Está en la página 1de 64

3-100-770-52(1)

Sistema de Mini-
Componente de
Alta Fidelidad
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL
USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

FST-ZUX9
©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Acerca de este manual
Para reducir el riesgo de
El FST-ZUX9 se compone de:
incendios o descargas – Unidad HCD-ZUX9
eléctricas, no exponga este – Sistema de altavoces
aparato a la lluvia ni a la • Altavoces delanteros SS-ZUX9
humedad. • Altavoces perimétricos SS-ZUX9
Para evitar incendios, no cubra los orificios
de ventilación del aparato con periódicos, “WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN”
manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas son marcas comerciales registradas de Sony
encendidas sobre el aparato. Corporation.
Para evitar incendios o el descargas MICROVAULT es marca comercial de
eléctricas, no ponga objetos que contengan Sony Corporation.
líquidos, tales como jarrones, encima del
aparato. Tecnología de codificación de audio MPEG
Para evitar descargas eléctricas, no abra la Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer
unidad. En caso de averías solicite los IIS y Thomson.
servicios de personal calificado solamente.
Las pilas, o los aparatos que tengan pilas
instaladas, no deberán exponerse a calor
excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni
nada parecido.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como una estantería para libros
o una vitrina empotrada.
Instale este sistema de forma que el cable de
alimentación pueda desenchufarse
inmediatamente de la toma de corriente en
caso de avería.

Esta unidad está clasificada como producto


CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra
en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la
basura general de la casa,
sino deshágase
correctamente de ellas
como desperdicios
químicos.

2ES
Cinta
Índice
Reproducción de una cinta ........ 34
Acerca de este manual .................2
Grabación en una cinta.............. 35
Discos que pueden
reproducirse.............................4
Dispositivos USB que pueden Ajuste del sonido
reproducir/grabarse .................5
Guía de partes y controles............7 Ajuste del sonido....................... 37
Creación de un ambiente de
fiesta ..................................... 38
Preparativos — X-TRANCE PRO
Canto a coro .............................. 43
Conexión del sistema .................15
Colocación de los altavoces .......18
Ajuste del reloj ...........................18 Otras operaciones
Utilización del temporizador..... 44
Disco Cambio de la visualización ....... 46
Para ver información en el
Reproducción de un disco
visualizador durante la
AUDIO CD/MP3 ..................19
función de CD y USB .......... 47
Utilización del modo de
Conexión de componentes
reproducción .........................21
opcionales............................. 49

Dispositivo USB
Información adicional
Grabación de un disco en un
Solución de problemas .............. 50
dispositivo USB ....................24
Precauciones.............................. 59
Escucha de música de un
Especificaciones........................ 61
dispositivo USB ....................27
Índice alfabético ........................ 63
Utilización del modo de
reproducción .........................29

Sintonizador
Escucha de la radio ....................32

3ES
Discos no podrán reproducirse
Discos que pueden
• Parte de datos de discos CD-Extra1)
reproducirse • Parte de datos de discos Mixed CD2)
Formato de discos Logotipo • Discos CD-R/-RW que no hayan sido
• AUDIO CD correctamente finalizados (proceso para
permitir la reproducción mediante un
reproductor de discos CD normal).
• Discos CD-R/-RW grabados en
• CD-R/-RW de multisesión que no hayan sido
formato AUDIO CD finalizados “cerrando la sesión”.
• CD-R/-RW en • Discos grabados con el formato de
formato DATA CD, escritura por paquetes.
conteniendo pistas de • Cara de audio de un disco DualDisc.
audio MP31) que está • Discos de forma no estándar (p. ej., en
de acuerdo con ISO forma de corazón, cuadrados, en
96602) Level 1/ Level estrella).
2, Joliet (en formato • Discos que tengan cinta de celofán
de expansión), o adhesiva o una pegatina.
multisesión3)
1)
1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato CD-Extra: Este formato graba audio (datos de
AUDIO CD) en las pistas en la sesión 1, y
estándar definido por ISO/MPEG que
datos en las pistas en la sesión 2.
comprime datos de audio. Las pistas de audio 2)
MP3 deberán ser de formato MPEG 1 Audio Mixed CD: Este formato graba datos en la
Layer 3. primera pista y audio (datos de AUDIO CD)
2)
Formato lógico de archivos y carpetas de en la segunda y siguientes pistas de una
discos CD-ROM, definido por la ISO sesión.
(Organización Internacional de
Normalización). Nota sobre los discos DualDisc
3) Éste es un método de grabación que permite la
adición de datos utilizando el método de una
pista cada vez. Los discos convencionales
DualDisc es un disco que posee dos caras,
comienzan con un área de control de disco en una de las cuales está grabado material
denominada de entrada y finalizan con un área de DVD, y en la otra material de audio
denominada de salida. Un disco multisesión digital. Sin embargo, como la parte del
es un disco que posee múltiples sesiones, en el material de audio no está de acuerdo con
que cada segmento, desde el área de entrada a el estándar Compact Disc (CD), no se
la salida, se considera como una sola sesión. garantiza la reproducción en este
producto.

4ES
Nota sobre los discos CD-R/
-RW
Dispositivos USB que
Algunos discos CD-R/-RW no se podrán
pueden reproducir/
reproducir en este sistema debido a la grabarse
calidad de grabación o a las condiciones Con este sistema podrá utilizar los
físicas del disco, o a las características del dispositivos USB Sony siguientes.
dispositivo de grabación y el software de
publicación. Los discos no podrán
reproducirse si no se han finalizado
Reproductor de música digital Sony
correctamente. Para más información, verificado
consulte el Manual de instrucciones del (en abril de 2007)
dispositivo de grabación. Nombre del Nombre del modelo
producto
Discos de música codificados Walkman® NWD-B103/B105/
con tecnologías de protección B103F/B105F

de derechos de autor
Grabador de IC Sony verificado
Este producto ha sido diseñado para (en abril de 2007)
reproducir discos que cumplan con el Nombre del Nombre del modelo
estándar Compact Disc (CD). producto
Recientemente, algunas compañías Grabador de IC ICD-U50/ U60/ U70
discográficas comercializan discos de
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en Medios de almacenamiento USB
cuenta que, entre estos discos, algunos no Sony verificados
cumplen con el estándar CD, por lo que (en abril de 2007)
quizás no puedan reproducirse mediante
Nombre del Nombre del modelo
este producto. producto
MICROVAULT USM256J/ 512J/ 1GJ/
Nota sobre los discos 2GJ/ 4GJ
multisesión USM512JX/ 1GJX/
2GJX/ 4GJX
Cuando reproduzca discos multisesión
con diferentes formatos para cada sesión, USM256H/ 512H/ 1GH/
el formato de la primera sesión se 2GH/ 4GH
reconocerá como el tipo de disco. Las
pistas de la segunda y siguientes sesiones
se reproducirán como si tuviesen el
mismo formato que el de la primera
sección.

Continúa l
5ES
Notas
• No utilice dispositivos USB que no sean los
indicados aquí. No se garantiza la operación
de los modelos no indicados aquí.
• La operación no podrá asegurarse siempre
cuando se utilicen estos dispositivos USB.
• Algunos de estos dispositivos USB pueden no
estar a la venta en ciertas áreas.
• Con respecto a los detalles sobre el método de
operación, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
USB.
• Si desea formatear los dispositivos USB de
arriba, cerciórese de utilizar los modelos o el
software de formateo suministrados con
dichos dispositivos USB. Sin embargo, si el
proceso de formateo se realiza utilizando otro
método, es posible que la grabación no se
realice adecuadamente.

6ES
Guía de partes y controles
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la
unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del
mando a distancia que posean nombres iguales o similares.
Unidad
– Vista frontal
1 2 34 5 67

wh 8
wg 9
wf q;
wd qa
ws qs
wa qd
w; qf
qg
ql qh
qk qj
– Vista superior

wk wj

wl

ef e;

ea

ed es
Continúa l
7ES
1 "/1 (conexión/espera) K SPEAKERS (página 43)
(páginas 16, 17, 18, 25, 33, 45, Pulse para seleccionar el sistema de
51, 57) altavoces.
Pulse para conectar o desconectar la L FRONT BEAM (Derecho)
alimentación del sistema. (página 47)
B Botones de función:
M CHORUS (páginas 39, 51, 57)
CD (páginas 17, 19, 21, 24, 33,
35, 46) AQUA (páginas 39, 51, 57)
TUNER/BAND (páginas 32, 46) Pulse para seleccionar un modo de
generador de efectos.
TAPE A/B (páginas 34, 46)
Pulse para seleccionar una función. N Iluminador de alimentación
(página 46)
C MASTER VOLUME (páginas 19,
27, 46, 51) O MIC (toma) (páginas 43, 51, 61)
Gire para ajustar el volumen. Conecte un micrófono opcional.
D OPERATION DIAL (páginas 19, MIC LEVEL (páginas 36, 43, 51)
28, 38, 41, 46)
Gire para ajustar el volumen del
Gire para seleccionar una pista o micrófono.
carpeta.
Gire para seleccionar un ajuste. P BOTTOM BEAM (Derecho)
(página 47)
E Visualizador (páginas 11, 46, 47,
58) Q Bandeja de discos (páginas 17,
19, 52)
F Receptor de rayos infrarrojos
(página 51) R BOTTOM BEAM (Izquierdo)
(página 47)
G Botones de función:
AUDIO (páginas 39, 46, 49) S Puerto (USB) (páginas 24,
VIDEO (páginas 39, 46, 49) 25, 27, 55, 61)
USB (páginas 25, 27, 39, 46) Conecte un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música
Pulse para seleccionar una función.
digital o medio de almacenamiento
H DISPLAY (páginas 46, 47) USB).
Pulse para cambiar la información
del visualizador. REC/ERASE (indicador)
(páginas 25, 27)
I GROOVE (página 37)
Se encenderá cuando grabe de un
Pulse para reforzar los graves. disco al dispositivo USB opcional
J FLAT (página 37) conectado (Reproductor de música
digital o medio de almacenamiento
SAMBA (página 37)
USB).
REGGAE (página 37) Se encenderá cuando borre pistas de
HIP HOP (página 37) audio MP3 del dispositivo USB
TECHNO (página 37) opcional conectado (Reproductor de
Pulse para seleccionar un efecto música digital o medio de
preajustado. almacenamiento USB).

8ES
T PHONES (toma) (páginas 40, 43, wk A Z PUSH OPEN/CLOSE
51, 61) (Platina A) (página 34)
Conecte unos auriculares. Pulse para insertar o expulsar una
U FLANGER (páginas 38, 51, 57) cinta.
DELAY (páginas 38, 51, 57) Platina A (páginas 34, 57)
Pulse para seleccionar un modo de wl ENTER (páginas 18, 19, 22, 25,
generador de efectos. 28, 32, 38, 46, 47, 57)
V FRONT BEAM (Izquierdo) Pulse para introducir la selección.
(página 47)
ERASE (página 25)
W EQ BAND/MEMORY (página 37) Pulse para borrar pistas o carpetas de
Pulse para seleccionar una banda de audio MP3 de un dispositivo USB
frecuencias cuando ajuste el opcional conectado (Reproductor de
ecualizador gráfico. música digital o medio de
almacenamiento USB).
X ROCK (página 37)
RETURN (páginas 19, 28)
POP (página 37)
JAZZ (página 37) Pulse para volver a la carpeta fuente.
DANCE (página 37) e; X-ROUND ON/OFF (páginas 39,
Pulse para seleccionar un efecto 40)
preajustado. Pulse para activar o desactivar la
función X-ROUND.
USER EQ (página 37)
X-ROUND MODE (páginas 39,
Pulse para seleccionar un ajuste de
40)
ecualizador de usuario.
Pulse para seleccionar un modo
Y AMP MENU (página 46) X-ROUND.
Pulse para cambiar la visualización
MAX/JUMP MODE (página 40)
del analizador de espectro, para
ajustar el brillo del visualizador y del Pulse para seleccionar la forma de
haz incorporado, o para cambiar el crear el efecto “MAX” o “JUMP”.
patrón del iluminador de X-ROUND JOG (página 40)
alimentación. Gire para cambiar el movimiento del
Z BEAM MODE (página 47) sonido o la velocidad de movimiento
del sonido.
Pulse para cambiar el efecto de
iluminación de un haz. JUMP PAD (página 40)
wj B PUSH Z OPEN/CLOSE Pulse para cambiar instantáneamente
a la posición del sonido a la dirección
(Platina B) (página 34)
opuesta.
Pulse para insertar o expulsar una
cinta. MAX PAD (página 40)
Pulse para realzar el sonido.
Platina B (páginas 35, 45, 57)

Continúa l
9ES
ez DISC SKIP/EX-CHANGE ./> (avance/retroceso)
(páginas 17, 19, 20, 22) (páginas 18, 19, 22, 25, 28, 35,
Pulse para seleccionar el disco 44, 57)
siguiente. Pulse para seleccionar una pista.
Pulse para cambiar otros discos
durante la reproducción. TUNING +/– (páginas 32, 33)
Pulse para sintonizar una emisora de
Z OPEN/CLOSE (páginas 17, radio.
19, 52)
Pulse para cargar o extraer un disco. +/– (páginas 19, 22, 25, 28,
35)
DISC 1 ~ 3 (páginas 20, 22) Pulse para seleccionar una carpeta.
Pulse para seleccionar un disco.
Pulse para cambiar a la función CD m/M (rebobinado/avance
desde otras funciones. rápido) (páginas 19, 28, 34)
es CD- USB SYNC/REC 1 Pulse para buscar un punto de una
(página 25) pista o una cinta.
Pulse para grabar de un disco al ef BEAT ON/OFF (página 42)
dispositivo USB opcional conectado Pulse para activar o desactivar los
(Reproductor de música digital o ritmos del compás.
medio de almacenamiento USB).
Pulse para grabar una pista de un BEAT LEVEL (página 41)
disco al dispositivo USB opcional Pulse para ajustar el nivel del
conectado (Reproductor de música compás.
digital o medio de almacenamiento BEAT SPEED (página 42)
USB).
Pulse para cambiar la velocidad del
compás.
TAPE REC PAUSE/START
(página 35) BEAT PATTERN (página 42)
Pulse para grabar en una cinta. Pulse para seleccionar los ritmos del
compás.
CD-TAPE SYNC (página 35)
Pulse para grabar un disco en una BPM CONTROL (página 42)
cinta. Pulse para introducir el tempo de la
fuente de audio.
ed NX (reproducción/pausa)
(páginas 19, 21, 24, 27, 34, 52, PAD A/PAD B (página 41)
55) Pulse para añadir sonido de
percusión.
Pulse para iniciar o poner en pausa la
reproducción.

x (parada) (páginas 19, 25, 28,


32, 34, 36, 52, 57)
Pulse para detener la reproducción o
la grabación.

10ES
– Visualizador

1 2 34 5 6 7 8 9

ql qk qj qhqgqf qd qs qa q;

A Indicadores para la bandeja de discos L Indicadores para el tipo de grabación


(página 19). (página 35).
“ ” se encenderá cuando se M Visualiza el estado actual e
seleccione el disco. “ ” se información (página 47).
encenderá cuando haya un disco en la N Indicadores para el tipo de
bandeja de discos. información de una pista de audio
B “MP3” se encenderá cuando se MP3 que esté visualizada en qd
reconozca una pista de audio MP3. (página 47).
“CD” se encenderá cuando se “ ” se encenderá cuando se
reconozca un disco. visualice un nombre de pista. “ ” se
C Se encenderá cuando se seleccione la encenderá cuando se visualice un
función USB (página 27). nombre de artista. “ ” se encenderá
D Se encenderá cuando se reconozca un cuando se visualice un nombre de
dispositivo USB opcional carpeta.
(Reproductor de música digital o O Se encenderá cuando se active el
medio de almacenamiento USB). temporizador de desconexión
E Indicadores para la banda del (página 44).
sintonizador (página 32). P Estará encendido cuando esté
F Se encenderá cuando la pista de audio programado el temporizador de
MP3 contenga información de reproducción o el temporizador de
etiqueta ID3. grabación (página 44).
G Indicadores para la función TUNER Q Indicadores para el sistema de
(página 32). altavoces (página 43).
H Indicadores para la función BEAT R Indicadores para el modo de
BLEND (página 41). reproducción seleccionado
I Indicadores para el modo X-ROUND (página 21).
(página 39). S Indicadores para el efecto acústico
J Indicadores para la función activado (páginas 37, 38).
X-ROUND (página 39).
K Indicadores para la función TAPE
(página 34).
“ ” estará encendido cuando haya
una cinta en la platina.

Continúa l
11ES
Mando a distancia D USB (página 27)
Pulse para seleccionar la función
USB.
qg 1
CD (página 19)
qf 2 Pulse para seleccionar la función
qd 3 CD.
qs
4 TUNER/BAND (página 32)
Pulse para seleccionar la función
5 TUNER.
Pulse para seleccionar la banda FM o
qa 6 AM.
q; 7 FUNCTION (páginas 19, 32, 46,
9 49)
8
Pulse para seleccionar una función.

E ./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 22, 25, 28, 35, 44,
57)
1 "/1 (conexión/espera) Pulse para seleccionar una pista.
(páginas 16, 18, 51) Pulse para ajustar la hora cuando
Pulse para conectar o desconectar la ajuste el reloj o temporizador.
alimentación del sistema.
+/– (sintonización) (páginas 32,
B CLOCK/TIMER SELECT 33)
(página 45) Pulse para sintonizar una emisora de
CLOCK/TIMER SET (páginas 18, radio.
44)
Pulse para ajustar el reloj y m/M (rebobinado/avance
programar los temporizadores. rápido) (páginas 19, 28, 34)
C REPEAT/FM MODE (páginas 23, Pulse para buscar un punto de una
pista o una cinta.
33, 56)
Pulse para cambiar el ajuste de la (reproducción) (páginas 19,
reproducción repetida. 24, 34, 52, 55)
Pulse para seleccionar recepción de
FM en monoaural o estéreo. X (pausa) (páginas 19, 34)
Pulse para iniciar o poner en pausa la
reproducción.

x (parada) (páginas 19, 32, 34)


Pulse para detener la reproducción o
la grabación.

12ES
F ENTER (páginas 18, 25, 28, 32, X-TRANCE PRO Mando a distancia
38, 44)
Pulse para introducir la selección.
qa 1
G DISC SKIP (páginas 17, 19, 20,
22) 2
Pulse para seleccionar el disco
siguiente. q;
3
H +/– (páginas 19, 22, 25, 28, 9
4
35)
Pulse para seleccionar una carpeta. 5

I VOLUME +/–* (páginas 19, 27,


46, 51) 8 6
Pulse para ajustar el volumen.
7
* El botón VOLUME + tiene un punto
sensible al tacto. Utilice el punto
sensible al tacto como referencia cuando
opere el sistema. 1 "/1 (conexión/espera)
J EQ (página 37) (páginas 16, 18, 50)
Pulse para seleccionar un efecto Pulse para conectar o desconectar la
preajustado. alimentación del sistema.

K CLEAR (página 23) B X-ROUND ON/OFF (páginas 39,


Pulse para borrar un paso 40)
programado. Pulse para activar o desactivar la
función X-ROUND.
L PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 21, 32, 33) MAX PAD (página 40)
Pulse para seleccionar el modo de Pulse para realzar el sonido.
reproducción de la función CD o
USB. JUMP PAD (página 40)
Pulse para seleccionar el modo de Pulse para cambiar instantáneamente
sintonización. a la posición del sonido a la dirección
qd TUNER MEMORY (página 32) opuesta.
Pulse para presintonizar una emisora X-ROUND MODE (páginas 39,
de radio. 40)
qf DISPLAY (páginas 46, 47) Pulse para seleccionar un modo
Pulse para cambiar la información X-ROUND.
del visualizador.
X-ROUND +/– (página 40)
qg SLEEP (página 44) Pulse para cambiar el movimiento
Pulse para activar el temporizador de del sonido o la velocidad de
desconexión. movimiento del sonido.

Continúa l
13ES
C PAD A (página 41) G VOLUME +/–* (páginas 19, 27,
PAD B (página 41) 46, 51)
Pulse para añadir sonido de Pulse para ajustar el volumen.
percusión.
* El botón VOLUME + tiene un punto
D FRONT BUILT-IN BEAM sensible al tacto. Utilice el punto
(página 47) sensible al tacto como referencia cuando
BOTTOM BUILT-IN BEAM opere el sistema.
(página 47) H BEAT ON/OFF (página 42)
Pulse para cambiar el efecto de
Pulse para activar o desactivar los
iluminación del haz.
ritmos del compás.
E ./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 57) BEAT SPEED + (página 42)
Pulse para seleccionar una pista. BEAT SPEED – (página 42)
Pulse para cambiar la velocidad del
+/– (sintonización) (página 32) compás.
Pulse para sintonizar una emisora de I GROOVE (página 37)
radio. Pulse para reforzar los graves.
(reproducción) (página 19) J SOUND EFFECT (página 39)
X (pausa) (páginas 19, 34) Pulse para seleccionar un modo de
Pulse para iniciar o poner en pausa la generador de efectos.
reproducción. K FUNCTION (páginas 19, 32, 46,
49)
x (parada) (páginas 19, 32, 34) Pulse para seleccionar una función.
Pulse para detener la reproducción o
la grabación.
F BEAT LEVEL (página 41)
Pulse para ajustar el nivel del
compás.

BEAT PATTERN + (página 42)


BEAT PATTERN – (página 42)
Pulse para seleccionar los ritmos del
compás.

14ES
Preparativos

Conexión del sistema

Preparativos
1
A
2
C

B
D

3 4 5 6

1 A la antena de cuadro de AM
2 A la antena de cable de FM
3 Al altavoz delantero (derecho)
4 Al altavoz delantero (izquierdo)
5 Al altavoz perimétrico (derecho)
6 Al altavoz perimétrico (izquierdo)

A Antenas Nota
Arme la antena de cuadro de AM, y Mantenga las antenas alejadas de los cables de
después conéctela. los altavoces, el cable de alimentación, y el
cable USB para evitar la captación de ruido.

B Altavoces
Los conectores de los altavoces están
codificados en color de acuerdo con sus
terminales de altavoces respectivos de la
unidad.

Antena de cuadro
Extienda horizontalmente de AM
la antena de cable de FM

Continúa l
15ES
Altavoces delanteros C VOLTAGE SELECTOR
T
FRON R
Para los modelos equipados con selector
SPEA
KE
L
Blanco de tensión, ponga VOLTAGE
R
SELECTOR en la posición que
SS-Z
UX9 corresponda a la tensión de la red eléctrica
FOR
ONLY local.
Dependiendo del modelo, VOLTAGE
SELECTOR puede ser diferente.
Altavoces perimétricos
Modelo para Brasil Otros modelos
ROU
SUR KER
ND
solamente
SPEA
L
Gris
R VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR
220V 127V 220V 120V

9
SS-ZUX
FOR
ONLY 220V 230-240V

Observación D Alimentación
Conecte los cables de los altavoces a los Conecte el cable de alimentación a una
terminales de los altavoces delanteros y de los toma de corriente de la pared. En el
perimétricos. visualizador aparecerá la demostración.
Si pulsa "/1, se conectará la alimentación
del sistema y finalizará automáticamente
Negro (#) Rojo (3) la demostración.
Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, quítelo del enchufe (solamente
Negro (#) Rojo1)/Gris2) (3) para los modelos equipados con
adaptador).
1)
Altavoces delanteros solamente
2) Altavoces perimétricos solamente
Notas
• Cerciórese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Cerciórese de conectar los altavoces con
seguridad y correctamente. Cuando conecte
los cables de los altavoces, inserte los
conectores de forma recta en los terminales.

16ES
Inserción de dos pilas R6 Cuando transporte la unidad
(tamaño AA) en el mando a Realice el procedimiento siguiente
para proteger el mecanismo del disco.
distancia Utilice los botones de la unidad para la
operación.

Preparativos
1 Pulse "/1 para conectar la
e alimentación del sistema.
E E
e 2 Pulse CD.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos, y
Nota extraiga el disco. Si hay más de
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, quítele las pilas para
un disco en la bandeja de
evitar posibles daños debido a fugas y corrosión discos, pulse DISC SKIP/
de las mismas. EX-CHANGE para extraer los
Observación discos.
En utilización normal, las pilas deberán durar 4 Vuelva a pulsar Z OPEN/
unos seis meses. Cuando el sistema deje de
CLOSE para cerrar la bandeja
responder a las órdenes del mando a distancia,
sustituya ambas pilas por otras nuevas. de discos.
5 Mantenga pulsado CD, y
Colocación de las después pulse "/1 hasta que
almohadillas para los en el visualizador aparezca
altavoces “STANDBY”. Después, en el
visualizador aparecerá
Coloque las almohadillas para altavoces “MECHA LOCK”.
suministradas en cada esquina de la parte 6 Suelte "/1 antes de soltar CD.
inferior de los altavoces para
estabilizarlos e impedir que se deslicen. 7 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Ejemplo
Altavoces delanteros

17ES
Colocación de los Ajuste del reloj
altavoces Utilice los botones del mando a distancia
para la operación.
Existen 2 formas de situar los altavoces
delanteros y los altavoces perimétricos. 1 Pulse "/1 para conectar la
Para crear un ambiente de fiesta, le alimentación del sistema.
recomendamos que ubique sus altavoces
como se muestra en el ejemplo 1. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
A Altavoz delantero (izquierdo) La indicación de la hora parpadeará en
B Altavoz delantero (derecho) el visualizador.
C Altavoz perimétrico (izquierdo) Si en el visualizador parpadea “PLAY
D Altavoz perimétrico (derecho) SET?”, pulse repetidamente . o
EUnidad > para seleccionar “CLOCK
Ejemplo 1: SET?”, y después pulse ENTER.
Coloque los altavoces a igual distancia de
su posición de escucha, como se muestra
3 Pulse repetidamente . o >
para programar la hora.
a continuación.
A E B
4 Pulse ENTER.
La indicación de los minutos
parpadeará en el visualizador.
5 Pulse repetidamente . o >
para programar los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Oyente
C D Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando
Ejemplo 2: desconecte el cable de alimentación o si ocurre
Coloque los altavoces perimétricos sobre un corte en el suministro eléctrico.
los altavoces delanteros, como se muestra
a continuación.
C E D

A B

45

Oyente

18ES
Otras operaciones
Para Haga esto
Disco
Parar la Pulse x.
reproducción
Reproducción de un Realizar una pausa Pulse NX (o X del
disco AUDIO CD/MP3 en la reproducción mando a distancia). Para
reanudar la
Ejemplo: Al reproducir un disco reproducción, vuelva a

Disco
AUDIO CD pulsar NX (o X del
Tiempo de reproducción transcurrido mando a distancia).
Seleccionar la Pulse . o >.
pista siguiente o la
anterior
Indicador de reproducción de disco Seleccionar la Pulse +/–.
carpeta siguiente o
1 Pulse CD. la anterior de un
disco MP3
2 Pulse Z OPEN/CLOSE. Buscar una pista 1 Gire OPERATION
3 Cargue un disco, con la cara de de un disco MP3 DIAL para seleccionar
la etiqueta hacia arriba, en la mediante su la carpeta deseada, y
bandeja de discos. nombre de carpeta después pulse ENTER.
e nombre de pista e 2 Gire OPERATION
Para reproducir un iniciar la DIAL para seleccionar
disco de 8 cm, reproducción de la la pista deseada, y
como un CD pista (TRACK
sencillo, colóquelo después pulse ENTER.
en el círculo
SEARCH) Para volver a la carpeta
interior de la principal, pulse
bandeja del disco. RETURN.
Para cargar discos adicionales, pulse Buscar una pista Gire OPERATION
DISC SKIP/EX-CHANGE a fin de de un disco DIAL para seleccionar la
que gire la bandeja de discos. AUDIO CD pista deseada, y después
mediante su pulse ENTER.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE para número de pista e
cerrar la bandeja del disco. iniciar la
No empuje a la fuerza la bandeja del reproducción de la
disco para cerrarla porque esto podría pista (TRACK
causar un mal funcionamiento. SEARCH)

5 Pulse NX (o N del mando a Buscar un punto de Mantenga pulsado m o


una pista* M del mando a
distancia).
distancia durante la
6 Gire MASTER VOLUME (o pulse reproducción, y después
VOLUME +/– del mando a suéltelo en el punto
distancia) para ajustar el deseado.
volumen.
Continúa l
19ES
Para Haga esto • Le recomendamos que no almacene otros
tipos de pistas ni carpetas innecesarias en un
Seleccionar un Pulse uno de los botones disco que posea pistas de audio MP3.
disco cuando la DISC 1 ~ 3 o DISC • El sistema solamente podrá reproducir pistas
reproducción esté SKIP/EX-CHANGE de audio MP3 con la extensión “.MP3”.
parada. (o DISC SKIP del mando • El intentar reproducir archivos de formato que
a distancia). no sea MP3 que posean la extensión “.MP3”
puede resultar en ruido o en mal
Cambiar a la Pulse uno de los botones funcionamiento.
función CD desde DISC 1 ~ 3 (Selección • Una carpeta que no incluya una pista de audio
otra fuente e automática de fuente). MP3 se saltará.
iniciar • El sistema puede reconocer hasta
automáticamente – 256 carpetas (incluyendo la carpeta raíz).
– 511 pistas de audio MP3.
la reproducción
– 512 pistas de audio MP3 y carpetas de un
Cambiar otros Pulse DISC SKIP/ solo disco.
discos durante la EX-CHANGE. – 8 niveles de carpetas.
reproducción • Dependiendo del software de codificación/
escritura, el dispositivo o el medio de
grabación utilizado para grabar una pista de
* El tiempo de reproducción transcurrido puede
audio MP3, es posible que encuentre
no visualizarse correctamente dependiendo de
problemas tales como la imposibilidad de
las pistas de audio MP3.
reproducción, interrupciones del sonido, y
Notas ruido.
• Los discos/situaciones siguientes podrán Observación
aumentar el tiempo que tarde en comenzar la
Cuando pulse CD o uno de los botones
reproducción: DISC 1 ~ 3 para cambiar a la función CD desde
– un disco grabado con una estructura de la función TUNER, es posible que tarde más
árbol complicada.
tiempo en acceder al disco. En este caso, ajuste
– un disco grabado en multisesión. la función de gestión de alimentación CD/USB
– un disco al que se le puedan añadir datos
a “CD/USB POWER ON” (página 33).
(disco sin finalizar).
– cuando se acaben de reproducir las pistas de
otra carpeta.
• Cuando se cargue el disco, el sistema leerá
todas las pistas del mismo. Si hay muchas
carpetas o pistas de audio que no sean MP3 en
el disco, es posible que se tarde más tiempo en
comenzar la reproducción, o en iniciarse la
reproducción de la siguiente pista de audio
MP3.

20ES
Seleccione Para reproducir
Utilización del modo de SHUF Las pistas de audio MP3
(Reproducción de la carpeta del disco
reproducción aleatoria) que haya seleccionado
en orden aleatorio.
Reproducción normal/ Para discos AUDIO CD,
Reproducción aleatoria este modo de
reproducción realizará

Disco
Usted podrá reproducir las pistas de un la misma operación que
disco en el orden original o en orden el modo de
aleatorio. reproducción “1 DISC
SHUF”.
1 Pulse CD.
2 Cuando la reproducción esté 3 Pulse NX (o N del mando a
distancia).
parada, pulse repetidamente
PLAY MODE del mando a Notas
distancia hasta que la indicación • Usted no podrá cambiar el modo de
del modo de reproducción reproducción durante la reproducción.
• Cada vez que realice la reproducción
deseado se encienda en el aleatoria, el orden de reproducción puede ser
visualizador. diferente.

Seleccione Para reproducir


ALL DISCS Las pistas de todos los
(Reproducción discos en el orden
normal) original.
1 DISC Las pistas del disco que
(Reproducción haya seleccionado en el
normal) orden original.
Las pistas de audio MP3
(Reproducción de la carpeta del disco
normal) que haya seleccionado
en el orden original.
Para discos AUDIO CD,
este modo de
reproducción realizará
la misma operación que
el modo de
reproducción “1 DISC”.
ALL DISCS Las pistas de todos los
SHUF discos en orden
(Reproducción aleatorio.
aleatoria)
1 DISC SHUF Las pistas del disco que
(Reproducción haya seleccionado en
aleatoria) orden aleatorio.

21ES
4 Pulse repetidamente . o >
Creación de su propio hasta que en el visualizador
programa aparezca el número de la pista
deseada.
— Reproducción programada
En el visualizador parpadeará el
Usted podrá confeccionar un programa de tiempo de reproducción total.
hasta 25 pasos a partir de todos los discos Para programar una pista de audio
en el orden en el que desee reproducirlos. MP3:
Usted podrá programar todas las pistas de
Pulse repetidamente +/– hasta que
un disco, todas las pistas de audio MP3 de
en el visualizador aparezca la carpeta
una carpeta, o una pista como un paso de
deseada, y después pulse
la lista del programa.
repetidamente . o > hasta que
Usted podrá grabar de forma sincronizada
en el visualizador aparezca el número
las pistas programadas en una cinta
de la pista deseada.
(página 35) o un dispositivo USB
(página 24). Tiempo de
reproducción total
1 Pulse CD. Número (incluyendo la pista
de pista seleccionada)
2 Cuando la reproducción esté
parada, pulse repetidamente
PLAY MODE del mando a
distancia hasta que en el
visualizador se encienda 5 Pulse ENTER.
“PROGRAM”. La(s) pista(s) se programará(n).
En el visualizador aparecerá el número
3 Pulse uno de los botones de paso programado.
DISC 1 ~ 3 o DISC SKIP/
EX-CHANGE (o DISC SKIP
6 Para programar discos o pistas
adicionales.
del mando a distancia) para
seleccionar un disco. Para programar Repita los pasos
Para programar todas las pistas de Otros discos 3y5
un disco a la vez: Otras pistas del 4y5
Vaya al paso 5 mientras en el mismo disco
visualizador aparezca “ALL”. Otras pistas de 3a5
Para programar todas las pistas de otros discos
audio MP3 de una carpeta a la vez:
Pulse repetidamente +/– hasta que 7 Pulse NX (o N del mando a
en el visualizador aparezca la carpeta distancia).
deseada, y después vaya al paso 5. Se iniciará la reproducción
programada.

22ES
Otras operaciones
Reproducción repetida
Para Haga esto
— Reproducción repetida
Cancelar la Cuando la reproducción
reproducción esté parada, pulse Usted podrá reproducir repetidamente
programada repetidamente PLAY todas las pistas o una sola pista de un
MODE del mando a disco.
distancia hasta que
“PROGRAM” se Pulse repetidamente REPEAT del

Disco
apague del visualizador. mando a distancia durante la
reproducción hasta que en el
Borrar el último Pulse CLEAR del
visualizador se encienda “REP” o
paso de la lista del mando a distancia
“REP 1”.
programa cuando la reproducción
esté parada. • REP: Todas las pistas del (de los)
disco(s), o todas las pistas de la carpeta*
se reproducirán repetidamente hasta
Observaciones cinco veces.
• El programa que haya confeccionado • REP 1: Una sola pista se reproducirá
permanecerá en la memoria del sistema
repetidamente hasta que se cancele
incluso después de haberse reproducido. Para
volver a reproducir el mismo programa, pulse “REP 1”.
NX (o N del mando a distancia). * Cuando seleccione “ ”o“ SHUF” para
• Si en vez del tiempo de reproducción total las pistas de audio MP3.
aparece “--.--” durante la programación, esto
significará que:
– usted ha programado una pista de un disco Para cancelar la reproducción
AUDIO CD con un número de pista repetida
superior a 20. Pulse repetidamente REPEAT del mando
– el tiempo de reproducción total es superior
a distancia hasta que “REP” y “REP 1” se
a 100 minutos.
– usted ha programado una pista de audio apaguen del visualizador.
MP3. Nota
Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL
DISCS SHUF” al mismo tiempo.

23ES
2 Prepare la fuente de grabación.
Para la grabación sincronizada de
Dispositivo USB CD-USB:
Pulse CD, y después cargue los discos
Grabación de un disco que desee grabar en la bandeja de
discos.
en un dispositivo USB Seleccione el modo de reproducción
Usted podrá grabar música de un disco en del reproductor de CD, como se
un dispositivo USB opcional muestra a continuación.
(Reproductor de música digital o medio
de almacenamiento USB) conectándolo al Para grabar Pulse repetidamente
puerto (USB) de la unidad. la pista desde PLAY MODE del
mando a distancia para
Usted podrá grabar de un disco AUDIO
seleccionar
CD o MP3. El formato de audio grabado
mediante este sistema es MP3. El tamaño todos los ALL DISCS.
aproximado de la grabación de un disco discos
AUDIO CD es de aproximadamente u disco 1 DISC.
1 MB por minuto de tiempo de grabación.
una carpeta de . Después, pulse
Consulte “Dispositivos USB que pueden
pistas de repetidamente +/–
reproducir/grabarse” (página 5) para la
audio MP3 para seleccionar la
lista de dispositivos USB que pueden
carpeta deseada.
conectarse a este sistema.
todos los PROGRAM. Después,
Nota discos en el realice los pasos 3 a 6 de
Las pistas grabadas en el dispositivo USB son orden “Creación de su propio
solamente para uso personal. deseado programa” (página 22).
Existen dos formas de grabar un disco en utilizando la
un dispositivo USB. reproducción
programada
Grabación sincronizada de CD-USB:
Usted podrá grabar fácilmente todo un
disco en un dispositivo USB. Sin embargo, el modo de reproducción
cambiará automáticamente a
Grabación REC1: reproducción normal si inicia la
Usted podrá grabar fácilmente la pista que grabación en reproducción
esté reproduciéndose actualmente en un programada sin pistas programadas,
dispositivo USB. reproducción aleatoria, o reproducción
repetida.
1 Conecte un dispositivo USB
grabable al puerto (USB) de Para la grabación REC1:
la unidad. Pulse CD, y después cargue el disco
que desee grabar en la bandeja de
discos. Seleccione la pista que desee
grabar, y después pulse NX (o N
del mando a distancia).

Dispositivo USB
(Reproductor de música digital o
medio de almacenamiento USB)

24ES
3 Ponga el dispositivo USB en Para borrar una pista de audio MP3
espera de grabación y el disco o una carpeta de pistas de audio
en reproducción en pausa. MP3 del dispositivo USB
Para la grabación sincronizada de Usted para borrar una pista de audio MP3
CD-USB: o una carpeta de pistas de audio MP3 del
Pulse CD- USB SYNC/REC 1. dispositivo USB.
En el visualizador se encenderán 1 Conecte un dispositivo USB
“USB” y “SYNC” y parpadeará grabable al puerto (USB) de la
“REC”. La visualización cambiará unidad.
cíclicamente entre “CD-USB
SYNCHRO”, “Push ENTER”, y 2 Pulse USB (o USB del mando a

Dispositivo USB
“xxxxxxByte Free Space” (espacio distancia).
restante en el dispositivo USB)*.
3 Pulse repetidamente +/– para
Para la grabación REC1: seleccionar la carpeta deseada.
Pulse CD- USB SYNC/REC 1. Para borrar la carpeta, vaya al paso
En el visualizador se encenderá “USB” 4.
y parpadeará “REC”. La visualización Para borrar una pista de audio MP3,
cambiará cíclicamente entre “CD-USB pulse repetidamente . o > a fin
REC1”, “Push ENTER”, y de seleccionar la pista de audio MP3
“xxxxxxByte Free Space” (espacio deseada, y después vaya al paso 4.
restante en el dispositivo USB)*.
4 Pulse ERASE.
* El visualizador solamente mostrará un
número entero. Por ejemplo, si el espacio
En el visualizador aparecerán
libre de memoria es de 1,8 Gigabytes alternativamente “Track Erase ?” o
(Gb), solamente mostrará 1 Gb. “Folder Erase ?”, y “Push ENTER”.
Para cancelar la operación de borrado,
4 Pulse ENTER. pulse x.
Para la grabación sincronizada de 5 Pulse ENTER.
CD-USB: La pista de audio MP3 o la carpeta de
Se iniciará la grabación. pistas de audio MP3 seleccionada se
Cuando finalice la grabación, el disco borrará.
y el dispositivo USB se pararán La carpeta solamente podrá borrarse si
automáticamente. sólo contiene pistas de audio MP3 y no
contiene subcarpetas.
Para la grabación REC1:
Se iniciará la grabación. Notas
Cuando finalice la grabación, el disco • La lista del programa se eliminará cuando
continuará reproduciéndose. realice la operación de borrado.
Para detener la reproducción, pulse x. • Usted no podrá borrar pistas de audio MP3 ni
carpetas en el modo de reproducción aleatoria
ni en el de reproducción programada.
Para extraer el dispositivo USB
1 Compruebe que el indicador REC/
ERASE de la unidad esté apagado.
2 Pulse "/1 para desconectar la
alimentación del sistema.
3 Extraiga el dispositivo USB. Continúa l
25ES
Reglas de generación de carpetas y • Cuando grabe de un disco MP3, no saldrá
sonido, y en el visualizador aparecerá “High
pistas Speed Recording”.
Cuando grabe en un dispositivo USB por • Si cancela la grabación en la mitad, se creará
primera vez, se creará una carpeta una pista de audio MP3 hasta el punto en el
“MUSIC” directamente debajo de la que haya parado la grabación.
carpeta “ROOT”. Las carpetas y pistas de • La grabación se parará automáticamente si:
audio MP3 se generarán dentro de esta – el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la grabación.
carpeta “MUSIC” de la forma siguiente
– el número de pistas de audio MP3 del
de acuerdo con el método de grabación. dispositivo USB alcanza el límite para el
Grabación sincronizada de CD-USB 1) número que el sistema puede reconocer.
• El número máximo de carpetas de pistas de
Fuente de Nombre de Nombre de la audio MP3 que podrán grabarse en un
grabación la carpeta pista dispositivo USB mediante este sistema es de
Disco MP3 Igual que la fuente de 997.
El número máximo de pistas de audio MP3
grabación2)
que podrán grabarse en un dispositivo USB
AUDIO FLDRXXX3) TRACKXXX4) mediante este sistema es de 999.
CD El número máximo de pistas de audio y
carpetas MP3 puede variar dependiendo de la
Grabación REC1 estructura de la pista de audio y de la carpeta
MP3.
Fuente de Nombre de Nombre de la • Para un disco MP3, si una carpeta o pista que
grabación la carpeta pista esté intentando grabar ya existe en el
Disco MP3 Igual que la dispositivo USB con el mismo nombre, se
añadirá un número secuencial al nombre sin
fuente de
REC15) grabación2)
que se sobrescriba la carpeta o la pista
original.
AUDIO CD TRACKXXX4) • Si realiza una grabación después de una
operación de borrado, es posible que las
1)
En el modo de reproducción programada, el nuevas pistas o carpetas grabadas adquieran el
nombre de la carpeta será “FLDRxxx”, y el mismo nombre que las pistas o carpetas
nombre de la pista dependerá de la fuente de borradas. Por lo tanto, la secuencia de
grabación (disco AUDIO CD o MP3). reproducción puede ser diferente de la
2)
Se asignarán hasta 32 caracteres del nombre. secuencia de grabación.
3) XXX es el número de carpeta de 001 a 997. • Cuando realice la grabación sincronizada de
4)
XXX es el número de pista de 001 a 999. CD-USB o la grabación REC1, es posible que
5)
Una nueva pista se grabará en la carpeta no se grabe lo siguiente:
“REC1” cada vez que se realice la grabación – sonido del micrófono.
REC1. – sonido de compás de los pads de batería o el
patrón de compás.
Notas – sonido del modo de generador de efectos.
• No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
• Usted no podrá expulsar el disco durante la
grabación sincronizada de CD-USB ni la
grabación REC1.
• Cuando grabe de un disco AUDIO CD, las
pistas se grabarán como pistas de audio MP3
de 128 kbps.
Cuando grabe de un disco MP3, las pistas de
audio MP3 se grabarán con la misma
velocidad de bits que la de las pistas de audio
MP3 originales.

26ES
Para reanudar la reproducción
Escucha de música de desde el punto en el que paró la
pista – Reproducción con
un dispositivo USB reanudación
Usted podrá escuchar música almacenada Este sistema memorizará el punto en el
en un dispositivo USB opcional que usted paró la reproducción. Por ello,
(Reproductor de música digital o medio usted podrá reanudar la reproducción
de almacenamiento USB) conectándolo al desde tal punto.
puerto (USB) de la unidad.
Este sistema solamente podrá reproducir 1 Durante la reproducción de una
pistas de audio MP3* del dispositivo pista, pulse xpara parar la
USB. reproducción.

Dispositivo USB
Consulte “Dispositivos USB que pueden En el visualizador aparecerá
reproducir/grabarse” (página 5) para la “Resume”.
lista de dispositivos USB que pueden 2 Pulse NX (o N del mando a
conectarse a este sistema.
distancia).
* Los archivos con protección de derechos de El sistema reanudará la reproducción
autor (Gestión de derechos digitales) no desde el punto en el que usted la paró
podrán reproducirse con este sistema.
en el paso 1.
1 Pulse USB (o USB del mando a La reproducción con reanudación no se
distancia). cancelará aunque cambie le función,
excepto si
2 Conecte un dispositivo USB – cambia a la función TUNER cuando la
opcional al puerto (USB) de gestión de alimentación de CD/USB
la unidad. esté ajustada a OFF.
Cuando conecte el dispositivo USB, la
visualización cambiará de la forma Para extraer el dispositivo USB
siguiente: Reading t etiqueta de 1 Pulse x para detener la
volumen*
reproducción.
* Cuando no etiqueta de volumen asignada
al dispositivo USB, aparecerá “Storage 2 Compruebe que el indicador REC/
Drive”. ERASE de la unidad esté apagado.
Nota 3 Pulse "/1 para desconectar la
Dependiendo del tipo de dispositivo USB, es alimentación del sistema.
posible que se tarden algunos segundos
antes de que en el visualizador aparezca 4 Extraiga el dispositivo USB.
“Reading”.
3 Pulse NX (o N del mando a
distancia).
4 Gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– del mando a
distancia) para ajustar el
volumen.

Continúa l
27ES
Otras operaciones Notas
• Las situaciones siguientes podrán aumentar el
Para Haga esto tiempo que tarde en comenzar la
Parar la Pulse x. reproducción:
– la estructura de carpetas es complicada.
reproducción Para cancelar la – la capacidad de memoria es excesiva.
reproducción con • Cuando conecte el dispositivo USB, el
reanudación, pulse dos sistema leerá todas las pistas de dicho
veces x. “RESUME” dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
desaparecerá del pistas en el dispositivo USB, es posible que se
visualizador. tarde mucho tiempo en finalizar la lectura de
dicho dispositivo USB.
Realizar una pausa Pulse NX (o X del • No conecte el sistema y el dispositivo USB a
en la reproducción mando a distancia). través de un concentrador USB.
Para reanudar la • Dependiendo de la operación que haya
reproducción, vuelva a realizado anteriormente con el dispositivo
pulsar NX (o X del USB, el tiempo de operación para el
dispositivo USB puede variar.
mando a distancia). • Si desconecta la alimentación del sistema o se
Seleccionar la Pulse +/–. produce un corte en el suministro eléctrico
carpeta siguiente o durante “RESUME”, y después usted conecta
la anterior la alimentación del sistema e inicia la
reproducción, el sistema comenzará a
Seleccionar la Pulse . o >. reproducir desde el comienzo de la pista en la
pista siguiente o la que se paró la reproducción.
anterior • Este sistema no soporta necesariamente todas
las funciones proporcionadas por un
Buscar una pista de 1 Gire OPERATION dispositivo USB conectado.
un dispositivo USB DIAL para seleccionar • El orden de reproducción para el sistema
mediante su la carpeta deseada, y puede diferir del orden de reproducción del
nombre de carpeta después pulse reproductor de música digital conectado.
y nombre de pista e ENTER. • Cerciórese de desconectar la alimentación del
iniciar la 2 Gire OPERATION sistema antes de extraer el dispositivo USB.
reproducción de la DIAL para seleccionar La extracción del dispositivo USB con la
pista. (TRACK alimentación del sistema conectada puede
la pista deseada, y corromper los datos de dicho dispositivo
SEARCH) después pulse USB.
ENTER. • Le recomendamos que no almacene otros
Para volver a la carpeta tipos de pistas ni carpetas innecesarias en un
principal, pulse dispositivo USB que posea pistas de audio
RETURN. MP3.
• Una carpeta que no incluya una pista de audio
Buscar un punto Mantenga pulsado m MP3 se saltará.
de una pista o M del mando a • Las pistas grabadas por este sistema se
distancia durante la reproducirán en el orden de creación de las
reproducción, y después carpetas. Las pistas grabadas por un
suéltelo en el punto dispositivo que no sea este sistema, como un
deseado. PC, pueden no reproducirse en el orden en el
que hayan sido grabadas.

28ES
• El sistema solamente podrá reproducir pistas
de audio MP3 con la extensión “.MP3”.
• El intentar reproducir archivos de formato que Utilización del modo de
no sea MP3 que posean la extensión “.MP3”
puede resultar en ruido o en mal reproducción
funcionamiento.
• El sistema puede reconocer hasta
– 999 carpetas. Reproducción normal/
– 999 pistas de audio MP3. Reproducción aleatoria
El número máximo de pistas de audio y
carpetas MP3 puede variar dependiendo de la
Usted podrá reproducir las pistas de un
estructura de la pista de audio y de la carpeta
MP3. dispositivo USB en el orden original o en
• La compatibilidad con todo el software de orden aleatorio.

Dispositivo USB
codificación/escritura de MP3, dispositivos
de grabación, y medios de grabación no puede 1 Pulse USB (o USB del mando a
garantizarse. Un dispositivo USB distancia).
incompatible puede producir ruido o sonido
interrumpido, o puede no reproducirse en
absoluto.
2 Cuando la reproducción esté
parada, pulse repetidamente
• Si ajusta la función de gestión de alimentación
de CD/USB a “CD/USB POWER OFF”, no PLAY MODE del mando a
podrá reanudar la reproducción desde el punto distancia hasta que el indicador
en el que la haya parado después de cambiar a del modo de reproducción
la función TUNER.
deseado se encienda en el
visualizador.
Seleccione Para reproducir
Cuando “ ”, Todas las pistas en el
“SHUF”, “ orden original.
SHUF”, y
“PROGRAM” no
estén encendidos
en el visualizador
(Reproducción
normal)
Todas las pistas de la
(Reproducción carpeta seleccionada
normal) en el orden original.
SHUF Todas las pistas en
(Reproducción orden aleatorio.
aleatoria)
SHUF Todas las pistas de la
(Reproducción carpeta seleccionada
aleatoria) en orden aleatorio.

Continúa l
29ES
3 Pulse NX (o N del mando a 6 Para programar pistas
distancia). adicionales.
Notas Para programar Repita los pasos
• Usted no podrá cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción.
Otras pistas de la 4 y 5
• Cada vez que realice la reproducción misma carpeta
aleatoria, el orden de reproducción puede ser Otras pistas de 3a5
diferente. otras carpetas

Creación de su propio 7 Pulse NX (o N del mando a


programa distancia).
Se iniciará la reproducción
— Reproducción programada programada.
Usted podrá confeccionar un programa de Otras operaciones
hasta 25 pasos en el orden en el que desee
reproducirlo. Para Haga esto
Cancelar la Cuando la reproducción
1 Pulse USB (o USB del mando a
reproducción esté parada, pulse
distancia).
programada repetidamente PLAY
2 Cuando la reproducción esté MODE del mando a
parada, pulse repetidamente distancia hasta que
PLAY MODE del mando a “PROGRAM” se
distancia hasta que en el apague del visualizador.
visualizador se encienda Borrar el último Pulse CLEAR del
“PROGRAM”. paso de la lista del mando a distancia
programa cuando la reproducción
3 Pulse repetidamente +/– esté parada.
hasta que en el visualizador
aparezca la carpeta deseada.
Nota
4 Pulse repetidamente . o > La lista del programa se eliminará cuando
realice la operación de borrado.
hasta que en el visualizador
aparezca el número de la pista Observación
deseada. El programa que haya confeccionado
permanecerá en la memoria del sistema incluso
después de haberse reproducido. Para volver a
reproducir el mismo programa, pulse NX (o
N del mando a distancia).
Nombre de la pista

5 Pulse ENTER.
La pista se programará.
En el visualizador aparecerá el número
de paso programado.

30ES
Reproducción repetida
— Reproducción repetida

Usted podrá reproducir repetidamente


todas las pistas o una sola pista de un
dispositivo USB.
Pulse repetidamente REPEAT del
mando a distancia durante la
reproducción hasta que en el
visualizador se encienda “REP” o

Dispositivo USB
“REP 1”.
• REP: Todas las pistas se reproducirán
repetidamente.
• REP 1: Una sola pista se reproducirá
repetidamente hasta que se cancele
“REP 1”.

Para cancelar la reproducción


repetida
Pulse repetidamente REPEAT del mando
a distancia hasta que “REP” y “REP 1” se
apaguen del visualizador.

31ES
5 Pulse repetidamente +/– para
seleccionar el número de
Sintonizador presintonización deseado.
Usted también podrá utilizar
TUNING +/– de la unidad.
Escucha de la radio
Usted podrá escuchar una emisora de
6 Pulse ENTER.
radio seleccionando un una emisora En el visualizador aparecerá
presintonizada, o sintonizándola “Complete!”. La emisora se
manualmente. almacenará.
7 Repita los pasos 1 a 6 para
Escucha de una emisora de almacenar otras emisoras.
radio presintonizada Usted podrá presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 emisoras de AM.
Utilice los botones del mando a distancia Las emisoras presintonizadas se
para la operación. mantendrán durante medio día incluso
aunque desenchufe el cable de
1 Pulse repetidamente TUNER/ alimentación o se produzca un corte en
BAND hasta que “FM” o “AM” se el suministro eléctrico.
encienda en el visualizador.
8 Para escuchar una emisora
2 Pulse repetidamente TUNING presintonizada, pulse
MODE hasta que “AUTO” se repetidamente TUNING MODE
encienda en el visualizador. hasta que “PRESET” se
3 Pulse +/–. encienda en el visualizador.
Después, pulse repetidamente
Usted también podrá utilizar +/– para seleccionar la emisora
TUNING +/– de la unidad.
presintonizada deseada.
La frecuencia cambiará a medida que
el sistema busque una emisora.
La búsqueda cesará automáticamente Para parar la búsqueda automática
cuando se sintonice una emisora y en el Pulse x.
visualizador se encenderá “TUNED”.
Cuando se sintonice un programa de Para cancelar la presintonización
FM estéreo, en el visualizador se Pulse TUNER MEMORY.
encenderá “STEREO”.
4 Pulse TUNER MEMORY.
En el visualizador parpadeará un
número de presintonización.
Las emisoras se almacenarán a partir
del número de presintonización 1.

Número de presintonización

32ES
Para ajustar a “CD/USB POWER ON”
Escucha de una emisora de Repita el procedimiento de arriba y en el
radio no presintonizada visualizador aparecerá “CD/USB
POWER ON”.
Usted podrá utilizar la sintonización Notas
manual para sintonizar una emisora con • Cuando seleccione “CD/USB POWER OFF”,
señal débil, si conoce la frecuencia de la el tiempo de acceso al disco y al dispositivo
emisora. USB aumentará.
Utilice los botones del mando a distancia • Durante la función TUNER con la función de
para la operación. gestión de alimentación de CD/USB ajustada
a “CD/USB POWER OFF”, el dispositivo
1 Pulse repetidamente TUNER/ USB no recibirá alimentación. Por lo tanto,
cuando conecte un dispositivo USB, éste no
BAND hasta que “FM” o “AM” se podrá reconocerse.
encienda en el visualizador.
2 Pulse repetidamente TUNING

Sintonizador
Para cambiar el intervalo de
MODE hasta que “MANUAL” se sintonización de AM
encienda en el visualizador. El ajuste de fábrica para el intervalo de
sintonización de AM es 9 kHz (o 10 kHz
3 Pulse repetidamente +/– para para algunas áreas).
sintonizar la emisora deseada. Utilice los botones de la unidad para la
Usted también podrá utilizar operación.
TUNING +/– de la unidad. 1 Pulse repetidamente TUNER/
BAND hasta que “AM” se encienda
Para mejorar la recepción del en el visualizador.
sintonizador
2 Pulse "/1 para desconectar la
Cuando la recepción del sintonizador sea
alimentación del sistema.
deficiente, ajuste la función de gestión de
alimentación de CD/USB a “CD/USB 3 Pulse "/1 manteniendo pulsado
POWER OFF”. El ajuste predeterminado ENTER.
es “CD/USB POWER ON”. La alimentación del sistema se
Utilice los botones de la unidad para la conectará automáticamente.
operación. En el visualizador aparecerá “AM 9K
1 Pulse CD. STEP” o “AM 10K STEP”.
Cuando cambie el intervalo se borrarán
2 Pulse "/1 para desconectar la todas las emisoras de AM
alimentación del sistema. presintonizadas.
3 Pulse "/1 manteniendo pulsado x. Observaciones
La alimentación del sistema se • Para mejorar la recepción de emisoras, ajuste
conectará automáticamente. En el las antenas suministradas, o conecte una
visualizador aparecerá “CD/USB antena externa.
POWER OFF”. • Cuando un programa de FM estéreo produzca
ruido estático, pulse repetidamente FM
MODE del mando a distancia hasta que
“MONO” se encienda en el visualizador. No
habrá efecto estéreo, pero mejorará la
recepción.

33ES
Otras operaciones
Para Haga esto
Cinta
Parar la Pulse x.
reproducción
Reproducción de una Realizar una Pulse NX (o X del
cinta pausa en la mando a distancia).
reproducción Vuelva a pulsar NX (o
Usted podrá utilizar una cinta TYPE I X del mando a distancia)
(normal). para reanudar la
reproducción.
1 Seleccione de una platina de Avanzar Pulse m o M. Para
casete. rápidamente o volver a la reproducción
Pulse repetidamente TAPE A/B rebobinar normal, pulse NX (o N
(o FUNCTION del mando a distancia) del mando a distancia).
para seleccionar “TAPE A” o Extraer una cinta Pulse A Z PUSH OPEN/
“TAPE B”. CLOSE o B PUSH Z
2 Cargue una cinta. OPEN/CLOSE de la
unidad cuando la
Pulse A Z PUSH OPEN/CLOSE o reproducción esté parada.
B PUSH Z OPEN/CLOSE de la
unidad para abrir la platina A o B. Nota
Cargue una Durante la operación de reproducción,
cinta en la rebobinado, o avance rápido, no podrá abrir la
platina con la platina de casete.
cara que desee Observación
reproducir o Si pulsa NX (o N del mando a distancia)
grabar hacia cuando haya seleccionado la función TAPE A y
arriba. no haya cinta en la platina A, el sistema
cambiará automáticamente a la función TAPE B
Vuelva a pulsar A Z PUSH OPEN/
si hay cinta en la platina B, y viceversa. Después
CLOSE o B PUSH Z OPEN/CLOSE se iniciará la reproducción.
para cerrar la platina seleccionada.
3 Pulse NX (o N del mando a
distancia).
Se iniciará la reproducción de la cinta.
4 Gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– del mando a
distancia) para ajustar el
volumen.

34ES
Nota
Usted podrá grabar pistas de todos los
Grabación en una cinta discos en el orden que desee utilizando
Existen tres formas de grabar en una cinta la reproducción programada. Realice
TYPE I (normal). los pasos 2 a 6 de “Creación de su
propio programa” (página 22). Cuando
Grabación sincronizada de CD-TAPE: programe, cerciórese de que los
Usted podrá grabar pistas de discos tiempos de reproducción no
AUDIO CD y MP3 en una cinta. El nivel sobrepasen la duración de una cara de
de grabación se ajustará automáticamente. la cinta.
Grabación manual: Para la grabación manual y la
Usted podrá grabar la parte que desee de mezcla de sonido:
una fuente de audio, incluyendo los Pulse el botón de función para
componentes de audio conectados. seleccionar la fuente que desee grabar.
Para la mezcla de sonido, si solamente
Mezcla de sonido:
desea grabar su voz a través del
Usted podrá “mezclar” sonido de micrófono, podrá hacerlo
cualquiera de las fuentes de audio y cantar seleccionando la función TAPE A y no

Cinta
o hablar ante un micrófono (no reproduciendo ninguna cinta.
suministrado). Usted podrá grabar el • Cuando grabe de un disco, pulse
sonido mezclado en una cinta. repetidamente . o > para
seleccionar una pista durante la
1 Cargue una cinta grabable en la grabación en pausa.
platina B. • Para grabar una carpeta de pistas de
Cerciórese de cargar la cinta con la audio MP3, pulse repetidamente
cara que desee grabar hacia arriba. PLAY MODE del mando a distancia
hasta que “ ” se encienda en el
2 Prepare la fuente de grabación. visualizador. Después, pulse
Para la grabación sincronizada de repetidamente +/– para seleccionar
CD-TAPE: la carpeta deseada.
Pulse CD y cargue el disco que desee 3 Ponga la platina B en espera de
grabar. grabación.
Para grabar la Pulse repetidamente
pista desde PLAY MODE del Para la grabación sincronizada de
mando a distancia CD-TAPE:
para seleccionar Pulse CD-TAPE SYNC. En el
el disco 1 DISC. visualizador se encenderán “SYNC” y
seleccionado “TAPE” y parpadeará “REC”.
una carpeta de . Después, pulse Para la grabación manual y la
pistas de audio repetidamente +/– mezcla de sonido:
MP3 para seleccionar la Pulse TAPE REC PAUSE/START. En
carpeta deseada. el visualizador parpadeará “REC” y se
encenderá “TAPE”.

Continúa l
35ES
4 Pulse TAPE REC PAUSE/START.
En el visualizador se encenderá
“REC”. Se iniciará la grabación. Usted
no podrá escuchar otras fuentes
durante la grabación.

5 Para la grabación manual y


mezcla de sonido, inicie la
reproducción de la fuente que
desee grabar.
Observación
Si se oye ruido al grabar de la radio, mueva
la antena respectiva para reducir el ruido.
6 Para la mezcla de sonido,
comience a cantar junto con la
música y ajuste el volumen del
micrófono girando MIC LEVEL.
Después de haber finalizado, gire MIC
LEVEL hasta MIN.

Para parar la grabación


Pulse x.
Notas
• Usted no podrá expulsar el disco durante la
grabación sincronizada de CD-TAPE.
• Cuando conecte o desconecte un micrófono o
unos auriculares durante la grabación, el
sonido puede cortarse durante un momento.
• Si activa el modo de generador de efectos
durante la grabación, el efecto se grabará en la
cinta.
• Si activa el patrón de compás o el sonido de
batería durante la grabación, el sonido del
compás se grabará en la cinta.
Observación
Cuando entren señales de sonido de nivel alto, el
sistema ajustará automáticamente el nivel de
grabación para evitar la distorsión de las señales
de sonido grabadas (Función de control
automático del nivel).

36ES
Opciones de efectos preajustados
Si selecciona un efecto con efectos
Ajuste del sonido perimétricos, en el visualizador se
encenderá “SUR”.
Efecto Categoría
Ajuste del sonido ROCK, POP, Fuentes de audio
JAZZ, DANCE, estándar
Refuerzo del sonido SAMBA,
REGGAE, HIP
Usted podrá reforzar los graves y crear un
HOP, TECHNO
sonido más potente.
FLAT Fuente de audio original
Pulse repetidamente GROOVE. (cancelación del efecto
preajustado)
GROOVE ON* t Z-GROOVE ON* t
GROOVE OFF t GROOVE ON t … USER EQ 1, Ajuste del ecualizador de
* El volumen pasará al modo potente, y la curva USER EQ 2, usuario (consulte “Ajuste
del ecualizador cambiará. USER EQ 3 del ecualizador gráfico o
selección del efecto
Observación
perimétrico y
El ajuste predeterminado es “GROOVE ON”.
almacenamiento del
ajuste del ecualizador de
Selección de un efecto

Ajuste del sonido


usuario” de abajo)
preajustado
Ajuste del ecualizador gráfico o
Pulse uno de los botones de selección del efecto perimétrico y
efectos preajustados para
almacenamiento del ajuste del
seleccionar el efecto preajustado
que desee.
ecualizador de usuario
Usted podrá ajustar el sonido aumentando
Pulse repetidamente USER EQ o reduciendo el nivel de una banda de
para seleccionar uno de los ajustes frecuencias específica, o seleccionar el
del ecualizador de usuario. efecto perimétrico, y después almacenar
Usted también podrá pulsar hasta tres ajustes de ecualizador de
repetidamente EQ del mando a usuario en la memoria.
distancia. 1 Pulse repetidamente EQ BAND/
MEMORY para seleccionar una
banda de frecuencias o un ajuste
de efecto perimétrico.

Continúa l
37ES
2 Gire OPERATION DIAL para
ajustar el nivel o seleccionar el
efecto perimétrico deseado.
Creación de un
Banda de frecuencias Nivel de ecualizador ambiente de fiesta
— X-TRANCE PRO
Usted podrá crear un ambiente de fiesta
utilizando X-TRANCE PRO.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar
el nivel de otras bandas de
Selección del modo de
frecuencias y el efecto perimétrico.
generador de efectos
4 Pulse ENTER.
En el visualizador parpadeará un — EFFECTOR
número de ecualizador de usuario.
Creación de efecto de “Flanger” –
5 Gire OPERATION DIAL para FLANGER
seleccionar el número de
ecualizador de usuario (1~3) en el Pulse repetidamente FLANGER.
que desee almacenar el ajuste del Seleccione Para
ecualizador. FLANGER 1 crear un efecto de
Seleccione “EXIT?” para cancelar el “Flanger” profundo
almacenamiento. similar al rugido de un
6 Pulse ENTER. avión a reacción.
Este ajuste se almacenará FLANGER 2 crear un tono de flanger
automáticamente como el ajuste de estándar.
ecualizador de usuario que haya FLANGER OFF cancelar el efecto
seleccionado en el paso 5. acústico FLANGER.
El ajuste almacenado previamente en
esta ubicación de la memoria se
borrará, y será reemplazado por el Creación de efecto de retardo –
nuevo ajuste. DELAY
Pulse repetidamente DELAY.
Mejora de la calidad del
Seleccione Para
sonido
DELAY 1 crear un sonido “vivo”
Este sistema está equipado con la función con plenas características
MP3 BOOSTER. de efecto de
Cuando se reproduzca una pista de audio reverberación.
MP3, la función MP3 BOOSTER se DELAY 2 crear un retardo corto
activará automáticamente para mejorar la para simular la atmósfera
calidad del sonido. de una actuación en
directo.
DELAY OFF cancelar el efecto
acústico DELAY.

38ES
Adición de coro – CHORUS
Creación de efecto acústico
Pulse repetidamente CHORUS. en movimiento
Seleccione Para
CHORUS 1 crear un efecto de coro — X-ROUND
lento y profundo. Para disfrutar del efecto X-ROUND,
CHORUS 2 crear un coro de trémolo coloque sus altavoces delanteros y
con ajuste de alta perimétricos a igual distancia de su
velocidad. posición de escucha (consulte
CHORUS OFF cancelar el efecto acústico “Colocación de los altavoces
CHORUS. (Ejemplo 1)” de la página 18).
1 Pulse repetidamente X-ROUND
Creación de efecto de burbujeo ON/OFF hasta que “X-ROUND”
– AQUA se encienda en el visualizador.
El último modo X-ROUND
Pulse repetidamente AQUA. seleccionado aparecerá en el
Seleccione Para visualizador.
AQUA 1 crear un efecto de
burbujeo.
2 Pulse repetidamente X-ROUND
MODE para seleccionar el modo

Ajuste del sonido


AQUA 2 crear un efecto de X-ROUND deseado.
burbujeo profundo.
La visualización cambiará
AQUA OFF cancelar el efecto cíclicamente de la forma siguiente:
acústico AQUA.
MANUAL WAVE t MANUAL
FADER t MANUAL BALANCE
Notas t AUTO WAVE t AUTO FADER
• Usted solamente podrá seleccionar el modo de t AUTO BALANCE t RANDOM
generador de efectos en las funciones CD, POSITION t TWISTER t
USB, AUDIO, y VIDEO. RANDOM
• El modo de generador de efectos actual se
desactivará automáticamente cuando usted: Seleccione Para dar salida al
– desconecte la alimentación del sistema. sonido
– cambie la función.
– seleccione otro modo de generador de MANUAL En movimiento circular
efectos. WAVE, AUTO alrededor de la sala
• Si activa el modo de generador de efectos WAVE
durante la grabación en una cinta, el modo del
generador de efectos se grabará en la cinta. MANUAL Yendo de acá para allá
• El indicador del modo de generador de efectos FADER, AUTO entre los altavoces
se encenderá cuando se active el modo de FADER delanteros y los
generador de efectos seleccionado. altavoces perimétricos
Observación MANUAL Yendo de acá para allá
Usted podrá seleccionar el modo de generador BALANCE, entre los altavoces
de efectos que desee pulsando repetidamente AUTO izquierdos y los
SOUND EFFECT del mando a distancia BALANCE altavoces derechos
X-TRANCE PRO.
RANDOM En posición aleatoria
POSITION
Continúa l
39ES
Seleccione Para dar salida al
sonido Creación de efecto “MAX” o
TWISTER En movimiento circular “JUMP”
al igual que un “ciclón”
— MAX/JUMP MODE
RANDOM En la forma aleatoria
básica entre AUTO Usted podrá utilizar “MAX” para realzar
WAVE, AUTO FADER el sonido y “JUMP” para cambiar
o AUTO BALANCE, y instantáneamente la ubicación del sonido
aplicar aleatoriamente el a la dirección opuesta.
efecto MAX o JUMP
Creación de los efectos “MAX” y
Para cambiar el movimiento del “JUMP” siguiendo el tempo de la
sonido música
Gire X-ROUND JOG o pulse
repetidamente X-ROUND +/– del mando a 1 Pulse repetidamente X-ROUND
distancia X-TRANCE PRO para cambiar el ON/OFF hasta que “X-ROUND”
movimiento del sonido de un altavoz a otro se encienda en el visualizador.
durante MANUAL WAVE, MANUAL El último modo X-ROUND
FADER, y MANUAL BALANCE. seleccionado aparecerá en el
visualizador.
Para cambiar la velocidad de
movimiento del sonido
2 Pulse repetidamente X-ROUND
MODE para seleccionar el modo
Gire X-ROUND JOG o pulse
X-ROUND deseado.
repetidamente X-ROUND +/– del mando
a distancia X-TRANCE PRO para cambiar 3 Pulse repetidamente MAX/JUMP
la velocidad de movimiento del sonido MODE hasta que “TEMPO”
durante AUTO WAVE, AUTO FADER, aparezca en el visualizador.
y AUTO BALANCE.
En el visualizador parpadeará “Hit
MAX/JUMP PAD”.
Para cancelar el efecto X-ROUND
Pulse repetidamente X-ROUND ON/OFF 4 Pulse una vez MAX PAD o JUMP
hasta que “X-ROUND OFF” aparezca en PAD para iniciar la introducción
el visualizador. “X-ROUND” se apagará del tempo.
del visualizador.
En el visualizador aparecerá la
Notas visualización siguiente.
• Si no puede obtener el efecto acústico
deseado, compruebe las conexiones de los
altavoces.
• Cuando conecte unos auriculares a la toma
PHONES, el modo X-ROUND cambiará
automáticamente a “X-ROUND OFF” y usted
no podrá cambiar este ajuste.
• Cuando seleccione “SPEAKERS A”, el modo
X-ROUND cambiará automáticamente a
“X-ROUND OFF” y usted no podrá cambiar
este ajuste.

40ES
5 Siguiendo el tempo de la • Si en el visualizador aparece “Hit Slower”, el
música, pulse MAX PAD o JUMP tempo introducido estará por encima del
límite superior del tempo. Golpee de nuevo
PAD 4 veces para introducir el con un tempo más lento.
tempo.
Cada vez que pulse MAX PAD Utilización de los pads de
(o JUMP PAD), el cuadro parpadeante batería
se reemplazará por una “M” (o “J”).
Los efectos “MAX” y “JUMP” se — BEAT BLEND
activarán siguiendo el tempo de la
música. Estos efectos se activarán Con los pads de batería, usted podrá
siguiendo repetidamente la secuencia añadir percusión durante la reproducción.
introducida. Este efecto podrá utilizarse con cualquier
fuente.
Creación manual de los efectos
“MAX” y “JUMP” Para añadir sonido de batería
Golpee PAD A o PAD B para producir el
1 Pulse repetidamente X-ROUND sonido respectivo.
ON/OFF hasta que “X-ROUND”
se encienda en el visualizador. Para cambiar el sonido de batería
El último modo X-ROUND Mantenga pulsado PAD A o PAD B y gire

Ajuste del sonido


seleccionado aparecerá en el OPERATION DIAL para seleccionar el
visualizador. sonido deseado. Usted podrá seleccionar
2 Pulse repetidamente X-ROUND entre gran variedad de sonidos de batería.
El nombre del sonido de batería aparecerá
MODE para seleccionar el modo
en el visualizador.
X-ROUND deseado. El sonido seleccionado se almacenará en
3 Pulse repetidamente MAX/JUMP PAD A o PAD B.
MODE hasta que “MANUAL”
aparezca en el visualizador. Para crear un redoble de batería
4 Pulse MAX PAD o JUMP PAD 1 Mantenga simultáneamente
para activar el efecto “MAX” o pulsados PAD A y PAD B.
“JUMP” en cualquier momento En el visualizador aparecerá
que lo desee. “CHAIN”.
2 Gire OPERATION DIAL hacia la
Notas
derecha para dar salida al sonido
• Usted no podrá activar el efecto “MAX” ni
“JUMP” cuando haya seleccionado de PAD B y hacia la izquierda para
RANDOM, RANDOM POSITION, o que salga el sonido PAD A.
TWISTER.
• Cuando pulse cualquier botón que no sea
MAX PAD y JUMP PAD durante la
Para ajustar el volumen de la
introducción de tempo, MAX/JUMP MODE batería
puede cambiar automáticamente a Pulse repetidamente BEAT LEVEL.
“MANUAL” durante el modo “TEMPO”. La visualización cambiará cíclicamente
• Si en el visualizador aparece “Hit Faster”, el de la forma siguiente: LEVEL 1 t
tempo introducido estará por debajo del límite
inferior del tempo. Golpee de nuevo con un
LEVEL 2 t LEVEL 3 t LEVEL MAX
tempo más rápido. t LEVEL 1...

41ES
Pulse para cambiar el patrón del
Utilización de las funciones de compás.
compás Mantenga pulsado BEAT PATTERN y
gire OPERATION DIAL (o pulse
Con las funciones de compás, usted podrá repetidamente BEAT PATTERN + o
disfrutar de gran variedad de ritmos. Éstos BEAT PATTERN – del mando a
podrán utilizarse con cualquier fuente. distancia X-TRANCE PRO) para
seleccionar el patrón de compás que
1 Pulse repetidamente BEAT ON/ desee. El nombre del patrón de compás
OFF para desactivar el patrón de aparecerá en el visualizador.
compás.
2 Mantenga pulsado BEAT Pulse para cambiar la velocidad del
PATTERN y gire OPERATION compás.
DIAL (o pulse repetidamente Mantenga pulsado BEAT SPEED y
gire OPERATION DIAL (o pulse
BEAT PATTERN + o BEAT
repetidamente BEAT SPEED + o
PATTERN – del mando a
BEAT SPEED – del mando a distancia
distancia X-TRANCE PRO) para X-TRANCE PRO) para seleccionar la
seleccionar el patrón de compás velocidad deseada (BPM 40 – 200).
que desee.
3 Pulse una vez BPM CONTROL Para devolver la velocidad de
para iniciar la introducción del compás al ajuste predeterminado
tempo. (BPM 120)
En el visualizador aparecerá la Mantenga pulsado ENTER y después
visualización siguiente. pulse BEAT SPEED.
Notas
• La introducción de tempo se cancelará si pulsa
cualquier botón que no sea BPM CONTROL
durante la introducción del tempo.
4 Siguiendo el tempo de la • Si introduce un tempo inferior a BPM 40, en
música, pulse BPM CONTROL 4 el visualizador aparecerá “Hit Faster”. Golpee
veces para introducir el tempo. de nuevo con un tempo más rápido.
• Si introduce un tempo superior a BPM 200, en
El valor de BPM (pulsaciones por el visualizador aparecerá “Hit Slower”.
minuto) aparecerá en el visualizador. Golpee de nuevo con un tempo más lento.
Cada vez que pulse BPM CONTROL, • Si el tempo del patrón de compás no
el cuadro parpadeante se reemplazará concuerda con el tempo de la música, cambie
por una “B”. manualmente la velocidad después de haber
introducido el tempo.
Observaciones
• Usted podrá utilizar los pads de batería y la
función de compás al mismo tiempo.
• Usted podrá grabar el sonido de los pads de
batería o el patrón de compás en una cinta.

42ES
Selección del sistema de
altavoces
Canto a coro
Usted podrá cantar acompañado por una
Usted podrá seleccionar los altavoces que fuente de audio reproducida en este
desee que emitan sonido. sistema.

1 Pulse SPEAKERS. 1 Gire MIC LEVEL hasta MIN para


Cada vez que pulse el botón, la reducir el volumen del
visualización cambiará cíclicamente micrófono.
de la forma siguiente:
SPEAKERS A t SPEAKERS B t 2 Conecte un micrófono opcional
SPEAKERS A+B a la toma MIC .
Para Visualizador 3 Inicie la reproducción de la
seleccionar música y ajuste el volumen.
Los altavoces SPEAKERS A
delanteros
4 Gire MIC LEVEL para ajustar el
volumen del micrófono.
Los altavoces SPEAKERS B
perimétricos Si se produce retroalimentación
acústica (aullido), reduzca el volumen,
Tanto los Los SPEAKERS A+B

Ajuste del sonido


separe el micrófono de los altavoces, o
altavoces cambie la orientación del micrófono.
delanteros como Después de haber finalizado, gire MIC
los perimétricos LEVEL hasta MIN y desconecte el
micrófono de la toma MIC .
Notas
• Cuando seleccione el modo X-ROUND, el
ajuste de sistema de altavoces cambiará
automáticamente a SPEAKERS A+B.
• Cuando conecte unos auriculares a la toma
PHONES, usted no podrá cambiar este ajuste
de sistema de altavoces.

43ES
Programación del
Otras operaciones temporizador
— Temporizador de reproducción/
Utilización del Temporizador de grabación
temporizador Usted no podrá activar el temporizador
de reproducción y el temporizador de
grabación al mismo tiempo. Cerciórese
Para dormirse con música de que el reloj esté puesto en hora. Utilice
los botones del mando a distancia para la
— Temporizador de desconexión operación.
Usted podrá ajustar el sistema para que se Temporizador de reproducción:
desconecte su alimentación tras un Usted podrá despertarse con música de un
período de tiempo determinado, de forma disco, una cinta, el sintonizador, o un
que pueda quedarse dormido mientras dispositivo USB opcional a la hora
escuche música. programada.
Pulse repetidamente SLEEP del Temporizador de grabación:
mando a distancia. Usted podrá grabar una emisora de radio
La visualización de los minutos (tiempo presintonizada a una hora especificada.
hasta la desconexión de la alimentación)
cambiará.
Si selecciona “AUTO”, la alimentación
1 Prepare la fuente de audio.
del sistema se desconectará Para el temporizador de
automáticamente tras la reproducción del reproducción:
disco, la cinta, o el dispositivo USB, o Prepare la fuente de audio y después
después de 100 minutos. pulse VOLUME +/– para ajustar el
No seleccione “AUTO” durante la volumen.
grabación sincronizada de CD-TAPE ni Para comenzar desde una pista
de CD-USB. específica, cree su propio programa
Para cancelar el temporizador de (página 22).
desconexión, pulse repetidamente SLEEP Para despertarse con una cinta, cargue
hasta que “SLEEP OFF” aparezca en el la cinta en la platina A.
visualizador.
Para el temporizador de grabación:
Observación Sintonice la emisora de radio
Para comprobar el tiempo restante, pulse una presintonizada deseada (página 32).
vez SLEEP del mando a distancia. Sin embargo,
usted no podrá comprobar el tiempo restante si 2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
selecciona “AUTO”.
3 Pulse repetidamente . o >
para seleccionar “PLAY SET?” o
“REC SET?”, y después pulse
ENTER.
En el visualizador aparecerá “ON” y
después parpadeará la indicación de la
hora.

44ES
4 Programe la hora de inicio de la Otras operaciones
reproducción o la grabación. Para Haga esto
Pulse repetidamente . o > para Comprobar el 1 Pulse CLOCK/TIMER
programar la hora, y después pulse ajuste SELECT.
ENTER.
En el visualizador
La indicación de los minutos
aparecerá “SELECT”.
parpadeará en el visualizador. Utilice
el procedimiento de arriba para 2 Pulse repetidamente
programar los minutos. En el . o > para
visualizador aparecerá “OFF” y seleccionar “PLAY
parpadeará la indicación de la hora. SELECT?” o “REC
SELECT?”, y después
5 Programe la hora de parada de la pulse ENTER.
reproducción o la grabación Cambiar el ajuste Comience desde el paso
utilizando el mismo 1.
procedimiento que en el paso 4.
Para cancelar el 1 Pulse CLOCK/TIMER
6 Seleccione la fuente de audio o temporizador de SELECT.
prepare una cinta que pueda reproducción o el En el visualizador
temporizador de aparecerá “SELECT”.
grabarse.
grabación
2 Pulse repetidamente
Para el temporizador de . o > para
reproducción: seleccionar “TIMER
Pulse repetidamente . o > hasta OFF?”, y después pulse
que en el visualizador aparezca la ENTER.

Otras operaciones
fuente de audio deseada, y después
pulse ENTER. El visualizador
Notas
mostrará los ajustes del temporizador.
• Si utiliza el temporizador de reproducción o el
Para el temporizador de grabación: temporizador de grabación y el temporizador
El visualizador mostrará los ajustes del de desconexión al mismo tiempo, éste último
temporizador. Cargue una cinta tendrá prioridad.
• El temporizador de reproducción y el
grabable en la platina B. temporizador de grabación no se activarán si
7 Pulse "/1 para desconectar la la alimentación del sistema está conectada o si
en el visualizador parpadea “STANDBY”.
alimentación del sistema. • El volumen se reducirá al mínimo durante la
La alimentación del sistema se grabación con el temporizador
conectará 15 segundos antes de la hora
programada.

45ES
Para desactivar el
Cambio de la visualizador
visualización — Modo de ahorro de energía
1 Pulse repetidamente AMP MENU La visualización de demostración y la del
para seleccionar el elemento reloj podrán desactivarse para minimizar
deseado. la energía consumida durante el modo de
En el visualizador aparecerá el último espera (Modo de ahorro de energía).
ajuste seleccionado para el elemento.
Pulse repetidamente DISPLAY
SPECTRUM
mientras la alimentación del
Activa o desactiva la visualización del
sistema esté desconectada.
analizador de espectro.
Demostración1) t Sin visualización
SYSTEM DIMMER (Modo de ahorro de energía) t Reloj2)
Ajuste el brillo del visualizador. t Demostración t …
1)
La visualización cambiará y los indicadores
BEAM DIMMER parpadearán incluso aunque la alimentación
Ajuste el brillo del haz incorporado. del sistema esté desconectada.
2)
La visualización del reloj cambiará
ILLUMINATION automáticamente al modo de ahorro de
Seleccione el patrón del iluminador de energía después de 8 segundos.
alimentación cuando no haya
Nota
seleccionado el modo X-ROUND.
Usted no podrá realizar las operaciones
X-ROUND ILLUM siguientes durante el modo de ahorro de energía:
– Ajuste del reloj (página 18)
Active o desactive el iluminador de – Cambio del intervalo de sintonización de
alimentación cuando haya AM (página 33).
seleccionado el modo X-ROUND. – Conexión de la alimentación del sistema
pulsando los botones de función (CD,
TUNER/BAND, TAPE A/B, AUDIO,
VIDEO, o USB ).
2 Gire OPERATION DIAL para – Cambio del ajuste de gestión de
alimentación de CD/USB (página 33).
seleccionar el ajuste deseado.
3 Pulse ENTER.
Notas
• Cuando gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– del mando a distancia), el
iluminador de alimentación mostrará el nivel
de volumen actual.
• Durante la visualización de la demostración,
usted podrá activar o desactivar el iluminador
de alimentación pulsando BEAM MODE.

46ES
Cambio del efecto de
iluminación del haz
Para ver información
— BUILT-IN BEAM
en el visualizador
1 Pulse repetidamente BEAM durante la función de
MODE para seleccionar FRONT CD y USB
BEAM y BOTTOM BEAM.
FRONT BEAM se encuentra en la Comprobación del tiempo de
parte frontal de la unidad y reacciona reproducción transcurrido, del
de acuerdo con las frecuencias altas
(agudos) de la música.
tiempo restante, y de los títulos
BOTTOM BEAM se encuentra en la Pulse repetidamente DISPLAY durante la
parte inferior de la unidad y reacciona reproducción.
de acuerdo con las frecuencias bajas Cada vez que pulse DISPLAY, la
(graves) de la música. visualización cambiará a 1 t 2 t …
t1t…
2 Gire OPERATION DIAL para Al reproducir un disco AUDIO CD:
seleccionar el ajuste deseado.
1Tiempo de reproducción transcurrido
Ajuste Efecto de la pista actual
F. BEAM ON, Los haces frontal e 2Tiempo restante de la pista actual
B. BEAM ON inferior se encenderán. 3Tiempo restante del disco actual
(solamente cuando haya seleccionado
F. BEAM 1, Los haces frontal e

Otras operaciones
el modo de reproducción “1 DISC” o
B. BEAM 1 inferior parpadearán de
“ ”)
acuerdo con la fuente
4Visualización del reloj (durante 8
de audio.
segundos)
F. BEAM 2, Los haces frontal e 5Nombre de efecto (durante 8 segundos)
B. BEAM 2 inferior parpadearán de
acuerdo con la fuente Cuando reproduzca pistas de audio
de audio. MP3 en la función CD o USB:
La velocidad de 1 Tiempo de reproducción transcurrido
parpadeo dependerá de de la pista actual
la fuente de audio. 2 Para pistas de audio MP3 con etiqueta
ID3:
F. BEAM OFF, Los haces frontal e Tiempo de reproducción transcurrido
B. BEAM OFF inferior se apagarán. de la pista actual y nombre de la pista a
partir de la etiqueta ID3
3 Pulse ENTER. Para pistas de audio MP3 sin etiqueta
Para ajustar el brillo del haz ID3:
Consulte el ajuste de “BEAM DIMMER” Tiempo de reproducción transcurrido
de “Cambio de la visualización” de la pista actual y nombre del archivo
(página 46).
Observación
Usted podrá cambiar el efecto de iluminación
del haz pulsando repetidamente FRONT y
BOTTOM BUILT-IN BEAM del mando a
distancia X-TRANCE PRO.
Continúa l
47ES
3 Para pistas de audio MP3 con etiqueta 3 Nombre de efecto (durante 8
ID3: segundos)
Nombre de la pista y nombre del artista
Pistas de audio MP3 con un modo de
a partir de la etiqueta ID3
reproducción que no sea
Para pistas de audio MP3 sin etiqueta “PROGRAM”:
ID3:
• Cuando seleccione el modo de
Nombre del archivo y “NO ARTIST”
reproducción “ ” o “ SHUF”
4 Para pistas de audio MP3 con etiqueta
1 Número total de pistas de la carpeta
ID3:
actual y nombre de la carpeta
Nombre de la pista y nombre del álbum
2 Espacio libre de memoria del
a partir de la etiqueta ID3
dispositivo USB conectado3)
Para pistas de audio MP3 sin etiqueta 3 Visualización del reloj (durante 8
ID3: segundos)
Nombre del archivo y nombre de la 4 Nombre de efecto (durante 8
carpeta segundos)
5 Visualización del reloj (durante 8 • Cuando seleccione un modo de
segundos) reproducción diferente a “ ”,
6 Nombre de efecto (durante 8 “ SHUF”, o “PROGRAM”
segundos) 1 Número total de carpetas2) y etiqueta
de volumen del disco2)/dispositivo
Comprobación del tiempo de USB3)
reproducción total y de los títulos 2 Espacio libre de memoria del
Pulse repetidamente DISPLAY mientras dispositivo USB conectado3)
la reproducción esté parada. 3 Visualización del reloj (durante 8
Cada vez que pulse DISPLAY, la segundos)
visualización cambiará a 1 t 2 t … 4 Nombre de efecto (durante 8
t1t… segundos)
1)
Discos AUDIO CD o pistas de audio Si no ha programado ninguna pista, en el
visualizador aparecerá “NO STEP”.
MP3 con el modo de reproducción 2) Solamente aparecerá durante la función CD.
“PROGRAM” seleccionado: 3)
Solamente aparecerá durante la función USB.
1 Información sobre el último elemento El visualizador solamente mostrará un
programado número entero. Por ejemplo, si el espacio libre
2 Número total de pasos de memoria es de 1,8 Gigabytes (Gb),
programados1)2) (durante 8 segundos) solamente mostrará 1 Gb.
3 Espacio libre de memoria del Notas
dispositivo USB conectado3) • Algunos caracteres de texto pueden no
4 Visualización del reloj (durante 8 visualizarse.
segundos) • Si el título de una pista de audio MP3 contiene
5 Nombre de efecto (durante 8 caracteres que no puedan visualizarse, tales
segundos) caracteres se visualizarán como “_”.
• El tiempo de reproducción transcurrido de
Discos AUDIO CD con un modo de pistas de audio MP3 puede no visualizarse
reproducción que no sea correctamente.
“PROGRAM”: • La información de la etiqueta ID3 para pistas
de audio MP3 se visualizará cuando las pistas
1 Número total de pistas y tiempo de tengan ID3 de versión 1 o ID3 de versión 2.
reproducción total Si hay etiquetas ID3 de versión 1 y de versión
2 Visualización del reloj (durante 8 2, la información de la etiqueta ID3 de versión
segundos) 2 tendrá prioridad.

48ES
Nota
El efecto de iluminación puede ser
Conexión de diferente dependiendo del dispositivo de
componentes iluminación conectado o del tipo de música
que esté reproduciendo.
opcionales B Tomas AUDIO OUT
Para mejorar su sistema, podrá conectar Utilice un cable de audio para
componentes opcionales. Consulte el conectar a las tomas de entrada de
manual de instrucciones suministrado con audio de un componente opcional
cada componente. (como una videograbadora).

Panel posterior Notas


• Cuando seleccione la función VIDEO o
AUDIO, no habrá salida de audio a través
de las tomas AUDIO OUT.
4 • Si activa el modo de generador de
3 efectos, el efecto saldrá a través de las
2 tomas AUDIO OUT.
• Si activa el patrón de compás o el sonido
1 de batería, el sonido del compás saldrá a
través de las tomas AUDIO OUT.
C Tomas AUDIO (AUDIO IN) L/R
A Toma D-LIGHT SYNC OUT Utilice un cable de audio para
(Excepto los modelos para conectar a las tomas de salida de
Oceanía) audio de un componente opcional

Otras operaciones
Conecte el controlador D-LIGHT (como una platina de MD).
SYNC. Usted tendrá que conectar el D Tomas VIDEO (AUDIO IN) L/R
controlador D-LIGHT SYNC a un Utilice un cable de audio para
dispositivo de iluminación* (no conectar a las tomas de salida de audio
suministrado). El dispositivo de de un componente opcional (como un
iluminación reaccionará de acuerdo televisor o una videograbadora).
con las señales de control transmitidas
por el controlador D-LIGHT SYNC al Escucha de un televisor o una
recibir la fuente de audio del sistema. videograbadora que haya conectado
Con respecto a los detalles sobre la Pulse VIDEO (o pulse repetidamente
utilización del controlador D-LIGHT FUNCTION del mando a distancia para
SYNC y el dispositivo de seleccionar “VIDEO”).
iluminación, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el Escucha de una platina de MD
dispositivo respectivo. conectada
Cable del controlador Pulse AUDIO (o pulse repetidamente
D-LIGHT SYNC FUNCTION del mando a distancia para
seleccionar “AUDIO”).
Nota
Si el sonido se oye distorsionado o
* Con respecto al dispositivo de demasiado alto cuando haya conectado a
iluminación recomendado, consulte el
las tomas VIDEO (AUDIO IN) L/R,
manual de instrucciones suministrado
con el controlador D-LIGHT SYNC. cambie a las tomas AUDIO (AUDIO IN)
L/R y seleccione la función AUDIO.
49ES
Cuando parpadee el indicador
Información adicional "/1
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación y compruebe los
Solución de problemas elementos siguientes.
• Si su unidad posee selector de
Si surge algún problema en su sistema, tensión, ¿está ajustado a la tensión
haga lo siguiente: correcta?
1 Cerciórese de que el cable de Compruebe la tensión de su región,
alimentación y los cables de los y después cerciórese de que el
selector de tensión esté ajustado
altavoces estén conectados
correctamente.
correcta y firmemente. • ¿Están cortocircuitados los
2 Localice su problema en la lista de terminales + y – de los cables de los
comprobación de la solución de altavoces?
problemas de abajo y la acción • ¿Está utilizando los altavoces
suministrados?
indicada para corregirlo.
• ¿Hay algo bloqueando los orificios
Si el problema persiste después de haber de ventilación de la parte trasera de
hecho todo lo de arriba, consulte a su la unidad?
proveedor Sony más cercano.
Después de haber comprobado los
Tenga en cuenta que si el personal de elementos de arriba y de solucionar
servicio cambia algunas piezas durante la los problemas, vuelva a enchufar el
reparación, dichas piezas pueden quedar cable de alimentación y conecte la
retenidas. alimentación del sistema. Si el
indicador "/1 sigue parpadeando, o si
no encuentra la causa del problema
incluso después de haber comprobado
todos los elementos anteriores,
consulte a su proveedor Sony más
cercano.

50ES
Generales Hay zumbido o ruido considerable.
• Hay un televisor o una videograbadora
El visualizador comienza a parpadear demasiado cerca de la unidad. Separe la
en cuanto se enchufa el cable de unidad del televisor o de la
alimentación incluso aunque no se
videograbadora.
• Separe la unidad de la fuente de ruido.
haya conectado la alimentación del
• Conecte la unidad una toma de corriente
sistema.
de la pared diferente.
• Se ha iniciado el modo de demostración. • Instale un filtro de ruido (adquirido en
Pulse "/1 (página 16). un establecimiento del ramo) en el cable
El ajuste del reloj o temporizador se de alimentación.
ha cancelado. El temporizador no funciona.
• Se ha desenchufado el cable de • Compruebe el ajuste del temporizador y
alimentación o se produjo un corte en el ponga la hora correcta (página 44).
suministro eléctrico. Vuelva a realizar la • Cancele la función del temporizador de
“Ajuste del reloj” (página 18). Si había desconexión (página 44).
programado el temporizador, vuelva a • Usted no podrá seleccionar el
realizar la “Programación del temporizador de reproducción y el
temporizador” (página 44). temporizador de grabación al mismo
En el visualizador aparece “– –:– –”. tiempo.
• El reloj no está ajustado. Ajuste del reloj El mando a distancia no funciona.
(página 18). • Elimine los obstáculos entre el mando a
• Vuelva a realizar los ajustes del reloj distancia y la unidad.
(página 18) y del temporizador • Acerque el mando a distancia a la
(página 44). unidad.
No hay sonido. • Apunte el mando a distancia hacia el
• Gire MASTER VOLUME hacia la sensor de la unidad.

Información adicional
derecha (o pulse repetidamente • Sustituya las pilas (R6/tamaño AA).
VOLUME + del mando a distancia). • Aleje la unidad de la luz fluorescente.
• Hay unos auriculares conectados en la Hay realimentación acústica.
toma PHONES. • Reduzca el volumen.
• Compruebe las conexiones de los • Separe el micrófono de los altavoces o
altavoces (página 15). cambie la orientación del micrófono.
• Con el temporizador de grabación no
habrá salida de audio. El sonido de la fuente de audio posee
efectos de eco.
No hay sonido del micrófono.
• Pulse repetidamente FLANGER,
• Gire MASTER VOLUME hacia la DELAY, CHORUS, y AQUA para
derecha (o pulse repetidamente desactivar el modo de generador de
VOLUME + del mando a distancia), o efectos.
gire MIC LEVEL hacia la derecha para
ajustar el volumen del micrófono. Hay sonido de compás aunque no se
• Asegúrese de que el micrófono esté está reproduciendo ninguna fuente.
correctamente conectado a la toma • Pulse BEAT ON/OFF para desactivar el
MIC. patrón de compás.

Continúa l
51ES
La luz de FRONT BEAM es demasiado Reproductor de discos
deslumbrante.
• Seleccione “F.BEAM OFF” La bandeja de discos no se abre y en
(página 47). el visualizador aparece “LOCKED”.
• Seleccione “DIMMER 2” en BEAM • Consulte a su proveedor Sony o al
DIMMER (página 46). centro de servicio local autorizado
• No mire directamente a FRONT por Sony más cercano.
BEAM.
La bandeja de discos no se cierra.
Altavoces • Cargue el disco correctamente.
• Cierre siempre la bandeja de discos
Solamente sale sonido por un canal, pulsando Z OPEN/CLOSE. No empuje
o el volumen entre los canales a la fuerza la bandeja del disco para
izquierdo y derecho está cerrarla porque esto podría causar un
desequilibrado. mal funcionamiento.
• Coloque los altavoces de la forma más No es posible expulsar el disco.
simétrica posible. • Usted no podrá expulsar el disco
• Compruebe si los altavoces están durante la grabación sincronizada de
conectados con seguridad y CD-USB, la grabación sincronizada de
correctamente. CD-TAPE, ni la grabación REC1. Pulse
• La fuente que está reproduciéndose es x para cancelar la grabación, y después
monoaural. pulse Z OPEN/CLOSE para expulsar el
• Desactive el modo X-ROUND disco.
(página 40). • Consulte a su proveedor Sony más
No hay sonido a través de los cercano.
altavoces delanteros. La reproducción no se inicia.
• Compruebe que los altavoces delanteros • Abra la bandeja de discos y compruebe
estén conectados con seguridad y si hay un disco cargado.
correctamente. • Limpie el disco (página 59).
• Pulse repetidamente SPEAKERS • Vuelva a cargar el disco.
hasta que “SPEAKERS A+B” o • Cargue un disco que pueda reproducir
“SPEAKERS A” aparezca en el este sistema (página 4).
visualizador. • Cargue el disco en la bandeja con la cara
No hay sonido a través de los de la etiqueta hacia arriba.
altavoces perimétricos. • Extraiga el disco, frótelo para quitarle la
• Compruebe que los altavoces humedad, y deje el sistema con la
perimétricos estén conectados con alimentación conectada durante algunas
seguridad y correctamente. horas hasta que se evapore la humedad.
• Pulse repetidamente SPEAKERS • Pulse NX (o N del mando a
hasta que “SPEAKERS A+B” o distancia) para iniciar la reproducción.
“SPEAKERS B” aparezca en el El acceso al disco tarda mucho
visualizador. tiempo.
El sonido carece de graves. • Ajuste la función de gestión de
• Compruebe si los terminales + y – alimentación de CD/USB a “CD/USB
de los altavoces están conectados POWER ON” (página 33).
correctamente.

52ES
El sonido salta. – el número de carpetas o pistas del
• Limpie el disco (página 59). disco es muy grande.
• Vuelva a cargar el disco. – la estructura de organización de
• Separe la unidad a un lugar sin carpetas y pistas es muy complicada.
vibraciones (p. ej., encima de un soporte
La carpeta, la pista, el nombre del
estable).
artista, o de la etiqueta volumen no
• Separe los altavoces de la unidad, o
aparecen adecuadamente.
colocándolos en soportes separados.
Cuando escuche una pista con los • Utilice un disco DATA CD compatible
sonidos graves a volumen alto, la con ISO 9660 Level 1/Level 2, o Joliet
vibración de los altavoces puede hacer (formato de expansión).
que el sonido salte. • La etiqueta ID3 no es de versión 1 ni de
versión 2.
La reproducción no se inicia desde la • El código de caracteres que puede
primera pista. visualizar este sistema es el siguiente:
• La sistema está en el modo de – Letras mayúsculas (A a Z)
reproducción programada o en el de – Letras minúsculas (a a z)
reproducción aleatoria. Pulse – Números (0 a 9)
repetidamente PLAY MODE del mando – Símbolos (< > * +, ? / [ ] \ _)
a distancia hasta que “ALL DISCS”, Otros caracteres pueden no visualizarse
“1 DISC”, o “ ” se encienda en el correctamente o visualizarse como “_”.
visualizador.
Dispositivo USB
No es posible reproducir pistas de
audio MP3.
No es posible iniciar la grabación en
• El disco DATA CD no está grabado en un dispositivo USB.
formato que cumple con ISO 9660
• Es posible que hayan ocurrido los
Level 1/ Level 2, o Joliet (formato de
problemas siguientes.
expansión).

Información adicional
– El dispositivo USB está lleno.
• La pista de audio MP3 no posee la
– El número de pistas de audio y
extensión “.MP3”.
carpetas MP3 del dispositivo USB ha
• Las pistas de audio MP3 que no sean de
alcanzado el límite máximo.
formato MPEG 1 Audio Layer 3 no
– El dispositivo USB está protegido
podrán reproducirse.
contra escritura.
• Este sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente. La grabación se ha parado antes de
• Este sistema puede reconocer hasta 256 finalizar.
carpetas y 511 pistas de audio MP3 de • Está utilizando un dispositivo USB
un disco. incompatible. Con respecto a los tipos
• No es posible reproducir pistas de audio de dispositivos compatibles, consulte
MP3 en formato MP3 PRO. “Dispositivos USB que pueden
Las pistas de audio MP3 tardan más reproducir/grabarse” (página 5).
tiempo en comenzar a reproducirse • El dispositivo USB no está
correctamente formateado. Con
que otras.
respecto a la forma de formatear,
• Después de que el sistema haya leído
consulte el manual de instrucciones del
todas las pistas del disco, la
dispositivo USB.
reproducción puede tardar más tiempo
del normal en iniciarse si:
Continúa l
53ES
• Desconecte la alimentación del sistema La secuencia de reproducción no
y extraiga el dispositivo USB. Después, sigue la secuencia de grabación.
conecte la alimentación de la sistema. • Si realiza una grabación después de una
Si el dispositivo USB posee interruptor operación de borrado, es posible que las
de alimentación, desconecte y vuelva a nuevas pistas o carpetas grabadas
conectar la alimentación del dispositivo adquieran el mismo nombre que las
USB después de haberlo extraído del pistas o carpetas borradas. Por lo tanto,
sistema. Después vuelva a realizar la la secuencia de reproducción puede ser
grabación. diferente de la secuencia de grabación.
• Si las operaciones de grabación y
borrado se repiten múltiples veces, la Las pistas de audio MP3 o las
estructura de archivos dentro del carpetas del dispositivo USB no
dispositivo USB se vuelve muy pueden borrarse.
complicada. Con respecto a la forma de • Compruebe si el dispositivo USB está
solucionar este problema, consulte el protegido contra escritura.
manual de instrucciones del dispositivo • El dispositivo USB se desconectó o la
USB. alimentación se cortó durante la la
operación de borrado. Borre la pista
La grabación en un dispositivo USB parcialmente borrada. Si esto no
resulta en un error. resuelve el problema, es posible que el
• Está utilizando un dispositivo USB dispositivo USB esté averiado. Con
incompatible. Con respecto a los tipos respecto a la forma de solucionar este
de dispositivos compatibles, consulte problema, consulte el manual de
“Dispositivos USB que pueden instrucciones del dispositivo USB.
reproducir/grabarse” (página 5).
• El dispositivo USB se desconectó o la ¿Está utilizando un dispositivo USB
alimentación del sistema se cortó compatible?
durante la grabación. Borre la pista • Si conecta un dispositivo USB
parcialmente grabada, y vuelva a grabar. incompatible, pueden ocurrir los
Si esto no resuelve el problema, es problemas siguientes. Con respecto a
posible que el dispositivo USB esté los tipos de dispositivos compatibles,
averiado. Con respecto a la forma de consulte “Dispositivos USB que pueden
solucionar este problema, consulte el reproducir/grabarse” (página 5).
manual de instrucciones del dispositivo – El dispositivo USB no se reconoce.
USB. – Los nombres de pistas o carpetas no se
• Desconecte la alimentación del sistema visualizan en este sistema.
y extraiga el dispositivo USB. Si el – La reproducción no es posible.
dispositivo USB posee interruptor de – El sonido salta.
alimentación, desconecte y vuelva a – Hay ruido.
conectar la alimentación del dispositivo – Sale sonido distorsionado.
USB después de haberlo extraído del – La grabación se para antes de finalizar.
sistema. Después vuelva a realizar la
grabación.

54ES
En el visualizador aparece “Over El nombre de la carpeta, de la pista,
Current”. del nombre del artista, o de la etiqueta
• Se ha detectado un problema con el volumen no aparecen
nivel de corriente eléctrica desde el adecuadamente.
puerto (USB). Desconecte la • La etiqueta ID3 no es de versión 1 ni de
alimentación del sistema y extraiga el versión 2.
dispositivo USB del puerto • El código de caracteres que puede
(USB). Cerciórese de que el problema visualizar este sistema es el siguiente:
no se deba al dispositivo USB. Si este – Letras mayúsculas (A a Z)
problema persiste, póngase en contacto – Letras minúsculas (a a z)
con su proveedor Sony más cercano. – Números (0 a 9)
No hay sonido. – Símbolos (< > * +, ? / [ ] \ _)
Otros caracteres pueden no visualizarse
• El dispositivo USB no está
correctamente o visualizarse como “_”.
correctamente conectado. Desconecte la
• Las pistas almacenadas en el dispositivo
alimentación del sistema, vuelva a
USB pueden haberse corrompido. Borre
conectar el dispositivo USB y
las pistas corrompidas, y vuelva a
compruebe si en el visualizador aparece
realizar la grabación.
“USB MEMORY”.
El dispositivo USB no se reconoce.
Hay ruido, salto de sonido, o sonido
• Desconecte la alimentación del sistema,
distorsionado.
y después vuelva a conectar el
• Desconecte la alimentación del sistema,
dispositivo USB.
y después vuelva a conectar el
• Conecte un dispositivo USB
dispositivo USB.
compatible (página 5).
• La fuente de música original ya contiene
• El dispositivo USB no trabaja
ruido o sonido distorsionado. Además,
adecuadamente. Con respecto a la forma
es posible que durante la grabación se
de solucionar este problema, consulte el
añada ruido a la fuente de música

Información adicional
manual de instrucciones del dispositivo
original.
USB. Si el problema persiste, póngase
El dispositivo USB no puede en contacto con su proveedor Sony más
conectarse al puerto (USB). cercano.
• Está conectando el dispositivo USB La reproducción no se inicia.
hacia atrás. Conecte el dispositivo USB • Desconecte la alimentación del sistema,
con la orientación correcta. y después vuelva a conectar el
“Reading” se visualiza durante dispositivo USB.
mucho tiempo. • Conecte un dispositivo USB
• El proceso de lectura puede durar compatible (página 5).
mucho en los casos siguientes. • Pulse NX (o N del mando a
– Hay muchas pistas o carpetas en el distancia) para iniciar la reproducción.
dispositivo USB. La reproducción no se inicia desde la
– La estructura de archivos es primera pista.
extremadamente complicada. • El sistema está en reproducción
– La capacidad de memoria es excesiva. programada o en reproducción aleatoria.
– La memoria interna está fragmentada. Pulse repetidamente PLAY MODE del
Se recomiendan las guías siguientes: mando a distancia hasta que “SHUF” o
– Carpetas totales en el dispositivo “PROGRAM” se apague del
USB: 100 o menos visualizador.
– Pistas totales por carpeta: 100 o menos Continúa l
55ES
No es posible reproducir pistas. • Conecte debidamente la antena
• Los medios de almacenamiento USB (página 15).
formateados con sistemas de archivos • Busque un lugar y una orientación que
que no sean FAT16 o FAT32 son ofrezcan buena recepción, y vuelva a
incompatibles.* colocar la antena. Si no consigue
• Si el medio de almacenamiento USB obtener una buena recepción, le
tiene particiones, solamente podrán recomendamos que conecte una antena
reproducirse las pistas de audio MP3 de externa adquirida en un establecimiento
la primera partición. del ramo.
• Los archivos que estén encriptados o • La antena de cable de FM suministrada
protegidos con contraseñas, etc., no recibe señales a lo largo de toda su
podrán reproducirse. longitud, por lo que deberá cerciorarse
• El sistema puede reconocer hasta de extenderla completamente.
– 997 carpetas del dispositivo USB • Coloque las antenas lo más alejadas
– 999 pistas del dispositivo USB posible de los cables de los altavoces.
• Este sistema puede reproducir hasta una • Pruebe desconectando la alimentación
profundidad de 8 carpetas. de equipos eléctricos circundantes.
• La pista de audio MP3 no posee la • Ajuste la función de gestión de
extensión “.MP3”. alimentación de CD/USB a “CD/USB
• Las pistas de audio MP3 que no sean de POWER OFF” (página 33).
formato MPEG 1 Audio Layer 3 no
Un programa de FM estéreo no puede
podrán reproducirse.
recibirse en estéreo.
• No es posible reproducir pistas de audio
MP3 en formato MP3 PRO. • Pulse repetidamente FM MODE del
• Los datos no son de formato MP3. mando a distancia hasta que “MONO”
se apague del visualizador.
* Este sistema soporta FAT16 y FAT32, pero
algunos medios de almacenamiento USB no
Platina de casete
soportan todos estos FAT. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones La cinta no puede grabar ni
de cada medio de almacenamiento USB o reproducirse, o hay una reducción en
póngase en contacto con el fabricante. el nivel del sonido.
Sintonizador • Las cabezas de la cinta están sucias
(consulte “Limpieza de las cabezas de la
cinta” de la pagina 60).
Las emisoras presintonizadas se han
• Las cabezas de grabación/reproducción
cancelado.
están magnetizadas (consulte
• Se ha desenchufado el cable de “Desmagnetización de las cabezas de la
alimentación o se produjo un corte en el cinta” de la pagina 60).
suministro eléctrico durante más de
medio día. Vuelva a realizar la “Escucha La cinta no se borra completamente.
de una emisora de radio presintonizada” • Las cabezas de grabación/reproducción
(página 32). están magnetizadas (consulte
“Desmagnetización de las cabezas de la
Hay zumbido o ruido considerable.
cinta” de la pagina 60).
(En el visualizador parpadea
“TUNED” o “STEREO”)
• Establezca la banda y frecuencia
apropiadas (página 32).

56ES
La fluctuación o el trémolo es Componentes opcionales
excesivo, o hay pérdida de sonido.
• Los ejes de arrastre o los rodillos No hay sonido.
compresores están sucios (consulte • Consulte la sección Generalidades “No
“Limpieza de las cabezas de la cinta” de hay sonido.” (página 51) y compruebe
la pagina 60). el estado del sistema.
El ruido aumenta o las altas • Conecte el componente correctamente
frecuencias se borran. (página 49) y compruebe si:
• Las cabezas de grabación/reproducción – los cables están conectados
están magnetizadas (consulte correctamente.
“Desmagnetización de las cabezas de la – las clavijas de los cables están
cinta” de la pagina 60). completamente insertadas.
• Conecte la alimentación del
La cinta no se graba. componente conectado.
• No hay cinta cargada. Cargue una cinta. • Consulte el manual de instrucciones
• La lengüeta de la cinta ha sido retirada. suministrado con el componente
Cubra el orificio de la lengüeta rota con conectado y comience la reproducción.
cinta adhesiva (página 60).
• La cinta se ha bobinado hasta el final. Si el sistema sigue sin funcionar
El sistema no puede reproducir la debidamente después de haber
cara posterior de la cinta de la platina tomado las medidas indicadas, o si
A o B. se producen otros problemas no
• El sistema solamente puede reproducir descritos aquí, reponga el sistema
la cara frontal de la cinta de la platina A
y B. Esto no significa mal de la forma siguiente:
funcionamiento. Utilice los botones de la unidad para la
operación.

Información adicional
El sistema no puede grabar la cara
posterior de la cinta de la platina B. 1 Desenchufe el cable de
• El sistema solamente puede grabar la alimentación.
cara frontal de la cinta de la platina B. 2 Vuelva a enchufar el cable de
Esto no significa mal funcionamiento. alimentación.
Al pulsar . o >, en el 3 Pulse "/1 para conectar la
visualizador parpadea “Not in Use”.
alimentación del sistema.
• El sistema no posee función de AMS
(Sensor automático de canciones). Esto 4 Pulse simultáneamente x, ENTER,
no significa mal funcionamiento. y "/1.
El sonido grabado tiene efecto de En el visualizador aparecerá “COLD
RESET”.
eco.
El sistema se repondrá a los ajustes
• Antes de iniciar la grabación, pulse
predeterminados en fábrica. Usted tendrá
repetidamente FLANGER, DELAY,
que volver a realizar los ajustes que había
CHORUS, y AQUA para desactivar el
hecho, tales como los de emisoras
modo de generador de efectos.
presintonizadas, del reloj, y del
temporizador.

57ES
Step Full!
Mensajes Ha intentado programar más de 25 pasos.
Durante la operación, en el visualizador SET CLOCK!
puede aparecer o parpadear uno de los Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT
mensajes siguientes. del mando a distancia antes de haber
ajustado el reloj.
Disco/ Cinta/ Temporizador
SET TIMER!
No Disc Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT
No hay disco en la bandeja de discos. del mando a distancia antes de haber
programado el temporizador de
No Tab
reproducción o el temporizador de
No es posible grabar en la cinta porque la grabación.
lengüeta de la misma ha sido retirada.
No Tape
Dispositivo USB
No hay cinta en la platina de casete.
Reading/USB Reading
Not in Use
El sistema está leyendo información del
Ha pulsado un botón cuya operación no
dispositivo USB. Algunos botones no
está permitida o no es válida en este
están disponibles.
momento.
Data Error
OFF TIME NG!
La hora de activación y desactivación del Ha intentado reproducir una pista de
temporizador de reproducción o del audio MP3 que no es reproducible
temporizador de grabación es la misma. (página 53).
Device Error
PUSH SELECT!
Ha intentado ajustar el reloj o programar el El dispositivo USB no pudo reconocerse o
temporizador durante la operación del ha conectado un dispositivo desconocido.
temporizador.
Fatal Error!
Push STOP! Extrajo el dispositivo USB durante la
Ha pulsado PLAY MODE del mando a operación de grabación o de borrado, y es
distancia durante la reproducción. posible que se haya dañado.
Reading NO STEP
El sistema está leyendo la información del Se han borrado todas las pistas
disco. Algunos botones no estarán programadas.
disponibles.
Not Supported
NO STEP Ha conectado un dispositivo USB
Ha borrado todos los pasos que había incompatible, o el dispositivo USB está
programado. conectado a través de un concentrador
USB.
OVER
Ha llegado al final del disco mientras No Track
pulsaba M durante la reproducción o en El sistema no tiene cargadas pistas de
el modo de pausa. audio MP3 reproducibles.

58ES
Not in Use
Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que tal
Precauciones
operación está prohibida. Discos que el sistema no puede
Over Current reproducir
Se ha detectado sobrecorriente. • Discos de forma no estándar (por ejemplo, en
forma de corazón, cuadrados, en estrella).
Protected! • Discos con cinta adhesiva, papel, o pegatinas
El dispositivo USB está protegido contra adheridos a ellos.
escritura. • Discos alquilados o usados con sellos
adheridos de los que sobresalga el pegamento.
Push STOP! • Discos que tengan etiquetas impresas con
Ha intentado realizar una operación que tinta especial que se sienta pegajosa al tacto.
solamente puede realizarse cuando la Notas sobre los discos
reproducción está parada. • Antes de reproducir un disco, frótelo con un
REC Error! paño de limpieza desde el centro hacia el
borde.
La grabación no se inicia, se para en la • No limpie los discos con disolventes tales
mitad, o no hay forma de realizarla. como bencina, diluyente, productos de
(página 53). limpieza disponibles en el mercado, ni aerosol
antiestático vendido para discos LP de vinilo.
Removed • No exponga los discos a los rayos directos del
El dispositivo USB se ha extraído. sol ni a fuentes de calor tales como salidas de
aire caliente, ni los deje en un automóvil
Step Full!
estacionado directamente al sol.
Ha intentado programar más de 25 pistas
(pasos). Seguridad
• Incluso aunque se haya desconectado la
Track Full! alimentación del sistema, éste permanecerá
No es posible grabar en el dispositivo conectado a la fuente de alimentación de ca

Información adicional
USB porque el número de pistas ha (red eléctrica) mientras esté enchufado a una
alcanzado su máximo. toma de corriente de pared.
• Cuando no vaya a utilizar el sistema durante
Folder Full! mucho tiempo, desconecte el cable de
No es posible grabar en el dispositivo alimentación (cable de la red) completamente
USB porque el número de carpetas ha de la toma de corriente de pared (red
alcanzado su máximo. eléctrica). Para desenchufar la unidad, sujete
siempre el enchufe. No tire nunca del propio
Device Full! cable.
La memoria del dispositivo USB está • Si algún objeto sólido o líquido se introduce
dentro del sistema, desenchúfelo, y solicite a
llena.
un técnico calificado que lo inspeccione antes
de volverlo a poner en funcionamiento.
• El cable de alimentación de ca solamente
deberá ser cambiado en un taller de servicio
calificado.

Continúa l
59ES
Ubicación Para evitar el volver a grabar
• No coloque el sistema en posición inclinada ni accidentalmente de una cinta
en lugares extremadamente cálidos, fríos, Rompa la lengüeta de protección contra
polvorientos, sucios, ni húmedos, que reescritura de la cinta de la cara A o B, como se
carezcan de ventilación adecuada, ni muestra en la ilustración.
sometidos a vibraciones, a la luz solar directa,
ni a iluminación intensa.
• Tenga cuidado al colocar la unidad o los Rompa la
altavoces en superficies tratadas (con ceras, lengüeta de
aceites, abrillantadores, etc.) ya que la la cinta.
superficie se podría decolorar o manchar.
• Si traslada el sistema directamente de un lugar
frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala
muy húmeda, es posible que se condense Para volver a utilizar la cinta a fin de grabar más
humedad en el objetivo del interior del adelante, cubra el orificio de la lengüeta rota con
sistema, y que cause el mal funcionamiento cinta adhesiva.
del sistema. En tal situación, extraiga el disco
y deje el sistema con la alimentación Acerca de las cintas de más de
conectada durante aproximadamente una hora 90 minutos de duración
hasta que se evapore la humedad. No se recomienda la utilización de cintas de más
• No coloque nada sobre la platina de casete, ya de 90 minutos, excepto para grabaciones o
que esto podría causar un mal reproducciones largas y continuas.
funcionamiento.
Limpieza de las cabezas de la cinta
Acumulación de calor Utilice una cinta limpiadora de tipo seco o
• La acumulación de calor en la unidad durante húmedo (a la venta en establecimientos del
el funcionamiento es normal y no es motivo ramo) después de cada 10 horas de utilización,
de alarma. antes de iniciar una grabación importante, o
• No toque la caja si ha sido utilizada después de reproducir una cinta vieja. El no
continuamente a gran volumen, porque puede limpiar las cabezas puede causar la degradación
haberse calentado. de la calidad del sonido o la imposibilidad de
• No obstruya los orificios de ventilación. que el sistema pueda de grabar o reproducir
cintas. Con respecto a los detalles, consulte las
Limpieza de la caja instrucciones de la cinta limpiadora.
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido en una solución de Desmagnetización de las cabezas de
detergente suave. la cinta
No utilice ningún tipo de estropajo, polvo Utilice una cinta desmagnetizadora (a la
abrasivo, ni disolventes tales como diluyente, venta en establecimientos del ramo) cada 20 a
bencina, o alcohol. 30 horas de utilización. El no desmagnetizar las
cabezas de la cinta puede causar el aumento del
ruido y la pérdida del sonido de alta frecuencia,
y la imposibilidad del borrado completo de las
cintas. Con respecto a los detalles, consulte las
instrucciones de la cinta desmagnetizadora.

60ES
Sección del reproductor de discos
Especificaciones Sistema
Sistema de discos compactos y audio
Sección del amplificador digital
Láser
Modelo para Brasil solamente Láser de semiconductor
Lo siguiente se ha medido a (λ = 770 – 810 nm)
ca 127 V o 220 V, 50/60 Hz Duración de la emisión: continua
Altavoz delantero/perimétrico Salida de láser
Potencia de salida RMS: Máx. 44,6 µW*
220 W + 220 W (a 6 Ω, 1 kHz, * Esta salida es el valor medido a una
10% de distorsión armónica total) distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
Otros modelos captor óptico con una apertura de
Lo siguiente se ha medido a 7 mm.
Modelo para México: Respuesta en frecuencia
ca 127 V, 60 Hz 2 Hz – 20 kHz
Otros modelos: Longitud de onda
ca 120, 220, 240 V, 50/60 Hz 770 – 810 nm
Altavoz delantero/perimétrico Relación señal-ruido
Salida de potencia (nominal): Más de 90 dB
160 W + 160 W (a 6 Ω, 1 kHz, Gama dinámica
1% de distorsión armónica total) Más de 88 dB
Potencia de salida RMS (referencia): Sección de la platina de casete
250 W + 250 W (por canal a 6 Ω,
Sistema de grabación
1 kHz, 10% de distorsión armónica
4 pistas, 2 canales estéreo

Información adicional
total)
Respuesta en frecuencia
Entradas 50 – 13 000 Hz (±3 dB),
VIDEO (AUDIO IN) L/R: utilizando cintas Sony TYPE I
Tensión de 250 mV, impedancia de Fluctuación y trémolo
47 kohms ±0,35% Ponderación de pico (IEC)
AUDIO (AUDIO IN) L/R: 0,3% Ponderación eficaz (NAB)
Tensión de 450 mV, impedancia de ±0,4% Ponderación de pico (DIN)
47 kohms
MIC:
Sección del sintonizador
Sensibilidad de 1 mV, impedancia de Sintonizador de FM estéreo, sintonizador
10 kohms superheterodino de FM/AM
Puerto (USB): Sección del sintonizador de FM
Tipo A Gama de sintonía
Salidas Modelo para Brasil:
PHONES: 87,5 – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)
acepta auriculares de 8 ohms o más Otros modelos:
87,5 – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)

Continúa l
61ES
Antena Unidades altavoces
Antena de cable de FM Altavoz de graves: 20 cm, tipo cono
Terminales para antena Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo bocina
75 ohms, sin equilibrar Impedancia nominal
Frecuencia intermedia 6 ohms
10,7 MHz Dimensiones (Aprox.)
300 × 450 × 479 mm (an/al/prf)
Sección del sintonizador de AM
Masa (Aprox.)
Gama de sintonía
11 kg por altavoz
Modelos para Latinoamérica y
Oceanía: Generales
530 – 1 710 kHz (con el intervalo de Alimentación
sintonía ajustado a 10 kHz) Modelo para México: ca 127 V, 60 Hz
531 – 1 710 kHz (con el intervalo de Modelo para Brasil: ca 127 V o 220 V,
sintonía ajustado a 9 kHz) 50/60 Hz, ajustable con el selector de
Otros modelos: tensión
531 – 1 602 kHz (con el intervalo de Modelo para Oceanía: ca 230 – 240 V,
sintonía ajustado a 9 kHz) 50/60 Hz
530 – 1 610 kHz (con el intervalo de Otros modelos: ca 120 V, 220 V, o
sintonía ajustado a 10 kHz) 230 – 240 V, 50/60 Hz, ajustable con el
Antena selector de tensión
Antena de cuadro de AM Consumo
Terminales para antena 420 W
Terminales para antena exterior Dimensiones (Aprox.)
Frecuencia intermedia 491 × 297,5 × 460 mm (an/al/prf)
450 kHz Masa (Aprox.)
20 kg
Sección de USB
Accesorios suministrados:
Velocidad en bits soportada
Mando a distancia (2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3):
Pilas R6 (tamaño AA) (4)
32 – 320 kbps, VBR
Antena de cuadro de AM (1)
Frecuencias de muestreo
Antena de cable de FM (1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3):
Amortiguadores para los altavoces
32/44,1/48 kHz
delanteros (8)
Velocidad de transferencia
Amortiguadores para los altavoces
Plena velocidad
perimétricos (8)
Dispositivo USB compatible
Cables de altavoces (4)
Clase de almacenamiento masivo
Reproductor de música digital BNP-2
Corriente máxima
(1)
500 mA

Altavoces El diseño y las especificaciones están sujetos


a cambio sin previo aviso.
Altavoces delanteros/perimétricos
(SS-ZUX9)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, 2
unidades, tipo reflector de graves

62ES
Índice alfabético
A G T
AQUA 39 Grabación manual 35 Temporizador
AUDIO CD 4 Grabación REC1 24 Temporizador de
Grabación sincronizada de reproducción 44
B CD-TAPE 35 Temporizador de
BEAM MODE 47 Grabación sincronizada de grabación 44
BEAT BLEND 41 CD-USB 24 Temporizador de
BUILT-IN BEAM 47 GROOVE 37 desconexión 44
TRACK SEARCH 19
C J
CHORUS 39 JUMP PAD 40 V
COLD RESET 57 Visualizador 11
Conexión M
de componentes opcionales Mando a distancia 12 X
49 Mando a distancia X-ROUND 39
del sistema 15 X-TRANCE PRO 13 X-TRANCE PRO 38
Manejo de los discos 59
D MAX PAD 40
DATA CD 4 Mezcla de sonido 35
DELAY 38 Modo de ahorro de energía 46
Demostración 16, 46 Multisesión 5
Discos que podrán
reproducirse 4 P
Discos que pueden Pilas 17
reproducirse 4 Pulsaciones por minuto (BPM)
Dispositivos USB que pueden 42
reproducir/grabarse 5

Información adicional
R
E Radio presintonizada 32
Ecualizador de usuario 37 Reproducción aleatoria 21, 29
Efecto preajustado 37 Reproducción con reanudación
EFFECTOR 38 27
Reproducción normal 21, 29
F Reproducción programada 22,
FLANGER 38 30
FM MODE 33 Reproducción repetida 23, 31

63ES
(1)

Sony Corporation Printed in Malaysia

También podría gustarte