncia surtirá efecto transcurrido un año a partir de la recepción, por parte
del Secretario General, del instrumento de denuncia, o cualquier otro plazo más largo que
pueda ser fijado en dicho instrumento.
Artículo 32. Revisión y enmienda.
1. La Organización podrá convocar una conferencia con objeto de revisar o
enmendar el presente Convenio.
2. El Secretario General convocará una conferencia de los Estados Partes en el
presente Convenio con objeto de revisarlo o enmendarlo, a petición de ocho Estados
Partes o de un cuarto de los Estados Partes, si esta cifra es mayor.
3. Todo consentimiento en obligarse por este Convenio manifestado con
posterioridad a la fecha de entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio se
entenderá que es aplicable al Convenio, en su forma enmendada.
Artículo 33. Depositario.
1. El presente Convenio será depositado ante el Secretario General.
2. El Secretario General:
a) informará a todos los Estados que hayan firmado el Convenio o se hayan
adherido al mismo, y a todos los Miembros de la Organización, de:
i) cada nueva firma y cada nuevo depósito de instrumento de ratificación, aceptación,
aprobación o adhesión, y de la fecha en que se produzca;
ii) la fecha de entrada en vigor del presente Convenio;
iii) todo depósito de un instrumento de denuncia del presente Convenio y de la fecha
en que se recibió dicho instrumento, así como de la fecha en que la denuncia surta efecto;
iv) toda enmienda aprobada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32;
v) la recepción de toda reserva, declaración o notificación formulada en virtud del
presente Convenio;
b) remitirá ejemplares auténticos certificados del presente Convenio a todos los
Estados que lo hayan firmado o se hayan adherido al mismo.
3. Tan pronto como el presente Convenio entre en vigor, el depositario remitirá un
ejemplar auténtico certificado del mismo al Secretario General de las Naciones Unidas a
fines de registro y publicación, de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las
Naciones Unidas.
Artículo 34. Idiomas.
El presente Convenio está redactado en un solo ejemplar en los idiomas árabe,
chino, español, francés, inglés y ruso y cada uno de estos textos tendrá la misma
autenticidad.
En fe de lo cual los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus
respectivos Gobiernos, firman el presente Convenio.

Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima: Naturaleza, denominación y objeto.


Objeto de la Sociedad. Órganos de gobierno y gestión.
LIBRO SEGUNDO
Marina Mercante
TÍTULO II
Administración marítima
CAPÍTULO III
Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima
Artículo 267. Naturaleza, denominación y objeto.
1. La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima, es una entidad pública
empresarial adscrita al Ministerio de Fomento, dotada de personalidad jurídica, patrimonio
propio y plena capacidad de obrar, que desarrolla su actividad conforme al ordenamiento
jurídico privado excepto en la formación de la voluntad de sus órganos, en el ejercicio de
las potestades administrativas que tenga atribuidas y en los aspectos específicamente
regulados en la Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la
Administración General del Estado, en este capítulo y en sus estatutos, así como en la
legislación general presupuestaria.
2. El Ministro de Fomento:
a) Fija las directrices de actuación de la Sociedad, aprueba el plan anual de
objetivos, efectúa el seguimiento de su actividad y ejerce, sin perjuicio de otras
competencias, el control de eficacia de acuerdo con la normativa vigente.
b) Ejerce, en todo caso, las facultades inherentes a la potestad reglamentaria que
exija el funcionamiento de la Sociedad.
Artículo 268. Objeto de la Sociedad.
1. Constituye el objeto de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima la
prestación de los servicios públicos de salvamento de la vida humana en la mar, y de la
prevención y lucha contra la contaminación del medio marino, la prestación de los
servicios de seguimiento y ayuda al tráfico marítimo, de seguridad marítima y de la
navegación, de remolque y asistencia a buques, así como la de aquellos complementarios
de los anteriores. Todo ello en el ámbito de las competencias de la Administración
Marítima, sin perjuicio de la prestación de los servicios de ordenación y coordinación de
tráfico portuario.
2. La Administración marítima podrá delegar en la Sociedad de Salvamento y
Seguridad Marítima actividades de formación, docencia, ensayos y homologación en el
ámbito de la Marina Mercante, así como cualquier otro servicio o actividad en el marco de
la legislación vigente.
3. Cuando la Sociedad preste sus servicios por orden de la Administración marítima,
estará facultada para ejercer las acciones legales necesarias para reclamar los gastos
dimanantes de la prestación de dichos servicios.
4. En el supuesto de que la Administración marítima encomiende a la Sociedad de
Salvamento y Seguridad Marítima la adopción de medidas preventivas tendentes a evitar
o minimizar la contaminación, así como la realización de operaciones de limpieza una vez
producida ésta, o cualquier otro servicio derivado de un accidente o incidente marítimo, la
Sociedad estará facultada para, sobre la base de la documentación justificativa
correspondiente, reclamar los costes y gastos ocasionados por tales medidas y
operaciones directamente de quien los haya ocasionado. Asimismo, podrá ejercer las
acciones legales necesarias para reclamar los gastos dimanantes de la ejecución de
dichas medidas y operaciones.
Del mismo modo, si la Administración marítima exigiera un aval para hacer frente a
los gastos ocasionados por la limpieza de una contaminación o por cualquier otro
accidente o incidente marítimo, dicho aval podrá extenderse a favor de la Sociedad de
Salvamento y Seguridad Marítima que podrá ejecutarlo para satisfacer los gastos en que
hubieran incurrido, tanto la propia Sociedad como terceros intervinientes en la resolución
de la contaminación, accidente o incidente marítimo.
Artículo 269. Órganos de gobierno y gestión.
1. Los órganos de gobierno de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítimas
son:
a) El Consejo de Administración.
b) El Presidente.
2. El órgano de gestión es el Director de la Sociedad.
Artículo 270. Consejo de Administración.
1. El Consejo de Administración estará formado por el Presidente de la sociedad,
que lo será del Consejo, por el Director de la Sociedad y por un mínimo de ocho y máximo
de quince miembros designados por el Ministro de Fomento.
Los nombramientos de los miembros del Consejo de Administración tendrán una
duración de cuatro años renovables, salvo que se produzca su cese.
2. Corresponde al Consejo de Administración:
a) Conferir y revocar poderes generales o especiales a personas determinadas,
tanto físicas como jurídicas, para los asuntos en que fuera necesario tal otorgamiento.
b) Aprobar la organización de la Sociedad y sus modificaciones, así como las
normas internas de funcionamiento de la misma.
c) Dictar las normas de funcionamiento del propio Consejo en lo que se refiere a
convocatorias, reuniones, constitución, adopción de acuerdos, nombramiento, separación
y funciones del Secretario del Consejo, y régimen económico del mismo, en el marco de
las disposiciones vigentes en materia de indemnizaciones por razón del servicio para esta
clase de entidades.
d) Aprobar la plantilla de personal y sus modificaciones, así como los criterios
generales para la selección, admisión y retribución del mismo, sin perjuicio de lo
establecido en la normativa laboral y presupuestaria.
e) Aprobar los anteproyectos de presupuestos anuales de la Sociedad y del
programa de actuación, inversiones y financiación, y elevarlos al titular del Departamento.
f) Proponer, para su aprobación por el titular del Departamento, el plan anual de
objetivos.
g) Aprobar las cuentas anuales de la Entidad, que se rige contablemente por el
Código de Comercio, el Plan General de Contabilidad de la empresa española y otra
normativa de desarrollo según lo dispuesto en el artículo 121 de la Ley 47/2003, de 26 de
noviembre, General Presupuestaria.
h) Proponer, para su aprobación por el titular del Departamento, las tarifas que se
puedan facturar por la prestación de servicios relacionados con el objeto de la Sociedad.
i) Aprobar aquellos acuerdos, pactos, convenios y contratos que reglamentariamente
se atribuyan al Consejo en razón de su importancia o materia.
j) Realizar cuantos actos de gestión, disposición y administración de su patrimonio
propio se reputen precisos, y en concreto, autorizar las operaciones de crédito y demás
operaciones de endeudamiento que puedan convenir a la Sociedad, dentro de los límites
fijados en las leyes anuales de Presupuestos.
k) Acordar o proponer, en su caso, al Consejo de Ministros, de conformidad con el
procedimiento establecido por la legislación aplicable al respecto, la constitución o
participación en el capital de toda clase de entidades que adopten la forma de sociedades
mercantiles y cuyo objeto social esté vinculado con los fines y objetivos de la Sociedad.
l) Aprobar las reglas generales de contratación y los límites económicos en la
capacidad de aprobación y firma de contratos del Presidente, y del personal directivo que
así lo requiera.
m) Aprobar las instrucciones y pliegos generales para la realización de obras,
adquisiciones, estudios y servicios de la Sociedad, así como aprobar los proyectos, o
delegar su aprobación, en la cuantía que el Consejo determine.
Artículo 271. Nombramiento y funciones del Presidente.
1. El Director General de la Marina Mercante es el Presidente de la Sociedad.
2. Corresponden al Presidente las funciones siguientes:
a) Representar de modo permanente a la Sociedad y a su Consejo de
Administración en cualesquiera actos y frente a toda persona física o jurídica, ya sea
pública o privada, en juicio o fuera de él, sin perjuicio de las facultades de apoderamiento
propias del Consejo de Administración.
b) Convocar, presidir y levantar las reuniones del Consejo de Administración,
dirigiendo sus deliberaciones y dirimiendo los empates con su voto de calidad.
c) Velar por el cumplimiento de las normas aplicables a la Sociedad y por la
ejecución de los acuerdos tomados por el Consejo de Administración.
d) Ejercer las facultades especiales que el Consejo delegue en él expresamente.
3. El Presidente podrá delegar determinadas funciones en los Consejeros y en el
Director de la Sociedad.
Artículo 272. Nombramiento y funciones del Director.
1. El Director de la Sociedad es nombrado por el Ministro de Fomento a propuesta
del Consejo de Administración.
2. Corresponde al Director de la Sociedad el desempeño de las siguientes funciones:
a) Dirigir los servicios de la Sociedad y controlar el desarrollo de su actividad.
b) Dirigir y controlar los servicios marítimos encomendados por la Administración
marítima bajo la dirección e instrucciones de ésta y prestarle apoyo técnico en el ejercicio
de sus específicas competencias.
c) Presentar al Consejo de Administración el anteproyecto de presupuestos, el
programa de actuación, inversiones y financiación, el plan anual de objetivos y las cuentas
anuales para su examen y posterior tramitación.
d) Disponer los gastos y ordenar los pagos correspondientes.
Artículo 273. Régimen de personal.
El personal de la Sociedad se regirá por las normas de Derecho laboral o privado
que le sean de aplicación.
La selección de este personal se hará de acuerdo con sistemas basados en los
principios de mérito y capacidad, y, con excepción del personal directivo, mediante
convocatoria pública.
Artículo 274. Régimen presupuestario.
1. La Sociedad elaborará anualmente los presupuestos de explotación y capital, con
la documentación complementaria pertinente y la memoria explicativa, y, en su caso el
programa de actuación plurianual, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 64 y 65 de
la Ley General Presupuestaria. Esta documentación será remitida al Ministerio de
Fomento a los efectos establecidos en el artículo 66 de este último texto legal.
2. Serán aprobadas por el Consejo de Administración las modificaciones internas de
los presupuestos que no incrementen la cuantía global de los mismos y sean
consecuencia de las necesidades surgidas durante el ejercicio.
3. Las restantes variaciones de los presupuestos de explotación y de capital que no
afecten a subvenciones de los Presupuestos Generales del Estado serán autorizadas:
a) Por el Ministro de Economía y Hacienda, cuando no excedan del 5 por ciento del
respectivo presupuesto, y por el Gobierno en los demás casos, siempre y cuando la
Sociedad reciba subvenciones de explotación o capital con cargo a los Presupuestos
Generales del Estado.
b) Cuando no recibiere tales subvenciones, la modificación de las cifras de
inversiones reales o financieras reflejadas en dichos presupuestos requerirá la
autorización del Ministro de Fomento cuando su importe no exceda del 5 por ciento de la
suma de las mismas, y del Gobierno en los demás casos.
4. El ejercicio social se computará por períodos anuales comenzando el día 1 del
mes de enero de cada año.
5. El balance, la cuenta del resultado económico-patrimonial, el estado de cambios
en el patrimonio neto, el estado de flujos de efectivo, el estado de liquidación del
presupuesto y la memoria de cada ejercicio económico, serán presentados por el Director
de la Sociedad al Consejo de Administración para su aprobación, que deberá producirse
antes de finalizar el primer semestre del siguiente año.
Artículo 275. Régimen patrimonial y financiero.
1. La Sociedad tendrá, para el cumplimiento de su objeto, un patrimonio propio,
formado por el conjunto de los bienes y derechos que el Estado le atribuya como propios,
los que adquiera en el futuro por cualquier título o le sean cedidos o donados por
cualquier persona o entidad.
2. A la Sociedad se le adscribirán, asimismo para el cumplimiento de su objeto, los
Centros de Control de Tráfico Marítimo y de Coordinación Regional de Salvamento
Marítimo y Lucha contra la Contaminación, así como los correspondientes medios
materiales, personales, presupuestarios y financieros.
Igualmente, se adscribirán a la Sociedad, los remolcadores, las embarcaciones de
salvamento, las lanchas de limpieza y la totalidad del material de seguridad adscrito a la
Dirección General de la Marina Mercante, incluyendo los medios materiales cedidos por
esta Dirección General a la Cruz Roja, así como los correspondientes recursos
presupuestarios.
3. La Sociedad se financia mediante:
a) Los productos, rentas e incrementos de su patrimonio propio, así como las rentas
del patrimonio que se le adscriba.
b) Los ingresos ordinarios y extraordinarios obtenidos en el ejercicio de sus
actividades.
c) Las subvenciones que, en su caso, pudieran incluirse en los Presupuestos
Generales del Estado.
d) Las subvenciones, aportaciones y donaciones que se concedan a su favor
procedentes de fondos específicos de la Unión Europea, de otras Administraciones
públicas, de entes públicos, así como de particulares.
e) Los procedentes de préstamos, créditos y demás operaciones financieras que
pueda concertar.
f) Los ingresos devengados por el sumando de la tasa de ayudas a la navegación
marítima asociado con la cuantía básica (C).
g) Cualquier otro recurso no previsto en las letras anteriores que pueda
corresponderle por ley o le sea atribuido por convenio, donación o por cualquier otro
procedimiento legalmente establecido.
Artículo 276. Régimen de contratación.
La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima habrá de someterse, en todo
caso, a los principios de publicidad, concurrencia, salvaguarda del interés de la Entidad y
homogeneización del sistema de contratación en el sector público, así como a lo
establecido en la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de contratos del sector público.
Artículo 277. Contabilidad y régimen de control.
1. La Sociedad está sujeta al régimen de contabilidad pública en los términos
previstos en el título V de la Ley General Presupuestaria.
2. El régimen de control de las actividades económicas y financieras de la Sociedad
se ejerce, de conformidad con lo establecido en el artículo 140 de la Ley General
Presupuestaria, por la Intervención General de la Administración del Estado y el Tribunal
de Cuentas, respectivamente.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 15

Ley 14/2014, de Navegación Marítima de 24 de julio: Del registro y


documentación de los buques (Titulo II: Capítulo II). De la nacionalidad de los
buques (Titulo II: Capítulo III). Derechos de garantía sobre el buque (Título II:
Capítulo VII).
Ley 14/2014, de Navegación Marítima de 24 de julio
TÍTULO II
De los vehículos de la navegación
CAPÍTULO II
Del registro y documentación de los buques
Artículo 65. Registro y matrícula.
1. Las titularidades y gravámenes sobre los buques, embarcaciones y artefactos
navales se inscribirán en la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles, con la
finalidad de proporcionar seguridad a las relaciones jurídicas de aquéllos.
2. La matrícula de un buque o embarcación corresponde a la Administración
Marítima a través del Registro de Buques y Empresas Navieras y va destinada a
mantener la identificación y el control administrativo de los buques y embarcaciones
españoles. El Registro de Buques y de Empresas Navieras y el Registro Especial de
Buques y Empresas Navieras se regirán por lo establecido en esta ley y en la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante, así como en los reglamentos
correspondientes.
Artículo 66. Coordinación entre Registros.
1. Los asientos que se practiquen en la Sección de Buques del Registro de Bienes
Muebles deberán coordinarse con las anotaciones que se hagan en la hoja de asiento del
Registro de Buques y Empresas Navieras mediante comunicaciones que deberán
cursarse directamente en la forma que reglamentariamente se determine.
2. Los titulares de ambos Registros sólo tendrán competencia para expedir
certificaciones del contenido que sea propio de los respectivos asientos a su cargo, pero
no de los que les consten por comunicaciones derivadas de la obligada coordinación entre
ambos organismos. No obstante, si se pidiere en uno de ellos certificación referida a
extremos contenidos en el otro, deberá admitirse la solicitud y requerir del Registro
competente que la expida, con objeto de que el solicitante pueda obtener en un solo
organismo toda la publicidad formal referida al buque.
Sección 1ª. De la inscripción en la Sección de Buques del Registro de Bienes
Muebles
Artículo 67. Legislación aplicable.
El Registro de Bienes Muebles, en su Sección de Buques, se regirá por lo dispuesto
en esta ley, su reglamento de desarrollo y demás disposiciones complementarias y, en
todo lo no previsto, por la Ley y el Reglamento Hipotecarios, que regirán con carácter
supletorio en cuanto sean aplicables.
Artículo 68. Competencia.
1. El Registro de Bienes Muebles, en su Sección de Buques, se llevará bajo la
dependencia del Ministerio de Justicia, estará a cargo de un Registrador de la Propiedad y
Mercantil y radicará en las poblaciones que se determinen en las demarcaciones
registrales.
2. La primera inscripción de los buques se practicará en el Registro designado en la
demarcación que corresponda al lugar de su matrícula y, la de los buques en
construcción, en el de la demarcación que corresponda al lugar en que se construyan.
3. El cambio de matrícula de un buque no conllevará necesariamente la inscripción
del mismo en otro Registro de aquel en que se halle inscrito.
Artículo 69. Bienes inscribibles.
1. Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales abanderados en España
deberán obligatoriamente inscribirse en la Sección de Buques del Registro de Bienes
Muebles.
2. Sin embargo, será potestativa la inscripción de los buques, embarcaciones y
artefactos de titularidad pública.
También será potestativa la inscripción de buques y embarcaciones de recreo o
deportivos. Los derechos de garantía, reservas de dominio y prohibiciones de disponer,
arrendamientos financieros y demás gravámenes inscribibles impuestos sobre los
mismos, sólo serán oponibles frente a terceros si figuran inscritos en el Registro de
Bienes Muebles, en cuyo caso deberán inscribirse sin exigirse para ello más requisitos
que los previstos para la constitución de la garantía de que se trate. La inmatriculación en
el Registro de Bienes Muebles de buques y embarcaciones de recreo embargadas o
secuestradas judicial o administrativamente se practicará en mérito de la misma
resolución judicial o administrativa en que se decreta el embargo o la prohibición de
disponer.
Reglamentariamente se podrá excluir de la obligación de inscripción en la Sección
de Buques del Registro de Bienes Muebles determinadas embarcaciones y artefactos que
ya estuvieran matriculados o inscritos en otras listas o registros.
3. Los buques en construcción podrán inscribirse en cualquier caso, pero será
obligatoria su inscripción cuando vayan a ser hipotecados de conformidad con lo previsto
en esta ley. A estos efectos, se llevará en la Sección de Buques del Registro de Bienes
Muebles un libro especial para inscribir los actos y contratos relativos a los buques en
construcción hasta que, terminada ésta, se trasladen al Libro de Buques construidos en la
forma en que se determine reglamentariamente.
La inscripción del buque en construcción se podrá efectuar presentando copia
certificada de su matrícula o asiento, expedida por el Comandante de Marina de la
provincia en que esté matriculado o en virtud de cualquiera de los documentos del artículo
73.
A este efecto, el dueño presentará en el Registro una solicitud, acompañada de
certificación expedida por el constructor, en que conste el estado de construcción del
buque, longitud de su quilla y demás dimensiones de la nave, tonelaje y desplazamientos
probables, calidad del buque, lugar de construcción y expresión de los materiales que en
él hayan de emplearse, coste de casco y plano del mismo buque.
Artículo 70. Objeto.
1. La Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles se llevará por el sistema
de folio real.
2. Dicho Registro tiene por objeto la inscripción o anotación de los actos y contratos
relativos al dominio y demás derechos reales sobre los buques. También se inscribirán o
anotarán la constitución, modificación y cancelación de gravámenes o limitaciones de
disponer, embargos judiciales o administrativos que recaigan sobre buques o
embarcaciones, arrendamientos y aquellas otras situaciones jurídicas que se determinen
reglamentariamente o se prevean en convenios internacionales o disposiciones
especiales.
Artículo 71. Inscripción y cierre.
1. La primera inscripción de cada buque en el Registro será de dominio y se
practicará en virtud de certificación de la hoja de asiento expedida por el Registro de
Buques y Empresas Navieras, acompañada del título de adquisición, que deberá constar
en cualquiera de los documentos citados en el artículo 73, salvo que se trate de buques y
embarcaciones de recreo o deportivas construidas en serie o de buques procedentes de
países cuyas leyes no exijan esa forma de documentación.
2. Para que pueda inscribirse o anotarse en el Registro cualquier otro acto, negocio
jurídico o resolución judicial o administrativa relativa al buque, será preciso que la persona
que lo otorgue o aquella contra quien se dirija tenga previamente inscrito su derecho.
3. Salvo que del Registro resulten cargas vigentes, el folio real del buque se
cancelará mediante una diligencia de cierre a continuación de la última inscripción,
practicada en virtud de comunicación del Registro de Buques y Empresas Navieras que
haga constar la baja del buque.
4. Reglamentariamente se regularán las especialidades registrales para las
situaciones de cambio temporal de pabellón.
Artículo 72. Publicidad formal.
1. La Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles es pública. Cualquier
persona podrá obtener información sobre el contenido de sus asientos en la forma que se
determine reglamentariamente.
2. El dominio y la existencia o libertad de cargas y gravámenes de los buques sólo
podrá acreditarse en perjuicio de tercero por certificación del registrador, salvo lo
dispuesto en esta ley para los privilegios marítimos.
3. Simultáneamente a la devolución de los títulos que inscriba, deberá el registrador
expedir, en documento separado, certificación de dominio y cargas.
Artículo 73. Principio de titulación pública.
1. La inscripción en el Registro se practicará en virtud de escritura pública, póliza
intervenida por notario, resolución judicial firme o documento administrativo expedido por
funcionario con facultades suficientes por razón de su cargo.
2. El notario español o cónsul de España en el extranjero que autorice una escritura
pública o intervenga una póliza relativa a buques, embarcaciones o artefactos navales
deberá obtener de la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles, con carácter
previo al otorgamiento, la oportuna información sobre la situación de dominio y cargas y
deberá presentarla, directamente o por testimonio, en la forma y por los medios que
reglamentariamente se establezcan.
Artículo 74. Principio de legalidad.
Los registradores calificarán bajo su responsabilidad la legalidad de las formas
extrínsecas de los documentos de toda clase en cuya virtud se solicite la inscripción, así
como la capacidad y legitimación de los que los otorguen o suscriban y la validez de su
contenido, por lo que resulte de ellos y de los asientos del registro.
Artículo 75. Principio de legitimación.
El contenido del Registro se presume exacto y válido. Los asientos del Registro
están bajo la salvaguardia de los tribunales y producen todos sus efectos mientras no se
inscriba la declaración judicial de su inexactitud o nulidad.
Artículo 76. Principio de fe pública registral.
La inscripción no convalida los actos o contratos que sean nulos con arreglo a las
leyes.
La declaración de inexactitud o nulidad no perjudicará los derechos de terceros que
reúnan los requisitos establecidos en el artículo 34 de la Ley Hipotecaria.
Artículo 77. Principio de inoponibilidad.
Los actos sujetos a inscripción que no estén debidamente inscritos o anotados no
perjudican a terceros de buena fe.
Sección 2ª. De la documentación de los buques nacionales
Artículo 78. Documentación de los buques nacionales.
1. Además de los certificados y documentos relativos a la seguridad de la
navegación, a la lucha contra la contaminación marina, a la sanidad exterior, al régimen
aduanero y otros que procedan de acuerdo con la legislación nacional y con los convenios
internacionales en que España sea parte, todo buque nacional deberá llevar a bordo el
Certificado de Matrícula, la Patente de Navegación, el Rol de Despacho y Dotación, el
Diario de Navegación, el Cuaderno de Máquinas y, en su caso, el Cuaderno de Bitácora y
los Certificados de Seguros, sin perjuicio de las salvedades y especialidades existentes o
que puedan establecerse reglamentariamente respecto de los buques de Estado y otras
categorías determinadas de embarcaciones.
2. Los documentos a que se refiere el apartado anterior se ajustarán a los modelos
que sean aprobados por la Administración Marítima.
3. Reglamentariamente se establecerá un régimen simplificado de documentación
para los buques de recreo o deportivos y para las embarcaciones.
Artículo 79. Certificado de Matrícula.
El Certificado de Matrícula reflejará de forma literal el contenido del asiento obrante
en la correspondiente hoja y deberá ser renovado cada vez que en éste se produzca
alguna modificación. El Certificado acredita que el buque está legalmente matriculado en
España y deberá exhibirse a petición de las autoridades competentes de la Administración
Marítima nacional, de la del Estado ribereño o de la del Estado del puerto.
Artículo 80. Patente de Navegación.
La Patente de Navegación acredita la nacionalidad española del buque y que ha sido
autorizado para navegar por los mares enarbolando el pabellón nacional. También
legitimará la identidad al capitán o a la persona a la que ha sido conferido el mando del
buque.
Artículo 81. Rol de Despacho y Dotación.
1. El Rol de Despacho y Dotación acredita el viaje que está realizando el buque, así
como el hecho de que lo ha emprendido previo cumplimiento de todos los requisitos
legales y reglamentarios para su despacho.
2. En el Rol se expresarán también la identidad, nacionalidad, puesto a bordo,
titulación, certificados de capacitación y fechas de enrolamiento y desenrolamiento de
todos los miembros de la dotación, además de las especialidades previstas
reglamentariamente en atención a la clase de navegación.
Artículo 82. Diario de Navegación.
Además de las circunstancias establecidas en otras leyes y reglamentos, en el Diario
de Navegación se anotarán, por singladuras, todos los acontecimientos relevantes
ocurridos. En particular, se tomará nota de los actos del capitán cuando actúe en el
ejercicio de funciones públicas.
Artículo 83. Cuaderno de Bitácora.
En los buques en que vayan enrolados dos o más oficiales de puente, deberá
llevarse también un libro, denominado Cuaderno de Bitácora, en el que los pilotos de
guardia registrarán cuantas vicisitudes náuticas y meteorológicas se produzcan durante la
navegación.
Artículo 84. Cuaderno de Máquinas.
En el Cuaderno de Máquinas se anotarán el régimen de marcha, el de
mantenimiento, las averías, reparaciones y, en general, cuantas vicisitudes se refieran al
funcionamiento de las máquinas y demás elementos e instalaciones de la competencia
del departamento de máquinas.
Artículo 85. Forma de llevar los libros.
1. Los Diarios de Navegación y los Cuadernos de Máquinas y de Bitácora deberán
llevarse foliados, rubricados y sellados, hoja por hoja, por la autoridad de la
Administración Marítima y no deberán contener interlineaciones, raspaduras ni
enmiendas. Los asientos deben ser sucesivos y fechados, firmados por el capitán los del
Diario de Navegación, por los pilotos los del Cuaderno de Bitácora y por el jefe del
servicio de máquinas los del Cuaderno de Máquinas.
2. Reglamentariamente podrá establecerse un régimen de llevanza de los libros
mediante soporte informático u otras técnicas de carácter similar.
Artículo 86. Conservación de los libros.
1. Los libros a que se refiere el artículo anterior deberán conservarse durante un año
a partir del último asiento practicado, no obstante cualquier cambio de nombre, matrícula,
propiedad o pabellón del buque.
2. En los supuestos de cambios de propiedad o de pabellón, los libros serán
depositados en las oficinas de la Administración Marítima del último puerto de matrícula.
Artículo 87. Publicidad de los libros.
El capitán deberá expedir copia certificada de los asientos pertinentes del Diario de
Navegación a toda persona que alegue un interés legítimo. En caso de negativa, el
interesado podrá dirigirse a la Capitanía Marítima en cuyo ámbito se encuentre el buque,
o aquélla de su matrícula, a fin de que se obligue al capitán o armador a expedir y
entregar por su conducto la copia interesada. La Capitanía tramitará esta solicitud salvo
que el solicitante carezca patentemente de interés legítimo.
CAPÍTULO III
De la nacionalidad de los buques
Artículo 88. Abanderamiento de buques.
El abanderamiento es el acto que otorga el derecho a enarbolar el pabellón español.
Todos los buques matriculados en el Registro de Buques y Empresas Navieras
estarán abanderados en España.
Las condiciones para la concesión del abanderamiento se rigen por lo dispuesto en
la normativa de marina mercante.
Artículo 89. Navegación con pabellón nacional.
La navegación bajo pabellón nacional se realizará una vez obtenida la Patente de
Navegación. Provisionalmente podrá también realizarse por medio de pasavante por el
tiempo necesario para que un buque adquirido en el extranjero pueda realizar los viajes
necesarios para llegar a un puerto nacional.
Artículo 90. Efectos del abanderamiento.
Los buques debidamente matriculados y abanderados en España tendrán, a todos
los efectos, la nacionalidad española.
Artículo 91. Prohibición de doble nacionalidad y de doble registro.
1. Fuera de los supuestos de abanderamiento temporal contemplados en esta ley, un
buque no podrá estar simultáneamente matriculado en el Registro de Buques y Empresas
Navieras y en el registro de buques de otro u otros Estados.
2. Los buques matriculados en España enarbolarán únicamente el pabellón español
y no podrán cambiarlo sino a través del procedimiento establecido para la baja en la
normativa correspondiente.
Artículo 92. Pérdida de nacionalidad de procedencia.
1. No se autorizará la matrícula o pasavante de un buque hasta que la autoridad del
registro extranjero anterior haya acreditado la baja mediante el libramiento del
correspondiente certificado.
2. Sin embargo, podrá realizarse la inscripción o concederse el pasavante, cuando la
autoridad del registro de procedencia haya librado un certificado acreditativo de que el
buque causará baja en ese registro en el mismo momento y con la misma fecha en que se
practique la nueva alta.
Artículo 93. Régimen de las garantías reales en caso de cambio definitivo de
pabellón.
1. A salvo lo dispuesto en el artículo 484, no se autorizará la baja del buque en el
Registro de Buques y Empresas Navieras para su registro definitivo en el extranjero a no
ser que se hayan cancelado previamente todas las hipotecas y demás cargas y
gravámenes inscritos en la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles, o que se
haya hecho constar en el mismo Registro el consentimiento por escrito de todos los
titulares de esas hipotecas, cargas o gravámenes.
2. Asimismo, la adquisición del pabellón español quedará subordinada al
consentimiento de todos los titulares de los gravámenes inscritos y no cancelados en el
registro de procedencia.
Artículo 94. Cambio temporal de pabellón.
1. Los buques nacionales arrendados por un residente fuera de España podrán ser
autorizados para abanderarse temporalmente en el Estado de residencia del arrendatario,
en tanto dure el contrato de arrendamiento.
2. Recíprocamente, los buques extranjeros tomados en arrendamiento por
residentes en España, podrán ser autorizados a enarbolar el pabellón español por el
tiempo de vigencia del contrato.
3. El régimen de cambio temporal de pabellón previsto en esta ley será asimismo
aplicable a los contratos distintos del arrendamiento que produzcan el efecto de transmitir
temporalmente la posesión del buque.
Artículo 95. Comienzo y cese del abanderamiento temporal.
1. En el caso de abanderamiento temporal de buques en España, el Registro de
Buques y Empresas Navieras no practicará la anotación temporal en la hoja de asiento
mientras no se cerciore de la suspensión de la nacionalidad y del derecho a enarbolar el
pabellón en el registro de procedencia.
2. La Administración Marítima notificará al anterior Estado de pabellón el momento
en que se produzca la baja del abanderamiento temporal en España.
Artículo 96. Régimen de las garantías reales en caso de cambio temporal de
pabellón.
1. No se autorizará el cambio temporal de pabellón a los buques matriculados en
España en tanto no se hayan cancelado todas las hipotecas y demás cargas y
gravámenes inscritos o se haya obtenido el consentimiento por escrito de los titulares de
tales hipotecas, cargas o gravámenes, atendiéndose en todo caso a la normativa
comunitaria y convencional aplicable, en particular a lo previsto en el Convenio
internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, hecho en Ginebra el 6 de
mayo de 1993.
2. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el Registro de Buques y
Empresas Navieras anotará en la hoja de asiento correspondiente al buque, con
comunicación a la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles, el Estado cuyo
pabellón el buque ha sido autorizado a enarbolar temporalmente. Asimismo, requerirá a la
autoridad encargada del registro del Estado cuyo pabellón ha sido autorizado a enarbolar
el buque para que haga constar en dicho registro por nota de referencia que el buque está
inscrito en España.
3. La concesión temporal del pabellón español a buques extranjeros quedará
condicionada a la presentación por los interesados, ante el Registro de Buques y
Empresas Navieras, de certificación emitida por el registro de procedencia acreditativo de
la relación de hipotecas, cargas y gravámenes existentes, así como del consentimiento
del cambio temporal prestado por los correspondientes acreedores.
4. El cambio temporal de pabellón no afectará a la determinación de la ley aplicable
a las hipotecas y demás gravámenes inscritos, que seguirá siendo la del registro que
tenía el buque al constituirse la hipoteca y demás cargas y gravámenes.
CAPÍTULO VII
De los derechos de garantía sobre el buque
Sección 1.ª De los privilegios marítimos
Artículo 122. Régimen jurídico de los privilegios marítimos.
1. Los privilegios marítimos se regirán por lo dispuesto en el Convenio internacional
sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, hecho en Ginebra el 6 de mayo de
1993.
2. Los privilegios marítimos gravan el buque sin necesidad de publicidad registral, le
siguen a pesar del cambio de propiedad, matrícula o pabellón y gozan de preferencia
sobre las hipotecas y demás cargas y gravámenes inscritos, cualquiera que sea la fecha
de su inscripción, sin que ningún otro crédito pueda anteponerse a tales privilegios, a
excepción de los mencionados en el artículo 486 y de los gastos que hayan de abonarse
a la Administración Marítima por la remoción de buques naufragados o hundidos.
3. Este régimen será de aplicación a buques, embarcaciones y artefactos navales.
Artículo 123. Privilegios sobre la flota.
1. Cuando no fuere posible determinar el buque a bordo del cual ha nacido el
privilegio relativo a los sueldos y otras cantidades debidos al capitán y demás miembros
de la dotación del buque derivados de su contrato de embarque, del artículo 4.1.a del
Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, por haberse
generado los créditos en distintos buques explotados por la misma empresa o grupo
empresarial, el privilegio alcanzará a todos ellos.
2. El privilegio marítimo a que se refiere este artículo se extinguirá con el crédito
garantizado y además por el transcurso de un año a menos que, antes del vencimiento de
este plazo, se haya iniciado un procedimiento de ejecución para la venta judicial de
alguno de los buques a bordo de los cuales ha nacido el crédito privilegiado o se haya
embargado preventivamente.
3. El plazo de un año fijado en el apartado anterior empezará a correr desde el
momento en que se extingue el contrato de embarque del acreedor con la empresa o
grupo empresarial.
Artículo 124. Otros privilegios.
1. Además de los privilegios enumerados en el Convenio internacional sobre los
privilegios marítimos y la hipoteca naval, pueden recaer también sobre el buque
cualesquiera otros privilegios reconocidos por el Derecho común o leyes especiales, pero
tales privilegios, sea cual fuere el rango de prelación que le otorguen las leyes que los
reconozcan, serán graduados tras las hipotecas y demás cargas y gravámenes inscritos.
2. Asimismo, en los términos previstos en la normativa de la Unión Europea o en los
tratados aplicables y, en su defecto, con sujeción al principio de reciprocidad, podrán ser
reconocidos otros privilegios distintos de los previstos en el artículo 4 del Convenio
internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, que graven buques
extranjeros con arreglo a la ley del pabellón. La graduación de dichos créditos respetará,
en todo caso, el orden de prelación establecido en el apartado anterior.
Artículo 125. Exclusión de los créditos de sustitución.
Los privilegios marítimos no se extienden ni a la indemnización del seguro por
pérdida o daños ocasionados al buque, ni a otros créditos de sustitución como los
derivados de abordaje, contribución a la avería gruesa o de cualquiera otra causa.
Sección 2.ª De la hipoteca naval
Artículo 126. Objeto de hipoteca.
1. Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales, incluso en construcción,
pueden ser objeto de hipoteca naval con arreglo a las disposiciones de esta ley y al
Convenio internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval.
2. En tanto su respectiva naturaleza lo permita, las disposiciones de esta sección
serán también aplicables a las embarcaciones y artefactos navales.
Artículo 127. Efectos de la hipoteca.
La hipoteca naval sujeta directa e inmediatamente el buque sobre el que se impone,
cualquiera que sea su poseedor, al cumplimiento de las obligaciones para cuya seguridad
fue constituida.
Artículo 128. Constitución de la hipoteca.
Para que la hipoteca naval quede válidamente constituida podrá ser otorgada en
escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento privado y deberá
inscribirse en el Registro de Bienes Muebles.
Artículo 129. Modo de constitución.
1. La hipoteca naval podrá constituirse a favor de una o varias personas
determinadas, o a favor de quien resulte titular del crédito en las constituidas en garantía
de títulos emitidos en forma nominativa, a la orden o al portador.
2. La hipoteca naval podrá constituirse también en garantía de cuentas corrientes de
crédito o de letras de cambio u otros instrumentos, conforme a lo establecido en la
legislación hipotecaria.
Artículo 130. Personas autorizadas para la constitución.
1. Sólo podrán constituir hipoteca los propietarios que tengan la libre disposición de
sus bienes o, en caso de no tenerla, por quienes se hallen autorizados para ello con
arreglo a la ley.
2. Los que con arreglo al apartado anterior tienen la facultad de constituir hipoteca
podrán hacerlo por sí o por medio de apoderado con poder especial.
3. La hipoteca sobre buques en construcción podrá también constituirla el comitente
si se le hubiere concedido especialmente esta facultad.
Artículo 131. Hipoteca sobre buque en construcción.
Para que pueda inscribirse la hipoteca sobre un buque en construcción es
indispensable que esté invertida en ella la tercera parte de la cantidad en que se haya
presupuestado el valor total del casco y que la propiedad del buque figure inscrita en el
Registro de Bienes Muebles.
Artículo 132. Contenido del documento de constitución.
1. En todo contrato en que se constituya hipoteca naval se hará constar:
a) Acreedor, deudor y, en su caso, hipotecante no deudor, especificando todas las
circunstancias personales que exige la legislación hipotecaria.
b) El importe del crédito garantizado con hipoteca y de las sumas a que, en su caso,
se haga extensivo el gravamen por costas y gastos de ejecución y por los intereses
remuneratorios y de demora y otros gastos.
c) Fecha de vencimiento del capital y del pago de los intereses.
d) Descripción del buque y todos los datos de identificación previstos en el apartado
5 del artículo 60 que constaren, con indicación, en su caso, de que el buque está en
construcción.
e) El valor o aprecio que se hace del buque y que, en su caso, pueda servir como
tipo para la subasta; y los domicilios que el deudor y, eventualmente, el hipotecante no
deudor designen para requerimientos y notificaciones.
f) Cantidades de que responde cada buque, en el caso de que se hipotequen dos o
más en garantía de un solo crédito.
g) Las circunstancias que reglamentariamente se determinen en caso de hipoteca en
garantía de títulos cualquiera que sea su denominación.
h) Las demás estipulaciones que establezcan los contratantes sobre intereses,
seguros, vencimiento anticipado y extensión y cualesquiera otras que tengan por
conveniente.
2. Salvo pacto en contrario, la hipoteca constituida a favor de un crédito que
devengue interés no asegurará en perjuicio de tercero, además del capital, sino los
intereses de los dos últimos años transcurridos y la parte vencida de la anualidad
corriente.
Podrá pactarse que la hipoteca asegure intereses remuneratorios hasta de cinco
años e intereses de demora hasta igual plazo.
Artículo 133. Contenido de la inscripción.
En la inscripción de la hipoteca se harán constar las circunstancias expresadas en el
artículo anterior que tengan trascendencia real, así como las demás exigidas por la
legislación hipotecaria.
Artículo 134. Extensión de la hipoteca.
1. A salvo lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 62, la hipoteca comprenderá
tanto las partes integrantes del buque como sus pertenencias, pero no sus accesorios.
2. La hipoteca también se extiende, salvo pacto expreso en contrario, a las
indemnizaciones por daños materiales ocasionados al buque y no reparados por abordaje
u otros accidentes, así como a la contribución a la avería gruesa y a la del seguro, tanto
por averías no reparadas sufridas por el buque, como por pérdida total del mismo.
3. Podrá pactarse la extensión a licencias vinculadas al buque en la medida y
condiciones que lo permitan las disposiciones que regulen su concesión.
4. La hipoteca naval subsistirá íntegra mientras no se cancele respecto de cada
buque sobre la totalidad de éste, aunque se reduzca la obligación garantizada, y sobre
cualquier parte del mismo que se conserve, aun cuando la restante haya desaparecido.
Artículo 135. Notificación de la hipoteca.
El acreedor hipotecario podrá en cualquier momento notificar fehacientemente la
existencia de la hipoteca al asegurador del buque. Recibida la notificación, el asegurador
no podrá pagar cantidad alguna al asegurado como indemnización por la pérdida del
buque o averías no reparadas sino con el consentimiento expreso del acreedor
hipotecario.
Artículo 136. Aseguramiento del buque.
Si la indemnización del seguro, en caso de siniestro, se hubiere excluido
expresamente de la hipoteca, el deudor quedará en libertad de asegurar la propiedad del
buque con arreglo a las disposiciones de esta ley, y el acreedor su crédito hipotecario,
pero sin que el seguro en su totalidad, y por ambos conceptos, pueda exceder nunca del
valor del buque asegurado, salvo que se refieran a riesgos distintos.
Si excediese, y por esta causa fuere necesario proceder a reducir el seguro, la
reducción se hará primeramente en el del propietario y después en el del acreedor
hipotecario.
Artículo 137. Derecho de preferencia.
1. La hipoteca naval goza de preferencia desde el momento de la inscripción en el
Registro de Bienes Muebles. Se considerará como fecha de la inscripción para todos los
efectos que ésta deba producir, la del asiento de presentación, que deberá constar en la
inscripción misma.
2. Para determinar la preferencia entre dos o más inscripciones de una misma fecha
relativas a un mismo buque, se atenderá a la hora de presentación en el Registro de los
títulos respectivos.
Artículo 138. Créditos refaccionarios.
1. Para que los créditos refaccionarios puedan hacerse valer frente a terceros, es
necesario que figuren inscritos o anotados en el Registro de Bienes Muebles.
2. La anotación se regirá en cuanto a títulos, circunstancias y concurrencia con
cargas o derechos reales inscritos por lo dispuesto para estos créditos en la legislación
hipotecaria, en cuanto sea aplicable a los buques.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, la anotación surtirá todos los
efectos de la hipoteca sin necesidad de convertirse en inscripción y tendrá la duración de
cuatro años y las prórrogas establecidas con carácter general para las anotaciones
preventivas.
Artículo 139. Derecho de retención.
1. Sin perjuicio de lo indicado en el artículo anterior, los titulares de los créditos
derivados de la construcción, reparación o reconstrucción de un buque gozarán del
derecho de retención que para esta clase de créditos reconoce el Derecho común.
2. Este derecho de retención se extinguirá cuando el constructor o reparador pierda
la posesión del buque por causa distinta a la de su embargo preventivo o ejecutivo.
3. Si en el momento de la venta forzosa el buque se hallare en posesión del
constructor o reparador, éste entregará al comprador la posesión del buque, pero podrá
obtener el pago de su crédito con el producto de la venta una vez satisfechos los de los
titulares de los privilegios marítimos enumerados en el artículo 4 del Convenio
internacional sobre los privilegios marítimos y la hipoteca naval, y antes de los créditos
hipotecarios y demás gravámenes inscritos o anotados.
4. Lo dispuesto en el presente artículo sólo será aplicable respecto al constructor
cuando en virtud de pacto la propiedad del buque pertenezca al comitente.
Artículo 140. Ejercicio del derecho de hipoteca.
El acreedor con hipoteca naval podrá ejercitar su derecho contra el buque o buques
afectos a su satisfacción en los casos siguientes:
a) Al vencimiento del plazo para la devolución del capital o para el pago de los
intereses, en la forma que se hubiere pactado.
b) Cuando el deudor fuese declarado en concurso.
c) Cuando el buque hipotecado sufriese deterioro que le inutilice definitivamente para
navegar.
d) Cuando existieren dos o más buques afectos al cumplimiento de una misma
obligación y ocurriese la pérdida o deterioro que inutilice definitivamente para navegar a
cualquiera de ellos, salvo pacto en contrario.
e) Cuando se cumplan las condiciones pactadas como resolutorias de la obligación
garantizada, y todas las que produzcan el efecto de hacer exigible el capital o los
intereses.
Artículo 141. Ejecución de la hipoteca naval.
La acción para exigir el pago de las deudas garantizadas por hipoteca naval, así
como todo lo relativo al procedimiento a seguir y a la competencia para conocer del
mismo, se sujetará a lo dispuesto en el capítulo V del título IV del libro tercero de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo las especialidades establecidas en la presente ley.
Artículo 142. Prescripción.
1. La acción hipotecaria naval prescribe a los tres años, contados desde que pueda
ejercitarse, conforme a las prescripciones de la presente ley.
2. El titular registral del buque podrá solicitar la cancelación por caducidad de la
inscripción de hipoteca, transcurridos seis años desde el vencimiento, si no consta que ha
sido novada, interrumpida la prescripción o ejercitada la acción hipotecaria.
Artículo 143. Reconocimiento de hipotecas sobre buques extranjeros.
El reconocimiento y ejecución por los tribunales españoles de las hipotecas y
gravámenes reales constituidos sobre buques extranjeros quedará subordinado al
cumplimiento de los requisitos siguientes:
a) Que hayan sido constituidos e inscritos en un registro público de conformidad con
la legislación del Estado en que esté matriculado el buque.
b) Que dicho registro, de conformidad con las leyes del Estado de matrícula del
buque, pueda ser libremente consultado por el público y que se pueda solicitar y obtener
del registrador extractos y copias de sus asientos o de los documentos que en él figuren.
c) Que en el registro o en algunos de los documentos indicados en el apartado b) se
especifique como mínimo, el nombre y la dirección de la persona a favor de la cual se
haya constituido la hipoteca o el gravamen, o el hecho de que esa garantía ha sido
constituida al portador, el importe máximo garantizado, si la legislación del Estado de
matrícula estableciere ese requisito o si ese importe se especificare en el documento de
constitución de la hipoteca o el gravamen, y la fecha y otras circunstancias que, de
conformidad con la legislación del Estado de matrícula, determinen su rango respecto de
otras hipotecas y gravámenes inscritos.
Artículo 144. Derecho supletorio.
En todo lo no previsto en el presente capítulo será de aplicación lo dispuesto en la
Ley Hipotecaria.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 16

Código Civil: Normas relativas a la fe pública y al registro de hechos


determinantes del estado civil de las personas. Sucesiones.
Código Civil
LIBRO PRIMERO
De las personas
TÍTULO II
Del nacimiento y de la extinción de la personalidad civil
CAPÍTULO I
De las personas naturales
Artículo 29.
El nacimiento determina la personalidad; pero el concebido se tiene por nacido para
todos los efectos que le sean favorables, siempre que nazca con las condiciones que
expresa el artículo siguiente.
Artículo 30.
La personalidad se adquiere en el momento del nacimiento con vida, una vez
producido el entero desprendimiento del seno materno.
Artículo 31.
La prioridad del nacimiento, en el caso de partos dobles, da al primer nacido los
derechos que la ley reconozca al primogénito.
Artículo 32.
La personalidad civil se extingue por la muerte de las personas.
Artículo 33.
Si se duda, entre dos o más personas llamadas a sucederse, quién de ellas ha
muerto primero, el que sostenga la muerte anterior de una o de otra, debe probarla; a falta
de prueba, se presumen muertas al mismo tiempo y no tiene lugar la transmisión de
derechos de uno a otro.
Artículo 34.
Respecto a la presunción de muerte del ausente y sus efectos se estará a lo
dispuesto en el título VIII de este libro.
TÍTULO IV
Del matrimonio
CAPÍTULO III
De la forma de celebración del matrimonio
Sección 1.ª Disposiciones generales
Artículo 49.
Cualquier español podrá contraer matrimonio dentro o fuera de España:
1.º En la forma regulada en este Código.
2.º En la forma religiosa legalmente prevista.
También podrá contraer matrimonio fuera de España con arreglo a la forma
establecida por la ley del lugar de celebración.
Artículo 50.
Si ambos contrayentes son extranjeros, podrá celebrarse el matrimonio en España
con arreglo a la forma prescrita para los españoles o cumpliendo la establecida por la ley
personal de cualquiera de ellos.
Sección 2.ª De la celebración del matrimonio
Artículo 51.
1. La competencia para constatar mediante acta o expediente el cumplimiento de los
requisitos de capacidad de ambos contrayentes y la inexistencia de impedimentos o su
dispensa, o cualquier género de obstáculos para contraer matrimonio corresponderá al
Secretario judicial, Notario o Encargado del Registro Civil del lugar del domicilio de uno de
los contrayentes o al funcionario diplomático o consular Encargado del Registro Civil si
residiesen en el extranjero.
2. Será competente para celebrar el matrimonio:
1.º El Juez de Paz o Alcalde del municipio donde se celebre el matrimonio o concejal
en quien éste delegue.
2.º El Secretario judicial o Notario libremente elegido por ambos contrayentes que
sea competente en el lugar de celebración.
3.º El funcionario diplomático o consular Encargado del Registro Civil en el
extranjero.
Artículo 52.
Podrán celebrar el matrimonio del que se halle en peligro de muerte:
1.º El Juez de Paz, Alcalde o Concejal en quien delegue, Secretario judicial, Notario
o funcionario a que se refiere el artículo 51.
2.º El Oficial o Jefe superior inmediato respecto de los militares en campaña.
3.º El Capitán o Comandante respecto de los matrimonios que se celebren a bordo
de nave o aeronave.
El matrimonio en peligro de muerte no requerirá para su celebración la previa
tramitación del acta o expediente matrimonial, pero sí la presencia, en su celebración, de
dos testigos mayores de edad y, cuando el peligro de muerte derive de enfermedad o
estado físico de alguno de los contrayentes, dictamen médico sobre su capacidad para la
prestación del consentimiento y la gravedad de la situación, salvo imposibilidad
acreditada, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 65.
Artículo 53.
La validez del matrimonio no quedará afectada por la incompetencia o falta de
nombramiento del Juez de Paz, Alcalde, Concejal, Secretario judicial, Notario o
funcionario ante quien se celebre, siempre que al menos uno de los cónyuges hubiera
procedido de buena fe y aquellos ejercieran sus funciones públicamente.
Artículo 54.
Cuando concurra causa grave suficientemente probada, el Ministro de Justicia podrá
autorizar el matrimonio secreto. En este caso, el expediente se tramitará reservadamente,
sin la publicación de edictos o proclamas.
Artículo 55.
Uno de los contrayentes podrá contraer matrimonio por apoderado, a quien tendrá
que haber concedido poder especial en forma auténtica, siendo siempre necesaria la
asistencia personal del otro contrayente.
En el poder se determinará la persona con quien ha de celebrarse el matrimonio,
con expresión de las circunstancias personales precisas para establecer su identidad,
debiendo apreciar su validez el Secretario judicial, Notario, Encargado del Registro Civil o
funcionario que tramite el acta o expediente matrimonial previo al matrimonio.
El poder se extinguirá por la revocación del poderdante, por la renuncia del
apoderado o por la muerte de cualquiera de ellos. En caso de revocación por el
poderdante bastará su manifestación en forma auténtica antes de la celebración del
matrimonio. La revocación se notificará de inmediato al Secretario judicial, Notario,
Encargado del Registro Civil o funcionario que tramite el acta o expediente previo al
matrimonio, y si ya estuviera finalizado a quien vaya a celebrarlo.
Artículo 56.
Quienes deseen contraer matrimonio acreditarán previamente en acta o expediente
tramitado conforme a la legislación del Registro Civil, que reúnen los requisitos de
capacidad o la inexistencia de impedimentos o su dispensa, de acuerdo con lo previsto en
este Código.
El Letrado de la Administración de Justicia, Notario, Encargado del Registro Civil o
funcionario que tramite el acta o expediente, cuando sea necesario, podrá recabar de las
Administraciones o entidades de iniciativa social de promoción y protección de los
derechos de las personas con discapacidad, la provisión de apoyos humanos, técnicos y
materiales que faciliten la emisión, interpretación y recepción del consentimiento del o los
contrayentes.
Solo en el caso excepcional de que alguno de los contrayentes presentare una
condición de salud que, de modo evidente, categórico y sustancial, pueda impedirle
prestar el consentimiento matrimonial pese a las medidas de apoyo, se recabará dictamen
médico sobre su aptitud para prestar el consentimiento.
Artículo 57.
El matrimonio tramitado por el Secretario judicial o por funcionario consular o
diplomático podrá celebrarse ante el mismo u otro distinto, o ante el Juez de Paz, Alcalde
o Concejal en quien éste delegue, a elección de los contrayentes. Si se hubiere tramitado
por el Encargado del Registro Civil, el matrimonio deberá celebrarse ante el Juez de Paz,
Alcalde o Concejal en quien éste delegue, que designen los contrayentes.
Finalmente, si fuera el Notario quien hubiera extendido el acta matrimonial, los
contrayentes podrán otorgar el consentimiento, a su elección, ante el mismo Notario u otro
distinto del que hubiera tramitado el acta previa, el Juez de Paz, Alcalde o Concejal en
quien éste delegue.
Artículo 58.
El Juez de Paz, Alcalde, Concejal, Secretario judicial, Notario o funcionario, después
de leídos los artículos 66, 67 y 68, preguntará a cada uno de los contrayentes si consiente
en contraer matrimonio con el otro y si efectivamente lo contrae en dicho acto y,
respondiendo ambos afirmativamente, declarará que los mismos quedan unidos en
matrimonio y extenderá el acta o autorizará la escritura correspondiente.
Sección 3.ª De la celebración en forma religiosa
Artículo 59.
El consentimiento matrimonial podrá prestarse en la forma prevista por una
confesión religiosa inscrita, en los términos acordados con el Estado o, en su defecto,
autorizados por la legislación de éste.
Artículo 60.
1. El matrimonio celebrado según las normas del Derecho canónico o en cualquiera
de otras formas religiosas previstas en los acuerdos de cooperación entre el Estado y las
confesiones religiosas produce efectos civiles.
2. Igualmente, se reconocen efectos civiles al matrimonio celebrado en la forma
religiosa prevista por las iglesias, confesiones, comunidades religiosas o federaciones de
las mismas que, inscritas en el Registro de Entidades Religiosas, hayan obtenido el
reconocimiento de notorio arraigo en España.
En este supuesto, el reconocimiento de efectos civiles requerirá el cumplimiento de
los siguientes requisitos:
a) La tramitación de un acta o expediente previo de capacidad matrimonial con
arreglo a la normativa del Registro Civil.
b) La libre manifestación del consentimiento ante un ministro de culto debidamente
acreditado y dos testigos mayores de edad.
La condición de ministro de culto será acreditada mediante certificación expedida por
la iglesia, confesión o comunidad religiosa que haya obtenido el reconocimiento de notorio
arraigo en España, con la conformidad de la federación que, en su caso, hubiere
solicitado dicho reconocimiento.
3. Para el pleno reconocimiento de los efectos civiles del matrimonio celebrado en
forma religiosa se estará a lo dispuesto en el Capítulo siguiente.
CAPÍTULO IV
De la inscripción del matrimonio en el Registro Civil
Artículo 61.
El matrimonio produce efectos civiles desde su celebración.
Para el pleno reconocimiento de los mismos será necesaria su inscripción en el
Registro Civil.
El matrimonio no inscrito no perjudicará los derechos adquiridos de buena fe por
terceras personas.
Artículo 62.
La celebración del matrimonio se hará constar mediante acta o escritura pública que
será firmada por aquél ante quien se celebre, los contrayentes y dos testigos.
Extendida el acta o autorizada la escritura pública, se remitirá por el autorizante
copia acreditativa de la celebración del matrimonio al Registro Civil competente, para su
inscripción, previa calificación por el Encargado del mismo.
Artículo 63.
La inscripción del matrimonio celebrado en España en forma religiosa se practicará
con la simple presentación de la certificación de la iglesia, o confesión, comunidad
religiosa o federación respectiva, que habrá de expresar las circunstancias exigidas por la
legislación del Registro Civil.
Se denegará la práctica del asiento cuando de los documentos presentados o de los
asientos del Registro conste que el matrimonio no reúne los requisitos que para su validez
se exigen en este Título.
Artículo 64.
Para el reconocimiento del matrimonio secreto basta su inscripción en el libro
especial del Registro Civil Central, pero no perjudicará los derechos adquiridos de buena
fe por terceras personas sino desde su publicación en el Registro Civil ordinario.
Artículo 65.
En los casos en que el matrimonio se hubiere celebrado sin haberse tramitado el
correspondiente expediente o acta previa, si éste fuera necesario, el Secretario judicial,
Notario, o el funcionario diplomático o consular Encargado del Registro Civil que lo haya
celebrado, antes de realizar las actuaciones que procedan para su inscripción, deberá
comprobar si concurren los requisitos legales para su validez, mediante la tramitación del
acta o expediente al que se refiere este artículo.
Si la celebración del matrimonio hubiera sido realizada ante autoridad o persona
competente distinta de las indicadas en el párrafo anterior, el acta de aquélla se remitirá al
Encargado del Registro Civil del lugar de celebración para que proceda a la comprobación
de los requisitos de validez, mediante el expediente correspondiente. Efectuada esa
comprobación, el Encargado del Registro Civil procederá a su inscripción.
CAPÍTULO VI
De la nulidad del matrimonio
Artículo 73.
Es nulo cualquiera que sea la forma de su celebración:
1.º El matrimonio celebrado sin consentimiento matrimonial.
2.º El matrimonio celebrado entre las personas a que se refieren los artículos 46 y
47, salvo los casos de dispensa conforme al artículo 48.
3.º El que se contraiga sin la intervención del Juez de Paz, Alcalde o Concejal,
Secretario judicial, Notario o funcionario ante quien deba celebrarse, o sin la de los
testigos.
4.º El celebrado por error en la identidad de la persona del otro contrayente o en
aquellas cualidades personales que, por su entidad, hubieren sido determinantes de la
prestación del consentimiento.
5.º El contraído por coacción o miedo grave.
Artículo 74.
La acción para pedir la nulidad del matrimonio corresponde a los cónyuges, al
Ministerio Fiscal y a cualquier persona que tenga interés directo y legítimo en ella, salvo lo
dispuesto en los artículos siguientes.
Artículo 75.
Si la causa de nulidad fuere la falta de edad, mientras el contrayente sea menor sólo
podrá ejercitar la acción cualquiera de sus padres, tutores o guardadores y, en todo caso,
el Ministerio Fiscal.
Al llegar a la mayoría de edad sólo podrá ejercitar la acción el contrayente menor,
salvo que los cónyuges hubieren vivido juntos durante un año después de alcanzada
aquélla.
Artículo 76.
En los casos de error, coacción o miedo grave solamente podrá ejercitar la acción de
nulidad el cónyuge que hubiera sufrido el vicio. Caduca la acción y se convalida el
matrimonio si los cónyuges hubieran vivido juntos durante un año después de
desvanecido el error o de haber cesado la fuerza o la causa del miedo.
Artículo 77.
(Suprimido)
Artículo 78.
El Juez no acordará la nulidad de un matrimonio por defecto de forma, si al menos
uno de los cónyuges lo contrajo de buena fe, salvo lo dispuesto en el número 3 del
artículo 73.
Artículo 79.
La declaración de nulidad del matrimonio no invalidará los efectos ya producidos
respecto de los hijos y del contrayente o contrayentes de buena fe.
La buena fe se presume.
Artículo 80.
Las resoluciones dictadas por los Tribunales eclesiásticos sobre nulidad de
matrimonio canónico o las decisiones pontificias sobre matrimonio rato y no consumado
tendrán eficacia en el orden civil, a solicitud de cualquiera de las partes, si se declaran
ajustados al Derecho del Estado en resolución dictada por el Juez civil competente
conforme a las condiciones a las que se refiere el artículo 954 de la Ley de Enjuiciamiento
Civil.
TÍTULO VIII
De la ausencia
CAPÍTULO I
Declaración de la ausencia y sus efectos.
Artículo 181.
En todo caso, desaparecida una persona de su domicilio o del lugar de su última
residencia, sin haberse tenido en ella más noticias, podrá el Secretario judicial, a instancia
de parte interesada o del Ministerio Fiscal, nombrar un defensor que ampare y represente
al desaparecido en juicio o en los negocios que no admitan demora sin perjuicio grave. Se
exceptúan los casos en que aquél estuviese legítimamente representado voluntariamente
conforme al artículo 183.
El cónyuge presente mayor de edad no separado legalmente será el representante y
defensor nato del desaparecido; y por su falta, el pariente más próximo hasta el cuarto
grado, también mayor de edad. En defecto de parientes, no presencia de los mismos o
urgencia notoria, el Secretario judicial nombrará persona solvente y de buenos
antecedentes, previa audiencia del Ministerio Fiscal.
También podrá adoptar, según su prudente arbitrio, las medidas necesarias a la
conservación del patrimonio.
Artículo 182.
Tiene la obligación de promover e instar la declaración de ausencia legal, sin orden
de preferencia:
Primero. El cónyuge del ausente no separado legalmente.
Segundo. Los parientes consanguíneos hasta el cuarto grado.
Tercero. El Ministerio fiscal de oficio o a virtud de denuncia.
Podrá, también, pedir dicha declaración cualquier persona que racionalmente estime
tener sobre los bienes del desaparecido algún derecho ejercitable en vida del mismo o
dependiente de su muerte.
Artículo 183.
Se considerará en situación de ausencia legal al desaparecido de su domicilio o de
su última residencia:
Primero. Pasado un año desde las últimas noticias o a falta de éstas desde su
desaparición, si no hubiese dejado apoderado con facultades de administración de todos
sus bienes.
Segundo. Pasados tres años, si hubiese dejado encomendada por apoderamiento la
administración de todos sus bienes.
La muerte o renuncia justificada del mandatario, o la caducidad del mandato,
determina la ausencia legal, si al producirse aquéllas se ignorase el paradero del
desaparecido y hubiere transcurrido un año desde que se tuvieron las últimas noticias, y,
en su defecto, desde su desaparición. Inscrita en el Registro Civil la declaración de
ausencia, quedan extinguidos de derecho todos los mandatos generales o especiales
otorgados por el ausente.
Artículo 184.
Salvo motivo grave apreciado por el Secretario judicial, corresponde la
representación del declarado ausente, la pesquisa de su persona, la protección y
administración de sus bienes y el cumplimiento de sus obligaciones:
1.º Al cónyuge presente mayor de edad no separado legalmente o de hecho.
2.º Al hijo mayor de edad; si hubiese varios, serán preferidos los que convivían con
el ausente y el mayor al menor.
3.º Al ascendiente más próximo de menos edad de una u otra línea.
4.º A los hermanos mayores de edad que hayan convivido familiarmente con el
ausente, con preferencia del mayor sobre el menor.
En defecto de las personas expresadas, corresponde en toda su extensión a la
persona solvente de buenos antecedentes que el Secretario judicial, oído el Ministerio
fiscal, designe a su prudente arbitrio.
Artículo 185.
El representante del declarado ausente quedará atenido a las obligaciones
siguientes:
1.ª Inventariar los bienes muebles y describir los inmuebles de su representado.
2.ª Prestar la garantía que el Secretario judicial prudencialmente fije. Quedan
exceptuados los comprendidos en los números 1.o, 2.o y 3.o del artículo precedente.
3.ª Conservar y defender el patrimonio del ausente y obtener de sus bienes los
rendimientos normales de que fueren susceptibles.
4.ª Ajustarse a las normas que en orden a la posesión y administración de los bienes
del ausente se establecen en la Ley Procesal Civil.
Serán aplicables a los representantes dativos del ausente, en cuanto se adapten a
su especial representación, los preceptos que regulan el ejercicio de la tutela y las causas
de inhabilidad, remoción y excusa de los tutores.
Artículo 186.
Los representantes legítimos del declarado ausente comprendidos en los números
1.º, 2.º y 3.º del artículo 184 disfrutarán de la posesión temporal del patrimonio del
ausente y harán suyos los productos líquidos en la cuantía que el Secretario judicial
señale, habida consideración al importe de los frutos, rentas y aprovechamientos, número
de hijos del ausente y obligaciones alimenticias para con los mismos, cuidados y
actuaciones que la representación requiera, afecciones que graven al patrimonio y demás
circunstancias de la propia índole.
Los representantes legítimos comprendidos en el número 4.º del expresado artículo
disfrutarán, también, de la posesión temporal y harán suyos los frutos, rentas y
aprovechamientos en la cuantía que el Secretario judicial señale, sin que en ningún caso
puedan retener más de los dos tercios de los productos líquidos, reservándose el tercio
restante para el ausente, o, en su caso, para sus herederos o causahabientes.
Los poseedores temporales de los bienes del ausente no podrán venderlos,
gravarlos, hipotecarlos o darlos en prenda, sino en caso de necesidad o utilidad evidente,
reconocida y declarada por el Secretario judicial, quien, al autorizar dichos actos,
determinará el empleo de la cantidad obtenida.
Artículo 187.
Si durante el disfrute de la posesión temporal o del ejercicio de la representación
dativa alguno probase su derecho preferente a dicha posesión, será excluido el poseedor
actual, pero aquél no tendrá derecho a los productos sino a partir del día de la
presentación de la demanda.
Si apareciese el ausente, deberá restituírsele su patrimonio, pero no los productos
percibidos, salvo mala fe interviniente, en cuyo caso la restitución comprenderá también
los
frutos percibidos y los debidos percibir a contar del día en que aquélla se produjo,
según la declaración del Secretario judicial.
Artículo 188.
Si en el transcurso de la posesión temporal o del ejercicio de la representación
dativa se probase la muerte del declarado ausente, se abrirá la sucesión en beneficio de
los que en el momento del fallecimiento fuesen sus sucesores voluntarios o legítimos,
debiendo el poseedor temporal hacerles entrega del patrimonio del difunto, pero
reteniendo, como suyos, los productos recibidos en la cuantía señalada.
Si se presentase un tercero acreditando por documento fehaciente haber adquirido,
por compra u otro título, bienes del ausente, cesará la representación respecto de dichos
bienes, que quedarán a disposición de sus legítimos titulares.
Artículo 189.
El cónyuge del ausente tendrá derecho a la separación de bienes.
Artículo 190.
Para reclamar un derecho en nombre de la persona constituida en ausencia, es
preciso probar que esta persona existía en el tiempo en que era necesaria su existencia
para adquirirlo.
Artículo 191.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, abierta una sucesión a la que
estuviere llamado un ausente, acrecerá la parte de éste a sus coherederos, al no haber
persona con derecho propio para reclamarla. Los unos y los otros, en su caso, deberán
hacer, con intervención del Ministerio fiscal, inventario de dichos bienes, los cuales
reservarán hasta la declaración del fallecimiento.
Artículo 192.
Lo dispuesto en el artículo anterior se entiende sin perjuicio de las acciones de
petición de herencia u otros derechos que competan al ausente, sus representantes o
causahabientes. Estos derechos no se extinguirán sino por el transcurso del tiempo fijado
para la prescripción. En la inscripción que se haga en el Registro de los bienes inmuebles
que acrezcan a los coherederos, se expresará la circunstancia de quedar sujetos a lo que
dispone este artículo y el anterior.
CAPÍTULO II
De la declaración de fallecimiento
Artículo 193.
Procede la declaración de fallecimiento:
1º. Transcurridos diez años desde las últimas noticias habidas del ausente, o, a falta
de éstas, desde su desaparición.
2º. Pasados cinco años desde las ultimas noticias o, en defecto de éstas, desde su
desaparición, si al expirar dicho plazo hubiere cumplido el ausente setenta y cinco años.
Los plazos expresados se computarán desde la expiración del año natural en que se
tuvieron las últimas noticias, o, en su defecto, del en que ocurrió la desaparición.
3º. Cumplido un año, contado de fecha a fecha, de un riesgo inminente de muerte
por causa de violencia contra la vida, en que una persona se hubiese encontrado sin
haberse tenido, con posterioridad a la violencia, noticias suyas. En caso de siniestro este
plazo será de tres meses.
Se presume la violencia si en una subversión de orden político o social hubiese
desaparecido una persona sin volverse a tener noticias suyas durante el tiempo
expresado, siempre que hayan pasado seis meses desde la cesación de la subversión.
Artículo 194.
Procede también la declaración de fallecimiento:
1º. De los que perteneciendo a un contingente armado o unidos a él en calidad de
funcionarios auxiliares voluntarios, o en funciones informativas, hayan tomado parte en
operaciones de campaña y desaparecido en ellas luego que hayan transcurrido dos años,
contados desde la fecha del tratado de paz, y en caso de no haberse concertado, desde la
declaración oficial de fin de la guerra.
2.º De los que resulte acreditado que se encontraban a bordo de una nave cuyo
naufragio o desaparición por inmersión en el mar se haya comprobado, o a bordo de una
aeronave cuyo siniestro se haya verificado y haya evidencias racionales de ausencia de
supervivientes.
3.º De los que no se tuvieren noticias después de que resulte acreditado que se
encontraban a bordo de una nave cuyo naufragio o desaparición por inmersión en el mar
se haya comprobado o a bordo de una aeronave cuyo siniestro se haya verificado, o, en
caso de haberse encontrado restos humanos en tales supuestos, y no hubieren podido
ser identificados, luego que hayan transcurrido ocho días.
4.º De los que se encuentren a bordo de una nave que se presuma naufragada o
desaparecida por inmersión en el mar, por no llegar a su destino, o si careciendo de punto
fijo de arribo, no retornase y haya evidencias racionales de ausencia de supervivientes,
luego que en cualquiera de los casos haya transcurrido un mes contado desde las últimas
noticias recibidas o, por falta de éstas, desde la fecha de salida de la nave del puerto
inicial del viaje.
5.º De los que se encuentren a bordo de una aeronave que se presuma siniestrada
al realizar el viaje sobre mares, zonas desérticas o inhabitadas, por no llegar a su destino,
o si careciendo de punto fijo de arribo, no retornase, y haya evidencias racionales de
ausencia de supervivientes, luego que en cualquiera de los casos haya transcurrido un
mes contado desde las últimas noticias de las personas o de la aeronave y, en su defecto,
desde la fecha de inicio del viaje. Si éste se hiciere por etapas, el plazo indicado se
computará desde el punto de despegue del que se recibieron las últimas noticias.
Artículo 195.
Por la declaración de fallecimiento cesa la situación de ausencia legal, pero mientras
dicha declaración no se produzca, se presume que el ausente ha vivido hasta el momento
en que deba reputársele fallecido, salvo investigaciones en contrario.
Toda declaración de fallecimiento expresará la fecha a partir de la cual se entienda
sucedida la muerte, con arreglo a lo preceptuado en los artículos precedentes, salvo
prueba en contrario.
Artículo 196.
Firme la declaración de fallecimiento del ausente, se abrirá la sucesión en los bienes
del mismo, procediéndose a su adjudicación conforme a lo dispuesto legalmente.
Los herederos no podrán disponer a título gratuito hasta cinco años después de la
declaración del fallecimiento.
Hasta que transcurra este mismo plazo no serán entregados los legados, si los
hubiese, ni tendrán derecho a exigirlos los legatarios, salvo las mandas piadosas en
sufragio del alma del testador o los legados en favor de Instituciones de beneficencia.
Será obligación ineludible de los sucesores, aunque por tratarse de uno solo no
fuese necesaria partición, la de formar notarialmente un inventario detallado de los bienes
muebles y una descripción de los inmuebles.
Artículo 197.
Si después de la declaración de fallecimiento se presentase el ausente o se probase
su existencia, recobrará sus bienes en el estado en que se encuentren y tendrá derecho
al precio de los que se hubieran vendido, o a los bienes que con este precio se hayan
adquirido, pero no podrá reclamar de sus sucesores rentas, frutos ni productos obtenidos
con los bienes de su sucesión, sino desde el día de su presencia o de la declaración de
no haber muerto.
TITULO XII
Del registro del estado civil
Artículo 325.
Los actos concernientes al estado civil de las personas se harán constar en el
Registro destinado a este efecto.
Artículo 326.
El Registro del estado civil comprenderá las inscripciones o anotaciones de
nacimientos, matrimonios, emancipaciones, reconocimiento y legitimaciones, defunciones,
naturalizaciones y vecindad, y estará a cargo de los Jueces municipales u otros
funcionarios del orden civil en España y de los agentes consulares o diplomáticos en el
extranjero.
Artículo 327.
Las actas del Registro serán la prueba del estado civil, la cual sólo podrá ser suplida
por otras en el caso de que no hayan existido aquéllas o hubiesen desaparecido los libros
del Registro, o cuando ante los Tribunales se suscite contienda.
Artículo 328.
No será necesaria la presentación del recién nacido al funcionario encargado del
Registro para la inscripción del nacimiento, bastando la declaración de la persona
obligada a hacerla. Esta declaración comprenderá todas las circunstancias exigidas por la
ley; y será firmada por su autor, o por dos testigos a su ruego, si no pudiere firmar.
Artículo 329.
En los matrimonios canónicos será obligación de los contrayentes facilitar al
funcionario representante del Estado que asista a su celebración todos los datos
necesarios para su inscripción en el Registro Civil. Exceptuándose los relativos a las
amonestaciones, los impedimentos y su dispensa, los cuales no se harán constar en la
inscripción.
Artículo 330.
No tendrán efecto alguno legal las naturalizaciones mientras no aparezcan inscritas
en el Registro, cualquiera que sea la prueba con que se acrediten y la fecha en que
hubiesen sido concedidas.
Artículo 331.
Los Jueces municipales y los de primera instancia, en su caso, podrán corregir las
infracciones de lo dispuesto sobre el Registro Civil, que no constituyan delito o falta, con
multa de 20 a 100 pesetas.
LIBRO TERCERO
De los diferentes modos de adquirir la propiedad
TÍTULO III
De las sucesiones
Disposiciones generales
Artículo 657.
Los derechos a la sucesión de una persona se transmiten desde el momento de su
muerte.
Artículo 658.
La sucesión se defiere por la voluntad del hombre manifestada en testamento y, a
falta de éste, por disposición de la ley. La primera se llama testamentaria, y la segunda,
legítima. Podrá también deferirse en una parte por voluntad del hombre, y en otra por
disposición de la ley.
Artículo 659.
La herencia comprende todos los bienes, derechos y obligaciones de una persona
que no se extingan por su muerte.
Artículo 660.
Llámase heredero al que sucede a título universal, y legatario al que sucede a título
particular.
Artículo 661.
Los herederos suceden al difunto por el hecho solo de su muerte en todos sus
derechos y obligaciones.
CAPÍTULO I
De los testamentos
Sección 1.ª De la capacidad para disponer por testamento
Artículo 662.
Pueden testar todos aquellos a quienes la ley no lo prohíbe expresamente.
Artículo 663.
Están incapacitados para testar:
1.º Los menores de catorce años de uno y otro sexo.
2.º El que habitual o accidentalmente no se hallare en su cabal juicio.
Artículo 664.
El testamento hecho antes de la enajenación mental es válido.
Artículo 665.
Siempre que el incapacitado por virtud de sentencia que no contenga
pronunciamiento cerca de su capacidad para testar pretenda otorgar testamento, el
Notario designará dos facultativos que previamente le reconozcan y no lo autorizará sino
cuando éstos respondan de su capacidad.
Artículo 666.
Para apreciar la capacidad del testador se atenderá únicamente al estado en que se
halle al tiempo de otorgar el testamento.
Sección 2.ª De los testamentos en general
Artículo 667.
El acto por el cual una persona dispone para después de su muerte de todos sus
bienes o de parte de ellos se llama testamento.
Artículo 668.
El testador puede disponer de sus bienes a título de herencia o de legado.
En la duda, aunque el testador no haya usado materialmente la palabra heredero, si
su voluntad está clara acerca de este concepto, valdrá la disposición como hecha a título
universal o de herencia.
Artículo 669.
No podrán testar dos o más personas mancomunadamente, o en un mismo
instrumento, ya lo hagan en provecho recíproco, ya en beneficio de un tercero.
Artículo 670.
El testamento es un acto personalísimo: no podrá dejarse su formación, en todo ni
en parte, al arbitrio de un tercero, ni hacerse por medio de comisario o mandatario.
Tampoco podrá dejarse al arbitrio de un tercero la subsistencia del nombramiento de
herederos o legatarios, ni la designación de las porciones en que hayan de suceder
cuando sean instituidos nominalmente.
Artículo 671.
Podrá el testador encomendar a un tercero la distribución de las cantidades que deje
en general a clases determinadas, como a los parientes, a los pobres o a los
establecimientos de beneficencia, así como la elección de las personas o
establecimientos a quienes aquéllas deban aplicarse.
Artículo 672.
Toda disposición que sobre institución de heredero, mandas o legados haga el
testador, refiriéndose a cédulas o papeles privados que después de su muerte aparezcan
en su domicilio o fuera de él, será nula si en las cédulas o papeles no concurren los
requisitos prevenidos para el testamento ológrafo.
Artículo 673.
Será nulo el testamento otorgado con violencia, dolo o fraude.
Artículo 674.
El que con dolo, fraude o violencia impidiere que una persona, de quien sea
heredero abintestato, otorgue libremente su última voluntad, quedará privado de su
derecho a la herencia, sin perjuicio de la responsabilidad criminal en que haya incurrido.
Artículo 675.
Toda disposición testamentaria deberá entenderse en el sentido literal de sus
palabras, a no ser que aparezca claramente que fue otra la voluntad del testador. En caso
de duda se observará lo que aparezca más conforme a la intención del testador, según el
tenor del mismo testamento.
El testador no puede prohibir que se impugne el testamento en los casos en que
haya nulidad declarada por la ley.
Sección 3.ª De la forma de los testamentos
Artículo 676.
El testamento puede ser común o especial.
El común puede ser ológrafo, abierto o cerrado.
Artículo 677.
Se consideran testamentos especiales el militar, el marítimo y el hecho en país
extranjero.
Artículo 678.
Se llama ológrafo el testamento cuando el testador lo escribe por sí mismo en la
forma y con los requisitos que se determinan en el artículo 688.
Artículo 679.
Es abierto el testamento siempre que el testador manifiesta su última voluntad en
presencia de las personas que deben autorizar el acto, quedando enteradas de lo que en
él se dispone.
Artículo 680.
El testamento es cerrado cuando el testador, sin revelar su última voluntad, declara
que ésta se halla contenida en el pliego que presenta a las personas que han de autorizar
el acto.
Artículo 681.
No podrán ser testigos en los testamentos:
Primero. Los menores de edad, salvo lo dispuesto en el artículo 701.
Segundo. Sin contenido.
Tercero. Los que no entiendan el idioma del testador.
Cuarto. Los que no presenten el discernimiento necesario para desarrollar la labor
testifical.
Quinto. El cónyuge o los parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o
segundo de afinidad del Notario autorizante y quienes tengan con éste relación de trabajo.
Artículo 682.
En el testamento abierto tampoco podrán ser testigos los herederos y legatarios en
él instituidos, sus cónyuges, ni los parientes de aquéllos, dentro del cuarto grado de
consanguinidad o segundo de afinidad.
No están comprendidos en esta prohibición los legatarios ni sus cónyuges o
parientes cuando el legado sea de algún objeto mueble o cantidad de poca importancia
con relación al caudal hereditario.
Artículo 683.
Para que un testigo sea declarado inhábil es necesario que la causa de su
incapacidad exista al tiempo de otorgarse el testamento.
Artículo 684.
Cuando el testador exprese su voluntad en lengua que el Notario no conozca, se
requerirá la presencia de un intérprete, elegido por aquél, que traduzca la disposición
testamentaria a la oficial en el lugar del otorgamiento que emplee el Notario. El
instrumento se escribirá en las dos lenguas con indicación de cuál ha sido la empleada
por el testador.
El testamento abierto y el acta del cerrado se escribirán en la lengua extranjera en
que se exprese el testador y en la oficial que emplee el Notario, aún cuando éste conozca
aquélla.
Artículo 685.
El Notario deberá conocer al testador y si no lo conociese se identificará su persona
con dos testigos que le conozcan y sean conocidos del mismo Notario, o mediante la
utilización de documentos expedidos por las autoridades públicas cuyo objeto sea
identificar a las personas. También deberá el Notario asegurarse de que, a su juicio, tiene
el testador la capacidad legal necesaria para testar.
En los casos de los artículos 700 y 701, los testigos tendrán obligación de conocer al
testador y procurarán asegurarse de su capacidad.
Artículo 686.
Si no pudiere identificarse la persona del testador en la forma prevenida en el
artículo que precede, se declarará esta circunstancia por el Notario, o por los testigos en
su caso, reseñando los documentos que el testador presente con dicho objeto y las señas
personales del mismo.
Si fuere impugnado el testamento por tal motivo, corresponderá al que sostenga su
validez la prueba de la identidad del testador.
Artículo 687.
Será nulo el testamento en cuyo otorgamiento no se hayan observado las
formalidades respectivamente establecidas en este capítulo.
Sección 4.ª Del testamento ológrafo
Artículo 688.
El testamento ológrafo solo podrá otorgarse por personas mayores de edad.
Para que sea válido este testamento deberá estar escrito todo él y firmado por el
testador, con expresión del año, mes y día en que se otorgue.
Si contuviese palabras tachadas, enmendadas o entre renglones, las salvará el
testador bajo su firma.
Los extranjeros podrán otorgar testamento ológrafo en su propio idioma.
Artículo 689.
El testamento ológrafo deberá protocolizarse, presentándolo, en los cinco años
siguientes al fallecimiento del testador, ante Notario. Este extenderá el acta de
protocolización de conformidad con la legislación notarial.
Artículo 690.
La persona que tenga en su poder un testamento ológrafo deberá presentarlo ante
Notario competente en los diez días siguientes a aquel en que tenga conocimiento del
fallecimiento del testador. El incumplimiento de este deber le hará responsable de los
daños y perjuicios que haya causado.
También podrá presentarlo cualquiera que tenga interés en el testamento como
heredero, legatario, albacea o en cualquier otro concepto.
Artículo 691.
Presentado el testamento ológrafo y acreditado el fallecimiento del testador, se
procederá a su adveración conforme a la legislación notarial.
Artículo 692.
Adverado el testamento y acreditada la identidad de su autor, se procederá a su
protocolización.
Artículo 693.
El Notario, si considera acreditada la autenticidad del testamento, autorizará el acta
de protocolización, en la que hará constar las actuaciones realizadas y, en su caso, las
observaciones manifestadas.
Si el testamento no fuera adverado, por no acreditarse suficientemente la identidad
del otorgante, se procederá al archivo del expediente sin protocolizar aquel.
Autorizada o no la protocolización del testamento ológrafo, los interesados no
conformes podrán ejercer sus derechos en el juicio que corresponda.
Sección 5.ª Del testamento abierto
Artículo 694.
El testamento abierto deberá ser otorgado ante Notario hábil para actuar en el lugar
del otorgamiento.
Sólo se exceptuarán de esta regla los casos expresamente determinados en esta
misma Sección.
Artículo 695.
El testador expresará oralmente o por escrito su última voluntad al Notario.
Redactado por éste el testamento con arreglo a ella y con expresión del lugar, año, mes,
día y hora de su otorgamiento y advertido el testador del derecho que tiene a leerlo por sí,
lo leerá el Notario en alta voz para que el testador manifieste si está conforme con su
voluntad. Si lo estuviere, será firmado en el acto por el testador que pueda hacerlo y, en
su caso, por los testigos y demás personas que deban concurrir.
Si el testador declara que no sabe o no puede firmar, lo hará por él y a su ruego uno
de los testigos.
Artículo 696.
El Notario dará fe de conocer al testador o de haberlo identificado debidamente y, en
su defecto, efectuará la declaración prevista en el artículo 686. También hará constar que,
a su juicio, se halla el testador con la capacidad legal necesaria para otorgar testamento.
Artículo 697.
Al acto de otorgamiento deberán concurrir dos testigos idóneos:
1° Cuando el testador declare que no sabe o no puede firmar el testamento.
2° Cuando el testador, aunque pueda firmarlo, sea ciego o declare que no sabe o no
puede leer por sí el testamento.
Si el testador que no supiese o no pudiese leer fuera enteramente sordo, los testigos
leerán el testamento en presencia del Notario y deberán declarar que coincide con la
voluntad manifestada.
3° Cuando el testador o el Notario lo soliciten.
Artículo 698.
Al otorgamiento también deberán concurrir:
1.° Los testigos de conocimiento, si los hubiera, quienes podrán intervenir además
como testigos instrumentales.
2.° Los facultativos que hubieran reconocido al testador incapacitado.
3.° El intérprete que hubiera traducido la voluntad del testador a la lengua oficial
empleada por el Notario.
Artículo 699.
Todas las formalidades expresadas en esta Sección se practicarán en un solo acto
que comenzará con la lectura del testamento, sin que sea lícita ninguna interrupción,
salvo la que pueda ser motivada por algún accidente pasajero.
Artículo 700.
Si el testador se hallare en peligro inminente de muerte, puede otorgarse el
testamento ante cinco testigos idóneos, sin necesidad de Notario.
Artículo 701.
En caso de epidemia puede igualmente otorgarse el testamento sin intervención de
Notario ante tres testigos mayores de dieciséis años.
Artículo 702.
En los casos de los dos artículos anteriores se escribirá el testamento, siendo
posible; no siéndolo, el testamento valdrá aunque los testigos no sepan escribir.
Artículo 703.
El testamento otorgado con arreglo a las disposiciones de los tres artículos
anteriores quedará ineficaz si pasaren dos meses desde que el testador haya salido del
peligro de muerte, o cesado la epidemia.
Cuando el testador falleciere en dicho plazo, también quedará ineficaz el testamento
si dentro de los tres meses siguientes al fallecimiento no se acude al Notario competente
para que lo eleve a escritura pública, ya se haya otorgado por escrito, ya verbalmente.
Artículo 704.
Los testamentos otorgados sin autorización del Notario serán ineficaces si no se
elevan a escritura pública y se protocolizan en la forma prevenida en la legislación
notarial.
Artículo 705.
Declarado nulo un testamento abierto por no haberse observado las solemnidades
establecidas para cada caso, el Notario que lo haya autorizado será responsable de los
daños y perjuicios que sobrevengan, si la falta procediere de su malicia, o de negligencia
o ignorancia inexcusables.
Sección 6.ª Del testamento cerrado
Artículo 706.
El testamento cerrado habrá de ser escrito.
Si lo escribiese por su puño y letra el testador pondrá al final su firma.
Si estuviese escrito por cualquier medio mecánico o por otra persona a ruego del
testador, éste pondrá su firma en todas sus hojas y al pie del testamento.
Cuando el testador no sepa o no pueda firmar, lo hará a su ruego al pie y en todas
las hojas otra persona, expresando la causa de la imposibilidad.
En todo caso, antes de la firma se salvarán las palabras enmendadas, tachadas o
escritas entre renglones.
Artículo 707.
En el otorgamiento del testamento cerrado se observarán las solemnidades
siguientes:
1ª El papel que contenga el testamento se pondrá dentro de una cubierta, cerrada y
sellada de suerte que no pueda extraerse aquél sin romper ésta.
2. a El testador comparecerá con el testamento cerrado y sellado, o lo cerrará y
sellará en el acto, ante el Notario que haya de autorizarlo.
3. a En presencia del Notario, manifestará el testador por sí, o por medio del
intérprete previsto en el artículo 684, que el pliego que presenta contiene su testamento,
expresando si se halla escrito y firmado por él o si está escrito de mano ajena o por
cualquier medio mecánico y firmado al final y en todas sus hojas por él o por otra persona
a su ruego.
4. a Sobre la cubierta del testamento extenderá el Notario la correspondiente acta de
su otorgamiento, expresando el número y la marca de los sellos con que está cerrado, y
dando fe del conocimiento del testador o de haberse identificado su persona en la forma
prevenida en los artículos 685 y 686, y de hallarse, a su juicio, el testador con la
capacidad legal necesaria para otorgar testamento.
5. a Extendida y leída el acta, la firmará el testador que pueda hacerlo y, en su caso,
las personas que deban concurrir, y la autorizará el Notario con su signo y firma.
Si el testador declara que no sabe o no puede firmar, lo hará por él y a su ruego uno
de los dos testigos idóneos que en este caso deben concurrir.
6. a También se expresará en el acta esta circunstancia, además del lugar, hora, día,
mes y año del otorgamiento.
7. a Concurrirán al acto de otorgamiento dos testigos idóneos, si así lo solicitan el
testador o el Notario.
Artículo 708.
No pueden hacer testamento cerrado los ciegos y los que no sepan o no puedan
leer.
Artículo 709.
Los que no puedan expresarse verbalmente, pero sí escribir, podrán otorgar
testamento cerrado, observándose lo siguiente:
1.° El testamento ha de estar firmado por el testador. En cuanto a los demás
requisitos, se estará a lo dispuesto en el artículo 706
2.° Al hacer su presentación, el testador escribirá en la parte superior de la cubierta,
a presencia del Notario, que dentro de ella se contiene su testamento, expresando cómo
está escrito y que está firmado por él.
3.° A continuación de lo escrito por el testador se extenderá el acta de otorgamiento,
dando fe el Notario de haberse cumplido lo prevenido en el número anterior y lo demás
que se dispone en el artículo 707 en lo que sea aplicable al caso.
Artículo 710.
Autorizado el testamento cerrado, el Notario lo entregará al testador, después de
poner en el protocolo corriente copia autorizada del acta de otorgamiento.
Artículo 711.
El testador podrá conservar en su poder el testamento cerrado, o encomendar su
guarda a persona de su confianza, o depositarlo en poder del Notario autorizante para que
lo guarde en su archivo.
En este último caso el Notario dará recibo al testador y hará constar en su protocolo
corriente, al margen o a continuación de la copia del acta de otorgamiento, que queda el
testamento en su poder. Si lo retirare después el testador, firmará un recibo a continuación
de dicha nota.
Artículo 712.
1. La persona que tenga en su poder un testamento cerrado deberá presentarlo ante
Notario competente en los diez días siguientes a aquel en que tenga conocimiento del
fallecimiento del testador.
2. El Notario autorizante de un testamento cerrado, constituido en depositario del
mismo por el testador, deberá comunicar, en los diez días siguientes a que tenga
conocimiento de su fallecimiento, la existencia del testamento al cónyuge sobreviviente, a
los descendientes y a los ascendientes del testador y, en defecto de éstos, a los parientes
colaterales hasta el cuarto grado.
3. En los dos supuestos anteriores, de no conocer la identidad o domicilio de estas
personas, o si se ignorase su existencia, el Notario deberá dar la publicidad que
determine la legislación notarial.
El incumplimiento de este deber, así como el de la presentación del testamento por
quien lo tenga en su poder o por el Notario, le hará responsable de los daños y perjuicios
causados.
Artículo 713.
El que con dolo deje de presentar el testamento cerrado que obre en su poder dentro
del plazo fijado en el artículo anterior, además de la responsabilidad que en él se
determina, perderá todo derecho a la herencia, si lo tuviere como heredero abintestato o
como heredero o legatario por testamento.
En esta misma pena incurrirán el que sustrajere dolosamente el testamento cerrado
del domicilio del testador o de la persona que lo tenga en guarda o depósito y el que lo
oculte, rompa o inutilice de otro modo, sin perjuicio de la responsabilidad criminal que
proceda.
Artículo 714.
Para la apertura y protocolización del testamento cerrado se observará lo previsto en
la legislación notarial.
Artículo 715.
Es nulo el testamento cerrado en cuyo otorgamiento no se hayan observado las
formalidades establecidas en esta sección; y el Notario que lo autorice será responsable
de los daños y perjuicios que sobrevengan, si se probare que la falta procedió de su
malicia o de negligencia o ignorancia inexcusables. Será válido, sin embargo, como
testamento ológrafo, si todo él estuviere escrito y firmado por el testador y tuviere las
demás condiciones propias de este testamento.
Sección 7.ª Del testamento militar
Artículo 716.
En tiempo de guerra, los militares en campaña, voluntarios, rehenes, prisioneros y
demás individuos empleados en el ejército, o que sigan a éste, podrán otorgar su
testamento ante un Oficial que tenga por lo menos la categoría de Capitán.
Es aplicable esta disposición a los individuos de un ejército que se halle en país
extranjero.
Si el testador estuviere enfermo o herido, podrá otorgarlo ante el Capellán o el
Facultativo que le asista.
Si estuviere en destacamento, ante el que lo mande, aunque sea subalterno.
En todos los casos de este artículo será siempre necesaria la presencia de dos
testigos idóneos.
Artículo 717.
También podrán las personas mencionadas en el artículo anterior otorgar testamento
cerrado ante un Comisario de guerra, que ejercerá en este caso las funciones de Notario,
observándose las disposiciones de los artículos 706 y siguientes.
Artículo 718.
Los testamentos otorgados con arreglo a los dos artículos anteriores deberán ser
remitidos con la mayor brevedad posible al Cuartel General y, por este, al Ministerio de
Defensa.
El Ministerio, si hubiese fallecido el testador, remitirá el testamento al Colegio
Notarial correspondiente al último domicilio del difunto, y de no ser conocido éste, lo
remitirá al Colegio Notarial de Madrid.
El Colegio Notarial remitirá el testamento al Notario correspondiente al último
domicilio del testador. Recibido por el Notario deberá comunicar, en los diez días
siguientes, su existencia a los herederos y demás interesados en la sucesión, para que
comparezcan ante él al objeto de protocolizarlo de acuerdo con lo dispuesto legalmente.
Artículo 719.
Los testamentos mencionados en el artículo 716 caducarán cuatro meses después
que el testador haya dejado de estar en campaña.
Artículo 720.
Durante una batalla, asalto, combate y generalmente en todo peligro próximo de
acción de guerra, podrá otorgarse testamento militar de palabra ante dos testigos.
Pero este testamento quedará ineficaz si el testador se salva del peligro en cuya
consideración testó.
Aunque no se salvare, será ineficaz el testamento si no se formaliza por los testigos
ante el Auditor de guerra o funcionario de justicia que siga al ejército, procediéndose
después en la forma prevenida en el artículo 718.
Artículo 721.
Si fuese cerrado el testamento militar, se observará lo prevenido en los artículos 706
y 707; pero se otorgará ante el Oficial y los dos testigos que para el abierto exige el
artículo 716, debiendo firmar todos ellos el acta de otorgamiento, como asimismo el
testador, si pudiere.
Sección 8.ª Del testamento marítimo
Artículo 722.
Los testamentos, abiertos o cerrados, de los que durante un viaje marítimo vayan a
bordo, se otorgarán en la forma siguiente:
Si el buque es de guerra, ante el Contador o el que ejerza sus funciones, en
presencia de dos testigos idóneos, que vean y entiendan al testador. El Comandante del
buque, o el que haga sus veces, pondrá además su visto bueno.
En los buques mercantes autorizará el testamento el Capitán, o el que haga sus
veces, con asistencia de dos testigos idóneos.
En uno y otro caso los testigos se elegirán entre los pasajeros, si los hubiere; pero
uno de ellos, por lo menos, ha de poder firmar, el cual lo hará por sí y por el testador, si
éste no sabe o no puede hacerlo.
Si el testamento fuera abierto, se observará además lo prevenido en el artículo 695,
y si fuere cerrado, lo que se ordena en la sección sexta de este capítulo, con exclusión de
lo relativo al número de testigos e intervención del Notario.
Artículo 723.
El testamento del Contador del buque de guerra y el del Capitán del mercante serán
autorizados por quien deba sustituirlos en el cargo, observándose para lo demás lo
dispuesto en el artículo anterior.
Artículo 724.
Los testamentos abiertos hechos en alta mar serán custodiados por el Comandante
o por el Capitán, y se hará mención de ellos en el Diario de navegación.
La misma mención se hará de los ológrafos y los cerrados.
Artículo 725.
Si el buque arribase a un puerto extranjero donde haya Agente diplomático o
consular de España, el Comandante del de guerra, o el Capitán del mercante, entregará a
dicho Agente copia del testamento abierto o del acta de otorgamiento del cerrado, y de la
nota tomada en el Diario.
La copia del testamento o del acta deberá llevar las mismas firmas que el original, si
viven y están a bordo los que lo firmaron; en otro caso será autorizada por el Contador o
Capitán que hubiese recibido el testamento, o el que haga sus veces, firmando también
los que estén a bordo de los que intervinieron en el testamento.
El Agente diplomático o consular hará extender por escrito diligencia de la entrega y,
cerrada y sellada la copia del testamento o la del acta del otorgamiento si fuere cerrado, la
remitirá con la nota del Diario por el conducto correspondiente al Ministro de Marina, quien
mandará que se deposite en el Archivo de su Ministerio.
El Comandante o Capitán que haga la entrega recogerá del Agente diplomático o
consular certificación de haberlo verificado, y tomará nota de ella en el Diario de
navegación.
Artículo 726.
Cuando el buque, sea de guerra o mercante, arribe al primer puerto del Reino, el
Comandante o Capitán entregará el testamento original, cerrado y sellado, a la Autoridad
marítima local, con copia de la nota tomada en el Diario; y, si hubiese fallecido el testador,
certificación que lo acredite.
La entrega se acreditará en la forma prevenida en el artículo anterior, y la Autoridad
marítima lo remitirá todo sin dilación al Ministro de Marina.
Artículo 727.
Si hubiese fallecido el testador y fuere abierto el testamento, el Ministro de Marina
practicará lo que se dispone en el artículo 718.
Artículo 728.
Cuando el testamento haya sido otorgado por un extranjero en buque español, el
Ministro de Marina remitirá el testamento al de Estado, para que por la vía diplomática se
le dé el curso que corresponda.
Artículo 729.
Si fuere ológrafo el testamento y durante el viaje falleciera el testador, el
Comandante o Capitán recogerá el testamento para custodiarlo, haciendo mención de ello
en el Diario, y lo entregará a la Autoridad marítima local, en la forma y para los efectos
prevenidos en el artículo anterior, cuando el buque arribe al primer puerto del Reino.
Lo mismo se practicará cuando sea cerrado el testamento, si lo conservaba en su
poder el testador al tiempo de su muerte.
Artículo 730.
Los testamentos, abiertos y cerrados, otorgados con arreglo a lo prevenido en esta
sección, caducarán pasados cuatro meses, contados desde que el testador desembarque
en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
Artículo 731.
Si hubiera peligro de naufragio, será aplicable a las tripulaciones y pasajeros de los
buques de guerra o mercantes lo dispuesto en el artículo 720.
Sección 9.ª Del testamento hecho en país extranjero
Artículo 732.
Los españoles podrán testar fuera del territorio nacional sujetándose a las formas
establecidas por las leyes del país en que se hallen.
También podrán testar en alta mar durante su navegación en un buque extranjero,
con sujeción a las leyes de la Nación a que el buque pertenezca.
Podrán asimismo hacer testamento ológrafo, con arreglo al art. 688, aun en los
países cuyas leyes no admitan dicho testamento.
Artículo 733.
No será válido en España el testamento mancomunado, prohibido por el artículo
669, que los españoles otorguen en país extranjero, aunque lo autoricen las leyes de la
nación donde se hubiese otorgado.
Artículo 734.
También podrán los españoles que se encuentren en país extranjero otorgar su
testamento, abierto o cerrado, ante el funcionario diplomático o consular de España que
ejerza funciones notariales en el lugar del otorgamiento.
En estos casos se observarán respectivamente todas las formalidades establecidas
en las Secciones quinta y sexta de este capítulo.
Artículo 735.
El Agente diplomático o consular remitirá, autorizada con su firma y sello, copia del
testamento abierto, o del acta de otorgamiento del cerrado, al Ministerio de Estado para
que se deposite en su Archivo.
Artículo 736.
El Agente diplomático o consular, en cuyo poder hubiese depositado su testamento
ológrafo o cerrado un español, lo remitirá al Ministerio de Estado cuando fallezca el
testador, con el certificado de defunción.
El Ministerio de Estado hará publicar en la Gaceta de Madrid la noticia del
fallecimiento, para que los interesados en la herencia puedan recoger el testamento y
gestionar su protocolización en la forma prevenida.
Sección 10.ª De la revocación e ineficacia de los testamentos
Artículo 737.
Todas las disposiciones testamentarias son esencialmente revocables, aunque el
testador exprese en el testamento su voluntad o resolución de no revocarlas.
Se tendrán por no puestas las cláusulas derogatorias de las disposiciones futuras, y
aquellas en que ordene el testador que no valga la revocación del testamento si no la
hiciere con ciertas palabras o señales.
Artículo 738.
El testamento no puede ser revocado en todo ni en parte sino con las solemnidades
necesarias para testar.
Artículo 739.
El testamento anterior queda revocado de derecho por el posterior perfecto, si el
testador no expresa en éste su voluntad de que aquél subsista en todo o en parte.
Sin embargo, el testamento anterior recobra su fuerza si el testador revoca después
el posterior y declara expresamente ser su voluntad que valga el primero.
Artículo 740.
La revocación producirá su efecto aunque el segundo testamento caduque por
incapacidad del heredero o de los legatarios en él nombrados, o por renuncia de aquél o
de éstos.
Artículo 741.
El reconocimiento de un hijo no pierde su fuerza legal aunque se revoque el
testamento en que se hizo o éste no contenga otras disposiciones, o sean nulas las
demás que contuviere.
Artículo 742.
Se presume revocado el testamento cerrado que aparezca en el domicilio del
testador con las cubiertas rotas o los sellos quebrantados, o borradas, raspadas o
enmendadas las firmas que lo autoricen.
Este testamento será, sin embargo, válido cuando se probare haber ocurrido el
desperfecto sin voluntad ni conocimiento del testador, o hallándose éste en estado de
demencia; pero si apareciere rota la cubierta o quebrantados los sellos, será necesario
probar además la autenticidad del testamento para su validez.
Si el testamento se encontrare en poder de otra persona, se entenderá que el vicio
procede de ella y no será aquél válido como no se pruebe su autenticidad, si estuvieren
rota la cubierta o quebrantados los sellos; y si una y otros se hallaren íntegros, pero con
las firmas borradas, raspadas o enmendadas, será válido el testamento, como no se
justifique haber sido entregado el pliego en esta forma por el mismo testador.
Artículo 743.
Caducarán los testamentos, o serán ineficaces en todo o en parte las disposiciones
testamentarias, sólo en los casos expresamente prevenidos en este Código.

Decreto de 14 de noviembre de 1958 por el que se aprueba el Reglamento de la Ley


del Registro Civil
TÍTULO III
Sección 2ª. De los nacimientos, matrimonios y defunciones ocurridos en
circunstancias especiales.
Artículo 71.
El acta en cuya virtud puede practicarse la inscripción de nacimiento, matrimonio o
defunción, cualquiera que sea el tiempo transcurrido, será autorizada:
1.º Si los hechos ocurren en el curso de un viaje marítimo o aéreo, por el Contador
del buque de guerra, o, en las otras naves, por el Comandante, Capitán o Patrón.
2.º Ocurridos en campaña, por el Comandante de la unidad o por cualquier Oficial
encargado.
3.º En cualesquiera circunstancias que impidan el funcionamiento del Registro
correspondiente, por el Encargado del mismo, por el Delegado especial nombrado por la
Dirección General y, en defecto de todos, por la autoridad gubernativa local.
4.º En lazareto, cárcel, cuartel, hospicio, hospital u otro establecimiento público
análogo, ya ocurra el hecho en los inmuebles, ya en las ambulancias u otros móviles
accesorios, por el funcionario a cuyo cargo esté la dirección o jefatura u otro formalmente
encargado por éste.
5.º En los lugares desde los que no fuere posible durante más de un día el traslado a
la oficina del Registro, por la autoridad gubernativa local.
6.º En los núcleos de población distantes de la oficina del Registro y determinados
por la Dirección General, por el Delegado del Registro Civil, nombrado por el Juez de
Primera Instancia.
7.º En los lugares en que sólo haya Agentes consulares honorarios de España, por
éstos, aunque no sean de nacionalidad española.
Artículo 72.
Las autoridades o funcionarios referidos en el artículo anterior tienen los mismos
deberes y facultades del Encargado del Registro respecto a la comprobación de
nacimiento, filiación defunción o aborto, y, salvo en los supuestos de los números cuarto
séptimo, para la licencia de entierro, que sólo expedirán si hubiera inconveniente para
conseguir la ordinaria antes de las veinticuatro horas
Artículo 73.
Los obligados a hacer la declaración lo están también a promover el acta y la
inscripción.
Levantada el acta, será transcrita en el Diario de Navegación u otro libro de
naturaleza análoga que reglamentariamente lleve quien la autorice: a falta de tal libro, el
autorizante llevará uno especial para estas actas con las precauciones establecidas para
el Diario de la oficina del Registro. En todo caso el asiento de transcripción será firmado
por la persona que lo autorice.
El acta, con los documentos, en su caso, se remitirá por el medio más rápido y
seguro al Registro competente, cuyo Encargado comunicará al remitente la práctica del
asiento, con mención del tomo y página, o la resolución recaída. En el Iibro Diario
constará por diligencia el envío al Registro y la comunicación de éste con sus
particularidades.
Pasados treinta días del hecho, la inscripción, en virtud del acta, sólo puede
practicarse previo expediente.
En campaña pueden constar diferentes defunciones en una sola acta.
Artículo 74.
En el acta de nacimiento que se levanta antes de las veinticuatro horas del hecho,
porque el viaje durante el cual ocurre ha de terminar antes o porque concurren
circunstancias que impiden la demora, se harán constar las horas del nacido y las
circunstancias de urgencia que concurren.
La supervivencia a dicho plazo se demostrará, a efectos de inscripción, por acta
separada de identificación del nacido, diligenciada, a presencia del Ministerio Fiscal, por el
Encargado del Registro competente o por el del domicilio y, en defecto de acta, por
expediente gubernativo.
El fallecimiento, antes de las veinticuatro horas del nacimiento, constará, igualmente,
en el acta, que será incorporada, con los documentos complementarios, al legajo de
abortos; si ocurre en circunstancias distintas del nacimiento, se acreditará con la
declaración y parte pertinentes que, con el acta de nacimiento, se llevarán a dicho legajo.
Artículo 75.
Las actas levantadas en los supuestos especiales referidos en el artículo 71 por las
correspondientes autoridades o funcionarios de país extranjero, no excluyen la necesidad
del previo expediente; si bastan para la inscripción en Registro extranjero, tendrán la
misma consideración que las certificaciones de este Registro.

Código Civil
CAPÍTULO II
De la herencia
Sección 1.ª De la capacidad para suceder por testamento y sin él
Artículo 744.
Podrán suceder por testamento o abintestato los que no estén incapacitados por la
ley.
Artículo 745.
Son incapaces de suceder:
1.º Las criaturas abortivas, entendiéndose tales las que no reúnan las
circunstancias expresadas en el artículo 30.
2.º Las asociaciones o corporaciones no permitidas por la ley.
Artículo 746.
Las iglesias y los cabildos eclesiásticos, las Diputaciones provinciales y las
provincias, los Ayuntamientos y Municipios, los establecimientos de hospitalidad,
beneficencia e instrucción pública, las asociaciones autorizadas o reconocidas por la ley
y las demás personas jurídicas pueden adquirir por testamento con sujeción a lo
dispuesto en el artículo 38.
Artículo 747.
Si el testador dispusiere del todo o parte de sus bienes para sufragios y obras
piadosas en beneficio de su alma, haciéndolo indeterminadamente y sin especificar su
aplicación, los albaceas venderán los bienes y distribuirán su importe, dando la mitad al
Diocesano para que lo destine a los indicados sufragios y a las atenciones y
necesidades de la Iglesia, y la otra mitad al Gobernador civil correspondiente para los
establecimientos benéficos del domicilio del difunto, y, en su defecto, para los de la
provincia.
Artículo 748.
La institución hecha a favor de un establecimiento público bajo condición o
imponiéndole un gravamen sólo será válida si el Gobierno la aprueba.
Artículo 749.
Las disposiciones hechas a favor de los pobres en general, sin designación de
personas ni de población, se entenderán limitadas a los del domicilio del testador en la
época de su muerte, si no constare claramente haber sido otra su voluntad.
La calificación de los pobres y la distribución de los bienes se harán por la persona
que haya designado el testador, en su defecto por los albaceas, y, si no los hubiere,
por el Párroco, el Alcalde y el Juez municipal, los cuales resolverán, por mayoría de
votos, las dudas que ocurran.
Esto mismo se hará cuando el testador haya dispuesto de sus bienes en favor de
los pobres de una parroquia o pueblo determinado.
Artículo 750.
Toda disposición en favor de persona incierta será nula, a menos que por algún
evento pueda resultar cierta.
Artículo 751.
La disposición hecha genéricamente en favor de los parientes del testador se
entiende hecha en favor de los más próximos en grado.
Artículo 752.
No producirán efecto las disposiciones testamentarias que haga el testador
durante su última enfermedad en favor del sacerdote que en ella le hubiese confesado,
de los parientes del mismo dentro del cuarto grado, o de su iglesia, cabildo, comunidad o
instituto.
Artículo 753.
Tampoco surtirá efecto la disposición testamentaria en favor de quien sea tutor o
curador del testador, salvo cuando se haya hecho después de aprobadas definitivamente
las cuentas o, en el caso en que no tuviese que rendirse éstas, después de la extinción
de la tutela o curatela.
Serán, sin embargo, válidas las disposiciones hechas en favor del tutor o curador
que sea ascendiente, descendiente, hermano, hermana o cónyuge del testador.
Artículo 754.
El testador no podrá disponer del todo o parte de su herencia en favor del Notario
que autorice su testamento, o del cónyuge, parientes o afines del mismo dentro del cuarto
grado, con la excepción establecida en el artículo 682.
Esta prohibición será aplicable a los testigos del testamento abierto, otorgado con
o sin Notario.
Las disposiciones de este artículo son también aplicables a los testigos y personas
ante quienes se otorguen los testamentos especiales.
Artículo 755.
Será nula la disposición testamentaria a favor de un incapaz, aunque se la disfrace
bajo la forma de contrato oneroso o se haga a nombre de persona interpuesta.
Artículo 756.
Son incapaces de suceder por causa de indignidad:
1.º El que fuera condenado por sentencia firme por haber atentado contra la vida,
o a pena grave por haber causado lesiones o por haber ejercido habitualmente violencia
física o psíquica en el ámbito familiar al causante, su cónyuge, persona a la que esté
unida por análoga relación de afectividad o alguno de sus descendientes o ascendientes.
2.º El que fuera condenado por sentencia firme por delitos contra la libertad, la
integridad moral y la libertad e indemnidad sexual, si el ofendido es el causante, su
cónyuge, la persona a la que esté unida por análoga relación de afectividad o alguno
de sus descendientes o ascendientes.
Asimismo el condenado por sentencia firme a pena grave por haber cometido un
delito contra los derechos y deberes familiares respecto de la herencia de la persona
agraviada.
También el privado por resolución firme de la patria potestad, o removido del
ejercicio de la tutela o acogimiento familiar de un menor o persona con la capacidad
modificada judicialmente por causa que le sea imputable, respecto de la herencia del
mismo.
1.º El que hubiese acusado al causante de delito para el que la ley señala pena
grave, si es condenado por denuncia falsa.
2.º El heredero mayor de edad que, sabedor de la muerte violenta del testador,
no la hubiese denunciado dentro de un mes a la justicia cuando ésta no hubiera
procedido ya de oficio.
Cesará esta prohibición en los casos en que, según la Ley, no hay la obligación
de acusar.
3.º El que, con amenaza, fraude o violencia, obligare al testador a hacer testamento
o a cambiarlo.
4.º El que por iguales medios impidiere a otro hacer testamento, o revocar el que
tuviese hecho, o suplantare, ocultare o alterare otro posterior.
5.º Tratándose de la sucesión de una persona con discapacidad, las personas
con derecho a la herencia que no le hubieren prestado las atenciones debidas,
entendiendo por tales las reguladas en los artículos 142 y 146 del Código Civil.
Artículo 757.
Las causas de indignidad dejan de surtir efecto si el testador las conocía al
tiempo de hacer testamento, o si habiéndolas sabido después, las remitiere en
documento público.
Artículo 758.
Para calificar la capacidad del heredero o legatario se atenderá al tiempo de la
muerte de la persona de cuya sucesión se trate.
En los casos 2.º y 3.º del artículo 756 se esperará a que se dicte la sentencia firme,
y en el número 4.º a que transcurra el mes señalado para la denuncia.
Si la institución o legado fuere condicional, se atenderá además al tiempo en que
se cumpla la condición.
Artículo 759.
El heredero o legatario que muera antes de que la condición se cumpla, aunque
sobreviva al testador, no transmite derecho alguno a sus herederos.
Artículo 760.
El incapaz de suceder, que, contra la prohibición de los anteriores artículos,
hubiese entrado en la posesión de los bienes hereditarios, estará obligado a
restituirlos con sus accesiones y con todos los frutos y rentas que haya percibido.
Artículo 761.
Si el excluido de la herencia por incapacidad fuera hijo o descendiente del
testador y tuviere hijos o descendientes, adquirirán éstos su derecho a la legítima.
Artículo 762.
No puede deducirse acción para declarar la incapacidad pasados cinco años desde
que el incapaz esté en posesión de la herencia o legado.
Sección 2.ª De la institución de heredero
Artículo 763.
El que no tuviere herederos forzosos puede disponer por testamento de todos sus
bienes o de parte de ellos en favor de cualquiera persona que tenga capacidad para
adquirirlos.
El que tuviere herederos forzosos sólo podrá disponer de sus bienes en la forma y
con las limitaciones que se establecen en la sección quinta de este capítulo.
Artículo 764.
El testamento será válido aunque no contenga institución de heredero, o ésta no
comprenda la totalidad de los bienes, y aunque el nombrado no acepte la herencia, o
sea incapaz de heredar.
En estos casos se cumplirán las disposiciones testamentarias hechas con arreglo
a las leyes, y el remanente de los bienes pasará a los herederos legítimos.
Artículo 765.
Los herederos instituidos sin designación de partes heredarán por partes iguales.
Artículo 766.
El heredero voluntario que muere antes que el testador, el incapaz de heredar y el
que renuncia a la herencia no transmiten ningún derecho a sus herederos, salvo lo
dispuesto en los artículos 761 y 857.
Artículo 767.
La expresión de una causa falsa de la institución de heredero o del
nombramiento de legatario será considerada como no escrita, a no ser que del
testamento resulte que el testador no habría hecho tal institución o legado si hubiese
conocido la falsedad de la causa.
La expresión de una causa contraria a derecho, aunque sea verdadera, se tendrá
también por no escrita.
Artículo 768.
El heredero instituido en una cosa cierta y determinada será considerado como
legatario.
Artículo 769.
Cuando el testador nombre unos herederos individualmente y otros colectivamente,
como si dijere: «Instituyo por mis herederos a N. y a N., y a los hijos de N», los
colectivamente nombrados se considerarán como si lo fueran individualmente, a no ser
que conste de un modo claro que ha sido otra la voluntad del testador.
Artículo 770.
Si el testador instituye a sus hermanos, y los tiene carnales y de padre o madre
solamente, se dividirá la herencia como en el caso de morir intestado.
Artículo 771.
Cuando el testador llame a la sucesión a una persona y a sus hijos, se entenderán
todos instituidos simultánea y no sucesivamente.
Artículo 772.
El testador designará al heredero por su nombre y apellidos, y cuando haya dos
que los tengan iguales deberá señalar alguna circunstancia por la que se conozca al
instituido.
Aunque el testador haya omitido el nombre del heredero, si lo designare de modo
que no pueda dudarse quién sea el instituido valdrá la institución.
En el testamento del adoptante la expresión genérica hijo o hijos comprende a
los adoptivos.
Artículo 773.
El error en el nombre, apellido o cualidades del heredero no vicia la institución
cuando de otra manera puede saberse ciertamente cuál sea la persona nombrada.
Si entre personas del mismo nombre y apellidos hay igualdad de circunstancias y
éstas son tales que no permiten distinguir al instituido, ninguno será heredero.
Sección 3.ª De la sustitución
Artículo 774.
Puede el testador sustituir una o más personas al heredero o herederos instituidos
para el caso en que mueran antes que él, o no quieran, o no puedan aceptar la herencia.
La sustitución simple, y sin expresión de casos, comprende los tres expresados
en el párrafo anterior, a menos que el testador haya dispuesto lo contrario.
Artículo 775.
Los padres y demás ascendientes podrán nombrar sustitutos a sus descendientes
menores de catorce años, de ambos sexos, para el caso de que mueran antes de
dicha edad.
Artículo 776.
El ascendiente podrá nombrar sustituto al descendiente mayor de catorce años,
que, conforme a derecho, haya sido declarado incapaz por enajenación mental.
La sustitución de que habla el párrafo anterior quedará sin efecto por el testamento
del incapacitado hecho durante un intervalo lúcido o después de haber recobrado la
razón.
Artículo 777.
Las sustituciones de que hablan los dos artículos anteriores, cuando el sustituido
tenga herederos forzosos, sólo serán válidas en cuanto no perjudiquen los derechos
legitimarios de éstos.
Artículo 778.
Pueden ser sustituidas dos o más personas a una sola; y al contrario, una sola a
dos o más herederos.
Artículo 779.
Si los herederos instituidos en partes desiguales fueren sustituidos recíprocamente,
tendrán en la sustitución las mismas partes que en la institución, a no ser que
claramente aparezca haber sido otra la voluntad del testador.
Artículo 780.
El sustituto quedará sujeto a las mismas cargas y condiciones impuestas al
instituido, a menos que el testador haya dispuesto expresamente lo contrario, o que los
gravámenes o condiciones sean meramente personales del instituido.
Artículo 781.
Las sustituciones fideicomisarias en cuya virtud se encarga al heredero que
conserve y transmita a un tercero el todo o parte de la herencia, serán válidas y surtirán
efecto siempre que no pasen del segundo grado, o que se hagan en favor de personas
que vivan al tiempo del fallecimiento del testador.
Artículo 782.
Las sustituciones fideicomisarias nunca podrán gravar la legítima, salvo que
graven la legítima estricta en beneficio de un hijo o descendiente judicialmente
incapacitado en los términos establecidos en el artículo 808. Si recayeren sobre el tercio
destinado a la mejora, sólo podrán hacerse en favor de los descendientes.
Artículo 783.
Para que sean válidos los llamamientos a la sustitución fideicomisaria, deberán
ser expresos.
El fiduciario estará obligado a entregar la herencia al fideicomisario, sin otras
deducciones que las que correspondan por gastos legítimos, créditos y mejoras, salvo
el caso en que el testador haya dispuesto otra cosa.
Artículo 784.
El fideicomisario adquirirá derecho a la sucesión desde la muerte del testador,
aunque muera antes que el fiduciario.
El derecho de aquél pasará a sus herederos.
Artículo 785.
No surtirán efecto:
1.º Las sustituciones fideicomisarias que no se hagan de una manera expresa, ya
dándoles este nombre, ya imponiendo al sustituido la obligación terminante de entregar
los bienes a un segundo heredero.
2.º Las disposiciones que contengan prohibición perpetua de enajenar, y aun la
temporal, fuera del límite señalado en el artículo 781.
3.º Las que impongan al heredero el encargo de pagar a varias personas
sucesivamente, más allá del segundo grado, cierta renta o pensión.
4.º Las que tengan por objeto dejar a una persona el todo o parte de los bienes
hereditarios para que los aplique o invierta según instrucciones reservadas que le
hubiese comunicado el testador.
Artículo 786.
La nulidad de la sustitución fideicomisaria no perjudicará a la validez de la institución
ni a los herederos del primer llamamiento; sólo se tendrá por no escrita la cláusula
fideicomisaria.
Artículo 787.
La disposición en que el testador deje a una persona el todo o parte de la herencia,
y a otra el usufructo, será válida. Si llamare al usufructo a varias personas no
simultánea, sino sucesivamente, se estará a lo dispuesto en el artículo 781.
Artículo 788.
Será válida la disposición que imponga al heredero la obligación de invertir
ciertas cantidades periódicamente en obras benéficas, como dotes para doncellas
pobres, pensiones para estudiantes o en favor de los pobres o de cualquiera
establecimiento de beneficencia o de instrucción pública, bajo las condiciones siguientes:
Si la carga se impusiere sobre bienes inmuebles y fuere temporal, el heredero o
herederos podrán disponer de la finca gravada, sin que cese el gravamen mientras que
su inscripción no se cancele.
Si la carga fuere perpetua, el heredero podrá capitalizarla e imponer el capital a
interés con primera y suficiente hipoteca.
La capitalización e imposición del capital se hará interviniendo el Gobernador civil
de la provincia y con audiencia del Ministerio Público.
En todo caso, cuando el testador no hubiere establecido un orden para la
administración y aplicación de la manda benéfica, lo hará la Autoridad administrativa a
quien corresponda con arreglo a las leyes.
Artículo 789.
Todo lo dispuesto en este capítulo respecto a los herederos se entenderá
también aplicable a los legatarios.
Sección 4.ª De la institución de heredero y del legado condicional o a término
Artículo 790.
Las disposiciones testamentarias, tanto a título universal como particular, podrán
hacerse bajo condición.
Artículo 791.
Las condiciones impuestas a los herederos y legatarios, en lo que no esté
prevenido en esta sección, se regirán por las reglas establecidas para las obligaciones
condicionales.
Artículo 792.
Las condiciones imposibles y las contrarias a las leyes o a las buenas
costumbres se tendrán por no puestas y en nada perjudicarán al heredero o
legatario, aun cuando el testador disponga otra cosa.
Artículo 793.
La condición absoluta de no contraer primero o ulterior matrimonio se tendrá por
no puesta, a menos que lo haya sido al viudo o viuda por su difunto consorte o
por los ascendientes o descendientes de éste.
Podrá, sin embargo, legarse a cualquiera el usufructo, uso o habitación, o una
pensión o prestación personal, por el tiempo que permanezca soltero o viudo.
Artículo 794.
Será nula la disposición hecha bajo condición de que el heredero o legatario haga
en su testamento alguna disposición en favor del testador o de otra persona.
Artículo 795.
La condición puramente potestativa impuesta al heredero o legatario ha de ser
cumplida por éstos, una vez enterados de ella, después de la muerte del testador.
Exceptúase el caso en que la condición, ya cumplida, no pueda reiterarse.
Artículo 796.
Cuando la condición fuere casual o mixta, bastará que se realice o cumpla en
cualquier tiempo, vivo o muerto el testador, si éste no hubiese dispuesto otra cosa.
Si hubiese existido o se hubiese cumplido al hacerse el testamento, y el
testador lo ignoraba, se tendrá por cumplida.
Si lo sabía, sólo se tendrá por cumplida cuando fuere de tal naturaleza que no
pueda ya existir o cumplirse de nuevo.
Artículo 797.
La expresión del objeto de la institución o legado, o la aplicación que haya de darse
a lo dejado por el testador, o la carga que el mismo impusiere, no se entenderán como
condición, a no parecer que ésta era su voluntad.
Lo dejado de esta manera puede pedirse desde luego, y es transmisible a los
herederos que afiancen el cumplimiento de lo mandado por el testador, y la devolución
de lo percibido con sus frutos e intereses, si faltaren a esta obligación.
Artículo 798.
Cuando, sin culpa o hecho propio del heredero o legatario, no pueda tener
efecto la institución o el legado de que trata el artículo precedente en los mismos
términos que haya ordenado el testador, deberá cumplirse en otros, los más análogos y
conformes a su voluntad.
Cuando el interesado en que se cumpla, o no, impidiere su cumplimiento sin
culpa o hecho propio del heredero o legatario, se considerará cumplida la condición.
Artículo 799.
La condición suspensiva no impide al heredero o legatario adquirir sus respectivos
derechos y transmitirlos a sus herederos, aun antes de que se verifique su cumplimiento.
Artículo 800.
Si la condición potestativa impuesta al heredero o legatario fuere negativa, o de no
hacer o no dar, cumplirán con afianzar que no harán o no darán lo que fue
prohibido por el testador, y que, en caso de contravención, devolverán lo percibido con
sus frutos e intereses.
Artículo 801.
Si el heredero fuere instituido bajo condición suspensiva, se pondrán los bienes
de la herencia en administración hasta que la condición se realice o haya certeza de que
no podrá cumplirse.
Lo mismo se hará cuando el heredero o legatario no preste la fianza en el caso
del artículo anterior.
Artículo 802.
La administración de que habla el artículo precedente se confiará al heredero o
herederos instituidos sin condición, cuando entre ellos y el heredero condicional
hubiere derecho de acrecer. Lo mismo se entenderá respecto de los legatarios.
Artículo 803.
Si el heredero condicional no tuviere coherederos, o teniéndolos no existiese entre
ellos derecho de acrecer, entrará aquél en la administración, dando fianza.
Si no la diere, se conferirá la administración al heredero presunto, también bajo
fianza; y, si ni uno ni otro afianzaren, los Tribunales nombrarán tercera persona, que se
hará cargo de ella, también bajo fianza, la cual se prestará con intervención del heredero.
Artículo 804.
Los administradores tendrán los mismos derechos y obligaciones que los que lo
son de los bienes de un ausente.
Artículo 805.
Será válida la designación de día o de tiempo en que haya de comenzar o
cesar el efecto de la institución de heredero o del legado.
En ambos casos, hasta que llegue el término señalado, o cuando éste concluya,
se entenderá llamado el sucesor legítimo. Mas en el primer caso, no entrará éste en
posesión de los bienes sino después de prestar caución suficiente, con intervención del
instituido.
Sección 5.ª De las legítimas
Artículo 806.
Legítima es la porción de bienes de que el testador no puede disponer por
haberla reservado la ley a determinados herederos, llamados por esto herederos
forzosos.
Artículo 807.
Son herederos forzosos:
1.° Los hijos y descendientes respecto de sus padres y ascendientes.
2.° A falta de los anteriores, los padres y ascendientes respecto de sus hijos y
descendientes.
3.° El viudo o viuda en la forma y medida que establece este Código.
Artículo 808.
Constituyen la legítima de los hijos y descendientes las dos terceras partes del
haber hereditario del padre y de la madre.
Sin embargo podrán éstos disponer de una parte de las dos que forman la legítima,
para aplicarla como mejora a sus hijos o descendientes.
Cuando alguno de los hijos o descendientes haya sido judicialmente
incapacitado, el testador podrá establecer una sustitución fideicomisaria sobre el tercio
de legítima estricta, siendo fiduciarios los hijos o descendientes judicialmente
incapacitados y fideicomisarios los coherederos forzosos.
La tercera parte restante será de libre disposición.
Artículo 809.
Constituye la legítima de los padres o ascendientes la mitad del haber hereditario
de los hijos y descendientes salvo el caso en que concurrieren con el cónyuge viudo
del descendiente causante, en cuyo supuesto será de una tercera parte de la herencia.
Artículo 810.
La legítima reservada a los padres se dividirá entre los dos por partes iguales; si
uno de ellos hubiere muerto, recaerá toda en el sobreviviente.
Cuando el testador no deje padre ni madre, pero sí ascendientes, en igual grado,
de las líneas paterna y materna, se dividirá la herencia por mitad entre ambas
líneas. Si los ascendientes fueren de grado diferente, corresponderá por entero a los
más próximos de una u otra línea.
Artículo 811.
El ascendiente que heredare de su descendiente bienes que éste hubiese adquirido
por título lucrativo de otro ascendiente, o de un hermano, se halla obligado a reservar
los que hubiere adquirido por ministerio de la ley en favor de los parientes que estén
dentro del tercer grado y pertenezcan a la línea de donde los bienes proceden.
Artículo 812.
Los ascendientes suceden con exclusión de otras personas en las cosas dadas por
ellos a sus hijos o descendientes muertos sin posteridad, cuando los mismos objetos
donados existan en la sucesión. Si hubieren sido enajenados, sucederán en todas las
acciones que el donatario tuviera con relación a ellos, y en el precio si se hubieren
vendido, o en los bienes con que se hayan sustituido, si los permutó o cambió.
Artículo 813.
El testador no podrá privar a los herederos de su legítima sino en los casos
expresamente determinados por la ley.
Tampoco podrá imponer sobre ella gravamen, ni condición, ni sustitución de
ninguna especie, salvo lo dispuesto en cuanto al usufructo de viudo y lo establecido en el
artículo 808 respecto de los hijos o descendientes judicialmente incapacitados.
Artículo 814.
La preterición de un heredero forzoso no perjudica la legítima. Se reducirá la
institución de heredero antes que los legados, mejoras y demás disposiciones
testamentarias.
Sin embargo, la preterición no intencional de hijos o descendientes producirá los
siguientes efectos:
1.° Si resultaren preteridos todos, se anularán las disposiciones testamentarias de
contenido patrimonial.
2.° En otro caso, se anulará la institución de herederos, pero valdrán las
mandas y mejoras ordenadas por cualquier título, en cuanto unas y otras no sean
inoficiosas. No obstante, la institución de heredero a favor del cónyuge sólo se anulará en
cuanto perjudique a las legítimas.
Los descendientes de otro descendiente que no hubiere sido preterido,
representan a éste en la herencia del ascendiente y no se consideran preteridos.
Si los herederos forzosos preteridos mueren antes que el testador, el testamento
surtirá todos sus efectos.
A salvo las legítimas tendrá preferencia en todo caso lo ordenado por el testador.
Artículo 815.
El heredero forzoso a quien el testador haya dejado por cualquier título menos
de la legítima que le corresponda, podrá pedir el complemento de la misma.
Artículo 816.
Toda renuncia o transacción sobre la legítima futura entre el que la debe y sus
herederos forzosos es nula, y éstos podrán reclamarla cuando muera aquél; pero
deberán traer a colación lo que hubiesen recibido por la renuncia o transacción.
Artículo 817.
Las disposiciones testamentarias que mengüen la legítima de los herederos
forzosos se reducirán, a petición de éstos, en lo que fueren inoficiosas o excesivas.
Artículo 818.
Para fijar la legítima se atenderá al valor de los bienes que quedaren a la muerte
del testador, con deducción de las deudas y cargas, sin comprender entre ellas las
impuestas en el testamento.
Al valor líquido de los bienes hereditarios se agregará el de las donaciones
colacionables.
Artículo 819.
Las donaciones hechas a los hijos, que no tengan el concepto de mejoras, se
imputarán en su legítima.
Las donaciones hechas a extraños se imputarán a la parte libre de que el
testador hubiese podido disponer por su última voluntad.
En cuanto fueren inoficiosas o excedieren de la cuota disponible, se reducirán
según las reglas de los artículos siguientes.
Artículo 820.
Fijada la legítima con arreglo a los dos artículos anteriores, se hará la reducción
como sigue:
1.º Se respetarán las donaciones mientras pueda cubrirse la legítima,
reduciendo o anulando, si necesario fuere, las mandas hechas en testamento.
2.º La reducción de éstas se hará a prorrata, sin distinción alguna.
Si el testador hubiere dispuesto que se pague cierto legado con preferencia a
otros, no sufrirá aquél reducción sino después de haberse aplicado éstos por entero al
pago de la legítima.
3.º Si la manda consiste en un usufructo o renta vitalicia, cuyo valor se tenga por
superior a la parte disponible, los herederos forzosos podrán escoger entre cumplir la
disposición testamentaria o entregar al legatario la parte de la herencia de que podía
disponer libremente el testador.
Artículo 821.
Cuando el legado sujeto a reducción consista en una finca que no admita
cómoda división, quedará ésta para el legatario si la reducción no absorbe la mitad de su
valor, y en caso contrario para los herederos forzosos; pero aquél y éstos deberán
abonarse su respectivo haber en dinero.
El legatario que tenga derecho a legítima podrá retener toda la finca, con tal que su
valor no supere, el importe de la porción disponible y de la cuota que le corresponda por
legítima.
Si los herederos o legatarios no quieren usar del derecho que se les concede en
este artículo se venderá la finca en pública subasta, a instancia de cualquiera de los
interesados.
Artículo 822.
La donación o legado de un derecho de habitación sobre la vivienda habitual que
su titular haga a favor de un legitimario persona con discapacidad, no se computará
para el cálculo de las legítimas si en el momento del fallecimiento ambos estuvieren
conviviendo en ella.
Este derecho de habitación se atribuirá por ministerio de la ley en las mismas
condiciones al legitimario discapacitado que lo necesite y que estuviera conviviendo con
el fallecido, a menos que el testador hubiera dispuesto otra cosa o lo hubiera excluido
expresamente, pero su titular no podrá impedir que continúen conviviendo los demás
legitimarios mientras lo necesiten.
El derecho a que se refieren los dos párrafos anteriores será intransmisible.
Lo dispuesto en los dos primeros párrafos no impedirá la atribución al cónyuge de
los derechos regulados en los artículos 1406 y 1407 de este Código, que coexistirán
con el de habitación.
Sección 6.ª De las mejoras
Artículo 823.
El padre o la madre podrán disponer en concepto de mejora a favor de alguno o
algunos de sus hijos o descendientes, ya lo sean por naturaleza ya por adopción, de una
de las dos terceras partes destinadas a legítima.
Artículo 824.
No podrán imponerse sobre la mejora otros gravámenes que los que se
establezcan en favor de los legitimarios o sus descendientes.
Artículo 825.
Ninguna donación por contrato entre vivos, sea simple o por causa onerosa, en
favor de hijos o descendientes, que sean herederos forzosos, se reputará mejora, si el
donante no ha declarado de una manera expresa su voluntad de mejorar.
Artículo 826.
La promesa de mejorar o no mejorar, hecha por escritura pública en
capitulaciones matrimoniales, será válida.
La disposición del testador contraria a la promesa no producirá efecto.
Artículo 827.
La mejora, aunque se haya verificado con entrega de bienes, será revocable, a
menos que se haya hecho por capitulaciones matrimoniales o por contrato oneroso
celebrado con un tercero.
Artículo 828.
La manda o legado hecho por el testador a uno de los hijos o descendientes no
se reputará mejora sino cuando el testador haya declarado expresamente ser ésta su
voluntad, o cuando no quepa en la parte libre.
Artículo 829.
La mejora podrá señalarse en cosa determinada. Si el valor de ésta excediere del
tercio destinado a la mejora y de la parte de legítima correspondiente al mejorado,
deberá éste abonar la diferencia en metálico a los demás interesados.
Artículo 830.
La facultad de mejorar no puede encomendarse a otro.
Artículo 831.
1. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, podrán conferirse facultades al
cónyuge en testamento para que, fallecido el testador, pueda realizar a favor de los hijos
o descendientes comunes mejoras incluso con cargo al tercio de libre disposición y, en
general, adjudicaciones o atribuciones de bienes concretos por cualquier título o
concepto sucesorio o particiones, incluidas las que tengan por objeto bienes de la
sociedad conyugal disuelta que esté sin liquidar.
Estas mejoras, adjudicaciones o atribuciones podrán realizarse por el cónyuge en
uno o varios actos, simultáneos o sucesivos. Si no se le hubiere conferido la facultad de
hacerlo en su propio testamento o no se le hubiere señalado plazo, tendrá el de dos
años contados desde la apertura de la sucesión o, en su caso, desde la emancipación del
último de los hijos comunes.
Las disposiciones del cónyuge que tengan por objeto bienes específicos y
determinados, además de conferir la propiedad al hijo o descendiente favorecido, le
conferirán también la posesión por el hecho de su aceptación, salvo que en ellas se
establezca otra cosa.
2. Corresponderá al cónyuge sobreviviente la administración de los bienes sobre los
que pendan las facultades a que se refiere el párrafo anterior.
3. El cónyuge, al ejercitar las facultades encomendadas, deberá respetar las
legítimas estrictas de los descendientes comunes y las mejoras y demás disposiciones
del causante en favor de ésos.
De no respetarse la legítima estricta de algún descendiente común o la cuota de
participación en los bienes relictos que en su favor hubiere ordenado el causante, el
perjudicado podrá pedir que se rescindan los actos del cónyuge en cuanto sea
necesario para dar satisfacción al interés lesionado.
Se entenderán respetadas las disposiciones del causante a favor de los hijos o
descendientes comunes y las legítimas cuando unas u otras resulten suficientemente
satisfechas aunque en todo o en parte lo hayan sido con bienes pertenecientes sólo
al cónyuge que ejercite las facultades.
4. La concesión al cónyuge de las facultades expresadas no alterará el régimen de
las legítimas ni el de las disposiciones del causante, cuando el favorecido por unas u
otras no sea descendiente común. En tal caso, el cónyuge que no sea pariente en
línea recta del favorecido tendrá poderes, en cuanto a los bienes afectos a esas
facultades, para actuar por cuenta de los descendientes comunes en los actos de
ejecución o de adjudicación relativos a tales legítimas o disposiciones.
Cuando algún descendiente que no lo sea del cónyuge supérstite hubiera sufrido
preterición no intencional en la herencia del premuerto, el ejercicio de las facultades
encomendadas al cónyuge no podrá menoscabar la parte del preterido.
5. Las facultades conferidas al cónyuge cesarán desde que hubiere pasado a
ulterior matrimonio o a relación de hecho análoga o tenido algún hijo no común,
salvo que el testador hubiera dispuesto otra cosa.
6. Las disposiciones de los párrafos anteriores también serán de aplicación cuando
las personas con descendencia común no estén casadas entre sí.
Artículo 832.
Cuando la mejora no hubiere sido señalada en cosa determinada, será pagada
con los mismos bienes hereditarios, observándose, en cuanto puedan tener lugar, las
reglas establecidas en los artículos 1.061 y 1.062 para procurar la igualdad de los
herederos en la partición de bienes.
Artículo 833.
El hijo o descendiente mejorado podrá renunciar a la herencia y aceptar la mejora.
Sección 7.ª Derechos del cónyuge viudo
Artículo 834.
El cónyuge que al morir su consorte no se hallase separado de éste legalmente o
de hecho, si concurre a la herencia con hijos o descendientes, tendrá derecho al
usufructo del tercio destinado a mejora.
Artículo 835.
Si entre los cónyuges separados hubiera mediado reconciliación notificada al
Juzgado que conoció de la separación o al Notario que otorgó la escritura pública de
separación de conformidad con el artículo 84 de este Código, el sobreviviente conservará
sus derechos.
Artículo 836.
(Suprimido)
Artículo 837.
No existiendo descendientes, pero sí ascendientes, el cónyuge sobreviviente
tendrá derecho al usufructo de la mitad de la herencia.
Artículo 838.
No existiendo descendientes ni ascendientes el cónyuge sobreviviente tendrá
derecho al usufructo de los dos tercios de la herencia.
Artículo 839.
Los herederos podrán satisfacer al cónyuge su parte de usufructo, asignándole una
renta vitalicia, los productos de determinados bienes, o un capital en efectivo,
procediendo de mutuo acuerdo y, en su defecto, por virtud de mandato judicial.
Mientras esto no se realice, estarán afectos todos los bienes de la herencia al pago
de la parte de usufructo que corresponda al cónyuge.
Artículo 840.
Cuando el cónyuge viudo concurra con hijos sólo del causante, podrá exigir que
su derecho de usufructo le sea satisfecho, a elección de los hijos, asignándole un
capital en dinero o un lote de bienes hereditarios.
Sección 8.ª Pago de la porción hereditaria en casos especiales
Artículo 841.
El testador, o el contador-partidor expresamente autorizado por aquél, podrá
adjudicar todos los bienes hereditarios o parte de ellos a alguno de los hijos o
descendientes ordenando que se pague en metálico la porción hereditaria de los demás
legitimarios.
También corresponderá la facultad de pago en metálico en el mismo supuesto
del párrafo anterior al contador partidor dativo a que se refiero el artículo 1.057 del Código
Civil.
Artículo 842.
No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, cualquiera de los hijos o
descendientes obligados a pagar en metálico la cuota hereditaria de sus hermanos
podrá exigir que dicha cuota sea satisfecha en bienes de la herencia, debiendo
observarse, en tal caso, lo prescrito por los artículos 1.058 a 1.063 de este Código.
Artículo 843.
Salvo confirmación expresa de todos los hijos o descendientes la partición a que
se refieren los dos artículos anteriores requerirá aprobación por el Secretario judicial o
Notario.
Artículo 844.
La decisión de pago en metálico no producirá efectos si no se comunica a los
perceptores en el plazo de un año desde la apertura de la sucesión. El pago deberá
hacerse en el plazo de otro año más, salvo pacto en contrario. Corresponderán al
perceptor de la cantidad las garantías legales establecidas para el legatario de cantidad.
Transcurrido el plazo sin que el pago haya tenido lugar, caducará la facultad
conferida a los hijos o descendientes por el testador o el contador-partidor y se
procederá a repartir la herencia según las disposiciones generales sobre la partición.
Artículo 845.
La opción de que tratan los artículos anteriores no afectará a los legados de
cosa específica.
Artículo 846.
Tampoco afectará a las disposiciones particionales del testador señaladas en
cosas determinadas.
Artículo 847.
Para fijar la suma que haya de abonarse a los hijos o descendientes se atenderá al
valor que tuvieren los bienes al tiempo de liquidarles la porción correspondiente,
teniendo en cuenta los frutos o rentas hasta entonces producidas. Desde la liquidación,
el crédito metálico devengará el interés legal.
Sección 9.ª De la desheredación
Artículo 848.
La desheredación sólo podrá tener lugar por alguna de las causas que
expresamente señala la ley.
Artículo 849.
La desheredación sólo podrá hacerse en testamento, expresando en él la causa
legal en que se funde.
Artículo 850.
La prueba de ser cierta la causa de la desheredación corresponderá a los
herederos del testador si el desheredado la negare.
Artículo 851.
La desheredación hecha sin expresión de causa, o por causa cuya certeza, si
fuere contradicha, no se probare, o que no sea una de las señaladas en los cuatro
siguientes artículos, anulará la institución de heredero en cuanto perjudique al
desheredado; pero valdrán los legados, mejoras y demás disposiciones testamentarias
en lo que no perjudiquen a dicha legítima.
Artículo 852.
Son justas causas para la desheredación, en los términos que específicamente
determinan los artículos ochocientos cincuenta y tres, ochocientos cincuenta y cuatro
y ochocientos cincuenta y cinco, las de incapacidad por indignidad para suceder,
señaladas en el artículo setecientos cincuenta y seis con los números 1º, 2º, 3º, 5º y 6º.
Artículo 853.
Serán también justas causas para desheredar a los hijos y descendientes,
además de las señaladas en el artículo 756 con los números 2, 3, 5 y 6, las siguientes:
1.ª Haber negado, sin motivo legítimo, los alimentos al padre o ascendiente
que le deshereda.
2.ª Haberle maltratado de obra o injuriado gravemente de palabra.
Artículo 854.
Serán justas causas para desheredar a los padres y ascendientes, además de las
señaladas en el artículo 756 con los números 1, 2, 3, 5 y 6, las siguientes:
1.ª Haber perdido la patria potestad por las causas expresadas en el artículo 170.
2.ª Haber negado los alimentos a sus hijos o descendientes sin motivo legítimo.
3.ª Haber atentado uno de los padres contra la vida del otro, si no hubiere habido
entre ellos reconciliación.
Artículo 855.
Serán justas causas para desheredar al cónyuge, además de las señaladas en el
artículo 756 con los números 2.º, 3.º, 5.º y 6.º, las siguientes:
1.ª Haber incumplido grave o reiteradamente los deberes conyugales.
2.ª Las que dan lugar a la pérdida de la patria potestad, conforme el artículo 170.
3.ª Haber negado alimentos a los hijos o al otro cónyuge.
4.ª Haber atentado contra la vida del cónyuge testador, si no hubiere mediado
reconciliación.
Artículo 856.
La reconciliación posterior del ofensor y del ofendido priva a éste del derecho de
desheredar, y deja sin efecto la desheredación ya hecha.
Artículo 857.
Los hijos o descendientes del desheredado ocuparán su lugar y conservarán los
derechos de herederos forzosos respecto a la legítima.
Sección 10.ª De las mandas y legados
Artículo 858.
El testador podrá gravar con mandas y legados no sólo a su heredero, sino también
a los legatarios.
Éstos no estarán obligados a responder del gravamen sino hasta donde alcance el
valor del legado.
Artículo 859.
Cuando el testador grave con un legado a uno de los herederos, él sólo quedará
obligado a su cumplimiento.
Si no gravare a ninguno en particular, quedarán obligados todos en la misma
proporción en que sean herederos.
Artículo 860.
El obligado a la entrega del legado responderá en caso de evicción, si la cosa
fuere indeterminada y se señalase sólo por género o especie.
Artículo 861.
El legado de cosa ajena si el testador, al legarla, sabía que lo era, es válido. El
heredero estará obligado a adquirirla para entregarla al legatario; y, no siéndole posible,
a dar a éste su justa estimación.
La prueba de que el testador sabía que la cosa era ajena corresponde al legatario.
Artículo 862.
Si el testador ignoraba que la cosa que legaba era ajena, será nulo el legado. Pero
será válido si la adquiere después de otorgado el testamento.
Artículo 863.
Será válido el legado hecho a un tercero de una cosa propia del heredero o de
un legatario, quienes, al aceptar la sucesión, deberán entregar la cosa legada o su justa
estimación, con la limitación establecida en el artículo siguiente.
Lo dispuesto en el párrafo anterior se entiende sin perjuicio de la legítima de los
herederos forzosos.
Artículo 864.
Cuando el testador, heredero o legatario tuviesen sólo una parte o un derecho en la
cosa legada, se entenderá limitado el legado a esta parte o derecho, a menos que el
testador declare expresamente que lega la cosa por entero.
Artículo 865.
Es nulo el legado de cosas que están fuera del comercio.
Artículo 866.
No producirá efecto el legado de cosa que al tiempo de hacerse el testamento
fuera ya propia del legatario, aunque en ella tuviese algún derecho otra persona.
Si el testador dispone expresamente que la cosa sea liberada de este derecho o
gravamen, valdrá en cuanto a esto el legado.
Artículo 867.
Cuando el testador legare una cosa empeñada o hipotecada para la seguridad de
alguna deuda exigible, el pago de ésta quedará a cargo del heredero.
Si por no pagar el heredero lo hiciere el legatario, quedará éste subrogado en el
lugar y derechos del acreedor para reclamar contra el heredero.
Cualquiera otra carga perpetua o temporal, a que se halle afecta la cosa legada,
pasa con ésta al legatario; pero en ambos casos las rentas y los intereses o réditos
devengados hasta la muerte del testador son carga de la herencia.
Artículo 868.
Si la cosa legada estuviere sujeta a usufructo, uso o habitación, el legatario
deberá respetar estos derechos hasta que legalmente se extingan.
Artículo 869.
El legado quedará sin efecto:
1.º Si el testador transforma la cosa legada, de modo que no conserve ni la forma
ni la denominación que tenía.
2.º Si el testador enajena, por cualquier título o causa, la cosa legada o parte de
ella, entendiéndose en este último caso que el legado queda sólo sin efecto respecto a
la parte enajenada. Si después de la enajenación volviere la cosa al dominio del
testador, aunque sea por la nulidad del contrato, no tendrá después de este hecho
fuerza el legado, salvo el caso en que la readquisición se verifique por pacto de
retroventa.
3.º Si la cosa legada perece del todo viviendo el testador o después de su muerte
sin culpa del heredero. Sin embargo, el obligado a pagar el legado responderá por
evicción, si la cosa legada no hubiere sido determinada en especie, según lo dispuesto en
el artículo 860.
Artículo 870.
El legado de un crédito contra tercero, o el de perdón o liberación de una deuda
del legatario, sólo surtirá efecto en la parte del crédito o de la deuda subsistente al
tiempo de morir el testador.
En el primer caso, el heredero cumplirá con ceder al legatario todas las acciones
que pudieran competirle contra el deudor.
En el segundo, con dar al legatario carta de pago, si la pidiere.
En ambos casos, el legado comprenderá los intereses que por el crédito o la
deuda se debieren al morir el testador.
Artículo 871.
Caduca el legado de que se habla en el artículo anterior si el testador, después
de haberlo hecho, demandare judicialmente al deudor para el pago de su deuda,
aunque éste no se haya realizado al tiempo del fallecimiento.
Por el legado hecho al deudor de la cosa empeñada sólo se entiende remitido el
derecho de prenda.
Artículo 872.
El legado genérico de liberación o perdón de las deudas comprende las
existentes al tiempo de hacerse el testamento, no las posteriores.
Artículo 873.
El legado hecho a un acreedor no se imputará en pago de su crédito, a no ser
que el testador lo declare expresamente.
En este caso, el acreedor tendrá derecho a cobrar el exceso del crédito o del legado.
Artículo 874.
En los legados alternativos se observará lo dispuesto para las obligaciones de la
misma especie, salvas las modificaciones que se deriven de la voluntad expresa del
testador.
Artículo 875.
El legado de cosa mueble genérica será válido aunque no haya cosas de su género
en la herencia.
El legado de cosa inmueble no determinada sólo será válido si la hubiere de su
género en la herencia.
La elección será del heredero, quien cumplirá con dar una cosa que no sea de la
calidad inferior ni de la superior.
Artículo 876.
Siempre que el testador deje expresamente la elección al heredero o al
legatario, el primero podrá dar, o el segundo elegir, lo que mejor les pareciere.
Artículo 877.
Si el heredero o legatario no pudiere hacer la elección en el caso de haberle
sido concedida, pasará su derecho a los herederos; pero, una vez hecha la elección, será
irrevocable.
Artículo 878.
Si la cosa legada era propia del legatario a la fecha del testamento, no vale el
legado, aunque después haya sido enajenada.
Si el legatario la hubiese adquirido por título lucrativo después de aquella fecha,
nada podrá pedir por ello; mas, si la adquisición se hubiese hecho por título oneroso,
podrá pedir al heredero que le indemnice de lo que haya dado por adquirirla.
Artículo 879.
El legado de educación dura hasta que el legatario sea mayor de edad.
El de alimentos dura mientras viva el legatario, si el testador no dispone otra cosa.
Si el testador no hubiere señalado cantidad para estos legados, se fijará según el
estado y condición del legatario y el importe de la herencia.
Si el testador acostumbró en vida dar al legatario cierta cantidad de dinero u otras
cosas por vía de alimentos, se entenderá legada la misma cantidad, si no resultare en
notable desproporción con la cuantía de la herencia.
Artículo 880.
Legada una pensión periódica o cierta cantidad anual, mensual o semanal, el
legatario podrá exigir la del primer período, así que muera el testador, y la de los
siguientes en el principio de cada uno de ellos, sin que haya lugar a la devolución
aunque el legatario muera antes que termine el período comenzado.
Artículo 881.
El legatario adquiere derecho a los legados puros y simples desde la muerte del
testador, y lo transmite a sus herederos.
Artículo 882.
Cuando el legado es de cosa específica y determinada, propia del testador, el
legatario adquiere su propiedad desde que aquél muere, y hace suyos los frutos o rentas
pendientes, pero no las rentas devengadas y no satisfechas antes de la muerte.
La cosa legada correrá desde el mismo instante a riesgo del legatario, que sufrirá,
por lo tanto, su pérdida o deterioro, como también se aprovechará de su aumento o
mejora.
Artículo 883.
La cosa legada deberá ser entregada con todos sus accesorios y en el estado en
que se halle al morir el testador.
Artículo 884.
Si el legado no fuere de cosa específica y determinada, sino genérico o de cantidad,
sus frutos e intereses desde la muerte del testador corresponderán al legatario cuando el
testador lo hubiese dispuesto expresamente.
Artículo 885.
El legatario no puede ocupar por su propia autoridad la cosa legada, sino que debe
pedir su entrega y posesión al heredero o al albacea, cuando éste se halle autorizado
para darla.
Artículo 886.
El heredero debe dar la misma cosa legada, pudiendo hacerlo, y no cumple con
dar su estimación.
Los legados en dinero deberán ser pagados en esta especie, aunque no lo haya
en la herencia.
Los gastos necesarios para la entrega de la cosa legada serán a cargo de la
herencia, pero sin perjuicio de la legítima.
Artículo 887.
Si los bienes de la herencia no alcanzaren para cubrir todos los legados, el pago se
hará en el orden siguiente:
1.º Los legados remuneratorios.
2.º Los legados de cosa cierta y determinada, que forme parte del caudal hereditario.
3.º Los legados que el testador haya declarado preferentes.
4.º Los de alimentos.
5.º Los de educación.
6.º Los demás a prorrata.
Artículo 888.
Cuando el legatario no pueda o no quiera admitir el legado, o éste, por cualquier
causa, no tenga efecto, se refundirá en la masa de la herencia, fuera de los casos de
sustitución y derecho de acrecer.
Artículo 889.
El legatario no podrá aceptar una parte del legado y repudiar la otra, si ésta
fuere onerosa.
Si muriese antes de aceptar el legado dejando varios herederos, podrá uno de
éstos aceptar y otro repudiar la parte que le corresponda en el legado.
Artículo 890.
El legatario de dos legados, de los que uno fuere oneroso, no podrá renunciar
éste y aceptar el otro. Si los dos son onerosos o gratuitos, es libre para aceptarlos todos
o repudiar el que quiera.
El heredero que sea al mismo tiempo legatario podrá renunciar la herencia y
aceptar el legado, o renunciar éste y aceptar aquélla.
Artículo 891.
Si toda la herencia se distribuye en legados, se prorratearán las deudas y
gravámenes de ella entre los legatarios a proporción de sus cuotas, a no ser que el
testador hubiera dispuesto otra cosa.
Sección 11.ª De los albaceas o testamentarios
Artículo 892.
El testador podrá nombrar uno o más albaceas.
Artículo 893.
No podrá ser albacea el que no tenga capacidad para obligarse.
El menor no podrá serlo, ni aún con la autorización del padre o del tutor.
Artículo 894.
El albacea puede ser universal o particular.
En todo caso, los albaceas podrán ser nombrados mancomunada, sucesiva o
solidariamente.
Artículo 895.
Cuando los albaceas fueren mancomunados, sólo valdrá lo que todos hagan de
consuno, o lo que haga uno de ellos legalmente autorizado por los demás, o lo que, en
caso de disidencia, acuerde el mayor número.
Artículo 896.
En los casos de suma urgencia podrá uno de los albaceas mancomunados
practicar, bajo su responsabilidad personal, los actos que fueren necesarios, dando
cuenta inmediatamente a los demás.
Artículo 897.
Si el testador no establece claramente la solidaridad de los albaceas, ni fija el
orden en que deben desempeñar su encargo, se entenderán nombrados
mancomunadamente y desempeñarán el cargo como previenen los dos artículos
anteriores.
Artículo 898.
El albaceazgo es cargo voluntario, y se entenderá aceptado por el nombrado
para desempeñarlo si no se excusa dentro de los seis días siguientes a aquel en que
tenga noticia de su nombramiento, o, si éste le era ya conocido, dentro de los seis días
siguientes al en que supo la muerte del testador.
Artículo 899.
El albacea que acepta el cargo se constituye en la obligación de desempeñarlo;
pero lo podrá renunciar alegando causa justa al criterio del Secretario judicial o del
Notario.
Artículo 900.
El albacea que no acepte el cargo, o lo renuncie sin justa causa, perderá lo
que le hubiese dejado el testador, salvo siempre el derecho que tuviere a la legítima.
Artículo 901.
Los albaceas tendrán todas las facultades que expresamente les haya
conferido el testador y no sean contrarias a las leyes.
Artículo 902.
No habiendo el testador determinado especialmente las facultades de los
albaceas, tendrán las siguientes:
1.ª Disponer y pagar los sufragios y el funeral del testador con arreglo a lo
dispuesto por él en el testamento; y, en su defecto, según la costumbre del pueblo.
2.ª Satisfacer los legados que consistan en metálico, con el conocimiento y
beneplácito del heredero.
3.ª Vigilar sobre la ejecución de todo lo demás ordenado en el testamento, y
sostener, siendo justo, su validez en juicio y fuera de él.
4.ª Tomar las precauciones necesarias para la conservación y custodia de los
bienes, con intervención de los herederos presentes.
Artículo 903.
Si no hubiere en la herencia dinero bastante para el pago de funerales y legados, y
los herederos no lo aprontaren de lo suyo, promoverán los albaceas la venta de los
bienes muebles; y no alcanzando éstos, la de los inmuebles, con intervención de los
herederos.
Si estuviere interesado en la herencia algún menor, ausente, corporación o
establecimiento público, la venta de los bienes se hará con las formalidades prevenidas
por las leyes para tales casos.
Artículo 904.
El albacea, a quien el testador no haya fijado plazo, deberá cumplir su encargo
dentro de un año, contado desde su aceptación, o desde que terminen los litigios que se
promovieren sobre la validez o nulidad del testamento o de algunas de sus disposiciones.
Artículo 905.
Si el testador quisiera ampliar el plazo legal, deberá señalar expresamente el
de la prórroga. Si no lo hubiese señalado, se entenderá prorrogado el plazo por un
año. Si, transcurrida esta prórroga, no se hubiese cumplido todavía la voluntad del
testador, podrá el Secretario judicial o el Notario conceder otra por el tiempo que fuere
necesario, atendidas las circunstancias del caso.
Artículo 906.
Los herederos y legatarios podrán, de común acuerdo, prorrogar el plazo del
albaceazgo por el tiempo que crean necesario; pero, si el acuerdo fuese sólo por
mayoría, la prórroga no podrá exceder de un año.
Artículo 907.
Los albaceas deberán dar cuenta de su encargo a los herederos.
Si hubieren sido nombrados no para entregar los bienes a herederos determinados,
sino para darles la inversión o distribución que el testador hubiese dispuesto en los casos
permitidos por derecho, rendirán sus cuentas al Juez.
Toda disposición del testador contraria a este artículo será nula.
Artículo 908.
El albaceazgo es cargo gratuito. Podrá, sin embargo, el testador señalar a los
albaceas la remuneración que tenga por conveniente; todo sin perjuicio del derecho
que les asista para cobrar lo que les corresponda por los trabajos de partición u otros
facultativos.
Si el testador lega o señala conjuntamente a los albaceas alguna retribución, la
parte de los que no admitan el cargo acrecerá a los que lo desempeñen.
Artículo 909.
El albacea no podrá delegar el cargo si no tuviese expresa autorización del testador.
Artículo 910.
Termina el albaceazgo por la muerte, imposibilidad, renuncia o remoción del
albacea, y por el lapso del término señalado por el testador, por la ley y, en su caso, por
los interesados. La remoción deberá ser apreciada por el Juez.
Artículo 911.
En los casos del artículo anterior, y en el de no haber el albacea aceptado el
cargo, corresponderá a los herederos la ejecución de la voluntad del testador.
CAPÍTULO III
De la sucesión intestada
Sección 1.ª Disposiciones generales
Artículo 912.
La sucesión legítima tiene lugar:
1.º Cuando uno muere sin testamento, o con testamento nulo, o que haya
perdido después su validez.
2.º Cuando el testamento no contiene institución de heredero en todo o en parte
de los bienes o no dispone de todos los que corresponden al testador. En este caso, la
sucesión legítima tendrá lugar solamente respecto de los bienes de que no hubiese
dispuesto.
3.º Cuando falta la condición puesta a la institución del heredero, o éste muere antes
que el testador, o repudia la herencia sin tener sustituto y sin que haya lugar al
derecho de acrecer.
4.º Cuando el heredero instituido es incapaz de suceder.
Artículo 913.
A falta de herederos testamentarios, la ley defiere a los parientes del difunto, al
viudo o viuda y al Estado.
Artículo 914.
Lo dispuesto sobre la incapacidad para suceder por testamento es aplicable
igualmente a la sucesión intestada.
Sección 2.ª Del parentesco
Artículo 915.
La proximidad del parentesco se determina por el número de generaciones. Cada
generación forma un grado.
Artículo 916.
La serie de grados forma la línea, que puede ser directa o colateral.
Se llama directa la constituida por la serie de grados entre personas que descienden
una de otra.
Y colateral la constituida por la serie de grados entre personas que no descienden
unas de otras, pero que proceden de un tronco común.
Artículo 917.
Se distingue la línea recta en descendente y ascendente.
La primera une al cabeza de familia con los que descienden de él. La segunda liga a
una persona con aquellos de quienes desciende.
Artículo 918.
En las líneas se cuentan tantos grados como generaciones o como personas,
descontando la del progenitor.
En la recta se sube únicamente hasta el tronco. Así, el hijo dista del padre un grado,
dos del abuelo y tres del bisabuelo.
En la colateral se sube hasta el tronco común y después se baja hasta la persona
con quien se hace la computación. Por esto, el hermano dista dos grados del hermano,
tres del tío, hermano de su padre o madre, cuatro del primo hermano y así en adelante.
Artículo 919.
El cómputo de que trata el artículo anterior rige en todas las materias.
Artículo 920.
Llámase doble vínculo al parentesco por parte del padre y de la madre
conjuntamente.
Artículo 921.
En las herencias, el pariente más próximo en grado excluye al más remoto,
salvo el derecho de representación en los casos en que deba tener lugar.
Los parientes que se hallaren en el mismo grado heredarán por partes iguales,
salvo lo que se dispone en el artículo 949 sobre el doble vínculo.
Artículo 922.
Si hubiere varios parientes de un mismo grado, y alguno o algunos no quisieren o
no pudieren suceder, su parte acrecerá a los otros del mismo grado, salvo el
derecho de representación cuando deba tener lugar.
Artículo 923.
Repudiando la herencia el pariente más próximo, si es solo, o, si fueren varios,
todos los parientes más próximos llamados por la ley heredarán los del grado siguiente
por su propio derecho y sin que puedan representar al repudiante.
Sección 3.ª De la representación
Artículo 924.
Llámase derecho de representación el que tienen los parientes de una persona
para sucederle en todos los derechos que tendría si viviera o hubiera podido heredar.
Artículo 925.
El derecho de representación tendrá siempre lugar en la línea recta descendente,
pero nunca en la ascendente.
En la línea colateral sólo tendrá lugar en favor de los hijos de hermanos, bien
sean de doble vínculo, bien de un solo lado.
Artículo 926.
Siempre que se herede por representación, la división de la herencia se hará por
estirpes, de modo que el representante o representantes no hereden más de lo que
heredaría su representado, si viviera.
Artículo 927.
Quedando hijos de uno o más hermanos del difunto, heredarán a éste por
representación si concurren con sus tíos. Pero si concurren solos, heredarán por
partes iguales.
Artículo 928.
No se pierde el derecho de representar a una persona por haber renunciado su
herencia.
Artículo 929.
No podrá representarse a una persona viva sino en los casos de
desheredación o incapacidad.
CAPÍTULO IV
DEL ORDEN DE SUCEDER SEGÚN LA DIVERSIDAD DE LÍNEAS
SECCIÓN 1.ª DE LA LÍNEA RECTA DESCENDENTE
Artículo 930.
La sucesión corresponde en primer lugar a la línea recta descendente.
Artículo 931.
Los hijos y sus descendientes suceden a sus padres y demás ascendientes sin
distinción de sexo, edad o filiación.
Artículo 932.
Los hijos del difunto le heredarán siempre por su derecho propio, dividiendo la
herencia en partes iguales.
Artículo 933.
Los nietos y demás descendientes heredarán por derecho de representación, y, si
alguno hubiese fallecido dejando varios herederos, la porción que le corresponda se
dividirá entre éstos por partes iguales.
Artículo 934.
Si quedaren hijos y descendientes de otros hijos que hubiesen fallecido, los
primeros heredarán por derecho propio, y los segundos, por derecho de representación.
Sección 2.ª De la línea recta ascendente
Artículo 935.
A falta de hijos y descendientes del difunto le heredarán sus ascendientes.
Artículo 936.
El padre y la madre heredarán por partes iguales.
Artículo 937.
En el caso de que sobreviva uno solo de los padres, éste sucederá al hijo en
toda su herencia.
Artículo 938.
A falta de padre y de madre sucederán los ascendientes más próximos en grado.
Artículo 939.
Si hubiere varios ascendientes de igual grado pertenecientes a la misma línea,
dividirán la herencia por cabezas.
Artículo 940.
Si los ascendientes fueren de líneas diferentes, pero de igual grado, la
mitad corresponderá a los ascendientes paternos y la otra mitad a los maternos.
Artículo 941.
En cada línea la división se hará por cabezas.
Artículo 942.
Lo dispuesto en esta Sección se entiende sin perjuicio de lo ordenado en los
artículos 811 y 812, que es aplicable a la sucesión intestada y a la testamentaria.
Sección 3.ª De la sucesión del cónyuge y de los colaterales
Artículo 943.
A falta de las personas comprendidas en las dos Secciones que preceden,
heredarán el cónyuge y los parientes colaterales por el orden que se establece en los
artículos siguientes.
Artículo 944.
En defecto de ascendientes y descendientes, y antes que los colaterales,
sucederá en todos los bienes del difunto el cónyuge sobreviviente.
Artículo 945.
No tendrá lugar el llamamiento a que se refiere el artículo anterior si el cónyuge
estuviere separado legalmente o de hecho.
Artículo 946.
Los hermanos e hijos de hermanos suceden con preferencia a los demás
colaterales.
Artículo 947.
Si no existieran más que hermanos de doble vínculo, éstos heredarán por partes
iguales.
Artículo 948.
Si concurrieren hermanos con sobrinos, hijos de hermanos de doble vínculo, los
primeros heredarán por cabezas y los segundos por estirpes.
Artículo 949.
Si concurrieren hermanos de padre y madre con medio hermanos, aquéllos
tomarán doble porción que éstos en la herencia.
Artículo 950.
En el caso de no existir sino medio hermanos, unos por parte de padre y otros por
la de la madre, heredarán todos por partes iguales, sin ninguna distinción de bienes.
Artículo 951.
Los hijos de los medio hermanos sucederán por cabezas o por estirpes, según las
reglas establecidas para los hermanos de doble vínculo.
Artículo 952.
(Suprimido)
Artículo 953.
(Suprimido)
Artículo 954.
No habiendo cónyuge supérstite, ni hermanos ni hijos de hermanos, sucederán
en la herencia del difunto los demás parientes del mismo en línea colateral hasta el
cuarto grado, más allá del cual no se extiende el derecho de heredar abintestato.
Artículo 955.
La sucesión de estos colaterales se verificará sin distinción de líneas ni preferencia
entre ellos por razón del doble vínculo.
Sección 4.ª De la sucesión del Estado
Artículo 956.
A falta de personas que tengan derecho a heredar conforme a lo dispuesto en
las precedentes Secciones, heredará el Estado quien, realizada la liquidación del caudal
hereditario, ingresará la cantidad resultante en el Tesoro Público, salvo que, por la
naturaleza de los bienes heredados, el Consejo de Ministros acuerde darles, total o
parcialmente, otra aplicación. Dos terceras partes del valor de ese caudal relicto será
destinado a fines de interés social, añadiéndose a la asignación tributaria que para
estos fines se realice en los Presupuestos Generales del Estado.
Artículo 957.
Los derechos y obligaciones del Estado serán los mismos que los de los demás
herederos, pero se entenderá siempre aceptada la herencia a beneficio de inventario,
sin necesidad de declaración alguna sobre ello, a los efectos que enumera el artículo
1023.
Artículo 958.
Para que el Estado pueda tomar posesión de los bienes y derechos hereditarios
habrá de preceder declaración administrativa de heredero, adjudicándose los bienes
por falta de herederos legítimos.
CAPÍTULO V
Disposiciones comunes a las herencias por testamento o sin él
Sección 1.ª De las precauciones que deben adoptarse cuando la viuda queda
encinta
Artículo 959.
Cuando la viuda crea haber quedado encinta, deberá ponerlo en conocimiento de
los que tengan a la herencia un derecho de tal naturaleza que deba desaparecer o
disminuir por el nacimiento del póstumo.
Artículo 960.
Los interesados a que se refiere el precedente artículo podrán pedir al Juez
municipal o al de primera instancia, donde lo hubiere, que dicte las providencias
convenientes para evitar la suposición de parto, o que la criatura que nazca pase por
viable, no siéndolo en realidad.
Cuidará el Juez de que las medidas que dicte no ataquen al pudor ni a la libertad
de la viuda.
Artículo 961.
Háyase o no dado el aviso de que habla el artículo 959, al aproximarse la época
del parto, la viuda deberá ponerlo en conocimiento de los mismos interesados. Éstos
tendrán derecho a nombrar persona de su confianza que se cerciore de la realidad
del alumbramiento.
Si la persona designada fuere rechazada por la paciente, hará el Juez el
nombramiento, debiendo éste recaer en facultativo o en mujer.
Artículo 962.
La omisión de estas diligencias no basta por sí sola para acreditar la suposición del
parto o la falta de viabilidad del nacido.
Artículo 963.
Cuando el marido hubiere reconocido en documento público o privado la certeza
de la preñez de su esposa, estará ésta dispensada de dar el aviso que previene el
artículo 959, pero quedará sujeta a cumplir lo dispuesto en el 961.
Artículo 964.
La viuda que quede encinta, aun cuando sea rica, deberá ser alimentada de los
bienes hereditarios, habida consideración a la parte que en ellos pueda tener el póstumo
si naciere y fuere viable.
Artículo 965.
En el tiempo que medie hasta que se verifique el parto, o se adquiera la
certidumbre de que éste no tendrá lugar, ya por haber ocurrido aborto, ya por haber
pasado con exceso el término máximo para la gestación, se proveerá a la seguridad y
administración de los bienes en la forma establecida para el juicio necesario de
testamentaría.
Artículo 966.
La división de la herencia se suspenderá hasta que se verifique el parto o el
aborto, o resulte por el transcurso del tiempo que la viuda no estaba encinta.
Sin embargo, el administrador podrá pagar a los acreedores, previo mandato judicial.
Artículo 967.
Verificado el parto o el aborto, o transcurrido el término de la gestación, el
administrador de los bienes hereditarios cesará en su encargo y dará cuenta de su
desempeño a los herederos o a sus legítimos representantes.
Sección 2.ª De los bienes sujetos a reserva
Artículo 968.
Además de la reserva impuesta en el artículo 811, el viudo o viuda que pase a
segundo matrimonio estará obligado a reservar a los hijos y descendientes del primero
la propiedad de todos los bienes que haya adquirido de su difunto consorte por
testamento, por sucesión intestada, donación u otro cualquier título lucrativo; pero no su
mitad de gananciales.
Artículo 969.
La disposición del artículo anterior es aplicable a los bienes que, por los títulos
en él expresados, haya adquirido el viudo o viuda de cualquiera de los hijos de su primer
matrimonio y los que haya habido de los parientes del difunto por consideración a éste.
Artículo 970.
Cesará la obligación de reservar cuando los hijos de un matrimonio, mayores de
edad, que tengan derecho a los bienes, renuncien expresamente a él, o cuando se trate
de cosas dadas o dejadas por los hijos a su padre o a su madre, sabiendo que estaban
segunda vez casados.
Artículo 971.
Cesará además la reserva si al morir el padre o la madre que contrajo segundo
matrimonio no existen hijos ni descendientes del primero.
Artículo 972.
A pesar de la obligación de reservar, podrá el padre o madre, segunda vez
casado, mejorar en los bienes reservables a cualquiera de los hijos o descendientes
del primer matrimonio, conforme a lo dispuesto en el artículo 823.
Artículo 973.
Si el padre o la madre no hubiere usado, en todo o en parte, de la facultad que
le concede el artículo anterior, los hijos y descendientes del primer matrimonio
sucederán en los bienes sujetos a reserva, conforme a las reglas prescritas para la
sucesión en línea descendente, aunque a virtud de testamento hubiesen heredado
desigualmente al cónyuge premuerto o hubiesen repudiado su herencia.
El hijo desheredado justamente por el padre o por la madre perderá todo derecho
a la reserva, pero si tuviere hijos o descendientes, se estará a lo dispuesto en el artículo
857 y en el número 2 del artículo 164.
Artículo 974.
Serán válidas las enajenaciones de los bienes inmuebles reservables hechas
por el cónyuge sobreviviente antes de celebrar segundas bodas, con la obligación,
desde que las celebrare, de asegurar el valor de aquéllos a los hijos y descendientes
del primer matrimonio.
Artículo 975.
La enajenación que de los bienes inmuebles sujetos a reserva hubiere hecho el
viudo o la viuda después de contraer segundo matrimonio subsistirá únicamente si a su
muerte no quedan hijos ni descendientes del primero, sin perjuicio de lo dispuesto en
la Ley Hipotecaria.
Artículo 976.
Las enajenaciones de los bienes muebles hechas antes o después de contraer
segundo matrimonio serán válidas, salva siempre la obligación de indemnizar.
Artículo 977.
El viudo o la viuda, al repetir matrimonio, hará inventariar todos los bienes
sujetos a reserva, anotar en el Registro de la Propiedad la calidad de reservables de
los inmuebles con arreglo a lo dispuesto en la Ley Hipotecaria y tasar los muebles.
Artículo 978.
Estará, además, obligado el viudo o viuda, al repetir matrimonio, a asegurar con
hipoteca:
1.º La restitución de los bienes muebles no enajenados en el estado que
tuvieren al tiempo de su muerte.
2.º El abono de los deterioros ocasionados o que se ocasionaren por su culpa o
negligencia.
3.º La devolución del precio que hubiese recibido por los bienes muebles enajenados
o la entrega del valor que tenían al tiempo de la enajenación, si ésta se hubiese hecho
a título gratuito.
4.º El valor de los bienes inmuebles válidamente enajenados.
Artículo 979.
Lo dispuesto en los artículos anteriores para el caso de segundo matrimonio rige
igualmente en el tercero y ulteriores.
Artículo 980.
La obligación de reservar impuesta en los anteriores artículos será también
aplicable:
1.° Al viudo que durante el matrimonio haya tenido o en estado de viudez tenga un
hijo no matrimonial.
2.° Al viudo que adopte a otra persona. Se exceptúa el caso de que el adoptado sea
hijo del consorte de quien descienden los que serían reservatarios.
Dicha obligación de reservar surtirá efecto, respectivamente, desde el nacimiento
o la adopción del hijo.
Sección 3.ª Del derecho de acrecer
Artículo 981.
En las sucesiones legítimas la parte del que repudia la herencia acrecerá siempre
a los coherederos.
Artículo 982.
Para que en la sucesión testamentaria tenga lugar el derecho de acrecer, se
requiere:
1.º Que dos o más sean llamados a una misma herencia, o a una misma porción de
ella, sin especial designación de partes.
2.º Que uno de los llamados muera antes que el testador, o que renuncie la
herencia, o sea incapaz de recibirla.
Artículo 983.
Se entenderá hecha la designación por partes sólo en el caso de que el testador
haya determinado expresamente una cuota para cada heredero.
La frase «por mitad o por partes iguales» u otras que, aunque designen parte
alícuota, no fijan ésta numéricamente o por señales que hagan a cada uno dueño de
un cuerpo de bienes separado, no excluyen el derecho de acrecer.
Artículo 984.
Los herederos a quienes acrezca la herencia sucederán en todos los derechos y
obligaciones que tendría el que no quiso o no pudo recibirla.
Artículo 985.
Entre los herederos forzosos el derecho de acrecer sólo tendrá lugar cuando la
parte de libre disposición se deje a dos o más de ellos, o a alguno de ellos y a un extraño.
Si la parte repudiada fuere la legítima, sucederán en ella los coherederos por su
derecho propio, y no por el derecho de acrecer.
Artículo 986.
En la sucesión testamentaria, cuando no tenga lugar el derecho de acrecer, la
porción vacante del instituido, a quien no se hubiese designado sustituto, pasará a los
herederos legítimos del testador, los cuales la recibirán con las mismas cargas y
obligaciones.
Artículo 987.
El derecho de acrecer tendrá también lugar entre los legatarios y los
usufructuarios en los términos establecidos para los herederos.
Sección 4.ª De la aceptación y repudiación de la herencia
Artículo 988.
La aceptación y repudiación de la herencia son actos enteramente voluntarios y
libres.
Artículo 989.
Los efectos de la aceptación y de la repudiación se retrotraen siempre al momento
de la muerte de la persona a quien se hereda.
Artículo 990.
La aceptación o la repudiación de la herencia no podrá hacerse en parte, a
plazo, ni condicionalmente.
Artículo 991.
Nadie podrá aceptar ni repudiar sin estar cierto de la muerte de la persona a quien
haya de heredar y de su derecho a la herencia.
Artículo 992.
Pueden aceptar o repudiar una herencia todos los que tienen la libre disposición de
sus bienes.
La aceptación de la que se deje a los pobres corresponderá a las personas
designadas por el testador para calificarlos y distribuir los bienes, y en su defecto a las
que señala el artículo 749, y se entenderá aceptada a beneficio de inventario.
Artículo 993.
Los legítimos representantes de las asociaciones, corporaciones y fundaciones
capaces de adquirir podrán aceptar la herencia que a las mismas se dejare; mas para
repudiarla necesitan la aprobación judicial, con audiencia del Ministerio público.
Artículo 994.
Los establecimientos públicos oficiales no podrán aceptar ni repudiar herencia
sin la aprobación del Gobierno.
Artículo 995.
Cuando la herencia sea aceptada sin beneficio de inventario, por persona casada
y no concurra el otro cónyuge, prestando su consentimiento a la aceptación, no
responderán de las deudas hereditarias los bienes de la sociedad conyugal.
Artículo 996.
Si la sentencia de incapacitación por enfermedades o deficiencias físicas o
psíquicas no dispusiere otra cosa, el sometido a curatela podrá, asistido del curador,
aceptar la herencia pura y simplemente o a beneficio de inventario.
Artículo 997.
La aceptación y la repudiación de la herencia, una vez hechas, son irrevocables,
y no podrán ser impugnadas sino cuando adoleciesen de algunos de los vicios que
anulan el consentimiento, o apareciese un testamento desconocido.
Artículo 998.
La herencia podrá ser aceptada pura y simplemente o a beneficio de inventario.
Artículo 999.
La aceptación pura y simple puede ser expresa o tácita. Expresa es la que se hace
en documento público o privado.
Tácita es la que se hace por actos que suponen necesariamente la voluntad de
aceptar, o que no habría derecho a ejecutar sino con la cualidad de heredero.
Los actos de mera conservación o administración provisional no implican la
aceptación de la herencia, si con ellos no se ha tomado el título o la cualidad de heredero.
Artículo 1000.
Entiéndese aceptada la herencia:
1.º Cuando el heredero vende, dona o cede su derecho a un extraño, a todos
sus coherederos o a alguno de ellos.
2.º Cuando el heredero la renuncia, aunque sea gratuitamente, a beneficio de uno o
más de sus coherederos.
3.º Cuando la renuncia por precio a favor de todos sus coherederos
indistintamente; pero, si esta renuncia fuere gratuita y los coherederos a cuyo favor se
haga son aquellos a quienes debe acrecer la porción renunciada, no se entenderá
aceptada la herencia.
Artículo 1001.
Si el heredero repudia la herencia en perjuicio de sus propios acreedores, podrán
éstos pedir al Juez que los autorice para aceptarla en nombre de aquél.
La aceptación sólo aprovechará a los acreedores en cuanto baste a cubrir el
importe de sus créditos. El exceso, si lo hubiere, no pertenecerá en ningún caso al
renunciante, sino que se adjudicará a las personas a quienes corresponda según las
reglas establecidas en este Código.
Artículo 1002.
Los herederos que hayan sustraído u ocultado algunos efectos de la herencia
pierden la facultad de renunciarla y quedan con el carácter de herederos puros y
simples, sin perjuicio de las penas en que hayan podido incurrir.
Artículo 1003.
Por la aceptación pura y simple, o sin beneficio de inventario, quedará el
heredero responsable de todas las cargas de la herencia, no sólo con los bienes de ésta,
sino también con los suyos propios.
Artículo 1004.
Hasta pasados nueve días después de la muerte de aquel de cuya herencia se
trate, no podrá intentarse acción contra el heredero para que acepte o repudie.
Artículo 1005.
Cualquier interesado que acredite su interés en que el heredero acepte o
repudie la herencia podrá acudir al Notario para que éste comunique al llamado que
tiene un plazo de treinta días naturales para aceptar pura o simplemente, o a beneficio de
inventario, o repudiar la herencia. El Notario le indicará, además, que si no manifestare
su voluntad en dicho plazo se entenderá aceptada la herencia pura y simplemente.
Artículo 1006.
Por muerte del heredero sin aceptar ni repudiar la herencia pasará a los suyos el
mismo derecho que él tenía.
Artículo 1007.
Cuando fueren varios los herederos llamados a la herencia, podrán los unos
aceptarla y los otros repudiarla. De igual libertad gozará cada uno de los herederos para
aceptarla pura y simplemente o a beneficio de inventario.
Artículo 1008.
La repudiación de la herencia deberá hacerse ante Notario en instrumento público.
Artículo 1009.
El que es llamado a una misma herencia por testamento y ab intestato y la repudia
por el primer título, se entiende haberla repudiado por los dos.
Repudiándola como heredero ab intestato y sin noticia de su título testamentario,
podrá todavía aceptarla por éste.
Sección 5.ª Del beneficio de inventario y del derecho de deliberar
Artículo 1010.
Todo heredero puede aceptar la herencia a beneficio de inventario, aunque el
testador se lo haya prohibido.
También podrá pedir la formación de inventario antes de aceptar o repudiar la
herencia, para deliberar sobre este punto.
Artículo 1011.
La declaración de hacer uso del beneficio de inventario deberá hacerse ante Notario.
Artículo 1012.
Si el heredero a que se refiere el artículo anterior se hallare en país extranjero,
podrá hacer dicha declaración ante el Agente diplomático o consular de España que esté
habilitado para ejercer las funciones de Notario en el lugar del otorgamiento.
Artículo 1013.
La declaración a que se refieren los artículos anteriores no producirá efecto alguno
si no va precedida o seguida de un inventario fiel y exacto de todos los bienes de la
herencia, hecho con las formalidades y dentro de los plazos que se expresarán en
los artículos siguientes.
Artículo 1014.
El heredero que tenga en su poder la herencia o parte de ella y quiera utilizar el
beneficio de inventario o el derecho de deliberar, deberá comunicarlo ante Notario y pedir
en el plazo de treinta días a contar desde aquél en que supiere ser tal heredero la
formación de inventario notarial con citación a los acreedores y legatarios para que
acudan a presenciarlo si les conviniere.
Artículo 1015.
Cuando el heredero no tenga en su poder la herencia o parte de ella, ni haya
practicado gestión alguna como tal heredero, el plazo expresado en el artículo
anterior se contará desde el día siguiente a aquel en que expire el plazo que se le
hubiese fijado para aceptar o repudiar la herencia conforme al artículo 1005, o desde el
día en que la hubiese aceptado o hubiera gestionado como heredero.
Artículo 1016.
Fuera de los casos a que se refieren los dos anteriores artículos, si no se
hubiere presentado ninguna demanda contra el heredero, podrá éste aceptar a
beneficio de inventario, o con el derecho de deliberar, mientras no prescriba la acción
para reclamar la herencia.
Artículo 1017.
El inventario se principiará dentro de los treinta días siguientes a la citación de
los acreedores y legatarios, y concluirá dentro de otros sesenta.
Si por hallarse los bienes a larga distancia o ser muy cuantiosos, o por otra causa
justa, parecieren insuficientes dichos sesenta días, podrá el Notario prorrogar este
término por el tiempo que estime necesario, sin que pueda exceder de un año.
Artículo 1018.
Si por culpa o negligencia del heredero no se principiare o no se concluyere el
inventario en los plazos y con las solemnidades prescritas en los artículos anteriores, se
entenderá que acepta la herencia pura y simplemente.
Artículo 1019.
El heredero que se hubiese reservado el derecho de deliberar, deberá
manifestar al Notario, dentro de treinta días contados desde el siguiente a aquel en
que se hubiese concluido el inventario, si repudia o acepta la herencia y si hace uso o
no del beneficio de inventario.
Pasados los treinta días sin hacer dicha manifestación, se entenderá que la acepta
pura y simplemente.
Artículo 1020.
Durante la formación del inventario y hasta la aceptación de la herencia, a
instancia de parte, el Notario podrá adoptar las provisiones necesarias para la
administración y custodia de los bienes hereditarios con arreglo a lo que se prescribe en
este Código y en la legislación notarial.
Artículo 1021.
El que reclame judicialmente una herencia de que otro se halle en posesión por
más de un año, si venciere en el juicio, no tendrá obligación de hacer inventario para
gozar de este beneficio, y sólo responderá de las cargas de la herencia con los
bienes que le sean entregados.
Artículo 1022.
El inventario hecho por el heredero que después repudie la herencia aprovechará
a los sustitutos y a los herederos ab intestato, respecto de los cuales los treinta días para
deliberar y para hacer la manifestación que previene el artículo 1.019 se contarán desde
el siguiente al en que tuvieren conocimiento de la repudiación.
Artículo 1023.
El beneficio de inventario produce en favor del heredero los efectos siguientes:
1.º El heredero no queda obligado a pagar las deudas y demás cargas de la
herencia sino hasta donde alcancen los bienes de la misma.
2.º Conserva contra el caudal hereditario todos los derechos y acciones que
tuviera contra el difunto.
3.º No se confunden para ningún efecto, en daño del heredero, sus bienes
particulares con los que pertenezcan a la herencia.
Artículo 1024.
El heredero perderá el beneficio de inventario:
1.º Si a sabiendas dejare de incluir en el inventario alguno de los bienes,
derechos o acciones de la herencia.
2.º Si antes de completar el pago de las deudas y legados enajenase bienes
de la herencia sin autorización de todos los interesados, o no diese al precio de lo
vendido la aplicación determinada al concederle la autorización.
No obstante, podrá disponer de valores negociables que coticen en un mercado
secundario a través de la enajenación en dicho mercado, y de los demás bienes mediante
su venta en subasta pública notarial previamente notificada a todos los interesados,
especificando en ambos casos la aplicación que se dará al precio obtenido.
Artículo 1025.
Durante la formación del inventario y el término para deliberar no podrán los
legatarios demandar el pago de sus legados.
Artículo 1026.
Hasta que resulten pagados todos los acreedores conocidos y los legatarios, se
entenderá que se halla la herencia en administración.
El administrador, ya lo sea el mismo heredero, ya cualquiera otra persona, tendrá,
en ese concepto, la representación de la herencia para ejercitar las acciones que a ésta
competan y contestar a las demandas que se interpongan contra la misma.
Artículo 1027.
El administrador no podrá pagar los legados sino después de haber pagado a
todos los acreedores.
Artículo 1028.
Cuando haya juicio pendiente entre los acreedores sobre la preferencia de sus
créditos, serán pagados por el orden y según el grado que señale la sentencia firme de
graduación.
No habiendo juicio pendiente entre los acreedores, serán pagados los que
primero se presenten; pero, constando que alguno de los créditos conocidos es
preferente, no se hará el pago sin previa caución a favor del acreedor de mejor derecho.
Artículo 1029.
Si después de pagados los legados aparecieren otros acreedores, éstos sólo
podrán reclamar contra los legatarios en el caso de no quedar en la herencia bienes
suficientes para pagarles.
Artículo 1030.
Cuando para el pago de los créditos y legados sea necesaria la venta de bienes
hereditarios, se realizará ésta en la forma establecida en el párrafo segundo del número
2.º del artículo 1024 de este Código, salvo si todos los herederos, acreedores y
legatarios acordaren otra cosa.
Artículo 1031.
No alcanzando los bienes hereditarios para el pago de las deudas y legados, el
administrador dará cuenta de su administración a los acreedores y legatarios que no
hubiesen cobrado por completo, y será responsable de los perjuicios causados a la
herencia por culpa o negligencia suya.
Artículo 1032.
Pagados los acreedores y legatarios, quedará el heredero en el pleno goce del
remanente de la herencia.
Si la herencia hubiese sido administrada por otra persona, ésta rendirá al
heredero la cuenta de su administración, bajo la responsabilidad que impone el artículo
anterior.
Artículo 1033.
Los gastos del inventario y las demás actuaciones a que dé lugar la administración
de la herencia aceptada a beneficio de inventario y la defensa de sus derechos, serán de
cargo de la misma herencia. Exceptúanse aquellos gastos imputables al heredero que
hubiese sido condenado personalmente por su dolo o mala fe.
Lo mismo se entenderá respecto de los gastos causados para hacer uso del
derecho de deliberar, si el heredero repudia la herencia.
Artículo 1034.
Los acreedores particulares del heredero no podrán mezclarse en las operaciones
de la herencia aceptada por éste a beneficio de inventario hasta que sean pagados los
acreedores de la misma y los legatarios; pero podrán pedir la retención o embargo del
remanente que pueda resultar a favor del heredero.
CAPÍTULO VI
De la colación y partición
Sección 1.ª De la colación
Artículo 1035.
El heredero forzoso que concurra, con otros que también lo sean, a una sucesión
deberá traer a la masa hereditaria los bienes o valores que hubiese recibido del
causante de la herencia, en vida de éste, por dote, donación u otro título lucrativo, para
computarlo en la regulación de las legítimas y en la cuenta de partición.
Artículo 1036.
La colación no tendrá lugar entre los herederos forzosos si el donante así lo
hubiese dispuesto expresamente o si el donatario repudiare la herencia, salvo el caso
en que la donación deba reducirse por inoficiosa.
Artículo 1037.
No se entiende sujeto a colación lo dejado en testamento si el testador no
dispusiere lo contrario, quedando en todo caso a salvo las legítimas.
Artículo 1038.
Cuando los nietos sucedan al abuelo en representación del padre, concurriendo con
sus tíos o primos, colacionarán todo lo que debiera colacionar el padre si viviera,
aunque no lo hayan heredado.
También colacionarán lo que hubiesen recibido del causante de la herencia
durante la vida de éste, a menos que el testador hubiese dispuesto lo contrario, en cuyo
caso deberá respetarse su voluntad si no perjudicare a la legítima de los coherederos.
Artículo 1039.
Los padres no estarán obligados a colacionar en la herencia de sus
ascendientes lo donado por éstos a sus hijos.
Artículo 1040.
Tampoco se traerán a colación las donaciones hechas al consorte del hijo; pero
si hubieren sido hechas por el padre conjuntamente a los dos, el hijo estará obligado a
colacionar la mitad de la cosa donada.
Artículo 1041.
No estarán sujetos a colación los gastos de alimentos, educación, curación de
enfermedades, aunque sean extraordinarias, aprendizaje, equipo ordinario, ni los regalos
de costumbre.
Tampoco estarán sujetos a colación los gastos realizados por los padres y
ascendientes para cubrir las necesidades especiales de sus hijos o descendientes con
discapacidad
Artículo 1042.
No se traerán a colación, sino cuando el padre lo disponga o perjudiquen a la
legítima, los gastos que éste hubiere hecho para dar a sus hijos una carrera profesional
o artística; pero cuando proceda colacionarlos, se rebajará de ellos lo que el hijo habría
gastado viviendo en la casa y compañía de sus padres.
Artículo 1043.
Serán colacionables las cantidades satisfechas por el padre para redimir a sus hijos
de la suerte de soldado, pagar sus deudas, conseguirles un título de honor y otros gastos
análogos.
Artículo 1044.
Los regalos de boda, consistentes en joyas, vestidos y equipos, no se reducirán
como inoficiosos sino en la parte que excedan en un décimo o más de la cantidad
disponible por testamento.
Artículo 1045.
No han de traerse a colación y partición las mismas cosas donadas, sino su
valor al tiempo en que se evalúen los bienes hereditarios.
El aumento o deterioro físico posterior a la donación y aun su pérdida total,
casual o culpable, será a cargo y riesgo o beneficio del donatario.
Artículo 1046.
La dote o donación hecha por ambos cónyuges se colacionará por mitad en la
herencia de cada uno de ellos. La hecha por uno solo se colacionará en su herencia.
Artículo 1047.
El donatario tomará de menos en la masa hereditaria tanto como ya hubiese
recibido, percibiendo sus coherederos el equivalente, en cuanto sea posible, en bienes
de la misma naturaleza, especie y calidad.
Artículo 1048.
No pudiendo verificarse lo prescrito en el artículo anterior, si los bienes donados
fueren inmuebles, los coherederos tendrán derecho a ser igualados en metálico o
valores mobiliarios al tipo de cotización; y, no habiendo dinero ni valores cotizables en la
herencia, se venderán otros bienes en pública subasta en la cantidad necesaria.
Cuando los bienes donados fueren muebles, los coherederos sólo tendrán derecho
a ser igualados en otros muebles de la herencia por el justo precio, a su libre elección.
Artículo 1049.
Los frutos e intereses de los bienes sujetos a colación no se deben a la masa
hereditaria sino desde el día en que se abra la sucesión.
Para regularlos, se atenderá a las rentas e intereses de los bienes hereditarios
de la misma especie que los colacionados.
Artículo 1050.
Si entre los coherederos surgiere contienda sobre la obligación de colacionar o
sobre los objetos que han de traerse a colación, no por eso dejará de proseguirse la
partición, prestando la correspondiente fianza.
Sección 2.ª De la partición
Artículo 1051.
Ningún coheredero podrá ser obligado a permanecer en la indivisión de la
herencia, a menos que el testador prohíba expresamente la división.
Pero, aun cuando la prohíba, la división tendrá siempre lugar mediante alguna de
las causas por las cuales se extingue la sociedad.
Artículo 1052.
Todo coheredero que tenga la libre administración y disposición de sus bienes
podrá pedir en cualquier tiempo la partición de la herencia.
Por los incapacitados y por los ausentes deberán pedirla sus representantes
legítimos.
Artículo 1053.
Cualquiera de los cónyuges podrá pedir la partición de la herencia sin intervención
del otro.
Artículo 1054.
Los herederos bajo condición no podrán pedir la partición hasta que aquélla se
cumpla. Pero podrán pedirla los otros coherederos, asegurando competentemente el
derecho de los primeros para el caso de cumplirse la condición; y, hasta saberse que
ésta ha faltado o no puede ya verificarse, se entenderá provisional la partición.
Artículo 1055.
Si antes de hacerse la partición muere uno de los coherederos, dejando dos o
más herederos, bastará que uno de éstos la pida; pero todos los que intervengan en
este último concepto deberán comparecer bajo una sola representación.
Artículo 1056.
Cuando el testador hiciere, por acto entre vivos o por última voluntad, la partición de
sus bienes, se pasará por ella, en cuanto no perjudique a la legítima de los herederos
forzosos.
El testador que en atención a la conservación de la empresa o en interés de su
familia quiera preservar indivisa una explotación económica o bien mantener el
control de una sociedad de capital o grupo de éstas podrá usar de la facultad
concedida en este artículo, disponiendo que se pague en metálico su legítima a los
demás interesados. A tal efecto, no será necesario que exista metálico suficiente en la
herencia para el pago, siendo posible realizar el abono con efectivo extrahereditario y
establecer por el testador o por el contador- partidor por él designado aplazamiento,
siempre que éste no supere cinco años a contar desde el fallecimiento del testador;
podrá ser también de aplicación cualquier otro medio de extinción de las obligaciones.
Si no se hubiere establecido la forma de pago, cualquier legitimario podrá exigir su
legítima en bienes de la herencia. No será de aplicación a la partición así realizada lo
dispuesto en el artículo 843 y en el párrafo primero del artículo 844.
Artículo 1057.
El testador podrá encomendar por acto «inter vivos» o «mortis causa» para
después de su muerte la simple facultad de hacer la partición a cualquier persona que no
sea uno de los coherederos.
No habiendo testamento, contador-partidor en él designado o vacante el cargo, el
Secretario judicial o el Notario, a petición de herederos y legatarios que representen,
al menos, el 50 por 100 del haber hereditario, y con citación de los demás interesados,
si su domicilio fuere conocido, podrá nombrar un contador-partidor dativo, según las
reglas que la Ley de Enjuiciamiento Civil y del Notariado establecen para la
designación de peritos. La partición así realizada requerirá aprobación del Secretario
judicial o del Notario, salvo confirmación expresa de todos los herederos y legatarios.
Lo dispuesto en este artículo y en el anterior se observará aunque entre los
coherederos haya alguno sujeto a patria potestad, tutela o curatela; pero el contador-
partidor deberá en estos casos inventariar los bienes de la herencia, con citación de los
representantes legales o curadores de dichas personas.
Artículo 1058.
Cuando el testador no hubiese hecho la partición, ni encomendado a otro esta
facultad, si los herederos fueren mayores y tuvieren la libre administración de sus
bienes, podrán distribuir la herencia de la manera que tengan por conveniente.
Artículo 1059.
Cuando los herederos mayores de edad no se entendieren sobre el modo de
hacer la partición, quedará a salvo su derecho para que lo ejerciten en la forma
prevenida en la Ley de Enjuiciamiento Civil.
Artículo 1060.
Cuando los menores o personas con capacidad modificada judicialmente estén
legalmente representados en la partición, no será necesaria la intervención ni la
autorización judicial, pero el tutor necesitará aprobación judicial de la partición
efectuada. El defensor judicial designado para representar a un menor o persona con
capacidad modificada judicialmente en una partición, deberá obtener la aprobación del
Juez, si el Secretario judicial no hubiera dispuesto otra cosa al hacer el nombramiento.
Artículo 1061.
En la partición de la herencia se ha de guardar la posible igualdad, haciendo
lotes o adjudicando a cada uno de los coherederos cosas de la misma naturaleza,
calidad o especie.
Artículo 1062.
Cuando una cosa sea indivisible o desmerezca mucho por su división, podrá
adjudicarse a uno, a calidad de abonar a los otros el exceso en dinero.
Pero bastará que uno solo de los herederos pida su venta en pública subasta, y
con admisión de licitadores extraños, para que así se haga.
Artículo 1063.
Los coherederos deben abonarse recíprocamente en la partición las rentas y frutos
que cada uno haya percibido de los bienes hereditarios, las impensas útiles y necesarias
hechas en los mismos, y los daños ocasionados por malicia o negligencia.
Artículo 1064.
Los gastos de partición, hechos en interés común de todos los coherederos, se
deducirán de la herencia; los hechos en interés particular de uno de ellos, serán a cargo
del mismo.
Artículo 1065.
Los títulos de adquisición o pertenencia serán entregados al coheredero
adjudicatario de la finca o fincas a que se refieran.
Artículo 1066.
Cuando el mismo título comprenda varias fincas adjudicadas a diversos
coherederos, o una sola que se haya dividido entre dos o más, el título quedará en
poder del mayor interesado en la finca o fincas, y se facilitarán a los otros copias
fehacientes, a costa del caudal hereditario. Si el interés fuere igual, el título se entregará,
a falta de acuerdo, a quien por suerte corresponda.
Siendo original, aquel en cuyo poder quede deberá también exhibirlo a los demás
interesados cuando lo pidieren.
Artículo 1067.
Si alguno de los herederos vendiere a un extraño su derecho hereditario antes
de la partición, podrán todos o cualquiera de los coherederos subrogarse en lugar del
comprador, reembolsándole el precio de la compra, con tal que lo verifiquen en término
de un mes, a contar desde que esto se les haga saber.
Sección 3.ª De los efectos de la partición
Artículo 1068.
La partición legalmente hecha confiere a cada heredero la propiedad exclusiva de
los bienes que le hayan sido adjudicados.
Artículo 1069.
Hecha la partición, los coherederos estarán recíprocamente obligados a la
evicción y saneamiento de los bienes adjudicados.
Artículo 1070.
La obligación a que se refiere el artículo anterior sólo cesará en los siguientes casos:
1.º Cuando el mismo testador hubiese hecho la partición, a no ser que
aparezca, o racionalmente se presuma, haber querido lo contrario, y salva siempre la
legítima.
2.º Cuando se hubiese pactado expresamente al hacer la partición.
3.º Cuando la evicción proceda de causa posterior a la partición, o fuere
ocasionada por culpa del adjudicatario.
Artículo 1071.
La obligación recíproca de los coherederos a la evicción es proporcionada a su
respectivo haber hereditario; pero si alguno de ellos resultare insolvente, responderán de
su parte los demás coherederos en la misma proporción, deduciéndose la parte
correspondiente al que deba ser indemnizado.
Los que pagaren por el insolvente conservarán su acción contra él para cuando
mejore de fortuna.
Artículo 1072.
Si se adjudicare como cobrable un crédito, los coherederos no responderán de la
insolvencia posterior del deudor hereditario, y sólo serán responsables de su insolvencia
al tiempo de hacerse la partición.
Por los créditos calificados de incobrables no hay responsabilidad; pero, si se
cobran en todo o en parte, se distribuirá lo percibido proporcionalmente entre los
herederos.
Sección 4.ª De la rescisión de la partición
Artículo 1073.
Las particiones pueden rescindirse por las mismas causas que las obligaciones.
Artículo 1074.
Podrán también ser rescindidas las particiones por causa de lesión en más de la
cuarta parte, atendido el valor de las cosas cuando fueron adjudicadas.
Artículo 1075.
La partición hecha por el difunto no puede ser impugnada por causa de lesión, sino
en el caso de que perjudique la legítima de los herederos forzosos o de que aparezca, o
racionalmente se presuma, que fue otra la voluntad del testador.
Artículo 1076.
La acción rescisoria por causa de lesión durará cuatro años, contados desde que se
hizo la partición.
Artículo 1077.
El heredero demandado podrá optar entre indemnizar el daño o consentir que se
proceda a nueva partición.
La indemnización puede hacerse en numerario o en la misma cosa en que
resultó el perjuicio.
Si se procede a nueva partición, no alcanzará ésta a los que no hayan sido
perjudicados ni percibido más de lo justo.
Artículo 1078.
No podrá ejercitar la acción rescisoria por lesión el heredero que hubiese
enajenado el todo o una parte considerable de los bienes inmuebles que le hubieren sido
adjudicados.
Artículo 1079.
La omisión de alguno o algunos objetos o valores de la herencia no da lugar a
que se rescinda la partición por lesión, sino a que se complete o adicione con los objetos
o valores omitidos.
Artículo 1080.
La partición hecha con preterición de alguno de los herederos no se rescindirá, a
no ser que se pruebe que hubo mala fe o dolo por parte de los otros interesados;
pero éstos tendrán la obligación de pagar al preterido la parte que proporcionalmente le
corresponda.
Artículo 1081.
La partición hecha con uno a quien se creyó heredero sin serlo será nula.
Sección 5.ª Del pago de las deudas hereditarias
Artículo 1082.
Los acreedores reconocidos como tales podrán oponerse a que se lleve a
efecto la partición de la herencia hasta que se les pague o afiance el importe de sus
créditos.
Artículo 1083.
Los acreedores de uno o más de los coherederos podrán intervenir a su costa
en la partición para evitar que ésta se haga en fraude o perjuicio de sus derechos.
Artículo 1084.
Hecha la partición, los acreedores podrán exigir el pago de sus deudas por entero
de cualquiera de los herederos que no hubiere aceptado la herencia a beneficio de
inventario, o hasta donde alcance su porción hereditaria, en el caso de haberla
admitido con dicho beneficio.
En uno y otro caso el demandado tendrá derecho a hacer citar y emplazar a
sus coherederos, a menos que por disposición del testador, o a consecuencia de la
partición, hubiere quedado él solo obligado al pago de la deuda.
Artículo 1085.
El coheredero que hubiese pagado más de lo que corresponda a su participación
en la herencia podrá reclamar de los demás su parte proporcional.
Esto mismo se observará cuando, por ser la deuda hipotecaria o consistir en
cuerpo determinado, la hubiese pagado íntegramente. El adjudicatario, en este caso,
podrá reclamar de sus coherederos sólo la parte proporcional, aunque el acreedor le
haya cedido sus acciones y subrogándole en su lugar.
Artículo 1086.
Estando alguna de las fincas de la herencia gravada con renta o carga real
perpetua, no se procederá a su extinción, aunque sea redimible, sino cuando la
mayor parte de los coherederos lo acordare.
No acordándolo así, o siendo la carga irredimible, se rebajará su valor o capital del
de la finca, y ésta pasará con la carga al que le toque en lote o por adjudicación.
Artículo 1087.
El coheredero acreedor del difunto puede reclamar de los otros el pago de su
crédito, deducida su parte proporcional como tal heredero, y sin perjuicio de lo
establecido en la sección 5.ª, capítulo VI, de este título.
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 17

Real Decreto 1381/2002, de 20 de diciembre, sobre instalaciones portuarias de


recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga.
Instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los buques y
residuos de carga
Artículo 1. Finalidad.
Este Real Decreto tiene por finalidad reducir las descargas al mar de los
desechos generados por los buques y los residuos del cargamento que transportan,
impidiendo las descargas de carácter ilícito, procedentes de los buques que utilicen los
puertos españoles, mejorando la disponibilidad y el uso de instalaciones portuarias de
recepción de dichos residuos y desechos e incrementando así la protección del medio
marino.
Artículo 2. Definiciones.
1. A efectos de lo dispuesto en este Real Decreto, se entiende por:
a) «Buque»: Todo tipo de embarcaciones de navegación marítima que operen en
el medio marino, incluidos los aliscafos, así como los aerodeslizadores, los sumergibles
y los artefactos flotantes.
b) «Marpol 73/78»: El Convenio internacional para prevenir la contaminación
ocasionada por los buques, de 1973, modificado por su Protocolo de 1978, en su versión
vigente.
c) “Desechos generados por los buques”: todos los desechos, incluidas las aguas
residuales y los residuos distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio
del buque y que estén regulados por los anexos I, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se definen en las
directrices para la aplicación del anexo V del citado convenio.
d) «Residuos de carga»: Los restos de cualquier material del cargamento que se
encuentren a bordo en bodegas de carga o tanques y que permanecen una vez
completados los procedimientos de descarga y las operaciones de limpieza,
incluidos los residuos resultantes de las operaciones de carga y descarga y los
derrames.
e) «Instalación portuaria receptora»: La entidad gestora o la empresa autorizada
para la recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga y, en su
caso, para el almacenamiento, clasificación y tratamiento previo de aquéllos, y su
traslado a una instalación de tratamiento autorizada por la Administración competente.
Dicha empresa deberá estar dotada de los medios materiales, fijos, flotantes o móviles,
medios humanos, organizativos y procedimentales adecuados para el desarrollo de la
actividad de recepción y, si procede, de las demás actividades referidas, en las
condiciones establecidas en el presente Real Decreto y en las demás normas que sean
aplicables.
f) «Buque de pesca»: Todo buque equipado o utilizado a efectos comerciales
para la captura de peces u otros recursos vivos del mar. En particular, se entenderá por
buque de pesca fresca aquel que carezca de la capacidad de congelación de los recursos
extraídos.
g) «Embarcación de recreo»: Todo tipo de embarcación, con independencia de su
medio de propulsión, destinada a actividades deportivas o de ocio.
h) «Puerto»: Un lugar o zona marítima que reúna condiciones físicas, naturales o
artificiales y de organización que permitan la realización de operaciones de tráfico
portuario de buques, incluyendo los buques de pesca y las embarcaciones de recreo, y
sea autorizado para el desarrollo de estas actividades por la Administración competente.
i) «Entidad gestora del puerto»: La entidad pública a cuyo cargo se encuentra la
administración y gestión de un puerto, embarcadero, terminales marítimas e
instalaciones mar adentro, bien sean de titularidad estatal o autonómica. Dentro de esta
denominación se engloban las Autoridades Portuarias de los puertos de titularidad
estatal y las autoridades competentes en los puertos bajo jurisdicción de una Comunidad
Autónoma litoral.
2. Sin perjuicio de las definiciones de los párrafos c) y d) del apartado 1, los
«desechos generados por los buques» y los «desechos de carga» se considera
«residuos» a efectos de lo establecido en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de
abril, de Residuos.
Artículo 3. Ámbito de aplicación.
1. Las disposiciones de este Real Decreto se aplicarán a:
a) Los buques, incluidos los buques de pesca y las embarcaciones de recreo,
cualquiera que sea el pabellón que enarbolen, que hagan escala o presten servicio
en un puerto español, excepto los buques de guerra, las unidades navales auxiliares y
los buques que, siendo propiedad de un Estado o estando a su servicio, sólo
presten por el momento servicios gubernamentales de carácter no comercial.
b) Todos los puertos españoles en los que normal y habitualmente hagan escala
los buques incluidos en el ámbito de aplicación previsto en el párrafo anterior.
c) Todos los desechos generados por los buques y los residuos de carga
contemplados en los anexos técnicos del Convenio Marpol 73/78 que hayan sido
ratificados por el Estado español y publicados en el «Boletín Oficial del Estado».
2. El Ministerio de Defensa y los titulares u operadores de los buques exentos del
ámbito de aplicación de este Real Decreto adoptarán medidas para garantizar que
los buques descarguen sus desechos y residuos de carga de forma que resulte
compatible con lo establecido en este Real Decreto.
Artículo 4. Instalaciones portuarias receptoras.
1. Los puertos dispondrán de instalaciones adecuadas para la recepción de los
desechos generados por los buques y de los residuos de carga, que satisfagan las
necesidades de los buques que habitualmente utilicen el puerto y de aquellos tipos de
buques que, aunque no utilicen habitualmente el puerto, participen en el tráfico más
relevante de mercancías con dicho puerto, sin causarles demoras innecesarias.
Los planes de gestión y manipulación de desechos, a los que se refiere el
artículo 5, determinarán las características y condiciones de las operaciones e
instalaciones de recepción de desechos y residuos y deberán cumplir las normas
básicas, técnicas y de servicio establecidas por las Administraciones competentes y
suministrar a los usuarios la información necesaria relativa a dichas operaciones e
instalaciones.
2. Las instalaciones receptoras de cada puerto deberán estar en condiciones de
recibir el tipo y las cantidades de desechos generados por los buques y residuos de
carga de los buques mencionados en el apartado anterior, tomando en consideración
las necesidades operativas de los usuarios de ese puerto, el tamaño y la situación
geográfica del puerto, los tipos de buques que hagan escala en aquél y las exenciones
previstas con arreglo al artículo 9.
A tal fin, la entidad gestora del puerto determinará las necesidades de recepción
de residuos en cada uno de los puertos bajo su competencia, en función de las
características del tráfico marítimo previsto, estableciendo las condiciones técnicas y de
servicio mínimas exigibles a cada tipo de instalación receptora. Para ello, la citada
entidad solicitará, con carácter preceptivo, informe a la Capitanía Marítima, que será
vinculante en lo relativo a la capacidad de recepción necesaria por operación y por
jornada, tipos y cantidades de desechos y residuos a recepcionar, y en general a todos
aquellos aspectos operativos de la instalación portuaria de recepción relacionados con la
interfaz buque-puerto.
3. La entidad gestora del puerto garantizará la prestación del servicio conforme a
su régimen jurídico propio, bien a través de empresas autorizadas para el ejercicio de la
actividad, bien a través de la gestión directa o indirecta cuando, con arreglo a la
legislación aplicable, sea titular de aquél.
Para prestar el servicio de recepción, los operadores de las instalaciones
portuarias deberán estar en posesión, como mínimo, de las autorizaciones y certificados
que a continuación se relacionan:
a) Los operadores de las instalaciones portuarias receptoras que recojan,
transporten, manipulen o traten desechos generados por buques o residuos de carga
deberán disponer de las autorizaciones otorgadas de conformidad con lo establecido en
la Ley 10/1998 o en las normas que, en su desarrollo, dicten las Comunidades
Autónomas en cuyo ámbito presten servicio.
b) Los operadores de las instalaciones portuarias receptoras que utilicen medios
flotantes para prestar servicio de recepción a los buques, sin perjuicio de las demás
autorizaciones que resulten preceptivas, deberán obtener un certificado de aptitud
expedido por la Dirección General de la Marina Mercante, según el modelo que figura en
el anexo IV de este Real Decreto.
4. Atendiendo a los tipos de desechos generados por buques o residuos de carga
que reciban, las instalaciones portuarias receptoras se clasifican en las siguientes
categorías:
a) Marpol anexo I: Las que reciben desechos generados por buques o residuos de
carga oleosos de los buques de los incluidos en el anexo I del Convenio Marpol 73/78.
Esta clase se subdivide, a su vez, en tres sub-clases:
1.ª Tipo A: Las que reciben desechos generados por buques o residuos de carga
de petróleo crudo y agua de lastre contaminada con petróleo crudo.
2.ª Tipo B: Las que reciben desechos generados por buques o residuos de carga
de hidrocarburos y agua de lastre contaminada con productos petrolíferos distintos del
petróleo crudo y cuya densidad es menor o igual a 1.
3.ª Tipo C: Las que reciben desechos generados por buques procedentes de las
sentinas de la cámara de máquinas o de los equipos de depuración de combustible y
aceites de los motores de los buques.
b) Marpol anexo II: Las que reciben residuos de carga de sustancias nocivas
líquidas de los buques, incluidas en el anexo II del Convenio Marpol 73/78.
c) Marpol anexo IV: Las que reciben aguas sucias de los buques, incluidas en el
anexo IV del Convenio Marpol 73/78.
d) Marpol anexo V: Las que reciben basuras sólidas de los buques, incluidas en el
anexo V del Convenio Marpol 73/78.
e) Marpol anexo VI: las que reciben sustancias que agotan la capa de ozono y
residuos de limpieza de los gases de escape, incluidos en el anexo VI del Convenio
MARPOL 73/78.
f) Otros desechos y residuos: comprende los desechos o residuos no incluidos en
las anteriores categorías y de los que el buque tenga necesidad de desprenderse. Se
incluyen en este apartado materias tales como baterías eléctricas desechadas, restos
de material procedente de obras de mantenimiento realizadas a bordo (forros de
aislamiento térmico, restos de revestimientos de pintura u otros), etcétera.
5. Los operadores de las instalaciones portuarias receptoras deberán cumplimentar
documentalmente un registro de los servicios que prestan a los buques, donde habrán
de figurar, como mínimo, los siguientes datos:
a) Fecha y hora de comienzo de la prestación del servicio.
b) Fecha y hora de finalización del servicio.
c) Nombre y bandera del buque.
d) Cantidad y tipo del residuo recibido.
e) Incidencias acaecidas durante la prestación del servicio.
6. El registro deberá documentarse en un libro foliado, habilitado a tal efecto por
la entidad gestora del puerto donde se preste el servicio, la cual podrá autorizar la
sustitución del libro registro por un registro informatizado que reúna las debidas garantías
de fiabilidad.
7. El libro registro o, en su caso, el registro informatizado podrán ser consultados
por las autoridades competentes, y la información en ellos contenida estará disponible
para dichas consultas durante un período de cinco años.
8. Las reclamaciones relacionadas con posibles deficiencias en la prestación del
servicio de recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga
deberán ser dirigidas a la entidad gestora del puerto donde se preste el servicio y se
tramitarán de acuerdo con las normas y procedimientos administrativos aplicables a su
naturaleza.
Artículo 5. Planes de recepción y manipulación de desechos.
1. La entidad gestora del puerto aprobará y aplicará, previa consulta a las partes
interesadas y los usuarios del puerto y de conformidad con los artículos 4, 6, 7, 10 y 12
de este real decreto, así como con las directrices establecidas en el anexo I, un
plan de recepción y manipulación de desechos. El contenido del plan garantizará la
correcta gestión ambiental de los residuos. La entidad gestora del puerto deberá
aprobar un nuevo plan de recepción y manipulación de residuos cada tres años y, en
todo caso, cuando se introduzcan cambios significativos que afecten al funcionamiento
del servicio.
2. En el caso de puertos gestionados o coordinados por una misma autoridad
pública, podrá elaborarse un plan de recepción y manipulación de desechos común para
todos ellos, con la adecuada participación de cada puerto y siempre que se precisen las
necesidades y las características de las instalaciones disponibles para cada uno de ellos.
3. La entidad u órgano que ejerza las competencias de control de la entidad
gestora del puerto supervisará la aplicación de los planes de recepción y manipulación de
desechos y su actualización conforme a lo previsto en el apartado 1.
Artículo 6. Notificación.
1. El capitán de un buque que se dirija a un puerto español deberá cumplimentar
con veracidad y exactitud el formulario que figura en el anexo II y notificar dicha
información a la Capitanía Marítima correspondiente y a la entidad gestora del puerto con
la antelación que a continuación se establece:
a) Como mínimo veinticuatro horas antes de la llegada prevista del buque, o
b) En cuanto se conozca el puerto de escala, si se dispone de esa información
menos de veinticuatro horas antes de su llegada, o
c) A más tardar en el momento de salir del puerto de salida, si la duración del viaje
es inferior a veinticuatro horas.
2. En el caso en que el buque no haya indicado en la notificación su intención
de entregar desechos o residuos en la instalación portuaria receptora, pero haya sido
obligado, conforme a lo previsto en el apartado 3 del artículo 7, a descargar los desechos,
la Capitanía Marítima informará de ello a la entidad gestora del puerto. El capitán del
buque deberá solicitar el servicio de recepción a una instalación portuaria receptora
autorizada en dicho puerto, remitiendo copia de dicha solicitud a la entidad gestora y
haciendo frente al pago de la tarifa correspondiente al servicio de recepción de desechos
solicitado.
3. Una copia de la notificación se conservará a bordo hasta el siguiente puerto de
escala y estará a disposición de la Capitanía Marítima de dicho puerto si se trata de
un puerto español y de las autoridades competentes correspondientes si se trata de un
puerto extranjero.
4. Los buques de pesca fresca y embarcaciones deportivas o de recreo autorizadas
para un máximo de doce pasajeros realizarán la notificación reducida que figura en el
anexo V, de acuerdo con las siguientes normas:
a) En el caso de buques o embarcaciones de cualquier tipo con base en un
puerto español, justificarán anualmente ante la Capitanía Marítima de su puerto base la
entrega de toda clase de desechos a una instalación portuaria receptora autorizada.
b) En los demás casos a la llegada de la embarcación al primer puerto español,
cuando se trate de buques o embarcaciones procedentes de puertos extranjeros o
caladeros internacionales.
Artículo 7. Entrega de los desechos generados por los buques.
1. El capitán de un buque que haga escala en un puerto español entregará
obligatoriamente, antes de abandonar el puerto, todos los desechos generados por el
buque en una instalación portuaria receptora autorizada.
2. El buque podrá salir del puerto de escala sin entregar los desechos en dicho
puerto, no obstante, si ha sido expresamente autorizado para ello por la Capitanía
Marítima del citado puerto, que fundamentará dicha autorización en la información
facilitada en la notificación emitida de conformidad con el artículo 6 y con el resultado
de la inspección realizada a bordo del buque, en caso de que se hubiese efectuado, si
de ella se deduce que el buque dispone de suficiente capacidad de almacenamiento
destinada para todos los desechos generados acumulados y los que previsiblemente
se generen durante la travesía hasta el siguiente puerto de escala.
3. Cuando existan motivos razonables para suponer que el puerto en el que el
buque pretende entregar los desechos no dispone de instalaciones portuarias
receptoras adecuadas o si dicho puerto es indeterminado y existe el riesgo de que los
desechos sean vertidos en el mar, la Capitanía Marítima ordenará la descarga de todos
los desechos que se encuentran a bordo. La misma resolución se adoptará si se ha
incumplido la obligación de notificación establecida en el artículo 6, si la Capitanía
Marítima comprueba que las condiciones de almacenamiento de los desechos a bordo
no es adecuada para su almacenaje o que se puede rebasar la capacidad de los
espacios destinados a tal fin durante la travesía hasta el siguiente puerto que disponga
de instalaciones portuarias receptoras adecuadas.
4. De la resolución adoptada por la Capitanía Marítima a tenor de lo dispuesto en
los apartados 2 y 3, así como de las exenciones concedidas en virtud del artículo 9, se
informará sin demora a la entidad gestora del puerto.
5. Las instalaciones portuarias receptoras expedirán a cada buque que utilice sus
servicios de recepción de desechos un recibo de residuos Marpol, según el modelo
unificado que figura en el anexo III.
Para tener validez, este documento deberá contar con el refrendo de la Capitanía
Marítima del puerto donde se realizó la entrega. Para los buques de pesca fresca y
las embarcaciones de recreo autorizadas para un máximo de doce pasajeros, la
instalación portuaria receptora expedirá un único recibo anual que declare la entrega
regular en dicha instalación, a lo largo de dicho periodo, de los desechos de la
embarcación. El recibo deberá presentarse en la Capitanía Marítima para su refrendo.
Artículo 8. Tarifas aplicables a la recepción de desechos generados por los buques.
1. Los costes del servicio de gestión de los desechos generados por los buques
serán sufragados mediante el pago de tarifas por parte de los buques, con arreglo a lo
dispuesto en su legislación específica, que deberá permitir la gestión de los desechos
generados por los buques mediante un sistema de recuperación de costes que incentive
que los buques no descarguen sus desechos en el mar.
2. Para la determinación del sistema de tarifas, en el caso de buques distintos de los
que se mencionan en el apartado 3, se aplicarán los siguientes principios:
a) Todo buque que haga escala en un puerto español contribuirá en una
proporción significativa a los costes mencionados en el apartado 1 del presente
artículo, con independencia del uso real que haga de las instalaciones portuarias
receptoras, para lo que se establecerá un sistema de tarifas normalizadas específicas por
recogida de los desechos generados por los buques. Dichas tarifas podrán diferenciarse
según factores tales como la frecuencia de las escalas, el tipo y el tamaño del buque,
entre otros.
b) La parte de los costes no cubierta por la tarifa mencionada en el párrafo a) se
cubrirá por una tarifa complementaria en función del tipo y la cantidad efectivamente
entregada de los desechos generados por el buque correspondiente.
c) Podrá establecerse un sistema de reducción de estas tarifas para aquellos
buques cuyo capitán pueda demostrar de forma satisfactoria ante la Capitanía Marítima
del puerto de escala, mediante la presentación de la documentación técnica e inspección
de las condiciones del buque alegadas, que la gestión medioambiental del buque, o
su diseño, equipo o explotación son tales que el buque genera cantidades reducidas de
desechos. La reducción de tarifas debe ser solicitada por el capitán del buque, quien
aportará junto a la solicitud una certificación emitida por la Capitanía Marítima del puerto
de escala, de vigencia anual, en la que se haga constar que el buque reúne las
condiciones adecuadas para que se le pueda conceder la solicitada reducción tarifaria.
Las condiciones que han de regular la concesión de la citada certificación serán
aprobadas por Orden del Ministro de Fomento.
3. Los buques de pesca fresca y las embarcaciones de recreo para un máximo de
doce pasajeros abonarán las tarifas que correspondan al coste del servicio efectivamente
recibido.
4. Las tarifas serán equitativas, transparentes y no discriminatorias, y reflejarán el
coste de las instalaciones y los servicios. Se deberá informar a los usuarios del
puerto de los importes de dichas tarifas y de las bases de cálculo correspondientes.
Artículo 9. Exenciones.
1. El capitán de un buque que opere en tráfico regular con escalas frecuentes y
regulares en determinados puertos podrá solicitar a la Capitanía Marítima de cualquiera
de los puertos de escala de dichas rutas una exención total o parcial de las
obligaciones reguladas en el artículo 6 y en el apartado 1 del artículo 7, justificando
suficientemente la existencia e implantación de un plan que asegure la entrega de los
desechos generados por el buque y el pago de las correspondientes tarifas, en uno de
los puertos de escala situado en las citadas rutas. La Capitanía Marítima concederá la
exención total o parcial de lo solicitado, mediante una certificación de exención, si el
Capitán de dicho buque demuestra satisfactoriamente que su armador, operador o sus
representantes tienen suscrito un contrato con una instalación portuaria de recepción
que opere en uno de los puertos de su ruta, que garantice la recogida de todos sus
desechos cuando el buque haga escala en dicho puerto de forma que en ninguno de
sus viajes se supere la capacidad de almacenamiento disponible a bordo para cada tipo
de desecho.
El certificado tendrá una vigencia anual. Para su renovación deberá acompañarse
un recibo de entrega de residuos expedido por la instalación portuaria receptora y
refrendado por la autoridad competente, en el que conste el total de residuos
efectivamente entregados durante ese período.
El capitán del buque que obtenga la certificación de exención emitida por la
Capitanía Marítima, a tenor de lo dispuesto en el párrafo precedente, podrá obtener
de la entidad gestora del puerto donde no se efectúe la descarga una bonificación,
conforme a lo que se determine por el organismo competente en materia de regulación
de las tarifas correspondientes.
Cuando el citado contrato de recogida de desechos no sea aplicable a todos los
tipos de desechos generados por el buque, la exención de entrega de desechos
concedida será parcial y solamente aplicable a determinados tipos de desechos.
En el supuesto previsto en el párrafo precedente, la exención del pago de la
tarifa establecida en el artículo 8.2.a), caso de concederse, será parcial, y
determinada por la Administración competente con arreglo a su normativa específica.
2. Las condiciones que han de regir la concesión de las certificaciones de exención
por parte de las Capitanías Marítimas, reguladas en el apartado 1 del artículo 9, serán
desarrolladas por Orden del Ministro de Fomento.
3. Las exenciones concedidas según el apartado 1 del artículo 9, y su justificación,
serán comunicadas por la Dirección General de la Marina Mercante a las entidades
gestoras de los puertos situados en la ruta del buque y a las correspondientes
Capitanías en el caso de puertos españoles o al Estado rector del puerto si son
extranjeros.
4. Cuando, en virtud de lo establecido en los apartados 1, 2 y 3, el buque tenga
concedida una exención, y varíe su ruta, sufra modificaciones significativas en sus
sistemas de gestión de los desechos o éstos queden fuera de servicio, la exención
quedará sin efecto.
5. El Ministerio de Fomento dará conocimiento una vez al año a la Comisión de
las Comunidades Europeas y a la Organización Marítima Internacional de las exenciones
concedidas a los buques, de su vigencia y de las condiciones en las que han sido
concedidas.
Artículo 10. Entrega de los residuos de carga.
1. El capitán de un buque que haga escala en un puerto español se asegurará que
los residuos de la carga sean entregados en una instalación portuaria receptora de dicho
puerto de conformidad con las disposiciones del Convenio Marpol 73/78.
2. Las tarifas debidas por la entrega de los residuos de la carga serán abonadas
por el usuario de la instalación portuaria receptora.
3. En el caso de que el puerto español de escala, en consideración al tráfico habitual
que soporta y según lo previsto en el plan de recepción y manipulación de desechos, no
disponga de una instalación portuaria receptora adecuada para recibir los residuos de
la carga de acuerdo con el apartado 1, la Capitanía Marítima autorizará la salida del
buque con los residuos a bordo hasta el próximo puerto donde sea factible realizar su
descarga, salvo que concurran circunstancias excepcionales que justifiquen la
denegación que deberán ser expresamente indicadas por la Capitanía Marítima.
4. Cuando concurran las circunstancias descritas en el apartado 3, la Capitanía
Marítima del puerto de salida informará de esta circunstancia a la del siguiente puerto
de escala del buque, si éste es español, o a las autoridades competentes en el caso de
que se trate de un puerto extranjero, y solicitará al destinatario de la información la
confirmación de que la descarga de residuos se ha realizado en la forma requerida en
este artículo.
Artículo 11. Cumplimiento.
1. Los buques que entren en un puerto español podrán ser sometidos a las
inspecciones que determine la Capitanía Marítima para comprobar el cumplimiento de lo
dispuesto en los artículos 7 y 10.
2. Con el objeto de facilitar las operaciones del buque sometido a inspección, la
Capitanía Marítima intentará, en la medida de lo posible, simultanear ésta con el resto de
sus actuaciones a realizar a bordo del buque.
3. Las inspecciones podrán ser de carácter selectivo, para lo cual se aplicarán
los siguientes criterios:
a) Tendrán prioridad los buques que, estando obligados, no hayan cumplido las
prescripciones de notificación reguladas en el artículo 6.
b) Será también prioritaria la inspección de aquellos buques que, habiendo
cumplido las prescripciones de notificación reguladas por el artículo 6, se ponga de
manifiesto una duda razonable, en la información aportada por el capitán del buque, en
relación con el adecuado cumplimiento de lo dispuesto en este Real Decreto y en el
Convenio Marpol 73/78.
4. Dicha inspección podrá realizarse de acuerdo con lo establecido por el Real
Decreto 91/2003, de 24 de enero, que aprueba el Reglamento por el que se regulan las
inspecciones de buques extranjeros en puertos españoles. Con independencia del marco
en el cual dichas inspecciones sean efectuadas, se aplicará la obligación prevista en el
artículo 5 del citado real decreto de efectuar un 30 por 100 de inspecciones.
5. Si la Capitanía Marítima no resulta satisfecha con los resultados de la
inspección citada en los apartados precedentes, se asegurará de que el buque no
abandone el puerto hasta que haya entregado sus desechos y residuos de la carga a
una instalación portuaria receptora conforme a lo dispuesto en los artículos 7 y 10.
6. Cuando existan suficientes evidencias de que el buque ha zarpado de un puerto
sin haber cumplido las disposiciones de los artículos 7 y 10, la Capitanía Marítima de
dicho puerto lo notificará a la autoridad competente del siguiente puerto de escala del
buque, si dicho puerto es extranjero, o a la Capitanía Marítima de dicho puerto de
escala si éste es español.
7. En el caso mencionado en el apartado 6, si el siguiente puerto de escala es
español, sin perjuicio de la incoación del correspondiente expediente sancionador de
acuerdo con lo establecido en el artículo 13, no se permitirá al buque en cuestión
abandonar dicho puerto hasta que se realice una inspección suficientemente detallada
que permita verificar el satisfactorio cumplimiento de lo dispuesto en este Real Decreto.
8. La retención de un buque en aplicación de este artículo se tramitará por el
procedimiento sumario regulado en el artículo 40 del Reglamento de inspección y
certificación de buques civiles, aprobado por el Real Decreto 1837/2000, de 10 de
noviembre, así como por lo dispuesto por el artículo 13 del Real Decreto 91/2003,
cuando proceda.
Artículo 12. Medidas complementarias.
1. La entidad gestora de cada puerto adoptará todas las medidas necesarias para
informar adecuadamente a los capitanes, instalaciones portuarias receptoras y, en
general, a los demás usuarios del puerto de las prescripciones que les afecten, derivadas
del contenido de este Real Decreto.
Las Administraciones que ejerzan las competencias de control de los puertos
serán las encargadas de la supervisión del cumplimiento de las normas contenidas en
este Real Decreto y de la aplicación, en su caso, de las medidas correctoras
correspondientes, de acuerdo con las competencias que tenga atribuidas por la
legislación vigente.
2. La Capitanía Marítima en cuyo ámbito geográfico se encuentre un puerto tendrá
a su cargo el examen y análisis de las notificaciones que presenten los capitanes de los
buques con destino a dicho puerto, de acuerdo con las prescripciones del artículo 6, y
adoptará las medidas complementarias que consideren precisas para comprobar la
exactitud de los datos contenidos en cada notificación.
3. Las Administraciones que ejerzan las competencias de control de los puertos
se asegurarán que los planes de gestión de residuos, a los que se refiere el artículo 5,
incluyen un procedimiento eficaz de utilización de las instalaciones portuarias receptoras,
de manera que se incentive su uso por parte de los capitanes y se eviten demoras
innecesarias a los buques.
4. Las Administraciones que ejerzan las competencias de control de los puertos
facilitarán anualmente al Ministerio de Fomento una relación de las reclamaciones
presentadas a las entidades gestoras de los puertos sujetos a su jurisdicción, sobre
supuestas deficiencias en el servicio prestado a los buques por las instalaciones
portuarias receptoras, a las que se refiere el apartado 7, incluyendo las alegaciones que
procedan. El Ministerio de Fomento transmitirá esta información a la Comisión de las
Comunidades Europeas.
5. Las autoridades competentes en materia de medioambiente y sanidad
garantizarán que el tratamiento, recuperación y eliminación de los desechos generados
por los buques y los residuos de carga se lleven a cabo de conformidad con la Ley
10/1998 y demás normas aplicables.
6. Cualquier parte implicada en la entrega o recepción de desechos generados
por buques o residuos de carga podrá exigir una indemnización por los daños causados
por una demora injustificada, interponiendo la correspondiente reclamación de acuerdo
con la legislación vigente.
7. La entrega de desechos generados por los buques y residuos de carga tendrá
la consideración de «Despacho a Libre Práctica» a efectos aduaneros, de acuerdo
con lo establecido en el Código Aduanero Comunitario y la legislación nacional
concordante.
8. El Ministerio de Fomento prestará a la Comisión de las Comunidades
Europeas la colaboración requerida por la Directiva 2000/59/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, sobre instalaciones portuarias
receptoras de desechos generados por buques y residuos de carga.
Artículo 13. Sanciones.
La autoridad marítima y las Autoridades Portuarias de los puertos de interés
general sancionarán los incumplimientos de las obligaciones establecidas en este Real
Decreto, de conformidad con lo establecido en la Ley 27/1992, de 24 de noviembre,
de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, sin perjuicio del régimen sancionador
aplicable en el caso de las entidades gestoras de puertos de titularidad autonómica, y en
la Ley 10/1998.
Artículo 14. Evaluación.
1. Mediante Acuerdo del Consejo de Ministros se designarán los órganos
competentes para elaborar un informe de situación sobre la aplicación de este Real
Decreto.
2. El informe citado en el apartado 1 del presente artículo será elaborado por los
organismos designados, con una periodicidad de tres años a contar desde la fecha
de entrada en vigor de este Real Decreto, y será remitido al Ministerio de Fomento
para que, una vez aprobado, lo traslade a la Comisión de las Comunidades Europeas.
3. Todos los organismos y entes públicos y privados implicados en la aplicación de
este Real Decreto cooperarán, en la medida que sea necesario, en la elaboración del
informe citado en los precedentes apartados de este artículo.
Disposición transitoria primera. Actualización de las instalaciones existentes.
1. Los titulares de las instalaciones receptoras portuarias que actualmente se
encuentran prestando sus servicios en los puertos españoles en régimen de
autorización o concesión deberán adecuarse a los requisitos establecidos por este Real
Decreto en el plazo de seis meses contados a partir de su entrada en vigor.
2. Las tarifas exigibles por la recogida de los desechos generados por los buques y
los residuos de la carga serán las actualmente vigentes, hasta tanto las
Administraciones que ejerzan las competencias de control de las entidades gestoras de
los puertos no procedan a la adecuación de sus sistemas tarifarios a los principios
previstos en el artículo 8. Dicha adecuación deberá llevarse a cabo en el plazo de
nueve meses, a contar desde la entrada en vigor de este Real Decreto.
Disposición transitoria segunda. Aguas residuales.
En lo que respecta a las aguas residuales a las que se refiere el artículo 2.c), la
aplicación del presente Real Decreto quedará en suspenso hasta el 27 de septiembre
de 2004, doce meses después de la entrada en vigor del anexo IV del Convenio Marpol
73/78, al tiempo que se respeta la distinción hecha en este Convenio entre buques
nuevos y buques existentes.
Disposición derogatoria única. Derogación normativa.
Queda derogado el Real Decreto 438/1994, de 11 de marzo, por el que se regulan
las instalaciones de recepción de residuos oleosos procedentes de los buques, así como
cualquier otra disposición de igual o inferior rango que se oponga a lo establecido en
este Real Decreto.
Disposición final primera. Habilitación competencial.
El presente Real Decreto se dicta al amparo de lo establecido en el artículo
149.1.20.ª y 23.ª de la Constitución.
Disposición final segunda. Habilitación normativa.
Se faculta al Ministro de Fomento para dictar, en el ámbito de sus competencias,
las normas precisas para el desarrollo y aplicación de este Real Decreto, así como para
modificar el contenido de sus anexos cuando sea necesario recoger en ellos nuevos
datos con el fin de ejercer un mejor control en la prevención de la contaminación del
medio marino.
Disposición final tercera. Entrada en vigor.
Este Real Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
«Boletín Oficial del Estado».
Dado en Madrid a 20 de diciembre de 2002.
ANEXO I
Prescripciones para los planes de recepción y manipulación de desechos en puerto
1. Los planes abarcarán todos los tipos de desechos generados por buques y
residuos de carga procedentes de buques que normalmente hagan escala en el puerto, y
se elaborarán en función del tamaño de este último y del tipo de buques que hagan escala
en él.
2. En los planes se abordarán los siguientes elementos:
a) Evaluación de las necesidades de instalaciones portuarias receptoras, en función
de los buques que normalmente hagan escala en el puerto.
b) Descripción del tipo y la capacidad de las instalaciones portuarias receptoras.
c) Descripción pormenorizada de los procedimientos de recepción y recogida de
desechos generados por buques y residuos de carga.
d) Descripción del régimen de tarifas.
e) Procedimientos para señalar supuestas deficiencias de las instalaciones
portuarias receptoras.
f) Procedimientos de consulta permanente con usuarios del puerto, contratistas de
desechos, operadores de terminales y otras partes interesadas; y
g) Tipo y cantidades de desechos generados por buques y residuos de carga
recibidos y manipulados.
3. Además, deberán figurar en los planes la siguiente información complementaria:
a) Una lista de la normativa aplicable y los trámites pertinentes para la entrega.
b) Identificación de la persona o personas responsables de la aplicación del plan.
c) Una descripción del equipo y procesos de pretratamiento del puerto, si existen.
d) Una descripción de métodos de registro del uso real de las instalaciones
portuarias receptoras.
e) Una descripción de métodos de registro de las cantidades de desechos
generados por buques y residuos de carga recibidos; y
f) Una descripción de la eliminación de los desechos generados por buques y los
residuos de carga.
4. Los procedimientos de recepción, recogida, almacenamiento, tratamiento y
eliminación deberán ser conformes en todos sus aspectos a un plan de gestión
medioambiental adecuado para la progresiva reducción del impacto ambiental de dichas
actividades. Dicha conformidad se dará por sentada si los procedimientos cumplen el
Reglamento (CEE) número 1836/93 del Consejo, de 29 de junio de 1993, por el que se
permite que las empresas del sector industrial se adhieran con carácter voluntario a un
sistema comunitario de gestión y de auditoría medioambientales.
5. Información que deberá ponerse a disposición de todos los usuarios del puerto:
a) Breve referencia a la importancia fundamental de una correcta entrega de los
desechos generados por buques y residuos de carga.
b) Situación de las instalaciones portuarias receptoras correspondientes a cada
muelle, con un diagrama o mapa para su fácil localización.
c) Lista de los desechos generados por buques y residuos de carga habitualmente
tratados.
d) Lista de los puntos de contacto, los operadores y los servicios ofrecidos, así como
de la oficina de información portuaria.
e) Descripción de los procedimientos de entrega.
f) Descripción del régimen de tarifas; y
g) Procedimientos de notificación de supuestas deficiencias de las instalaciones
portuarias receptoras.
6. La información a la que hace referencia el apartado anterior se redactará y
distribuirá en idioma inglés a los buques extranjeros cuya tripulación no conozca el
español.
ANEXO II
MODELO DE NOTIFICACIÓN ANTES DE ENTRAR EN EL PUERTO DE DESTINO
ANEXO V
Modelo de notificación reducida para embarcaciones de pesca fresca y deportivas o
de recreo
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 18

Convenio MARPOL. Articulado. Anexos IV y V. Capítulo I de los Anexos I, II y


VI.
Artículos del Convenio MARPOL 1973-1978
LAS PARTES EN EL CONVENIO,
CONSCIENTES de la necesidad de proteger el medio humano en general y el
marino en particular,
RECONOCIENDO que el derrame accidental, negligente o deliberado de
hidrocarburos y de otras sustancias perjudiciales por los buques constituye una grave
fuente de contaminación,
RECONOCIENDO TAMBIÉN la importancia del Convenio internacional para prevenir
la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos, 1954, por haber sido el primer
instrumento multilateral concertado con la primordial finalidad de preservar el medio, y
apreciando que dicho Convenio ha contribuido decisivamente a proteger los mares y el
medio costero contra la contaminación,
DESEOSAS de lograr la eliminación total de la contaminación intencional del medio
marino por hidrocarburos y otras sustancias perjudiciales, y reducir a un mínimo la
descarga accidental de tales sustancias,
CONSIDERANDO que el mejor modo de lograr este objetivo es preceptuar reglas de
alcance universal que no se limiten a la contaminación por los hidrocarburos,
HAN CONVENIDO lo siguiente:
Artículo 1. Obligaciones generales en virtud del Convenio
1) Las Partes se comprometen a cumplir las disposiciones del presente Convenio y
de aquellos anexos por los que estén obligadas, a fin de prevenir la contaminación del
medio marino provocada por la descarga de sustancias perjudiciales, o de afluentes que
contengan tales sustancias, en transgresión del Convenio.
2) Salvo indicación expresa en otro sentido, toda referencia al presente Convenio
constituye al mismo tiempo referencia a los protocolos y a los anexos.
Artículo 2. Definiciones
A los efectos del presente Convenio, salvo indicación expresa en otro sentido:
1) Por Reglas se entiende las contenidas en los anexos al presente Convenio.
2) Por sustancia perjudicial se entiende cualquier sustancia cuya introducción en el
mar pueda ocasionar riesgos para la salud humana, dañar la flora, la fauna y los recursos
vivos del medio marino, menoscabar sus alicientes recreativos o entorpecer los usos
legítimos de las aguas del mar y, en particular, toda sustancia sometida a control de
conformidad con el presente Convenio.
3) a) Por descarga, en relación con las sustancias perjudiciales o con afluentes que
contengan tales sustancias, se entiende cualquier derrame procedente de un buque por
cualquier causa y comprende todo tipo de escape, evacuación, rebose, fuga, achique,
emisión o vaciamiento.
b) El término descarga no incluye:
i) ni las operaciones de vertimiento en el sentido que se da a este término en el
Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y
otras materias adoptado en Londres el 13 de noviembre de 1972;
ii) ni el derrame de sustancias perjudiciales directamente resultantes de la
exploración, la explotación y el consiguiente tratamiento, en instalaciones mar adentro, de
los recursos minerales de los fondos marinos;
iii) ni el derrame de sustancias perjudiciales con objeto de efectuar trabajos lícitos de
investigación científica acerca de la reducción o control de la contaminación.
4) Por buque se entiende todo tipo de embarcaciones que operen en el medio
marino, incluidos los aliscafos, así como los aerodeslizadores, los sumergibles, los
artefactos flotantes y las plataformas fijas o flotantes.
5) Por Administración se entiende el Gobierno del Estado bajo cuya autoridad esté
operando el buque. Respecto a un buque con derecho a enarbolar el pabellón de un
Estado, la Administración es el Gobierno de ese Estado. Respecto a las plataformas, fijas
o flotantes, dedicadas a la exploración y la explotación de los fondos marinos y de su
subsuelo, en los cuales el Estado ribereño ejerza derechos soberanos a los efectos de
exploración y explotación de sus recursos naturales, la Administración es el Gobierno del
Estado ribereño interesado.
6) Por suceso se entiende todo hecho que ocasione o pueda ocasionar la descarga
en el mar de una sustancia perjudicial o de afluentes que contengan tal sustancia.
7) Por Organización se entiende la Organización Consultiva Marítima
Intergubernamental.
Artículo 3. Ámbito de aplicación
1) El presente Convenio se aplicará a:
a) los buques que tengan derecho a enarbolar el pabellón de una Parte en el
Convenio; y
b) los buques que sin tener derecho a enarbolar el pabellón de una Parte operen
bajo la autoridad de un Estado Parte.
2) Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de que
deroga o amplia los derechos soberanos de las Partes, en virtud del derecho
internacional, sobre los fondos marinos y su subsuelo adyacentes a sus costas, a los
efectos de exploración y explotación de sus recursos naturales.
3) El presente Convenio no se aplicará a los buques de guerra ni a las unidades
navales auxiliares, ni a los buques que, siendo propiedad de un Estado o estando a su
servicio, sólo presten por el momento servicios gubernamentales de carácter no
comercial. No obstante, cada Parte se cuidará de adoptar las medidas oportunas para
garantizar que dentro de lo razonable y practicable, tales buques de propiedad o servicio
estatal actúen en consonancia con el propósito y la finalidad del presente Convenio, sin
que ello perjudique las operaciones o la capacidad operativa de dichos buques.
Artículo 4. Transgresiones
1) Toda transgresión de las disposiciones del presente Convenio, dondequiera que
ocurra, estará prohibida y será sancionada por la legislación de la Administración del
buque interesado. Si la Administración, después de ser informada de una transgresión,
estima que hay pruebas suficientes como para incoar un procedimiento respecto a la
presunta transgresión, hará que se inicie tal procedimiento lo antes posible de
conformidad con su legislación.
2) Toda transgresión de las disposiciones del presente Convenio dentro de la
jurisdicción de cualquier Parte en el Convenio estará prohibida y será sancionada por la
legislación de dicha Parte. Siempre que ocurra tal transgresión, esa Parte tomará una de
las dos medidas siguientes:
a) hacer que, de conformidad con su legislación, se incoe procedimiento, o
b) facilitar a la Administración del buque toda información y pruebas que lleguen a su
poder de que se ha producido una transgresión.
3) Cuando se facilite a la Administración de un buque información o pruebas
relativas a cualquier transgresión del presente Convenio cometida por ese buque, la
Administración informará inmediatamente a la Parte que le haya facilitado la información o
las pruebas, así como a la Organización, de las medidas que tome.
4) Las sanciones que se establezcan en la legislación de una Parte en cumplimiento
del presente artículo serán suficientemente severas para disuadir de toda transgresión del
presente Convenio. La severidad de la sanción será la misma dondequiera que se
produzca la transgresión.
Artículo 5. Certificados y reglas especiales sobre inspección de los buques
1) A reserva de lo preceptuado en el párrafo 2) del presente artículo, todo certificado
expedido bajo la autoridad de una Parte en el Convenio de conformidad con lo dispuesto
en las reglas será aceptado por las demás Partes y considerado tan válido, a todos los
efectos previstos en el presente Convenio, como los certificados expedidos por ellas
mismas.
2) Todo buque obligado a poseer un certificado de conformidad con lo dispuesto en
las reglas estará sujeto, mientras se halle en puertos o terminales mar adentro bajo
jurisdicción de una Parte, a la inspección de funcionarios debidamente autorizados por
dicha Parte. Tal inspección se limitará a comprobar que hay a bordo un certificado válido,
a no ser que existan motivos claros para pensar que la condición del buque o de sus
equipos no corresponde sustancialmente a los pormenores del certificado. En tal caso, o
si resulta que el buque no lleva certificado válido, la Parte que efectúe la inspección
tomará las medidas necesarias para que el buque no se haga a la mar hasta que pueda
hacerlo sin amenaza irrazonable de dañar el medio marino. No obstante, dicha Parte
podrá dar permiso al buque para que salga del puerto o de la terminal mar adentro con
objeto de dirigirse al astillero de reparaciones adecuado que se halle más próximo.
3) Cuando una Parte deniegue a un buque extranjero la entrada en los puertos o
terminales mar adentro bajo su jurisdicción, o de algún modo actúe contra dicho buque
por considerar que no cumple con las disposiciones del presente Convenio, dicha Parte
informará inmediatamente al cónsul o representante diplomático de la Parte cuyo pabellón
tenga el buque derecho a enarbolar o, de no ser ello posible, a la Administración del
buque afectado. Antes de denegar la entrada o de intervenir de algún modo, la Parte
podrá solicitar consulta con la Administración del buque afectado.
También se informará a la Administración cuando resulte que un buque no lleva un
certificado válido de conformidad con lo dispuesto en las reglas.
4) Respecto a los buques de Estados no Partes en el Convenio, las Partes aplicarán
en la medida de lo necesario las disposiciones del presente Convenio para garantizar que
no se da un trato más favorable a tales buques.
Artículo 6. Detección de transgresiones del Convenio y cumplimiento del mismo
1) Las Partes en el Convenio cooperarán en toda gestión que conduzca a la
detección de las transgresiones y al cumplimiento de las disposiciones del presente
Convenio haciendo uso de cualquier medida apropiada y practicable de detección y de
vigilancia y control ambientales, así como de métodos adecuados de transmisión de
información y acumulación de pruebas.
2) Todo buque al que se aplique el presente Convenio puede ser objeto de
inspección, en cualquier puerto o terminal mar adentro de una Parte, por los funcionarios
que nombre o autorice dicha Parte a fin de verificar si el buque efectuó alguna descarga
de sustancias perjudiciales transgrediendo lo dispuesto por las reglas. Si la inspección
indica que hubo transgresión del presente Convenio se enviará informe a la
Administración para que tome las medidas oportunas.
3) Cualquier Parte facilitará a la Administración pruebas, si las hubiere, de que un
buque ha efectuado una descarga de sustancias perjudiciales, o de efluentes que
contengan tales sustancias, transgrediendo lo dispuesto en las reglas. Cuando sea
posible, la autoridad competente de dicha Parte notificará al capitán del buque la
transgresión que se le imputa.
4) Al recibir las pruebas a que se refiere este artículo, la Administración investigará el
asunto y podrá solicitar de la otra Parte que le facilite más o mejores pruebas de la
presunta transgresión. Si la Administración estima que hay pruebas suficientes como para
incoar un procedimiento respecto a la presunta transgresión, hará que se inicie tal
procedimiento lo antes posible de conformidad con su legislación. Esa Administración
transmitirá inmediatamente a la Parte que haya informado de la presunta transgresión, y a
la Organización, noticia de la actuación emprendida.
5) Toda Parte podrá asimismo proceder a la inspección de un buque al que sea de
aplicación el presente Convenio cuando el buque entre en los puertos o terminales mar
adentro bajo su jurisdicción, si ha recibido de cualquier otra Parte una solicitud de
investigación junto con pruebas suficientes de que ese buque ha efectuado en cualquier
lugar una descarga de sustancias perjudiciales, o de afluentes que contengan tales
sustancias. El informe de la investigación será transmitido tanto a la Parte que la solicitó
como a la Administración, a fin de que puedan tomarse las medidas oportunas con arreglo
al presente Convenio.
Artículo 7. Demoras innecesarias a los buques
1) Se hará todo lo posible para evitar que el buque sufra una inmovilización o
demora innecesarias a causa de las medidas que se tomen de conformidad con los
artículos 4, 5 y 6 del presente Convenio.
2) Cuando un buque haya sufrido una inmovilización o demora innecesarias a causa
de las medidas que se tomen de conformidad con los artículos 4, 5 y 6 del presente
Convenio, tendrá derecho a ser indemnizado por todo daño o perjuicio que haya sufrido.
Artículo 8. Informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales
1) Se hará informe del suceso y sin demora aplicando en todo lo posible las
disposiciones del Protocolo I del presente Convenio.
2) Toda Parte en el Convenio deberá:
a) tomar las providencias necesarias para que un funcionario u órgano competente
reciba y tramite todos los informes relativos a los sucesos;
b) notificar a la Organización, dándole detalles completos de tales providencias, para
que las ponga en conocimiento de las demás Partes y Estados Miembros de la
Organización.
3) Siempre que una Parte reciba un informe en virtud de lo dispuesto en el presente
artículo, lo retransmitirá sin demora a:
a) la Administración del buque interesado;
b) todo otro Estado que pueda resultar afectado.
4) Toda Parte en el Convenio se compromete a cursar instrucciones a sus naves y
aeronaves de inspección marítima y demás servicios competentes para que comuniquen
a sus autoridades cualquiera de los sucesos que se mencionan en el Protocolo I del
presente Convenio. Dicha Parte, si lo considera apropiado, transmitirá un informe a la
Organización y a toda otra Parte interesada.
Artículo 9. Otros tratados y su interpretación
1) A partir de su entrada en vigor el presente Convenio sustituirá al Convenio
internacional para prevenir la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos,
1954, reformado, entre las Partes en ese Convenio.
2) Nada de lo dispuesto en el presente Convenio prejuzgará la codificación y el
desarrollo del derecho marítimo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el
Derecho del Mar, convocada en virtud de la resolución 2750 C (XXV) de la Asamblea
General de las Naciones Unidas, ni las reivindicaciones y tesis jurídicas presentes o
futuras de cualquier Estado en lo concerniente al derecho marítimo y a la naturaleza y
amplitud de su jurisdicción sobre su zona costera o sobre buques de su pabellón.
3) En el presente Convenio se interpretará el término jurisdicción a la luz del derecho
internacional vigente cuando haya de aplicarse o interpretarse el presente Convenio.
Artículo 10. Solución de controversias
Toda controversia entre dos o más Partes en el Convenio relativa a la interpretación
o aplicación del presente Convenio, que no haya podido resolverse mediante negociación
entre las Partes interesadas, será sometida, a petición de cualquiera de ellas, al
procedimiento de arbitraje establecido en el Protocolo II del presente Convenio, salvo que
esas Partes acuerden otro procedimiento.
Artículo 11. Comunicación de información
1) Las Partes en el Convenio se comprometen a comunicar a la Organización:
a) el texto de las leyes, ordenanzas, decretos, reglamentos y otros instrumentos que
se promulguen acerca de las diversas materias incluidas en el ámbito de aplicación del
presente Convenio;
b) una lista de los órganos no gubernamentales que estén autorizados a actuar en
su nombre en lo relativo a proyecto, construcción y equipo de buques destinados a
transportar sustancias perjudiciales, de conformidad con lo dispuesto en las reglas;
c) muestras, en número suficiente, de los certificados expedidos en virtud de lo
dispuesto en las reglas;
d) una lista de las instalaciones de recepción puntualizando su emplazamiento,
capacidad, equipo disponible y demás características;
e) informes oficiales o resúmenes de informes oficiales en cuanto revelen los
resultados de la aplicación del presente Convenio; y
f) un informe estadístico anual, en la forma normalizada por la Organización, acerca
de las sanciones que hayan sido impuestas por transgresiones del presente Convenio.
2) La Organización notificará a las Partes toda comunicación que reciba en virtud del
presente artículo y hará circular entre las Partes toda información que le sea comunicada
de conformidad con los apartados b) a f) del párrafo 1) del presente artículo.
Artículo 12. Siniestros sufridos por los buques
1) Las Administraciones se comprometen a investigar todo siniestro sobrevenido a
cualquiera de sus buques que esté sujeto a lo dispuesto en las reglas si tal siniestro ha
causado efectos deletéreos importantes en el medio marino.
2) Las Partes en el Convenio se comprometen a informar a la Organización acerca
de los resultados de tales investigaciones siempre que consideren que con esta
información contribuirán a determinar qué modificaciones convendría realizar en el
presente Convenio.
Artículo 13. Firma, ratificación, aceptación, aprobación y adhesión
1) El presente Convenio quedará abierto a la firma en la sede de la Organización
desde el 15 de enero de 1974 hasta el 31 de diciembre de 1974 y, después de ese plazo,
seguirá abierto a la adhesión. Los Estados podrán hacerse partícipes del presente
Convenio mediante:
a) firma sin reserva en cuanto a ratificación, aceptación o aprobación; o
b) firma a reserva de ratificación, aceptación o aprobación, seguida de ratificación,
aceptación o aprobación; o
c) adhesión.
2) La ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se efectuará mediante depósito
de un instrumento a tal efecto en poder del Secretario General de la Organización.
3) El Secretario General de la Organización informará a todos los Estados que hayan
firmado el presente Convenio o que se hayan adherido al mismo, de toda firma o del
depósito de todo nuevo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión y
de la fecha de tal depósito.
Artículo 14. Anexos facultativos
1) Todo Estado, al tiempo de firmar, ratificar, aceptar, aprobar el presente Convenio o
adherirse al mismo, podrá declarar que no acepta alguno o ninguno de los Anexos III, IV y
V (a los que se designará en adelante anexos facultativos) del presente Convenio. A
reserva de lo anterior, las Partes en el Convenio quedarán obligadas por cualquiera de los
anexos en su totalidad.
2) Todo Estado que haya declarado no considerarse obligado por algún anexo
facultativo podrá aceptar en cualquier momento dicho anexo mediante depósito en poder
de la Organización de un instrumento del tipo prescrito en el párrafo 2) del artículo 13.
3) El Estado que formule una declaración con arreglo a lo previsto en el párrafo 1)
del presente artículo en relación con algún anexo facultativo y que no haya aceptado
posteriormente dicho anexo de conformidad con el párrafo 2) del presente artículo no
asumirá ninguna obligación, ni tendrá derecho a reclamar ningún privilegio en virtud del
presente Convenio, en lo referente a asuntos relacionados con el anexo en cuestión, y las
referencias a las Partes en el presente Convenio no incluirán a dicho Estado en lo
concerniente a los asuntos relacionados con el citado anexo.
4) La Organización informará a todos los Estados que hayan firmado el presente
Convenio o se hayan adherido al mismo de toda declaración formulada en virtud del
presente artículo, así como de todo instrumento recibido y depositado de conformidad con
el párrafo 2) del presente artículo.
Artículo 15. Entrada en vigor
1) El presente Convenio entrará en vigor doce meses después de la fecha en que
por lo menos 15 Estados cuyas flotas mercantes combinadas constituyan no menos del
50% del tonelaje bruto de la marina mercante mundial se hayan hecho Partes del mismo
conforme a lo prescrito en el artículo 13.
2) Todo anexo facultativo entrará en vigor doce meses después de la fecha en que
se hayan cumplido las condiciones estipuladas en el párrafo 1) del presente artículo en
relación con dicho anexo.
3) La Organización informará a todos los Estados que hayan firmado el presente
Convenio, o se hayan adherido al mismo, de la fecha en que entre en vigor y también de
la fecha en que adquiera vigencia cualquier anexo facultativo de conformidad con el
párrafo 2) del presente artículo.
4) Para los Estados que hayan depositado un instrumento de ratificación,
aceptación, aprobación o adhesión respecto al presente Convenio, o a cualquier anexo
facultativo, después de que se hubieren cumplido los requisitos de entrada en vigor, pero
con anterioridad a la fecha de entrada en vigor, la ratificación, aceptación, aprobación o
adhesión empezarán a regir al entrar en vigor el Convenio, o el anexo facultativo, o a los
tres meses de haberse depositado el instrumento correspondiente, si este plazo vence
posteriormente.
5) Para los Estados que hayan depositado un instrumento de ratificación,
aceptación, aprobación o adhesión con posterioridad a la fecha de entrada en vigor del
Convenio o de un anexo facultativo, el Convenio o el anexo facultativo empezará a regir a
los tres meses de haberse depositado el instrumento.
6) Todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión que se
deposite con posterioridad a la fecha en que se hayan cumplido todas las condiciones
prescritas por el artículo 16 para poner en vigor cualquier enmienda del presente
Convenio, o anexo facultativo, se considerará referido al Convenio o anexo en su forma
enmendada.
Artículo. 16 Enmiendas
1) El presente Convenio podrá ser enmendado por cualquiera de los procedimientos
especificados a continuación:
2) Enmienda previo examen por la Organización:
a) toda enmienda propuesta por una Parte en el Convenio será sometida a la
Organización y distribuida por el Secretario General de la misma a todos los Miembros de
la Organización y a todas las Partes por lo menos seis meses antes de su examen;
b) toda enmienda propuesta y distribuida con arreglo a lo dispuesto en el apartado a)
de este párrafo será sometida por la Organización a un órgano competente para que éste
la examine;
c) las Partes en el Convenio, sean o no Miembros de la Organización, tendrán
derecho a participar en las deliberaciones del órgano competente;
d) las enmiendas serán adoptadas por una mayoría de dos tercios de los presentes y
votantes interviniendo solamente en la votación las Partes en el Convenio;
e) si fuere adoptada de conformidad con el apartado d) de este párrafo, la enmienda
será comunicada por el Secretario General de la Organización a todas las Partes en el
Convenio para su aceptación;
f) se considerará aceptada una enmienda en las circunstancias siguientes:
i) una enmienda a un artículo del Convenio se considerará aceptada a partir de la
fecha en que la hubieren aceptado los dos tercios de las Partes cuyas flotas mercantes
combinadas representen no menos del 50% del tonelaje bruto de la flota mercante
mundial;
ii) una enmienda a un anexo del Convenio se considerará aceptada de conformidad
con el procedimiento especificado en el Inciso iii) de este párrafo salvo que el órgano
competente, en el momento de su adopción, determine que la enmienda se considerará
aceptada a partir de la fecha en que la hubieren aceptado los dos tercios de las Partes
cuyas flotas mercantes combinadas representen no menos del 50% del tonelaje bruto de
la flota mercante mundial. No obstante, en cualquier momento antes de la entrada en
vigor de una enmienda a un anexo del Convenio, una Parte podrá notificar al Secretario
General de la Organización que para que la enmienda entre en vigor con respecto a dicha
Parte ésta habrá de dar su aprobación expresa. El Secretario General pondrá dicha
notificación y la fecha de su recepción en conocimiento de las Partes;
iii) una enmienda a un apéndice de un anexo del Convenio se considerará aceptada
al término de un plazo, no menor de diez meses, que determinará el órgano competente
en el momento de su adopción, salvo que, dentro de ese plazo, un tercio cuando menos
de las Partes, o aquellas Partes cuyas flotas mercantes combinadas representen como
mínimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, según cual de esas dos
condiciones se cumpla antes, notifiquen a la Organización que rechazan la enmienda;
iv) toda enmienda al Protocolo I del Convenio quedará sujeta a los mismos
procedimientos que se estipulan en los Incisos ii) o iii) del apartado f) de este párrafo para
enmendar los anexos del Convenio;
v) toda enmienda al Protocolo II del Convenio quedará sujeta a los mismos
procedimientos que se estipulan en el Inciso i) del apartado f) de este párrafo para
enmendar los artículos del Convenio;
g) la enmienda entrará en vigor en las siguientes condiciones:
i) en el caso de una enmienda a un artículo o al Protocolo II del Convenio, o al
Protocolo I o a un anexo del Convenio que no se efectúe con arreglo al procedimiento
especificado en el Inciso iii) del apartado f) de este párrafo, la enmienda aceptada de
conformidad con las disposiciones precedentes entrará en vigor seis meses después de la
fecha de su aceptación con respecto a las Partes que hayan declarado que la aceptan;
ii) en el caso de una enmienda al Protocolo I, a un apéndice de un anexo o a un
anexo del Convenio que se efectúe con arreglo al procedimiento especificado en el Inciso
iii) del apartado f) de este párrafo, la enmienda que se considere aceptada de conformidad
con las condiciones precedentes entrará en vigor seis meses después de su aceptación
con respecto a todas las Partes, exceptuadas aquellas que, antes de esa fecha, hayan
declarado que no la aceptan o notificado, en virtud del Inciso ii) del apartado f) de este
párrafo, que su aprobación expresa es necesaria.
3) Enmienda mediante Conferencia:
a) a solicitud de cualquier Parte, siempre que concuerden en ello un tercio cuando
menos de las Partes, la Organización convocará una conferencia de Partes en el
Convenio para estudiar enmiendas al presente Convenio;
b) toda enmienda adoptada en tal conferencia por una mayoría de los dos tercios de
las Partes presentes y votantes será comunicada por el Secretario General de la
Organización a todas las Partes para su aceptación;
c) salvo que la Conferencia decida otra cosa, se considerará que la enmienda ha
sido aceptada y ha entrado en vigor de conformidad con los procedimientos especificados
al efecto en los apartados f) y g) del párrafo 2).
4) a) En el caso de una enmienda a un anexo facultativo se entenderá que toda
referencia hecha en el presente artículo a una Parte en el Convenio constituye también
referencia a una Parte obligada por ese anexo;
b) toda Parte que haya rehusado aceptar una enmienda a un anexo será
considerada como no Parte por lo que se refiere exclusivamente a la aplicación de esa
enmienda.
5) La adopción y la entrada en vigor de un nuevo anexo quedarán sujetas a los
mismos procedimientos que la adopción y la entrada en vigor de una enmienda a un
artículo del Convenio.
6) Salvo indicación expresa en otro sentido, toda enmienda al presente Convenio,
efectuada de conformidad con lo dispuesto en este artículo, que se refiera a la estructura
de un buque, se aplicará solamente a los buques cuyo contrato de construcción haya sido
formalizado o, de no haber contrato de construcción, cuya quilla haya sido colocada en la
fecha, o después de la fecha, de entrada en vigor de la enmienda.
7) Toda enmienda a un Protocolo o a un anexo habrá de referirse al fondo de ese
Protocolo o anexo y ser compatible con lo dispuesto en los artículos del presente
Convenio.
8) El Secretario General de la Organización informará a todas las Partes de
cualquier enmienda que entre en vigor conforme a lo dispuesto en el presente artículo, así
como de la fecha de entrada en vigor de cada una de ellas.
9) Toda declaración de que se acepta o se rechaza una enmienda en virtud del
presente artículo habrá de notificarse por escrito al Secretario General de la Organización,
el cual comunicará a las Partes en el Convenio haber recibido la notificación y la fecha en
que la recibió.
Artículo 17. Fomento de la cooperación técnica
Las Partes en el Convenio, en consulta con la Organización y otros órganos
internacionales y con la asistencia y coordinación del Director Ejecutivo del Programa de
las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, fomentarán la prestación de ayuda a
aquellas Partes que soliciten asistencia técnica para:
a) formar personal científico y técnico;
b) suministrar el equipo e instalaciones de recepción y de vigilancia y control que se
necesiten;
c) facilitar la adopción de otras medidas y disposiciones encaminadas a prevenir o
mitigar la contaminación del medio marino por los buques; y
d) fomentar la investigación,
preferiblemente en los países interesados, promoviendo así el logro de los fines y
propósitos del presente Convenio.
Artículo 18. Denuncia
1) El presente Convenio, o cualquiera de sus anexos facultativos, podrá ser
denunciado por una Parte en el Convenio en cualquier momento posterior a la expiración
de un plazo de cinco años a partir de la fecha en que el Convenio o el anexo haya entrado
en vigor para dicha Parte.
2) La denuncia se efectuará mediante notificación por escrito al Secretario General
de la Organización, el cual informará a las demás Partes de haber recibido tal notificación,
de la fecha en que la recibió y de la fecha en que surta efecto tal denuncia.
3) La denuncia surtirá efecto doce meses después de haber sido recibida por el
Secretario General de la Organización la notificación de denuncia o al expirar cualquier
otro plazo más largo que pueda estipularse en dicha notificación.
Artículo 19. Depósito y registro
1) El presente Convenio será depositado en poder del Secretario General de la
Organización, el cual transmitirá copias auténticas del mismo, debidamente certificadas, a
todos los Estados que firmen el presente Convenio o se adhieren al mismo.
2) Tan pronto como el presente Convenio entre en vigor, el Secretario General de la
Organización remitirá su texto al Secretario General de las Naciones Unidas para que sea
registrado y publicado de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones
Unidas.
Artículo 20. Idiomas
El presente Convenio está redactado en ejemplar único en los idiomas español,
francés, inglés y ruso, siendo cada texto igualmente auténtico. Se harán traducciones
oficiales en los idiomas alemán, árabe, italiano y japonés que serán depositadas junto al
original firmado.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto
por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio.
HECHO EN LONDRES el día dos de noviembre de mil novecientos setenta y tres.
ANEXO IV
Reglas para prevenir la contaminación por las aguas sucias de los buques
CAPÍTULO 1
Generalidades
Regla 1. Definiciones
A los efectos del presente anexo:
1 Por «buque nuevo» se entiende:
1.1 un buque cuyo contrato de construcción se formaliza o, de no haberse
formalizado un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o que se halle
en fase análoga de construcción, en la fecha de entrada en vigor de este anexo o
posteriormente; o
1.2 un buque cuya entrega tenga lugar una vez transcurridos res años o más
después de la fecha de entrada en vigor del presente anexo.
2 Por «buque existente» se entiende un buque que no es un buque nuevo.
3 Por «aguas sucias» se entiende:
3.1. desagües y otros residuos procedentes de cualquier tipo de inodoros y urinarios;
3.2. desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados en
cámaras de servicios médicos (dispensario, hospital, etc.);
3.3. desagües procedentes de espacios en que se transporten animales vivos; o
3.4. otras aguas residuales cuando estén mezcladas con las de desagüe arriba
definidas.
4. Por «tanque de retención» se entiende todo tanque utilizado para recoger y
almacenar aguas sucias.
5. «Tierra más próxima». La expresión «de la tierra más próxima» significa desde la
línea de base a partir de la cual queda establecido el mar territorial del territorio de que se
trate, de conformidad con el derecho internacional, con la salvedad de que, a los efectos
del presente Convenio, «de la tierra más próxima» a lo largo de la costa nordeste de
Australia significará desde una línea trazada a partir de un punto de la costa australiana
situado en:
latitud 11º 00´ S, longitud 142° 08´ E,
hasta un punto de latitud 10° 35´ S, longitud 141° 55´ E,
desde allí a un punto de latitud 10° 00´ S, longitud 142° 00´ E,
y luego sucesivamente a latitud 9° 10´ S, longitud 143° 52´ E,
latitud 9° 00´ S, longitud 144º 30´ E,
latitud 10° 41´ S, longitud 145° 00´ E,
latitud 13° 00´ S, longitud 145° 00´ E,
latitud 15° 00´ S, longitud 146° 00´ E,
latitud 17° 30´ S, longitud 147° 00´ E,
latitud 21° 00´ S, longitud 152° 55´ E,
latitud 24° 30´ S, longitud 154° 00´ E,
y finalmente, desde esta posición hasta un punto de la costa de Australia situado en:
latitud 24° 42´ S, longitud 153° 15´ E.
6. Por «zona especial» se entiende cualquier extensión de mar en la que, por
razones técnicas reconocidas en relación con sus condiciones oceanográficas y
ecológicas y el carácter particular de su tráfico marítimo, se hace necesario adoptar
procedimientos especiales obligatorios para prevenir la contaminación del mar por aguas
sucias.
Son zonas especiales las siguientes:
6.1. la zona del mar Báltico definida en la regla 1.11.2 del Anexo I; y
6.2 cualquier otra zona marítima designada por la Organización de conformidad con
los criterios y procedimientos para la designación de zonas especiales en lo que respecta
a la prevención de la contaminación por las aguas sucias de los buques.
7. Por «viaje internacional» se entiende un viaje desde un país al que sea aplicable
el presente Convenio hasta un puerto situado fuera de dicho país, o viceversa.
8. Por «persona» se entiende tanto los tripulantes como los pasajeros.
9. Por «pasajero» se entiende toda persona que no sea:
9.1. el capitán, un miembro de la tripulación u otra persona empleada u ocupada a
bordo del buque en cualquier cometido relacionado con las actividades del mismo; y
9.2. un niño de menos de un año.
10. Por «buque de pasaje» se entiende un buque que transporte más de 12
pasajeros.
A los efectos de la aplicación de la regla 11.3, por «buque de pasaje nuevo» se
entiende:
10.1. un buque de pasaje cuyo contrato de construcción se formaliza, o de no
haberse formalizado un contrato de construcción, un buque de pasaje cuya quilla sea
colocada, o cuya construcción se halle en fase equivalente, el 1 de junio de 2019 o
posteriormente; o
10.2. un buque de pasaje cuya entrega tenga lugar el 1 de junio de 2021 o
posteriormente.
Por «buque de pasaje existente» se entiende un buque de pasaje que no es un
buque de pasaje nuevo.
11. Por «fecha de vencimiento anual» se entiende el día y el mes que correspondan,
cada año, a la fecha de expiración del Certificado internacional de prevención de la
contaminación por aguas sucias.
12 Por auditoría se entiende el proceso sistemático, independiente y documentado
para obtener pruebas de auditoría y evaluarlas objetivamente con el fin de determinar en
qué medida se cumplen los criterios de auditoría.
13 Por Plan de auditorías se entiende el Plan de auditorías de los Estados Miembros
de la OMI establecido por la Organización teniendo en cuenta las directrices elaboradas
por la Organización.
14 Por Código para la implantación se entiende el Código para la implantación de los
instrumentos de la OMI (Código III), adoptado por la Organización mediante la resolución
A.1070(28).
15 Por norma de auditoría se entiende el Código para la implantación.
Regla 2. Ámbito de aplicación
1 Las disposiciones del presente anexo se aplicarán a los siguientes buques
dedicados, a viajes internacionales:
1.1. los buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 400;
1.2. los buques nuevos de arqueo bruto inferior a 400 que estén autorizados a
transportar más de 15 personas;
1.3. los buques existentes de arqueo bruto igual o superior a 400, cinco años
después de la fecha de entrada en vigor del presente anexo; y
1.4. los buques existentes de arqueo bruto inferior a 400 que estén autorizados a
transportar más de 15 personas, cinco años después de la fecha de entrada en vigor del
presente anexo.
2 La Administración garantizará que los buques existentes a que se refieren los
apartados 1.3 y 1.4 de la presente regla, cuya quilla haya sido colocada o que se hallen
en una fase análoga de construcción antes del 2 de octubre de 1983, están provistos, en
la medida de lo posible, de medios para efectuar descargas de aguas sucias con arreglo a
las prescripciones de la regla 11 del presente anexo.
Regla 3. Excepciones
1. La regla 11 del presente anexo y la sección 4.2. del capítulo 4 de la parte II-a del
Código polar no se aplicarán:
1.1. a la descarga de las aguas sucias de un buque cuando sea necesaria para
proteger la seguridad del buque y de las personas que lleve a bordo o para salvar vidas
en el mar; ni
1.2. a la descarga de aguas sucias resultante de averías sufridas por un buque o su
equipo, siempre que antes y después de producirse la avería se hayan tomado todas las
precauciones razonables para prevenir o reducir al mínimo tal descarga.
CAPÍTULO 2
Reconocimientos y certificación
Regla 4. Reconocimientos
1 Los buques que, de acuerdo con lo dispuesto en la regla 2, estén sujetos a las
disposiciones del presente anexo serán objeto de los reconocimientos que se especifican
a continuación:
1.1. un reconocimiento inicial antes de que el buque entre en servicio o de que se
expida por primera vez el certificado prescrito en la regla 5 del presente anexo, y que
comprenderá un examen completo de la estructura, el equipo, los sistemas, los
accesorios, los medios y los materiales del buque, en la medida en que le sea aplicable el
presente anexo. Este reconocimiento se realizará de modo que garantice que la
estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales cumplen
plenamente las prescripciones aplicables del presente anexo;
1.2. un reconocimiento de renovación, a intervalos especificados por la
Administración pero que no excedan de cinco años, salvo en los casos en que sean
aplicables las reglas 8.2, 8.5, 8.6 u 8.7 del presente anexo. Este reconocimiento de
renovación se realizará de modo que garantice que la estructura, el equipo, los sistemas,
los accesorios, los medios y los materiales cumplen plenamente las prescripciones
aplicables del presente anexo;
1.3. un reconocimiento adicional, ya general, ya parcial, según dicten las
circunstancias, después de la realización de las reparaciones a que den lugar las
investigaciones prescritas en el párrafo 4 de la presente regla, o siempre que se efectúen
a bordo reparaciones o renovaciones importantes. El reconocimiento será tal que
garantice que se realizaron de modo efectivo las reparaciones o renovaciones necesarias,
que los materiales utilizados en tales reparaciones o renovaciones y la calidad de éstas
son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple totalmente lo dispuesto en
el presente anexo.
2. Respecto a los buques que no estén sujetos a lo dispuesto en el párrafo 1 de la
presente regla, la Administración dictará medidas apropiadas para garantizar el
cumplimiento de las disposiciones aplicables del presente anexo.
3. Los reconocimientos de los buques, por cuanto se refiere a la aplicación de lo
dispuesto en el presente anexo, serán realizados por funcionarios de la Administración.
No obstante, la Administración podrá confiar los reconocimientos a inspectores
nombrados al efecto o a organizaciones reconocidas por ella.
4. Toda Administración que nombre inspectores o reconozca organizaciones para
realizar los reconocimientos prescritos en el párrafo 3 de la presente regla facultará a todo
inspector nombrado u organización reconocida para que, como mínimo, puedan:
4.1. exigir la realización de reparaciones en el buque; y
4.2. realizar reconocimientos cuando lo soliciten las autoridades competentes del
Estado rector del puerto.
La Administración notificará a la Organización cuáles son las atribuciones concretas
que haya asignado a los inspectores nombrados o a las organizaciones reconocidas, y las
condiciones en que les haya sido delegada autoridad, para que las comunique a las
Partes en el presente Convenio y éstas informen a sus funcionarios.
5. Cuando el inspector nombrado o la organización reconocida dictaminen que el
estado del buque o de su equipo no corresponden en lo esencial a los pormenores del
certificado, o que es tal que el buque no puede hacerse a la mar sin que ello suponga un
riesgo inaceptable para el medio marino por los daños que pueda ocasionarle, el inspector
o la organización harán que inmediatamente se tomen medidas correctivas y, a su debido
tiempo, notificarán esto a la Administración. Si no se toman dichas medidas correctivas,
se retirará el certificado y esto será inmediatamente notificado a la Administración; y
cuando el buque se encuentre en un puerto de otra Parte, también se dará notificación
inmediata a las autoridades competentes del Estado rector del puerto. Cuando un
funcionario de la Administración, un inspector nombrado o una organización reconocida
hayan informado con la oportuna notificación a las autoridades competentes del Estado
rector del puerto, el Gobierno de dicho Estado prestará al funcionario, inspector u
organización mencionados toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de las
obligaciones impuestas por la presente regla. Cuando proceda, el Gobierno del Estado
rector del puerto de que se trate tomará las medidas necesarias para garantizar que el
buque no zarpe hasta poder hacerse a la mar o salir del puerto con objeto de dirigirse al
astillero de reparaciones apropiado que se encuentre más próximo y que esté disponible,
sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los daños que pueda
ocasionarle.
6. En todos los casos, la Administración interesada garantizará plenamente la
integridad y eficacia del reconocimiento,.y se comprometerá a hacer que se tomen las
disposiciones necesarias para dar cumplimiento a esta obligación.
7. El estado del buque y de su equipo será mantenido de modo que se ajuste a lo
dispuesto en el presente Convenio, a fin de garantizar que el buque seguirá estando, en
todos los sentidos, en condiciones de hacerse a la mar sin que ello suponga un riesgo
inaceptable para el medio marino por los daños que pueda ocasionarle.
8. Realizado cualquiera de los reconocimientos del buque en virtud de lo dispuesto
en el párrafo 1 de la presente regla, no se efectuará ningún cambio en la estructura, el
equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales que fueron objeto de
reconocimiento, sin previa autorización de la Administración, salvo que se trate de la
sustitución directa de tales equipos o accesorios.
9. Siempre que un buque sufra un accidente o se descubra algún defecto a bordo
que afecte seriamente a la integridad del buque o a la eficacia o la integridad del equipo al
que se aplique el presente anexo, el capitán o el propietario del buque informarán lo antes
posible a la Administración, a la organización reconocida o al inspector nombrado
encargados de expedir el certificado pertinente, quienes harán que se inicien las
investigaciones encaminadas a determinar si es necesario realizar el reconocimiento
prescrito en el párrafo 1 de la presente regla. Cuando el buque se encuentre en un puerto
regido por otra Parte, el capitán o el propietario informarán también inmediatamente a las
autoridades competentes del Estado rector del puerto, y el inspector nombrado o la
organización reconocida comprobarán que se ha rendido ese informe.
Regla 5. Expedición o refrendo del Certificado
1. A todo buque que realice viajes a puertos o terminales mar adentro sometidos a la
jurisdicción de otras Partes en el Convenio se le expedirá, tras el reconocimiento inicial o
de renovación realizado de acuerdo con las disposiciones de la regla 4 del presente
anexo, un Certificado internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias.
En el caso de los buques existentes, esta prescripción será aplicable cinco años después
de la entrada en vigor del presente anexo.
2. El certificado será expedido o refrendado por la Administración o por cualquier
persona u organización(1) debidamente autorizada por ella. En todos los casos, la
Administración será plenamente responsable del certificado.
Regla 6. Expedición o refrendo del Certificado por otro Gobierno
1. El Gobierno de una Parte en el Convenio, a petición de la Administración, podrá
hacer que un buque sea objeto de reconocimiento y, si estima que cumple lo dispuesto en
el presente anexo, expedirá o autorizará que se expida a ese buque un Certificado
internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias y, cuando proceda,

1Véanse las Directrices relativas a la autorización de las organizaciones que actúen en nombre de la
Administración, adoptadas por la Organización mediante la resolución A.739(18), y las Especificaciones
refrendará o autorizará que se refrende dicho certificado para el buque, de conformidad
con el presente anexo.
2. Se remitirán lo antes posible a la Administración que haya solicitado el
reconocimiento una copia del certificado y otra del informe relativo al reconocimiento.
3. En el certificado se hará constar que fue expedido a petición de la Administración,
y tendrá la misma fuerza e igual validez que el expedido en virtud de la regla 5 del
presente anexo.
4. No se expedirá el Certificado internacional de prevención de la contaminación por
aguas sucias a ningún buque con derecho a enarbolar el pabellón de un Estado que no
sea Parte en el Convenio.
Regla 7. Modelo de Certificado
El Certificado internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias se
redactará conforme al modelo que figura en el apéndice del presente anexo y estará como
mínimo en español, francés o inglés. Si también se usa un idioma oficial del país que
expide el certificado, este texto prevalecerá en caso de controversia o de discrepancia.
Regla 8. Duración y validez del Certificado
1. El Certificado internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias
se expedirá para un periodo que especificará la Administración y que no excederá de
cinco años.
2.
2.1. No obstante lo prescrito en el párrafo 1 de la presente regla, cuando el
reconocimiento de renovación se efectúe dentro de los tres meses anteriores a la fecha
de expiración del certificado existente, el nuevo certificado será válido a partir de la fecha
en que finalice el reconocimiento de renovación, por un periodo que no excederá de cinco
años contados a partir de la fecha de expiración del certificado existente.
2.2. Cuando el reconocimiento de renovación se efectúe después de la fecha de
expiración del certificado existente, el nuevo certificado será válido a partir de la fecha en
que finalice el reconocimiento de renovación, por un periodo que no excederá de cinco
años contados a partir de la fecha de expiración del certificado existente.
2.3. Cuando el reconocimiento de renovación se efectúe con más de tres meses de
antelación a la fecha de expiración del certificado existente, el nuevo certificado será
válido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovación, por un periodo
que no excederá de cinco años contados a partir de dicha fecha.
3. Si un certificado se expide para un periodo de menos de cinco años, la
Administración podrá prorrogar su validez más allá de la fecha de expiración por el
periodo máximo especificado en el párrafo 1 de la presente regla.
4. Si se ha efectuado un reconocimiento de renovación y no ha sido posible expedir
o facilitar al buque un nuevo certificado antes de la fecha de expiración del certificado
existente, la persona o la organización autorizada por la Administración podrá refrendar el
certificado existente, el cual será aceptado como válido por un periodo adicional que no
excederá de cinco meses contados a partir de la fecha de expiración.
5. Si en la fecha de expiración del certificado el buque no se encuentra en el puerto
en que haya de ser objeto de reconocimiento, la Administración podrá prorrogar la validez
del certificado, pero esta prórroga sólo se concederá con el fin de que el buque pueda
proseguir su viaje hasta el puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, y aun así
únicamente en los casos en que se estime oportuno y razonable hacerlo. No se
prorrogará ningún certificado por un periodo superior a tres meses, y el buque al que se le
haya concedido tal prórroga no quedará autorizado en virtud de ésta, cuando llegue al
puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, a salir de dicho puerto sin haber
obtenido previamente un nuevo certificado. Cuando se haya finalizado el reconocimiento
de renovación, el nuevo certificado será válido por un periodo que no excederá de cinco
años contados a partir de la fecha de expiración del certificado existente antes de que se
concediera la prórroga.
6. Todo certificado expedido a un buque dedicado a viajes cortos que no haya sido
prorrogado en virtud de las precedentes disposiciones de la presente regla podrá ser
prorrogado por la Administración por un periodo de gracia no superior a un mes a partir de
la fecha de expiración indicada en el mismo. Cuando se haya finalizado el reconocimiento
de renovación, el nuevo certificado será válido por un periodo que no excederá de cinco
años contados a partir de la fecha de expiración del certificado existente antes de que se
concediera la prórroga.
7. En circunstancias especiales, que la Administración determinará, no será
necesario, contrariamente a lo prescrito en los párrafos 2.2, 5 ó 6 de la presente regla,
que la validez del nuevo certificado comience a partir de la fecha de expiración del
certificado existente. En estas circunstancias especiales, el nuevo certificado será válido
por un periodo que no excederá de cinco años contados a partir de la fecha en que
finalice el reconocimiento de renovación.
8. Todo certificado expedido en virtud de lo dispuesto en las reglas 5 ó 6 del presente
anexo perderá su validez en cualquiera de los casos siguientes:
8.1. si los reconocimientos pertinentes no se han efectuado en los intervalos
estipulados en la regla 4.1 del presente anexo; o
8.2. cuando el buque cambie su pabellón por el de otro Estado. Sólo se expedirá un
nuevo certificado cuando el Gobierno que lo expida se haya cerciorado plenamente de
que el buque cumple lo prescrito en las reglas 4.7 y 4.8 del presente anexo. En el caso de
un cambio de pabellón entre Partes, el Gobierno de la Parte cuyo pabellón el buque tenía
antes derecho a enarbolar transmitirá lo antes posible a la Administración, previa petición
de ésta cursada dentro del plazo de tres meses después de efectuado el cambio, copias
del certificado que llevaba el buque antes del cambio y, si están disponibles, copias de los
informes de los reconocimientos pertinentes.
CAPÍTULO 3
Equipo y control de las descargas
Regla 9. Sistemas de tratamiento de aguas sucias
1. Todo buque que, de conformidad con lo dispuesto en la regla 2, esté sujeto a las
disposiciones del presente anexo estará equipado con uno de los siguientes sistemas de
tratamiento de aguas sucias:
1.1. una instalación de tratamiento de aguas sucias aprobada por la Administración,
teniendo en cuenta las normas y los métodos de prueba elaborados por la
Organización(2), o
1.2. un sistema para desmenuzar y desinfectar las aguas sucias aprobado por la
Administración. Este sistema estará dotado de medios que, a juicio de la Administración,
permitan almacenar temporalmente las aguas sucias cuando el buque esté a menos de
tres millas marinas de la tierra más próxima, o
1.3. un tanque de retención que tenga capacidad suficiente, a juicio de la
Administración, para retener todas las aguas sucias, habida cuenta del servicio que presta
el buque, el número de personas a bordo y otros factores pertinentes. El tanque de
retención estará construido del modo que la Administración juzgue satisfactorio y estará
dotado de medios para indicar visualmente la cantidad del contenido.
2. Por derogación del párrafo 1, todo buque de pasaje que, de conformidad con lo
dispuesto en la regla 2, esté sujeto a las disposiciones del presente anexo, y al que se
aplique la regla 11.3 mientras se encuentre en una zona especial, estará equipado con
uno de los siguientes sistemas de tratamiento de aguas sucias:
2.1. una instalación de tratamiento de aguas sucias de un tipo aprobado por la
Administración, teniendo en cuenta las normas y los métodos de prueba elaborados por la
Organización; o
2.2.un ataque de retención que tenga capacidad suficiente, a juicio de la
Administración, para retener todas las aguas sucias, habida cuenta del servicio que presta
el buque, el número de personas a bordo y otros factores pertinentes. El tanque de
retención estará construido del modo que la Administración juzgue satisfactorio y estará
dotado de medios para indicar visualmente la cantidad del contenido.
Regla 10. Conexión universal a tierra
1. Para que sea posible acoplar el conducto de las instalaciones de recepción con el
conducto de descarga del buque, ambos estarán provistos de una conexión universal
cuyas dimensiones se ajustarán a las indicadas en la siguiente tabla:
Descripción Dimensión
Diámetro exterior. 210 mm.
Diámetro interior. De acuerdo con el diámetro exterior del
Diámetro del círculo de pernos. conducto.
Ranuras en la brida. 170 mm.
Cuatro orificios equidistantes de 18 mm. de
diámetro en el círculo de pernos del diámetro
citado y prolongados hasta la periferia de la
Espesor de la brida. brida por una ranura de 18mm. de ancho.
Pernos y tuercas: cantidad y 16 mm.
diámetro. Cuatro de 16 mm. de diámetro y de longitud
adecuada.

2 Véase la Recomendación sobre normas internacionales relativas a efluentes y directrices sobre pruebas de rendimiento
de las instalaciones de tratamiento de aguas sucias, adoptadas por la Organización mediante la resolución MEPC.2(VI). Con
respecto a los buques existentes, las especificaciones nacionales son aceptables.
La brida estará proyectada para acoplar conductos de un diámetro interior máximo
de 100 mm y será de acero u otro material equivalente con una cara plana. La brida +y su
empaquetadura se calcularán para una presión de servicio de 600 kPa.
En los buques cuyo puntal de trazado sea igual o inferior a 5 m, el diámetro interior
de la conexión de descarga podrá ser de 38 mm.
2. En los buques dedicados a tráficos especiales, como los transbordadores de
pasajeros, el conducto de descarga podrá estar provisto de una conexión de descarga
que pueda ser aceptada por la Administración, como, por ejemplo, acoplamientos de
acción rápida.
Regla 11. Descarga de aguas sucias
A. Descarga de las aguas sucias de los buques que no sean buques de pasaje en
todas las zonas y descarga de las aguas sucias de los buques de pasaje fuera de las
zonas especiales.
1 A reserva de las disposiciones deja regla 3 del presente anexo, se prohíbe la
descarga de aguas sucias en el mar a menos que:
1.1. que el buque esté descargando aguas sucias desmenuzadas y desinfectadas
mediante un sistema aprobado por la Administración, de conformidad con la regla 9.1.2
del presente anexo a una distancia superior a 3 millas marinas de la tierra más próxima, o
esté descargando aguas sucias no desmenuzadas ni desinfectadas a una distancia
superior a 12 millas marinas de la tierra más próxima, siempre que, en cualquier caso, las
aguas sucias que hayan estado almacenadas en los tanques de retención o las aguas
sucias procedentes de espacios que contengan animales vivos no se descarguen
instantáneamente sino a un régimen moderado cuando el buque se encuentre en ruta y
navegue a una velocidad no inferior a 4 nudos. Dicho régimen de descarga será aprobado
por la Administración teniendo en cuenta las normas elaboradas por la Organización; o
1.2. que el buque utilice una instalación de tratamiento de aguas sucias aprobada,
cuyo cumplimiento de las prescripciones de funcionamiento mencionadas en la regla
9.1.1. del presente anexo haya sido certificado por la Administración, y que el efluente no
produzca sólidos flotantes visibles ni ocasione coloración en las aguas circundantes.
2. Las disposiciones del párrafo 1 no se aplicarán a los buques que naveguen en
aguas sometidas a la jurisdicción de un Estado ni a los buques de otros Estados que
estén de paso, mientras se encuentren en esas aguas y estén descargando aguas sucias
con arreglo a las prescripciones menos rigurosas que pueda imponer tal Estado.
B. Descarga de las aguas sucias de los buques de pasaje dentro de una zona
especial.
3. A reserva de lo dispuesto en la regla 3 del presente anexo, se prohibirá toda
descarga de aguas sucias de un buque de pasaje dentro de una zona especial(3):
3.1. en es caso de los buques de pasaje nuevos, en una fecha determinada por la
Organización de conformidad con lo dispuesto en la regla 13.2. del presente anexo,
aunque en ningún caso antes del 1 de junio de 2019; y

3 Véase el "Establecimiento de la fecha en la que la regla 11.3 del anexo IV del Convenio MARPOL entrará en
vigor respecto de la zona especial del mar Báltico", adoptado mediante la resolución MEPC.275(69).
3.2. en el caso de los buques de pasaje existentes; en una fecha determinada por la
Organización de conformidad con lo dispuesto en la regla 13.2. del presente anexo,
aunque en ningún caso antes del 1 de junio de 2021.
A menos que se cumplan las siguientes condiciones:
que el buque utilice una instalación de tratamiento de aguas sucias aprobada, cuyo
cumplimiento de las prescripciones de funcionamiento mencionadas en la regla 9.2.1. del
presente anexo haya sido certificado por la Administración, y que el efluente no produzca
sólidos flotantes visibles, ni ocasione coloración, en las aguas circundantes.
C. Prescripciones generales
4. Cuando las aguas sucias estén mezclas con residuos o aguas residuales a los
que se apliquen otros anexos del presente Convenio, se cumplirán las prescripciones de
dichos anexos además de las del presente.
CAPÍTULO 4
Instalaciones de recepción
Regla 12. Instalaciones de recepción
1 Los Gobiernos de las Partes en el Convenio, que exijan que los buques que
operan en las aguas sometidas a su jurisdicción y los buques que están de paso mientras
se encuentren en sus aguas cumplan las prescripciones de la regla 11.1, se comprometen
a garantizar que en los puertos y terminales se establecerán instalaciones de recepción
de aguas sucias con capacidad adecuada para los buques que las utilicen, sin que éstos
tengan que sufrir demoras.
2 Los Gobiernos de las Partes notificarán a la Organización, para su comunicación a
los Gobiernos Contratantes interesados, todos los casos en los que las instalaciones
establecidas en cumplimiento de esta regla les parezcan inadecuadas.
Regla 13. Instalaciones de recepción para los buques de pasaje en las zonas
especiales
1. Toda Parte cuyo litoral limite con una zona especial se compromete a garantizar
que:
1.1. en los puertos y terminales de la zona especial utilizados por buques de pasaje
se establecerán instalaciones de recepción de aguas sucias;
1.2. las instalaciones son adecuadas para satisfacer las necesidades de dichos
buques de pasaje; y
1.3. las instalaciones funcionan de modo que se eviten demoras indebidas a dichos
buques de pasaje.
2. los Gobiernos de las Partes interesadas notificarán a la organización las medidas
que adopten en cumplimiento del párrafo 1 de la presente regla. Una vez recibidas
suficientes notificaciones de conformidad con el párrafo 1 de la presente regla, la
Organización fijará la fecha en que empezarán a regir las prescripciones de la regla 11.3.
para la zona en cuestión. La Organización notificará a todas las Partes la fecha fijada con
no menos de doce meses de antelación Hasta que se fije es fecha, los buques cumplirán
lo prescrito en la regla 11.1 del presente anexo mientras naveguen en la zona especial.
CAPITULO 5.
Supervisión por el Estado rector del puerto.
Regla 14. Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector del
puerto
1. Un buque que se encuentre en un puerto o terminal mar adentro de otra Parte
podrá ser objeto de una inspección por funcionarios debidamente autorizados por dicha
Parte en lo que respecta a las prescripciones operacionales del presente Anexo, si existen
motivos fundados para pensar que el capitán o la tripulación no están familiarizados con
los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la prevención de la contaminación
por aguas sucias.
2. En las circunstancias indicadas en el párrafo 1) de la presente regla, la Parte
tomará medidas para garantizar que el buque no se haga a la mar hasta que la situación
se haya resuelto conforme a lo prescrito en el presente Anexo.
3. Los procedimientos relativos a la supervisión por el Estado rector del puerto
prescritos en el artículo 5 del presente Convenio se aplicarán a la presente regla.
4. Nada de lo dispuesto en la presente regla se interpretará como una limitación de
los derechos y obligaciones de una Parte que supervise las prescripciones operacionales
específicamente previstas en el presente Convenio.
CAPITULO 6
Verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente anexo
Regla 15 Ámbito de aplicación
Las Partes utilizarán las disposiciones del Código para la implantación en el ejercicio
de las obligaciones y responsabilidades que figuran en el presente anexo.
Regla 16 Verificación del cumplimiento
1. Cada Parte estará sujeta a auditorías periódicas por parte de la Organización de
conformidad con la norma de auditoría para verificar el cumplimiento y la implantación del
presente anexo.
2. El Secretario General de la Organización será el responsable de administrar el
Plan de auditorías, basándose en las directrices elaboradas por la Organización.
3. Cada Parte será responsable de facilitar la realización de las auditorías y la
implantación de un programa de medidas para abordar las conclusiones, basándose en
las directrices elaboradas por la Organización.
4. La auditoría de todas las Partes:
4..1 estará basada en un calendario general establecido por el Secretario General de
la Organización, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización; y
4.2 se realizará a intervalos periódicos, teniendo en cuenta las directrices elaboradas
por la Organización.
CAPÍTULO 7
Código internacional para los buques que operen en aguas polares
Regla 17. Definiciones.
A los efectos del presente anexo:
1. Por Código polar se entiende el Código internacional para los buques que operen
en aguas polares, que consta de una introducción y de las partes I-A y II-A y las partes I-B
y II-B, y que fue adoptado mediante las resoluciones MSC.385(94) y MEPC.264(68),
según sea enmendado, siempre que:
1.1. las enmiendas a las disposiciones relativas al medio ambiente de la introducción
y el capítulo 4 de la parte II-A del Código polar se adopten, entren en vigor y se apliquen
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del presente convenio respecto de los
procedimientos de enmienda aplicables al apéndice de un anexo; y
1.2. las enmiendas a la parte II-B del Código polar sean adoptadas por el Comité de
protección del medio marino de conformidad con su Reglamento interior.
2. Por zona del Antártico se entiende la extensión de mar situada al sur de los 60º S
de latitud.
3. Por aguas árticas se entienden las aguas situadas al norte de una línea que va
desde los 58º 00´,0 N de latitud y los 042º 00´,0 W de longitud hasta los 64º 37´,0 N de
latitud y los 035° 27,0´ W de longitud, y de ahí, por una loxodrómica, hasta los 67º 03,9´ N
de latitud y los 026º 33,4´ W de longitud, y, a continuación, por una loxodrómica, hasta los
70º49,56´ N de latitud y los 008º 59,61´ W de longitud (Sørkapp, Jan Mayen) y, por la
costa meridional de Jan Mayen, hasta los 73º 31,6´ N de latitud y los 019º 01,0´ E de
longitud por la isla de Bjørnøya, y, a continuación, por la línea del círculo polar máximo,
hasta los 68º 38,29´ N de latitud y los 043º 23,08´ E de longitud (cabo Kanin Nos) y de
ahí, siguiendo la costa septentrional del continente asiático hacia el este, hasta el
estrecho de Bering, y desde ahí, hacia el oeste, por los 60º N de latitud, hasta Il‟pyrskiy,
siguiendo a continuación el paralelo 60º N hacia el este, hasta el estrecho de Etolin
inclusive, bordeando después la costa septentrional del continente norteamericano, hasta
los 60º N de latitud y, hacia el este siguiendo el paralelo 60º N, hasta los 056º 37,1´ W de
longitud, y de ahí, hasta los 58º 00,0´ N de latitud y los 042º 00,0´ W de longitud.
4. Por aguas polares se entienden las aguas árticas y/o la zona del Antártico.
Regla 18. Ámbito de aplicación y prescripciones.
1. El presente capítulo se aplica a todos los buques certificados de conformidad con
el presente anexo que operen en aguas polares.
2. Salvo disposición expresa en otro sentido, todo buque contemplado en el párrafo
1 de la presente regla cumplirá las disposiciones relativas al medio ambiente de la
introducción así como el capítulo 4 de la parte II-A del Código polar, además de cualquier
otra prescripción aplicable del presente anexo.
APÉNDICE
Modelo de certificado
Certificado internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias
Expedido en virtud de las disposiciones del Convenio internacional para
prevenir la contaminación por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de
1978 y enmendado por la resolución MEPC.(...), (en adelante denominado «el
Convenio») con la autoridad conferida por el Gobierno de:
…………………………………………………………………………………………….
(nombre oficial completo del país)
por
………………………………………………………………………………………...
(nombre oficial completo de la persona u organización competente autorizada en virtud de lo
dispuesto en el Convenio)
Datos relativos al buque(4): .............................................................................
Nombre del buque .............................................................................................
Números o letras distintivos ............................................................................
Puerto de matrícula ...........................................................................................
Arqueo bruto ......................................................................................................
Número de personas que el buque está autorizado a transportar ................
N° IMO(5) ............................................................................................................
Tipo de buque a los efectos de la aplicación de la regla 11.3:
Buque de pasaje nuevo/existente(6)
Buque que no es buque de pasaje
Fecha en que se colocó la quilla del buque o en que la construcción de éste se
hallaba en una fase equivalente o, cuando proceda, fecha en que comenzaron las
obras de transformación o de reforma o modificación de carácter importante
SE CERTIFICA:
1 Que el buque está equipado con una instalación de tratamiento de aguas
sucias/un desmenuzador/un tanque de retención5 y un conducto de descarga, de
conformidad con lo dispuesto en las reglas 9 y 10 del Anexo IV del Convenio, según
se indica a continuación:
1.1 Descripción de la instalación de tratamiento de aguas sucias(5):
Tipo de instalación de tratamiento de aguas sucias ......................................
Nombre del fabricante .......................................................................................

4 Los datos relativos al buque podrán indicarse también en casillas dispuestas horizontalmente.
5 Véase el Sistema de asignación de un número de la OMI a los buques para su identificación, adoptado por la Organización
mediante la resolución A.600(15).
6 Táchese según corresponda.
La instalación de tratamiento de aguas sucias está certificada por la
Administración y se ajusta a las normas sobre efluentes estipuladas en la
resolución MEPC.2(VI).
La instalación de tratamiento de aguas sucias está certificada por la
Administración y se ajusta a las normas sobre efluentes estipuladas en la
resolución MEPC.159(55).
La instalación de tratamiento de aguas sucias está certificada por la
Administración y se ajusta a las normas sobre efluentes estipuladas en las
Directrices de 2012 sobre la implantación de las normas relativas a efluentes y
pruebas de rendimiento de las instalaciones de tratamiento de aguas sucias,
adoptadas mediante la resolución MEPC.227(64), enmendada, incluidas/excluidas(7)
las normas de la sección 4.2 de las mismas.
1.2 Descripción del desmenuzador(5):
Tipo de desmenuzador .....................................................................................
Nombre del fabricante .......................................................................................
Calidad de las aguas sucias después de la desinfección .............................
1.3 Descripción de los equipos del tanque de retención5:
Capacidad total del tanque de retención ..................................................... m3
Emplazamiento ..................................................................................................
1.4 Un conducto para la descarga de aguas sucias en una instalación de
recepción, provisto de conexión universal a tierra6.
2. Que el buque ha sido objeto de reconocimiento, de conformidad con lo
dispuesto en la regla 4 del Anexo IV del Convenio.
3. Que el reconocimiento ha puesto de manifiesto que la estructura, el equipo,
los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales del buque y el estado de
todo ello, son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple las
prescripciones aplicables del Anexo IV del Convenio.
El presente Certificado es válido hasta el ……………..(8), a condición de que se
realicen los reconocimientos de conformidad con lo prescrito en la regla 4 del
Anexo IV del Convenio.
Fecha de finalización del reconocimiento en el que se basa el presente
Certificado …………….. dd/mm/aaaa
Expedido en: ......................................................................................................
(lugar de expedición del Certificado)
…………………………………………………………………………………………….
(fecha de expedición) (firma del funcionario autorizado para expedir el certificado)
(sello o estampilla, según corresponda, de la autoridad)

7 Táchese según corresponda.


8 Insértese la fecha de expiración especificada por la Administración de conformidad con la regla 8.1 del Anexo IV del
Convenio. El día y el mes de esta fecha corresponden a la fecha de vencimiento anual tal como se define ésta en la regla 1.8
del Anexo IV del Convenio.
Refrendo para prorrogar el Certificado, si es válido durante un periodo inferior
a cinco años, cuando se aplica la regla 8.3.
El buque cumple las disposiciones pertinentes del Convenio, y se aceptará el
presente certificado como válido, de conformidad con lo prescrito en la regla 8.3 del
Anexo IV del Convenio, hasta el ……………..
Firmado: .............................................................................................................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar: .................................................................................................................
Fecha: .................................................................................................................
(sello o estampilla, según corresponda, de la autoridad)
Refrendo requerido cuando se ha efectuado el reconocimiento de
renovación(7) y se aplica la regla 8.4.
El buque cumple las disposiciones pertinentes del Convenio, y se aceptará el
presente certificado como válido, de conformidad con lo prescrito en la regla 8.4 del
Anexo IV del Convenio, hasta el ……………..
Firmado: .............................................................................................................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar: .................................................................................................................
Fecha: .................................................................................................................
(sello o estampilla, según corresponda, de la autoridad)
Refrendo para prorrogar la validez del Certificado hasta la llegada al puerto de
reconocimiento o durante un periodo de gracia, cuando se aplican las reglas 8.5 u
8.6.
El presente Certificado se aceptará como válido, de conformidad con lo
prescrito en las reglas 8.5 u 8.6 (9) del Anexo IV del Convenio, hasta el ……………..
Firmado: .............................................................................................................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar: .................................................................................................................
Fecha: .................................................................................................................
(sello o estampilla, según corresponda, de la autoridad)

9 Táchese según corresponda


ANEXO V
CAPÍTULO 1
GENERALIDADES
Reglas para prevenir la contaminación por las basuras de los buques
Regla 1. Definiciones
A los efectos del presente anexo:
1. Por cadáveres de animales se entiende los cuerpos de todo animal que se
transporte a bordo como carga y que haya muerto o se haya sacrificado durante el viaje.
2.Por residuos de carga se entiende los restos de cualquier carga que no estén
contemplados en otros anexos del presente Convenio y que queden en la cubierta o en
las bodegas tras las operaciones de carga o descarga, incluidos el exceso o el
derramamiento en la carga y descarga, ya sea en estado seco o húmedo o arrastrados en
el agua de lavado, pero no el polvo de la carga que quede en cubierta tras el barrido ni el
polvo depositado en las superficies exteriores del buque.
3. Por aceite de cocina se entiende todo tipo de aceite o grasa animal comestibles
utilizados o destinados a utilizarse en la preparación o cocinado de alimentos, pero no los
alimentos propiamente dichos que se preparen utilizando esos aceites.
4. Por desechos domésticos se entiende todos los tipos de desechos no
contemplados en otros anexos, generados en los espacios de alojamiento a bordo del
buque. Las aguas grises no se consideran desechos domésticos.
5. Por en ruta se entiende que el buque navega en el mar siguiendo uno o varios
rubos aun cuando se aparte de la ruta directa más corta, lo cual, dentro de los límites
impuestos en la práctica por las necesidades de la navegación, hará que cualquier
descarga se esparza por una zona del mar tan extensa como sea razonable y posible.
6. Por artes de pesca se entiende todo dispositivo físico o parte del mismo o toda
combinación de elementos que puedan ser colocados en la superficie o dentro del agua o
sobre los fondos marinos con la intención de capturar organismos marinos o de agua
dulce o de contenerlos para su captura o recogida posterior.
7. Por plataformas fijas o flotantes se entiende las estructuras fijas o flotantes
ubicadas en el mar dedicadas a la exploración, explotación o el consiguiente tratamiento
mar adentro de los recursos minerales de los fondos marinos.
8. Por desechos de alimentos se entiende toda sustancia alimentaria, estropeada o
no, como frutas, verduras, productos lácteos, aves, productos cárnicos y restos de comida
generados a bordo del buque.
9. Por basuras se entiende toda clase de desechos de alimentos, desechos
domésticos y operacionales, todos los plásticos, residuos de carga, cenizas de
incinerador, aceite de cocina, artes de pesca y cadáveres de animales resultantes de las
operaciones normales del buque y que suelen eliminarse continua o periódicamente,
excepto las sustancias definidas o enumeradas en otros anexos del presente Convenio. El
término “basuras” no incluye el pescado fresco ni cualesquiera partes del mismo
resultantes de actividades pesqueras realizadas durante el viaje, o resultantes de
actividades acuícolas que conlleven el transporte de pescado o marisco para su
colocación en la instalación acuícola y el transporte de pescado o marisco cultivado desde
dichas instalaciones a tierra para su procesado.

415
10. Por cenizas de incinerador se entiende las cenizas y clinkers generados por los
incineradores de a bordo utilizados para incinerar basuras.
11. Por de la tierra más próxima se entiende desde la línea de base a partir de la
cual queda establecido el mar territorial del territorio de que se trate de conformidad con el
derecho internacional, con la salvedad de que, a los efectos del presente anexo, “de la
tierra más próxima” a lo largo de la costa nordeste de Australia significará desde una línea
trazada a partir de un punto de la costa australiana situado en:
desde un punto de la costa de Australia de latitud 11º 00´ Sur y longitud 142º 08´ E, a
un punto de latitud 10º 35´ S y longitud 141º 55´ E;
luego 11º 00´ S, longitud 142º 08´ E,
hasta un punto de latitud 10º 35´ S, longitud 141º 55´ E,
desde allí a un punto de latitud 10º S, longitud 142º 00´ E,
y luego sucesivamente a latitud 9º 10´ S, longitud 143º 52´ E,
latitud 9º 00´ S, longitud 144º 30´ E,
latitud 10º 41´ S, longitud 145º 00´ E,
latitud 13º 00´ S, longitud 145º 00´ E,
latitud 15º 00´ S, longitud 146º 00´ E,
latitud 17º 30´ S, longitud 147º 00´ E,
latitud 21º 00´ S, longitud 152º 55´ E,
latitud 24º 30´ S, longitud 154º 00´ E,
y finalmente desde esta posición hasta un punto de la costa de Australia situado en:
latitud 24º 42´ S, longitud 153º 15´ E.
12. Por desechos operacionales se entiende todos los desechos sólidos (entre ellos
los lodos) no contemplados en otros anexos que se recogen a bordo durante el
mantenimiento o las operaciones normales de un buque, o se utilizan para la estiva y
manipulación de la carga. Los desechos operacionales incluyen también los agentes y
aditivos de limpieza contenidos en las bodegas de carga y el agua de lavado exterior. Los
desechos contenidos en las bodegas de carga y el agua de lavado exterior. Los desechos
operacionales no incluyen las aguas grises, las aguas de sentina y otras descargas
similares que sean esenciales para la explotación del buque, teniendo en cuenta las
directrices elaboradas por la Organización.
13. Por plástico se entiende un material solido que contiene como ingrediente
esencial uno o más polímeros de elevada masa molecular y al que se da forma durante la
fabricación del polímero o bien durante la transformación en producto acabado mediante
calor o presión o ambos. Las propiedades físicas de los plásticos varían de modo que
estos pueden ser desde duros y quebradizos hasta blandos y elásticos. A los efectos del
presente anexo, por “todos los plásticos” se entiende toda la basura consistente en
materia plástica o que comprenda materia plástica en cualquier forma, incluida la
cabuyería y las redes de pesca de fibras sintéticas, las bolsas de plástico para la basura y
las cenizas del incinerador de productos de plástico.
14. Por zona especial se entiende cualquier extensión de mar en la que, por razones
técnicas reconocidas en relación con sus condiciones oceanográficas y ecológicas y el

416
carácter particular de su tráfico marítimo, se hace necesario adoptar procedimiento
especiales obligatorios para prevenir la contaminación del mar por las basuras.
A los efectos del presente anexo, las zonas especiales son la zona del mar
Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar Negro, la zona del mar Rojo, la
zona de los Golfos, la zona del mar del Norte, la zona del Antártico y la región del Gran
Caribe, según se definen a continuación:
14.1. Por zona del mar Mediterráneo se entiende este mar propiamente dicho, con
sus golfos y mares interiores, situándose la divisoria con el mar Negro en el paralelo 41º N
y el limite occidental en el meridiano 5º 36´ W, que pasa por el estrecho de Gibraltar.
14.2. Por zona del mar Báltico se entiende este mar propiamente dicho, con los
golfos de Botnia y Finlandia y la entrada al Báltico hasta el paralelo que pasa por Skagen,
en el Skagerrak, a 57º 44,8´ N.
14.3. Por zona del mar Negro se entiende este mar propiamente dicho, separado del
Mediterráneo por la divisoria establecida en el paralelo 41º N.
14.4. Por zona del mar Rojo se entiende este mar propiamente dicho, con los golfos
de Suez y Aqaba, limitado al sur por la línea loxodrómica entre Ras si Ane (12º 28,5´ N,
43º 19,6´ E) y Husn Murad (12º 40,4´ N, 43º 30,2´ E).
14.5. Por zona de los Golfos se entiende la extensión de mar situada al noroeste de
la línea loxodrómica entre Ras al Hadd (22º 30´ N, 59º 48´ E) y Ras al Fasteh (25º 04´ N,
61º 25´ E).
14.6. Por zona del mar del Norte se entiende este mar propiamente dicho, con sus
mares interiores, dentro de los límites siguientes:
6.1. El mar del norte, al sur del paralelo 62ºN y al este del meridiano 4º W;
6.2. el Skagerrak, cuyo límite meridional queda determinado al este de Skagen por el
paralelo 57º 44,8´ N; y
6.3. el canal de la Mancha y sus accesos al este del meridiano 5º W y al norte del
paralelo 48º 30´ N.
14.7. Por zona del Antártico se entiende la extensión de mar situada al sur del
paralelo 60º S.
14.8. Por región del Gran Caribe se entiende el golfo de México y el mar Caribe
propiamente dichos, con sus bahías y mares interiores y la parte del océano Atlántico
limitada por el paralelo 30º N desde la Florida hacia el este hasta el meridiano 77º 30´ W;
de ahí, una linea loxodrómica hasta la intersección del paralelo 20º N con el meridiano 59º
W; de ahí, una línea loxodrómica hasta la intersección del paralelo 7º 20´ N con el
meridiano 50º W, y de ahí, una línea loxodrómica trazada hacia el sudoeste hasta el límite
oriental de la Guyana Francesa.
15. Por auditoría se entiende el proceso sistemático, independiente y documentado
para obtener pruebas de auditoría y evaluarlas objetivamente con el fin de determinar en
qué medida se cumplen los criterios de auditoría.
16. Por Plan de auditorías se entiende el Plan de auditorías de los Estados
Miembros de la OMI establecido por la Organización teniendo en cuenta las directrices
elaboradas por la Organización.
17. Por Código para la implantación se entiende el Código para la implantación de
los instrumentos de la OMI (Código III), adoptado por la Organización mediante la

417
resolución A.1070(28). 18 Por norma de auditoría se entiende el Código para la
implantación."
Regla 2. Ámbito de aplicación
A menos que se disponga expresamente otra cosa, las disposiciones del presente
anexo se aplicarán a todos los buques.
Regla 3. Prohibición general de la descarga de basuras en el martes
1. Está prohibida la descarga de toda clase de basuras en el mar, excepto si se
dispone otra cosa en las reglas 4, 5, 6 y 7 del presente anexo y la sección 5.2 de la parte
II-A del Código polar, tal como se define en la regla 13.1 del presente anexo.
2. A reserva de lo dispuesto en la regla 7 del presente anexo, se prohíbe descargar
en el mar toda materia plástica, incluidas, sin que la enumeración sea exhaustiva, la
cabuyería y redes de pesca de fibras sintéticas, las bolsas de plástico para la basura y las
cenizas de incinerador de productos de plástico.
3. A reserva de lo dispuesto en la regla 7 del presente anexo, se prohíbe descargar
en el mar aceite de cocina.
Regla 4. Descarga de basuras fuera de las zonas especiales
1. La descarga de las siguientes basuras en el mar fuera de las zonas especiales
sólo se permitirá mientras el buque esté en ruta y tan lejos como sea posible de la tierra
más próxima, pero en ningún caso a menos de:
1.1.Tres millas de la tierra más próxima en el caso de desechos de alimentos que se
hayan pasado por un desmenuzador o triturador. Tales desechos de alimentos estarán
desmenuzados o triturados de manera que puedan pasar por cribas con mallas de una
abertura máxima de 25mm.
1.2. Doce millas marinas de la tierra más próxima en el caso de desechos de
alimentos que no hayan sido tratados de conformidad con lo indicado en el apartado1.1.
supra.
1.3. Doce millas marinas de la tierra más próxima en el caso de residuos de carga
que no puedan recuperarse mediante los métodos disponibles normalmente para su
descarga. Estos residuos de carga no contendrían ninguna sustancia clasificada como
perjudicial para el medio marino, de conformidad con los criterios establecidos en el
apéndice I del presente anexo.
1.4. En el caso de los cadáveres de animales, la descarga se efectuará tan lejos de
la tierra más cercana como sea posible, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por
la Organización.
2. Los agentes o aditivos de limpieza contenidos en las bodegas de carga y las
aguas de lavado de la cubierta y superficies exteriores podrán descargarse en el mar,
pero estas sustancias no deben ser perjudiciales para el medio marino, teniendo en
cuenta las directrices elaboradas por la Organización.
3. Las cargas sólidas a granel según se definen en la regla VI/1-1.2 del Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado, salvo las
cargas de grano, se clasificarán de conformidad con lo dispuesto en el apéndice I del
presente anexo, y el expedidor declarará si son o no perjudiciales para el medio marino.

418
4. Cuando las basuras estén mezcladas o contaminadas con otras sustancias cuya
descarga esté prohibida o para las que rijan distintas prescripciones de descarga, se
aplicarán las prescripciones más rigurosas.
Regla 5. Prescripciones especiales para la descarga de basuras desde plataformas
fija o flotantes
1. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 de esta regla, se prohíbe la descarga en
el mar de cualesquiera basuras desde plataformas fijas o flotantes y desde todo otro
buque que esté atracado a tales plataformas o a menos de 500 metros de las mismas.
2. Podrán descargarse en el mar desechos de alimentos desde plataformas fijas o
flotantes que estén situadas a más de 12 millas marinas de la tierra más próxima y desde
todo otro buque que esté atracado a tales plataformas o a menos de 500 metros de las
mismas, pero solamente cuando se trate de desechos que se hayan pasado por un
desmenuzador o triturador. Tales desechos de alimentos estarán desmenuzados o
triturados de manera que puedan pasar por cribas con mallas de una abertura máxima de
25 mm.
Regla 6. Descarga de basuras dentro de zonas especiales
1. En las zonas especiales sólo se permitirá la descarga de las basuras siguientes
en el mar mientras el buque esté en ruta y tal como se indica a continuación:
1.1. Descarga en el mar de desechos de alimentos tan lejos como sea posible de la
tierra más próxima, pero a no menos de 12 millas marinas de la tierra más próxima o de la
plataforma de hielo más próxima. Los desechos de alimentos estarán desmenuzados o
triturados de manera que puedan pasa por cribas con mallas de una abertura máxima de
25mm. Los desechos de alimentos no estarán contaminados con ningún otro tipo de
basuras. La descarga de productos avícolas introducidos, incluidas las aves o partes de
aves no está permitida en la zona del Antártico salvo que dichos productos se hayan
tratado para su esterilización.
1.2. Descarga de residuos de carga que no pueden recuperarse mediante los
métodos normalmente disponibles de descarga cuando se satisfacen todas las
condiciones siguientes:
1.2.1.los residuos de carga contenidos en el agua de lavado de las bodegas no
incluyen ninguna sustancia clasificada como perjudicial para el medio marino de
conformidad con los criterios establecidos en el apéndice I del presente anexo;
1.2.2. las cargas sólidas a granel según se definen en la regla VI/1-1.2 del Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado, salvo las
cargas de grano, se clasificarán de conformidad con lo dispuesto en el apéndice I del
presente anexo, y el expedidor declarará si son o no perjudiciales para el medio marino;
1.2.3. los agentes y aditivos de limpieza contenidos en el agua de lavado de las
bodegas no incluyen ninguna sustancia clasificada como perjudicial para el medio marino
teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización;
1.2.4. tanto el puerto de partida como el siguiente puerto de destino se encuentran
dentro de la zona especial y el buque no va a salir de la zona especial entre esos dos
puertos;
1.2.5. en esos puertos no se dispone de instalaciones de recepción adecuadas
teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización; y

419
1.2.6. si se satisfacen las condiciones especificadas en los apartados 1.2.1 a 1.2.5
del presente párrafo, la descarga del agua de lavado de las bodegas de carga que
contenga residuos se efectuará tan lejos como sea posible de la tierra más próxima o de
la plataforma de hielo más próxima, y a no menos de 12 millas marinas de la tierra más
próxima o de la plataforma de hielo más próxima.
2. Los agentes o aditivos de limpieza contenidos en las aguas de lavado de la
cubierta y superficies exteriores podrán descargarse en el mar, pero solamente si estas
sustancias no son perjudiciales para el medio marino, teniendo en cuenta las directrices
elaboradas por la Organización.
3. En la zona del Antártico se aplicarán (además de las que figuran en el párrafo 1
de la presente regla) las siguientes normas:
3.1. Las Partes cuyos puertos sean utilizados por buques en viajes de ida en ruta a
la zona del Antártico o de vuelta de ésta se comprometen a garantizar que tan pronto
como sea factible, se provean instalaciones adecuadas para la recepción de todas las
basuras procedentes de todos los buques, sin causar demoras innecesarias, y de acuerdo
con las necesidades de los buques que las utilicen.
3.2. Las Partes comprobarán que todos los buques que tengan derecho a enarbolar
su pabellón antes de entrar en la zona del Antártico, tienen capacidad suficiente para
retener a bordo, mientras naveguen en la zona, todas las basuras, y han concertado
acuerdos para descargar dichas basuras en una instalación de recepción después de salir
de la zona.
4. Cuando las basuras estén mezcladas o contaminadas con otras sustancias cuya
descarga esté prohibida o para las que rijan prescripciones de descarga distintas, se
aplicarán las prescripciones más rigurosas.
Regla 7. Excepciones
1. Las reglas 3, 4, 5 y 6 del presente anexo y la sección 5.2 del capítulo 5 de la parte
II-A del Código polar no se aplicarán:
1.1. A la descarga de basuras de un buque cuando ello sea necesario para proteger
la seguridad del buque y de las personas que lleve a bordo o para salvar vidas en el mar;
ni
1.2. A la pérdida accidental de basuras resultantes de averías sufridas por un buque
o por sus equipos, siempre que antes y después de producirse la avería se hubieran
tomado toda suerte de precauciones razonables para impedir o reducir a un mínimo tal
pérdida accidental; ni
1.3. A la pérdida accidental de artes de pesca de un buque, siempre que se hubieran
tomado toda suerte de precauciones razonables para impedir tal pérdida; ni
1.4. a la descarga de artes de pesca de un buque para proteger el medio marino o la
seguridad de dicho buque o de su tripulación.
2. Excepción de en ruta:
2.1. Las prescripciones de en ruta establecidas en las reglas 4 y 6 del presente
anexo y en el capítulo 5 de la parte II-A del Código polar no se aplicarán a la descarga de
desechos de alimentos cuando quede claro que mantener dichos desechos de alimentos
a bordo representa un riesgo inminente para la salud de las personas a bordo.
Regla 8. Instalaciones de recepción

420
1. Las Partes se comprometen a garantizar que en los puertos y terminales se
habiliten instalaciones adecuadas para la recepción de basuras que respondan a as
necesidades de los buques que las utilicen y sin que éstos sufran demoras innecesarias.
2. Instalaciones de recepción dentro de zonas especiales:
2.1. Las partes cuyos litorales limiten con una zona especial se comprometen a
garantizar que en todos los puertos y terminales que se encuentren dentro de la zona
especial se provean, lo antes posible, instalaciones de recepción adecuadas, teniendo en
cuenta las necesidades de los buques que naveguen en esas zonas.
2.2. Las Partes interesadas notificarán a la Organización las medidas que adopten
en cumplimiento del apartado 3.1 de la presente regla. Una vez recibidas suficientes
notificaciones, la Organización fijará la fecha a partir de la cual han de regir las
prescripciones de la regla 6 del presente anexo para la zona en cuestión. La Organización
notificará a toas las Partes la fecha fijada con no menos de 12 meses de antelación Hasta
la fecha que se fije, los buque que estén navegando en una zona especial cumplirán las
prescripciones de la regla 44 del presente anexo en lo que respecta a las descargas fuera
de las zonas especiales.
3. Las Partes notificarán a la Organización, para que ésta lo comunique a las Partes
Contratantes interesadas, todos los casos en que la instalaciones provistas en
cumplimiento de a presente regla se consideren inadecuadas.
Regla 9. Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector
del puerto
1. Un buque que esté en un puerto o una terminal mar adentro de otra Parte está
sujeto a inspección por funcionarios debidamente autorizados por dicha Parte en lo que
concierne a las prescripciones operacionales en virtud del presente anexo cuando existan
claros indicios para suponer que el capitán y la tripulación no están familiarizados con los
procedimientos esenciales de a bordo relativos a la prevención de la contaminación por
basuras.
2. Si se dan las circunstancias mencionadas en el párrafo 1 de la presente regla, la
Parte tomará las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta que se haya
resuelto la situación de conformidad con lo prescrito en el presente anexo.
3) Los procedimientos relacionados con la supervisión por el Estado rector del puerto
estipulados en el artículo 5 del presente Convenio se aplicarán a la presente regla.
4) Ninguna disposición de la presente regla se interpretará de manera que se limiten
los derechos y obligaciones de una Parte que lleve a cabo la supervisión de las
prescripciones operacionales a que se hace referencia de forma especifica en el presente
Convenio.
Regla 10 Rótulos, planes de gestión de basuras y mantenimiento de registros de
basuras
1.
1.1. En todo buque de eslora igual o superior a 12 metros y en toda plataforma fija o
flotante se colocarán rótulos en los que se notifique a la tripulación y la los pasajeros las
prescripciones sobre descarga que figuran en las reglas 3, 4 y 5 del presente anexo y en
la sección 5.2 de la parte II-A del Código polar, según proceda .
1.2. Los rótulos estarán redactados en el idioma de trabajo de la tripulación del
buque y, en el caso de los buques que realicen viajes a puertos o terminales mar adentro

421
que estén bajo la jurisdicción de otras Partes en el Convenio, lo estarán también en
español, francés, o inglés.
2. Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 100 toneladas y todo buque que
esté autorizado a transportar 15 o más personas y toda plataforma fija o flotante tendrán
un plan de gestión de basuras que la tripulación cumplirá. Dicho plan incluirá
procedimientos por escrito para la reducción al mínimo, la recogida, el almacenamiento, el
tratamiento y la eliminación de basuras, incluida la manera de utilizar el equipo de a
bordo. También se designará en él a la persona o personas encargadas de su
cumplimiento. Dicho plan se basará en las directrices elaboradas por la Organización y
estará escrito en el idioma de trabajo de la tripulación.
3. Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas y todo buque que
esté autorizado a transportar 15 o más personas que realice viajes a puertos o terminales
mar adentro que estén bajo la jurisdicción de otras Partes en el Convenio, y toda
plataforma fija o flotante llevará un Libro registro de basuras. El Libro de basuras, sea o
no sea parte del diario oficial de navegación, se ajustará al modelo especificado en el
apéndice II del presente anexo:
3.1. Todas las operaciones de descarga en el mar o en una instalación d recepción,
o de incineración, que se hayan llevado a cabo se anotarán inmediatamente en el Libro
registro de basuras y llevarán la firma del oficial encargado en la fecha en que se realizó
se realizó la descarga o la incineración. Cuando se complete una página del Libro registro
de basuras, el capitán del buque la firmará. Las anotaciones en el Libro registro de
basuras se harán, por lo menos, en español, francés o inglés. Cuando las anotaciones se
hagan también en un idioma oficial del Estado cuyo pabellón el buque esté autorizado a
enarbolar, éstas prevalecerán en caso de controversia o discrepancia;
3.2. Cada anotación de descarga en el mar de conformidad con las reglas 4, 5, 6 o la
sección 5.2 del capítulo 5 de la parte II-A del Código polar incluirá la fecha, la hora, la
situación del buque (latitud y longitud), la categoría de las basuras y el volumen estimado
de basuras (en metros cúbicos) descargadas. En el caso de la descarga de residuos de
carga, se registrarán las situaciones al comienzo y al final, además de lo antedicho.
3.3. Cada anotación de incineración realizada incluirá la fecha, la hora y la situación
del buque (latitud y longitud) al comienzo y al final de la incineración, las categorías de
basuras incineradas y el volumen estimado incinerado de cada categoría en metros
cúbicos
3.4. Cada anotación de descarga en una instalación portuaria de recepción o en otro
buque incluirá la fecha y hora de la descarga, el puerto o instalación o el nombre del
buque, las categorías de basuras descargadas y el volumen estimado descargado de
cada categoría en metros cúbicos.
3.5. El Libro registro de basuras junto con los recibos obtenidos de las instalaciones
de recepción se conservará a bordo del buque o de la plataforma fija o flotante y se
guardará en lugar adecuado para facilitar su inspección en cualquier momento razonable.
Dicho documento se conservará durante un periodo de dos años como mínimo a partir de
la última anotación en el registro.
3.6. En los casos de cualquier descarga o pérdida accidental a los que se hace
referencia en la regla 7 del presente anexo, se anotarán en el Libro registro de basuras, o
en el caso de cualquier buque de arqueo bruto inferior a 400, en el diario oficial de
navegación, la fecha y hora del acaecimiento, el puerto o situación del buque en el
momento del acaecimiento (latitud, longitud y profundidad del agua, si se sabe), los

422
motivos de la descarga o pérdida, los pormenores de los artículos descargados o
perdidos, las categorías de las basuras descargadas o perdidas, el volumen estimado de
cada categoría en metros cúbicos, así como las precauciones razonables adoptadas para
prevenir o reducir al mínimo dichas descargas o pérdidas accidentales y observaciones
generales.
4. La Administración podrá eximir de las prescripciones relativas al Libro registro de
basuras:
4.1. a los buques que realicen viajes de una (1) hora como máximo y que estén
autorizados a transportar 15 personas o más; o
4.2. a las plataformas fijas o flotantes.
5. La autoridad competente del Gobierno de una Parte en el Convenio podrá
inspeccionar el Libro registro de basuras o el diario oficial de navegación a bordo de
cualquier buque al que se aplique la presente presente regla mientras el buque se
encuentre en uno de sus puertos o terminales mar adentro, y podrá sacar copia de
cualquier anotación que figure en dichos libros y exigir al capitán del buque que certifique
que es una copia auténtica. Toda copia que haya sido certificada por el capitán del buque
como copia auténtica de una anotación del Libro registro de basuras o del diario oficial de
navegación será admisible en cualquier procedimiento judicial como prueba de los hechos
consignados en la misma. La inspección del Libro registro de basuras o del diario oficial
de navegación y la extracción de copias certificadas por la autoridad competente con
arreglo a lo dispuesto en este párrafo se harán con toda la diligencia posible y sin causar
demoras innecesarias al buque.
6. La descarga o pérdida accidental de artes de pesca prevista en las reglas 7.1.3 y
7.1.4 que suponga una amenaza importante para el medio marino o la navegación se
notificará al Estado cuyo pabellón el buque esté autorizado a enarbolar y, en los casos en
que la descarga o pérdida se produzca dentro de las aguas bajo la jurisdicción de un
Estado ribereño, también a dicho Estado ribereño.
CAPÍTULO 2
Verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente anexo
Regla 11 Ámbito de aplicación
Las Partes utilizarán las disposiciones del Código para la implantación en el ejercicio
de las obligaciones y responsabilidades que figuran en el presente anexo.
Regla 12 Verificación del cumplimiento
1 Cada Parte estará sujeta a auditorías periódicas por parte de la Organización de
conformidad con la norma de auditoría para verificar el cumplimiento y la implantación del
presente anexo.
2 El Secretario General de la Organización será el responsable de administrar el
Plan de auditorías, basándose en las directrices elaboradas por la Organización.
3 Cada Parte será responsable de facilitar la realización de las auditorías y la
implantación de un programa de medidas para abordar las conclusiones, basándose en
las directrices elaboradas por la Organización.
4 La auditoría de todas las Partes:
4.1 estará basada en un calendario general establecido por el Secretario General de
la Organización, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización; y

423
4.2 se realizará a intervalos periódicos, teniendo en cuenta las directrices elaboradas
por la Organización.
CAPÍTULO 3
Código internacional para los buques que operen en aguas polares
Regla 13. Definiciones.
A los efectos del presente anexo:
1. Por Código polar se entiende el Código internacional para los buques que operen
en aguas polares, que consta de una introducción y de las partes I-A y II-A y las partes I-B
y II-B, y que fue adoptado mediante las resoluciones MSC.385(94) y MEPC.264(68),
según sea enmendado, siempre que:
1.1. las enmiendas a las disposiciones relativas al medio ambiente de la introducción
y el capítulo 5 de la parte II-A del Código polar se adopten, entren en vigor y se apliquen
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del presente convenio respecto de los
procedimientos de enmienda aplicables al apéndice de un anexo; y
1.2. las enmiendas a la parte II-B del Código polar sean adoptadas por el Comité de
protección del medio marino de conformidad con su Reglamento interior.
2. Por aguas árticas se entienden las aguas situadas al norte de una línea que va
desde los 58º00‟,0 N de latitud y los 042º 00‟,0 W de longitud hasta los 64º 37‟,0 N de
latitud y los 035° 27‟,0 W de longitud, y de ahí, por una loxodrómica, hasta los 67º 03‟,9 N
de latitud y los 026º 33‟,4 W de longitud, y, a continuación, por una loxodrómica, hasta los
70º 49‟,56 N de latitud y los 008º 59‟,61 W de longitud (Sørkapp, Jan Mayen) y, por la
costa meridional de Jan Mayen, hasta los 73º 31‟,6 N de latitud y los 019º 01‟,0 E de
longitud por la isla de Bjørnøya, y, a continuación, por la línea del círculo polar máximo,
hasta los 68º 38‟,29 N de latitud y los 043º 23‟,08 E de longitud (cabo Kanin Nos) y de ahí,
siguiendo la costa septentrional del continente asiático hacia el este, hasta el estrecho de
Bering, y desde ahí, hacia el oeste, por los 60º N de latitud, hasta Il‟pyrskiy, siguiendo a
continuación el paralelo 60º N hacia el este, hasta el estrecho de Etolin inclusive,
bordeando después la costa septentrional del continente norteamericano, hasta los 60º N
de latitud y, hacia el este siguiendo el paralelo 60º N, hasta los 056º 37‟,1 W de longitud, y
de ahí, hasta los 58º 00‟,0 N de latitud y los 042º 00‟,0 W de longitud.
3. Por aguas polares se entienden las aguas árticas y/o la zona del Antártico.
Regla 14. Ámbito de aplicación y prescripciones.
1. El presente capítulo se aplica a todos los buques para los que rija el presente
anexo y que operen en aguas polares.
2. Salvo disposición expresa en otro sentido, todo buque contemplado en el párrafo
1 de la presente regla cumplirá las disposiciones relativas al medio ambiente de la
introducción así como el capítulo 5 de la parte II-A del Código polar, además de cualquier
otra prescripción aplicable del presente anexo.
3. Al aplicar el capítulo 5 de la parte II-A del Código polar deberían tenerse en cuenta
las orientaciones adicionales que figuran en la parte II-B del Código polar.»

424
APÉNDICE I
Criterios para la clasificación de las cargas sólidas a granel como perjudiciales para
el medio marino
A los efectos del presente anexo, los residuos de carga se consideran perjudiciales
para el medio marino si son residuos de cargas sólidas a granel clasificadas según los
criterios del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos (SGA) de las Naciones Unidas, que cumplen los parámetros que se indican a
continuación:
.1 toxicidad acuática aguda: categoría 1; y/o
.2 toxicidad acuática crónica: categorías 1 o 2; y/o
.3 carcinogenicidad: categorías 1A o 1B, no rápidamente degradable y
bioacumulación alta; y/o
.4 mutagenicidad: categorías 1A o 1B, combinado con no ser rápidamente
degradable y tener bioacumulación alta; y/o
.5 toxicidad para la reproducción: categorías 1A o 1B, combinado con no ser
rápidamente degradable y tener bioacumulación alta; y/o
.6 toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas): categoría 1,
combinado con no ser rápidamente degradable y tener bioacumulación alta; y/o
.7 cargas sólidas a granel que contengan o se compongan de polímeros sintéticos,
goma, plásticos o pellets de materias primas de plástico (incluye materiales que estén
desmenuzados, molidos, picados o macerados, o materiales similares).

425
APÉNDICE II
Modelo de Libro registro de basuras
Nombre del buque: ....................................................................................................
Número o letras distintivos: .....................................................................................
Número IMO: ..............................................................................................................
Periodo: …….………….……... desde: …….…….…….……... hasta: …….………….……...
1. Introducción
Conforme a lo prescrito en la regla 10 del Anexo V del Convenio internacional
para prevenir la contaminación por los buques, 1973, modificado por el Protocolo
de 1978 (Convenio MARPOL), debe mantenerse un registro de todas las
operaciones de descarga o incineración de basuras realizadas, incluidas las
descargas en el mar, en instalaciones de recepción o en otros buques, así como las
pérdidas accidentales de basuras.
2. Basuras y gestión de basuras
Por basuras se entiende toda clase de desechos de alimentos, desechos
domésticos y desechos operacionales, todos los plásticos, residuos de carga,
cenizas de incinerador, aceite de cocina, artes de pesca y cadáveres de animales
resultantes de las operaciones normales del del buque y que suelen eliminarse
continua o periódicamente, excepto las sustancias definidas o enumeradas en otros
anexos de presente Convenio. El término “basuras” no incluye el pescado fresco ni
cualesquiera partes del mismo resultantes de actividades pesqueras realizadas
durante el viaje, o resultantes de actividades acuícolas que conlleven el transporte
de pescado o marisco para su colocación en la instalación acuícola y el transporte
de pescado o marisco para su colocación en la instalación acuícola y el transporte
de pescado o marisco cultivado desde dichas instalaciones a tierra para su
procesado.
La información pertinente puede consultarse en las Directrices para la
implantación del Anexo V del Convenio MARPOL.
3 Descripción de las basuras
A los efectos del registro en las partes I y II del Libro registro de basuras (o del
diario oficial de navegación), las basuras se agruparán en las siguientes categorías:
Parte I.
A. Plásticos.
B. Desechos de alimentos.
C. Desechos domésticos.
D. Aceite de cocina.
E. Cenizas del incinerador.
F. Desechos operacionales.
G. Cadáveres de animales.
H. Artes de pesca.
I. Desechos electrónicos.
Parte II.
J. Residuos de carga (no perjudiciales para el medio marino).
K. Residuos de carga (perjudiciales para el medio marino).
4. Anotaciones en el Libro registro de basuras

426
4.1 Se hará una anotación en el Libro registro de basuras en cada una de las
ocasiones siguientes:
4.1.1. Cuando se descarguen basuras en una instalación de recepción en tierra
o en otros buques:
4.1.1.1. fecha y hora de la descarga;
4.1.1.2. puerto o instalación, o nombre del buque;
4.1.1.3. categorías de basuras descargadas;
4.1.1.4. volumen estimado de la descarga de cada categoría, expresado en
metros cúbicos;
4.1.1.5. firma del oficial encargado de la operación.
4.1.2. Cuando se incineren basuras:
4.1.2.1. fecha y hora de comienzo y final de la incineración;
4.1.2.2. situación del buque (latitud y longitud) al comienzo y al final de la
incineración;
4.1.2.3. categorías de las basuras incineradas;
4.1.2.4. volumen estimado de basuras incineradas, expresado en metros
cúbicos;
4.1.2.5. firma del oficial encargado de la operación.
4.1.3. Cuando se descarguen basuras en el mar de conformidad con las reglas
4, 5 o 6 del Anexo V del Convenio MARPOL o con el capítulo 5 de la parte II-A del
Código polar:
4.1.3.1. fecha y hora de la descarga;
4.1.3.2. situación del buque (latitud y longitud). Tómese nota de que para las
descargas de residuos de la carga habrá que incluir la situación respecto
del inicio y fin de la descarga;
4.1.3.3. categoría de basuras descargadas;
4.1.3.4. volumen estimado de la descarga de cada categoría, expresado en
metros cúbicos;
4.1.3.5. firma del oficial encargado de la operación.
4.1.4. Descargas accidentales u otras descargas excepcionales o pérdidas de
basuras en el mar, incluidas las que se producen de conformidad con la regla 7 del
Anexo V del Convenio MARPOL:
4.1.4.1. hora del acaecimiento;
4.1.4.2. puerto o situación del buque en el momento del acaecimiento
(latitud, longitud y profundidad del mar si se sabe);
4.1.4.3. categorías de las basuras descargadas o perdidas;
4.1.4.4. volumen estimado de cada categoría, expresado en metros cúbicos.
4.1.4.5. causa de la descarga o pérdida y observaciones generales.
4.2 Volumen de basuras

427
El volumen de basuras a bordo se estimará en metros cúbicos, si es posible,
por categorías. En el Libro registro de basuras se hacen numerosas referencias al
volumen estimado de basuras. Se reconoce que la exactitud del volumen estimado
de basuras está sujeta a interpretación. El volumen estimado será distinto antes y
después del tratamiento de las basuras. Es posible que determinados
procedimientos de tratamiento no permitan una estimación útil del volumen, como
en el caso del tratamiento continuo de desechos de alimentos. Estos factores se
tendrán en cuenta tanto al hacer anotaciones en el registro como al interpretarlas.
REGISTRO DE DESCARGAS DE BASURAS

Nombre del buque Número o letras distintivos Número IMO


Categorías de basuras:
A - Plásticos B - Desechos de alimentos C - Desechos domésticos D - Aceite de cocina
H - Artes de I - Desechos
E - Cenizas del incinerador F - Desechos operacionales G - Cadáveres de animales
pesca electrónicos

Descargas operacionales en virtud de las reglas 4 (Descarga de basuras fuera de


las zonas especiales), 5 (Prescripciones especiales para la descarga de basuras desde
plataformas fijas o flotantes) y 6 (Descarga de basuras dentro de zonas especiales) del
Anexo V del Convenio MARPOL o del capítulo 5 de la parte II-A del Código polar.
Cantidad descargada estimada Observaciones (por
Situación del buque (latitud/
En las Cantidad ejemplo, hora de
longitud) o del puerto si la
incinera inicio/fin
Fecha/h descarga se hace en tierra o Categorí instalaciones da y situación de la
Certificació
ora nombre del buque si la a En el mar n/firma
3
(m ) de recepción o estimad incineración;
descarga se hace en otro
buque en otros a (m3) observaciones
buques (m3) generales

Descarga excepcional o pérdidas de basura en virtud de regla 7 (Excepciones).


Observaciones sobre el motivo de la
descarga o la pérdida y
observaciones
generales (por ejemplo,
Puerto o situación del buque
Fecha/ Cantidad perdida o preocupaciones Certificación/f
(latitud/ longitud y profundidad Categoría
hora descargada estimada (m³) razonables adoptadas para evitar o irma
del agua, si se conoce)
reducir
al mínimo dicha descarga o pérdida
accidental, y observaciones
generales

Firma del capitán: ………………………….……… Fecha: ………...……….


Parte II
Para todos los residuos de carga definidos en la regla 1.2 (Definiciones)
(Buques que transporten cargas sólidas a granel)
Nombre del buque Número o letras distintivos Número IMO
Categorías de basuras:

428
J – Residuos de carga (no perjudiciales para el medio marino) K – Residuos de carga (perjudiciales para el medio marino)

Descargas operacionales en virtud de las reglas 4 (Descarga de basuras fuera de


las zonas especiales), y 6 (Descarga de basuras dentro de zonas especiales).
Cantidad descargada estimada
Situación del buque (latitud/ Situación del buque en el
Fecha/h Categorí En las instalaciones Certificació
longitud) o del puerto si la En el mar momento del inicio y fin de las
ora a de recepción o en n/firma
descarga se hace en tierra 3
(m ) 3
descargas en el mar.
otros buques (m )

Descarga excepcional o pérdidas de basura en virtud de regla 7 (Excepciones).


Observaciones sobre el motivo de la
descarga o la pérdida y
observaciones
generales (por ejemplo,
Puerto o situación del buque
Fecha/ Cantidad perdida o preocupaciones Certificación/f
(latitud/ longitud y profundidad Categoría
hora descargada estimada (m³) razonables adoptadas para evitar o irma
del agua, si se conoce)
reducir
al mínimo dicha descarga o pérdida
accidental, y observaciones
generales

Firma del capitán: ………………………….……… Fecha: ………...……….

429
ANEXO I DEL MARPOL 73/78
REGLAS PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS
CAPÍTULO I – GENERALIDADES
Regla 1. Definiciones
A los efectos del presente anexo:
1. Por hidrocarburos se entiende el petróleo en todas sus manifestaciones, incluidos
los crudos de petróleo, el fueloil, los fangos, los residuos petrolíferos y los productos de
refinación (distintos de los de tipo petroquímico que están sujetos a las disposiciones del
Anexo II del presente Convenio) y, sin que ello limite la generalidad de la enumeración
precedente, las sustancias que figuran en la lista del apéndice I de este anexo.
2. Por crudo se entiende toda mezcla líquida de hidrocarburos que se encuentra en
estado natural en la tierra, haya sido o no tratada para hacer posible su transporte; el
término incluye:
.1 crudos de los que se hayan extraído algunas fracciones de destilados; y
.2 crudos a los que se hayan agregado algunas fracciones de destilados.
3. Por mezcla oleosa se entiende cualquier mezcla que contenga hidrocarburos.
4. Por combustible liquido, se entiende todo hidrocarburo utilizado como combustible
para la maquinaria propulsora y auxiliar del buque en que se transporta dicho
combustible.
5. Por petrolero se entiende todo buque construido o adaptado para transportar
principalmente hidrocarburos a granel en sus espacios de carga; este término comprende
los buques de carga combinados, los „„buques tanque para el transporte de sustancias
nocivas líquidas‟‟ tal como se definen en el Anexo II del presente Convenio, y los buques
gaseros, tal como se definen en la regla 3.20 del capítulo II-I del Convenio SOLAS 1974
(enmendado), cuando transportan cargamento total o parcial de hidrocarburos a granel.
6. Por petrolero para crudos se entiende un petrolero destinado al transporte de
crudos.
7. Por petrolero para productos petrolíferos se entiende un petrolero destinado a
operar en el transporte de hidrocarburos que no sean crudos.
8. Por buque de carga combinado se entiende todo petrolero proyectado para
transportar indistintamente hidrocarburos o cargas sólidas a granel.
9. Por transformación importante:
.1 se entiende toda transformación de un buque:
.1 que altere considerablemente las dimensiones o la capacidad de transporte del
buque; o
.2 que altere el tipo del buque; o
.3 que se efectúe, a juicio de la Administración, con el propósito de prolongar
considerablemente la vida del buque; o
.4 que de algún otro modo modifique el buque hasta el punto de que,. Si fuera un
buque nuevo, quedaría sujeto a las disposiciones pertinentes del presente
Convenio que no le son aplicables como buque existente.
.2 No obstante lo dispuesto en este definición:

430
.1 la transformación de un petrolero de peso muerto igual o superior a 20.000
toneladas entregado a más tardar el 1 de junio de 1982, tal como se define éste
en la regla 1.28.3, efectuada para satisfacer lo prescrito en la regla 18 del
presente Anexo, no se considerará una transformación importante a los efectos
del presente Anexo; y
.2 la transformación de un petrolero entregado antes del 6 de julio de 1996, tal
como se define éste en la regla 1.28.5, efectuada para satisfacer lo prescrito en
las reglas 19 ó 20 del presente Anexo, no se considerará una transformación
importante a los efectos del presente Anexo.
10. Tierra más próxima. La expresión de la tierra más próxima significa desde la
línea de base a partir de la cual queda establecido el mar territorial del territorio de que se
trate, de conformidad con el derecho internacional, con la salvedad de que, a los efectos
del presente Convenio, „„de la tierra más próxima‟‟, a lo largo de la costa nordeste de
Australia, significará desde una línea trazada a partir de un punto de la costa australiana
situado en:
latitud 11º 00‟ S, longitud 142º 08‟ E,
hasta un punto de latitud 10º 35‟ S, longitud 141º 55‟ E,
desde allí a un punto en latitud 10º 00‟ S, longitud 142º 00‟ E,
y luego sucesivamente a latitud 9º 10‟ S, longitud 143º 52‟ E,
latitud 9º 00‟ S, longitud 144º 30‟ E,
latitud 10º 41‟ S, longitud 145º 00‟ E,
latitud 13º 00‟ S, longitud 145º 00‟ E,
latitud 15º 00‟ S, longitud 146º 00‟ E,
latitud 17º 30‟ S , longitud 147º 00‟ E,
latitud 21º 00‟ S, longitud 152º 55‟ E,
latitud 24º 30‟ S, longitud 154º 00‟ E,
y finalmente, desde esta posición hasta un punto de la costa de Australia situado en:
latitud 24º 42‟ S, longitud 153º 15‟ E.
11. Por zona especial se entiende cualquier extensión de mar en la que, por razones
técnicas reconocidas en relación con sus condiciones oceanográficas y ecológicas y el
carácter particular de su tráfico marítimo se hace necesario adoptar procedimientos
especiales obligatorios para prevenir la contaminación del mar por hidrocarburos.
A los efectos del presente Anexo, las zonas especiales son las que se definen a
continuación:
.1 por zona del mar Mediterráneo se entiende este mar propiamente dicho, con sus
golfos y mares interiores, situándose la divisoria con el mar Negro en el paralelo
41º N, y el límite occidental en el meridiano 005º 36‟ W, que pasa por el estrecho
de Gibraltar.
.2 por zona del mar Báltico se entiende este mar propiamente dicho, con los golfos
de Botnia y de Finlandia y la entrada al Báltico hasta el paralelo que pasa por
Skagen, en el Skagerrak, a 57º 44,8‟ N;

431
.3 por zona del mar Negro se entiende este mar propiamente dicho, separado del
Mediterráneo por la divisoria establecida ene l paralelo 41º N;
.4 por zona del mar Rojo se entiende este mar propiamente dicho, con los golfos de
Suez y Aqaba, limitado al sur por la línea loxodrómica entre Ras si Ane (12º 28,5‟
N, 043º 19,6‟ E) y Husn Murad (12º 40,4‟ N, 043º 30,2‟ E);
.5 por zona de los Golfos se entiende la extensión de mar situada al noroeste de la
línea loxodrómica entre Ras al Hadd (22º 30‟ N, 059º 48‟ E) y Ras al Fasteh (25º
04‟ N, 061º 25‟ E);
.6 por “zona del golfo de Adén” se entiende la parte del golfo de Adén que se
encuentra entre el mar Rojo y el mar de Arabia, limitada al oeste por la línea
loxodrómica entre Ras si Ane (12º 28,5‟ N, 043º 19,6‟ E) y Husn Murad (12º 40,4‟
N, 043º 30,2‟ E), y al este por la línea loxodrómica entre Ras Asir (11º 50‟ N, 051º
16,9‟ E) y Ras Fartak (15º 35‟ N, 052º 13,8‟ E);
.7 por zona del Antártico se entiende la extensión de mar situada al sur del paralelo
60º S; y
.8 las aguas noroccidentales de Europa incluyen el Mar del Norte y sus accesos, el
mar de Irlanda y sus accesos, el mar Celta, el canal de la Mancha y sus accesos,
y la parte del Atlántico nororiental que se encuentra inmediatamente al oeste de
Irlanda. Esta zona está limitada por las líneas que unen los siguientes puntos:
48º 27‟ N, en la costa francesa
48º 27‟ N; 006º 25‟ W
49º 52‟ N, 0007º 44‟ W
50º 30‟ N; 012º W
56º 30‟ N; 012º W
62º N; 003º W
62º N, en la costa noruega
57º 44,8‟ N, en las costas danesa y sueca.
.9 por zona de Omán del mar Arábigo se entiende la extensión de mar circundada
por las siguientes coordenadas:
22º 30,00‟ N; 59º 48,00‟ E
23º 47,27‟ N; 60º 35,73‟ E
22º 40,62‟ N; 62º 25,29‟ E
21º 47,40‟ N; 63º 22,22‟ E
20º 30,37‟ N; 62º 52,41‟ E
19º 45,90‟ N; 62º 25,97‟ E
18º 49,92‟ N; 62º 02,94‟ E
17º 44,36‟ N; 61º 05,53‟ E
16º 43,71‟ N; 60º 25,62‟ E
16º 03,90‟ N; 59º 32,24‟ E
15º 15,20‟ N; 58º 58,52‟ E

432
14º 36,93‟ N; 58º 10,23‟ E
14º 18,93‟ N; 57º 27,03‟ E
14º 11,53‟ N; 56º 53,75‟ E
13º 53,80´ N; 56º 19,24‟ E
13º 45,86‟ N; 55º 54,53‟ E
14º 27,38‟ N; 54º 51,42‟ E
14º 40,10‟ N; 54º 27,35‟ E
14º 46,21‟ N; 54º 08,56‟ E
15º 20,74‟ N; 53º 38,33‟ E
15º 48,69‟ N; 53º 32,07‟ E
16º 23,02‟ N; 53º 14,82‟ E
16º 39,06‟ N; 53º 06,52‟ E
12. Por régimen instantáneo de descarga de hidrocarburos se entiende el que
resulta de dividir el caudal de descarga de hidrocarburos en litros por hora, en cualquier
instante, por la velocidad del buque en nudos y en el mismo instante.
13. Por tanque se entiende todo espacio cerrado que esté formado por la estructura
permanente de un buque y esté proyectado para el transporte de líquidos a granel.
14. Por tanque lateral se entiende cualquier tanque adyacente al forro exterior en los
costados del buque.
15. Por tanque central se entiende cualquier tanque situado del lado interior de un
mamparo longitudinal.
16. Por tanque de decantación se entiende todo tanque que esté específicamente
destinado para recoger residuos y aguas de lavado de tanques, y otras mezclas oleosas.
17. Por lastre limpio se entiende el lastre de un tanque que, desde que se
transportaron hidrocarburos en él por última vez, ha sido limpiado de tal manera que todo
efluente, si lo descargara un buque estacionario en aguas calmas y limpias en un día
claro, no produciría rastros visibles de hidrocarburos en la superficie del agua ni a orillas
de las costas próximas, ni ocasionaría depósitos de fangos o emulsiones bajo la superficie
del agua o sobre dichas orillas. Si el lastre es descargado a través de un dispositivo de
vigilancia y control de descargas de hidrocarburos aprobado por la Administración, se
entenderá que el lastre estaba limpio, aun cuando pudieran observarse rastros visibles, si
los datos obtenidos con el mencionado dispositivo muestran que el contenido de
hidrocarburos en el efluente no excedía de 15 partes por millón.
18. Por lastre separado se entiende el agua de lastre que se introduce en un tanque
que está completamente separado de los servicios de carga de hidrocarburos y de
combustible líquido para consumo, y permanentemente destinado al transporte de lastre,
o al transporte de lastre o cargamentos que no sean ni hidrocarburos ni sustancias
nocivas líquidas tal como se definen éstas en los diversos anexos del presente convenio.
19. Eslora (L): se toma como eslora el 96% de la eslora total en una flotación situada
al 85% del puntal mínimo de trazado medido desde el canto superior de la quilla, o la
eslora tomada en esa línea de flotación medida desde el canto exterior de la roda hasta el
eje de la mecha del timón en dicha flotación si ésta fuera mayor. En los buques

433
proyectados con quilla inclinada, la flotación en que se medirá la eslora será paralela a la
flotación de proyecto. La eslora (L) se medirá en metros.
20. Perpendiculares de proa y de popa: se tomarán en los extremos de proa y de
popa de la eslora (L). La perpendicular de proa pasará por la intersección del canto
exterior de la roda con la flotación en que se mide la eslora.
21. Centro del buque: se sitúa en el punto medio de la eslora (L).
22.Manga (B) es la anchura máxima del buque medida en el centro del mismo hasta
la línea de trazado de la cuaderna en los buque con forro metálico, o hasta la superficie
exterior del casco en los buques con forro de otros materiales. La manga (B) se medirá en
metros.
23. Peso muerto (DW) es la diferencia, expresada en toneladas métricas, entre el
desplazamiento de un buque en agua de densidad relativa igual a 1,025, según la
flotación en carga correspondiente al francobordo asignado de verano, y el peso del
buque en rosa.
24. Desplazamiento en rosca, valor expresado en toneladas métricas, significa el
peso de un buque sin carga, combustible, aceite lubricante, agua de lastre, agua dulce,
agua de alimentación de calderas en los tanques ni provisiones de consumo, y sin
pasajeros, tripulaciones ni efectos de unos y otros.
25. Permeabilidad de un espacio es la relación entre el volumen de ese espacio que
se supone ocupado por agua y su volumen total.
26. Los volúmenes y áreas del buque se calcularán en todos los casos tomando las
líneas de trazado.
27. Por fecha de vencimiento anual se entiende el día y el mes que correspondan,
cada año, a la fecha de vencimiento del Certificado internacional de prevención de la
contaminación por hidrocarburos.
28.1 Por buque entregado a más tardar el 31 de diciembre de 1979 se entenderá:
.1 un buque respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción a
más tardar el 31 de diciembre de 1975; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente a más tardar el 30 de junio de
1976; o
.3 un buque cuya entrega se produzca a más tardar el 31 de diciembre de 1979; o
.4 un buque que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 .1 para la cual se adjudique el oportuno contrato a más tardar el 31 de
diciembre de 1975; o
.2 .2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie a más tardar el 30 de junio de 1976: o
.3 .3 que quede terminada a más tardar el 31 de diciembre de 1979.
28.2 Por buque entregado después del 31 de diciembre de 1979 se entenderá:
.1 un buque respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
después del 31 de diciembre de 1975; o

434
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente después del 30 de junio de
1976; o
.3 un buque cuya entrega se produzca después del 31 de diciembre de 1979; o
.4 un buque que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato después del 31 de diciembre de
1975; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie después del 30 de junio de 1976; o
.3 que quede terminada después del 31 de diciembre de 1979.
28.3 Por petrolero entregado a más tardar el 1 de junio de 1982 se entenderá:
.1 un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción a
más tardar el 1 de junio de 1979; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente a más tardar el 1 de enero
de 1980; o
.3 un petrolero cuya entrega se produzca a más tardar el 1 de junio de 1982; o
.4 un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato a más tardar el 1 de junio de
1979; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie a más tardar el 1 de enero de 1980; o
.3 que quede terminada a más tardar el 1 de junio de 1982.
28.4 Por petrolero entregado después del 1 de junio de 1982 se entenderá:
1. un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
después del 1 de junio de 1979; o
2. en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente después del 1 de enero de
1980; o
3. un petrolero cuya entrega se produzca después del 1 de junio de 1982; o
4. un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
1. para la cual se adjudique el oportuno contrato después del 1 de junio de 1979;o
2. respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie después del 1 de enero de 1980; o
3. que quede terminada después del 1 de junio de 1982.
28.5 Por petrolero entregado antes del 6 de julio de 1996 se entenderá:
.1 un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
antes del 6 de julio de 1993; o

435
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente antes del 6 de enero de
1994; o
.3 un petrolero cuya entrega se produzca antes del 6 de julio de 1996; o
.4 un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato antes del 6 de julio de 1993; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie antes del 6 de enero de 1994; o
.3 que quede terminada antes del 6 de julio de 1996.
28.6 Por petrolero entregado el 6 de julio de 1996 o posteriormente se entenderá:
.1 un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
el 6 de julio de 1993 o posteriormente; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente el 6 de enero de 1994 o
posteriormente; o
.3 un petrolero cuya entrega se produzca el 6 de julio de 1996 o posteriormente; o
.4 un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato el 6 de julio de 1993 o
posteriormente; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie el 6 de enero de 1994 o posteriormente; o
.3 que quede terminada el 6 de julio de 1996 o posteriormente.
28.7 Por petrolero entregado el 1 de febrero de 2002 o posteriormente se entenderá:
.1 un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
el 1 de febrero de 1999 o posteriormente; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente el 1 de agosto de 1999 o
posteriormente; o
.3 un petrolero cuya entrega se produzca el 1 de febrero de 2002 o posteriormente;
o
.4 un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato el 1 de febrero de 1999 o
posteriormente; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie el 1 de agosto de 1999 o posteriormente; o
.3 que quede terminada el 1 de febrero de 2002 o posteriormente.
28.8 Por petrolero entregado el 1 de enero de 2010 o posteriormente se entenderá:
.1 un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción
el 1 de enero de 2007 o posteriormente; o

436
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un petrolero cuya quilla sea colocada
o cuya construcción se halle en una fase equivalente el 1 de julio de 2007 o
posteriormente; o
.3 un petrolero cuya entrega se produzca el 1 de enero de 2010 o posteriormente; o
.4 un petrolero que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato el 1 de enero de 2007 o
posteriormente; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie el 1 de julio de 2007 o posteriormente; o
.3 que quede terminada el 1 de enero de 2010 o posteriormente.
28.8 Por buque entregado el 1 de agosto de 2010 o posteriormente se entenderá:
.1 un buque respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construcción el 1
de agosto de 2007 o posteriormente; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente, el 1 de febrero de 2008 o
posteriormente; o
.3 un buque cuya entrega se produzca el 1 de agosto de 2010 o posteriormente; o
.4 un buque que haya sido objeto de una transformación importante:
.1 para la cual se adjudique el oportuno contrato después del 1 de agosto de
2007; o
.2 respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construcción se
inicie después del 1 de febrero de 2008; o
.3 que quede terminada después del 1 de agosto de 2010.
29. Por partes por millón (ppm) se entiende las partes de hidrocarburos por millón de
partes de agua en volumen.
30. Por construido se entiende un buque cuya quilla haya sido colocada o cuya
construcción se halle en una fase equivalente.
31. Por residuos de hidrocarburos (fangos) se entienden los productos de aceites de
desecho residuales generados durante las operaciones normales del buqe, tales como los
resultantes de la purificación del combustible o del aceite lubricante para la maquinaria
principal o auxiliar, el aceite de desecho separado procedente del equipo filtrador de
hidrocarburos, el aceite de desecho recogido en bandejas de goteo, y los aceites
hidráulicos y lubricantes de desecho.
32. Por tanque de residuos de hidrocarburos (fangos) se entiende un tanque que
contenga residuos de hidrocarburos (fangos) desde el cual puedan eliminarse
directamente a través de la conexión universal a tierra o de cualquier otro medio de
eliminación aprobado.
33. Por aguas de sentina oleosas se entienden las aguas que pueden estar
contaminadas por hidrocarburos resultantes de incidencias tales como fugas o trabajos de
mantenimiento en los espacios de máquinas. Se considera agua de sentina oleosa todo
líquido que entre en el sistema de sentinas, incluidos los pozos de sentina, las tuberías de
sentina, el techo del doble fondo y los tanques de retención de aguas de sentina.

437
34. Por tanque de retención de aguas de sentina oleosas se entiende un tanque que
recoge aguas de sentina oleosas antes de su descarga, trasvase o eliminación.
35 Por auditoría se entiende el proceso sistemático, independiente y documentado
para obtener pruebas de auditoría y evaluarlas objetivamente con el fin de determinar en
qué medida se cumplen los criterios de auditoría.
36 Por Plan de auditorías se entiende el Plan de auditorías de los Estados Miembros
de la OMI establecido por la Organización teniendo en cuenta las directrices elaboradas
por la Organización.
37 Por Código para la implantación se entiende el Código para la implantación de los
instrumentos de la OMI (Código III), adoptado por la Organización mediante la resolución
A.1070(28).
38. Por norma de auditoría se entiende el Código para la implantación.
Regla 2. Ámbito de aplicación
1. A menos que se prescriba expresamente otra cosa, las disposiciones del presente
anexo se aplicarán a todos los buques.
2. En los buques no petroleros, con espacios de carga que hayan sido construidos y
se utilicen para transportar hidrocarburos a granel y que tengan una capacidad total igual
o superior a 200 m3, se aplicarán también a la construcción y utilización de tales espacios
las prescripciones de las reglas 16, 26.4, 29, 30, 31, 32, 34 y 36 estipuladas en el
presente Anexo para los petroleros, salvo que cuando dicha capacidad total sea inferior a
1.000 m3 podrán las prescripciones de la regla 34.6 del presente Anexo en lugar de las
reglas 29, 31 y 32.
3. Cuando en un espacio de carga de un petrolero se transporte un cargamento
regido por el Anexo II del presente Convenio también se aplicarán las prescripciones
pertinentes de dicho Anexo II.
4. Las prescripciones de las reglas 29, 31 y 32 del presente Anexo no se aplicarán a
los petroleros que transporten asfalto u otros productos sujetos a las disposiciones del
presente Anexo y que, por sus propiedades físicas, impidan la eficaz separación y
vigilancia de la mezcla producto/agua. En el caso de dichos petroleros, el control de las
descargas conforme a la regla 34 del presente Anexo requerirá retener los residuos a
bordo y descargar en instalaciones de recepción todas las aguas de lavado
contaminadas.
5. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 6 de la presente regla, ls reglas 18.6 a 18.8
del presente Anexo no se aplicarán a los petroleros entregados a más tardar el 1 de junio
de 1982, tal como se definen éstos en la regla 1.28.3, y destinados exclusivamente a la
realización de determinados tráficos entre:
.1 puertos o terminales situados en un Estado Parte en el presente Convenio; o
.2 puertos o terminales de Estados Partes en el presente convenio, cuando:
.1 el viaje se realice enteramente dentro de una zona especial; o
.2 el viaje se realice enteramente dentro de otros límites designados por la
Organización.
6. Lo dispuesto en el párrafo 5 de la presente regla se aplicará únicamente cuando
los puertos o terminales en que, en el curso de tales viajes, se embarque el cargamento,
cuenten con instalaciones y servicios adecuados para la recepción y el tratamiento de

438
todo el lastre y el agua de lavado de los tanques, procedentes de los petroleros que los
utilicen, y todas las condiciones siguientes queden satisfechas:
1. que, a reserva de las excepciones previstas en la regla 4 del presente Anexo, toda
el agua de lastre, con inclusión del agua de lastre limpio, y de los residuos del
lavado de los tanques, sean retenidos a bordo y trasvasados a las instalaciones
de recepción, y que las autoridades competentes del Estado rector del puerto
consignen el hecho en el Libro registro de hidrocarburos, Parte II, aque se hace
referencia en la regla 36 del presente Anexo;
2. que se haya llegado a un acuerdo entre la Administración y los Gobiernos de los
Estados rectores de los puertos, mencionados en los párrafos 5.1 ó 5.2 de la
presente regla, en cuanto a la utilización de un petrolero entregado a más tardar
el 1 de junio de 1982, según lo definido en la regla 1.28.3, para un determinado
tráfico;
3. que, de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Anexo, las
instalaciones y los servicios de recepción de los puertos o terminales a que antes
se hace referencia sean considerados suficientes a los efectos de la presente
regla por los Gobiernos de los Estados Partes en el presente Convenio en cuyo
territorio estén situados los dichos puertos o terminales; y
4. que se consigne en el Certificado internacional de prevención de la contaminación
por hidrocarburos que el petrolero está destinado exclusivamente al tráfico
determinado de que se trate.
Regla 3. Exenciones y dispensas
1. Los tipos de buques tales como aliscafos, aerodeslizadores, naves de
semisuperficie, naves sumergibles, etc., cuyas características de construcción no
permitan aplicar, por irrazonable o impracticable, alguna de las prescripciones de
construcción y equipo especificadas en los capítulos 3 y 4 del presente Anexo o en la
sección 1.2 de la parte II-A del Código polar, podrán ser eximidos por la Administración de
cumplir tales prescripciones siempre que la construcción y el equipo del buque ofrezcan
una protección equivalente contra la contaminación por hidrocarburos, habida cuenta del
servicio a que esté destinado el buque.
2. Los pormenores de cualquier exención de esta índole que pueda conceder la
Administración constarán en el certificado a que se refiere la regla 7 del presente Anexo.
3. La Administración que autorice tal exención comunicará cuanto antes a la
Organización, en un plazo máximo de 90 días, los pormenores y razones de esa
exención, y la Organización los transmitirá a las Partes en el presente Convenio para
información y para que se tomen las medidas que puedan resultar oportunas.
4. La Administración podrá dispensar del cumplimiento de lo prescrito en las reglas
29, 31, y 32 del presente Anexo a todo petrolero que efectúe exclusivamente viajes de 72
horas o menos de duración, navegando dentro de las 50 millas marinas de las tierra más
próxima, a condición de que el petrolero esté destinado únicamente al tráfico entre
puertos o terminales de un Estado Parte en el presente Convenio. La dispensa quedará
sujeta al cumplimiento de la prescripción de que el petrolero retenga a bordo todas las
mezclas oleosas para descargarlas posteriormente en instalaciones de recepción y que la
Administración se haya cerciorado de que existen instalaciones de recepción adecuadas
para recibir tales mezclas oleosas.

439
5. La Administración podrá dispensar del cumplimiento de lo prescrito en las reglas
31 y 32 del presente Anexo a todos los petroleros, exceptuados los que se indican en el
párrafo 4 de la presente regla, en los siguientes casos:
.1 que el buque tanque sea un petrolero entregado a más tardar el 1 de junio de
1982, tal como se define éste en la regla 1.28.3, de peso muerto igual o superior a
40.000 toneladas, y según lo indicado en la regla 2.5 del presente Anexo, esté
destinado exclusivamente a la realización de determinados tráficos, y se cumplen
las condiciones especificadas en la regla 2.6 del presente Anexo; o
.2 que el petrolero efectúe exclusivamente viajes de una o varias de las siguientes
categorías:
.1 dentro de zonas especiales; o
.2 en las aguas ártica; o
.3 dentro de las 50 millas marinas de la tierra más próxima fuera de las zonas
especiales o de las aguas árticas, cuando esté destinado a:
.1 el tráfico entre puertos o terminales de un Estado Parte en el presente
Convenio, o
.2 viajes de carácter restringido definidos por la Administración, cuya duración
sea de 72 horas o menos.
siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:
.4 que todas las mezclas oleosas se retengan a bordo para descargarlas
posteriormente en instalaciones de recepción;
.5 que para los viajes especificados en el párrafo 5.2.3 de la presente regla, la
Administración se haya cerciorado de que existen instalaciones de recepción
adecuadas para recibir tales mezclas oleosas en los puertos o terminales
petroleros de carga donde haga escala el buque tanque;
.6 que cuando sea necesario se confirme, mediante refrendo del Certificado
internacional de prevención de la contaminación por hidrocarburos, que el
buque efectúa exclusivamente los viajes especificados en los párrafos 5.2.1 y
5.2.3.2 de la presente regla; y
.7 que se anoten en el Libro registro de hidrocarburos la cantidad, la hora y el
puerto de descarga.
6. La Administración podrá dispensar del cumplimiento de lo prescrito en la regla 28
6) a los petroleros siguientes, si están cargados de conformidad con las condiciones
aprobadas por la Administración, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la
Organización:
.1 los petroleros dedicados a un servicio determinado, con un número de
permutaciones de carga limitado, de modo que se hayan aprobado todas las
condiciones previstas en la información de estabilidad facilitada al capitán de
conformidad con la regla 28 5);
.2 los petroleros en los que la verificación de la estabilidad se realice a distancia con
medios aprobados por la Administración;
.3 los petroleros que se carguen de conformidad con una gama aprobada de
condiciones de carga; o

440
.4 los petroleros construidos antes del 1 de enero de 2016 con curvas límite KG/GM
aprobadas que abarquen todas las prescripciones de estabilidad sin avería y
estabilidad con avería aplicables.
Regla 4. Excepciones
Las reglas 15 y 34 del presente Anexo y el párrafo 1.1.1 de la parte II-A del Código
polar no se aplicarán:
.1 a la descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas cuando sea
necesaria para proteger la seguridad del buque o para salvar vidas en el mar; o
.2 a la descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas resultante de
averías sufridas por un buque o su equipo:
.1 siempre que después de producirse la avería o de descubrirse la descarga se
hubieran tomado toda suerte de precauciones razonables para prevenir o
reducir a un mínimo tal descarga, y
.2 salvo que el propietario o el capitán hayan actuado ya sea con la intención de
causar la avería, o con imprudencia temeraria y a sabiendas de que con toda
probabilidad iba a producirse una avería; o
.3 a la descarga en el mar de sustancias que contengan hidrocarburos, previamente
aprobadas por la Administración, cuando sean empleadas para combatir casos
concretos de contaminación a fin de reducir los daños resultantes de tal
contaminación. Toda descarga de esta índole quedará sujeta a la aprobación de
cualquier Gobierno con jurisdicción en la zona donde se tenga intención de
efectuar la descarga.
Regla 5. Equivalentes
1. La Administración podrá autorizar a bordo de un buque instalaciones, materiales,
equipos o aparatos en sustitución de los prescritos por el presente Anexo, si tales
instalaciones, materiales, equipos o aparatos son por lo menos tan eficaces como los
prescritos por el presente Anexo. Esta facultad de la Administración no le permitirá
autorizar que se sustituyan, como equivalentes, las normas de proyecto y construcción
prescritas en las reglas del presente Anexo por métodos operativos cuyo fin sea controlar
las descargas de hidrocarburos.
2. La Administración que autorice a bordo de un buque instalaciones, materiales,
equipos o aparatos en sustitución de los prescritos por el presente Anexo comunicará a la
Organización los pormenores de tal sustitución a fin de que sean transmitidos a las Partes
en el Convenio para su información y para que adopten las medidas oportunas, si
procede.

441
ANEXO II DEL MARPOL 73/78
REGLAS PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS
CAPÍTULO I – GENERALIDADES
Regla 1. Definiciones
A los efectos del presente Anexo:
1. Por fecha de vencimiento anual se entiende el día y el mes que correspondan,
cada año, a la fecha de expiración del Certificado internacional de prevención de la
contaminación para el transporte de sustancias nocivas líquidas a granel.
2. Por tuberías correspondientes se entienden los conductos tendidos desde el
punto de aspiración de un tanque de carga hasta la conexión a tierra utilizados para
desembarcar la carga; incluyen todas las tuberías, bombas y filtros del buque que estén
en conexión abierta con el conducto de desembarque de la carga.
3. Agua de lastre.
Por lastre limpio se entiende el agua de lastre transportada en un tanque que se ha
limpiado meticulosamente desde la última vez que se utilizó para transportar carga con
contenido de una sustancia de las categorías X, Y o Z, habiéndose descargado los
residuos resultantes de esa limpieza y vaciando el tanque de conformidad con las
prescripciones pertinentes del presente Anexo.
Por Código Internacional de Quimiqueros se entiende el Código internacional para la
construcción y el equipo de buques que transporten productos químicos peligrosos a
granel, adoptado por el Comité de Protección del Medio Marino de la Organización
mediante la resolución MEPC.19(22), enmendada por la Organización, a condición de que
las enmiendas de que se trate sean adoptadas y puestas en vigor de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 16 del presente Convenio acerca de los procedimientos de
enmienda aplicables al apéndice de un anexo.
4. Códigos relacionados con productos químicos
Por Código de Graneleros Químicos se entiende el Código para la construcción y el
equipo de buques que transporten productos químicos peligrosos a granel, adoptado por
el Comité de Protección del Medio Marino de la Organización mediante la resolución
MEPC.20(22), enmendada por la Organización, a condición de que tales enmiendas se
adopten y entren en vigor de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del presente
Convenio en relación con los procedimientos de enmienda aplicables al apéndice de un
anexo.
Por Código Internacional de Quimiqueros se entiende el Código internacional para la
construcción y el equipo de buques que transporten productos químicos peligrosos a
granel, adoptado por el comité de Protección del Medio Marino de la Organización
mediante la resolución MEPC.19(22), enmendada por la Organización, a condición de que
las enmiendas de que se trate sean adoptadas y puestas en vigor de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 16 del presente Convenio acerca de los procedimientos de
enmienda aplicables al apéndice de un anexo.
5. Por profundidad del agua se entiende la sonda de la carta.
6. Por en ruta se entiende que el buque navega en el mar siguiendo uno o varios
rumbos, aun cuando se aparte del rumbo directo más corto, lo cual, dentro de los límites

442
impuestos en la práctica por las necesidades de la navegación, hará que cualquier
descarga se esparza por una zona del mar tan extensa como sea razonable y posible.
7. Por sustancias líquidas se entiende aquellas cuya presión de vapor absoluta no
excede de 0,28 Mpa a una temperatura de 37,8º C.
8. Por Manual se entiende el Manual de procedimientos y medios conforme con el
modelo que figura en el apéndice 6 del presente Anexo.
9. Tierra más próxima. La expresión de la tierra más próxima significa desde la línea
de base a partir de la cual queda establecido el mar territorial de que se trate, de
conformidad con el derecho internacional, con la salvedad de que, a los efectos del
presente Convenio, de la tierra más próxima a lo largo de la costa nordeste de Australia
significará desde una línea trazada a partir de un punto de la costa australiana situado en:
latitud 11º 00‟ S, longitud 142º 08‟ E,
hasta un punto de latitud 10º 35‟ S, longitud 141º 55‟ E,
desde allí a un punto en latitud 10º 00‟ S, longitud 143º 00‟ E,
y luego sucesivamente a latitud 9º 10‟ S, longitud 143º 52‟ E,
latitud 9º 00‟ S, longitud 144º 30‟ E,
latitud 10º 41‟ S, longitud 145º 00‟ E,
latitud 13º 00‟ S, longitud 145º 00‟ E,
latitud 15º 00‟ S, longitud 146º 00‟ E,
latitud 17º 30‟ S, longitud 147º 00‟ E,
latitud 21º 00‟ S, longitud 152º 55‟ E,
latitud 24º 30‟ S, longitud 154º 00‟ E,
y finalmente, desde esta posición hasta un punto de la costa de Australia situado en:
latitud 24º 42‟ S, longitud 153º 15‟ E.
10. Por sustancia nociva líquida se entiende toda sustancia indicada en la columna
correspondiente a la categoría de contaminación de los capítulos 17 o 18 del Código
Internacional de Quimiqueros o clasificada provisionalmente, según lo dispuesto en la
regla 6.3, en las categorías X, Y o Z.
11. ppm equivale a ml/m3.
12. Por residuo se entiende toda sustancia nociva líquida que quede para ser
evacuada.
13. Por mezcla de residuos y agua se entiende un residuo al que se ha agregado
agua para cualquier propósito (por ejemplo, limpieza de tanques, lastrado, lavazas
recogidas en las sentinas).
14. Construcción de buques.
14.1 Por buque construido se entiende todo buque cuya quilla haya sido colocada, o
cuya construcción se halle en una fase equivalente. Se considerará que todo buque que
sea transformado en buque tanque quimiquero, independientemente de la fecha de su
construcción, es un buque tanque quimiquero construido en la fecha en que comenzó tal
transformación. Esta disposición relativa a la transformación no será aplicable a la
modificación de un buque que cumpla todas las condiciones siguientes:

443
.1 que el buque esté construido antes del 1 de julio de 1986; y
.2 que el buque disponga de un certificado expedido con arreglo a lo dispuesto en el
Código de Graneleros Químicos para transportar únicamente los productos
designados en dicho Código como sustancias que sólo entrañan riesgos de
contaminación.
14.2 Por cuya construcción se halle en una fase equivalente se entiende la fase en
que:
1. comienza la construcción que puede identificarse como propia de un buque
concreto; y
2. ha comenzado el montaje del buque de que se trate, utilizando al menos 50
toneladas del total estimado del material estructural o un 1% de dicho total, si este
segundo valor es menor.
15. Sustancias que están a punto de solidificarse y sustancias que no están a punto
de solidificarse
15.1 Por sustancia que está a punto de solidificarse se entiende una sustancia
nociva líquida que:
.1 en el caso de sustancias cuyo punto de fusión se inferior a 15º C, tiene una
temperatura de menos de 5º C por encima de su punto de fusión en el momento
del desembarque; o
.2 en el caso de sustancias cuyo punto de fusión sea igual o superior a 15º C, tiene
una temperatura de menos de 10ºC por encima de su punto de fusión en el
momento del desembarque.
15.2 Por sustancia que no está a punto de solidificarse se entiende una sustancia
nociva líquida que no es una sustancia que está a punto de solidificarse.
16. Buques tanque
.1 Buque tanque quimiquero: buque construido o adaptado para el transporte a
granel de cualquiera de los productos líquidos enumerados en el capítulo 17 del
Código Internacional de Quimiqueros;
.2 Buque tanque para el transporte de sustancias nocivas líquidas: buque construido
o adaptado para transportar sustancias nocivas líquidas a granel; en este término
se incluyen los “petroleros” tal como se definen en el Anexo I del presente
Convenio cuando estén autorizados a transportar un cargamento total o parcial de
sustancias nocivas líquidas a granel.
17. Viscosidad
.1 Por sustancia de alta viscosidad se entiende, en el caso de sustancias de las
categorías X o Y, una sustancia nociva líquida de viscosidad igual o superior a 50
mPa.s a la temperatura de desembarque.
.2 Por sustancia de baja viscosidad se entiende una sustancia nociva líquida que no
es una sustancia de alta viscosidad.
18. Por auditoría se entiende el proceso sistemático, independiente y documentado
para obtener pruebas de auditoría y evaluarlas objetivamente con el fin de determinar en
qué medida se cumplen los criterios de auditoría.

444
19. Por Plan de auditorías se entiende el Plan de auditorías de los Estados
Miembros de la OMI establecido por la Organización teniendo en cuenta las directrices
elaboradas por la Organización.
20. Por Código para la implantación se entiende el Código para la implantación de
los instrumentos de la OMI (Código III), adoptado por la Organización mediante la
resolución A.1070(28).
21. Por norma de auditoría se entiende el Código para la implantación.
Regla 2. Ámbito de aplicación
1. A menos que se prescriba expresamente otra cosa, las disposiciones del presente
Anexo se aplicarán a todos los buques autorizados para el transporte de sustancias
nocivas líquidas a granel.
2. Cuando en un espacio de carga de un buque tanque quimiquero se transporte un
cargamento sujeto a las disposiciones del Anexo I del presente Convenio se aplicarán
también las prescripciones pertinentes de dicho Anexo.
Regla 3. Excepciones
1. Las prescripciones del presente Anexo y del capítulo 2 de la parte II-A del Código
polar relativas a las descargas no se aplicarán a la descarga en el mar de sustancias
nocivas líquidas o de mezclas que contengan tales sustancias cuando dicha descarga:
.1 sea necesaria para proteger la seguridad del buque o para salvar vidas en el mar;
o
.2 sea el resultado de una avería del buque o de su equipo;
.1 siempre que después de producirse la avería o de descubrirse la descarga se
hayan tomado todas las precauciones razonables para prevenir o reducir al
mínimo tal descarga; y
.2 salvo que el propietario o el capitán hayan actuado ya sea con la intención de
causar la avería o con imprudencia temeraria y a sabiendas de que
probablemente se produciría una avería; o
.3 sea aprobada por la Administración, siempre que se haga para combatir un
caso concreto de contaminación y reducir los daños resultantes de ésta. Toda
descarga de esta índole estará sujeta a la aprobación del Gobierno dentro de
cuya jurisdicción se tenga intención de efectuar la descarga.
Regla 4. Exenciones
1. Por lo que respecta a las enmiendas de las prescripciones relativas al transporte
como resultado de la asignación de una categoría más rigurosa a una sustancia, se
aplicarán las siguientes disposiciones:
.1 cuando una enmienda del presente Anexo, del Código Internacional de
Quimiqueros y del Código de Graneleros Químicos suponga cambios de la
estructura o del equipo y los accesorios al hacer más rigurosas las prescripciones
relativas al transporte de ciertas sustancias, la Administración podrá modificar o
aplazar la aplicación de dicha enmienda durante un determinado periodo a los
buques construidos con anterioridad a la fecha de entrada en vigor de la
enmienda, si se considera imposible o poco razonable su aplicación inmediata. Tal
excepción se determinará en función de la sustancia de que se trate;

445
.2 la Administración que, en virtud del presente párrafo, autorice una excepción a la
aplicación de una enmienda presentará un informe a la Organización sobre los
pormenores del buque o de los buques de que se trate, la carga que estén
autorizados a transportar y el tráfico a que esté dedicado cada buque, así como
las razones de dicha excepción, para que la Organización comunique esa
información a las Partes en el Convenio a fin de que adopten las medidas
oportunas, si procede, y hará constar la exención en los certificados a que se
hace referencia en las reglas 7 y 9 del presente Anexo;
.3 No obstante lo anterior, las Administraciones podrán eximir de las prescripciones
relativas al transporte especificadas en la regla 11 a los buques autorizados a
transportar aceites vegetales específicamente identificados con la correspondiente
nota a pie de página del capítulo 17 del Código CIQ, a condición de que el buque
cumpla las siguientes condiciones:
.1 a reserva de lo prescrito en esta regla, el buque tanque para el transporte de
sustancias nocivas líquidas cumplirá todas las prescripciones correspondientes
al tipo de buque 3, según el Código CIQ, salvo lo indicado sobre la ubicación
de los tanques d carga;
.2 de conformidad con esta regla, los tanques de carga estarán ubicados con
arreglo a las siguientes distancias medidas hacia el interior del buque desde el
forro. Los tanques de carga estarán protegidos en toda su longitud con tanques
de lastre o espacios distintos a los tanques para el transporte de hidrocarburos,
del siguiente modo:
.1 los tanques o espacios laterales estarán dispuestos de modo que la distancia
que separe los tanques de carga de la línea trazado de la chapa del forro del
costado no sea inferior a 760 mm.
.2 los tanques o espacios del doble fondo estarán dispuestos de modo que la
distancia entre el fondo de los tanques de carga y la línea de trazado de la
chapa del forro del fondo medida perpendicularmente con respecto a la
chapa del forro del fondo no sea inferior a B/15 (m) o 2,0 m en el eje
longitudinal, si esta distancia es inferior. La distancia mínima será de 1,0
metros; y
.3 en el correspondiente certificado se indicará que se ha concedido una
exención.
2. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 3 de la presente regla, no será necesario
que lo dispuesto en la regla 12.1 se aplique a los buques construidos antes del 1 de julio
de 1986 que estén destinados a realizar viajes restringidos, determinados por la
Administración, entre:
.1 puertos o terminales situados dentro de un Estado Parte en el presente Convenio;
o
.2 puertos o terminales de Estados Partes en el presente Convenio.
3. Lo dispuesto en el párrafo 2 de la presente regla se aplicará únicamente a los
buques construidos antes del 1 de julio de 1986, a condición de que:
.1 cada vez que se haya de lavar o lastrar un tanque que contenga sustancias de las
categorías X, Y o Z o mezclas que contengan tales sustancias, se lave de
conformidad con el procedimiento de prelavado aprobado por la Administración en

446
cumplimiento de lo dispuesto en el apéndice 6 del presente Anexo, y las aguas de
lavado del tanque se descarguen en una instalación de recepción;
.2 las aguas de lavados posteriores o el agua de lastre se descarguen en una
instalación de recepción o en el mar, de conformidad con otras disposiciones del
presente Anexo;
.3 las instalaciones de recepción de los puertos y terminales a que antes se hace
referencia hayan sido considerados adecuadas y aprobadas, a los efectos del
presente párrafo, por los Gobiernos de los Estados Partes en el presente
Convenio en cuyos respectivos territorios estén situados dichos puertos o
terminales;
.4 en el caso de buques dedicados a realizar viajes a puertos o terminales sujetos a
la jurisdicción de otros Estados Partes en el presente convenio, la Administración
comunique los pormenores de la exención a la Organización, para que ésta
transmita esa información a las Partes en el Convenio a fin de que tomen las
medidas oportunas, si procede; y
.5 en el certificado prescrito en el presente Anexo se consigne que el buque está
destinado exclusivamente a realizar tales viajes restringidos.
4. En el caso de un buque cuyas características de construcción y operacionales
hagan que el lastrado de los tanques de carga sea innecesario y que el lavado de dichos
tanques sea sólo necesario en caso de reparación o de entrada en dique seco, la
Administración podrá conceder una exención respecto de lo dispuesto en la regla 12,
siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:
.1 el proyecto, la construcción y el equipo del buque hayan sido aprobados por la
Administración, habida cuenta del servicio a que el buque esté destinado;
.2 todo efluente resultante de las operaciones de lavado de tanques que se efectúen
antes de que el buque sea sometido a reparaciones o de que entre en dique seco
se descargue en una instalación de recepción adecuada a juicio de la
Administración;
.3 en el certificado prescrito en virtud del presente Anexo:
.1 se indique que en cada uno de los tanques de carga sólo está permitido
transportar un número limitado de sustancias comparables que puedan
alternarse sin necesidad de efectuar una limpieza intermedia de los tanques
para transportarlas; y
.2 se incluyen los pormenores de la exención;
.4 el buque lleve un Manual aprobado por la Administración; y
.5 en el caso de buques dedicados a realizar viajes a puertos o terminales sujetos a
la jurisdicción de otros Estados Partes en el presente Convenio, la Administración
comunique los pormenores de la exención a la Organización, para que ésta
transmita esa información a las Partes en el convenio a fin de que tomen las
medidas oportunas, si procede.
Regla 5. Equivalentes
1. La Administración podrá autorizar a bordo e un buque instalaciones, materiales,
equipos o aparatos en sustitución de los prescritos por el presente Anexo, si tales
instalaciones, materiales, equipos o aparatos son por lo menos tan eficaces como los

447
prescritos por el presente Anexo. Esta facultad de la Administración no le permitirá
autorizar que se sustituyan, como equivalentes, las normas de proyecto y construcción
prescritas en las reglas del presente Anexo por métodos operativos cuyo fin sea controlar
las descargas de sustancias nocivas líquidas.
2. La Administración que autorice instalaciones, materiales, equipos o aparatos en
sustitución de los prescritos por el presente Anexo, con arreglo a lo estipulado en el
párrafo 1 de la presente regla, comunicará a la Organización los pormenores de tal
sustitución a fin de que sean transmitidos a las Partes en el Convenio para su información
y para que adopten las medidas oportunas, si procede.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 de la presente regla, la
construcción y el equipo de los buques para el transporte de gas licuado, autorizados a
transportar sustancias nocivas líquidas enumeradas en el correspondiente Código de
Gaseros, se considerarán equivalentes a las prescripciones sobre construcción y equipo
que figuran en las reglas 11 y 12 del presente Anexo, cuando el buque gasero cumpla
todas las siguientes condiciones:
.1 tenga un Certificado de aptitud conforme con el correspondiente Código de
Gaseros para buques que estén autorizados a transportar gases licuados a
granel;
.2 tenga un Certificado internacional de prevención de la contaminación para el
transporte de sustancias nocivas líquidas a granel, en el que se especifique que el
buque gasero puede transportar únicamente las sustancias nocivas líquidas
definidas y enumeradas en el correspondiente Código de Gaseros;
.3 esté provisto de instalaciones de lastre separado;
.4 esté provisto de medios de bombeo y trasiego que a juicio de la Administración,
sean suficientes para garantizar que la cantidad de residuos de la carga que
quede en cada tanque y en las tuberías correspondientes tras el desembarque de
la carga no exceda de la cantidad de residuos estipulada en las reglas 12.1, 12.2
y 12.3; y
.5 este provisto de un Manual, aprobado por la Administración, que garantice que no
se produzca ninguna mezcla de residuos de la carga y agua durante las
operaciones y que, tras seguir el procedimiento de ventilación prescrito en el
Manual, no quedan residuos de la carga en el tanque.

448
ANEXO VI DEL MARPOL 73/78
REGLAS PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA OCASIONADA POR
LOS BUQUES
CAPÍTULO I – GENERALIDADES
Regla 1. Ámbito de aplicación
Las disposiciones del presente anexo se aplicarán a todos los buques, salvo que se
disponga expresamente otra cosa en las reglas 3, 5, 6, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22 y
22A del presente anexo.
Regla 2. Definiciones
A los efectos del presente anexo:
1. Por anexo se entiende el Anexo VI del Convenio internacional para prevenir la
contaminación por lo buques, 1973 (MARPOL), modificado por el Protocolo de 1978, y
modificado por el Protocolo de 1997, con las enmiendas que introduzca la Organización, a
condición de que dichas enmiendas se adopten y hagan entrar en vigor de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 16 del presente Convenio.
2. Por cuya construcción se halle en una fase equivalente se entiende la fase en
que:
.1 comienza la construcción que puede identificarse como propia de un buque
concreto; y
.2 ha comenzado el montaje del buque de que se trate, utilizando al menos 50
toneladas del total estimado del material estructural o un 1% de dicho total, si este
segundo valor es menor.
3. Por fecha de vencimiento anual se entiende el día y el mes que corresponda,
cada año, a la fecha de expiración del Certificado internacional de prevención de la
contaminación atmosférica.
4. Por dispositivo de control auxiliar se entiende un sistema, función o estrategia de
control instalado en un motor diésel marino que se utiliza para proteger el motor y/o su
equipo auxiliar de condiciones de funcionamiento que pudieran ocasionar daños o
averías, o para facilitar el arranque del motor. Un dispositivo de control auxiliar también
puede ser una estrategia o medida que haya demostrado satisfactoriamente no se un
dispositivo manipulador.
5. Por alimentación continua se entiende el proceso mediante el cual se alimenta de
desechos una cámara de combustión sin intervención humana, estando el incinerador en
condiciones de funcionamiento normal, con la temperatura de trabajo de la cámara de
combustión entre 850º C y 1200º C.
6. Por dispositivo manipulador se entiende un dispositivo que mida, sea sensible o
responda a variables de funcionamiento (por ejemplo, régimen del motor, temperatura,
presión de admisión o cualquier otro parámetro) con objeto de activar, modular, diferir o
desactivar el funcionamiento de cualquier parte o función del sistema de control de
emisiones de manera tal que se reduzca la eficacia de dicho sistema en las circunstancias
que se presentan durante el funcionamiento normal, a menos que la utilización del
mencionado dispositivo esté incluida sustancialmente en los procedimientos de prueba de
certificación de las emisiones aplicados.

449
7. Por emisión se entiende toda liberación a la atmósfera o al mar por los buques de
sustancias sometidas a control en virtud del presente anexo.
8. Por zona de control de las emisiones se entiende una zona en la que es necesario
adoptar medidas especiales de carácter obligatorio para prevenir, reducir y contener la
contaminación atmosférica por NOx o SOx y materia particulada, o los tres tipos de
emisiones, y sus consiguientes efectos negativos en la salud de los seres humanos y el
medio ambiente. Son zonas de control de las emisiones las enumeradas en las reglas 13
y 14 del presente anexo o las designadas en virtud de las mismas.
9. Por fueloil se entiende cualquier combustible entregado y destinado a la
combustión a fines de la propulsión o el funcionamiento a bordo del buque, incluidos los
combustibles gaseosos, destilados o residuales.
10. Por arqueo bruto se entiende el arqueo bruto calculado de acuerdo con las
reglas para la determinación del arqueo recogidas en el Anexo I del Convenio
internacional sobre arqueo de buques, 1969, o en cualquier convenio que suceda a éste.
11. Por instalaciones, en relación con la regla 12 del presente anexo, se entiende la
instalación en un buque de sistemas y equipo, incluidas las unidades portátiles de
extinción de incendios, aislamiento u otros materiales, pero no la reparación o recarga de
sistemas y equipo, aislamiento y otros materiales previamente instalados, ni la recarga de
las unidades portátiles de extinción de incendios.
12. Por instalado se entiende un motor diésel marino instalado o destinado a ser
instalado en un buque, incluido un motor diésel marino auxiliar portátil, sólo en el caso de
que su sistema de aprovisionamiento de combustible, de enfriamiento o de escape sea
parte integrante del buque. Se considera que un sistema de aprovisionamiento de
combustible es parte integrante del buque únicamente si está permanentemente fijado al
buque. La presente definición también abarca los motores diésel marinos que se utilicen
para complementar o aumentar la capacidad de potencia instalada del buque y que estén
destinados a ser parte integrante de éste.
13. Por estrategia irracional de control de las emisiones se entiende cualquier
estrategia o medida que, en condiciones normales de funcionamiento del buque, reduzca
la eficacia de un sistema de control de emisiones a un nivel inferior al previsto en los
procedimientos de prueba de emisiones aplicables.
14. Por motor diésel marino se entiende todo motor alternativo de combustión
interna que funcione con combustible líquido o mixto y al que se aplique la regla 13 del
presente anexo, incluidos los sistemas de sobrealimentación o mixtos, en caso de que se
empleen. Además, también se considerará un motor diésel marino todo motor de gas
instalado en un buque construido el 1 de marzo de 2016 o posteriormente, o un motor de
gas adicional o un motor de sustitución no idéntico instalado en esa fecha o
posteriormente.
15. Por Código Técnico sobre los NOx se entiende el Código técnico relativo al
control de las emisiones de óxidos de nitrógeno de los motores diésel marinos, adoptado
mediante la resolución 2 de la Conferencia MARPOL de 1997, con las enmiendas que
introduzca la Organización, a condición de que dichas enmiendas se adopten y hagan
entrar en vigor de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del Convenio.
16. Por sustancias que agotan la capa de ozono se entiende las sustancias
controladas definidas en el párrafo 4 del artículo 1 del Protocolo de Montreal relativo a las

450
sustancias que agotan la capa de ozono, de 1987, que figuren en los anexos A, B, C y E
de dicho Protocolo vigentes en el momento de aplicar o interpretar el presente anexo.
A bordo de los buques puede haber, sin que esta lista sea exhaustiva, las siguientes
sustancias que agotan la capa de ozono:
Halón 1211 Bromoclorodifluorometano
Halón 1301 Bromotrifluorometano
Halón 2402 1,2-Dibromo-1,1,2,2-tetrafluoroetano (también denominado Halón
114B2)
CFC-11 Triclorofluorometano
CFC-12 Diclorodifluorometano
CFC-113 1,1,2-Tricloro-1,2,2-trifluoroetano
CFC-114 1,2-Dicloro-1,1,2,2-tetrafluoroetano
CFC-115 Cloropentafluoroetano
17. Por incineración a bordo se entiende la incineración de desechos u otras
materias a bordo de un buque si dichos desechos u otras materias se han producido
durante la explotación normal de dicho buque.
18. Por incinerador de a bordo se entiende la instalación proyectada con la finalidad
principal de incinerar a bordo.
19. Por buque construido se entiende todo buque cuya quilla haya sido colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente.
20. Por fangos oleosos se entiende todo fango proveniente de los separadores de
fueloil o aceite lubricante, los desechos de aceite lubricante de las máquinas principales o
auxiliares y los desechos oleosos de los separadores de aguas de sentina, el equipo
filtrador de hidrocarburos o las bandejas de goteo.
21. Por buque tanque se entiende, a los efectos de la regla 15 del presente anexo,
un petrolero definido en la regla 1 del Anexo I del presente Convenio o un buque tanque
quimiquero definido en la regla 1 del Anexo II del presente Convenio.
A los efectos del capítulo 4 del presente anexo:
22. Por buque existente se entiende un buque que no es un buque nuevo.
23. Por buque nuevo se entiende:
.1 un buque cuyo contrato de construcción se formalice el 1 de enero de 2013 o
posteriormente; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente el 1 de julio de 2013 o
posteriormente; o
.3 un buque cuya entrega se produzca el 1 de julio de 2015 o posteriormente.
24. Por transformación importante se entiende, a los efectos del capítulo 4 del
presente anexo, la transformación de un buque:
1. que altere considerablemente las dimensiones, la capacidad de transporte o la
potencia del motor del buque; o
2. que altere el tipo de buque; o

451
3. que se efectúe, a juicio de la Administración, con el propósito de prolongar
considerablemente la vida del buque; o
4. que de algún otro modo modifique el buque hasta el punto de que, si fuera un
buque nuevo, quedaría sujeto a las disposiciones pertinentes del presente
Convenio que no le son aplicables como buque existente; o
5. que altere considerablemente la eficiencia energética del buque e incluya
cualquier modificación que pueda hacer que el buque sobrepase el EEDI prescrito
que le sea aplicable, según se indica en la regla 21 del presente anexo.
25. Por granelero se entiende un buque cuya principal función sea transportar carga
seca a granel, incluidos tipos tales como los mineraleros, que se definen en la regla 1 del
capítulo XII del Convenio SOLAS 1974 (enmendado), pero no los buques de carga
combinada.
26. Por buque gasero se entiende, a los efectos del capítulo 4 del presente anexo,
un buque de carga, que no sea un buque para el transporte de GNL tal como se define en
el párrafo 38 de la presente regla, construido o adaptado y utilizado para el transporte a
granel de cualquier gas licuado.
27. Por buque tanque se entiende, a los efectos del capítulo 4 del presente anexo,
un petrolero, tal como se define en la regla 1 del Anexo 1 del presente Convenio, o un
buque tanque quimiquero o un buque tanque para el transporte de sustancias nocivas
líquidas, tal como se definen en la regla 1 del Anexo II del presente Convenio.
28. Por buque portacontenedores se entiende un buque proyectado exclusivamente
para el transporte de contenedores en las bodegas y en cubierta.
29. Por buque de carga general se entiende un buque de varias cubiertas o de
cubierta única proyectado principalmente para el transporte de carga general. Quedan
excluidos de la presente definición los buques de carga seca especializados que no hayan
sido incluidos en el cálculo de los niveles de referencia para los buques de carga general,
es decir, los buques para el transporte de ganado, los buques portagabarras, los buques
para el transporte de cargas pesadas, los buques para el transporte de yates y los buques
para el transporte de combustible nuclear.
30. Por buque de carga refrigerada se entiende un buque proyectado
exclusivamente para el transporte de cargas refrigeradas en las bodegas.
31. Por buque de carga combinada se entiende un buque proyectado para embarcar
cargas tanto líquidas como secas a granel al 100 % del peso muerto.
32. Por buque de pasaje se entiende un buque que transporta más de 12 pasajeros.
33. Por buque de carga rodada (buque para el transporte de vehículos) se entiende
un buque de transbordo rodado de varias cubiertas proyectado para el transporte de
automóviles y camiones vacíos.
34. Por buque de carga rodada se entiende un buque proyectado para llevar
unidades de transporte de carga rodada.
35. Por buque de pasaje de transbordo rodado se entiende un buque de pasaje con
espacios de carga rodada.
36. Por EEDI obtenido se entiende el valor del EEDI alcanzado por un buque
concreto, con arreglo a lo dispuesto en la regla 20 del presente anexo.

452
37. Por EEDI prescrito se entiende el valor máximo del EEDI obtenido permitido por
la regla 21 del presente anexo para el tipo y tamaño específicos del buque.
38. Por buque para el transporte de GNL se entiende, a los efectos del capítulo 4 del
presente anexo, un buque de carga construido o adaptado y utilizado para el transporte a
granel de gas natural licuado (GNL).
39. Por buque de pasaje dedicado a cruceros se entiende, a los efectos del capítulo
4 del presente anexo, un buque de pasaje que no dispone de cubierta de carga,
proyectado exclusivamente para el transporte comercial de pasajeros en alojamiento para
pernoctar durante un viaje por mar.
40. Por propulsión tradicional se entiende, a los efectos del capítulo 4 del presente
anexo, un sistema de propulsión en el que el motor alternativo de combustión interna
principal es el motor primario y va acoplado a un eje de propulsión, ya sea directamente o
a través de una caja de cambios.
41. Por propulsión no tradicional se entiende, a los efectos del capítulo 4 del
presente anexo, un sistema de propulsión distinto a la propulsión tradicional, incluidos los
sistemas de propulsión diésel-eléctrica, propulsión con turbina y propulsión híbrida.
42. Por Código polar se entiende el Código internacional para los buques que operen
en aguas polares, que consta de una introducción y de las partes I-A y II-A y las partes I-B
y II-B, y que fue adoptado mediante las resoluciones MSC.385(94) y MEPC.264(68),
según sea enmendado, siempre que:
.1 las enmiendas a las disposiciones relativas al medio ambiente de la introducción y
el capítulo 1 de la parte II-A del Código polar se adopten, entren en vigor y se
apliquen de conformidad con lo dispuesto en el artículo16 del presente convenio
respecto delos procedimientos de enmienda aplicables al apéndice de un anexo; y
.2 las enmiendas a la parte II-B del Código polar sean adoptadas por el Comité de
protección del medio marino de conformidad con su Reglamento interior.
43. Por buque entregado el 1 de septiembre de 2019 o posteriormente se entiende:
.1 un buque cuyo contrato de construcción se formalice el 1 de septiembre de 2015 o
posteriormente; o
.2 en ausencia de un contrato de construcción, un buque cuya quilla sea colocada o
cuya construcción se halle en una fase equivalente de construcción el 1 de marzo de 2016
o posteriormente; o
.3 un buque cuya entrega se produzca el 1 de septiembre de 2019 o posteriormente.
A los efectos del presente anexo:
44. Por auditoría se entiende el proceso sistemático, independiente y documentado
para obtener pruebas de auditoría y evaluarlas objetivamente con el fin de determinar en
qué medida se cumplen los criterios de auditoría.
45. Por Plan de auditorías se entiende el Plan de auditorías de los Estados
Miembros de la OMI establecido por la Organización teniendo en cuenta las directrices
elaboradas por la Organización*.

* Véanse el Marco y los Procedimientos para el Plan de auditorías de los Estados


Miembros de la OMI, adoptados mediante resolución A.1067(28).

453
46. Por Código para la implantación se entiende el Código para la implantación de
los instrumentos de la OMI (Código III), adoptado por la Organización mediante la
resolución A.1070(28).
47. Por norma de auditoría se entiende el Código para la implantación.
48. Por año civil se entiende el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de
diciembre, ambos incluidos.
49. Por compañía se entiende el propietario del buque o cualquier otra organización
o persona, como por ejemplo, el gestor naval o el fletador a casco desnudo, que haya
recibido del propietario del buque la responsabilidad de la explotación del mismo y que, al
asumir dicha responsabilidad, haya aceptado todas las obligaciones y responsabilidades
estipuladas en el Código internacional de gestión de la seguridad operacional de buque y
la prevención de la contaminación, enmendado.
50. Por distancia recorrida se entiende la distancia recorrida sobre el fondo.
51. Por libro registro electrónico se entiende el dispositivo o sistema, aprobado por la
Administración, utilizado para registrar electrónicamente las anotaciones de descargas,
trasvases y otras operaciones que se prescriben en el presente anexo, en lugar del libro
registro impreso.
Regla 3. Excepciones o exenciones
Generalidades
1. Las reglas del presente anexo no se aplicarán:
.1 a las emisiones necesarias para proteger la seguridad del buque o salvar vidas en
el mar; ni
.2 a las emisiones resultantes de averías sufridas por un buque o por su equipo:
.2.1 siempre que después de producirse la avería o de descubrirse la emisión se
hayan tomado todas las precauciones razonables para prevenir o reducir al
mínimo tal emisión; y
.2.2 salvo que el propietario o el capitán hayan actuado ya sea con la intención de
causar la avería, o con imprudencia temeraria y a sabiendas de que
probablemente se produciría una avería.
Ensayos para la investigación de tecnologías de reducción y control de las
emisiones de los buques
2. La Administración de una Parte, en colaboración con otras Administraciones
según proceda, podrá conceder una exención respecto de disposiciones específicas del
presente anexo a un buque para realizar ensayos de desarrollo de tecnologías de
reducción y control de las emisiones de los buques y programas de proyecto de motores.
Dicha exención sólo se concederá si la aplicación de disposiciones específicas del anexo
o del Código Técnico sobre los NOx revisado de 2008 puede obstaculizar la investigación
sobre el desarrollo de dichas tecnologías o programas. Un permiso expedido en virtud de
la presente regla no eximirá a un buque de la prescripción de notificación de la regla 22A y
no alterará el tipo ni el alcance de los datos que han de notificarse de conformidad con la
regla 22A. Un permiso para una exención de este tipo sólo se concederá al menor número
de buques posible y estará sujeto a las disposiciones siguientes:
.1 en el caso de motores diésel marinos con una cilindrada inferior a 30 litros, la
duración del ensayo en el mar no será superior a 18 meses. Si es necesario que

454
dure más tiempo, la Administración o Administraciones que hayan otorgado el
permiso podrán autorizar que el plazo se prorrogue por un periodo adicional de 18
meses; o
.2 en el caso de motores diésel marinos con una cilindrada igual o superior a 30
litros, la duración del ensayo en el mar no será superior a cinco años y requerirá
que la Administración o Administraciones que hayan otorgado el permiso realicen
un examen de la situación en cada reconocimiento intermedio. El permiso puede
retirarse a partir de ese examen si las pruebas no se han ajustado a las
condiciones de dicho permiso o si se determina que no es probable que la
tecnología o el programa tengan efectos positivos en la reducción y el control de
las emisiones procedentes de los buques. Si la Administración o Administraciones
que hayan realizado el examen determinan que es necesario disponer de más
tiempo para probar una tecnología o programa concretos, el permiso podrá
prorrogarse durante un periodo de tiempo adicional no superior a cinco años.
Emisiones procedentes de actividades relacionadas con los recursos minerales del
lecho marino
3.1 Las emisiones que procedan directamente de la exploración, la explotación y el
consiguiente tratamiento mar adentro de los recursos minerales del lecho marino quedan
exentas de las prescripciones del presente anexo, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 2.3.b.ii del presente Convenio. Tales emisiones incluyen:
.1 las emisiones procedentes de la incineración de sustancias resultantes única y
directamente de la exploración, la explotación y el consiguiente tratamiento mar
adentro de los recursos minerales del lecho marino, incluidas, sin que la
enumeración sea exhaustiva, la combustión de hidrocarburos en antorcha y la
quema de virutas de perforación, lodos o fluidos de estimulación durante las
operaciones de terminación y prueba de los pozos, y la combustión en antorcha
debida a circunstancias excepcionales;
.2 el desprendimiento de gases y compuestos volátiles presentes en los fluidos y las
virutas de perforación;
.3 las emisiones relacionadas única y directamente con el tratamiento, la
manipulación o el almacenamiento de minerales del lecho marino; y
.4 las emisiones de los motores diésel marinos dedicados exclusivamente a la
exploración, la explotación y el consiguiente tratamiento mar adentro de los
recursos minerales del lecho marino.
3.2 Las prescripciones de la regla 18 del presente anexo no se aplicarán a la
utilización de los hidrocarburos que se producen y utilizan ulteriormente in situ como
combustible, cuando así lo apruebe la Administración.
Regla 4. Equivalentes
1. La Administración de una Parte podrá autorizar la utilización a bordo de un buque
accesorios, materiales, dispositivos o aparatos u otros procedimientos, tipos de fueloil o
métodos de cumplimiento como alternativa a los prescritos en el presente anexo, si tales
accesorios, materiales, dispositivos o aparatos u otros procedimientos, tipos de fueloil o
métodos de cumplimiento son por lo menos tan eficaces en cuanto a la reducción de las
emisiones como los prescritos en el presente anexo, incluidos los niveles indicados en las
reglas 13 y 14.

455
2. La Administración de una Parte que autorice la utilización de accesorios,
materiales, dispositivos o aparatos u otros procedimientos, tipos de fueloil o métodos de
cumplimiento como alternativa a los prescritos en el presente anexo comunicará a la
Organización los pormenores de los mismos a fin de que ésta los notifique a las Partes
para su información y para que adopten las medidas oportunas, si es necesario.
3. La Administración de una Parte debería tener en cuenta las directrices pertinentes
que elabore la Organización en relación con los equivalentes previstos en la presente
regla.
4. La Administración de una Parte que autorice la utilización de uno de los
equivalentes indicados en el párrafo 1 de la presente regla hará todo lo posible por no
dañar ni perjudicar el medio ambiente, la salud de los seres humanos, los bienes o los
recursos, ni los de otros Estados.

456
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Tema 19

Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de


los buques civiles españoles, aprobado por el Real Decreto 1185/2006, de 16 de
octubre: Escucha continua en la frecuencia de socorro (Disposición transitoria
segunda). Régimen general: Disposiciones generales (Capítulo I: Sección I).
Preceptos técnicos comunes a todos los buques (Capítulo I: Sección II).
Instalaciones radioeléctricas y equipos: Generalidades (Capítulo I: Sección IV).
Otros buques: Preceptos comunes (Capítulo IV: Sección I). Equipamiento
radioeléctrico para buques y embarcaciones de recreo (Capítulo IV: Sección II).

457
Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de
los buques civiles españoles, aprobado por el Real Decreto 1185/2006
Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de
los buques civiles españoles
CAPÍTULO I
Régimen general
Sección 1.ª Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Este reglamento tiene por objeto establecer la regulación de las
radiocomunicaciones marítimas y de las instalaciones radioeléctricas a bordo de los
buques civiles españoles destinadas a emisiones del servicio móvil marítimo regulado
en el Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones, desde la perspectiva de la tutela de la seguridad marítima.
Su contenido se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley 32/2003, de 3
de noviembre, General de Telecomunicaciones y su normativa de desarrollo, así
como de cualquier otra norma que pudiera resultarles de aplicación.
Artículo 2. Ámbito de aplicación.
1. Lo dispuesto en este reglamento será de aplicación a los buques civiles
españoles, con las especialidades que se indican en los apartados siguientes.
2. Los buques mercantes españoles sujetos a las prescripciones del Convenio
Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS) de 1974 se
regirán, en materia de radiocomunicaciones marítimas, por la normativa siguiente:
a) Preceptos aplicables del Convenio SOLAS y por las especificaciones contenidas
en el capítulo II sección 1.ª de este reglamento.
b) Reglamentación complementaria y autónoma que se establece para esta
categoría de buques en el capítulo II sección 2.ª
3. Los buques mercantes de pasaje incluidos en el ámbito de aplicación del Real
Decreto 1247/1999, de 16 de julio, sobre reglas y normas de seguridad aplicables a los
buques que realicen travesías entre puertos españoles, se regirán en materia de
radiocomunicaciones por los preceptos aplicables del citado real decreto y del Convenio
SOLAS y en lo que atañe al Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos
(SMSSM) por lo dispuesto en el artículo 6. 2 del citado real decreto, así como por las
especificaciones al Convenio SOLAS llevadas a cabo por la Administración marítima,
que se mencionan en la sección 1.ª del capítulo II.
4. Los buques pesqueros españoles sujetos a las prescripciones del Real Decreto
1032/1999, de 18 de junio, que determina las normas de seguridad a cumplir por los
buques pesqueros de eslora igual o superior a 24 metros, se regirán, en materia de
radiocomunicaciones marítimas, por los preceptos aplicables del citado real decreto y
la normativa que lo complementa contenida, en lo que afecta a las radiocomunicaciones
marítimas, en el capítulo III de este reglamento.
5. Los buques mercantes españoles ajenos al ámbito de aplicación del Convenio
SOLAS y al del Real Decreto 1247/1999, de 16 de julio, los buques pesqueros españoles
no regulados por el Real Decreto 1032/1999, de 18 de julio, los buques de recreo, los

458
buques de carga y servicios de puerto que salen a la mar (clase T) menores de 300
toneladas, los buques de servicios de puerto que no salen a la mar (clase S) y, en
general, los restantes buques civiles españoles, se regirán, en materia de
radiocomunicaciones marítimas, por la reglamentación contemplada en el capítulo IV
de este reglamento, en base a las competencias de ordenación sobre seguridad de la
vida humana en el mar y de la navegación que el artículo 86.1 de la Ley 27/1992, de
24 de noviembre, de Puertos del Estado y la Marina Mercante atribuye al Ministerio de
Fomento.
Artículo 3. Definiciones.
1. A los buques a los que se refiere el artículo 2.2 de este reglamento les serán
de aplicación las definiciones contenidas en el regla 2 del capítulo IV del Convenio
SOLAS, así como las que se fijan en el apartado 5, letras a), b), c), d), e), f), g), h) e i).
2. A los buques a los que se refiere el artículo 2.3 de este reglamento, serán de
aplicación las definiciones contenidas en la regla 2 del capítulo IV del Convenio SOLAS,
las contenidas en el Real Decreto 1247/1999, de 16 de julio, así como las que se fijan
en el apartado 5, letras a), b), c), d), e), f), g), h) e i) de este artículo.
3. A los buques a los que se refiere el artículo 2.4 de este reglamento, serán de
aplicación las definiciones contenidas en la regla 2 del anexo al Protocolo de
Torremolinos, las contenidas en el artículo 2 del Real Decreto 1032/1999, de 18 de julio,
así como las que se recogen en el apartado 5, letras a), b), c), d), e), f), g), h) e i) de este
artículo.
4. A los buques a los que se refiere el artículo 2.5 de este reglamento, le serán
de aplicación las definiciones que se recogen en el apartado 5 de este artículo, a los
buques de recreo, las contenidas en el apartado 6, y a los de pesca no incluidos en
el ámbito de aplicación del Real Decreto 1032/1999, de 18 de julio, las del apartado 7 de
este artículo.
5. A los efectos de este reglamento, se entiende por:
a) «Alerta de socorro»: una llamada selectiva digital, con formato de llamada de
socorro, en las bandas empleadas para las comunicaciones terrenales o con formato de
mensaje de socorro, en cuyo caso se retransmite por medio de estaciones espaciales. La
transmisión de una alerta de socorro indica que una unidad móvil o persona está en
peligro y necesita auxilio inmediato. El formato de las llamadas de socorro y los
mensajes de socorro se ajustará a lo dispuesto en el Reglamento de
Radiocomunicaciones y Recomendaciones del Sector de Radiocomunicaciones de la
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT).
b) Identidades del «Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos» (SMSSM):
las identidades del servicio móvil marítimo, el distintivo de llamada del buque, las
identidades de Inmarsat y, en ciertos casos, la identidad del número de serie que
pueden ser transmitidas por el equipo de un buque y que sirven para identificar a dicho
buque.
c) «Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos»
(COG): la persona que disponga del certificado adecuado, ajustado a las disposiciones
del Reglamento de Radiocomunicaciones y de la Orden FOM/2296/2002, de 4 de
septiembre, por la que se regulan los programas de formación de los títulos profesionales
de Marineros de Puente y de Máquinas de la Marina Mercante, y de Patrón Portuario, así
como los certificados de especialidad acreditativos de la competencia profesional. El

459
mencionado certificado habilita a sus poseedores a operar las estaciones de barco,
cualquiera que sea su porte o clasificación, en todas las zonas marítimas del SMSSM.
d) «Operador Restringido del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos»
(COR): la persona que disponga del certificado adecuado, ajustado a las disposiciones
del Reglamento de Radiocomunicaciones y de la Orden FOM/2296/2002. El
mencionado certificado habilita a sus poseedores a operar las estaciones de barco
únicamente en la zona marítima A1 del SMSSM.
e) «Equipo autorizado»: en el ámbito de las radiocomunicaciones marítimas se
considerará autorizado todo equipo o dispositivo radioeléctrico que cumpla con las
disposiciones del Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, por el que se regulan los
requisitos que deben reunir los equipos marinos destinados a ser embarcados en los
buques, en aplicación de la Directiva 96/98/CE, así como con el Real Decreto 1890/2000,
de 10 de noviembre, por el que se aprueba el procedimiento para la evaluación de la
conformidad de los aparatos de telecomunicaciones.
f) «Número de registro»: autorización que la Administración marítima extiende a
los equipos radioeléctricos que cumplan con las disposiciones específicas indicadas en
la letra y sean declarados aptos para ser instalados a bordo de un buque nacional.
Dicho número comprenderá todos los equipos que sean idénticos en todas sus
características y funcionalidades al tipo y modelo de equipo objeto de la autorización.
En esta autorización irán reflejados los datos del equipo, una breve descripción
técnica del mismo, uso al que se destina y período de validez, así como los datos del
solicitante.
g) «Especificación técnica»: las características técnicas del equipo relativas a
niveles de calidad, protección de perturbaciones electromagnéticas, métodos de
pruebas y utilización adecuada del espectro radioeléctrico, según establece la UIT para
cada tipo de equipo. Cada equipo que forme parte de una instalación radioeléctrica a
bordo ha de cumplir con lo indicado en este reglamento y con las especificaciones
técnicas que le sean de aplicación.
h) «Eslora (L)» y «arqueo en GT»: la eslora (L) y el arqueo del buque, según
se encuentran definidos en el artículo 2 del Reglamento de inspección y certificación de
buques civiles. Estas denominaciones se aplicarán a todos aquellos buques en los que la
eslora o el arqueo sirvan para determinar el equipamiento radioeléctrico del cual deban ir
provistos.
hh) “Eslora embarcación de recreo”: la distancia medida paralelamente a la línea
de flotación de referencia, y al eje de la embarcación, entre dos planos verticales
perpendiculares al plano central de la embarcación situados uno en la parte más a proa
de la misma y el otro en la parte más a popa.
Esta eslora incluye todas las partes estructurales de la embarcación y las que
forman parte integrante de la misma, tales como rodas o popas de madera, metal o
plástico, las amuradas y las juntas casco/cubierta, así como aquellas partes
desmontables del casco que actúan como soporte hidrostático o hidrodinámico cuando la
embarcación está en reposo o navegando. Esta eslora excluye todas las partes móviles
que se puedan desmontar de forma no destructiva sin afectar a la integridad estructural
de la embarcación, tales como palos, penoles, plataformas salientes en cualquier
extremo de la embarcación, guarniciones de proa, timones, soportes para motores,
apoyos para propulsión, plataformas para zambullirse y acceder a bordo y protecciones y
defensas.

460
Para las embarcaciones con marcado CE la eslora será la que se ajuste a la
definición de los párrafos anteriores entre las recogidas en la declaración de conformidad
de la embarcación, que es la “eslora del casco” según se define en la norma UNE
EN-ISO 8666:2006.
i) «Equipos radioeléctricos» o «instalaciones radioeléctricas de los buques»: los
equipos o instalaciones a bordo de buques cuyo uso se destinen tanto a
radiocomunicaciones como a la radionavegación marítima, así como aquellos elementos
que formen parte de los mismos o intervengan en su funcionamiento.
j) «Comunicaciones de puente a puente»: comunicaciones sobre seguridad
mantenidas entre los buques en los puestos desde los que se gobiernan normalmente
éstos.
k) «Escucha continua»: escucha continua no interrumpida, salvo durante los
breves intervalos en que la capacidad de recepción del buque esté entorpecida o
bloqueada por sus propias comunicaciones o cuando sus instalaciones sean objeto de
mantenimiento o verificación periódicos.
l) «Llamada selectiva digital (LSD)»: técnica que utiliza códigos digitales y que da a
una estación radioeléctrica la posibilidad de establecer contacto con otra estación, o
con un grupo de estaciones, y transmitirles información cumpliendo con las
recomendaciones pertinentes del Sector de Radiocomunicaciones de la UIT.
m) «Telegrafía de impresión directa»: técnicas telegráficas automatizadas que
cumplen con las recomendaciones pertinentes del Sector de Radiocomunicaciones de la
UIT.
n) «Radiocomunicaciones Generales»: tráfico operacional y de correspondencia
pública que puede incluir el tráfico relacionado con la seguridad distinta de la de los
mensajes de socorro, urgencia y seguridad, que se cursa por medios radioeléctricos.
ñ) «INMARSAT»: organización privada (Inmarsat Ltd), que opera en una
constelación de satélites geoestacionarios y proporciona el segmento espacial para la
prestación tanto de servicios comerciales como aquellos relativos a la seguridad
marítima en el ámbito del SMSSM.
o) «Servicio NAVTEX internacional»: coordinación de la transmisión y recepción
automática en 518 kHz de información sobre seguridad marítima mediante telegrafía
de impresión directa de banda estrecha utilizando el idioma inglés.
p) «Localización»: determinación de la situación de buques, aeronaves,
vehículos o personas necesitadas de socorro.
q) «Información sobre seguridad marítima»: radioavisos náuticos y meteorológicos,
pronósticos meteorológicos y otros mensajes urgentes relativos a la seguridad que se
transmiten a los buques.
r) «Servicio de satélites de órbita polar»: servicio basado en satélites de órbita
polar, mediante el que se reciben y retransmiten alertas de socorro procedentes de
radiobalizas de localización de siniestros por satélite y se determina la situación de éstas.
s) «Reglamento de radiocomunicaciones»: el Reglamento de radiocomunicaciones
anejo al Convenio de la Unión Internacional de Telecomunicaciones que esté en vigor
en cada momento.
t) «Zona marítima A1»: zona comprendida en el ámbito de cobertura radiotelefónica
de, como mínimo, una estación costera de ondas métricas, en la que se dispondrá

461
continuamente del alerta de llamada selectiva digital (LSD) y cuya extensión está
delimitada por el Gobierno contratante interesado.
u) «Zona marítima A2»: zona de la que se excluye la zona marítima A1,
comprendida en el ámbito de cobertura radiotelefónica de, como mínimo, una estación
costera de ondas hectométricas, en la que se dispondrá continuamente del alerta de
LSD y cuya extensión está delimitada por el Gobierno contratante interesado.
v) «Zona marítima A3»: zona de la que se excluyen las zonas marítimas A1 y
A2, comprendida en el ámbito de cobertura de un satélite geoestacionario de
INMARSAT, en la que se dispondrá continuamente del alerta.
w) «Zona marítima A4»: cualquiera de las demás zonas que quedan fuera de las
zonas marítimas A1, A2 y A3.
x) «Estación costera»: estación terrestre del servicio móvil marítimo.
y) Los conceptos que no se encuentren expresamente definidos en este
reglamento tendrán el significado previsto en la normativa de telecomunicaciones en
vigor y, en su defecto, en el Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión
Internacional de Telecomunicaciones (UIT) o en los convenios de la Organización
Marítima Internacional (OMI).
z) “Embarcación de recreo”: toda embarcación de cualquier tipo, con
independencia de su medio de propulsión, cuyo casco tenga una eslora comprendida
entre 2,5 y 24 metros, medida según los criterios fijados en el apartado hh) de este
artículo y utilizada para fines deportivos o de ocio. Quedan comprendidas en esta
definición las embarcaciones ya sea utilizadas con ánimo de lucro o con fines de
entrenamiento para la navegación de recreo.
zz) “Buque de recreo”: todo buque de cualquier tipo, con independencia de su
medio de propulsión, cuyo casco tenga una eslora superior a 24 metros, medida según
los criterios fijados en el apartado hh) de este artículo y destinado a la realización de
actividades de recreo u ocio.
zzz) “Embarcación de regata”: toda embarcación de recreo destinada a su
utilización exclusiva en regatas, a vela o a motor, así como a entrenamientos para
dichas competiciones, que cuente con numeral expedido por la Real Federación Española
de Vela o la Real Federación Española de Motonáutica, de acuerdo con la normativa de
las mismas.
6. A efectos del equipamiento radioeléctrico de que deben ir provistos los
buques y embarcaciones de recreo, las zonas de navegación por la que pueden navegar
se definen y precisan de la siguiente manera:
a) «Zona de navegación 1»: zona de navegación ilimitada.
b) «Zona de navegación 2»: navegación en la zona comprendida entre la costa y la
línea paralela a la misma trazada a 60 millas.
c) «Zona de navegación 3»: navegación en la zona comprendida entre la costa y la
línea paralela a la misma trazada a 25 millas.
d) «Zona de navegación 4»: navegación en la zona comprendida entre la costa y la
línea paralela a la misma trazada a 12 millas.
e) «Zona de navegación 5»: navegación en la cual la embarcación no se aleje más
de 5 millas de un abrigo o playa accesible.

462
f) «Zona de navegación 6»: navegación en la cual la embarcación no se aleje más
de 2 millas de un abrigo o playa accesible.
g) «Zona de navegación 7»: navegación para aguas costeras protegidas, puertos,
radas, bahías abrigadas y aguas protegidas en general.
7. A efectos del equipamiento radioeléctrico de que deben ir provistos, los buques
de pesca comprendidos en el ámbito de aplicación del capítulo IV de este
reglamento, se definen del siguiente modo:
a) «Buques y embarcaciones de pesca local»: La que es efectuada sin alejarse
de la costa más de 10 millas.
b) «Buques y embarcaciones de pesca de litoral»: La que se practica dentro de la
zona comprendida entre el litoral y la línea de 60 millas paralela al mismo y entre los
paralelos 52º N y 20º N.
c) «Buques y embarcaciones de pesca de altura»: La que se lleva a efecto fuera
de la expresada línea de 60 millas y en la zona comprendida entre los paralelos 60º N y
35º S y los meridianos 52º E y 20º W.
d) «Buques y embarcaciones de pesca de gran altura»: La que se ejerce sin
limitación de mares ni distancias a la costa fuera de la zona comprendida anteriormente.
Sección 2.ª Preceptos técnicos comunes a todos los buques
Artículo 4. Zonas marítimas españolas.
1. A efectos de este reglamento, se consideran zonas marítimas A1, A2 y A3, las
zonas de navegación en las cuales exista cobertura de, al menos, una estación costera
nacional provista de equipos transmisores y receptores de radiocomunicaciones
marítimos, y que efectúen una escucha continua en las frecuencias de seguridad
marítima de ondas métricas (VHF), hectométricas (MF) y decamétricas (HF), de
radiotelefonía y/o LSD. En HF el servicio se presta de manera parcial en las frecuencias
de 8414,5 KHz y 12577 Khz.
2. Sin perjuicio de lo indicado en el apartado anterior y a efectos del
equipamiento radioeléctrico que deban llevar los buques nacionales, se establecen las
siguientes zonas marítimas españolas:
a) La zona marítima comprendida entre cualquier punto del litoral mediterráneo y
sur peninsulares y los puertos de Ceuta o Melilla, así como la zona marítima entre
islas del archipiélago canario o balear, se considera a todos los efectos como zona
marítima A1.
b) La zona comprendida entre cualquier punto del litoral mediterráneo y sur
peninsulares o los puertos de Ceuta y Melilla y cualquiera de las islas del archipiélago
balear, tendrá para los buques indicados la consideración de zona marítima A1,
c) La zona norte/sur de la costa portuguesa se considerará como zona marítima A2.
d) La zona comprendida entre cualquier punto de la costa nacional peninsular o
insular y los puertos del archipiélago canario, así como la zona de costa del noroeste
africano cuya distancia desde una estación costera nacional peninsular o insular sea
superior a las 150 millas, tendrá la consideración de zona marítima A3.
Artículo 5. Identidades del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos.
1. En relación con lo dispuesto en la regla 5-1 del capítulo IV del anexo del
Convenio SOLAS, el órgano competente para la asignación de las identidades del

463
servicio móvil marítimo (MMSI), para su programación en los equipos de llamada
selectiva digital y en las radiobalizas por satélite respecto de los buques nacionales será
la Dirección General de la Marina Mercante, que mantendrá una base de datos
actualizada de dichas identidades permanentemente conectada con el Centro Nacional
de Coordinación de Salvamento Marítimo (CNCS).
Las identidades para estaciones costeras y centros de coordinación de salvamento
marítimo (CCS), serán también asignadas por la Dirección General de la Marina
Mercante.
Asimismo, y si fuera necesario para poder cumplir con ciertos servicios de
seguridad de la navegación y salvamento, tales como radiobalizas de tipo personal u
otros servicios, la Dirección General de la Marina Mercante podrá asignar
excepcionalmente otras identidades distintas del MMSI o del distintivo de llamada.
2. Las solicitudes de MMSI deberán dirigirse por los propietarios o explotadores de
los buques o sus representantes autorizados a la Dirección General de la Marina
Mercante. El plazo máximo para resolver y notificar los procedimientos de asignación de
las mencionadas identidades por la Dirección General de la Marina Mercante será de un
mes. Se entenderá desestimada la solicitud, si en dicho plazo no se ha dictado y
notificado la resolución.
Artículo 6. Registros radioeléctricos.
1. En los buques a los que se refieren los artículos 34, 43 y 54 se mantendrá un
registro radioeléctrico, el diario del servicio radioeléctrico, en el que se anotarán todas
las comunicaciones de socorro, urgencia, seguridad y los sucesos de importancia que
tengan lugar en las zonas próximas a la navegación del buque. Las anotaciones se
realizarán con el máximo detalle siempre que el buque toma parte en dichas operaciones.
Se anotarán también en el registro los datos de las pruebas realizadas a las
radiobalizas de localización de siniestros, así como los detalles del mantenimiento de
las baterías y demás datos indicados en el propio diario.
2. El diario del servicio radioeléctrico deberá estar legalizado por la capitanía
marítima de primera o por la Dirección General de la Marina Mercante y firmado por el
capitán o persona responsable en el buque, tendrá validez de documento público y si
hubiera datos falsos reflejados en el mismo será responsable ante la Administración
marítima el oficial de guardia correspondiente. Este diario podrá adquirirse en cualquiera
de las capitanías marítimas o en la Dirección General de la Marina Mercante.
3. Los diarios del servicio radioeléctrico deberán conservarse siempre en la
estación radioeléctrica, a disposición de la Administración marítima y, una vez utilizadas
todas sus páginas, deberá hacerse constar en la última de ellas la fecha en que se
archiva, con la firma del capitán o la persona responsable del buque, los cuales serán
los responsables de su custodia. Estos diarios se conservarán a bordo del buque, al
menos durante un período de dos años, por si fuera necesaria su presentación a
requerimiento de la Administración marítima.
4. El diario del servicio radioeléctrico se considerará a todos los efectos como
documento público, y tendrá las siguientes características:
a) Las dimensiones de sus páginas serán de 210x297 mm y estará
encuadernado de forma apaisada.
b) Cada diario constará de cien hojas e irán foliadas solamente las páginas
asignadas para las anotaciones de la escucha radioeléctrica.

464
c) El formato de cada ejemplar será el que se detalla en el anexo I.
d) El resto de las hojas que han de componer este diario estarán impresas
según el modelo.
e) Todas las anotaciones que se efectúen en este diario deberán hacerse con
tinta (pluma estilográfica, bolígrafo, etc.).
f) No podrá arrancarse ninguna de las páginas de este diario y si, por cualquier
motivo, alguna de ellas resultara dañada o extraviada, el oficial de guardia registrará en
el diario las causas del daño o extravío producido.
5. En los buques que no estén obligados a disponer del diario del servicio
radioeléctrico, se deberá dejar referencia escrita, en el diario de a bordo, de todos
aquellos sucesos relacionados con las comunicaciones o señales de socorro de los que
hayan tenido conocimiento durante la navegación, aunque no hayan tomado parte en
ellos.
Artículo 7. Licencia de estación de barco (LEB).
1. Los buques españoles que dispongan de algún equipo transmisor de
radiocomunicaciones de uso marítimo, ya sea de uso obligatorio o de instalación
voluntaria, deberán disponer obligatoriamente de la licencia de estación de barco (LEB)
expedida por la Dirección General de la Marina Mercante. Esta licencia deberá estar
situada en un lugar fácilmente visible de la estación radioeléctrica del buque para el que
fue expedida y ampara y autoriza, exclusivamente, los equipos, frecuencias o canales
reseñados en ella. Se excluye de esta obligación a las embarcaciones de recreo que
naveguen en las zonas 4 a 7, salvo que de manera voluntaria, instalen un equipo fijo
provisto de llamada selectiva digital o una radiobaliza, en cuyo caso estarán obligadas a
disponer de MMSI.
No estarán obligados a disponer de licencia los buques que dispongan solo de
equipos radiotelefónicos portátiles de ondas métricas cuyo uso se destine exclusivamente
a servicios de emergencias marítimas.
Tampoco se incluirán en la licencia equipos emisores tales como radares, sondas u
otros que no sean los considerados como equipos transmisores utilizados para las
radiocomunicaciones marítimas.
2. La licencia, cuyo modelo figura en el anexo II, tendrá un período de validez de 5
años para los buques de pasaje cualquiera que sea su clasificación, para los de carga
iguales o mayores de 300 toneladas, para los buques de pesca nuevos y existentes de
eslora igual o superior a 24 metros y para los buques de servicios de puerto que salen
al mar (clase T). Para el resto de los buques la validez será indefinida.
La empresa operadora del buque, o su representante autorizado, deberán
solicitar la renovación de la licencia cuando finalice su período de validez o cuando,
tratándose de una licencia indefinida, varíen las condiciones en base a las cuales fue
expedida.
3. Cualquier nueva instalación de un aparato transmisor o la sustitución del mismo
por uno diferente del que figura en la licencia, así como cualquier modificación sustancial
de los datos que figuran en ésta conllevará la obligación de solicitar una nueva licencia a
la Dirección General de la Marina Mercante. Sin embargo, no será preciso solicitar una
nueva licencia cuando el equipo sustituto sea igual en todas sus características al que
ya figuraba en la misma, pero, en tal caso, la sustitución deberá ser comunicada a la
Administración marítima, mediante el impreso oficial de instalación.

465
4. Se expedirá una nueva licencia, cuyo período de vigencia será el mismo que
ya figuraba en la licencia original, a los buques que dispongan de licencia en período de
validez cuando cambien de nombre, del distintivo de llamada o de la señal de
identificación que figuren en aquélla, o de propietario siempre que no se produzca
ninguna modificación en el equipamiento radioeléctrico instalado. De tal incidencia
deberá dejarse constancia escrita en el reverso de la licencia.
5. El operador de un buque nuevo cuya construcción se lleve a cabo en un país
extranjero o de un buque existente que se encuentre fuera de España y cuya
licencia caduque solicitará, de las autoridades competentes del Estado
correspondiente, la expedición de una licencia provisional que acredite que la estación
radioeléctrica cumple con las disposiciones del Reglamento de Radiocomunicaciones de
la UIT. Esta licencia deberá contener los principales datos descriptivos de la estación
(nombre, distintivo de llamada, MMSI, propietario del buque, zonas de navegación
autorizadas, etc.), así como la relación de equipos transmisores de radiocomunicaciones
autorizados.
En el caso de que no sea posible la obtención de dicha licencia, la
Administración marítima española podrá autorizar a una organización reconocida, con
fundamento en el Real Decreto 90/2003, de 24 de enero, sobre reglas y estándares
comunes sobre las organizaciones de inspección y control de buques y para las
actividades correspondientes de la Administración marítima, a expedirla en su nombre. El
período de validez de esta licencia no podrá ser nunca superior a cinco meses o hasta
la llegada del buque al primer puerto español.
Artículo 8. Notificación y registro de radiobalizas.
1. Las radiobalizas por satélite de 406 MHz y las demás radiobalizas que se
instalen en los buques nacionales deberán estar registradas en la Dirección General
de la Marina Mercante, que mantendrá una base de datos actualizada de las mismas, al
objeto de facilitar la actividad de los servicios de salvamento. Sin perjuicio de lo
indicado en el artículo 5, el código a programar para estas radiobalizas será el número
de identificación del servicio móvil marítimo (MMSI).
Los buques cuyas radiobalizas se encuentren programadas con su distintivo de
llamada en el momento de la entrada en vigor de este reglamento podrán mantener
dicha programación hasta que se produzca la caducidad de sus baterías, procediendo a
modificar su identificación coincidiendo con dicho cambio.
2. Una vez programada la radiobaliza y antes de proceder a su envío al buque,
el distribuidor autorizado remitirá a la Dirección General de la Marina Mercante la
correspondiente hoja de programación, según modelo del anexo III, con todos los
datos correctamente cumplimentados. Junto a la hoja de programación se adjuntará una
copia del registro de programación original de la radiobaliza.
3. Las empresas autorizadas para la programación de las radiobalizas serán sus
propios fabricantes o aquellas otras a las que se haya facilitado el número de registro.
Estas empresas podrán autorizar, a su vez, a otros distribuidores para actuar en su
nombre, debiendo, en este caso, facilitar a la Dirección General de la Marina Mercante la
relación de los distribuidores autorizados y los medios técnicos de que disponen para su
programación. En el transcurso del primer mes de cada año, las empresas o
distribuidores autorizados, remitirán también a la citada Dirección General, un listado de
todas las radiobalizas programadas durante el año anterior.

466
4. El distribuidor o el instalador autorizado, antes de proceder a la instalación de
la radiobaliza a bordo del buque, deberá presentar en la capitanía marítima el
correspondiente impreso de solicitud de instalación así como una copia de la hoja de
programación de la radiobaliza que pretende instalar.
5. Cuando, por cualquier motivo, se desmonte una radiobaliza de 406 MHz de un
buque o cuando éste vaya a ser abanderado en otro Estado, el armador o su
representante legal deberán comunicar su baja a Dirección General de la Marina
Mercante, directamente o a través de cualquier capitanía marítima, al objeto de
proceder a darla de baja en la base de datos.
6. Toda radiobaliza que se instale en un buque español deberá llevar marcadas en
su exterior, con material indeleble que no se deteriore, las instrucciones de
funcionamiento en castellano, la fecha de caducidad de sus baterías y la identificación
del buque al que pertenece (nombre, distintivo de llamada y MMSI). El dispositivo de
liberación llevará marcado, igualmente en su exterior o en una chapa próxima a él, las
instrucciones de uso y su fecha de caducidad.
7. Cuando la radiobaliza instalada en un buque se accione involuntariamente sin
que exista motivo para ello, el capitán o la persona responsable del mismo deberán
poner el hecho en conocimiento de la Administración marítima para evitar la utilización
injustificada de los medios de salvamento. La notificación podrá hacerse utilizando
los medios de que disponga el buque, a través de cualquier estación costera o centro
coordinador de salvamento marítimo (CCS).
8. Cuando por cualquier motivo varíen los datos que figuran en la hoja de registro
original de una radiobaliza (cambio de propietario, datos del buque, caducidad de las
baterías o zafas, etc.) el propietario del buque deberá facilitar a la Dirección General
de la Marina Mercante una nueva hoja de registro, en la que se incluirán tales
modificaciones para actualizar la información disponible en la base de datos.
Artículo 9. Proveedores de servicios de instalación.
1. La empresa o la persona física que realice cualquier servicio de instalación,
mantenimiento o reparación de los equipos radioeléctricos marinos en un buque
deberá disponer de una autorización otorgada por la Administración marítima.
2. Para obtener la condición de empresa instaladora de equipos radioeléctricos
marinos a bordo de los buques, los interesados deberán inscribirse en el Registro de
empresas instaladoras, de reparación y mantenimiento de equipos radioeléctricos de los
buques dependiente de la Dirección General de la Marina Mercante.
3. Los interesados deberán dirigir una solicitud, en el modelo recogido en el anexo
IV, a la Dirección General de la Marina Mercante, acompañada de la documentación que
se indica en el impreso.
4. Recibida la solicitud con la documentación anexa, la Dirección General de la
Marina Mercante tramitará el expediente de inscripción, practicará los actos de
instrucción que resulten pertinentes en relación con los datos aportados. En caso de
que la inscripción no pudiera practicarse por insuficiencia de los datos aportados, se
requerirá al interesado que los complete en el plazo de diez días hábiles.
5. Instruido el expediente, la Dirección General de la Marina Mercante notificará
la resolución, que no agota la vía administrativa, por la que se autorizan o deniega la
inscripción, en el plazo máximo de tres meses. La autorización tendrá una vigencia de
cinco años prorrogables.

467
6. Una vez practicada la primera inscripción, cualquier hecho o circunstancia que
suponga la modificación de los datos que hayan de ser objeto de inscripción deberá
hacerse constar en el Registro, en el plazo máximo de un mes a partir del momento
en que se produzca, mediante solicitud dirigida a la Dirección General de la Marina
Mercante, acompañando copia autentificada de la documentación que acredite
fehacientemente dichos hechos o circunstancias. La Dirección General de la Marina
Mercante dictará resolución sobre la procedencia de la inscripción de las modificaciones
solicitadas, en el plazo y con los efectos previstos en el apartado anterior.
7. La inscripción registral tendrá la consideración de título habilitante. La primera
inscripción, sus sucesivas modificaciones y su cancelación, se practicarán de oficio por
el encargado del registro, expresándose la fecha en que se produjeron. Cuando se
cancele una inscripción, el encargado del registro anotará, también, la causa que la
determinó.
8. Además de los requisitos de carácter técnico que deben cumplir las empresas
para obtener la condición de instaladores, estas empresas deberán:
a) Estar dadas de alta, si procede, en el Impuesto de Actividades Económicas, en
los epígrafes adecuados.
b) Estar al corriente de sus obligaciones tributarias.
c) Estar al corriente de sus obligaciones para con la Seguridad Social.
d) Si se trata de personas jurídicas, estar legalmente constituidas.
e) Disponer de personal titulado competente.
f) Disponer de un seguro de responsabilidad civil de 300.000 € en el caso de
empresas de tipo M-1, 150.000 € para las empresas de tipo M-2 y 30.000 € para las de
tipo M-3.
9. A los efectos del punto e) del apartado anterior, se entenderá que son
titulados competentes los siguientes o aquellos que dispongan de titulación equivalente:
a) Licenciado o diplomado de la marina civil en la especialidad de radioelectrónica.
b) Ingeniero de telecomunicación o ingeniero técnico de telecomunicación de la
especialidad correspondiente. Ingeniero naval y oceánico o ingeniero técnico naval de
la especialidad correspondiente.
c) Técnico en la especialidad de radioelectrónica (Nivel FP-2).
10. Las empresas que vayan a actuar como empresas de instalación a bordo de
buques se clasificarán, según los equipos que estén autorizados a instalar, como se
indica a continuación:
a) Tipo M-1: Obtendrán la denominación de empresas de tipo M-1, aquellas
empresas autorizadas a realizar servicios de instalación de todos los equipos que se
instalen en un buque, con independencia de la zona marítima en que realice sus
navegaciones (A1-A2-A3/ A4).
b) Tipo M-2: Empresas autorizadas a realizar servicios de instalación de todos los
equipos que se instalen en un buque que realice navegaciones por las zonas marítimas
A1 y A2.
c) Tipo M-3: Empresas autorizadas a realizar servicios de instalación en
determinados equipos. La empresa solicitante indicará cuales son los equipos para los
cuales solicita dicha autorización.

468
11. Las empresas autorizadas según la clasificación mencionada en el apartado
anterior deberán disponer, como mínimo, de los siguientes medios personales y
materiales:
a) Tipos: M-1 y M-2.
1.º Instalaciones adecuadas para el almacenamiento, desmontaje, reparación,
montaje y prueba de los equipos radioeléctricos.
2.º Personal técnico competente. Al menos dos personas tituladas (una de ellas de
grado superior), de acuerdo con lo especificado en el apartado 9 de este artículo.
3.º Personal técnico cualificado suficiente para instalación, reparaciones y prueba
de equipos de los buques contratados para su mantenimiento.
4.º Equipo de pruebas y herramientas apropiadas para la reparación y el
mantenimiento de cualquiera de los elementos del equipo radioeléctrico.
5.º Repuestos suficientes y debidamente almacenados o que puedan ser
obtenidos en breve espacio de tiempo.
6.º Documentación y manuales adecuados de instalación, servicio y prueba
suministrados por los fabricantes.
7.º Programas continuos de formación en cuanto a nuevas técnicas y
reglamentaciones de seguridad.
8.º Registros adecuados de las operaciones de reparación, mantenimiento y
calibración.
9.º Las de tipo M-1, deben aportar el certificado de aprobación en vigor ISO
9001:2002 específico y referido a esta actividad de empresa certificadora acreditada.
10.º Servicios, propios o contratados, que abarquen la zona de navegación del
buque en línea regular, así como disponibilidad para acudir a prestar servicios de
mantenimiento y reparación a otros puertos cuando se necesite y con el mínimo de
demora posible.
b) Tipo M-3:
1.º Instalaciones adecuadas para el almacenamiento, desmontaje, reparación,
montaje y prueba de los equipos radioeléctricos que estén autorizados a instalar y reparar.
2.º Personal técnico competente. Al menos una persona titulada que disponga de
cualquiera de las titulaciones que se citan en el punto 9 de este artículo.
3.º Personal técnico cualificado suficiente para efectuar la instalación y reparación
de dichos equipos.
4.º Equipo de pruebas y herramientas apropiadas para la reparación de cualquiera
de los elementos del equipo radioeléctrico instalado.
5.º Repuestos suficientes y debidamente almacenados o que puedan ser
obtenidos en breve espacio de tiempo.
6.º Documentación y manuales adecuados de instalación, servicio y prueba
suministrados por los fabricantes.
7.º Registros adecuados de las operaciones de instalación y reparación.
12. Las empresas de Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio
Económico Europeo podrán realizar actividades de instalación o mantenimiento en

469
tierra en buques españoles, siempre y cuando se encuentren autorizadas a realizar este
tipo de instalaciones en sus países de origen. La Administración marítima española
podrá recabar de dichas empresas la presentación de tales acreditaciones.
Las empresas distintas de las indicadas en el párrafo anterior podrán ejercer las
actividades de instalación y mantenimiento en tierra en buques españoles, siempre y
cuando sean autorizadas por la Administración marítima española
13. Las empresas instaladoras estarán obligadas a instruir en el manejo de los
equipos al personal que realice las funciones de operador de radiocomunicaciones en
el buque cuando se produzca la entrega de la instalación radioeléctrica, así como
cuando se instale un nuevo equipo de radiocomunicaciones a bordo del mismo.
14. Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores, la Dirección General
de la Marina Mercante podrá autorizar para ejercer como empresas de instalación, a
aquellas empresas de tipos M-2 y M-3 que, aun sin cumplir todos los requisitos
indicados, acrediten disponer de una experiencia continuada en la instalación,
mantenimiento y reparación de equipos radioeléctricos con una antigüedad mínima de
tres años.
Estas empresas deberán probar que disponen de medios adecuados y de
capacidad técnica suficiente para el mantenimiento, instalación y reparación de los
equipos que estén autorizados a mantener, instalar y reparar, y que cuentan con
personal con acreditada experiencia para la realización de las mencionadas funciones.
Las citadas empresas deberán presentar ante la Dirección General de la Marina
Mercante los siguientes documentos:
a) Justificante del pago del Impuesto de Actividades Económicas en los epígrafes
adecuados, si procede.
b) Alta en la Seguridad Social correspondiente al período en que se desea
acreditar la experiencia.
c) Relación de instalaciones realizadas durante los últimos tres años.
d) Lugares donde ejerce sus actividades de instaladora.
e) Relación de personal a su servicio, experiencia acreditada y, en su caso, cursos
de especialidad realizados por los mismos.
La Dirección General de la Marina Mercante evaluará la documentación
presentada y otorgará, si procede, la autorización pertinente, procediendo a la
correspondiente inscripción en el registro.
15. Cuando la Dirección General de la Marina Mercante compruebe que una
empresa instaladora no cumple alguno de los requisitos u obligaciones establecidos en
este artículo, le concederá un mes de plazo para la subsanación de dicho
incumplimiento. Transcurrido el plazo sin que la subsanación se hubiera producido, se
tramitará el expediente de cancelación.
Cancelada una inscripción, el encargado del registro anotará igualmente la causa
que la determinó.
Artículo 10. Proyecto de construcción y reformas.
1. El proyecto general con el que se inicie la construcción de un buque debe
cumplir lo dispuesto en el título II del capítulo III del Reglamento de inspección y
certificación de buques civiles, aprobado por el Real Decreto 1837/2000, de 10 de

470
noviembre. El proyecto general, firmado por un técnico competente, habrá de incluir,
entre otros documentos, una memoria o proyecto técnico sobre equipos de
radiocomunicaciones y radionavegación, con el contenido siguiente:
a) Características del buque (nombre, arqueo en GT, eslora L y actividad a la que
va a dedicarse).
b) Zonas de navegación por donde el buque pretende desplazarse, de conformidad
con el artículo 4.
c) Relación de equipos radioeléctricos y de radionavegación que van a ser
instalados en el buque, indicando su marca, modelo y potencias de emisión de los
transmisores. En caso de que en esta fase del proyecto no se conozca todavía la
identidad de los equipos que van a ser instalados, se hará referencia, al menos, al tipo y
número de ellos, indicando la regla del Convenio SOLAS que les sea de aplicación o
el precepto que establezca su obligatoriedad.
d) Plano del puente de gobierno y/o sala de radiocomunicaciones, con indicación
de la ubicación de cada uno de los equipos, incluyendo sus unidades de control,
impresoras, localización de radiobalizas y respondedores de radar, etc., como mínimo a
una escala 1:50.
e) Planos de la disposición e identificación de cada una de las antenas (antenas
transmisoras, antenas receptoras y GPS, antenas de radar, antenas de terminales de
satélite, etc.), a escala 1:50 como mínimo, con sus diagramas de cableado, y con
indicación de la distancia entre cada una de ellas. Los planos de todas las antenas
deberán mostrarse longitudinalmente desde la posición de proa a popa y de babor a
estribor, así como en planta.
f) Esquema eléctrico completo de toda la instalación, con indicación de conexiones
entre los equipos y la representación de los diferentes componentes eléctricos (tales
como rectificadores, cargadores, relés, diodos, fusibles, aparatos de medida, etc.) así
como distribución de tomas de tierra.
g) Plano con la ubicación de las baterías de acumuladores, cálculos de la
capacidad de las mismas, curvas características de descarga extendida por el fabricante y
tipo de cargador recomendado por éste, esquema de alimentaciones y relación de
consumos de cada uno de los equipos.
h) Tipo de mantenimiento elegido (mantenimiento en tierra, mantenimiento a
bordo o duplicación de equipos).
i) Nombre y razón social de la empresa instaladora.
j) Valoración económica del proyecto.
2. Cuando la memoria de la estación radioeléctrica se presente con posterioridad
a la presentación del proyecto inicial de construcción, se entenderá como una memoria
parcial, y por tanto podrá ir firmada por el técnico que firmó la totalidad del proyecto, o
por un técnico competente de los indicados en el apartado 6 de este artículo, y
visada por el colegio profesional al que pertenezca.
La memoria deberá contener los mismos datos indicados en el apartado 1.
3. Los proyectos de transformación o reforma de cualquier tipo de buque en el
que la instalación radioeléctrica se vea total o parcialmente afectada, deberán incluir,
para su aprobación, un plan de instalación de los equipos radioeléctricos, firmado por
un técnico competente de los indicados en el apartado 6, con el siguiente contenido:

471
a) Características del buque (nombre, distintivo de llamada, arqueo en GT y eslora).
b) Zonas de navegación por donde el buque pretende desplazarse.
c) Relación de equipos radioeléctricos y de radionavegación que están o van a
ser instalados en el buque, indicando su marca, modelo, números de registro y de serie
(si se conocen) y la potencia de emisión de los transmisores.
d) Plano del puente de gobierno y/o sala de radiocomunicaciones, con indicación
de la ubicación de cada uno de estos equipos, incluyendo sus unidades de control,
impresoras, localización de radiobalizas y respondedores de radar, etc.
e) Planos en alzado y planta con la disposición e identificación de cada una de
las antenas (antenas transmisoras, antenas receptoras, antenas de radar, antenas de
terminales de satélite, etc.)
f) Esquema eléctrico de la instalación y distribución de tomas de tierra.
g) Plano con la ubicación de las baterías de acumuladores y capacidad de las
mismas.
h) Nombre y razón social de la empresa instaladora de los equipos.
Deberá estar disponible a bordo del buque, por si fuera requerida por la
Administración marítima, una copia compulsada del proyecto técnico o del plan de
instalación.
4. A los efectos de este artículo, se entiende por transformación o reforma, la
realización de cualquiera de las siguientes modificaciones:
a) Adaptación del buque al SMSSM.
b) Modificaciones en la estructura que afecten de manera sustancial a la
instalación radioeléctrica y requieran el desmontaje y posterior montaje de equipos,
cableado o antenas.
c) Instalación de tres o más equipos radioeléctricos.
d) Instalación del registrador de datos de travesía (RDT).
5. Los proyectos citados en los apartados 1 y 3 de este artículo,
correspondientes a buques de eslora igual o superior a 24 metros, para su
aprobación deberán dirigirse al Director General de la Marina Mercante, quien dictará y
notificará la resolución por la que se apruebe o rechace dicho proyecto en el plazo
máximo de tres meses. A falta de resolución expresa, la solicitud se entenderá
desestimada.
Una vez que el proyecto haya sido aprobado por la Dirección General de la
Marina Mercante, ésta lo comunicará al solicitante, el cual deberá remitir una copia del
mismo a la Capitanía marítima de primera en cuyo ámbito vaya a ser realizada la
instalación, al objeto de que pueda ser realizado un seguimiento de los trabajos de
instalación.
Los proyectos de los buques de eslora inferior a 24 metros se remitirán a la
Capitanía marítima de primera en cuyo ámbito vaya a realizarse la instalación, donde
serán informados, tramitados y, si procede, autorizados, en los términos previstos en el
párrafo primero de este apartado.
6. A efectos de lo indicado en el apartado 3, y en virtud de lo dispuesto en la
Orden FOM/3479/2002, de 27 de diciembre, por la que se regula la firma y visado de

472
documentos a que se refiere el Real Decreto 1837/2000, de 10 de noviembre, se
entenderá que son titulados competentes las personas que cuenten con la titulación de
oficial radioelectrónico de la marina mercante de primera o segunda clase o licenciado
o diplomado de la marina civil en la especialidad de radioelectrónica.
7. Antes iniciar las obras de construcción o reforma de la instalación radioeléctrica
en un buque, su operador o su representante informará de ello a la Capitanía
marítima competente, al objeto de que el inspector radiomarítimo pueda realizar un
seguimiento de la misma. Una vez finalizada la totalidad de la instalación en el buque, la
empresa instaladora deberá entregar en la Capitanía marítima un certificado, según
modelo del anexo V, en el que se acredite la idoneidad de la instalación radioeléctrica
así como el cumplimiento de todas las prescripciones exigidas.
El operador del buque o su representante solicitarán la visita de un inspector,
quien procederá a la comprobación de la instalación y efectuará las pruebas de
funcionamiento de todos los equipos, expidiendo, si procede, el correspondiente
certificado de seguridad radioeléctrica.
8. Los buques que se construyan en el extranjero y estén destinados a enarbolar
pabellón español deberán cumplir los requisitos exigidos por el artículo 32 del
Reglamento de inspección y certificación de buques civiles. Asimismo y en lo que
respecta a la instalación radioeléctrica se seguirá el mismo procedimiento que si fueran
construidos en España.
9. El abanderamiento en España de los buques procedentes de otros registros y
cuyos equipos se encuentren ya instalados se llevará a cabo cumpliendo los requisitos
indicados en los artículos 33 y 34 del Reglamento de inspección y certificación de
buques civiles y, en lo que respecta a las embarcaciones de recreo en el artículo 3 del
Real Decreto 1434/1999, de 10 de septiembre, que establece los reconocimientos e
inspecciones de las embarcaciones de recreo para garantizar la seguridad de la vida
humana en la mar y determina las condiciones que deben reunir las entidades
colaboradoras de inspección.
Para proceder a su abanderamiento será necesario presentar el plan de
instalación indicado en el apartado 3. Además, la instalación radioeléctrica se someterá
a un reconocimiento por parte de los servicios de inspección, al objeto de evaluar el
grado de conservación, funcionamiento y cumplimiento de la normativa nacional o
internacional vigente, teniendo en cuenta el tipo de buque de que se trate.
Como resultado del informe de dicho reconocimiento, el órgano competente
aprobará, en su caso, la instalación y expedirá, si procede, el certificado correspondiente.
Artículo 11. Activación de terminales de Inmarsat.
1. Las empresas u organismos que vayan a realizar las funciones de puntos de
activación de servicios (habitualmente conocidas por el acrónimo en inglés PSA),
ejerciendo de intermediarios entre el usuario y la organización Inmarsat para la activación
de terminales cuyo uso se destine a comunicaciones marítimas, deberán, sin perjuicio de
estar habilitados por ésta, obtener la autorización de la Dirección General de la Marina
Mercante. Las empresas que sean autorizadas a constituirse en PSA, deberán cumplir
para ello los siguientes requisitos:
a) Disponer de los recursos técnicos y medios humanos necesarios para procesar
las aplicaciones electrónicas a Inmarsat.

473
b) Aceptar todas aquellas solicitudes de activación de terminales que les sean
requeridas independientemente de su procedencia, comprometiéndose a enviarlas a
Inmarsat en un plazo no superior a las seis horas desde su recepción.
c) Activar los terminales de acuerdo con las numeraciones asignadas por la
Administración marítima o, en su caso, por la organización Inmarsat.
2. La Dirección General de la Marina Mercante podrá efectuar cuantas
inspecciones considere necesarias para comprobar el cumplimiento de dichas
condiciones reservándose el derecho a revocar la autorización para actuar como PSA a
aquellas empresas que incumplan dichas condiciones.
3. Si un terminal requiere para su activación una numeración asignada por la
Administración marítima, la PSA interesada deberá solicitar este número a la
Dirección General de la Marina Mercante antes de proceder a la activación del equipo.
Las PSA autorizadas deberán comunicar a la Dirección General de la Marina
Mercante todas las activaciones de terminales de Inmarsat que realicen en los buques,
plataformas o cualquier otro artefacto flotante españoles con la finalidad de que puedan
ser incluidas en la base de datos de la inspección radiomarítima.
4. La empresa operadora de un buque que tenga instalado un equipo terminal de
Inmarsat, o su representante autorizado, estará obligada a comunicar por escrito a la
Dirección General de la Marina Mercante la baja y la desactivación de dicho equipo
cuando sea desmontado o cuando el buque sea abanderado en otro Estado.
5. La Dirección General de la Marina Mercante podrá solicitar a una PSA la
desactivación de un terminal de Inmarsat instalado en un buque cuando tenga
conocimiento de que el usuario del terminal incumple la normativa sobre seguridad
marítima o causa, sin motivo justificado, interferencias continuadas con la alerta de
socorro.
Artículo 12. Instalación y desmontaje de equipos radioeléctricos marinos.
1. Todos los equipos radioeléctricos que se instalen en los buques españoles
deberán ser registrados por la Administración marítima y, con excepción de las
embarcaciones de recreo, en las que únicamente será obligatoria su notificación,
precisan de autorización previa para su instalación a bordo. Las embarcaciones de
recreo de eslora igual o inferior a 12 metros no estarán obligadas a notificar la
instalación de ningún equipo a no ser que dispongan de la Licencia de Estación de
Barco.
2. Las solicitudes de autorización de instalación, según el modelo recogido en el
anexo VI, se dirigirán por el operador del buque o su representante autorizado a la
Capitanía marítima en cuyo ámbito se encuentre el puerto donde va a efectuarse la
instalación. Para instalaciones a realizar en puertos extranjeros, las solicitudes de
instalación deberán dirigirse a la Dirección General de la Marina Mercante
La Capitanía marítima competente, si el buque se encuentra en puerto español,
o la Dirección General de la Marina Mercante si el buque está en puerto extranjero,
dictarán y notificarán la resolución en el plazo de un mes. A falta de resolución expresa
la solicitud se considerará desestimada.
En las embarcaciones de recreo en las que resulte obligado comunicar la
instalación de los equipos, las comunicaciones - según el modelo recogido en el anexo
IX- se dirigirán por el operador del buque o su representante o instalador autorizado, a
la capitanía marítima o distrito marítimo en cuyo ámbito se encuentre el puerto donde

474
se ha llevado a cabo la instalación. Para instalaciones efectuadas en puertos
extranjeros, las comunicaciones de instalación deberán dirigirse a la Dirección General
de la Marina Mercante. Cuando se trate de equipos portátiles, respondedores de radar,
receptores, sondas, u otros equipos no obligatorios con potencias inferiores a 25 vatios,
será suficiente la presentación de la factura de compra y su provisión a bordo no
requerirá la certificación de ninguna empresa instaladora.
3. Todos los equipos que se instalen a bordo de un buque español serán fiel réplica
del equipo registrado. Cualquier variación de sus características se comunicará a la
Dirección General de la Marina Mercante, que decidirá si el equipo sigue siendo
válido para su instalación en el buque.
4. Recibida la solicitud de autorización de instalación de un equipo, y comprobados
los datos que figuran en el mismo, la Capitanía marítima, si la instalación se va a
realizar en puerto español, o la Dirección General de la Marina Mercante, en los demás
casos, autorizarán o denegarán la solicitud. Si la solicitud es autorizada, el instalador
podrá instalar los equipos que, a la mayor brevedad posible, serán inspeccionados por el
inspector radiomarítimo o, si se trata de embarcaciones de recreo, por personal de
la pertinente organización autorizada.
Siempre que se produzca la instalación de algún equipo, el instalador autorizado
deberá facilitar a la Capitanía marítima del puerto en cuyo ámbito se encuentre el
buque, una certificación indicativa de que la instalación se ha efectuado de acuerdo con
las normas en vigor.
5. Cualquier equipo radioeléctrico que se instale en un buque, aun cuando no
exista la obligación de su instalación, se considerará, a los efectos de registro,
reconocimiento e inspección como si fuera obligatorio y deberá cumplir con las normas
exigidas para cada equipo.
Los equipos que se instalen sin la preceptiva autorización serán considerados
como no autorizados, con las consecuencias jurídicas que de ello se deriven.
6. El desmontaje de cualquier equipo instalado en un buque deberá ser
obligatoriamente comunicado por el operador del buque o su representante autorizado a
la Capitanía marítima del puerto donde se encuentre el buque y, en el caso de
desmontajes realizados en el extranjero, a la Dirección General de la Marina Mercante.
Las comunicaciones de desmontaje se presentarán en el impreso normalizado o
mediante un fax o escrito. Si se trata del desmontaje de un equipo de obligada
instalación, el operador del buque deberá solicitar la instalación de otro equipo que
cumpla con las mismas funciones que el sustituido.
7. Únicamente serán autorizados para su instalación los equipos registrados en la
Dirección General de la Marina Mercante.
Se considerará válida la autorización o el registro que inicialmente tuvieran de
aquellos equipos que procedan de un buque exportado o desguazado y que vayan a
instalarse en otro buque nuevo o existente propiedad del mismo operador, siempre
que la Capitanía marítima informe favorablemente sobre su estado. En cualquier caso, el
operador del buque o el instalador autorizado deberán presentar una nueva solicitud de
instalación.
8. Todos los equipos que se instalen en buques españoles construidos en el
extranjero deberán cumplir con las mismas normas que se exigen a los que se instalan
en España. Cuando se trate de equipos que han sido autorizados en otro Estado

475
miembro de la Unión Europea de acuerdo con la Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo,
por el que se regulan los requisitos que deben reunir los equipos marinos destinados a
ser embarcados en los buques, se deberá presentar a la Dirección General de la Marina
Mercante, bien a través de la empresa instaladora o del operador del buque, la
documentación pertinente según las indicaciones del artículo 16, para identificar el
equipo y asignarle el número de registro correspondiente.
9. Los equipos instalados a bordo de buques importados y destinados a
enarbolar pabellón español deberán cumplir lo dispuesto en el artículo 10.8. Estos
equipos podrán seguir instalados a bordo, aun cuando no se encuentren autorizados o
registrados en España, siempre que la Administración marítima considere que se
encuentran en buen estado de conservación y disponen del mismo grado de eficacia que
aquellos que se hubieran aprobado.
En cualquier caso, y en relación con estos equipos, se seguirán los mismos
criterios indicados en los artículos 35, 44 y 52, según proceda.
Artículo 13. Certificado de seguridad radioeléctrica.
1. A excepción de los buques indicados en el apartado siguiente, se expedirá a
los buques españoles un certificado de seguridad radioeléctrica, según el modelo
recogido en el anexo VIII, donde irán reflejados todos los datos del buque y la
relación de los equipos radioeléctricos y de radionavegación instalados. Estos
certificados tendrán una validez máxima de dos años para los buques de pesca de
eslora inferior a 24 metros y de un año para el resto de los buques.
Sin perjuicio igualmente de lo que se dispone en el apartado siguiente, a los buques
que realicen viajes internacionales y estén sujetos a las normas del Convenio SOLAS,
o a los que aun no estándolo así lo soliciten, se les expedirá también un certificado de
seguridad radioeléctrica internacional, junto con el inventario del equipo adjunto.
2. Se expedirá el inventario de equipos radioeléctricos, que deberá acompañar
siempre a los certificados anteriormente citados, a los buques de pasaje y los buques
de carga que dispongan de los certificados de seguridad correspondientes y a los
buques de pesca que dispongan de su certificado de conformidad. Cuando dichos
certificados sean renovados o refrendados, el inventario deberá actualizarse en aquellos
casos en que se haya producido alguna modificación de las instalaciones radioeléctricas.
3. En los supuestos en los que, conforme a lo dispuesto en el Real Decreto
90/2003, de 24 de enero, el capitán de un buque recabase de una organización
autorizada la realización de un reconocimiento relativo al certificado de seguridad
radioeléctrica, el informe que dicha organización entregue al capitán del buque incluirá,
además del resultado del reconocimiento de los equipos, sus marcas, modelos, números
de serie, fechas de caducidad de las baterías y zafas hidrostáticas de las radiobalizas,
así como de otros elementos que puedan caducar. Este informe será remitido para su
estudio a la Dirección General de la Marina Mercante.
Sección 3.ª Aprobación de equipos radioeléctricos
Artículo 14. Normativa reguladora.
La aprobación de equipos radioeléctricos para su instalación a bordo de los
buques se regirá por las normas siguientes:
a) El Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, la Orden del Ministro de Fomento de
12 de diciembre de 2001 y la Orden FOM/599/2003, de 11 de marzo, por las que se

476
actualizan las condiciones técnicas establecidas en el Real Decreto 809/1999, que
regulan los equipos radioeléctricos marinos destinados a los siguientes fines:
1 . º Formar parte de la instalación de radiocomunicaciones según lo establecido
en las disposiciones del capítulo IV del Convenio SOLAS.
2 . º Ser utilizados como ayuda a la radionavegación según establece el capítulo
V del Convenio SOLAS anteriormente mencionado.
3.º Ser utilizados como dispositivos radioeléctricos de salvamento, tal como
establece la regla 6 del capítulo III del Convenio SOLAS.
b) El Real Decreto 1890/2000, de 10 de noviembre.
c) La Decisión de la Comisión de la Unión Europea, de 4 de septiembre de 2003,
relativa a los requisitos básicos de los equipos marinos de comunicación por radio
destinados a ser utilizados en buques no cubiertos por el Convenio SOLAS y a
participar en el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima.
d) La Orden del Ministro de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente, de 26
de marzo de 1996, sobre evaluación de la conformidad de los aparatos de
telecomunicación regulados en el Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo, sobre
compatibilidad electromagnética.
Las decisiones y las directivas aprobadas por la Unión Europea en esta materia
así como las Resoluciones e) o Comunicaciones de la Secretaría de Estado de
Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información (SETSI) aprobadas o que
se aprueben en el futuro.
Artículo 15. Solicitudes.
1. Para la obtención de la aprobación a que se refiere el artículo anterior el
fabricante del equipo, el importador, o sus representantes legales formularán una
solicitud dirigida a la Administración marítima, según los modelos que se recogen en el
anexo VII, acompañada de la documentación en cada caso requerida, según los
procedimientos correspondientes al tipo de equipo y su aplicación.
2. La Dirección General de la Marina Mercante notificará la resolución en el plazo de
tres meses, transcurrido el cual sin resolución expresa, la solicitud se considerará
desestimada.
Artículo 16. Documentación requerida.
1. La documentación correspondiente a los equipos regulados en el Real Decreto
809/1999, de 14 de mayo, sujetos al Convenio SOLAS, será la siguiente:
a) Certificado de conformidad, identificado con un timón, emitido por un organismo
notificado que acredite el cumplimiento de lo establecido en el Real Decreto 809/1999.
b) Memoria técnica redactada en castellano en la cual figurará una descripción
completa y clara del equipo, de la configuración de los distintos elementos que lo
componen, del funcionamiento y una exposición breve de la función operacional a la
que se destina el equipo dentro del marco normativo del Convenio SOLAS, o fuera de
él si se va a utilizar como equipo con carácter voluntario.
Fotografías en color del equipo y de sus partes más relevantes, donde se
aprecien nítidamente su marca y modelo.
Manual de instrucciones para el usuario, en castellano.

477
2. La documentación correspondiente a los equipos regulados por el Real Decreto
1890/2000, será la siguiente:
a) Resolución, cuando proceda, de la Secretaría de Estado de
Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información, según se establece en el Real
Decreto 1890/2000.
Para equipos receptores, se puede optar por el procedimiento de evaluación de
la conformidad regulado en el título III capítulo II del citado real decreto, en cuyo caso se
debe presentar la declaración de conformidad del fabricante, en idioma castellano.
b) Fotografías en color del equipo y de sus partes más relevantes, donde se
aprecien nítidamente su marca y modelo.
c) Manual de instrucciones para el usuario, en castellano.
3. La documentación correspondiente a los equipos no incluidos en los dos
apartados anteriores, tales como sondas y sonares, será la siguiente:
a) Declaración CE de conformidad expedida por el fabricante o su representante
legal, en los términos en que dispone la Orden de 26 de marzo de 1996 sobre
evaluación de la conformidad de los aparatos de telecomunicación regulados en el Real
Decreto 444/1994, de 11 de marzo, sobre compatibilidad electrónica.
b) Fotografías en color del equipo y de sus partes más relevantes, donde se
aprecien nítidamente su marca y modelo.
c) Manual de instrucciones para el usuario, en castellano.
Artículo 17. Verificación.
1. La Dirección General de la Marina Mercante podrá designar a personal técnico
encargado de evaluar el grado de conformidad con las especificaciones técnicas y
requisitos funcionales del equipo sometido a autorización. Los gastos originados para la
realización de los controles mencionados anteriormente serán de cuenta del
interesado si de la documentación técnica presentada no se deriva con claridad el
cumplimiento de parte o de la totalidad de las normas técnicas, o si con motivo de las
inspecciones reglamentarias se detectan fallos continuados de funcionamiento a bordo.
2. Si, como consecuencia de las inspecciones realizadas a bordo de un buque,
se comprueba que un equipo no cumple las condiciones técnicas o de funcionamiento
establecidas en la autorización o se detectan fallos continuados de funcionamiento a
bordo, se le considerará no amparado por la autorización y se exigirá su desmontaje.
3. Toda modificación o alteración que se pretenda introducir en el equipo deberá de
ser autorizada por la Administración marítima, que podrá requerir la aportación de
documentación o la realización de los ensayos o los controles técnicos que resulten
pertinentes.
La modificación o alteración, de las características técnicas propias del equipo o del
uso al que se le destina, podrá conllevar la caducidad de la autorización.
Artículo 18. Aprobación y asignación del número de registro.
1. La Dirección General de la Marina Mercante asignará a cada tipo de equipo
aprobado para su instalación en buques, un número de registro y lo dará de alta en su
base de datos, notificará al solicitante el número asignado, junto con la identificación del
tipo de equipo, su marca, modelo, una breve descripción técnica del mismo y su fecha de
caducidad.

478
2. A los equipos a los que hace referencia el artículo 16.2 se les asignará, además,
un certificado y su número de registro se publicará en el «Boletín Oficial del Estado».
3. El número de registro asignado por la Dirección General de la Marina Mercante
tendrá un periodo de validez de cinco años contados a partir de la fecha de emisión del
certificado reglamentario que en cada caso avale la aprobación del equipo, salvo que en
dicho certificado se exprese claramente otro periodo distinto.
4. Para la renovación del número de registro deberá presentarse el certificado
reglamentario renovado. No obstante, si mediante declaración del fabricante se confirma
que no se han variado las características del equipo, podrá eximirse de la presentación
del resto de la documentación requerida y bastará añadir a la solicitud dicha declaración.
5. Los certificados extendidos y los números de registro asignados antes la
entrada en vigor de este reglamento seguirán teniendo validez hasta su fecha de
caducidad.
Artículo 19. Marcado.
1. El marcado de cada equipo que vaya a ser instalado en los buques a partir
de la entrada en vigor de este reglamento se hará de acuerdo con la normativa
comunitaria sobre marcado CE e indicará el cumplimiento de dicha normativa. Para
facilitar el control de la inspección marítima, a efectos de su inclusión en el certificado
de seguridad radioeléctrica, todos los equipos, deberán exhibir de forma permanente,
accesible y claramente identificable, los siguientes datos:
a) Marca, modelo y número de serie.
b) Número de registro asignado por la Dirección General de la Marina Mercante
c) Fecha de caducidad de componentes o elementos sujetos a la misma, tales
como baterías, dispositivos de zafa hidrostática u otros que pudieran ser relevantes para
mantener las condiciones de funcionamiento adecuadas.
d) Cualquier otra información que se considere relevante.
2. El marcado deberá realizarse por fijación, en material indeleble que no se
deteriore y que permita leer en todo momento los datos con nitidez.
Artículo 20. Repuestos.
Las empresas fabricantes de equipos cuya certificación corresponda a la
Administración marítima deberán comprometerse a disponer de los elementos y
repuestos para su correcto mantenimiento, al menos durante un período no inferior a
ocho años contados a partir de la asignación del número de registro y garantizarán que
tanto unos como otros puedan ser fácilmente adquiridos en los principales puertos
españoles.
Sección 4.ª Instalaciones Radioeléctricas y Equipos: Generalidades
Artículo 21. Receptores NAVTEX y de llamada a grupos (LIG).
1. En todos los buques obligados a disponer de receptor NAVTEX, tanto éste
como el receptor de llamada intensificada a grupos de Inmarsat (LIG), deberán estar
ubicados en el puente de navegación. Se admitirá que el receptor NAVTEX pueda ir
combinado con un receptor de facsímil, siempre que los mensajes tipo Navtex no se
pierdan cuando el equipo se utilice para recibir mensajes meteorológicos de facsímil y
los mensajes tipo D (socorro) puedan recibirse de inmediato con aviso por alarma
acústica, aun cuando los mensajes de facsímil estén siendo recibidos por el receptor.

479
En los buques obligados a llevar un receptor de LIG de Inmarsat, el receptor
podrá ir combinado con un terminal de satélite de Inmarsat autorizado. No obstante, el
equipo deberá ser capaz de recibir los mensajes de seguridad marítima pese a que el
terminal de Inmarsat al que está acoplado esté realizando otros servicios.
Ambos receptores deberán estar siempre programados para recibir la información
pertinente del transmisor o de los transmisores de las zonas por las que el buque
navegue. Los mensajes impresos recibidos por ambos receptores se conservarán a
bordo para su presentación a requerimiento de la Administración marítima, durante un
periodo mínimo de un año desde la finalización del rollo de papel impreso.
2. El receptor LIG será obligatorio para todos los buques que realicen
navegaciones de manera permanente por zonas en las que no esté establecido el servicio
NAVTEX.
3. Los receptores Navtex deberán ser aptos para recibir la información sobre
seguridad marítima en la frecuencia de 518 kHz.
Los equipos que se instalen a partir del 1 de junio de 2007 deberán ser aptos para
recibir emisiones sobre seguridad marítima en las frecuencias de 518 kHz. y 490 kHz.
Artículo 22. Radiobalizas de localización de siniestros.
1. Las radiobalizas por satélite se regirán por las normas siguientes:
a) En los buques nacionales, la radiobaliza de localización de siniestros por
satélite de Cospas-Sarsat de 406 MHz, de activación automática, deberá estar instalada
en la misma cubierta del puente de navegación, fuera de él y cercana al mismo, cerca
de la puerta de salida a los alerones y libre de cualquier obstrucción de la
superestructura del buque que impida su libre flotación en caso de hundimiento.
La radiobaliza deberá situarse permanentemente en su soporte mientras el
buque se encuentre en el mar. Se recomienda no retirarla de su soporte aun cuando
el buque se encuentre en puerto. En todo caso, si por cualquier motivo se procede a
su retirada, el capitán o la persona responsable del buque, deberá colocarla en el mismo,
en su posición de normal y en correcto funcionamiento, antes de que el buque se haga a
la mar.
b) No obstante lo dispuesto en los artículos 58.1.b) y 64.2 para determinados
buques de recreo o pesca, la radiobaliza por satélite de 406 MHz que se instale a bordo
de los buques españoles deberá ser del tipo de activación y liberación automática y
también manual.
El sistema de liberación podrá ser un dispositivo hidrostático aprobado u otro
sistema que pueda considerarse válido a criterio de la Administración marítima. Además,
esta radiobaliza deberá estar provista de un localizador que emita en la frecuencia
aeronáutica de emergencia de 121,5 MHz y cumpla con las especificaciones en vigor
para este tipo de equipos.
c) La radiobaliza debe poder ser liberada manualmente con facilidad para ser
llevada a una embarcación de supervivencia en caso de necesidad, por lo que nunca
habrá de estar situada en mástiles u otros lugares en los que sólo pueda alcanzarse
mediante una escalera vertical. Las radiobalizas de activación únicamente manual
deberán encontrarse en un lugar bien visible y de fácil acceso de la instalación
radioeléctrica, de forma que resulte sencilla su recogida y activación en caso de una
emergencia.

480
d) La Administración marítima podrá aceptar la radiobaliza por satélite de 406 MHz
de COSPAS-SARSAT, u otras que puedan autorizarse en el futuro, y su ubicación a
bordo se ajustará a lo especificado en los apartados a) y c) de este artículo.
e) Las radiobalizas se someterán a una prueba anual de funcionamiento por
inspectores de la capitanía marítima o por empresas autorizadas. En el caso de
embarcaciones de recreo esta prueba será cuatrienal y se llevará a cabo por parte de
empresas autorizadas. La prueba consistirá, básicamente, en un chequeo visual de todas
las partes que la componen, su emplazamiento y montaje, identificación y codificación
mediante el sistema de autochequeo, fecha de caducidad de baterías y dispositivo
de liberación, frecuencia de emisión, etc.
Cuando las pruebas sean realizadas por organizaciones o empresas autorizadas,
éstas deberán remitir el informe correspondiente a la Administración marítima.
Cada cuatro años, además, las radiobalizas serán objeto de un examen y
mantenimiento completos, en un centro aprobado de ensayo o del servicio técnico de
la casa instaladora autorizada. En el examen se prestará especial atención a la
estabilidad de la frecuencia, la potencia de la señal y el estado de carga de las baterías.
Se procurará que este examen y mantenimiento se realice coincidiendo con el cambio
de las baterías de la radiobaliza y el distribuidor remitirá, en este caso, el resultado e
informe de las pruebas a la Administración marítima.
f) Cada cambio de batería o de dispositivo de liberación de una radiobaliza debe
ser obligatoriamente comunicado a la Capitanía marítima y, en el caso de
embarcaciones de recreo, también a la entidad colaboradora que haya realizado la
última inspección. Cada cambio de batería o de dispositivo de liberación exigirá la
colocación de una nueva etiqueta, escrita con material indeleble y que no se deteriore,
con la fecha de caducidad grabada por la empresa autorizada para su sustitución. No se
admitirán aquellas etiquetas que contengan errores o tachaduras. En el caso de
sustituciones realizadas en puertos extranjeros, la fecha de caducidad de baterías y
dispositivo de liberación deberán ser puestas en conocimiento de la Dirección General de
la Marina Mercante.
La empresa que realice estas sustituciones deberá facilitar a la Capitanía marítima
de la zona en cuyo ámbito se encuentre el buque una certificación en la que se indique
que dichas sustituciones han sido realizadas conforme a las normas en vigor.
g) Las baterías de la radiobaliza deben tener, por regla general, una vida útil no
superior a los cuatro años desde su instalación, y su sustitución en los equipos debe
efectuarse por la empresa instaladora o sus representantes autorizados.
En caso de que para alguna de estas baterías se pretenda una duración superior
a la indicada, la Administración marítima podrá, si lo considera conveniente, exigir al
fabricante o al distribuidor el resultado de las pruebas realizadas a la misma en un
laboratorio autorizado para su aprobación o, en caso de no disponer de ellas, exigir la
realización de las pruebas en un centro autorizado.
h) El dispositivo de liberación, cualquiera que sea, tendrá, por regla general, una
vida útil no superior a los dos años desde su instalación, y de su sustitución deberá
informarse también a la Capitanía marítima competente. En caso de solicitarse un
período de validez mayor, la Administración marítima procederá del mismo modo que el
indicado en la letra g) para las baterías.

481
i) Todos los buques españoles que dispongan de una radiobaliza de localización
de siniestros de 121,5 MHz, deberán sustituirla por la radiobaliza por satélite de 406
MHz del sistema COSPAS-SARSAT, dentro de los tres meses siguientes a la entrada
en vigor de este reglamento.
j) Salvo lo exigido para cada uno de ellos en los artículos que les sean de
aplicación, todos los buques de pesca de nueva construcción y los existentes que, por
cualquier motivo, deban sustituir la radiobaliza de 406 MHz (automática o manual),
deberán incorporar una con sistema de posicionamiento interno.
En el resto de los buques de pesca existentes, se reemplazará la radiobaliza de
406 MHz (automática o manual) por una con sistema de posicionamiento interno,
cuando se cumpla el plazo de caducidad de sus baterías, o, a más tardar, dos años
después de la entrada en vigor de este reglamento.
2. Las radiobalizas personales deben cumplir las siguientes disposiciones:
a) Las radiobalizas personales aplicables a los buques pesqueros que se citan en
los artículos 47.4 y 67.2 y 3 han de funcionar únicamente en la frecuencia de 121,5 MHz,
deben ir incorporadas al chaleco salvavidas y se activarán automáticamente en caso de
caída de un hombre al agua. También podrán activarse de forma manual.
En el puente de gobierno de cada buque obligado a disponer de este tipo de
radiobalizas se dispondrá de un receptor capaz de detectar las señales emitidas por
aquéllas.
Adicionalmente, los buques a los que hacen referencia los artículos 40 y 67.2
deben disponer a bordo de un receptor direccional o un radiogoniómetro de VHF,
capaces de determinar la orientación de la señal en la frecuencia indicada.
b) Estas radiobalizas habrán de estar siempre a bordo del buque al que
pertenezcan, en buen estado de funcionamiento y permanentemente dispuestas para
ser utilizados por los tripulantes cuando el buque se haga al mar. Si, pese a lo indicado,
se procede a la retirada de los equipos cuando el buque se encuentre en puerto, el
operador del buque o la persona que ejerza el mando serán los responsables de su
custodia y de su traslado a bordo antes de que el buque se haga al mar.
Artículo 23. Radioteléfonos bidireccionales portátiles de ondas métricas.
1. Los equipos radiotelefónicos bidireccionales portátiles de ondas métricas de
banda marina (VHF) de los que vayan provistos los buques españoles, cumplirán con
las especificaciones del SMSSM, y dispondrán, cada uno, de su propio cargador de
baterías y, con la excepción indicada en el artículo 50.6, de una batería primaria de
color amarillo o naranja precintada, apta para ser usada únicamente en caso de
emergencias y otra secundaria recargable, para uso diario.
2. La batería primaria precintada deberá tener, por regla general, una vida útil no
superior a los cuatro años desde su fecha de instalación en el buque y, en caso de que
se solicite una duración superior, la Administración marítima procederá de la forma
indicada para las radiobalizas en el artículo 22.1. g).
El precinto será de una calidad suficiente a criterio de la Administración marítima
y su ruptura, cualquiera que sea la causa que la origine, deberá anular su validez. El
cambio de la batería debe ser comunicado por los instaladores a la Capitanía marítima
correspondiente.

482
3. Los equipos radiotelefónicos portátiles irán situados en el puente de gobierno,
serán fácilmente visibles dentro del mismo, estarán convenientemente protegidos y el
acceso a ellos durante la navegación no requerirá del uso de llaves u otros sistemas
que puedan impedir o retrasar su recogida.
4. Cada equipo portátil de VHF llevará marcado en su exterior, con material
indeleble que no se deteriore, la fecha de caducidad de sus baterías y la identificación
del buque al que pertenece.
Artículo 24. Respondedores de radar de 9 GHz.
1. En los buques españoles, los respondedores de radar deben estar situados en
soportes a ambas bandas del buque, dentro o fuera del mismo, y ser claramente
visibles desde el puente de navegación. Deberá ser sencilla la recogida de estos
equipos para trasladarlos a los botes o embarcaciones de supervivencia.
2. En los buques obligados a disponer de más de dos respondedores de radar, éstos
irán situados en cada bote o embarcación de supervivencia, excepto los
correspondientes a los dos botes más cercanos al puente de gobierno, que irán situados
a ambas bandas, dentro o fuera del mismo, y permanentemente dispuestos para su
utilización en caso de emergencia.
3. Las baterías de los respondedores de radar deberán tener, como regla general,
una vida útil máxima de cuatro años desde el momento de su instalación y su sustitución
en los equipos habrá de ser efectuada por la empresa instaladora o sus representantes
autorizados y comunicada a la capitanía marítima correspondiente. En caso de que se
solicite un período de duración superior, la Administración marítima procederá de la
forma indicada para las radiobalizas en el artículo 22.1.g). El uso de un respondedor
de radar después de ser utilizado en una emergencia requerirá la sustitución de su
batería.
4. Cada respondedor de radar llevará marcado en su exterior, con material
indeleble y resistente, las instrucciones de funcionamiento en castellano, así como la
fecha de caducidad de sus baterías y la identificación del buque al que pertenece.
Artículo 25. Documentos de servicio.
1. Todos los buques españoles comprendidos en el ámbito de aplicación de los
capítulos II y III que realicen navegaciones por las zonas marítimas A2, A3 o A4 deberán
ir provistos, además de los restantes que sean en cada caso exigibles, de los siguientes
documentos de servicio:
a) Licencia de estación de barco.
b) Certificados de cada operador de radiocomunicaciones.
c) Diario del servicio radioeléctrico (según proceda).
d) Lista alfabética de distintivos de llamada (Lista VIIA -UIT).
e) Cuadro numérico de identidades del servicio móvil marítimo y móvil marítimo
por satélite.
f) Nomenclátor de las estaciones costeras (Lista IV -UIT).
g) Nomenclátor de estaciones de barco (Lista V -UIT).
h) Manual para uso de los servicios móvil marítimo y móvil marítimo por
satélite o Reglamento de Radiocomunicaciones.

483
i) Lista de estaciones costeras españolas en la que constarán las horas de
escucha, frecuencias y tasas.
j) Lista de estaciones costeras internacionales que transmiten avisos a los
navegantes y boletines meteorológicos.
k) Lista de centros de salvamento españoles y frecuencias utilizadas.
l) Lista de centros NAVTEX españoles en la que conste el distintivo de su emisor y
sus horarios de emisiones programadas.
2. Cuando los citados buques realicen navegaciones por la zona marítima A1 o
cuando se trate de buques comprendidos en el ámbito de aplicación del capítulo IV,
deberán ir provistos, como mínimo e independientemente de cualquier otra
documentación exigible, de los documentos indicados en las letras a), b), c), i), k) y l),
según sean de aplicación.
Artículo 26. Fuentes de energía.
1. Los buques españoles, mientras se encuentren en el mar, deberán disponer de
una fuente de energía eléctrica capaz de alimentar de forma continua todos los equipos
utilizados para las radiocomunicaciones, tanto básicos como duplicados, y de cargar
todas las baterías utilizadas como fuentes de energía de reserva.
En los buques en los que sea obligatoria la disponibilidad de una fuente de
energía eléctrica de emergencia, ésta debe ser capaz de alimentar tanto el equipo
básico como el duplicado, si éste es exigido, durante el tiempo especificado en las
reglas 42 y 43 del capítulo II-1 del Convenio SOLAS y la regla 17 del capítulo IV del
Protocolo de Torremolinos.
2. Los buques españoles, tanto si disponen de manera obligatoria de una fuente
de energía de emergencia como si no disponen de ella, además de lo establecido en el
apartado 14 deberán estar dotados de una o varias fuentes de energía de reserva
constituidas por baterías de acumuladores recargables con capacidad suficiente para
alimentar el equipamiento básico de radiocomunicaciones obligatorio para la zona
donde realicen sus navegaciones, el alumbrado eléctrico de emergencia, el GPS y, en
aquellos casos en que sea de aplicación, teniendo en cuenta el tipo de buque de que
se trate, los siguientes equipos:
1.º La giroscópica del buque, si éste dispone del terminal de satélite apropiado.
2.º Otros equipos que, a criterio de la Administración marítima, necesiten de tal
suministro para garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, en los siguientes
términos:
a) En los buques a los que sea aplicable el capítulo II de este reglamento,
durante el tiempo especificado para ellos en la regla 13 del capítulo IV del Convenio
SOLAS.
b) En los buques a los que sea aplicable el capítulo III, durante el tiempo
especificado para ellos mediante la regla 12 del capítulo IX del Protocolo de Torremolinos.
c) En los buques a los que sea de aplicación el capítulo IV, durante el tiempo
especificado para cada uno de ellos según el artículo 55 de este reglamento.
En las embarcaciones de recreo, la fuente de energía de reserva solamente será
obligatoria para las de nueva matriculación que naveguen en las zonas 1, 2 y 3, en
las condiciones especificadas en el artículo 55.

484
3. En los buques en los que sea obligatoria la disponibilidad de equipamiento de
radiocomunicaciones duplicado, éste deberá encontrarse conectado también a la fuente
de energía de reserva.
4. Para calcular la capacidad de las baterías de reserva se tendrá en cuenta el
consumo total necesario para el funcionamiento de todos los equipos de
radiocomunicaciones conectados a estas baterías, utilizando para ello la siguiente
fórmula:
«1/2 del consumo de corriente necesario para la transmisión más (+) el consumo
de Corriente necesario para la recepción más (+) el consumo de corriente de toda
carga adicional».
(Donde los consumos van expresados en amperios, y la capacidad resultante en
amperios-hora).
5. En los buques obligados a disponer del equipo de localización de buques (ELB)
para control y seguimiento de pesca, éste deberá ser alimentado en la forma
establecida por la Orden APA/3660/2003, de 22 de diciembre, por la que se regula el
sistema de localización de buques pesqueros vía satélite.
6. A excepción de los buques a que hace referencia el artículo 55.2, las baterías
de reserva deberán disponer de su propio cargador, que deberá facilitar una carga
continua y automática a las mismas y será capaz de iniciar la carga cuando su
capacidad alcance un nivel no inferior al 70 por ciento de su carga útil y mantenerse en
flotación cuando alcance el 100 por cien de su carga.
El cargador debe estar situado en lugar distinto al compartimiento de las baterías,
ha de contar con instrumentos de medida de carga y voltaje y disponer de un sistema
de alarma acústico y luminoso para casos de avería o defectos de funcionamiento en
el sistema de carga. La determinación de la condición de carga de la batería debe
poderse realizar de forma sencilla.
7. Únicamente será necesario un cargador y un grupo de baterías tanto para el
equipamiento básico como para el duplicado, si éste es exigido. Sin embargo se
dispondrá de un convertidor AC/DC para cada uno de ellos.
Ambos, baterías y cargador, deberán cumplir, además, con las directrices
recomendadas por la OMI mediante la Circular 16/COMSAR.
8. No está permitida la conexión a las baterías de reserva de equipos
radioeléctricos diferentes a los indicados en este reglamento. Cualquier otro equipo
distinto a los indicados como obligatorios para cada tipo de buque que se conecte a las
baterías de reserva para equipos de radio deberá ser expresamente autorizado por la
Administración marítima.
9. Todos los equipos radioeléctricos deberán alimentarse de la fuente principal o
de emergencia del buque a través de un convertidor de corriente alterna a corriente
continua (24V). En caso de fallo de alimentación de la fuente de energía principal o de
emergencia, el sistema cambiará automáticamente a la alimentación de las baterías, sin
interrupción de la salida, activando en el puente de gobierno un sistema de alarma
acústica y luminosa, el cual únicamente podrá ser silenciado de forma manual. En los
buques nuevos a los que se apliquen los capítulos II y III de este reglamento, deberá
existir también la posibilidad de conmutación manual.
En cualquier caso, dicha conmutación no habrá de ser causa de pérdida de
datos ni requerirá la reiniciación de los equipos en uso. La alimentación directa de los

485
equipos de radio con corriente continua a través del propio cargador de baterías no será
aceptada por la Administración marítima.
10. Las baterías deben ser de calidad suficiente para soportar las condiciones a las
que van a ser expuestas en el buque, tal como vibraciones o continuos cambios de
temperatura y capaces de soportar las cargas, descargas y el funcionamiento continuo a
lo largo de toda su vida útil. Deberá estar disponible a bordo del buque la información
facilitada por el fabricante de las baterías incluyendo las especificaciones técnicas de las
mismas.
11. Como regla general y, salvo lo indicado en el artículo 55.4, las baterías de
reserva se situarán en una posición elevada de la superestructura del buque, fácilmente
accesible y lo más cerca de la instalación radioeléctrica como sea posible. Se instalarán
preferentemente en un pañol estanco, bien ventilado (+/-20.º de temperatura
constante), provisto de un alumbrado a prueba de explosiones en el que no haya
ningún sistema eléctrico (motores, cajas de conexiones, cargadores, etc.) y deberá ser
fácilmente accesible a efectos de comprobación y mantenimiento. Se mantendrán
fuertemente fijadas para evitar su movimiento debido al balanceo del buque y
mantendrán su capacidad nominal aun cuando sufran una inclinación de hasta 22 grados
y medio en cualquier dirección.
No se situarán nunca en la sala de máquinas y se evitará su instalación en la
magistral u otros lugares de difícil acceso. En buques de pequeño porte o en aquellos a
los cuales no pueda ser aplicable lo previsto en este punto, las baterías se ubicarán
en el lugar más apropiado y de manera que su estabilidad no pueda verse en ningún
caso afectada. Este emplazamiento deberá ser aprobado por la Administración marítima.
El grupo de baterías deberá estar perfectamente etiquetado advirtiendo del riesgo
de explosión con su capacidad en amperios-hora fácilmente legible.
Únicamente en adaptaciones al SMSSM de buques existentes y en unidades de
pequeño porte donde el espacio no lo permita, se autorizará la ubicación de baterías en
el exterior. En este caso, la caja donde deban estar ubicadas estas baterías será de
un material sintético, resistente al agua, estará bien protegida y aislada para evitar la
entrada y salpicaduras de agua del mar, estará convenientemente ventilada y será de
un tamaño suficiente para permitir un perfecto mantenimiento e inspección.
Si se utilizan baterías de plomo se asegurará que la caja donde van situadas se
encuentre convenientemente reforzada al objeto de evitar posibles fugas o corrosiones.
12. Deberá asegurarse que los cables de conexión entre las baterías, el cuadro
de distribución y los equipos radioeléctricos se encuentren eficazmente aislados de toda
posibilidad de conexiones a tierra o cortocircuitos. Por ello, el cableado que será del
tipo piro-resistente (IEC-331) no deberá pasar por otros cuadros eléctricos ni ser
encaminado por espacios situados en un nivel inferior a aquel en el que estén ubicados
los equipos radioeléctricos. Se prestará especial atención a la hora de determinar la
sección de dicho cableado al objeto de evitar excesivas caídas de tensión en la línea
y calentamientos de ésta.
El cableado entre la batería de reserva y el cuadro de distribución será a prueba
de cortocircuitos, y se guiará, como regla general, dentro de un tubo metálico, uno por
cada conductor, convenientemente conectado a tierra. Ambos conductores (positivo y
negativo) estarán protegidos por fusibles situados en el cuadro o cargador y dispuestos
de modo que su sustitución pueda ser efectuada sin dificultad por personal no cualificado.

486
Todos los terminales irán a regletas perfectamente identificables y correctamente
numeradas.
13. El cargador de las baterías de radio deberá disponer de un diodo de bloqueo
al objeto de impedir la descarga de las mismas sobre el cargador en caso de avería de
este último, pero permitiendo la necesaria descarga a los consumidores en circunstancias
de fallo de la alimentación de corriente alterna.
14. En lugar de las baterías de acumuladores cuyas características se han
descrito en los puntos anteriores, la Administración marítima admitirá la instalación de
un Sistema de Energía Ininterrumpida (SEI), como fuente de energía de reserva para los
equipos de radiocomunicaciones, que cumpla con las prescripciones estipuladas en la
regla 13 del capítulo IV del Convenio SOLAS y en la regla 12 del capítulo IX del
Protocolo de Torremolinos, respectivamente, así como con lo establecido para estos
sistemas en la Circular 16/COMSAR.
Artículo 27. Instalaciones radioeléctricas, equipos y antenas.
1. Las instalaciones radioeléctricas se proyectarán e instalarán de modo que se
garantice la ausencia de interferencias perjudiciales a otros sistemas eléctricos o
electrónicos a bordo o de estos al equipo radioeléctrico y se prestará especial cuidado en
los buques de madera o de otro material no conductivo. Cada equipo radioeléctrico
dispondrá de su propia conexión a tierra.
Por regla general los equipos radioeléctricos deben ubicarse en el puente de
gobierno, bien en el propio puente o en una sala de radio adyacente al mismo, con la
consola situada de tal manera que el operador encargado de su manejo pueda tener una
visión general de la navegación cuando se encuentre utilizando cualquiera de estos
equipos. Si alguno de los equipos de radiocomunicaciones se encuentra situado en una
sala adyacente al puente, no deberá existir ninguna puerta entre ésta y el puente de
gobierno, y habrá de ser posible recibir de manera satisfactoria y desde cualquier punto
del puente, cualquier alarma que se produzca en los receptores que el buque está
obligado a llevar.
No obstante y cuando existan problemas de espacio, ciertos equipos, a criterio
de la Administración marítima, podrán ir situados en otros lugares, tales como el cuarto
de derrota u otro lugar cercano al puente de gobierno. En este caso el control de todos los
canales para la emisión y recepción de las alertas de socorro se podrá ejercer de modo
inmediato desde el puente de navegación.
En el puente de gobierno deberán proveerse medios auditivos y visuales que
permitan tener conocimiento inmediato de las alertas de socorro recibidas a través
de todos los sistemas de radiocomunicaciones que el buque esté obligado a llevar,
así como que permitan determinar a través de cual o cuales medios están siendo
recibidas dichas alertas.
Todos los equipos radioeléctricos obligatorios deberán estar convenientemente
iluminados mediante una luz de emergencia, la cual deberá iluminar adecuadamente
los mandos de control de manera que el equipo pueda utilizarse con seguridad, así
como la mesa de trabajo de la instalación radioeléctrica, de manera que sea posible
leer y escribir sobre ella. Para los equipos situados en una sala específica de radio se
podrá utilizar el alumbrado de techo. Sin embargo, para aquellos equipos que se
encuentren situados al descubierto en la parte delantera del puente de gobierno se
utilizarán luces apantalladas concentradas sobre cada equipo. En cualquier caso se
proveerán medios para evitar los efectos perjudiciales de las luces cuando la consola

487
de radio o cualquiera de los equipos están siendo utilizados durante la noche. Las luces
de emergencia deberán tener su propio circuito con fusible y cada uno de los circuitos
deberá ir protegido con fusibles, los cuales deberán conectarse antes de los fusibles
principales al objeto de evitar que, si se funden, interrumpan la iluminación de
emergencia.
Los interruptores de las luces de emergencia deberán estar conveniente
identificados y señalizados.
Los equipos obligatorios de VHF se encontrarán siempre ubicados en la parte
frontal del puente de gobierno. En los buques dotados de puente integrado, los mandos
de todos los equipos de radiocomunicaciones se instalarán en una estación de trabajo
situada en una posición central del lugar desde donde controle la navegación. Los
equipos de transmisión y recepción podrán situarse fuera del puente de navegación.
2. Cualquier equipo que vaya a instalarse en un buque español se proyectará de
manera que la unidad principal pueda reponerse fácilmente sin necesidad de
reajustes o recalibración complicados y de modo que resulte accesible a fines de
inspección y mantenimiento a bordo. El mando de control de los canales radiotelefónicos
de ondas métricas destinados a la seguridad de la navegación estará en el puente de
navegación y al alcance del puesto de derrota.
Tanto las antenas de los equipos de radiocomunicaciones, como las tomas de
tierra, la luz de emergencia y las acometidas de las baterías, deberán estar
convenientemente señalizadas.
Todo equipo de radiocomunicaciones cuya instalación sea obligatoria a bordo de
un buque español, ya se trate de equipo básico o duplicado, será independiente en su
funcionamiento y operatividad y dispondrá de su propia unidad de control.
3. Todos los equipos de radiocomunicaciones que se instalen en los buques
españoles y utilicen las técnicas de LSD deben ser capaces de transmitir
automáticamente la situación con el alerta de socorro, obteniendo tal información de un
receptor de navegación interno o externo, a fin de que, cuando se activen el pulsador o
los pulsadores en el panel de socorro, se incluya ésta, de manera automática, en el alerta
de socorro inicial.
4. El uso de equipos de secrafonía, si se autorizan, no deberá producir
interferencias o perturbaciones a las frecuencias de socorro u otros canales de uso
comercial.
La disponibilidad de exploración de frecuencias en el equipo de VHF cumplirá
con lo establecido en las especificaciones técnicas al efecto y no deberá impedir en
ningún momento que una llamada de socorro pueda ser recibida en el canal 70 de LSD.
5. La utilización de los equipos de radiocomunicaciones que se regulan en este
reglamento para fines particulares, especialmente de los sustitutivos del servicio
telefónico y cuya titularidad corresponde a las estaciones costeras registradas en los
nomenclatores de la UIT, no está permitida, a menos que, por razones excepcionales
debidamente justificadas, sea expresamente autorizada por la Administración marítima.
6. Toda instalación llevará el distintivo de llamada y el número de identificación
del servicio móvil marítimo (MMSI), claramente marcados en la estación radioeléctrica,
e irá provista de un reloj de precisión, de presentación analógica o digital, regulado
exclusivamente con el tiempo universal coordinado, conocido por el acrónimo en inglés
UTC. En los buques afectados por los capítulos II y III de este reglamento, este reloj

488
deberá tener el tamaño suficiente para poder ser leído sin dificultad desde cualquier
posición cercana al puesto de control de los equipos de radio y dispondrá de la precisión
suficiente para no tener que realinear su lectura más de una vez al mes.
Asimismo y en un lugar bien visible en la estación radioeléctrica, se dispondrá del
cuadro de procedimientos de operación para situaciones de socorro.
7. Los equipos de ondas métricas (VHF) deberán poder funcionar únicamente en
los canales especificados en el apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de
la UIT. Aquellos equipos de VHF utilizados únicamente para telefonía deberán llevar el
canal 70 inhibido.
Los equipos de VHF obligatorios para los buques de pasaje y que funcionan en
las frecuencias de 121,5 MHz y 123,1 MHz, podrán ser de tipo fijo o portátil.
8. Los equipos de ondas Hectométricas (MF) y Hectométricas/Decamétricas
(MF/HF) deberán emitir únicamente en las frecuencias asignadas por la UIT al servicio
móvil marítimo. Cualesquiera otras frecuencias o canales no atribuidos a este servicio
por la UIT, no podrán ser seleccionados por los equipos a bordo de los buques.
Los buques que transporten mercancías peligrosas irán provistos de cargas
artificiales a bordo, a efectos de pruebas y mantenimiento durante las operaciones de
carga y descarga.
9. Todos los equipos de radiocomunicaciones con capacidad para la emisión de
alertas de socorro utilizando las técnicas de LSD y los equipos terminales de Inmarsat
instalados en los buques españoles en la fecha de entrada en vigor de este
reglamento y carezcan de botón de socorro dedicado y convenientemente protegido o
de medios que requieran dos acciones sencillas e independientes para la emisión de
dichas alertas, deberán ser modificados o sustituidos por otros equipos, de forma que,
antes de seis meses siguientes a la entrada en vigor de este reglamento, cumplan con
estas disposiciones.
10. Los buques dispondrán a bordo de la información y manuales adecuados que
permitan la operación y mantenimiento apropiados de todos los equipos radioeléctricos.
Para la realización a bordo de un sencillo mantenimiento, todo buque deberá
disponer, como mínimo, de las siguientes herramientas y repuestos:
1.º Fusibles de repuesto para todos los equipos de radio.
2.º Fusibles de repuesto para la red eléctrica.
3.º Fusibles de repuesto para los circuitos de las baterías.
4.º Repuestos de lámparas de emergencia.
5 .º Herramientas necesarias para un sencillo mantenimiento.
6.º Densímetro (si procede, dependiendo del tipo de baterías utilizadas).
7.º Polímetro.
11. Las antenas transmisoras de VHF deberán tener una polarización vertical y
se situarán, por regla general, en una posición elevada y libre de obstáculos y a una
distancia mínima de 2 metros de cualquier superestructura construida con materiales
conductivos. Si el buque dispone de más de una antena transmisora de VHF, se
procurará que nunca dos de ellas se encuentren en el mismo plano horizontal.
Las bajantes se realizarán preferentemente con cable coaxial de doble malla,
cuya pérdida máxima sea de 3 dB. No se permite la utilización de antenas de VHF

489
de alta ganancia asociadas al equipo de VHF de LSD obligatorio. El proyecto de todos
los conectores instalados en exteriores en los cables coaxiales deberá ser estanco al
objeto de impedir la entrada de agua al cable de la antena.
Las antenas utilizadas para el Sistema de Identificación Automática de Buques
(SIA), deberán instalarse lo más alejadas que sea posible de las antenas de radar u
otras antenas transmisoras o de cualquier otra fuente de energía de alta potencia y,
al menos, a una distancia mínima de 3 metros.
Asimismo, se procurará que las antenas de este equipo se instalen
inmediatamente encima o debajo de la antena de ondas métricas del equipo de VHF
primario del buque, sin separación horizontal y con una separación vertical mínima de
2 m. En cualquier caso, cuando su emplazamiento se encuentre al mismo nivel que
otras antenas, deberán colocarse al menos a una distancia de 5 metros.
12. Las antenas de látigo de MF/HF, estarán situadas en una posición elevada y
libre de obstáculos, y lo mas alejada posible (al menos a 1 m.) de mástiles, vigas, cables
o cualquier otro material conductivo existentes dentro del radio de cimbreo de la antena.
Los obstáculos que estén a una distancia inferior a 4 metros se seccionarán por medio de
aislantes cerámicos. Los «stays» de retención de la antena vertical, si los hubiere,
serán de acero inoxidable seccionados por aisladores cerámicos accesibles para su
limpieza.
En los buques a los que se aplique el capítulo II de este reglamento, y realicen
navegaciones por las zonas marítimas A3 o A4, se dispondrá a bordo de una antena
de reserva, de características eléctricas equivalentes a la instalada, dispuesta en modo
tal que, en caso de fallo de la antena principal, pueda ser montada en el menor tiempo
posible.
En el caso de antenas de hilo cuyos extremos estén fijados en palos, mástiles u
otra estructura sujeta a vibraciones, se deberán proveer medios para la reducción de
tensiones mecánicas en la antena iguales o superiores a 1/3 de la carga de rotura. La
disposición de las antenas y sus bajantes evitará que la rotura de una antena cause la
puesta a tierra de cualquier otra.
Los amplificadores de potencia de radiofrecuencia deberán, en la medida de lo
posible, estar situados en una sala separada y convenientemente apantallada.
El acoplador de antena deberá estar situado cerca de la antena, a ser posible,
en la parte exterior y debajo de ella. Las bajantes se protegerán de cualquier contacto
accidental, discurrirán tan verticalmente como sea posible y en cualquier caso con un
ángulo no inferior a 45 grados del plano horizontal.
Se dispondrá de medios que permitan la conexión a tierra de las antenas
transmisoras.
13. Las antenas de satélite de Inmarsat se ajustarán a lo dispuesto en las
resoluciones de la OMI que sean de aplicación y a lo indicado en este apartado.
El emplazamiento de estas antenas debe ser elegido fuera de las zonas de
paso a trabajo, al abrigo de las emisiones de humo de la chimenea y no afectado por
vibraciones. No se situarán nunca en el mismo plano horizontal que las antenas de radar
ni muy cerca de la antena del GPS, y se procurará que se encuentren lo más
alejadas posible de las chimeneas y de las demás antenas de los equipos de
radiocomunicaciones y náuticos, debiendo, además, ser fácilmente accesibles a efectos
de mantenimiento y reparación.

490
En los terminales de tipo A o B se marcará una zona de prohibición alrededor
2
de la antena correspondiente a un nivel de radiación de 10 Watts/m . Estas antenas se
situarán a no menos de 5 metros de las antenas transmisoras de MF/HF y la altura de
su base no podrá ser inferior a 2 metros respecto de la cubierta donde vaya fijada.
14. Los equipos de instalación obligatoria como equipos duplicados deberán
encontrarse permanentemente dispuestos para su utilización en caso necesario. Se
recomienda que cada uno de estos equipos vaya permanentemente conectado a su
propia antena independiente. Sin embargo, cuando una antena no vaya conectada de
manera permanente al transmisor, deberá conectarse de manera automática cuando
se active y transmita la alerta de socorro.
15. Se evitará instalar antenas celulares móviles. Sin embargo, si se instalan, no
deberán situarse en una posición más elevada que las antenas de VHF, y si hubiera que
ubicarlas al mismo nivel, se procurará que la distancia entre ellas no sea ser inferior a 5
metros.
Se podrán autorizar otros equipos adicionales de manera voluntaria y que no
formen parte de los equipos obligatorios del buque, tales como teléfonos móviles,
estaciones de aficionados o equipos portátiles de satélite, siempre y cuando cumplan
con la normativa específica que les sea de aplicación, las condiciones de
compatibilidad electromagnética y los equipos de radiocomunicaciones y de
radionavegación no sufran ningún tipo de alteración o degradación. En cualquier caso,
dichos equipos operarán siempre a discreción del capitán del buque.
16.Si se instalan equipos para comunicaciones a bordo en frecuencias
comprendidas entre 450 y 470 MHz, la potencia de los mismos no podrá ser nunca
superior a los 2 vatios, y si estos equipos se instalan en puntos fijos de los barcos, la
altura de sus antenas no deberán sobrepasar el nivel del puente en más de 3,5
metros. Estos equipos cumplirán asimismo con las características recomendadas por la
UIT en la Rec. UIT-R M.1174.
17. Los equipos radioeléctricos instalados en unidades móviles de perforación mar
adentro, cumplirán con las prescripciones estipuladas en el Código MODU de la
Organización Marítima Internacional, en su forma enmendada de 1991.
Artículo 28. Personal de radiocomunicaciones y servicios de escucha.
1. La escucha y operación del servicio radioeléctrico de una estación de buque
adaptada al SMSSM podrán ser realizadas exclusivamente por las personas que
dispongan de los certificados adecuados según lo especificado en el Reglamento de
Radiocomunicaciones de la UIT y lo establecido en la Orden FOM/2296/2002, de 4 de
septiembre, u norma que la sustituya, de acuerdo a la zona o zonas por donde el
buque vaya a realizar sus navegaciones.
2. En los buques que a la entrada en vigor de este reglamento no dispongan de
una estación de buque adaptada al SMSSM, por no estar obligados a ello, la escucha y
operación de la estación radioeléctrica podrá ser realizada por las personas que
dispongan de la certificación indicada en el apartado 1, de la certificación de operador
radiotelefonista o de la correspondiente titulación de recreo, según les sea de aplicación.
3. La escucha automática en las frecuencias de llamada selectiva digital de 156,525
MHz (canal 70), 2.187,5 kHz. y las frecuencias de HF de LSD podrá realizarse, bien
mediante un receptor de exploración separado e independiente del resto de los equipos
del buque o bien por medio de un receptor de exploración que forme parte de cada uno

491
de los transceptores principales, siempre cuando se mantenga una escucha continua en
las frecuencias de socorro y no resulte interferido ni bloqueado cuando los equipos
principales estén siendo utilizados para otros servicios.
4. Los buques que dispongan de estación terrena de buque (ETB) de
INMARSAT, deberán mantener una escucha continua para recepción de alertas de
socorro. La escucha sólo podrá interrumpirse cuando se esté comunicando por un canal
de trabajo.
Artículo 29. Prescripciones relativas al mantenimiento.
1. El método de mantenimiento de los equipos radioeléctricos que vayan a ser
instalados en un buque español, adaptado a las técnicas del SMSSM, será potestativo
para el operador del buque, que comunicará a la Administración marítima el método
elegido en el momento en que el buque se adapte al SMSSM.
2. Si el operador del buque opta por el método de mantenimiento del
equipamiento radioeléctrico en tierra deberá presentar a la Administración marítima un
contrato con una o varias empresas de servicios, mediante el cual se garantice la
cobertura de mantenimiento en la zona de navegación del buque, y que cubra todo el
equipamiento radioeléctrico exigido en dicha zona de navegación para que acuda a
prestar servicios de mantenimiento y reparación cuando se necesite, así como la
provisión de servicios en la base principal de los buques dedicados a un tráfico marítimo
con ruta regular.
El contrato, firmado por el operador del buque y por la empresa que preste los
servicios de mantenimiento, será presentado a la Administración marítima cuando se
opte por el método de mantenimiento en tierra. Deberán figurar claramente las
condiciones de reparación y mantenimiento y la relación de los equipos objeto del
mantenimiento.
En el contrato se indicará, igualmente, la obligatoriedad de realizar un
mantenimiento preventivo del equipamiento radioeléctrico del buque, al menos una vez
al año. El mantenimiento preventivo se realizará, en la medida de lo posible, en fechas
inmediatamente anteriores a las señaladas para inspeccionar la instalación radioeléctrica
del buque.
Debe figurar a bordo del buque, para ser presentada a requerimiento de la
Administración marítima, una copia compulsada de dicho contrato.
3. Cuando el método elegido sea el de mantenimiento del equipamiento
radioeléctrico en el mar, el operador del buque debe presentar a la Administración
marítima una memoria descriptiva de las instalaciones que lleva el buque para la
realización del mantenimiento. Aceptada la memoria, será objeto de comprobaciones
periódicas por parte de la Inspección radiomarítima.
La memoria contendrá:
a) La relación de los equipos de medida y comprobación, así como de reparación,
de los cuales están dotadas las instalaciones.
b) La relación de repuestos recomendados por los fabricantes de los equipos
para garantizar un eficiente servicio de mantenimiento en la mar.
4. Las personas designadas para llevar a cabo las funciones de mantenimiento
del equipamiento radioeléctrico en el propio buque deben estar en posesión del título de

492
oficial radioelectrónico de la marina mercante de primera o de segunda clase, o de
licenciado o diplomado de la marina civil en la especialidad de radioelectrónica.
5. El buque que opte por el mantenimiento del equipamiento radioeléctrico en el
mar debe llevar a bordo la documentación técnica, las herramientas, el equipo de
pruebas y las piezas de repuesto adicionales adecuadas, con objeto de que el encargado
del mantenimiento pueda realizar las pruebas y localizar y reparar las averías del equipo
radioeléctrico. El número y clase de todos estos elementos estará en consonancia con
el equipo instalado y debe ser aprobado por la Administración marítima.
Artículo 30. Equipos de seguridad de la navegación.
1. Las instalaciones de radar de las que deban ir provistos los buques españoles
deberán ser aptas para funcionar en la banda de frecuencias de 9 GHz. En los
buques obligados a disponer de dos instalaciones de radar, al menos una de ellas
debe poder funcionar en la banda de 9 GHz.
2. Las instalaciones de radar de instalación obligatoria deben disponer, en el
mismo puente de navegación, de medios que permitan efectuar el punteo con los
datos proporcionados por el radar, los cuales serán por lo menos tan eficaces como
los de un punteador de reflexión.
3. El diámetro efectivo de la pantalla de los radares que, de forma obligatoria,
deben instalarse en los buques nacionales será, como mínimo, el siguiente:
a) 340 mm, en los buques iguales o mayores a 1.000 toneladas.
b) 250 mm, en los buques iguales o mayores a 300 toneladas y en las naves de
gran velocidad.
c) 180 mm, en el resto de los buques obligados a llevarlo.
En los buques obligados a disponer de equipos APRA, la pantalla en que
aparece la información APRA tendrá un diámetro eficaz de, al menos, 340 mm. Sin
embargo, en los buques obligados a llevar un segundo APRA, el diámetro será de, al
menos, 250 mm.
4. Las instalaciones de radar deberán montarse de manera que no puedan verse
afectadas por vibraciones, humedad o cambios de temperatura que puedan degradar
sus condiciones de funcionamiento y exactitud.
Las pantallas habrán de encontrarse en el puente desde donde se ejerza la
navegación y situadas de tal manera que el operador no pierda la visión de la
navegación cuando se encuentre utilizando el radar. La línea de proa deberá estar lo
más exactamente alineada con la línea proa-popa del buque como sea posible.
Las antenas de radar se situarán de manera que proporcionen las mejores
condiciones de funcionamiento evitando sectores de sombra o falsos ecos producidos
por interacciones perjudiciales producidas por objetos próximos situados en la
superestructura del buque.
5. Las condiciones de funcionamiento de la instalación de radar deberán ser
revisadas siempre antes del inicio de cada navegación y, al menos, cada cuatro horas
cuando el buque se encuentre navegando. El resultado de estos chequeos será
anotado en el diario del servicio radioeléctrico o en el diario de navegación.
6. Cuando se instalen a bordo de un buque dos o más equipos de radar, se hará
de manera que ambos puedan utilizarse por separado y de forma independiente.

493
7. En los buques equipados de ecosonda, se procurará que el transductor esté
situado lo más alejado posible de tapones o aberturas situadas en el casco del buque.
La pantalla gráfica o unidad de control debe situarse en el puente de navegación, en
una posición que permita una fácil visión de la misma sin que el personal de guardia
pierda la perspectiva y el control de la navegación. Se evitará que el efecto de las luces
necesarias para visualizar el equipo interfiera la visión de la navegación.
8. Los buques equipados de aguja giroscópica deben asegurar la estabilidad del
voltaje en la alimentación del compás. Además, dispondrán de un dispositivo sonoro de
alarma que avise al oficial de guardia de toda interrupción en la corriente de
alimentación, siendo recomendable el empleo del autotimonel.
CAPÍTULO II
Buques comprendidos en el ámbito de aplicación del Convenio SOLAS
Sección 1.ª Regulación contenida en el Convenio SOLAS o prefigurada en el
mismo
Artículo 31. Preceptos del Convenio SOLAS aplicables.
1. En materia de radiocomunicaciones marítimas, los buques mercantes incluidos
en el ámbito de aplicación del Convenio SOLAS se regirán por los preceptos
contenidos en la regla 9 del capítulo I, en la regla 6 del capítulo III, en las reglas 1 a 18
del capítulo IV y en las reglas 16 a 20 del capítulo V del anexo al Convenio.
2. Los buques mercantes de pasaje incluidos en el ámbito de aplicación del Real
Decreto 1247/1999, de 16 de julio, no sujetos al Convenio SOLAS por realizar
únicamente viajes entre puertos españoles, se regirán, sin embargo, en materia de
radiocomunicaciones por dicho Convenio en lo que se refiere al SMSSM, por el capítulo
III.2 del anexo I del citado real decreto en lo que respecta a los buques de las clases B, C
y D, y por las especificaciones al Convenio SOLAS contenidas en esta sección.
Artículo 32. Exenciones.
1. En relación con la regla 3 del capítulo IV del anexo al Convenio SOLAS, y sin
perjuicio de lo establecido en el apartado 2 de este artículo, no se otorgarán exenciones a
los buques que se encuentren en el ámbito de aplicación de este capítulo, salvo
especiales circunstancias en las que, en función de las características del buque o de
la ausencia de riesgos en la navegación, resulte injustificada o innecesaria la
instalación de algún equipo radioeléctrico en el mismo.
2. Cuando un buque autorizado a navegar por una determinada zona deba
desplazarse para navegar en otra zona de similares características con carácter
permanente o por períodos dilatados de tiempo, podrá, en las circunstancias previstas
en el apartado anterior, ser eximido del equipamiento radioeléctrico exigible para la
realización de dicho desplazamiento. La Administración marítima establecerá, en este
caso, los requisitos adicionales exigibles para el otorgamiento de dicha exención.
3. Las exenciones se concederán mediante resolución del Director General de la
Marina Mercante, en la que se precisarán su duración y condiciones. La variación de las
condiciones con arreglo a las que se concedió la exención, implicarán la anulación
automática de ésta sin necesidad de resolución expresa.
4. El plazo para notificar la resolución que otorgue o deniegue una exención será
de un mes, entendiéndose denegada si no se resuelve expresamente en dicho plazo.

494
5. Las exenciones de equipos concedidas antes de la entrada en vigor de este
reglamento serán efectivas hasta la finalización del plazo indicado en la resolución o,
en caso de que no se hubiera especificado plazo alguno, hasta transcurridos seis meses
desde el inicio de la vigencia.
Artículo 33. Zonas marítimas.
A efectos de lo dispuesto en la regla 2 del capítulo IV del anexo del Convenio
SOLAS, las zonas marítimas para los buques a los que sea de aplicación este capítulo
son las que se indican en el artículo 4.
Artículo 34. Registros radioeléctricos.
En relación con lo dispuesto en la regla 17 del capítulo IV del anexo al Convenio
SOLAS, y con la excepción de los buques autorizados a realizar únicamente viajes
entre puertos españoles en navegaciones iguales o inferiores a 20 millas contadas
desde la costa, los buques a los que sea aplicable dicho convenio ll llevarán un registro
radioeléctrico diario del servicio radioeléctrico), que cumpla los requisitos indicados en el
artículo 6.
Artículo 35. Reglas de funcionamiento de equipos e instalaciones radioeléctricas.
1. De conformidad con lo dispuesto en la regla 14 del capítulo IV del anexo al
Convenio SOLAS, en la regla 18 del capítulo V y en los artículos 5 y 6 del Real Decreto
1247/1999, de 16 de julio, todos los equipos radioeléctricos y de radionavegación,
antenas o cualquier otro elemento que forme parte de ellos y sean instalados de forma
obligatoria en los buques a los que sea aplicable dicho convenio deberán cumplir los
requisitos exigidos por el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, y dispondrán del
marcado de conformidad reproducido en el anexo C de este último.
Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplicará a los equipos obligatorios que
hubieran sido instalados en los citados buques antes de la entrada en vigor del Real
Decreto 809/1999, de 14 de mayo. Estos equipos, y cualquier otro que se haya
instalado sin ser obligatorio, podrán mantenerse a bordo hasta su sustitución
voluntaria, aun cuando no dispongan de un certificado de aprobación o número de
registro en vigor siempre que la Administración marítima considere que cumplen los
objetivos y las condiciones mínimas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Si
la aprobación o el número de registro de estos equipos han caducado, no podrán ser
desmontados e instalados en otro buque salvo que éste sea propiedad del mismo
naviero y la instalación sea autorizada por la Administración marítima.
2. La potencia de emisión de los transmisores de los equipos de MF y HF de los
que deban ir provistos no será inferior a los 100 vatios para los buques que naveguen
por las zonas marítimas A3 o A4, y a los 75 vatios para los que únicamente lo hagan
por la zona marítima A2.
3. En todos estos buques, en la medida de lo posible, deberán proveerse medios
adecuados para mantener la privacidad de las comunicaciones cuando los equipos
estén siendo utilizados por pasajeros o tripulantes con fines particulares.
Artículo 36. Personal de radiocomunicaciones.
1. En relación con lo dispuesto en la regla 16 del capítulo IV del anexo del
Convenio SOLAS, y a menos que el operador del buque opte por el método de
mantenimiento del equipamiento radioeléctrico a bordo, el capitán o patrón y los demás
oficiales de los buques con responsabilidad de guardia de navegación deberán estar

495
en posesión del COG si el buque navega por zonas A2, A3 o A4, o del COR si el buque
navega únicamente por la zona A1.
Si el buque dispone de personal para el mantenimiento radioeléctrico a bordo,
únicamente será necesario, no obstante, que el capitán, el patrón o uno de los oficiales
de navegación dispongan de la mencionada certificación.
2. En los buques a los que se aplique este capítulo se designará un miembro de
la dotación, entre los citados en el apartado anterior, para que desempeñe
exclusivamente tareas de radiocomunicaciones en caso de un siniestro. El nombre de
esta persona y su tipo de certificado deberán anotarse en el diario del servicio
radioeléctrico o en el diario de navegación del buque, al comienzo de cada viaje. Esta
exigencia se incluirá también en el cuadro de obligaciones y consignas del buque para
casos de emergencia.
Artículo 37. Prescripciones relativas al mantenimiento.
1. En relación con lo dispuesto en la regla 15 del capítulo IV del anexo del
Convenio SOLAS, y salvo lo que se señala en el apartado siguiente, el método de
mantenimiento de los equipos radioeléctricos, de forma que cumplan con lo dispuesto
en el letra e) de dicha regla, será potestativo para el operador del buque, que deberá
comunicar a la Administración marítima el método o métodos elegidos en el momento
en que el buque se adapte al SMSSM. La Administración marítima podrá aceptar, si
así le fuera solicitado, una combinación de los tres métodos indicados, siempre que
considere que el buque cumple con los mismos niveles de seguridad exigidos en las
prescripciones funcionales de la regla 4 del capítulo IV del anexo al Convenio SOLAS.
2. A los buques de alta velocidad cuyas navegaciones entre puertos donde
existan medios de reparación y mantenimiento no superen las 6 horas, aun cuando
realicen navegaciones en zonas marítimas A3, únicamente se les exigirá el cumplimiento
de uno de los tres métodos expresados.
Sección 2.ª Reglamentación complementaria y autónoma
Artículo 38. Equipamiento radioeléctrico prescrito para los buques y duplicaciones.
1. Además de los equipos de los que deban ir provistos según lo exigido por los
preceptos del Convenio SOLAS que les sean de aplicación, los buques de pasaje
que realicen navegaciones por las zonas marítimas A2, A3 y A4, deberán llevar un
respondedor de radar de 9 GHz por cada bote o bote de rescate rápido que
obligatoriamente deban llevar.
2. Los buques que naveguen por la zona marítima A1 y que opten por la
duplicación de equipos como método de mantenimiento, deben llevar como equipo
duplicado una instalación de VHF, de características iguales a las exigidas como equipo
básico obligatorio.
3. Los buques que naveguen por las zonas marítimas A1 y A2 y que opten por
la duplicación de equipos como método de mantenimiento, deben llevar los siguientes
equipos duplicados:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF de iguales características a las exigidas
como equipo básico obligatorio.
b) Una instalación radioeléctrica de MF que cumpla las prescripciones sobre
socorro y seguridad indicadas en la regla 9 del capítulo IV de las enmiendas de 1988
al Convenio SOLAS, una ETB de Inmarsat o una instalación de MF/HF que cumplan las

496
prescripciones sobre socorro y seguridad indicadas en las reglas 10.1 y 10.2,
respectivamente, del capítulo IV de dichas enmiendas.
c) Una radiobaliza de 406 MHz del sistema COSPAS-SARSAT o de 1,6 GHz de
INMARSAT: esta prescripción únicamente será obligatoria para los buques de pasaje.
4. Los buques que naveguen por las zonas marítimas A1, A2 y A3/A4 y que opten
por la duplicación de equipos como uno de sus métodos de mantenimiento, deberán
llevar los siguientes equipos duplicados:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF de iguales características a las exigidas
para ellos como equipo básico obligatorio.
b) Una instalación radioeléctrica de MF/HF que cumpla las prescripciones sobre
socorro y seguridad indicadas en la regla 10.2 del capítulo IV de las enmiendas de 1988
al Convenio SOLAS. La función de radiotelefonía y de telegrafía de impresión directa de
banda estrecha utilizada para las comunicaciones de socorro y seguridad en este equipo
podrá ser sustituida por la instalación de otra ETB.
c) Una radiobaliza de 406 MHz del sistema COSPAS-SARSAT o de 1,6 GHz de
INMARSAT: esta prescripción únicamente será obligatoria para todos los buques de
pasaje y para los buques de carga iguales o mayores de 5.000 toneladas.
5. El equipo principal del que deben ir provistos los buques que naveguen por las
zonas marítimas A3/A4, será una ETB, a no ser que estos buques realicen navegaciones
por zonas marítimas A4 de manera permanente o por prolongados períodos de tiempo,
en cuyo caso su equipo principal será la instalación de MF/HF, cuya función de
telegrafía de impresión directa del equipo de MF/HF no podrá ser sustituida. En este
caso el equipo duplicado será la ETB.
Artículo 39. Equipos de seguridad de la navegación.
1. Los buques construidos antes del 1 de julio de 2002 cumplirán lo indicado para
ellos en la regla 12, letras g), h), i) y j) del capítulo V del anexo del Convenio SOLAS
vigente en esa fecha. Además, todos los buques de carga de arqueo igual o superior a
300 toneladas y todos los de pasaje, independientemente de su tonelaje, estarán
obligados a disponer de una instalación de radar de 9 GHz y de una ecosonda, a partir
de los seis meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de este reglamento.
2. Además de los buques a los que hace referencia la regla 12 del capítulo V del
anexo del Convenio SOLAS en vigor hasta el 1 de julio de 2002, están obligados a
instalar una APRA todos los buques de pasaje existentes de arqueo igual o superior a
1.600 toneladas. Asimismo, y cuando realicen tráfico regular entre puertos de una y otra
orilla del estrecho de Gibraltar, estos buques irán provistos de un segundo equipo APRA.
3. Con independencia de lo previsto en los apartados d) y e) de la regla 12 del
capítulo V del anexo del Convenio SOLAS, están obligados a disponer de un equipo de
aguja giroscópica, los siguientes buques:
a) Los buques de pasaje existentes iguales o mayores a 1.600 toneladas
b) Los buques existentes de carga igual o superior a 5.000 toneladas que efectúen
viajes entre puertos españoles, construidos antes del 1 de septiembre de 1984.
4. Los buques a los que se aplique este capítulo, construidos con posterioridad al
1 de julio de 2002, irán provistos de los equipos indicados en la regla 19 del capítulo V
de las enmiendas de 2000 al Convenio SOLAS, vigente después del 1 de julio de 2002.

497
5. Los buques clasificados como de salvamento marítimo, nuevos o existentes,
deben ir provistos, además, de un receptor direccional o radiogoniómetro que funcionen
en la frecuencia de 121,5 MHz, a partir de los tres meses siguientes a la entrada en vigor
de este reglamento.
CAPÍTULO III
Buques comprendidos en el ámbito de aplicación del Real Decreto 1032/1999, 18
de junio
Artículo 40. Normativa de aplicación.
1. Los buques pesqueros nuevos mayores de 24 metros y los existentes mayores
de 45 metros se regirán, en materia de radiocomunicaciones marítimas, por lo dispuesto
en el Real Decreto 1032/1999, de 18 de junio, por el que se determinan las normas de
seguridad a cumplir por los buques pesqueros de eslora igual o superior a 24 metros
salvo lo establecido en sus anexos I y II y cumplirán los requisitos específicos de
seguridad del anexo del Protocolo de Torremolinos de 1993 sobre seguridad de los
buques de pesca.
2. Será de aplicación, asimismo, a los citados buques lo dispuesto en este capítulo,
que complementa al Real Decreto 1032/1999, de 18 de junio, en lo que atañe a las
radiocomunicaciones marítimas.
Artículo 41. Exenciones.
1. En relación con la regla 3 del capítulo IX del Protocolo de Torremolinos y, sin
perjuicio de lo indicado en el apartado 2 de este artículo, no se otorgarán exenciones a
los buques que se encuentren en el ámbito de aplicación de este capítulo salvo
especiales circunstancias en las que, debido a las características del buque de que
se trate o a la ausencia de riesgos en la navegación, resulte irrazonable o innecesaria
la instalación de algún equipo radioeléctrico en el mismo, aun cuando dichos buques
realicen navegaciones en pareja.
2. Si un buque autorizado a realizar navegaciones por una determinada zona
va a desplazarse para realizar navegaciones o actividades pesqueras en otra zona de
navegación de similares características de forma permanente o por períodos
prolongados de tiempo, podrá, en las circunstancias previstas en el apartado 1, ser
eximido del equipamiento radioeléctrico exigible para realizar dicho desplazamiento. La
Administración marítima establecerá, en este caso, los requisitos adicionales exigibles
para el otorgamiento de dicha exención.
3. Todas las exenciones se otorgarán mediante resolución del Director General
de la Marina Mercante. La duración y condiciones de las exenciones otorgadas en virtud
de este artículo, se especificarán en la resolución.
La variación de las condiciones conforme a las que se concedió una exención
implicará su anulación automática, sin necesidad de resolución expresa.
4. Las exenciones de equipos concedidas antes de la fecha de entrada en vigor de
este reglamento vencerán a la finalización del plazo indicado en la resolución o en el
momento de la entrada en vigor, cuando no se haya especificado plazo alguno.
5. El plazo para dictar y notificar la resolución otorgando o denegando la exención
será de un mes, entendiéndose denegado si no se dicta resolución expresa en dicho
plazo.
Artículo 42. Zonas marítimas.

498
A efectos de lo dispuesto en el anexo del Protocolo de Torremolinos, en relación
con el artículo 3 del Real Decreto 1032/1999, de 18 de junio, las zonas marítimas para los
buques a los que sea de aplicación este capítulo son las que se precisan en el
artículo 4 de este reglamento.
Artículo 43. Registros radioeléctricos.
1. A efectos de lo dispuesto en la regla 16 del capítulo IX del Protocolo de
Torremolinos, y a excepción de lo indicado en el apartado siguiente, en los buques de
pesca cuya eslora sea igual o superior a 35 metros se llevará un registro
radioeléctrico, diario del servicio radioeléctrico, que cumpla los requisitos indicados en el
artículo 6 de este reglamento.
2. No están obligados a disponer del mencionado diario, los buques de eslora
comprendida entre 24 y 35 metros, y los mayores de 35 metros que realicen
actividades pesqueras exclusivamente dentro de la zona marítima A1. Estos buques
anotarán en el diario de abordo todas aquellas incidencias relacionadas con las
comunicaciones de socorro de las que tengan conocimiento.
Artículo 44. Reglas de funcionamiento de equipos e instalaciones radioeléctricas.
1. De conformidad con lo dispuesto en las reglas 13 y 3 de los capítulos IX y
X, respectivamente, del Protocolo de Torremolinos, y con la excepción de lo que se
establece en el apartado siguiente, todos los equipos radioeléctricos, antenas y cualquier
otro elemento que forme parte de los equipos y que deban instalarse obligatoriamente
en los buques sujetos a las prescripciones del mencionado protocolo, cumplirán con los
requisitos exigidos por el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, y dispondrán del
marcado de conformidad recogido en su anexo C.
2. Lo dispuesto en el apartado anterior no se aplicará a los equipos de
instalación obligatoria instalados en los buques antes de la entrada en vigor de este
reglamento.
Estos equipos y los restantes que se hayan instalado sin tener carácter
obligatorio, podrán mantenerse, hasta su sustitución voluntaria, aun cuando no
dispongan de un certificado de aprobación o número de registro en vigor, siempre
que la Administración marítima considere que cumplen las condiciones mínimas de
seguridad y compatibilidad electromagnética. En caso de vencimiento de la autorización
de los equipos, no obstante, no podrán ser instalados en otro buque a no ser que éste
sea propiedad del mismo armador y la nueva instalación sea autorizada por la
Administración marítima.
Los radares y ecosondas que se instalen en los buques de eslora inferior a 35
metros podrán ser eximidos del cumplimiento de lo indicado en el apartado 1. Estos
equipos así como las radiobalizas personales de 121,5 MHz y el receptor o
radiogoniómetro apropiados para la recepción de sus señales a los que se hace
referencia en el artículo 22,2, deberán disponer del número de registro de acuerdo con
los requisitos indicados en el artículo 16.2.
3. La potencia de emisión de los transmisores de los equipos de MF o MF/HF de los
que deban ir provistos estos buques no será inferior a los 100 vatios para los
buques que realicen navegaciones por las zonas marítimas A3/A4 y a los 75 vatios
para aquellos que realicen navegaciones por la zona marítima A2.

499
4. Los buques de eslora igual o superior a 75 metros deberán ir provistos de los
medios adecuados para mantener la privacidad de las comunicaciones cuando los
equipos sean utilizados por los tripulantes con fines particulares.
Artículo 45. Personal de radiocomunicaciones.
1. De acuerdo con lo dispuesto en la regla 15 del capítulo IX del Protocolo de
Torremolinos, a menos que el operador del buque opte por el método de mantenimiento
del equipamiento radioeléctrico a bordo, en los buques de pesca de eslora igual o
superior a 75 metros, tanto el capitán o patrón, como el resto de los oficiales con
responsabilidad de guardia en el mismo, deberán estar en posesión del COG si el
buque navega por zonas marítimas A2, A3 o A4, o del COR, si el buque navega
únicamente por la zona marítima A1. En los buques de eslora comprendida entre 24 y
75 metros y hasta el 1 de junio de 2006, únicamente será necesario que el capitán o
patrón y uno de los oficiales con responsabilidad de guardia dispongan de dicha
certificación. A partir de dicha fecha todos ellos deberán estar en posesión de la
mencionada certificación.
Sin embargo, si un buque, cualquiera que sea su eslora, dispone de personal
para el mantenimiento radioeléctrico a bordo, únicamente será necesario que el capitán
o patrón o uno de los oficiales de navegación dispongan de la mencionada certificación.
2. En todos los buques a los que se aplique este capítulo se designará un
titulado competente, entre los mencionados en el apartado 1, para desempeñar
exclusivamente tareas de radiocomunicaciones en caso de un siniestro. El nombre de
esta persona y el tipo de certificado que posee deberán anotarse en el diario del servicio
radioeléctrico del buque o en el diario de navegación del buque al comienzo de cada
viaje. Esta exigencia se expresará también, si procede, en el cuadro de obligaciones y
consignas del buque para casos de emergencia.
Artículo 46. Prescripciones relativas al mantenimiento.
1. En relación con lo dispuesto en la regla 14 del capítulo IX del Protocolo de
Torremolinos, y con la excepción prevista en el apartado siguiente, el método de
mantenimiento de los equipos radioeléctricos será potestativo para el operador del
buque, que deberá comunicar a la Administración marítima el método o métodos
elegidos en el momento en que el buque se adapte al SMSSM. La Administración
marítima podrá aceptar una combinación de los tres métodos indicados, siempre que
considere que con ello el buque cumple con los mismos niveles de seguridad exigidos
en las prescripciones funcionales de la regla 4 del capítulo IX del Protocolo.
2. Los buques de eslora comprendida entre 24 y 45 metros que permanezcan en el
mar por un período no superior a 30 días, aunque realicen navegaciones en las zonas
marítimas A3 o A4, únicamente estarán obligados al cumplimiento de uno de los tres
métodos establecidos. El método obligatorio para dichos buques, será el de duplicación
de equipos.
Artículo 47. Equipamiento radioeléctrico prescrito para los buques y duplicaciones.
1. El equipamiento radioeléctrico de que deberán estar provistos los buques de
pesca españoles a los que se aplique este capítulo será el indicado para ellos en el
Protocolo de Torremolinos (capítulos VII, IX y X), según les sean de aplicación en
función de la zona de navegación.
2. A efectos de lo dispuesto en el art. 13.1 bis) del capítulo VII del Protocolo, los
buques de eslora inferior a 45 metros que realicen sus actividades pesqueras por la

500
zona marítima A1 exclusivamente podrán ir provistos únicamente de dos equipos
radiotelefónicos portátiles de VHF, si llevan a bordo seis o menos tripulantes.
3. Además, aquellos buques que faenen en la zona Norte llevarán un respondedor
de radar por cada aro salvavidas, bote de rescate y balsa salvavidas, de los que
obligatoriamente deban ir provistos.
4. Los tripulantes de estos buques cuya función principal a bordo se lleve a cabo
sobre la cubierta irán provistos, independientemente de la zona marítima por donde
realicen sus navegaciones, de la radiobaliza personal de 121,5 MHz a la que hace
referencia el artículo 22,2 de este Reglamento.
5. Los buques cuya navegación o actividad pesquera se desarrolle en la zona
marítima A1 y que opten por la duplicación de equipos como método de
mantenimiento, deberán llevar como equipo duplicado una instalación de VHF de iguales
características a la exigida como equipo básico obligatorio.
6. Los buques cuya navegación o actividad pesquera se desarrolle en las zonas
marítimas A1 y A2 y que opten por la duplicación de equipos como método de
mantenimiento, deberán llevar los siguientes equipos duplicados:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF de iguales características a la exigida
como equipo básico obligatorio.
b) Una instalación radioeléctrica de MF que cumpla con las prescripciones sobre
socorro y seguridad indicadas en la regla 8.1 del capitulo IX del Protocolo de
Torremolinos, o bien una ETB o una instalación de MF/HF que cumplan con las
prescripciones sobre socorro y seguridad indicadas en la Regla 9.1 y 9.2,
respectivamente, del citado capítulo IX del Protocolo.
7. Los buques cuya navegación o actividad pesquera se desarrolle en las zonas
marítimas A1, A2 y A3/A4 y que opten por la duplicación de equipos como uno de
sus métodos de mantenimiento, deberán llevar los siguientes equipos duplicados:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF de iguales características a la exigida
como equipo básico obligatorio.
b) Una instalación radioeléctrica de MF/HF que cumpla con las prescripciones
sobre socorro y seguridad indicadas en la regla 10.2 del capítulo IX del Protocolo. La
función de radiotelefonía y telegrafía de impresión directa de banda estrecha utilizada
para las comunicaciones de socorro y seguridad en este equipo, podrá ser sustituida
por la instalación de otra ETB.
c) Una radiobaliza de 406 MHz del sistema COSPAS-SARSAT o de 1,6 GHz de
INMARSAT: esta prescripción únicamente será obligatoria para los buques iguales o
mayores de 5.000 toneladas.
8. El equipo principal del que deberán ir provistos los buques que naveguen en las
zonas marítimas A3/A4 será una ETB, salvo que realicen navegaciones o labores de
pesca en zonas marítimas A4 permanentemente o por prolongados períodos de tiempo,
en cuyo caso el equipo principal será la instalación de MF/HF, cuya función de
telegrafía de impresión directa del equipo de MF/HF no podrá ser sustituida. En tal caso
el equipo duplicado será la ETB.
Artículo 48. Equipos de seguridad de la navegación.
Los buques de eslora igual o superior a 24 metros están obligados a disponer de
una instalación de radar y una ecosonda, además de los equipos náuticos a que hace

501
referencia la regla 3 del capítulo X del Protocolo de Torremolinos y, sin perjuicio de lo
indicado en el apartado A).9 del anexo III del Real Decreto 1032/1999, de 18 de junio,
en relación con el apartado 7 de dicha regla.
Las reglas de funcionamiento de estos equipos se adaptarán a lo indicado en el
artículo 44 de este reglamento.
CAPÍTULO IV
Otros buques
Sección 1.ª Preceptos comunes
Artículo 49. Ámbito de aplicación y normativa aplicable.
1. Los buques no incluidos en el ámbito de aplicación de los anteriores capítulos II
y III se regirán, además de por los preceptos técnicos comunes del capítulo I que les
sean de aplicación, por lo dispuesto en este capítulo.
2. La sección 1.ª se aplicará con carácter general a todos los buques sujetos a
las normas de este capítulo. Las secciones 2.ª, 3.ª, 4.ª y 5.ª se aplicarán a las
embarcaciones de recreo; a los buques de carga y servicios de puerto que salen al mar
(clase T), menores de 300 toneladas y todos los de servicios de puerto que no salen a
la mar (clase S), y a los buques de pesca y pasaje que quedan fuera del ámbito de
aplicación del Real Decreto 1032/1999, de 18 de junio, y del Real Decreto 1247/1999, de
16 de julio, respectivamente.
Artículo 50. Exenciones.
1. La Administración marítima concederá exenciones únicamente, si las condiciones
que afecten a la seguridad de estos buques son tales que resulte injustificada o
innecesaria la plena aplicación de las normas prescritas en cada caso respecto del
equipamiento radioeléctrico.
2. Para conceder una exención de cualquier equipo radioeléctrico, la
Administración marítima tendrá en cuenta el efecto que pueda tener en la seguridad
del buque y de su tripulación, las condiciones meteorológicas de la zona y la
cobertura de los servicios de comunicaciones provistos en la zona donde el buque vaya
a navegar.
La Dirección General de la Marina Mercante, previo informe de la Capitanía
marítima de la zona donde navegue el buque, podrá condicionar la concesión de una
exención a la instalación de otro equipo radioeléctrico que pueda sustituir al equipo
radioeléctrico eximido.
3. Cuando un buque autorizado a realizar navegar o realizar actividades pesqueras
por una determinada zona deba desplazarse a otra zona de navegación de similares
características, permanentemente o por prolongados períodos de tiempo, podrá, en
las circunstancias previstas en los apartados 1 y 2, ser eximido del equipamiento
radioeléctrico exigible para la realización de dicho desplazamiento. La Administración
marítima establecerá, en este caso, los requisitos adicionales exigibles para conceder la
exención.
4. Todas las exenciones se concederán mediante resolución del Director General
de la Marina Mercante. La duración y condiciones de la exención se especificarán en la
resolución y su variación implicará la anulación automática de la misma, sin necesidad
de resolución expresa.

502
5. Las exenciones concedidas antes de la entrada en vigor de este reglamento
dejarán de ser válidas hasta la finalización del plazo indicado en las mismas. Si no se
ha especificado plazo alguno, dejarán de ser eficaces a partir del inicio de la vigencia
de este reglamento.
6. Podrán quedar exentos de la obligatoriedad de disponer del cargador de baterías
y de la batería secundaria, a los que se refiere el artículo 23.1, los buques incluidos en el
ámbito de aplicación del capítulo IV o los otros que sin estar obligados los instalen
voluntariamente. No obstante, todos ellos deberán disponer de la batería primaria
precintada y permanentemente dispuesta para ser usada únicamente en una emergencia.
En este caso el equipo deberá encontrarse protegido dentro de un envoltorio o caja
transparentes precintados y de fácil acceso.
7. El plazo para notificar la resolución otorgando o denegando la exención será de
un mes, entendiéndose denegada si no se resuelve expresamente en dicho plazo.
Artículo 51. Prescripciones funcionales.
1. Ningún buque incluido en el ámbito de aplicación de este capítulo podrá ser
autorizado a salir de puerto mientras no esté en condiciones de transmitir y recibir los
alertas de socorro buque-costera, costera-buque y buque-buque, a través de los
equipos radioeléctricos que esté obligado a llevar.
2. Sin embargo, si bien se tomarán todas las medidas razonables para mantener
el equipo en condiciones eficaces de trabajo a fin de asegurarse de que se cumplen
las prescripciones funcionales de este artículo, no se considerará que una deficiencia del
equipo instalado como duplicado o el destinado a mantener las radiocomunicaciones
generales, haga que el buque deje de ser apto para navegar o sea motivo para
imponer al buque demoras en puertos en los que no haya inmediatamente disponibles
medios de reparación, siempre que el buque esté en condiciones de llevar a cabo todas
las funciones de socorro y seguridad a través del equipo básico obligatorio.
Artículo 52. Reglas de funcionamiento de equipos e instalaciones radioeléctricas.
1. La instalación radioeléctrica estará situada de modo que ninguna interferencia
perjudicial de origen mecánico, eléctrico o de otra índole pueda afectar a su buen
funcionamiento. Se deberá asegurar la compatibilidad electromagnética, que no se
produzcan interacciones perjudiciales con otros equipos y sistemas y su protección
contra los efectos perjudiciales del agua, las temperaturas extremas y otras
condiciones ambientales desfavorables.
2. Se asegurará que la instalación radioeléctrica disponga de alumbrado eléctrico
de funcionamiento seguro, permanentemente preparado e independiente de las
fuentes de energía eléctrica principal y de emergencia, que sea suficiente para iluminar
adecuadamente los mandos radioeléctricos destinados a operar la instalación
radioeléctrica.
3. Todos los equipos radioeléctricos, antenas y restantes elementos que formen
parte de ellos y que, obligatoriamente deban instalarse en un buque al que se aplique
este capítulo, cumplirán los siguientes requisitos:
a) Los equipos de radiocomunicaciones y dispositivos de salvamento obligatorios
en los buques de pasaje, en los buques de carga y de servicios de puerto de la clase
T, en los buques de pesca de litoral, altura y gran altura, y en los buques y
embarcaciones de recreo de la zona de navegación 1 deberán cumplir los requisitos

503
exigidos por el Real Decreto 809/1999, de 14 de mayo, y disponer del marcado de
conformidad reproducido en su anexo C.
b) Los demás equipos (radares, ecosondas, receptores NAVTEX, radiobalizas
manuales o personales, GPS, y otros equipos de radionavegación) que se instalen en
los buques, deben disponer del número de registro expedido de acuerdo con los
requisitos indicados en el artículo 16.2.
4. Los equipos radioeléctricos que se instalen en los buques no citados en el
apartado 3.a) deben disponer del número de registro de la Dirección General de la
Marina Mercante, expedido de acuerdo con los requisitos del artículo 16. Esto no es
de aplicación para la radiobaliza automática de 406 MHz y el respondedor radar, que en
cualquier caso deberán cumplir los requisitos del Real Decreto 809/1999, de 14 de
mayo. Los equipos de VHF de LSD podrán ser de clase D.
5. Los equipos instalados antes de la entrada en vigor de este reglamento, aunque
no dispongan de un certificado de aprobación o número de registro en vigor, podrán
mantenerse a bordo permanentemente hasta su sustitución voluntaria, siempre que la
Administración marítima considere que cumplen las condiciones mínimas de seguridad
y compatibilidad electromagnética.
Si la aprobación o el número de registro de estos equipos hubiera caducado, no
podrán ser desmontados e instalados en otro buque a no ser que éste sea del mismo
propietario y la instalación sea autorizada por la Administración marítima.
6. La potencia de emisión de los transmisores de MF o MF/HF de los que
deban ir provistos los buques, no será inferior a 75 vatios.
7. Las antenas directivas estarán situadas en un lugar en el que no haya ningún
obstáculo que pueda degradar la calidad de funcionamiento del equipo en ningún azimut
por encima de un ángulo de elevación de -5.º Para antenas omnidireccionales, el
ángulo de elevación será de -5.º en el sentido longitudinal del buque y de -15.º en el
sentido transversal.
8. Los buques que tengan instalada una estación de radiocomunicaciones están
obligados a llevarla para todos los efectos, como el reconocimiento, inspección,
personal cualificado, servicio de escucha u otros.
Artículo 53. Personal de radiocomunicaciones.
La escucha y operación de la estación radioeléctrica deberá realizarse de acuerdo
con las condiciones siguientes:
a) Los buques de recreo han de disponer de personal con la titulación
correspondiente (patrón de navegación básica, patrón de embarcaciones de recreo,
patrón de yate o capitán de yate, según proceda) que deberá responsabilizarse en la
práctica de un correcto manejo de todos los equipos radioeléctricos disponibles en la
embarcación, tanto de comunicaciones de seguridad, como de navegación.
b) Los buques de carga y de servicios de puerto de la clase T menores de 300 GT,
todos los buques de servicios de puerto de la clase S y los buques de pesca existentes
menores de 45 metros deben contar, como mínimo y hasta la fecha de su incorporación
al SMSSM, con personal en posesión del certificado de Operador Radiotelefonista. Esta
titulación será exigida únicamente a la persona que ejerza el mando del buque.
Sin perjuicio de lo que se establece en el párrafo siguiente, a partir de la fecha
de su incorporación al SMSSM, todos los buques indicados deberán disponer de, al

504
menos, una persona en posesión de los certificados de COG, COR o certificados
equivalentes que para cada uno de los grupos de buques sean aprobados por la
Administración marítima.
En los buques de carga y servicios de puerto T, menores de 300 toneladas, a partir
de su incorporación al SMSSM, tanto el capitán o el patrón como, al menos, uno de los
oficiales con responsabilidad de guardia deben disponer del COG o COR, según proceda.
En los buques de pasaje a los que se aplica este capítulo, todos los oficiales de
navegación deberán ir provistos del COG o COR, según proceda.
Artículo 54. Registros radioeléctricos.
El diario del servicio radioeléctrico será obligatorio para los buques de carga o
de servicios de puerto que salen al mar (clase T) de 150 toneladas o más y para los
buques de pasaje autorizados a realizar navegaciones superiores a 20 millas.
Artículo 55. Fuentes de energía.
1. Las fuentes de alimentación de reserva que se instalen en los buques a los que se
aplica este capítulo dispondrán de capacidad suficiente para alimentar las instalaciones
de radiocomunicaciones obligatorias durante un tiempo mínimo de seis horas en los
buques de pasaje autorizados a realizar navegaciones superiores a 20 millas, y de tres
horas en los demás buques.
2. En los buques en los que la fuente principal esté constituida por baterías de
acumuladores se exigirá otra fuente de energía de reserva compuesta por baterías
con capacidad para alimentar las instalaciones radioeléctricas durante el tiempo
indicado en el apartado anterior.
3. En los buques de pesca local y litoral, en los de servicios de puerto que no salen al
mar, en los de recreo, y en los de pasaje, cuando todos ellos tengan una eslora inferior a
24 metros, el cargador exigido para la fuente de alimentación de reserva podrá ser el
mismo que el utilizado para la fuente de alimentación principal.
4. En los buques existentes de las características indicadas en el apartado 3 en los que
se utilicen baterías de acumuladores como fuente de energía de reserva, no será
necesario que éstas cumplan todos los requerimientos indicados en los artículos 26.11
y 26.12. Sin embargo, se ubicarán en el lugar más apropiado de a bordo, de manera
que la estabilidad del buque no pueda verse en ningún caso afectada y ofrezcan un
rendimiento satisfactorio. En cualquier caso, este emplazamiento deberá ser aprobado
por la Administración marítima.
Sección 2.ª Equipamiento radioeléctrico para buques y embarcaciones de recreo
Artículo 56. Zona de navegación 1.
1. Los buques y embarcaciones de recreo autorizados a realizar navegaciones
por la zona 1, deben estar provistas del siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Una instalación radioeléctrica de MF/HF que pueda transmitir y recibir en la
frecuencia de socorro y seguridad de 2.182 kHz utilizando radiotelefonía, y transmitir y
recibir comunicaciones generales utilizando radiotelefonía en las bandas comprendidas
entre 1.605 kHz y 27.500 kHz atribuidas al servicio móvil marítimo, o en su lugar una ETB.
b) Una instalación radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales
16, 6 y 13 en radiotelefonía y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los

505
canales radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la
UIT.
c) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
2. Las instalaciones de MF/HF y VHF indicadas deberán ser aptas para utilizar
las técnicas de LSD a partir del 1 de enero de 2007, salvo las de las embarcaciones
que se exploten con fines lucrativos (de la lista sexta), que lo serán, a más tardar,
tres meses después de la fecha de entrada en vigor de este reglamento.
3. A partir del 1 de enero de 2007, estas embarcaciones deberán disponer,
además, de los siguientes equipos:
a) Un receptor NAVTEX.
b) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de VHF.
c) Un respondedor de radar de 9 GHz.
Artículo 57. Zona de navegación 2.
1. Los buques y embarcaciones de recreo autorizados a realizar navegaciones
por la zona 2, deben estar provistas del siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF.
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
2. La instalación de VHF deberá ser apta para utilizar las técnicas de llamada
selectiva digital a partir del 1 de enero de 2008, o transcurridos tres meses desde la
entrada en vigor de este reglamento, si se trata de embarcaciones que se exploten con
fines lucrativos (de la lista sexta).
3. A partir del 1 de enero de 2008, estas embarcaciones deberán disponer,
además, de un equipo portátil bidireccional de VHF o un respondedor de radar de 9 GHz.
Artículo 58. Zona de navegación 3.
1. Los buques y embarcaciones de recreo autorizados a realizar navegaciones
por la zona 3, deben estar provistas del siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF.
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual o únicamente
manual.
2. La instalación de VHF deberá ser apta para utilizar las técnicas de llamada
selectiva digital a partir del 1 de enero de 2009, o transcurridos tres meses desde la
entrada en vigor de este reglamento si se trata de embarcaciones que se exploten con
fines lucrativos (de la lista sexta).
Artículo 59. Zona de navegación 4.
Los buques y embarcaciones de recreo autorizados a navegar por la zona 4
deben ir provistas, como mínimo, de una instalación radiotelefónica de VHF de tipo fijo.
Artículo 60. Zona de navegación 5.
Los buques y embarcaciones de recreo autorizados a realizar navegaciones por la
zona 5 deben ir provistos de una instalación de VHF fija provista de radiotelefonía, o
radiotelefonía y LSD. Se admite como alternativa la disponibilidad de un VHF portátil

506
que cumpla con las prescripciones de estanqueidad aprobadas mediante la norma
europea IEC 60529 IPX7.
Artículo 61. Embarcaciones dedicadas a regatas náuticas.
Sin perjuicio de lo indicado en los artículos anteriores de esta sección, las
embarcaciones que vayan a participar en competiciones deportivas náuticas, deben ir
provistas de los equipos considerados adecuados por la Dirección General de la
Marina Mercante si se trata de regatas transoceánicas o de la Capitanía marítima de
primera cuando se trate de regatas de ámbito local o regional, siempre teniendo en
cuenta el tipo de regata y la zona por donde vayan a realizar las navegaciones. La
Administración marítima podrá establecer también condiciones de escucha o controles
radioeléctricos que deben utilizar los participantes.
Sección 3.ª Equipamiento radioeléctrico para buques de carga y de servicios de
puerto de la clase T, menores de 300 GT y para buques de servicios de puerto
de la clase S
Artículo 62. Buques de carga y de servicios de puerto de la clase T, menores
de 300 toneladas.
1. El equipamiento radioeléctrico de que deberán estar provistos los buques a los
que se aplique este artículo y que realicen navegaciones por la zona marítima A1
será, como mínimo, el siguiente:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF, capaz de transmitir y recibir en los canales
16,
6 y 13 en radiotelefonía, y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando
los canales radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones
de la UIT.
b) Un receptor NAVTEX.
c) na radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
d) Dos equipos portátiles de VHF aprobados para cumplir con el SMSSM.
e) Un respondedor de radar de 9 GHz.
f) Una ecosonda.
2. Los buques que naveguen por las zonas marítimas A1 y A2, además del
equipamiento prescrito para la zona marítima A1, deben estar provistos, como mínimo,
de una instalación radioeléctrica de MF que pueda transmitir y recibir en la frecuencia
de socorro y seguridad de 2.182 kHz, utilizando radiotelefonía y transmitir y recibir
comunicaciones generales utilizando radiotelefonía en las bandas comprendidas entre
1.605 kHz y 4.000 kHz atribuidas al servicio móvil marítimo o, en su lugar, una ETB.
3. Los buques que naveguen por las zonas marítimas A1, A2 y A3, además del
equipamiento prescrito para la zona marítima A1, deben estar provistos, como mínimo,
de una ETB o una instalación de MF/HF capaz de emitir y recibir en la frecuencia de
socorro y seguridad de 2.182 kHz utilizando radiotelefonía, y transmitir y recibir
comunicaciones generales utilizando radiotelefonía en las bandas comprendidas entre
1.605 y 27.500 kHz.
4. Los buques que realicen navegaciones por las zonas marítimas A1, A2, A3 y
A4, además del equipamiento prescrito para la zona marítima A1, deben estar provistos,
como mínimo, de una instalación MF/HF y una ETB de INMARSAT.

507
5. Las instalaciones de VHF, MF y MF/HF indicadas deberán ser aptas para utilizar
las técnicas de llamada selectiva digital tres meses después de la entrada en vigor de
este reglamento.
6. Los buques de carga de eslora igual o superior a 150 toneladas y todos los de la
clase T, irán provistos de una instalación de radar a partir, de los seis meses
siguientes a la entrada en vigor de este reglamento. Los buques dedicados
exclusivamente a las actividades de salvamento marítimo llevarán además, a partir
de esa misma fecha, un receptor direccional o un radiogoniómetro que pueda recibir en
la frecuencia de 121,5 MHz.
Artículo 63. Buques de servicios de puerto de la clase S.
1. A excepción de lo indicado en el apartado 2, los buques de servicios de puerto
que no salen al mar (clase S), con independencia de su tonelaje y de que dispongan
de medios propios de propulsión, irán provistos de los equipos que se detallan a
continuación:
a) Buques que dispongan de espacios cubiertos habitables: una instalación
radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales 16, 6 y 13 en
radiotelefonía y de transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los canales
radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, un
equipo radiotelefónico portátil de VHF y una ecosonda.
b) Buques que no dispongan de espacios cubiertos habitables: un equipo de VHF
fijo o portátil.
2. Los buques que realicen servicios a bateas del mejillón, deben ir provistos de
una instalación radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales 16, 6 y
13 en radiotelefonía y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los
canales radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la
UIT.
3. Cuando un buque de las características indicadas deba desplazarse a otra
zona distinta de aquella en la que normalmente efectúa sus actividades, deberá
comunicarlo a la Capitanía marítima, que podrá condicionar dicho desplazamiento a la
instalación de los equipos radioeléctricos adecuados para cumplir los niveles mínimos
de seguridad en dicho desplazamiento.
4. Los equipos de VHF de tipo fijo que se instalen en estos buques deberán ser
aptos para utilizar las técnicas de LSD a partir del 1 de enero de 2007.
5. A partir de los seis meses siguientes a la entrada en vigor de este reglamento,
los buques cuyo arqueo sea igual o superior a 150 GT, si disponen de medios
propios de propulsión, deberán ir provistos de una instalación de radar.
Sección 4.ª Equipamiento radioeléctrico para buques de pesca ajenos al Real
Decreto 1032/1999
Artículo 64. Pesca local.
1. Los buques autorizados a realizar navegaciones o faenas de pesca local y
que dispongan de espacios cubiertos habitables, deben ir provistos de una instalación
radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales 16, 6 y 13 en
radiotelefonía y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los canales
radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT y
una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.

508
Los equipos de VHF deberán ser aptos para utilizar las técnicas de LSD a partir del
1 de enero de 2009.
2. Los buques que no dispongan de espacios cubiertos habitables autorizados a
realizar navegaciones o faenas de pesca más allá de las tres millas de la costa, deben ir
provistos de un equipo portátil de VHF o de una radiobaliza de 406 MHz de activación
manual, según criterio de la Capitanía marítima de primera de la zona en la que ejerzan
su actividad.
3. Los buques que no dispongan de espacios cubiertos habitables y realicen sus
navegaciones o faenas de pesca dentro de las tres millas de la costa o aquellos
cuya actividad de pesca se realice en el interior de puertos, radas o bahías deben ir
provistos de los equipos que, por seguridad, requiera la Capitanía marítima de primera
de la zona donde ejerzan su actividad, teniendo en cuenta las condiciones
meteorológicas y de seguridad de dicha zona.
Artículo 65. Pesca de litoral.
1. Los buques autorizados a realizar navegaciones o faenas de pesca de litoral,
deben disponer del equipamiento mínimo siguiente:
a) Una instalación radioeléctrica de MF capaz de transmitir y recibir en la
frecuencia de socorro y seguridad de 2.182 KHz utilizando radiotelefonía y transmitir y
recibir comunicaciones generales utilizando radiotelefonía en las bandas comprendidas
entre 1.605 kHz y 4.000 kHz, o una ETB. Esta prescripción no será aplicable a los
buques que realicen faenas de pesca en el litoral mediterráneo.
b) Una instalación radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales
16, 6 y 13 en radiotelefonía y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los
canales radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la
UIT.
c) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
d) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de VHF.
e) Un respondedor de radar de 9 GHz.
2. Los equipos de MF y VHF deberán ser aptos para utilizar las técnicas de LSD a
partir del 1 de enero de 2008.
Artículo 66. Pesca de altura y gran altura.
1. Los buques autorizados a realizar navegaciones o faenas de pesca de altura o
gran altura deben disponer del equipamiento siguiente:
a) Una instalación radioeléctrica de MF/HF que pueda transmitir y recibir en la
frecuencia de socorro y seguridad de 2.182 kHz utilizando radiotelefonía y transmitir y
recibir comunicaciones generales utilizando radiotelefonía, en las bandas comprendidas
entre 1.605 kHz y 27.500 kHz, o una ETB.
b) Una instalación radioeléctrica de VHF capaz de transmitir y recibir en los canales
16, 6 y 13 en radiotelefonía y transmitir y recibir comunicaciones generales utilizando los
canales radiotelefónicos del apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la
UIT.
c) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
d) Dos equipos radiotelefónicos bidireccionales portátiles de VHF.

509
e) Un respondedor de radar de 9 GHz.
2. Los equipos de MF/HF y VHF deberán ser aptos para utilizar las técnicas de
LSD a partir del 1 de enero de 2007.
Artículo 67. Otros equipos.
1. Además de lo previsto en los artículos 65 y 66, los buques de pesca de litoral,
altura y gran altura, deben disponer, a partir de los seis meses siguientes a la entrada
en vigor de este reglamento, de un receptor NAVTEX, una instalación de radar y una
ecosonda.
2. Los buques de pesca de altura y gran altura deben ir provistos de una
radiobaliza personal de 121,5 MHz, con las características indicadas en el artículo
22.2, por cada tripulante cuya principal función a bordo se lleve a cabo sobre cubierta.
3. Los buques clasificados de pesca de litoral y de pesca local que dispongan
de espacios cubiertos habitables, dispondrán del mencionado equipo a partir del 1 de
enero de 2008. Hasta la citada fecha su uso será voluntario.
Sección 5.ª Equipamiento radioeléctrico para buques de pasaje ajenos al Real
Decreto 1247/1999
Artículo 68. Equipamiento radioeléctrico prescrito.
1. Los buques de pasaje nuevos y existentes, de eslora igual o superior a 24
metros y que no se encuentren dentro del ámbito de aplicación del Real Decreto
1247/1999, de 16 de julio, deben estar provistos, como mínimo, del mismo
equipamiento radioeléctrico exigido para los buques incluidos en el capítulo II de este
reglamento.
2. Los buques de pasaje, nuevos y existentes, no sujetos a la aplicación del
Real Decreto 1247/1999, de 16 de julio, de eslora que sea inferior a 24 metros, con
independencia de su clasificación o del material del que estén construidos, deben
disponer de los siguientes equipos:
a) Una instalación radioeléctrica de VHF provista de radiotelefonía y LSD.
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
c) Uno o dos equipos radiotelefónicos portátiles de VHF, según el buque
transporte menos o más de 50 personas.
d) Una instalación de MF o MF/HF o una ETB, sólo si el buque realiza
navegaciones superiores a las 20 millas desde la costa.
3. Los buques indicados en el apartado 2 que realicen navegaciones iguales o
superiores a las 20 millas desde la costa o aquellos otros que naveguen entre puertos
de una y otra orilla del estrecho de Gibraltar, independientemente del número de
pasajeros autorizados a transportar, deben ir provistos, además, de un respondedor
de radar, una instalación de radar y una ecosonda, a partir de los seis meses
posteriores a la entrada en vigor de este reglamento.
4. Los buques que realicen navegaciones en bahías, radas u otras áreas
abrigadas limitadas por accidentes geográficos naturales, deberán ir provistos de un
equipo de VHF de tipo fijo, el cual deberá ser apto para utilizar las técnicas de LSD, a
partir del 1 de enero de 2007.
5. Los buques que naveguen en el interior de puertos, deben ir provistos de los
equipos que determine expresamente la Capitanía marítima de la zona de la cual

510
dependan, teniendo en cuenta las condiciones meteorológicas y de seguridad en dicha
zona.

511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
ANEXO IX

524
Patrón Profesional de
Embarcaciones de Recreo
Test de Examen

525
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
11 de Abril de 2015 TEST 01

Puertos del Estado y Marina Mercante


1.- ¿Qué se entiende por navegación regular, según el Real Decreto
Legislativo 2/2011. de 5 de septiembre, por el que se aprueba el Texto
Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante?
a) Es la sujeta a itinerarios y escalas previamente establecidas.
b) Es la sujeta a itinerarios, tarifas y condiciones de transporte previamente
establecidas.
c) Es la sujeta a itinerarios y tarifas previamente establecidas.
d) Es la sujeta a itinerarios, frecuencias de escalas, tarifas y condiciones de
transporte previamente establecidas.
La Administración Marítima
2.- La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y
tramitación de los créditos y los gastos asignados al órgano directivo
corresponde a:
a) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
b) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación
Internacional.
c) La Subdirección General de Gestión Administrativa.
d) La Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
3.- Las funciones de supervisión de los sistemas de comunicaciones
marítimas corresponden a:
a) a) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
b) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación
Internacional.
c) La Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
d) La Comandancia Naval.
Capitanías y distritos marítimos
4.- Corresponde al Capitán Marítimo la resolución de los expedientes en
materia de tripulaciones mínimas de seguridad para embarcaciones de
eslora (L) igual o inferior a:
a) 100 metros de la 6ª y 7ª lista y 12 metros de las restantes.
b) 100 metros de todas las listas.
c) 24 metros.

526
d) A las embarcaciones con puerto base en las aguas de su competencia con
independencia de su eslora.
5.- El Capitán Marítimo, en el caso de un accidente marítimo, solicitará la
adopción de las medidas necesarias para exigir al propietario el
cumplimiento de sus obligaciones:
a) A la Autoridad Judicial.
b) Al naviero o propietario de la embarcación.
c) Al seguro de la embarcación.
d) Al Patrón de la embarcación.
Despacho de buques
6.- Según el art. 11 de !a Orden de 18 de enero de 2000 por la que se
aprueba el reglamento sobre despacho de buques, al cesar en el mando
de un buque sin sustitución, su Capitán vendrá obligado, salvo causa de
fuerza mayor:
a) A entregar el Rol a la Comandancia Naval del puerto donde esté surto el
buque.
b) A entregar el Rol a la Capitanía Marítima del puerto donde esté surto el
buque.
c) A entregar el Rol a la Comandancia del Servicio Marítimo de la Guardia Civil
del puerto donde esté surto el buque.
d) El capitán del buque no podrá cesar hasta la incorporación del relevo.
7.- Según la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba el
Reglamento sobre despacho de buque, se considerarán despachos por
tiempo aquellos que cubran tráficos que por su naturaleza, repetición del
tipo de navegación o duración, hacen que sea innecesaria la entrega de la
documentación de salida. Indique cuál de las siguientes actividades no
podrá acogerse a despacho por tiempos:
a) Navegaciones en aguas marítimas de la zona de servicio de un determinado
puerto.
b) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida.
c) Buques pesqueros situados en el Atlántico Norte (NAFO).
d) Navegaciones de línea regular de cabotaje.
Lugares de refugio
8.- El Real Decreto 210/2004 define Convenio SAR como.
a) El Convenio del Servicio Aéreo de Rescate.
b) El Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo de 1989.
c) El Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos de 1979.
d) El Convenio IAMSAR.
Concentraciones náuticas y pruebas náutico-pesqueras

527
9.- De acuerdo con el Real Decreto 1434/199, de 10 de Septiembre por el
que se establecen los reconocimientos e inspecciones de las
embarcaciones de recreo para garantizar la seguridad de la vida humana
en el mar y se determinan las condiciones que deben de reunir las
entidades colaboradoras de inspección, ¿cuál de la siguientes
infracciones no es una infracción grave?
a) Para calcular el número máximo de personas que puedan ser embarcadas,
lo ocupantes de la embarcación, dispuestos a una banda, no permitirán que el
francobordo se reduzca a menos de la mitad del existente con la embarcación
adrizada.
b) No se permitirán embarcaciones con amuradas o barandillas fijas en la
cubierta de menos de 90 centímetros de altura.
c) Toda embarcación deberá disponer de al menos, tres aros salvavidas
guarnidos con su correspondiente cabo, dispuestos para su lanzamiento.
d) Las embarcaciones que porten más personas a bordo que las indicadas en
sus certificados de segundad, deberán restringir sus navegaciones al periodo
comprendido entre una hora después del orto y una hora antes del ocaso.
Abanderamiento y matriculación (lista 6ª y 7ª)
10.- A diferencia de un bien inmueble, el buque es un mueble identificado
por una serie de notas que se asemeja al de las personas. Indique qué
grupo de estas características es correcta:
a) Edad, nacionalidad, nombre e indicativo de matrícula.
b) Nacionalidad, nombre, domicilio y asiento registral.
c) Propietario, armador o fletador, edad y nombre.
d) Indicativo de matrícula, contrato de fletamento. hipoteca, edad y nombre.
11.- ¿Que se entiendo por estatuto jurídico del buque?
a) El conjunto de normas cuya finalidad es la ordenación y regularización de
todos los aspectos relacionados con el buque, tanto desde el punto de vista del
Derecho Público como Privado.
b) El conjunto de normas internas de carácter mercantil aplicables a los buques
de la naviera.
c) EL conjunto de normas internas de la naviera aplicables a sus buques en la
esfera de Derecho Público.
d) El conjunto de normas cuya finalidad es la ordenación y regularización de
todos los aspectos relacionados con el buque desde el punto de vista del
Derecho Público Marítimo Administrativo.
12.- El seguro de responsabilidad civil, regulado por el Real Decreto
607/1999 de 16 de abril, que se aprueba el Reglamento del seguro de
responsabilidad civil de suscripción obligatoria para embarcaciones de
recreo o deportivas, establece que la navegación de embarcaciones a que
alude este Reglamento que no estén aseguradas en la establecida, será
considerada:
a) No constituye infracción.

528
b) Infracción leve.
c) Infracción grave.
d) Infracción muy grave.
Gobierno de embarcaciones de recreo
13.- De acuerdo con al Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, las
embarcaciones designadas para las prácticas deberán cumplir, entre
otros, con los siguientes requisitos:
a) Llevarán las banderas A, C y M del código internacional de señales.
b) Llevarán las banderas B, C y M del código internacional de señales.
c) Llevarán las banderas A, D y M del código internacional de señales.
d) Llevaran las banderas A, C y N del código internacional de señales.
14.- De acuerdo con el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticos para el gobierno de las embarcaciones de recreo, el
patrón do la embarcación, siempre que se haga a la mar deberé estar en
posesión de la tarjeta en vigor que ha de llevar a bordo y, en caso
contrario debe ser solicitado.
a) Dispondré da 5 días naturales para presentarla ante la autoridad
competente.
b) Dispondré da 5 días hábiles para presentarla ante la autoridad competente.
c) Dispondré da 15 días naturales para presentarla ante la autoridad
competente.
d) Dispondré de 15 días hábiles para presentarla ante la autoridad competente.
Inspección de embarcaciones
15.- Do acuerdo con al Rea» Decreto 1434/1999. de 10 de septiembre. por
al que se establecen tos reconocimientos e inspecciones da las
embarcaciones de recreo para garantizar la segundad de la vida humana
en la mar y so determinan las condicionas que deben reunir las entidades
colaboradoras de inspección, curtí da las siguientes infracciones no es
una infracción grave
a) El falseamiento de los datos que deban facilitarse a la Administración
Marítima suministrados por las entidades colaboradoras da inspección.
b) La obstaculización da las actividades inspectoras y supervisores de la
Administrador. Marítima, contempladas en el Articulo 8 (obligaciones de las
entidades colaboradoras de inspección de embarcaciones de recreo).
c) La realización de obras de transformación o cambio de motor, por parte del
propietario de la embarcación, sin la correspondiente autorización da la
Administración Marítima.
d) El incumplimiento de las condiciones de autorización establecidas en el
Articulo 6 (condiciones para al reconocimiento como entidad colaboradora de
inspección de embarcaciones de recreo).

529
16.- Respecto a los refrendos en el Certificado de Navegabilidad a causa
de los reconocimientos periódicos
a) Si se traía de un reconocimiento intermedio, el propietario de la embarcación
es el responsable da mantener al día la realización de las actividades
inspectoras, teniendo a deposición de las autoridades el Certificado de
Navegabilidad.
b) Si se trata de un reconocimiento extraordinario la entidad colaboradora, es la
responsable de la actividad inspectora.
c) Si se trata de un reconocimiento inicial, en el caso de que la embarcación
Leve marcado CE la entidad colaboradora es responsable de la actividad
inspectora.
d) Si se trata de un reconocimiento periódico intermedio desfavorable, la
Administración Marítima concederá un plazo de dos meses para subsanar las
anomalías detectadas.
17.- De acuerdo con la Orden FOM/1144/2003 las embarcaciones de recreo
en zona 3 deberán disponer, entre otros materiales náuticos de:
a) Compás.
b) Transportador.
c) Regla de 40 cms.
d) Código de banderas.
18.- La Orden FOM/1144/2003 exige llevar a bordo extintores tipo 21B en
las embarcaciones de lista séptima con eslora comprendida entre:
a) 15 L igual o menor a 20 m.
b) 15 L igual o menor a 24 m.
c) 20 L igual o menor a 24 m.
d) 10 L igual o menor a 24 m.
Seguridad
19.- Real Decreto 2127/2004 por los que se regulan los requisitos de
seguridad de las embarcaciones de recreo, se aplicará entre otros al:
a) Diseño y construcción de tablas de vela.
b) Diseño y construcción de tablas de surf incluidas la de motor.
c) Diseño y construcción de embarcaciones de recreo semiacabadas.
d) Diseño y construcción de embarcaciones destinadas exclusivamente a
regatas.
20.- De acuerdo con el Real Decreto 2127/2004 por al que so regulan los
requisitos de seguridad de las embarcaciones de recreo la relación de
normas nacionales adoptadas de conformidad con las normas
armonizadas europeas se harán públicas periódicamente por:
a) El Secretario General de Transporte.
b) El Ministro de Fomento.

530
c) El Director General de la Marina Mercante.
d) El Consejo de Ministros.
Búsqueda y salvamento
21.- Según el Convenio Internacional sobre búsqueda y salvamento, el
servicio de búsqueda y salvamento tienen entre sus funciones:
a) La vigilancia, notificación, coordinación y búsqueda y salvamento.
b) la vigilancia, notificación, comunicación, coordinación y búsqueda y
salvamento.
c) La vigilancia, comunicación, coordinación y búsqueda y salvamento.
d) La vigilancia, coordinación y búsqueda y salvamento.
22.- Según el Convenio Internacional sobre búsqueda y salvamento,
normalmente, ¿quién es el encargado de estimar si es necesario un
coordinador en el lugar del siniestro?
a) El Capitán Marítimo de la zona.
b) El Centro Coordinador de Salvamento de la zona.
c) Cruz Roja.
d) El Centro Nacional de Salvamento Marítimo.
23.- En relación a las embarcaciones del ámbito de la aplicación del Real
Decreto 1436/2010 de 5 de Noviembre, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿qué se anota
en la hoja de asiento?
a) Estas embarcaciones ya no estén sujetas a registro marítimo y por tanto ya
no tienen hojas de asiento.
b) Sólo se anota el propietario y socios mancomunados propietarios de la
embarcación.
c) Sólo se anota el propietario o propietarios y cuando se cambia de propietario.
d) En ella se anotaran los actos registrables relacionados con la embarcación y
demás vicisitudes que le afecten a lo largo de su vida útil, y se cerrará con la
anotación de baja correspondiente.
24.- Según define el artículo 2 del Real Decreto 1438/2010 de 5 de
noviembre, ¿a cuál de estas opciones obedece esta definición? : -
documento integrado, expedido por la Administración marítima española,
que acredita la inscripción de una embarcación en el Registro de Buques
y Empresas Navieras
a) Permiso de Navegación - Certificado de Navegabilidad
b) Certificado do Registro Español- Certificado da Navegabilidad
c) Certificado de Registro Español - Permiso de Navegación
d) Certificado de Navegabilidad - Permiso de Navegación
Código Civil. Reglamento de Registro Civil

531
25.- Las conductas constitutivas de delito doloso relacionadas con la
prestación de la fe pública registral que causen daño a la Administración
o a los particulares declaradas en sentencias firme:
a) Son infracciones leves.
b) No son infracciones.
c) Son infracciones muy graves.
d) Son infracciones muy leves.
Lucha contra la contaminación
26.- Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción da desechos generados por los buques y residuos de carga,
los desechos generados por loa buques procedentes de las sentinas de la
cámara de máquinas son de tipo:
a) MARPOL anexo I tipo B.
b) MARPOL anexo I tipo C.
c) MARPOL anexo II tipo A.
d) MARPOL anexo II tipo B.
27.- Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿quién es la autoridad encargada de habilitar el libro registro de los
desechos y residuos descargados por los buques?
a) Aduanas.
b) La Capitanía Marítima.
c) La entidad gestora del puerto.
d) Puertos del Estado.
Convenio MARPOL. Aguas sucias y basuras
28.- Un buque que se encuentra en un puerto o terminal de mar adentro
de la otra Parte podrá ser objeto de una inspección por funcionarios
debidamente autorizados por dicha Parte en lo que respecta a las
prescripciones operacionales del Anexo IV del MARPOL, Si…
a) Se considera que el buque ha efectuado una descarga a una distancias
superior a 3 millas de la tierra más próxima sin que las aguas sucias hayan sido
previamente desmenuzadas y desinfectadas mediante un sistema aprobado
por la administración, de conformidad con la regla 9.1.2. del presente Anexo IV,
o a una distancia superior a 12 millas marinas de la tierra más próxima si no
han sido previamente desmenuzadas o desinfectadas.
b) El buque no está equipado con una instalación de tratamiento de aguas
sucias/desmenuzadas, un tanque de retención, un conducto de descarga
conforme con lo dispuesto en las reglas 9 y 10 del anexo IV del Convenio.
c) Existen motivos fundados para pensar que el Capitán o la tripulación no está
familiarizados con los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la
prevención de la contaminación por aguas sucias.

532
d) Se ha observado que las aguas sucias están mezcladas con residuos o
aguas residuales a los que se aplican otros anexos del MARPOL 73/78.
29.- De acuerdo con los prescrito en el Anexo V del Convenio MARPOL
sobre un buque que está en un puerto de otra Parte, se pueden tomar las
medidas necesarias para que éste no se haga a la mar, siempre que:
a) La bandera del buque así lo autorice o exista denuncia de terceros.
b) Existan claros indicios para suponer que el Capitán o la tripulación no están
familiarizados con los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la
prevención de la contaminación por basuras.
c) Se le haya notificado previamente alguna deficiencia en lo referente a los
procedimientos operaciones de aplicación y no haya sido resuelto en el tiempo
y forma establecido para ello.
d) El Gobierno de las Partes notifique a la Organización, para que ésta lo
comunique a la Parte Interesada, en el caso de que los procedimientos
operacionales establecidos en cumplimiento de esta regla les parezca
inadecuados.
Ley de Navegación Marítima
30.- De acuerdo con la Ley 14/2014 de Navegación Marítima de 24 de Julio,
el Cuaderno de Bitácora deberá llevarse:
a) En todos los buques.
b) En los buques en que vaya enrolado un oficial de puente.
c) En los buques en que vayan enrolado dos o más oficiales de puente.
d) En los buques en que vaya enrolado un oficial de puente y un oficial de
máquinas.

533
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
28 de Noviembre de 2015 TEST 01

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de
septiembre, el Presidente de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima:
a) Es el Director General de la Marina Mercante.
b) Es el Director de Puertos del Estado.
c) Es el Ministro de Medio Ambiente.
d) Es el Ministro de Fomento.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de
septiembre, la autorización de fondeo y la asignación de puestos en la
zona de servicio de los puertos corresponde:
a) Al Capitán Marítimo.
b) A la Administración portuaria competente.
c) Al Director General de la Marina Mercante.
d) Al Director de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima.
3. Según el Real Decreto por el que se desarrolla la estructura orgánica
básica del Ministerio de Fomento, las funciones de elaboración de
estudios de transporte marítimo corresponden a:
a) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
b) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación
Internacional.
c) La Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
d) Las Capitanías Marítimas.
4. Según el Real Decreto por el que se desarrolla la estructura orgánica
básica del Ministerio de Fomento, las funciones de coordinación con la
Organización Marítima Internacional corresponden a:
a) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
b) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación Internacional
c) Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
d) Las Capitanías Marítimas.
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
marítimas y los Distritos marítimos, el cierre del puerto por razones de
seguridad marítima, corresponde a:
a) El Capitán Marítimo.

534
b) La Autoridad Portuaria.
c) El Centro de Coordinación de Salvamento.
d) Al Consejo rector del puerto.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
marítimas y los Distritos marítimos, en los supuestos de vacante,
ausencia o enfermedad el Capitán Marítimo será sustituido en el ejercicio
de sus funciones por:
a) El Jefe de Distrito más antiguo.
b) El titular de la unidad administrativa que designe la DGMM.
c) El Capitán Marítimo de la provincia marítima colindante.
d) El Inspector de Seguridad Marítima más antiguo.
7. De acuerdo con la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba
el Reglamento sobre Despacho de buques, la presentación ante la
autoridad marítima, a efectos del despacho del buque, de la Declaración
del Capitán firmada por persona distinta a éste se considera:
a) Falta leve.
b) Falta grave.
c) Falta muy grave.
d) No supone infracción.
8. De conformidad con la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se
aprueba el Reglamento sobre Despacho de buques, ¿cuál de la siguiente
información no está incluida en la que se debe notificar a la Capitanía
Marítima en caso de que un buque extranjero fondee o interrumpa el
viaje?
a) Lugar, fecha y hora del fondeo o interrupción del viaje.
b) Causa que lo motivó.
c) Lista de tripulantes.
d) Cantidad y clase de mercancías a bordo, con especial identificación de la
carga a que hace referencia el Código Internacional de Mercancías Peligrosas.
9. Según el Real Decreto 210/2004, de 6 de febrero, los buques equipados
con un SIA mantendrán este sistema en funcionamiento:
a) En todo momento, salvo en los casos en los que los acuerdos, reglas o
normas internacionales estipulen la protección de la información náutica.
b) En todo momento, salvo por instrucción de la compañía naviera.
c) Sólo en las aproximaciones a los dispositivos de separación de tráfico o a
requerimiento de la autoridad marítima por razón de la protección de la
información náutica.
d) En todo momento.
10. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, el Capitán
Marítimo correspondiente podrá:

535
a) Suspender el evento siempre que la Autoridad Portuaria lo autorice
previamente.
b) Solicitar y obtener las autorizaciones adicionales de otras instituciones o de
las administraciones públicas que fueran precisas para la celebración del
evento.
c) Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad.
d) Ejercerá la dirección interna del desarrollo de la concentración náutica,
asegurándose de que este se realiza en las debidas condiciones de seguridad.
11. Según el Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se
regula el abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de
recreo, toda embarcación de recreo con marcado CE, está exenta de la
obligación de abanderamiento y matriculación, si la eslora es igual o
inferior a:
a) 12 metros. No obstante, deberá obtener un indicativo de inscripción que
deberá llevar pintado o fijado de forma permanente en ambas amuras.
b) 12 metros. No obstante, podrá obtener potestativamente, el indicativo de
inscripción o el nombre, llevándolo pintado o fijado de forma permanente en
ambas amuras.
c) 16 metros. No obstante, deberá obtener un indicativo de inscripción que
deberán llevar pintado o fijado de forma permanente en ambas amuras.
d) 16 metros. No obstante, podrá obtener potestativamente, el indicativo de
inscripción o el nombre, llevándolo pintado o fijado de forma permanente en
ambas amuras.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se
regula el abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo
en las listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques,
entendemos por “embarcación auxiliar”:
a) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior a 6 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 8 kW.
b) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 4 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 8 kW.
c) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 4 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 10 kW.
d) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 6 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 10 kW.
13. De acuerdo con el Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que se
regula el Reglamento de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
para embarcaciones de recreo o deportivas, el seguro de responsabilidad
civil de suscripción obligatoria no comprende:
a) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
b) Daños materiales a terceros.
c) La muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación

536
d) Daños a buques por colisión o sin contacto.
14. De acuerdo con el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de embarcaciones de recreo, el
curso de radio operador de largo alcance:
a) Será de carácter obligatorio.
b) Será obligatorio superarlo para la obtención del título de patrón para la
navegación básica.
c) Será de carácter opcional.
d) Será necesario repetirlo nuevamente para la obtención de cualquier otra
titulación de las contempladas en este Real Decreto.
15. De acuerdo con el Real Decreto 875/2014, las embarcaciones
designadas para las prácticas para obtener las titulaciones capitán de
yate deberán llevar adicionalmente:
a) Un equipo AIS tipo “A”.
b) Un equipo AIS tipo “B”.
c) Un equipo AIS tipo “C".
d) Un equipo AIS tipo “N”.
16. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
¿cuál de las siguientes embarcaciones estará eximida de realizar el
reconocimiento intermedio?
a) Embarcación inscrita en lista 6a de 12 metros de eslora de casco que no sea
de madera.
b) Embarcación inscrita en lista 6a de 6 metros de eslora de casco de madera.
c) Embarcación inscrita en lista 7a de 6 metros de eslora de casco de madera.
d) Embarcación inscrita en lista 7a de 12 metros de eslora de casco que no sea
de madera.
17. Conforme al Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
cuando una embarcación vaya a cambiar de la lista 7a a la lista 6a será
obligatoria la realización de un reconocimiento:
a) Extraordinario.
b) Adicional.
c) Periódico.
d) Inicial.
18. De acuerdo con la Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, ¿qué zona de
navegación en aguas costeras es aquella en la que la que una

537
embarcación en navegación no se aleja más de 5 millas de un abrigo o
playa accesible?
a) Zona «4».
b) Zona «5».
c) Zona «2».
d) Zona A-2.
19. De acuerdo con la Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, en relación a
las aguas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción ¿dónde está prohibida toda descarga de aguas sucias desde
embarcaciones de recreo?
a) En zonas a una distancia inferior a 4 millas marinas de la tierra más próxima,
aunque las aguas sucias hayan sido previamente desmenuzadas y
desinfectadas.
b) En aguas interiores.
c) En aguas interiores y canales angostos.
d) En zonas portuarias, aguas protegidas y otras zonas como rías, bahías y
similares.
20. De acuerdo con el Real Decreto 2127/2004, entre los requisitos
relativos a los equipos y a su instalación, la gasolina se almacenará:
a) En depósitos integrados en el casco.
b) En depósitos que formen parte del casco y estén aislados del compartimento
del motor.
c) En depósitos que no formen parte del casco y estén aislados del
compartimento motor.
d) En depósitos integrados en el casco y estén aislados del compartimento
motor.
21. De acuerdo con el Real Decreto 2127/2004, toda embarcación de las
categorías C y D, tendrá uno o más emplazamientos para estibar una o
varias balsas salvavidas, siempre que:
a) La eslora sea superior a cinco metros.
b) La eslora sea superior a seis metros.
c) La eslora sea superior a nueve metros.
d) La eslora sea superior a doce metros.
22. De acuerdo al Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento
marítimo de 1979, el coordinador en el lugar del siniestro:
a) Coordina las operaciones de búsqueda y salvamento en una zona
especificada.
b) Ejecuta con rapidez las operaciones de búsqueda y salvamento.
c) Coordina la ejecución de las operaciones de búsqueda y salvamento dentro
de una región de búsqueda y salvamento.

538
d) Coordina el proceso de determinar el lugar o lugares más idóneos para
desembarcar a las personas rescatadas.
23. Según el Real Decreto 1027/1989 sobre abanderamiento, matriculación
de buques y registro marítimo, el Registro de Matricula se llevará en
varios libros foliados denominados “listas”, en los que se registrarán los
buques, embarcaciones y artefactos navales, atendiendo a:
a) Su procedencia y actividad.
b) Lo señalado en la Sección de buques del Registro de Bienes Muebles.
c) La eslora y tonelaje del buque.
d) La clase y el grupo.
24. De acuerdo con el artículo 69 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima, los buques, embarcaciones y artefactos navales abanderados
en España, deberán inscribirse en la Sección de buques del Registro de
Bienes Muebles. Indique la afirmación correcta:
a) También será obligatoria la inscripción de los buques, embarcaciones y
artefactos de titularidad pública; así como la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivas.
b) Sin embargo, será potestativa la inscripción de los buques y embarcaciones
y artefactos de titularidad pública; así como la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivos.
c) No hay excepciones.
d) También será obligatoria la inscripción de los buques, embarcaciones y
artefactos de titularidad pública; pero potestativa la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivas.
25. De acuerdo con el artículo 730 del Código Civil, los testamentos
marítimos abiertos y cerrados, caducarán:
a) Pasado 1 año, contado desde que el testador desembarque en el primer
puerto, a la finalización del viaje.
b) Pasados 4 meses, contados desde que el testador desembarque en un
punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
c) En el plazo establecido en el propio testamento.
d) Pasados 6 meses, contados desde que el testador arribe al primer puerto
español, donde pueda testar en la forma ordinaria.
26. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, se
aplicará a todos los residuos, buques y puertos españoles, dependientes:
a) únicamente de la Administración General del Estado.
b) De la Administración General del Estado o las Comunidades Autónomas.
c) De la Administración General del Estado o las Comunidades Autónomas o
las Entidades Locales.
d) de cualquier administración pública u organismo privado.

539
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
los residuos o desechos correspondientes a las artes de pesca se
clasifican en la categoría:
a) MARPOL Anexo I.
b) MARPOL Anexo II.
c) MARPOL Anexo V.
d) Otros desechos y residuos.
28. El Anexo II del Convenio MARPOL, regula la prevención de la
contaminación por:
a) Hidrocarburos.
b) Sustancias nocivas líquidas.
c) Sustancias nocivas sólidas.
d) Sustancias perjudiciales transportadas en bultos.
29. Cuando las condiciones sean conformes al Anexo V del Convenio
MARPOL, se podrán echar restos de comidas desmenuzados o triturados
para pasar por cribas con mallas no mayores de:
a) 55 mm.
b) 45 mm.
c) 35 mm.
d) 25 mm.
30. Según la Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima, ¿cuál es
el documento que acredita la nacionalidad española del buque?
a) El Certificado de Matrícula.
b) La Patente de Navegación.
c) El Rol de Despacho y Dotación.
d) El Diario de Navegación.

540
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
28 de Noviembre de 2015 TEST 02

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de
septiembre, la autorización de fondeo y la asignación de puestos en la
zona de servicio de los puertos corresponde:
a) Al Director de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima.
b) Al Director General de la Marina Mercante.
c) Al Capitán Marítimo.
d) A la Administración portuaria competente.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de
septiembre, el Presidente de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima:
a) Es el Ministro de Fomento.
b) Es el Ministro de Medio Ambiente.
c) Es el Director General de la Marina Mercante.
d) Es el Director de Puertos del Estado.
3. Según el Real Decreto por el que se desarrolla la estructura orgánica
básica del Ministerio de Fomento, las funciones de coordinación con la
Organización Marítima Internacional corresponden a:
a) a) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación
Internacional.
b) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
c) Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
d) Las Capitanías Marítimas.
4. Según el Real Decreto por el que se desarrolla la estructura orgánica
básica del Ministerio de Fomento, las funciones de elaboración de
estudios de transporte marítimo corresponden a:
a) La Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación
Internacional.
b) La Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección
Marítima.
c) La Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
d) Las Capitanías Marítimas.
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
marítimas y los Distritos marítimos, en los supuestos de vacante,

541
ausencia o enfermedad el Capitán Marítimo será sustituido en el ejercicio
de sus funciones por:
a) El Inspector de Seguridad Marítima más antiguo.
b) El Jefe de Distrito más antiguo.
c) El titular de la unidad administrativa que designe la DGMM.
d) El Capitán Marítimo de la provincia marítima colindante.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
marítimas y los Distritos marítimos, el cierre del puerto por razones de
seguridad marítima, corresponde a:
a) Al Consejo rector del puerto.
b) El Capitán Marítimo.
c) La Autoridad Portuaria.
d) El Centro de Coordinación de Salvamento.
7. De conformidad con la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se
aprueba el Reglamento sobre Despacho de buques, ¿cuál de la siguiente
información no está incluida en la que se debe notificar a la Capitanía
Marítima en caso de que un buque extranjero fondee o interrumpa el
viaje?
a) Lugar, fecha y hora del fondeo o interrupción del viaje.
b) Lista de tripulantes.
c) Causa que lo motivó.
d) Cantidad y clase de mercancías a bordo, con especial identificación de la
carga a que hace referencia el Código Internacional de Mercancías Peligrosas.
8. De acuerdo con la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba
el Reglamento sobre Despacho de buques, la presentación ante la
autoridad marítima, a efectos del despacho del buque, de la Declaración
del Capitán firmada por persona distinta a éste se considera:
a) No supone infracción.
b) Falta leve.
c) Falta grave.
d) Falta muy grave.
9. Según el Real Decreto 210/2004, de 6 de febrero, los buques equipados
con un SIA mantendrán este sistema en funcionamiento:
a) En todo momento.
b) En todo momento, salvo por instrucción de la compañía naviera.
c) En todo momento, salvo en los casos en los que los acuerdos, reglas o
normas internacionales estipulen la protección de la información náutica.
d) Sólo en las aproximaciones a los dispositivos de separación de tráfico o a
requerimiento de la autoridad marítima por razón de la protección de la
información náutica.

542
10. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, el Capitán
Marítimo correspondiente podrá:
a) Ejercer la dirección interna del desarrollo de la concentración náutica,
asegurándose de que este se realiza en las debidas condiciones de seguridad.
b) Suspender el evento siempre que la Autoridad Portuaria lo autorice
previamente.
c) Solicitar y obtener las autorizaciones adicionales de otras instituciones o de
las administraciones públicas que fueran precisas para la celebración del
evento.
d) Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad.
11. Según el Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se
regula el abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo
en las listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques,
entendemos por “embarcación auxiliar”:
a) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 4 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 8 kW.
b) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior a 6 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 8 kW.
c) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 4 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 10 kW.
d) toda embarcación cuya eslora máxima no sea superior 6 metros y cuya
potencia instalada no sea superior a 10 kW.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, de 5 de noviembre, por el que se
regula el abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de
recreo, toda embarcación de recreo con marcado CE, está exenta de la
obligación de abanderamiento y matriculación, si la eslora es igual o
inferior a:
a) 16 metros. No obstante, deberá obtener un indicativo de inscripción que
deberán llevar pintado o fijado de forma permanente en ambas amuras.
b) 16 metros. No obstante, podrá obtener potestativamente, el indicativo de
inscripción o el nombre, llevándolo pintado o fijado de forma permanente en
ambas amuras.
c) 12 metros. No obstante, deberá obtener un indicativo de inscripción que
deberá llevar pintado o fijado de forma permanente en ambas amuras.
d) 12 metros. No obstante, podrá obtener potestativamente, el indicativo de
inscripción o el nombre, llevándolo pintado o fijado de forma permanente en
ambas amuras.
13. De acuerdo con el Real Decreto 607/1999, de 16 de abril, por el que se
regula el Reglamento de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
para embarcaciones de recreo o deportivas, el seguro de responsabilidad
civil de suscripción obligatoria no comprende:
a) La muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.

543
b) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
c) Daños materiales a terceros.
d) Daños a buques por colisión o sin contacto.
14. De acuerdo con el Real Decreto 875/2014, las embarcaciones
designadas para las prácticas para obtener las titulaciones capitán de
yate deberán llevar adicionalmente:
a) Un equipo AIS tipo “M".
b) Un equipo AIS tipo "N”.
c) Un equipo AIS tipo “A".
d) Un equipo AIS tipo “B".
15. De acuerdo con el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de embarcaciones de recreo, el
curso de radio operador de largo alcance:
a) Será de carácter obligatorio.
b) Será obligatorio superarlo para la obtención del título de patrón para la
navegación básica.
c) Será necesario repetirlo nuevamente para la obtención de cualquier otra
titulación de las contempladas en este Real Decreto.
d) Será de carácter opcional.
16. Conforme al Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
cuando una embarcación vaya a cambiar de la lista 7a a la lista 6a será
obligatoria la realización de un reconocimiento:
a) Inicial.
b) Periódico.
c) Extraordinario.
d) Adicional.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
¿cuál de las siguientes embarcaciones estará eximida de realizar el
reconocimiento intermedio?
a) Embarcación inscrita en lista 6a de 12 metros de eslora de casco que no sea
de madera.
b) Embarcación inscrita en lista 7a de 12 metros de eslora de casco que no sea
de madera.
c) Embarcación inscrita en lista 6a de 6 metros de eslora de casco de madera.
d) Embarcación inscrita en lista 7a de 6 metros de eslora de casco de madera.

544
18. De acuerdo con la Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, en relación a
las aguas en las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o
jurisdicción ¿dónde está prohibida toda descarga de aguas sucias desde
embarcaciones de recreo?
a) En aguas interiores.
b) En aguas interiores y canales angostos.
c) En zonas portuarias, aguas protegidas y otras zonas como rías, bahías y
similares.
d) En zonas a una distancia inferior a 4 millas marinas de la tierra más próxima,
aunque las aguas sucias hayan sido previamente desmenuzadas y
desinfectadas.
19. De acuerdo con la Orden FOM/1144/2003, de 28 de abril, ¿qué zona de
navegación en aguas costeras es aquella en la que una embarcación en
navegación no se aleja más de 5 millas de un abrigo o playa accesible?
a) Zona «2».
b) Zona «4».
c) Zona «5».
d) Zona A-2.
20. De acuerdo con el Real Decreto 2127/2004, toda embarcación de las
categorías C y D, tendrá uno o más emplazamientos para estibar una o
varías balsas salvavidas, siempre que:
a) La eslora sea superior a doce metros.
b) La eslora sea superior a nueve metros.
c) La eslora sea superior a seis metros.
d) La eslora sea superior a cinco metros.
21. De acuerdo con el Real Decreto 2127/2004, entre los requisitos
relativos a los equipos y a su instalación, la gasolina se almacenará:
a) En depósitos integrados en el casco.
b) En depósitos integrados en el casco y estén aislados del compartimento
motor.
c) En depósitos que formen parte del casco y estén aislados del compartimento
del motor.
d) En depósitos que no formen parte del casco y estén aislados del
compartimento motor.
22. De acuerdo al Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento
marítimo de 1979, el coordinador en el lugar del siniestro:
a) Coordina la ejecución de las operaciones de búsqueda y salvamento dentro
de una región de búsqueda y salvamento.
b) Coordina el proceso de determinar el lugar o lugares más idóneos para
desembarcar a las personas rescatadas.

545
c) Coordina las operaciones de búsqueda y salvamento en una zona
especificada.
d) Ejecuta con rapidez las operaciones de búsqueda y salvamento.
23. Según el Real Decreto 1027/1989 sobre abanderamiento, matriculación
de buques y registro marítimo, el Registro de Matricula se llevará en
varios libros foliados denominados “listas” en los que se registrarán los
buques, embarcaciones y artefactos navales, atendiendo a:
a) Lo señalado en la Sección de buques del Registro de Bienes Muebles.
b) La eslora y tonelaje del buque.
c) La clase y el grupo.
d) Su procedencia y actividad.
24. De acuerdo con el artículo 69 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima, los buques, embarcaciones y artefactos navales abanderados
en España, deberán inscribirse en la Sección de buques del Registro de
Bienes Muebles. Indique la afirmación correcta:
a) Sin embargo, será potestativa la inscripción de los buques y embarcaciones
y artefactos de titularidad pública; así como la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivos.
b) También será obligatoria la inscripción de los buques, embarcaciones y
artefactos de titularidad pública; así como la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivas.
c) También será obligatoria la inscripción de los buques, embarcaciones y
artefactos de titularidad pública; pero potestativa la inscripción de buques y
embarcaciones de recreo o deportivas.
d) No hay excepciones.
25. De acuerdo con el artículo 730 del Código Civil, los testamentos
marítimos abiertos y cerrados, caducarán:
a) Pasados 4 meses, contados desde que el testador desembarque en un
punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
b) Pasados 6 meses, contados desde que el testador arribe al primer puerto
español, donde pueda testar en la forma ordinaria.
c) Pasado 1 año, contado desde que el testador desembarque en el primer
puerto, a la finalización del viaje.
d) En el plazo establecido en el propio testamento.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
los residuos o desechos correspondientes a las artes de pesca se
clasifican en la categoría:
a) MARPOL Anexo V.
b) MARPOL Anexo II.
c) MARPOL Anexo I.

546
d) Otros desechos y residuos.
27. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, se
aplicará a todos los residuos, buques y puertos españoles, dependientes:
a) de la Administración General d§l Estado o las Comunidades Autónomas.
b) Únicamente de la Administración General del Estado.
c) De la Administración General del Estado o las Comunidades Autónomas o
las Entidades Locales.
d) De cualquier administración pública u organismo privado.
28. El Anexo II del Convenio MARPOL, regula la prevención de la
contaminación por:
a) Hidrocarburos.
b) Sustancias perjudiciales transportadas en bultos.
c) Sustancias nocivas líquidas.
d) Sustancias nocivas sólidas.
29. Cuando las condiciones sean conformes al Anexo V del Convenio "
MARPOL, se podrán echar restos de comidas desmenuzados o triturados
para pasar por cribas con mallas no mayores de:
a) 25 mm.
b) 35 mm.
c) 45 mm.
d) 55 mm.
30. Según la Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima, ¿cuál es
el documento que acredita la nacionalidad española del buque?
a) La Patente de Navegación
b) El Certificado de Matrícula.
c) El Rol de Despacho y Dotación.
d) El Diario de Navegación.

547
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
16 de Abril de 2016 TEST 01

1. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, es navegación de cabotaje:
a) La navegación sujeta a escalas previamente establecidas entre un puerto
español y un puerto de Marruecos.
b) La navegación entre un puerto de Canarias y otro de Andalucía.
c) La navegación que transcurre íntegramente dentro del ámbito de un
determinado puerto.
d) La navegación que se efectúa entre puertos situados fuera de las zonas en
las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
2. Conforme al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, se podrá suspender el título profesional del patrón de
una embarcación por una infracción grave:
a) Por un periodo entre uno y cinco años.
b) Por un periodo entre uno y tres años.
c) Por un periodo no superior a un año.
d) Por un periodo no superior a tres años.
3. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de
la Marina Mercante, ¿se considera a la Comisión Permanente de
Investigación de Accidentes e Incidentes Marítimos parte integrante de la
Administración marítima central?
a) No. Al ser un órgano colegiado con independencia funcional, no está
considerado parte de la Administración marítima central.
b) Sí, Pero solo en aquellos casos en los que haya habido víctimas.
c) Sí, Como órgano colegiado adscrito al Ministerio de Fomento, está
considerada parte integrante de la administración marítima central.
d) No. Las competencias de la Comisión Permanente de Investigación de
Accidentes e Incidentes Marítimos están transferidas a las Comunidades
Autónomas y por tanto tienen consideración de Administración marítima
periférica.
4. De acuerdo con el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, ¿qué Subdirección
NO forma parte de la estructura de la Dirección General de la Marina
Mercante?
a) Subdirección General de Seguridad, Contaminación e inspección Marítima.
b) Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación Internacional.
c) Subdirección General de Desarrollo Marítimo, Transporte y Navegación.
d) Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.

548
5. El Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías Marítimas
y los Distritos Marítimos, tiene por objeto regular la Administración
marítima periférica española mediante:
a) La regulación y modificación de las Comandancias de Marina.
b) La creación y regulación de los Distritos Marítimos.
c) La definición de puertos de interés general.
d) Fijar las aguas marítimas en las que España ejerce soberanía.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, las Capitanías Marítimas coordinarán
sus actividades con la autoridad u organización portuaria
correspondiente para el cumplimiento de sus fines respectivos:
a) Solo en los puertos de interés general.
b) Solo en los puertos de competencia de las Comunidades Autónomas.
c) Tanto en los puertos de interés general como en los de competencia de las
Comunidades Autónomas.
d) Tanto en los puertos de interés general como en los puertos de interés
especial.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el Rol se canjeará
por uno nuevo:
a) Cuando el buque cambie de propietario.
b) Cuando el buque cambie de nombre.
c) Cuando el buque cambie de matrícula.
d) Cuando se altere de manera sustancial el calado del buque.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el despacho por
tiempo de los buques que realicen navegaciones en aguas marítimas de
la zona de servicio de un determinado puerto, se efectuarán por un
período máximo de hasta:
a) Seis meses
b) Nueve meses.
c) Un año.
d) Tres meses.
9. Según el Reglamento de inspección y certificación de buques civiles,
entre las obligaciones del patrón de una embarcación de recreo, NO está
incluida:
a) Llevar a bordo, custodiados por el patrón, en un lugar de la embarcación de
fácil acceso y con visibilidad adecuada, todos los certificados y documentos, o
copias certificadas de los mismos, exigidos por la normativa en vigor.
b) Realizar todas las actividades inspectoras necesarias para llegar al
convencimiento razonable de que los elementos objeto de las mismas se
encuentran en buen estado y cumplen la normativa nacional vigente.

549
c) Mantener el estado de la embarcación y de todo su equipo conforme a las
disposiciones de las reglas nacionales en vigor, para así garantizar que seguirá
estando en condiciones de hacerse a la mar. sin peligro para la seguridad
marítima.
d) Solicitar la realización de las actividades inspectoras exigidas por la
normativa vigente para el tipo y clase de embarcación que se trate.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, cuando se celebren pruebas de remo, además de las medidas
de seguridad que se regulan en este Reglamento, se deberá establecer un
número adecuado de embarcaciones de auxilio o apoyo a las
embarcaciones participantes,no debiendo bajar la citada relación de una
embarcación de apoyo por cada:
a) Cinco participantes.
b) Diez participantes.
c) Quince participantes.
d) Veinte participantes.
11.Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matricula de buques, el
procedimiento de abanderamiento finalizaré mediante resolución:
a) Del Jefe de Registro.
b) Del Jefe de Distrito Marítimo.
c) Del Director General de la Marina Mercante.
d) Del Director de la Autoridad Portuaria.
12. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, los permisos temporales de navegación, sin prórroga, tendrán un
plazo de validez que, en ningún caso, podrá ser superior a:
a) Tres meses.
b) Seis meses.
c) Nueve meses.
d) Un año.
13. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, el
seguro obligatorio cubrirá los siguientes riesgos:
a) Los daños materiales de la embarcación asegurada, asíc omo los de los
esquiadores y objetos que remolquen en el mar.
b) Los daños materiales de la embarcación asegurada.
c) La muerte o lesiones sufridas por personas transportadas que efectúen
pagos para el crucero o viaje.

550
d) Los daños a buques por colisión o sin contacto.
14. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo,¿puede la
Administración marítima, autorizar el gobierno de embarcaciones de
recreo de pabellón español a un ciudadano holandés con una titulación
holandesa y atribuciones suficientes para dicho gobierno?
a) No.
b) Sí, siempre que supere un examen de aptitud para el reconocimiento.
c) Sí, porque dispone de un titulo de recreo expedido por el país de su
nacionalidad.
d) Sí, siempre que canjee su título holandés por uno español.
15. Según el Real Decreto 973/2009, por el que se regulan las titulaciones
profesionales de la marina mercante, ¿cuáles son los limites de nivel de
alcohol en sangre y en aliento para capitanes, oficiales y para otros
miembros de la tripulación, que desempeñen determinados cometidos
relacionados con la seguridad, la protección y el medio ambiente marino?
a) Se fija un límite no superior a 0,5 % de nivel de alcoholen sangre, o 0,25
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
b) Se fija un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,05
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
c) Se fija un límite no superior a 0,3 % de nivel de alcoholen sangre, o 0,15 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
d) Se fija un límite no superior a 0,05 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
16. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo:
a) Todas las embarcaciones sin excepción, tendrán que realizar un
reconocimiento inicial.
b) Sólo las embarcaciones mayores de 6 metros de eslora,deberán superar un
reconocimiento inicial.
c) El reconocimiento inicial deberá ser realizado por una entidad colaboradora
de inspección.
d) Las embarcaciones con marcado CE, no precisarán de reconocimiento
inicial.
17. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo:
a) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros,estarán exentas de
reconocimientos periódicos.
b) Todas las embarcaciones deberán someterse a reconocimientos periódicos

551
c) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros y marcado CE estarán
exentas de reconocimientos periódicos.
d) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros,registradas en la •
lista 7a, estarán exentas de reconocimientos periódicos.
18.Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra Incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, éstas podrán prescindir de las luces de navegación en caso de
navegación diurna exclusivamente hasta:
a) 12 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 8metros de eslora.
b) 15 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 7metros de eslora.
c) 15 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 8metros de eslora.
d) 12 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 7metros de eslora.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, el botiquín en las embarcaciones con tripulación contratada será:
a) Tipo A, B o C.
b) Tipo número 3. 4 o 5.
c) Tipo “CE" de balsa de salvamento.
d) Tipo “SOLAS” de balsa de salvamento.
20.El Presidente de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) El Secretario de Estado de Infraestructuras, Transporte y Vivienda.
b) El Presidente de Puertos del Estado.
c) El Director General de la Marina Mercante.
d) La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima no tiene Presidente.
21. La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima, es una entidad
pública empresarial adscrita:
a) Al Ministerio de Fomento.
b) Al Ministerio de la Presidencia.
c) A Puertos del Estado.
d) Al Instituto Social de la Marina.
22. De acuerdo con el artículo 729 del Código Civil,"si fuere ológrafo el
testamento y durante el viaje falleciera el testador, el Comandante o
Capitán recogerá el testamento para custodiarlo,haciendo mención de ello
en el Diario y lo entregará”:
a) A la Autoridad Portuaria en la forma y para los efectos pertinentes, cuando el
buque arribe al primer puerto del Reino.
b) A la Autoridad marítima local en la forma y para los efectos pertinentes,
cuando el buque arribe al primer puerto del Reino.

552
c) A la Autoridad Portuaria en la forma y para los efectos pertinentes, a la .
finalización del viaje.
d) Al Delegado o Subdelegado del Gobierno en la provincia correspondiente,
cuando el buque arribe al primer puerto del Reino.
23. De acuerdo con el artículo 65.1 de la Ley 14/2014 de Navegación
Marítima, la inscripción de las titularidades y gravámenes sobre los
buques y embarcaciones:
a) Corresponde a la Administración Marítima y se efectuará en el Registro de
Buques y Empresas Navieras.
b) Se efectuará en la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles; con
la finalidad de proporcionar seguridad a las relaciones jurídicas de aquellos.
c) Corresponde a la Administración Marítima y se efectuará en el Registro
Especial de Buques y Empresas Navieras.
d) Se efectuará por la Administración Portuaria, en el Registro de Bienes
Muebles.
24. De acuerdo con el artículo 161.2 de la Ley 14/2014 de Navegación
Marítima, la Administración Marítima establecerá para cada buque
nacional la dotación mínima de seguridad, atendiendo a:
a) Su procedencia, así como al grupo de clasificación en que se encuadre.
b) Sus circunstancias técnicas, de navegación y de tráfico,así como al régimen
y organización del trabajo a bordo.
c) La nacionalidad de su dotación.
d) Su titularidad y gravámenes.
25. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,¿a
qué puertos españoles se aplica dicho real decreto?
a) Únicamente a los puertos de interés general.
b) Únicamente a los puertos autonómicos.
c) Exclusivamente a los puertos de interés especial y autonómicos.
d) A todos los puertos de interés general.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, si
consideramos poner una reclamación relacionada con posibles
deficiencias en la prestación del servicio de desechos generados por los
buques y residuos de carga, ésta la deberemos dirigir a:
a) La Capitanía Marítima.
b) Puertos del Estado.
c) Únicamente la Autoridad Portuaria.
d) La entidad gestora del puerto.
27. ¿En cuál de los siguientes anexos del Convenio Internacional para
Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL) se recogen aquellas

553
reglas establecidas para prevenir la contaminación por las aguas sucias
de los buques?
a) Anexo II.
b) Anexo III.
c) Anexo IV.
d) Anexo V.
28. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, todos los buques
españoles mientras permanezcan en la mar están obligados a mantener
una escucha continua en:
a) La frecuencia de socorro de 406 MHz.
b) La frecuencia de socorro de 121,500 MHz.
c) La frecuencia de socorro de 156,800 MHz.
d) En el canal 70 de fonía de VHF.
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, cuando se instale un
equipo radioeléctrico registrado por la Administración Marítima en una
embarcación de recreo, se deberá:
a) Notificar en todo caso si la embarcación lleva Licencia de Estación de Barco.
b) Notificar siempre que la embarcación sea menor de 12metros de eslora.
c) Autorizar por un proveedor de servicios de instalación.
d) Autorizar por Puertos del Estado previamente a su instalación.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, toda embarcación de
recreo autorizada para navegar en zona 3, deberé llevar obligatoriamente,
entre otros, los siguientes equipos de radiocomunicaciones:
a) Un respondedor de radar de 9 GHz.
b) Una radiobaliza de 406 MHz y un equipo bidireccional portátil de VHF.
c) Un receptor NAVTEX.
d) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual o
únicamente manual.

554
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
16 de Abril de 2016 TEST 02

1. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de


la Marina Mercante, ¿se considera a la Comisión Permanente de
Investigación de Accidentes e Incidentes Marítimos parte integrante de la
Administración marítima central?
a) No. Al ser un órgano colegiado con independencia funcional, no está
considerado parte de la Administración marítima central.
b) No. Las competencias de la Comisión Permanente de investigación de
Accidentes e Incidentes Marítimos están transferidas a las Comunidades
Autónomas y por tanto tienen consideración de Administración marítima
periférica.
c) Sí. Pero sólo en aquellos casos en los que haya habido víctimas.
d) Sí. Como órgano colegiado, adscrito al Ministerio de Fomento, está
considerada parte integrante de la Administración marítima central.
2. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, es navegación de cabotaje:
a) La navegación que transcurre íntegramente dentro del ámbito de un
determinado puerto.
b) La navegación sujeta a escalas previamente establecidas entre un puerto
español y un puerto de Marruecos.
c) La navegación que se efectúa entre puertos situados fuera de las zonas en
las que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción.
d) La navegación entre un puerto de Canarias y otro de Andalucía.
3. Conforme al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, se podrá suspender el título profesional del patrón de
una embarcación por una infracción grave;
a) Por un periodo no superior a un año.
b) Por un periodo entre uno y cinco años.
c) Por un periodo entre uno y tres años.
d) Por un periodo no superior a tres años.
4. El Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías Marítimas
y Sos Distritos Marítimos, tiene por objeto regular la Administración
marítima periférica española mediante:
a) La definición de puertos de interés general.
b) La regulación y modificación de las Comandancias de Marina.
c) La creación y regulación de los Distritos Marítimos.
d) Fijar las aguas marítimas en las que España ejerce soberanía.

555
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, las Capitanías Marítimas coordinarán
sus actividades con la autoridad u organización portuaria
correspondiente para el cumplimiento de sus fines respectivos:
a) Solo en los puertos de interés general.
b) Solo en los puertos de competencia de las Comunidades Autónomas.
c) Tanto en los puertos de interés general como en los puertos de interés N
especial.
d) Tanto en los puertos de interés general como en los de competencia de las
Comunidades Autónomas.
6. De acuerdo con el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica de! Ministerio de Fomento, ¿qué Subdirección
NO forma parte de la estructura de la Dirección General de la Marina
Mercante?
a) Subdirección General de Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima.
b) Subdirección General de Desarrollo Marítimo, Transporte y Navegación.
c) Subdirección General de Normativa Marítima y Cooperación Internacional.
d) Subdirección General de Coordinación y Gestión Administrativa.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el despacho por
tiempo de los buques que realicen navegaciones en aguas marítimas de
la zona de servicio de un determinado puerto, se efectuarán por un
periodo máximo de hasta:
a) Tres meses.
b) Seis meses.
c) Nueve meses.
d) Un año.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el Rol se canjeará
por uno nuevo:
a) Cuando se altere de manera sustancial el calado uel buque.
b) Cuando el buque cambie de propietario.
c) Cuando el buque cambie de nombre.
d) Cuando el buque cambie de matrícula.
9. Según e! Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, cuando se celebren pruebas de remo, además de las medidas
de seguridad que se regulan en este Reglamento, se deberá establecer un
número adecuado de embarcaciones de auxilio o apoyo a las
embarcaciones participantes, no debiendo bajar la citada relación de una
embarcación de apoyo por cada:
a) Cinco participantes.

556
b) Quince participantes.
c) Diez participantes.
d) Veinte participantes.
10. Según el Reglamento de inspección y certificación de buques civiles,
entre las obligaciones del patrón de una embarcación de recreo, NO está
incluida:
a) Llevar a bordo, custodiados por el patrón, en un lugar de la embarcación de
fácil acceso y con visibilidad adecuada, todos los certificados y documentos, o
copias certificadas de los mismos, exigidos por la normativa en vigor.
b) Realizar todas las actividades inspectoras necesarias para llegar al
convencimiento razonable de que los elementos objeto de las mismas se
encuentran en buen estado y cumplen la normativa nacional vigente.
c) Mantener el estado de la embarcación y de todo su equipo conforme a las
disposiciones de ias reglas nacionales en vigor, para así garantizar que seguirá
estando en condiciones de hacerse a la mar, sin peligro para la seguridad
marítima.
d) Solicitar la realización de las actividades inspectoras exigidas por la
normativa vigente para el tipo y clase de embarcación que se trate.
11. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, el
seguro obligatorio cubrirá los siguientes riesgos:
a) Los daños a buques por colisión o sin contacto.
b) Los daños materiales de la embarcación asegurada, así como los de los
esquiadores y objetos que remolquen en el mar.
c) Los daños materiales de la embarcación asegurada.
d) La muerte o lesiones sufridas por personas transportadas que efectúen
pagos para el crucero o viaje.
12. Según e! Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, ¿puede la
Administración marítima, autorizar el gobierno de embarcaciones de
recreo de pabellón español a un ciudadano holandés con una titulación
holandesa y atribuciones suficientes para dicho gobierno?
a) No.
b) Sí, porque dispone de un título de recreo expedido por el país de su
nacionalidad.
c) Sí, siempre que supere un examen de aptitud para el reconocimiento.
d) Sí, siempre que canjee su título holandés por uno español.
13. Según el Real Decreto 973/2009, por el que se regulan las titulaciones
profesionales de la marina mercante, ¿cuáles son los límites de nivel de
alcohol en sangre y en aliento para capitanes, oficiales y para otros
miembros de la tripulación, que desempeñen determinados cometidos
relacionados con la seguridad, la protección y el medio ambiente marino?

557
a) Se fija un límite no superior a 0,05 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
b) Se fija un límite no superior a 0,5 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
c) Se fija un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,05
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
d) Se fija un límite no superior a 0,3 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,15
mg/l de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
14. Según el Rea! Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el
procedimiento de abanderamiento finalizará mediante resolución:
a) Del Jefe de Distrito marítimo.
b) Del Jefe de Registro.
c) Del Director General de la Marina Mercante,
d) Del Director de la Autoridad Portuaria.
15. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, los permisos temporales de navegación, sin prórroga, tendrán un
plazo de validez que, en ningún caso, podrá ser superior a:
a) Tres meses.
b) Un año.
c) Seis meses.
d) Nueve meses.
16. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen
Sos reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo:
a) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros, estarán exentas de
reconocimientos periódicos.
b) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros y marcado CE,
estarán exentas de reconocimientos periódicos.
c) Todas las embarcaciones de eslora inferior a 6 metros, registradas en la lista
7ª, estarán exentas de reconocimientos periódicos.
d) Todas las embarcaciones deberán someterse a reconocimientos periódicos.
17. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo:
a) El reconocimiento inicial deberá ser realizado por una entidad colaboradora
de inspección.

558
b) Sólo las embarcaciones mayores de 6 metros de eslora, deberán superar un
reconocimiento inicial.
c) Las embarcaciones con marcado CE, no precisarán de reconocimiento
inicial.
d) Todas las embarcaciones sin excepción, tendrán que realizar un
reconocimiento inicial.
18. El Presidente de la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) El Secretario de Estado de Infraestructuras, Transporte y Vivienda.
b) El Director General de la Marina Mercante.
c) El Presidente de Puertos del Estado.
d) La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima no tiene Presidente.
19. La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima, es una entidad
pública empresarial adscrita:
a) Al Ministerio de la Presidencia.
b) Al Ministerio de Fomento.
c) Puertos del Estado.
d) Al Instituto Social de la Marina.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, éstas podrán prescindir de las luces de navegación en caso de
navegación diurna exclusivamente hasta:
a) 12 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 7 metros de eslora.
b) 12 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 8 metros de eslora.
c) 15 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 7 metros de eslora.
d) 15 millas de la costa y/o en embarcaciones de menos de 8 metros de eslora.
21. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, el botiquín en las embarcaciones con tripulación contratada será:
a) Tipo número 3, 4 o 5.
b) Tipo A, B o C.
c) Tipo -CE- de balsa de salvamento.
d) Tipo -SOLAS- de balsa de salvamento.
22. De acuerdo con el artículo 729 del Código Civil, “si fuere ológrafo el
testamento y durante el viaje falleciera el testador, el Comandante o
Capitán recogerá el testamento para custodiarlo, haciendo mención de
ello en el Diario y lo entregará”:
a) A la Autoridad Portuaria en la forma y para los efectos pertinentes, cuando el
buque arribe al primer puerto del Reino.

559
b) A la Autoridad Portuaria en la forma y para los efectos pertinentes, a la
finalización del viaje.
c) A la Autoridad marítima local en la forma y para los efectos pertinentes,
cuando el buque arribe al primer puerto del Reino.
c) Al Delegado o Subdelegado del Gobierno en la provincia correspondiente,
cuando el buque arribe al primer puerto del Reino.
23. De acuerdo con el artículo 65.1 de la Ley 14/2014 de Navegación
Marítima, la inscripción de las titularidades y gravámenes sobre los
buques y embarcaciones:
a) Corresponde a la Administración Marítima y se efectuará en el Registro de
Buques y Empresas Navieras.
b) Corresponde a la Administración Marítima y se efectuará en el Registro
Especial de Buques y Empresas Navieras.
c) Se efectuará en la Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles; con
la finalidad de proporcionar seguridad a las relaciones jurídicas de aquellos.
d) Se efectuará por la Administración Portuaria, en el Registro de Bienes
Muebles.
24. De acuerdo con el artículo 161.2 de la Ley 14/2014 de Navegación
Marítima, la Administración Marítima establecerá para cada buque
nacional la dotación mínima de seguridad, atendiendo a:
a) Su procedencia, así como al grupo de clasificación en que se encuadre.
b) Sus circunstancias técnicas, de navegación y de tráfico, así como al régimen
y organización del trabajo a bordo.
c) La nacionalidad de su dotación.
d) Su titularidad y gravámenes.
25. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, si
consideramos poner una reclamación relacionada con posibles
deficiencias en la prestación del servicio de desechos generados por Sos
buques y residuos de carga, ésta la deberemos dirigir a:
a) La entidad gestora del puerto.
b) La Capitanía Marítima.
c) Puertos del Estado.
d) Únicamente la Autoridad Portuaria.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, ¿a
qué puertos españoles se aplica dicho real decreto?
a) A todos los puertos de interés general.
b) Únicamente a los puertos de interés general.
c) Únicamente a los puertos autonómicos.
d) Exclusivamente a los puertos de interés especial y autonómicos.

560
27. ¿En cuál de los siguientes anexos de! Convenio Internacional para
Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL.) se recogen
aquellas reglas establecidas para prevenir la contaminación por las aguas
sucias de los buques?
a) Anexo II.
b) Anexo III.
c) Anexo VI.
d) Anexo V.
28. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, toda embarcación de
recreo autorizada para navegar en zona 3, deberá llevar obligatoriamente,
entre otros, los siguientes equipos de radiocomunicaciones:
a) Un respondedor de radar de 9 GHz.
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual o
únicamente manual.
c) Una radiobaliza de 406 MHz y un equipo bidireccional portátil de VHF.
d) Un receptor NAVTEX.
29. Según e! Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, todos los buques
españoles mientras permanezcan en la mar están obligados a mantener
una escucha continua en:
a) La frecuencia de socorro de 406 MHz.
b) La frecuencia de socorro de 156,800 MHz.
c) La frecuencia de socorro de 121,500 MHz.
d) En el canal 70 de fonía de VHF.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, cuando se instale un
equipo radioeléctrico registrado por la Administración Marítima en una
embarcación de recreo, se deberá:
a) Notificar siempre que la embarcación sea menor de 12 metros de eslora.
b) Notificar en todo caso si la embarcación lleva Licencia de Estación de Barco.
c) Autorizar por un proveedor de servicios de instalación
d) Autorizar por Puertos del Estado previamente a su instalación.

561
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
19 de Noviembre de 2016 TEST 01

1. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, la zona contigua se extiende desde:
a) El límite interior del mar territorial hasta las veinticuatro millas náuticas
contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura de
las aguas interiores marítimas españolas.
b) El límite exterior del mar territorial hasta las doce millas náuticas contadas
desde las líneas de base a partir de las cuáles se mide la anchura delas aguas
interiores marítimas españolas.
c) El límite exterior del mar territorial hasta las veinticuatro millas náuticas
contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del
mar territorial.
d) El límite interior del mar territorial hasta las doce millas náuticas contadas
desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar
territorial.
2. Entre los criterios de graduación para determinar la cuantía de las
multas por infracciones en el ámbito de la Marina Mercante que se
contienen en el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, NO se contempla:
a) La indemnización por daños y perjuicios.
b) La relevancia externa de la conducta infractora.
c) El número de infracciones cometidas.
d) El daño causado.
3. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la Comisión Permanente de Investigación de Accidentes
e Incidentes Marítimos:
a) Perseguirá la determinación de responsabilidad y la atribución de culpa, en
la investigación que lleve a cabo.
b) Maneja datos, registros, grabaciones, declaraciones, comunicaciones e
informes que no tienen carácter reservado y pueden ser utilizados para fines
ajenos a la investigación técnica.
c) Goza de plena independencia funcional respecto de las autoridades
marítima,portuaria, de costas o de cualquier otra cuyos intereses pudieran
entrar en conflicto con sus competencias.
d) Publicará un informe, incluidas sus conclusiones y cualquier posible
recomendación, que estará a disposición del público y, muy especialmente, de
todo el sector marítimo en el plazo de veinticuatro meses a partir de la fecha
del siniestro.
4. De acuerdo con el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, la Subdirección

562
General de Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima es
competente para:
a) La determinación de las condiciones generales de idoneidad, profesionalidad
y titulación para formar parte de las tripulaciones de los buques civiles
españoles.
b) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión
y tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo y la gestión
de asuntos relativos a la contratación.
c) La elaboración y propuesta de la regulación sectorial, en especial la derivada
de normas europeas o de organizaciones internacionales, el asesoramiento
jurídico interno y la tramitación de expedientes sancionadores.
d) La coordinación de la actividad internacional de la Dirección General de la
Marina Mercante, especialmente en lo relacionado con la Unión Europea y la
Organización Marítima Internacional.
5. Conforme al Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema
de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, ¿cuál de las
siguientes medidas pertenece a los sistemas de organización del tráfico?
a) Las zonas de precaución.
b) Los lugares de refugio.
c) Los dispositivos de separación de tráfico.
d) Las zonas que deben evitarse.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para resolver
un recurso interpuesto ante una resolución de un jefe de distrito?
a) El Alcalde.
b) El Capitán Marítimo.
c) El Presidente de la Autoridad Portuaria.
d) El Director General de la Marina Mercante.
7. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿es función del jefe de distrito la
expedición de las patentes de navegación?
a) No.
b) Sí, cuando el buque o la embarcación es menor de 24 metros.
c) Sí, independientemente de la eslora del buque.
d) Sí, cuando el barco va a navegar en la zona.
8. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, la
entrega de desechos generados por los buques a efectos aduaneros
tendrá la consideración de:
a) Desechos aduaneros.
b) Despacho PORTEL.

563
c) Desechos sin fiscalizar.
d) Despacho a libre práctica.
9. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿de qué tipo son las instalaciones que reciben residuos de carga de
sustancias nocivas líquidas?
a) MARPOL anexo IV.
b) MARPOL anexo I tipo C.
c) MARPOL anexo VI.
d) MARPOL anexo II.
10. Según el Reglamento sobre Despacho de buques, el enrole del
personal ajeno a la tripulación y el pasaje será autorizado por:
a) El Capitán del buque.
b) El Capitán Marítimo.
c) El Jefe de Distrito.
d) La Autoridad Portuaria.
11. El incumplimiento de las normas sobre despacho de buques y sobre el
régimen de enrolamiento de tripulaciones y el uso indebido del Rol se
especifica en el Reglamento sobre Despacho de buques como:
a) No es infracción.
b) Infracción leve.
c) Infracción grave.
d) Infracción muy grave.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, se podrán
preinscribir las embarcaciones que estén obligadas a su registro y
abanderamiento previa instancia:
a) Del consignatario.
b) Del propietario o su representante autorizado.
c) De una empresa comercializadora o astillero español.
d) De una empresa comercializadora o astillero, tanto español como extranjero.
13. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, el procedimiento de otorgamiento de dicho permiso, desde su
recepción, se tramitará y resolverá por la Dirección General de la Marina
Mercante en el plazo máximo de:
a) Tres meses.
b) Un mes.
c) Quince días.

564
d) Diez días.
14. Cuando la celebración de concentraciones náuticas, definidas en el
Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la navegación y
de la vida humana en la mar aplicables a las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, afecte a reservas
marinas y espacios protegidos:
a) Se requerirá informe previo vinculante del Capitán Marítimo.
b) No se pueden autorizar concentraciones náuticas que afecten a reservas
marinas y espacios protegidos.
c) Se requerirá informe previo del Ministerio de Agricultura, Alimentación y
Medio Ambiente.
d) No se pueden autorizar concentraciones náuticas que afecten a espacios
protegidos y se requerirá informe previo vinculante cuando afecten a reservas
marinas.
15. La entidad colaboradora de inspección de embarcaciones de recreo,
según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
será:
a) El establecimiento en que se haya adquirido la embarcación.
b) Una entidad que no participe en la comercialización de embarcaciones de
recreo.
c) Un servicio técnico autorizado por la marca de la embarcación v/o del motor
principal.
d) El departamento técnico de la compañía aseguradora de la embarcación de
recreo.
16. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizarla seguridad de la vida humana en la mar y de determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
las inspecciones de carácter obligatorio de una embarcación en el
extranjero:
a) Podrán llevarlas a cabo las “organizaciones autorizadas” para efectuar
reconocimientos de buques en nombre de la administración marítima.
b) La embarcación deberá hacer escala en puerto español en todo caso. dentro
delos tres meses anteriores o posteriores a la fecha prevista para dicho
reconocimiento o inspección para su realización por una 'entidad- colaboradora
de inspección".
c) Solo podrán llevarlas a cabo las “entidades vinculantes nacionales de
inspección” habilitadas para realización de tales trabajos en el extranjero.
d) Sólo podrán llevarlas a cabo “el organismo nacional de acreditación”.
17. El Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción
obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, tiene por objeto la

565
cobertura de la responsabilidad civil extracontractual en que puedan
incurrir los propietarios por hechos derivados del uso de las
embarcaciones españolas:
a) En las aguas marítimas españolas, excluyendo las aguas marítimas
interiores y las aguas marítimas internacionales.
b) En todas las aguas marítimas donde naveguen, incluyendo las aguas
interiores.
c) En las aguas marítimas españolas e internacionales.
d) En las aguas marítimas españolas.
18. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que so regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, todas las embarcaciones deberán disponer de una línea de fondeo
cuya longitud no podrá ser inferior a:
a) Cinco veces la eslora de la embarcación, incluidas las motos náuticas.
b) Cinco veces la eslora de la embarcación.
c) Seis veces la eslora de la embarcación.
d) Cuatro veces la eslora de ia embarcación, incluidas las motos náuticas.
19. Según la Orden FQM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, aquellas que naveguen en la Zona 1:
a) Llevarán como mínimo un chaleco salvavidas por persona autorizada.
b) Llevarán un número de chalecos salvavidas equivalente al 110% del total de
personas autorizadas.
c) Se proveerán chalecos salvavidas para el 110% de niños a bordo.
d) Se proveerán chalecos salvavidas para niños en número mínimo al 50% del
total de personas autorizadas.
20. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno do las embarcaciones de recreo, ¿qué
documento acredita la posesión de un titulo de recreo?
a) Licencia de navegación.
b) Titulo.
c) Certificado.
d) Tarjeta.(* en nov. de 2016, ésta era la respuesta correcta)
21. De acuerdo con el artículo 44 del Real Decreto 973/2009, por el que me
regulan las titulaciones profesionales de la marina mercante, la
superación del límite de alcohol en sangro del patrón de la embarcación
determinará que dicha personase encuentra en estado de ebriedad. En
este caso, ¿qué consecuencias se derivan de ello?
a) La aplicación del régimen sancionador.

566
b) La aplicación del régimen del Servicio Marítimo de la Guardia Civil.
c) La aplicación del régimen policial.
d) El desembarco inmediato y la declaración ante la autoridad competente.
22. De acuerdo con el artículo 65.2 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima,la matrícula de un buque o embarcación corresponde:
a) A la Administración Marítima a través del Registro de Buques y Empresas
Navieras y va destinada a mantener la identificación y el control administrativo
de los buques y embarcaciones españoles.
b) A la Autoridad Portuaria a través del Registro de Buques y Empresas
Navieras y va destinada a mantener la identificación y el control administrativo
de los buques y embarcaciones.
c) Al Registrador de la Propiedad y Mercantil, a través de un Registro de Bienes
Muebles, que en su Sección de buques se llevará bajo la dependencia del
Ministerio de Justicia.
d) A La Autoridad Portuaria a través del Registro de Bienes Muebles y va
destinada a mantener la identificación y control administrativo de los buques y
embarcaciones.
23. De acuerdo con el artículo 122 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima, el régimen jurídico de los privilegios marítimos, será de
aplicación:
a) Únicamente a los buques.
b) A los buques, embarcaciones y artefactos navales.
c) Únicamente a las embarcaciones.
d) A los buques y embarcaciones, pero no a los artefactos navales.
24. De acuerdo con el artículo 722 del Código Civil, los testamentos de los
que durante el viaje marítimo vayan a bordo en los buques mercantes,
serán autorizados por:
a) El Capitán, o el que haga sus veces, sin necesidad de testigos.
b) El Capitán, con asistencia de un testigo idóneo.
c) El Capitán, o el que haga sus veces, con asistencia de un testigo idóneo.
d) El Capitán, o el que haga sus veces, con asistencia de dos testigos idóneos.
25. En lo que respecta a la ejecución de las operaciones de salvamento, el
Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo de 1989 establece que
el salvador tendrá obligación para con el propietario del buque o de otros
bienes en peligro de:
a) No efectuar las labores de salvamento hasta que alguna embarcación de
salvamento marítimo esté en las proximidades.
b) Efectuar las operaciones de salvamento con la debida diligencia.
c) No efectuar las labores de salvamento si el buque en peligro se halla a más
de dos millas de su posición,

567
d) Efectuar las labores de salvamento con la debida diligencia sólo si el buque
en peligro ha emitido una llamada selectiva digital de socorro.
26. El Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante establece que la administración marítima podrá delegar en la
Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima:
a) Actividades de inspección de buques en el ámbito de la Marina Mercante.
b) Actividades de formación sólo en aspectos relacionados con la
contaminación marítima.
c) Actividades de formación, docencia, ensayos y homologación en el ámbito
dela Marina Mercante.
d) La Administración no puede delegar en la Sociedad de Salvamento y
Seguridad Marítima ningún servicio ni actividad en el marco de la legislación
vigente.
27. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, toda embarcación de
recreo autorizada para navegar en zona 2 deberá llevar obligatoriamente,
entre otros, el siguiente equipo radioeléctrico:
a) Un equipo SIA (Sistema de Identificación Automática).
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
c) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual o
únicamente manual.
d) Un receptor NAVTEX.
28. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, las embarcaciones de
recreo de eslora superior a 12 metros estarán obligadas a notificar la
instalación de los equipos radioeléctricos, excepto si:
a) No disponen de radiobaliza.
b) No llevan equipo de identificación automática (SIA).
c) Siempre se deben notificar.
d) Disponen de Licencia de Estación de Barco (LEB).
29. Conforme al Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, toda embarcación llevará
una chapa montada deforma permanente y separada del número de
identificación de la embarcación, en la que debe constar, entre otra
información:
a) Los números de serie de los motores.
b) El código del fabricante.
c) El nombre del importador, así como su dirección de contacto.
d) El nombre del fabricante y su nombre comercial registrado o marca
registrada así como su dirección de contacto.

568
30. De acuerdo con el Anexo V del Convenio MARPOL, el plan de gestión
de basuras es obligatorio para:
a) Un buque de arqueo bruto inferior a 100 si transporta 12 personas.
b) Un buque de arqueo bruto igual a 150.
c) Un buque de arqueo bruto inferior a 100.
d) Un buque que esté autorizado a transportar 12 personas.

569
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
19 de Noviembre de 2016 TEST 02

1. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, la Comisión Permanente de Investigación de Accidentes
e Incidentes Marítimos:
a) Perseguirá la determinación de responsabilidad y la atribución de culpa, en
la investigación que lleve a cabo.
b) Maneja datos, registros, grabaciones, declaraciones, comunicaciones e
informes que no tienen carácter reservado y pueden ser utilizados para fines
ajenos a la investigación técnica.
c) Goza de plena independencia funcional respecto de las autoridades
marítima,portuaria, de costas o de cualquier otra cuyos intereses pudieran
entrar en conflicto con sus competencias.
d) Publicará un informe, incluidas sus conclusiones y cualquier posible
recomendación, que estará a disposición del público y, muy especialmente, de
todo el sector marítimo en el plazo de veinticuatro meses a partir de la fecha
del siniestro.
2. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la zona contigua se extiende desde:
a) El límite interior del mar territorial hasta las veinticuatro millas náuticas
contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura de
las aguas interiores marítimas españolas.
b) El límite exterior del mar territorial hasta las doce millas náuticas contadas
desde las líneas de base a partir de las cuáles se mide la anchura delas aguas
interiores marítimas españolas.
c) El límite exterior del mar territorial hasta las veinticuatro millas náuticas
contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del
mar territorial.
d) El límite interior del mar territorial hasta las doce millas náuticas contadas
desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar
territorial.
3. Entre los criterios de graduación para determinar la cuantía de las
multas por infracciones en el ámbito de la Marina Mercante que se
contienen en el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, NO se contempla:
a) La indemnización por daños y perjuicios.
b) La relevancia externa de la conducta infractora.
c) El número de infracciones cometidas.
d) El daño causado.
4. De acuerdo con el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, la Subdirección

570
General de Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima es
competente para:
a) La determinación de las condiciones generales de idoneidad, profesionalidad
y titulación para formar parte de las tripulaciones de los buques civiles
españoles.
b) La elaboración de la propuesta de anteproyecto de presupuestos y la gestión
y tramitación de los créditos y gastos asignados al órgano directivo y la gestión
de asuntos relativos a la contratación.
c) La elaboración y propuesta de la regulación sectorial, en especial la derivada
de normas europeas o de organizaciones internacionales, el asesoramiento
jurídico interno y la tramitación de expedientes sancionadores.
d) La coordinación de la actividad internacional de la Dirección General de la
Marina Mercante, especialmente en lo relacionado con la Unión Europea y la
Organización Marítima Internacional.
5. Conforme al Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema
de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, ¿cuál de las
siguientes medidas pertenece a los sistemas de organización del tráfico?
a) Las zonas de precaución.
b) Los lugares de refugio.
c) Los dispositivos de separación de tráfico.
d) Las zonas que deben evitarse.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿es función del jefe de distrito la
expedición de las patentes de navegación?
a) No.
b) Sí, cuando el buque o la embarcación es menor de 24 metros.
c) Sí, independientemente de la eslora del buque.
d) Sí, cuando el barco va a navegar en la zona.
7. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para resolver
un recurso interpuesto ante una resolución de un jefe de distrito?
a) El Alcalde.
b) El Capitán Marítimo.
c) El Presidente de la Autoridad Portuaria.
d) El Director General de la Marina Mercante.
8. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿de qué tipo son las instalaciones que reciben residuos de carga de
sustancias nocivas líquidas?
a) MARPOL anexo IV.
b) MARPOL anexo I tipo C.

571
c) MARPOL anexo VI.
d) MARPOL anexo II.
9. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, la
entrega de desechos generados por los buques a efectos aduaneros
tendrá la consideración de:
a) Desechos aduaneros.
b) Despacho PORTEL.
c) Desechos sin fiscalizar.
d) Despacho a libre práctica.
10. Según el Reglamento sobre Despacho de buques, el enrole del
personal ajeno a la tripulación y el pasaje será autorizado por:
a) El Capitán del buque.
b) El Capitán Marítimo.
c) El Jefe de Distrito.
d) La Autoridad Portuaria.
11. El incumplimiento de las normas sobre despacho de buques y sobre el
régimen de enrolamiento de tripulaciones y el uso indebido del Rol se
especifica en el Reglamento sobre Despacho de buques como:
a) No es infracción.
b) Infracción leve.
c) Infracción grave.
d) Infracción muy grave.
12. Cuando la celebración de concentraciones náuticas, definidas en el
Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la navegación y
de la vida humana en la mar aplicables a las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, afecte a reservas
marinas y espacios protegidos:
a) Se requerirá informe previo vinculante del Capitán Marítimo.
b) No se pueden autorizar concentraciones náuticas que afecten a reservas
marinas y espacios protegidos.
c) Se requerirá informe previo del Ministerio de Agricultura, Alimentación y
Medio Ambiente.
d) No se pueden autorizar concentraciones náuticas que afecten a espacios
protegidos y se requerirá informe previo vinculante cuando afecten a reservas
marinas.
13. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, se podrán
preinscribir las embarcaciones que estén obligadas a su registro y
abanderamiento previa instancia:

572
a) Del consignatario.
b) Del propietario o su representante autorizado.
c) De una empresa comercializadora o astillero español.
d) De una empresa comercializadora o astillero, tanto español como extranjero.
14. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, el procedimiento de otorgamiento de dicho permiso, desde su
recepción, se tramitará y resolverá por la Dirección General de la Marina
Mercante en el plazo máximo de:
a) Tres meses.
b) Un mes.
c) Quince días.
d) Diez días.
15. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizarla seguridad de la vida humana en la mar y de determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
las inspecciones de carácter obligatorio de una embarcación en el
extranjero:
a) Podrán llevarlas a cabo las “organizaciones autorizadas” para efectuar
reconocimientos de buques en nombre de la administración marítima.
b) La embarcación deberá hacer escala en puerto español en todo caso. dentro
delos tres meses anteriores o posteriores a la fecha prevista para dicho
reconocimiento o inspección para su realización por una 'entidad- colaboradora
de inspección".
c) Solo podrán llevarlas a cabo las “entidades vinculantes nacionales de
inspección” habilitadas para realización de tales trabajos en el extranjero.
d) Sólo podrán llevarlas a cabo “el organismo nacional de acreditación”.
16. La entidad colaboradora de inspección de embarcaciones de recreo,
según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
será:
a) El establecimiento en que se haya adquirido la embarcación.
b) Una entidad que no participe en la comercialización de embarcaciones de
recreo.
c) Un servicio técnico autorizado por la marca de la embarcación v/o del motor
principal.
d) El departamento técnico de la compañía aseguradora de la embarcación de
recreo.

573
17. El Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción
obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, tiene por objeto la
cobertura de la responsabilidad civil extracontractual en que puedan
incurrir los propietarios por hechos derivados del uso de las
embarcaciones españolas:
a) En las aguas marítimas españolas, excluyendo las aguas marítimas
interiores y las aguas marítimas internacionales.
b) En todas las aguas marítimas donde naveguen, incluyendo las aguas
interiores.
c) En las aguas marítimas españolas e internacionales.
d) En las aguas marítimas españolas.
18. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que so regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, todas las embarcaciones deberán disponer de una línea de fondeo
cuya longitud no podrá ser inferior a:
a) Cinco veces la eslora de la embarcación, incluidas las motos náuticas.
b) Cinco veces la eslora de la embarcación.
c) Seis veces la eslora de la embarcación,
d) Cuatro veces la eslora de ia embarcación, incluidas las motos náuticas.
19. Según la Orden FQM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, aquellas que naveguen en la Zona 1:
a) Llevarán como mínimo un chaleco salvavidas por persona autorizada.
b) Llevarán un número de chalecos salvavidas equivalente al 110% del total de
personas autorizadas.
c) Se proveerán chalecos salvavidas para el 110% de niños a bordo.
d) Se proveerán chalecos salvavidas para niños en número mínimo al 50% del
total de personas autorizadas.
20. De acuerdo con el artículo 44 del Real Decreto 973/2009, por el que me
regulan las titulaciones profesionales de la marina mercante, la
superación del límite de alcohol en sangro del patrón de la embarcación
determinará que dicha personase encuentra en estado de ebriedad. En
este caso, ¿qué consecuencias se derivan de ello?
a) La aplicación del régimen sancionador.
b) La aplicación del régimen del Servicio Marítimo de la Guardia Civil.
c) La aplicación del régimen policial.
d) El desembarco inmediato y la declaración ante la autoridad competente.
21. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno do las embarcaciones de recreo, ¿qué
documento acredita la posesión de un titulo de recreo?

574
a) Licencia de navegación.
b) Titulo.
c) Certificado.
d) Tarjeta. (* en nov. de 2016, ésta era la respuesta correcta)
22. De acuerdo con el artículo 65.2 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima,la matrícula de un buque o embarcación corresponde:
a) A la Administración Marítima a través del Registro de Buques y Empresas
Navieras y va destinada a mantener la identificación y el control administrativo
de los buques y embarcaciones españoles.
b) A la Autoridad Portuaria a través del Registro de Buques y Empresas
Navieras y va destinada a mantener la identificación y el control administrativo
de los buques y embarcaciones.
c) Al Registrador de la Propiedad y Mercantil, a través de un Registro de Bienes
Muebles, que en su Sección de buques se llevará bajo la dependencia del
Ministerio de Justicia.
d) A La Autoridad Portuaria a través del Registro de Bienes Muebles y va
destinada a mantener la identificación y control administrativo de los buques y
embarcaciones.
23. De acuerdo con el artículo 122 de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima,el régimen jurídico de los privilegios marítimos, será de
aplicación:
a) Únicamente a los buques.
b) A los buques, embarcaciones y artefactos navales.
c) Únicamente a las embarcaciones.
d) A los buques y embarcaciones, pero no a los artefactos navales.
24. De acuerdo con el artículo 722 del Código Civil, los testamentos de los
que durante el viaje marítimo vayan a bordo en los buques mercantes,
serán autorizados por:
a) El Capitán, o el que haga sus veces, sin necesidad de testigos.
b) El Capitán, con asistencia de un testigo idóneo.
c) El Capitán, o el que haga sus veces, con asistencia de un testigo idóneo.
d) El Capitán, o el que haga sus veces, con asistencia de dos testigos idóneos.
25. En lo que respecta a la ejecución de las operaciones de salvamento, el
Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo de 1989 establece que
el salvador tendrá obligación para con el propietario del buque o de otros
bienes en peligro de:
a) No efectuar las labores de salvamento hasta que alguna embarcación de
salvamento marítimo esté en las proximidades.
b) Efectuar las operaciones de salvamento con la debida diligencia.
c) No efectuar las labores de salvamento si el buque en peligro se halla a más
de dos millas de su posición,

575
d) Efectuar las labores de salvamento con la debida diligencia sólo si el buque
en peligro ha emitido una llamada selectiva digital de socorro.
26. El Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante establece que la administración marítima podrá delegar en la
Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima:
a) Actividades de inspección de buques en el ámbito de la Marina Mercante.
b) Actividades de formación sólo en aspectos relacionados con la
contaminación marítima.
c) Actividades de formación, docencia, ensayos y homologación en el ámbito
dela Marina Mercante.
d) La Administración no puede delegar en la Sociedad de Salvamento y
Seguridad Marítima ningún servicio ni actividad en el marco de la legislación
vigente.
27. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, las embarcaciones de
recreo de eslora superior a 12 metros estarán obligadas a notificar la
instalación de los equipos radioeléctricos, excepto si:
a) No disponen de radiobaliza.
b) No llevan equipo de identificación automática (SIA).
c) Siempre se deben notificar.
d) Disponen de Licencia de Estación de Barco (LEB).
28. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, toda embarcación de
recreo autorizada para navegar en zona 2 deberá llevar obligatoriamente,
entre otros, el siguiente equipo radioeléctrico:
a) Un equipo SIA (Sistema de Identificación Automática).
b) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual.
c) Una radiobaliza de 406 MHz, de activación automática y manual o
únicamente manual.
d) Un receptor NAVTEX.
29. De acuerdo con el Anexo V del Convenio MARPOL, el plan de gestión
de basuras es obligatorio para:
a) Un buque de arqueo bruto inferior a 100 si transporta 12 personas.
b) Un buque de arqueo bruto igual a 150.
c) Un buque de arqueo bruto inferior a 100.
d) Un buque que esté autorizado a transportar 12 personas.
30. Conforme al Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, toda embarcación llevará
una chapa montada deforma permanente y separada del número de

576
identificación de la embarcación, en la que debe constar, entre otra
información:
a) Los números de serie de los motores.
b) El código del fabricante.
c) El nombre del importador, así como su dirección de contacto.
d) El nombre del fabricante y su nombre comercial registrado o marca
registrada así como su dirección de contacto.

577
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
25 de Marzo de 2017 TEST 01

1. En función de sus condiciones de prestación, la navegación puede


clasificarse, según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y
de la Marina Mercante, en:
a) Regular o no regular.
b) Interior o exterior.
c) Nacional o extra nacional.
d) Libre o restringida.
2.Conforme al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, si un mismo hecho u omisión, con ocasión de la
navegación de un buque, fuera constitutivo de dos o más infracciones:
a) Se considerará una infracción continuada en la ejecución de un plan
preconcebido.
b) Dará lugar a una concurrencia de sanciones.
c) Se tomará en consideración únicamente aquélla que comporte la mayor
sanción.
d) Se deberán iniciar tantos procedimientos como infracciones se identifiquen.
3.Según el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, el registro y control del
personal marítimo civil y de la composición mínima de la dotaciones de
los buques civiles son funciones que corresponden a la Subdirección
General de:
a) Tráfico, Seguridad y Contaminación Marítima.
b) Formación y Titulación Marítima.
c) Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima.
d) Transporte y Seguridad Marítima.
4. Según el Real Decreto 424/2016, por el que se establece la estructura
orgánica básica de los departamentos ministeriales, la Dirección General
de la Marina Mercante depende directamente de:
a) La Secretaría de Estado de Transporte Marítimo y Terrestre.
b) La Secretaría General de Infraestructuras y Transporte.
c) La Secretaría General de Transporte.
d) La Secretaría de Estado de Transportes.
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para
proponer el cierre del puerto a la Autoridad Portuaria por motivos de
seguridad de la navegación?
a) La Secretaría de Estado de Transporte Marítimo y Terrestre.

578
b) La Secretaría General de Infraestructuras y Transporte.
c) La Secretaría General de Transporte.
d) La Secretaría de Estado de Transportes.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para resolver
expedientes en materia de tripulación mínima de embarcaciones menores
de 24 metros?
a) El Capitán Marítimo.
b) El Director General de la Marina Mercante.
c) El Presidente de la Autoridad Portuaria.
d) El Jefe de Distrito.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de buques, se despacharán por
tiempo los buques que realicen:
a) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, siempre que no haya realizado
escalas en otros puertos.
b) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, haya efectuado o no escalas en
otros puertos.
c) Navegaciones en aguas marítimas entre las zonas de servicio de puertos
próximos entre sí.
d) Cualquier navegación de cabotaje.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se considerará
infracción grave:
a) La presentación ante la Autoridad Marítima, a efectos del despacho del
buque, de la Declaración General del Capitán firmada por persona distinta de
éste.
b) El incumplimiento del deber de facilitar la información que deba ser
suministrada a la Autoridad Marítima, en materia de despachos, enroles y
desenroles.
c) La existencia en la mar de una tripulación diferente de la que figura en la
Lista de Tripulantes del despacho.
d) La carencia, deterioro o inexactitud grave de la documentación reglamentaria
de que haya de ir provisto el buque a efectos del despacho y enrolamiento.
9. Se define la expresión “SafeSeaNet” en el Real Decreto 210/2004, por el
que se establece un sistema de seguimiento y de información sobre el
tráfico marítimo, como un sistema:
a) De identificación y seguimiento de largo alcance de buques.
b) De organización del tráfico marítimo.
c) Registrador de datos de la travesía de los buques.
d) Comunitario de intercambio de información marítima.

579
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, si una prueba deportiva de circuito se celebra en la zona de
servicio de un puerto:
a) La entidad organizadora solicitará la autorización al Capitán Marítimo quien
requerirá informe vinculante de la Autoridad Portuaria competente.
b) La entidad organizadora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Capitán Marítimo.
c) La entidad colaboradora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Capitán Marítimo.
d) La entidad organizadora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Comandante de Marina.
11. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación será:
a) Obligatorio para las de eslora superior a 12 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
b) Obligatorio para las de eslora superior a 8 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
c) Obligatorio para las de eslora superior a 24 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
d) Obligatorio para cualquier eslora, sin perjuicio de los requisitos que sean
exigibles.
12. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, ¿qué requisito se exige a la tripulación para el gobierno de las
embarcaciones de recreo?
a) Deberá estar a cargo de personal, sin más exigencia que un seguro de
responsabilidad civil.
b) Deberá estar a cargo de personal con la titulación profesional náutica o la
titulación náutico-deportiva adecuada a la eslora de la embarcación y a la
distancia de navegación.
c) Deberá estar a cargo de personal con la titulación de Patrón Profesionales
de Embarcaciones de Recreo.
d) Deberá estar a cargo de personal registrado en la federación náutica de
vela.
13. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, contra la
resolución del Capitán Marítimo, en cuanto al gobierno de embarcaciones
de la lista octava con titulaciones de recreo, se podrá interponer recurso
ante:
a) El Delegado del Gobierno en la Comunidad Autónoma correspondiente.

580
b) El Consejero Delegado de deportes de esa Comunidad Autónoma.
c) El Secretario de Estado.
d) El Director General de la Marina Mercante.
14. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, aquellas
embarcaciones en las que se impartan las prácticas reglamentarias para
la obtención del título de capitán de yate, dispondrán como mínimo de:
a) Un sextante, dos cronómetros marinos, un almanaque náutico y un diario de
navegación.
b) Dos sextantes, un cronómetro marino, un almanaque náutico y un diario de
navegación.
c) Dos sextantes, octantes o astrolabios marinos, dos cronómetros marinos y
un almanaque náutico.
d) Dos octantes, un cronómetro marino y un almanaque náutico.
15. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, salvo
pacto contrario, el seguro obligatorio no cubrirá:
a) Daños a buques por colisión o sin contacto.
b) Daños materiales a terceros.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
d) La gestión del siniestro.
16. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
estarán sometidas a reconocimientos intermedios las embarcaciones:
a) Registradas en la lista 6a de eslora mayor o igual a 6 metros, y las
registradas en lista 7a de eslora mayor o igual a 15 metros.
b) Registradas en la lista 6a cualquiera que sea su eslora, y las registradas en
lista 7a de eslora mayor o igual a 6 metros y menor de 24 metros.
c) Registradas en la lista 6a de eslora mayor o igual a 6 metros, y las
registradas en lista 7a de eslora mayor o igual a 15 metros, siempre que el
casco sea de madera.
d) Registradas en la lista 6a y 7a independientemente de su eslora.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
se realizarán:
a) Reconocimientos iniciales, periódicos, intermedios, adicionales y
extraordinarios de carácter obligatorio por las entidades colaboradoras de
inspección.

581
b) Reconocimientos periódicos, intermedios, adicionales y extraordinarios de
carácter obligatorio por las entidades colaboradoras de inspección.
c) Reconocimientos iniciales, periódicos, intermedios y extraordinarios de
carácter obligatorio por las organizaciones autorizadas en España.
d) Reconocimientos periódicos, intermedios, adicionales y extraordinarios de
carácter obligatorio sólo por las entidades colaboradoras de inspección en el
extranjero.
18. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, todas las embarcaciones de zona 4:
a) Instalarán un reflector de radar.
b) Dispondrán de un Código de banderas.
c) Dispondrán de una campana.
d) Dispondrán de una bocina de niebla.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, las embarcaciones que obligatoriamente lleven
una tablilla de desvíos comprobarán el desvío:
a) Cada cinco años.
b) Cada tres años.
c) Cada dos años.
d) Cada vez que se realicen obras que requieran autorización de la Capitanía
Marítima del lugar.
20. Según el Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos de
seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, los fabricantes
conservarán la documentación técnica y una copia de la declaración
durante un periodo de:
a) Cinco años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
b) Seis años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
c) Doce años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
d) Diez años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
21. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una empresa público-privada.
b) Una sociedad de carácter privado adscrita al Ministerio de Fomento.
c) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio del Interior.
d) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Fomento.
22. Conforme al Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989,
las recompensas derivadas de operaciones de salvamento que hayan

582
producido un resultado útil se determinarán teniendo en cuenta, entre
otros:
a) El Estado de bandera del buque.
b) La prontitud con que se hayan prestado los servicios.
c) El reparto de las mismas entre los salvadores.
d) La entidad aseguradora del buque.
23. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, la matrícula de un
buque o embarcación corresponde a la Administración Marítima a través
del Registro de Buques y Empresas Navieras y va destinada a:
a) La fiscalización administrativa sobre los propietarios de los buques y
embarcaciones españoles.
b) Mantener la identificación del propietario como poseedor de un bien
inmueble.
c) Mantener la identificación y el control administrativo de los buques y
embarcaciones españoles.
d) Mantener el control administrativo por medio de las inspecciones obligatorias
y emitir los certificados que permitan la navegación segura.
24. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, sin perjuicio de lo que
dispongan las ordenanzas laborales o los laudos que las sustituyan, las
categorías básicas del personal marítimo son las siguientes:
a) Capitán, Jefe de Máquinas y Oficiales.
b) Capitán, Oficiales y Subalternos.
c) Oficiales de la Sección de puente, máquina y radio.
d) Capitán, Oficiales y sobrecargo o maestranza.
25. Según lo dispuesto en el artículo 52 del Código Civil, el matrimonio en
peligro de muerte no requerirá para su autorización:
a) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de dos testigos mayores de edad, salvo imposibilidad acreditada.
b) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de dos testigos mayores de dieciséis años, salvo imposibilidad acreditada.
c) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de al menos tres testigos mayores de edad, salvo imposibilidad acreditada.
d) La previa formación de expediente, pero sí la ratificación posterior, ante el
juez encargado del Registro Civil del domicilio de los contrayentes.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
como norma general, ¿cada cuánto tiempo deberá aprobarse el plan de
recepción y manipulación de desechos?
a) Cada año.
b) Cada 3 años.
c) Cada 5 años.

583
d) Cada 10 años.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿qué requisito es necesario para la validez del recibo de residuos
MARPOL?
a) El refrendo por parte de la Capitanía Marítima.
b) El refrendo por parte de la Autoridad Portuaria.
c) El refrendo por parte del organismo competente de la Comunidad Autónoma.
d) Ninguno, por ser el recibo en modelo oficial.
28. Por regla general, según el Anexo V del Convenio MARPOL, la
descarga en el mar fuera de las zonas especiales de desechos de
alimentos que se hayan pasado por un desmenuzador o triturador sólo se
permitirá mientras el buque esté en ruta y tan lejos como sea posible de la
tierra más próxima, pero en ningún caso a menos de:
a) 3 millas marinas de la tierra más próxima.
b) 12 millas marinas de la tierra más próxima.
c) 6 millas marinas de la tierra más próxima.
d) 24 millas marinas de la tierra más próxima.
29. La Licencia de Estación de Barco, según el Reglamento por el que se
regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles
españoles, tendrá un periodo de validez de:
a) Cinco años para todos los buques.
b) Cinco años para las embarcaciones de recreo y pesca de menos de 24
metros de eslora.
c) Indefinida para todas las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de
pesca con menos de 24 m de eslora.
d) Indefinida para todas las embarcaciones de recreo, salvo aquellas
autorizadas a navegar en zona ilimitada en cuyo caso será de 5 años.
30. De acuerdo con el Reglamento por el que se regulan las
radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles españoles,
toda embarcación de recreo autorizada para navegar hasta 60 millas de la
costa deberá llevar obligatoriamente, entre otros, los siguientes equipos
de radiocomunicaciones:
a) Un equipo portátil bidireccional de VHF o un respondedor de radar de 9 GHz.
b) Una radiobaliza de 406 MHz y un receptor NAVTEX.
c) Una radiobaliza de 406 MHz de activación automática y manual, o
únicamente manual y un GPS.
d) Un sistema de identificación automática (AIS) y un GPS.

584
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
25 de Marzo de 2017 TEST 02

1. En función de sus condiciones de prestación, la navegación puede


clasificarse, según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y
de la Marina Mercante, en:
a) Interior o exterior.
b) Nacional o extra nacional.
c) Libre o restringida.
d) Regular o no regular.
2. Conforme al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, si un mismo hecho u omisión, con ocasión de la
navegación de un buque, fuera constitutivo de dos o más infracciones:
a) Se considerará una infracción continuada en la ejecución de un plan
preconcebido.
b) Se tomará en consideración únicamente aquélla que comporte la mayor
sanción.
c) Dará lugar a una concurrencia de sanciones.
d) Se deberán iniciar tantos procedimientos como infracciones se identifiquen.
3. Según el Real Decreto 452/2012, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, el registro y control del
personal marítimo civil y de la composición mínima de la dotaciones de
los buques civiles son funciones que corresponden a la Subdirección
General de:
a) Seguridad, Contaminación e Inspección Marítima.
b) Formación y Titulación Marítima.
c) Transporte y Seguridad Marítima.
d) Tráfico, Seguridad y Contaminación Marítima.
4. Según el Real Decreto 424/2016, por el que se establece la estructura
orgánica básica de los departamentos ministeriales, la Dirección General
de la Marina Mercante depende directamente de:
a) La Secretaría de Estado de Transporte Marítimo y Terrestre.
b) La Secretaría General de Transporte.
c) La Secretaría General de Infraestructuras y Transporte.
d) La Secretaría de Estado de Transportes.
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para
proponer el cierre del puerto a la Autoridad Portuaria por motivos de
seguridad de la navegación?
a) El Jefe del Centro Coordinador de Salvamento correspondiente.

585
b) El Director General de la Marina Mercante.
c) El Presidente de la Autoridad Portuaria.
d) El Capitán Marítimo.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, ¿quién es el competente para resolver
expedientes en materia de tripulación mínima de embarcaciones menores
de 24 metros?
a) El Director General de la Marina Mercante.
b) El Capitán Marítimo.
c) El Presidente de la Autoridad Portuaria.
d) El Jefe de Distrito.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de buques, se despacharán por
tiempo los buques que realicen:
a) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, siempre que no haya realizado
escalas en otros puertos.
b) Navegaciones en aguas marítimas entre las zonas de servicio de puertos
próximos entre sí.
c) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, haya efectuado o no escalas en
otros puertos.
d) Cualquier navegación de cabotaje.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se considerará
infracción grave:
a) La carencia, deterioro o inexactitud grave de la documentación reglamentaria
de que haya de ir provisto el buque a efectos del despacho y enrolamiento.
b) La presentación ante la Autoridad Marítima, a efectos del despacho del
buque, de la Declaración General del Capitán firmada por persona distinta de
éste.
c) El incumplimiento del deber de facilitar la información que deba ser
suministrada a la Autoridad Marítima, en materia de despachos, enroles y
desenroles.
d) La existencia en la mar de una tripulación diferente de la que figura en la
Lista de Tripulantes del despacho.
9. Se define la expresión “SafeSeaNet” en el Real Decreto 210/2004, por el
que se establece un sistema de seguimiento y de información sobre el
tráfico marítimo, como un sistema:
a) De identificación y seguimiento de largo alcance de buques.
b) De organización del tráfico marítimo.
c) Comunitario de intercambio de información marítima.
d) Registrador de datos de la travesía de los buques.

586
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, si una prueba deportiva de circuito se celebra en la zona de
servicio de un puerto:
a) La entidad organizadora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Capitán Marítimo.
b) La entidad organizadora solicitará la autorización al Capitán Marítimo quien
requerirá informe vinculante de la Autoridad Portuaria competente.
c) La entidad colaboradora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Capitán Marítimo.
d) La entidad organizadora solicitará la autorización a la Autoridad Portuaria
competente quien requerirá informe vinculante del Comandante de Marina.
11. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación será:
a) Obligatorio para las de eslora superior a 8 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
b) Obligatorio para las de eslora superior a 24 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
c) Obligatorio para las de eslora superior a 12 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
d) Obligatorio para cualquier eslora, sin perjuicio de los requisitos que sean
exigibles.
12. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, ¿qué requisito se exige a la tripulación para el gobierno de las
embarcaciones de recreo?
a) Deberá estar a cargo de personal con la titulación profesional náutica o la
titulación náutico-deportiva adecuada a la eslora de la embarcación y a la
distancia de navegación.
b) Deberá estar a cargo de personal, sin más exigencia que un seguro de
responsabilidad civil.
c) Deberá estar a cargo de personal con la titulación de Patrón Profesionales
de Embarcaciones de Recreo.
d) Deberá estar a cargo de personal registrado en la federación náutica de
vela.
13. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, contra la
resolución del Capitán Marítimo en cuanto al gobierno de embarcaciones
de la lista octava con titulaciones de recreo, se podrá interponer recurso
ante:
a) El Delegado del Gobierno en la Comunidad Autónoma correspondiente.

587
b) El Consejero Delegado de deportes de la Comunidad Autónoma.
c) El Director General de la Marina Mercante.
d) El Secretario de Estado.
14. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, aquellas
embarcaciones en las que se impartan las prácticas reglamentarias para
la obtención del título de capitán de yate, dispondrán como mínimo de:
a) Dos octantes, un cronómetro marino y un almanaque náutico.
b) Un sextante, dos cronómetros marinos, un almanaque náutico y un diario de
navegación.
c) Dos sextantes, un cronómetro marino, un almanaque náutico y un diario de
navegación.
d) Dos sextantes, octantes o astrolabios marinos, dos cronómetros marinos y
un almanaque náutico.
15. Según, el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, salvo
pacto contrario, el seguro obligatorio no cubrirá:
a) Daños a buques por colisión o sin contacto.
b) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
c) Daños materiales a terceros.
d) La gestión del siniestro.
16. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
estarán sometidas a reconocimientos intermedios las embarcaciones:
a) Registradas en la lista 6a cualquiera que sea su eslora, y las registradas en
lista 7a de eslora mayor o igual a 6 metros y menor de 24 metros.
b) Registradas en la lista 6a de eslora mayor o igual a 6 metros, y las
registradas en lista 7a de eslora mayor o igual a 15 metros, siempre que el
casco sea de madera.
c) Registradas en la lista 6a de eslora mayor o igual a 6 metros, y las
registradas en lista 7a de eslora mayor o igual a 15 metros.
d) Registradas en la lista 6a y 7a independientemente de su eslora.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
se realizarán:
a) Reconocimientos iniciales, periódicos, intermedios, adicionales y
extraordinarios de carácter obligatorio por las entidades colaboradoras de
inspección.

588
b) Reconocimientos iniciales, periódicos, intermedios y extraordinarios de
carácter obligatorio por las organizaciones autorizadas en España.
c) Reconocimientos periódicos, intermedios, adicionales y extraordinarios de
carácter obligatorio por las entidades colaboradoras de inspección.
d) Reconocimientos periódicos, intermedios, adicionales y extraordinarios de
carácter obligatorio sólo por las entidades colaboradoras de inspección en el
extranjero.
18. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, todas las embarcaciones de zona 4:
a) Dispondrán de una bocina de niebla.
b) Instalarán un reflector de radar.
c) Dispondrán de un Código de banderas.
d) Dispondrán de una campana.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, las embarcaciones que obligatoriamente lleven
una tablilla de desvíos comprobarán el desvío:
a) Cada tres años.
b) Cada cinco años.
c) Cada dos años.
d) Cada vez que se realicen obras que requieran autorización de la Capitanía
Marítima del lugar.
20. Según el Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos de
seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, los fabricantes
conservarán la documentación técnica y una copia de la declaración
durante un periodo de:
a) Diez años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
b) Cinco años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
c) Seis años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
d) Doce años a partir de la fecha en la que se haya fabricado el producto.
21. Con arreglo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una empresa público-privada.
b) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Fomento.
c) Una sociedad de carácter privado adscrita al Ministerio de Fomento.
d) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio del Interior.
22. Conforme al Convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989,
las recompensas derivadas de operaciones de salvamento que hayan

589
producido un resultado útil se determinarán teniendo en cuenta, entre
otros:
a) El Estado de bandera del buque.
b) La entidad aseguradora del buque.
c) La prontitud con que se hayan prestado los servicios.
d) El reparto de las mismas entre los salvadores.
23. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, la matrícula de un
buque o embarcación corresponde a la Administración Marítima a través
del Registro de Buques y Empresas Navieras y va destinada a:
a) Mantener la identificación y el control administrativo de los buques y
embarcaciones españoles.
b) La fiscalización administrativa sobre los propietarios de los buques y
embarcaciones españoles.
c) Mantener la identificación del propietario como poseedor de un bien
inmueble.
d) Mantener el control administrativo por medio de las inspecciones obligatorias
y emitir los certificados que permitan la navegación segura.
24. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, sin perjuicio de lo que
dispongan las ordenanzas laborales o los laudos que las sustituyan, las
categorías básicas del personal marítimo son las siguientes:
a) Capitán, Oficiales y Subalternos.
b) Capitán, Jefe de Máquinas y Oficiales.
c) Oficiales de la Sección de puente, máquina y radio.
d) Capitán, Oficiales y sobrecargo o maestranza.
25. Según lo dispuesto en el artículo 52 del Código Civil, el matrimonio en
peligro de muerte no requerirá para su autorización:
a) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de dos testigos mayores de dieciséis años, salvo imposibilidad acreditada.
b) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de dos testigos mayores de edad, salvo imposibilidad acreditada.
c) La previa formación de expediente, pero sí la presencia, en su celebración,
de al menos tres testigos mayores de edad, salvo imposibilidad acreditada.
d) La previa formación de expediente, pero sí la ratificación posterior, ante el
juez encargado del Registro Civil del domicilio de los contrayentes.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
como norma general, ¿cada cuánto tiempo deberá aprobarse el plan de
recepción y manipulación de desechos?
a) Cada año.
b) Cada 5 años.
c) Cada 3 años.

590
d) Cada 10 años.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿qué requisito es necesario para la validez del recibo de residuos
MARPOL?
a) El refrendo por parte de la Autoridad Portuaria.
b) El refrendo por parte del organismo competente de la Comunidad Autónoma.
c) Ninguno, por ser el recibo en modelo oficial.
d) El refrendo por parte de la Capitanía Marítima.
28. Por regla general, según el Anexo V del Convenio MARPOL, la
descarga en el mar fuera de las zonas especiales de desechos de
alimentos que se hayan pasado por un desmenuzador o triturador sólo se
permitirá mientras el buque esté en ruta y tan lejos como sea posible de la
tierra más próxima, pero en ningún caso a menos de:
a) 12 millas marinas de la tierra más próxima.
b) 3 millas marinas de la tierra más próxima.
c) 6 millas marinas de la tierra más próxima.
d) 24 millas marinas de la tierra más próxima.
29. La Licencia de Estación de Barco, según el Reglamento por el que se
regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles
españoles, tendrá un periodo de validez de:
a) Cinco años para todos los buques.
b) Cinco años para las embarcaciones de recreo y pesca de menos de 24
metros de eslora.
c) Indefinida para todas las embarcaciones de recreo, salvo aquellas
autorizadas a navegar en zona ilimitada en cuyo caso será de 5 años.
d) Indefinida para todas las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de
pesca con menos de 24 m de eslora.
30. De acuerdo con el Reglamento por el que se regulan las
radiocomunicaciones marítimas a bordo de los buques civiles españoles,
toda embarcación de recreo autorizada para navegar hasta 60 millas de la
costa deberá llevar obligatoriamente, entre otros, los siguientes equipos
de radiocomunicaciones:
a) Una radiobaliza de 406 MHz y un receptor NAVTEX.
b) Un equipo portátil bidireccional de VHF o un respondedor de radar de 9 GHz.
c) Una radiobaliza de 406 MHz de activación automática y manual, o
únicamente manual y un GPS.
d) Un sistema de identificación automática (AIS) y un GPS.

591
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
07 de Octubre de 2017 TEST 01

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, se considera Marina Mercante:
a) La garantía del cumplimiento de las obligaciones en materia de defensa
nacional y protección civil en la mar.
b) La inspección técnica y operativa de buques, tripulaciones, puertos y
mercancías.
c) La ordenación de la flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de
la ordenación del sector pesquero.
d) La ordenación y el control de la flota civil española afecta al servicio de la
defensa nacional.
2. A tenor del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, el incumplimiento del deber de comunicación de un
accidente o incidente marítimo constituye una infracción:
a) Muy grave contra la protección marítima.
b) Grave en materia de Marina Civil cuando ponga en grave peligro la
seguridad del buque o de la navegación.
c) Leve contra la ordenación del tráfico marítimo.
d) Grave contra la seguridad marítima.
3. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el ámbito de aplicación
de dicha ley también considera navegación marítima:
a) Únicamente la realizada por las aguas de la mar.
b) Además de la realizada por las aguas de la mar, la que se lleva a cabo por
las aguas de los ríos, canales, lagos y embalses.
c) Además de la realizada por las aguas de la mar, la que se lleva a cabo por
las aguas de los ríos, canales, lagos y embalses, cuando sean accesibles
desde el mar y donde se haga sensible el efecto de las mareas.
d) La realizada por las aguas de la mar y por las aguas continentales.
4. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, como norma general un
buque mercante nacional que lleva 10 tripulantes, incluidos el capitán y el
primer oficial, deberá tener al menos:
a) La dotación española o de algún otro Estado miembro del Espacio
Económico Europeo (EEE).
b) el 50% de su dotación, española o de algún otro Estado miembro del EEE.
c) El capitán y el primer oficial de cubierta de nacionalidad de un Estado
Miembro del EEE, además del resto de la dotación en un 50%.
d) El capitán de nacionalidad de un Estado <miembro del EEE, además del
resto de la dotación en un 50%.

592
5. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, diga cuál de la siguientes afirmaciones respecto a la
Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM) NO es correcta:
a) Los investigadores, que actuarán con plena independencia de criterio en el
ejercicio de sus funciones, tendrán la condición de autoridad pública.
b) Es el órgano colegiado, adscrito al Ministerio de Fomento, con competencia
para la investigación de las causas técnicas de los accidentes e incidentes
marítimos.
c) La investigación que lleve a cabo la CIAIM perseguirá la determinación de
responsabilidad y la atribución de la culpa.
d) La CIAIM publicará un informe en el plazo de doce meses a partir de la fecha
del siniestro. Si no fuera posible presentar a tiempo el informe definitivo, se
deberá publicar un informe provisional en dicho plazo.
6. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, el Capitán Marítimo, en el caso de un
accidente marítimo, solicitará la adopción de las medidas necesarias para
exigir al propietario de la embarcación el cumplimiento de sus
obligaciones:
a) Al capitán de la embarcación.
b) Al asegurador de la embarcación.
c) Al P&I de la embarcación.
d) A la autoridad judicial.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, diga cuál de las
siguientes afirmaciones NO es correcta:
a) El Rol se canjeará por uno nuevo cuando el buque cambie de matrícula o
Lista.
b) El Rol caducará cuando el buque pase a prestar un servicio para el que el
Rol no sea obligatorio.
d) El Rol estará bajo la custodia y responsabilidad del capitán del buque.
8. Están exentas del ámbito de aplicación del Reglamento sobre
Despacho de Buques las embarcaciones que naveguen a vela, siempre
que tengan número de vela registrado en la Federación Deportiva
correspondiente, que participen en competiciones, y que cumplan la
siguientes condiciones:
a) Estar inscritas en la lista 7ª, cualquiera que sea su eslora.
b) Estar inscritas en la lista 7ª, sólo si su eslora es igual o inferior a 12 metros.
c) Estar inscritas en la lista 7ª, sólo si su eslora es igual o inferior a 24 metros.
d) Estar inscritas en lista 6ª o 7ª, si su eslora es igual o inferior a 24 metros.
9. En el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, la definición de
«El servicio que se establece para mejorar la seguridad y la eficacia del

593
tráfico marítimo y para proteger el medio ambiente marino, con capacidad
de actuar sobre el tráfico y de responder a las situaciones que en relación
con éste se plantean en su zona», se corresponde con el:
a) Servicio de organización del tráfico.
b) Servicio de tráfico marítimo.
c) Sistema obligatorio de notificación de buques.
d) Servicio de identificación y seguimiento de largo alcance de buques.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, en los actos colectivos náuticos, ¿quién deberá comunicar a
la capitanía marítima el comienzo y el final del evento?
a) El coordinador de seguridad.
b) El centro de control de tráfico.
c) La entidad organizadora.
d) Los patrones de las embarcaciones.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, en los actos colectivos náuticos, en cada una de las
embarcaciones, el número mínimo de aros salvavidas se deberá
incrementar en función del número de personas embarcadas, como
mínimo en un aro más por cada:
a) 20 personas.
b) 12 personas.
c) 6 personas.
d) 10 personas.
12. ¿Cuál de los siguientes actos queda fuera del ámbito de aplicación del
Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el abanderamiento y
matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas sexta y
séptima del registro de matrícula de buques?
a) El abanderamiento y matriculación en las listas sexta y séptima de las
embarcaciones de recreo.
b) Las anotaciones en las hojas de asiento de cualquier acto registrable que se
den sobre las embarcaciones ya abanderadas y registradas en las listas sexta
y séptima.
c) Los procedimientos de cambio de lista, salvo los que se produzcan entre las
listas sexta y séptima de las listas enumeradas en el artículo 4 del Real Decreto
1027/1989, de 28 de julio.
d) El abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo de la
lista sexta que transporten menos de doce pasajeros.

594
13. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el certificado
de registro español-permiso de navegación le será expedido:
a) A toda embarcación registrada y abanderada, dotada de tripulación no
profesional.
b) Únicamente a las embarcaciones de lista de sexta.
c) A las embarcaciones de recreo de la lista sexta que transporten más de doce
pasajeros.
d) A toda embarcación registrada y abanderada, dotada de tripulación
profesional.
14. En el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción
obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, el seguro cubrirá:
a) Los daños sufridos por la embarcación asegurada.
b) Los daños producidos a embarcaciones y objetos remolcados, con el fin de
salvarlos, y a sus ocupantes.
c) Los daños materiales a terceros.
d) Los daños producidos al tomador del seguro o al propietario de la
embarcación.
15. A efectos del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
comprende dentro de los artefactos flotantes de recreo, los patines con
pedales o provistos de motor, siempre que la potencia sea:
a) Superior a 3,5 kW.
b) Inferior a 5 kW.
c) Superior a 5 kW.
d) Inferior a 3,5 kW
16. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se define como
embarcación a vela:
a) Aquella embarcación que posee motor y aparejo de velas para poder
propulsarse.
b) Aquella embarcación a motor y aparejo de vela cuya propulsión puede ser
indistinta.
c) Aquella embarcación que utiliza las velas y los motores para poder navegar.
d) Aquella embarcación en la que el aparejo de vela constituye su forma
principal de propulsión.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, estarán
obligadas a realizar un reconocimiento intermedio en seco las
embarcaciones de casco de material compuesto registradas en la lista 7ª
a partir de una eslora mayor o igual a:

595
a) 16 metros.
b) 6 metros.
c) 15 metros.
d) 12 metros.
18. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, la
autorización de actuación de las entidades colaboradoras de inspección
de embarcaciones de recreo corresponde:
a) Al Director General de la Marina Mercante.
b) Al Secretario de Estado de Infraestructuras, Transporte y Vivienda.
c) Al Subsecretario del Ministerio de Fomento.
d) Al Secretario General de Transporte.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las zonas 2 y 3 de navegación para las embarcaciones de recreo
corresponden a la:
a) Zona de navegación ilimitada.
b) Zona de navegación en aguas costeras.
c) Zona de navegación pre Oceánica.
d) Zona de navegación en Alta Mar.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las embarcaciones de recreo de zona 4 deberán llevar:
a) Una bomba accionada por el motor principal, otra bomba de accionamiento
manual y un balde.
b) Una bomba accionada por el motor principal, otra bomba de accionamiento
manual y dos baldes.
c) Un balde y una bomba.
d) Una bomba manual.
21. Según el Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos de
seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, están sujetos al marcado
CE:
a) Los motores de propulsión de las embarcaciones únicamente.
b) Únicamente las embarcaciones y los motores de propulsión.
c) Sólo los componentes de las embarcaciones.
d) Las embarcaciones, los componentes que se introducen en el mercado por
separado y los motores de propulsión.

596
22. Según el Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimos de 1979, un sistema de notificación para buques debería
comprender los siguientes tipos de notificación:
a) El plan de atraque, la notificación de mercancías peligrosas y la notificación
final.
b) El plan de contraincendios.
c) El plan de navegación, la notificación de la situación y la notificación final.
d) El plan de navegación, la entrega de residuos y la previsión meteorológica.
23. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, la navegación bajo
pabellón nacional se realizará:
a) Sólo una vez sea obtenida la Patente de Navegación.
b) Una vez se haga firme el contrato de compraventa entre una persona física o
jurídica española y cualquier otra del ámbito de la Unión Europea.
c) Una vez que el buque esté registrado y esté en aguas jurisdiccionales
españolas.
d) Una vez obtenida la Patente de Navegación. Provisionalmente podrá
también realizarse por medio de pasavante por el tiempo necesario para que un
buque adquirido en el extranjero pueda realizar los viajes necesarios para
llegar a un puerto nacional.
24. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, para que la hipoteca
naval quede válidamente constituida podrá ser otorgada:
a) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en el Registro Marítimo Central.
b) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en el Registro de Bienes Muebles.
c) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en la capitanía marítima de puerto de registro.
d) Sólo en escritura pública.
25. Según lo dispuesto en el artículo 730 del Código Civil, los
testamentos, abiertos y cerrados, otorgados con arreglo a lo prevenido en
la sección 8ª del testamento marítimo:
a) No caducarán.
b) Caducarán pasado 1 año, contado desde el momento en que el testador
desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
c) Caducarán pasados 4 meses, contados desde el momento en que el
testador desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
d) Caducarán pasados 2 años, contados desde el momento en que el testador
desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
las batería eléctricas desechadas se consideran:

597
a) Desecho MARPOL anexo I.
b) Desecho MARPOL anexo III.
c) Desecho MARPOL anexo V.
d) Otros desechos y residuos.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobe instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
las embarcaciones de recreo para un máximo de doce pasajeros abonarán
una tarifa por la recepción de los desechos generados por la
embarcación:
a) Del coste del servicio efectivamente recibido.
b) De un coste fijo anual con independencia del uso que haga.
c) El coste depende de la tarifa por tiempo contratada.
d) Es gratuita.
28. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, la zona de navegación
1:
a) Es la zona de navegación ilimitada y equivale a la zona marítima A1.
b) Equivale a la zona marítima A2.
c) Se aplica a la zona de navegación de los pesqueros de altura.
d) Es la zona de navegación ilimitada.
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, la radiobaliza
obligatoria de una embarcación autorizada para navegar en la zona de
navegación 2:
a) Deberá situarse permanentemente en su soporte con un sistema de
liberación adecuado, salvo que sea de activación únicamente manual para lo
cual no necesitará dicho sistema.
b) Se someterá a un examen y mantenimiento completos en tierra por un
instalador autorizado cada cinco años.
c) Por regla general, la batería deberá cambiarse cada cinco años y el
dispositivo de liberación cada tres años.
d) Será objeto de un examen y mantenimiento completos cada cuatro años, en
un centro aprobado de ensayo o del servicio técnico de la casa instaladora
autorizada.
30. El Anexo IV del Convenio Internacional para prevenir la contaminación
por los buques, 1973, será de aplicación:
a) A todos los buques.
b) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 200.
c) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 300.
d) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 400.

598
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
07 de Octubre de 2017 TEST 02

1. A tenor del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, el incumplimiento del deber de comunicación de un
accidente o incidente marítimo constituye una infracción:
a) Muy grave contra la protección marítima.
b) Grave en materia de Marina Civil cuando ponga en grave peligro la
seguridad del buque o de la navegación.
c) Leve contra la ordenación del tráfico marítimo.
d) Grave contra la seguridad marítima.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, se considera Marina Mercante:
a) La garantía del cumplimiento de las obligaciones en materia de defensa
nacional y protección civil en la mar.
b) La inspección técnica y operativa de buques, tripulaciones, puertos y
mercancías.
c) La ordenación de la flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de
la ordenación del sector pesquero.
d) La ordenación y el control de la flota civil española afecta al servicio de la
defensa nacional.
3. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, como norma general un
buque mercante nacional que lleva 10 tripulantes, incluidos el capitán y el
primer oficial, deberá tener al menos:
a) La dotación española o de algún otro Estado miembro del Espacio
Económico Europeo (EEE).
b) el 50% de su dotación, española o de algún otro Estado miembro del EEE.
c) El capitán y el primer oficial de cubierta de nacionalidad de un Estado
Miembro del EEE, además del resto de la dotación en un 50%.
d) El capitán de nacionalidad de un Estado <miembro del EEE, además del
resto de la dotación en un 50%.
4. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el ámbito de aplicación
de dicha ley también considera navegación marítima:
a) Únicamente la realizada por las aguas de la mar.
b) Además de la realizada por las aguas de la mar, la que se lleva a cabo por
las aguas de los ríos, canales, lagos y embalses.
c) Además de la realizada por las aguas de la mar, la que se lleva a cabo por
las aguas de los ríos, canales, lagos y embalses, cuando sean accesibles
desde el mar y donde se haga sensible el efecto de las mareas.
d) La realizada por las aguas de la mar y por las aguas continentales.

599
5. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, el Capitán Marítimo, en el caso de un
accidente marítimo, solicitará la adopción de las medidas necesarias para
exigir al propietario de la embarcación el cumplimiento de sus
obligaciones:
a) Al capitán de la embarcación.
b) Al asegurador de la embarcación.
c) Al P&I de la embarcación.
d) A la autoridad judicial.
6. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, diga cuál de la siguientes afirmaciones respecto a la
Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM) NO es correcta:
a) Los investigadores, que actuarán con plena independencia de criterio en el
ejercicio de sus funciones, tendrán la condición de autoridad pública.
b) Es el órgano colegiado, adscrito al Ministerio de Fomento, con competencia
para la investigación de las causas técnicas de los accidentes e incidentes
marítimos.
c) La investigación que lleve a cabo la CIAIM perseguirá la determinación de
responsabilidad y la atribución de la culpa.
d) La CIAIM publicará un informe en el plazo de doce meses a partir de la fecha
del siniestro. Si no fuera posible presentar a tiempo el informe definitivo, se
deberá publicar un informe provisional en dicho plazo.
7. Están exentas del ámbito de aplicación del Reglamento sobre
Despacho de Buques las embarcaciones que naveguen a vela, siempre
que tengan número de vela registrado en la Federación Deportiva
correspondiente, que participen en competiciones, y que cumplan la
siguientes condiciones:
a) Estar inscritas en la lista 7ª, cualquiera que sea su eslora.
b) Estar inscritas en la lista 7ª, sólo si su eslora es igual o inferior a 12 metros.
c) Estar inscritas en la lista 7ª, sólo si su eslora es igual o inferior a 24 metros.
d) Estar inscritas en lista 6ª o 7ª, si su eslora es igual o inferior a 24 metros.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, diga cuál de las
siguientes afirmaciones NO es correcta:
a) El Rol se canjeará por uno nuevo cuando el buque cambie de matrícula o
Lista.
b) El Rol caducará cuando el buque pase a prestar un servicio para el que el
Rol no sea obligatorio.
d) El Rol estará bajo la custodia y responsabilidad del capitán del buque.
9. En el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, la definición de
«El servicio que se establece para mejorar la seguridad y la eficacia del

600
tráfico marítimo y para proteger el medio ambiente marino, con capacidad
de actuar sobre el tráfico y de responder a las situaciones que en relación
con éste se plantean en su zona», se corresponde con el:
a) Servicio de organización del tráfico.
b) Servicio de tráfico marítimo.
c) Sistema obligatorio de notificación de buques.
d) Servicio de identificación y seguimiento de largo alcance de buques.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, en los actos colectivos náuticos, en cada una de las
embarcaciones, el número mínimo de aros salvavidas se deberá
incrementar en función del número de personas embarcadas, como
mínimo en un aro más por cada:
a) 20 personas.
b) 12 personas.
c) 6 personas.
d) 10 personas.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, en los actos colectivos náuticos, ¿quién deberá comunicar a
la capitanía marítima el comienzo y el final del evento?
a) El coordinador de seguridad.
b) El centro de control de tráfico.
c) La entidad organizadora.
d) Los patrones de las embarcaciones.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el certificado
de registro español-permiso de navegación le será expedido:
a) A toda embarcación registrada y abanderada, dotada de tripulación no
profesional.
b) Únicamente a las embarcaciones de lista de sexta.
c) A las embarcaciones de recreo de la lista sexta que transporten más de doce
pasajeros.
d) A toda embarcación registrada y abanderada, dotada de tripulación
profesional.
13. ¿Cuál de los siguientes actos queda fuera del ámbito de aplicación del
Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el abanderamiento y
matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas sexta y
séptima del registro de matrícula de buques?

601
a) El abanderamiento y matriculación en las listas sexta y séptima de las
embarcaciones de recreo.
b) Las anotaciones en las hojas de asiento de cualquier acto registrable que se
den sobre las embarcaciones ya abanderadas y registradas en las listas sexta
y séptima.
c) Los procedimientos de cambio de lista, salvo los que se produzcan entre las
listas sexta y séptima de las listas enumeradas en el artículo 4 del Real Decreto
1027/1989, de 28 de julio.
d) El abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo de la
lista sexta que transporten menos de doce pasajeros.
14. A efectos del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
comprende dentro de los artefactos flotantes de recreo, los patines con
pedales o provistos de motor, siempre que la potencia sea:
a) Superior a 3,5 kW.
b) Inferior a 5 kW.
c) Superior a 5 kW.
d) Inferior a 3,5 kW
15. En el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción
obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, el seguro cubrirá:
a) Los daños sufridos por la embarcación asegurada.
b) Los daños producidos a embarcaciones y objetos remolcados, con el fin de
salvarlos, y a sus ocupantes.
c) Los daños materiales a terceros.
d) Los daños producidos al tomador del seguro o al propietario de la
embarcación.
16. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, estarán
obligadas a realizar un reconocimiento intermedio en seco las
embarcaciones de casco de material compuesto registradas en la lista 7ª
a partir de una eslora mayor o igual a:
a) 16 metros.
b) 6 metros.
c) 15 metros.
d) 12 metros.
17. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se define como
embarcación a vela:
a) Aquella embarcación que posee motor y aparejo de velas para poder
propulsarse.

602
b) Aquella embarcación a motor y aparejo de vela cuya propulsión puede ser
indistinta.
c) Aquella embarcación que utiliza las velas y los motores para poder navegar.
d) Aquella embarcación en la que el aparejo de vela constituye su forma
principal de propulsión.
18. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las zonas 2 y 3 de navegación para las embarcaciones de recreo
corresponden a la:
a) Zona de navegación ilimitada.
b) Zona de navegación en aguas costeras.
c) Zona de navegación pre Oceánica.
d) Zona de navegación en Alta Mar.
19. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, la
autorización de actuación de las entidades colaboradoras de inspección
de embarcaciones de recreo corresponde:
a) Al Director General de la Marina Mercante.
b) Al Secretario de Estado de Infraestructuras, Transporte y Vivienda.
c) Al Subsecretario del Ministerio de Fomento.
d) Al Secretario General de Transporte.
20. Según el Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos de
seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, están sujetos al marcado
CE:
a) Los motores de propulsión de las embarcaciones únicamente.
b) Únicamente las embarcaciones y los motores de propulsión.
c) Sólo los componentes de las embarcaciones.
d) Las embarcaciones, los componentes que se introducen en el mercado por
separado y los motores de propulsión.
21. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las embarcaciones de recreo de zona 4 deberán llevar:
a) Una bomba accionada por el motor principal, otra bomba de accionamiento
manual y un balde.
b) Una bomba accionada por el motor principal, otra bomba de accionamiento
manual y dos baldes.
c) Un balde y una bomba.
d) Una bomba manual.

603
22. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, la navegación bajo
pabellón nacional se realizará:
a) Sólo una vez sea obtenida la Patente de Navegación.
b) Una vez se haga firme el contrato de compraventa entre una persona física o
jurídica española y cualquier otra del ámbito de la Unión Europea.
c) Una vez que el buque esté registrado y esté en aguas jurisdiccionales
españolas.
d) Una vez obtenida la Patente de Navegación. Provisionalmente podrá
también realizarse por medio de pasavante por el tiempo necesario para que un
buque adquirido en el extranjero pueda realizar los viajes necesarios para
llegar a un puerto nacional.
23. Según el Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimos de 1979, un sistema de notificación para buques debería
comprender los siguientes tipos de notificación:
a) El plan de atraque, la notificación de mercancías peligrosas y la notificación
final.
b) El plan de contraincendios.
c) El plan de navegación, la notificación de la situación y la notificación final.
d) El plan de navegación, la entrega de residuos y la previsión meteorológica.
24. Según lo dispuesto en el artículo 730 del Código Civil, los
testamentos, abiertos y cerrados, otorgados con arreglo a lo prevenido en
la sección 8ª del testamento marítimo:
a) No caducarán.
b) Caducarán pasado 1 año, contado desde el momento en que el testador
desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
c) Caducarán pasados 4 meses, contados desde el momento en que el
testador desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
d) Caducarán pasados 2 años, contados desde el momento en que el testador
desembarque en un punto donde pueda testar en la forma ordinaria.
25. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, para que la hipoteca
naval quede válidamente constituida podrá ser otorgada:
a) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en el Registro Marítimo Central.
b) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en el Registro de Bienes Muebles.
c) En escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en la capitanía marítima de puerto de registro.
d) Sólo en escritura pública.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
las batería eléctricas desechadas se consideran:

604
a) Desecho MARPOL anexo I.
b) Desecho MARPOL anexo III.
c) Desecho MARPOL anexo V.
d) Otros desechos y residuos.
27. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, la zona de navegación
1:
a) Es la zona de navegación ilimitada y equivale a la zona marítima A1.
b) Equivale a la zona marítima A2.
c) Se aplica a la zona de navegación de los pesqueros de altura.
d) Es la zona de navegación ilimitada.
28. Según el Real Decreto 1381/2002, sobe instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
las embarcaciones de recreo para un máximo de doce pasajeros abonarán
una tarifa por la recepción de los desechos generados por la
embarcación:
a) Del coste del servicio efectivamente recibido.
b) De un coste fijo anual con independencia del uso que haga.
c) El coste depende de la tarifa por tiempo contratada.
d) Es gratuita.
29. El Anexo IV del Convenio Internacional para prevenir la contaminación
por los buques, 1973, será de aplicación:
a) A todos los buques.
b) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 200.
c) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 300.
d) A buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 400.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, la radiobaliza
obligatoria de una embarcación autorizada para navegar en la zona de
navegación 2:
a) Deberá situarse permanentemente en su soporte con un sistema de
liberación adecuado, salvo que sea de activación únicamente manual para lo
cual no necesitará dicho sistema.
b) Se someterá a un examen y mantenimiento completos en tierra por un
instalador autorizado cada cinco años.
c) Por regla general, la batería deberá cambiarse cada cinco años y el
dispositivo de liberación cada tres años.
d) Será objeto de un examen y mantenimiento completos cada cuatro años, en
un centro aprobado de ensayo o del servicio técnico de la casa instaladora
autorizada.

605
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
08 de Abril de 2018 TEST 01

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, se entiende por empresa naviera a la persona física o
jurídica que se dedique a la explotación de:
a) Buques civiles.
b) Buques mercantes.
c) Buques de pesca.
d) Cualquier buque no afecto al servicio de la seguridad pública o de la
vigilancia y represión del contrabando.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la declaración de abandono de un buque será formulada
por:
a) El Presidente de Puertos del Estado.
b) El Ministro de Fomento, a propuesta de Puertos del Estado y del Director
General de la Marina Mercante.
c) El Director General de la Marina Mercante.
d) El Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria.
3. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, el capitán de un buque
nacional debe de comunicar, de inmediato y por el método más rápido
posible, un accidente de navegación ocurrido al buque o causado por él
a:
a) El Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) Cruz Roja.
c) La Autoridad Portuaria.
d) La Capitanía Marítima.
4. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿quién es el
responsable de la elaboración y publicación de las cartas náuticas?
a) La Dirección General de la Marina Mercante.
b) El Servicio de Publicaciones del Ministerio de Fomento.
c) Puertos del Estado.
d) El Ministerio de Defensa.
5. Según el Real Decreto 362/2017, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, la Dirección General de la
Marina Mercante depende de:
a) La Subsecretaría.
b) La Secretaría de Seguridad Marítima.
c) La Secretaría General de Transporte.

606
d) La Autoridad Portuaria.
6. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, el Capitán Marítimo, en el caso de
producirse vertidos contaminantes procedentes de buques, plataformas
fijas u otras instalaciones marítimas en las aguas comprendidas en el
ámbito de la competencia de la Capitanía:
a) Avisará al naviero o propietario de la embarcación.
b) Lo comunicará al Presidente de la Autonomía.
c) Lo comunicará a Salvamento Marítimo.
d) Ejercerá la prevención y control.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, diga cuál de las
siguientes afirmaciones es FALSA:
a) Los documentos o datos exigibles o que puedan ser exigidos para el
despacho podrán ser aportados mediante técnicas de tratamiento o de
intercambio electrónico de datos, si fuesen susceptibles de ello, a condición de
que contengan la información requerida.
b) El Rol se canjeará por uno nuevo cuando el buque cambie de matrícula o
Lista.
c) Los buques mercantes y de pesca nacionales se considerarán despachados
si, tras la aportación de la documentación preceptiva para el despacho, no
existe prohibición expresa de la correspondiente Capitanía Marítima antes de la
salida prevista, siempre que el buque no salga a puerto extranjero.
d) En puertos extranjeros, el Capitán del buque podrá efectuar el
autodespacho.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se considerará
infracción muy grave:
a) La presentación ante la Autoridad Marítima, a efectos del despacho del
buque, de la Declaración General del Capitán, firmada por persona distinta de
éste.
b) El incumplimiento del deber de facilitar la información que deba ser
suministrada a la Autoridad Marítima, en materia de despachos, enroles y
desenroles.
c) La existencia en la mar de una tripulación diferente de la que figura en la
Lista de Tripulantes del despacho.
d) La carencia, deterioro o inexactitud grave de la documentación reglamentaria
de que haya de ir provisto el buque a efectos del despacho y enrolamiento.
9. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, como parte del
contenido de la “información general” que debe notificar el capitán de un
buque con destino a un puerto español, se consignará el número total de:
a) Personas a bordo.
b) Tripulantes a bordo excluidos los supernumerarios.

607
c) Pasajeros a bordo.
d) Tripulantes a bordo.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿cuál es el número mínimo de embarcaciones
de rescate?
a) Una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes,
sin incluir en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
b) Una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes,
incluyendo en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
c) Una embarcación de rescate por cada quince embarcaciones participantes,
sin incluir en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
d) Una embarcación de rescate por cada quince embarcaciones, incluyendo en
dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de salvamento
marítimo.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en las
regatas internacionales, ¿con qué antelación deberán los organizadores
de las pruebas poner en conocimiento de los capitanes marítimos la fecha
de iniciación?
a) Con antelación suficiente y al menos 30 días antes del comienzo.
b) Con antelación suficiente y al menos 15 días antes de presentar la solicitud.
c) Con antelación suficiente y al menos 15 días antes del comienzo.
d) Con antelación suficiente y al menos 30 días antes de presentar la solicitud.
12. Según el artículo 7 del Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación se asignará con
sujeción a los siguientes requisitos:
a) Podrá autorizarse cualquier anagrama, siempre que su tamaño sea
adecuado a la eslora de la embarcación.
b) Podrán autorizarse nombres escritos en idioma chino.
c) El nombre figurará en alfabeto latino.
d) El nombre figurará en alfabeto latino o cirílico.
13. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, en relación a la asignación de señales identificativas, ¿cuál de las
opciones es FALSA?

608
a) En el certificado se asignará a las embarcaciones y buques una señal
alfanumérica que coincidirá con el número de identificación (CIN).
b) La señal identificativa deberá llevarse adherida o pintada en el casco, con
pintura o material indeleble.
c) La señal identificativa será en caracteres oscuros sobre fondo claro o en
caracteres claros sobre fondo oscuro en función del color de la pintura del
buque.
d) La señal identificativa sólo se efectuará mediante grabación en hueco o en
relieve, o con punzón, o bien mediante cualquier otro método equivalente.
14. El seguro obligatorio, establecido en el Reglamento del seguro de
responsabilidad civil de suscripción obligatoria para embarcaciones de
recreo o deportivas, NO cubrirá uno de los siguientes riesgos, señale
cual:
a) Daños materiales a terceros.
b) Muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
d) Daños a buque por colisión o sin contacto.
15. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
entenderá por embarcación de recreo toda embarcación de cualquier tipo,
con independencia de su medio de propulsión cuyo casco tenga una
eslora (Lh):
a) Superior a 24 metros.
b) Entre 2,5 y 30 metros.
c) Entre 5 y 24 metros.
d) Entre 2,5 y 24 metros.
16. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
entenderá por buque de recreo:
a) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea superior a 24 metros, con un arqueo bruto
inferior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros incluyendo la tripulación;
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.
b) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea inferior a 24 metros, con un arqueo bruto inferior
a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir la tripulación; destinado al
recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no profesional.
c) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea inferior a 24 metros, con un arqueo bruto
superior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir la tripulación;
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.

609
d) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
suya eslora de casco (Lh) sea superior a 24 metros, con un arqueo bruto
inferior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir a los tripulantes
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿con
qué antelación se debe solicitar la realización de los reconocimientos
intermedios a las entidades colaboradoras de inspección autorizadas?
a) Con una antelación mínima de quince días hábiles a la fecha de caducidad
del certificado.
b) Con una antelación mínima de veinte días naturales a la fecha de caducidad
del certificado.
c) Con una antelación mínima de veinte días hábiles a la fecha de caducidad
del certificado.
d) Con una antelación mínima de quince días naturales a la fecha de caducidad
del certificado.
18. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿qué
tipo de reconocimientos e inspecciones se realizarán a través de las
entidades colaboradoras de inspección de embarcaciones de recreo?
a) Iniciales, periódicas, intermedias y extraordinarias.
b) Periódicas, intermedias, adicionales y extraordinarias.
c) Iniciales, periódicas, intermedias y adicionales.
d) Periódicas, intermedias, adicionales y de renovación.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuántas balsas deberán llevar como mínimo aquellas que
naveguen dentro de la Zona de Navegación 2?
a) Una o varias balsas salvavidas para el total, más un 10%, de las personas
permitidas a bordo.
b) Una balsa salvavidas a cada banda.
c) Una o varias balsas salvavidas para el total de las personas permitidas a
bordo.
d) Una balsa salvavidas por cada costado para el total, más un 25%, de las
personas permitidas a bordo.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las embarcaciones que naveguen por la Zona 5 llevarán como
mínimo:
a) Un chaleco salvavidas por persona autorizada, más un 10% del total.

610
b) Un chaleco salvavidas por persona autorizada, más chalecos salvavidas
para el 100% de niños a bordo.
c) Un chaleco salvavidas por persona autorizada.
d) El 110% de chalecos salvavidas para el total de las personas autorizadas,
más chalecos para el 100% de los niños que vayan a bordo.
21. ¿Cuántos años habrá de conservar los fabricantes la documentación
técnica de los productos sujetos al ámbito de aplicación del Real Decreto
98/2016, por el que se regulan los requisitos de seguridad, técnicos y de
comercialización de las motos náuticas, embarcaciones deportivas y sus
componentes?
a) 2.
b) 7.
c) 10.
d) 5.
22. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, los
órganos de gobierno de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítimas son:
a) El Consejo de Administración y el Director de la Sociedad.
b) El Consejo de Administración y el Presidente.
c) El Director de la sociedad y el Presidente.
d) El Consejo de Administración y el Director General de la Marina Mercante.
23. De acuerdo con la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, se inscribirán
las titularidades y gravámenes sobre los buques, embarcaciones y
artefactos navales en:
a) La Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles.
b) El Registro Marítimo Provincial.
c) Ninguna parte, este tipo de inscripciones no afecta a los bienes muebles.
d) El Distrito Marítimo donde esté registrada su matrícula.
24. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, y con arreglo a las
disposiciones de esta Ley y al Convenio internacional sobre los
privilegios marítimos y la hipoteca naval, pueden ser objeto de hipoteca
naval:
a) Sólo los buques, incluso en construcción, con una finalidad mercantil.
b) Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales, incluso en
construcción.
c) Los buques mercantes y buques de Estado, con excepción de otras
embarcaciones y artefactos navales.
d) Sólo los buque en construcción con independencia de su finalidad.

611
25. Según lo dispuesto en el Código Civil, el testamento marítimo en
forma especial o extraordinaria podrá otorgarse de palabra, ante dos
testigos:
a) Necesitándose la autorización del Capitán para su validez.
b) Si hubiera peligro de naufragio.
c) Pero este testamento quedará ineficaz si el testador no se salva del peligro.
d) Aunque no se salve, será ineficaz si se formaliza posteriormente por los
testigos.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, si
queremos poner una reclamación relacionada con una deficiencia en la
prestación del servicio debemos dirigirla a:
a) La entidad gestora del puerto.
b) La Autoridad Portuaria.
c) La Capitanía Marítima.
d) Aduanas.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
atendiendo a los tipos de desechos que generan los buques, las
instalaciones portuarias receptoras se clasifican al menos en las
siguientes categorías:
a) MARPOL Anexos: I, II, IV y V.
b) MARPOL Anexos: I, II, III y V.
c) MARPOL Anexos: I, II, III, IV y V.
d) MARPOL Anexos: I, II, III, IV, V y VI.
28. ¿Qué certificado prescribe el Anexo V del Convenio MARPOL?
a) Certificado internacional de prevención de la contaminación por las basuras
de los buques.
b) Certificado internacional de prevención de la contaminación por la
contaminación atmosférica ocasionad por los buques.
c) Certificado internacional de prevención de la contaminación por las aguas
sucias de los buques.
d) Ninguno.
29. Indicar cuál de las siguientes respuestas, de acuerdo al Reglamento
por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los
buques civiles españoles, es FALSA:
a) La zona norte/sur de la costa portuguesa se considerará como zona
marítima A1.
b) La zona marítima comprendida entre cualquier punto del litoral mediterráneo
y sur peninsulares y los puertos de Ceuta o Melilla, así como la zona marítima

612
entre islas del archipiélago canario o balear, se considera a todos los efectos
como zona marítima A1.
c) La zona norte/sur de la costa portuguesa se considerará como zona
marítima A2.
d) La zona comprendida entre cualquier punto de la costa nacional peninsular o
insular y los puertos del archipiélago canario, así como la zona de costa
noroeste africano cuya distancia desde una estación costera nacional
peninsular o insular sea superior a las 150 millas, tendrá la consideración de
zona marítima A3.
30. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo
autorizados a navegar por la Zona 1 deben estar provistos, entre otros,
del siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Una radiobaliza personal de 121,5 MHz, de activación automática y manual.
b) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de MF/HF.
c) Un respondedor de radar de 3GHz.
d) Un receptor NAVTEX.

613
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
08 de Abril de 2018 TEST 02

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, la declaración de abandono de un buque será formulada
por:
a) El Presidente de Puertos del Estado.
b) El Ministro de Fomento, a propuesta de Puertos del Estado y del Director
General de la Marina Mercante.
c) El Director General de la Marina Mercante.
d) El Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, se entiende por empresa naviera a la persona física o
jurídica que se dedique a la explotación de:
a) Buques civiles.
b) Buques mercantes.
c) Buques de pesca.
d) Cualquier buque no afecto al servicio de la seguridad pública o de la
vigilancia y represión del contrabando.
3. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿quién es el
responsable de la elaboración y publicación de las cartas náuticas?
a) La Dirección General de la Marina Mercante.
b) El Servicio de Publicaciones del Ministerio de Fomento.
c) Puertos del Estado.
d) El Ministerio de Defensa.
4. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, el capitán de un buque
nacional debe de comunicar, de inmediato y por el método más rápido
posible, un accidente de navegación ocurrido al buque o causado por él
a:
a) El Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) Cruz Roja.
c) La Autoridad Portuaria.
d) La Capitanía Marítima.
5. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, el Capitán Marítimo, en el caso de
producirse vertidos contaminantes procedentes de buques, plataformas
fijas u otras instalaciones marítimas en las aguas comprendidas en el
ámbito de la competencia de la Capitanía:
a) Avisará al naviero o propietario de la embarcación.

614
b) Lo comunicará al Presidente de la Autonomía.
c) Lo comunicará a Salvamento Marítimo.
d) Ejercerá la prevención y control.
6. Según el Real Decreto 362/2017, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, la Dirección General de la
Marina Mercante depende de:
a) La Subsecretaría.
b) La Secretaría de Seguridad Marítima.
c) La Secretaría General de Transporte.
d) La Autoridad Portuaria.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se considerará
infracción muy grave:
a) La presentación ante la Autoridad Marítima, a efectos del despacho del
buque, de la Declaración General del Capitán, firmada por persona distinta de
éste.
b) El incumplimiento del deber de facilitar la información que deba ser
suministrada a la Autoridad Marítima, en materia de despachos, enroles y
desenroles.
c) La existencia en la mar de una tripulación diferente de la que figura en la
Lista de Tripulantes del despacho.
d) La carencia, deterioro o inexactitud grave de la documentación reglamentaria
de que haya de ir provisto el buque a efectos del despacho y enrolamiento.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, diga cuál de las
siguientes afirmaciones es FALSA:
a) Los documentos o datos exigibles o que puedan ser exigidos para el
despacho podrán ser aportados mediante técnicas de tratamiento o de
intercambio electrónico de datos, si fuesen susceptibles de ello, a condición de
que contengan la información requerida.
b) El Rol se canjeará por uno nuevo cuando el buque cambie de matrícula o
Lista.
c) Los buques mercantes y de pesca nacionales se considerarán despachados
si, tras la aportación de la documentación preceptiva para el despacho, no
existe prohibición expresa de la correspondiente Capitanía Marítima antes de la
salida prevista, siempre que el buque no salga a puerto extranjero.
d) En puertos extranjeros, el Capitán del buque podrá efectuar el
autodespacho.
9. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, como parte del
contenido de la “información general” que debe notificar el capitán de un
buque con destino a un puerto español, se consignará el número total de:
a) Personas a bordo.
b) Tripulantes a bordo excluidos los supernumerarios.

615
c) Pasajeros a bordo.
d) Tripulantes a bordo.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en las
regatas internacionales, ¿con qué antelación deberán los organizadores
de las pruebas poner en conocimiento de los capitanes marítimos la fecha
de iniciación?
a) Con antelación suficiente y al menos 30 días antes del comienzo.
b) Con antelación suficiente y al menos 15 días antes de presentar la solicitud.
c) Con antelación suficiente y al menos 15 días antes del comienzo.
d) Con antelación suficiente y al menos 30 días antes de presentar la solicitud.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿cuál es el número mínimo de embarcaciones
de rescate?
a) Una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes,
sin incluir en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
b) Una embarcación de rescate por cada veinte embarcaciones participantes,
incluyendo en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
c) Una embarcación de rescate por cada quince embarcaciones participantes,
sin incluir en dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de
salvamento marítimo.
d) Una embarcación de rescate por cada quince embarcaciones, incluyendo en
dicho número mínimo la presencia de servicios públicos de salvamento
marítimo.
12. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, en relación a la asignación de señales identificativas, ¿cuál de las
opciones es FALSA?
a) En el certificado se asignará a las embarcaciones y buques una señal
alfanumérica que coincidirá con el número de identificación (CIN).
b) La señal identificativa deberá llevarse adherida o pintada en el casco, con
pintura o material indeleble.
c) La señal identificativa será en caracteres oscuros sobre fondo claro o en
caracteres claros sobre fondo oscuro en función del color de la pintura del
buque.
d) La señal identificativa sólo se efectuará mediante grabación en hueco o en
relieve, o con punzón, o bien mediante cualquier otro método equivalente.

616
13. Según el artículo 7 del Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación se asignará con
sujeción a los siguientes requisitos:
a) Podrá autorizarse cualquier anagrama, siempre que su tamaño sea
adecuado a la eslora de la embarcación.
b) Podrán autorizarse nombres escritos en idioma chino.
c) El nombre figurará en alfabeto latino.
d) El nombre figurará en alfabeto latino o cirílico.
14. El seguro obligatorio, establecido en el Reglamento del seguro de
responsabilidad civil de suscripción obligatoria para embarcaciones de
recreo o deportivas, NO cubrirá uno de los siguientes riesgos, señale
cual:
a) Daños materiales a terceros.
b) Muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
d) Daños a buque por colisión o sin contacto.
15. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
entenderá por buque de recreo:
a) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea superior a 24 metros, con un arqueo bruto
inferior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros incluyendo la tripulación;
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.
b) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea inferior a 24 metros, con un arqueo bruto inferior
a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir la tripulación; destinado al
recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no profesional.
c) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
cuya eslora de casco (Lh) sea inferior a 24 metros, con un arqueo bruto
superior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir la tripulación;
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.
d) Todo buque de cualquier tipo, con independencia de su modo de propulsión
suya eslora de casco (Lh) sea superior a 24 metros, con un arqueo bruto
inferior a 3.000 GT y capacidad para 12 pasajeros sin incluir a los tripulantes
destinado al recreo, turismo, ocio, la práctica del deporte o la pesca no
profesional.
16. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se
entenderá por embarcación de recreo toda embarcación de cualquier tipo,

617
con independencia de su medio de propulsión cuyo casco tenga una
eslora (Lh):
a) Superior a 24 metros.
b) Entre 2,5 y 30 metros.
c) Entre 5 y 24 metros.
d) Entre 2,5 y 24 metros.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿qué
tipo de reconocimientos e inspecciones se realizarán a través de las
entidades colaboradoras de inspección de embarcaciones de recreo?
a) Iniciales, periódicas, intermedias y extraordinarias.
b) Periódicas, intermedias, adicionales y extraordinarias.
c) Iniciales, periódicas, intermedias y adicionales.
d) Periódicas, intermedias, adicionales y de renovación.
18. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿con
qué antelación se debe solicitar la realización de los reconocimientos
intermedios a las entidades colaboradoras de inspección autorizadas?
a) Con una antelación mínima de quince días hábiles a la fecha de caducidad
del certificado.
b) Con una antelación mínima de veinte días naturales a la fecha de caducidad
del certificado.
c) Con una antelación mínima de veinte días hábiles a la fecha de caducidad
del certificado.
d) Con una antelación mínima de quince días naturales a la fecha de caducidad
del certificado.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las embarcaciones que naveguen por la Zona 5 llevarán como
mínimo:
a) Un chaleco salvavidas por persona autorizada, más un 10% del total.
b) Un chaleco salvavidas por persona autorizada, más chalecos salvavidas
para el 100% de niños a bordo.
c) Un chaleco salvavidas por persona autorizada.
d) El 110% de chalecos salvavidas para el total de las personas autorizadas,
más chalecos para el 100% de los niños que vayan a bordo.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuántas balsas deberán llevar como mínimo aquellas que
naveguen dentro de la Zona de Navegación 2?

618
a) Una o varias balsas salvavidas para el total, más un 10%, de las personas
permitidas a bordo.
b) Una balsa salvavidas a cada banda.
c) Una o varias balsas salvavidas para el total de las personas permitidas a
bordo.
d) Una balsa salvavidas por cada costado para el total, más un 25%, de las
personas permitidas a bordo.
21. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, los
órganos de gobierno de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítimas son:
a) El Consejo de Administración y el Director de la Sociedad.
b) El Consejo de Administración y el Presidente.
c) El Director de la sociedad y el Presidente.
d) El Consejo de Administración y el Director General de la Marina Mercante.
22. ¿Cuántos años habrá de conservar los fabricantes la documentación
técnica de los productos sujetos al ámbito de aplicación del Real Decreto
98/2016, por el que se regulan los requisitos de seguridad, técnicos y de
comercialización de las motos náuticas, embarcaciones deportivas y sus
componentes?
a) 2.
b) 7.
c) 10.
d) 5.
23. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, y con arreglo a las
disposiciones de esta Ley y al Convenio internacional sobre los
privilegios marítimos y la hipoteca naval, pueden ser objeto de hipoteca
naval:
a) Sólo los buques, incluso en construcción, con una finalidad mercantil.
b) Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales, incluso en
construcción.
c) Los buques mercantes y buques de Estado, con excepción de otras
embarcaciones y artefactos navales.
d) Sólo los buque en construcción con independencia de su finalidad.
24. De acuerdo con la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, se inscribirán
las titularidades y gravámenes sobre los buques, embarcaciones y
artefactos navales en:
a) La Sección de Buques del Registro de Bienes Muebles.
b) El Registro Marítimo Provincial.
c) Ninguna parte, este tipo de inscripciones no afecta a los bienes muebles.
d) El Distrito Marítimo donde esté registrada su matrícula.

619
25. Según lo dispuesto en el Código Civil, el testamento marítimo en
forma especial o extraordinaria podrá otorgarse de palabra, ante dos
testigos:
a) Necesitándose la autorización del Capitán para su validez.
b) Si hubiera peligro de naufragio.
c) Pero este testamento quedará ineficaz si el testador no se salva del peligro.
d) Aunque no se salve, será ineficaz si se formaliza posteriormente por los
testigos.
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
atendiendo a los tipos de desechos que generan los buques, las
instalaciones portuarias receptoras se clasifican al menos en las
siguientes categorías:
a) MARPOL Anexos: I, II, IV y V.
b) MARPOL Anexos: I, II, III y V.
c) MARPOL Anexos: I, II, III, IV y V.
d) MARPOL Anexos: I, II, III, IV, V y VI.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, si
queremos poner una reclamación relacionada con una deficiencia en la
prestación del servicio debemos dirigirla a:
a) La entidad gestora del puerto.
b) La Autoridad Portuaria.
c) La Capitanía Marítima.
d) Aduanas.
28. Indicar cuál de las siguientes respuestas, de acuerdo al Reglamento
por el que se regulan las radiocomunicaciones marítimas a bordo de los
buques civiles españoles, es FALSA:
a) La zona norte/sur de la costa portuguesa se considerará como zona
marítima A1.
b) La zona marítima comprendida entre cualquier punto del litoral mediterráneo
y sur peninsulares y los puertos de Ceuta o Melilla, así como la zona marítima
entre islas del archipiélago canario o balear, se considera a todos los efectos
como zona marítima A1.
c) La zona norte/sur de la costa portuguesa se considerará como zona
marítima A2.
d) La zona comprendida entre cualquier punto de la costa nacional peninsular o
insular y los puertos del archipiélago canario, así como la zona de costa
noroeste africano cuya distancia desde una estación costera nacional
peninsular o insular sea superior a las 150 millas, tendrá la consideración de
zona marítima A3.
29. ¿Qué certificado prescribe el Anexo V del Convenio MARPOL?

620
a) Certificado internacional de prevención de la contaminación por las basuras
de los buques.
b) Certificado internacional de prevención de la contaminación por la
contaminación atmosférica ocasionad por los buques.
c) Certificado internacional de prevención de la contaminación por las aguas
sucias de los buques.
d) Ninguno.
30. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo
autorizados a navegar por la Zona 1 deben estar provistos, entre otros,
del siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Una radiobaliza personal de 121,5 MHz, de activación automática y manual.
b) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de MF/HF.
c) Un respondedor de radar de 3GHz.
d) Un receptor NAVTEX.

621
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
06 de Octubre de 2018 TEST 01

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, ¿cuál de las siguientes infracciones está considerada
como muy grave?
a) El vertido no autorizado desde buques o artefactos flotantes de productos
sólidos, líquidos o gaseosos en la Zona I, interior de las aguas portuarias.
b) El incumplimiento de las disposiciones vigentes sobre elementos,
instalaciones y documentos a bordo para la prevención y el control de las
operaciones de evacuación de desechos u otras sustancias.
c) Navegar los buques sin llevar el nombre, número OMI y folio de inscripción
reglamentaria cuando proceda.
d) Las riñas y pendencias entre las personas embarcadas cuando afecten a la
seguridad del buque o de la navegación.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, de los siguientes buques o embarcaciones, ¿cuál NO
está considerado como buque civil?
a) Un petrolero de 150.000 GT.
b) Una patrullera de 12 metros del Servicio de Vigilancia Aduanera.
c) Un arrastrero de 1.500 GT.
d) Un yate de recreo de 26 metros.
3. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿quién concede la
autorización para entrar en puerto?
a) El Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) La administración portuaria.
c) La administración marítima.
d) La administración tributaria.
4. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, es obligatorio llevar
izado el pabellón de bandera del buque en lugar bien visible, cuando éste
navegue:
a) En aguas interiores, independientemente del estado del pabellón.
b) En aguas interiores, únicamente para los buques de pabellón extranjero.
c) En aguas interiores se puede enarbolar la bandera española o la de la
comunidad autónoma.
d) En aguas interiores no es necesario izar la bandera.
5. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, diga cuál de las siguientes afirmaciones respecto a la
Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM) es correcta:

622
a) Es un órgano colegiado adscrito al Ministerio de la Presidencia.
b) Está compuesto por un Director General, un Secretario y varios vocales.
c) Sus investigaciones perseguirán la determinación de responsabilidad y la
atribución de la culpa.
d) Sus investigadores tendrán la condición de autoridad pública.
6. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, en el caso de que una contaminación ocurra en la zona
de servicio de un puerto, ¿a quién le corresponde la competencia para la
lucha contra la contaminación?
a)Al Capitán Marítimo.
b) Al Director General de la Marina Mercante.
c) A la Autoridad Portuaria.
d) Al Ministro de Fomento.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el despacho por
tiempo:
a) Se autorizará en navegaciones en las que el buque regrese a puerto dentro
de las 24 horas desde su salida de aquél, siempre que no haya efectuado
escalas en otros puertos.
b) Si durante el periodo de validez del despacho por tiempo se produjeran
enroles o desenroles, el Capitán estará obligado a comunicar tal hecho a la
Capitanía en su puerto base o del puerto donde haya ocurrido la incidencia en
los cinco primeros días hábiles.
c) Se autorizará en navegaciones de línea regular de cabotaje, así como los de
cabotaje y cabotaje consecutivo, que no siendo línea regular se efectúen con
itinerarios repetitivos.
d) Se autorizarán por un máximo de hasta dos años para los buque que
realicen navegaciones en aguas marítimas de la zona de servicio de un
determinado puerto.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el enrole de personal
ajeno a la tripulación y al pasaje será autorizado por:
a) El Capitán del buque.
b) El Capitán Marítimo.
c) La Autoridad Portuaria.
d) El consignatario del buque.
9. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, NO se considera
mercancía contaminante:
a) Las sustancias nocivas líquidas, según se definen en el anexo II del
Convenio MARPOL.
b) Las basuras según la definición del anexo V del Convenio MARPOL.
c) Los hidrocarburos según la definición del anexo I del Convenio MARPOL.

623
d) Las sustancias perjudiciales según se definen en el anexo III del Convenio
MARPOL.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿qué altura mínima deberán tener las
amuradas o barandillas en cubierta de las embarcaciones participantes?
a) 90 cm.
b) 120 cm.
c) 60 cm.
d) 100 cm.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, ¿que
normas son de aplicación a las regatas internacionales organizadas,
individual o conjuntamente, por instituciones internacionales o
nacionales de reconocido prestigio, que partan de un puerto español
hacia aguas extranjeras?
a) Las establecida por el Real Decreto 60/2008, de 25 de enero.
b) Las establecidas por su propia organización.
c) Las establecidas por la Federación Internacional de Vela.
d) Las establecidas únicamente por el Capitán Marítimo.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿en qué
documento se anotarán los actos registrables relacionados con la
embarcación y demás vicisitudes que le afecten a lo largo de su vida útil,
cerrándose con la anotación de la baja correspondiente?
a) En los correspondientes certificados.
b) En la patente de navegación.
c) En la hoja de asiento.
d) En el rol del buque.
13. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, en relación a la asignación de señales identificativas, ¿cuál de las
opciones es FALSA?
a) En el certificado se asignará a las embarcaciones y buques una señal
alfanumérica que coincidirá con el número de identificación (CIN).
b) La señal identificativa deberá llevarse adherida o pintada en el casco, con
pintura o material indeleble.

624
c) La señal identificativa será en caracteres oscuros sobre fondo claro o en
caracteres claros sobre fondo oscuro en función del color de la pintura del
buque.
d) La señal identificativa sólo se efectuará mediante grabación en hueco o bien
mediante cualquier otro método equivalente.
14. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, NO se
considera embarcación de recreo o deportiva:
a) Los objetos flotantes destinados a la navegación de recreo y deportiva
propulsados a motor.
b) Los objetos flotantes carentes de motor independientemente de su eslora.
c) Las motos náutica.
d) Los objetos flotantes carentes de motor y eslora superior a seis metros.
15. En aplicación del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, la
eslora mínima de las embarcaciones de recreo para las prácticas de
obtención del título de patrón de yate es de:
a) 6 metros.
b) 12 metros.
c) 11,5 metros.
d) 8 metros.
16. En virtud del Real Decreto 973/2009 por el que se regulan las
titulaciones profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en
sangre permitido a bordo NO será superior a:
a) 0,25 g/l de alcohol en el aliento.
b) 0,05% de nivel de alcohol en sangre.
c) 0,025 mg/l de alcohol en el aliento
d) 0,07% de nivel de alcohol en sangre.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿cuál
es el número máximo de pasajeros que puede transportar una
embarcación de recreo para que sea considerada como tal?
a) 6.
b) 10.
c) 12.
d) 16.
18. Según el Real Decreto 1434/1999 por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿qué
embarcaciones estarán obligadas a realizar un reconocimiento intermedio
en seco?

625
a) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor de 6 metros, las
embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor de 15 metros y las embarcaciones
de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6 metros.
b) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor o igual a 6 metros,
las embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor o igual a 14 metros y las
embarcaciones de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6
metros.
c) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor o igual a 6 metros,
las embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor o igual a 15 metros y las
embarcaciones de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor o igual a 6
metros
d) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor de 6 metros, las
embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor de 14 metros y las embarcaciones
de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6 metros.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuál de las siguientes afirmaciones respecto a la descarga de
aguas sucias NO es correcta?
a) no se permite en aguas portuarias.
b) Se puede realizar a más de 12 millas si no han sido previamente
desmenuzadas ni desinfectadas.
c) Se puede realizar si la distancia es superior a 3 millas de la tierra más
próxima y ésta han sido previamente desmenuzadas y desinfectadas.
d) Se permite en las bahías si dichas descargas se realizan con tratamiento y
no producen sólidos flotantes visibles ni ocasionan decoloración en las aguas
circundantes.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento contra incendios y prevención de vertidos por
aguas sucias que deben llevar a bordo las embarcaciones de recreo,
antes de arrancar aquellos motores interiores con arranque eléctrico se
deberá ventilar el compartimento motor:
a) Durante al menos 4 minutos independientemente del combustible utilizado.
b) Durante al menos 4 minutos si el combustible tiene un punto de inflamación
< 55º C.
c) Durante al menos 4 minutos si el combustible tiene un punto de inflamación
≥ 55º C.
d) No es necesaria la ventilación si se dispone de un ventilador eléctrico
antideflagrante.
21. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale su ámbito de
aplicación:
a) Las tablas de surf, incluidas las de motor.

626
b) Los motores de propulsión instalados o destinados específicamente a ser
instalados fuera o dentro de embarcaciones de recreo o motos náuticas.
c) Las embarcaciones deportivas destinadas exclusivamente a regatas,
incluidas las de remo y las de entrenamiento a remo, denominadas así por el
fabricante.
d) Las embarcaciones y vehículos anfibios.
22. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio del Interior.
b) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Fomento.
c) Una entidad privada adscrita al Ministerio de Fomento, dotada de
personalidad jurídica, patrimonio propio y plena capacidad de obrar.
d) Una entidad perteneciente a la Dirección General de la Marina Mercante y
dependiente de la Subdirección General de Seguridad, Contaminación e
Inspección Marítima.
23. De acuerdo con la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, ¿qué
documento acredita la nacionalidad española del buque y lo autoriza para
navegar por los mares enarbolando el pabellón nacional?
a) La Patente de Navegación.
b) El rol del buque.
c) El distintivo de llamada.
d) El certificado de navegabilidad.
24. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, además de los datos
relativos a la tripulación ¿cuál de las siguientes es otra finalidad que tiene
el Rol de Despacho y Dotación?
a) Registrar las anotaciones por singladuras y todos los acontecimientos
relevantes ocurridos. En particular, se toman nota d los actos del capitán
cuando actúe en el ejercicio de funciones públicas.
b) Registrar las anotaciones de los pilotos de guardia sobre las vicisitudes
náuticas y meteorológicas que se produzcan durante la navegación.
c) Registrar los certificados del buque y sus fechas de caducidad.
d) Acreditar el viaje que está realizando el buque, así como el hecho de que lo
ha emprendido previo cumplimiento de todos los requisitos legales y
reglamentarios para su despacho.
25. Según lo dispuesto en el artículo 676 del Código Civil, el testamento
puede ser común o especial. El común puede ser:
a) Ológrafo, abierto o cerrado.
b) Militar.
c) Marítimo.
d) Hecho en país extranjero.

627
26. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, ¿a
qué instalaciones les expide la Dirección General de la Marina Mercante
un certificado de aptitud?
a) A aquellas instalaciones portuarias receptoras que utilicen medios flotantes.
b) A todas las instalaciones portuarias receptoras independientemente del tipo
de medios utilizados.
c) A todas las instalaciones portuarias receptoras localizadas fuera del recinto
portuario.
d) A todas las instalaciones portuarias receptoras cuya plantilla cuenta con más
de 12 trabajadores.
27. De acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1381/2002, sobre
instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los
buques y residuos de carga, ¿qué vigencia tiene el certificado de
exención total o parcial de la entrega de los residuos?
a) No existe ningún tipo de exención.
b) La vigencia depende de la características del buque.
c) La vigencia es anual.
d) la vigencia será de 18 meses, independientemente de las características del
buque.
28. Según se define en el Anexo IV del MARPOL, NO se consideran
“aguas sucias”:
a) Desagües procedentes de espacios en los que se transportan animales
vivos.
b) Desagües y otros residuos, procedentes de cualquier tipo de inodoros y
urinarios.
c) Desagües procedentes de las bodegas o tanques de carga.
d) Desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados
en cámaras de servicios médicos.
29. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, define la zona de navegación 3 como:
a) La zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
60 millas.
b) La zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
25 millas.
c) La Zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
30 millas.
d) La zona comprendida en aguas costeras protegidas, puertos, radas, bahías
abrigadas y aguas protegidas en general.
30. El Reglamento de Radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo
autorizados a navegar por la Zona 1 deben llevar, entre otros:

628
a) Un Sistema de Identificación Automática (SIA).
b) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de MF/HF.
c) Un respondedor de radar de 3 GHz.
d) Un respondedor de radar de 9 GHz.

629
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
06 de Octubre de 2018 TEST 02

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, de los siguientes buques o embarcaciones, ¿cuál NO
está considerado como buque civil?
a) Un petrolero de 150.000 GT.
b) Una patrullera de 12 metros del Servicio de Vigilancia Aduanera.
c) Un arrastrero de 1.500 GT.
d) Un yate de recreo de 26 metros.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, ¿cuál de las siguientes infracciones está considerada
como muy grave?
a) El vertido no autorizado desde buques o artefactos flotantes de productos
sólidos, líquidos o gaseosos en la Zona I, interior de las aguas portuarias.
b) El incumplimiento de las disposiciones vigentes sobre elementos,
instalaciones y documentos a bordo para la prevención y el control de las
operaciones de evacuación de desechos u otras sustancias.
c) Navegar los buques sin llevar el nombre, número OMI y folio de inscripción
reglamentaria cuando proceda.
d) Las riñas y pendencias entre las personas embarcadas cuando afecten a la
seguridad del buque o de la navegación.
3. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, es obligatorio llevar
izado el pabellón de bandera del buque en lugar bien visible, cuando éste
navegue:
a) En aguas interiores, independientemente del estado del pabellón.
b) En aguas interiores, únicamente para los buques de pabellón extranjero.
c) En aguas interiores se puede enarbolar la bandera española o la de la
comunidad autónoma.
d) En aguas interiores no es necesario izar la bandera.
4. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿quién concede la
autorización para entrar en puerto?
a) El Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) La administración portuaria.
c) La administración marítima.
d) La administración tributaria.
5. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, en el caso de que una contaminación ocurra en la zona
de servicio de un puerto, ¿a quién le corresponde la competencia para la
lucha contra la contaminación?

630
a)Al Capitán Marítimo.
b) Al Director General de la Marina Mercante.
c) A la Autoridad Portuaria.
d) Al Ministro de Fomento.
6. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, diga cuál de las siguientes afirmaciones respecto a la
Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM) es correcta:
a) Es un órgano colegiado adscrito al Ministerio de la Presidencia.
b) Está compuesto por un Director General, un Secretario y varios vocales.
c) Sus investigaciones perseguirán la determinación de responsabilidad y la
atribución de la culpa.
d) Sus investigadores tendrán la condición de autoridad pública.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el enrole de personal
ajeno a la tripulación y al pasaje será autorizado por:
a) El Capitán del buque.
b) El Capitán Marítimo.
c) La Autoridad Portuaria.
d) El consignatario del buque.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el despacho por
tiempo:
a) Se autorizará en navegaciones en las que el buque regrese a puerto dentro
de las 24 horas desde su salida de aquél, siempre que no haya efectuado
escalas en otros puertos.
b) Si durante el periodo de validez del despacho por tiempo se produjeran
enroles o desenroles, el Capitán estará obligado a comunicar tal hecho a la
Capitanía en su puerto base o del puerto donde haya ocurrido la incidencia en
los cinco primeros días hábiles.
c) Se autorizará en navegaciones de línea regular de cabotaje, así como los de
cabotaje y cabotaje consecutivo, que no siendo línea regular se efectúen con
itinerarios repetitivos.
d) Se autorizarán por un máximo de hasta dos años para los buque que
realicen navegaciones en aguas marítimas de la zona de servicio de un
determinado puerto.
9. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, NO se considera
mercancía contaminante:
a) Las sustancias nocivas líquidas, según se definen en el anexo II del
Convenio MARPOL.
b) Las basuras según la definición del anexo V del Convenio MARPOL.
c) Los hidrocarburos según la definición del anexo I del Convenio MARPOL.

631
d) Las sustancias perjudiciales según se definen en el anexo III del Convenio
MARPOL.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, ¿que
normas son de aplicación a las regatas internacionales organizadas,
individual o conjuntamente, por instituciones internacionales o
nacionales de reconocido prestigio, que partan de un puerto español
hacia aguas extranjeras?
a) Las establecida por el Real Decreto 60/2008, de 25 de enero.
b) Las establecidas por su propia organización.
c) Las establecidas por la Federación Internacional de Vela.
d) Las establecidas únicamente por el Capitán Marítimo.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿qué altura mínima deberán tener las
amuradas o barandillas en cubierta de las embarcaciones participantes?
a) 90 cm.
b) 120 cm.
c) 60 cm.
d) 100 cm.
12. Según el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el otorgamiento
de permiso temporal de navegación para determinadas embarcaciones de
recreo, en relación a la asignación de señales identificativas, ¿cuál de las
opciones es FALSA?
a) En el certificado se asignará a las embarcaciones y buques una señal
alfanumérica que coincidirá con el número de identificación (CIN).
b) La señal identificativa deberá llevarse adherida o pintada en el casco, con
pintura o material indeleble.
c) La señal identificativa será en caracteres oscuros sobre fondo claro o en
caracteres claros sobre fondo oscuro en función del color de la pintura del
buque.
d) La señal identificativa sólo se efectuará mediante grabación en hueco o bien
mediante cualquier otro método equivalente.
13. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿en qué
documento se anotarán los actos registrables relacionados con la
embarcación y demás vicisitudes que le afecten a lo largo de su vida útil,
cerrándose con la anotación de la baja correspondiente?
a) En los correspondientes certificados.
b) En la patente de navegación.

632
c) En la hoja de asiento.
d) En el rol del buque.
14. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, NO se
considera embarcación de recreo o deportiva:
a) Los objetos flotantes destinados a la navegación de recreo y deportiva
propulsados a motor.
b) Los objetos flotantes carentes de motor independientemente de su eslora.
c) Las motos náutica.
d) Los objetos flotantes carentes de motor y eslora superior a seis metros.
15. En virtud del Real Decreto 973/2009 por el que se regulan las
titulaciones profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en
sangre permitido a bordo NO será superior a:
a) 0,25 g/l de alcohol en el aliento.
b) 0,05% de nivel de alcohol en sangre.
c) 0,025 mg/l de alcohol en el aliento
d) 0,07% de nivel de alcohol en sangre.
16. En aplicación del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, la
eslora mínima de las embarcaciones de recreo para las prácticas de
obtención del título de patrón de yate es de:
a) 6 metros.
b) 12 metros.
c) 11,5 metros.
d) 8 metros.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿cuál
es el número máximo de pasajeros que puede transportar una
embarcación de recreo para que sea considerada como tal?
a) 6.
b) 10.
c) 12.
d) 16.
18. Según el Real Decreto 1434/1999 por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿qué
embarcaciones estarán obligadas a realizar un reconocimiento intermedio
en seco?
a) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor de 6 metros, las
embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor de 15 metros y las embarcaciones
de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6 metros.

633
b) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor o igual a 6 metros,
las embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor o igual a 14 metros y las
embarcaciones de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6
metros.
c) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor o igual a 6 metros,
las embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor o igual a 15 metros y las
embarcaciones de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor o igual a 6
metros
d) Embarcaciones registradas en la lista 6ª de eslora mayor de 6 metros, las
embarcaciones de la lista 7ª de eslora mayor de 14 metros y las embarcaciones
de la lista 7ª con casco de madera de eslora mayor de 6 metros.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento contra incendios y prevención de vertidos por
aguas sucias que deben llevar a bordo las embarcaciones de recreo,
antes de arrancar aquellos motores interiores con arranque eléctrico se
deberá ventilar el compartimento motor:
a) Durante al menos 4 minutos independientemente del combustible utilizado.
b) Durante al menos 4 minutos si el combustible tiene un punto de inflamación
< 55º C.
c) Durante al menos 4 minutos si el combustible tiene un punto de inflamación
≥ 55º C.
d) No es necesaria la ventilación si se dispone de un ventilador eléctrico
antideflagrante.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuál de las siguientes afirmaciones respecto a la descarga de
aguas sucias NO es correcta?
a) no se permite en aguas portuarias.
b) Se puede realizar a más de 12 millas si no han sido previamente
desmenuzadas ni desinfectadas.
c) Se puede realizar si la distancia es superior a 3 millas de la tierra más
próxima y ésta han sido previamente desmenuzadas y desinfectadas.
d) Se permite en las bahías si dichas descargas se realizan con tratamiento y
no producen sólidos flotantes visibles ni ocasionan decoloración en las aguas
circundantes.
21. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, la Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio del Interior.
b) Una entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Fomento.
c) Una entidad privada adscrita al Ministerio de Fomento, dotada de
personalidad jurídica, patrimonio propio y plena capacidad de obrar.

634
d) Una entidad perteneciente a la Dirección General de la Marina Mercante y
dependiente de la Subdirección General de Seguridad, Contaminación e
Inspección Marítima.
22. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale su ámbito de
aplicación:
a) Las tablas de surf, incluidas las de motor.
b) Los motores de propulsión instalados o destinados específicamente a ser
instalados fuera o dentro de embarcaciones de recreo o motos náuticas.
c) Las embarcaciones deportivas destinadas exclusivamente a regatas,
incluidas las de remo y las de entrenamiento a remo, denominadas así por el
fabricante.
d) Las embarcaciones y vehículos anfibios.
23. De acuerdo con la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, ¿qué
documento acredita la nacionalidad española del buque y lo autoriza para
navegar por los mares enarbolando el pabellón nacional?
a) La Patente de Navegación.
b) El rol del buque.
c) El distintivo de llamada.
d) El certificado de navegabilidad.
24. Según la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, además de los datos
relativos a la tripulación ¿cuál de las siguientes es otra finalidad que tiene
el Rol de Despacho y Dotación?
a) Registrar las anotaciones por singladuras y todos los acontecimientos
relevantes ocurridos. En particular, se toman nota d los actos del capitán
cuando actúe en el ejercicio de funciones públicas.
b) Registrar las anotaciones de los pilotos de guardia sobre las vicisitudes
náuticas y meteorológicas que se produzcan durante la navegación.
c) Registrar los certificados del buque y sus fechas de caducidad.
d) Acreditar el viaje que está realizando el buque, así como el hecho de que lo
ha emprendido previo cumplimiento de todos los requisitos legales y
reglamentarios para su despacho.
25. Según lo dispuesto en el artículo 676 del Código Civil, el testamento
puede ser común o especial. El común puede ser:
a) Ológrafo, abierto o cerrado.
b) Militar.
c) Marítimo.
d) Hecho en país extranjero.
26. De acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1381/2002, sobre
instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los

635
buques y residuos de carga, ¿qué vigencia tiene el certificado de
exención total o parcial de la entrega de los residuos?
a) No existe ningún tipo de exención.
b) La vigencia depende de la características del buque.
c) La vigencia es anual.
d) la vigencia será de 18 meses, independientemente de las características del
buque.
27. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, ¿a
qué instalaciones les expide la Dirección General de la Marina Mercante
un certificado de aptitud?
a) A aquellas instalaciones portuarias receptoras que utilicen medios flotantes.
b) A todas las instalaciones portuarias receptoras independientemente del tipo
de medios utilizados.
c) A todas las instalaciones portuarias receptoras localizadas fuera del recinto
portuario.
d) A todas las instalaciones portuarias receptoras cuya plantilla cuenta con más
de 12 trabajadores.
28. Según se define en el Anexo IV del MARPOL, NO se consideran
“aguas sucias”:
a) Desagües procedentes de espacios en los que se transportan animales
vivos.
b) Desagües y otros residuos, procedentes de cualquier tipo de inodoros y
urinarios.
c) Desagües procedentes de las bodegas o tanques de carga.
d) Desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados
en cámaras de servicios médicos.
29. El Reglamento de Radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo
autorizados a navegar por la Zona 1 deben llevar, entre otros:
a) Un Sistema de Identificación Automática (SIA).
b) Un equipo radiotelefónico bidireccional portátil de MF/HF.
c) Un respondedor de radar de 3 GHz.
d) Un respondedor de radar de 9 GHz.
30. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, define la zona de navegación 3 como:
a) La zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
60 millas.
b) La zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
25 millas.

636
c) La Zona comprendida entre la costa y la línea paralela a la misma trazada a
30 millas.
d) La zona comprendida en aguas costeras protegidas, puertos, radas, bahías
abrigadas y aguas protegidas en general.

637
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
06 de abril de 2019 TEST 01

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, constituyen infracciones graves:
a) Ordenar o emprender la navegación sin que el buque reúna las debidas
condiciones de navegabilidad haciendo peligrar su seguridad.
b) El incumplimiento de las disposiciones reglamentarias sobre la
seguridad marítima que ocasione accidentes con daños para las
personas.
c) El incumplimiento de la normativa o de las instrucciones que en
materia de seguridad marítima o de contaminación se dicten por los
órganos competentes.
d) La obstrucción al ejercicio de las funciones de policía que
correspondan a la Autoridad Portuaria o Marítima.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, NO se considera Marina Mercante:
a) La ordenación del tráfico y las comunicaciones marítimas.
b) La ordenación de la flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de
la ordenación del sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos
ámbitos.
c) El salvamento marítimo, en los términos previstos en el artículo 264.
d) La garantía del cumplimiento de las obligaciones en materia de defensa
nacional y protección civil en la mar.
3. Según la Ley 14/014, de Navegación Marítima, ¿está obligado el capitán
de un buque a informar de fallos o deficiencias que adviertan en las
señales marítimas?
a) Si, siempre a la Administración Marítima.
b) Únicamente en el caso de señalizaciones de peligro.
c) No es una obligación, pero sí una recomendación.
d) No.
4. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿a qué órgano
corresponde la orden del cierre temporal de un puerto o terminal?
a) Al Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) A la Capitanía Marítima.
c) A la Autoridad Portuaria.
d) A la Dirección General de la Marina Mercante.
5. Según el Real Decreto 953/2018, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, la tramitación de expedientes

638
sancionadores en la Dirección General de la Marina Mercante
corresponde a la Subdirección General de:
a) Coordinación y Gestión Administrativa.
b) Normativa Marítima y Cooperación Internacional.
c) Seguridad y Contaminación Marítima.
d) Régimen Sancionador y Disciplinario.
6. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, en el caso de siniestros, accidentes y
sucesos en las aguas de competencia de la Capitanía Marítima, el Capitán
Marítimo:
a) Dirigirá la comisión encargada de la investigación.
b) No podrá dirigir o participar en la investigación.
c) Lo comunicará a la dirección General de la Marina Mercante.
d) Dirigirá y participará en la comisión encargada de la investigación.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el Rol se canjeará
por uno nuevo:
a) Cuando el buque cambie de propietario.
b) Cuando el buque cambie de nombre.
c) Cuando el buque cambie de matrícula.
d) Cuando se altere de manera sustancial el calado del buque.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se despacharán por
tiempo los buque que realicen:
a) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, siempre que no haya realizado
escalas en otros puertos.
b) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, haya efectuado o no escalas en
otros puertos.
c) Navegaciones en aguas marítimas entre las zonas de servicio de puertos
próximos entre si.
d) Cualquier navegación de cabotaje.
9. Según el Reglamento de inspección y certificación de buques civiles,
los defectos descubiertos y las prácticas de reparación del buque y de
sus equipos que afecten a la seguridad del buque deberán ser
comunicados:
a) En un plazo no superior a 48 horas al Capitán Marítimo del puerto.
b) Inmediatamente si el buque se encuentra navegando.
c) A la autoridad que corresponda, del primer puerto al que vaya a arribar y
siempre con anterioridad a la arribada a dicho puerto si el buque se encuentra
navegando.

639
d) Únicamente deben sr comunicadas las averías accidentes de consideración.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿cuál es el número máximo de personas a
bordo en embarcaciones de recreo?
a) 12 personas.
b) El que figure autorizado en sus certificados.
c) El resultante de multiplicar la eslora total por la manga por 0,5.
d) El equivalente a los aros salvavidas de los que disponga el buque.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en las
regatas de largo recorrido, ¿quién o quiénes establecen los criterios de
seguridad aplicables a la regata?
a) El capitán marítimo competente por razón del puerto de destino.
b) El capitán marítimo competente por razón del puerto de origen.
c) Los capitanes marítimos afectados por la derrota de la misma.
d) El Director General de la Marina Mercante en caso de que no haya
consenso.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿qué número
de identificación de la embarcación incluye el código del país del
fabricante, el código del constructor, un número de serie único, el mes y
el año de fabricación y el año del modelo?
a) El número CIN.
b) El número NIB.
c) El número NIC.
d) El indicativo de inscripción.
13. Según el régimen especial de las embarcaciones de recreo con
marcado CE de eslora igual o inferior a 12 metros, dichas embarcaciones
¿hasta dónde podrán navegar?
a) Sólo podrán navegar en aguas jurisdiccionales españolas.
b) Sólo podrán navegar en el mar territorial español y, en cualquier caso, no
podrán sobrepasar las zonas de navegación a las que estén limitadas de
acuerdo con su categoría de diseño.
c) Podrán navegar por aguas continentales exclusivamente.
d) Podrán navegar en las zonas de navegación a las que estén limitadas de
acuerdo con su categoría de diseño sin sobrepasar las 24 millas marinas
contadas desde la línea de base a partir de la cual se mide la anchura del mar
territorial.

640
14. En caso de ser requerida por la autoridades competentes y no
encontrarse a bordo la documentación acreditativa de la vigencia del
seguro, ¿de cuántos días hábiles dispone el tomador para justificar dicha
vigencia según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas?
a) Ninguno, siempre ha de encontrarse a bordo.
b) 2.
c) 5.
d) 7.
15. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, las
embarcaciones de las escuelas designadas para las prácticas precisas
para la obtención de los títulos de patrón de navegación básica y patrón
de embarcaciones de recreo, deberán ser embarcaciones de recreo con
esloras mínimas de:
a) 6 metros.
b) 4,5 metros.
c) 11,5 metros.
d) 10 metros.
16. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, las esloras de
las embarcaciones con fines deportivos o de recreo están comprendidas
entre:
a) 2,5 y 12 metros.
b) 2,5 y 14 metros.
c) 4,5 y 24 metros.
d) 4,5 y 12 metros.
17. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿quién
deberá realizar la solicitud de realización de los reconocimientos
periódicos?
a) La entidad colaboradora de inspección.
b) El patrón de la embarcación.
c) Capitanía Marítima.
d) El propietario.
18. Según el Real Decreto 1434/1999 por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿cuál
de las siguientes es una infracción grave?
a) La utilización, dentro del puerto, de señales acústica no autorizadas por el
correspondiente reglamento.

641
b) La realización de reparaciones, carenas y recogidas susceptibles de causar
contaminación en contravención de la normativa aplicable.
c) El incumplimiento de la normativa y de las instituciones dictadas por la
Autoridad competente en relación con las obligaciones de entrega de residuos
generados por los buques y residuos de carga.
d) Las riñas y pendencias entre las personas embarcadas cuando afecten a la
seguridad del buque o de la navegación.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuál de los siguientes elementos NO es obligatorio en zona 7?
a) Bocina de niebla.
b) Código de señales.
c) Reflector de radar.
d) Espejo de señales.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las conducciones por las que se pueden verter las aguas sucias
directamente al mar mientras permanezcan en zona portuaria podrán ser
precintadas:
a) Únicamente mediante autorización de la autoridad portuaria.
b) Únicamente mediante autorización de la autoridad marítima.
c) Únicamente mediante autorización de salvamento marítimo.
d) Mediante autorización de la autoridad marítima y/o portuaria.
21. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de la motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale la respuesta
INCORRECTA respecto al marcado CE:
a) Se colocarán antes de la introducción del producto en el mercado o de su
puesta en servicio.
b) En el caso de motores de propulsión el marcado CE podrá fijarse al casco de
la embarcación haciendo referencia al mismo.
c) Se colocará de manera visible, legible e indeleble.
d) Irá seguido del número de identificación del organismo notificado cuando
éste participe en la fase de control de la producción.
22. El convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989, establece
lo siguiente respecto a su aplicación:
a) Será aplicable a las plataformas fijas o flotantes, pero no a las unidades
móviles de perforación mar adentro, cuando tales plataformas estén en
estación y realizando operaciones de explotación de recursos minerales en los
fondos marinos.

642
b) Será aplicable a las unidades móviles de perforación mar adentro pero no a
las plataformas fijas o flotantes, cuando tales unidades estén realizando
operaciones de exploración en los fondos marinos.
c) Será aplicable a las plataformas fijas o flotantes y a las unidades móviles de
perforación mar adentro cuando tales plataformas o unidades estén en estación
y realizando operaciones de exploración, explotación o producción de recursos
minerales en los fondos marinos.
d) No será aplicable a las plataformas fijas o flotantes ni a las unidades móviles
de perforación mar adentro cuando tales plataformas o unidades estén en
estación y realizando operaciones de exploración, explotación o producción de
recursos minerales en los fondos marinos.
23. Según la Ley 14/2014 de Navegación marítima, con la finalidad de
proporcionar seguridad a las relaciones jurídicas, las titularidades y
gravámenes sobre los buques, embarcaciones y artefactos navales se
inscribirán:
a) En ningún sitio porque ya no es necesario.
b) En el Registro de Buques y Empresas Navieras de las capitanías marítimas
o distritos marítimos.
c) En el área del Registro Marítimo Central de la Dirección General de la
Marina Mercante.
d) En la correspondiente sección del Registro de Bienes Muebles.
24. De acuerdo con la Ley 14/2014 de navegación Marítima y en relación a
la nacionalidad de los buques, ¿con qué documento puede un buque
adquirido en Croacia realizar un viaje hasta llegar a Cádiz bajo pabellón
español?
a) Sólo con el pasavante emitido por la dirección General de la Marina
Mercante de España.
b) Con la Patente de Navegación provisionalmente podrá realizarse ese viaje
por medio de pasavante con el tiempo necesario.
c) Con el correspondiente permiso del país de origen junto con un certificado
de baja temporal.
d) Es suficiente con un contrato de compraventa en el que una de las partes
sea nacional español.
25. Según lo dispuesto en el artículo 52 del Código Civil, podrá autorizar
el matrimonio del que se halle en peligro de muerte:
a) El Notario.
b) El Oficial o Jefe superior inmediato respecto de los militares acuartelados.
c) Respecto de los matrimonios que se celebren a bordo de nave o aeronave,
el Capitán o Comandante de la misma.
d) El Capitán marítimo competente, respecto de los matrimonios que se
celebren a bordo de buques fondeados.
26. Según Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,

643
¿cada cuánto tiempo la entidad gestora del puerto aprobará un nuevo
plan de recepción y manipulación de residuos?
a) Cada tres años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios
significativos que afecten al funcionamiento del servicio.
b) Anualmente y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios significativos
que afecten al funcionamiento del servicio.
c) Cada dos años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios significativos
que afecten al funcionamiento del servicio.
d) Cada cinco años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios
significativos que afecten al funcionamiento del servicio.
27. De acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1381/2002, sobre
instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los
buques y residuos de carga, de los siguientes buques, ¿cuáles realizarán
la notificación reducida antes de entrar en el puerto de destino?
a) Todos lo buques y embarcaciones de organismos públicos.
b) Los buques de guerra y las unidades navales auxiliares.
c) Todos los buques de pesca.
d) Los buques de pesca fresca y embarcaciones deportivas o de recreo
autorizadas para un máximo de doce pasajeros.
28. ¿Cuál de las siguientes zonas está considerada como zona especial a
efectos del ANEXO V del Convenio MARPOL?
a) La zona del Mar Báltico.
b) La zona del Mar Cantábrico.
c) No existen zonas especiales a efectos del ANEZO V.
d) La zona del Mar de Arafura.
29. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que el diario de servicio radioeléctrico será
obligatorio para:
a) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase
S) de 150 toneladas o más y para los buques de pasaje autorizados a
realizar navegaciones superiores a 20 millas.
b) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase
T) de 150 toneladas o más y para los buques de pasaje autorizados a
realizar navegaciones superiores a 20 millas.
c) Las embarcaciones de recreo autorizadas a realizar navegaciones
superiores a 20 millas.
d) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase
S) de 150 toneladas o más y para las embarcaciones de recreo
autorizadas a realizar navegaciones superiores a 20 millas.
30. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo

644
autorizados a navegar por la Zona 2 deben estar provistos de, entre otros,
el siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Un receptor NAVTEX.
b) Una radiobaliza personal de 121,5 MHz, de activación automática y
manual.
c) Una instalación radioeléctrica de VHF.
d) Un respondedor de radar de 3 GHz.

645
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
06 de abril de 2019 TEST 02

1. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, NO se considera Marina Mercante:
a) La ordenación del tráfico y las comunicaciones marítimas.
b) La ordenación de la flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de
la ordenación del sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos
ámbitos.
c) El salvamento marítimo, en los términos previstos en el artículo 264.
d) La garantía del cumplimiento de las obligaciones en materia de defensa
nacional y protección civil en la mar.
2. Según el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, constituyen infracciones graves:
a) Ordenar o emprender la navegación sin que el buque reúna las debidas
condiciones de navegabilidad haciendo peligrar su seguridad.
b) El incumplimiento de las disposiciones reglamentarias sobre la
seguridad marítima que ocasione accidentes con daños para las
personas.
c) El incumplimiento de la normativa o de las instrucciones que en
materia de seguridad marítima o de contaminación se dicten por los
órganos competentes.
d) La obstrucción al ejercicio de las funciones de policía que correspondan a la
Autoridad Portuaria o Marítima.
3. Según la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, ¿a qué órgano
corresponde la orden del cierre temporal de un puerto o terminal?
a) Al Centro Coordinador de Salvamento Marítimo.
b) A la Capitanía Marítima.
c) A la Autoridad Portuaria.
d) A la Dirección General de la Marina Mercante.
4. Según la Ley 14/014, de Navegación Marítima, ¿está obligado el capitán
de un buque a informar de fallos o deficiencias que adviertan en las
señales marítimas?
a) Si, siempre a la Administración Marítima.
b) Únicamente en el caso de señalizaciones de peligro.
c) No es una obligación, pero sí una recomendación.
d) No.
5. Conforme al Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, en el caso de siniestros, accidentes y

646
sucesos en las aguas de competencia de la Capitanía Marítima, el Capitán
Marítimo:
a) Dirigirá la comisión encargada de la investigación.
b) No podrá dirigir o participar en la investigación.
c) Lo comunicará a la dirección General de la Marina Mercante.
d) Dirigirá y participará en la comisión encargada de la investigación.
6. Según el Real Decreto 953/2018, por el que se desarrolla la estructura
orgánica básica del Ministerio de Fomento, la tramitación de expedientes
sancionadores en la Dirección General de la Marina Mercante
corresponde a la Subdirección General de:
a) Coordinación y Gestión Administrativa.
b) Normativa Marítima y Cooperación Internacional.
c) Seguridad y Contaminación Marítima.
d) Régimen Sancionador y Disciplinario.
7. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, se despacharán por
tiempo los buque que realicen:
a) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, siempre que no haya realizado
escalas en otros puertos.
b) Navegaciones en las que el buque regrese al puerto de origen dentro de las
veinticuatro horas desde su salida de aquél, haya efectuado o no escalas en
otros puertos.
c) Navegaciones en aguas marítimas entre las zonas de servicio de puertos
próximos entre si.
d) Cualquier navegación de cabotaje.
8. Según el Reglamento sobre Despacho de Buques, el Rol se canjeará
por uno nuevo:
a) Cuando el buque cambie de propietario.
b) Cuando el buque cambie de nombre.
c) Cuando el buque cambie de matrícula.
d) Cuando se altere de manera sustancial el calado del buque.
9. Según el Reglamento de inspección y certificación de buques civiles,
los defectos descubiertos y las prácticas de reparación del buque y de
sus equipos que afecten a la seguridad del buque deberán ser
comunicados:
a) En un plazo no superior a 48 horas al Capitán Marítimo del puerto.
b) Inmediatamente si el buque se encuentra navegando.
c) A la autoridad que corresponda, del primer puerto al que vaya a arribar y
siempre con anterioridad a la arribada a dicho puerto si el buque se encuentra
navegando.

647
d) Únicamente deben sr comunicadas las averías accidentes de consideración.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en las
regatas de largo recorrido, ¿quién o quiénes establecen los criterios de
seguridad aplicables a la regata?
a) El capitán marítimo competente por razón del puerto de destino.
b) El capitán marítimo competente por razón del puerto de origen.
c) Los capitanes marítimos afectados por la derrota de la misma.
d) El Director General de la Marina Mercante en caso de que no haya
consenso.
11. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar aplicable a las concentraciones
náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, en los
actos colectivos náuticos, ¿cuál es el número máximo de personas a
bordo en embarcaciones de recreo?
a) 12 personas.
b) El que figure autorizado en sus certificados.
c) El resultante de multiplicar la eslora total por la manga por 0,5.
d) El equivalente a los aros salvavidas de los que disponga el buque.
12. Según el régimen especial de las embarcaciones de recreo con
marcado CE de eslora igual o inferior a 12 metros, dichas embarcaciones
¿hasta dónde podrán navegar?
a) Sólo podrán navegar en aguas jurisdiccionales españolas.
b) Sólo podrán navegar en el mar territorial español y, en cualquier caso, no
podrán sobrepasar las zonas de navegación a las que estén limitadas de
acuerdo con su categoría de diseño.
c) Podrán navegar por aguas continentales exclusivamente.
d) Podrán navegar en las zonas de navegación a las que estén limitadas de
acuerdo con su categoría de diseño sin sobrepasar las 24 millas marinas
contadas desde la línea de base a partir de la cual se mide la anchura del mar
territorial.
13. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿qué número
de identificación de la embarcación incluye el código del país del
fabricante, el código del constructor, un número de serie único, el mes y
el año de fabricación y el año del modelo?
a) El número CIN.
b) El número NIB.
c) El número NIC.
d) El indicativo de inscripción.

648
14. En caso de ser requerida por la autoridades competentes y no
encontrarse a bordo la documentación acreditativa de la vigencia del
seguro, ¿de cuántos días hábiles dispone el tomador para justificar dicha
vigencia según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas?
a) Ninguno, siempre ha de encontrarse a bordo.
b) 2.
c) 5.
d) 7.
15. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, las esloras de
las embarcaciones con fines deportivos o de recreo están comprendidas
entre:
a) 2,5 y 12 metros.
b) 2,5 y 14 metros.
c) 4,5 y 24 metros.
d) 4,5 y 12 metros.
16. Según definición del Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las
titulaciones náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, las
embarcaciones de las escuelas designadas para las prácticas precisas
para la obtención de los títulos de patrón de navegación básica y patrón
de embarcaciones de recreo, deberán ser embarcaciones de recreo con
esloras mínimas de:
a) 6 metros.
b) 4,5 metros.
c) 11,5 metros.
d) 10 metros.
17. Según el Real Decreto 1434/1999 por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿cuál
de las siguientes es una infracción grave?
a) La utilización, dentro del puerto, de señales acústica no autorizadas por el
correspondiente reglamento.
b) La realización de reparaciones, carenas y recogidas susceptibles de causar
contaminación en contravención de la normativa aplicable.
c) El incumplimiento de la normativa y de las instituciones dictadas por la
Autoridad competente en relación con las obligaciones de entrega de residuos
generados por los buques y residuos de carga.
d) Las riñas y pendencias entre las personas embarcadas cuando afecten a la
seguridad del buque o de la navegación.
18. Según el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen los
reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo, ¿quién

649
deberá realizar la solicitud de realización de los reconocimientos
periódicos?
a) La entidad colaboradora de inspección.
b) El patrón de la embarcación.
c) Capitanía Marítima.
d) El propietario.
19. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, las conducciones por las que se pueden verter las aguas sucias
directamente al mar mientras permanezcan en zona portuaria podrán ser
precintadas:
a) Únicamente mediante autorización de la autoridad portuaria.
b) Únicamente mediante autorización de la autoridad marítima.
c) Únicamente mediante autorización de salvamento marítimo.
d) Mediante autorización de la autoridad marítima y/o portuaria.
20. Según la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los equipos de
seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿cuál de los siguientes elementos NO es obligatorio en zona 7?
a) Bocina de niebla.
b) Código de señales.
c) Reflector de radar.
d) Espejo de señales.
21. El convenio Internacional sobre Salvamento Marítimo, 1989, establece
lo siguiente respecto a su aplicación:
a) Será aplicable a las plataformas fijas o flotantes, pero no a las unidades
móviles de perforación mar adentro, cuando tales plataformas estén en
estación y realizando operaciones de explotación de recursos minerales en los
fondos marinos.
b) Será aplicable a las unidades móviles de perforación mar adentro pero no a
las plataformas fijas o flotantes, cuando tales unidades estén realizando
operaciones de exploración en los fondos marinos.
c) Será aplicable a las plataformas fijas o flotantes y a las unidades móviles de
perforación mar adentro cuando tales plataformas o unidades estén en estación
y realizando operaciones de exploración, explotación o producción de recursos
minerales en los fondos marinos.
d) No será aplicable a las plataformas fijas o flotantes ni a las unidades móviles
de perforación mar adentro cuando tales plataformas o unidades estén en
estación y realizando operaciones de exploración, explotación o producción de
recursos minerales en los fondos marinos.

650
22. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de la motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale la respuesta
INCORRECTA respecto al marcado CE:
a) Se colocarán antes de la introducción del producto en el mercado o de su
puesta en servicio.
b) En el caso de motores de propulsión el marcado CE podrá fijarse al casco de
la embarcación haciendo referencia al mismo.
c) Se colocará de manera visible, legible e indeleble.
d) Irá seguido del número de identificación del organismo notificado cuando
éste participe en la fase de control de la producción.
23. Según la Ley 14/2014 de Navegación marítima, con la finalidad de
proporcionar seguridad a las relaciones jurídicas, las titularidades y
gravámenes sobre los buques, embarcaciones y artefactos navales se
inscribirán:
a) En ningún sitio porque ya no es necesario.
b) En el Registro de Buques y Empresas Navieras de las capitanías marítimas
o distritos marítimos.
c) En el área del Registro Marítimo Central de la Dirección General de la
Marina Mercante.
d) En la correspondiente sección del Registro de Bienes Muebles.
24. De acuerdo con la Ley 14/2014 de navegación Marítima y en relación a
la nacionalidad de los buques, ¿con qué documento puede un buque
adquirido en Croacia realizar un viaje hasta llegar a Cádiz bajo pabellón
español?
a) Sólo con el pasavante emitido por la dirección General de la Marina
Mercante de España.
b) Con la Patente de Navegación provisionalmente podrá realizarse ese viaje
por medio de pasavante con el tiempo necesario.
c) Con el correspondiente permiso del país de origen junto con un certificado
de baja temporal.
d) Es suficiente con un contrato de compraventa en el que una de las partes
sea nacional español.
25. Según lo dispuesto en el artículo 52 del Código Civil, podrá autorizar
el matrimonio del que se halle en peligro de muerte:
a) El Notario.
b) El Oficial o Jefe superior inmediato respecto de los militares acuartelados.
c) Respecto de los matrimonios que se celebren a bordo de nave o aeronave,
el Capitán o Comandante de la misma.
d) El Capitán marítimo competente, respecto de los matrimonios que se
celebren a bordo de buques fondeados.

651
26. De acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1381/2002, sobre
instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los
buques y residuos de carga, de los siguientes buques, ¿cuáles realizarán
la notificación reducida antes de entrar en el puerto de destino?
a) Todos los buques y embarcaciones de organismos públicos.
b) Los buques de guerra y las unidades navales auxiliares.
c) Todos los buques de pesca.
d) Los buques de pesca fresca y embarcaciones deportivas o de recreo
autorizadas para un máximo de doce pasajeros.
27. Según Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
¿cada cuánto tiempo la entidad gestora del puerto aprobará un nuevo
plan de recepción y manipulación de residuos?
a) Cada tres años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios
significativos que afecten al funcionamiento del servicio.
b) Anualmente y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios significativos
que afecten al funcionamiento del servicio.
c) Cada dos años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios significativos
que afecten al funcionamiento del servicio.
d) Cada cinco años y, en todo caso, cuando se introduzcan cambios
significativos que afecten al funcionamiento del servicio.
28. ¿Cuál de las siguientes zonas está considerada como zona especial a
efectos del ANEXO V del Convenio MARPOL?
a) La zona del Mar Báltico.
b) La zona del Mar Cantábrico.
c) No existen zonas especiales a efectos del ANEZO V.
d) La zona del Mar de Arafura.
29. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que los buques y embarcaciones de recreo
autorizados a navegar por la Zona 2 deben estar provistos de, entre otros,
el siguiente equipamiento radioeléctrico:
a) Un receptor NAVTEX.
b) Una radiobaliza personal de 121,5 MHz, de activación automática y
manual.
c) Una instalación radioeléctrica de VHF.
d) Un respondedor de radar de 3 GHz.
30. El Reglamento de radiocomunicaciones marítimas en los buques
civiles españoles, establece que el diario de servicio radioeléctrico será
obligatorio para:

652
a) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase
S) de 150 toneladas o más y para los buques de pasaje autorizados a
realizar navegaciones superiores a 20 millas.
b) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase
T) de 150 toneladas o más y para los buques de pasaje autorizados a
realizar navegaciones superiores a 20 millas.
c) Las embarcaciones de recreo autorizadas a realizar navegaciones
superiores a 20 millas.
d) Los buques de carga o de servicios de puerto que salen al mar (clase S) de
150 toneladas o más y para las embarcaciones de recreo autorizadas a realizar
navegaciones superiores a 20 millas.

653
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
05 de Octubre de 2019 TEST 01

1. A efectos del Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se aprueba el


Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante,
se considera Marina Mercante:
a) La actividad de transporte marítimo, incluyendo el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales.
b) La actividad de transporte marítimo, incluyendo la ordenación de la
flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de la ordenación del
sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos ámbitos.
c) La actividad de transporte marítimo, incluyendo el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales y la ordenación de la flota
pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de la ordenación del
sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos ámbitos.
d) La actividad de transporte marítimo, exceptuando el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales.
2. A efectos del Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se aprueba el
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante,
la navegación, en función de su ámbito, será:
a) Altura, gran altura, litoral y local.
b) Nacional, internacional, altura y gran altura.
c) Cabotaje, gran cabotaje, local, litoral.
d) Interior, de cabotaje, exterior y extranacional.3.
3. A efectos de la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, los buques
obligados a detenerse o fondear en caso de peligro o fuerza mayor,
deberán comunicar dichas circunstancias, inmediatamente y por
cualquier medio, a:
a) La Administración Marítima más próxima.
b) La Dirección General de la Marina Mercante.
c) La Administración portuaria más próxima.
d) La Capitanía Marítima.
4. A efectos de la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, la copropiedad
ordinaria del buque, embarcación, artefacto naval o plataforma fija se
regirá por las disposiciones generales de:
a) Derecho Marítimo.

654
b) Derecho Común.
c) Derecho Administrativo.
d) Derecho Social.
5. Conforme al Real Decreto 953/2018, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, ¿cuál de las
siguientes opciones NO es una función de la Dirección General de la
Marina Mercante?
a) La dirección de la prevención y lucha contra la contaminación marina
procedente de buques, embarcaciones y plataformas, así como de la
limpieza de las aguas marinas.
b) La ordenación del establecimiento y aplicación del régimen tarifario y
de prestación de servicios marítimos y la propuesta de establecimiento de
obligaciones de servicio público y de contratos de servicio público.
c) La elaboración y propuesta de la regulación sectorial, en particular la
referida a despacho de buques; registro y abanderamiento; titulaciones
que permitan el acceso a las profesiones de la marina mercante;
inspección de buques.
c) El asesoramiento jurídico interno, la tramitación de expedientes
sancionadores, la emisión de informes y la administración de justicia
penal marítima.
6. De acuerdo con el Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, en aquellos puertos, o grupos de puertos, en los que se
desarrolle un determinado nivel de actividades de navegación o lo
requieran las condiciones de tráfico, seguridad o protección marítima,
existirá una:
a) Capitanía Marítima.
b) Comandancia de Marina y Distritos Marítimos.
c) Autoridad Portuaria.
d) Comandancia de Marina.
7. De acuerdo con la Orden de 18 de enero de 2000, por la que se aprueba
el Reglamento sobre Despacho de Buques, ¿cuál de las siguientes
afirmaciones es FALSA?
a) Se autoriza el enrole de la misma tripulación para más de un buque o
embarcación dedicado al tráfico interior, siempre y cuando se trate de
buques o embarcaciones pertenecientes u operados por la misma
empresa naviera y que presten servicio en el mismo puerto.
b) Se prohíbe, en todo caso, el enrole de la misma tripulación para más de
un buque o embarcación.
c) Se autoriza el enrole de más de una tripulación en un mismo buque o
embarcación que, en atención al tráfico que realiza, su tripulación esté
sometida a frecuentes rotaciones.

655
d) Cuando más de una tripulación esté enrolada en un mismo buque o
embarcación, se deberá comunicar a la Capitanía Marítima la identidad de
los miembros de la tripulación que efectivamente se encuentren a bordo.
8. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento e información sobre el tráfico marítimo, el operador, agente,
o capitán de un buque con destino a puerto español, tiene el deber de
notificar la información que se recoge en el Anexo I (Lista de información
que deberá notificarse) de la norma, al menos con:
a) 12 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 12 horas.
b) 24 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 24 horas.
c) 48 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 48 horas.
d) 72 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 72 horas.
9. De conformidad con el Reglamento de las condiciones de seguridad
marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, ¿cuál de las siguientes afirmaciones es FALSA en relación al
coordinador de seguridad de las pruebas náutico-deportivas?
a) Será el coordinador de seguridad de la Capitanía Marítima competente
en las aguas en las que se realice dicha prueba.
b) Ejercerá la dirección interna del desarrollo de las pruebas.
c) Comprobará que todas las embarcaciones participantes en la prueba
están en las debidas condiciones de mantenimiento.
d) Retrasará o suprimirá las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad.
10. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar, aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, aprobado por el Real Decreto 62/2008, NO corresponde al
Capitán Marítimo competente por razón del ámbito geográfico de la
Capitanía Marítima:
a) Velar para que las concentraciones náuticas y las pruebas náutico-
deportivas se celebren con sujeción a las normas establecidas en dicho
Reglamento.
b) Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones
de seguridad.
c) Supervisar la actividad del coordinador de seguridad, a efectos de
garantizar que se cumplen las condiciones conforme a las cuales se ha
autorizado la celebración del evento.
d) Condicionar la realización del evento a la adopción por parte de la
entidad organizadora de las medidas que estime adecuadas.

656
11. El nombre de una embarcación de recreo abanderada en España y
matriculada en la lista séptima:
a) Deberá figurar en todo caso en la popa de la embarcación.
b) No contendrá anagramas.
c) No es obligatorio para embarcaciones de hasta 12 metros de eslora.
d) Podrá contener letras del alfabeto latino y/o arábigo.
12. Una embarcación de recreo no matriculada está siendo expuesta en el
salón náutico de Vigo. Además del personal de la empresa responsable
de la misma, ¿cuántas personas podrán ser autorizadas, como máximo, a
probar la embarcación navegando por la ría?
a) 1 persona siempre que la documentación técnica de dicha embarcación
lo permita.
b) 2 personas siempre que la documentación técnica de dicha
embarcación lo permita.
c) 3 personas siempre que la documentación técnica de dicha
embarcación lo permita.
d) Las que permita la documentación técnica de la embarcación,
incluyendo al personal responsable de la misma.
13. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, la
cobertura del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
NO comprenderá:
a) Daños materiales a terceros.
b) Daños a buques por colisión o sin contacto.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
d) La muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.
14. Según el Real Decreto 973/2013, por el que se regulan las titulaciones
profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en sangre para
los capitanes, oficiales y para otros miembros de la tripulación, que
desempeñen determinados cometidos relacionados con la seguridad, la
protección y el medio ambiente marino, se fija en:
a) Un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,5 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
b) Un límite no superior a 0,5 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
c) Un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,05 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.

657
d) Un límite no superior a 0,05 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
15. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se define la
navegación diurna como:
a) Toda navegación que se realiza entre el ocaso y el orto.
b) Toda navegación que se realiza entre las 0800 horas y las 2000 horas.
c) Toda navegación que se realiza entre el orto y el ocaso.
d) El Real Decreto no define la navegación diurna.
16. Conforme al Real Decreto 1434/1999, sobre inspecciones de las
embarcaciones de recreo, los reconocimientos extraordinarios se
realizarán:
a) Cuando una embarcación de recreo efectúe reparaciones en su casco,
maquinaria y equipo, o sufra modificaciones o alteraciones en los
mismos.
b) Después de haber sufrido varada, abordaje, serias averías por temporal
u otro motivo, o averías en su maquinaria y demás elementos y
componentes de la embarcación, que pueda afectar las condiciones de
seguridad de navegación de la embarcación.
c) A requerimiento de un órgano judicial.
d) Cuando una embarcación vaya a cambiar de la lista séptima a la lista
sexta.
17. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, para una embarcación de eslora L= 9 metros el
peso del ancla será de:
a) 6 kg.
b) 10 kg.
c) 14 kg.
d) 20 kg.
18. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, los combustibles utilizados a bordo de las
embarcaciones de recreo se clasifican en los siguientes grupos:
a) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 50º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 50º C.
b) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 65º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 65º C.

658
c) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 55º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 55º C.
d) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 45º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 45º C.
19. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale de las siguientes
cuál se queda fuera de su ámbito de aplicación:
a) Las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de recreo
semiacabadas.
b) Los motores de propulsión instalados fuera o dentro de embarcaciones
en los que se realice una modificación importante del motor.
c) Las embarcaciones que sean objeto de cualquier tipo de modificación.
d) Las motos náuticas y las motos náuticas semiacabadas.
20. Según el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento
marítimo de 1979, cuál de las siguientes fases de emergencia NO se
encuentra dentro de las que distinguirán, los centros coordinadores o
subcentros de salvamento:
a) Fase de alerta.
b) Fase de incertidumbre.
c) Fase de socorro.
d) Fase de alarma.
21. Según se establece en el Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, el órgano de gestión de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima es:
a) El Consejo de Administración.
b) El Director de la Sociedad.
c) El Presidente.
d) El Director General de la Marina Mercante.
22. Según establece la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, deberán
obligatoriamente inscribirse en la Sección de Buques del Registro de
Bienes Muebles:
a) Los buques, embarcaciones y artefactos de titularidad pública.
b) Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales abanderados en
España.
c) Los buques y embarcaciones de recreo o deportivos.
d) Los buques en construcción.

659
23. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, los
privilegios marítimos gravan el buque, embarcaciones y artefactos
navales:
a) Sin necesidad de publicidad registral.
b) Requiriéndose publicidad registral.
c) No gozan de preferencia sobre las hipotecas y demás cargas y
gravámenes inscritos.
d) Salvo que cambien de propiedad, matrícula o pabellón.
24. Respecto a la capacidad para otorgar testamento marítimo, pueden
hacerlo:
a) Las personas jurídicas.
b) Los menores de catorce años de uno y otro sexo.
c) El que habitual o accidentalmente no se hallare en su cabal juicio.
d) Los extranjeros y los menores emancipados.
25. Un buque podrá salir del puerto de escala sin entregar los desechos
generados por éste en una instalación portuaria receptora autorizada, si:
a) Dicho buque tiene un certificado de exención emitido por la Autoridad
Portuaria del citado puerto.
b) Dicho buque tiene un certificado de exención emitido por Puertos del
Estado.
c) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Autoridad Portuaria
del citado puerto.
d) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Capitanía Marítima del
citado puerto.
26. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
define los “Desechos generados por los buques” como:
a) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
b) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, II, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
c) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, III, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se

660
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
d) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, salvo los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
27. A los efectos del Anexo V del Convenio MARPOL, ¿cuáles son las
zonas especiales?
a) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona de los Golfos, la zona del mar del Norte, la zona del
Antártico, el Ártico y el Mar de Aral y la región del Gran Caribe.
b) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos, la zona del mar del
Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe, incluidos el golfo
de México y el mar Caribe.
c) La zona del mar Mediterráneo, la zona del Atlántico Sur, la zona del mar
Báltico, la zona del mar Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos,
la zona del mar del Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe.
d) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos, la zona del mar del
Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe, sin incluir el golfo
de México.
28. ¿Cómo se denomina al Anexo VII del MARPOL?
a) Reglas para prevenir la contaminación por las aguas sucias de los
buques.
b) Reglas para prevenir la contaminación atmosférica ocasionada por los
buques.
c) El MARPOL no tiene Anexo VII.
d) Reglas para prevenir la contaminación por sustancias perjudiciales
transportadas por mar en bultos.
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, para un buque que
navega entre el puerto de Mahón y el de Melilla, su equipamiento
radioeléctrico mínimo debería ir de acuerdo a la siguiente zona marítima:
a) A1.
b) A2.
c) A3.
d) A4.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, los equipos NAVTEX
que se instalen a partir del 1 de junio de 2007 deberán ser aptos para

661
recibir emisiones sobre seguridad marítima en las frecuencias de 518 kHz,
y:
a) 500 kHz.
b) 495 kHz.
c) 490 kHz.
d) 485 kHz.

662
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
05 de Octubre de 2019 TEST 02

1. A efectos del Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se aprueba el


Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante,
la navegación, en función de su ámbito, será:
a) Altura, gran altura, litoral y local.
b) Nacional, internacional, altura y gran altura.
c) Cabotaje, gran cabotaje, local, litoral.
d) Interior, de cabotaje, exterior y extranacional.
2. A efectos del Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se aprueba el
Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante,
se considera Marina Mercante:
a) La actividad de transporte marítimo, incluyendo el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales.
b) La actividad de transporte marítimo, incluyendo la ordenación de la
flota pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de la ordenación del
sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos ámbitos.
c) La actividad de transporte marítimo, incluyendo el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales y la ordenación de la flota
pesquera, en los ámbitos propios de la pesca y de la ordenación del
sector pesquero, y la actividad inspectora en estos mismos ámbitos.
d) La actividad de transporte marítimo, exceptuando el que se lleva a cabo
exclusivamente entre puertos o puntos de una misma Comunidad
Autónoma, que tenga competencias en esta materia, sin conexión con
puertos o puntos de otros ámbitos territoriales.
3. A efectos de la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, la copropiedad
ordinaria del buque, embarcación, artefacto naval o plataforma fija se
regirá por las disposiciones generales de:
a) Derecho Marítimo.
b) Derecho Común.
c) Derecho Administrativo.
d) Derecho Social.
4. A efectos de la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, los buques
obligados a detenerse o fondear en caso de peligro o fuerza mayor,
deberán comunicar dichas circunstancias, inmediatamente y por
cualquier medio, a:
a) La Administración Marítima más próxima.

663
b) La Dirección General de la Marina Mercante.
c) La Administración portuaria más próxima.
d) La Capitanía Marítima.
5. De acuerdo con el Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, en aquellos puertos, o grupos de puertos, en los que se
desarrolle un determinado nivel de actividades de navegación o lo
requieran las condiciones de tráfico, seguridad o protección marítima,
existirá una:
a) Capitanía Marítima.
b) Comandancia de Marina y Distritos Marítimos.
c) Autoridad Portuaria.
d) Comandancia de Marina.
6. Conforme al Real Decreto 953/2018, por el que se desarrolla la
estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento, ¿cuál de las
siguientes opciones NO es una función de la Dirección General de la
Marina Mercante?
a) La dirección de la prevención y lucha contra la contaminación marina
procedente de buques, embarcaciones y plataformas, así como de la
limpieza de las aguas marinas.
b) La ordenación del establecimiento y aplicación del régimen tarifario y
de prestación de servicios marítimos y la propuesta de establecimiento de
obligaciones de servicio público y de contratos de servicio público.
c) La elaboración y propuesta de la regulación sectorial, en particular la
referida a despacho de buques; registro y abanderamiento; titulaciones
que permitan el acceso a las profesiones de la marina mercante;
inspección de buques.
d) El asesoramiento jurídico interno, la tramitación de expedientes
sancionadores, la emisión de informes y la administración de justicia
penal marítima.
7. Según el Real Decreto 210/2004, por el que se establece un sistema de
seguimiento e información sobre el tráfico marítimo, el operador, agente,
o capitán de un buque con destino a puerto español, tiene el deber de
notificar la información que se recoge en el Anexo I (Lista de información
que deberá notificarse) de la norma, al menos con:
a) 12 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 12 horas.
b) 24 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 24 horas.
c) 48 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 48 horas.
d) 72 horas de antelación, o en el momento en el que el buque abandone
el puerto anterior si la duración de la travesía es inferior a 72 horas.

664
8. De acuerdo con la Orden de 18 de enero de 2000, por la que se aprueba
el Reglamento sobre Despacho de Buques, ¿cuál de las siguientes
afirmaciones es FALSA?
a) Se autoriza el enrole de la misma tripulación para más de un buque o
embarcación dedicado al tráfico interior, siempre y cuando se trate de
buques o embarcaciones pertenecientes u operados por la misma
empresa naviera y que presten servicio en el mismo puerto.
b) Se prohíbe, en todo caso, el enrole de la misma tripulación para más de
un buque o embarcación.
c) Se autoriza el enrole de más de una tripulación en un mismo buque o
embarcación que, en atención al tráfico que realiza, su tripulación esté
sometida a frecuentes rotaciones.
d) Cuando más de una tripulación esté enrolada en un mismo buque o
embarcación, se deberá comunicar a la Capitanía Marítima la identidad de
los miembros de la tripulación que efectivamente se encuentren a bordo.
9. Según el Reglamento de las condiciones de seguridad marítima, de la
navegación y de la vida humana en la mar, aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, aprobado por el Real Decreto 62/2008, NO corresponde al
Capitán Marítimo competente por razón del ámbito geográfico de la
Capitanía Marítima:
a) Velar para que las concentraciones náuticas y las pruebas náutico-
deportivas se celebren con sujeción a las normas establecidas en dicho
Reglamento.
b) Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones
de seguridad.
c) Supervisar la actividad del coordinador de seguridad, a efectos de
garantizar que se cumplen las condiciones conforme a las cuales se ha
autorizado la celebración del evento.
d) Condicionar la realización del evento a la adopción por parte de la
entidad organizadora de las medidas que estime adecuadas.
10. De conformidad con el Reglamento de las condiciones de seguridad
marítima, de la navegación y de la vida humana en la mar aplicables a las
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo y pruebas náutico-
deportivas, ¿cuál de las siguientes afirmaciones es FALSA en relación al
coordinador de seguridad de las pruebas náutico-deportivas?
a) Será el coordinador de seguridad de la Capitanía Marítima competente
en las aguas en las que se realice dicha prueba.
b) Ejercerá la dirección interna del desarrollo de las pruebas.
c) Comprobará que todas las embarcaciones participantes en la prueba
están en las debidas condiciones de mantenimiento.
d) Retrasará o suprimirá las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad.

665
11. Una embarcación de recreo no matriculada está siendo expuesta en el
salón náutico de Vigo. Además del personal de la empresa responsable
de la misma, ¿cuántas personas podrán ser autorizadas, como máximo, a
probar la embarcación navegando por la ría?
a) 1 persona siempre que la documentación técnica de dicha embarcación
lo permita.
b) 2 personas siempre que la documentación técnica de dicha
embarcación lo permita.
c) 3 personas siempre que la documentación técnica de dicha
embarcación lo permita.
d) Las que permita la documentación técnica de la embarcación,
incluyendo al personal responsable de la misma.
12. El nombre de una embarcación de recreo abanderada en España y
matriculada en la lista séptima:
a) Deberá figurar en todo caso en la popa de la embarcación.
b) No contendrá anagramas.
c) No es obligatorio para embarcaciones de hasta 12 metros de eslora.
d) Podrá contener letras del alfabeto latino y/o arábigo.
13. Según el Real Decreto 973/2013, por el que se regulan las titulaciones
profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en sangre para
los capitanes, oficiales y para otros miembros de la tripulación, que
desempeñen determinados cometidos relacionados con la seguridad, la
protección y el medio ambiente marino, se fija en:
a) Un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,5 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
b) Un límite no superior a 0,5 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
c) Un límite no superior a 0,25 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,05 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
d) Un límite no superior a 0,05 % de nivel de alcohol en sangre, o 0,25 mg/l
de alcohol en aliento, o una cantidad de alcohol que lleve a dicha
concentración.
14. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, la
cobertura del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
NO comprenderá:
a) Daños materiales a terceros.
b) Daños a buques por colisión o sin contacto.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.

666
d) La muerte o lesiones sufridas por el patrón o piloto de la embarcación.
15. Conforme al Real Decreto 1434/1999, sobre inspecciones de las
embarcaciones de recreo, los reconocimientos extraordinarios se
realizarán:
a) Cuando una embarcación de recreo efectúe reparaciones en su casco,
maquinaria y equipo, o sufra modificaciones o alteraciones en los
mismos.
b) Después de haber sufrido varada, abordaje, serias averías por temporal
u otro motivo, o averías en su maquinaria y demás elementos y
componentes de la embarcación, que pueda afectar las condiciones de
seguridad de navegación de la embarcación.
c) A requerimiento de un órgano judicial.
d) Cuando una embarcación vaya a cambiar de la lista séptima a la lista
sexta.
16. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, se define la
navegación diurna como:
a) Toda navegación que se realiza entre el ocaso y el orto.
b) Toda navegación que se realiza entre las 0800 horas y las 2000 horas.
c) Toda navegación que se realiza entre el orto y el ocaso.
d) El Real Decreto no define la navegación diurna.
17. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, los combustibles utilizados a bordo de las
embarcaciones de recreo se clasifican en los siguientes grupos:
a) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 50º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 50º C.
b) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 65º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 65º C.
c) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 55º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 55º C.
d) Grupo 1º de combustibles líquidos cuyo punto de inflamación sea
inferior a 45º C y Grupo 2º de combustibles líquidos cuyo punto de
inflamación sea igual o superior a 45º C.
18. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, para una embarcación de eslora L= 9 metros el
peso del ancla será de:

667
a) 6 kg.
b) 10 kg.
c) 14 kg.
d) 20 kg.
19. Según el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento
marítimo de 1979, cuál de las siguientes fases de emergencia NO se
encuentra dentro de las que distinguirán, los centros coordinadores o
subcentros de salvamento:
a) Fase de alerta.
b) Fase de incertidumbre.
c) Fase de socorro.
d) Fase de alarma.
20. En virtud del Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, señale de las siguientes
cuál se queda fuera de su ámbito de aplicación:
a) Las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de recreo
semiacabadas.
b) Los motores de propulsión instalados fuera o dentro de embarcaciones
en los que se realice una modificación importante del motor.
c) Las embarcaciones que sean objeto de cualquier tipo de modificación.
d) Las motos náuticas y las motos náuticas semiacabadas.
21. Según establece la Ley 14/2014, de Navegación Marítima, deberán
obligatoriamente inscribirse en la Sección de Buques del Registro de
Bienes Muebles:
a) Los buques, embarcaciones y artefactos de titularidad pública.
b) Todos los buques, embarcaciones y artefactos navales abanderados en
España.
c) Los buques y embarcaciones de recreo o deportivos.
d) Los buques en construcción.
22. Según se establece en el Real Decreto Legislativo 2/2011, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, el órgano de gestión de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima es:
a) El Consejo de Administración.
b) El Director de la Sociedad.
c) El Presidente.
d) El Director General de la Marina Mercante.
23. Respecto a la capacidad para otorgar testamento marítimo, pueden
hacerlo:

668
a) Las personas jurídicas.
b) Los menores de catorce años de uno y otro sexo.
c) El que habitual o accidentalmente no se hallare en su cabal juicio.
d) Los extranjeros y los menores emancipados.
24. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, los
privilegios marítimos gravan el buque, embarcaciones y artefactos
navales:
a) Sin necesidad de publicidad registral.
b) Requiriéndose publicidad registral.
c) No gozan de preferencia sobre las hipotecas y demás cargas y
gravámenes inscritos.
d) Salvo que cambien de propiedad, matrícula o pabellón.
25. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
define los “Desechos generados por los buques” como:
a) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
b) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, II, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
c) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, III, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, así como los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
d) Todos los desechos, incluidas las aguas residuales y los residuos
distintos de los del cargamento, producidos durante el servicio del buque
y que estén regulados por los anexos I, IV, V y VI del Convenio MARPOL
73/78, salvo los desechos relacionados con el cargamento según se
definen en las directrices para la aplicación del anexo V del citado
convenio.
26. Un buque podrá salir del puerto de escala sin entregar los desechos
generados por éste en una instalación portuaria receptora autorizada, si:
a) Dicho buque tiene un certificado de exención emitido por la Autoridad
Portuaria del citado puerto.

669
b) Dicho buque tiene un certificado de exención emitido por Puertos del
Estado.
c) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Autoridad Portuaria
del citado puerto.
d) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Capitanía Marítima del
citado puerto.
27. ¿Cómo se denomina al Anexo VII del MARPOL?
a) Reglas para prevenir la contaminación por las aguas sucias de los
buques.
b) Reglas para prevenir la contaminación atmosférica ocasionada por los
buques.
c) El MARPOL no tiene Anexo VII.
d) Reglas para prevenir la contaminación por sustancias perjudiciales
transportadas por mar en bultos.
28. A los efectos del Anexo V del Convenio MARPOL, ¿cuáles son las
zonas especiales?
a) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona de los Golfos, la zona del mar del Norte, la zona del
Antártico, el Ártico y el Mar de Aral y la región del Gran Caribe.
b) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos, la zona del mar del
Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe, incluidos el golfo
de México y el mar Caribe.
c) La zona del mar Mediterráneo, la zona del Atlántico Sur, la zona del mar
Báltico, la zona del mar Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos,
la zona del mar del Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe.
d) La zona del mar Mediterráneo, la zona del mar Báltico, la zona del mar
Negro, la zona del mar Rojo, la zona de los Golfos, la zona del mar del
Norte, la zona del Antártico y la región del Gran Caribe, sin incluir el golfo
de México.
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, los equipos NAVTEX
que se instalen a partir del 1 de junio de 2007 deberán ser aptos para
recibir emisiones sobre seguridad marítima en las frecuencias de 518 kHz,
y:
a) 500 kHz.
b) 495 kHz.
c) 490 kHz.
d) 485 kHz.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, para un buque que
navega entre el puerto de Mahón y el de Melilla, su equipamiento
radioeléctrico mínimo debería ir de acuerdo a la siguiente zona marítima:

670
a) A1.
b) A2.
c) A3.
d) A4.

671
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
13 de Diciembre de 2020 TEST 01

1. A efectos del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la


Marina Mercante, la política de la Marina Mercante se dirigirá, en el marco
de las competencias asignadas a la Administración General del Estado en
el artículo 149.1 de la Constitución, a la consecución de los siguientes
objetivos:
a) La promoción de las autovías del mar como modo alternativo y
complementario al transporte de pasajeros.
b) La existencia de los servicios de transporte en general (fluvial, de
aguas interiores y de aguas interiores no marítimas) que demanden las
necesidades del país.
c) La promoción de las autopistas del mar como modo alternativo y
complementario al transporte de pasajeros.
d) La promoción de las autopistas del mar como modo alternativo y
complementario al transporte de mercancías.
2. A efectos del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, reglamentariamente se establecerán las especialidades
en la aplicación de la presente ley, respecto de los buques:
a) Afectos al servicio de la seguridad pública, de la vigilancia y represión
del contrabando y servicio aéreo de rescate.
b) Afectos al servicio de la seguridad pública, de la vigilancia y represión
del contrabando, servicio aéreo de rescate y los buques de la Armada.
c) Afectos al servicio de la seguridad pública o de la vigilancia y represión
del contrabando.
d) Afectos a la seguridad nacional.
3. A efectos del texto consolidado de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima, la autorización para entrar en puerto, se concederá por:
a) La Administración marítima a solicitud de los armadores, capitanes o
consignatarios.
b) La Dirección General de la Marina Mercante a solicitud de los
armadores, capitanes o consignatarios.
c) La administración portuaria a solicitud de los armadores, capitanes o
consignatarios.
d) La Capitanía Marítima a solicitud de los armadores, capitanes o
consignatarios.
4. A efectos del texto consolidado de la Ley 14/2014, de Navegación
Marítima, los buques extranjeros, salvo los de guerra, estarán obligados
a:
a) Enarbolar junto al suyo, el pabellón español conforme a los usos
marítimos internacionales.

672
b) Enarbolar solo su pabellón, conforme a los usos marítimos
internacionales.
c) Enarbolar solo el pabellón español en lugar bien visible, cuando
naveguen por las aguas interiores marítimas o se hallen surtos en puerto
o terminal nacional.
d) Enarbolar el pabellón del segundo registro o la bandera de
conveniencia a que pertenezca el buque.
5. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de
la Marina Mercante, el servicio público de salvamento de la vida humana
en la mar y de la lucha contra la contaminación del medio marino se
prestará:
a) Por la Administración General del Estado, así como por las restantes
Administraciones públicas competentes.
b) Exclusivamente por Salvamento Marítimo.
c) Exclusivamente por el Servicio Marítimo de la Guardia Civil y
Salvamento Marítimo.
d) Por los ayuntamientos y la Cruz Roja con los límites que establezca los
acuerdos de colaboración.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, la Capitanía Marítima coordinará sus
actividades con la autoridad u organización portuaria correspondiente
para el cumplimiento de sus fines respectivos relacionados con:
a) La seguridad marítima y de la navegación, exclusivamente.
b) El salvamento de la vida humana en el mar y la prevención y lucha
contra la contaminación del medio marino, exclusivamente.
c) La seguridad marítima y de la navegación, el salvamento de la vida
humana en el mar y la prevención y lucha contra la contaminación del
medio marino y la protección marítima.
d) La aprobación de los planes presupuestarios necesarios para llevar a
cabo el salvamento de la vida humana en e mar y la prevención y lucha
contra la contaminación el medio marino.
7. De acuerdo a la Orden de 18 de enero de 2000, por la que se aprueba el
Reglamento sobre Despacho de buques, en caso de extravío, hurto o
pérdida del Rol:
a) No es necesario que el Capitán del buque lo notifique a la Autoridad
Marítima, pudiendo realizar las anotaciones en el Cuaderno de Bitácora.
b) No es necesario que el Capitán del buque lo notifique a la Autoridad
Marítima, pudiendo realizar las anotaciones en el Diario de Navegación.
c) El Capitán del buque está obligado a dar cuenta del incidente a la
Autoridad Marítima, no siendo necesaria la formalización de un nuevo
Rol.

673
d) El Capitán del buque está obligado a dar cuenta del incidente a la
Autoridad Marítima la cual, tras la instrucción del oportuno expediente, le
formalizará el nuevo Rol.
8. De acuerdo al Real Decreto 1837/2000, por el que se aprueba el
Reglamento de Inspección y certificación de buques civiles, ¿quién debe
notificar la caducidad de un certificado u otro documento relacionado con
el Reglamento?
a) Los capitanes o patrones deberán notificarlo a la Capitanía Marítima o a
la Dirección General de la Marina Mercante, solicitando la actuación de
actividades inspectoras cuando sea necesario.
b) La Dirección general de la Marina Mercante realizará de oficio la
notificación a la compañía del buque, iniciándose automáticamente el
procedimiento de inspección en los casos que sea necesario.
c) La compañía es la encargada de notificarlo a la Dirección General de la
Marina Mercante, siendo ésta última la competente para solicitar la
inspección a la Capitanía Marítima que corresponda.
d) Nadie debe notificarlo, ya que las inspecciones para la renovación de
documentos oficiales se realizan a intervalos fijos, previamente
determinados por la Administración.
9. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, toda embarcación
participante deberá al menos disponer:
a) De dos aros salvavidas con su correspondiente cabo e incrementar en un
mínimo de 1 aro por cada 10 personas embarcadas.
b) De dos aros salvavidas con su correspondiente cabo e incrementar en un
mínimo de 1 aro por cada 20 personas embarcadas.
c) De dos aros salvavidas con su correspondiente cabo e incrementar en un
mínimo de 1 aro por cada 10 personas embarcadas, donde todos los aros
dispondrñan de luz de encendido automático.
d) De tres aros salvavidas con su correspondiente cabo, donde al menos uno
de ellos dispondrá de luz de encendido automático.
10. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativos y pruebas náutico-deportivas, ¿a quién
corresponde adoptar, durante el transcurso de las pruebas, cuantas
medidas estime pertinentes ante las incidencias que en materia de
seguridad pudieran producirse?
a) Al patrón de la embarcación.
b) Al centro de coordinación de salvamento.
c) A la entidad organizadora, club y federación deportiva.
d) A la Cruz Roja del mar.
11. De acuerdo con el Real Decreto 685/2010, por el que se regula el
otorgamiento de permiso temporal de navegación para determinadas
embarcaciones de recreo, los permisos temporales de navegación
tendrán un plazo de validez que en ningún caso, podrá ser superior a:

674
a) 3 meses.
b) 6 meses.
c) 9 meses.
d)12 meses.
12. De acuerdo al Real Decreto 685/2010, por el que se regula el
otorgamiento de permiso temporal de navegación para determinadas
embarcaciones de recreo, ¿cuál de los siguientes documentos no es
necesario adjuntarlo a la solicitud para la obtención de dicho permiso?
a) Número de identificación de la embarcación (CIN).
b) Copia de la declaración escrita de conformidad de las embarcaciones y de
los motores o marcado CE.
c) Copia del certificado de adeudo aduanero o del DUA, si la embarcación
procede de terceros países.
d) Contrato de compraventa de la embarcación.
13. A los efectos del Real Decreto 607/1999, por el que se aprueba el
Reglamento del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
para embarcaciones de recreo o deportivas, cuál de las siguientes NO
tienen la consideración de embarcaciones de recreo o deportivas:
a) Las motos náuticas.
b) Los objetos flotantes de eslora inferior a 4,5 metros con motor.
c) Todos los objetos flotantes sin motor.
d) Los objetos flotantes de eslora igual o menor de 6 metros sin motor.
14. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, la Dirección
General de la Marina Mercante realizará las inspecciones necesarias a las
escuelas náuticas con el fin de garantizar el cumplimiento de los
requisitos exigidos como mínimo cada:
a) 1 año.
b) 2 años.
c) No hay plazo establecido.
d) Las escuelas náuticas no están sujetas a inspección por parte de Marina
Mercante.
15. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo NO es objeto
del mismo:
a) La regulación del perfil profesional de las personas que impartan formación
teórica orientada a superar las pruebas teóricas.
b) La regulación de los títulos náuticos que habilitan para el gobierno de las
embarcaciones de recreo.
c) La regulación de los títulos náuticos que habilitan para el gobierno de las
motos náuticas.

675
d) La regulación de los medios técnicos y materiales a efectos de la realización
de las prácticas y cursos de formación.
16. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1938, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,
¿cuál de las siguientes afirmaciones es CORRECTA?
a) Una embarcación inscrita en lista 7ª de 8 metros de eslora no estará sujeta a
reconocimientos periódicos anuales.
b) Una embarcación inscrita en lista 7ª de 14 metros de eslora estará sujeta a
un reconocimiento intermedio en seco entre el segundo y tercer año del periodo
establecido para comprobar el estado de mantenimiento del equipo y del casco.
c) Una embarcación de madera inscrita en lista 6ª de 12 metros de eslora,
estará sujeta a un reconocimiento adicional cuando renueve las bengalas.
d) Una embarcación de madera inscrita en lista 7ª de 6 metros de eslora estará
sujeta a reconocimientos intermedios.
17. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, ¿cuándo se realizará la prueba hidráulica de los
cilindros de inflado en las balsas salvavidas?
a) Al menos cada 5 años a contar desde la emisión del certificado de
navegabilidad de la embarcación.
b) Después de cada recarga.
c) Tras la revisión anual, si se observa una pérdida de peso de gas mayor del
5%.
d) Cada 6 años.
18. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regula los equipos
de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y prevención de
vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las embarcaciones de
recreo, ¿qué tipo de paquete de emergencia llevarán las balsas SOLAS en
navegaciones Zona 3?
a) 1.
b) B.
c) iso 9650.
d) A.
19. Señale cuál de las siguientes afirmaciones queda fuera del ámbito de
aplicación del Real Decreto 98/2016 de 11 de marzo, por el que se regulan
los requisitos de seguridad, técnicos de comercialización de las motos
náuticas, embarcaciones deportivas y sus componentes.
a) Las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de recreo semiacabadas.
b) Las embarcaciones que sean objeto de una modificación importante.

676
c) Los motores de propulsión instalados fuera o dentro de embarcaciones en
los que se realice cualquier tipo de modificación.
d) Los motores de propulsión instalados o destinados específicamente a ser
instalados fuera o dentro de embarcaciones de recreo o motos náuticas.
20. El órgano de gestión de la Sociedad de Salvamento y Seguridad
Marítima, conforme al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y
de la Marina Mercante, es:
a) El Director General de la Marina Mercante.
b) El presidente de la Sociedad.
c) El Director de la Sociedad.
d) El Consejo de Administración.
21. Conforme al Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimo de 1979, a fines operacionales, se distinguirán las siguientes
fases de emergencia:
a) Alerta, emergencia y peligro.
b) Incertidumbre, alerta y peligro.
c) Alerta y peligro.
d) Incertidumbre y emergencia.
22. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Principio
de Inoponibilidad implica que:
a) La inscripción no convalida los actos o contratos que sean nulos con arreglo
a las leyes.
b) Los actos sujetos a inscripción que no estén debidamente inscritos o
anotados no perjudican a terceros de buena fe.
c) El contenido del Registro se presume exacto y válido.
d) La inscripción en el Registro se practicará en virtud de escritura pública,
póliza intervenida por notario, resolución judicial firme o documento
administrativo expedido por funcionario con facultades suficientes por razón de
su cargo.
23. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, los buques
nacionales arrendados por un residente fuera de España:
a) No podrán ser autorizados para abanderarse temporalmente en el Estado de
residencia del arrendatario, en tanto dure el contrato de arrendamiento.
b) Podrán ser autorizados para abanderarse temporalmente en el Estado de
nacimiento del arrendatario, en tanto dure el contrato de arrendamiento.
c) Podrán ser autorizados para abanderarse en el Estado de residencia del
arrendatario, una vez finalice el contrato de arrendamiento.
d) Podrán ser autorizados para abanderarse temporalmente en el Estado de
residencia del arrendatario, en tanto dure el contrato de arrendamiento.
24. Según el artículo 726 del Código Civil, cuando el buque mercante
arribe al primer puerto del Reino, el Capitán:

677
a) No entregará el testamento original, cerrado y sellado, a la Autoridad
marítima local, con copia de la nota tomada en el Diario; y, si hubiese fallecido
el testador, certificación que lo acredite.
b) Entregará el testamento original sellado, a la Autoridad marítima local; y; si
hubiese fallecido el testador, certificación que lo acredite.
c) Entregará el testamento original, cerrado y sellado, a la Autoridad marítima
local, con copia de la nota tomada en el Rol de Despacho y Dotación; y, si
hubiese fallecido el testador, certificación que lo acredite.
d)Entregará el testamento original, cerrado y sellado, a la Autoridad marítima
local, con copia de la nota tomada en el Diario; y, si hubiese fallecido el
testador, certificación que lo acredite.
25. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
los buques de pesca fresca y embarcaciones deportivas o de recreo
autorizadas para un máximo de doce pasajeros con base en un puerto
español, justificarán anualmente ante la Capitanía Marítima de su puerto
base:
a) La entrega de toda clase de desechos a una instalación portuaria receptora
autorizada mediante el formulario que figura en el anexo II.
b) La entrega de toda clase de desechos a una instalación portuaria receptora
autorizada mediante el “Modelo de certificado de aptitud de medios flotantes de
instalaciones receptoras portuarias Estado”.
c) La entrega de toda clase de desechos a una instalación portuaria receptora
autorizada mediante la notificación reducida que figura en el anexo V.
d) La entrega de toda clase de residuos de carga a una instalación portuaria
receptora autorizada mediante el formulario que figura en el anexo II.
26. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
clasifica las instalaciones portuarias receptoras en las siguientes
categorías, entre otras:
a) Marpol anexo I, Marpol anexo VI, Marpol anexo V.
b) Marpor anexo I, Marpol anexo II, Marpol anexo III, Marpol anexo IV, Marpol
anexo V.
c) Tipo A,, Tipo B, Tipo C, Tipo D y otros desechos y residuos.
d) Marpol anexo I, Marpol anexo II, Marpos anexo III, Marpos anexo IV, Marpol
anexo V, Marpol anexo VI.
27. El “Certificado internacional de prevención de la contaminación por
aguas sucias” que establece el Anexo IV del Convenio MARPOL será
expedido:
a) Por un periodo que especificará la Administración que no excederá de 6
años.
b) Por la Administración o por cualquier persona u organización debidamente
autorizada por ella.

678
c) Por la Administración o por cualquier persona u organización debidamente
autorizada por ella. Solo podrá ser refrendado por la Administración.
d) Se expedirá para un periodo que no excederá de 5 años, y estará sometido
a refrendos anuales.
28. Según el Anexo VI de MARPOL, en lo que respecta a la disponibilidad
y calidad del fueloil en un determinado puerto:
a) Cuando los buques no puedan adquirir el fueloil reglamentario, utilizarán
aquel que esté disponible en dicho puerto sin necesidad de buscar fuentes
alternativas para dicho fueloil ni de informar al respecto.
b) Cuando los buques puedan adquirir fueloil reglamentario, informarán a su
Administración y a la autoridad competente del puerto de destino pertinente.
c) Cuando los buque no puedan adquirir fueloil reglamentario informarán a su
Administración y a la autoridad competente del puerto de destino pertinente.
d) Cuando los buques no puedan adquirir fueloil reglamentario se desviarán de
su viaje previsto y modificará su plan de viaje para conseguir el cumplimiento.
29. Según el reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, las fuentes de
alimentación de reserva que se instalen en los buques o embarcaciones
de recreo deben disponer de capacidad suficiente para alimentar las
instalaciones de radiocomunicaciones obligatorias durante un tiempo
mínimo de:
a) 2 horas.
b) 3 horas.
c) 5 horas.
d) 6 horas.
30. Según el reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, los equipos
radioelectrónicos portátiles que tengan las embarcaciones de recreo
dispondrán cada uno de:
a) Un cargador de reserva, una batería primaria y otra secundaria de color
naranja o amarillo.
b) Un cargador, una batería primaria para uso diario y otra secundaria
precintada.
c) Un cargador y una batería primaria de color naranja o amarillo.
d) Un cargador, una batería primaria de color naranja o amarillo precintada y
otra secundaria recargable.

679
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
13 de Diciembre de 2020 TEST 02

1. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de


la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5
de septiembre, la política de la Marina Mercante se dirigirá, en el marco de
las competencias asignadas a la Administración General del Estado en el
artículo 149.1 de la Constitución, a la consecución de los siguientes
objetivos (señalar la respuesta incorrecta):
a) La tutela de la seguridad de la vida humana en la mar.
b) La tutela de la seguridad de la navegación marítima.
c) La protección de la biodiversidad marítima.
d) La protección del medio ambiente marino.
2. A efectos del texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de
septiembre, ¿se considera buque civil un artefacto flotante sin
desplazamiento, apto para la navegación?
a) Sí, siempre.
b) No, en ningún caso.
c) Sí, excepto que dicho artefacto esté afecto al servicio de la defensa nacional.
d) Sólo en el caso de que se requiera un título para su manejo.
3. Según la Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima, ¿qué
requisito o requisitos se requieren de la autoridad judicial para ordenar la
entrada y el registro de camarotes en un buque extranjero atracado en
puerto español?
a) Debe solicitar el permiso correspondiente a la Autoridad Marítima del Estado
del pabellón, a la mayor brevedad posible, a través del Ministerio de Asuntos
Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
b) Solamente se requiere la comunicación al cónsul del Estado del pabellón a
la mayor brevedad posible.
c) No se requiere ningún requisito, ya que según el artículo 12.1 de la Ley de
Navegación Marítima, la jurisdicción civil y penal de los tribunales españoles se
extenderá a todos los buques extranjeros mientras permanezcan en los puertos
nacionales o demás aguas interiores marítimas.
d) Debe solicitar el permiso correspondiente a la Autoridad Judicial del Estado
del pabellón, a la mayor brevedad posible.
4. Según la Ley 14/2014, de 24 de julio, de Nvegación Marítima, los buques
que naveguen por los espacios marítimos españoles:
a) Deberán llevar izado su pabellón en lugar bien visible cuando naveguen por
las aguas interiores marítimas.
b) Deberán llevar izado su pabellón en lugar bien visible cuando naveguen por
el mar territorial.

680
c) Deberán llevar izado su pabellón en todo momento, en un lugar bien visible,
así como el pabellón español si se trata de buques civiles extranjeros.
d) Deberán llevar izado su pabellón en todo momento, salvo que naveguen en
régimen de paso inocente, en cuyo caso se ajustarán a las previsiones de la
Convención dee las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, firmada en
Montego Bbay el 10 de diciembre de 1982.
5. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de
la Marina Mercante, ¿qué órgano colegiado tiene competencia para la
investigación de las causas técnicas de los accidentes e incidentes
marítimos?
a) El Colegio de Oficiales de la Marina Mercante.
b) Salvamento Marítimo.
c) La Comisión Permanente de Investigación de Accidentes e Incidentes
Marítimos (CIAIM).
d) La Dirección General de la Marina Mercante.
6. De acuerdo con el Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de
la Marina Mercante, ¿a quién corresponde la intervención en los
procedimientos de determinación de las condiciones de los canales de
entrada y salida de los puerto, mediante informe vinculante en lo que
afecte a la seguridad marítima?
a) Al Jefe de Explotación de la Autoridad Portuaria.
b) Al Capitán Marítimo.
c) Al Jefe de Distrito.
d) Al Director de la Autoridad Portuaria.
7. De acuerdo a la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba el
Reglamento sobre Despacho de buques, si durante la validez del
despacho por tiempo se produjeran enroles o desenroles:
a) El Capitán estará obligado a presentar ante la autoridad marítima una nueva
Lista de Tripulantes que recoja dichos cambios.
b) Dicho despacho quedará anulado, debiendo renovarse en la Capitanía
Marítima donde se formalizó inicialmente.
c) Este hecho no afectaría a la validez del despacho, no debiendo realizarse
ningún trámite administrativo.
d) Es conveniente dar aviso de que la tripulación ha cambiado a la Capitanía
Marítima en la que se formaliza dicho despacho por tiempo, no siendo
obligatorio aportar nueva lista de tripulantes con todos los datos.
8. De acuerdo con el Real Decreto 210/2014, por el que se establece un
sistema de seguimiento e información sobre el tráfico marítimo, si un
Estado miembro solicita información, por razones de seguridad marítima,
sobre una carga peligrosa transportada a bordo de un buque, al cual
aplica el Real Decreto, dicha información:
a) Se transmitirá en el plazo de 12 horas, utilizando para ello el sistema LRIT.

681
b) Se transmitirá sin demora, utilizando para ello SafeSeaNet.
c) Se transmitirá en el plazo de 24 horas, utilizando para ello SafetyNet.
d) Se transmitirá en el pazo de 12 horas, utilizando para ello SafetyNet.
9.Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, el Capitán
marítimo correspondiente podrá:
a) Suspender el evento siempre que la Autoridad Portuaria lo autorice
previamente.
b) Retrasar, anular o suprimir las pruebas si disminuyen las condiciones de
seguridad.
c) Ejercer la dirección interna del desarrollo de la concentración náutica,
asegurándose de que ésta se realiza en las debidas condiciones de seguridad.
d) Solicitar y obtener las autorizaciones adicionales de otras instituciones o de
las administraciones públicas que fueran precisas para la celebración del
evento.
10. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, se denomina
regata de altura aquella que tiene lugar:
a) Únicamente en alta mar.
b) En alta mar, zona económica exclusiva y mar territorial.
c) En zonas A3 y A4.
d) En zona 1 y zona 2.
11. De acuerdo con el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿cómo se
define «matrícula»?
a) Puerto donde se encuentre el distrito marítimo en la que esté registrada una
embarcación.
b) Conjunto alfanumérico con el que se identifica e individualiza a cada
embarcación de recreo, formada por orden correlativo por la lista, la provincia
marítima, el distrito marítimo y el folio / año.
c) Conjunto alfanumérico de carácter secuencial asignado por el distrito
marítimo correspondiente, con el que se identifica e individualiza a cada
embarcación de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros, y que estén
sujetas a lo establecido en el artículo 8 de este real decreto.
d) Acto administrativo por el que, tras la correspondiente tramitación prevista en
este real decreto, se autoriza que una embarcación enarbole pabellón español.
12. De acuerdo con el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las listas
sexta y séptima del registro de matrícula de buques, ¿qué tipo de
embarcaciones están exentas del deber de abanderamiento y matriculación?

682
a) Todas las embarcaciones de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros,
siempre que la propia embarcación y su equipo propulsor ostenten el marcado
CE.
b) Todas las embarcaciones de recreo de eslora igual o superior a 12 metros,
siempre que la propia embarcación ostente el marcado CE.
c) Todas las embarcaciones de recreo de eslora igual o inferior a 12 metros.
d) Todas las embarcaciones de recreo de eslora inferior a 6 metros siempre
que ostenten el marcado CE, no siendo necesario que el equipo propulsor
disponga de dicho marcado.
13. Según el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, la
cobertura del seguro de responsabilidad civil de suscripción obligatoria
no comprenderá:
a) Daños materiales a terceros.
b) Daños a buques por colisión o sin contacto.
c) Muerte o lesiones corporales de terceras personas.
d) La muerte o lesiones sufridas por personas transportadas que efectúen
pagos para el crucero o viaje.
14. Según el Real Decreto 875/2014, de 10 de octubre, la eslora es la
distancia medida paralelamente a la línea de flotación de referencia y al
eje de la embarcación, entre dos planos verticales perpendiculares al
plano central de la embarcación, situados uno en la parte más a proa de la
misma y el otro en la parte más a popa. Esta eslora incluye, entre otros:
a) Aquellas partes desmontables del casco que actúan como soporte
hidrostático o hidrodinámico cuando la embarcación está en reposo o
navegando.
b) Timones.
c) Apoyos para la propulsión y las jarcias.
d) Protecciones y defensas.
15. Según el Real Decreto 875/2014, de 10 de octubre, ¿qué eslora mínima
han de tener las embarcaciones para la realización de las prácticas
precisas para la obtención de los títulos de patrón para navegación básica
y patrón de embarcaciones de recreo?
a) 11,5 metros.
b) 6 metros.
c) 6,5 metros.
d) 7 metros.
16. De acuerdo con el Real Decreto 1434/1999, por el que se establecen
los reconocimientos e inspecciones de las embarcaciones de recreo para
garantizar la seguridad de la vida humana en la mar y se determinan las
condiciones que deben reunir las entidades colaboradoras de inspección,

683
¿cuándo NO será obligatoria la realización de reconocimientos
adicionales?
a) Cuando una embarcación vaya a cambiar de lista séptima a lista sexta.
b) Después de haber sufrido una varada.
c) A requerimiento de un órgano judicial.
d) Cuando una embarcación de recreo efectúe reparaciones en su casco,
maquinaria y equipo.
17. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, los depósitos fijos o instalaciones relativas a
los sistemas de retención de instalaciones sanitarias:
a) No estarán conectados con las descargas de los aseos instalados en la
embarcación y su instalación se realizará en lugares accesibles.
b) Estarán conectados con las descargas de los aseos instalados en la
embarcación, con conexiones lo más largas y directas posible y su instalación
se realizará en lugares accesibles.
c) Estarán conectados con las descargas de los aseos instalados en la
embarcación, con conexiones lo más cortas y directas posible y su instalación
se realizará en lugares accesibles.
d) No estarán conectados con las descargas de los aseos instalados en la
embarcación y su instalación se realizará en lugares inaccesibles para evitar su
manipulación.
18. Conforme a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, ¿debe llevar obligatoriamente linterna estanca
una embarcación de recreo asignada para navegar en Zona 5?
a) Si, siempre 1, independientemente de la Zona.
b) No.
c) Sí, para Zona 5 corresponde llevar 2.
d) Las linternas estancas sólo son obligatorias en Zona 6 como sustitución de
las luces de navegación.
19. Conforme al Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, se considerará
modificación importante del motor a toda modificación de un motor de
propulsión que aumente la potencia nominal del mismo en más de un:
a) 30%
b) 15%
c) 25%
d) 50%

684
20. Conforme al Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimo 1979, la situación en la cual se teme por la seguridad de un
buque y de las personas que lleve a bordo, corresponde a la fase de:
a) Alerta.
b) Incertidumbre.
c) Riesgo.
d) Peligro.
21. De acuerdo al Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la
Marina Mercante señale qué función NO corresponde al Director de la
Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítimas:
a) Disponer los gastos y ordenar los pagos correspondientes.
b) Dirigir los servicios de la Sociedad y controlar el desarrollo de su actividad.
c) Velar por el cumplimiento de las normas aplicables a la Sociedad y por la
ejecución de los acuerdos tomados por el Consejo de Administración.
d) Presentar al Consejo de Administración el anteproyecto de presupuestos, el
programa de actuación, inversiones y financiación, el plan anual de objetivos y
las cuentas anuales para su examen y posterior tramitación.
22. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Principio
de Legitimación implica que:
a) La inscripción no convalida los actos o contratos que sean nulos con arreglo
a las leyes.
b) Los actos sujetos a inscripción que no estén debidamente inscritos o
anotados no perjudican a terceros de buena fe.
c) El contenido del Registro se presume exacto y válido.
d) La inscripción en el Registro se practicará en virtud de escritura pública,
póliza intervenida por notario, resolución judicial firme o documento
administrativo expedido por funcionario con facultades suficientes por razón de
su cargo.
23. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, para que la
hipoteca naval quede válidamente constituida podrá ser otorgada en
escritura pública, en póliza intervenida por notario o en documento
privado y deberá inscribirse en el:
a) Registro Mercantil.
b) Registro de Bienes Inmuebles.
c) Registro de Bienes Muebles.
d) Registro de Buques y Empresas Navieras.
24. Según el artículo 724 del Código Civil, los testamentos abiertos,
ológrafos y cerrados hechos en alta mar serán custodiados por:
a) El Capitán y se hará mención de ellos en el Diario de Navegación.
b) El Capitán, y no será necesario hacer mención de ellos en el Diario de
Navegación.

685
c) Dos testigos, y se hará mención de ellos en el Diario de Navegación.
d) Dos testigos, y no será necesario hacer mención de ellos en el Diario de
Navegación.
25. En lo que respecta a las exenciones de la entrega de desechos, el
capitán de un buque podrá solicitar a la Capitanía Marítima una exención
total o parcial de las obligaciones reguladas en el artículo 6 y en el
apartado 1 del artículo 7 del Real Decreto 1381/2002, si:
a) Opera en tráfico regular con escalas frecuentes y regulares en determinados
puertos, sin necesidad de justificar la existencia e implantación de un plan que
asegure la entrega de los desechos.
b) Ha justificado suficientemente la existencia e implantación de un plan que
asegura la entrega de los desechos generados por el buque y el pago de las
correspondientes tarifas y opera en tráfico regular con escalas frecuentes y
regulares en determinados puertos.
c) Opera en tráfico regular con escalas frecuentes y regulares en determinados
puertos, justificando la existencia e implantación de un plan que asegure la
entrega de los desechos. Podrá solicitarlo a la Autoridad Portuaria de
cualquiera de los puertos de escala.
d) Ha justificado suficientemente la existencia e implantación de un plan que
asegura la entrega de los desechos generados por el buque y el pago de las
correspondientes tarifas, aunque no opere en tráfico regular con escalas
frecuentes y regulares en determinados puertos.
26. Atendiendo a los tipos de desechos generados por buques o residuos
de carga que reciban, el Real Decreto 1381/2002, clasifica a las
instalaciones portuarias receptoras que reciben desechos incluidos en el
Anexo I del Convenio MARPOL 73/78 en las siguientes sub-clases:
a)Tipo A, Tipo B y Tipo C, siendo las Tipo C las que reciben desechos
generados por buques o residuos de carga de hidrocarburos y agua de lastre
contaminada.
b)Tipo I.A, Tipo I.B y Tipo I.C, siendo las Tipo I.C las que reciben desechos
generados por buques o residuos de carga de hidrocarburos y agua de lastre
contaminada.
c) Tipo A, Tipo B y Tipo C, siendo las Tipo B las que reciben desechos
generados por buques procedentes de las sentinas de la cámara de máquinas
o de los equipos de depuración de combustible.
d) Tipo A, Tipo B y Tipo C, siendo las Tipo A las que reciben desechos
generados por buques o residuos de carga de petróleo crudo y agua de lastre
contaminada con petróleo crudo.
27. Según se establece en el articulado del Convenio MARPOL, el término
descarga, en relación con las sustancias perjudiciales o con efluentes que
contengan tales sustancias incluye:
a) Las operaciones de vertimiento en el sentido que se da a este término en el
Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de
desechos y otras materias, adoptado en Londres el 13 de noviembre de 1972.

686
b) Cualquier derrame procedente de un buque por cualquier causa, y
comprende todo tipo de escape, evacuación, rebose, fuga, achique, emisión o
vaciamiento.
c) El derrame de sustancias perjudiciales directamente resultantes de la
exploración, la explotación y el consiguiente tratamiento, en instalaciones mar
adentro, de los recursos minerales de los fondos marinos.
d) El derrame de sustancias perjudiciales con objeto de efectuar trabajos lícitos
de investigación científica acerca de la reducción o control de la contaminación.
28. Todo buque que esté sujeto a las disposiciones del Anexo IV del
Convenio MARPOL, estará equipado con un sistema de tratamiento de
aguas sucias. Indique cuál de los siguientes sistemas cumple con los
requisitos de dicho anexo:
a) Constará de un tanque de retención que tenga capacidad suficiente, a juicio
de la Administración, para retener todas las aguas sucias habida cuenta del
servicio que presta el buque, independientemente del número de personas a
bordo.
b) El sistema podrá desmenuzar y desinfectar las aguas sucias y estará
aprobado por la Administración. Estará dotado de medios que, a juicio de la
Administración, permitan almacenar temporalmente las aguas sucias cuando el
buque esté a menos de dos millas marinas de la tierra más próxima.
c) Podrá ser una instalación de tratamiento de aguas sucias aprobada por la
Administración. En caso de que cumpla las normas y los métodos de prueba
elaborados por la Organización, no será necesaria dicha aprobación.
d) El sistema estará dotado de medios que, a juicio de la Administración,
permitan almacenar temporalmente las aguas sucias cuando el buque esté a
menos de tres millas marinas de la tierra más próxima. Deberá desmenuzar y
desinfectar las aguas sucias y estará aprobado por la Administración.
29. Según el reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, si a día de hoy se
instala un receptor NAVTEX, éste además de la frecuencia internacional
deberá recibir informaciones sobre seguridad marítima en la frecuencia
de:
a) 518 KHz.
b) 490 KHz.
c) 9,6 KHz.
d) 1022 KHz.
30. Según el reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, ¿deben las
embarcaciones de recreo mantener un diario del servicio radioeléctrico,
para anotación de comunicaciones de socorro, urgencia, seguridad y
sucesos de importancia que tengan lugar en las zonas próximas a la
navegación de la embarcación?
a) Sí.
b) No, dichos diarios son para otro tipo de embarcaciones/buques.

687
c) Únicamente si navegan en zona 1 y 2.
d) Siempre que sean de Lista 6ª y lleven hasta doce pasajeros.

688
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
25 de Abril de 2021 TEST 01

1. Según el Texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina


Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, ¿cuál de los
siguientes NO es un objetivo de la Marina Mercante?
a) La tutela y el mantenimiento de la señalización marítima y las ayudas a la
navegación.
b) La tutela de la seguridad de la navegación marítima.
c) La existencia de los servicios de transporte marítimo que demanden las
necesidades del país.
d) La protección del medio ambiente marino.
2. Según el Texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, ¿a quién
corresponde la declaración de buque abandonado?
a) Al Capitán Marítimo.
b) Al Capitán del buque o, en su caso, al consignatario.
c) Al Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria.
d) Al Director de la Autoridad Portuaria.
3. Si la Administración pública tuviese conocimiento de que un buque
extranjero situado en la zona contigua se propone iniciar la extracción no
autorizada de objetos arqueológicos del lecho marino:
a) Tendrá derecho a solicitar información, pero no a interceptarlo ni
inspeccionarlo mientras no haya iniciado las operaciones.
b) Tendrá derecho a realizar una inspección y en su caso, adoptar las demás
medidas que sean necesarias y proporcionales para prevenir o sancionar la
infracción incluida la detención y conducción a puerto.
c) Tendrá derecho a solicitar información y deberá informar al buque que si
procede con las operaciones de extracción no autorizadas podrá ser
interceptado y sancionado.
d) No podrá ejercer ninguna acción en contra del buque, ya que la extracción
de objetos arqueológicos del lecho marino en la zona contigua no está
tipificada como una infracción de las leyes y reglamentos nacionales.
4. Los sistemas de tráfico marítimo situados en aguas marítimas en las
que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, una vez
obtenida su aprobación y publicación internacional que, en su caso,
resulte necesaria:
a) Serán de empleo obligatorio en todos los casos.
b) Sólo podrán ser de empleo obligado cuando estén emplazados en las aguas
interiores marítimas o en el mar territorial previa ratificación de su aprobación
nacional por la Agencia Europea de Seguridad Marítima (EMSA).

689
c) Podrán ser de empleo obligado cuando estén emplazados en la zona
económica exclusiva si han sido aprobados por la Organización Marítima
Internacional (OMI).
d) Serán o no obligatorios, a discreción de la Administración Marítima.
5. Conforme al Real Decreto 645/2020, de 7 de julio, por el que se
desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Transportes,
Movilidad y Agenda Urbana, la Dirección General de la Marina Mercante es
el órgano competente para:
a) La ordenación específica del transporte marítimo y los puertos españoles de
interés general en los términos establecidos en el texto refundido de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto
Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
b) La ordenación de la marina mercante y la administración marítima española.
c) La ordenación del transporte.
d) La ordenación general de la navegación marítima y de la flota civil española,
en los términos establecidos en el texto refundido de la Ley de Puertos del
Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo
2/2011, de 5 de septiembre.
6. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, las Capitanías Marítimas y Distritos
Marítimos componen:
a) Las Direcciones provinciales de la Marina Mercante.
b) La Administración Territorial Marítima.
c) La Administración marítima periférica.
d) Los Servicios territoriales.
7. De acuerdo a la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba el
Reglamento sobre Despacho de buques, no es un documento del enrole:
a) El permiso de trabajo.
b) El documento que acredite la inscripción en la Seguridad Social.
c) La Libreta de Inscripción Marítima del Interesado.
d) El pasaporte.
8. De acuerdo al Real Decreto 1837/2000, por el que se aprueba el
Reglamento de inspección y certificación de buques civiles, si un buque
de bandera española va a efectuar algún cambio que pueda afectar a la
disposición estructural del buque, ¿requiere de alguna autorización
previa?
a) Sí, de la Dirección General de la Marina Mercante.
b) Sí, del astillero de construcción del buque.
c) No, una vez aprobado el proyecto de construcción, los cambios posteriores
no requieren aprobación.

690
d) No, únicamente se requiere autorización de la Capitanía Marítima en
cambios relacionados con máquinas, equipo y demás componentes móviles del
buque.
9. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, si una prueba
deportiva de circuito se ha de celebrar en la zona I de servicio de puerto
¿ante quién se debe solicitar la autorización correspondiente?
a) No se puede realizar una prueba deportiva en la zona I del puerto.
b) Ante el centro coordinador del puerto.
c) Ante el capitán marítimo.
d) Ante la autoridad portuaria.
10.Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, se entiende por
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo: los actos
colectivos marítimos de carácter cultural que se caracterizan por la
navegación en grupo de embarcaciones, en las aguas marítimas de
responsabilidad de una capitanía marítima, normalmente inscritas en las
listas:
a) Primera, sexta y séptima.
b) Quinta, sexta y séptima, únicamente.
c) Tercera, sexta y séptima, únicamente.
d) Tercera, cuarta, quinta, sexta y séptima, así como extranjeras.
11. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación será:
a) Obligatorio para las de eslora superior a 12 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
b) Obligatoria para las de eslora superior a 8 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
c) Obligatorio para las de eslora a partir de 24 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
d) Obligatorio para cualquier eslora, sin perjuicio de los requisitos que debe
respetar el nombre propuesto.
12. De acuerdo al Real Decreto 685/2010, por el que se regula el
otorgamiento del permiso temporal de navegación para determinadas
embarcaciones de recreo, una vez alcanzada la fecha de caducidad,
¿puede solicitarse la prórroga de tales permisos?
a) No, una vez caducados son improrrogables.
b) Sí, se entenderán automáticamente prorrogados por 1 mes, siempre que el
propietario se asegure que sigue cumpliendo los requisitos que sirvieron para la
emisión del permiso inicial.

691
c) Sí, previa inspección de un inspector de la Capitanía Marítima, quién
posteriormente firmará la prórroga por un plazo máximo de 3 meses.
d) Sí, podrán ser prorrogados por el Director General de la Marina Mercante a
petición de las empresas interesadas.
13. La cobertura obligatoria que determina el Real Decreto 607/1999, por
el que se aprueba el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, NO
incluye la responsabilidad civil:
a) En que pueda incurrir el propietario con motivo del periodo en que están sus
embarcaciones atracadas, durante los períodos en que aquéllas estén
expuestas a las situaciones de riesgo.
b) Ocasionada por los riesgos derivados de participación en regatas, pruebas,
competiciones de too tipo y sus entrenamientos, incluidos apuestas y desafíos,
para lo cual se deberá suscribir un seguro especial.
c) De los esquiadores que pueda arrastrar la embarcación, por los daños
materiales y personales y por los perjuicios que sean consecuencia de ellos.
d) De las personas que debidamente autorizadas por el propietario patroneen
las mismas, así como aquellas otras que les secunden en su gobierno.
14. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, los cursos de
formación en radiocomunicaciones, tal y como se definen en el mismo,
habilitan para:
a) La obtención del título de patrón para la navegación básica y la operación de
la estación radio de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
b) La obtención del título de patrón de embarcaciones de recreo y la operación
de la estación radio de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
c) La obtención del título de capitán de yate y la operación de la estación radio
de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
d) La obtención del título de patrón de yate y la operación de la estación radio
de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
15. De acuerdo con el Real Decreto 973/2009, por el que se regulan las
titulaciones profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en
aliento no será superior a:
a) 0,25 %
b) 0,25 mg/l
c) 0,25 g/l
d) 0,025 %
16. Conforme al Real Decreto 1434/1999, sobre inspecciones de las
embarcaciones de recreo, en lo relativo a la ejecución de los
reconocimientos, si ha lugar, durante la inspección de las bañeras
autoachicables se comprobará:
a) La existencia de un antideslizante eficcaz de algún tipo en las zonas de
trabajo.

692
b) El correcto apriete de los tornillos de fijación en el caso de cadenotes
atornillados.
c) El estado de la zona del casco y/o refuerzos sobre los que se fijen los
arbotantes.
d) La existencia de los desagües especificados en el proyecto, verificando que
se hallan libres de obstáculos que impidan fluir el agua libremente.
17. De acuerdo a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, en relación con los extintores portátiles, ¿cuál
de las siguientes afirmaciones es CORRECTA?
a) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 12 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
b) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 50 voltios, dos
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
c) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 24 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
d) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 24 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
18. De acuerdo a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, ¿cuántos extintores deben
llevar a bordo las embarcaciones de recreo de lista 6ª, cabina cerrada y
eslora de 21 metros?
a) 1
b) 2
c) 3
d) 4
19. Conforme al Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, para las categorías de
diseño A y B, el módulo A1 relativo al diseño y construcción de las
embarcaciones de recreo con una eslora superior a 2,5 metros e inferior a
12 metros, comprende:
a) El examen UE de tipo.
b) La conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad.
c) El control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos.
d) La conformidad basada en verificación por unidad.
20. La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una entidad privada.
b) Un órgano colegiado autónomo.

693
c) Una agencia estatal.
d) una entidad pública empresarial.
21. Conforme al Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimo 1979, ¿qué tipos de notificación debería comprender un sistema
de notificación para buques?
a) Notificación inicial y final.
b) Plan de navegación, notificación de la situación y notificación final.
c) Notificación ordinaria, de urgencia y de emergencia
d) Plan de viaje, plan de desvío y notificación final.
22. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Principio
de Tracto Sucesivo implica que:
a) La inscripción no convalida los actos o contratos que sean nulos con arreglo
a las leyes.
b) Los actos sujetos a inscripción que no estén debidamente inscritos o
anotados no perjudican a terceros de buena fe.
c) El contenido del Registro se presume exacto y válido.
d) Para que pueda inscribirse o anotarse en el Registro cualquier otro acto,
negocio jurídico o resolución judicial o administrativa relativa al buque, será
preciso que la persona que lo otorgue o aquella contra quien se dirija tenga
previamente inscrito su derecho.
23. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Certificado
de Matrícula acredita:
a) La nacionalidad española del buque y que ha sido autorizado para navegar
por los ares enarbolando el pabellón nacional.
b) El viaje que está realizando e buque, así como el hecho de que lo ha
emprendido previo cumplimiento de todos los requisitos legales y
reglamentarios para su despacho.
c) Que el buque está legalmente matriculado en España.
c) Las vicisitudes náuticas y meteorológicas que se produzcan durante la
navegación.
24. Según el artículo 54 del Código Civil, el matrimonio secreto:
a) Se tramitará reservadamente, sin la publicación de edictos o proclamas.
b) Cuando concurra causa grave suficientemente probada, el Ministro de
Transporte, Movilidad y Agenda Urbana podrá autorizarlo.
c) Para su reconocimiento basta su inscripción en el Registro Mercantil.
d) No perjudicará los derechos adquiridos de buena fe por terceras personas
sino desde su publicación en el Registro Civil Central.
25. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, el
capitán de un buque que se dirija a un puerto español deberá notificar la
información que figura en el anexo II:

694
a) A la Autoridad Portuaria en cuanto se conozca el puerto de escala, si se
dispone de esa información al menos doce horas antes de su llegada.
b) Como mínimo cuarenta y ocho horas antes de la llegada prevista del buque,
a la Capitanía Marítima correspondiente.
c) A la Capitanía Marítima correspondiente y a la entidad gestora del puerto, a
más tardar en el momento de salir del puerto de salida, si la duración del viaje
es inferior a veinticuatro horas.
d) Ninguna de las anteriores, ya que no hay que notificarlo a la entidad gestora
del puerto ni a la Capitanía Marítima correspondiente, sino a la Dirección
General de la Marina Mercante.
26. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
establece que un buque podrá salir del puerto de escala sin entregar los
desechos en dicho puerto si:
a) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Capitanía Marítima del
citado puerto.
b) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Autoridad Portuaria del
citado puerto.
c) El capitán considera que su buque dispone de suficiente capacidad de
almacenamiento hasta el siguiente puerto de escala.
d) La Autoridad Portuaria de dicho puerto considera que el buque dispone de
suficiente capacidad de almacenamiento.
27. De acuerdo al Anexo IV del Convenio MARPOL, se entiende por
“aguas sucias”:
a) Residuos y aguas de lavado de tanques, y otras mezclas oleosas.
b) Desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados
en cámaras de servicios médicos.
c) Aguas que pueden estar contaminadas por hidrocarburos resultantes de
fugas o trabajos de mantenimiento en los espacios de máquinas.
d) Productos de aceites de desecho residuales generados durante las
operaciones normales del buque.
28. El Anexo V de MARPOL establece que en todo buque de eslora igual o
superior a 12 metros, independientemente de su arqueo:
a) Habrá un plan de gestión de basuras aprobado por la Administración.
b) El Libro de registro de basuras no podrá ser parte del diario oficial de
navegación.
c) Se colocarán rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los
pasajeros las prescripciones sobre descarga.
d) Existirá un registro de pasajeros siempre que esté autorizado a transportar
15 más personas.
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, si a día de hoy se

695
instala un receptor NAVTEX, éste ademas de la frecuencia internacional
deberá recibir informaciones sobre seguridad marítima en la frecuencia
de:
a) 518 kHz.
b) 490 kHz.
c) 590 kHz.
d) 418 kHz.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, cuando se instale un
equipo radioeléctrico registrado por la Administración marítima en una
embarcación de recreo, se deberá:
a) Notificar, en todo caso, si la embarcación lleva Licencia de Estación de
Barco.
b) Notificar, siempre, independientemente de la eslora de la embarcación.
c) Solicitar autorización previa.
d) Todas las embarcaciones menores de 12 metros están exentas de
notificación.

696
PATRÓN PROFESIONAL DE EMBARCACIONES DE RECREO
25 de Abril de 2021 TEST 02

1. Según el Texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina


Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, ¿a quién
corresponde la declaración de buque abandonado?
a) Al Capitán Marítimo.
b) Al Capitán del buque o, en su caso, al consignatario.
c) Al Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria.
d) Al Director de la Autoridad Portuaria.
2. Según el Texto refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina
Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, ¿cuál de los
siguientes NO es un objetivo de la Marina Mercante?
a) La tutela y el mantenimiento de la señalización marítima y las ayudas a la
navegación.
b) La tutela de la seguridad de la navegación marítima.
c) La existencia de los servicios de transporte marítimo que demanden las
necesidades del país.
d) La protección del medio ambiente marino.
3. Los sistemas de tráfico marítimo situados en aguas marítimas en las
que España ejerce soberanía, derechos soberanos o jurisdicción, una vez
obtenida su aprobación y publicación internacional que, en su caso,
resulte necesaria:
a) Serán de empleo obligatorio en todos los casos.
b) Sólo podrán ser de empleo obligado cuando estén emplazados en las aguas
interiores marítimas o en el mar territorial previa ratificación de su aprobación
nacional por la Agencia Europea de Seguridad Marítima (EMSA).
c) Podrán ser de empleo obligado cuando estén emplazados en la zona
económica exclusiva si han sido aprobados por la Organización Marítima
Internacional (OMI).
d) Serán o no obligatorios, a discreción de la Administración Marítima.
4. Si la Administración pública tuviese conocimiento de que un buque
extranjero situado en la zona contigua se propone iniciar la extracción no
autorizada de objetos arqueológicos del lecho marino:
a) Tendrá derecho a solicitar información, pero no a interceptarlo ni
inspeccionarlo mientras no haya iniciado las operaciones.
b) Tendrá derecho a realizar una inspección y en su caso, adoptar las demás
medidas que sean necesarias y proporcionales para prevenir o sancionar la
infracción incluida la detención y conducción a puerto.

697
c) Tendrá derecho a solicitar información y deberá informar al buque que si
procede con las operaciones de extracción no autorizadas podrá ser
interceptado y sancionado.
d) No podrá ejercer ninguna acción en contra del buque, ya que la extracción
de objetos arqueológicos del lecho marino en la zona contigua no está
tipificada como una infracción de las leyes y reglamentos nacionales.
5. Según el Real Decreto 638/2007, por el que se regulan las Capitanías
Marítimas y los Distritos Marítimos, las Capitanías Marítimas y Distritos
Marítimos componen:
a) Las Direcciones provinciales de la Marina Mercante.
b) La Administración Territorial Marítima.
c) La Administración marítima periférica.
d) Los Servicios territoriales.
6. Conforme al Real Decreto 645/2020, de 7 de julio, por el que se
desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Transportes,
Movilidad y Agenda Urbana, la Dirección General de la Marina Mercante es
el órgano competente para:
a) La ordenación específica del transporte marítimo y los puertos españoles de
interés general en los términos establecidos en el texto refundido de la Ley de
Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto
Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.
b) La ordenación de la marina mercante y la administración marítima española.
c) La ordenación del transporte.
d) La ordenación general de la navegación marítima y de la flota civil española,
en los términos establecidos en el texto refundido de la Ley de Puertos del
Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo
2/2011, de 5 de septiembre.
7. De acuerdo al Real Decreto 1837/2000, por el que se aprueba el
Reglamento de inspección y certificación de buques civiles, si un buque
de bandera española va a efectuar algún cambio que pueda afectar a la
disposición estructural del buque, ¿requiere de alguna autorización
previa?
a) Sí, de la Dirección General de la Marina Mercante.
b) Sí, del astillero de construcción del buque.
c) No, una vez aprobado el proyecto de construcción, los cambios posteriores
no requieren aprobación.
d) No, únicamente se requiere autorización de la Capitanía Marítima en
cambios relacionados con máquinas, equipo y demás componentes móviles del
buque.
8. De acuerdo a la Orden de 18 de enero de 2000 por la que se aprueba el
Reglamento sobre Despacho de buques, no es un documento del enrole:
a) El permiso de trabajo.

698
b) El documento que acredite la inscripción en la Seguridad Social.
c) La Libreta de Inscripción Marítima del Interesado.
d) El pasaporte.
9.Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, se entiende por
concentraciones náuticas de carácter conmemorativo: los actos
colectivos marítimos de carácter cultural que se caracterizan por la
navegación en grupo de embarcaciones, en las aguas marítimas de
responsabilidad de una capitanía marítima, normalmente inscritas en las
listas:
a) Primera, sexta y séptima.
b) Quinta, sexta y séptima, únicamente.
c) Tercera, sexta y séptima, únicamente.
d) Tercera, cuarta, quinta, sexta y séptima, así como extranjeras.
10. Según el Real Decreto 62/2008, sobre las concentraciones náuticas de
carácter conmemorativo y pruebas náutico-deportivas, si una prueba
deportiva de circuito se ha de celebrar en la zona I de servicio de puerto
¿ante quién se debe solicitar la autorización correspondiente?
a) No se puede realizar una prueba deportiva en la zona I del puerto.
b) Ante el centro coordinador del puerto.
c) Ante el capitán marítimo.
d) Ante la autoridad portuaria.
11. De acuerdo al Real Decreto 685/2010, por el que se regula el
otorgamiento del permiso temporal de navegación para determinadas
embarcaciones de recreo, una vez alcanzada la fecha de caducidad,
¿puede solicitarse la prórroga de tales permisos?
a) No, una vez caducados son improrrogables.
b) Sí, se entenderán automáticamente prorrogados por 1 mes, siempre que el
propietario se asegure que sigue cumpliendo los requisitos que sirvieron para la
emisión del permiso inicial.
c) Sí, previa inspección de un inspector de la Capitanía Marítima, quién
posteriormente firmará la prórroga por un plazo máximo de 3 meses.
d) Sí, podrán ser prorrogados por el Director General de la Marina Mercante a
petición de las empresas interesadas.
12. Según el Real Decreto 1435/2010, por el que se regula el
abanderamiento y matriculación de las embarcaciones de recreo en las
listas sexta y séptima del registro de matrícula de buques, el nombre
propuesto en el abanderamiento de una embarcación será:
a) Obligatorio para las de eslora superior a 12 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
b) Obligatoria para las de eslora superior a 8 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.

699
c) Obligatorio para las de eslora a partir de 24 metros, y potestativo para las
iguales o inferiores a dicha eslora.
d) Obligatorio para cualquier eslora, sin perjuicio de los requisitos que debe
respetar el nombre propuesto.
13. Según el Real Decreto 875/2014, por el que se regulan las titulaciones
náuticas para el gobierno de las embarcaciones de recreo, los cursos de
formación en radiocomunicaciones, tal y como se definen en el mismo,
habilitan para:
a) La obtención del título de patrón para la navegación básica y la operación de
la estación radio de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
b) La obtención del título de patrón de embarcaciones de recreo y la operación
de la estación radio de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
c) La obtención del título de capitán de yate y la operación de la estación radio
de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
d) La obtención del título de patrón de yate y la operación de la estación radio
de a bordo, de acuerdo a las atribuciones de dicho título.
14. La cobertura obligatoria que determina el Real Decreto 607/1999, por
el que se aprueba el Reglamento del seguro de responsabilidad civil de
suscripción obligatoria para embarcaciones de recreo o deportivas, NO
incluye la responsabilidad civil:
a) En que pueda incurrir el propietario con motivo del periodo en que están sus
embarcaciones atracadas, durante los períodos en que aquéllas estén
expuestas a las situaciones de riesgo.
b) Ocasionada por los riesgos derivados de participación en regatas, pruebas,
competiciones de too tipo y sus entrenamientos, incluidos apuestas y desafíos,
para lo cual se deberá suscribir un seguro especial.
c) De los esquiadores que pueda arrastrar la embarcación, por los daños
materiales y personales y por los perjuicios que sean consecuencia de ellos.
d) De las personas que debidamente autorizadas por el propietario patroneen
las mismas, así como aquellas otras que les secunden en su gobierno.
15. De acuerdo con el Real Decreto 973/2009, por el que se regulan las
titulaciones profesionales de la marina mercante, el límite de alcohol en
aliento no será superior a:
a) 0,25 %
b) 0,25 mg/l
c) 0,25 g/l
d) 0,025 %
16. De acuerdo a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, que deben llevar a bordo las
embarcaciones de recreo, en relación con los extintores portátiles, ¿cuál
de las siguientes afirmaciones es CORRECTA?

700
a) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 12 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
b) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 50 voltios, dos
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
c) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 24 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
d) Cuando la embarcación lleve instalación eléctrica de más de 24 voltios, uno
de los extintores debe ser adecuado para fuegos de origen eléctrico.
17. Conforme al Real Decreto 1434/1999, sobre inspecciones de las
embarcaciones de recreo, en lo relativo a la ejecución de los
reconocimientos, si ha lugar, durante la inspección de las bañeras
autoachicables se comprobará:
a) La existencia de un antideslizante eficaz de algún tipo en las zonas de
trabajo.
b) El correcto apriete de los tornillos de fijación en el caso de cadenotes
atornillados.
c) El estado de la zona del casco y/o refuerzos sobre los que se fijen los
arbotantes.
d) La existencia de los desagües especificados en el proyecto, verificando que
se hallan libres de obstáculos que impidan fluir el agua libremente.
18. Conforme al Real Decreto 98/2016, por el que se regulan los requisitos
de seguridad, técnicos y de comercialización de las motos náuticas,
embarcaciones deportivas y sus componentes, para las categorías de
diseño A y B, el módulo A1 relativo al diseño y construcción de las
embarcaciones de recreo con una eslora superior a 2,5 metros e inferior a
12 metros, comprende:
a) El examen UE de tipo.
b) La conformidad basada en el pleno aseguramiento de la calidad.
c) El control interno de la producción más ensayo supervisado de los
productos.
d) La conformidad basada en verificación por unidad.
19. De acuerdo a la Orden FOM/1144/2003, por la que se regulan los
equipos de seguridad, salvamento, contra incendios, navegación y
prevención de vertidos por aguas sucias, ¿cuántos extintores deben
llevar a bordo las embarcaciones de recreo de lista 6ª, cabina cerrada y
eslora de 21 metros?
a) 1
b) 2
c) 3
d) 4
20. La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima es:
a) Una entidad privada.

701
b) Un órgano colegiado autónomo.
c) Una agencia estatal.
d) una entidad pública empresarial.
21. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Principio
de Tracto Sucesivo implica que:
a) La inscripción no convalida los actos o contratos que sean nulos con arreglo
a las leyes.
b) Los actos sujetos a inscripción que no estén debidamente inscritos o
anotados no perjudican a terceros de buena fe.
c) El contenido del Registro se presume exacto y válido.
d) Para que pueda inscribirse o anotarse en el Registro cualquier otro acto,
negocio jurídico o resolución judicial o administrativa relativa al buque, será
preciso que la persona que lo otorgue o aquella contra quien se dirija tenga
previamente inscrito su derecho.
22. Conforme al Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento
Marítimo 1979, ¿qué tipos de notificación debería comprender un sistema
de notificación para buques?
a) Notificación inicial y final.
b) Plan de navegación, notificación de la situación y notificación final.
c) Notificación ordinaria, de urgencia y de emergencia
d) Plan de viaje, plan de desvío y notificación final.
23. Según el artículo 54 del Código Civil, el matrimonio secreto:
a) Se tramitará reservadamente, sin la publicación de edictos o proclamas.
b) Cuando concurra causa grave suficientemente probada, el Ministro de
Transporte, Movilidad y Agenda Urbana podrá autorizarlo.
c) Para su reconocimiento basta su inscripción en el Registro Mercantil.
d) No perjudicará los derechos adquiridos de buena fe por terceras personas
sino desde su publicación en el Registro Civil Central.
24. Según establece la Ley 14/2014 de Navegación Marítima, el Certificado
de Matrícula acredita:
a) La nacionalidad española del buque y que ha sido autorizado para navegar
por los ares enarbolando el pabellón nacional.
b) El viaje que está realizando e buque, así como el hecho de que lo ha
emprendido previo cumplimiento de todos los requisitos legales y
reglamentarios para su despacho.
c) Que el buque está legalmente matriculado en España.
c) Las vicisitudes náuticas y meteorológicas que se produzcan durante la
navegación.
25. Según el Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga, el

702
capitán de un buque que se dirija a un puerto español deberá notificar la
información que figura en el anexo II:
a) A la Autoridad Portuaria en cuanto se conozca el puerto de escala, si se
dispone de esa información al menos doce horas antes de su llegada.
b) Como mínimo cuarenta y ocho horas antes de la llegada prevista del buque,
a la Capitanía Marítima correspondiente.
c) A la Capitanía Marítima correspondiente y a la entidad gestora del puerto, a
más tardar en el momento de salir del puerto de salida, si la duración del viaje
es inferior a veinticuatro horas.
d) Ninguna de las anteriores, ya que no hay que notificarlo a la entidad gestora
del puerto ni a la Capitanía Marítima correspondiente, sino a la Dirección
General de la Marina Mercante.
26. De acuerdo al Anexo IV del Convenio MARPOL, se entiende por
“aguas sucias”:
a) Residuos y aguas de lavado de tanques, y otras mezclas oleosas.
b) Desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados
en cámaras de servicios médicos.
c) Aguas que pueden estar contaminadas por hidrocarburos resultantes de
fugas o trabajos de mantenimiento en los espacios de máquinas.
d) Productos de aceites de desecho residuales generados durante las
operaciones normales del buque.
27. El Real Decreto 1381/2002, sobre instalaciones portuarias de
recepción de desechos generados por los buques y residuos de carga,
establece que un buque podrá salir del puerto de escala sin entregar los
desechos en dicho puerto si:
a) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Capitanía Marítima del
citado puerto.
b) Ha sido expresamente autorizado para ello por la Autoridad Portuaria del
citado puerto.
c) El capitán considera que su buque dispone de suficiente capacidad de
almacenamiento hasta el siguiente puerto de escala.
d) La Autoridad Portuaria de dicho puerto considera que el buque dispone de
suficiente capacidad de almacenamiento.
28. El Anexo V de MARPOL establece que en todo buque de eslora igual o
superior a 12 metros, independientemente de su arqueo:
a) Habrá un plan de gestión de basuras aprobado por la Administración.
b) El Libro de registro de basuras no podrá ser parte del diario oficial de
navegación.
c) Se colocarán rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los
pasajeros las prescripciones sobre descarga.
d) Existirá un registro de pasajeros siempre que esté autorizado a transportar
15 más personas.

703
29. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, cuando se instale un
equipo radioeléctrico registrado por la Administración marítima en una
embarcación de recreo, se deberá:
a) Notificar, en todo caso, si la embarcación lleva Licencia de Estación de
Barco.
b) Notificar, siempre, independientemente de la eslora de la embarcación.
c) Solicitar autorización previa.
d) Todas las embarcaciones menores de 12 metros están exentas de
notificación.
30. Según el Reglamento por el que se regulan las radiocomunicaciones
marítimas a bordo de los buques civiles españoles, si a día de hoy se
instala un receptor NAVTEX, éste ademas de la frecuencia internacional
deberá recibir informaciones sobre seguridad marítima en la frecuencia
de:
a) 518 kHz.
b) 490 kHz.
c) 590 kHz.
d) 418 kHz.

704
Soluciones
2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
ABRIL NOVIEMBRE ABRIL NOVIEMBRE MARZO OCTUBRE ABRIL OCTUBRE ABRIL OCTUBRE DICIEMBRE ABRIL
ÚNICO T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2 T-1 T-2
1 D A D B A C C A D A D B D A B D B D D D C A C
2 D B C C D A C C B D A D B B A B D D D C C C A
3 A A A C A C A C A C C D D B A A C A B C B B C
4 C B B C C A A C B C C D D A B C A B A A A C B
5 A B C B D B B A D C D C D D C B C D A A C D C
6 B B C C B D A A B D C D C C D C B A D C B C D
7 C A B D D A D B C B A B C C A D B B B D A D A
8 C C B C A D D D A A B C B A C B D B B A B A D
9 (1) A C D C D D D C B B A A B B C C A C B B D D
10 B C D B B A A B A A A A C A B B B C A C B D D
11 A A A B A C C A C A A C A B A B B C C B A A D
12 C B C B B C C B A C A C D C D A B C C D A D A
13 D C A D A C C D C A C D C D C B A D D D D B A
14 B C D C A C C B C C D B B B B C C D D C A A B
15 A B D D C B A (1) (1) D C D D C B A B C C A B B B
16 A D D D C A B A C D C D D B C B A C C D C D C
17 A B B D C D D B C C D D B C C D(3) D C C C C C D
18 C B C D B B B D A B D B D C C D D(3) C C B B D C
19 C D C A B B B A B D B C B D B C D C D C B C D
20 C C C C A D(2) A D A C D B C B D D C D C C A D D
21 C B D A B A D(2) D B D C C B B B B D B B B C B D
22 B A C B C A A B C C D B C B B D B B B B C D B
23 D A D B C B B C A D C A B A A B D A D D C C A
24 C B A B B D D B A B C B A D D D B D A D A A C
25 C B A D A B B A B C B B B A A C C D A C B C C
26 B B A D A C C B C D D A A A C A D A D A D A B
27 C C A C C B C A D A D A A C A D A B C B B B A
28 C B C C B C B A B D A D A C C A A C B C D C C
29 B D A A B D B C D D D A D B D B C A C B B B A
30 C B A D B B D A B D D D D D B C B C A D B A B
(1) - Pregunta anulada.
(2) - Respuesta correcta en 2016.
(3) - Corregida: Respuesta correcta D.

También podría gustarte