Está en la página 1de 5

c

Theosophy Archivecc

~ 


?c 6 c
?c  cc  
 c
?c c c  c
?c c c  c
?c  c c  c
?c  c c  c

3 

?c a c  c c   c c c c


?c  c  cc  c

3os 3ibros de Kiu-te y los Tantras


Budistas Tibetanos
Written by David Reigle
Thursday, 04 March 2010 21:34

a   3 3    


       
H.P.Blavatsky, en su obra monumental: La Doctrina Secreta, describe a los Libros de Kiu-te
como una serie de trabajos altamente ocultos, algunos de los cuales son públicos y otro
secretos. Según se dice: los públicos están en las manos de cualquier monasterio tibetano
Gelugpa; mientras que las obras secretas incluyen al Libro de Dzyan, del cual fuero
traducidas algunas estancias para formar el núcleo de La Doctrina Secreta. Se dice que E
Libro de Dzyan es el primer volumen de los comentarios sobre los Libros secretos de Kiu-te
y, al mismo tiempo, es un glosario de los Libros públicos de Kiu-te, los cuales son obras
altamente ocultas, pues, toda la tradición budista tibetana las considera como la encarnación
de las enseñanzas secretas del Buda.
[«] La Doctrina Secreta habla de siete folios secretos de Kiu-te y 14 volúmenes secretos de
comentarios al respecto, el primero de los cuales es el Libro de Dzyan. [«] Según se dice
ciertos grandes maestros como Aryasanga tuvieron acceso a estos libros y algunos
escribieron comentarios, citándolos.
Por ejemplo: el Bodhisattva Vajragarbha, en su única obra conocida, un comentario sobre e
Hevajra Tantra, titulado: Hevajrapindarthatika, cita la versión más larga, ahora perdida, del
Mula (Raíz) Hevajra Tantra. El Doctor L. Snellgrove observa:
"Los pasajes que este Bodhisattva cita no proceden de un tantra normal, por ser siempre
explicativos y doctrinales y éste es el trabajo al cual él alude con frecuencia cuando busca el
significado figurado de un pasaje."
No proviene de un "tantra normal" porque estos casi nunca son explicativos, lo cual es muy
significativo a la luz de la declaración en La Doctrina Secreta de que los 14 volúmene
secretos de Kiu-te son comentarios y anotaciones que incluyen un glosario de las homólogas
obras públicas. Como dice el Bodhisattva Vajragarbha en su comentario:
"Según se enseña: esta breve versión imparte el significado obvio; pero el significado rea
debe aprenderse del Mula Tantra."
La Doctrina Secreta sostiene que: en un tiempo, una tradición-sabiduría universal era la
herencia de toda la humanidad, sin embargo, gran parte de ésta desapareció gradualmente
de la vista pública al transcurrir del Kali-Yuga, la Edad Oscura. Aparentemente: se permitió
que ciertas obras esotéricas circularan públicamente por ser su simbolismo impenetrable
›m › › s›ss 

  s   c ›c  ›c:
 s  ms [] s  s
m›m cs 
  s s s
›c›m cm s  
 m››  s ›› 
   s  cm

› 

 ›c s
  s   sm ›››› s  s mss     m   › 
s
 c›  c› cc› s s s   
scsss ss ›cs s››  s
 ss!
s›s
 mc
›  ss ›cs:
 s ms[] s››  s›    
  s!s s"
›s s
 ››mc scsm ›cc› s# ss ms
$ c s s›s s s › s %›- !›sss   s
 s s ›cs   s  s cm ›s !›ss !
›c ss s›››c s
 sc cm
 s c  mms  c›    &s--
 c c  s s  
s
› ›   c   c    
    cc›c› s  s  
'sm(& cm!›s %( 
  ss›m ›sm c › 
 cm ›    : C m
 )  ›
 m › !›s   &(  s
 s  * c› ) s  &s--
 cc›  m › cm: ) 
 c›
) 
›c›:
  › cm 
      Cm
 !›s:  )   #c ›m
(&  %›- ' )   #c ) m› (  - m ) s cs ›   
s   M  (& ) c›
s    ) m› s cm  s    s
cs›    s s    
      sc ›    s  #c
›m
s›s s ›s› sm ss ›s:+›sssm s
s? s m s
   › ›c›      s s
c›  s   ms
   ›c›  c   )       m s c mc    ›sm
 s c s
 ›  ,› ›csm s     s s  s
 scs
s ›ss& s sm !›m  s-  ›!
s  M
 sm s
 s ›-'sm(- ss ›c›s   
* (  sc›
   s     &  .s›c s
s c  s  s›s
 ›sc  m s ss›s ›s s:s›››c  s ›  s›››c 
›   (  c 
sc  (   s  c 
sc   m›
s.      m› c-  s c  m s  !
›cc› s:  s›››c 
cs  s›››c  cm
 ›   s›››c 
s   s›››c  ›m 
s ›c:ss scc  ›s cc›     s›› & !
›c›
   m  s m  cm sc›
    ›m
 m   ›c   s  s
 ms cm  C m
  s››   m   ›s cc›    s
ss m s  c›c  ›  m( cs  &  .s›c  sc c›  cm
 .m
  #› m  s m s c
 m  s c›c   s & s
!
›c›s  s s cm ›s s    s s  ›  s cs››s
sc›s s s
s(  c› cm›c›)
 ›c sc› 
s›m
[] (H  c  )  s m›sms & s /  c›
s(s  s› ›
 s
› ms ›m s scsss   sc ›s(
 c 
sc  s
c›  c › sc  
  (›c s c  
s sc
16 & 'sm(c›s›  cc››ss
 ›c›s.sc › !1931:
   s m   s s s ›s c›  m› s m     s      ›  c
 cc›csm( s
s & s !
›c›s  %(   s cm ›s m›ss s  s  s
c  s
›m ›m  &(  ›  s ›
c›s  s s  c s
s
  s ›sss   cs s !
›cc›s ›s›cs    m›
. ›c!0mmscm › C › ›s 'sm(
 )  ›
   cm s  s  ss c› s
    s     ss
cm ›s   c
   s scc›  )  ›
  0m c› ss

s(s sms :


M   s s s ›s s›››c s  s cm cs; c›  m› s s›››c s

 c›s   mcs›   scm›s ›s;   s›››c ›  sssc›
››  s &s; › s › m c s m( s s›››c   s mc›
›m›› s ›  s m  ›ss
s  s m.s   s ms s ››ss › s  › s
c›c   › 
s  s ms   s     s   m › ss › s
 cm
›m
c s
1 › &  s ›   !
›c›  s › s (m
 s  ss m.s   s ms s
c   s & s  ›ss  s c  s  s
.c›cs s›cs s›  
!
 ›c›m ››› 
cs: s › s  %›-  m
   %(  
s  ss cm ›s s
c    &(   cc›m cs›  C s    ›s › 
s  cc›s› s  › s s  sccc›s:%( c›

   &( c›s!
›cc›s›mcs s s 
s  s s› s:* ( s
 c s(
:s- s&› s)ms:
 m&s›-
/›
ccsc› s
s:
2 s  s›sm   sc ›
c›  s  s s ›   c  m  
  s
  ›c›m  s      s ›  ›s cc›  ›    
s ›  m   sc›   cm
  
   m›sc › 
s››m
 cs›c 
  s ( ››ss›sm› .›c›
c›s
 (  ›-s s›  cm
 ms c  c ›
c›  s s ›ms s  s
1cs  s !s ccs› s
  s mss c   s ›  s›››c  : 

 
 
 ›s c› › c s c›s
[]     ›c›: * ( c› › s › s ) (
 m›:   ) cc›  
 ›   s*s sscs ›s s  ss-) c
s ›       m s ›sM m›ms
 ›c mm
›cc› cm'›   3 s›c/
  , Cm› s. ›c› s    c  ›        m  s
›s4c 
!›m 
m  cs›sss sc
cs››cc›  !›s     
      ›m   s s  s › s  
    m  ››s›    *›   
s(  *›     
›m 
s ss
 s
s%›-
 › msmc›  s c›c  s› ›› s
› s  %›-  !›s   s cm m  s c  
:
 s   ›c›s › s  c›s s ›  ( s & s s   c›
&s›  
 ›s   M› 
H)ss› mc›&s›s›››cscsm :
C
-&-m  s  m  ›    s        sc
4c   * (c
  s ›c:  m›sm M›         !
/ ›s c  ss ›1›c› &s›( ›cs›s c
M› 
s› )     s s c›c › s Cm
›cs- › m   
c ›c s- s›  (m m 2 
›c›  5 (2 s ›    › › 5)   s  ››ss c   s   
2 s5
s c›c › s mc› s  s. ›c› s  s › s  %›- s›  s s
C›c3mss&  s M› : ›smm   M › 
 m  m ›   / ›  ("   )  s c   
scc›  ( 
s ss. ›› › sc  
s
›c›
s scs & 
s cs›   cms-  s›
 
 ›s›    › 
c›s
.c›cs› s
s › s  %›- s ›› › s  m››s ms›cs  !›s s›s m››s: 
 
c  sc›c ›- s
s  cs›    ss m››s s cs › cc   ››s›    s & s
  ›  m 
  s& sm   ss- s
s   s ›    sc  (
()  s & s
  s- s m ›s
(
)  cm
s› c› s !s  %c   s cs›   s ›
  
m 
 s cs

›: ( )
C  ssm››sss
c› c ›s  .css › ss
. s
›cc›m.s› ss›m
mcs››cc›sssc › s
ssm››s 
 c
 
›m     ›    s scs›  s  m.s
›  s & s  : 'sm(  c
  
    
 m›s s›m ›cs  mc›  › s   
›m ›      c›c
s  ms  c›   
›m › s    ›s m s 
scm  C › › ss›››c#(   sc›cs c›
ssm››s  ›- s
s
s›  c›  s m››s ms›cs  s c›c ›- s  #(    c s
s› s › s›  cm  & /6 ›c:
(     
s !›ss›m
s› cssc s
   s s› s
 s scss ss 
ssm›s ›ssss 
ss› 
  scs›csmc›
s
 !
›c 
 s 
ss7 › s  s›
  #(   s ›c:
#(   m ›#( ss  ) s›   ss Cs 
›- s 
mss›s: s  ›sm
  › s ›       cs››cc›     s  s  ›ss 
m››s ms›cs  ›- s   s
 s  s s  ss ›
s C 

 s   s›  ss   s cm› c› cs  s s . › 
  c 
 ss›css m›  
) s& s ›sssmscs & s› cs››c ss
ss  ›s s  s
 m››   c 
 s c  m.s .c›m s
s- sm.s

› s
 s

›cm›
Hcmc›m
sscs sM›s ›sm
   s
 c ›

' c›m1 ›s›& sc› ››m  
   
 !›s› c cc›m›
 ›c s
s   cm
 c
!›c s cs›20-s  m›  sms ›s 
s›  
sscs sM›s ›s sC›s&. ›cs &   s › s 
%›- c ss
c›c s ›
 s   c› s m›s ›s c   sc 
  s  
›m   :  cm› 
 ›sm  s ›c› ›c ›c›  s  s  › c s s cs ›    
m
   cc›m› cs ›  c ›   s c  s›m ›c
s cs
s› cs › ss- s sc sM›s ›s
 ›c 
s c›c › s  s ›
   s ms ›s › s c 7 s
cs
›m
 s:
1  ›c ) m ›   m› ›  c ››    ›c cc›   s


s›  cs›s  
       s
› ›   s  m ›s ›cs )  s
s s m
›m   c›:    › s
 ›c 
2  ) cc›    ›    ›smm   M›   s›sm›  s
s- s ) (
 m›
3  Cm›  M › M m   C › › s   
Mm m- › * (
4  ›sc›
›:#›s  '
 
7 Ms›c: ›  ms #s  
C  s s › ss ›s !s s ›cs s  m›s     s
›
 s s s›››c ›  s› ›ms cc› s ) (m
:  

  s  › !   sc  s


›m ›c›    s›c  cm
 s  ›c›s 1cs ss s ›  s›m ›cm cm 
sc›s 
cc
s s csscmm ›c››c
$ › s s.cs
 cm›cc›s›››c›s ssmss
cs› ›s
       
sm› cc›     s  cs ›  
s c  cc
 cs › c cscc›   s  s › ›ms cc› s
c c   m›c s
 ›
 mcc
›8s›cs (
!cm      s  s ms cs  &  
s
 
 ›m›  s 
 c›s › s   cs›c›m  cc›  s
›s››s› ss› !
  s
cs››  !›s

s › s s › ›mss
›cc›s ss › c 
 m.s  s C›s &. ›cs cm s  &s›-
 !›s   s
scs  s M›s ›s  s '
s m.s  s ccs› s s
s   
cm
   c s  s C›s &. ›cs 
  ››c›     ss s s
C›s  %c       c›  s  ms›c 
.c›c 
%c & s›
 
 ›c  c › c :  %c  &  s    m.s ›m
   
››s› ' ( ' )  %(   ››s›  cc›m› ms›c "  s   s
Ms s %c s -
-
  s › s %›-s%c ›
 m    *  )  s s  cc
›c›
m cm  s-  
m 
 m›%c s›››c/ (c ) &›m
(%)C c››› 
 c›
  s s  c   
›m  m      %c  &  s 
csmscm c ›c  s   c › m
 %c  s  c s
 c›    mc csms   m›c csms  scc›

s ›     csms    s  m ss s scc›s s  
s›sms  s   m ›c› s ›cs   c  scc› s s   1›c›c›
›c 4%c  s›sm›m s scc›m  
 s
c› 
.c›c ››s cm  s & s   c H)s    
 c 9c›sm ) .c›c c  m  ›    (   ›   m› c 
scc›m ,s›››ccc›m›s ›  
 ›    ›s   ›sm M s  c›  

› ›  c› s
  s s s s csc›s s  ›    )    s m ›s (
)  
s   . ›c  ›s s sc ›  cm  cm
s› c›     s
m m  s›m
 s s     ›sm s. 
s 
   #  
›c›
cs c  s ›  c cm s & s  ›ss: s › s  %›- s
cs .  s   s   s m.s m cs  !
s   ›  
)  
 ›c  s s- s  m  s
s   %c   
cm›c›m sc ss›› s   ›smms   
#  ›c›
  m›   s sc ›  m ›   , (s ›    cc›m›)
 ,› ›ss› s:
1/ m s
 m › m ›c›cc›m›
2Cc›m› s m ›c›
3Cc›m›s ›  
4"c 
c› s.sc › ,:s ›  cc›m› ››
7'-#› ss››m  
 ss›s:   s  c 
c› ›   
  s.sc ›  s  
(m ›c›)((cc›m›s ›  )
sm s m›ss
›c s
› /›

s"
 & s 04M c201021:79

ccc
  c cc c
c  c  c  c
ccc
c

También podría gustarte