Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Escrituras Protocolo 8 - 14
Escrituras Protocolo 8 - 14
cláusulas siguientes: PRIMERA: El día tres de mayo del presente año, autoricé un
formar los folios xxx y xxx del registro notarial a mi cargo, quedando entre las
hojas de papel de protocolo número de Orden xxx y xxx; y de Registro xxx y xxx,
quetzales (Q. 10.00) sin serie. Leo lo escrito y enterado de su contenido, objeto,
calidez y demás efectos legales, lo acepto, ratifico y firmo, haciendo constas que
mayo de dos mil diecisiete, ANTE MI: RAFAEL LÓPEZ ALVARADO, Notario de
mil trece, doce mil cien, un mil setecientos doce, extendido por el Registro
hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y manifiesta que por este acto
código único de identificación tres mil cien, diez mil trescientos, un mil setecientos
represente legalmente en los asuntos que tenga interés el otorgante, sin limitación
confiere, por lo que pide a las autoridades brindarle todas las facilidades del caso
se pagará de forma anticipada, dentro de los primeros cinco días de cada mes y
así mismo los gastos en que pudiera incurrir su Mandatario por causa del ejercicio
Identificación cinco mil doscientos espacio once mil trescientos espacio un mil
Código Único de Identificación siete mil cien espacio quince mil cuatrocientos
represente legalmente en los asuntos que tenga interés el otorgante, sin limitación
tenga ningún obstáculo en el ejercicio del mandato que se le confiere, por lo que
pide a las autoridades brindarle todas las facilidades del caso para que pueda
forma gratuita. TERCERA: Ambos otorgantes declaran que aceptan todas y cada
Comparecen: por una parte el señor ERICK AREVALO CRUZ, de cuarenta años
Identificación cinco mil doscientos espacio once mil trescientos espacio un mil
otra parte el señor CARLOS CASTILLO PAZ, de cuarenta años de edad, casado,
cien espacio quince mil cuatrocientos espacio un mil setecientos doce, extendido
mercancía y mercaderías, así como hacer pagos para amortizar obligaciones del
mandato, así como todas aquellas situaciones relacionadas con los intereses del
otorgantes declaran que aceptan todas y cada una de las cláusulas de este
mil trece, doce mil cien, un mil setecientos doce, extendido por el Registro
hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y manifiesta que por este acto
menor que con fecha tres de enero de dos mil diecisiete nació en el municipio de
en la partida número trece, folio cuatro del libro cinco de nacimientos del Registro
que pide a las autoridades brindarle todas las facilidades del caso para que pueda
para que actúe en su nombre en todo aspecto legal ante el Registro Nacional de
número dos mil veinte, once mil diez, un mil setecientos doce, extendido por el
identificación código único de identificación cuatro mil cien, veinte mil cien, un mil
MANDANTE que por este acto y por tener que salir del país por tiempo indefinido,
de divorcio del vínculo matrimonial que le une con el señor CESAR AGUSTO
presente instrumento. DOY FE: a) De que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que
junio de dos mil diecisiete, ANTE MI: RAFAEL LÓPEZ ALVARADO, Notario,
mil doscientos espacio once mil trescientos espacio un mil setecientos doce,
número nueve de fecha dos de junio del presente año, autorizada en este
municipio por el Infrascrito Notario, otorgó Mandato General con Representación
doscientos A, con fecha tres de junio de dos mil diecisiete. SEGUNDA: Manifiesta
el señor CARSON LEVI PADILLA GOMEZ, que por convenir a sus intereses,
para los consiguientes efectos, así como a los terceros directamente relacionados
con sus negocios, y que en virtud de que el contrato de mandato fue aceptado en
LEVI PADILLA GOMEZ, que en los términos relacionados, acepta el contenido del
presente instrumento. DOY FE: a) De que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que
dos mil diecisiete, ante el Notario Público DIETY MADRID, otorgado por CARLA
cuarenta y tres de la Ley del Organismo Judicial, Decreto dos guión ochenta y
Fiscal, adhiriendo a la primera hoja, dos quetzales (Q. 2.00) en timbres fiscales de
Estados Unidos de Norte América, de fecha tres de mayo de dos mil diecisiete,
II) Forma sesenta y tres guión A dos millones diecisiete mil novecientos veinte y
Notario Público Diety Madrid, de fecha quince de abril de dos mil diecisiete; IV)
señora CARMEN RAMIREZ ORTIZ; VI) Traducción Jurada del idioma inglés al
comprendidos entre las hojas de papel sellado especial para protocolos número
de orden xxx, y registro xxxx, a la que corresponde el folio xxx; y número de orden
xxx, y registro xxx, a la que corresponde el folio xxx, las cuales son del quinquenio
de dos mil trece a dos mil diecisiete. Yo, el Notario, DOY FE: a) De que se han
correspondientes”
REPÚBLICA DE GUATEMALA
12-600-0700-11-11-13-101 LEGALIZACIÓN DE FIRMA
FORMA63-A No. 2017929 Q. $10.00 .
EXPEDIDA POR: Consulado General de Guatemala.
EN: HOUSTON, TEXAS .
EL INFRASCRITO FUNCIONARIO DEL MINISTERIO
DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA
CERTIFICA:
721-E25-2016 28-Abr-2017
f) _____________________________
CARLA AZUCENA RAMIREZ RUIZ
ANTE MÍ:
f) _____________________
DIETY MADRID
NOTARIO PÚBLICO. DATE: APRIBL 15/2017
Signes and Swom before me this 15 of April 2017, of the State of Oklahoma,
Oklahoma of United States of America.
In the State of Oklahoma, Oklahoma, U.S.A. of North America the 15 of April of
the two thousand and seventeen, before my the Notary Publish DIETY MADRID
appears Mrs. CARLA AZUCENA RAMIREZ RUIZ, of thisty years, married,
guatemalan, with residence in this city, cho is identified with Guatemalan Passport
number 000324567 an Registration R5345621 extended in the Republic of
Guatemala and who assurres me to be of the data of up the identification
mentioned and to be foun in free exercise of its civil law and declares for this act
JUDICIAL SPECIAL MANDATE WITH REPRESENTATION, by the present
document offers special mandate with representation, according to the following
clauses: FIRST: it declares Mrs. CARLA AZUCENA RAMIREZ RUIZ, that by
residing in this country one and no to be able to appear personally in the Republic
of Guatemala, by this act court order confers WITH REPRESENTATION, in favor
of the sister CARMEN RAMIREZ RUIZ, who is identified with the Personal
Document of Identification with Code Unique of Identification 2100135001712
extended by the national registration of the people of the Republic of Guatemala,
Central America, so tht dam you it in the judicial processes of family that be
promoted in his against or that the constituent hav that to promote in the Republic
of Guatemala, Granting her the general faculties of a mandate of this nature, the
special following: Legal Faculties: A) To initate, to continue and to conclude the
processes of family and in this same forma ll types of recources, so much
administrative like courts, ordinary and estraordinary, B) To absolve positions; C)
To attend all types of meetings before the courts with voice and vote, D) Receiving
all types of citations, notifications or court summons; E) To lend confession
personal in name of ist constituent and declaration of part; F) Tp ratify demands
and complaints and all types of memorials, G) To Reject judges, oficial, notify and
when be required opportune in mentioned accusations; H) Requesting all types of
test diligence; I) To be leveled and to desist of the judgment, of the resources,
incidents exceptions and of the challenges, so as to renounce them; J) To grant
bases of divorce, covenants of divorce, to negotiate divorce covenant bases; K) To
substitute the present total mandate or partly being reserved or no its exercise. 1)
SPECIAL FACULTIES: Especially it authorizes it so that can interpose the
demand of divorce in the way valuntary or in the way ordinary to concluding it
against its husband CARLOS CONTRERAS GARCIA, it causes the constituent is
evident that this mandate offers it unique and exclusively for the obtaining of its
separation and divorce. SECOND: Continuous expressing the granting, that is its
desire thar the constituent do no find any obstacle in the exercise of the present
mandate. I the Notary, I give faith of all it exposed; of to have had in sight all the
documentation related to the body of this instrument having read the granting one
integrity it written and well tax of its content, object, validity and legal effects and of
the obligation of the protocol and subsequent registration in the Republic of
Guatemala, ratifies it, accepts and signs.
The firm of th Mrs. CARLA AZUCENA RAMIREZ RUIZ, appears the firm of the
Notary Publish DIETY MADRID.
State of Oklahoma
County Oklahoma
I ertify that the above summary is true correct, base don my knowledge of Spanish
and Englis.
Diety Madrid
NOTARY PUBLIC
Yo, El Infrascrito Secretario de Estado del Estado de Oklahoma, por este medio
certifico que soy, bajo las leyes de dicho Estado, Custodio de Firmas Oficiales y
que soy el Oficial apropiado para ejecutar este certificado.
Taibmén Certifico que Diety Madrid, cuyo nombre aparece en el instrumento
anexo, como notario Público para el Estado de Oklahoma, de acuerdo a los
Registros de esta oficina, era, a la hora de firmar dicho instrumento, el
comisionado Notario Público y como tal, estaba debidamente autorizado para
firmar tal certificado, y que he comparado la firma de dicho Notario en el
instrumento anexo con la firma original de dicho Notario archivada en esta oficina
y creo verdaderamente que la firma de dicho Notario en el instrumento anexo es
genuina.
En testimonio de lo cual, firmo y sello con el Gran Sello del Estado de Oklahoma
en la ciudad de Oklahoma este 15 de abril de 2017.
Aparece una firma ilegible, Secretario de Estado. Por: Aparece una firma ilegible.
Aparece un sello que se lee así: Gran Sello del Estado de Oklahoma, 1907. --------
Adjunta la respectiva Legalización del Consulado General de Guatemala en
Houston, Texas, E.U.A., redactada completamente en Español.-------------------------
Adjunta la respectiva Auténtica de Firma emitida por el Ministerio de Relaciones
Exteriores de la República de Guatemala, redactada completamente en español.--
Y sin asumir ninguna responsabilidad, cualquiera que sea el contenido de los
documentos, Yo, Rubén Sandoval Alarcón, por este medio emito y firmo esta
Traducción Jurada Legal, en la Ciudad de Guatemala, el 20 de abril de 2017.