Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Declina asinus, -i; gener, -eri; ancilla, -ae; ager, agri; telum, -i.
a. populi e. verbum
b. magistro f. servae
c. bella g. agros
d. ara h. ludorum
4. Cambia de nú mero los sustantivos y los verbos. Traduce las oraciones originales:
5. Completa las oraciones con la palabra en el caso señ alado. Traduce las oraciones:
a. In domini hortis piros et _______________ (malus, -i en acus. pl.) e. Medicus _______________ (puer, -i en gen. plural) morbos curat.
b. Poetae _______________ (populus, -i en gen. plural) gloriam celebrant. statuae muros ornant.
c. In _______________ (silva, -ae en abl. singular) ursa latet. g. Homerus poeta Troiae _______________ (bellum, -i en acus. sing.)
7. Analiza y traduce:
8. Traduce al latín:
Minerva, Diana Vestaque deae sunt. Minerva sapientiae dea est; silvarum Diana est dea; familias custodit Vesta. Romae incolae deas
amant, sed potentiam dearum etiam timent. Igitur Minervae, Dianae et Vestae aras dicant et hostias immolant. Matronae Romanae Vestae
primitias praebent ac puellae rosarum violarumque coronis statuas ornant. Minerva habet noctuas oleasque; Diana cervas necat; Vesta est
regina flammarum. Romae incolae Minervam, Dianam et Vestam amant et colunt.
VOCABULARIO
abundantia, -ae (f.) abundancia advena, -ae (m.) forastero, agito (1) agitar ago, -is, -ere, egi, actum llevar,
ad + acus. hacia visitante, extranjero agnus, -i (m.) cordero llevar puesto, hacer, pasar el
adoro (1) venerar, rezar, adorar aedificium, -i (n.) edificio tiempo
ager, agri (m.) campo ambulo (1) andar
amicitia, -ae (f.) amistad dominus, -i (m.) / domina, -ae liber, -eri (m.) hijo
amicus, -i (m.) / amica, -ae (f.) (f.) liber, libri (m.) libro quia porque
aper, apri (m.) jabalí duco, -is, -ere, duxi, ductum littera, -ae (f.) letra; carta
apicula, -ae (f.) abeja guiar, conducir locus, -i (n.) lugar [a veces hace ramus, -i (m.) rama
aratrum, -i (n.) arado el plural como un neutro] regina, -ae (f.) reina
argentum, -i (n.) plata equus, -i (m.) caballo ludus, -i (m.) juego, aula Romanus, -a, -um
aro (1) arar ergo así pues, por lo tanto luscinia, -ae (f.) ruiseñor ruina, -ae (f.) destrucción
asinus, -i (m.) burro erro (1) errar, vagar
astrum, -i (n.) estrella, astro etiam también malus, -i (f.) manzano saepe (adv.) a menudo
Athenae, -arum (f.) Atenas matrona, -ae (f.) sagitta, -ae (f.) flecha
[siempre en pl.] festino (1) darse prisa, medicus, -i (m.) sapientia, -ae (f.) sabiduría
augeo, -es, -ere, auxi, auctum apresurarse mitto, -is, -ere, misi, missum semino (1) sembrar
aumentar, hacer crecer filius, -ii (m.) / filia, -ae (f.) enviar, mandar serva, -ae (f.) / servus, -i (m.)
aurum, -i (n.) oro flamma, -ae (f.) llama monstrum, -i (n.) monstruo, sicco (1) secar, desecar
floreo, -es, -ere, florui, — prodigio simius, -i (m.) simio
bellum , -i (n.) guerra florecer monumentum, -i (n.) socius, -i (m.) aliado
formica, -ae (f.) hormiga monumento spectaculum, -i (n.) espectáculo
caelum, -i (n.) cielo forum, -i (n.) foro, plaza murus, -i (m.) muro, pared studium, -i (n.) empeño, afición,
cano, -is, -ere, cecini, cantum fugo (1) poner en fugar, afán
cantar ahuyentar neco (1) matar suppedito (1) haber en
captivus, -i (m.) prisionero nidus, -i (m.) nido abundancia, haber bastante
celebro (1) celebrar gallus, -i (m.) / gallina, -ae (f.) noctua, -ae (f.) lechuza
circus, -i (m.) circo gener, -eri (m.) yerno nuntio (1) anunciar telum, -i (n.) arma arrojadiza,
colo, -is, -ere, colui, cultum Germani, -orum (m.) germanos nympha, -ae (f.) ninfa lanza, dardo
cultivar, cuidar, venerar gigno, -is, -ere, genui, gentium terreo, -es, -ere, terrui, territum
colonus, -i (m.) colono engendrar, dar a luz, crear obcaeco (1) cegar aterrar, aterrorizar
comparo (1) preparar, disponer, gladius, -i (m.) espada, gladio obsideo, -es, -ere, obsedi, timeo, -es, -ere, timui, — temer,
juntar obsessum ocupar, asediar, tener miedo
consulo, -is, -ere, consului, habeo, -es, -ere, habui, habitum tomar Troia, -ae (f.) Troya
consultum consultar, deliberar hordeum, -i (n.) cebada olea, -ae (f.) olivo turbo (1) revolver
copia, -ae (f.) abundancia / hortus, -i (m.) huerto oraculum, -i (n.) oráculo
copiae, -arum (f.) tropas hostia, -ae (f.) víctima orno (1) adornar ursus, -i (m.) / ursa, -ae (f.) oso
cum + abl. con
curo (1) cuidar, preocuparse de, igitur por lo tanto pecunia, -ae (f.) dinero vacca, -ae (f.) / taurus, -i (m.)
curar immolo (1) sacrificar pelagus, -i (m.) mar vasto (1) devastar
custodio (4) vigilar, guardar, incendium, -i (n.) incendio per + acus. a través de, por ventus, -i (m.)
custodiar incola, -ae (m.) habitante pervenio, -is, -ire, perveni, verbum, -i (n.) palabra
inter + acus. entre perventum llegar video, -es, -ere, vidi, visum
damnum, -i (n.) daño invenio, -is, -ire, inveni, pirus, -i (f.) peral villa, -ae (f.) casa, villa
delecto (1) deleitar, complacer inventum descubrir pluvia, -ae (f.) lluvia vinco, -is, -ere, vici, victum
deleo, -es, -ere, delevi, deletum invoco (1) llamar, invocar populus, -i (f.) chopo, álamo ganar, vencer
destrozar, destruir, borrar, populus, -i (m.) pueblo vinum, -i (n.) vino
aniquilar lateo, -es, -ere, latui, — estar porto (1) llevar viola, -ae (f.) violeta
dico (1) dedicar, consagrar escondido, estar oculto, potentia, -ae (f.) poder vir, -i (m.) / femina, -ae (f.)
discipulus, -i (m.) / discipula, ocultarse praebeo, -es, -ere, praebui, visito (1) visitar
-ae (f.) laudo (1) alabar praebitum ofrecer voro (1) devorar, engullir
diu (adv.) durante mucho legatus, -i (m.) embajador, primitiae, -arum (f.) primicias
tiempo legado, mensajero [siempre en plural]
dolus, -i (m.) engaño, perfidia, libenter (adv.) de buena gana, pueritia, -ae (f.) infancia
astucia con gusto pugno (1) luchar