Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Original Renault Symbol
Manual Original Renault Symbol
MANUAL DE UTILIZACIÓN
PRESTIGRADE 15W40
MOTOR NAFTA / DIESEL COMPETITION 10W40
EXCELLIUM 5W40
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
El constructor se reserva el derecho de modificar, revisar, suspender o alterar los modelos de sus vehículos o de cualquier pieza
de los mismos, en cualquier momento y sin previo aviso, sin que dicha firma ni sus concesionarios asuman responsabilidad o
compromiso alguno con el comprador.
0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos
La conducción . ..................................................... 2
Su confort .............................................................. 3
Mantenimiento ...................................................... 4
0.3
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS EN FRÍO - lbs/pulg2 (bares)
Utilización normal
– Adelante 32 (2,2)
– Atrás 29 (2,0)
5,5 J 14
Dimensiones de las llantas
6,0 J 15
175/65 R14 H
Dimensiones de los neumáticos
185/55 R15 H
Particularidad de los vehículos utilizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado) y tirando de un remolque
La velocidad máxima debe ser limitada a 100 km/h y la presión de los neumáticos aumentada 2 a 3 Lbs/pulg2 (0,2 bares).
Para conocer los pesos, consulte el párrafo “ Pesos ” en el capítulo 6.
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo
1 Llave codificada del contactor-arran- 2 Telecomando de bloqueo, llave codi- – No es posible utilizar más de dos
que, de las puertas, del baúl y del ficada del contactor-arranque, de las telecomandos por vehículo.
tapón de combustible. puertas y del tapón de combustible.
Fallo del telecomando:
Asegúrese de tener siempre la pila
en buen estado.
Para conocer el proceso de cómo
cambiar la pila, consulte el párrafo
«Telecomando por radiofrecuencia:
pilas» en el capítulo 5.
Responsabilidad del conductor
No deje nunca su vehículo con la llave y un niño (o un animal) en el inte-
rior, aunque sea por poco tiempo.
De hecho, éste podría ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas
arrancando el motor, accionando los equipamientos como por ejemplo los levan-
tacristales o incluso bloqueando las puertas.
Existe el riesgo de graves lesiones.
1.2
TELECOMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización
Bloqueo/desbloqueo de las Campo de acción del
puertas telecomando
Al presionar una vez el sector 3, se Varía según el entorno: atención, por
3
desbloquea solamente la puerta del tanto, a las manipulaciones del teleco-
4 conductor. Al presionar por segunda mando que puedan provocar un blo-
vez el mismo sector, se desbloquean queo o un desbloqueo intempestivo de
todas las puertas. las puertas.
El desbloqueo se visualiza por una in- Nota: según el vehículo, si no se abre
termitencia de las luces de emergen- ninguna puerta en los 30 segundos
cia. (aproximadamente) que siguen al des-
5 bloqueo por el telecomando, las puer-
El bloqueo de todas las puertas se
efectua presionando el sector 4. tas se bloquearán de nuevo automáti-
camente.
El bloqueo se visualiza mediante dos
intermitencias de las luces de emer-
El bloqueo o desbloqueo de las puer- gencia. Interferencias
tas se realiza con el telecomando. Según el entorno próximo (instalacio-
Es alimentado por una pila que es ne- nes exteriores o uso de aparatos que
cesario sustituir cuando el testigo de funcionan en la misma frecuencia que
la pila 5 ya no se encienda (consulte el telecomando) el funcionamiento
el párrafo «telecomando de bloqueo: puede verse perturbado.
pilas»).
1.3
Apertura y cierre de las puertas
1 4
1.4
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS
1.5
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CIRCULANDO
Decida primero si desea activar la Anomalía de funcionamiento
función.
Si constata una anomalía de funciona-
Para activarla miento (no se efectúa el bloqueo auto-
mático) compruebe en primer lugar que
Con el contacto puesto, presione el todas las puertas estén bien cerradas.
botón de bloqueo eléctrico de las puer-
tas 2 lado bloqueo (punto rojo) durante Asegúrese también de que la función
unos 5 segundos, hasta escuchar un
2 bloqueo automático no haya sido des-
bip sonoro. activada por error. Si es así, reactívela
como se ha descrito anteriormente,
Para desactivarla después de cortar y poner nuevamente
el contacto.
Con el contacto puesto, presione el
botón de bloqueo eléctrico de las puer- Si las condiciones son las adecuadas y
tas 2 lado desbloqueo (opuesto al la anomalía persiste, entonces acuda a
punto rojo) durante unos 5 segundos, un Representante de la marca.
hasta escuchar un bip sonoro.
Principio de funcionamiento
Al arrancar el vehículo, el sistema blo-
quea automáticamente las puertas
cuando se alcanza la velocidad de
unos 6 km/h.
El desbloqueo se hace automática-
mente en los siguientes casos:
– Al abrir una puerta delantera.
Nota: en caso de abrir una puerta
trasera, ésta quedará bloqueada
En caso de choque fron- de nuevo automáticamente cuando Si decide circular con las
tal, simultáneamente con el el vehículo alcance la velocidad de puertas bloqueadas, sepa
despliegue de los airbags, unos 6 km/h. que ello puede dificultar el
se desbloquearán automá- – Presionando el botón de desbloqueo acceso de los socorristas al
ticamente las puertas. de las puertas 2. habitáculo en caso de emergencia.
1.6
ALARMA
La alarma es utilizada para señalar los Disparo de la alarma
intentos de apertura forzada (violación) Montaje posterior de ac-
de las puertas delanteras, traseras, Si la alarma está activada y se produce cesorios eléctricos y elec-
tapa de baúl y capot motor. una violación, ésta se disparará. trónicos
Un ciclo de disparo corresponde a 30
segundos con la bocina sonando y las – Las intervenciones en el cir-
Activación luces de precaución encendidas, más cuito eléctrico del vehículo se
Para activar la alarma es necesario que 10 segundos con sólo las luces de pre- realizarán exclusivamente en
todos los abrientes (puertas delanteras caución encendidas. un Representante de la marca,
y traseras, capot y tapa de baúl) se en- puesto que una conexión inco-
Si el motivo de la activación perma- rrecta podría provocar el dete-
cuentren cerrados. nece, se inicia un nuevo ciclo. Si la vio- rioro de la instalación eléctrica
La alarma es activada únicamente al lación cesa, la alarma termina su ciclo y/o de los órganos conectados a
bloquear la puerta del conductor con el y retorna al estado activo. dicha instalación.
telecomando de radiofrecuencia. Las Si la violación permanece se produ-
puertas delanteras y traseras, capot y – En caso de que se monte poste-
cen como máximo 3 ciclos. Luego, la riormente un equipamiento eléc-
tapa baúl son monitoreados inmediata- alarma es inhibida.
mente después de la activación. trico, asegúrese de que la insta-
lación queda bien protegida por
La alarma no será activada si alguno un fusible. Pida que le precisen
de los abrientes (puertas, capot o tapa Anomalía del telecomando de
radiofrecuencia el amperaje y la localización de
baúl) se encuentra abierto. dicho fusible.
Si la batería del telecomando de radio-
Desactivación frecuencia se agota, o el telecomando
se daña, con la alarma activada basta
La alarma es desactivada únicamente abrir el vehículo con la llave y ponerlo
al desbloquear la puerta del conduc- en marcha. La alarma se dispara, pero
tor mediante el telecomando de radio- al reconocer la llave original y poner el
frecuencia. Los abrientes dejan de ser vehículo en marcha, ésta se desactiva.
monitoreados.
1.7
SISTEMA ANTIARRANQUE
Impide el arranque del vehículo a
cualquier persona que no disponga
de la llave codificada del contactor-
arranque del vehículo.
1
El vehículo queda protegido automáti- 1
camente unos segundos después de
retirar la llave del contactor-arranque.
Principio de funcionamiento
Si el vehículo no reconoce el código de
la llave del contactor-arranque, el tes-
tigo 1 parpadeará rápidamente y el ve-
hículo no podrá arrancar.
1.8
APOYACABEZAS
Posición de guardado
1 La posición del apoyacabezas com-
pletamente bajado es una posi-
ción de guardado: no debe utilizarse
cuando está sentado un pasajero.
Para retirarlo
Presione las lengüetas 1 y simultánea-
mente retírelo.
1.9
ASIENTOS DELANTEROS
3
2
1.10
CINTURONES DE SEGURIDAD
Para garantizar su seguridad, utilice el Reglaje de la posición de
cinturón en todos sus desplazamien- conducción
tos. Además, debe usted cumplir la le-
gislación local del país en el que se en- – Acomódese contra el fondo de
cuentre. su asiento (tras haberse quitado el
abrigo). Es esencial para el correcto
Antes de arrancar proceda: posicionamiento de la espalda.
– primero al reglaje de la posición – Regule la avanzada del asiento en 1
de conducción, para el conduc- función de los pedales. Su asiento
tor, debe estar lo más atrás posible, pero
– después, para todos los pasaje- de forma que se pueda pisar a fondo
ros, al ajuste de su cinturón de el pedal de embrague. El respaldo
seguridad para obtener la mejor debe ser ajustado de tal forma que
protección. los brazos queden ligeramente en-
cogidos. 2
– Regule la posición del volante.
Ajuste de los cinturones de
– Regule la posición de su apoyaca- seguridad
bezas. Para una seguridad máxima,
la distancia entre su cabeza y el apo- Apóyese contra el respaldo.
Unos cinturones de seguri-
dad mal ajustados pueden yacabezas debe ser la menor posi- La cinta del tórax 1 deberá estar lo más
causar graves lesiones en ble. cerca posible de la base del cuello,
caso de accidente. – Regule la altura del asiento. Este pero sin llegar a tocarlo.
Utilice un cinturón de seguridad para reglaje permite optimizar su visión La correa de la pelvis 2 debe estar co-
una sola persona, niño o adulto. de conducción. locada plana sobre los muslos y contra
la pelvis.
Incluso las mujeres embarazadas
deben llevar puesto el cinturón. En El cinturón debe descansar lo más di-
este caso, hay que tener la precau- rectamente posible sobre el cuerpo.
ción de que la correa del cinturón Ej.: evite las ropas demasiado gruesas,
no ejerza una presión demasiado los objetos intercalados…
fuerte sobre la parte inferior del
vientre pero sin crear holgura suple-
mentaria.
1.11
CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS
Desbloqueo
Pulse el botón 5 de la caja 6, el cintu-
rón es recuperado por el enrollador.
Acompañe el gancho para facilitar esta
3 operación.
4
6 5
6
1.12
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS
4 5
1
4
2
1.13
CINTURONES DE SEGURIDAD (informaciones)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips…):
un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecuada-
mente.
– Circulando, si es necesario, reajuste la posición y la tensión del cinturón.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
1.14
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/4)
Se componen de: Limitador de esfuerzo – Después de un accidente,
– limitador de esfuerzo; A partir de un cierto nivel de violencia haga comprobar el con-
– airbag del conductor y del pasa- del choque, este mecanismo se activa junto de los medios de re-
jero. para limitar, hasta un nivel soporta- tención.
ble, la presión del cinturón contra el
Estos sistemas han sido previstos para – Cualquier intervención en el sis-
cuerpo.
funcionar separada o conjuntamente tema completo (airbags, cajas
en caso de choques frontales. electrónicas, cableados) o la
reutilización en cualquier otro ve-
Según el nivel de violencia del choque, hículo, aunque sea idéntico, está
se pueden presentar dos casos: rigurosamente prohibida.
– sólo el cinturón asegura la protec- – Para evitar activaciones intem-
ción; pestivas que puedan ocasionar
– la activación del airbag y del limita- daños, tan sólo el personal cua-
dor de esfuerzo se añaden en los lificado de la Red está habilitado
casos más violentos. para intervenir en los airbags.
– El control de las características
eléctricas del sistema de ignición
no debe ser efectuado más que
por el personal especialmente
formado y utilizando un material
adaptado.
– Cuando se vaya a desgua-
zar el vehículo, diríjase a un
Representante de la marca para
la eliminación del generador de
gas de los airbags.
1.15
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/4)
Airbag del conductor y del El sistema de airbag uti-
pasajero liza un principio pirotécnico,
Equipa a las plazas delanteras del lado lo que explica que al des-
del conductor y del pasajero. plegarse produzca calor,
emita humo (lo que no significa un
Una identificación «airbag» en el vo-
lante y en el tablero delantero (zona A conato de incendio) y genere un
ruido de detonación. El despliegue
del airbag A) y una etiqueta en la parte
del airbag, que debe ser inmediato,
inferior del parabrisas le recuerdan la
puede provocar daños en la superfi-
presencia de este equipamiento.
cie de la piel, u otras molestias.
Cada sistema de airbag se compone
de:
– un airbag y su generador de gas
montados sobre el volante para el
conductor y en el tablero delantero
para el pasajero;
– una caja electrónica de vigilancia
del sistema que activa el encendido
eléctrico del generador de gas;
1.16
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/4)
Funcionamiento Anomalías de funcionamiento El sistema de airbag uti-
El sistema sólo es operativo con el con-
tacto puesto. El testigo å se enciende en el
cuadro de instrumentos al poner el
liza un principio pirotécnico,
lo que explica que al des-
En un choque violento de tipo fron- plegarse produzca calor,
contacto y después se apaga pasados emita humo (lo que no significa un
tal, los airbags se inflan rápidamente, unos segundos.
permitiendo así amortiguar el impacto conato de incendio) y genere un
de la cabeza y del tórax del conductor Si no se enciende al poner el contacto, ruido de detonación. El despliegue
sobre el volante y del pasajero contra el señala un fallo del sistema. del airbag, que debe ser inmediato,
panel delantero; se desinflan inmedia- puede provocar daños en la superfi-
Si se enciende durante la utilización
tamente después del choque con el fin cie de la piel, u otras molestias.
del vehículo, deténgase y corte el con-
de evitar obstáculos a la hora de aban- tacto.
donar el vehículo.
Si el encendido persiste después de
poner el contacto, señala entonces un
fallo del sistema.
Se recomienda que ningún pasajero
ocupe este asiento.
Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
1.17
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/4)
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
1.18
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y a evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad
elementos inseparables del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar siempre puesto el cinturón
de seguridad; el no llevar el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a mayores lesiones en caso de accidente
y puede igualmente agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel que son inherentes al despliegue del
propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero incluso violento no es sistemática. Choques bajo el vehí-
culo de tipo golpe contra el cordón de la calle, baches, piedras… pueden provocar la activación de estos sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag (airbags, caja electrónica, cableado…) está rigu-
rosamente prohibida (excepto al personal cualificado de la Red de la marca).
– Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva, tan sólo se permite intervenir
en el sistema del airbag al personal cualificado de la Red de la marca.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, entregándole el presente manual de utiliza-
ción y mantenimiento.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para eliminar el generador o los gene-
radores de gas.
1.19
seguridad niños: generalidades
Transporte de niños Utilización de un asiento para
Al igual que el adulto, el niño debe niños
estar correctamente sentado y sujeto El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón
sea cual sea el trayecto. Usted es res- asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos:
ponsable de los niños que transporta. pacidad de retención y de su instala- – a sujetarse correctamente;
ción. Una mala instalación compromete – a subir y bajar del lado opuesto al
El niño no es como un adulto en minia-
la protección del niño en caso de fre- tráfico.
tura. Está expuesto a riesgos de lesio-
nes específicas ya que sus músculos nado brusco o de choque. No utilice un asiento para niños de
y sus huesos están en pleno desarro- Antes de comprar un asiento para ocasión o sin manual de utilización.
llo. El cinturón de seguridad solo no es niños, compruebe que cumple la regla- Procure que ningún objeto, en
adecuado para su transporte. Utilice el mentación del país donde usted se en- el asiento para niños o cerca del
asiento para niños apropiado y haga un cuentra y que se puede montar en su mismo, obstruya su instalación.
uso correcto del mismo. vehículo. Consulte a un Representante
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
Para impedir la apertura culo. No deje nunca un niño sin
de las puertas, utilice el Antes de montar un asiento para niños, vigilancia en el vehículo.
dispositivo «Seguridad lea el manual correspondiente y res- Asegúrese de que el niño
niños» (consulte el párrafo pete las instrucciones. En caso de di- permanece sujeto y de que
«Apertura y cierre de las puertas» ficultades al instalarlo, contacte con el su arnés o su cinturón está correc-
en el capítulo 1). fabricante del equipamiento. Conserve tamente regulado y ajustado. Evite
el manual con el asiento. las ropas demasiado gruesas que
producen holgura con las correas.
No deje que el niño saque la cabeza
Un choque a 50 km/h representa una caída de 10 metros. No sujetar a o los brazos por la ventana.
un niño equivale a dejarle jugar en un balcón en un cuarto piso sin pro- Compruebe que el niño conserva
tección. una postura adecuada durante todo
Nunca lleve a un niño en brazos. En caso de accidente, no le podrá su- el trayecto, sobre todo si está dor-
jetar aunque lleven puesto el cinturón. mido.
Si su vehículo ha estado implicado en un accidente de tránsito, cambie el asiento
para niños y haga verificar los cinturones.
1.20
seguridad niños: elección del asiento para niños
Asientos para niños con la espalda Asientos para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per-
ción, más pesada que la de un adulto son las partes que se deben proteger mite adaptar el cinturón de seguridad a
y su cuello es muy frágil. Transporte al prioritariamente. Un asiento para niños su morfología. El cojín del asiento ele-
niño el mayor tiempo posible en esta frente a la carretera sólidamente fijado vador debe estar provisto de guías que
posición (hasta la edad de 2 años como al vehículo reduce los riesgos de im- coloquen el cinturón sobre los muslos
mínimo). Sujeta la cabeza y el cuello. pacto de la cabeza. Transporte a su del niño y no sobre el vientre. Se acon-
Elija un asiento envolvente para una hijo en un asiento frente a la carretera seja un respaldo regulable en altura y
mejor protección lateral y cámbielo con arnés o escudo cuando su estatura equipado con una guía para el cinturón
cuando la cabeza del niño rebase el lo permita. para colocar el cinturón en el centro del
casco del asiento. Elija un asiento envolvente para una hombro. El cinturón nunca debe estar
mejor protección lateral. sobre el cuello o sobre el brazo.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral.
1.21
SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento para niños
Fijación mediante el cinturón
No utilice un asiento para No debe hacerse ninguna
El cinturón de seguridad debe estar niños que pudiera desblo- modificación en los elemen-
ajustado para asegurar su función en quear el cinturón que lo re- tos del sistema montado de
caso de frenada brusca o de choque. tiene: la base del asiento no origen: cinturones y asien-
Respete el recorrido de la cinta indi- debe presionar el pestillo y/o la he- tos, así como sus fijaciones.
cado por el fabricante del asiento para billa del cinturón de seguridad.
niños.
Compruebe siempre el abrochado del
cinturón de seguridad tirando de él y
después tense la correa al máximo em-
pujando el asiento para niños. El cinturón de seguridad
nunca debe estar holgado
Compruebe la correcta sujeción del o torcido. Nunca lo haga
asiento ejerciendo un movimiento iz- pasar por debajo del brazo
quierda/derecha y adelante/atrás: el o por detrás de la espalda.
asiento debe permanecer sólidamente
fijado. Compruebe que el cinturón no sea
dañado por aristas vivas.
Compruebe que el asiento para niños
no haya quedado atravesado y que no Si el cinturón de seguridad no fun-
está apoyado contra un cristal. ciona normalmente, no puede
proteger al niño. Consulte a un
Representante de la marca. No uti-
lice esta plaza hasta que el cinturón
esté reparado.
1.22
seguridad niños: instalación del asiento para niños
Instalación de un asiento En la plaza delantera En la plaza trasera lateral
para niños El transporte de niños en la plaza del Una cuna se instala en el sentido trans-
Algunas plazas no admiten la instala- pasajero delantero es específico según versal del vehículo y ocupa dos plazas.
ción de un asiento para niños. El es- el país. Consulte la legislación en vigor Coloque la cabeza del niño en el lado
quema de la página siguiente le indica y siga las indicaciones del esquema en opuesto a la puerta.
dónde fijar un asiento para niños. la página siguiente. Desplace hacia delante el asiento de-
Los tipos de asiento para niños men- Antes de instalar un asiento para niños lantero del vehículo al máximo para
cionados pueden no estar disponi- en esta plaza (si está autorizado): instalar un asiento para niños con la es-
bles. Antes de utilizar otro asiento para – baje el cinturón de seguridad al palda mirando a la carretera, después
niños, compruebe a través de su fabri- máximo; lleve hacia atrás el asiento o los asien-
cante que se puede montar. tos situados delante como se indica en
– lleve el asiento hacia atrás al el manual del asiento para niños.
máximo;
Para la seguridad del niño frente a la
– incline ligeramente el respaldo res- carretera, no lleve hacia atrás el asiento
Monte el asiento para niños pecto a la vertical (25° aproximada- que está delante del niño más allá de la
en un asiento trasero. mente); mitad de la deslizadera, no incline de-
Asegúrese de que al insta- – para los vehículos que se encuen- masiado el respaldo (25° máximo) y le-
lar el asiento para niños en tren equipados, suba el asiento al vante el asiento lo más posible.
el vehículo no se corre el riesgo de máximo. Compruebe que el asiento para niños
que se suelte de su base. Nunca modifique estos reglajes tras la frente a la carretera está apoyado en
Si tiene que retirar el apoyacabe- instalación del asiento para niños. el respaldo del asiento del vehículo y
zas, asegúrese de que esté bien que el apoyacabezas del vehículo no
guardado de modo que no se trans- molesta.
forme en un proyectil en caso de
frenada brusca o de choque.
Fije siempre el asiento para niños en
RIESGO DE MUERTE O
el vehículo aunque no esté siendo
DE GRAVES LESIONES:
utilizado para que no se transforme
antes de instalar un asiento
en un proyectil en caso de frenada
para niños en una plaza de-
brusca o de choque.
lantera, verifique que no haya airbag
en esta plaza.
1.23
SEGURIDAD NIÑOS: cuadro de instalación de los asientos para niños (1/2)
Cuna transversal
< a 10 kg X X U (3) X
Grupo 0
Asiento elevador 15 a 25 kg
X X U (5) X
Grupos 2 y 3 22 a 36 kg
(1) RIESGO DE MUERTE O DE GRAVES LESIONES: No instalar nunca un asiento para niños en la plaza delantera
si está equipada de un airbag frontal.
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: cuadro de instalación de los asientos para niños (2/2)
X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños.
U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial homologado «Universal»; compruebe que se
pueda montar.
(2) En los vehículos que no están equipados con airbag del pasajero delantero, sólo se puede instalar en esta plaza un asiento
para niños de tipo espalda a la carretera. Coloque el asiento del vehículo lo más atrás y en la posición más alta posible e in-
cline ligeramente el respaldo (aproximadamente 25°). Recuerde: se prohíbe instalar un asiento para niños en una plaza de-
lantera si el vehículo dispone de un airbag del pasajero delantero.
(3) Una cuna se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa como mínimo dos plazas. Coloque la cabeza del niño del
lado más alejado de la puerta del vehículo.
(4) Desplace hacia delante el asiento delantero del vehículo al máximo para instalar un asiento para niños con la espalda mirando
a la carretera, después lleve hacia atrás el asiento o los asientos situados delante como se indica en el manual del asiento
para niños.
(5) Asiento para niños frente a la carretera, coloque el respaldo del asiento para niños contra el respaldo del asiento del vehículo.
Ajuste la altura del apoyacabezas o retírelo si es necesario, no lleve el asiento delante del niño más allá del centro del ajuste
de sus guías y no incline su respaldo más de 25°.
1.25
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR
2
3
Puesta en hora del reloj 1 Puesta en hora del reloj 2 – Gire brevemente hacia la derecha,
de nuevo, el botón 3. Los minutos
Con el contacto puesto, pulse la La hora se obtiene con el contacto parpadean. Para modificarlos, pre-
tecla: puesto. sione de manera breve o continua el
H para las horas, Como poner la hora: botón 3.
M para los minutos. – Gire brevemente el botón 3 hacia la – Para validar la hora, gire brevemente
derecha. Las horas parpadean. Para una última vez el botón 3 hacia la de-
modificarlas, presione de manera recha.
breve o continua el botón 3.
– Gire brevemente hacia la derecha,
una segunda vez, el botón 3. Las
decenas de minuto parpadean. Para
En caso de corte de la alimentación modificarlas, presione de manera
eléctrica (batería desconectada, breve o continua el botón 3.
cable de alimentación cortado...) los
valores mostrados por el reloj care-
cen de sentido. Es conveniente po-
nerlo en hora.
1.26
PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
29 28 27 26 25 24 23 17 16 15 14
22 21 20 19 18
1.27
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN Y DE LAS OPCIONES DEL VEHÍCULO, ASÍ COMO DEL
PAÍS.
4 – Emplazamiento del Airbag del 13 Boca de desempañado del cristal 25 Comando de reglaje de la altura
conductor. lateral. del volante.
– Bocina.
14 Guantera. 26 C
ontactor de bloqueo de los crista-
5 Cuadro de instrumentos. les traseros.
15 Contactor de luneta térmica.
6 Comandos a distancia de la radio. 27 Guardaobjetos.
16 Contactor de luces de precaución.
7 Comando del limpiacristal/lava- 28 Comando de desbloqueo del capot
cristal del parabrisas. 17 Emplazamiento para la radio o la motor.
guantera.
8 Aireadores centrales. 29 Caja de fusibles.
18 Comandos de climatización.
19 Encendedor y cenicero.
1.28
CUADRO DE INSTRUMENTOS: testigos luminosos (1/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
A
k Testigo de las luces bajas
Se apaga cuando el motor gira. Si se
enciende en marcha, indica un aumento
Cuadro de instrumentos A
Deténgase y contacte
Representante de la marca
con un
b
ción
Testigo de las luces dere-
chas indicadoras de direc-
ø
El testigo le recomienda una
próxima visita a un Representante
de la marca.
1.29
CUADRO DE INSTRUMENTOS: testigos luminosos (2/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
W No utilizado
Ä Testigo de control de los
gases de escape
A
V Testigo de desempañado de
la luneta
Para los vehículos que están equipa-
dos, se enciende al poner el contacto y
ø Testigo de alerta
Se enciende al arrancar el
– Si parpadea, reduzca el régimen del
motor hasta que desaparezca la in-
termitencia.
motor y después se apaga pasados
unos segundos. Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
Puede encenderse con otros testigos
o mensajes en el cuadro de instrumen- Consulte el párrafo «Consejos antipo-
lución, economía de combustible, con-
â
Testigos ligados al funciona- tos.
miento de la caja automática Si se enciende circulando, reco- ducción» en el capítulo 2.
ï
rafo «Caja de velocidades au-
tomática».
û Testigo de parada impera-
tiva
Se enciende al poner el contacto des-
pués se apaga pasados 3 segundos.
Se apaga cuando el motor gira. Si se enciende circulando, señala un
Se enciende conjuntamente con otros fallo del sistema de antibloqueo de
testigos y/o mensajes, y se acompaña ruedas.
de un bip. Ello impone una parada in- El sistema de frenado estará enton-
mediata compatible con las condicio- ces asegurado como en un vehículo no
nes de circulación. equipado con sistema ABS. Consulte
1.30
CUADRO DE INSTRUMENTOS: testigos luminosos (3/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
Ò Testigo de precalenta-
miento/Testigo de fallo
À Testigo de presión de aceite
Si se enciende en marcha,
A
É electrónico o de presen-
cia de agua en el filtro de
gasoil
hay que detenerse imperativamente y
cortar el contacto.
Verifique el nivel de aceite (consulte el
párrafo «Nivel de aceite del motor» en
– Testigo de precalentamiento el capítulo 4). Si el nivel es normal, la
Con el contacto puesto, debe encen- causa es otra: consulte rápidamente a
derse; indica que las bujías de pre- un Representante de la marca.
calentamiento están funcionando.
Se apaga cuando se obtiene el pre-
calentamiento, el motor puede arran-
Ú Testigo de carga de batería
Debe apagarse cuando el
car. motor gira. Si se enciende en marcha,
indica una sobrecarga o una descarga
– Testigo de fallo electrónico o de del circuito eléctrico. Deténgase y
presencia de agua en el filtro de
L Testigo de alerta de mínimo
combustible
gasoil
contacte con un Representante de la
marca.
Se apaga cuando el motor gira. Si se
enciende, o si se queda encendido, re-
Si permanece encendido o si se en-
ciende circulando, señala un fallo
eléctrico o electrónico, o la presen-
å Testigo del airbag
Se enciende al arrancar el
ponga lo antes posible. cia de agua en el filtro de gasoil. motor y después se apaga pasados
v No utilizado
Z No utilizado
o si se enciende con el motor girando,
señala un fallo del sistema.
ù No utilizado
1.31
CUADRO DE INSTRUMENTOS: visualizadores e indicadores (1/2)
1 2 3 4
1.32
CUADRO DE INSTRUMENTOS: visualizadores e indicadores (2/2)
Ordenador de a bordo
Al cabo de 30 segundos, la visualiza-
ción cambia a la función ordenador de
a bordo: consulte el párrafo «ordenador
de a bordo» en las páginas siguientes.
1.33
ORDENADOR DE A BORDO (1/3)
Tecla de selección de la En los primeros kilómetros recorridos,
visualización 2 tras el Punto de Partida, se puede
Hace desfilar las informaciones si- constatar:
guientes por presiones sucesivas en la – que la autonomía aumenta al cir-
tecla 2: cular. Esto es normal, el consumo
1 a) totalizador general, medio puede disminuir cuando:
b) totalizador parcial, – el vehículo sale de una fase de
3 c) combustible utilizado, aceleración,
d) consumo medio, – el motor alcanza su tempera-
e) consumo instantáneo, tura de funcionamiento (Punto de
f) autonomía previsible, Partida: con el motor frío),
g) distancia recorrida,
h) velocidad media. – se pasa de una circulación urbana
2 a una circulación en carretera.
Consulte el cuadro en la página si-
guiente, que muestra unos ejemplos de En consecuencia, si el consumo
Visualizador 1 visualización. medio disminuye, la autonomía
El emplazamiento de la pantalla difiere aumenta.
según el vehículo. Interpretación de ciertos valores – que el consumo medio aumenta con
visualizados tras el Punto de el vehículo parado al ralentí.
Tecla de Punto de Partida y de Partida:
puesta a cero del totalizador Esto es normal, ya que el módulo
Los valores de consumo medio, auto- tiene en cuenta el combustible con-
parcial 3 nomía y velocidad media son cada vez sumido al ralentí.
Para hacer una puesta a cero del totali- más estables y significativos a medida
zador parcial, la pantalla debe estar en que la distancia recorrida aumenta Nota: la puesta a cero es automática si
selección «Totalizador parcial». desde el último Punto de Partida. se sobrepasa la capacidad de una de
las memorias.
1.34
ORDENADOR DE A BORDO (2/3)
La visualización en el cuadro de instrumentos de las informaciones descritas a continuación dependen del
equipamiento del vehículo y del país.
Ejemplos de selección de la
visualización por presiones Interpretación de la visualización
sucesivas en 2
a) Totalizador general de la distancia recorrida.
26047
d) Consumo medio (en l/100 km) desde el último Punto de Partida. Valor
26051
1.35
ORDENADOR DE A BORDO (3/3)
Ejemplos de selección de la
visualización por presiones Interpretación de la visualización
sucesivas en 2
e) Consumo instantáneo (en l/100 km)
26042
Valor visualizado después de haber alcanzado una velocidad de
25 km/h.
1.36
RETROVISORES (1/2)
Retrovisores térmicos
A B Con el motor girando, el deshielo del
espejo se logra a la vez que el deshie-
lo-desempañado de la luneta.
E D C
1
2
Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con
comando manual comando eléctrico
Para orientar el retrovisor, mueva la pa- Con el contacto puesto, accione el
lanca 1. botón 2: El espejo del retrovisor ex-
terior lado conductor puede
– posición E para ajustar el retrovisor contener dos zonas visi-
izquierdo; blemente delimitadas. La
– posición C para ajustar el retrovisor zona B corresponde a lo que se ve
derecho. normalmente en un retrovisor clá-
sico. La zona A permite incremen-
D es la posición inactiva. tar la visibilidad lateral trasera.
Los objetos en la zona A apare-
cen mucho más alejados de lo
que realmente están.
1.37
RETROVISORES (2/2)/VOLANTE DE DIRECCIÓN/DIRECCIÓN ASISTIDA
Dirección asistida
3
Retrovisor interior Volante de dirección
Es orientable. En conducción nocturna, Reglaje de la altura del volante
para no ser deslumbrado por los faros En algunos vehículos, la posición del
del vehículo que le sigue, bascule la volante es regulable en altura.
palanquita 3 que está situada detrás
del retrovisor. Levante la palanca 1 y coloque el vol-
ante en la posición deseada; baje
la palanca para bloquear el volante.
Asegúrese de que el volante queda
bien bloqueado.
1.38
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/2)
á Luces altas
Estando el comando 1 en luces
bajas, tire del mismo hacia usted.
2
Cuando las luces altas están encendi-
1 das un testigo se enciende en el cuadro
1
de instrumentos.
Para volver a obtener las luces bajas,
desplace de nuevo el comando hacia
usted.
e Apagado
Lleve el comando 1 a su posi-
ción inicial.
u Luces de posición
Gire el extremo del comando 1
k Luces bajas
Gire el extremo del comando 1
hasta que aparezca el símbolo enfrente hasta que aparezca el símbolo enfrente
de la marca 2. de la marca 2.
Un testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos. Antes de emprender un
viaje de noche: verifique el
buen funcionamiento del
equipamiento eléctrico y
regule los faros (si no va en condi-
ciones de carga habituales). En ge-
neral, tenga la precaución de que
las luces no queden ocultas (sucie-
dad, barro, nieve, objetos transpor-
tados...).
1.39
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/2)
El apagado de la iluminación exterior
origina el apagado de la luz trasera de
niebla o el retorno a la posición luces
3 4 delanteras de niebla (cuando el vehí-
culo está equipado de estas últimas).
3
g Luces delanteras de
niebla
h Luces traseras de
niebla
Gire el anillo central 3 del comando Gire el anillo central 3 del comando
hasta que aparezca el símbolo enfrente hasta que aparezca el símbolo enfrente
de la marca 4. de la marca 4.
La luz de niebla solamente puede fun- La luz de niebla solamente puede fun-
cionar si se selecciona una iluminación cionar si se selecciona una iluminación
exterior. Un testigo se enciende enton- exterior. Un testigo se enciende enton-
ces en el cuadro de instrumentos. ces en el cuadro de instrumentos.
No olvide apagar esta luz cuando su
uso ya no sea necesario, para no mo-
lestar al resto de los vehículos.
1.40
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
1
2 3
Bocina
Presione en el centro del volante 2.
é Luces de precaución
Presione el contactor 3.
Luces indicadoras de
dirección
Este dispositivo acciona simultánea- Accione el comando 1 en el plano del
Ráfagas luminosas mente los intermitentes. volante y en el sentido en el que vaya
usted a girar el volante.
Para obtener ráfagas luminosas, in- Sólo se debe utilizar en caso de peli-
cluso si la iluminación no está siendo gro, para advertir a los demás automo- Conduciendo en autopista, las ma-
utilizada, tire hacia usted del comando vilistas que está usted: niobras del volante son generalmente
1. insuficientes para llevar automática-
– obligado a detenerse en un lugar mente el comando a su punto de par-
anormal o prohibido, tida. Existe una posición intermedia
– en condiciones especiales de con- en la cual usted debe mantener el co-
ducción o de circulación. mando durante la maniobra.
Al soltar el comando se vuelve automá-
ticamente a su punto de partida.
1.41
LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
s Lavaparabrisas
Con el contacto puesto, tire del
comando 1 hacia usted.
1 Una presión breve activa un barrido, En época de nieve o hielo, despeje
una presión prolongada activa tres bar- el parabrisas (incluida la zona cen-
ridos. tral que está situada detrás del re-
A trovisor interior) antes de poner en
funcionamiento el limpiaparabrisas
B (existe riesgo de calentamiento del
motor eléctrico).
C Vigile el estado de las escobillas del
D limpiaparabrisas. Su vida útil de-
pende de usted:
– deben estar limpios: limpie las
n Limpiaparabrisas
Con el contacto puesto, ac- Antes de cualquier acción
escobillas y el parabrisas regu-
larmente con agua y jabón;
– no las utilice cuando el parabri-
cione el comando en el plano del vo- en el parabrisas (lavado del sas esté seco;
lante 1: vehículo, deshielo, limpieza
del parabrisas...) lleve el – despéguelas del parabrisas
A Parada. comando 1 hasta la posición de cuando lleven sin funcionar
parada. mucho tiempo.
B Barrido intermitente. En cualquier caso, debe cambiarlas
Riesgo de lesiones o de deterioro.
Entre dos barridos, las escobillas tan pronto como haya disminuido su
se detienen durante varios segun- eficacia: aproximadamente todos
dos. los años.
En las intervenciones bajo Si se corta el contacto antes de
C Barrido continuo lento. el capot del motor, asegú- haber parado el limpiaparabrisas
rese de que el comando del (posición A) las escobillas se deten-
D Barrido continuo rápido. limpiaparabrisas está en la drán en una posición cualquiera.
posición A (parada).
Riesgo de heridas.
1.42
DESHIELO/DESEMPAÑADO
Desempañado del parabrisas
Consulte el párrafo «Aire acondicio-
nado» o «Aire acondicionado automá-
tico» en el capítulo 3.
V Luneta térmica
Con el motor girando, pulse
la tecla 1 (el testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos).
Según el vehículo, esta función ase-
gura el deshielo-desempañado de la
luneta y de los retrovisores eléctricos
térmicos.
El funcionamiento se interrumpe:
– automáticamente tras 15 minutos de
funcionamiento,
– pulsando de nuevo la tecla 1 (el tes-
tigo se apaga).
1.43
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/2)
Calidad del combustible Tapón de llenado: es es-
Utilice un combustible de buena ca- pecífico.
lidad respetando las normas vigen-
Si tiene que sustituirlo,
tes de cada país. Consulte el párrafo
asegúrese de que sea del
«Características del motor» en el capí-
mismo tipo que el de origen.
tulo 6.
A Diríjase a un Representante de la
Versión nafta marca.
2
Utilice imperativamente nafta sin No manipule el tapón cerca de una
1 plomo. Consulte «Características de llama o de una fuente de calor.
los motores» en el capítulo 6.
No lave la zona de llenado con un
Versión diésel limpiador de alta-presión.
Al proceder al llenado del depósito, cer-
ciórese de que no entre agua de forma
Capacidad utilizable del depósito: accidental. El sistema de obturación y
50 litros aproximadamente. su entorno deben estar exentos de su-
Durante el llenado, utilice el porta- ciedad.
tapón 1 en la tapa A para sujetar el
tapón 2.
1.44
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/2)
Llenado de combustible Olor persistente a
Tras la primera parada automática y combustible
hasta terminar el llenado, sólo es po- En caso de que apareciera un olor per-
sible hacer otras dos paradas como sistente a combustible, deberá:
máximo, con el fin de preservar un vo-
lumen de expansión. – detener el vehículo en un lugar que
sea compatible con las condiciones
Versión nafta de circulación y cortar el contacto;
Utilice únicamente nafta sin plomo. – activar la señal de precaución, hacer
que los ocupantes salgan del vehí-
El uso de nafta con plomo estropearía culo y que se mantengan alejados
los dispositivos antipolución y podría de la zona de circulación;
dar lugar a la pérdida de la garantía.
– no intervenir y no volver a arrancar
Para impedir que se pueda poner nafta hasta que el personal cualificado de
con plomo, la boca de llenado del de- la marca haya inspeccionado el ve-
pósito lleva un estrechamiento provisto hículo.
de una válvula que sólo permite (en las
estaciones de servicio) utilizar man-
gueras para nafta sin plomo.
– Introduzca la manguera para abrir la
válvula y prosiga hasta que llegue al
tope. Cualquier intervención o
– Manténgala en esta posición durante modificación sobre el sis-
toda la operación de llenado. tema de alimentación de
combustible (cajas elec-
trónicas, cableados, circuito de
combustible, inyector, tapas de
protección…) está rigurosamente
prohibida debido a los riesgos que
puede presentar para su seguridad
(excepto al personal cualificado de
la Red).
1.45
SISTEMA HI-FLEX
Sistema de partida en frío: Vehículos Hi-Flex: man-
Depósito de nafta para vehículos tenga siempre el depósito
con sistema Hi-Flex de partida en frío abaste-
1 cido.
Mantenga siempre abastecido el de-
pósito 1 para partida en frío solamente Durante el abastecimiento del de-
con nafta sin plomo. Evite el derrama- pósito de partida en frío, en caso
miento de combustible. de derramamiento, el sistema de
drenaje enviará el combustible al
Este depósito tiene capacidad aproxi- suelo.
mada de 1 litro.
Para abastecer: con el motor detenido,
abra el capot motor y retire el tapón 1.
Complete el depósito del sistema de
partida en frío solamente con nafta sin
Los vehículos equipados con sistema plomo, evitando el derramamiento.
Hi-Flex (nafta y alcohol) pueden utili- Coloque nuevamente el tapón 1 en el
zar una mezcla en cualquier proporción depósito.
tanto de nafta como de alcohol (alcohol
Cierre el capot motor.
etílico hidratado y/o nafta sin plomo).
1.46
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
2.2
PUESTA EN MARCHA / PARADA DEL MOTOR
Puesta en marcha del motor – Inyección nafta Parada del motor
Motor frío o caliente Con el motor al ralentí, ponga la llave
En caso de una caja automática
– Accione el arranque sin acele- en posición «Stop».
Consulte el párrafo «caja automática» rar.
en el capítulo 2.
– Suelte la llave tan pronto como el
Particularidad de los vehículos motor funcione.
equipados con sistema
antiarranque É Inyección diésel
Con frío intenso (temperatura inferior Gire la llave de contacto hasta la posi-
a –20 °C): para facilitar los arranques, ción «Marcha» M y mantenga esta po-
mantenga el contacto algunos segun- sición hasta que se apague el testigo
dos antes de arrancar el motor. No abandone nunca su ve-
de precalentamiento del motor.
hículo con la llave y un niño
Asegúrese de que el sistema antiarran- Lleve la llave hasta la posición (o un animal) en el inte-
que no está funcionando. Consulte el «Arranque» D sin acelerar. rior, aunque sea por poco
capítulo 1 «Sistema antiarranque». tiempo.
Suelte la llave tan pronto como el motor
funcione. En efecto, éstos podrían arrancar
el vehículo o hacer funcionar los
equipamientos eléctricos (levanta-
cristales…) y se correría el riesgo
de aplastar una parte de su cuerpo
(cuello, brazo, mano…).
Existe el riesgo de graves lesiones.
No corte nunca el contacto antes de
la parada completa del vehículo, la
parada del motor provoca la supre-
sión de las asistencias: frenos, di-
rección… y de los dispositivos de
seguridad pasiva tales como air-
bags.
2.3
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES NAFTA
Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona-
de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un
– circulación prolongada con el testigo Representante de la marca las repara-
de mínimo combustible encendido, ciones necesarias lo antes posible.
2.4
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL
Régimen del motor diésel Precauciones invernales
Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele:
pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre
sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada,
del motor cualquiera que sea la veloci-
dad seleccionada. – trate de no dejar nunca que des-
cienda demasiado el nivel de gasoil
del depósito para evitar la condensa-
Agotado del combustible ción del vapor de agua que se acu-
Tras reponer, después de haber con- mula en el fondo del depósito.
sumido todo el combustible y siem-
pre que la batería esté bien cargada,
podrá arrancar normalmente.
Sin embargo, si al cabo de algu-
nos segundos tras varias tentativas
el motor no arranca, contacte con su
Representante de la marca.
2.5
Consejos: antipolución, economía de combustible, conducción (1/3)
RENAULT participa activamente en la Mantenimiento Reglajes del motor
reducción de emisión de gases con-
taminantes y en el ahorro de energía. Es importante tener en cuenta que el – encendido: no necesita ningún re-
Por su concepción, reglajes de origen hecho de no respetar los reglamentos glaje.
y moderado consumo, su RENAULT antipolución puede conducir al pro- – bujías: las condiciones óptimas de
cumple los reglamentos antipolución en pietario del vehículo a faltar a la ley. consumo, de rendimiento y de pres-
vigor. Ahora bien, el nivel de emisión de Además, la sustitución de las piezas taciones imponen que se respeten
gases contaminantes y el consumo de del motor, del sistema de alimentación rigurosamente las especificacio-
su vehículo depende también de usted. y del escape, por otras piezas distin- nes que han establecido nuestros
Controle el correcto mantenimiento y la tas a las de origen preconizadas por el Servicios Técnicos.
correcta utilización de su vehículo. constructor modifica la conformidad de
su vehículo con respecto a los regla- En caso de sustitución de las
mentos antipolución. bujías, emplee las marcas, tipos y
separaciones especificados para
Haga que un Representante de la su motor. Para ello consulte a un
marca efectúe los reglajes y contro- Representante de la marca.
les de su vehículo, conforme a las ins-
trucciones contenidas en su manual de – ralentí: no necesita ningún reglaje.
mantenimiento: dispone de todos los – filtro de aire, filtro de combusti-
medios materiales que permiten garan- ble: un elemento filtrante sucio dis-
tizar los reglajes de origen de su vehí- minuye el rendimiento. Es necesario
culo. sustituirlo.
2.6
Consejos: antipolución, economía de combustible, conducción (2/3)
2.7
Consejos: antipolución, economía de combustible, conducción (3/3)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de combustible (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con un
acondicionador de aire sin modo au-
tomático, detenga el sistema cuando
ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
– Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire
caliente antes de arrancar. – Evite la utilización «puerta a puerta»
– La electricidad «es petróleo», apague (trayectos cortos con largas para-
todo aparato eléctrico cuyo uso no – Evite el llenado de combustible
hasta el borde, esto evita que haya das) en los que el motor nunca al-
sea verdaderamente útil. Pero (se- canza la temperatura ideal.
guridad ante todo), encienda las desbordamiento.
luces en cuanto la visibilidad lo exija – No conserve el portaequipajes si
(ver y ser visto). está vacío. Neumáticos
– Utilice preferentemente los aireado- – Para el transporte de objetos volumi- – Una presión insuficiente aumenta el
res. Circular con los cristales abier- nosos es mejor utilizar un remolque. consumo.
tos supone a 100 km/h: +4% de con-
– Para circular con casa rodante, – El uso de neumáticos no preconiza-
sumo de combustible.
piense en utilizar un deflector homo- dos puede aumentar el consumo.
logado y no se olvide de regularlo.
2.8
medio ambiente
Su vehículo ha sido diseñado con la vo- Las versiones equipadas con motores ¡Contribuya usted también a
luntad de respetar el medio ambiente. a nafta, a la salida de fábrica, cumplen respetar el medio ambiente!
– La mayoría de las versiones están con los siguientes límites máximos de No mezcle con la basura ordinaria las
equipadas con un sistema de depo- emisiones reglamentados: piezas sustituidas en un mantenimiento
lución que incluye el catalizador, la CO: 2,30 Gr/Km máximo corriente (batería, filtro de aceite, filtro
sonda lambda y el filtro de carbón HC: 0,20 Gr/Km máximo de aire,…) ni las latas de aceite (vacías
activo (este último impide que Las versiones equipadas con motores o llenas de aceite usado…).
salgan a la atmósfera los vapores de diesel, a la salida de fábrica, cumplen Deshágase de ellas en los puntos es-
nafta que provienen del depósito). con los siguientes límites máximos de pecializados. En todos los casos, res-
– Estos vehículos funcionan exclu- emisiones reglamentados: pete las leyes locales.
sivamente con nafta sin plomo. CO: 0,64 Gr/Km máximo
– Su vehículo está constituido en un HC: 0,56 Gr/Km máximo
85% de piezas reciclables e inte- Es imprescindible cumplir con los ser-
gra ya piezas de materiales reci- vicios de mantenimiento, indicados en
clados. el manual de Garantía-Mantenimiento
– El 95% de las piezas de plástico de y con los consejos brindados en el pre-
su vehículo están marcadas con una sente manual de Utilización para pre-
sigla que permite identificar el mate- servar las características menciona-
rial principal que las compone. Este das.
marcado permite seleccionar con
mayor facilidad las piezas desmon-
tadas y optimizar así el reciclaje de
cada una de ellas.
2.9
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO
Freno de mano Al parar, en función de la
Para aflojarlo pendiente y/o la carga del
vehículo, puede ser nece-
Tire ligeramente de la palanca 2 hacia sario apretar el freno de
arriba, presione el botón 3 y baje la pa- mano al menos dos dientes más
lanca al piso. e introducir una velocidad (1a o
1 marcha atrás) para los vehículos
Para apretarlo con caja de velocidades mecánica
3 Tire hacia arriba, asegúrese de que el o la posición P para las cajas de ve-
vehículo queda bien inmovilizado. locidades automáticas.
2
Cuando circule, controle
que el freno de mano esté
completamente quitado
Palanca de velocidades (testigo rojo apagado), hay
Para introducir la marcha atrás (con riesgo de sobrecalentamiento.
el vehículo parado)
Ponga la posición neutra (punto muerto)
y después levante el anillo 1 contra la
empuñadura de la palanca para poder
poner la marcha atrás.
Las luces de retroceso se encienden
al colocar la marcha atrás (con el con-
tacto puesto).
2.10
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3)
Como medida de seguridad, para ac-
ceder a ciertas posiciones es necesario
1 un desbloqueo pulsando el botón A.
A
B Puesta en marcha
E Con la palanca en posición P o N,
ponga el contacto.
F Con el freno pisado, abandone la posi-
ción P o N.
C G El paso de la palanca a la posición D
o R debe hacerse exclusivamente
H con el vehículo parado, el pie sobre
el freno y sin acelerar.
Para abandonar la posición P, es
Palanca de selección Posición D3 ó 3a impuesta imperativo pisar el pedal de freno
La barra testigo E, y los testigos F, G, H (relaciones autorizadas: 1a, 2a, 3a). antes de presionar el botón de des-
en el cuadro de instrumentos, le infor- bloqueo A.
Con la palanca de selección en la po-
man del posicionamiento de la palanca sición D, presione el botón B. Un tes-
de selección 1 y/o del modo de funcio- tigo H se enciende en el cuadro de ins-
namiento de la caja automática. trumentos. Para salir de esta selección,
P: parking presione de nuevo el botón B (el tes-
tigo se apaga).
R: marcha atrás
Nota: mientras el testigo H perma-
N: punto muerto nezca encendido, el sistema impedirá
D: marcha adelante automática (rela- el paso a 4a.
ciones autorizadas: 1a, 2a, 3a y 4a)
2: 2a impuesta (relaciones autorizadas:
1a, 2a)
1: 1a impuesta
2.11
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3)
Marcha adelante – En montaña: si el perfil de la carre-
tera y su sinuosidad no le permiten
Ponga la palanca en posición D. En la mantenerse en 4a, le aconsejamos
mayoría de las condiciones de circula- que ponga la palanca en la posi-
ción, no necesitará mover más la pa- ción D3 (presionando el botón B,
lanca: las velocidades cambiarán solas, y la palanca de velocidades en D),
en el momento preciso y al régimen del o incluso en 2 (2a impuesta), con
motor convenido, ya que el «automa- el fin de evitar los cambios a re-
tismo» tiene en cuenta la carga del ve- laciones superiores a la seleccio-
hículo, el perfil de la carretera y el estilo nada. Igualmente, la posición 1, que
de conducción elegido. C impone la 1a relación, permite con-
servar un buen freno motor.
Aceleraciones y En caso de un descenso prolongado,
adelantamientos se aconseja colocar la palanca en la
Pise a fondo y con decisión el pedal del posición D3 ó en 2 (e incluso en 1)
acelerador (más aún, levante el pie del para obtener un freno motor más
Situaciones excepcionales eficaz y aliviar así los frenos.
pedal y pise de nuevo a fondo y con de-
cisión el acelerador). – Posición nieve: en caso de con- – Con tiempo muy frío, para evitar
ducción sobre suelo poco adherente que el motor se cale, espere unos
La rapidez al pisar el pedal le permi- (nieve, barro…) presione el contac-
tirá la reducción de la caja automá- instantes antes de abandonar la po-
tor C, el testigo de funcionamiento F sición P o N y poner la palanca en D
tica, dependiendo de las posibilida- se enciende.
des del vehículo. o R.
Una vez fuera de estas condicio-
nes de conducción, salga de esta
posición presionando de nuevo el
contactor C, el testigo de funcio-
namiento se apaga.
2.12
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3)
Estacionamiento del vehículo
Una vez inmovilizado el vehículo, man-
teniendo el freno pisado, sitúe la pa-
– HÒ y : circulando, si estos
testigos se encienden simultánea-
A lanca en posición P: la caja se queda mente, evite, si la circulación le
en punto muerto y las ruedas motrices obliga a detenerse, dejar la palanca
son bloqueadas mecánicamente por la en posición D (o R): seleccione sis-
transmisión. temáticamente la posición N mien-
tras esté parado. Consulte lo antes
Ponga el freno de mano. posible a un Representante de la
marca.
I Anomalías de funcionamiento – Avería de un vehículo con caja au-
– Si la palanca se queda bloqueada tomática, consulte el párrafo «re-
en P al pisar el pedal de freno, existe molcado» del capítulo 5.
la posibilidad de liberarla manual-
mente.
Conducción económica Para ello, suelte la tapa I y des-
En carretera, deje siempre la palanca pués presione simultáneamente la
en posición D, si se pisa ligeramente el protuberancia (situada debajo de la
pedal del acelerador, las marchas cam- tapa I) y el botón de desbloqueo A
biarán automáticamente a una veloci- para desplazar la palanca de la po-
dad más baja. sición P.
Utilice las posiciones D3, 2, 1 y la po- Diríjase a un Representante de la
sición de nieve únicamente en situa- marca.
ciones excepcionales.
– H Circulando, si este testigo se
enciende, indica un fallo. Consulte lo
antes posible a un Representante de
la marca.
2.13
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS (ABS)
En una frenada intensiva, el ABS per- Anomalías de
mite evitar el bloqueo de las ruedas y funcionamiento:
por lo tanto controlar la distancia hasta En caso de emergencia, se reco-
que se para el vehículo y conservar el
control del mismo.
mienda aplicar una presión fuerte
y continua sobre el pedal del freno.
No es necesario accionar el pedal
x
– El testigo está encendido en
el cuadro de instrumentos, el fre-
En estas condiciones, son posibles las en pisadas sucesivas (bombeo). El nado está siempre asegurado;
maniobras para evitar un obstáculo
contorneándolo y frenando al mismo
tiempo. Además, este sistema permite
ABS modulará el esfuerzo aplicado
en el sistema de frenado. – Los testigosx D y están
encendidos en el cuadro de instru-
optimizar las distancias de parada, mentos, esto indica un fallo de los
sobre todo en suelo poco adherente dispositivos de frenado.
(suelo mojado...).
En ambos casos consulte a un Repre-
Cada activación del dispositivo se mani- sentante de la marca.
fiesta por un temblor del pedal de freno.
El ABS no permite en ningún caso au-
mentar las prestaciones «físicas» liga-
das a la adherencia de los neumáticos
con respecto al suelo. Las reglas de
prudencia deben ser imperativamente
respetadas (distancias entre los vehí-
culos...).
2.14
Capítulo 3: Su confort
Aireadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Calefacción y climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20
Levantacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.21
Parasol/Espejo de cortesía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Empuñadura de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Cenicero/Encendedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
Portaobjetos/Acondicionamientos del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
Banqueta trasera (funcionalidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27
Baúl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29
Transporte de objetos en el baúl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30
3.1
AIREADORES (salidas de aire)
1 2 3 4 3 5 6 7
8 8
3 3
1 2
3.3
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN (1/2)
Reparto del aire en el
A B C
habitáculo
Gire el comando B.
3.4
CALEFACCIÓN - VENTILACIÓN (2/2)
3.5
AIRE ACONDICIONADO (1/5)
A B C D E F G Reglaje de la temperatura del
aire
Gire el comando A.
Hacia la derecha: temperatura máxima
posible.
Hacia la izquierda: temperatura
mínima posible.
3.6
AIRE ACONDICIONADO (2/5)
D i El flujo de aire se reparte entre
todos los aireadores, las bocas
de desempañado de los cristales late-
rales delanteros, las bocas de desem-
pañado del parabrisas y los pies de los
ocupantes.
3.7
AIRE ACONDICIONADO (3/5)
E F
K Aislamiento del
habitáculo
Esta función permite alcanzar rá-
pidamente el nivel de confort de-
seado.
Tecla E
Asegura la puesta en marcha o la
El funcionamiento normal de la instala- parada del reciclaje del aire. El tes-
ción se obtiene utilizando el aire exte- tigo de funcionamiento F se enciende
rior. cuando la función es operativa. En esta La utilización prolongada del modo
El reciclaje de aire permite aislarle posición, el aire se toma del habitáculo aislamiento puede provocar la for-
del ambiente exterior (circulación por y se recicla sin admisión de aire exte- mación de vaho en los cristales la-
zonas contaminadas…). rior. terales y el parabrisas y producir
molestias debidas a un aire no re-
Para pasar al modo de aislamiento, ac- novado en el habitáculo.
cione la tecla E K . Por ello, se aconseja volver a pasar
al funcionamiento normal (aire exte-
rior), accionando la tecla E cuando
el reciclaje del aire ya no sea nece-
sario.
3.8
AIRE ACONDICIONADO (4/5)
Nota: el acondicionador de aire puede
B C G utilizarse en todas las condiciones,
pero no funciona cuando la tempera-
tura exterior es baja.
– Tecla B sin activar (testigo C apa-
gado)
El acondicionador de aire no está
funcionando.
Los reglajes son entonces idénticos
a los de un vehículo sin aire acondi-
cionado.
– Tecla B activada (testigo C encen-
dido)
El acondicionador de aire está fun-
a Comandos del
acondicionador de aire
El uso del aire acondicionado permite:
– bajar la temperatura interior del habi-
cionando.
El aire es tomado del exterior del
El comando B asegura la puesta en táculo, sobre todo tras una fuerte in- vehículo y es renovado constante-
marcha o la parada del acondicionador solación, si se circula o si el vehículo mente.
de aire. ha estado estacionado al sol;
La puesta en marcha no puede efec- – reducir la tasa de humedad del aire
tuarse si el comando G está en la po- soplado al habitáculo (eliminación
sición 0. del vaho).
El funcionamiento del acondicionador
de aire trae consigo un incremento del
consumo de combustible (detenga el
acondicionador de aire cuando no sea
necesario).
3.9
AIRE ACONDICIONADO (5/5)
3.10
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/8)
Informaciones y consejos de
1 2 3 4 5 utilización:
consulte el final del párrafo «aire acon-
dicionado automático».
13 12 11 10 9 8 7 6
3.11
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/8)
1 2
12
El confort ambiental (modo Activación del modo automático
automático) Pulse la tecla 1, el testigo de funciona-
La climatización automática es un sis- miento se enciende.
tema que garantiza (exceptuando los Elija un nivel de confort de 16 a 26 °C
casos de utilización extrema) el confort mediante las teclas 2 ó 12.
ambiental del habitáculo y el manteni-
Posición MAXI: Temperatura del aire
miento de un buen nivel de visibilidad a
máxima;
la vez que se optimiza el consumo.
Posición MINI: Temperatura del aire
Es el modo de utilización aconse-
mínima.
jado.
3.12
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/8)
Para un funcionamiento óptimo, se
3 aconseja dejar los aireadores abiertos
cualesquiera que sean las condiciones
climáticas.
3.13
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/8)
Para volver al modo automático, pulse
1 5 la tecla 1. Puede usted también salir de
la función desempañado/deshielo del
parabrisas por ventilación pulsando de
nuevo la tecla 5.
3.14
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (5/8)
Modificación del modo 1
automático
El funcionamiento normal del sistema
es el modo automático, aunque se
puede modificar la selección impuesta
por el sistema (cantidad de aire...).
10 9 8
3.15
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (6/8)
1 4 5 Modificación de la velocidad
de ventilación
En modo automático, el sistema con-
trola la velocidad de ventilación más
apropiada para alcanzar y mantener el
confort.
Pulsando una de las teclas 4 ó 7, se
sale del modo automático.
El testigo de la tecla 1 se apaga.
Estas teclas permiten aumentar o dis-
minuir la velocidad de ventilación.
11 7 6
3.16
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (7/8)
Particularidades
El activado del reciclaje del aire pone
el aire acondicionado automáticamente
en funcionamiento.
Con una temperatura exterior inferior
a 10 °C (aproximadamente), la fun-
ción está temporizada: el testigo de la
tecla 6 se apaga tras unos minutos.
Con una temperatura exterior superior
a 10 °C (aproximadamente), la función
no está temporizada: pulse la tecla 6
para salir.
6
K Utilización en aire
reciclado
El empleo prolongado de esta posición
puede ocasionar olores debidos a la
falta de renovación del aire, así como
Pulse la tecla 6, el testigo de funciona- un empañado de los cristales.
miento se enciende.
Por ello, se aconseja volver al funciona-
En esta posición, el aire se toma del miento normal (aire exterior) pulsando
habitáculo y se recicla sin admisión de de nuevo la tecla 6 cuando el reciclaje
aire exterior. del aire ya no sea necesario.
El reciclaje de aire permite aislarle
del ambiente exterior (circulación por
zonas contaminadas…).
3.17
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (8/8)
1 3 5
13
Parada de la instalación
Pulse la tecla 13 N .
La función N
ambiente exterior.
aísla el habitáculo del
3.18
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
Observación
3.19
ILUMINACIÓN INTERIOR
Automatismos de funcionamiento
de la iluminación interior
2 (según el vehículo)
4
– el desbloqueo a distancia de las
3 puertas trae consigo una temporiza-
1 ción de la iluminación de unos 15 se-
gundos;
– el bloqueo a distancia de las puertas
trae consigo una extinción inmediata
de la iluminación;
– si una puerta se queda abierta (o
está mal cerrada), esto trae consigo
una temporización de la iluminación
de unos 15 minutos;
– si todas las puertas están cerradas,
Plafón 1 Plafón 2 al poner el contacto hay una extin-
Basculando el iluminador 1 se obtiene: Basculando el contactor 4 se obtiene: ción progresiva de la iluminación.
– una iluminación impuesta, – una iluminación impuesta, – si todas las puertas están cerradas
– una iluminación controlada por la – una iluminación controlada por la sin poner el contacto, se produce
apertura, según el vehículo, de una apertura, según el vehículo, de una una extinción progresiva de la ilumi-
de las puertas delanteras o de una de las puertas delanteras o de una nación en 30 segundos.
de las cuatro puertas. No se apaga de las cuatro puertas. No se apaga
hasta que las puertas concernidas hasta que las puertas concernidas
estén correctamente cerradas. estén correctamente cerradas,
– una extinción impuesta. – una extinción impuesta,
– una iluminación del lector de
mapas 3. Oriente el foco 3 a su con-
veniencia.
3.20
LEVANTACRISTALES ELÉCTRICOS (1/2)
Desde el asiento del
conductor
Actúe en el contactor:
1 para el lado del conductor;
2 para el lado del pasajero delantero.
1 Modo impulsional
Para los vehículos que se encuentran 3
equipados, se añade al funcionamiento
2 del levantacristal eléctrico del conduc-
tor.
Con el motor girando, una presión
breve sobre el contactor 1 permite subir
o bajar completamente el cristal.
Con el contacto puesto Desde el asiento del pasajero
Cualquier acción sobre el contactor 1
– Presione el contactor del cristal con- durante el funcionamiento detiene el delantero
cernido para bajarlo hasta la altura recorrido del cristal. Actúe en el contactor 3.
deseada;
– levante el contactor del cristal con-
cernido para subirlo hasta la altura
deseada.
3.21
LEVANTACRISTALES ELÉCTRICOS (2/2)/LEVANTACRISTALES MANUALES
4 5
6
Responsabilidad del
conductor
No abandone nunca su ve-
hículo con la llave y un niño
Desde los asientos traseros Levantacristales manuales (o un animal) en el interior, aunque
sea por poco tiempo. De hecho,
Actúe en el contactor 4 ó 5. Accione la manivela 6. éste podría ponerse en peligro o
poner en peligro a otras personas
arrancando el motor, accionando
los equipamientos como por ejem-
plo los levantacristales o incluso
bloquear las puertas.
En caso de aplastamiento, invierta
inmediatamente el recorrido pul-
sando el contactor concernido.
Existe el riesgo de graves lesiones.
3.22
PARASOLES/EMPUÑADURA DE SUJECIÓN
3
1
2
3.23
CENICERO/ENCENDEDOR
Encendedor
1 2 Con el contacto puesto, introduzca el
encendedor 2.
Cuando esté incandescente volverá
por sí mismo a su posición normal, con
un ligero chasquido. Sáquelo. Una vez
utilizado, vuelva a colocarlo sin empu-
jar a fondo.
Cenicero en la consola
delantera
Para vaciarlo, levante la tapa 1 y tire
del conjunto, el cenicero saldrá de su
alojamiento.
3.24
PORTAOBJETOS/ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (1/2)
1 3
3.25
PORTAOBJETOS/ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (2/2)
3.26
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (1/2)
3
1
B A
A B
4
3.27
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (2/2)
3.28
BAÚL
Para las versiones equipadas
con comando eléctrico de las
puertas
La tapa del baúl se bloquea y se des-
bloquea al mismo tiempo que las puer-
1 tas.
Para abrir
Según el vehículo, introduzca la llave
de contacto en la cerradura y gírela
hacia la izquierda; presione el pulsa-
dor 1, y a continuación levante la tapa
del baúl mediante la empuñadura 2.
Para cerrar
Cierre la tapa del baúl y gire la llave de
contacto hacia la derecha.
Nota: no deje la llave dentro del
baúl, puesto que la necesitará para
abrirlo.
3.29
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL BAÚL
Coloque siempre los objetos
transportados de tal forma que su zona
más voluminosa esté apoyada contra:
3.30
Capítulo 4: Mantenimiento
2 3
1 5
Apertura del capot motor Desbloqueo de la seguridad Cierre del capot motor
Para abrirlo, tire del comando 1. del capot Para cerrar el capot, coloque la vari-
Para desbloquear, tire de la paleta 2. lla 4 en la fijación 3 agarre el capot por
el centro y colóquelo a unos 20 cm de
Al realizar intervenciones Levante simultáneamente el capot, distancia de la posición de cerrado, fi-
cerca del motor, tener en suelte la varilla 4 de su fijación 3 y, nalmente, suéltelo. Se bloqueará por sí
cuenta que este puede para su seguridad, colóquela imperati- mismo por efecto de su peso.
estar caliente. Además, el vamente en el emplazamiento 5.
Antes de cerrarlo, asegúrese de que no
motoventilador puede ponerse en
ha olvidado nada en el compartimiento
marcha en cualquier momento.
motor.
Riesgo de lesiones.
Antes de abrir el capot, hay
Si ha sufrido un choque, que colocar el comando del
aunque sea leve, contra limpiaparabrisas en la posi-
el capot, diríjase a un ción de parada (consulte el
Representante de la marca párrafo «Limpia/lavaparabrisas de- Asegúrese de que el capot
lo antes posible para que revise la lantero» en el capítulo 1). queda bien sujeto.
cerradura del capot.
4.2
NIVEL DE ACEITE MOTOR: generalidades (1/2)
Un motor consume normalmente aceite Para más precisión, presione el botón
para el engrase y la refrigeración de las de puesta a cero del totalizador.
26207
piezas en movimiento y es normal, a Mensaje 1 Los trazos que aparecen en la pantalla
veces, añadir aceite entre dos cam- Nivel indican el nivel. Desaparecen a medida
bios. superior al que el nivel va descendiendo y son re-
No obstante, si tras el período de mínimo emplazados por un guión.
rodaje, las aportaciones fueran supe- – si el nivel se encuentra en el
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- mínimo: la palabra «ok» no apare-
sulte a un Representante de la marca. cerá en la pantalla, los guiones y la
26208
Periodicidad: verifique periódica- palabra «oil» parpadean (mensaje
mente el nivel de aceite y, en todo
caso, antes de emprender un viaje
Mensaje 2
Nivel mínimo en la pantalla 2) y el testigo ú
se enciende en el cuadro de instru-
largo, para evitar el riesgo de dete-
riorar el motor. mentos.
Es imperativo completar el nivel lo
Alerta nivel de aceite mínimo antes posible.
Lectura del nivel de aceite
La lectura debe hacerse sobre un suelo
en el cuadro de instrumentos
horizontal y tras una parada prolon- Al poner el contacto y durante aproxi-
gada del motor. madamente 30 segundos:
Para conocer el nivel de aceite exacto – si el nivel está por encima del
y asegurarse de que el nivel máximo nivel mínimo, la pantalla indica «oil
no se supera (riesgo de daños en el OK»: mensaje en la pantalla 1.
motor), es imperativo utilizar la vari- Este mensaje indica el nivel de
lla. Consulte las páginas siguientes. aceite y no la calidad.
La pantalla en el cuadro de instrumen-
tos alerta únicamente cuando el nivel La pantalla sólo alerta
de aceite está al mínimo. en caso de nivel mínimo,
nunca en caso de sobre-
pasar el nivel máximo que
sólo se detecta con la varilla.
4.3
NIVEL DE ACEITE MOTOR: generalidades (2/2)
B
A En caso de descenso anormal o
repetido del nivel, consulte a un
Representante de la marca.
B
A
Superación del nivel
máximo del aceite del
motor.
No hay que superar en ningún caso
el nivel máximo de llenado B: hay
riesgo de que el motor se embale
Lectura del nivel con la varilla
o se rompa. La lectura del nivel
– saque la varilla;
sólo debe hacerse mediante la va-
– limpie la varilla con un paño limpio y
rilla como se ha explicado anterior-
que no suelte pelusas;
mente.
– introduzca la varilla hasta el tope;
– saque la varilla de nuevo; Si se supera el nivel máximo no Para evitar las salpicaduras, le re-
– lea el nivel: no debe descender arranque su vehículo y contacte comendamos que utilice un embudo
nunca por debajo del «mini» A ni so- con un Representante de la marca. para el llenado de aceite.
brepasar el «maxi» B.
4.4
NIVEL DE ACEITE MOTOR: añadido/llenado (1/2)
1 1
1
2
2
4.5
NIVEL DE ACEITE MOTOR: añadido/llenado (2/2) cambio de aceite motor
Cambio de aceite del motor Llenado: atención cuando No haga funcionar el motor
Periodicidad: consulte el manual de rellene, tenga la precau- en un lugar cerrado: los
Garantía-Mantenimiento de su vehí- ción de no derramar aceite gases de escape son tóxi-
culo. sobre las piezas del motor, cos.
hay riesgo de incendio. No olvide
Capacidades medias del cambio cerrar correctamente el tapón, pues
con filtro de aceite incluido existe riesgo de incendio a causa
(a título informativo) de la proyección de aceite sobre las
motor 1.6 8V : 3,3 litros piezas calientes del motor.
motor 1.6 16V: 4,8 litros
motor 1.5 dC i: 4,8 litros
En las intervenciones bajo
Calidad del aceite motor el capot del motor, asegú-
rese de que el comando del
Para conocer la calidad del aceite que
limpiaparabrisas esté en la
hay que utilizar, consulte el manual de
posición de parada.
Garantía-Mantenimiento de su vehí-
culo. Riesgo de lesiones.
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en Cambio de aceite del
cuenta que este puede motor: si cambia el aceite
estar caliente. Además, el con el motor caliente, tenga
En caso de descenso anormal o motoventilador puede ponerse en
repetido del nivel, consulte a un cuidado ya que existen ries-
marcha en cualquier momento. gos de quemaduras debidas a la
Representante de la marca.
Riesgo de lesiones. caída del aceite.
4.6
Niveles (1/3)
Nivel 1
El nivel desciende normalmente al
mismo tiempo que se desgastan las
pastillas, pero no debe descender
nunca por debajo de la cota de alerta
«MINI».
Llenado
Toda intervención en el circuito hidráu-
1 lico debe originar la sustitución del lí-
quido por un especialista.
Utilice obligatoriamente un líquido
homologado por nuestros Servicios
Técnicos y obtenido de un recipiente
sellado.
Líquido de frenos En las intervenciones bajo
Periodicidad de sustitución: consulte el capot del motor, asegú-
Debe controlarse a menudo y, en todo el manual de Garantía-Mantenimiento rese de que el comando del
caso, cada vez que note cualquier dife- de su vehículo. limpiaparabrisas esté en la
rencia, por pequeña que sea, de la efi- posición de parada.
cacia del frenado.
Riesgo de heridas.
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
En caso de descenso anormal o motoventilador puede ponerse en
repetido del nivel, consulte a un marcha en cualquier momento.
Representante de la marca.
Riesgo de heridas.
4.7
niveles (2/3)
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del
líquido de refrigeración (el motor
puede sufrir graves deterioros por falta
de líquido de refrigeración).
Si es necesario añadir, utilice exclusi-
vamente los productos homologados
por nuestros Servicios Técnicos que le
aseguran:
1
– una protección anticongelante;
– una protección anticorrosión del cir-
cuito de refrigeración.
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de Garantía-
Líquido de refrigeración Mantenimiento de su vehículo.
El nivel en frío debe situarse entre las Al realizar intervenciones
marcas MINI y MAXI indicadas en el cerca del motor, tener en
vaso de expansión 1. cuenta que este puede
Complete este nivel en frío antes de estar caliente. Además, el
que llegue a la marca MINI. motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
4.8
niveles (3/3) / filtros
2 Filtros
La sustitución de los elementos filtran-
tes (filtro de aire, filtro de combusti-
ble…) se ha previsto en las operacio-
nes de mantenimiento de su vehículo.
Periodicidad de la sustitución de
1 los elementos filtrantes: consulte el
manual de Garantía-Mantenimiento de
su vehículo.
4.9
batería
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
4.10
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Protección contra los Lo que no hay que hacer – Desengrasar o limpiar los elemen-
agentes corrosivos tos mecánicos (ej.: compartimiento
– Lavar el vehículo a pleno sol o motor), bajos de la carrocería, piezas
A pesar de que su vehículo se benefi- cuando hiele. con bisagras (ej.: interior de la tapa
cie de técnicas anticorrosión muy per- – Rascar el barro o la suciedad para de combustible) y plásticos exterio-
feccionadas, no por ello dejará de estar quitarlos, sin empaparlos previa- res pintados (ej.: paragolpes) con
sometido a la acción de: mente. aparatos de limpieza de alta presión
– agentes atmosféricos corrosivos – Dejar que se acumule la suciedad o pulverizando productos no homo-
exterior. logados por nuestros servicios técni-
– contaminación atmosférica (ciu- cos. Sin tomar las debidas precau-
dades y zonas industriales), – Dejar que el óxido se extienda a ciones podría aparecer oxidación o
– salinidad de la atmósfera (zonas partir de desconchones accidenta- dar lugar a un mal funcionamiento.
marítimas, sobre todo en tiempo les.
cálido), – Quitar las manchas utilizando di-
– condiciones climatológicas esta- solventes no seleccionados por
cionales e higrométricas (sal es- nuestros Servicios Técnicos y que
parcida en la calzada durante el puedan atacar la pintura.
invierno, agua para limpieza de – Viajar a menudo en condiciones de
calles…). nieve y barro sin lavar el vehículo,
– acciones abrasivas particularmente los pasarruedas y
los bajos de la carrocería.
Polvo atmosférico y arena transpor-
tados por el viento, barro, gravillas
lanzadas por otros vehículos…
– incidentes de circulación
Para beneficiarse plenamente de
estas técnicas, es preciso observar un
mínimo de precauciones para prote-
gerse de estos riesgos.
4.11
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Lo que hay que hacer – Respetar la distancia entre vehícu- – Antes de pasar el vehículo por
los en caso de que circule por una un puente de lavado con cepillos,
– Lave frecuentemente su vehículo, carretera con gravilla para evitar que lleve el comando del limpiapara-
con el motor parado, con los cham- se dañe la pintura. brisas a la posición Parada (con-
pús seleccionados por nuestros ser- sulte el capítulo 1, párrafo «Limpia/
vicios técnicos (nunca con productos – Reparar tan pronto como sea posi-
ble los desconchones de la pintura, Lavaparabrisas»). Verifique la fija-
abrasivos) y aclarando con abun- ción de los equipos exteriores, faros
dante agua a presión: para evitar la propagación de la co-
rrosión. adicionales, retrovisores y fije con
– la resina que cae de los árboles o una cinta adhesiva las escobillas
la polución industrial; – En caso de que su vehículo se be- del limpiaparabrisas, la antena de la
neficie de la garantía anticorrosión, radio.
– los excrementos de los pájaros no olvide las visitas periódicas.
que producen una reacción quí- Consulte el manual de Garantía- Si el vehículo está equipado de ra-
mica con la pintura provocando Mantenimiento. dioteléfono, desmonte la antena.
una acción decolorante rápida – En caso de que haya sido necesa-
que puede incluso llegar a – Respete las leyes locales en lo que
concierne al lavado de los vehículos rio limpiar los elementos mecánicos,
saltar la pintura; bisagras… es imperativo protegerlos
(ej.: no lavar su vehículo en la vía
Es imperativo lavar inmediata- pública). de nuevo pulverizando con produc-
mente el vehículo para eliminar tos homologados por nuestros servi-
estas manchas, ya que después cios técnicos.
es imposible hacerlas desapare-
cer con un lustrado;
– la sal, sobre todo los pasarrue-
das y los bajos de la carrocería,
después de circular por regiones
donde se han esparcido produc-
tos químicos;
– el barro, que forma amalgamas
húmedas en los pasarruedas y
en los bajos de la carrocería.
Hemos seleccionado productos
especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.
4.12
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES
Lo que hay que hacer – Cinturones de seguridad Lo que no hay que hacer
Cualquiera que sea el origen de la Deben mantenerse limpios. Se desaconseja encarecidamente utili-
mancha, emplee agua jabonosa (even- Emplee los productos selecciona- zar un aparato de limpieza a alta pre-
tualmente templada) a base de: dos por nuestros Servicios Técnicos sión o pulverizaciones en el interior del
– jabón natural, o bien agua jabonosa templada con habitáculo: si no se toman precaucio-
una esponja y seque con un paño nes, podría verse perjudicado, entre
– jabón líquido de vajillas (0,5% de seco. otras cosas, el buen funcionamiento de
jabón y 99,5% de agua). los componentes eléctricos o electróni-
El empleo de detergentes para la cos presentes en el vehículo.
Aclare con un paño suave humede- limpieza está prohibido.
cido. Se desaconseja encarecidamente co-
locar objetos como ambientadores, di-
Particularidades fusores de perfume... a la altura de los
– Cristales de instrumentación (ej.: aireadores puesto que podrían dañar el
cuadro de instrumentos, reloj, visua- revestimiento del panel delantero.
lizador de temperatura exterior, pan-
talla de la radio…).
Emplee un paño suave o de algo-
dón.
Si no fuera suficiente, emplee un
paño suave (o de algodón) ligera-
mente empapado en agua jabonosa
y después aclare con un paño suave
o de algodón humedecido.
Termine por limpiar cuidadosa-
mente con un paño seco y suave.
Está prohibido utilizar productos
a base de alcohol.
Hemos seleccionado productos
especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.
4.13
Capítulo 5: Consejos prácticos
Rueda de auxilio
Está situada en el baúl. Para acceder a
la rueda de auxilio:
– Abra la tapa del baúl.
– Levante la alfombra del baúl A.
– Suelte la cinta de sujeción 1.
– Retire la rueda de auxilio 2.
5.2
Bloque de herramientas
1 Llave de embellecedor 1 No deje nunca las he-
Permite soltar los embellecedores de la rramientas de cualquier
rueda. manera en el vehículo:
3 4 riesgo de proyecciones en
caso de frenada. Tras su uso, pro-
Crique 2 cure que las herramientas estén co-
Al volverlo a colocar, pliegue completa- rrectamente ubicadas en la funda
mente el crique antes de ponerlo en su de herramientas, a continuación po-
2 alojamiento. siciónela correctamente en su aloja-
miento: riesgo de lesiones.
Llave de la rueda 3 El crique está destinado al cambio
de las ruedas. En ningún caso debe
Permite apretar o aflojar los tornillos de emplearse para efectuar una repa-
5 la rueda. ración o para meterse debajo del
vehículo.
El conjunto de herramientas está si- Gancho de remolque 4
tuado en el baúl, sujetado en el lateral
del mismo. Incluye un conjunto de he- Para utilizarlo consulte el párrafo «re-
rramientas útiles para diferentes inter- molcado» en el capítulo 5.
venciones en el vehículo: crique, llave
de rueda, gancho de remolque y llave Guîa de tornillos de rueda 5
de embellecedor. (versión llanta de aluminio)
Permite acabar de aflojar los tornillos
de fijación de la rueda o comenzar a
atornillarlos.
5.3
EMBELLECEDOR/LLANTA
1
D
B C
2
A
2
5.4
CAMBIO DE RUEDA
Introduzca el extremo 2 de la llave de
rueda en el crique 3 y dé algunas vuel-
tas para despegar la rueda.
Desmonte los tornillos y después ex-
traiga la rueda. En las versiones con
llanta de aluminio, termine de aflojar y
1 retirar los tornillos utilizando la guía de
tornillos de rueda 5
3
Coloque la rueda de auxilio en el eje
central y gírela hasta que los orificios
de fijación de la rueda coincidan con
los del eje.
2
Cuando la rueda de auxilio incluya los
5 tornillos, utilice estos tornillos exclusi-
vamente para la rueda de auxilio.
Extraer el embellecedor (consulte el
párrafo «Embellecedor»). Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
Afloje los tornillos de la rueda mediante jada y baje el crique.
Sitúe el vehículo alejado de la llave de rueda 1 apoyándose encima
la circulación en un suelo de ella. Con las ruedas en el suelo, apriete
liso y resistente que no res- con fuerza los tornillos y haga que un
Presente el crique horizontalmente, la Representante de la marca controle el
bale (si es necesario, co-
cabeza del crique debe situarse en la apriete de los tornillos lo antes posible.
loque un soporte sólido debajo del
parte inferior de la carrocería y lo más
crique), y active la señal de precau-
cerca posible de la rueda concernida.
ción.
Comience a atornillar el crique con la En caso de avería, sustituya
Ponga el freno de estacionamiento
mano hasta situar convenientemente la rueda lo antes posible.
e introduzca una velocidad (primera
su base contra el piso. Sobre un suelo
o marcha atrás). Un neumático que haya su-
blando, hay que interponer una placa
Haga que bajen todos los ocupan- de soporte debajo de la base. frido una avería debe ser
tes del vehículo y que se manten- examinado siempre (y reparado si
gan alejados de la zona de circula- es posible) por un especialista.
ción.
5.5
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas desgastado hasta el nivel de los sa-
lientes-testigo, éstos se hacen visi-
Los neumáticos constituyen el único 1 bles 2: es entonces necesario sustituir
contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi-
tera, es por ello esencial mantenerlos 2 dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
un relieve suficiente; los neumáticos ho-
Si tiene necesidad de sus- mologados por nuestros servicios téc-
tituirlos, debe montar en su nicos incluyen testigos de desgaste 1
vehículo únicamente unos que están compuestos por salientes-
neumáticos de marca, di- testigo ubicados en la banda de ro- Ciertos incidentes de con-
mensión, tipo y estructura idénti- dadura. ducción, como los «golpes
cos. contra los cordones»
pueden dañar los neu-
Éstos deben: ser idénticos a los de máticos y las llantas, y ocasio-
origen o corresponder a los pre- nar desajustes del tren delantero
conizados por un Representante o trasero. En este caso, acuda al
de la marca. Representante de la marca para
comprobar su estado.
5.6
neumáticos (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Rotación de las ruedas
en frío: no hay que tener en cuenta las
Es esencial respetar las presiones presiones más altas que podrían alcan- Se desaconseja esta práctica.
de inflado indicadas (incluida la de la zarse si hace calor o después de un re-
rueda de auxilio). Compruébelas al corrido efectuado a alta velocidad.
menos una vez al mes y antes de em- Rueda de auxilio
prender un viaje largo. En caso de que la verificación de la pre- Consulte los párrafos «rueda de auxi-
sión no pueda efectuarse con los neu- lio» y «cambio de rueda» en el capítulo
máticos fríos, es preciso aumentar las 5.
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
(2,8 a 4,2 lbs/pulg2).
Es imperativo no desinflar nunca un
neumático caliente.
Sustitución de los
Unas presiones insufi- neumáticos
cientes traen consigo un
desgaste prematuro y ca-
lentamientos anormales de
los neumáticos, con todas las con- Por razones de seguridad,
secuencias que ello implica sobre la esta operación debe ser
seguridad, como: confiada exclusivamente a
– estabilidad deficiente en carre- un especialista.
tera, Un montaje diferente de neumáti-
– riesgo de reventón o de que se Atención, un tapón de vál- cos puede modificar:
desprenda la banda de roda- vula ausente o mal enros- – la conformidad de su vehículo
dura. cado puede afectar a la con respecto a las normas en
La presión de inflado depende de estanquidad de los neumá- vigor;
la carga y de la velocidad de utiliza- ticos y provocar pérdidas de pre-
sión. – su comportamiento en curvas;
ción. Ajuste las presiones en función
de las condiciones de utilización. Compruebe siempre que los tapo- – la dureza de la dirección;
nes de las válvulas son idénticos a – el montaje de cadenas.
los de origen y que están apretados
a fondo.
5.7
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o Neumáticos con clavos
«termogomas» Este tipo de equipamiento sólo se
Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro puede utilizar durante un período limi-
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las tado que viene determinado por la le-
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí- gislación local.
nas en el eje trasero. culo. Es necesario respetar la velocidad im-
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen puesta por la normativa vigente.
superior al de origen será imposible algunas veces: un sentido de roda- Estos neumáticos deben montarse en
montar cadenas. dura, un índice de velocidad máxima, las dos ruedas del eje delantero como
que puede ser inferior a la velocidad mínimo.
máxima de su vehículo.
5.8
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
1
Vigile el estado de las escobillas del
limpiaparabrisas. Su vida útil de-
pende de usted:
A
2 – limpie las escobillas y el parabri-
sas regularmente con agua jabo-
nosa;
– no las utilice cuando el parabri-
sas esté seco;
3
– despéguelas del parabrisas
cuando lleven sin funcionar
mucho tiempo.
5.9
LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (1/2)
Tipo de lámpara de iodo: H4 60/55 W
1 2 3 Utilice imperativamente lámparas an-
tiultravioletas para no degradar el cris-
tal de plástico de los faros.
No toque el cristal de la lámpara.
Agárrela por el casquillo.
Durante el montaje, marque el correcto
A posicionamiento de los espolones.
5.10
LUCES DELANTERAS: sustitución de las lámparas (2/2)
Limpieza de los faros
1 2 3 Los faros están equipados de «cristal»
plástico que requiere el uso de un paño
suave o de algodón.
Si no fuera suficiente, emplee un paño
suave (o de algodón) ligeramente em-
B papado en agua jabonosa y después
aclare con un paño suave o de algodón
humedecido.
Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave.
4 Está prohibido utilizar productos a
base de alcohol.
5.11
FAROS ANTINIEBLA: sustitución de las lámparas
Para montarla, proceda en el sentido Faros adicionales
inverso.
Si desea equipar su vehículo con faros
«antiniebla» o «largo alcance», con-
sulte a un Representante de la marca.
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
1 estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
5.12
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/2)
4
5
1 3
7
1
6
5.13
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/2)
2
3
5.14
REPETIDORES LATERALES: sustitución de las lámparas
5.15
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2)
3
1
5.16
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2)
5 6
5.17
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos
de chispa
– Asegúrese de que los «consumi-
dores» (plafones…) estén cortados
antes de desconectar o conectar
una batería.
– Durante la carga, apague el carga-
dor antes de conectar o desconectar
la batería.
– No deposite objetos metálicos sobre
la batería para no crear cortocircui-
tos entre los bornes.
– Espere al menos veinte segundos Maneje la batería con pre-
después de parar el motor para des- caución, ya que contiene
conectar una batería. ácido sulfúrico que no debe
entrar en contacto con los
– Tenga la precaución de conectar co- ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
rrectamente los bornes de una bate- lave con agua abundante.
ría tras realizar su montaje.
Mantenga las llamas, puntos incan-
descentes o chispas alejados de la
batería: hay riesgo de explosión.
Al realizar intervenciones cerca del
motor, tener en cuenta que este
puede estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
5.18
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Fije el cable positivo (+) A sobre el
otro vehículo borne (+) 1 de la batería descargada,
1 después sobre el borne (+) 2 de la ba-
4 Para arrancar, si debe utilizar la batería tería que suministre la corriente.
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec- Fije el cable negativo (–) B sobre el
ción) en un Representante de la marca borne (–) 3 de la batería que suminis-
A o, si ya posee cables de arranque, ase- tre la corriente después sobre el borne
B gúrese de que están en buen estado. (–) 4 de la batería descargada.
Las dos baterías deben tener una Asegúrese de que no exista ningún
tensión nominal idéntica: 12 volts. contacto entre los cables A y B, y que
La batería que proporciona la corriente el cable A (+) no toque ningún ele-
2 debe tener una capacidad (amperios- mento metálico del vehículo que sumi-
3 nistra la corriente.
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada. Arranque el motor como habitualmente.
Asegúrese de que los dos vehículos no Una vez en marcha, desconecte los
Conexión de un cargador estén en contacto (riesgo de cortocir- cables A y B en orden inverso (4-3-
El cargador debe ser compatible con cuito al unir los polos positivos) y que 2-1).
una batería de tensión nominal de la batería descargada esté bien conec-
12 volts. tada. Corte el contacto de su vehículo.
Desconecte imperativamente (con el Arranque el motor del vehículo que su-
motor parado) los cables que van a los ministrará la corriente y póngalo a un Algunas baterías pueden
bornes de la batería comenzando por régimen medio. presentar ciertas especi-
el borne negativo. ficidades en relación con
No desconecte la batería si el motor la carga, consulte con su
gira. Siga las instrucciones de uso Representante de la marca.
dadas por el proveedor del cargador Evite los riesgos de chispa que
de baterías que esté empleando. puedan originar una explosión in-
mediata y cargue la batería en un
local bien aireado. Existe peligro de
lesiones graves.
5.19
TELECOMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila
5.20
FUSIBLES (1/3)
1 2
Compartimiento de fusibles 1
Si alguno de los aparatos eléctricos no
funcionase, empiece por comprobar los
fusibles.
Levante la tapa A por la empuña-
dura 1. Verifique el fusible concer-
Para identificar los fusibles, utilice la nido y sustitúyalo, si es ne-
etiqueta de asignación de los fusibles 2 cesario, imperativamente
(detallada a continuación). por otro fusible del mismo
amperaje que el de origen.
Se recomienda no utilizar los emplaza-
mientos de los fusibles libres. Un fusible con demasiado amperaje
puede crear un calentamiento exce-
Según la legislación local o
sivo de la red eléctrica (hay riesgo
por precaución, consiga en un
de incendio), en caso de consumo
Representante de la marca una caja
anormal de un equipamiento.
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles.
5.21
FUSIBLES (2/3)
Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo)
UCE BVA
Unidad central eléctrica
caja automática
Ë Luz de marcha atrás
ð
Antibloqueo de ruedas
Motoventilador de cale- n (ABS) o
à facción
UCE INJECT Motor inyección
o
Levantacristales eléc-
Autorradio/ h tricos û
î Encendedor/ Reloj
V posición/Iluminación
accesorios interiores Cuadro de comando e Radio/Acondicionador
k del acondicionador de
o
de aire/Reloj
Luz izquierda de aire
Y posición/Iluminación
accesorios interiores
C Luneta térmica
Iluminación interior/
g Deshielo retrovisor Z Reloj/Radio
F Luz trasera de niebla
5.22
FUSIBLES (3/3)
Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo)
Luces delanteras de
J niebla
Motoventilador del
t acondicionador de aire
Î Toma de diagnóstico
Ì Bocina
5.23
REMOLCADO: avería (1/2)
Acceso a los puntos de
remolcado
Suelte la tapa 3 ó 5.
Atornille el gancho de remolcado 1 al
máximo: al principio con la mano hasta
1
2 llegar al tope, y finalice bloqueando con
4 la llave de la rueda.
El gancho de remolcado 1 y la llave de
la rueda se encuentran en el baúl (con-
sulte el párrafo «Bloque de herramien-
1 5 tas» en el capítulo 5).
3 Atornille el gancho de remolcado 1
al máximo.
5.24
REMOLCADO: avería (2/2)
Remolcado de un vehículo – Utilice una barra de re-
con caja automática: molcado rígida. En caso
particularidades de utilizar una cuerda o un
Con el motor parado: el engrase de cable (si la legislación lo
la caja no está asegurado, es preciso permite), el vehículo remolcado A
por ello transportar el vehículo prefe- debe poder frenar.
rentemente sobre una plataforma o re- – No hay que remolcar un vehículo
molcarlo con las ruedas delanteras le- cuya capacidad para circular se
vantadas. encuentre alterada.
Excepcionalmente, puede remolcar – Evite los tirones al acelerar y al
el vehículo con las cuatro ruedas en frenar ya que podrían dañar el
el suelo, con la marcha adelante úni- vehículo. I
camente, con la palanca en posición
– En todos los casos, se aconseja
neutra N y en un recorrido máximo de
no superar los 25 km/h.
50 km.
La palanca debe estar en posición
neutra N.
Si la palanca se queda bloqueada
en P al pisar el pedal de freno, existe la
posibilidad de liberarla manualmente.
Para ello, suelte la tapa I y después
presione simultáneamente la protube-
rancia (situada debajo de la tapa I) y el
botón de desbloqueo A para desplazar
la palanca de la posición P.
5.25
REMOLCADO remolque
A = 1 066 mm.
5.26
ACCESORIOS
5.27
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/5)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes po-
sible a un Representante de la marca.
No hay reacción alguna: las lámparas de Cable eléctrico de batería desconectado Compruebe el contacto de los
los testigos no se encienden, el motor de u oxidación de los terminales y de los terminales: rásquelos y límpielos si están
arranque no gira. bornes. oxidados y reapriételos.
Batería descargada. Conecte la batería descargada con otra
batería.
Las lámparas testigo se debilitan, el Terminales de batería mal apretados. Compruebe el contacto de los
motor de arranque gira muy lentamente. Bornes de la batería oxidados. terminales: rásquelos y límpielos si están
oxidados y reapriételos.
Batería descargada. Conecte la batería descargada con otra
batería.
El motor arranca difícilmente en tiempo Encendido defectuoso: humedad en el Seque los cables de las bujías y de la
húmedo, o después de lavar el coche. sistema de encendido. bobina.
El motor arranca con dificultad en Carburación defectuosa (burbujas de Deje enfriar el motor.
caliente. gas en el circuito).
5.28
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/5)
Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Humo blanco anormal en el escape o Avería mecánica: junta de tapa de Pare el motor.
burbujas en el vaso de expansión. cilindros quemada, bomba de agua Contacte con un Representante de la
defectuosa. marca.
Cortocircuito o fuga del circuito de refri- Deténgase, corte el contacto, aléjese del
Humo bajo el capot motor. geración. vehículo y contacte con un Representante
de la marca.
5.29
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/5)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El testigo de presión de aceite se
enciende
– en curvas o al frenar El nivel está demasiado bajo Añada aceite motor (consulte el párrafo
«nivel de aceite del motor - añadido/
llenado» en el capítulo 4).
– tarda en apagarse o permanece en- Falta presión de aceite Deténgase: contacte con un
cendido al acelerar Representante de la marca.
El ralentí es inestable o el motor se cala. Falta compresión (bujías, encendido, Consulte a un Representante de la
toma de aire) marca.
5.30
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/5)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
La dirección se endurece. Correa rota Haga sustituir la correa.
Falta aceite en la bomba Añada aceite de dirección asistida
(consulte el párrafo «Nivel bomba de
asistencia de dirección» en el capítulo 4).
Si el problema persiste, consulte a un
Representante de la marca.
El motor se calienta. El testigo de Bomba de agua: correa destensada o Detenga el vehículo, pare el motor y
temperatura del agua se enciende (o la rota. contacte con un Representante de la
aguja del indicador se sitúa en la zona Avería del motoventilador marca.
roja).
Fugas de agua Verifique el estado de los racores de agua
y el apriete de las abrazaderas.
Verifique el vaso de expansión: debe
contener líquido. Si no es así, complete el
nivel (tras haberlo dejado enfriar). Tome
todas las precauciones para no quemarse.
Esta reparación es provisional, acuda a
un Representante de la marca lo antes
posible.
Radiador: en caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que no hay que rellenar nunca con
líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.31
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/5)
El limpiaparabrisas no funciona Escobillas del limpiaparabrisas pegadas. Despegue las escobillas antes de utilizar
el limpiaparabrisas.
Circuito eléctrico defectuoso Consulte a un Representante de la
marca.
Frecuencia más rápida de los Lámpara fundida Consulte los párrafos «Faros delanteros:
intermitentes cambio de lámparas» o «Luces traseras:
cambio de lámparas» en el capítulo 5.
Silbido Antena del techo mal posicionada Abata la antena hasta que su extremo
esté aproximadamente a 44 cm del techo
del vehículo.
5.32
Capítulo 6: Características técnicas
6.2
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (2/3)
6
A 7
8
1 9
2 10
3 11
4 12
5 13
14
15
A 10
B
B
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de lesiones.
6.4
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES
Motor 1.6 8V 1.6 16V 1.6 8V Hi-Flex 1.6 16V Hi-Flex 1.5 dCi
Diámetro x carrera (mm) 79.5 x 80.5 79,5 x 80,5 79.5 x 80.5 79,5 x 80,5 76 x 80,5
6.5
PESOS (kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la marca.
– Es importante respetar las condiciones de remolcado admitidas por la legislación local y, en particular, las definidas por el
código de circulación. Para cualquier adaptación de un sistema de remolcado diríjase al Representante de la marca.
– Si su vehículo es utilizado a plena carga (peso máximo autorizado en carga), la velocidad máxima debe ser limitada a 100 km/h
y la presión de los neumáticos debe aumentarse en 0,2 bares (3 lbs/pulg2).
– El rendimiento del motor y la aptitud en cuesta disminuyen con la altitud, por lo que recomendamos reducir la carga máxima
en un 10% a 1.000 metros, y después en un 10% suplementario por cada 1.000 metros más.
6.6
DIMENSIONES (metros)
4,261
1,439*
1,386
* En vacío
1,925
6.7
PIEZAS DE REPUESTO Y REPARACIONES
Las piezas de repuesto de origen RENAULT están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto
de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas
en los vehículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de repuesto de origen RENAULT, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones
de su vehículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de repuesto de origen están garantiza-
das según las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.8
índice alfabético
A características de los motores.............................................. 6.5
ABS.................................................................................... 2.14 combustible
accesorios.......................................................................... 5.27 calidad.......................................................................... 1.44
aceite motor.......................................................................... 4.3 consejos de ahorro......................................................... 2.6
acondicionamientos............................................................ 3.25 cargas remolcables.............................................................. 6.6
ahorro de combustible.......................................................... 2.6 carrocería (mantenimiento)................................................ 4.11
airbag................................................................................. 1.15 catalizador..................................................................... 2.4, 2.9
aire acondicionado............................................................... 3.6 cenicero.............................................................................. 3.24
aireadores............................................................................ 3.2 cierre de las puertas............................................................. 1.4
alarma sonora de olvido de luces................................ 1.4, 1.40 cinturones de seguridad..................................................... 1.11
anomalías de funcionamiento............................................ 5.28 climatización......................................................................... 3.4
antiarranque......................................................................... 1.8 conducción........................................................................... 2.2
antiniebla............................................................................ 1.40 consejos anticontaminación................................................. 2.6
antipolución consejos prácticos....................................................... 2.6, 5.30
consejos.......................................................................... 2.6 crique.................................................................................... 5.3
apertura de las puertas........................................................ 1.4 cuadro de instrumentos...................................................... 1.29
apoyacabezas...................................................................... 1.9 contactor de arranque.......................................................... 2.2
asientos delanteros
ajuste............................................................................ 1.10 D
asientos para niños............................................................ 1.20 depósito de combustible..................................................... 1.44
deshielo/desempañado del parabrisas............................... 3.14
B dimensiones......................................................................... 6.7
banqueta trasera................................................................ 3.27 dirección asistida................................................................ 1.38
batería................................................................................ 4.10 dispositivos complementarios al cinturón delantero........... 1.15
descargada................................................................... 5.18 dispositivos de retención complementarios........................ 1.19
baúl..................................................................................... 3.29 dispositivos de retención para niños.................................. 1.20
bloque de herramientas........................................................ 5.3
bloqueo de las puertas......................................................... 1.5 E
bocina................................................................................. 1.41 embellecedores.................................................................... 5.4
encendedor........................................................................ 3.24
C escobillas del limpiaparabrisas............................................. 5.9
caja de velocidades automática (utilización)...................... 2.11 espejos de cortesía............................................................ 3.23
calefacción........................................................................... 3.4
cambio de rueda................................................................... 5.5 F
capacidad del depósito de combustible............................. 1.44 faros adicionales................................................................ 5.12
capot motor.......................................................................... 4.2 faros antiniebla delanteros................................................. 5.12
7.1
índice alfabético (continuación)
filtros..................................................................................... 4.9 LL
freno de mano.................................................................... 2.10 llave/telecomando de radiofrecuencia
fusibles............................................................................... 5.21 utilización........................................................................ 1.2
llaves.................................................................................... 1.2
G sustitución de la pila..................................................... 5.20
Gancho de remolcado................................................. 5.3, 5.24
guantera............................................................................. 3.25 M
guardaobjetos..................................................................... 3.25 mantenimiento de la carrocería.......................................... 4.11
mantenimiento de los tapizados......................................... 4.13
H marcha atrás...................................................................... 2.10
hora.................................................................................... 1.26 medio ambiente.................................................................... 2.9
motor: características........................................................... 6.5
I
identificación del vehículo.................................................... 6.2 N
iluminación: neumáticos.................................................................... 0.4, 5.6
exterior.......................................................................... 1.39 niños (seguridad)......................................................... 1.4, 1.20
interior........................................................................... 3.20 nivel de carburante............................................................. 1.35
inflado de los neumáticos.............................................. 0.4, 5.6 niveles.................................................................................. 4.7
instalación accesorios........................................................ 5.27 nivel aceite motor................................................................. 4.3
L O
lámparas ordenador de a bordo......................................................... 1.34
sustitución..................................................................... 5.10
lavacristales................................................................. 1.42, 4.9 P
lavado................................................................................. 4.11 palanca de velocidades...................................................... 2.10
levantacristales................................................................... 3.21 parada del motor.................................................................. 2.3
limpia/lavaparabrisas.......................................................... 1.42 Parasoles........................................................................... 3.23
líquido de frenos................................................................... 4.7 particularidad de los vehículos diésel................................... 2.5
líquido de refrigeración del motor......................................... 4.8 particularidad de los vehículos nafta.................................... 2.4
luces: pesos.................................................................................... 6.7
altas.............................................................................. 1.39 piezas de repuestos............................................................. 6.8
bajas............................................................................. 1.39 pilas.................................................................................... 5.20
de dirección.................................................................. 1.41 plafones.............................................................................. 3.20
de niebla....................................................................... 1.40 portaobjetos........................................................................ 3.25
de posición.................................................................... 1.39 posición de conducción
de precaución............................................................... 1.41 reglajes......................................................................... 1.11
7.2
índice alfabético (continuación)
presión de los neumáticos.................................................... 0.4
puertas................................................................................. 1.4
puesta en marcha del motor................................................. 2.3
puesto de conducción........................................................ 1.30
R
reglaje de la posición de conducción................................. 1.11
reglaje de los asientos delanteros...................................... 1.10
reglaje de los faros............................................................. 5.11
reloj..................................................................................... 1.26
remolcado
en caso de avería......................................................... 5.24
remolque....................................................................... 5.26
retrovisores......................................................................... 1.37
rodaje................................................................................... 2.2
rueda de auxilio.................................................................... 5.2
S
seguridad niños.................................................................. 1.20
señal peligro....................................................................... 1.41
señalización acústica y luminosa....................................... 1.41
señalización e iluminación.................................................. 1.40
sistema antiarranque............................................................ 1.8
sistema antibloqueo de ruedas: ABS................................. 2.14
sistema Hi-Flex................................................................... 1.46
T
telecomando de bloqueo...................................................... 1.2
temperatura exterior........................................................... 1.26
testigos de control.............................................................. 1.29
transporte de objetos
en el baúl...................................................................... 3.30
V
ventilación............................................................................ 3.4
volante de dirección: ajuste................................................ 1.38
7.3
( www.renault.com.ar )