Está en la página 1de 20

LISTA DE VERIFICACION REQUISITOS LEGALES ISO 45001_actualización Diciembre 2019

Instalación Inspeccionada: Cosntruccion pozo nuevo valle de Quisma


Dirección / ubicación: Planta de Chintaguay
Fecha Inspección: MAYO 2020 Hora: 9:00
Inspección Realizada por: Jorge Torres Sanchez Cargo: APR

Cumple
Nº Articulo Ley / Decreto Supremo / Norma Chilena Observaciones
Si No NA
Ley 16744 Establece normas sobre accidentes del trabajo en Enfermedades Profesionales
La empresa se encuentra adherida a un organismo administrador del seguro contra Riesgos de Accidentes del Trabajo y Enfermedades
1 1º x
Profesionales
Ley Nº 20.001. REGULA EL PESO MAXIMO DE CARGA HUMANA actualización Ley 20949 / 2017 211-H_211J

Se vela que en la organización de la faena se utilicen los medios adecuados, especialmente mecánicos, a fin de evitar la manipulación
2 211-G manual de las cargas y existe formación a los trabajadores respecto de los métodos de trabajo que debe utilizar a fin de proteger su x
salud.

Si la manipulación manual es inevitable y las ayudas mecánicas no pueden usarse, no se permitirá que se opere con cargas superiores
3 211-H x No se realizan manipulacion sin ayuda mecanica.
a 25 kilogramos
Los menores de 18 años y las mujeres no podrán llevar, transportar, cargar, arrastrar ni empujar manualmente, y sin ayuda mecánica, No aplica ya que no se encuentran en faena menores de 18 años y
4 211-J x
cargas superiores a 20 kilogramos. mujeres embarazadas.
Decreto 63 Aplicación de la Ley 20.001
5 4° Se prohíbe las operaciones de carga y descarga manual para las mujeres embarazadas. x No aplica, ya que en faena no se encuentran mujeres embarazadas.
No podrá exigirse ni admitirse el desempeño de un trabajador en faenas calificadas como superiores a sus fuerzas o que puedan
6 5° x
comprometer su salud o seguridad.
el empleador velará para que en la organización de sus faenas se utilicen medios técnicos tales como la automatización de procesos o
7 x
el empleo de ayudas mecánicas, entre las que se pueden indicar:
8 7° a) Grúas, montacargas, tecles, carretillas elevadoras, sistemas transportadores x
9 b) Carretillas, superficies de altura regulable, carros provistos de plataforma elevadora x
10 c) Otros, que ayuden a sujetar más firmemente las cargas y reduzcan las exigencias físicas del trabajo x
El empleador procurará los medios adecuados para que los trabajadores reciban la formación e instrucción satisfactoria sobre los
11 métodos correctos para manejar cargas y en la ejecución del trabajo específico. Para ello, x
confeccionará un programa que incluya como mínimo:
12 a) Los riesgos derivados del manejo o manipulación manual de carga y las formas de prevenirlos x

13 b) Información acerca de la carga que debe manejar manualmente x
14 c) Uso correcto de las ayudas mecánicas x
15 d) Uso correcto de los equipos de protección personal, en caso de ser necesario x
16 e) Técnicas seguras para el manejo o manipulación manual de carga x
El empleador procurará organizar los procesos de forma que reduzcan al máximo los riesgos a la salud o a las condiciones físicas del
17 x
trabajador derivados del manejo o manipulación manual de carga.
18 9° Se estableció en el respectivo reglamento interno las obligaciones y prohibiciones del manejo manual de carga. x
El trabajador cumple con los procedimientos de trabajo para el manejo o manipulación manual de carga, y con las obligaciones y
19 x
prohibiciones que para tal efecto se contengan en el reglamento interno.

20 10° Se determino los riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores, derivados del manejo o manipulación manual. x

21 La evaluación de riesgos contiene a lo menos: x


22 a) identificación de los puestos de trabajo x
23 b) los trabajadores involucrados x
11°
24 c) el resultado de las evaluaciones x
25 d) las medidas preventivas correspondientes x
26 e) las correcciones al procedimiento de trabajo evaluado x
El empleador evaluará los riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores, derivados del manejo o manipulación
27 13° x
manual de carga considerando, a lo menos, los siguientes criterios:
De la carga
28 Si el volumen de la carga facilita su manipulación x
29 Si la carga está en equilibrio x No aplica, ya que para el movimiento de carga se utilizan huinches,
13°
30 Si la carga se maneja pegada al tronco y sin torsión x camion pluma y equipo propios de la maquinaria de perforacion.
31 Si la forma y consistencia de la carga puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular golpes x

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
Del ambiente de trabajo
32 Si el espacio libre, especialmente vertical, resulta suficiente para manejar adecuadamente la carga x

33 Si el ambiente de trabajo permite al trabajador el manejo o manipulación manual de carga a una altura segura y en una postura correcta x

34 Si el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos; o si éste es resbaladizo para el calzado que utilice el trabajador x
13°
35 Si el suelo o el plano de trabajo presenta desniveles x
36 Si el suelo o el punto de apoyo son inestables x
37 Si la temperatura, humedad o circulación del aire son las adecuadas x
38 Si la iluminación es la adecuada x
39 Si existe exposición a vibraciones x
Del esfuerzo físico
40 Si el esfuerzo físico es intenso, repetitivo o prolongado x
46 Si el esfuerzo físico debe ser realizado sólo por movimientos de torsión o de flexión del tronco x
47 13° Si el esfuerzo físico implica movimientos bruscos de la carga x
48 Si el esfuerzo físico se realiza con el cuerpo en posición inestable x
49 Si el esfuerzo físico requiere levantar o descender la carga modificando el tipo de agarre x
De las exigencias de la actividad
50 Si el período de reposo fisiológico o de recuperación resulta insuficiente x
51 13° Si las distancias de levantamiento, descenso y/o transporte son considerables x
52 Si el ritmo impuesto por un proceso no puede ser controlado por el trabajador x
Si los resultados de la evaluación determinan que existe un riesgo no tolerable podrá optar por alguna de las siguientes medidas o por
53 x
varias de ellas combinadas:
54 a) Utilizar ayudas mecánicas x
15°
55 b) Reducir o rediseñar la forma de la carga x
56 c) Adecuar la organización del trabajo x
57 d) Mejorar el entorno de trabajo x
Resolución 195 Exenta, Guía Técnica para la evaluación y control de los riesgos asociados al manejo o manipulación manual de carga

58 Guía Técnica Difusión norma técnica del Minsal, de evaluación y control de riesgo asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga ( MMC). x

59 Guía Técnica Identificación de los puestos de Trabajo asociados a factores de riesgos en el Manejo Manual de Carga. x
60 Guía Técnica Evaluación de puestos de trabajo asociados a factores de riesgos en el Manejo Manual de Cargas x
61 Guía Técnica Levantamiento medidas de control, consensuadas con Mutual y ratificadas por C. Ejecutivo SySO x
62 Guía Técnica Implementación de Medidas de Control asociados a factores de riesgos en el Manejo Manual de Cargas x
63 Guía Técnica Capacitación Prevención en Manejo Manual de Cargas x
64 Guía Técnica Verificación de las medidas de control a factores de riesgos asociados al Manejo Manual de Cargas x

Ley Nº 20.096, MECANISMOS DE CONTROL A SUSTANCIAS AGOTADORAS DE LA CAPA DE OZONO

65 19º El reglamento interno específica el uso de los elementos protectores correspondientes. x

Los bloqueadores, anteojos y otros dispositivos o productos protectores de la quemadura


66 21º x
solar, deberán llevar indicaciones que señalen el factor de protección
Decreto 487 EXENTOAPRUEBA GUÍA TÉCNICA SOBRE RADIACIÓN ULTRAVIOLETA DE ORIGEN SOLAR

67 punto 8 guía técnica Informar a los trabajadores sobre los riesgos específicos de exposición laboral a radiación UV de x
origen solar y sus medidas de control

Publicar diariamente en un lugar visible el índice UV estimado señalado por la Dirección Meteorológica
68 punto 8 guía técnica de Chile y las medidas de control que se deben aplicar, incluidos los elementos x
de protección personal.(guía técnica UV)

Identifica a los trabajadores expuestos; detectar los puestos de trabajo e individuos que requieran
69 punto 8 guía técnica medidas de protección adicionales y verificar la efectividad de las medidas implementadas a su x
respecto.

La empresa debe cuenta con un programa escrito de protección y prevención contra la exposición
70 punto 8 guía técnica x
ocupacional a radiación UV de origen solar

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
La empresa debe contar con un programa escrito de capacitación teórico – práctico para los trabajadores
71 punto 8 guía técnica y trabajadoras sobre el riesgo y consecuencias para la salud por la exposición a radiación x
UV y medidas preventivas a considerar

72 punto 8 guía técnica Actualización semestral de nomina de expuestos y puestos de trabajo en riesgo. x

73 punto 8 guía técnica Capacitación a los trabajadores sobre los riesgos y consecuencias de la radiación UV (periodicidad semestral) x

74 punto 8 guía técnica Realiza evaluación a los participantes de la capacitación x

75 punto 8 guía técnica La empresa entrega copias de capacitaciones realizadas a Inspección del trabajo y Seremi de Salud x

DECRETO SUPREMO Nº 18. CERTIFICACIÓN ELEMENTOS PROTECCIÓN PERSONAL

Los aparatos, equipos y elementos de protección personal contra riesgos de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales que se
utilicen, sean ellos de procedencia nacional o extranjera, cumplen con las normas y exigencias de calidad que rijan a tales artículos,
76 1º x
según su naturaleza. la ropa de seguridad debe contar con etiquetado con especificaciones técnicas , además de certificado de calidad
del fabricante.

DECRETO SUPREMO Nº 594


De las condiciones generales de construcción y sanitarias.
La construcción, reconstrucción, alteración, modificación y reparación de los establecimientos de trabajo en general, se rigen por la
77 4º x
ordenanza general de urbanismo y construcciones vigentes.
78 Los pavimentos y revestimientos de los pisos serán, en general, sólidos y no resbaladizos. x

5º En aquellos lugares donde se almacenen, fabriquen o manipulen productos tóxicos o corrosivos, de cualquier naturaleza, los pisos
79 x
deberán ser de material resistente a estos, impermeables y no porosos, de tal manera que faciliten una limpieza oportuna y completa.

Las paredes interiores de los lugares de trabajo, los cielos rasos, puertas y ventanas y demás elementos estructurales, se mantienen en
80 6º x
buen estado de limpieza y conservación y serán pintados, cuando el caso lo requiera.
Los pisos de los lugares de trabajo, así como los pasillos de tránsito, se mantienen libres de todo obstáculo que impida un fácil y seguro
81 7º x
desplazamiento de los trabajadores, tanto en tareas normales como en situaciones de emergencia.
Los pasillos de circulación son lo suficientemente amplios de modo que permitan el movimiento seguro del personal tanto en
82 x
8º desplazamiento habitual como para el movimiento de material.
83 Los espacios entre maquinas por donde circulen personas no deberán ser inferiores a 150 cm. x

En faenas en que por su naturaleza los trabajadores se vean obligados a pernoctar en campamentos de la empresa, el empleador
84 9º deberá proveer dormitorios equipados, separados para hombres y mujeres, además dichos campamentos deben situarse en lugares x
alejados de lugares geográficos con riesgos de desastres naturales (aluviones, causes de agua, etc.)

En los trabajos que necesariamente deban ser realizados en locales descubiertos o en sitios a cielo abierto, deberán tomarse
85 10º x
precauciones adecuadas que protejan a los trabajadores de las inclemencias del tiempo.
Los lugares de trabajo deben mantenerse en buenas condiciones de orden y limpieza. Además deberán tomarse medidas efectivas para
86 11º x
evitar la entrada o eliminar la presencia de insectos, roedores y otras plagas de interés sanitario.
De la Provisión de Agua Potable
El lugar de trabajo cuenta con agua potable destinada al consumo humano y necesidades básicas de higiene y aseo personal, de uso
87 x
individual o colectivo.
12º
Las instalaciones, artefactos y dispositivos de los servicios de agua potable cumplen con las disposiciones legales vigentes sobre la
88 x
materia.
Cualquiera sea el sistema de abastecimiento, el agua potable cumple con los requisitos físicos, químicos y bacteriológicos establecidos
89 13º x
en la reglamentación vigente sobre la materia.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
En toda faena o campamento de carácter transitorio donde no existe agua potable se mantiene suministro de agua potable igual, tanto
90 15º x
de calidad y cantidad la que en ningún caso podrá ser inferior a 30 litros diarios por trabajador.
De la disposición de Residuos Industriales Líquidos y Sólidos
Se evacuan a la red publica de desagües sustancias radiactivas, corrosivas, venenosas, infecciosas, explosivas o inflamables o que
91 16º x
tengan carácter peligroso.
En los casos que exista acumulación, tratamiento y disposición final de residuos industriales dentro del predio industrial, local o lugar de
92 18º x
trabajo, se cuenta con la autorización sanitaria.
En los casos que se realicen tratamiento o disposición final de residuos industriales fuera del predio, sea directamente o a través de la
93 19º x
contratación de terceros, se cuenta con autorización sanitaria.

Previo al inicio de actividades que generen residuos industriales, se presentó a la autoridad sanitaria una declaración que conste la
94 20º x
cantidad y calidad de los residuos industriales que genere.

De los Servicios Higiénicos y Evacuación de Aguas Servidas.


Los lugares de trabajo están provisto de servicios higiénicos, de uso individual o colectivo, cada excusado se colocará en
95 x
compartimiento con puerta, separado de los compartimientos anexos por divisiones.
21º
Cuando la naturaleza del trabajo implique contacto con sustancias tóxicas o cause suciedad corporal, deberán disponerse de duchas
96 x
con agua fría y caliente para los trabajadores afectados.
97 En los lugares donde laboren hombres y mujeres deberán existir servicios higiénicos independientes y separados. x
22º Los servicios higiénicos se mantienen en buen estado de funcionamiento y limpieza y protegidos del ingreso de vector de interés
98 x
sanitario.
99 23º La cantidad de artefacto está en función a la cantidad de trabajadores. x
En caso de las faenas temporales se cuenta como mínimo una letrina sanitaria o baño químico, cuyo transporte, habilitación y limpieza
100 24º x
de estos será responsabilidad del empleador.

101 25º Los servicios higiénicos y/o letrinas sanitarias se encuentran instalados a menos de 75 metros de distancia del área de trabajo. x

De los Guardarropías y Comedores


Todo lugar de trabajo donde el tipo de actividad requiera el cambio de ropa, deberá estar dotado de un recinto fijo o móvil destinado a
102 vestidor, cuyo espacio interior deberá estar limpio y protegido de condiciones climáticas extremas. Cuando trabajen hombres y mujeres x
los vestidores deben ser independientes.
En el vestidor se debe encontrar casilleros guardarropas, los que estarán en buenas condiciones, serán ventilados y en número igual al
103 x
27º total de trabajadores ocupados en la faena.
En los lugares donde los trabajadores se vean expuestos a sustancias tóxicas o infecciosas , se dispone de de dos casilleros
104 x
individuales y separados, uno para la ropa de trabajo y el otro para la vestimenta habitual.
En el caso de la contaminación de la ropa de trabajo, se realiza el lavado de ésta adoptando medidas que impidan que el trabajador la
105 x
saque del lugar de trabajo.
En los casos cuando por la naturaleza del trabajo que se realiza, los trabajadores se vean precisados a consumir alimentos en el sitio de
106 x
trabajo, se dispone de comedor, ubicado aislado de las áreas de trabajo y fuente de contaminación.

El comedor cuenta con mesas y sillas con cubierta de material lavable y piso de material sólido de fácil limpieza, con protección que
107 28º x
impida el ingreso de vectores, agua potable para el aseo de manos y cara.

En el caso de que los trabajadores deban llevar su comida, el comedor cuenta con medio de refrigeración, cocinilla, lavaplatos y sistema
108 x
de energía eléctrica.
De la Ventilación
El lugar de trabajo mantiene, por medios naturales o artificiales, una ventilación que contribuya a proporcionar condiciones ambientales
109 32º x
confortables y que no causen molestias o perjudiquen la salud del trabajador.
Si existen agentes de contaminación ambiental que pudieran ser perjudiciales para la salud del trabajador, se captan los contaminantes
110 33º x
desprendidos en su origen e impiden su dispersión.
De las Condiciones Generales de Seguridad

Los elementos estructurales de la construcción de los locales de trabajo y todas las maquinarias, instalaciones, sí como las herramientas
111 36º x
y equipos se mantienen en condiciones seguras y en buen funcionamiento para evitar daño a las personas.

112 Se suprimen en los lugares de trabajo cualquier factor de peligro que pueda afectar la salud o integridad física de los trabajadores. x

Los locales o lugares de trabajo cuentan con vías de evacuación horizontal y/o verticales que dispongan de salidas en número,
113 capacidad y ubicación y con la identificación apropiada para permitir la segura, rápida y expedita salida de todos sus ocupantes hacia x
zonas de seguridad.

114 37º Las puertas de salida se abren en sentido a la evacuación. x


115 Los accesos y salidas se encuentran señalizados y libres de obstrucciones. x

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
37º

Las dependencias de los establecimientos cuentan con señalización visible y permanente en las zonas de peligro, indicando el agente
116 x
y/o condición de riesgo, así como las vías de escape y zonas de seguridad ante emergencias.
Se indica claramente por medio de señalización visible y permanente la necesidad de uso de elementos de protección personal
117 x
específicos cuando sea necesario.
118 La señalización está de acuerdo con la normativa vigente, y en idioma español. x

119 38º Se encuentran debidamente protegidas todas las partes móviles, transmisiones y puntos de operación de maquinarias y equipos. x

Las instalaciones eléctricas y de gas de los lugares de trabajo se encuentran construidas, instaladas, protegidas y mantenidas de
120 39º x
acuerdo a las normas establecidas por la autoridad competente.

Existe prohibición a los trabajadores cuya labor se ejecuta cerca de maquinarias en movimiento y órganos de transmisión, el uso de ropa
121 40º x
suelta, cabello largo y suelto y adornos susceptibles de ser atrapados por las partes móviles.
122 El almacenamiento de materiales se realiza en lugares apropiados y seguro para los trabajadores. x
Las sustancias peligrosas se almacenan solo en recintos específicos destinados para tales efectos, en condiciones adecuadas a las
123 características de cada sustancia y se encuentran identificadas de acuerdo a la norma chilena oficiales en la materia. Tomado como x
refencial DS 78 Minsal y DS 160 Minecon)
42º
124 Se mantiene disponible permanentemente en el recinto de trabajo un plan detallado de acción para enfrentar emergencias. x
125 Se mantienen hojas de seguridad que incluya antecedentes de las sustancias peligrosas. x
Las sustancias inflamables se almacenan en forma independiente y separada del resto de sustancias inflamables, en bodegas
126 x
construidas con resistencia al fuego de acuerdo a lo establecido en la ordenanza general de urbanismo.
La conducción de maquinarias automotrices en los lugares de trabajo, es conducida por trabajadores con licencia de conducir que exige
127 x
43º la ley.
128 Las grúas, camiones y otros vehículos de carga y maquinaria móvil cuentan con alarma de retroceso de tipo sonoro. x
De la Prevención y Protección contra Incendios

129 Se implementan las medidas necesarias para la prevención de incendios, controlando las cargas combustibles y las fuentes de calor. x

44º En áreas donde se almacenen productos combustibles o trasvasijen sustancias inflamables o de fácil combustión, se prohíbe fumar y
130 encender fuegos, existiendo procedimientos específicos de seguridad para la realización de labores de soldadura, corte de metales o x
similares.

131 Se cuenta con extintores de incendio, del tipo adecuado a los materiales combustibles o inflamables que en él existan o se manipulen. x

132 45º El número total de extintores se encuentra de acuerdo a la superficie a proteger. x


Los extintores cumplen con los requisitos y características que establece el Decreto Supremo nº 369, encontrándose certificados por un
133 x
laboratorio acreditado.

Los extintores se ubican en sitios de fácil acceso y clara identificación, libres de cualquier obstáculo, instalados a una altura mínima de
134 47º x
0.20 m. y máxima de 1.30 m, medidos desde el suelo a la base del extintor. (ref. Nch 1433)

Se encuentra capacitado todo el personal que se desempeña en el lugar de trabajo y entrenado sobre la manera de usar el extintor en
135 48º x
caso de emergencia.
136 49º Los extintores ubicados a la intemperie se encuentran en un nicho o gabinete que permita su retiro expedito. x

137 51º Los extintores son sometidos a revisión, control y mantenimiento preventiva, según norma chilena, por lo menos una vez al año. x

En los lugares donde se almacenan sustancias peligrosas, existe un sistema de detección de incendio y dependiendo del potencial de
138 52º x no almacenan sustancias peligrosas
riesgo y volumen, existe un sistema automático de extinción.

De los Equipos de Protección Personal


Se proporciona libre costo a los trabajadores elementos de protección personal que cumplan con los requisitos, características y tipos
139 x
53º que exige al riesgo a cubrir.
140 Los trabajadores cuentan con capacitación teórica y práctica necesaria para su correcto empleo x
Los epp deben cumplir con las normas de calidad según lo indicado en DS 18, 1982 Minsal. Se habilita a ISP para que valide
141 54º x
certificaciones de origen de aquellos que no pueden certificarse en Chile
De la Contaminación Ambiental
En caso de que las medición de las concentraciones de sustancias contaminantes demuestre sobrepasar los límites, se toman las
142 57º acciones necesarias para proteger el riesgo, de preferencia controlar el riesgo en el origen, y controlar el riesgos residual x
proporcionando los elementos de protección personal.
Del Ruido
Es controlada la exposición ocupacional a ruido, de modo que ningún trabajador en una jornada de 8 horas, podrá estar expuesto a un
143 74º x
nivel de presión sonora superior a 85 db.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
De la Iluminación
144 103º El lugar de trabajo se encuentra iluminado con luz natural o artificial dependiendo de la actividad o faena que se realice. x
145 104º En los casos que se requiera una iluminación superior, se complementa con luz localizada. x
146 Informar sobre riesgos de exposición UV x
109º b
147 Elementos de protección personal UV según grado de exposición.- x
Decreto Minsal 1052/ 2013 PREXOR

Cuenta con Programa de vigilancia del entorno de trabajo ruidoso, fundado en la prevención del daño auditivo, incluyendo monitoreo
148 Ítem 7º ambiental, monitoreo de salud auditiva de los trabajadores, medidas correctivas y preventivas a partir de los resultados de evaluaciones x
de ruido

Cuenta con un "Sistema de Gestión para Vigilancia de Trabajadores Expuestos Ocupacionalmente a Ruido" el debe estar documentado,
149 Ítem 7º x
contar con un cronograma de implementación, fechas, responsables, apoyado por el organismo administrador del seguro Ley 16.744.-

150 Ítem 7º Capacitación anual a trabajadores sobre exposición ocupacional a ruido. x

151 Ítem 7º La empresa entrega copias de capacitaciones realizadas a Inspección del trabajo y Seremi de Salud x

DECRETO SUPREMO Nº 148, REGLAMENTO SANITARIO SOBRE MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS

Los residuos peligrosos almacenados se encuentran identificados y etiquetados de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo, según Nch
152 4º x
2190.-

Durante el manejo de los residuos peligrosos se toman todas las precauciones necesarias para prevenir su inflamación o reacción, como
153 x
separación y protección frente a cualquier fuente de riesgo.

Durante las etapas de manejo de los residuos, se toman las medidas necesarias para evitar derrames, descargas o emanaciones de
154 x
sustancias peligrosas al medio ambiente.

En cualquier etapa del manejo de residuos peligrosos, queda expresamente prohibida la mezcla de éstos con residuos que no tengan
155 7° ese carácter o con otras sustancias o materiales, cuando dicha mezcla tenga como fin diluir o disminuir su concentración. Si por x
cualquier circunstancia ello llegare a ocurrir, la mezcla completa deberá manejarse como residuo peligroso, de acuerdo a lo que
establece el presente reglamento.

156 Los contenedores de residuos peligros cumplen con tener un espesor adecuado y estar construidos con materiales resistente. x

Los contenedores están diseñados para ser capaces de resistir los esfuerzos producidos durante su manipulación, así como durante la
157 x
carga y descarga y el traslado de residuos.

158 Los contenedores se encuentran en buenas condiciones, reemplazando aquellos contenedores que muestren deterioro. x


Los contenedores se encuentran rotulados indicando en forma visible las características de peligrosidad del residuo contenido. (Según
159 x
Nch 2190)

Sólo se podrán reutilizar contenedores cuando no se trate de residuos incompatibles, a menos que hayan sido previamente
160 x
descontaminados.

Los contenedores solo son movidos manualmente si su peso total , no excede los 30 kg. Si este peso es mayor es movido con
161 x
equipamiento mecánico.

Toda instalación, equipo o contenedor, o cualquiera de sus partes, que haya estado en contacto directo con residuos peligrosos, deberá
162 21° x
ser manejado como tal y no podrá ser destinado a otro uso sin que haya sido previamente descontaminado.

Si la instalación o actividad genera anualmente a más de 12 kg de residuos tóxicos agudos o más de 12 toneladas de residuos
163 25º x
peligrosos, se cuenta con un plan de manejo de residuos peligrosos presentado ante la autoridad sanitaria.

164 27º La empresa encargada de la disposición final de los residuos en instalaciones de eliminación, cuenta con autorización sanitaria. x

165 28° El Generador deberá establecer un manejo diferenciado entre los residuos peligrosos y los que no lo son. x

Los lugares destinados al almacenamiento de residuos peligrosos cuentan con la autorización sanitaria de instalación. (Se excluyen
166 29º x
aquellas instalaciones con autorización sanitaria donde se declaró el almacenamiento de residuos peligrosos).

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
167 31º El periodo de almacenamiento de los residuos peligrosos es menor a 6 meses. x

168 Los sitios donde se almacenan residuos peligrosos cumplen con tener una base impermeable y resistente estructuralmente. x

169 Cuenta con cierre perimetral de a lo menos 1.80 m. de altura que impida el acceso de personas. x
33º
170 Se encuentra techado y protegido de condiciones ambientales. x
171 Tiene capacidad de retención de derrames no inferior al volumen del contenedor de mayor capacidad (residuos líquidos) x
172 Se encuentra señalizado de acuerdo a la norma chilena 2190. x
El sitio de almacenamiento deberá tener acceso restringido, en términos que sólo podrá ingresar personal debidamente autorizado por el
173 34° x
responsable de la instalación.

El transporte de residuos peligrosos deberá contar con autorización sanitaria y además cumplir con lo estipulado en el DS 298. (se
174 36º x
excluye transporte interno según Art.42 )
175 39º Durante el transporte de residuos peligrosos se cuenta con hoja de seguridad del residuo. x
El transporte interno no requerirá autorización sanitaria siempre que no excedan de 6 kg.de toxico agudo o 2 toneladas de otra clase de
176 42º x
residuo.-

El reúso de residuos peligrosos como insumo en cualquier actividad deberá ser informado previamente a la Autoridad Sanitaria, sin
perjuicio de las facultades fiscalizadoras que esta Autoridad Sanitaria tiene respecto de las actividades que pueden implicar riesgo para
177 52° x
la salud pública o el medio ambiente. El reciclaje de residuos peligrosos será autorizado por la Autoridad Sanitaria cuando ello no
implique riesgo para la salud pública o al medio ambiente.

Los contenedores de residuos peligrosos quedan sujetos a un Sistema de Declaración y Seguimiento de tales residuos, válido para todo
178 80° el país, que tiene por objeto permitir a la autoridad sanitaria disponer de información completa, actual y oportuna sobre la tenencia de x
tales residuos desde el momento que salen del establecimiento de generación hasta su recepción en una instalación de eliminación.

Para el debido funcionamiento del Sistema de Declaración y Seguimiento los generadores, transportistas y destinatarios tendrán las
siguientes obligaciones El Generador:
179 83° x
a) Deberá llenar el documento con letra legible consignando todos los datos e informaciones que se le requieren en su calidad de
generador.

180 156 Los trabajadores cuentan con Reglamento Interno de Orden Higiene y Seguridad. x

DECRETO SUPREMO N° 40 PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES

181
Toda empresa que ocupe más de 100 trabajadores deberá contar con un Departamento de Prevención de Riesgos Profesionales,
182 8 x
dirigido por un experto en la materia.

Los Departamentos de Prevención de Riesgos deberán estar a cargo de un experto de una de las dos categorías señaladas en el
artículo precedente.
En las empresas cuya cotización adicional genérica sea de 0% ó 0,85%, los Departamento de Prevención de Riesgos podrán estar a
cargo, indistintamente, de un experto de cualquiera de las dos categorías si el número de trabajadores es inferior a 1.000, y a cargo de
un experto profesional si dicho número es igual o superior a la mencionada cifra.
183 10 En aquella empresa cuya cotización adicional genérica sea de 1,7%, el Departamento de Prevención de Riesgos podrá ser dirigido por x
un experto de cualquiera de las dos categorías si el número de trabajadores es inferior a 500, y a cargo de un experto profesional si
dicho número es igual o superior a dicha cifra.
Si la cotización adicional genérica es de 2,55% ó 3,4%, el Departamento de Prevención de Riesgos deberá ser dirigido por un experto
profesional, independiente
del número de trabajadores de la empresa.

La contratación del experto será a tiempo completo o parcial, lo que se definirá de acuerdo a los límites establecidos en el artículo
184 11 x
anterior y a la tabla del presente artículo.
Los Departamentos de Prevención de Riesgos de las empresas están obligados a llevar estadísticas completas de accidentes y de
185 12 enfermedades profesionales, y computarán como mínimo la tasa mensual de frecuencia y la tasa semestral de gravedad de los x
accidentes del trabajo.

Toda empresa o entidad estará obligada a establecer y mantener al día un reglamento interno de seguridad e higiene en el trabajo, cuyo
186 14 cumplimiento será obligatorio para los trabajadores. La empresa o entidad deberá entregar gratuitamente un ejemplar del reglamento a x
cada trabajador.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
El reglamento será sometido a la consideración del Comité Paritario de Higiene y Seguridad con 15 días de
187 15 x
anticipación a la fecha en que empiece a regir.

Dentro del plazo indicado, el Comité o los trabajadores, según proceda, podrán formular las observaciones que les merezca el
188 15 x
reglamento.
Las observaciones aceptadas serán incorporadas al texto, que se entenderá modificado en la parte pertinente.
189 15 En caso de desacuerdo entre la empresa y los trabajadores o de reclamaciones de alguna de las partes sobre el contenido del x
reglamento o sus modificaciones, decidirá el Servicio Nacional de Salud.
Tendrá una vigencia de un año, pero se entenderá prorrogado automáticamente, por períodos iguales, si no ha habido observaciones
190 15 por parte del Departamento de Prevención o del Comité Paritario de Higiene y Seguridad, o a falta de éstos, de la empresa o de los x
trabajadores.
El reglamento deberá comprender como mínimo un preámbulo y cuatro capítulos destinados respectivamente a disposiciones generales,
191 16 x
obligaciones prohibiciones y sanciones.

En el capítulo sobre disposiciones generales se podrán incluir normas sobre materias tales como los procedimientos para exámenes
médicos o psicotécnico del personal, sean pre-ocupacionales o posteriores; los procedimientos de investigación de los accidentes que
192 17 ocurran; las facilidades a los Comités Paritarios para cumplir su cometido; la instrucción básica en prevención de riesgos a los x
trabajadores nuevos; la responsabilidad de los niveles ejecutivos intermedios; las especificaciones de elementos de protección personal
en relación con tipos de faenas, etc.

El capítulo sobre obligaciones deberá comprender todas aquellas materias cuyas normas o disposiciones son de carácter imperativo
para el personal, tales como el conocimiento y cumplimiento del reglamento interno; el uso correcto y cuidado de los elementos de
protección personal; el uso u operancia de todo elemento, aparato o dispositivo destinado a la protección contra riesgos; la conservación
y buen trato de los elementos de trabajo entregados para uso del trabajador; la obligatoriedad de cada cual de dar cuenta de todo
193 18 síntoma de enfermedad profesional que advierta o de todo accidente x
personal que sufra, por leve que sea; la cooperación en la investigación de accidentes; la comunicación de todo desperfecto en los
medios de trabajo que afecten la seguridad personal; el acatamiento de todas las normas
internas sobre métodos de trabajo u operaciones o medidas de higiene y seguridad; la participación en prevención de
riesgos de capataces, jefes de cuadrillas, supervisores, jefes de turno o sección y otras personas responsables.

En el capítulo sobre prohibiciones se enumerarán aquellos actos o acciones que no se permitirán al personal por envolver riesgos para
sí mismos u otros o para los medios de trabajo. Estas prohibiciones dependerán de las características de la empresa; pero, en todo
caso, se dejará establecido que no se permitirá introducir
bebidas alcohólicas o trabajar en estado de embriaguez; retirar o dejar inoperantes elementos o dispositivos de seguridad e higiene
instalados por la empresa; destruir o deteriorar material de propaganda visual o de otro tipo destinado a la promoción de la prevención
194 19 x
de riesgos; operar o intervenir maquinarias o equipo sin autorización;
ingerir alimentos o fumar en ambientes de trabajo en que existan riesgos de intoxicaciones o enfermedades profesionales;
desentenderse de normas o instrucciones de ejecución o de higiene y seguridad impartidas para un trabajo dado.
En este mismo capítulo se mencionará todos aquellos actos que sean considerados como faltas graves que
constituyan una negligencia inexcusable.

El reglamento contemplará sanciones a los trabajadores que no lo respeten en cualquiera de sus partes. Las sanciones consistirán en
multas en dinero que serán proporcionales a la gravedad de la infracción, pero no podrán exceder de la cuarta parte del salario diario y
serán aplicadas de acuerdo con lo dispuesto por el artículo 153 del Código del Trabajo. Estos fondos se destinarán a otorgar premios a
los obreros del mismo establecimiento o faena, previo el descuento de un 10% para el fondo destinado a la rehabilitación de alcohólicos
que establece la ley número 16.744.
195 20 x
Sin perjuicio de lo establecido en el inciso anterior, cuando se haya comprobado que un accidente o enfermedad profesional se debió a
negligencia inexcusable de un trabajador, el Servicio Nacional de Salud podrá aplicar una multa de acuerdo con el procedimiento y
sanciones dispuestos en el Código Sanitario. La condición de negligencia
inexcusable será, establecida por el Comité Paritario de Higiene y Seguridad correspondiente. En aquellas empresas que no están
obligadas a contar con un Comité Paritario no regirá la disposición precedente.

Los trabajadores deberán estar informados de los riesgos de su trabajo, medidas preventivas y métodos de trabajo correctos
196 21 x
( Obligación de informar de los riesgos laborales)
Los empleadores deberán mantener los equipos y dispositivos técnicamente necesarios para reducir a niveles mlnimos los riesgos que
197 22 x
puedan presentarse en los sitios de trabajo.

Los empleadores deberán dar cumplimiento a las obligaciones que establece el artículo 21º a través de los Comités Paritarios de
Higiene y Seguridad y los Departamentos de Prevención de Riesgos, al momento de contratar a los trabajadores o de crear actividades
198 23 que implican riesgos. Cuándo en la respectiva empresa no existan los x
Comités o los Departamentos mencionados en el inciso anterior, el empleador deberá proporcionar la información
correspondiente en la forma que estime más conveniente y adecuada.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
ORDINARIO N° 276 DE LA SISS

199 Punto 2 La instalación cuenta con kit debidamente sellado en el caso de uso de gas cloro x
200 Punto 2 la instalación cuenta de equipo de respiración autónomo con cilindro de aire comprimido lleno x
201 Punto 2 la instalación cuenta con traje químico para uso en caso de fuga de gas cloro x

NCH 2245 HOJA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS QUIMICOS

202 HDS En instalaciones donde se manejen sustancias peligrosas existen Hojas de Seguridad x
203 HDS En instalaciones donde existan sustancias peligrosas existe ducha de emergencia. x

INS-RRH-071-012 INSTRUCTIVO USO DE BOTIQUINES EN TERRENO

204 Punto 2 Cada planta cuenta con botiquín de Primeros Auxilios x

Ley N° 18.290, Ley de Transito

Posee licencia de conducir otorgada por el Director del Departamento de Tránsito y Transporte Público Municipal de una Municipalidad
205 5° x
autorizada
206 6° Los conductores de vehículos motorizados portan su licencia de conducir x
INS-SSG-081-000 Instructivo de Trabajo Control de Vehículos

207 INS La persona que conduce un móvil de la Empresa está inscrito en el RIC (Registro interno de conductores) x

LEY 20.123, LEY DE SUBCONTRATACIÓN

Disposiciones Generales

208 183-B La empresa contratista ha cumplido con obligaciones laborales y previsionales de sus trabajadores (verificar pago de cotizaciones, x
sueldo, finiquito, etc.).
El área posee un control y seguimiento al cumplimiento de contratista en relación a las obligaciones laborales y previsionales (verificar
209 x
certificados emitidos por la respectiva Inspección del Trabajo).
183-C
La empresa principal ha efectuado retenciones a los contratistas o subcontratistas al no acredite oportunamente el cumplimiento íntegro
210 x
de las obligaciones laborales y previsionales.

La empresa principal adopta las medidas necesarias para proteger eficazmente la vida y salud de todos los trabajadores que laboran en
211 x
su obra, empresa o faena, de acuerdo a los siguientes requisitos:

La Empresa mantiene en obras, faenas o servicios y por el tiempo que se extienda, un registro actualizado de antecedentes, en papel
212 x
y/o soporte digital lo siguiente:
213 a) cronograma de actividades o trabajos a ejecutar, indicando razón social de la empresa contratista. x
b) Copia de los contratos que mantiene con las empresas contratistas y de éstas con las subcontratistas así como de empresas
214 x
183-E transitorios.
215 c) Nombre del encargado de los trabajos, organismo administrador, número de trabajadores. x
216 d) Estadística de accidentabilidad e informes de incidentes (cuando aplique) x
217 e) Matriz de evaluación de Riesgos que podrían afectar a los trabajadores de la obra o trabajo. x
218 f) Visitas y medidas prescritas por los organismos administradores de la Ley Nº 16,744. x
219 g) Resultado de evaluaciones cualitativa y cuantitativa x
220 h) Programa de trabajo en seguridad y salud ocupacional x
221 i) Reglamento de orden, higiene y seguridad o higiene y seguridad (según corresponda) x
Reglamento Especial para Empresas Contratistas y Subcontratistas
222 La empresa cuenta con un Reglamento Especial para empresa contratistas y subcontratistas. x
183-E
223 Es entregado un ejemplar del Reglamento a las empresas contratistas al inicio de las actividades. Queda constancia de la entrega. x

224 5° La empresa contratista ha sido multada por infracción a normas de higiene y seguridad x
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo
Se encuentra implementado por parte de la empresa el sistema de gestión de seguridad para todos los trabajadores involucrados ,
225 x
cualquiera sea su dependencia, cuando en su conjunto agrupen a más de 50 trabajadores.
En las obras, faenas o servicios con más de un total de 100 trabajadores, sin importar su dependencia, presta asesoría el departamento
226 x
7° letra a de prevención de riesgos.

El sistema de gestión implementado ya sea por la empresa o por contratistas, cuenta como mínimo con una política de seguridad y salud
227 x
en el trabajo, Organización, Planificación o programa, evaluación. Encontrándose toda esta información respaldada por escrito.

Comités Paritarios de Faena

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
228 La empresa contratista cuenta con comité paritario de higiene y seguridad. x
Se cuenta con comité paritario cuando en una obra o faena y cualquiera sea su dependencia, sean más de 25 trabajadores, cuyo
229 x
número se mantiene por más de treinta días corridos.
230 El comité de faena ejerce las siguiente funciones: x
a) Tomar conocimiento de las medidas de seguridad y salud en el trabajo que se programen y realicen. Para lo cual la empresa principal
231 x
debe proporcionar el programa.
232 b) Observar y efectuar recomendaciones a las actividades de prevención programadas y en ejecución por la empresa. x
233 c) Realizar las investigaciones de accidentes del trabajo que ocurran en la faena u obra. x
Los acuerdo adoptados por el comité paritario de faena son notificados a la empresa principal y a las empresas contratistas y
234 x
subcontratistas.
En caso que la empresa contratista no le corresponda tener comité paritario, asume como comité de faena el comité paritario de la
235 x
empresa principal.
El comité de faena está constituido por tres representantes de los trabajadores y tres de los empleadores, considerando un
236 representante que designe y uno de sus trabajadores, al menos un representante del empleador y uno de los trabajadores de una o dos x
empresas contratistas, la cual tenga mayor número de trabajadores.
7° letra a
237 Se otorgan las facilidades necesarias a sus trabajadores para que participen en las actividades del comité paritario. x
Se constituye un departamento de Prevención de Riesgos de Faena cuando el total de trabajadores que prestan servicios en la obra,
238 x
faena o servicios sean más de 100 y los trabajos tengan una duración de más de 30 días.
Según el caso el Departamento de prevención de riesgos de la empresa mandante asume las funciones indicadas en el Decreto
239 x
Supremo Nº 40.
240 El departamento de Prevención de Riesgo, realiza las siguientes funciones: x
241 a) Participar en la implementación y aplicación del Sistema de Gestión de la SST. x

242 b) Prestar la asistencia técnica a las empresas contratistas y subcontratistas para el cumplimiento de la normativa legal vigente. x

243 c) Coordinar y controlar la gestión preventiva de los departamentos de prevención de riesgos de las faenas. x
244 d) Asesora al comité paritario de faena cuando este lo requiera en investigación de accidentes. x
245 e) Mantener un registro actualizado de las estadísticas de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales. x

246 f) Coordinar e implementar las actividades preventivas prescritas por los organismos administradores. x

El empleador informó el o los accidentes del trabajo fatales y graves a la Inspección del Trabajo y a la Secretaría Regional Ministerial de
247 x
Salud que corresponda.
248 7° letra b El empleador suspendió de forma inmediata las faenas afectadas. x
La reanudación de faenas se efectúo previa fiscalización del organismo fiscalizador, verificando que se han subsanado las deficiencias
249 x
constatadas.
DS 43 Almacenamiento de Sustancias Peligrosas
Toda instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas sobre 10 toneladas (t) de sustancias inflamables o 30 t de otras clases de
250 x
sustancias peligrosas requerirá de Autorización Sanitaria para su funcionamiento.
Para el almacenamiento de gases en cilindros, se deberá solicitar autorización sanitaria si el área de almacenamiento real es superior a
251 x
5º 30 m2 (cilindros llenos)
En el caso de almacenamiento en estanques fijos, se deberá solicitar autorización cuando el volumen del estanque sea igual o superior
252 a 15 m3 o cuando sea igual o se supere este valor en el caso de varios estanques ubicados a una distancia igual o inferior a 5 m entre x
ellos
Las sustancias peligrosas cuentan con etiquetas de acuerdo a lo estipulado en el Titulo XII (Art 182: Todas las sustancias peligrosas
253 x
reguladas por este reglamento deberán estar etiquetadas mediante un recuadro de seguridad)

Los envases de las sustancias deberán estar diseñados de forma que impidan las pérdidas de contenido; deben ser adecuados para su
254 x
conservación, ser de un material químicamente compatible con la sustancia, de difícil ruptura y que minimice eventuales accidentes.

Toda instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas deberá tener acceso controlado. Habrá un responsable quien será el
255 11° encargado de vigilar el acceso de personas y maquinarias y de llevar el registro de los productos que entran y salen. En el caso de las x
bodegas de sustancias peligrosas, no podrá haber oficina en su interior.
Los procedimientos de operación de la instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas deberán consignarse por escrito, estar
256 12° x
en conocimiento de todo el personal asociado a ésta y estar disponible para la autoridad fiscalizadora.

El personal que trabaje en una instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas deberá recibir una capacitación anual como
257 13° x
mínimo.

Deberá existir un registro impreso o electrónico pero fuera de la instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas, con la
258 x
siguiente información:
259 a) Nombre comercial y nombre químico de cada sustancia x
260 b) Capacidad máxima de la instalación. x
14°

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
14°
261 c) Cantidad almacenada promedio semestral x
262 d) Nº UN x
263 e) Clase primaria, clase secundaria, cuando corresponda, y división de peligrosidad, de acuerdo a la Nch 382:2013. x
264 f) Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias almacenadas de acuerdo a Norma Chilena Oficial Nº 2245:2015 x

En la portería o acceso principal de la empresa deberá existir un plano de emplazamiento de la empresa, ubicado en lugar fácilmente
265 x
visible y de un tamaño mínimo de formato A0 (A cero), conteniendo la siguiente información:
15º
266 a) Ubicación de cada una de las instalaciones de almacenamiento de sustancias peligrosas x
267 b) Capacidad máxima de cada instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas en kg. y/o t. x
268 c) Incompatibilidad de las sustancias con el agua, si existiera. x
Estará prohibido fumar al interior de cualquier instalación donde se almacenen sustancias peligrosas, lo que deberá señalarse mediante
269 18º letreros que indiquen "No fumar", en el acceso principal de la instalación y, en el caso de bodegas, al interior de la misma, en lugares x
fácilmente visibles.
Almacenamiento de pequeñas cantidades

Podrán almacenarse sustancias peligrosas envasadas sobre el piso o en estanterías de material liso no absorbente, en instalaciones
270 19º x
que no estén destinadas al almacenamiento o que no constituyan una bodega, cuando su cantidad total no sea superior a 600 kg o L.

El lugar donde estén almacenadas las sustancias peligrosas deberá contar con un sistema de control de derrames, que puede consistir
271 21° en materiales absorbentes o bandejas de contención, y contar con un sistema manual de extinción de incendios, a base de extintores, x
compatibles con los productos almacenados
Las sustancias incompatibles deberán estar separadas por alguna barrera física o una distancia de 2.4 m y no podrán compartir el
272 22° x
mismo sistema de contención de derrames.

Los envases menores o iguales a 5 kg o L y los de vidrio, deberán estar en estanterías de material no absorbente, liso y lavable,
273 x
cerradas o con sistema antivuelco, con control de derrames y ventilación para evitar la acumulación de gases en su interior.
23°
Dicha estantería deberá contar con señalización que indique almacenamiento de sustancias peligrosas, de acuerdo a los rótulos de la
274 x
Nch 2190 Of.2003,
Se deberá contar con las hojas de datos de seguridad de cada una de las sustancias almacenadas a disposición de quienes las
275 24° x
manejan.
Bodegas Comunes

276 25° Podrán almacenarse sustancias peligrosas envasadas en bodegas comunes, cuando la cantidad total sea como máximo 12 t. x

Dentro de la bodega común, las sustancias tóxicas en envases menores a 25 kg o L y los de vidrio, deberán estar en estanterías de
277 x
material no absorbente, liso y lavable, cerradas, con control de derrames y ventilación para evitar la acumulación de gases en su interior.
26°
Dicha estantería deberá contar con señalización que indique almacenamiento de sustancias tóxicas, de acuerdo a los rótulos de la Nch
278 x
2190 Of.2003
Dentro de las bodegas comunes, no podrán realizarse mezclas ni
279 27° re-envasado de sustancias peligrosas, excepto en aquellas en que existan estanques fijos o en aquellas en que se deba realizar x
fraccionamiento para ser utilizado en producción dentro del sitio o predio de la empresa.
Las bodegas comunes donde se almacenen sustancias peligrosas deberán ser cerradas en su perímetro por muros, resistentes a la
280 x
acción del agua, con piso sólido, liso e impermeable y no poroso.
28°
Estas bodegas deberán tener un sistema de contención local de derrames con agentes de absorción y/o neutralización que evite
281 x
comprometer las áreas adyacentes.
Las bodegas comunes donde se almacenen sustancias peligrosas deberán mantener una distancia mínima de 3 m a sus muros
282 29° x
medianeros o deslindes o bien un muro cortafuego de RF 180, en caso de distanciamiento menor o adosamiento.

283 30° La zona destinada para el almacenamiento de las sustancias peligrosas deberá estar claramente señalizada y demarcada. x

Las bodegas comunes que almacenen sustancias peligrosas deberán contar con un sistema manual de extinción de incendios a base de
284 31° x
extintores.

Todas las instalaciones para sustancias peligrosas y los locales comerciales que vendan estas sustancias deberán contar con un Plan
285 x
de Emergencias, que incluya los siguientes apartados:
286 a) Plano a escala del predio y su entorno x
b) Plano de cada instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas, especificando la clase de sustancia almacenada de acuerdo
287 x
a la Nch 382:2013.
288 c) Listado de sustancias peligrosas almacenadas por instalación de almacenamiento x
289 d) Cadena de mando x
290 190° e) Procedimiento de emergencia x

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
190°

291 f) Listar equipos e instrumental disponibles en la instalación para detectar y analizar sustancias peligrosas y señalar su ubicación. x

292 g) Listar sistemas y equipos disponibles en la instalación para enfrentar emergencias, señalar su ubicación y programas de mantención. x

293 h) Listar equipos y elementos de protección personal disponibles en la instalación y señalar su ubicación. x
i) Mantenimiento de la Operatividad del Plan, incorporando simulacros al menos una
294 x
vez al año, y que incluya lo siguiente
DS 160 Reglamento de seguridad para instalaciones y operación de combustibles líquidos.-
Todo estanque fijo de combustible liquido (petróleo)que contenga sobre 227 litros (art.44) deberán contar con un sistema de protección
295 66º de derrames, constituidas por el suelo y muros de contención o petriles, con capacidad al menos para el volumen de almacenamiento x
del mayor de los estanque dentro de la zona.

En el caso de almacenamiento de combustible líquido (petróleo) en tambores (entre 20 y 227 litros) se deberá contar con sistema de
contención de derrames, extintores de PQS de 10kg. Con capacidad de apague de 40 BC (potencial de extinción) En los lugares de
296 164º x
almacenamiento de tambores y estanques de combustibles líquidos deberán contener señalética de prohibición de fumar, clasificación
de riesgos según NCH 2190, rombo NFPA, NU.

En el transporte de petróleo en camionetas de 1500 kg.no sobrepasa un máximo de 2 tambores de 220 litros cada uno y se cumplen
297 x
las exigencias declaradas ante el S.E.C. (Ref. Declaración de vehículos para transporte menor de combustibles del S.E.C)

298 286º En lugar de almacenamiento de combustible ( petróleo) no excederán los 500 litros.- x

DS N° 298 Reglamenta transporte de carga por calles y caminos


Los vehículos motorizados que se utilicen en el transporte de sustancias peligrosas deberán tener una antigüedad máxima de 15 años,
299 3° x
debe verificarse el articulo 36°.

Durante las operaciones de carga, transporte, descarga, transbordo y limpieza, los vehículos deberán portar los rótulos a que se refiere
300 4° la Norma Chilena Oficial Nch 2190.0f93, los que deberán ser fácilmente visibles por personas situadas al frente, atrás o a los costados x
de los vehículos.

Para el transporte de sustancias peligrosas, los vehículos motorizados deberán estar equipados con tacógrafo u otro dispositivo
301 x
electrónico que registre en el tiempo, como mínimo, la velocidad y distancia recorrida.
5° Los vehículos de transporte de sustancias peligrosas deberán contar con un sistema de radiocomunicaciones o portar un aparato de
302 x
telefonía móvil celular de cobertura nacional.
303 Cuando su peso bruto vehicular sea de 3.500 kg o más, deberán llevar al menos una luz de seguridad. x

En el transporte de sustancias peligrosas a granel, los vehículos deberán reunir las condiciones técnicas necesarias para poder soportar
304 6° x
además, las operaciones de carga, descarga y transbordo, siendo el transportista responsable de tales condiciones.

Los bultos de un cargamento de productos peligrosos deberán estibarse en forma conveniente en el vehículo y estar sujetos por medios
305 8° apropiados, de forma que se evite el desplazamiento riesgoso de ellos, entre sí y con relación a las x
paredes y plataforma del vehículo.
306 Queda prohibido el transporte de sustancias peligrosas conjuntamente con: x

307 9° b) alimentos o medicamentos destinados al consumo humano o animal, o con embalajes de productos destinados a estos fines x

308 c) otro tipo de carga, salvo de existir compatibilidad entre los distintos productos transportados. x

309 10° Cuando el cargamento comprenda sustancias peligrosas y no peligrosas compatibles entre sí, éstas deberán estibarse separadamente x

310 11° Se prohíbe emplear materiales fácilmente inflamables para estibar los bultos en el interior de los vehículos. x
Los bultos cuyos embalajes estén constituidos por materiales sensibles a la humedad, deberán cargarse en vehículos cerrados o en
311 12° x
vehículos abiertos debidamente protegidos con lona impermeable o similar.
Los vehículos que transporten sustancias peligrosas deberán evitar el uso de vías en áreas densamente pobladas y no podrán circular
312 x
por túneles cuya longitud sea superior a 500 m
17°
El itinerario deberá programarse de forma de evitar la presencia del vehículo transportando sustancias peligrosas en vías de gran flujo
313 x
de tránsito, en los horarios de mayor intensidad de tráfico.
En el caso de vehículos que transporten más de una sustancia peligrosa, el letrero aludido sólo indicará el nombre genérico CARGA
314 20° x
PELIGROSA y el nombre del expedidor.
Todo el personal que participe en las operaciones de carga, descarga y transbordo de cargas peligrosas, deberá usar vestimenta
315 25° x
adecuada y equipo de protección personal

316 28° El conductor no podrá viajar acompañado de personas que no hayan sido expresamente autorizadas por el transportista. x

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
317 El transportista deberá exigir del expedidor de la carga: x

318 a) La Guía de Despacho o Factura x

30° b) Las instrucciones escritas que se deben seguir en caso de accidente (naturaleza del peligro presentado por los productos
319 transportados, disposiciones aplicables para el caso de que una persona entre en contacto con las sustancias transportadas, medidas x
que se deben tomar en caso de incendio, medidas que se deben tomar en caso de rotura o deterioro de los envases, etc.)

320 c) Hoja de seguridad de acuerdo a ña Nch 2353 of 2003 Hoja de Datos de Seguridad del Transporte x

Ley 20.422 Igualdad de oportunidades e inclusión social a personas con discapacidad (ref. OGUC)
Todo edificio de uso publico y sin importar su carga de ocupación deberá contar con acceso de minusválidos fácilmente accesible de
321 28º x
forma autónoma.
Decreto Supremo 977/96 Reglamento Sanitario de los Alimentos
322 129º Se prohíbe envasar productos industriales en recipientes de productos alimenticios. x
Decreto 656/ 2000 Prohibe uso del asbesto en productos que indica
323 3º Prohíbase la producción, importación, distribución, venta y uso de crisotilo (asbesto blanco) o cualquier otro tipo de asbesto x

Las actividades relacionadas con edificaciones, equipos, instalaciones o maquinarias que tuvieren aislante de fibras de asbesto friable,
324 9º tales como demolición, desmantelamiento o modificación de éstos, requerirán de autorización previa de la autoridad sanitaria x
competente

325 INS Posee la implementación del Instructivo de Trabajo para Materiales que Contienen Asbesto Friable y no Friable INS-RRH-071-019 x

Decreto 66/2007 Reglamento de instalaciones interiores y medidores de gas

326 9º Los productos utilizados deben ser certificados de acuerdo lo establecido en las dispersiones legales y reglamentarias sobre la materia x

Ubicación de equipos de GLP, Patios interiores:Cielo abierto con una superficie de al menos 6 (m2) para un equipo de dos (2)
327 x
cilindros portátiles de GLP; deberá estar bajo el nivel del piso de los demás recintos circundantes
64º Ubicación de equipos de GLP, Recintos interiores:Sólo se podrá instalar un equipo de hasta dos (2)
328 cilindros portátiles de GLP en el interior de una construcción, cuando cumpla con: Volumen superior a 1.000 (m3) y Superficie mínima de x
150 (m2).

Distancias de seguridad de equipos de GLP, debe estar alejados de cualquier fuente de produzca chispa (motores, hogares,
329 65º x
conductores electricos, sotanos, camaras de alcantarillado) referencia tabla 65.2 (ver 67)
Protecciones: deberá contar con protección contra las inclemencias climatológicas,equipos de GLP con más de dos (2) cilindros y
330 x
aquellos ubicados en lugares con tránsito de público, deberán contar con gabinete,

66º Del Gabinete:Deberá ser de uso exclusivo del equipo de GLP, construido con material no combustible
y resistente a los golpes, con una superficie de al menos 150 (cm2) cada una y cuando el equipo esté instalado en lugares con acceso
331 x
de público, protegidas por rejillas metálicas de trama de al menos 6 (mm) u otra solución similar. La puerta del gabinete deberá contar
con un mecanismo de cierre, que impida el acceso a terceros.

Cilindros Portátiles de GLP Tipos 5, 11 y 15 al interior de viviendas: Tuberias:La tubería de gas deberá ir desde el terminal para
conexión del artefacto cocina, calefactor o termo a gas, a los cilindros portátiles de GLP, debiendo terminar en una conexión roscada,
332 x
que pueda ser conectada al tubo flexible conectado al regulador de presión, terminal que deberá ser de un material similar al de la
tubería y de dimensiones equivalentes a las de la rosca de conexión de los reguladores.

Los cilindros portátiles de GLP: se deberán instalar en espacios ventilados, ubicados a lo más en el quinto piso desde el nivel del
acceso vehicular del Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 13-Oct-2015 edificio,
333 x
67º protegidos mediante un gabinete construido en material con resistencia al fuego de al menos F60, según
"NCh935/1.Of1977", con excepción de la puerta que será metálica.

En la instalación de cilindros portátiles de GLP tipo 11 y 15 se deberá cumplir con las siguientes distancias mínimas de seguridad, De
1,5 (m) a hogares combustibles sólidos y líquidos, y otras fuentes similares de calor; Al menos 0,30 (m) de los interruptores y
334 x
conductores eléctricos, y al menos 0,50 (m) de los enchufes eléctricos, excepto los artefactos a gas diseñados y certificados para operar
con conexión eléctrica.

Sello de Certificación: Los artefactos a gas deberán ser instalados o conectados a una Instalación Interior de Gas, como asimismo los
335 69º accesorios en tal condición y necesarios para ello, sólo si, previamente, han sido certificados de acuerdo con x
lo establecido en el artículo 9º del presente reglamento.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
Instalación de los artefactos a gas. Instalación de los artefactos a gas, esta sólo deberá ser efectuada por un Instalador de
336 69.3º x
Gas, de la clase correspondiente.

Gases más densos que el aire: Los artefactos que operen con estos gases, entre otros GLP, no deberán ser instalados en pisos
337 70.1.2.º x
zócalos, semi-sótanos, sótanos, subterráneos y otros cuyo nivel permita la acumulación de mezclas explosivas gas-aire.

Ubicación de los Artefactos a Gas : La disposición o ubicación de los artefactos a gas al interior de los recintos o locales, deberá ser tal
338 que no afecte adversamente su normal funcionamiento, debiendo cumplir con los requisitos, de ventilacion, resguardo, y proteccion de x
71º inclemencias climaticas.
339 72º Ubicaciones Especiales para la instalación de Artefactos a Gas ( ver desglose del articulo cuando corresponda) x
340 77º Instalación de Artefactos Específicos a Gas x
La instalación y montaje de los calentadores de agua identificados precedentemente, deberá cumplir
341 77.1.1 º x
con, al menos, los siguientes requisitos: letra a) evacuacion de gases y b) protección de condiciones climaticas adversas

Salida de los gases producto de la combustión, La salida de los gases producto de la combustión se deberá situar, a una altura
342 82.2 x
mínima de 2,20 (m) respecto del nivel del suelo exterior del edificio con tránsito o permanencia de personas.

De la declaracion y puesta en servicio de instalaciones interiores de gas: Declaración de las instalaciones interiores de gas se deberá
343 86º efectuar mediante medios informáticos o manuales de acuerdo a los procedimientos administrativos establecidos por la x
Superintendencia para tal efecto

Modificación de Instalaciones de Gas: Toda instalación existente o en uso que haya sido sometida a modificación, deberá ser
declarada. a) La ampliación o anulación de uno o más punto(s) de consumo o arranque(s), con una variación en la potencia instalada
344 89º x
superior a 3,5 (kW). b) El reemplazo de un artefacto asociado a la instalación por uno de otro tipo.c) cambio del tipo de material o
trazado de la tubería en tramos superiores a un (1) metro de longitud.

Intervención menor de Instalaciones de Gas. Son aquellas intervenciones no comprendidas en el artículo anterior, sin perjuicio del
345 90º cumplimiento del presente reglamento y demás disposiciones legales, reglamentarias y técnicas vigentes al momento de tal x
intervenciónToda instalación que ha sido intervenida cumpliendo lo señalado en los incisos precedentes, no requiere ser declarada en la
Superintendencia
Ley 20.660 Ambientes libres de humo de tabaco

346 10 Se prohibe fumar en los siguientes lugares : a) Todo espacio cerrado que sea un lugar accisible a publico o de uso comercial colectivo, x
independientemente de quien enga derecho de acceso a ellos b)Espacios cerrados o abiertos, publicos o privados, que correspondan a
dependencias de: Recintos donde se expendan combustibles, Aquellos lugares en que se fabriquen, procesen, depositen o manipulen
explosivos, materiales explosivos, materiales inflamables, medicamentos o alimentos.
Decreto 10 Aprueba reglamento de calderas, autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua

Toda caldera y autoclave deberá estar incorporado a un registro que lleva la Secretaría Regional Ministerial de Salud correspondiente,
347 previo al inicio de su operación y funcionamiento. Este registro le asignará un número con validez nacional que permita identificarlos, el x
3º que será comunicado al propietario

Toda caldera y autoclave deberá tener un libro de vida durante toda su vida útil. Su propietario está obligado a mantenerlo y conservarlo
348 en buen estado y a disposición de la autoridad sanitaria cuando ésta lo solicite y del profesional facultado que realizará las pruebas x
5º reglamentarias.

349 Las calderas de vapor deberán contar con un libro foliado de operación diaria en el cual el operador registrará en cada turno, su nombre, x
análisis de agua, limpieza del estanque de retención o de purgas, purgas manuales realizadas, accionamiento de válvulas, verificación
6º de alarma acústica y visual, inspección de accesorios de observación, seguridad y situaciones anómalas cuando corresponda

Toda caldera y autoclave tendrá adosado a su cuerpo principal placa metálica que indique, en forma visible e indeleble, el nombre del
350 fabricante, número de fábrica, año de fabricación, superficie de calefacción si correspondiera, combustible si correspondiera, número de x
registro asignado por la
7º autoridad sanitaria y la presión máxima de trabajo para la cual fue diseñada.

351 Deberá existir una distancia mínima de 1 metro entre la caldera y las paredes del recinto y cualquier otro elemento o instalación y haber x
11º un espacio libre no inferior a 1,5 metros entre el punto más elevado del elemento y el techo.

352 Las aislaciones térmicas que contengan asbesto en sus distintas formas, deberán estar debidamente señalizadas con letrero de x
13º advertencia: "Aislación térmica con asbesto, material de riesgo para la salud, no intervenir sin autorización".

353 La sala de calderas, deberá ser mantenida en buen estado de limpieza y conservación, totalmente libre de gases o vapores inflamables x
14º y estar permanentemente ventilada, con ingreso continuo de aire tanto para su renovación como para la combustión.
354 18º Todo circuito de vapor deberá contar a lo menos con un manómetro. x

Será responsabilidad del propietario o usuario de la caldera de vapor, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua, velar porque las
355 revisiones y pruebas se efectúen en las oportunidades y forma que señala el presente reglamento, remitiendo una copia del informe x
44º técnico a la autoridad sanitaria, dentro de un plazo máximo de 15 días hábiles desde su ocurrencia.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
El manejo, vigilancia, supervisión y operación de todo autoclave, caldera de calefacción, caldera de fluido térmico y caldera de vapor
356 deberá estar a cargo de un operador calificado. El operador deberá contar con licencia de enseñanza media y la aprobación de un x
examen de competencia ante la autoridad sanitaria o demostrar que ha obtenido esa competencia dentro del programa de estudios de
una carrera que incluye esta preparación en la respectiva malla curricular. El operador de una caldera de vapor de gran presión,
80º además, deberá contar con título de nivel técnico o profesional en el área industrial

x
Decreto 49 Articulo transitorio Reglamento de Calderas, Autoclaves y Equipos que Usan Vapor de Agua, del Ministerio de Salud,

357 Los operadores de calderas y autoclaves que, a la fecha de publicación de este Reglamento, cuenten con certificado de competencia x
podrán continuar ejerciendo esa función hasta la fecha de vencimiento que indica su respectivo certificado. Los
operadores que cuenten con certificado de competencia indefinido, deberán renovar su certificado en un plazo no superior a un año
art 1 º contado desde la entrada en vigencia del presente reglamento (...)".Actualización: Se extiende vigencia para renovar hasta 4 años
Resolucion exenta 1344 Aprueba Protocolo de Vigilancia de Riesgos Psicosociales en el trabajo, de acuerdo Resolucion Exenta 1433
358 Guia para la evaluación La empresa tiene conformado el comité de aplicación x
359 Guia para la evaluación Realiza Camapaña de difusion x
360 Guia para la evaluación Desarrolla encuesta Suseso Istas 21 (version corta) x
361 Guia para la evaluación Presenta resultados a Comité de Aplicación x
362 Guia para la evaluación Determina medidas de Control o Mantención x
363 Titulo III Aspectos Especificos Se incluye en el reglamento interno " La prevencion de los riesgos psicosociales" según corresponda x
Código del Trabajo.
364 Art. 193º Se mantienen el número suficiente de sillas o asientos a disposición de los trabajadores (as) x
365 Art. 193º Los trabajadores (as) que deben realizar la mayor parte de su trabajo de pie, cuentan con silla adecuada para el descanso x
366 Art. 193º La forma y las condiciones en que el derecho a la sillas se ejerce se encuentra contemplado en el Reglamento Interno x
Compendio libro IV de la Superintendencia de Seguridad Social, En el caso de los Accidentes Graves o Fatales

Si en una empresa ocurre un accidente grave o fatal, el empleador debera cumplir con las siguientes obligaciones: 1.1- Suspender de
367 Titulo III Rol del empleador forma inmediata las faenas afectadas y , de ser necesario, evacuar el lugar de trabajo. 1.2- Informar inmediatamente lo ocurrido a la x
Inspeccion del Trabajo y a la Secretaria Regional Ministerial de Salud (SEREMI) que corresponda.

INS-RRH-071-009 Instructivo para uso de Lista de Chequeo Duchas y Lavaojos de Emergencia.


368 Registro Aplica en terreno REG-RRH-071-008 Lista de Chequeo Duchas y Lavaojos de Emergencia x

369 Registro Aplica en Terreno REG-RRH-071-009 Lista de chequeo de Arnés de Seguridad x


Aplica en Terreno REG-RRH-071-010 Lista de chequeo de Estrobos, REG-RRH-071-011 Lista de chequeo de Cadenas, • REG-RRH-
370 x
Registro 071-012
Decreto 804 EXENTO, APRUEBA ListaTÉCNICA
NORMA de chequeo
DEdeIDENTIFICACIÓN
Ganchos y Grilletes.(según corresponda)
Y EVALUACIÓN DE FACTORES DE RIESGO DE TRASTORNOS MUSCULOESQUELÉTICOS
RELACIONADOS AL TRABAJO (TME RT)
371 Norma Tec. Cuenta con un programa para la aplicación de la norma tecnica x
372 Norma Tec. Se realizado en la empresa difusión de la norma técnica x

373 Se realizado evaluación a traves de la Lista de Chequeo para la Identificación y Evaluación de riesgo de TMERT- EESS (ANEXO.- I). x
Norma Tec.
374 Norma Tec. Implementación de Medidas de Control asociados a factores de riesgos de los trastornos musculo esqueléticos x
375 Norma Tec. Capacitación Prevención de las Disfunciones Músculos - Esqueléticas x
376 Norma Tec. Verificación de las medidas de control a factores de riesgos de los trastornos musculo esqueléticos x
Decreto 122, Modifica DS 594 art 65
377 Artículo 65 bis Artículo 65 bis: Prohíbase el uso de chorro de arena en seco como método de limpieza abrasiva. x

Si no existe factibilidad tecnica para de reemplazar el proceso de arenado y los trabajos son bajo los 3.000 metros sobre el nivel de mar,
378 deberá demostrar bajo justificacion tecnica y evidencia objetiva, la aplicación para el resguardo del personal ejecutante aplicando norma x
de protección expuestos a sílice.
Artículo 65 ter
Norma Chilena 411/ 10 Calidad de agua muestreo, Parte 10 muestreo de aguas residuales, recolección y manejo de las muestras of. 2005

379 x
Anexo B.2.11 El personal de laboratorio a cargo de la toma de muestras en terreno, se encuentra vacunado
D.S N° 119 Aprueba reglamento de seguridad de las plantas de biogás e intruce modificaciones al reglamento de instaladores de gas
Todo almacenamiento de biogás, incluyendo los gasómetros, deberán contar con dispositivos de seguridad que permitan mantener la
380 17° x
presión interna dentro de los parámetros de diseño.
Las plantas de biogás deberán desarrollar un proceso de limpieza para la disminución de la humedad y el ácido sulfhídrico del biogás
381 19° x
antes del consumo.
382 La señalética de las plantas de biogás debe cumplir con lo siguiente: x
a) indicar las siguientes leyendas "PELIGRO, GAS INFLAMABLE Y TÓXICO y SE PROHIBE FUMAR, en letras negras con fondo
383 x
amarillo o blanco.
25°
Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
25°
b) Estar ubicada en las zonas donde se encuentre el digestor, los almacenamientos de biogás donde se realice el uso o consumo de
384 x
biogás, y en los espacios confinados.
385 c) Deberán ubicarse de tal manera que sean visibles para toda persona que a los sectores. x
Se deberán cumplir con las distancias mínimas de seguridad entre los almacenamientos del biogás y las estructuras adyacentes según
386 26° x
se indica en la tabla del presente artículo.
De la operación, mantenimiento e inspección
387 Toda planta de biogás deberá cumplir con los siguientes requisitos: x
a) Deberán ser operadas, mantenidas e inspeccionadas evitando la formación de atmósferas explosivas y controlando cualquier fuga,
388 x
emanación o residuo del biogás.
b) Deberán ser operadas, mantenidas e inspeccionadas para evitar o reducir cualquier filtración o derrame del material digerido en
389 x
cualquiera de sus puntos de circulación.

Previo a ejecutar trabajos en espacios confinados se deberá verificar la inexistencia de atmósferas explosivas, debiendo en todo caso
390 78° los trabajos deben ser realizados por dos o más personas en coordinación, utilizando ambos los elementos de protección necesarios, x
incluyendo un sistema de protección contra gases tóxicos acorde los riesgos de la planta de biogás.

Deberán cumplir con las inspecciones periódicas para verificar que la planta mantiene las condiciones de seguridad, de acuerdo a lo que
391 x
establezca la Superintendencia.
392 Se prohíbe fumar al interior de la zona por el cerco perimetral de la planta de biogás. x
Los operadores deberán caapacitar a todo el personal que participe en la operación de la planta de biogás, en los procedimientos
393 x
operacionales y de seguridad.
394 Los operadores deberán mantener en orden, limpio y libre de material combustible los alrededores de la planta x
Instalaciones grandes
Los operadores de las instalaciones grandes deberán contar con un sistema de gestión de seguridad y riesgo (Se debe revisar los
395 81° x
requisitos del presente artículo).
Resolucion 20601 Inscripción de modificaciones y/o conversiones de instalaciones interiores de gas en uso de tipo residencial,
Para la declaración de las modificaciones de instalaciones interiores de gas en uso de tipo residencial con abastecimiento de gas
mediante red, o abastecidas mediante un equipo de GLP tipo 45 Kg y para las conversiones de instalaciones de gas. Una vez
396 1.1 º x
ejecutados los trabajos de modificación de la instalación interior de gas residencial y/o conversión y previo a su declaración fue sometida
ante una Entidad de Certificación de Instalaciones Interiores de Gas autorizada por la SEC?
Decreto 28, Modifica decreto 594 Hipobaria intermitente crónica por gran altitud_Aplicacion de protocolo MINSAL

397 Guía Técnica Implementación de protocolo para trabajadores expuestos a condiciones Hipobaricas (aplica solo en Aguas Del Altiplano) x

398 Guía Técnica Capacitación (3 horas cronológicas) x


399 Guía Técnica Programa Preventivo x
400 Guía Técnica Evaluaciones de salud (preocupaciones, ocupacional, pre-egreso) x
401 Guía Técnica Medidas de mitigación x
PRS-RRH-071-004 Procedimiento para Identificar Peligros, Evaluar y Controlar Riesgos.
402 6.2 Los Peligros se identifican anualmente. x

403 En forma extraordinaria y con carácter obligatorio, se deberá actualizar la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos, en x
6.2 un plazo máximo de 30 días desde ocurrido el hecho, cada vez que se cumpla una de las siguientes condiciones:
404 6.2 • Incidente que genere incapacidad temporal, permanente o consecuencia fatal en un trabajador o parte interesada. x

405 x
6.2 • Modificación de un proceso en cuanto a uso de tecnología, sistemas de trabajo, materiales involucrados o recursos humanos.
406 6.2 • Peligros originados por situaciones de emergencia x
407 6.2 • Cualquier proceso o instalación nueva. x

408 Evaluación del Comportamiento Humano anual, de las actividades consideradas críticas de acuerdo a lo establecido por Prevención de x
6.4 Riesgos
409 6.5.1 Difusión de las Planillas IPER a todo el personal x

410 Las IPER estarán disponibles a través del sistema soft expert, para las instalaciones que no cuenten con el sistema, estas deberán x
6.5.1 mantener impresas, considerando solo los riesgos críticos.
DECRETO SUPREMO 369 REGLAMENTA NORMA SOBRE EXTINTORES PORTATILES

411 Los cilindros de los extintores se deben pintar de color rojo, con las características colorimétricas señaladas en la norma chilena oficial x
5 NCh1410.
Los extintores se deben rotular en idioma español y caracteres fácilmente legibles e indelebles; la información mínima contenida en
412 marcas, rótulos o etiquetas debe ser la que se indica en los artículos N° 12, 13 y 14, y cuando corresponda, debe considerar además la x
6 indicada en el artículo N° 15 de este reglamento.

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
La etiqueta del extintor debe proporcionar la siguiente información mínima:
a) Naturaleza del agente de extinción expresada, según se indica en NCh1430, mediante su nombre genérico.
b) Nombre químico y contenido porcentual del compuesto activo, cuando corresponda.
413 c) Potencial de extinción, expresado conforme a los criterios establecidos en NCh1430 y NCh1432 (partes 1 a 4). x
d) Temperaturas límite de operación, expresadas en grados Celsius (°C).
e) Masa del extintor cargado, expresada en kilogramos (kg).
f) Masa del extintor descargado, expresada en kilogramos (kg).
g) Nombre o razón social, y dirección del fabricante o importador.
13

La etiqueta de instrucciones de uso debe proporcionar la siguiente información:


a) Naturaleza del agente de extinción expresada, según se indica en NCh1430 mediante su nombre genérico y la identificación del tipo,
cuando corresponda.
414 b) Clase(s) de fuego(s) según NCh 934, indicado mediante la expresión "Extintor fuego(s) Clase(s) ...". x
c) Símbolos correspondientes a la(s) Clase(s) de fuego consideradas, indicados conforme a NCh934.
d) Descripción gráfica y literal de la forma de operar el extintor.
e) Recomendaciones de uso proporcionadas mediante el Código de símbolos para recomendaciones de uso establecido en NCh1430.
f) Advertencias sobre uso(s) no recomendado, cuando corresponda.
g) Nombre o razón social del fabricante o importador.
14

El servicio técnico debe proporcionar mediante una etiqueta legible e indeleble, firmemente adherida a un costado del cilindro, la
415 siguiente información: x
a) Nombre y dirección de la empresa;
b) Fecha de prestación del servicio.
15

416 La etiqueta del servicio técnico se debe colocar de manera que no obstaculice la lectura de la información relativa a las características x
16 del extintor (artículo 13).

417 La concordancia entre la información proporcionada en los extintores y las características de los mismos, deberá ser certificada por x
18 laboratorios de ensayo debidamente acreditados mediante el Sistema de Acreditación del Instituto de Normalización.
187 0 225

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
TOTAL ASPECTOS 187
ASPECTOS CUMPLEN 187
INCUMPLIMIENTO
% CUMPLIMIENTO 100%

Revisión 1 Código:
Entrada en Vigencia: REG-RRH-071-017
29-06-2016 (Uso Exclusivo Jefe de Calidad)
CONTROL DE CAMBIOS

Modificación 2017
Ley 20949 / 2017 211-H_211J
Decreto 63 Aplicación de la Ley 20.001
LEY 20.123, LEY DE SUBCONTRATACIÓN
DS 43 Almacenamiento de Sustancias Peligrosas
DS N° 298 Reglamenta transporte de carga por calles y caminos
Posee la implementación del Instructivo de Trabajo para Materiales que Contienen Asbesto
Friable y no Friable INS-RRH-071-019
DS 49 Articulo 1 transitorio Reglamento de Calderas, Autoclaves y Equipos que Usan Vapor de
Agua, del Ministerio de Salud,
D.S N° 119 Aprueba reglamento de seguridad de las plantas de biogás e introduce
modificaciones al reglamento de instaladores de gas

Modificación 2018
Resolución 20601 Inscripción de modificaciones y/o conversiones de instalaciones interiores de
gas en uso de tipo residencial
Circular Nº3335 y Nº 3336 de la Superintendencia de Seguridad Social, En el caso de los
Accidentes Graves o Fatales Deroga circulares accidente grave o fatal
2345_2378_2607_2611_2893
Resolución exenta 1344 Aprueba Protocolo de Vigilancia de Riesgos Psicosociales en el
trabajo, de acuerdo Resolución Exenta 1433, deroga resolución 336 año 2013
Decreto 28, Modifica decreto 594 Hipobaria intermitente crónica por gran altitud_Aplicacion de
protocolo MINSAL

Modificación 2019
PRS-RRH-071-004 Procedimiento para Identificar Peligros, Evaluar y Controlar Riesgos.
DS 40: todos los artículos aplicables del decreto. Sólo estaba la revisión del artículo 21.
DECRETO SUPREMO 369 REGLAMENTA NORMA SOBRE EXTINTORES PORTATILES
Comentario
actualización
se incluyen artículos adicionales
se incluyen artículos adicionales
se incluye
se incluyen artículos aplicables

se incluye
actualización

se incluye

Comentario

se incluye

se actualiza

se actualiza

se incluye

Comentario
se incluye
Se incluye
se incluye

También podría gustarte