Está en la página 1de 4

CONTRATO DE LEASING DE EQUIPOS INFORMÁTICOS

REUNIDOS

De una parte,
Sr/Sra.………………………………………… en representación y en su calidad de ……………………….
domiciliado en …………………… y con DNI…………………… (el arrendador)
Y de otra,
Sr/Sra.………………………………………… en representación y en su calidad de ……………………….
domiciliado en …………………… y con DNI…………………… (en adelante, el arrendatario).
Ambas partes se reconocen mutuamente con la capacidad jurídica suficiente para intervenir en este acto,
así como el carácter y representación con que respectivamente lo hacen y, al efecto.

EXPONEN

El arrendador es el propietario del equipo informático especificado en este contrato y se especializa en


arrendamiento (en adelante, leasing informático). Para la prestación de servicios cuenta con la organización
y los medios técnicos necesarios para el desempeño de sus funciones.
El arrendatario está interesado en obtener los servicios antes mencionados del arrendador de acuerdo con
los términos y condiciones estipulados en este contrato, alquilando el equipo informático descrito en el
Anexo 1 (en adelante, el equipo), pudiendo optar por adquirir el Se ha pagado el valor.
El arrendador tiene derecho a ceder al arrendatario el derecho de uso y uso de los equipos informáticos de
su propiedad, esta relación jurídica se basa en un modelo de arrendamiento financiero (en adelante,
LEASING). Como proveedor de equipos informáticos (en adelante, proveedor)
De acuerdo con lo expuesto, ambas partes de mutuo acuerdo suscriben el presente CONTRATO DE
LEASING, de acuerdo con las siguientes.

CLÁUSULAS

I. OBJETO

Este contrato tiene por objeto regular la relación jurídica entre las partes (especificar el propósito de su uso)
al momento de determinar la opción de compra y el arrendatario está interesado en utilizar los términos de
arrendamiento de sus equipos informáticos, como un intercambio de contraprestación económica, como
este Contrato Como se indica en la cláusula, una vez finalizado este contrato, el arrendatario tiene derecho
a adquirir los activos informáticos antes mencionados, y el arrendatario ejercita el valor de la opción de
compra después de abonar el importe restante.

II. OBLIGACIONES DEL ARRENDADOR

El arrendador garantiza que es el único y exclusivo propietario de los equipos, programas, aplicaciones
informáticas y demás equipos originales que puedan ser arrendados, y se encuentra exento de cualquier
naturaleza o tipo de derechos o gravámenes.
El arrendador se compromete a entregar las instalaciones, el equipo y todos los procedimientos,
documentos y todo el contenido definido en el Anexo I de este contrato del arrendatario en buenas
condiciones.
Después de la terminación de este contrato, el arrendador otorga al arrendatario el derecho a comprar
equipo. En este momento, el arrendatario puede optar por devolver el equipo o comprarlo después de pagar
el valor residual.
Si el arrendatario decide ejercitar el derecho de opción de compra después de la expiración del período
especificado en este contrato, y mientras no se haya producido el contrato, el arrendador transferirá la
propiedad del equipo al arrendatario en las condiciones especificadas en este contrato. No pague ninguna
tarifa acordada ...
III. OBLIGACIONES DEL ARRENDATARIO

El arrendatario se compromete a cumplir con las condiciones económicas estipuladas en este contrato como
contraprestación por los servicios prestados por el arrendador.
El arrendatario permitirá al arrendador prestar servicios tantas veces como sea necesario en cualquier
momento para verificar y verificar el cumplimiento de este contrato, y transferir el equipo en las
circunstancias adecuadas al final de este contrato.
El arrendatario tiene derecho a ejercitar su opción de compra, siempre que no exista cuota impaga de los
gastos que asume. Para el posible ejercicio de la mencionada opción de compra, ambas partes determinan
el monto …... S /. (…... Soles) como el valor residual que entrará en vigencia cuando se ejerza la opción.
El arrendatario facilitará al arrendador toda la información que necesite el arrendador para la prestación de
sus servicios, y eximirá al arrendador de toda responsabilidad en el caso de retrasos ocasionados por el
arrendatario.
El arrendatario se compromete a respetar y proteger los equipos pertenecientes a la propiedad del
arrendador durante toda la vigencia de este contrato, a formular las medidas organizativas y técnicas
necesarias a tal efecto, y a no transferir, subarrendar, facilitar o permitir el acceso a otros sin el previo
consentimiento del arrendador. Consentimiento expreso por escrito, Brindarlo a cualquier tercero de
cualquier forma.
En todo caso, el arrendatario no abusará de él, que objetivamente promueva su deterioro, o en cualquier
caso sea diferente al uso típico descrito en este contrato de arrendamiento. El arrendatario será plenamente
responsable de todos los daños, pérdidas o responsabilidades que puedan producirse o derivarse de las
actividades anteriores.
El arrendador es el único responsable de modificar o actualizar el equipo, por lo que el arrendatario no
podrá realizar ninguna modificación o actualización sin el consentimiento expreso por escrito del arrendador.
El arrendatario promete que, al término de este contrato, si no desea pagar el costo restante del equipo
requerido para la compra, el equipo estará empaquetado y listo para transferir al final de este contrato,
permitiendo que el arrendador ingrese la instalación para permitir la transferencia del equipo.

IV. DURACIÓN Y CONDICIONES ECONÓMICAS

Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de firma. La misma duración será …………………... Varios
meses, a excepción de la rescisión del contrato por cualquier motivo estipulado en la ley o en este contrato
o una solicitud fehaciente por escrito de cualquiera de las partes, …………………... días antes.
El precio pagado por el arrendatario por la prestación de los servicios prestados equivale a ……..... S /.
(…………………….. Soles) Mensual, debe pagarse el primer día del mes calendario. Este precio no incluye
IVA.

Este importe se abonará a la cuenta de la entidad mediante domiciliación bancaria ………...…...

V. CONFIDENCIALIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS

Todos los documentos, información, acuerdos, contratos y precontratos, incluidos correos electrónicos y
comunicaciones diversas para la realización de este contrato, así como cualquier conocimiento o
información sobre alguna de las partes o sus actividades, son completamente confidenciales. La relación ha
expirado y debe ser tratada con el más absoluto secreto.
Solicitamos sus datos personales y copia de su DNI por escrito a través de la siguiente dirección
especificada en el título de este contrato para informarle de la posibilidad de ejercer su derecho de acceso,
rectificación, cancelación y oposición de sus datos personales.

VI. PROPIEDAD DE LOS BIENES

El arrendatario reconoce la propiedad del arrendador de los bienes objeto de este contrato, y el arrendatario
se compromete a que, bajo cualquier circunstancia, principalmente bajo cualquier circunstancia, los bienes
son propiedad de la empresa arrendadora en juicio general o cualquier otra circunstancia de la misma
naturaleza., Detenidos por un tercero o incluidos en las masas. De igual forma, el arrendatario se
compromete a notificar a la empresa arrendadora de cualquier evento que pueda poner en riesgo su
correspondiente inmueble por el objeto de este documento.
VII. RESPONSABILIDAD

El arrendatario elige los bienes a arrendar y determina su categoría, marca, modelo y otras características
técnicas, así como el proveedor. El único propósito de la empresa arrendadora al adquirir dichos activos es
transferir el derecho a utilizarlos al arrendatario.
El arrendatario no será responsable del retraso en la entrega, instalación o integración del equipo que no
sea causado por sus propios motivos, especialmente el retraso causado por el arrendador.

El arrendador no será responsable por daño directo o indirecto, daño indirecto o pérdida de ingresos,
interrupción del trabajo, mal funcionamiento, mal funcionamiento o pérdida, o pérdida causada por la razón
principal, y entiende que las consecuencias causadas por los siguientes hechos o circunstancias van más
allá su control, incluidas, entre otras, acciones gubernamentales, incendios, inundaciones, disturbios,
terremotos, fallas técnicas, disturbios, explosiones, embargos, huelgas legales o ilegales, escasez de
personal o materiales, cualquier tipo de interrupción del transporte, retrasos en el trabajo o cualquier cosa
ajenas al control de la Fundación Otras situaciones que afecten al servicio de cualquier forma.

VIII.RESOLUCIÓN DEL CONTRATO

Cualquier parte que incumpla alguna de las obligaciones estipuladas en este contrato tendrá derecho a
rescindir este contrato de inmediato o solicitar la ejecución de este contrato, pero no afectará los posibles
daños en los dos casos.
Sin embargo, además de las razones legales generales, este contrato se rescindirá por las siguientes
razones:
Por violación de cualquier cláusula de este contrato. En este caso, la parte que rescinde el contrato no
necesita notificarlo por adelantado ni pagar ninguna compensación. La duración es la misma.
Cualquier parte declarada en suspensión de pagos, quiebra o quiebra. Para cuotas mensuales impagas.
Una vez extinguido el contrato por las causas del apartado b) de esta cláusula, y si el arrendatario ha
cumplido con sus obligaciones, podrá optar por:
 Otorgar nuevo contrato de arrendamiento financiero, en el que servirá como base para el cálculo de
las cuotas el importe del valor residual.
 Adquirir la propiedad de los bienes por el importe del valor residual pactado.
La opción debe realizarse de manera confiable dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del contrato.
Una vez vencido el plazo antes mencionado y no ejercido este derecho, el arrendatario optará por devolver
su mercancía al arrendador al final del plazo del contrato. Usar y producir más desgaste de lo normal.

IX. INTEGRIDAD Y CLAUSULA DE SALVAGUARDA

Todas las cláusulas o terminaciones de este contrato deben ser interpretadas de forma independiente, y el
resto de cláusulas no se verán afectadas, si una de ellas es declarada nula por sentencia judicial firme. Las
partes contratantes acuerdan reemplazar una o más cláusulas con los efectos correspondientes que sean
afectadas por otras u otras para el propósito perseguido por las partes de este contrato.

X. RELACIÓN MERCANTIL ENTRE LAS PARTES

En todo caso, la firma de este documento y sus anexos o los servicios detallados prestados no se presumirá
como relación laboral entre el personal de ambas partes, existiendo únicamente un convenio marco de
cooperación entre las dos partes. Todo el personal del arrendador solo está sujeto a la dirección
organizativa del arrendador y contará con los medios proporcionados por ella.

XI. JURISDICCIÓN

El presente contrato se regirá por la legislación peruana, para las controversias que pudieran surgir entre las
partes sobre su vigencia, ejecución, cumplimiento o resolución, ambas partes se someten expresamente a
la jurisdicción de los juzgados y tribunales de ......………, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que
pudiera corresponderles. Para acreditar el cumplimiento, ambas partes leyeron este documento por
duplicado y encontraron el documento firmado por ellas en el lugar y fecha indicados en el título.
ANEXO I

CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO

(Incluir en este apartado la definición del servicio, equipos a instalar, así como el lugar determinado donde
van a llevarse a cabo la instalación de los mismos)

También podría gustarte