Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Practica 1
Practica 1
1.INTRODUCCIÓN
Reconociendo la tarea ya efectuada por otros Comités, el trabajo se ha basado en las
series básicas desarrolladas para plantas de procesos y en otras normas que conciernen
a los símbolos. La norma se revisará y armonizará con las normas apropiadas una vez
que las mismas estén disponibles.
2.OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Esta norma establece los símbolos y las reglas de diseño para los esquemas sinópticos
de los sistemas, tuberías e instrumentos destinados a utilizarse en los sistemas
frigoríficos, incluidos las bombas de calor. Estos esquemas representan la configuración
y el modo de funcionamiento de los sistemas frigoríficos, y forman parte de la
documentación técnica completa necesaria en la concepción, construcción, instalación,
puesta en servicio, funcionamiento, mantenimiento y retirada del servicio de un sistema
frigorífico.
Esta norma no es de aplicacieón a los sistemas frigoríficos cuyo calor se extrae
mediante un circuito eléctrico, por ejemplo por efecto
Peltier.
3. MARCO TEORICA
NORMA ISA
DIAGRAMA DE PROCESO E INSTRUMENTACIÓN
El conocimiento que se tiene sobre la instrumentación de un proceso se vierte en el plano
llamado diagrama de proceso e instrumentación. En Chile se usa de facto la simbología de
la norma ISA para construir dicho plano.
En general, al realizar un plano de instrumentación, a cada instrumento, se le asigna
un icono consistente en un círculo que contiene un código alfanumérico llamado "TAG
NUMBER", el cual debe cumplir con ciertas características, que se señalan a
continuación en el punto “Identificación funcional de instrumentos”. ISA recomienda
utilizar ciertas clases de líneas para representar flujos de proceso y señales de
instrumentos. Además, define símbolos para válvulas, actuadores y otros; deja
libertad para representar equipos de proceso. Una versión resumida de esta
simbología se encuentra en la lámina CS-ISA 01; y la norma específica es la ISA-S5.1
TAG NUMBER : LI 60
Un lazo de control puede ser una unión de lazos de medición y lazos de actuación
Representación de instrumentos
CUERPOS DE VÁLVULAS
s
c. Cada posición que no se emplea hace cambiar las posiciones recién descritas
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
los de
básica
aplicaci
ón
Grupo 1 Tuberías
Fluido secundario
Salida
Flujo/desplazamiento Flecha indicando la
entrada o en el sentido de la flecha salida de
sustancias esenciales
Entrada
Tuberías aisladas
Línea de señalización
Línea de mando
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de Ejemp
básica refrigeración los de
aplicaci
ón
Grup Tuberí
o1 as
Intersección de conductores
sin conexión, por
ejemplo de tuberías
Conexiones de conductos o de tuberías
Conexión en T
Conexión en cruz
Conexión en cruz
(cruce)
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemplo
s de
básica aplicació
n
Grupo Válvulas de cierre
2
Válvula
angular, Válvula de globo
en
general
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
básica los de
aplicaci
ón
Grup Válvulas de retención
o3
El punto está
siempre en el
lado de
entrada de la
válvula
Válvula horizontal Válvula angular Válvula de
retención de retención de
Válvula de retención batiente Cierre a
retención, través de la
en general válvula de
retención
Grup Válvulas de regulación
o4
Seguridad
conseguida
por acción de
un peso inerte
(hacia la
atmósfera o al
sector de baja
presión)
Válvula de Disco de rotura. La curvatura indica el lado se
seguridad. El salida
trazo grueso
indica el lado
se salida
Válvula
angular de
seguridad con
resorte (hacia
la atmósfera o
al
sector de baja
presión)
Símbolos
gráficos
Ejemplo
Serie ISO Serie de refrigeración
s de
básica
aplicació
n
Grupo 6 Servoválvulas
En caso de
avería del
accionamient
o
Accionamient Accionami
o por motor ento por
Accionamie eléctrico solenoide Apertura
nto, en
general,
con indicación
de energía Cierre
o automático
Accionamie Accionami
nto por ento por
émbolo diafragma
Bloqueo
por
activación
Cierre
rápido
Accionamient
controlad
o por válvula
o por un
de flotador
peso
(ejemplo válvula
de aceite de
cierre rápido)
Válvulas
de maniobra
manual
Maniobra manual
Paso directo
Salida en ángulo
Símbolos
gráficos
Ejemplo
Serie ISO Serie de refrigeración
s de
básica
aplicació
n
Grupo 6 Servoválvulas
Válvula de
expansión
electrónica
Válvulas
automáticas sin
energía auxiliar
Válvula de
expansión
termostática con
equilibrado de
presión externa
Válvula de
expansión
termostática con
equilibrado de
presión interna
Válvula
de presión
constante
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de Ejemp
básica refrigeración los de
aplicaci
ón
Grupo 7 Accesorios de tubería
Silenciador Diafragma
Purgador de vapor
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de Ejemp
los de
básica refrigeración aplicaci
ón
Grupo 8 Recipientes y depósitos
Recipiente
de cubierta
convexa
Recipiente
abierto de
fondo
cónico
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
básica los de
aplicaci
ón
Recipientes con equipos
Grupo 9 internos Columnas con
equipos internos Reactor
químico con equipos
internos
Colu Recipiente Recipiente Recipiente
mna, con platos de con platos integrados de lecho
en compacto. borboteo. en
gener cascada Columna
al. Columna con platos de lecho
Recipiente compacto de borboteo
con
equipos
internos,
en general
Columna de
rectificación de
NH3 con
placas de
refuerzo y de
rectificación
con platos de
concentra-
ción y de
Recipiente con Recipiente Recipientes rectificación
platos, en con relleno dispuesto con placas
general de forma aleatoria de dispersión o de Recipiente
Columna con deflectores con
platos, en
dispositivo
general
separador de
partículas
líquidas
Disposición
irregular;
ejemplo,
dispositivo
separador de
partículas
líquidas
Dispositivo
regular;
ejemplo,
deflector
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de Ejemp
básica refrigeración los de
aplicaci
ón
Grupo 10 Instalaciones de calentamiento o de
enfriamiento
Instalaci
ón de
calenta
miento Recipiente
o de con
enfriamient serpentín
o, en Recipiente Serpentín integrado
general encamisado integrado
Sistema Recipiente
de encendido, con sistema
quemador de encendido,
quemador
Recipient
e con
calentami
ento
eléctrico
externo
Intercambiadores
Grupo 11 de calor
Generadores de
vapor
Intercambiado Intercambiado
Intercambiador de Haz tubular de cabeza
r de calor con r de calor de
calor multitubular de flotante
intersección haz tubular y
envolvente
de conductos cabezal
Intercambiador de
flotante
calor del tipo
tubo de placas
tubulares fijas
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
básica los de
aplicaci
ón
Intercambiadores
Grupo 11 de calor
Generadores de
vapor
Intercambiador
de calor en Enfriad Intercambiado
serpentín or por r de calor de
aspersi tubo aleteado
ón con ventilador
Torre Intercambiador
de de calor de tubo Purgador
aleteado Intercambiador
refrigeració
de calor de
n, en
placas
general
Intercambiador
de calor espiral
Cal Condens
dera ador
de evaporati
vap vo con
or ventilador
de
aspiració
n
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
básica los de
aplicaci
ón
Filtros
Grupo 12 Filtros de
líquido
Filtros de gas, filtros
deshidratadores
Separador de
Separ Separ aceite con
ador, ador flotador de
en por vaciado
gener impact
al o
Símbolos
gráficos
Serie ISO Serie de refrigeración Ejemp
básica los de
aplicaci
ón
Grupo 14 Agitadores
Bomba por
eyección de
Bom Bom Bom Bomba líquido con
ba, ba ba de alimentación
en centrí altern membrana del fluido
gener fuga ativa activo
al
La flecha
indica el
sentido de
circulación
Bomba
Bomba
centrífuga
Bomba Bom por eyección
con motor
de ba de de líquido
eléctrico
engrana tornill
jes o
Bomba
alternativa
accionada
por motor
eléctrico (con
un eje
exterior
estanco)
Bomba
centrífuga de
motor
hermético;
por
ejemplo,
bomba con
motor
encamisado
1 2 3 4
Primera letra1) Letra siguiente1)
Variable inicial o Modificador Representación visual o
medida resultado
A Alarma
B
C Control
D Densidad Diferencia
E Todas 2)las variables
eléctricas
F Caudal Relación
G Calibrado, posición o
longitud
H Manual (iniciado
manualmente)6)
I Indicación
J Barrido
K Tiempo o programa de
tiempo
L Nivel6)
M Contenido en agua o
humedad
N Elección del usuario3)
O Elección del usuario3)
P Presión o vacío
Q Características2)
Por ejemplo: Análisis,
Concentración, Integración o totalización Integración o suma
Conductividad
R Radiación nuclear Registro
S Velocidad o frecuencia Conmutación
T Temperatura Transmisión
U Variable múltiple4)
V Viscosidad
W Peso o fuerza
X Variables sin clasificar3)
Y Elección del usuario
Z Acción de auxilio
(emergencia) o de
seguridad
1) Las letras mayúsculas se utilizan para la variable medida o inicial y las letras
siguientes para la representación visual o el resultado. Es preferible utilizar las letras
mayúsculas para las modificaciones aunque pueden utilizarse las minúsculas.
2) Una nota complementaria especifica la propiedad medida.
3) cuando un usuario tiene una exigencia para una variable medida inicial que no ha
sido asignada y que es necesario repetir en un particular contrato, las letras
asignadas a la selección del usuario pueden utilizarse con tal de que estén
identificadas o definidas para una variable particular medida o iniciada y reservada
para esta variable.
Cuando un usuario tiene una exigencia para una variable medida o iniciada que pueda
utilizarse, ya sea una vez, bien sea un núm ero de veces limitado, puede utilizarse la
letra X son tal de que sea convenientemente identificada o definida.
4) Puede utilizarse la letra U en lugar de una serie de primeras letras cuando una
multiplicidad de entradas, que representan variables diferentes, alimentan una sola
unidad.
5) Cuando un instrumento puede tener dos variables medidas o iniciales, el código de
la letra de la función primera se sitúa en primer lugar, por ejemplo contactor de presión
con indicación local PIS.
6) Si se requieren las letras H y L utilizadas para indicar alta/máx o baja/mín., pueden
asociarse al símbolo del instrumento, véase tabla B.3. Cuando se utilizan pueden
situarse en el interior de un círculo o en el exterior del cículo y adyacente a éste.
Símbol Explic
o ación
Instrumentación local
Tabla B.3
Ejemplos para los símbolos de medida y control
Símbol Explic
o ación
Caudal
Valor mínimo de consigna/de la alarma del conmutador de
caudal
Nivel
Indicador de nivel
Interruptor de nivel
Transmisor de nivel
Símbol Explic
o ación
Presión
Manómetro
Manómetro diferencial
Transmisor de presión
Control de presión
Termómetro
Transmisor de temperatura
Conmutador termostático
NORMA BRASILERA
la implantación en Itaipu Binacional", fue el temaexpuesto por el gerente de Operación de Usi
na de Itaipu, Carlos Vergara en el “DécimoCongreso Nacional de Técnicos del
Sector Eléctrico y Telecomunicaciones”, desarrolladoen el Centro de Ingenieros de Asunción.
Dichas normas establecen los requisitos mínimos necesarios para que el trabajador pueda re
alizar sus actividades en contacto con la electricidad o en lasproximidades de
los equipos eléctricos energizados, preservando la seguridad y la salud de la
persona, según lo explicó Carlos Vergara, gerente de Operación de Usina de Itaipu.
“Felizmente podemos estar orgullosos de Itaipu, una empresa de generación de energía eléct
rica, que en comparación con empresas del sector eléctrico de Latinoamérica o Europa,
se puede apreciar que Itaipu tiene los mejores índicesde siniestralidad de accidentes de trab
ajos, medidos a través de
dos indicadoresllamados coeficientes de frecuencia y coeficientes de gravedad, que permiten
comparar la situación en materia de accidentes entre las empresas de todo el mundo”, manif
estó Vergara.
La base de la NR
(norma reglamentadora) establece la obligatoriedad del adiestramiento básico y avanzado en
técnicas de seguridad para profesionales y personas autorizadas a trabajar con
la electricidad.
Los técnicos y operadores tienen que capacitarse continuamente para enfrentarlos riesgos y
en ese aspecto, la Itaipu ofrece de forma permanente, adiestramiento, capacitación a fin
de realizar eficientemente las tareas.
Riesgos Adicionales
Señalización de Seguridad
d) Delimitaciones de áreas;
En materia de seguridad, para realizar trabajos eléctricos se debe contar con autorización, la
s personas deben estar preparadas para situaciones de emergencia, tener conocimiento de l
as instalaciones donde se realizará el trabajo, conocer las responsabilidades asociadas al tra
bajo, respetar los procedimientos de trabajo y tener en cuenta las protecciones para el trabaj
ador(equipo de protección individual y equipo de protección colectiva, Herramientas)
El objetivo es proteger a todos los trabajadores que interactúan con lasinstalaciones eléctrica
s, así como en la realización de otras actividades, igualmente expuestos a
los peligros inherentes a la proximidad.
a) seccionamiento;
b) impedimento de reenergización;
Herramientas Eléctricas
En los locales
de trabajo solo pueden ser utilizados equipamientos, dispositivos e herramientas eléctricas c
ompatibles con
la instalación eléctrica existente, preservándose las características de protección, respetadas
las recomendacionesdel fabricante y las influencias externas.
Los trabajadores deben interrumpir sus tareas ejerciendo el derecho de recusa, siempre que
se constaten evidencias de riesgos graves e inminentes para suseguridad y salud o la
de otras personas, comunicando inmediatamente el hechoa su superior jerárquico, que dilige
nciará las medidas pertinente.