Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Uso previsto
El Gastro + ™ Gastrolyzer® es un hidrógeno de respiración (H2) monitor utilizado para medir los niveles de hidrógeno en el aliento
espirado. Está destinado al uso de múltiples pacientes por parte de profesionales sanitarios en un entorno clínico.
medio ambiente.
Introducción
H2 se genera en la luz intestinal por la acción bacteriana sobre los carbohidratos en el intestino delgado o
grueso. Una vez que la resultante H2 se difunde en el torrente sanguíneo, se transporta a los alvéolos y luego
se puede detectar en el aire espiratorio. Levitt1 demostró la correlación entre intestino
lumen H2 producción y H2 excreción en el aire espiratorio. Medición precisa de H2 en partes por millón
(ppm) en el aire espiratorio revela intolerancia y / o malabsorción de carbohidratos; o
sobrecrecimiento bacteriano.
El funcionamiento del monitor es sencillo. Un sistema de muestreo D-piece ™ permite tomar muestras de la
respiración espirada al final de forma fácil e higiénica, utilizando SteriBreath desechable de un solo uso.™ boquillas y
mascarillas desechables.
• Malabsorción de carbohidratos
• Crecimiento excesivo de bacterias intestinales
1. Conecte un D-piece ™ para muestreo del aliento y una nueva boquilla SteriBreath ™.
2. Encienda el monitor presionando el botón de encendido una vez.
3. Presione.
10. Para repetir la prueba de aliento, presione y repita los pasos 5-8.
2
14. Para apagar, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, la unidad también se apagará
3. Presione.
3. Vuelva a presionar la ranura del perfil del para ingresar el nombre del
paciente con el teclado proporcionado.
Advertencia: Asegúrese de que las baterías estén llenas o que el dispositivo esté conectado al puerto USB de la computadora (será
alimentado por el USB). Si el dispositivo pierde energía durante el modo de prueba automática, solo los resultados guardados
permanecerán en el dispositivo y se perderán los tiempos del protocolo.
3
El Gastro + ™ Gastrolyzer® le permite configurar pruebas automáticas para hasta 10 pacientes en una sesión, lo
que puede ahorrar mucho tiempo en una clínica ajetreada. Esto se puede hacer siguiendo estos pasos:
1. Presione en la pantalla principal; esto lo llevará a la pantalla de la base de datos del paciente donde
Puede seleccionar pacientes que hayan sido agregados previamente. Para agregar pacientes, siga las instrucciones de la
2. Aquí puede seleccionar hasta 10 pacientes para realizar la prueba simplemente presionando su nombre. Los pacientes
seleccionados cambiarán de rosa a verde cuando se seleccionen, para deseleccionarlos presione la ranura del nombre
3. Una vez seleccionados los pacientes deseados, presione para en la parte inferior de la pantalla para
7. Para realizar una prueba de aliento (tenga en cuenta: si esta es la muestra base, ningún sustrato / azúcar debe
debe administrarse al paciente antes de este punto) presione y siga los pasos 4-8 de la
prueba 'de este manual.
8. Para realizar una prueba de máscara facial (tenga en cuenta: si esta es la muestra base, no hay sustrato / azúcar
9. Si la prueba no tiene éxito de alguna manera, puede realizar la prueba nuevamente presionando la sobre el
10. Una vez que esté satisfecho con el resultado, puede guardarlo en el perfil del paciente presionando el botón
.
11. Si esta es la muestra base, una vez que haya guardado el resultado, se le pedirá que proporcione el
paciente el sustrato / azúcar correspondiente. Una vez hecho esto presione para continuar con
el siguiente paciente, esto también iniciará el siguiente temporizador de prueba de aliento para el paciente anterior.
13. Cuando el último paciente haya proporcionado una muestra y tomado el sustrato / azúcar, se
muestre a todos los pacientes en la sesión de prueba con tiempos de cuenta regresiva para cada paciente
14. Cuando el temporizador de un paciente llegue a cero, sonará una alarma indicando que la siguiente prueba está
15. Tome la siguiente lectura para ese paciente presionando su nombre y siguiendo los pasos 6-10.
4
16. Una vez que cada paciente haya terminado su protocolo de prueba, su nombre se pondrá verde y
sus lecturas se guardarán en su perfil.
17. Puede ver cuántas pruebas se han realizado y cuántas quedan para un determinado
19. Una vez que la sesión completa del paciente haya finalizado, todos los espacios para nombres se mostrarán en verde y
Puede volver a la pantalla de perfiles de pacientes para ver los resultados presionando.
20. Los resultados se pueden descargar a GastroCHART ™ para referencia futura o impresión, siga las
instrucciones en la sección 'Software GastroCHART ™' de este manual.
El Gastro + ™ Gastrolyzer® está preestablecido con protocolos de prueba que siguen los intervalos de tiempo recomendados
Lactosa3 25g de Lactosa en 250ml de agua 0, 15, 30, 60, 90, 120 6
0, 20, 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160,
Lactulosa2 10g de Lactulosa en 200ml de agua 10
180
Los tiempos de los protocolos de prueba se pueden editar con diferentes tiempos siguiendo estos pasos :
2. Presione el
3. Seleccione el protocolo a cambiar; esto cambiará a verde cuando se seleccione
4. Presione
5. Seleccione hasta 10 intervalos de tiempo presionando el intervalo de intervalo y aumentando / disminuyendo el
5
6. Una vez que haya terminado de editar el protocolo, presione la para guardar, luego volverá a la
pantalla de configuración.
Los nombres de los protocolos de prueba se pueden editar siguiendo estos pasos:
2. Presione el
3. Seleccione el protocolo a cambiar; esto cambiará a verde cuando se seleccione
4. Presione
A continuación se muestra una tabla de interpretación para una guía general sobre la interpretación de la H2 valores para
apoyar un diagnóstico de condiciones. Otros factores a través del juicio calificado deben ser tomados en cuenta por
observar el historial del paciente, los síntomas en curso y los síntomas durante la prueba. H2 Las lecturas se pueden
interpretar como positivas o negativas utilizando los siguientes umbrales preestablecidos (este es el aumento en
lectura en comparación con la muestra base):
Prueba Interpretación positiva
lactulosa
Lactulosa2 SIBO * a) Aumento anticipado de al menos 20 ppm para la suma de los dos gases
b) Aumento> 20ppm correspondiente a la aparición de lactulosa en el colon Se detecta
Lactulosa2 IITT ** un pico rápido> 20ppm a los 60 minutos
Normal> 20 ppm pico se detecta a los 80 minutos Lento>
20 ppm pico se detecta 100 minutos o más tarde
Fructosa2 H2>20 ppm de CH4>12 ppm en comparación con la muestra base H2>20
Xilitol3 con la muestra base H2>10 ppm de CH4>10 ppm en comparación con la
6
Edite los umbrales positivos preestablecidos del protocolo
2. Presione el .
3. Seleccione el protocolo a cambiar; esto cambiará a verde cuando se seleccione.
4. Presione .
5. Presione .
6. Presione o para aumentar y disminuir el umbral.
Especificación técnica
Gastro + ™ Gastrolyzer®
Rango de concentración 0-500ppm
Mostrar Sensor electroquímico de
Principio de detección pantalla táctil a todo color
Repetibilidad <5%
Exactitud ± 10%
Poder 3 x AA (LR6 o equivalente) - hasta 1000 minutos 1 x
pila de botón de litio CR2032
T90 tiempo de respuesta <40 segundos
Temperatura de funcionamiento 15-35 ° C
7
Información de seguridad y símbolos del dispositivo
Grado de protección contra descargas eléctricas Tipo Pieza aplicada tipo BF Equipo con
de protección contra descargas eléctricas Grado de alimentación interna IPXO - no
protección contra la entrada de líquido protegido contra la entrada de agua
Corriente continua
marca CE
Número de serie
Logotipo de Bedfont®
Medio ambiente
8
Disposición del instrumento
1. Pantalla
2. Botón de encendido
3. Muestreo de aliento D-piece ™
4. Apertura D-piece ™
5. Puerto de escape para muestra de aliento
6. Conector USB
(para usar con el software GastroCHART ™)
7. Boquilla SteriBreath ™ de un solo uso
8. Compartimento de la batería
9. Clip del compartimento de la batería
9
Símbolos de visualización
Test de respiración
Prueba de mascarilla
Inhalar
Aguante la respiración
Exhalar
lectura de ppm
Salvar
Ajustes
Casa
10
Descripción Gastro + ™ Gastrolyzer®
Perfiles de pacientes
Termina y guarda
Cambiar D-piece ™
Próximo paso
Paso anterior
Calibrar dispositivo
11
Descripción Gastro + ™ Gastrolyzer®
Conecte el medidor de flujo al recipiente de gas
Calibración exitosa
Falló la calibración
Advertencias y mantenimiento
1. Las boquillas SteriBreath ™ deben reemplazarse después de cada uso.
2. Las manos deben lavarse con regularidad de acuerdo con las prácticas de control de infecciones.
calificadas.
12
5. Si mantiene presionado el botón de reinicio durante 30 segundos, se reiniciará el dispositivo por completo. esto borrará todos
los datos guardados y revertirá todas las configuraciones a los valores predeterminados de fábrica. Después de
realizar un reinicio, el dispositivo deberá tener la fecha / hora configuradas y calibrarse antes de que pueda usarse.
Limpieza
1. El Gastro + ™ Gastrolyzer® está moldeado con tecnología SteriTouch® para un control óptimo de infecciones y tiene
una eficacia de protección bacteriana probada. Sin embargo, Bedfont® recomienda limpiar el instrumento y las
superficies externas de D-piece ™ con un producto desarrollado específicamente para este propósito. Bedfont®
2. NUNCA use alcohol o agentes de limpieza que contengan alcohol u otros solventes orgánicos mientras
la exposición a largo plazo a estos vapores dañará el H2 sensor en el interior.
3. Bajo ninguna circunstancia se debe sumergir el instrumento en líquido o salpicar con
líquido.
Revisando la historia
El Gastro + ™ Gastrolyzer® registrará cada lectura tomada en su historial hasta 150 lecturas, para
Prensa y luego A continuación, puede seleccionar dmy o mdy para el formato de fecha y 12h o
24h para el formato de hora. Luego, las fechas y horas se ajustan seleccionando el número que desea
Mantenimiento de rutina
™ le recordará durante la puesta en marcha cuándo debe reemplazarse la pieza D ™, consulte el símbolo
4. El dispositivo debe calibrarse una vez cada 3 meses con un kit de calibración suministrado por Bedfont® y el
gas asociado, consulte 'calibración'.
5. Bedfont® recomienda un servicio anual para verificar el rendimiento del sensor y los
componentes.
6. El sensor debe reemplazarse cada dos años.
13
7. El monitor proporcionará recordatorios diarios, a través de la pantalla de recordatorios del , después de encender
Gastro +™ durante los 2 meses previos a la fecha de vencimiento del cambio de sensor.
8. Se puede proporcionar información técnica adicional a pedido; póngase en contacto con Bedfont®
o su distribuidor.
Calibración
El Gastro + ™ Gastrolyzer® se calibra a 21 ° C (± 4 ° C) antes de salir de Bedfont®. El instrumento debe
calibrarse a 21 ° C (± 4 ° C) ya que esta es la temperatura a la que recomendamos su uso. El Gastro + ™
Gastrolyzer® debe calibrarse cada tres meses y le dará un recordatorio durante el arranque cuando
deba calibrarse. El gas de calibración requerido es 100 ppm de hidrógeno en aire.
2. Presione.
4. Primero se debe poner a cero el monitor y esto ocurrirá automáticamente, mostrando este símbolo
una vez iniciado el proceso de calibración, no conecte el gas en esta etapa.
5. Una vez que esto se haya llevado a cabo con éxito, se mostrará en pantalla el primer paso del proceso
de calibración. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar el proceso de calibración.
6. El flujo de gas debe establecerse en 0,5 litros por minuto.
7. Una calibración exitosa será indicada por el , Prensa para volver a la pantalla de inicio.
el problema persiste, consulte 'solución de problemas' o llame a su proveedor local de productos Bedfont®.
Solución de problemas
Si la unidad no se enciende correctamente, compruebe si la baja o los símbolos de batería vacía son
mostrado o reemplace las baterías. Asegúrese de que las baterías estén insertadas correctamente, haciendo
coincidir los símbolos moldeados en el plástico.
14
Procedimiento de devoluciones
1. Cuando haya proporcionado al departamento de reparaciones del cliente el número de serie del monitor y la
descripción de la falla, se le entregará un número de devolución / ticket. Indique el número de devolución /
boleto en el exterior de la caja cuando devuelva el monitor y asegúrese de que sus detalles completos,
números de teléfono, fax y dirección de devolución estén claramente indicados.
2. El producto también debe descontaminarse antes de ser devuelto de acuerdo con las
regulaciones locales. Bedfont® puede proporcionarle un certificado de descontaminación para
completar, que también debe adjuntarse al exterior de la caja. Si no lo hace, el producto estará
sujeto al procedimiento de descontaminación Bedfont® y retrasará su servicio / reparación y
puede incurrir en costos para usted.
3. Bedfont® le aconseja que utilice un servicio de mensajería cuando devuelva los monitores. Esto le permite asegurar la
mercancía por pérdida o daño durante el transporte. Cuando se reciban sus productos, se le enviará un correo
electrónico indicándolo.
4. Si el dispositivo ha sido devuelto para su reparación, será examinado y se le enviará un "informe del
ingeniero" y una cotización para la reparación, que incluirá un formulario de autorización. Complete
el formulario de autorización y asegúrese de incluir el 'número de orden de compra oficial'. Póngase
en contacto con el departamento de reparaciones del cliente si no puede proporcionar un 'número de
orden de compra oficial'.
5. Si su monitor todavía está en garantía y la falla está cubierta por la garantía, consulte la sección "garantía"
de este manual, Bedfont® lo reparará y se lo devolverá con un "informe del ingeniero", sin cargo.
6. Si elige no continuar con la reparación, se le cobrará una tarifa de manejo. Asegúrese de devolver
el formulario de autorización completo con un 'número de orden de compra oficial'.
7. El equipo le será devuelto tan pronto como Bedfont® haya recibido toda la documentación
Repuestos
Boquillas SteriBreath ™: Las boquillas SteriBreath ™ son económicas y compactas. Están sellados
individualmente para un control óptimo de las infecciones, mientras que la
condensación en el tubo confirma una muestra de aliento precisa.
Boquillas OneBreath ™: La boquilla OneBreath ™ es una boquilla con filtro bacteriano de un solo uso y
se puede conectar directamente al monitor para tomar una muestra de aliento.
OneBreath ™ incorpora una válvula unidireccional y un filtro de control de
infecciones, que han demostrado eliminar y atrapar
> 99,9% de las bacterias transportadas por el aire5.
15
Sistema de muestreo de mascarilla facial: Este sistema de muestreo es de un solo uso y permite al paciente respirar
normalmente a través de una mascarilla para producir una muestra de aliento.
También disponible en tallas para adultos, adolescentes y bebés. Sin alcohol para
Controle las toallitas de limpieza: garantizar el rendimiento continuo de su monitor. Los productos que contienen
alcohol no se pueden utilizar en ninguno de los productos de la gama Gastrolyzer®.
Gas de calibración El Gastro + ™ requiere calibración trimestral con 100 ppm de H2 gas,
suministrado como kit o cilindro de repuesto.
Garantía
Bedfont® Scientific Limited garantiza el producto Gastro + ™ Gastrolyzer® (excluyendo baterías y H2
sensor) para estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha
Del envío. El h2 El sensor tiene una garantía de 12 meses. La única obligación de Bedfont bajo esta garantía
se limita a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier artículo cubierto por esta garantía.
cuando dicho artículo se devuelve, intacto y prepago, a Bedfont® o al representante local.
Esta garantía se invalida automáticamente si se reparan los productos; Alteradas, anuladas las etiquetas removidas o
manipuladas de otra manera por personal no autorizado, o han estado sujetas a mal uso, negligencia o accidente.
Nunca deseche ningún instrumento electrónico o baterías con la basura doméstica. Al final de la vida útil del producto,
comuníquese con Bedfont® o su distribuidor para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo.
presentación de una enfermedad gastrointestinal. Enfermedades y Ciencias Digestivas. Vol. 48 No. 1 2003
5. Agencia de Protección de la Salud (HPA). Porton Down, Informe No. 43/06. Páginas. 10-11
dieciséis
est. 1976
Póngase en contacto con Bedfont® o con uno de nuestros Gastro en todo el mundo.Lyzer®
www.bedfont.com
Tel: +44 (0) 1622 851122
Correo electrónico: ask@bedfont.com
http://www.bedfont.com/uk/english/distributors
Edición del 4 de marzo de 2017, No de pieza: LAB678 Bedfont® Scientific Limited se reserva el derecho de cambiar
o actualizar esta literatura sin previo aviso. Registrado en: Inglaterra y Gales. No de registro: 1289798