Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 Manual de Mantenimiento GLP
2 Manual de Mantenimiento GLP
Preparado Por:
JS INDUSTRIAL SAC
Marzo, 2006
Aprobado Por:
Ing. Hipólito Hernández
FIGURAS Y DIAGRAMAS:
Pág. 5 de 107
con detenimiento la parte que cubre
el procedimiento de mantenimiento.
0:113 PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO
Pág. 6 de 107
mencionar en el desarrollo de la
presente parte.
Pág. 7 de 107
displacer que es una parte importante El transmisor de temperatura es un
del servo tanque. El display que es un equipo que tomará los datos de
LCD de luz negra que presenta 16 temperatura del proceso (para
caracteres en 2 líneas. La carcasa, el nuestro caso Gas Licuado de
servo motor, las tarjetas electrónicas. Petróleo) y enviará los datos a través
de su puerto de comunicaciones al
Servo Tanque.
¿Cómo trabaja el transmisor de nivel?
¿Para qué sirve el transmisor de
El transmisor de nivel es un temperatura?
instrumento de medición que trabaja
de la siguiente manera: El displacer El transmisor de temperatura es un
se ubica en el extremo del cable el convertidor de señales de
cual se encuentra sujeto al servo temperatura combinado con un
motor. Con cada giro del eje del servo elemento de prueba usado en
motor se puede obtener medidas de tanques para tener un inventario de
distancia entre el punto inicial de control y transferencia de custodia.
partida y el punto final. De esta Mide la temperatura promedio y
manera el nivel se puede medir. Se convierte esta señal en una
tiene tomar en cuenta la velocidad del compatible con el protocolo de
agua ya que puede salir de los límites comunicación HART.
permitidos para tener una buena
medición del nivel. ¿Qué hace el transmisor de
temperatura?
Pág. 8 de 107
Para poder medir la temperatura ya de Tanque se ubica al pie del tanque.
sea de líquidos o gases se necesita Así mismo puede controlar los demás
del sensor el cual se encuentra equipos como el transmisor de
ubicado por encima o por debajo del temperatura y el transmisor de nivel
líquido o el gas dependiendo cual debido a que entre ellos son
fuera la situación en la que se completamente compatibles.
encuentra. La información es captada
por el sensor de temperatura PT100 y ¿Qué hace el Monitor de Tanque?
realiza los cálculos necesarios para
poder enviar los datos hacia la El Monitor de Tanque recoge
computadora. información del transmisor de nivel y
el transmisor de temperatura y lo
muestra a través de su display.
Adicionalmente puede operarse para
medir el nivel, la interfase de nivel, el
nivel de profundidad o para manipular
el displacer.
Pág. 9 de 107
Como equipo programable, recibe
información de los transmisores y a
través de una programación interna
toma decisiones de control o puede
conectarse a una computador
mediante el software SCADA que en
este caso es el FUELS MANAGER
para poder tomar las decisiones
desde el cuarto de monitoreo.
Pág. 10 de 107
operaciones el sensor envía la señal
a través de su puerto de
comunicación y los datos medidos
llegan al RTU y posteriormente se
verán en el software SCADA.
- Sensor
- Válvulas
- Válvulas de apagado
- Orificio
- Diafragma
- Capilares
El Transmisor de diferencia de
presión sirve para obtener la presión
diferencial que hay entre dos puntos
EL transmisor de diferencia de
presión se coloca encima del tanque.
Presenta un diafragma, capilares, el
filtro y el sensor. Para que la presión
medida sea la correcta es necesario
que los capilares tengan la misma
temperatura. Luego de realizar las
Pág. 11 de 107
1:600 TRANSMISOR DE PRESIÓN - Válvula de aislamiento.
- Diafragma.
¿Qué es el transmisor de Presión?
- Sensor.
- Transmisor.
Pág. 12 de 107
1:700 SOFTWARE FUELS El software es instalado en una PC
MANAGER. compatible, el cual muestra los datos
de campo que son enviados desde la
¿Qué es el Fuels Manager? RTU (Remote Terminal Unit) a la PC
usando el puerto de comunicaciones
Es un software diseñado y concebido RS232.
exclusivamente para el manejo de
patios de tanques, terminales de Por este puerto llegan a la PC los
despacho de combustibles. datos de cada instrumento
involucrado en las mediciones de los
¿Para qué sirve el Fuels Manager? parámetros de los tanques; como se
indicó anteriormente, de los
El software Fuels Manager es usado transmisores de nivel, presión,
para que el operador pueda temperatura y presión diferencial.
interactuar con los instrumentos de
campo, dedicados al control y Luego el Fuels Manager procesa esta
medición de los parámetros de información y la muestra al operador
medición de los tanques tales como: en forma gráfica, permitiendo realizar
Nivel acciones de operación y
Temperatura. mantenimiento desde la misma PC
Densidad del operador.
Presión
Etc.
Pág. 13 de 107
1.800 PANEL SOLAR irradiación solar (días nublados o con
niebla).
¿Qué es el panel solar? Entre los paneles solares y las
baterías incluye un regulador de
El panel solar o módulos fotovoltaicos carga de modo que cuando la batería
o colectores solares fotovoltaicos, este cargada el regulador corta el
esta formado por un conjunto de suministro de carga a la batería
celdas que producen electricidad impidiendo la sobrecarga y
directamente de la luz. Generalmente asegurando la vida útil de las
se elaboran de silicio. baterías.
Pág. 14 de 107
2:000 PROCEDIMIENTO DE 2:100 INSPECCION EN
MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEL SISTEMA.
Contiene una Hoja de Inspección
(Check List), especificando las
características esperadas en el
equipo, se usa un formato donde se
puede registrar los datos del resultado
de la inspección.
2:000 Introducción
• Inspección en operación
• Inspección en paro
• Pruebas
• Ajustes
• Detección de fallas
Pág. 15 de 107
2:100 INSPECCIÓN EN OPERACIÓN:
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
6 mes 2:113 Displacer y cable de medición. Observar la condición del displacer y el cable
de medición. El cable es delicado y no debe de
Pág. 16 de 107
Pág. 16 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
6 mes 2:116 Servo motor y el tambor Al realizar las mediciones de nivel observar
que el motor gire correctamente y el tambor
que enrolla el cable se encuentre
correctamente posicionado para evitar
mediciones erróneas.
6 mes 2:118 Puerto de comunicación Observar que el equipo se conecte con los
demás y se vea el funcionamiento desde la
Pág. 17 de 107
sala de monitoreo.
Pág. 17 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
3 mes 2:124 Sensores PT100 Cerciorarse que esté alimentado con 48 VDC,
ajustados los cables y en buen estado el
sensor.
Pág. 18 de 107
Pág. 18 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
Pág. 19 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
3 mes 2:136 Teclado Verificar que las teclas estén limpias y que los
diodos tanto receptores como emisores estén
funcionando.
Pág. 20 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
contactos.
Pág. 21 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
Pág. 22 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
Pág. 23 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
2:170 PC
3 mes 3:172 Mouse Debe de estar limpio, igual que el pad que
permite su fácil movilidad.
3 mes 2:175 Teclado Verificar que las teclas estén limpias; con las
letras visibles y no desgastadas por el uso.
Observar la sensibilidad al presionar las teclas.
Pág. 24 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
Pág. 25 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
suministro a instrumentación a plena carga
este en un valor de 45 VDC a 52 VDC.
3 mes 2.182 Banco de baterías Revisar el estado de los bornes de las baterías
que estén libres de sulfato.
Pág. 26 de 107
ACCION
FECHA FREC. ELEMENTOS A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO
CORRECTIVA
Pág. 27 de 107
2:200 INSPECCION EN PARO
Se considera la necesidad de revisar
el sistema estando fuera de servicio
para detectar desgastes, suciedad o
deformaciones así como el estado de
los componentes de ciertas partes
que no pueden inspeccionarse
durante el servicio.
Se incluyen las recomendaciones del
fabricante y todas las tareas que
requiere el sistema como
mantenimiento preventivo para
asegurar su correcto funcionamiento.
Pág. 28 de 107
2:200 INSPECCIÓN EN PARO
Pág. 29 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
1 año 2:216 Servo motor y tambor Mediante el panel subir el displacer para
poder observar el movimiento del tambor y
el servo motor. Dar los ajustes necesario
para que trabaje correctamente
equipo
1 año 2:218 Puerto de comunicación Observar que el equipo se conecte con los
demás y se vea el funcionamiento desde la
Pág. 30 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
sala de monitoreo. Fijarse que este usando
par trenzado correctamente apantallado de
120ohms y no sobrepase los 6Km
Pág. 31 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
Pág. 32 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
Pág. 33 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
Pág. 34 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
1ohm.
Pág. 35 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
2:270 PC
Pág. 36 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
Pág. 37 de 107
FECHA FREC. ELEMENTO A INSPECCIONAR INSPECCIÓN ENCONTRADO ACCIÓN
CORRECTIVA
Verificar el voltaje de cada banco de
baterías cada banco de baterías debe de
tener un voltaje como máximo de 52.4
VDC y como mínimo 47.2 VDC a plena
carga.
Pág. 38 de 107
2:300 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO
2:3100 Pruebas
Las pruebas se realizan para verificar básicamente las entradas y evaluar la
respuesta que se tiene en las salidas de los circuitos que están dentro del panel
de control, así como los instrumentos de campo y actuadores.
2:3111 Displacer
Pág. 39 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
Para verificar que la dirección del equipo es la correcta se requiere realizar los
siguientes procedimientos:
Pág. 40 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
A indica el nivel *
B indica la temperatura actual
C indica el estado del transmisor de nivel *
D indica la posición del displacer *
Pág. 41 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
2:322 Errores
Pág. 42 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
A indica el nivel *
B indica la temperatura actual
C indica el estado del transmisor de nivel *
D indica la posición del displacer *
Pág. 43 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
Del Displacer
2:332 Errores
Pág. 44 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
Con el R101 se puede ajustar el campo de voltaje. Se usa para calibrar los 48 Perder la información necesaria de Guardar los datos en la PC
VDC. El multímetro digital debe de indicar los voltajes correctos. De lo contrario la base de datos, el firmware. HOST antes de realizar el
será necesario realizar los ajustes que siguen en la siguiente parte. Con la reset total del equipo.
ayuda del multímetro revisar el voltaje que entrega la batería de respaldo que
posee el equipo que debe de alimentar con +5, +15 y -15 VDC.
Para poder resetear el equipo y de esta manera observar las pruebas que va
pasando el RTU se debe de presionar RESET, de esta manera se elimina la
memoria dañada, verifica la base de datos y la reinicia si no es válido, reinicia
los temporizadores y activa las comunicaciones.
Durante el funcionamiento abrir la carcasa y verificar la correcta activación de la Riesgo de choque eléctrico. Revisar las puestas a tierra
alarma. primeramente antes de
intervenir la fuente de
alimentación. Usar un
multímetro para asegurar el
buen aterramiento del
equipo.
2:350 Transmisor de Presión
Pág. 45 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
Para probar la salida de 4 a 20 mA sin interrumpir el proceso se emplea el borne Riesgo de choque eléctrico. Revisar las puestas a tierra
positivo y el de prueba. Para mantener un error de medición menor al 0.1% primeramente antes de
revisar que la resistencia sea de aproximadamente 0.7ohms. intervenir la fuente de
alimentación. Usar un
multímetro para asegurar el
buen aterramiento del
equipo.
Pág. 46 de 107
Pág. 46 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
2:370 PC
2:371 Pantalla
2:372 Impresora
Pág. 47 de 107
Imprimir una página de prueba para verificar la alineación de los cartuchos. Para
esto se necesita ingresar a Impresoras en el panel de control y en el icono de la
impresora con el botón derecho del Mouse ingresar a propiedades e imprimir
una página de prueba.
Pág. 47 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGOS PRECAUCIONES
87.2 Voltios (tener en cuenta que este voltaje es variable según la hora
que se mida por la incidencia de sol sobre los paneles solares).
- El banco 2 de la misma forma puede ser medido, abriendo las borneras
seccionables 32 y 35.
Pág. 48 de 107
2:400 AJUSTE O CALIBRACIÓN
DEL SISTEMA.
Se establecen los ajustes o
calibraciones de los sensores,
transmisores y tarjetas electrónicas
que deben considerar en el “todo”,
dando las especificaciones y rangos
permisibles. Los procedimientos
detallados deberán ser referidos a
los manuales del proveedor
Se identifican si los ajustes se
refieren al sistema o si son
exclusivos de los sub procesos o
conjuntos funcionales.
Pág. 49 de 107
2:400 AJUSTES
• Seleccionar GVH=030 “MATRIX OF” en la fila “MORE • Código de acceso 51 debe de estar
FUNTION” seleccionar “CALIBRATION” ingresado.
Pág. 50 de 107
Pág. 50 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
pantalla de ingreso de código. No
es necesario volver a ingresarla.
• El transmisor de nivel ajusta
automáticamente el error de altura
por hundimiento
2:413 Displacer
anteriores.
• Ingresar el código 51 o superior para confirmar la siguiente
información:
G3V4H0 “WIRE DRUM CIRCUM”
G3C4H1 Peso estándar SUS=1.40
Pág. 51 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
PTFE =4.55
Hastelloy = 2.48
G3V4H2 “DISPLACER WEIGHT”
G3V7H9 “ZERO ADJUST WEIGHT” = 50xg
• EL displacer está en la ventana de calibración o la cámara
de mantenimiento. SET OPERATION = STOP Fijar
G3V7H3 “WEIGHT CALIBRATION” = ON en “LOW
WEIGHT SET?” ingresar “+”, en “DISPLACER DOWN?”
para la ventana de calibración ingresar “-“ y para la cámara
de mantenimiento ingresar “+”.
• Reemplazar el displacer con 50.X, estabilizar el peso y
presionar “E” y
“-“ a la vez
• Reemplazar el displacer en el cable. En “DISPLACER
SET OK” ingresar “E”. En “DISPLACER ON” presionar “E”
y “+” a la vez.
• En “2 TABLE MAKE?” presionar “-“, en “WEIGHT
CALIBRATION OFF” ingresar “E”
• Revisar “DOSE G3V7H0=G3V4H2+/-2.0 grams? Si es SI
la calibración está hecha si NO asegurarse que no hay
vibraciones durante la calibración. Repetir todos los pasos
anteriores.
2:414 Nivel
Antes de la calibración: Desconfiguración el medidor de nivel Cuando se toca “E” para que se
generar un mal funcionamiento. muestre el código “51” aparecerá
• Circunferencia del tambor del cable, colocar el valor “EDITING LOCKED”.
marcado en el tambor.
• Peso del cable de medición 1.40g /10m para acero, Realizar la calibración con extremo
4.55g/10m para PTFE y 2.48g/10m para HASTELOY C. cuidado, y tomando en cuenta la lectura
de nivel de la referencia para evitar
•
Pág. 52 de 107
Pág. 52 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
• Tiempo de retraso para colocar el displacer del estado de
balance al de movimiento.. Colocar 5 x 100ms para
aplicaciones normales.
• Limite superior si es necesario
• Limite inferior si es necesario
• Valor de sobre tensión del cable, colocar 350g para
aplicaciones normales.
• Valor de sub tensión del cable de medición, colocar 50g
para aplicaciones normales.
Pág. 53 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
• Luego aplastar “E”; “EDITING ENABLED” se mostrará
Pág. 54 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
Pág. 55 de 107
PROCEDIMIENTO RIESGO PRECAUCION
diferencial .
POS INPUT VALUE La diferencia de presión entre el cero y el valor
medido debe de conocerse. (Una presión de referencia está
ajustada en el equipo). Ejemplo:
• MEASURED VALUE = 0.5mbar
• Ingresar el valor deseado para el SET POINT del
MEASURED VALUE.
• MEASURED VALUE = valor ingresado.
2:451 Fuente de alimentación Choque eléctrico. Asegurar las puestas a tierras antes de
intervenir la fuente de alimentación.
Debe de medir +24V entre los pines 19(+) y 1 (común)
Ajustar (R101) hasta obtener 24.00 V.
Pin 19 (+24V)
Pin 39 (+24V)
Pin 21 (+5V)
Pág. 56 de 107
Pin 40 (+15V)
Pin 20 (-15V)
Pág. 56 de 107
2:500 DETECCIÓN DE FALLAS • Operación Apropiada.
Para la detección de fallas no se • Problemas Históricos.
considerará el concepto de “fallas • Detección Analítica de Fallas.
históricas” por referirse a un sistema Ahora veamos cómo detectar fallas
nuevo. Las fallas que se tomarán en en el Sistema Medición de GLP.
cuenta son las llamadas analíticas,
basada en el Árbol de Detección de
Fallas. Se describe la secuencia a
seguir en una detección analítica
marcando las normalidades que
debe cumplir el equipo y sus
conjuntos.
Esta sección del manual cubre la
pregunta ¿qué hacer si el sistema
no está haciendo lo que debe de
hacer?. Si el sistema no está
haciendo lo que se supone debe
hacer, tenemos que localizar e
identificar la causa de la dificultad. A
esto se le llama Detección de
Fallas.
Una falla es “algo” que provoca que
no se haga lo que se debe de hacer.
Ese “algo” puede ser un equipo,
conjunto o componente, o tal vez
una persona como un operador. Es
decir, la Detección de Fallas tiene
que ver con el detectar exactamente
qué o quién no está haciendo lo que
debe de hacer.
La clave para la Detección de Fallas
es la “normalidad”.
Si conocemos lo que es normal en
el mantenimiento de un sistema
podemos decir que tenemos una
falla cuando hay una desviación de
las condiciones normales de
operación.
La Detección de Fallas tiene que ver
con descubrir la causa o causas de
una desviación de las condiciones
normales de funcionamiento del
sistema. Ahora bien, ¿cómo
detectamos fallas en un sistema?.
Usemos un enfoque sistemático
mirando la calidad y cantidad de las
entradas y salidas al sistema.
Este, se aplica para detectar fallas
en una secuencia lógica como
sigue:
• Confinación del Problema.
Pág. 57 de 107
2:500 DETECCIÓN DE FALLAS Y REPARACIÓN
6. LOCAL ERROR: NMT Revisar la conexión del transmisor de temperatura 453x. Revisar el sensor de
temperatura en la posición GVH=362 “CONECTION NMT”
8. LOCAL EROR: NRF Revisar la conexión con el monitor del tanque en la posición GVH=361
“CONECTION NRF”.
9. OPE. CODE ERROR Una operación ilegal sucede. Consultar VAREC SERVICE.
10. SIFA ERROR Verificar la comunicación entre el tablero y el CPU para la salida digital.
11. LCD CHECK Verificar la comunicación entre el LCD y TOUCH CONTROL con la CPU.
Pág. 58 de 107
Pág. 58 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
13. A PHASE NO INPUT La entra de un codificador no está disponible. Verificar la instalación entre
ambos.
14. GAUGE TEMP Verificar si la temperatura se encuentra dentro del rango del equipo.
16. MEM ERROR Existe un error en la memoria que se emplea para la transferencia de custodia.
Si el transmisor de temperatura experimenta un error se mostrará un En la posición HOME, transferir a un sistema remoto para un conveniente
aviso y se enviará un mensaje el receptor. monitoreo de la condición de fallo. Las temperaturas solo se mostraran cuando
el elemento erróneo se selecciona. Si se elige un elemento correcto se
SI el transmisor de temperatura produce un corto circuito o mostrará la temperatura promedio. Se puede obtener mediante G0V8H8 / 9 y
rompimiento de alguno de sus elementos así como en los cables G0V9H2 en la matriz.
mostrará una temperatura extrema como -49.5ºC (Corto circuito) o
359ºC (por rompimiento)
Luego de que se pierde la comunicación mostrará 395.5ºC en la Observar el valor de sensor de temperatura y verificar que la temperatura sea
posición de HOME diferente de 395.5ºC
Pág. 59 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
2:523 Mensajes
3. ELEM X OPEN , X=0…16 Medir la resistencia con un multímetro digital en el conector. Nunca usar un
multímetro analógico.
4. ELEM X SHORT , X=0…16 Medir la resistencia con un multímetro digital en el conector. Nunca usar un
multímetro analógico.
5. ELEM O RANGE OVER La medida de la resistencia de referencia del circuito impreso está fuera de
tolerancia. Consultar con VAREC SERVICE
6. TEMP BELOW RANGE Medir la temperatura en el tanque. Si difiere significantemente con lo medido
por el transmisor medir la resistencia del elemento.
7. TEMP OVER RANGE Medir la temperatura en el tanque. Si difiere significantemente con lo medido
por el transmisor medir la resistencia del elemento.
Pág. 60 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
2:530 RTU 8130
2:531 LEDS
RUN:
• No parpadea Verificar el TIME OUT , BAUD y los parámetros del protocolo con los datos
correctos.
• Parpadea rápidamente Verificar el MODEM o las líneas de transmisión
Verificar W6 y W7 con sus ajustes apropiados
Verificar el fusible en F2
• Condición estática
Pág. 61 de 107
COMUNICATION
1. Condición estática
Pág. 61 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
2:540 Display
11. RAM FAILURE La información en la RAM es errónea. Consultar con VAREC SERVICE.
Pág. 62 de 107
Pág. 62 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
2:550 Transmisor de presión diferencial
7. W116 Verificar la conexión con la PC, realizar un reset del equipo y descargar
nuevamente los datos
10. A122 Revisar la conexión del cable. Interceptar los efectos electromagnéticos.
Pág. 63 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
13. W602, W604 Añadir puntos a la linealización o realice una nueva linealización.
15. W620 Verifique la presión existente, reconfigure el campo de medida en caso Haga
un reset (código 7864) y efectúe de nuevo una calibración.
18. A703, A704, A705 Desconectar la fuente de alimentación brevemente. Cambiar la electrónica
principal
20. W710 Ajustar la calibración adaptándola al sensor. Sustituir el sensor por uno
adecuado
Pág. 64 de 107
21. W711 Reconfigurar los valores superior e inferior para adaptarlos al sensor tomando
en cuenta el factor de posición.
Pág. 64 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
33. A728, A729 Desconectar brevemente la fuente el equipo. Cambiar la electrónica principal.
Pág. 65 de 107
34. E730, E731, E732, E733 Verificar el sistema, el valor medido. Cambie, en caso necesario, el valor de
VENTANA ALARMA
35. A736, A737, A738, A739 Desconectar brevemente el equipo. Cambiar la electrónica principal.
Pág. 65 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
38. A742 Esperar un par de minutos. Realizar un reset y hacer una calibración. Verifique
la conexión por cable. Cambie el esensor.
41. W746 Esperar un par de minutos. Realizar un reset y hacer una calibración.
Aumentar o disminuir la presión.
Pág. 66 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
7. W116 Verificar la conexión con la PC, realizar un reset del equipo y descargar
nuevamente los datos
Pág. 67 de 107
Pág. 67 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
9. A121 Cambiar la electrónica principal
10. A122 Revisar la conexión del cable. Interceptar los efectos electromagnéticos.
13. W602, W604 Añadir puntos a la linealización o realice una nueva linealización
15. W620 Verifique la presión existente, reconfigure el campo de medida en caso Haga
un reset (código 7864) y efectúe de nuevo una calibración.
18. A703, A704, A705 Desconectar la fuente de alimentación brevemente. Cambiar la electrónica
principal.
20. W710 Ajustar la calibración adaptándola al sensor. Sustituir el sensor por uno
adecuado
Pág. 68 de 107
21. W711 Reconfigurar los valores superior e inferior para adaptarlos al sensor tomando
en cuenta el factor de posición.
Pág. 68 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
22. A713 Volver a calibrar el equipo
29. A721, A722 Realizar un reset del equipo y calibre el equipo. Volver a calibrar el equipo
33. A728, A729 Desconectar brevemente la fuente el equipo. Cambiar la electrónica principal.
34. E730, E731, E732, E733 Verificar el sistema, el valor medido. Cambie, en caso necesario, el valor de
VENTANA ALARMA
Pág. 69 de 107
35. A736, A737, A738, A739 Desconectar brevemente el equipo. Cambiar la electrónica principal.
Pág. 69 de 107
PARA VERIFICAR PRUEBA / REPARACIÓN
38. A742 Esperar un par de minutos. Realizar un reset y hacer una calibración. Verifique
la conexión por cable. Cambie el esensor.
41. W746 Esperar un par de minutos. Realizar un reset y hacer una calibración.
Aumentar o disminuir la presión.
Pág. 70 de 107
2:600 DETECCIÓN ANALÍTICA DE
FALLAS :
Pág. 71 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
1:000
Sistema de medición de Tanques de GLP. El sistema de Medición de Tanques de GLP, se encontrará funcionando correctamente si:
2:000
Instrumentación del Tanque TK-604 La sistema de medición en el tanque TK-604 se encontrará operando correctamente si los
siguientes instrumentos se encuentran operativos:
2:100
Transmisor de nivel LT-604 El transmisor de nivel LT-604 se encontrará en buenas condiciones si:
Pág. 72 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
2:200
Transmisor de Temperatura El transmisor de temperatura TT-604 se encontrará en buenas condiciones si:
TT-604.
1. En los bornes de energía y señal del transmisor se dispone de 48 VDC.
2. Las borneras se encuentran apretadas y en buen estado así como los cables de
señal y RTDs se encuentran en buen estado.
3. Usando un medidor de resistencia o simulador de RTDs medir la resistencia de cada
RTD que llega a la bornera de conexión el cual debe ser mayor a 100 Ohms.
4. La carcaza se encuentra aterrada y limpio.
2:300
Transmisor de Presión PT-604 El transmisor de temperatura PT-604 se encontrará en buenas condiciones si:
2:400
Transmisor de Presión DPT-604 El transmisor de temperatura DPT-604 se encontrará en buenas condiciones si:
Pág. 73 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
2:500
Display LI-604 El indicador o display al pie del tanque LI-604 se encontrará en buenas condiciones si:
3:000
Instrumentación del Tanque TK-603 La sistema de medición en el tanque TK-603 se encontrará operando correctamente si los
siguientes instrumentos se encuentran operativos:
3:100
Transmisor de nivel LT-603 El transmisor de nivel LT-603 se encontrará en buenas condiciones si:
Pág. 74 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
3:300
Transmisor de Presión PT-603 El transmisor de temperatura PT-603 se encontrará en buenas condiciones si:
3:400
Transmisor de Presión DPT-603 El transmisor de temperatura DPT-603 se encontrará en buenas condiciones si:
5. Las borneras se encuentra apretadas, en buen estado, sin corrosión y los cables que
llegan a estos bornes sin daños.
72 de 107
Pág. 75 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
3:500
Display LI-603 El indicador o display al pie del tanque LI-603 se encontrará en buenas condiciones si:
4:000
Instrumentación del Tanque TK-602 La sistema de medición en el tanque TK-602 se encontrará operando correctamente si los
siguientes instrumentos se encuentran operativos:
4:100
Transmisor de nivel LT-602 El transmisor de nivel LT-602 se encontrará en buenas condiciones si:
Pág. 76 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
4:200
Transmisor de Temperatura El transmisor de temperatura TT-602 se encontrará en buenas condiciones si:
TT-602.
1. En los bornes de energía y señal del transmisor se dispone de 48 VDC.
2. Las borneras se encuentran apretadas y en buen estado así como los cables de
señal y RTDs se encuentran en buen estado.
3. Usando un medidor de resistencia o simulador de RTDs medir la resistencia de cada
RTD que llega a la bornera de conexión el cual debe ser mayor a 100 Ohms.
4. La carcaza se encuentra aterrada y limpio.
4:300
Transmisor de Presión PT-602 El transmisor de temperatura PT-602 se encontrará en buenas condiciones si:
4:400
Transmisor de Presión DPT-602 El transmisor de temperatura PT-602 se encontrará en buenas condiciones si:
Pág. 77 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
4:500
Display LI-602 El indicador o display al pie del tanque LI-602 se encontrará en buenas condiciones si:
5:000
Generador de Energía Solar Es sistema de generación de energía solar se encontrará en buenas condiciones si:
6:000
RTU (Remote Terminal Unit) La RTU se encontrará en buen estado si:
encendidos.
3. La tarjeta de interfase operativa.
4. La carcasa en buen estado y limpia.
Pág. 78 de 107
POR VERIFICAR PRUEBA
7:000
Computador del Operador La estación del operador o HMI (human Machine Interface) se encontrará operando
HMI ( PC-001). correctamente si:
8:000
UPS (Suministro de energía 220 VAC) El suministro de energía estará disponible si:
Pág. 79 de 107
Sistema de medición de
Pág. 80 de 107
Tanques de GLP
ARBOL DE DETECCIÓN DE FALLAS
Pág. 80 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
ENERGIA 220VAC /
SOLAR 60HZ
NIVEL
PRESION
MANOMETRICA
Pág. 81 de 107
Pág. 81 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
Red Eléctrica
Paneles 220VAC/60HZ
Solares
(48 VDC)
PC
Transmisor FUELSMANAGER
NIVEL RTU (HMI)
de nivel
Transmisor de
TEMP ºC
Temperatura
Display Local
Transmisor de
¡Error! PRESION Presión Diff.
__ ALIMENTACIÓN
Transmisor de __ COMUNICACIÓN HART
Pág. 82 de 107
Pág. 82 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
DIAGRAMA GESTALT
SISTEMA DE MEDICION DE
VARIABLES EN TANQUES DE
GLP
Jumper Puertos
Puerto de
comunicaciones
Pág. 83 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
* Transmisor de Nivel
* Transmisor de Temperatura
* Transmisor de Presión
Pág. 84 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
-Display
-Tx. Presión Diff.
PANELES SOLARES
TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN
48 VDC
BANCO DE
BATERIAS
Pág. 85 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
BANCO DE
BATERIAS
TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN
48 VDC
CONTROLADOR
BRAKER RECTIFICADOR 48
PRINCIPAL VDC
BRAKERS DE
ALIMENTACIÓN
POR TANQUE
BORNERA
Pág. 86 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
TRANSMISOR
DE NIVEL
TRANSMISOR
DE PRESION
TRANSMISOR DE
TEMPEATURA
CONDUIT DE
ENERGÍA Y SEÑAL
Pág. 87 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
DISPLAY
VISOR DE
INSPECCION
VALVULA DE
VALVULA DE AISLACIÓN
PURGA
TRANSMISOR
CONEXIÓN
ELECTRICA
VALVULA DE
AISLAMIENTO
Pág. 88 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
CONEXIÓN
ELECTRICA
CAJA DE
CONEXIONES
TRANSMISOR
DE PRESS. DIFF.
DISPLAY
MANIFOLD
TRAMPA DE
LÍQUIDOS
Pág. 89 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
CAJA DE
CONEXIONES
TECLADO
CONEXIÓN
ELECTRICA
CAJA DE
CONEXIONADO
DISPLAY
TOMAS DE
PRESIÓN
MANIFOL
Pág. 90 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
VALVULA
DE BAJA
VALVULA
DE ALTA
VALVULA DE
EQUALIZACIO
TRAMPA DE LÍQUIDOS
VALVULA DE
PURGADO
Pág. 91 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
TUBING
VALVULA DE
AISLAMIENTO
VALVULA DE
SACRIFICIO
TUBING
Pág. 92 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
HMI
Impresora
TABLERO RTU
TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN
220VAC
UPS – BANCO
DE BATERIAS
Pág. 93 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
SURGE
PROTECTOR
BRAKER
BORNERAS
Pág. 94 de 107
Fotografías de la Instalación – Identificación de Partes del Sistema
Pág. 95 de 107
3:000 ANEXOS:
Pág. 96 de 107
3:200 Hojas de especificación de equipos.
Pág. 97 de 107
Pág. 98 de 107
Pág. 99 de 107
Pág. 100 de 107
Pág. 101 de 107
Pág. 102 de 107
Pág. 103 de 107
Pág. 104 de 107
Pág. 105 de 107
3:300 Planos