Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTERTEXTO ANDINO
Blanca Aranda Gómez García
Western Washington University
Abstract
C 2018 Southeastern Council on Latin American Studies and Wiley Periodicals, Inc.
DOI: 10.1111/tla.12184 1
The Latin Americanist, xxxx 2018
2
Blanca Aranda Gómez García
3
The Latin Americanist, xxxx 2018
4
Blanca Aranda Gómez García
5
The Latin Americanist, xxxx 2018
La casa tocada por el rayo era lapidada y el terreno al que él llegaba
se amojonaba y nadie podía pisarlo. Las mujeres que tenían hijo
en tormenta parían para el rayo; asimismo, eran hijos del rayo los
mellizos, uno de los cuales era sacrificado y el otro dedicado a
‘hechicero’; finalmente, se consideraban hijos del rayo las personas
nacidas con alguna deformidad” (71).
6
Blanca Aranda Gómez García
Porque realmente vemos en él [el cielo] unas como manchas que
son muy notables, las cuales jamás me acuerdo haber echado de ver
en el cielo cuando estaba en Europa y acá en este otro hemisferio
las he visto muy manifiestas. Son estas manchas de color y forma
que la parte de la luna eclipsada, y parécensele en aquella negrura
y sombrío. Andan pegadas a las mismas estrellas y siempre de un
mismo tenor y tamaño, como con experiencia clarísima lo hemos
7
The Latin Americanist, xxxx 2018
Si bien sabemos que gran parte del sistema astrológico desapareció con
el encuentro entre los europeos y los nativo americanos, es importante
destacar que hay elementos que sobreviven en formas sincréticas, mez-
cladas con conceptos europeo católicos, o de manera más directa a través
de prácticas textuales distintas al texto escrito. En este contexto, gracias
a los estudios de campo llevados adelante por etnógrafos y antropólogos
en la región de los Andes podemos contrastar las descripciones de la as-
tronomía incaica filtrada a través de los cronistas europeos del siglo XVI
con estudios en los que los indígenas de hoy nos enseñan a mirar la Vía
Láctea desde una perspectiva andina.
Mientras que la cultura europea occidental se concentra en el estudio
de los cuerpos brillantes en la Vía Láctea, las culturas andinas se detienen
también en sus partes obscuras. Aquí, es importante aclarar que la man-
era en la que se ha leído y todavía hoy se lee el texto cósmico varía de
8
Blanca Aranda Gómez García
acuerdo a cada uno de los grupos culturales dentro del conjunto de cul-
turas pertenecientes a los Andes7 . Aquí, cabe aclarar que si bien estamos
plenamente de acuerdo con que es de vital importancia tener presente la
especificidad de cada una de estas lecturas puesto que en ellas se cifran
redes de conocimiento, también estamos convencidos que todo estudio
de la especificidad merece otro que encuentre puntos de convergencia
comunes. Es así como podemos conectar el estudio de Gisbert sobre las
textualidades alternativas del textil y la cerámica, con el estudio de Urton
sobre la “práctica textual” de leer el cielo nocturno en los Andes.
Gary Urton8 , junto a R. Tom Zuidema, estudia el cosmos en un pequeño
pueblo de Cuzco llamado Misminay. Su investigación, en términos
antropológicos, intentaba ver el rol de la Vía Láctea como unidad de orga-
nización principal del sistema astronómico-cosmológico andino; partiendo
de la idea que es la Vía Láctea la que marca las distintas estaciones del año
de acuerdo a su posición en el firmamento y que por lo tanto, en términos
de producción agrícola, es determinante para la vida de la comunidad.
Ya en la introducción a su libro At the Crossroads of the Earth and Sky, Ur-
ton nos explica que si bien la astronomía étnica no ha recibido la atención
que merece, por ser considerada un estudio “casi esotérico”, la lectura de
las estrellas es de gran importancia puesto que de ésta depende el éxito
de los cultivos y por lo tanto la supervivencia de la comunidad. Resalta
que no sólo se trata de interpretar datos, como la lluvia, la temperatura y
los patrones del viento, sino de leer sutiles mensajes cifrados en los cuer-
pos celestiales del día y de la noche. Como parte de la lectura de estos
mensajes, Urton propone que en los Andes se hacen al menos dos lecturas
de la Vía Láctea: la que él denomina constelación “estrella a estrella”, en
la que se agrupan las estrellas mediante trazos imaginarios para lograr
un diseño en la superficie del cielo y cuyo ejemplo más importante es la
cosmología europea occidental, y la que Urton nombra como constelación
“nube obscura”9 que reúne un gran grupo de objetos celestiales, constela-
ciones, confinados dentro de los límites de la Vía Láctea.
El estudio de Urton propone que tanto la cultura europea occidental
como la andina reparan en los cuerpos brillantes de la Vía Láctea. Así, para
ambas culturas son visibles, por ejemplo, las Pleiades, las siete estrellas de
la constelación llamada Tauro en la astrología occidental, y lo que se conoce
como la cola de Scorpius, conjunto de cinco estrellas. Finalmente, respecto
de la constelación “estrella a estrella” es importante tener presente que
éstas no sólo cambian de nombre de acuerdo a la cultura andina que las
clasifique, sino que además llevan varios según sus distintas posiciones
celestiales. Quizá, dentro de esta variedad, se pueda establecer de manera
general que en quechua se utiliza la palabra ch’aska para hablar de una
estrella muy brillante, como es el caso de un planeta, y coyllur para hacer
referencia a una estrella más pequeña. Por otro lado, Mayu, que en quechua
quiere decir río, es el nombre común con el que los indígenas nombran
la Vía Láctea. En éste, las partes obscuras se denominan Yana phuyu o
constelaciones de “nube obscura”:
9
The Latin Americanist, xxxx 2018
10
Blanca Aranda Gómez García
11
The Latin Americanist, xxxx 2018
12
Blanca Aranda Gómez García
desarrollo de una teoría sobre el intertexto que vaya más allá del texto
escrito incorporando fundamentos de la oralidad es todavía un campo
abierto a propuestas que, de manera analítica y creativa, intenten explicar
las características que rigen el universo oral y que se mantienen en la red
intertextual. El estudio del comportamiento intertextual del motivo de “la
serpiente entre estrellas” nos invita a explorar uno de los fundamentos del
universo oral como concepto: la transformación.
Para una comprensión cabal del elemento de la transformación en
el contexto de la oralidad, retomamos el estudio de Rosaleen Howard-
Malverde, “Storytelling Strategies”, en el que se propone el concepto de
“performance situacional”. Así, se nos explica que el performance supone
la reiteración de tradiciones largamente conservadas, al mismo tiempo
que “provides opportunity for the reworking of traditional models in re-
sponse to contemporary conditions” (2). Se trata de incluir todo aquello
que está en relación con el acto de contar una historia de manera par-
ticular en una ocasión específica y enfocada en el momento presente.
Howard-Malverde enfatiza que dentro de una dinámica oral narrativa,
el contexto es parte constitutiva de lo que se narra y por lo tanto forma
parte integral de lo narrado, creando una situación única que se define
por parámetros como narrador, lugar, tiempo y público. Teniendo en
cuenta que las circunstancias en las que surge el “performance situacional”
nunca podrán ser reproducidas de forma idéntica, se puede comprobar
un principio de la oralidad: la permanencia de un motivo reside en su
capacidad de transformación, en tanto en cuanto es capaz de retener in-
formación al mismo tiempo que complementarla en un marco común de
referencia.
La transformación como elemento fundamental de la oralidad, se en-
cuentra presente en el estudio del motivo textil estudiado por el equipo
de Teresa Gisbert. Así, se sabe que, a finales de los años 80, el motivo
de “la serpiente entre estrellas” y gran parte de su campo semántico se
había mantenido en los textiles a través de diversas transformaciones.
Documentadas en Arte textil y mundo andino la transformación del mo-
tivo de la “serpiente entre estrellas” se puede seguir en los motivos
de “la serpiente estilizada” y “la serpiente entre estrellas tratadas como
flores”.
En “La gente más bien hace guerra con los cuentos,” Howard-
Malverde describe como en el “performance situacional” ciertos nar-
radores demuestran una tendencia a modelar los recursos a su dis-
posición para conseguir un mensaje personal a partir de elementos
pertenecientes a la cultura colectiva. Así, se sirven estratégicamente de
lo tradicional para elaborar su perspectiva sobre una circunstancia ac-
tual. Esta adaptación del material tradicional al momento presente es
una de las características de la dinámica oral que dista mucho de nues-
tra comprensión de lo narrado dentro del texto escrito en el que por el
contrario se valora de repetición idéntica del contenido. Recontextualizar
la narración y hacerla presente no sólo promueve el mantenimiento de
13
The Latin Americanist, xxxx 2018
14
Blanca Aranda Gómez García
15
The Latin Americanist, xxxx 2018
Endnotes
1
Para una cabal comprensión del rol de la mujer en la producción textil
en una comunidad andina, consultar las obras Río de vellón, río de canto de
Arnold y Yapita, y Ciencia de las mujeres de Arnold y Espejo.
2
Teresa Gisbert Carbonell de Mesa (1926) nació en la ciudad de La Paz
(Bolivia), estudió arquitectura en la Universidad Mayor de San Andrés
(UMSA) e hizo especialidad en Historia de Arte en España.
3
Siguiendo siempre a Gisbert, la “Zona V”, “Zona Central”, es un espacio
compartido por tres grandes grupos étnicos: los Charcas -quienes desar-
rollan los estilos Challa, Bolívar y Kurti-, los Aymara y su estilo predomi-
nantemente Leque, y los Mitma quienes trabajan los estilos Independencia y
Tapacarí.
4
La propuesta de Gisbert respecto de las “zonas textiles” y sus respectivos
“estilos” constituye un aporte fundamental que invitó a otros investi-
gadores a continuar con el análisis de esta práctica textual. Cabe aclarar,
sin embargo, que si bien a lo largo de este manuscrito retomamos la ter-
minología propuesta por Gisbert para ser consecuentes con su aporte, hoy
en día contamos con investigaciones que destacan en su calidad de rig-
urosas y detalladas. Así, encontramos la propuesta de Denise Arnold y
Elvira Espejo, en el “Capítulo 6” de su libro El textil tridimensional, en el
que establecen que el concepto de “estilo” no debe ser entendido como “un
tipo de iconografía de composición y color que se ha desarrollado en tal
o cual período o región” sino más bien contemplar la posibilidad de que
“varios estilos pudiesen coexistir en un momento determinado, como lo
hacen hoy” y que “para entender la naturaleza de las interrelaciones entre
los diversos elementos del textil ( . . . ) cuyas combinaciones contribuyen a
la creación de un estilo u otro, es igualmente importante entenderlos en el
marco de los aspectos tecnológicos y técnicos de la elaboración textil en un
momentos determinado” (183). En este contexto, se usa el término “Kurti”
“para las técnicas de doble tela” (356).
5
El “episodio de Santurhuasi” se dio en Cuzco cuando los españoles
enfrentaron a las tropas de Manco Inca Yupanqui.
16
Blanca Aranda Gómez García
6
La traducción al español estándar de la cita de Polo de Ondegardo sería:
“generalmente todos los animales y aves que hay en la tierra, [los indíge-
nas] creyeron que hubiese un su semejante en el cielo, á cuyo cargo estaba
su procreación y aumento. Y así tenían cuenta con diversas estrellas . . . ”.
7
Respecto de las culturas andinas es también importante tener presente
que en el pasado prehispánico la región estuvo poblada por un gran
número de etnias y que, siguiendo esta vez la propuesta de Xavier Albó
en su introducción al libro Raíces de América: El mundo Aymara, éstas com-
partían las siguientes semejanzas que justificaban la idea de una cultura an-
dina: las migraciones debidas al desafío de vivir en medio de la gran masa
montañosa de los Andes que obligaba a los distintos pueblos a trasladarse
de una parte a otra dentro del universo andino, y las conquistas y expan-
siones de tipo imperial que en época pre-colonial iban modificando los
grupos étnicos y creando nuevas formas de unidad siendo el estado inca
uno de los más importantes al conformar el Tihuantinsuyo o “las cuatro
partes unidas”. Como bien apunta Albó, recién con la invasión española y
la instauración de un régimen colonial se dio la consolidación de grupos
indígenas, lo que no sólo redujo los límites geográficos sino que también
los fijó social y lingüísticamente.
8
Parte del aporte de Urton es su explicación de las tres categorías dentro de
las que se ha estudiado la astronomía étnica andina: la arqueo-astrológica
que consiste en el estudio del calendario y las observaciones astrológicas de
los incas, la etno-astronómica que es más bien el estudio de la cosmología
y astronomía inca, y los estudios etno-astronómicos del calendario, cos-
mología y astronomía de los andinos contemporáneos. Urton sitúa su
estudio en esta última categoría de estudio.
9
Respecto de la “constelación nube oscura” Urton explica que en otros
textos él la llamó “constelación de la nube negra”, pero que ahora prefiere
denominarla como “obscura” puesto que esta denominación corresponde
mejor con la indígena: Yana phuyu, en la que yana se traduce como negro
pero en términos de la concepción quechua de la clasificación de la luz y el
color. Así, yana corresponde más a lo obscuro en oposición a lo luminoso.
10
Para seguir el caso de la reconstrucción de otra red de relaciones en
distintas “prácticas textuales” y abordar la complejidad del significado
cultural del encuentro utilizando el concepto de tinku, se debe retomar
la investigación de Verónica Cereceda en “Aproximaciones a una estética
aymara-andina: de la belleza al tinku”.
Obras citadas
Acosta De, José. Historia natural y moral de las Indias. 2da Edición, ed.
Edmundo O’ Gorman, Fondo de Cultura Económica, 1962.
Albó, Xavier (Comp.). Raíces de América: El mundo Aymara. Alianza, 1988.
Aranda Gómez García, Blanca. “Travesía de zorros en la última novela de
José María Arguedas, el manuscrito Huarochirí y los cuentos orales de
los Andes meridionales”. Hispania 99.3 (2016), pp. 449–58.
17
The Latin Americanist, xxxx 2018
18
Blanca Aranda Gómez García
19