TRIBUNAL COMPETENTE: TRIBUNAL DE ARBITRAJE INTERNACIONAL
TIPO DE JUICIO: INCUMPLIMIENTO DE CONTROL Y RECLAMO DE DAÑOS Y PERJUICIOS LEYES APLICABLES: PRINCIPIOS UNIDROIT SOBRE LOS CONTRATOS INTERNACIONALES, CÓDIGO CIVIL Y LEY DE ABRITRAJE GUATEMALTECO
ALEGATOS PARTE ACTORA
• HONORABLE TRIBUNAL DE ARBITRAJE: Por este medio, ALBA MARILANDA GRAMAJO LÓPEZ, de Nacionalidad guatemalteca, comparezco y actúo como Abogada que asiste a la Entidad denominada Mineral Corporation LLC. en el presente caso, representación que acredito por medio de mandato especial judicial con Representación número tres mil quinientos cinco de fecha 26 de octubre del año dos mil veintiuno debidamente inscrito en el Archivo de Protocolos de Guatemala. Tengo el honor de dirigirme a ustedes en nombre de mi representado, con el objeto de presentar el Escrito de Solicitudes y Argumentos, en contra de la entidad Guatemalan Nickel S.A.
• 2. ANÁLISIS LEGAL DEL CASO.
• 2.1. COMPETENCIA DE LA CORTE • No existe una fórmula mágica para el contenido de esta cláusula, lo importante es tomar las elecciones de forma meditada. • Una de las elecciones consiste en la vía judicial o la arbitral. Se le atribuye al arbitraje como ventajas el menor tiempo para resolver la disputa y la mejor posibilidad de que el caso sea resuelto por un tribunal con la suficiente especialización y disponibilidad de agenda; en contrapartida, los costos inmediatos del arbitraje serán mayores a los de la vía judicial. • Otro tema que debe ser abordado es el fuero o lugar en el que se resolverá la disputa. Conforme a la ley, el juez competente será el del domicilio del deudor o el del lugar en el que se encuentre el inmueble, el cual se sometió a las leyes guatemaltecas, Según la complejidad del asunto, es posible que el juez competente según esas reglas no sea el más adecuado; de igual forma, se incrementarán los costos si ese juez se encuentra alejado del lugar en el que la parte actora o sus abogados tienen el centro de sus operaciones. • Se realizó un contrato con la entidad Guatemalan Nickel S.A., con un acuerdo para concentrar 10 millones de toneladas de mineral por año de la reserva Santa Marta y refinarlo en las instalaciones de la firma en Oak Tree, Chicago, por un plazo inicial de 5 años. Es el caso honorable tribunal de arbitraje que tras un año de producir y refinar el mineral sin inconvenientes, el segundo año, Guatemalan Nickel S.A. alega que la maquinaria de extradicción de material se ha averiado, lo cual es un fundamento que no tiene respaldo ya que no indican de que forma se ha averiado dicha maquinaria, alegando que les resulta muy oneroso comprar una nueva para poder continuar operaciones, y que está buscando adquirir en leasing en el mercado internacional, un equipo nuevo. 1. PRINCIPIOS UNIDROIT APLICABLES A LOS CONTRATOS DE COMERCIO INTERNACIONAL o ARTÍCULO 7.1.1 El incumplimiento consiste en la falta de ejecución por una parte de alguna de sus obligaciones contractuales, incluyendo el cumplimiento defectuoso o el cumplimiento tardío. o ARTÍCULO 7.1.2 (Interferencia de la otra parte) Una parte no podrá ampararse en el incumplimiento de la otra parte en la medida en que tal incumplimiento haya sido causado por acción u omisión de la primera o por cualquier otro acontecimiento por el que ésta haya asumido el riesgo. o ARTÍCULO 7.1.3 (Suspensión del cumplimiento) (1) Cuando las partes han de cumplir simultáneamente, cada parte puede suspender el cumplimiento de su prestación hasta que la otra ofrezca su prestación. (2) Cuando las partes han de cumplir de modo sucesivo, la parte que ha de cumplir después puede suspender su cumplimiento hasta que la parte que ha de hacerlo primero haya cumplido. o ARTÍCULO 7.1.4 (Subsanación del incumplimiento) (1) La parte incumplidora puede subsanar a su cargo cualquier incumplimiento, siempre y cuando: (a) notifique sin demora injustificada a la parte perjudicada la forma y el momento propuesto para la subsanación; (b) la subsanación sea apropiada a las circunstancias; (c) la parte perjudicada carezca de interés legítimo para rechazarla; y (d) dicha subsanación se lleve a cabo sin demora. ARTÍCULO 7.3.1 (Derecho a resolver el contrato) (1) Una parte puede resolver el contrato si la falta de cumplimiento de una de las obligaciones de la otra parte constituye un incumplimiento esencial. (2) Para determinar si la falta de cumplimiento de una obligación constituye un incumplimiento esencial se tendrá en cuenta, en particular, si: (a) el incumplimiento priva sustancialmente a la parte perjudicada de lo que tenía derecho a esperar en virtud del contrato, a menos que la otra parte no hubiera previsto ni podido prever razonablemente ese resultado; (b) la ejecución estricta de la prestación insatisfecha era esencial según el contrato; (c) el incumplimiento fue intencional o temerario; (d) el incumplimiento da a la parte perjudicada razones para desconfiar de que la otra cumplirá en el futuro; (e) la resolución del contrato hará sufrir a la parte incumplidora una pérdida desproporcionada como consecuencia de su preparación
• Por lo anteriormente expuesto en el presente escrito, como
representante de la víctima, solicito al Honorable Tribual de Arbitraje Internacional concluya y declare la responsabilidad internacional Guatemalan Nickel S.A por la violación de los siguientes derechos: a. Por la falta del cumplimiento de la Obligación contractual que se comprometió de un principio a realizar, b. REPARACIONES Y COSTAS. • En razón de los hechos alegados en el presente escrito se repare de las costas procesales a la entidad Guatemalan Nickel S.A y se condene al pago de daños y perjuicios por el incumplimiento de dicho contrato.
ARGUMENTOS DE LA PARTE DEMANDADA
TRIBUNAL DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO INTERNACIONAL
•LEY DE ARBITRAJE, DECRETO No. 67.-95
•PRINCIPIOS UNIDROIT SOBRE LOS CONTRATOS COMERCIALES INTERNACIONALES 2016 ARGUNTACION LEGAL • La Empresa Mineral Corporation LLC, estaunidense celebró un acuerdo para concretar 10 millones de toneladas de mineral por año de la reserva Santa Marta y refinarlo en las instalaciones de la firma en OAK TREE, Chicago, por un plazo inicial de 5 años. • En virtud de tener inconvenientes con la maquinaria se hace muy oneroso comprar un equipo nuevo, por lo que nos encontramos trabajando para adquirir en el mercado internacional un equipo que se ajuste al presupuesto y posibilidades de pago. FUNDAMENTOS JURIDICOS • LEY DE ARBITRAJE, Decreto No. 67-95 • ARTICULO 1. Ámbito de aplicación. La presente ley se aplicará al arbitraje nacional y al internacional, cuando el lugar del arbitraje se encuentre en el territorio nacional, sin perjuicio de cualquier tratado multilateral o bilateral vigente del cual Guatemala sea parte. • ARTICULO 36. Normas aplicables al fondo del litigio. Numeral 1. El tribunal arbitral decidirá el litigio, en los arbitrajes internacionales, de conformidad con las normas de derecho elegidas por las partes como aplicables al fondo del litigio. Se entenderá que toda indicación del Derecho u ordenamiento jurídico de un Estado determinado, se refiere, a menos que se exprese lo contrario, al Derecho sustantivo de ese Estado y no a sus normas de Derecho Internacional Privado. Si las partes no indicaren la ley que debe regir el fondo del litigio, el tribunal arbitral, tomando en cuenta las características y conexiones del caso, determinará el Derecho aplicable.
PRINCIPIOS UNIDROIT SOBRE LOS CONTRATOS
COMERCIALES INTERNACIONALES 2016 ARTÍCULO 3.2.4 (Remedios por incumplimiento) Una parte no puede anular el contrato a causa de error si los hechos en los que basa su pretensión le otorgan o le podrían haber otorgado remedios por incumplimiento. ARTÍCULO 3.2.16 (Daños y perjuicios) Independientemente de que el contrato sea o no anulado, la parte que conoció o debía haber conocido la causa de anulación se encuentra obligada a resarcir a la otra los daños y perjuicios causados, colocándola en la misma situación en que se encontraría de no haber celebrado el contrato.