Está en la página 1de 4

CONVENIO DE COOPERACION TECNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA

REPUBLICA DE BOLIVIA Y EL GOBIERNO


DE LA REPUBLICA DE FRANCIA, PARA LA DIFUSION Y PROMOCION DE
TECNICAS POLICIALES
LA PAZ, BOLIVIA, 20 DE MAYO DE 1994
ARTICULO I
CONTEXTO
El Gobierno de la Republica de Bolivia y el Gobierno de la Republica de Francia,
deseosos de profundizar todos los aspectos de la Cooperación previstos por el Acuerdo de
Cooperación Cultural, Científica y Técnica, firmado el 26 de mayo de 1966, entre los dos
países, que se encuentra en vigencia, han decidido prorrogar un Convenio Especial para la
Difusión y Promoción de Técnicas Policiales, firmado el 19 de abril de 1984.
La ejecución del presente Convenio será confiada, bajo la tutela de los respectivos
Ministerios de Gobierno, al Comando General de la Policía para la Parte boliviana y al
Servicio de Cooperación Técnica Internacional de la Policía (S.C.T.I.P.) por la Parte
francesa.
ARTICULO II CONTENIDO DE LA COOPERACION

La Cooperación prevista incluirá los siguientes puntos:

La asistencia para la promoción del personal de la Policía y la difusión de técnicas


policiales en los establecimientos de enseñanza de la Policía Boliviana o en las
organizaciones que dependen de ella en la Republica de Bolivia.
La contribución al estudio de las diferentes estructuras y modos de intervención de
los servicios de la Policía para asegurar la paz publica, la prevención de las formas
modernas de criminalidad o de violencia.
El intercambio de informaciones técnicas o de Derecho Común que interesen a las
dos Policías y eventualmente a los diversos Servicios dependientes de los dos
Ministerios correspondientes, con sujeción a disposiciones legales en vigencia.
La organización de cursillos de capacitación en Francia para los beneficiarios de
becas de " estudios, en las escuelas y en los servicios de la Policía Nacional
Francesa.
Desarrollar una colaboración reciproca para el intercambio de informaciones
relativas a la producción, fabricación, tenencia, transporte y comercio ilícitos de
estupefacientes y sustancias psicotrópicas.
Cooperar para emprender esfuerzos conjuntos en la realización de programas en
materia de lucha contra el uso y el trafico ilícito de estupefacientes y sustancias
psicotrópicas definidas en los Convenios Internacionales firmados y ratificados por
las dos Partes.
ARTICULO III
LA DELEGACION DEL S,C.T.I.P.
Los funcionarios de la Policía Nacional Francesa, que presten su colaboración a la
Policía de la Republica de Bolivia, conforman la Delegación del S.C.T.I.P. en Bolivia, y
cumplen su misión bajo la dirección de un Delegado nombrado por el Ministerio del
Interior de la Republica Francesa y la alta autoridad del Embajador de Francia.
Representante y corresponsal normal de la Policía Nacional Francesa, el Delegado
mantiene con las autoridades bolivianas, los contactos deseables para el cumplimiento de
su misión; intercambia correspondencia con la Dirección del S.C.T.I.P., en Paris, en las
condiciones previstas por los textos vigentes, haciéndose todo intercambio de
correspondencia referente al funcionamiento del presente Acuerdo por intermedio suyo.

ARTICULO IV DURACION DE LOS CONTRATOS


Los funcionarios que componen la Delegación del S.C.T.I.P., son sometidos al visto
bueno de las autoridades bolivianas por intermedio de la representación diplomática
francesa, por el periodo de un (1) ano, renovable según el mismo procedimiento.
Al termino de cada periodo, la prolongación de la misión de los funcionarios será
decidida por el Director del S.C.T.I.P., luego de haber consultado a las autoridades
bolivianas competentes.
ARTICULO V REMUNERACION DE LOS FUNCIONARIOS DEL S.C.T.I.P.
Salvo los casos de misiones especificas solicitadas por las autoridades bolivianas y
que serán -en ese caso- objeto de estudios particulares, a fin de definir especialmente los
gastos de mantenimiento que corresponden a cada una de las Partes, los expertos del
S.C.T.I.P., serán remunerados por la Administraci6n Francesa. Asimismo, los gastos
de viaje entre Francia y Bolivia, al inicio y al termino de su misi6n, como para sus
vacaciones, correrán por cuenta de la Administraci6n Francesa.

ARTICULO VI ORGANIZACION MATERIAL DE LA DELEGACION DEL S.C.T.I.P.


La Policía Boliviana pondrá a disposición de la Delegación del S.C.T.I.P., las
oficinas y el material necesario para permitir el trabajo normal de los expertos franceses.
Igualmente, la Policía Boliviana se encargara de la producción de material
pedagógico y de la reproducción de documentos que los expertos franceses estimen
útiles para el buen desempeño de su misión.
Por su Parte, el S.C.T.I.P., dotará a su Delegación de los medios didácticos y técnicos
necesarios para la difusión de las técnicas policiales, especialmente para combatir el
delito en sus diferentes manifestaciones.

ARTICULO VII BENEFICIOS DE LOS EXPERTOS


Los expertos franceses gozaran, durante su permanencia en territorio boliviano, del
estatuto del que se benefician los expertos y el personal de la Organizaci6n de Naciones
Unidas y de las Instituciones especializadas que de ella dependen.

ARTICULO VHI FRANQUICIAS ADUANERAS


Los expertos franceses se beneficiaran durante su permanencia en territorio boliviano,
de franquicias aduaneras en lo relativo a importaciones de enseres, mobiliarios y
automóviles. Los vehículos importados con exenciones tributarias pueden ser transferidos
después de transcurridos dos años computables a partir de la fecha de ingreso a la aduana.
ARTICULO IX MATERIAL
El material necesario a la misi6n de los expertos se beneficiara, tanto al ingreso
como a la salida de Bolivia, de las mismas facilidades de que goza el material
designado en el Articulo VIII. Parte de ese material podrá ser donado a la Policía
Nacional.

ARTICULO X DURACION DEL CONVENIO


El presente Convenio entrara en vigencia en la fecha de su firma y tendrá una
duración de diez (10) años, pudiendo ser modificado por mutuo acuerdo de las
Partes Contratantes.
El presente Convenio podrá ser denunciado en cualquier momento por una de las
Partes, previa notificación por escrito a la otra Parte. La denuncia deberá ser
formulada seis (6) meses antes de la fecha en que desee dar por terminado el
Convenio.
Hecho en la ciudad de La Paz, a los veinte días del mes de mayo de mil
novecientos noventa y cuatro años, en cuatro originales, dos en idioma español y
dos en idioma Frances, siendo igualmente auténticos.

También podría gustarte