Está en la página 1de 16

JAPANESE FROM ZERO 1 - GRAMÁTICA

ALFABETO
El japonés cuenta con tres alfabetos: hiragana, katakana y kanji. En la escritura
japonesa no se utilizan espacios (en general queda en evidencia con el uso del
kanji. Sin embargo, en muchos libros de texto se utiliza para leer con mayor
facilidad.

HIRAGANA (ひらがな)
Representa los sonidos básicos del japonés. Junto con el kanji se utiliza para formar
palabras japonesas.

dakuten: las dos líneas que van al costado de algunos caracteres y cambian
su pronunciación.

handakuten: el círculo que va al costado de algunos caracteres y cambia su


pronunciación (también es conocido como maru).

KATAKANA (カタカナ)
Tiene los mismos sonidos que Hiragana, pero se utiliza para escribir palabras
extranjeras. No hay un kanji que los represente porque son palabras que no
provienen del japonés (o del chino).

KANJI (漢字)
Son los caracteres chinos. Cada uno de ellos tiene un significado específico (cada
kanji puede tener más de un significado). Cada kanji puede escribirse en con
Hiragana (muchas veces se escribe sobre el símbolo chino la forma de leerlo en
hiragana para hacer la lectura más fácil, como en los libros para chicos).

ROMAJI (ローマ字)
Es la romanización de los caracteres japoneses, en el alfabeto tradicional. Se usa
para los no hablantes, muchas veces también se utiliza en publicidad y demás.
PRONUNCIACIÓN

VOCALES DOBLES
Hay muchos sonidos en japonés que son “estirados”, son vocales largas que
modifican el sonido. Es importante pronunciarlas como vocales largas, ya que
pueden significar algo distinto al no hacerlo.

aa, a- → okaasan
ii, i- → ojiisan
uu, u- → kuuki
ee, ei, e- → oneesan
oo, ou, o- → otousan

CONSONANTES DOBLES
Las consonantes dobles kk, pp, tt, (también cch), a diferencia de las vocales dobles,
no deben estirarse, sino que llevan una especie de acento, se hace una pausa para
pronunciarlas.

rokku → rock (música)

SUSTANTIVOS Y ORACIONES

PLURALES

Los sustantivos plurales en japonés serán de la misma forma que los singulares (en
la mayoría de los casos). El sustantivo no cambia aunque me esté refiriendo a más
de uno. Debo deducir por el contexto o por otra información que me de la oración.

ORACIONES BÁSICAS

ORACIONES CON です

● A es B
● A hace B

A esto tengo que agregarle la partícula が, que es el centro de la gramática


japonesa, todas las oraciones japonesas giran en torno a が. En algunas oraciones
no tienen el が, pero está siempre ahí aunque no lo veamos, haciendo el mismo
trabajo. La partícula が es parte del núcleo de la oración.

La estructura básica de las oraciones en japonés será:

PALABRA + です。 (de pronuncia des)

Esto significa “Yo soy…”, “Vos sos…”, “Ustedes son…”. En japonés no tengo que
conjugar los verbos de acuerdo a la persona, por lo que será igual sin importar a
qué me estoy refiriendo. Sabré a qué se refiere por el contexto, ya que por lo
general tampoco se utiliza el sujeto todo el tiempo (como se hace en inglés, por
ejemplo).

Por ejemplo: ​枕(まくら)です。→ Eso es una almohada.


たなかです。→ Soy Tanaka.

PREGUNTAS

PALABRAS INTERROGATIVAS / PREGUNTAS BÁSICAS

か → Es el equivalente al ? en japonés. Indica que estoy haciendo una pregunta.

Tengo que tener presente que muchas veces las preguntas en japonés no
necesariamente comienzan con una palabra interrogativa (a diferencia del inglés o
el español). Muchas veces el tema (todo lo que va antes de は) va delante de la
pregunta y luego de él (y del は) irá la palabra interrogativa.

IMPORTANTE: luego de una palabra interrogativa, no puedo usar は. Usaré


siempre が.

何 (なに) → ¿Qué? (se usa sólo, si no debo usar nan)


石鹸ですか (せっけんですか) → ¿Es un jabón?
Puedo responder con はい (sí) o いいえ (no)
(お)なまえはなんですか ((o)namae wa nan desu ka) → ¿Cuál es tu nombre?
何歳ですか。(なんさいですか) → ¿Cuántos años tenés?

KO-SO-A-DO (こ そ あ ど)

どれ (dore) → ¿Cuál? (uno o tres o más elementos)


これ (kore) → este
それ (sore) → ese
あれ (are) → ese de allá (más lejos que sore, no está al alcance de ninguno
de los que participan de la conversación)
どっち (docchi) → ¿Cuál? (sólo cuando son dos elementos)
こっち (kocchi) → este
そっち (socchi) → ese
あっち (acchi) → ese de allá

これは何ですか → ¿Qué es esto?

PREGUNTAS BÁSICAS

誰 (だれ) → ¿Quién?
先生は誰ですか (せんせいはだれですか)。→ ¿Quién es el profesor?
だれの (dare no) → ¿De quién?
だれのみどりのくるまですか。→ ¿De quién es el auto verde?
だれと (dare to) → ¿Con quién?

なにいろ (naniro) → ¿Qué color?


何いろのくるまがほしいですか。→ ¿Qué color de auto querés?

どこ (doko) → ¿Dónde?
ここ (koko) → acá, este lugar
そこ (soko) → allá, ese lugar
あそこ (asoko) → allá, en aquel lugar (más lejos)

いつ (itsu) → ¿Cuándo?
なんねんですか (nan nen desu ka) → ¿Qué año es?
なんがつですか (nan gatsu desu ka) → ¿Qué mes es?
なんにちですか (nan nichi desu ka) → ¿Qué día (del mes) es?
なんがつ、なんにちですか (nan gastu nan nichi desu ka) → ¿Qué mes y día (del
mes) es?
なんようびですか (nan youbi desu ka) → ¿Qué día de la semana es?
なんねんうまれですか (nan nen umare desu ka) → ¿En qué año naciste?

なんじ (nanji) → ¿qué hora?

いくら (ikura) → ¿Cuánto? (how much?)


いくらですか (ikura desu ka) → ¿Cuánto cuesta?

なにがいいですか (nani ga ii desu ka) → ¿Qué te gustaría? (puede significar


también ¿qué es bueno?, como cuando un cliente pide una recomendación).
。。がいいです (.. ga ii desu) → Quisiera…

なにご (nanigo) → ¿Qué idioma?


なにじん (nanijin) → ¿Qué nacionalidad?

RESPUESTAS BÁSICAS

そうです。→ Es para afirmar que algo dicho es verdadero o correcto. Puede ser algo
como “Sí, es correcto”, “Lo es”, o simplemente “Sí.”

ちがいます。→ Sirve para indicar que lo dicho no es correcto o es falso. Puede ser
algo como “Es incorrecto”, “Es diferente”, “No es así”, etc.

EJEMPLOS DE PREGUNTAS / RESPUESTAS

あなたのおとうさんのなまえはなんですか (anata no otousan no namae nan desu ka)


→ ¿Cuál es el nombre de tu padre?
それはかのじょのタオルですか (sore wa kanojo no taoru desu ka) → ¿Es esa la
toalla de ella?

だれのくるまですか (dare no kuruma desu ka) → ¿De quién (whose) es este auto?

あかのくるまはあなたのですか (aka no kuruma wa anata no desu ka) → ¿Es tuyo el


auto rojo?

だれのピンクのいえですか (dare no pinku no ie desu ka) → ¿De quién es (esa)


casa rosa?

わたなべさとこさんはにじゅういっさいのひしょです (Watanabe Satoko-san wa ni juu


issai no hisho desu) → Satoko Watanabe es una secretaria de 21 años.

つめたくないビイルはおいしくないです (tsumetakunai biiru wa oishikunai desu) →


La cerveza “no fría” no sabe bien.

きょうはついたちですね? (kyou wa tsuitachi desu ne?) → Hoy es primero, ¿no?

あとは なにが いいですか (ato wa nani ga ii desu ka) → ¿Qué más te gustaría?

なんがつからなんがつまでにほんですか (nangatsu kara nangatsu made nihon


desu ka) → ¿Desde qué mes hasta qué mes estarás en Japón?

どこがたのしいですか → ¿Donde sería divertido? (cuando estoy haciendo planes, por


ejemplo, y quiero saber a qué lugar sería divertido ir)

PARTÍCULAS, REGLAS, PREFIJOS Y SUFIJOS

PARTÍCULAS

Partículas lógicas y no-lógicas

Las partículas lógicas interrogan a los sustantivos de mi oración y muestran cómo


se relacionan unos con los otros y con el verbo de la oración. Nos dicen qué está
pasando con la oración. とcuando funciona para unir cosas, por ejemplo, no es
una partícula lógica ya que no me dice nada de la oración, simplemente une
elementos.
Debo recordar que las partículas lógicas siempre van adheridas a un sustantivo, son
como pares inseparables, siempre van después del sustantivo al que están
haciendo referencia.

は (wa)

Marca el tema de la oración. “Hablando de…”.

は nunca va después de una palabra interrogativa (debo usar が). Por ejemplo: だれ
がたなかさんですか → ¿Quién es el señor Tanaka?。La respuesta deberá seguir el
mismo patrón y deberé usar が para responder (あれがたなかさんです。).

Se usa también para hacer énfasis de が.

La partícula は nunca puede ser parte del núcleo de la oración (de dos
componentes -la cosa sobre la que estamos diciendo algo o la cosa que estamos
diciendo sobre ella). Es una partícula no-lógica, no forma parte de la estructura
lógica de la oración. は funciona como una bandera que marca algo como el tema
de una oración.

[tema] + は + [pregunta o descripción]

Debo recordar que en japonés no necesito repetir el tema de la conversación


constantemente (es como en español). Una vez que lo mencioné puedo omitir el xxx
は. Muchas veces incluso no utilizaré は porque el mismo se deduce por el contexto
(por ejemplo cuando pregunto だれですか, si estoy hablando con una persona sabrá
que se refiero a él y no necesito decir あなたは。。。).

が (ga)
Marca el sujeto, aquello que hace la acción o recibe el resultado de la acción, a qué
o quién aplica el verbo (what “verbs” or is “verbed”), o aquello que se está
describiendo (si estoy usando un adjetivo, lo que estoy describiendo irá con が).

が se usa también para hacer énfasis de は. Se usa en preguntas cuando la palabra


interrogativa es el tema o parte del tema (どれがわたしのですか → ¿Cuál es mío?).
La respuesta deberá respetar la misma partícula.
El énfasis también puede hacerse cuando yo ya empecé a hablar de algo y quiero
referirme a otra cosa. Por ejemplo: (あなたは)たなかさんですか (¿Es usted el señor
Tanaka?) y esa persona responde: いいえ、かれがたなかさんです。(No, él es el señor
Tanaka). Hace énfasis en que no es él esa persona sino otra, pero yo ya introduje el
tema cuando dije あなたは.

Siempre que sea posible, es preferible evitar iniciar una pregunta con una palabra
interrogativa.

の (no)

〜の (-no) como sufijo:

Sirve para indicar posesión. Pondré el の después de quien posee y antes del
objeto/persona a la que aplica la posesión. Por ejemplo:

たなかさんのくるま → el auto del señor Tanaka.


あなたのかのじょのなまえ → El nombre de tu novia (lit. el nombre de la novia
tuya).
私のともだちのあきこさんは二十五さいです。→ Mi amiga Akiko tiene 25 años
(watashi no tomodachi modifica a Akiko, por eso utilizo el の entre ambos).

Además también sirve para formar el posesivo cuando lo uno con los pronombres.
Por ejemplo:

私(わたし)→ yo
私(わたし)の → mío

あなたのハブラシはあおですか。→ ¿Tu cepillo de dientes es azul?


いいえ、私のはあかです。→ No, el mío es rojo.

PRONOMBRE の
Cuando la partícula の va después de un sustantivo, lo transforma en el pronombre
“uno”. Por ejemplo:

あか → rojo.
あかの → uno/el rojo.
どれがすきですか。→ ¿Cuál te gusta?
にほんのがすきです。→ Me gusta el japonés.
と (to)
Sirve para separar elementos de una lista (es equivalente a la coma o al y en
español). No puede utilizarse para unir oraciones, sólo será para enumerar
elementos.

私のくるまはしろとくろとあおです。→ Mi auto es blanco, negro y azul.

の (no) → adjetivo no: Une dos palabras, donde la que está antes del の (no) se
transforma en adjetivo, que describe al sustantivo que se encuentra después.
Pronombre no: es equivalente al one en inglés (ej: aka no → the red one)
い (i) → adjetivo i. Son los únicos adjetivos que puedo poner directamente delante
de una palabra y tenerla modificada (no hay nada en el medio).

も (mo) → también. Watashi mo desu (yo también). Va después de la palabra a la


que me estoy refiriendo. Si está aplicado al tema de la oración, reemplaza al wa/ga.

でも (demo) → pero. Sirve para conectar dos oraciones.


ORACIÓN 1 + でも (demo) + ORACIÓN 2

ね (ne) → se usa como el ¿no?, después de decir algo, esperando una respuesta (el
isn’t it? en inglés). También sirve para terminar una oración con cierto énfasis.

を (wo - se lee O) → marca el objeto cuando quiero pedir algo, lo que quiero pedir.
みずをください (mizu o kudasai)

に (ni) → partícula de localización y tiempo. Se usa para localizaciones exactas.


Por ejemplo: furansu に いきます (Voy a Francia). También se usa para marcar el
tiempo (como el in, on y at; cuando no va nada en inglés, suele ser igual, por
ejemplo cuando digo “ayer”), y puede usarse con fechas, hora, meses, etc. Por
ejemplo: きょねんの ごがつに ちゅうごくに いきました (Fui a China en Mayo del año
pasado).
へ (he, pero se pronuncia e (え)) → partícula de localización. Se usa para indicar
que voy en una dirección, no son localizaciones exactas. Por ejemplo: みなみへ いき
ます (Voy al sur).

から (kara) → desde. Se puede usar tanto con tiempo como con localizaciones.
まで (made) → hasta. Se puede usar tanto con tiempo como con localizaciones.
Cuando lo uso con localización, es el destino final (≠ de ni).
PREFIJOS

あと (ato) → más. Se usa delante de las cosas numeradas. Por ej: あと ごひゃくえん
です。

SUFIJOS

〜し (shi) → (nombre de ciudad) ciudad


〜しゅう (shuu) → (nombre de estado) estado
〜けん (ken) → (nombre de prefectura) prefectura
〜ご (go) → (país) lenguaje
〜じん (jin) → (país) nacionalidad

ADJETIVOS

ADJETIVOS い
Son los únicos adjetivos que puedo posicionar delante de una palabra y hacer que
los modifique, no necesito nada entre medio de esas dos palabras (los otros dos
tipos de adjetivos requieren de algo en el medio).

Todos terminan en い.

くろいペン → lapicera negra.

Colores en japonés
Tengo seis de ellos que tendrán su versión con い: あかい (rojo)、あおい (azul)、くろい
(negro)、しろい (blanco)、ちゃいろい (marrón) y きいろい (amarillo). Para todos los
demás deberé usar la versión de adjetivo の, que será un sustantivo transformado
en adjetivo. Incluso de las versiones anteriores puedo usar también la versión sin い,
pero debo poner el の en el medio (no puedo unir dos sustantivos sin nada en el
medio).

しろいくるま → auto blanco puede ser también しろのくるま


ピンクのいえ → casa rosa
あかとあおのまくら → almohada roja y azul el の va sólo una vez
¿Cuándo usar cada versión?

Cuando estoy modificando directamente a un sustantivo, puede utilizarse cualquiera


de las dos versiones de un color, con o sin la い, en caso que exista.
Cuando estoy respondiendo una pregunta sobre un color (por ejemplo, なにいろです
か。), es preferible utilizar la versión del sustantivo (sin la い), que irá sin el の (no
estoy utilizando el adjetivo, sino directamente el sustantivo).

ADJETIVOS な
También son adjetivos, pero requieren agregar un な.

ADJETIVOS の
No son realmente adjetivos. Son sustantivos que han sido convertidos en un
adjetivo.

日本のくるま → auto japonés 日本 no es un adjetivo, pero cuando agrego


el の entre ambas palabras lo estoy convirtiendo en uno.

GUSTAR / DISGUSTAR
Para decir que algo me gusta o no en japonés, a diferencia del español, deberé usar
un adjetivo. Además deberé utilizar la partícula が para indicar qué es lo que me
gusta o no.

[SUSTANTIVO] + が + すきです。→ Me gusta [SUSTANTIVO]  

[SUSTANTIVO] + が + きらいです。→ Me disgusta [SUSTANTIVO]

Ambos son adjetivos の. Su negación será con じゃない.

Si quiero hacer énfasis en que realmente me gusta o me disgusta algo, puedo


utilizar だい delante: だいすき (me gusta mucho) y だいきらい (lo odio).

En Japón se utiliza más すきじゃない (no gustar) que きらい (disgustar), ya que es
mucho más educado.
DESEAR / NO DESEAR
Para decir que deseo/quiero algo, utilizaré ほしい. Del mismo modo que con すき,
utilizaré が para indicar qué es lo que deseo.

[SUSTANTIVO] + が + ほしいです。→ Deseo / quiero [SUSTANTIVO]  

あたらしいテレビがほしいです。→ Quiero una televisión nueva.

Es un adjetivo い, por lo que su negación será con くない.

Para decir que no deseo / no quiero algo, será ほしいくない.

[SUSTANTIVO] + が + ほしいくないです。→ No deseo / no quiero


[SUSTANTIVO]  

ふるいくるまがほしくないです。→ No quiero un auto viejo.


あたらしいれいぞうこがほしくないですか。→ ¿No querés una heladera nueva?

NEGACIÓN

じゃない (JANAI)
Puedo poner じゃない después de cualquier sustantivo para decir que no es eso.

[SUSTANTIVO] + じゃない(です)。→ No es [SUSTANTIVO]

いぬですか。→ ¿Es un perro?


いいえ、いぬじゃないです。→ No, no es un perro.

Tengo que recordar agregar el です al final, ya que sino sería demasiado casual.
Con el です al final es correcto usarlo en una situación formal.

También puedo encontrarlo como ではありません o じゃありません, aunque じゃない


es la más popular, esta versión suena un poco forzada en la vida cotidiana.

[SUSTANTIVO] + ではありません/じゃありません。→ No es
[SUSTANTIVO]
También puedo utilizar じゃない con adjetivos, siempre y cuando no sean
adjetivos い. Básicamente sería como el opuesto de lo que significa el adjetivo solo
(no … ).

すきじゃない → no gustar.

くない (KUNAI)
Sirve para expresar la forma negativa de los adjetivos い. No puedo utilizar じゃな
い, debo utilizar くない.

[ADJETIVO い] - La い final + くない(です)。→ No es [ADJETIVO い]

Aplica también para los colores que tienen versión con い (son, a final de cuentas,
también adjetivos い).

おいしい → delicioso
おいしくない → no delicioso
あおい → azul
あおくない → no azul

CONECTORES

でも (DEMO)
Significa pero. Sirve para conectar dos oraciones completas. La segunda oración
comenzará con でも.

[ORACIÓN 1]. + でも、 + [ORACIÓN 2]

私のコンピューターはふるいです。でも、あたらしいのはほしくないです。→ Mi
computadora es vieja, pero no quiero una nueva.

VERBOS EN JAPONÉS

です (desu) PRESENTE → でした (deshita) PASADO


Todos los verbos japoneses en su forma de diccionario terminan con una う (u) (es
decir, u o cualquier sílaba dentro del hiragan que termine en u).

Conjugar verbos de manera formal


Para hacer la conjugación formal de los verbos regulares, debo cambiar la última う
(u) por una い (i). Por ejemplo: por ejemplo de わかる (wakaru, entender) a わかり
(wakari). Además, luego tendré que agregarle la terminación correspondiente,
dependiendo del tiempo verbal en el que se esté hablando:

ます ません ました ません でした

will~, do~, won't~,don't~ did~ didn't ~

am going to~

Los verbos en japonés son neutrales al pronombre, es decir que el verbo es igual
independientemente del pronombre que lleve delante.

Cualquier verbo que no termine en る es un verbo regular. Sin embargo, hay


verbos terminados en る que también son regulares: esto será si los últimos dos
hiragana no riman con いる/える o si son una excepción de los verbos いる/える
(como es el caso de かえる).

SI UN VERBO NO TERMINA EN RU (る), ES REGULAR

Algunos verbos regulares

いく(iku) → ir
かえる (kaeru) → volver
わかる (wakaru) → entender (se usa con が)
よむ (yomu) → leer
きく(kiku) → escuchar, oír, preguntar
はしる (hashiru) → correr
およぐ (oyogu) → nadar
しぬ (shinu) → morir
ころす (korosu) → matar
まわす (mawasu) → rotar

VERBOS U

Para conjugar este tipo de verbos debo cambiar la u (う) final por una i (い) y luego
agregarle la terminación correspondiente (ます、ました、etc).

いく (iku) → ir ( destino に / へ )
かえる (kaeru) → volver / regresar ( destino に / へ ) → es una de las excepciones
de los verbos RU. Aunque termina en y rima con える, se conjuga como un verbo
regular.
きく (kiku) → escuchar / oir ( ~ を )
のむ (nomu) → tomar ( ~ を )
はなす (hanasu) → hablar ( lenguaje ~ を / で ) 
よむ (yomu) → leer ( ~ を )
ある(aru) → ser / tener (inanimado)
およぐ(oyogu) → nadar
はしる (hashiru) → correr

VERBOS RU

Las últimas dos sílabas de la forma de diccionario de los verbos ru riman con いる/え
る. Para conjugar este tipo de verbos, debo eliminar la ru (る) del final y luego
agregarle la terminación correspondiente (ます、ました、etc).

おきる (okiru) → levantarse


たべる (taberu) → comer ( ~ を )
ねる (neru) → dormir / irse a dormir
みる (miru) → ver / mirar ( ~ を )
いる (iru) → ser / tener (animado)
かえる (kaeru) → volver, regresar, volver a casa.

VERBOS IRREGULARES

くる (kuru) → venir ( destino に / へ )


きます (presente/futuro afirmativo)
きません (presente/futuro negativo)
する (suru) → hacer ( ~ を )
します (presente/futuro afirmativo)
しません (presente/futuro negativo)

Verbo irregular venir (to come)

verbo Presente / Presente / Pasado Pasado


Futuro Positivo Futuro Negativo Positivo Negativo

くる きます きません きました きません でした

to come

いる、ある:

いる se usa para objetos animados y  ある para inanimados, pero a veces puede
haber algunas exepciones. Por ejemplo, cuando un objeto inanimado es controlado
por un humano (como un auto), puede que se utilice いる. Cuando un objeto
inanimado tiene características humanas, también puede usarse いる.

También podría gustarte