Está en la página 1de 11

LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

29. Y sé que cuando vaya a ustedes, iré en la plenitud de las 20. Y ‫ יהוה‬el ‫ אלהא‬de shalom aplastará pronto a s.a.tan debajo
brachot de las Besarot de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua de sus pies. El inmerecido favor de nuestro Salavador
HaMashiYach. ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach sea con ustedes.
30. Les ruego, hermanos Yisraelitas, por nuestro Salvador 21. Drishat-Shalom a Timtheous, mi joven poel [colaborador],
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach y por el ahava de La y Lucius, Yahsón y Sosípater, mis parientes.
Ruach, que se esfuercen juntamente conmigo en sus 22. Yo Tertius, que escribí esta carta, les saludo en ‫יהוה‬.
tefillot a ‫ יהוה‬por mí. 23. Drishat-shalom a Gaios, mi huésped, y de toda la
31. Para que sea librado de los que no creen en Yahudah; y congregación. Les saluda Erastos, tesorero de la ciudad, y
que mi terumah en Yahrushalayim sea aceptable a los el hermano Yirsaelita Quartus.
Yisraelitas kidushim; 24. El inmerecido favor del nuestro Salvador ‫יהושע המ יח‬-
32. Para que con simcha llegue a ustedes por la voluntad de Yahshua HaMashiYach , sea con todos ustedes.
‫יהוה‬, y encuentre confortante reposo con ustedes. 25. Y al que puede confirmarlos según las Besorah y la
33. Y ‫ יהוה‬el ‫ אלהא‬de shalom sea con todos ustedes. Améin. proclamación de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach,
16 según la revelación del misterio encubierto desde que el
1. Les recomiendo a Phoebe nuestra hermana Yisraelita, que olam hazeh empezó,
es una eved de la congregación que está en Cenkrea: 26. Pero que ahora ha sido manifestado, por las Keetvey
2. Que la recibán en ‫ יהוה‬de una manera digna de los HaKadosh de los neviim, conforme al mandamiento de
Yisraelitas kidushim y que la ayudéis en cualquier asunto ‫ יהוה‬el ‫ אלהא‬Olam [eterno], se ha dado a conocer a todas
en que ella necesite: porque ella ha ayudado a muchos y las naciones para guiarlas a la obediencia de la emunah:
aún a mí mismo. 27. A ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, el único Chacham [Sabio], por medio
3. Drishat-Shalom [saludos] a Priscilla y a Aqu5las, mis de ‫ יהושע‬HaMashiYach, sea la tifereth le-olam-ve-ed,
colaboradores en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach. Amein.
4. Que pusieron sus cuellos por mi chayim: a los cuales no ________________________________________________
doy hodu yo sólo, mas aún todas las congregaciones de las
naciones Yisraelitas.
Primera de Corintios-
5. Asimismo Drishat-Shalom a la congregación de su bayit.
Saluden a Epainetos, amado mío, que es la primicia de
Corintyah Alef-
1
Achaya en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach.
1. Shaul, llamado a ser sholiach de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
6. Drishat-Shalom a Miryam, la cual ha trabajado muy duro
HaMashiYach por la voluntad de ‫יהוה‬, y Sostenes nuestro
por nosotros.
hermano Yisraelita,
7. Drishat-Shalom a Andronikos y Yunia, mis parientes y
2. Para la Et-Kol Edah [‫ ]עדה‬Am-‫י ראל‬-Yisrael [Yahudim-
compañeros de prisión, que se destacan entre los shlichim
Efrayim] de ‫ יהוה‬que está en Corintyah, los que son kadosh
y quienes también vinieron a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, llamados a ser
HaMashiYach antes que yo.
Yisraelitas kidushim, con todos los que en cualquier lugar
8. Drishat-Shalom a Ampliyah, amado mío en ‫יהוה‬.
invocan el Nombre de ‫יהושע‬-Yahshua, nuestro Mar-Yah,
9. Drishat-Shalom a Urbanos, nuestro ayudador en ‫המ יח‬
tanto de ellos como de nosotros.
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, y a Stakus, amado mío.
3. Favor inmerecido y shalom a ustedes, de ‫ יהוה‬nuestro
10. Drishat-Shalom a Apelles, aprobado en ‫יהושע המ יח‬-
‫ אלהא‬y Avinu y del MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
Yahshua HaMashiYach. Saluden a los de la bayit de
HaMashiYach.
Aristóbulos.
4. Doy gracias a ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬siempre por ustedes, por
11. Drishat-Shalom a Herodión, mi pariente. Saluden a los de
el favor inmerecido de ‫ יהוה‬que nos fue dado en ‫המ יח‬
la bayit de Narkissus, que son de ‫יהוה‬.
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach,
12. Drishat-Shalom a Truphanyah y Truphosa, las cuales
5. Pues por medio de Él habéis sido enriquecidos en toda
trabajan en ‫יהוה‬. Saluden a Persis amada, la cual ha
palabra, y en toda daat,
trabajado mucho en ‫יהוה‬.
6. En la medida en que el testimonio acerca de ‫יהושע המ יח‬-
13. Drishat-Shalom a Rufus, escogido en ‫יהוה‬, y a su ima y mía.
Yahshua HaMashiYach ha sido confirmado entre ustedes,
14. Drishat-Shalom a Asugritos, a Philegon, a Hermas, a
7. De tal manera que nada les falta en ningún don mientras
Patrobas, a Hermes y a los hermanos Yisraelitas con ellos.
esperan la manifestación de nuestro MarYah ‫המ יח‬
15. Drishat-Shalom a Philologos, y a Yulia, a Nereus y a su
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach;
hermana, y a Olimpas y a todos los Yirsaelitas kidushim
8. Quien los fortalecerá hasta el fin, para que sean
que están con ellos.
irreprensibles en el día del MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
16. Drishat-Shalom el uno al otro con un beso kadosh. Las
HaMashiYach.
congregaciones Yisraelitas de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
9. ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬es fiel, por el cual fuimos llamados a la
HaMashiYach les envian Drishat-Shalom.
chavurah de Su Hijo ‫יהושע‬-Yahshua, nuestro MarYah.
17. Ahora les imploro, hermanos Yisraelitas, señalen a los que
10. Les ruego, pues, hermanos Yisraelitas, en el nombre de
causan divisiones y tropiezo en contra de la Torah que
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, que hablen todos en
ustedes han aprendido; y huyan de ellos.
echad, y que no haya entre ustedes divisiones, sino que
18. Porque los tales no sirven a nuestro Salvador ‫המ יח‬
esten perfectamente unidos en una misma mente y en un
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, sino a sus estómagos; y con
mismo parecer.
tov palabras y palabras convincentes engañan los levim de
11. Porque he sido informado acerca de ustedes, mis
los simples.
hermanos Yisraelitas, por los de la beit de Chloe, que hay
19. Porque su obediencia ha venido a ser notoria a todos. Así
entre ustedes contiendas y disputas.
que me gozo de ustedes: mas quiero que sean sabios en lo
tov, y simples en el mal.

781
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

12. Quiero decir, que cada uno de ustedes dice: Yo soy de 2. Pues, me propuse no saber entre ustedes cosa alguna
Shaul, yo soy de Apolos, yo soy de Kepha o yo soy de excepto sobre ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, quien
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach. fue empalado [ ‫ ותלית אתו על־ע‬-Talui Et al HaEtz].
13. ¿Acaso está dividido ‫המ יח‬ ‫יהושע‬-Yahshua 3. Estuve entre ustedes con debilidad, y mucho temor y
HaMashiYach?¿Fue Shaul empalado por ustedes? ¿O temblor;
fueron inmergidos en el nombre de Shaul? 4. Mi palabra ni mi proclamación fueron con palabras
14. Doy hodu a ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬de que a ninguno de persuasivas de humana chokmah, sino con demostración
ustedes he inmerso, sino a Crispo y a Gayo, de La Ruach y de poder,
15. Para que ninguno diga que fue inmergido en mi propio 5. Para que su emunah no esté fundada en la chokmah de los
nombre. hombres, sino en el poder de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
16. También fue inmersa la bayit de Tzephanyah, pero de los 6. Sin embargo, hablamos chokmah entre los que han
demás no recuerdo si he inmergido a algún otro. alcanzado mandurez; pero no de la chokmah del olam
17. Pues no me envió ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach a hazeh, o de los gobernadores del olam hazeh, que viene a
hacer mikvah, sino a proclamar las Besarot; no con ser nada.
palabras de chokmah, para que no se haga vana la ofrenda 7. Pero nosotros hablamos la chokmah de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬
de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach. en un misterio sod, aún la chokmah escondida, que
18. Pues la proclamación de la ejecución, siendo empalado ordenó ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬antes del olam hazeh para
[ ‫ ותלית אתו על־ע‬-Talui Et el HaEtz] es insensatez para los nuestra tifereth,
que se pierden; pero a los que estamos en proceso de ser 8. La cual ninguno de los poderosos del olam hazeh conoció,
salvos, esto es a nosotros, solo por la rachamim y el poder porque si lo hubieran conocido, nunca lo habrían [ ‫ותלית‬
de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, ‫ אתו על־ע‬-Talui Et al HaEtz] al Mar-Yah de Tiferet.
19. Pues está escrito: Destruiré la chokmah de los sabios y 9. Antes bien, como está escrito: Cosas que ojo no vio ni oído
frustraré la binah de los prudentes. oyó ni han subido al lev del hombre, son las que ‫יהוה‬
20. ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde está el Sofer? ¿Donde está nuestro ‫ אלהא‬ha preparado para los que Lo aman.
el que discute asuntos del olam hazeh? ¿Acaso no ha 10. Pero ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬nos las reveló a nosotros por Su
enloquecido ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬la chokmah del olam Ruach, porque La Ruach todo lo escrudiña aún las cosas
hazeh? profundas de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬,
21. Según esto, en la chokmah de ‫ יהוה‬el olam hazeh con la 11. Porque ¿Quién de entre los hombres, conoce las cosas del
chokmah mundana no conoció a ‫יהוה‬, porque asi le agradó hombre, sino el ruach del hombre que está en él? Aún así
a ‫ יהוה‬que a través de la sencillez de la proclamación se las cosas de ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬ningún hombre las conoce,
salvaran aquellos que creen. sino La Ruach de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
22. Porque los Yahudim piden señales y los Griegos buscan 12. Ahora, nosotros no hemos recibido el ruach del olam
chokmah, hazeh, sino La Ruach que proviene de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬,
23. Pero nosotros proclamamos a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua para que sepamos todas las cosas que gratuitamente nos
HaMashiYach quien fue empalado [ ‫ ותלית אתו על־ע‬-Talui han sido dadas por medio ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
Et al HaEtz], para los Yahudim una Rosh-Pinah [piedra de 13. De estas cosas hablamos no con palabras enseñadas por la
tropiezo], y para los Griegos insensatez. chokmah humana, sino con las que enseña La Ruach
24. Pero para quienes son llamados, tanto Yahudim como HaKadosh, comparando las cosas espirituales con las
Griegos, nuestro ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach es el espirituales.
poder de ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬y la chokmah de ‫ יהוה‬nuestro 14. Pero el hombre natural y material no recibe las cosas de La
‫אלהא‬. Ruach de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, porque para él son
25. Porque lo “insensato” de ‫ יהוה‬es más sabio que los insensatez; y no las puede entender, porque se han de
hombres, y lo “débil” de ‫ יהוה‬es más fuerte que los discernir espiritualmente.
hombres. 15. Pero el que es espiritual juzga todas las cosas, pero el
26. Pues observen su llamado, hermanos Yisraelitas y vean mismo no es juzgado por ningun hombre.
que no hay muchos sabios según la carne, ni muchos 16. ¿Quién conoció la mente del MarYah ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬,
poderosos, ni muchos nobles que son llamados; para que le de lecciones de Torah? Pero nosotros tenemos
27. Sino que lo necio del olam hazeh escogió ‫ יהוה‬para la mente de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach.
avergonzar a los sabios; y lo débil del olam hazeh escogió 3
‫ יהוה‬para avergonzar a los poderosos; 1. De manera que yo, hermanos Yisraelitas, no pude hablaros
28. Y ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬ha escogido de las mishpachot como a espirituales, sino como a carnales, como a bebés
humildes del olam hazeh, en aquellos que son en MashiYach.
despreciados ha escogido ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, a los que no 2. Los alimenté con leche, y no con carne, porque no eran
son, para traer a nada a los que son algo, capaces de soportarlo, ni todavía lo son,
29. A fin de que nadie se jacte en Su presencia. 3. Porque aún son carnales. En efecto, habiendo entre
30. Pero por ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬estan ustedes a través de ustedes celos, contiendas y divisiones, ¿No son carnales y
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, quien es de ‫ יהוה‬y ha andan como hombres?
sido hecho chokmah, tzedakah, hecho kadosh y geulah, 4. Pues cuando uno dice, yo soy de Shaul, y el otro: yo soy de
31. Para que, como está escrito en el TaNaK: El que se exalte, Apolos, ¿No son carnales?
exáltece en conocer a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. 5. ¿Quién es pues Shaul, y quién es Apolos? Avadim por
2 medio de los cuales habéis creído; y eso según lo que a
1. Así que, hermanos Yisraelitas, cuando fui a ustedes para cada uno concedió nuestro MarYah ‫?יהוה‬
anunciarles el testimonio de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, no fui con 6. Yo planté, Apolos dio mayim, pero el crecimiento lo da
excelencia de palabras o de chokmah. ‫יהוה‬.

782
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

7. Así que ni el que planta es algo, ni el que da mayim, sino escrito en el TaNaK, no sea que por causa de uno se
‫ יהוה‬que da el crecimiento. envanezcan unos contra otros,
8. Ahora, el que planta y el que da mayim son echad, aúnque 7. Porque ¿Quién te hace superior? ¿Y que tienes que no
cada uno recibirá su recompensa conforme a su labor, hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿Por qué te jactas como si
9. Porque nosotros somos colaboradores Yisraelitas junto no lo hubieras recibido?
con ‫יהוה‬, ustedes son labranza de ‫יהוה‬, y ustedes son la 8. Ya estan saciados, ya son ricos, habéis reinado como
sukkah de ‫יהוה‬. melechim fuera de nosotros, y desearía verdaderamente
10. Conforme al favor inmerecido que ‫ יהוה‬me ha dado, yo, que ustedes reinaran, para que nosotros también
como perito arquitecto, puse el fundamento, y otro edifica reináramos con ustedes.
encima; pero cada uno mire cómo sobre que edifica. 9. Porque, según pienso ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬nos ha puesto a
11. Nadie puede poner otro fundamento que el que está nosotros los shlichim para ser los últimos en todo, como a
puesto, el cual es ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach sentenciados a muerte. ¡Hemos llegado a ser un
12. Ahora pues si alguien edifica sobre este fundamento con espectáculo para el olam hazeh y para los malachim
oro, plata y piedras preciosas o con madera, heno y celestiales y para todos los hombres!
hojarasca, 10. Nosotros somos insensatos delante de ‫יהושע המ יח‬-
13. Los mitzvoth de cada hombre serán manifiestos, porque la Yahshua HaMashiYach, y ustedes son sabios en ‫המ יח‬
Luz del Yom HaDin lo declarará, pues por el fuego serán ‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, nosotros somos débiles,
revelados, y el fuego probará los mitzvoth de cada pero ustedes son fuertes, ustedes son honorables, pero
hombre, y revelará de que clase son. nosotros somos despreciados.
14. Si permanecen los mitzvoth de alguno que sobre-edificó, él 11. Hasta el día de hoy soportamos hambre y sed, estamos
recibirá recompensa. desnudos, somos abofeteados y no tenemos lugar fijo
15. Si los mitzvoth de alguno se quema, él sufrirá pérdida, si donde vivir.
bien él mismo será salvo aúnque así como por fuego. 12. Nos fatigamos trabajando con nuestras manos para
16. ¿Acaso no saben que el Beit HaMikdash de ‫יהוה‬, y que La nuestro sustento; nos maldicen, y nosotros devolvemos
Ruach de ‫ יהוה‬mora en ustedes? con berachot, padecemos persecución, y la soportamos.
17. Si alguno profana el Beit HaMikdash de ‫יהוה‬, lo destruirá 13. Nos difaman, y respondemos con bondad y hemos venido
‫ יהוה‬a él, porque el Beit HaMikdash de ‫ יהוה‬el cual son a ser hasta ahora para muchos como la escoria del olam
ustedes, es kadosh. hazeh, el desecho de todos hasta este día.
18. Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre Yisrael cree 14. No escribo esto para avergonzaros, sino para amonestaros
ser sabio en este olam hazeh, hágase ignorante y así como a hijos míos amados.
llegará a ser espiritualmente sabio. 15. Pues aúnque ustedes tengan diez mil maestros de Torah,
19. Porque la chokmah del olam hazeh es insensates según en un mashiach, con todo ustedes no tienen muchos ahvot
‫יהוה‬. Porque está escrito en el TaNaK, “‫ יהוה‬sorprende a espirituales: pues en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach
los sabios en su propia astucia”. yo los he engendrado a través de las Besorah.
20. Y otra vez: el MarYah ‫ יהוה‬conoce los pensamientos de los 16. Por tanto, les ruego que me imiten;
sabios por naturaleza, y sabe que son vanos. 17. Por esto mismo les he enviado a Thimtheous, que es mi
21. Por lo tanto no permitan que ningún hombre se jacte en ben amado de emunah, y leal en ‫יהוה‬, el cual les recordará
otros hombres. Por cuanto todas las cosas son de ustedes; mi halacha la cual es en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
22. Tanto Shaul, Apolos, o Kepha, o el olam hazeh, o la HaMashiYach, de la manera que enseño en todas las
chayim, o la muerte, o el olam haba; todas las cosas son de congregaciones [Et-Kol Edah [‫ ]עדה‬Am-‫י ראל‬-Yisrael-
ustedes; Yahudim-Efrayim] Yisraelitas.
23. Y ustedes son de ‫ ;יהושע‬y ‫יהושע המ יח‬-Yahshua 18. Algunos están envanecidos, como si yo nunca hubiera de ir
HaMashiYach es de ‫יהוה‬. a ustedes.
4 19. Pero iré pronto a visitarlos, si es la voluntad del MarYah
1. Por tanto, que los hombres nos consideren como avadim ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, y conoceré, no las palabras, sino el
de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, y administradores poder de los que andan envanecidos,
de los misterios sod de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. 20. Porque el malchut de ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬no consiste en
2. Ahora bien lo que se requiere de los administradores es palabras solamente, sino en poder.
que cada uno sea hallado fiel. 21. ¿Qué quieren? ¿Iré a ustedes con la vara de corrección o
3. En cuanto a mí, en muy poco tengo el ser juzgado por con ahava y en el ruach de mansedumbre?
ustedes o por mishpat humano. ¡Ni aún yo mismo me 5
juzgo. 1. Se ha sabido que hay entre ustedes fornicación, y
4. Aúnque de nada tenga mala conciencia, no por eso soy fornicación cual ni aún se nombra entre los gentiles
declarado tzadik; pero El que me juzga es el MarYah ‫יהוה‬ paganos; hasta tal extremo que alguno tiene por mujer a
nuestro ‫אלהא‬. la esposa de su abba.
5. Así que no juzguen nada antes de tiempo, hasta que venga 2. Ustedes estan envanecidos. ¿No deberían más bien
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, el cual traerá a luz lamentarlo y haber quitado de en medio de ustedes al que
tanto las cosas escondidas de la oscuridad, y hará cometió tal acción.
manifiesto los pensamientos de los levim, y entonces, cada 3. Ciertamente yo, como ausente en el cuerpo pero presente
uno recibirá tehilla del MarYah ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. en La Ruach, como si estuviera presente he juzgado ya al
6. Por estas cosas mis hermanos Yisraelitas, lo he presentado que ha cometido tal pecado.
como ejemplo en mí y Apolos por causa suya, para que en 4. En el Nombre de nuestro MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
nosotros aprendamos a no pensar más de lo que está HaMashiYach, reunidos ustedes juntamente con mi ruach,

783
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

con el poder de nuestro MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua en el Nombre del MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
HaMashiYach, HaMashiYach, y por La Ruach de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
5. El tal sea entregado a s.a.tan para destrucción de la carne, 12. Todas las cosas me son lícitas, pero no todas convienen;
a fin de que el ruach sea salvo en el Yom del MarYah todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejo dominar
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach. por ninguna;
6. No es tov su jactancia. ¿A caso no saben que un poco de 13. Los alimentos son para el vientre, y el vientre para los
chametz fermenta toda la masa? alimentos, pero tanto al uno como a los otros destruirá
7. Límpiense pues, de la vieja chametz, para que sean nueva ‫יהוה‬. Pero el cuerpo no es para la fornicación, sino para
masa como son sin levadura, porque nuestro Pesach que ‫יהוה‬, y ‫ יהוה‬para el cuerpo.
es ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, ya fue ofrendado 14. Y ‫יהוה‬, que levantó a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach,
por nosotros. también a nosotros nos levantará con Su poder.
8. Así que guardemos el seder del moed, no con la vieja 15. ¿No saben que sus cuerpos son miembros de ‫המ יח‬
chametz, ni con la chametz de malicia y de maldad, sino ‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach? ¿Quitaré, pues los
con matzah sin levadura de sinceridad y emet; miembros de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, y los
9. Les he escrito por carta que no se junten con los haré miembros de una ramera? ¡De ninguna manera!
fornicarios y personas inmorales. 16. ¿O no saben que el que se une con una ramera, es un
10. No me refiero en general a todos los fornicarios del olam cuerpo con ella? Porque los dos, dice Él [‫יהושע המ יח‬-
hazeh, ni con los ávaros o ladrones, o idólatras, pues en tal Yahshua HaMashiYach] vendrán a ser basar echad.
caso les sería necesario salir del olam hazeh. 17. Pero el que se une a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, viene a ser echad
11. Más bien les escribí para que no se junten con ninguno con Él en Ruach.
que, llamándose hermano Yisraelita, sea fornicario, ávaro, 18. Huyan de la fornicación. Cualquier otro pecado que el
idólatra, maldiciente, borracho o ladrón; con el tal ni aún hombre cometa, está fuera del cuerpo; pero el que
coman. fornica, contra su propio cuerpo peca.
12. Porque ¿Qué razón tendría yo para juzgar a los que están 19. ¿No saben ustedes que su cuerpo es el Beit HaMikdash de
en el olam hazeh? ¿Pero ustedes tienen que juzgar a La Ruach HaKadosh la cual está en ustedes, que ustedes
aquellos que están en la congregación Yisraelita tienen de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, y que ustedes no son de sí
13. Los que están en el olam hazeh, ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬los mismos?
juzgará. Quiten Sólo y expulsen al hacedor de maldad de 20. Por cuanto ustedes son comprados con un precio: Por
entre ustedes. tanto traigan tifereth a ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬en su cuerpo, y
6 21. en su ruach, los cuales son de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
1. ¿Como se atreve alguno de ustedes, cuando tiene algo 7
contra otro Yisraelita , llevar el asunto ante los no salvos y 1. Acerca de lo que me habéis preguntado por escrito, digo:
no delante del Beit Din de los kidushim Yisraelitas? Tov le sería al hombre no tocar mujer.
2. ¿No saben que los kedushim Yisraelitas han de juzgar a los 2. Sin embargo por causa de las fornicaciones tenga cada
del olam hazeh? Y si el olam hazeh entero ha de ser hombre su propia mujer y tenga cada mujer su propio
juzgado por ustedes, ¿Son indignos de juzgar asuntos tan marido.
pequeños? 3. El marido debe cumplir con su esposa el ahava debido, y
3. ¿No saben que hemos de juzgar a los malachim así mismo la esposa con su marido.
celestiales? ¿Cuánto más las cosas que pertenecen a esta 4. La esposa no tiene plena autoridad sobre su propio
chayim? cuerpo, sino el marido; ni tampoco tiene el marido plena
4. Si tienen pleitos que pertenecen a esta chayim, ¿Por qué autoridad sobre su propio cuerpo, sino la esposa.
ponen por shoftim del Bet Din a los que son de menor 5. No se nieguen el uno al otro, a no ser por algún tiempo de
estima en la congregación Yisraelita? mutuo consentimiento, para ocuparse sosegadamente en
5. Para vergüenza suya lo digo. Pues qué, ¿No hay entre el ayuno y tefillot. Luego vuelvan a juntarse en uno, para
ustedes ni uno solo que sea sabio y se pueda sentar en el que no los tiente s.a.tan a causa de su incontinencia
Bet Din?¿Es que no hay ni uno que sea capaz de juzgar sexual.
entre hermanos Yisraelitas? 6. Pero esto lo digo más como concesión, pero no es parte de
6. Pero un hermano Yisraelita pleitea contra otro hermano la Torah.
Yisraelita, ¡Y eso lo hacen delante de inconversos! 7. Quisiera más bien que todos los hombres fueran como yo
7. Ciertamente, ya es una falta en ustedes que tengan pleitos en pureza; pero cada uno tiene su propio don de ‫יהוה‬
entre ustedes mismos. ¿Por qué no sufren más bien el nuestro ‫אלהא‬, uno a la verdad de un modo, y otro de otro.
agravio? ¿Por qué no sufren más bien el ser engañados? 8. Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que tov les sería
8. No, ustedes hacen mal, y engañan aún a sus hermanos quedarse soltero como yo estoy ahora;
Yisraelitas. 9. Pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor
9. ¿No saben que los injustos no heredarán el malchut de es casarse que estarse quemando con pasion.
‫ יהוה‬nuestro ‫ ?אלהא‬No se engañen: ni los fornicarios, ni 10. Los que están unidos en matrimonio, mando, no yo, sino
los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, que la esposa no se separe del marido;
homosexuales, 11. Pero si se separa, quedese sin casar o reconcíliese con su
10. Ni los ladrones, ni los ávaros, ni los borrachos, ni los marido; y que el marido no se divorcie de su esposa.
maldicientes, ni los estafadores, heredarán el malchut de 12. Pero a los demás yo digo, no ‫יהוה‬, que si algún hermano
‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬ Yisraelita, tiene una esposa que no es creyente, y ella
11. Y esto eran algunos de ustedes, pero ya han sido lavados, acepta vivir con él, no se divorcie de ella.
ya han sido hechos kadosh, ya han sido declarados tzadik 13. Si una esposa tiene marido que no es creyente, y él acepta
vivir con ella, no lo abandone,

784
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

14. Porque el marido no creyente es apartado por la esposa; y 35. Y esto lo digo para su tov; no para tenderles lazo, sino para
la esposa no creyente es apartada por el marido. Del lo honesto y decente, para que sirvan a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬
mismo modo sus hijos serían impuros, mientras que ahora sin impedimento.
son kadosh; 36. Pero si alguno piensa que es impropio que a su hija virgen
15. Pero si el no creyente insiste en separarse, sepárese, pues se le pase la edad de casarla, y que es necesario casarla,
no está el hermano o la hermana Yisraelita sujeto a haga lo que quiera, pues no peca: que se case.
servidumbre en semejante caso, sino que a vivr en shalom 37. Pero el que está firme en su lev, sin tener necesidad de
nos llamó ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. casarse, sino que es dueño de su propia voluntad, y ha
16. ¿Qué sabes tú, oh esposa, si quizá traigas salvación a tu resuelto en su lev guardar virgen a su hija, bien hace.
marido? O qué sabes tú, oh marido, si quizá traerás 38. De manera que los ahvot que la dan en casamiento hacen
salvación a tu esposa? bien, pero el que no la da en casamiento hace aún mejor.
17. Pero cada uno viva según los dones que el MarYah ‫יהוה‬ 39. La esposa casada por la Torah es mientras que el esposo
nuestro ‫ אלהא‬le repartió y según ‫יהושע המ יח‬-Yahshua vive; pero si su esposo muere, ella es libre para casarse
HaMashiYach ha llamado a cada uno; así tenga su halacha. con quien desee, con tal que sea de los que son de la
Y esto es lo que ordeno en todas las keilot de Yisrael. misma emunah.
18. ¿Es algún hombre llamado siendo circunciso? Que él no se 40. Pero, a mi juicio, más dichosa será si se queda así; y pienso
vuelva incircunciso. ¿Es alguno llamado en la que también yo tengo La Ruach de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬.
incircuncisión? Que él no sea circuncidado 8
19. El Brit milah nada significa, y la incircuncisión nada 1. En cuanto a alimento ofrecido a los ídolos, sabemos que
significa; lo que importa es guardar en todo la Torah de todos tenemos daat. El daat envanece, pero el ahava
‫יהוה‬. edifica.
20. Cada uno debe de quedarse en el mismo llamado en el 2. Si alguno se imagina que sabe algo, aún no sabe nada
cual estaba antes de ser llamado a la salvacion. como debería saberlo.
21. ¿Fuiste llamado siendo un eved? No importa, pero aúnque 3. Pero si algún hombre ama a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, esta
te puedas hacer libre, elige más bien servir. persona es conocida por ÉL.
22. Porque el que en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach fue 4. Acerca, pues, de los alimentos que se sacrifican a los
llamado siendo un eved, en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua ídolos, sabemos que un ídolo nada es en el olam hazeh, y
HaMashiYach es un hombre libre; del mismo modo el que que no hay otro ‫ אלהא‬para Echad con Yisrael.
fue llamado siendo libre, es un eved de MashiYach. 5. Pues aúnque existen muchos que son llamados ‫ אלהא‬o
23. Por precio fueron comprados; no se hagan avadim de los maestros, ya sea en el shamayim, o en la tierra, como hay
hombres. muchos poderosos, y muchos maestros,
24. Hermanos Yisraelitas, cada hombre, en cualquier estado 6. Pero para nosotros, sin embargo solo hay Un ‫אלהא‬, Avinu
de la chayim en el que fue llamado,permanezca sirviendo a ‫יהוה‬, del cual proceden todas las cosas, y nosotros en ‫;יהוה‬
‫יהוה‬. y Un Mar-Yah, ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, por
25. En cuanto a las vírgenes no tengo mandamiento de la medio del cual son todas las cosas, a través de quien
Torah de ‫יהוה‬, pero doy mi mishpat como quien ha tenemos nuestra neshama chayim;
alcanzado rachamim de ‫ יהוה‬para ser fiel. 7. Pero no obstante, no en todos los hombres hay este
26. Tengo, pues, esto por tov a causa de las tensiones y correcto da’at, pues algunos con una conciencia clara,
persecuciones del tiempo presente: que hacen tov el siendo conscientes del sacrificio idolátrico todavía siguen
hombre o la mujer en quederse virgen. comiendo cosas ofrecidas a los ídolos y su conciencia, que
27. ¿Estás casado con una esposa? No trates de divorciarte. es débil se contamina.
¿Estás divorciado de tu esposa? No busques una esposa. 8. Pero la comida no nos hace más recomendables delante
28. Ahora bien, si te casas, no pecas; y si la virgen se casa no de ‫יהוה‬, pues ni porque comamos esa clase de comida
peca; pero los que se casan tendrán aflicción de la carne, y seremos mejores delante Suyo, ni porque no comamos esa
yo se la quisiera evitar. clase de comida, seremos peores delante Suyo.
29. Pero esto digo, hermanos Yisraelitas que el tiempo es 9. Pero procuren que esta libertad suya no venga a ser piedra
corto. Resta, pues, que los que tienen esposas sean como de tropiezo para aquellos que son debiles,
si no la tuvieran; 10. Porque si alguien te ve a tí, que tienes verdadero da’at de
30. Y los que lloran, como si no lloraran, los que tienen gilah, ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, sentado a la mesa en un templo
como si no la tuvieran; los que compran, como si no dedicado a los ídolos, la conciencia de aquel que es débil,
poseyeran nada, ¿No sera estimulada a comer de lo sacrificado a los ídolos?
31. Y los que disfrutan del olam hazeh, no mal usándolo, 11. Así, por tu indiferencia, ¿Se perderá el hermano débil
porque la apariencia del olam hazeh pasará. Yisraelita, por quien ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach
32. Pero quisiera, que estuvieran sin preocupaciones murió?
mundanas. El soltero se preocupa por las cosas que 12. Pero cuando tu peques de esta manera contra los
pertenecen a ‫יהוה‬, de cómo agradar a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬: hermanos Yisraelitas, e hiriendo su débil conciencia,
33. Pero el casado se preocupa por las cosas del olam hazeh, contra ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach mismo pecas.
de cómo agradar a su esposa. 13. Por lo cual, si la comida le es a mi hermano Yisraelita
34. Existe asimismo diferencia entre la casada, la virgen o ocasión de caer, no comeré carne, mientra que el olam
soltera. La mujer soltera se preocupa de las cosas de ‫יהוה‬, hazeh permanezca, para no causar tropiezo a mi hermano
para ser kadosh tanto en cuerpo como en ruach; pero la Yisraelita.
casada se preucupa por las cosas del olam hazeh, y de
cómo agradar a su marido.

785
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

9 Torah de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, para que


1. ¿No soy un sholiach? ¿No soy un hombre libre? No he pueda ganar a los que están sin Torah;
visto a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach nuestro 22. Me he hecho débil a los debiles para ganar a los debiles; a
MarYah? No son ustedes obra de ‫?יהוה‬ todos me hecho de todo, para que de todos modos pueda
2. Para otros no soy sholiach, para ustedes ciertamente lo guiar a algunos a la yeshua [salvación].
soy, porque el sello de trabajo de sholiach son ustedes en 23. Esto lo hago por causa de las Besorah, para hacerme
‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. copartícipe de ellas con ustedes.
3. Mi respuesta a los que examinan mis credenciales es esta: 24. ¿No saben que los que corren en el estadio, todos a la
4. ¿Acaso no tenemos derecho a comer y beber? verdad corren, pero uno sólo se lleva el premio? Corred de
5. ¿No tenemos derecho a llevar con nosotros a una tal manera que lo obtengan.
hermana por esposa, como hacen también los otros 25. Todo aquel que lucha, de todo se abstiene; ellos, a la
shlichim, los hermanos Yisraelitas del MarYah ‫המ יח‬ verdad, para recibir una keter corruptible, pero nosotros,
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, y Kepha? uno incorruptible.
6. ¿Solo yo y Bar-Nabah no tenemos derecho de dejar el 26. Así que yo de esta manera corro, no como con
trabajo secular? incertidumbre; de esta manera peleo, no como quien
7. ¿Qué oficial o soldado va a la guerra en algún momento a golpea el aire;
sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come 27. Sino que conquisto y subyugo mi cuerpo, para que cuando
de su fruto? ¿Quién apacienta el rebaño y no toma de la yo haya proclamado a otros, yo mismo no venga a ser
leche del rebaño? desechado.
8. ¿Digo esto solo como hombre? ¿No dice esto mismo 10
también la Torah? 1. Ademas, no quiero hermanos Yisraelitas, que ignoren que
9. Pues en la Torah entregada a Moshe está escrito: No nuestros ahvot estuvieron todos bajo la nube y todos
pondrás bozal al buey que trilla.¿Se preocupa ‫ יהוה‬nuestro pasaron el Yam Suph;
‫ אלהא‬solamene por los bueyes, 2. Que todos, fueron sumergidos con Moshe en la nube y en
10. Lo dice enteramente por nosotros? Sí, por nosotros sin el mar,
duda escribió esto, porque con tikvah de arar el que ara y 3. Todos comieron el mismo alimento espiritual
el que trilla, con tikvah ha de recibir del fruto de la 4. Todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían
cosecha. de la Roca, espiritual que los seguía. Esa Roca era y es
11. Si nosotros sembramos entre ustedes lo espiritual, ¿Será ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach.
mucho pedir que cosechemos de ustedes lo material? 5. Pero de la mayoría de ellos no se agradó ‫ יהוה‬nuestro
12. Si otros participan de este derecho sobre ustedes, ¿Cuánto ‫אלהא‬, por lo cual quedaron tendidos en el midbar.
más nosotros? Sin embargo, no hemos usado de este 6. Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros, para
derecho sino que lo soportamos todo por no poner ningún que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron
obstáculo a las Besorah de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua 7. Ni sean idólatras como algunos de ellos, según está
HaMashiYach. escrito: Se sentó el pueblo a comer y a beber y se levantó
13. ¿No saben que los que sirven en el Lugar Kadosh, reciben a jugar.
su provisión de las cosas del Lugar Kadosh? ¿Y que los que 8. Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron y
sirven en el mishbeach, de las ofrendas del mishbeach cayeron en un día veintitrés mil.
reciben su parte? 9. Ni tentemos a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, como
14. Aún así ordenó ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬a los que proclaman las también algunos de ellos lo tentaron, y fueron destruidos
Besorah que vivan de las Besorah por las serpientes.
15. Pero yo de nada de esto me he aprovechado ni tampoco 10. Ni tampoco murmuremos como algunos de ellos
he escrito esto para que se haga así conmigo, porque murmuraron y fueron destruidos por el destructor.
prefiero morir, antes que nadie me prive de ésta mi 11. Todo esto sucedió para ejemplo, y fueron escritas para
estima. aviso nuestro, sobre quienes el fin del olam hazeh ha
16. Si proclamo las Besorah, no tengo porque estimarme, venido.
porque me es impuesta necesidad; y ¡Ay de mí si no 12. Así que el que piensa estar firme, mire que no caiga.
proclamara las Besorah! 13. No les ha sobrevenido ninguna prueba que no sea
17. Por eso, si lo hago de buena voluntad, recompensa tendré; humana; pero fiel es ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬que no dejará que
pero si de mala voluntad la comisión me ha sido sean probados más de lo que pueden resistir, sino que
encomendada. dará juntamente con la prueba la salida, para que puedan
18. ¿Cuál, pues, es mi recompensa entonces? Que, soportarla.
proclamando las Besorah presente gratuitamente las 14. Por tanto, amados míos, huyan de la idolatría;
Besorah de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, para no 15. Como a hombres sabios les hablo; juzguen ustedes lo que
abusar de mi derecho en las Besorah. les digo.
19. Por lo cual, siendo libre de todos, me he hecho eved de 16. El kiddush de la copa de beracha que barchu, ¿No es el
todos para ganar al mayor número. compartir de la dahm de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
20. Me he hecho a los Yahudim como Yahudi para poder ganar HaMashiYach? El matzah que partimos, ¿No es el copartir
a los Yahudim; a los que están sujetos a la Torah, como del cuerpo de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach?
bajo la Torah, para poder ganar a los que están bajo la 17. Porque nosotros siendo muchos somos un lechem, y un
Torah; cuerpo, porque todos nosotros somos partícipes de ese
21. A los que están sin Torah, como sin Torah, no estando sin lechem echad.
Torah delante de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, pero guardado por la

786
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

18. Observen Yisrael cuya observancia es según la carne: Los 9. Tampoco el hombre fue creado por causa de la mujer, sino
que comen de los sacrifios, ¿No son partícipes de ese la mujer por causa del hombre.
altar? 10. Por lo cual la mujer debe de tener señal de autoridad
19. ¿Qué digo, pues? ¿Qué el ídolo es algo, o que es algo lo sobre su cabeza por causa de los malachim-shadim
que se sacrifica a los ídolos? impuros caidos;
20. Antes digo que aquello que los gentiles sacrifican, a los 11. Pero en ‫יהוה אלהינו‬, ni el hombre es independiente de la
shadim lo sacrifican, y no a ‫אהלא‬: y no quiero que ustedes mujer ni la mujer es indiependiente del hombre,
tengan chavurah con shadim; 12. Porque, así como la mujer procede del hombre, también el
21. No podemos beber la copa del kiddush de ‫ יהוה‬nuestro hombre nace de la mujer; pero todas las cosas proceden
‫אלהא‬, y la copa de los shadim; no podemos participar de la de ‫יהוה אלהינו‬.
shulchan de ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬y de la shulchan de los 13. Shofet ustedes mismos: ¿Es propio que la mujer haga
shadim. tefillah delante de ‫ יהוה אלהינו‬sin cubrirse la cabeza?
22. ¿Provocaremos a celos a ‫ יהוה‬nuestro ‫¿ ?אלהא‬Somos 14. La naturaleza misma ¿Nos enseña que al hombre le es
acaso más fuertes que ‫ יהוה‬nuestro ‫?אלהא‬ deshonroso dejarse crecer el cabello?
23. Todas las cosas me son permitidas, pero no todas las cosas 15. Pero si una mujer tiene el cabello largo le es una tifereth,
son de provecho, todas las cosas me son permitidas, pero porque su cabello le es dado como cobertura.
no todas las cosas edifican mi emunah. 16. Pero si alguno quiere discutir, nosotros no tenemos tal
24. Nadie busque su propio bien, sino el bien y el bienestar del costumbre, ni en las keilot-Edah de ‫יהוה אלהינו‬.
otro. 17. Al declararles esto que sigue, no los exalto, porque no os
25. De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin congregáis para progresar, sino para ser peores.
preguntar nada por motivos de conciencia, 18. En primer lugar, cuando se reunan en la congregación
26. Porque del MarYah ‫[ יהוה אלהינו‬Yahweh Eloheynu] es toda Yisraelita, oigo que hay entre ustedes divisiones; y en
la tierra y todo cuanto en ella hay. parte lo creo.
27. Si algún incrédulo les invita, quieren ir, de todo lo que se 19. Por que deben existir controversias y también herejías
les ponga delante comed, sin preguntar nada por motivos entre ustedes, para que aquéllos que son aprobados
de conciencia; puedan ser hechos manifiestos entre ustedes.
28. Pero si alguien les dice: Esto fue sacrificado a los ídolos, no 20. Cuando se reunan por lo tanto en un lugar como Yisrael,
lo coman, por causa de aquel que lo declaró y por motivos no coman y beban de manera impropia en el día del
de conciencia, porque del MarYah ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬es Shabbat, el día de nuestro Mar-Yah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
toda la tierra y cuanto en ella hay. HaMashiYach.
29. Me refiero a la conciencia del otro, no a la tuya, pues ¿Por 21. Al comer, cada uno se adelanta a tomar su propia comida;
qué se ha de juzgar mi libertad por la conciencia del otro? y mientras uno tiene hambre, otro se embriaga.
30. Y si yo por un favor inmerecido participo, ¿Por qué he de 22. ¿Qué está pasando? ¿No tienen casas en que coman y
ser censurado por aquello por lo cual doy hodu? beban? ¿O menosprecian la congregación Yisraelita de
31. Sí comen o beben o hacen otra cosa háganlo todo para la ‫יהוה אלהינו‬, y averguenzan a los que no tienen nada? ¿Qué
tifereth de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. les diré? ¿Les daré tehilah por esto? No les daré tehilla.
32. No sean tropiezo ni a Yahudim, ni a las naciones, ni a la 23. Porque yo recibí de ‫ יהוה אלהינו‬lo que también les he
Edah [congregación] Yisraelita de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬. entregado: que el MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
33. Del mismo modo, también yo en todas las cosas agrado a HaMashiYach, la noche que fue traicionado, tomó lechem;
todos, no procurando mi propio beneficio sino el de 24. Habiendo dicho la bracha, lo partió diciendo: Tomen,
muchos, para que sean salvos. coman; esto es Mi cuerpo que por ustedes es partido;
11 hagan esto en memoria de Mí.
1. Sean imitadores míos, así como yo lo soy de ‫יהושע המ יח‬- 25. Asi mismo tomó también la copa del kiddush después de
Yahshua HaMashiYach. haber comido, diciendo: Esta copa de geulah es el Brit
2. Los exalto hermanos Yisraelitas, para que en todo se Chadasha en Mí dahm; hagan esto todas las veces que la
acuerden de mí y retengan los chukim y mishpatim, tal beban en memoria de Mí.
como se los entregué. 26. Así pues, todas las veces que coman este lechem, y beban
3. Pero quiero que sepan que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua esta copa, la muerte de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
HaMashiYach es la cabeza de todo hombre, y el hombre es HaMashiYach anuncian hasta que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
la cabeza de la mujer, y Avinu ‫יהוה אלהינו‬es la cabeza de HaMashiYach venga;
‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach; 27. De manera que cualquiera que coma este lechem o beba
4. Todo varon que hace tefillot o profetiza con la cabeza de esta copa del MarYah ‫ יהוה‬indignamente, será culpado
cubierta con velo, deshonra su cabeza del cuerpo y de la dahm del MarYah ‫יהוה‬.
5. Toda mujer que haga tefillot o profetiza con la cabeza 28. Pero, pruébese cada uno a sí mismo, y coma así del
descubierta deshonra su cabeza, es lo mismo que si se lechem y beba de la copa.
hubiera rapado; 29. El que come y bebe indignamente, sin discernir el cuerpo
6. Si la mujer no se cubre, que se corte también el cabello y si del MarYah ‫יהוה‬, juicio come y bebe para sí.
le es vergonzoso a la mujer cortarse el cabello o raparse 30. Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre
que se cubra. ustedes y muchos han muerto;
7. Porque el hombre no debe de cubrirse con velo la cabeza, 31. Nos examinarémos a nosotros mismos, y no seríamos
pues él es la imagen y la tifereth de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, juzgados;
pero la mujer es la tifereth del hombre. 32. Pero siendo juzgados, somos castigados por ‫יהוה‬, para que
8. Pues el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del no seamos condenados con el olam hazeh.
hombre;

787
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

33. Así que, hermanos Yisraelitas míos, cuando se reunan a 24. Porque los que en nosotros son más decorosos no tienen
comer, esperen unos a otros. necesidad: Pero ‫ יהוה אלהינו‬beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
34. Si alguno tiene hambre que coma en su casa, para que no HaMashiYach ordenó el cuerpo dando más abundante
se reunan para condenación. Las demás cosas referente al honor al que menos tenía o es inferior,
orden de Pesach, las pondré en orden cuando vaya. 25. Para que no haya ni discordia ni division en el cuerpo, sino
12 que todos los miembros tengan el mismo ahava los unos
1. Ahora no quiero hermanos Yisraelitas, que ignoren acerca por los otros.
de los dones de La Ruach HaKadosh de ‫יהוה‬. 26. Y de manera que si un miembro padece, todos los
2. Sepan que cuando eran gentiles los extraviaban miembros se duelen con él, y si un miembro recibe honra
llevándolos como se os lleva, a los ídolos mudos. todos los miembros tienen gilah con él.
3. Por tanto, les hago saber que nadie que hable por La 27. Ustedes, pues, son el cuerpo de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
Ruach de ‫ יהוה‬llamará a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach y miembros cada uno en particular.
HaMashiYach maldito, como tampoco nadie puede 28. A unos puso ‫ יהוה אלהינו‬beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
exlamar: ¡Que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach es el HaMashiYach en La Et-Kol Edah [‫ ]עדה‬Am-‫י ראל‬-Yisrael
MarYah ‫ !יהוה‬sino por La Ruach HaKadosh. [Yahudim-Efrayim] primeramente shlichim, luego neviim,
4. Ahora bien, hay diversidad de dones, pero La Ruach es La lo tercero morim, luego nisim, después los que tienen
misma. dones de sanidades, los que ayudan, los líderes, y los que
5. Hay diversidad de llamamientos pero el MarYah ‫ יהוה‬es el tienen diversos idiomas.
mismo. 29. ¿Son todos shlichim? ¿Son todos neviim? ¿Son todos
6. Y hay diversidad de poderes y manifestaciones, pero es el morim? Hacen todos obras de nisim?
mismo ‫ יהוה אלהינו‬beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua 30. ¿ Tiene todos dones de sanidades? ¿Hablan todos en
HaMashiYach, que hace todas las cosas a través de todos. diversos idiomas? ¿Interpretan todos?
7. Pero a cada uno le es dada la manifestación de La Ruach 31. Procura buscar con diligencia los mejores dones, y sin
para el bien de el mismo y de todos. embargo les mostraré una más excelente halacha.
8. Pues a uno es dada por La Ruach palabra de chokmah; a 13
otro, palabra de da’at por el mismo Ruach; 1. Aúnque yo hablara en diversos idiomas humanos, o de los
9. A otro, emunah por el mismo Ruach; y a otro, dones de malachim celestiales, y no tengo ahava, vengo a ser como
sanidades por el mismo Ruach. metal que resuena, o címbalo que retiñe.
10. A otro, el hacer obras de nisim; a otro, profecía; a otro 2. Si tuviera el don de profecía, y entendiera todos los
discernimiento de emet Ruach; a otro, diversos géneros de misterios sod y toda da’at, y si tuviera toda la emunah, de
idiomas, y a otro, interpretación de diversos idiomas. tal manera que trasladara los montes, y no tengo ahava,
11. Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Ruach, nada soy.
repartiendo a cada uno en particular como ‫יהוה אלהינו‬ 3. Si repartiera todos mis bienes para dar de comer a los
beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach quiere. pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado, y no
12. Así como el cuerpo de Yisrael es uno, y tiene muchos tengo ahava, de nada me sirve.
miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo 4. El ahava es sufrido, y es benigno; el ahava no tiene
muchos, son un solo cuerpo, así también es ‫יהושע המ יח‬- envidia; el ahava no es jactancioso, no se envanece,
Yahshua HaMashiYach, 5. No hace nada indebido, no busca lo suyo no se irrita, no
13. Porque por un solo Ruach fuimos todos sumergidos en un guarda rencor; no piensa lo malo;
cuerpo, tanto Yahudim, como Griegos, tanto Arameos, 6. No tiene gilah en la falta de Torah, sino tiene simcha en la
como avadim, o libres; y a todos se nos dio a beber de un emet.
mismo Ruach echad. 7. Todo lo sufre, todo lo cree, tiene tikvah para todas las
14. Porque, el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos. cosas tov, todo lo soporta.
15. Si dijera el pie: Como no soy mano, no soy del cuerpo, ¿Por 8. El ahava nunca pasará; pero las profecías pasarán, y
eso no sería del cuerpo? cesarán los diversos idiomas y el da’at se acabará.
16. Y si dijera la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, 9. En parte conocemos y en parte profetizamos;
¿Por eso no sería del cuerpo? 10. Pero cuando el que es Perfecto venga, entonces lo que es
17. Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿Dónde estaría el oído? Si todo en parte se acabará;
todo el cuerpo fuera oído, ¿Dónde estaría el olfato? 11. Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como
18. Ahora ‫ יהוה אלהינו‬beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua niño, juzgaba como niño; pero cuando ya fui hombre, dejé
HaMashiYach coloca a cada uno de los miembros en el lo que era de niño.
cuerpo como ‫יהוה‬quiso, 12. Ahora vemos por espejo, oscuramente; pero entonces
19. Pues si todos fueran un solo miembro, ¿Dónde estaría el veremos panayim-el-panayim. Ahora conozco en parte;
cuerpo? Pero entonces conoceré a ‫יהושע‬, como ‫יהושע המ יח‬-
20. Pero ahora son muchos los miembros, aúnque el cuerpo es Yahshua HaMashiYach me ha conocido.
uno solo. 13. Ahora permanecen estos tres: Emunah, tikvah, y ahava;
21. Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni pero el mayor de ellos es el ahava.
tampoco la cabeza puede decir a los pies: No tengo 14
necesidad de ustedes. 1. Sigan el ahava, y desead los dones espirituales, pero sobre
22. No, al contrario, los miembros del cuerpo que parecen todo que profeticen.
más débiles son los más necesarios; 2. El que habla en un idioma desconocido no habla a los
23. Aquellos miembros del cuerpo que nos parecen menos hombres, sino a ‫יהוה אלהינו‬, pues nadie lo entiende,
dignos, los vestimos más dignamente; y los que en aúnque por La Ruach habla misterios sod.
nosotros son menos decorosos, se tratan con más decoro,

788
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

3. Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, 25. Y los secretos de su lev serán revelados abiertamente; y
exortación y consolación. así, postrándose sobre su rostro adorará a ‫יהוה אלהינו‬
4. El que hable en un idioma desconocido así mismo se beshem ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, declarando
edifica; pero el que profetiza, edifica a la congregación que verdaderamente ‫ יהוה אלהינו‬está entre nosotros.
Yisraelita. 26. Entonces, hermanos Yisraelitas, ¿Qué podemos decir?
5. Yo deseo que todos ustedes hablen en diversos idiomas, Cuando se reunan, cada uno de vosotros tiene un mizmor,
pero más aún que profeticen, porque mayor es el que tiene diferente doctrina, tiene un idioma, tiene una
profetiza que el que habla en diversos idiomas, a no ser revelación, tiene una interpretación. Hágase todo para
que los interprete para que la congregación Yisraelita edificación del pueblo de Yisrael.
reciba edificación. 27. Si alguien habla en un idioma desconocido, que sean dos o
6. Ahora, pues, hermanos Yisraelitas, si yo voy a ustedes a lo más tres, y por turno; y que uno interprete.
hablando en diversos idiomas, ¿Qué os aprovechará, si no 28. Pero si no hay interprete, guarde silencio en la
os hablo con revelación, con daat, con profecía o con congregacion Yisraelita, y hable para si mismo y para ‫יהוה‬
enseñanza? ‫אלהינו‬.
7. Ciertamente, las cosas inanimadas que producen sonidos, 29. Dejad que los neviim hablen dos o tres, por turno, y los
como la flauta o el harpa, si no dieran notas distintas, demás disciernan sus palabras.
¿Cómo se sabría lo que se toca con la flauta o con el 30. Y si algo es revelado simultáneamente a otro que está
harpa? sentado, calle el primero y no interrumpa.
8. Si el shofar diera un sonido incierto, ¿Quién se prepararía 31. Podéis profetizar todos, uno por uno, para que todos
para la batalla? aprendan y todos sean consolados.
9. Así también ustedes, si por el idioma que hablan no dan 32. Los ruachim de los neviim están sujetos a los neviim,
palabra bien comprensible, ¿Cómo se entenderá lo que 33. Pues ‫ אהלא‬no es el autor de confusion, sino de shalom.Así
dicen?, porque sería como si hablaran al aire. es en todas las congregaciones de los Yisraelitas kidushim,
10. Tantas clases de voces y sonidos hay seguramente en el 34. Las mujeres guarden silencio en las congregaciones,
olam hazeh, y ninguno de ellos carece de significado. porque no les es permitido hablar, sino deben de estar
11. Pero si yo ignoro el significado de la voz, soy como un bajo obediencia, como también la Torah lo dice.
extranjero con el que habla, y el que habla es como un 35. Si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos,
extranjero para mi porque es indecoroso que una mujer hable en la
12. Así pues, ya que anheláis los dones espirituales, procuren congregación Yisraelita
abundar en aquellos que sirvan para la edificación de toda 36. ¿Acaso ha salido de ustedes la palabra de ‫יהוה‬, o solo a
la congregación Yisraelita. ustedes les ha llegado?
13. Por lo tanto, el que habla en un idioma desconocido, haga 37. Si alguno se cree navi o espiritual, reconozca que les
tefillah para poder interpretarlo. escribo con mitzvot de la Torah de ‫;יהוה‬
14. Si yo hago tefillah en un idioma desconocido, mi Ruach 38. Pero si alguien lo ignora, que lo ignore.
hace tefillah, pero mi binah queda sin fruto. 39. Así que, hermanos Yisraelitas, procuren profetizar y no
15. ¿Qué, pues? Haré tefillah en La Ruach, haré tefillah impidan el hablar en diversos idiomas.
también con binah; Cantaré en el Ruach, y cantaré 40. Pero hágase todo decentemente y con orden.
también con binah. 15
16. Porque si barchu solo con La Ruach, el que ocupa un lugar 1. Más aún, hermanos Yisraelitas, yo les declaro las Besorah
de simple oyente, ¿Cómo dice améin al hodu? sie saber lo que yo les proclamé, las cuales también ustedes han
que has dicho. recibido, y en las cuales ustedes están;
17. Tú, a la verdad, bien das hodu en La Ruach; pero los otros 2. Por las cuales ustedes también son salvos, si ustedes
no son edificados. guardan en memoria lo que yo les proclamé, a menos que
18. Doy gracias a ‫ ;יהוה אלהינו‬que hablo en diversos idiomas ustedes hayan creído en vano.
más que todos ustedes; 3. Primeramente les he enseñado lo que asimismo recibí:
19. Pero en la congregación Yisraelita prefiero hablar cinco Que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach murió por
palabras con mi binah, para que a través de mi voz nuestros pecados, conforme a las Keetvey HaKadosh;
también enseñe a otros, que diez mil palabras en un 4. Que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach fue sepultado y
idioma desconocido. que resucitó al tercer día, conforme a las Keetvey
20. Hermanos Yisraelitas, no sean niños en cuanto a binah, HaKadosh;
sino sean niños en cuanto a la malicia y en quebrantar la 5. Que apareció a Kepha, y después a los doce.
Torah y sean hombres maduros en cuanto a binah. 6. Después apareció a más de quinientos hermanos
21. En La Torah está escrito, con gente de diversos idiomas y Yisraelitas a la vez, de los cuales muchos viven aún y otros
otros labios hablaré a este pueblo ni aún así me oirán dice ya han muerto.
‫יהוה אלהינו‬ 7. Después apareció a Yaakov; y después a todos los shlichim.
22. Así que los diversos idiomas son por señal, no a los 8. Y por útimo, ‫יהושע‬-Yahshua se me reveló a mi, ignorante e
creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no sirve a imperfecto entrenado como yo era.
los incrédulos, sino a los creyentes. 9. Soy el más pequeño de los shlichim, indigno de ser
23. Pues toda la congregación Yisraelita se reúne en un lugar, llamado sholiach, porque perseguí a la congregación
y todos hablan en idiomas diversos, y entra una visita, o Yisraelita de ‫יהוה אלהינו‬.
aquellos que son indoctos en los dones, o un incrédulo, 10. Pero por el favor inmerecido de ‫ יהוה אלהינו‬hoy soy lo que
¿No dirán los incredulos que son meshugoyim? soy; y Su favor inmerecido no ha sido en vano conmigo,
24. Pero si todos profetizan, y entra una visita, o un incrédulo, antes he trabajado más que todos ellos; aúnque no yo,
o indocto, será convencido por todas las palabras, y será sino el favor inmerecido de ‫ יהוה אלהינו‬que está en mi.
corregido por todas las palabras;
789
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

11. Sea yo o sean ellos, así lo proclamamos y así habran 35. Pero preguntará alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos?
creido. ¿Con qué cuerpo vendrán?
12. Ahora, si se predica que ‫יהושע המ יח‬-Yahshua 36. Necio, lo que tu siembras no vuelve a la chayim si no
HaMashiYach resucitó de los muertos, ¿Cómo dicen muere antes.
algunos de ustedes que no hay resurrección de los 37. Y lo que siembras no es el cuerpo que ha de salir, sino el
muertos? grano desnudo, sea de trigo o de otro grano.
13. Porque si no hay resurrección de muertos tampoco ‫המ יח‬ 38. Pero ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬le da el cuerpo que ‫ יהוה‬quiere, y a
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach resucitó. cada zera su propio cuerpo.
14. Y si ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach no resucitó, vana 39. No toda la carne es la misma carne, sino que una carne es
es nuestra proclamación y vana es tambien la emunah. la de los hombres, otra carne la de las bestias, otra la de
15. Mucho peor que esto el ser hallados testigos falsos de los peces y otra la de las aves.
‫ ;יהוה‬porque hemos testificado acerca de que ‫יהוה אלהינו‬ 40. Hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una es
ha resucitado a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, al la tifereth de los celestiales y la otra es la tifereth de los
cual no resucitó si en verdad los muertos no resucitan. terrenales.
16. Si los muertos no resucitan, tampoco ‫יהושע המ יח‬- 41. Hay una tifereth del sol, y otra tifereth de la luna, y otra
Yahshua HaMashiYach ha resucitado; tifereth de las cochavim, pues una cochav es diferente de
17. Y si ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach no resucitó, su otra cochav en tifereth.
emunah es en vano: todavía estaran en sus pecados. 42. Así también sucede con la resurrección de los muertos. Se
18. Entonces también los que murieron en ‫יהושע המ יח‬- siembra en corrupción y se resucitará en incorrupción.
Yahshua HaMashiYach han perecido. 43. Se siembra en deshonra, y se resucitará en tifereth; se
19. Si solamente para esta chayim tenemos tikvah en ‫המ יח‬ siembra en debilidad, y se resucitará en poder.
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, somos los más dignos de 44. Se siembra un cuerpo natural, y se resucita en un cuerpo
lástima de todos los Hombres; espiritual. Hay un cuerpo natural, y hay un cuerpo
20. Pero ahora ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach ha espiritual.
resucitado de los muertos; El Bikkur de los que murieron 45. Y así está escrito: Fue hecho el primer hombre Ahdahm,
en emunah, alma viviente; el postrer Ahdahm fue hecho un Ruach que
21. Pues por cuanto la muerte entró por un hombre, también da chayim.
por un Hombre la resurrección de los muertos. 46. Pero el Ahdahm espiritual no fue primero, sino el Ahdahm
22. Así como en Ahdahm todos mueren, también en ‫המ יח‬ natural, y luego El espiritual.
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach todos seremos vivificados. 47. El primer hombre es de la tierra, terrenal; el Segundo
23. Pero cada uno en su debido orden: ‫יהושע המ יח‬-Yahshua Hombre es el MarYah ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬del shamayim.
HaMashiYach El Bikkur, luego los bikkurim y luego los que 48. Conforme al terrenal, asía serán los terrenales; y conforme
son de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach en Su venida. al celestial, así serán los celestiales.
24. Luego viene el fin del olam hazeh, cuando ‫יהושע המ יח‬- 49. Y así como hemos traido la imagen del terrenal, traeremos
Yahshua HaMashiYach haya entregado el malchut a ‫יהוה‬ también la imagen Del hombre del shamayim.
‫ אלהינו‬su Avi; cuando ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach 50. Ahora digo esto, hermanos Yisraelitas: que la carne y la
haya sofocado todo gobierno y toda autoridad y poder. dahm no pueden heredar el malchut de ‫ יהוה‬nuestro
25. Porque ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach debe reinar, ‫ ;אלהא‬ni la corrupción heredará la incorrupción.
hasta que ÉL haya puesto a todos los enemigos debajo de 51. He aquí les muestro un misterio sod: No todos moriremos;
Sus pies. pero todos seremos transformados,
26. Y el postrer enemigo que será destruido es la muerte, 52. En un momento, en un abrir y cerrar de ojos, en el último
27. Porque todas las cosas las sujetó debajo de Sus pies. Y shofar, porque sonará el shofar, y los muertos serán
cuando dice que todas las cosas han sido sujetas a ‫המ יח‬ resucitados incorruptibles y nosotros seremos
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach, claramente se exceptúa a transformados,
Avinu ‫ יהוה‬mismo quien sujetó a ‫יהושע המ יח‬-Yahshua 53. Pues es necesario que esto corruptible se vista de
HaMashiYach todas las cosas; incorrupción y que esto mortal se vista de inmortalidad.
28. Y cuando todas las cosas hayan sido sujetadas bajo El ET 54. Cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción y
[‫]את‬, entonces también el Hijo mismo, el ET [‫]את‬, se esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se
sujetará a Avi ‫יהוה‬, quien sujetó bajo El ET [‫ ]את‬todas las cumplirá la palabra que está escrita en el TaNaK: Sorbida
cosas, para que ‫ יהוה‬sea todo en todos. es la muerte en triunfo.
29. De otro modo, ¿Qué harán los que hacen la inmersión por 55. ¿Dónde está,oh muerte, tu agijón? ¿Dónde Sheol, tu
los muertos, si de ninguna manera los muertos resucitan? triunfo?
¿Por qué pues se hace inmersión por los muertos? 56. Porque el aguijón de la muerte es el pecado, y la fuerza del
30. ¿Y por qué nosotros nos exponemos a peligro a toda hora? pecado son las violaciones de la Torah.
31. Afirmo por mi jactancia sobre ustedes que tengo en ‫המ יח‬ 57. Pero gracias sean dadas a ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, que nos da el
‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach nuestro MarYah y muero triunfo y beracha por medio de nuestro MarYah ‫המ יח‬
diariamente. ‫יהושע‬-Yahshua HaMashiYach.
32. Si como hombre batallé en Ephsiyah contra fieras, ¿De qué 58. Así que, mis amados hermanos Yisraelitas, esten firmes y
me sirve? Si los muertos no resucitan, comamos y constantes, creciendo en los mitzvoth y en las obras del
bebamos, porque mañana moriremos. MarYah ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬siempre, porque tienen que
33. No se engañen, las malas compañías corrompen las saber que su trabajo en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
maneras y costumbres tov. HaMashiYach no es en vano.
34. Despertad a tzedakah, y no pequen, porque algunos no
conocen la da’at de ‫אלהא‬: para vergüenza suya lo digo.

790
LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

1.
16
En cuanto a la ofrenda para los Yisraelitas kidushim, haced
Segunda de Corintios
ustedes también de la manera que ordené en las
congregaciones Yisraelitas de Galutyah.
Corintyah Bet-
1
2. Después de uno de los Shabbatot cada uno de ustedes
1. Shaul, sholiach de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach por
ponga aparte algo, según ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬les haya
voluntad de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, y Timtheous hermano
prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue no se
nuestro, a la Keilah Yisraelita de ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬que
recojan entonces ofrendas;
está en Corintyah, con todos los kidushim Yisraelitas que
3. Y cuando halla llegado, enviaré a quienes ustedes hayan
están en toda Achayah:
designado por carta para que lleven su ofrenda de
2. Sea a ustedes favor inmerecido y shalom de ‫ יהוה‬nuestro
voluntad a Yahrushalayim.
‫ אלהא‬Avinu, y del Mar-Yah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
4. Y si es conveniente que yo también vaya, irán conmigo.
HaMashiYach.
5. Ahora, iré a visitarlos cuando haya pasado por Makedonia,
3. Barchu sea ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, quien es Avi de nuestro
pues por Makedonia tengo que pasar,
MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua HaMashiYach, el Av de toda
6. Y puede ser que me quede con ustedes, o aún pase el
rachamim, y el ‫ אלהא‬de toda consolación;
invierno, para que ustedes me encaminen a donde halla
4. Quien nos anima y consuela en toda tribulación nuestra
de ir.
para que podamos consolar y animar a aquellos que están
7. No les veré ahora de paso, pues espero estar con ustedes
en cualquier dificultad, con el consuelo con el cual
algun tiempo, si ‫ יהוה‬nuestro ‫ אלהא‬lo permite.
nosotros mismos somos consolados por ‫ יהוה‬nuestro
8. Pero estaré en Efsiyah hasta Shavuot,
‫אלהא‬.
9. Porque se me ha abierto una puerta grande y eficaz,
5. Porque así como los sufrimientos de ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
aúnque muchos son los adversarios.
HaMashiYach abundan en nosotros, así también nuestra
10. Ahora, si llega Thimtheous, procuren que esté con ustedes
consolación abunda por ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
sin preocupación porque el hace los mitzvoth del MarYah
HaMashiYach.
‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬, lo mismo que yo hago.
6. Si es que estamos en aflicción, sea para su ánimo y
11. Por tanto nadie lo tenga en poco sino encaminenlo en
salvación, siendo ejercitados al soportar los mismos
shalom para que venga a mí, porque lo espero con los
sufrimientos, que también nosotros sufrimos: o si somos
otros hermanos Yisraelitas.
consolados, sea para su ánimo y salvación.
12. Acerca del hermano Yisraelita Apolos, mucho le rogue que
7. Nuestra tikvah en ustedes esta firme, sabiendo, que así
fuera a ustedes con los hermanos Yisraelitas, pero de
como son participantes de los sufrimientos, también lo
ninguna manera tuvo voluntad de ir por ahora; pero irá
serán de consuelo
cuando tenga oportunidad.
8. Porque no quisieramos, hermanos Yisraelitas, que ignoren
13. Velen, permanezcan firmes en la emunah, pórtense
nuestra tribulación que nos sobrevino en Asia Menor, que
varonilmente y esforzaos Que todos sus mitzvoth sean
fuimos abrumados, más allá de nuestras fuerzas, de modo
hechos con ahava.
que hasta desfallecimos aún de nuestras chayim:
14. Les imploro a ustedes, hermanos Yisraelitas, ustedes
9. Por que estabamos listos aún para morir, de modo que no
conocen la bayit de Tzephanyah, como son ellos los
confiemos en nosotros mismos, sino en ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬
bikkurim de Achayah, y que ellos se han dedicado
quien levanta a los muertos:
completamente al servicio de los kidushim Yisraelitas.
10. Quien nos liberó de tan grande muerte, y nos libra, en
15. Sométanse a ellos, y a todos los que nos ayudan, y
quien confiamos que aún nos librará;
trabajan con nosotros.
11. Ustedes también ayudando juntamente haciendo tefillah
16. Tengo simcha con la venida de Tzephanyah y de
por nosotros de que por el don que se nos otorgó por
Fortunatos y de Achaicos, pues ellos han suplido su
medio de muchas personas, sean dadas hodu a muchos de
ausencia,
parte nuestra.
17. Porque confortaron mi ruach y el suyo; reconozcan, pues,
12. Porque nuestra gilah es ésta, el testimonio de nuestra
a tales personas.
conciencia, en sencillez, sinceridad y pureza, no con la
18. Las congregaciones de Asia Menor les saludan. Aquila y
sabiduría carnal, sino por el favor inmerecido de ‫יהוה‬
Priscila, con la congregación que está en su bayit, les
nuestro ‫אלהא‬, así nos hemos comportado en el olam
saludan mucho en el MarYah.
hazeh, y aún más para con ustedes.
19. Todos los hermanos Yisraelitas les saludan. Salúdense el
13. Pues no les escribimos otras cosas, más de lo que leen, se
uno al otro con un beso kadosh.
sorprendan; y confío que comprenderan hasta el fin;
20. El saludo de Shaul con la marca en mi propia mano.
14. Como ya nos han comprendido en parte, que también
21. Si algún hombre no ama al MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
somos su gilah, así como ustedes también son nuestra
HaMashiYach, que sea ese hombre Alav-Ki-Cherem-hu
gilah en el Yom del MarYah ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
[maldicion de destrucción sea sobre él]. Ma- aharon-ata
HaMashiYach.
[maranatha] ¡Oh MarYah ‫ יהושע‬ven!
15. En esta bitachon quise e intenté venir a ustedes
22. Chen-ve-chesed [Favor inmerecido] de ‫ יהוה‬nuestro ‫אלהא‬
anteriormente, de modo que pudieran tener doble
y de nuestro MarYah ‫ יהושע‬sea con ustedes.
beneficio;
23. Mi ahava sea con todos ustedes en ‫יהושע המ יח‬-Yahshua
16. Ir de paso con ustedes a Makedonia, y volver de
HaMashiYach; Améin.
Makedonia donde ustedes, y ser encaminado por ustedes
hacia la provincia de Yahudah.
________________________________________________
17. Al estar considerando esto ¿Lo hice con ligereza? O, las
cosas que planeo, ¿Las planeo según la carne; de modo
que en mí esté la confusión de sí, sí, y no, no?

791

También podría gustarte