Está en la página 1de 3

Los Olodu erindilogun ode òrun.

1. - Bàbá Éjìogbè Omonigbòrògbò orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Hijo que logra que el retoño de la guira y florece.

2.- Bàbá Òyèkú méjì edidu pèpere ojúmuná orúko ti aipè ode òrun adífáfún
Omofá.

t. El hechizo negro que fluye de la chimenea.

3.- Bàbá Ìwòrì méjì eji koko orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Doble golpe.

4.- Bàbá Ìdin méjì orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Dos Escarabajos. Doble brote (ìdì)

5.- Bàbá Òbàrà méjì Jenfidihee orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Déjame sentarme en paz.

6.- Bàbá Òkànràn méjì éjì fèrè, okon fèrè orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Flauta doble.

7.- Bàbá Ìròsùn méjì àpejo Ikú orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. La asamblea con la muerte (tiene misericordia la muerte; retrasa el momento


de la muerte).

8.- Bàbá Òwònrín méjì owon rin rin rin orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. El Owon (planta Espinosa) camina.

9. - Bàbá Ògúndá méjì Ògúndájàméjì orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.
t. Quien con la espada corta el pez en dos.

10.- Bàbá Òsá méjì èfuufuu lérè odò gírí orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. La briza en el cenagoso río de repente

11.- Bàbá Òtura méjì eni bá bá yáabá orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. La persona debería sentarse temprano en la esterilla.

12.- Bàbá Ìrètè méjì Éjì Elèmèrè orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Doble espiritu desmaterializado.

13.- Bàbá Ìká méjì ikéré iyansì orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. El pequeño que camina paso a paso lentamente.

14.- Bàbá Òtúrúpòn méjì Ologbón méjì orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Doble hombre sabio.

15.- Bàbá Òşé méjì Òşégúnméjì orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. La Injuria golpea dos veces.

16.- Bàbá Òfún méjì Oràngún deyín ekùn orúko ti aipè ode òrun adífáfún Omofá.

t. Orangun caza con las garras del Leopardo.

Òfún méjì.

Omodé o fojú lásán (bis)


Agba o fojú bobù ni ofé
Eni to bá fojú odù yóó si dawo
Adífáfún Orangún

t. Deberias empezar a cantar


hemos visto a Odù
hemos visto a Odù y la fortuna
a no dudar hemos visto a Odù
no moriremos hemos visto a Odù
hemos tenido buena fortuna.

Éjìogbè.

Awa te ó nifa o, Ko o túnra atè (bis)


tile la fejì Ogbè, tó fi n Orí wó gbó
awa tè ó nifa o, ko o túnra atè
bó o dorí òpè, ma se sowó si

t. Te hemos iniciados en Ifá, debemos volver a iniciarte


asi fue como Éjìogbè fue iniciado, pero se adentro en el bosque
te hemos iniciado en Ifá, debes volver a iniciarte
si llegas a lo alto de la palma, no te sueltes.

También podría gustarte