Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rescate y Lucha Contra Incendios en Aeronaves
Rescate y Lucha Contra Incendios en Aeronaves
Rescate y lucha
contraincendios en
aeronaves
Marsha Sneed
Directora de proyecto/editora
Autores:
Robert Lindstrom
Jefe de bomberos
Cuerpo de bomberos del WSI Will Rogers World Airport
William D. Stewart
Jefe de la división de entrenamiento
Cuerpo de bomberos del Baltimore-Washington International Airport
RECICLABLE
Foto de la cubierta gentileza del capitán David Lange, Cuerpo de bomberos de rescate y lucha
contraincendios del condado de Fairfax, Virginia (EE.UU.).
i
Asociación internacional de formación de bomberos (IFSTA)
La Asociación internacional de formación de bomberos (IFSTA) se creó en 1934 como una “asociación sin ánimo de
lucro para formar al personal de lucha contraincendios que se dedica a mejorar las técnicas contraincendios y la
seguridad mediante la formación”. Para desarrollar la misión de la IFSTA, Fire Protection Publications se estableció
como una entidad de la Oklahoma State University. La principal función de Fire Protection Publications es publicar y
difundir textos de formación tal y como han sido propuestos y validados por la IFSTA. La función secundaria de Fire
Protection Publications es la investigación, la adquisición, la producción y la comercialización de material de formación
y aprendizaje de alta calidad, de acuerdo con la misión de la IFSTA.
La Conferencia de validación de la IFSTA se celebra la segunda semana de julio. Los comités de expertos técnicos
se reúnen y trabajan en la conferencia abordando las normas actuales de la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) y de otros grupos que elaboran normas según
corresponda. La Conferencia de validación reúne a individuos de diversos campos relacionados, tales como:
• Ejecutivos de cuerpos de bomberos y oficiales de entrenamiento
• Profesores de universidad
• Representantes de organizaciones gubernamentales
• Delegados de asociaciones contraincendios y de organizaciones industriales
Los miembros del comité no reciben ninguna compensación monetaria por parte de la IFSTA o Fire Protection
Publications. Trabajan por devoción al cuerpo de bomberos y para su futuro a través de la formación. El hecho de
pertenecer a un comité otorga prestigio en el cuerpo de bomberos, por lo que los delegados son líderes de opinión
reconocidos en sus campos. Esta característica única hace que se establezca una estrecha relación entre la
Asociación internacional de formación de bomberos y otros organismos de protección contraincendios, lo que
contribuye a coordinar los esfuerzos de todas las personas que trabajan para ellos.
En la actualidad, los manuales de la IFSTA son los textos de formación oficiales de la mayoría de los estados y
provincias de Norteamérica. Además, numerosos organismos de los gobiernos de EE.UU. y Canadá, junto con los de
otros países de habla inglesa, han aceptado oficialmente los manuales de la IFSTA.
ISBN 0-87939-192-8 Library of Congress LC# 08-79391928 (Biblioteca del Congreso de EE.UU. nº.)
First Printing, February 2001 (Primera impresión, febrero 2001 Impreso en EE.UU.)
Printed in the United States of America (Impreso en los Estados Unidos de América)
Second Printing, July 2001 (Segunda impresión, julio 2001)
Si desea obtener más información sobre la IFSTA o sobre Fire Protection Publications, póngase en contacto con:
Customer Service (Servicio de atención al cliente), Fire Protection Publications, Oklahoma State University
930 North Willis, Stillwater, OK 74078-8045 (EE.UU.)
+1-800-654-4055 Fax: +1-405-744-8204
Si desea obtener asesoramiento sobre los materiales de formación, recomendar material para incluirlo en un manual
o hacer preguntas o comentarios acerca del contenido del manual, póngase en contacto con:
Editorial Department (Departamento editorial), Fire Protection Publications, Oklahoma State University
930 North Willis, Stillwater, OK 74078-8045 (EE.UU.)
+001-405-744-5723 Fax: +001-405-744-4112 E-mail: editors@ifstafpp.okstate.edu
Oklahoma State University in compliance with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and Title IX of the Educational Amendments of 1972
(Higher Education Act) does not discriminate on the basis of race, color, national origin or sex in any of its policies, practices or
procedures. This provision includes but is not limited to admissions, employment, financial aid and educational services.
La Universidad Estatal de Oklahoma, de acuerdo con el Título IV de la Civil Rights Act (Ley de derechos civiles estadounidense) de
1964 y el Título IX de las Educational Amendments (Enmiendas en la educación estadounidense) de 1972 no hace discriminación de
raza, color, nacionalidad o sexo en su política, prácticas o procedimientos. Esta disposición incluye las admisiones, empleo, ayuda
financiera y servicios educacionales, pero no se limita a ellas.
ii
Índice
Prefacio ........................................................... vii Zonas designadas para el aislamiento .......... 30
Introducción ..................................................... 1 Abastecimiento de agua ................................ 30
Objetivo y alcance ........................................... 1 Distribución y almacenamiento de
combustible ................................................. 30
Sistemas de drenaje de aeropuertos ............ 33
Capítulo 1. Cualificaciones para el personal de
rescate y de lucha contraincendios en
Capítulo 3. Conocimiento de las
aeronaves ......................................................... 3
Requisitos básicos ............................................... 3 aeronaves ....................................................... 35
Programas de formación en rescate Tipos de aeronaves ........................................... 37
y lucha contraincendios en aeronaves ............. 4 Transporte comercial ..................................... 37
Requisitos generales ........................................... 5 Transporte de enlace/regional ...................... 39
Conocimiento del aeropuerto .......................... 6 Transporte de carga ...................................... 39
Conocimiento de las aeronaves ...................... 7 Aviación general ............................................ 40
Seguridad del bombero ................................... 8 Aviación de negocios/corporativa ................. 40
Comunicaciones para el rescate y Aviación militar ............................................... 40
la lucha contraincendios en aeronaves ....... 9 Aeronaves de lucha contraincendios ............ 41
Vehículos y equipo para el rescate y Giroplanos (helicópteros) .............................. 41
la lucha contraincendios en aeronaves ..... 10 Otros tipos de aeronaves .............................. 42
Herramientas y equipamiento para Principales componentes de las aeronaves ...... 43
el rescate en aeronaves ............................. 11 Componentes de las aeronaves de ala fija ... 43
Conductor/operario de vehículos para Componentes de los giroplanos .................... 44
el rescate y la lucha contraincendios Tipos de motores y sus aplicaciones ................ 45
en aeronaves .............................................. 11 Motores alternativos de combustión interna . 45
Agentes extintores ......................................... 12 Motores con turbina de gas ........................... 46
Operaciones tácticas del rescate y la lucha Complementos y variaciones del motor ......... 48
contra incendios en aeronaves .................. 12 Riesgos de las aeronaves ................................. 48
Planes de emergencia de los aeropuertos ... 12 Riesgos de pinzamiento y de amputación
Peligros asociados con la carga de de las extremidades .................................... 48
la aeronave ................................................. 13 Riesgos relacionados con la hélice ............... 48
Riesgos relacionados con los helicópteros ... 49
Riesgos relacionados con los motores
Capítulo 2. Conocimiento del aeropuerto .. 15 a reacción ................................................... 49
Tipos de aeropuertos ........................................ 16 Sistemas de recuperación balística ............... 52
Patrones de tráfico de aeropuerto .................... 17 Otros componentes de las aeronaves .............. 52
Sistemas de designación de pistas de aterrizaje Iluminación de la aeronave ............................ 52
y de pistas de rodaje ...................................... 18 Compartimentos de carga ............................. 52
Sistemas de señalización, marcaje e Construcción y materiales estructurales
iluminación de aeropuertos ............................ 19 de la aeronave ................................................ 53
Iluminación de superficie ............................... 19 Aluminio y aleaciones de aluminio ................. 53
Marcas ........................................................... 19 Acero .............................................................. 54
Señales .......................................................... 21 Magnesio y aleaciones de magnesio ............ 54
Diseño del aeropuerto ....................................... 22 Titanio ............................................................ 54
Mapas cuadriculados ..................................... 23 Materiales aerospaciales
Topografía de aeropuerto ............................. 24 (compuestos) avanzados ............................ 54
Estructuras del aeropuerto ............................ 24 Madera ........................................................... 55
Ayudas de navegación en el aeropuerto ...... 27 Sistemas de la aeronave ................................... 55
Carreteras y puentes ..................................... 27 Código normalizado ....................................... 55
Rampas de aeropuerto .................................. 27 Sistemas de combustible ............................... 56
Puntos de acceso controlado ........................ 29 Sistemas hidráulicos ...................................... 59
Cercas y puertas ........................................... 30 Ensamblaje de las ruedas ............................. 60
iii
Sistemas eléctricos ........................................ 61 Seguridad del bombero en el parque de
Sistemas de energía auxiliares y bomberos ........................................................ 94
de emergencia ............................................ 63
Sistemas de oxígeno ...................................... 65
Capítulo 5. Comunicaciones para el
Sistemas de radar .......................................... 66
Sistemas de protección contraincendios ....... 66 rescate y la lucha contraincendios
Sistemas y componentes diversos ................ 66 en aeronaves ................................................. 95
Procedimientos de emergencia para Aviso para aviadores (NOTAM) ......................... 96
la desconexión del puesto de pilotaje ........ 67 Sistemas de comunicaciones del aeropuerto .... 96
Sistemas de entrada/salida ........................... 68 Alarmas sonoras ............................................ 97
Sistemas de grabación de datos ................... 73 Teléfonos de línea directa ............................. 97
Aeronaves militares ........................................... 74 Sistemas de radio .......................................... 98
Tipos de aeronaves militares ........................ 74 Frecuencias de radio de aviación ................. 99
Sistemas de emergencia en aeronaves ........ 77 Comunicaciones entre el piloto y el jefe de
Dispositivos de acción propulsora ................. 79 incidente de rescate y lucha contraincendios
Cómo fijar las cúpulas y los asientos ............ 81 en aeronaves ................................................ 100
Armas y sistemas armamentísticos ................... 81 Utilización adecuada de la radio y del teléfono .. 101
Materiales altamente explosivos .................... 81 Alfabeto fonético de la Organización de la
Munición ......................................................... 82 Aviación Civil Internacional (OACI) ........... 101
Pirotecnia ....................................................... 82 Vocabulario de ejemplo ............................... 101
Cohetes y misiles ........................................... 82 Ordenadores .................................................... 103
Bombas de gravedad ..................................... 82 Señales luminosas ........................................... 104
Armas nucleares ............................................ 83 Señales manuales ........................................... 105
Procedimientos contraincendios en Otras señales para las actuaciones en
armas/municiones convencionales ................. 83 caso de accidente aeronáutico .................... 106
iv
Sistemas de descarga de agentes Reabastecimiento de agente ........................... 147
auxiliares ................................................... 115 Capacidad estructural ...................................... 148
Métodos de reabastecimiento de agentes ...... 115 Sistemas y equipos auxiliares .......................... 148
Métodos de llenado de agua ....................... 116 Sistemas de espuma de aire comprimido .... 149
Reabastecimiento de espuma ..................... 116 Generadores eléctricos ............................... 149
Abastecimiento de los sistemas
de agentes auxiliares ................................ 116
Capítulo 9. Agentes extintores ................... 151
Mantenimiento del vehículo ............................. 117
Combustibles para aeronaves ......................... 152
Tipos de combustible ................................... 154
Capítulo 7. Herramientas y equipamiento Condiciones de inflamabilidad ..................... 154
para el rescate en aeronaves .................... 119 Los agentes extintores y su aplicación ............ 155
Consideraciones sobre el uso de las El agua y su aplicación .................................... 155
herramientas y el equipo de rescate ............ 120 La espuma y sus usos ..................................... 156
Atmósferas inflamables ................................ 121 Sistemas y equipos de espuma ....................... 157
Estabilidad de la aeronave .......................... 121 Principios de la espuma ................................... 157
Entrenamiento del personal de rescate Cómo funciona la espuma ........................... 158
y lucha contraincendios en aeronaves ..... 121 Dosificación de la espuma ........................... 159
Seguridad ..................................................... 122 Cómo se almacenan los concentrados de
Las diferentes herramientas y equipos de espuma ..................................................... 160
rescate .......................................................... 122 Concentrados de espuma ............................... 162
Herramientas manuales ............................... 122 Espuma de clase A ...................................... 162
Herramientas mecánicas ............................. 123 Espuma de clase B ...................................... 162
Equipos y herramientas para izar y tirar ...... 125 Concentrados de espuma específicos ........ 164
Otros equipos .............................................. 126 Sistemas de dosificación de espuma .............. 165
Equipo de iluminación .................................. 127 Dosificadores de espuma portátiles ............ 166
Cómo acceder a una aeronave ....................... 129 Sistemas de dosificación de espuma
montados en vehículos ............................. 166
Sistemas de alta energía para generar
Capítulo 8. Conductor/operario de vehículos espuma ......................................................... 170
de rescate y lucha contraincendios Dispositivos portátiles para la aplicación de
en aeronaves ............................................... 133 espuma ......................................................... 170
Inspección y mantenimiento del vehículo ........ 134 Boquillas de línea de mano ......................... 171
Procedimientos generales para Boquillas de torre ......................................... 171
la inspección ............................................. 135 Montaje de un chorro contraincendios de
Sistemas de descarga de agentes .............. 135 espuma ......................................................... 172
Principios de conducción segura del Aplicación de la espuma .................................. 173
vehículo ........................................................ 138 Boquillas aspiradoras y no aspiradoras ...... 173
Antes de abandonar el parque.................... 139 Técnicas para aplicar espuma .................... 173
Variables del control del vehículo ............... 139 Productos de polvo químico seco y su
Patrones de cambio de velocidad ............... 140 aplicación ...................................................... 175
Conducción segura del vehículo de rescate Extintores de polvo químico seco ................ 175
y lucha contraincendios en aeronaves ......... 141 Unidades con ruedas ................................... 176
En el aeropuerto .......................................... 141 Los agentes halogenados y su aplicación ...... 177
Condiciones climáticas adversas o
mal estado de la superficie de
conducción ............................................... 143 Capítulo 10. Actuaciones tácticas de
Maniobras y posicionamiento de los vehículos rescate y lucha contraincendios en
de rescate y lucha contraincendios aeronaves ..................................................... 179
en aeronaves en el lugar de un Evaluación ....................................................... 181
accidente/incidente ................................... 143 Posición del vehículo ................................... 182
Descarga de los agentes ................................. 145 Viento ........................................................... 183
Gestión de los agentes ................................ 145 Terreno ........................................................ 183
Efectos del terreno y del viento ................... 145 Restos de la aeronave ................................ 184
Alcance, penetración y aplicación ............... 146 Supervivientes ............................................. 184
v
Zonas de riesgo ........................................... 184 Acceso al lugar del accidente .......................... 215
Tipos de accidentes/incidentes aeronáuticos ... 185 Condiciones climáticas ..................................... 216
Emergencias en tierra ...................................... 185 Notificación de la respuesta de emergencia ... 216
Recalentamiento del ensamblaje de Respuesta primaria ...................................... 216
las ruedas ................................................. 186 Respuesta secundaria ................................. 219
Averías de los neumáticos/ruedas .............. 187 Otras organizaciones gubernamentales
Incendios de metales combustibles ............. 188 de apoyo logístico ......................................... 221
Escapes y derrames de combustible ........... 189 Asistencia militar .......................................... 221
Incendios en el motor o en la APU .............. 192 La Cruz Roja estadounidense ..................... 221
Averías del motor que afectan a otras Asistencia funeraria ..................................... 222
áreas de la aeronave ............................... 192 Otras consideraciones de actuación ............... 222
Incendios en el interior de la aeronave ....... 193 Centro de comunicaciones .......................... 222
Emergencias en vuelo ..................................... 196 Medios de comunicación ............................. 222
Averías hidráulicas y en el tren Respuesta a accidentes en aeronaves
de aterrizaje .............................................. 196 militares ......................................................... 223
Incendios en vuelo ....................................... 197 Entrenamiento para el personal de
Asistencia a la evacuación de emergencia ..... 197 cooperación mutua y apoyo ......................... 224
Choques de bajo impacto ................................ 197 Ejercicios de entrenamiento conjunto ............. 225
Aterrizajes violentos o con las ruedas
dentro del fuselaje .................................... 198
Capítulo 12. Peligros asociados con
Amerizaje ...................................................... 198
Despegue abortado en la prolongación la carga de la aeronave ............................... 227
de la pista ................................................. 199 Leyes y reglamentos ........................................ 228
Choques de helicópteros ............................. 199 Clasificación de los materiales peligrosos ... 228
Choques de gran impacto ............................... 199 Transporte de materiales peligrosos ........... 229
Vuelo controlado hacia el suelo .................. 200 Identificación de los productos ........................ 231
Choques en laderas de montañas .............. 200 Identificación ................................................ 232
Choques en estructuras .............................. 200 Verificación .................................................. 232
Procedimientos de respuesta .......................... 201 Cómo reunir información ............................. 232
Respuesta de emergencia normalizada ...... 201 Equipo de protección personal ........................ 233
Respuesta a emergencias imprevistas ........ 202 Actuaciones con materiales peligrosos ........... 234
Evaluación ................................................... 202 Aplicación en agricultura ................................. 235
Ataque inicial y control del incendio ............ 202
Ventilación ................................................... 203 Apéndices
Rescate ........................................................ 203 Apéndice A. Guía de señales y marcaje
Extinción ....................................................... 206 del aeropuerto para vehículos terrestres ..... 237
Revisión ....................................................... 206 Apéndice B. Materiales compuestos avanzados/
Respuesta a accidentes en aeronaves materiales aerospaciales avanzados
militares ......................................................... 208 control de riesgos en accidentes y respuesta
Asistencia a las víctimas de un accidente a accidentes .................................................. 239
en una aeronave .......................................... 209 Apéndice C. Fuentes de información adicionales
para el personal de rescate y lucha
Capítulo 11. Planes de emergencia contraincendios en aeronaves ..................... 253
de los aeropuertos ...................................... 211
Tipos de aeronaves ......................................... 213 Glosario ........................................................ 257
Tipos de accidentes/incidentes ....................... 213 Índice ............................................................. 265
Posibles lugares de accidente ......................... 214
vi
Prefacio
E
sta cuarta edición del libro de la IFSTA Rescate y lucha contriancendios en aeronaves ofrece
información útil para los bomberos de aeropuerto, así como para el resto del personal de emergencias
y de lucha contraincendios que responde a accidentes/incidentes aeronáuticos. La revisión que se ha
hecho en esta edición refleja los cambios que se han producido en las aeronaves, así como los avances
en el rescate y la lucha contraincendios en aeronaves.
Queremos expresar nuestro agradecimiento a los miembros del Comité de validación de la IFSTA que
contribuyeron con su tiempo, su sabiduría y sus conocimientos a la elaboración de este manual.
Presidente
Frederick Richards
Office of Fire Prevention and Control del estado de Nueva York
Albany, Nueva York (EE.UU.)
Secretario
Robert Lindstrom
Cuerpo de bomberos del WSI Will Rogers World Airport
Oklahoma City, Oklahoma (EE.UU.)
vii
Randal L. Smith Benjamin Warren
Cuerpo de bomberos de Hobart Entrenamiento del servicio contraincendios
Lake Station, Indiana (EE.UU.) de la Universidad estatal de Oklahoma
Stillwater, Oklahoma (EE.UU.)
Daniel Spillman
Cuerpo de bomberos de Tallahassee Frederick H. Welsh
Tallahassee, Florida (EE.UU.) Maryland Fire and Rescue Institute
College Park, Maryland (EE.UU.)
William D. Stewart
Cuerpo de bomberos del aeropuerto BWI Larry Williams
Baltimore, Maryland (EE.UU.) Rural/Metro Corporation
Scottsdale, Arizona (EE.UU.)
Charles R. Thomas
Asociación de pilotos de líneas aéreas
de EE.UU. y Canadá
Windsor, California (EE.UU.)
Los autores de este libro, William D. Stewart y Robert Lindstrom, merecen un reconocimiento especial, ya
que cada uno de ellos escribió y revisó un gran número de capítulos del manual y trabajaron como asesores
durante el resto del proceso de producción. Asimismo, el Comité quiere agradecerle a John M. Olson que nos
permitiera incluir en este manual un amplio estudio muy bien escrito sobre los compuestos avanzados y los
materiales aerospaciales avanzados.
Las siguientes personas y organizaciones también han contribuido con información, fotografías u otros
medios que han hecho posible la elaboración de este manual.
Airbus Industrie
Stephen E. Allen, Sr., administrador adjunto, división de seguridad pública del Cuerpo de bomberos del
aeropuerto internacional de Baltimore-Washington (EE.UU.)
American Association of Airport Executives (Associación de ejecutivos de aeropuerto de EE.UU.)
Aviation Emergency Training Consultants (Consultores de entrenamiento de emergencias aeronáuticas
de EE.UU.)
Ballistic Recovery Systems, Inc.
Gary Berrian, supervisor para el mantenimiento del entrenamiento de United Airlines en el Washington
Dulles International Airport, Washington (EE.UU.)
Nickolas Buongiorne, bombero, Cuerpo de bomberos de los aeropuertos metropolitanos de Washington,
EE.UU.
Cuerpo de bomberos de Charlevoix, Michigan (EE.UU.)
Chemguard, Mansfield, Texas (EE.UU.)
Christchurch International Airport, Nueva Zelanda
Cuerpo de bomberos del condado de Clark, Las Vegas, Nevada (EE.UU.)
Conoco Oil Co.
Michael T. Defina, Jr, teniente del Cuerpo de bomberos de los aeropuertos metropolitanos de Washington
(EE.UU.)
Charles F. Dusha, Logan Rogersville Fire District, Springfield, Missouri (EE.UU.)
viii
Emergency One, Ocala, Florida (EE.UU.)
Federal Express de la ciudad de Oklahoma
Pierre Huggins, Asociación de pilotos de líneas aéreas de EE.UU. y Canadá
International Safety Instruments
Ron Jeffers
KK Products
Brian Lowman, bombero, Cuerpo de bomberos de los aeropuertos metropolitanos de Washington (EE.UU.)
Maryland Fire and Rescue Institute
Autoridad de los aeropuertos metropolitanos de Washington (EE.UU.)
National Audio Visual Center (Centro audiovisual nacional de EE.UU.)
James Martin, Director, Airport News and Training Network
Chris E. Mickal, cuerpo de bomberos de Nueva Orleans, Louisiana (EE.UU.)
National Transportation Safety Board (Junta nacional para la seguridad del transporte de EE.UU.)
Jim Nilo, jefe de bomberos, Richmond International Airport
Cuerpo de vigilancia aérea nacional de Oklahoma, Will Rogers Airport
Cuerpo de bomberos de la ciudad de Oklahoma (EE.UU.)
Oshkosh Truck Corporation, Oshkosh, Wisconsin (EE.UU.)
Riechmann Safety Services
Cuerpo de bomberos de Vespra, Ontario (Canadá)
Williams Training Associates
Joel Woods, Maryland Fire and Rescue Institute
Finalmente, extendemos nuestra gratitud a los siguientes miembros del equipo del proyecto del manual
Rescate y lucha contraincendios en aeronaves de Fire Protection Publications, cuyas contribuciones hicieron
posible la publicación final de este manual.
Directora de proyecto/Editora
Marsha Sneed, editora adjunta
Revisores técnicos
Richard Hall, director del International Fire Service Accreditation Congress (Congreso
internacional de acreditación del servicio contraincendios)
Mike Wieder, director de proyectos de la IFSTA
Revisora
Lynne M. Murnane
Coordinador de producción
Don Davis, coordinador, producción de publicaciones
Ilustradores y maquetadores
Ann Moffat, analista de diseño gráfico
Desa Porter, diseñadora gráfica jefe
Ben Brock, diseñador gráfico jefe
Ayudante de producción
Brien McDowell
Ayudante editorial
Tara Gladden
ix
blank page
x
Introducción
H ! Objetivo y alcance
oy en día, un bombero de aeropuerto debe
estar familiarizado con las múltiples facetas
del rescate y de la lucha contraincendios Este manual proporciona información básica que
en aeronaves. Además de los necesitan los bomberos para desempeñar con
conocimientos, las habilidades y la experiencia eficacia las diversas tareas relacionadas con el
contraincendios básicos, los bomberos de rescate y la lucha contraincendios en aeronaves. El
aeropuerto deben aprender a utilizar las técnicas, manual, escrito para todas las organizaciones de
las herramientas y el equipo especializados para protección contraincendios, trata sobre el uso de los
poder solucionar las emergencias en aeropuertos. vehículos y el equipamiento estructural y
Gracias a los avances tecnológicos de los últimos especializado para la lucha contraincendios en
años, los aviones tienen ahora más capacidad y aeronaves, sobre los tipos de aeronaves civiles y
más potencia y están construidos con nuevos militares, y sobre la teoría y la práctica de las
materiales aerospaciales avanzados. Como actuaciones de rescate y lucha contraincendios en
consecuencia, estos aparatos presentan nuevos aeronaves.
retos para el personal que responde a accidentes o
La información contenida en este manual cumple
incidentes aéreos. Para que los bomberos de
con los requisitos establecidos en la edición de 2000
aeropuerto puedan responder de modo eficaz en
de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter
actuaciones de rescate y lucha contraincendios en
Professional Qualifications (Norma sobre
aeronaves durante accidentes o incidentes (Aircraft
cualificaciones profesionales de bombero de
Rescue and Fire Fighting [ARFF] [Rescate y lucha
aeropuerto), publicada por la National Fire Protec-
contraincendios en aeronaves]), es necesario que
tion Association (NFPA) (Asociación nacional de
estén familiarizados con los diversos aviones que se
protección contraincendios de EE.UU.). El material
pueden encontrar en su aeropuerto así como con
adicional trata sobre los vehículos contraincendios
las características de éste.
de los aeropuertos que aparecen en el capítulo 7 de
La presente edición de Rescate y lucha la NFPA 1002, Standard on Fire Apparatus Driver/
contraincendios en aeronaves proporciona Operator Professional Qualifications (Norma sobre
información básica para los bomberos que tengan cualificaciones profesionales del conductor/operario
que realizar rescates y actuaciones contraincendios del vehículo contraincendios) en su edición de
en aeronaves. Asimismo, puede utilizarse como 1998. (NOTA: el material de este manual abarca los
manual de referencia para el personal de emergencia temas incluidos en los requisitos de formación del
que tenga que actuar en accidentes o incidentes en Federal Aviation Regulation [FAR] [Reglamento fed-
aeronaves. eral de aviación] 139.319.)
Introducción 1
blank page
2 Introducción
Capítulo 1
! Requisitos básicos
T
odo el personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves debe tener unos La NFPA establece los requisitos de rendimiento
conocimientos y capacidades mínimos para laboral para los bomberos de aeropuerto en la NFPA
enfrentarse a rescates y actuaciones 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional
contraincendios en aeronaves así como a operaciones Qualifications (Norma sobre cualificaciones
con materiales peligrosos. Este capítulo introduce al profesionales del bombero de aeropuerto). Otras
bombero en los requisitos establecidos para indicar normas que se pueden aplicar a los bomberos de
un nivel mínimo de competencia del personal de rescate y lucha contraincendios en aeronaves son
rescate y lucha contraincendios en aeronaves. las del Departamento de transporte de EE.UU.; el
Además, el capítulo aborda las necesidades de Code of Federal Regulation (CFR) (Código de
formación del bombero de aeropuerto. reglamentos federales de EE.UU.), título 14, parte
Este capítulo proporciona información para que el circundante, los sistemas de drenaje, los
lector pueda cumplir los siguientes requisitos de abastecimientos de agua y las instalaciones del
rendimiento laboral de la NFPA 1003, Standard for aeropuerto.
Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma
sobre cualificaciones profesionales de bombero de (b) Habilidades requeridas: leer, interpretar y
aeropuerto) edición de 2000. Las partes de los requisitos emprender la acción correcta según los mapas
de rendimiento laboral tratados en este capítulo están cuadriculados, los mapas de distribución del agua,
marcadas en negrita. el marcaje del aeropuerto y sus luces.
3-2.1 Responder a incidentes o accidentes diurnos o 3-2.2 Transmitir la información más importante del
nocturnos en el aeropuerto o en sus zonas adyacentes, incidente o accidente en un aeropuerto o en su zona
con una misión específica, unas condiciones de adyacente, para una misión relacionada con un
actuación, una ubicación, un mapa cuadriculado, un incidente o accidente, siguiendo un sistema de gestión
vehículo y un tiempo de respuesta determinado, de de incidentes, de modo que la información
modo que la ruta seleccionada permita acceder al proporcionada sea exacta y suficiente para que el jefe
lugar en el tiempo proporcionado. de incidente inicie el plan de ataque.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre cualificaciones
profesionales de bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 02269 (EE.UU.).
Esta reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (Asociación nacional de protección
contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión, sino que dicha opinión sólo está representada por la norma en su totalidad.
D
ado que los incendios en aeronaves pueden también pueden verse afectadas por éste. Por tanto,
desarrollarse rápidamente, el potencial de las unidades de rescate y de lucha contraincendios
peligro para la vida de estos incendios es en aeronaves (ARFF) deben ser capaces de re-
enorme. Asimismo, las aeronaves, el equipo sponder en el lugar del incendio con rapidez.
y las estructuras que se encuentren cerca del fuego
! Tipos de aeropuertos
Los conocimientos sobre la distribución del
aeropuerto, las regulaciones de conducción y los
procedimientos de comunicaciones no sólo son
Existen dos tipos básicos de aeropuertos: controlados
importantes para el personal de rescate y lucha
y no controlados. Los aeropuertos controlados poseen
contraincendios, sino también para los bomberos
torres en funcionamiento con controladores de tráfico
asignados cerca de estas estructuras, ya que a
aéreo que gestionan el movimiento de las aeronaves
veces el cuerpo de bomberos del aeropuerto necesita
en el aire y en tierra. Los aeropuertos no controlados
ayuda externa. Asimismo, estas unidades de
son los que no disponen de ninguna torre de control
respuesta deben saber también como llegar hasta el
en funcionamiento ni tampoco del personal para
lugar de un modo rápido y seguro.
desempeñar esa función. En algunos aeropuertos, la
El personal de rescate y lucha contraincendios torre de control sólo funciona durante un período de
debe poseer un conocimiento exhaustivo de la tiempo determinado, como por ejemplo durante el
distribución del aeropuerto, especialmente de las día, por lo que de noche no disponen de personal y
pistas de aterrizaje y su sistema de numeración, pero permanecen no controlados.
también de las pistas de rodaje, las carreteras, los
Existen varias agencias que se encargan de
accesos, las cercas y las características topográficas
clasificar los aeropuertos como la Federal Aviation
propias del aeropuerto (véase la figura 2.1). Asimismo,
Administration (FAA) (Administración federal de
deben comprender cómo se utilizan las pistas de
aviación de EE.UU.), la Organización de la Aviación
Civil Internacional (OACI) y la National Fire Protec-
tion Association (NFPA) (Asociación nacional de
protección contraincendios de EE.UU.) con el
propósito de determinar el grado de protección
contraincendios que necesitan. La FAA, por ejemplo,
clasifica los aeropuertos que utilizan las aeronaves
de compañías aéreas con capacidad para más de 30
pasajeros en distintas categorías (véase la tabla
2.1). La sección 139.315 del Reglamento federal de
aviación (FAR, en sus siglas inglesas) de la FAA
estipula que el índice viene determinado por una
combinación de los siguientes factores:
• La longitud de la aeronave de compañía aérea
Figura 2.1 El personal de rescate y lucha contraincendios (según el grupo al que corresponda)
debe conocer las múltiples características y la rutina de las
actividades desarrolladas en su aeropuerto. Gentileza de • El número medio de salidas diarias que realizan
William D. Stewart. las aeronaves de compañías aéreas
Índice FAA A B C D E
Longitud máxima de <29 m ≥29 m y <38 m ≥38 m y <48,5 m ≥48,5 m y <60 m ≥60 m
la aeronave (m [p])
(<90 p) (≥90 p y <126 p) (≥126 p y <159 p) (≥159 p y <200 p) (≥200 p)
Número de
vehículos
1 1ó2 2ó3 3 3
contraincendios
necesarios 227 kg (500 lb) Lo mismo que Lo mismo que
Lo mismo que “A” Lo mismo que “A”
de polvo químico “A” más “A” más
más 5.678 L más 11.356 L
Total agente seco/ halón 1211 15.142 L 22.712 L
(1.500 gal) de (3.000 gal) de
contraincendios ó 204 kg (450 lb) (4.000 gal) de (6.000 gal) de
agua/espuma agua/espuma
necesario de polvo químico agua/espuma agua/espuma
seco y 379 kg
(100 gal) de
agua/espuma
NOTA: las excepciones a este índice se encuentran en el Reglamento federal de aviación de EE.UU. 139.315.
El número medio de salidas de aeronaves de y puede que no siga un patrón de tráfico, sino que
compañías aéreas se determina del siguiente modo: realiza una aproximación directa o modificada.
• Si en un aeropuerto despegan una media de cinco Los bomberos de aeropuerto que sepan cómo
o más aeronaves de compañías aéreas cada día entran las aeronaves en el patrón de tráfico conocerán
pertenecientes a un único grupo, el aeropuerto se la posición de la aeronave en relación con la pista del
incluirá en el índice correspondiente al grupo de aeropuerto durante una emergencia de aterrizaje.
aeronaves más largas con cinco o más despegues Los componentes de un patrón de tráfico son los
diarios. siguientes tramos (véase la figura 2.2):
• Si el aeropuerto tiene una media diaria de menos • Tramo cruzado: trayectoria de vuelo perpendicu-
de cinco salidas de aeronaves de compañías lar a la pista de aterrizaje por debajo del tramo
aéreas pertenecientes a un único grupo, le contra el viento.
corresponderá el índice inmediatamente anterior • Tramo a favor del viento: trayectoria de vuelo
a este grupo de aeronaves. El índice mínimo paralela a la pista de aterrizaje en la dirección
designado es el índice A. opuesta al aterrizaje. El tramo a favor del viento
La OACI basa las categorías de aeropuerto en los suele extenderse entre el tramo cruzado y el tramo
aviones más largos y utiliza el aeropuerto así como básico.
la anchura del fuselaje de estas aeronaves. El per- • Tramo básico: trayectoria de vuelo perpendicular
sonal de rescate y lucha contraincendios debe trabajar a la pista de aterrizaje en el final de la aproximación.
juntamente con la autoridad competente para El tramo básico suele extenderse desde el tramo
garantizar que se cumplen los requisitos exigidos por a favor del viento hasta la intersección de la línea
el índice de protección contraincendios utilizado en de pista extendida. La aeronave debe realizar un
su aeropuerto. giro de 90 grados desde el tramo básico antes de
empezar la aproximación final.
! Patrones de tráfico de • Aproximación final: parte del patrón de aterrizaje
aeropuerto en la que la aeronave se alinea con la pista y va en
línea recta hacia el suelo.
Los bomberos de aeropuerto deben conocer los
patrones de tráfico aéreo en las proximidades del Cuando una aeronave ya ha aterrizado en el
aeropuerto. A menos que el controlador de tráfico aeropuerto, debe desplazarse por las rutas
aéreo indique lo contrario, todas las aeronaves que designadas hasta la puerta de embarque, el hangar
entren en el área de un aeropuerto deben hacerlo de carga o las zonas de mantenimiento del aeropuerto.
siguiendo un patrón de tráfico. Si se produce una Los vehículos de rescate y lucha contraincendios
emergencia en una aeronave, a ésta se le da prioridad pueden utilizar las mismas rutas de acceso que las
! Sistemas de designación
que significa izquierda en inglés) y el mismo número
seguido por una R (right, derecha en inglés) (véase
de pistas de aterrizaje y de la figura 2.3); por ejemplo, un grupo de pistas
paralelas pueden identificarse como 36L y 36R
pistas de rodaje desde el norte y como 18L y 18R desde el lado
Cuando una aeronave despega y cuando aterriza, se opuesto.
sitúa en una posición contra el viento. Por tanto, las • Si existen tres pistas paralelas, se indican de
pistas se trazan aprovechando las corrientes de forma similar, pero se utiliza una C (para centro)
viento más fuertes del aeropuerto. Los números de después del número de la pista del medio: 18L,
pista se toman desde la marcación de brújula más 18C y18R.
próxima (en relación con el norte magnético) y se
Las pistas de rodaje son las superficies de un
redondean hasta los 10 grados más próximos. Las
aeropuerto especialmente designadas y preparadas
marcaciones de brújula empiezan en el norte y van
para que las aeronaves se desplacen (rueden) hacia
en el sentido de las agujas del reloj desde 0 a 360
y desde las pistas de aterrizaje, hangares, etc. En
grados. Una pista con un rumbo de brújula de 340
términos más sencillos, son las carreteras para que
grados recibe el número 34 para la aproximación de
las aeronaves se muevan en el suelo. Para designar
aeronaves desde el sur. La misma pista recibe el
este tipo de pistas suelen utilizarse letras, una
número 16 para la aproximación de aeronaves desde
combinación de números y letras o nombres . Las
el norte, ya que desde esa dirección tiene una
designaciones de pistas de rodaje no están
marcación de brújula de 160 grados; siempre existe
normalizadas y cada aeropuerto suele utilizar las
una diferencia de 180 grados entre los extremos
suyas propias.
opuestos de la misma pista. Cuando el número de
pista es 06 ó 09, se subraya el número (06 ó 09) para
Terminales
El número de ocupantes y de carga de combustible
en una terminal varía según el volumen de tráfico
aéreo en ese momento. Estas son algunas de las
principales preocupaciones para el personal de
rescate y lucha contraincendios que responde a una
emergencia en una terminal de aeropuerto:
Figura 2.10 El acceso a un área puede complicarse • Seguridad vital. En las terminales puede haber
debido a un cambio en las condiciones meteorológicas. grandes multitudes que no conocen la ubicación
Gentileza de Michael T. Defina, Jr., Metro Washington de las salidas de emergencia. Las salidas pueden
Airports Authority Fire Department (Cuerpo de bomberos comunicar con áreas de operaciones restringidas
de los aeropuertos metropolitanos de Washington, en el aeropuerto, lo que hace que se incrementen
EE.UU.). los riesgos.
Figura 2.12 Entrar y salir de la torre de control del tráfico Figura 2.14 Las restricciones de peso y la reducida altura
aéreo puede suponer un reto para los equipos de máxima dificultan que los vehículos de rescate y lucha
respuesta a emergencias. Gentileza de Michael T. Defina, contraincendios respondan a un accidente/incidente en un
Jr., Metro Washington Airports Authority Fire Department aparcamiento. Gentileza de Michael T. Defina, Jr., Metro
(Cuerpo de bomberos de los aeropuertos metropolitanos Washington Airports Authority Fire Department (Cuerpo de
de Washington, EE.UU.). bomberos de los aeropuertos metropolitanos de
Washington, EE.UU.).
• Torre de control (véase la figura 2.12)
— Ascensores horizontales
— Probabilidad de problemas eléctricos debidos
a la alta concentración de equipos eléctricos/ • Estructuras de aparcamiento de varias plantas
electrónicos (véase la figura 2.14)
— Dificultades de entrada forzada debido a las — Reducida altura máxima
medidas de seguridad — Restricciones de peso
— Medios limitados de salidas de emergencia — Abastecimiento de agua limitado
debido a la altitud de la torre
— Vehículos de combustible alternativo (aquéllos
• Sistemas de transporte de pasajeros (véase la que utilizan gas natural comprimido
figura 2.13) [GNC], por ejemplo)
— Metro • Hoteles/moteles, tiendas y restaurantes
— Monorraíles — Pueden estar unidos a la terminal
— Pasillos eléctrico — Pueden estar dentro de la terminal
0(
CD /
/ •
o
o
Marcador interno
Marcador medio
Marcador externo
®
1. Sistemas de luces de aproximación visual. Los indicadores de precisión para la ruta de aproximación o los indicadores
de ángulo de aproximación consisten en luces rojas y blancas ubicadas en la pista adyacente para proporcionar al piloto
una ruta visual de descenso.
2. Sistema de aterrizaje por instrumentos. El sistema de aterrizaje por instrumentos proporciona a los pilotos una guía
electrónica para la alineación de las aeronaves, el grado de descenso y la posición hasta que se confirma el contacto
visual con la alineación y ubicación de la pista de aterrizaje.
3. Radiofaro no direccional. El radiofaro no direccional transmite señales de radio mediante las cuales un piloto, utilizando
los instrumentos de la aeronave, puede determinar su ubicación desde la estación de señalización. Suele montarse en un
poste de 11 m (35 pies).
4. Radiofaro omnidireccional VHF (VOR). El radiofaro omnidireccional VHF ubicado en un aeropuerto se conoce como
estación VOR terminal. Las estaciones VOR terminales radian información azimutal mediante procedimientos de
aproximación de instrumentos no precisos.
5. Sistemas de iluminación de aproximación. Los sistemas de iluminación de aproximación son configuraciones de luces
posicionadas simétricamente a lo largo de la línea central de la pista extendida. Proporcionan una guía visual para el
aterrizaje de aeronaves irradiando haces de luz en un patrón direccional que el piloto utiliza para alinear la aeronave con
la línea central extendida de la pista durante la aproximación final para conseguir un aterrizaje preciso.
6. Sistemas omnidireccionales de iluminación de aproximación. Los sistemas omnidireccionales de iluminación de
aproximación están configurados para irradiar haces de destellos de luz en todas las direcciones. Estos sistemas se
sitúan al final de la aproximación de las pistas de aterrizaje donde las aeronaves realizan aterrizajes no precisos.
7. Sistemas de guía de iluminación. Las luces guía son destellos de luces instaladas a nivel del suelo o cerca de éste para
designar el recorrido que una aeronave debería tomar hasta llegar a un sistema de iluminación de aproximación o hasta
un umbral de pista.
8. Radiofaro giratorio de aeropuerto. Los radiofaros giratorios de aeropuerto indican su ubicación proyectando haces de
luz con una separación de 180 grados. Si se alternan los destellos blancos y verdes significa que se trata de un
aeropuerto civil iluminado; si son destellos blancos significa que el aeropuerto civil no está iluminado.
9. Radar de vigilancia de aeropuerto. El radar de vigilancia de aeropuerto explora 360 grados del aeropuerto para
proporcionar a todos los controladores del tráfico aéreo la ubicación de todas las aeronaves en un área de 111,12 km (60
millas náuticas) alrededor del aeropuerto.
10. Equipo de detección de movimientos en superficies de aeropuerto. El equipo de detección de movimientos en
superficies de aeropuerto se utiliza para compensar la pérdida de la línea de visión del tráfico de superficie durante los
periodos de visibilidad reducida.
11. Estaciones meteorológicas automatizadas. Instrumentos automatizados de registro que miden la altura de las nubes, la
visibilidad, la velocidad y dirección del viento, la temperatura, la humedad, etc.
12. Torre de control del tráfico aéreo. Los controladores de tráfico aéreo controlan las operaciones de vuelo en el espacio
aéreo del aeropuerto y las operaciones de aeronaves y vehículos en el área de movimiento.
Figura 2.16 Ayudas de la navegación en un aeropuerto.
aeronaves hacia atrás. La aeronave que retrocede trampillas y compuertas de carga deberán cerrarse.
tiene las luces rojas anticolisión encendidas en las El equipo de manipulación de equipajes, el camión
partes superior e inferior del fuselaje. Es necesario cisterna y otros equipos de apoyo en tierra
fijar las escalas aéreas, los pasillos y los calzos de completarán las operaciones de carga y se alejarán
rueda antes de mover la aeronave. Las puertas, de la aeronave. La rueda de morro deberá unirse a
Abastecimiento de agua
Es necesario identificar la disponibilidad de agua
para la supresión de incendios. Suele haber dos Figura 2.19 Zona típica de cisternas de combustible.
fuentes de agua para la protección contraincendios Gentileza de Michael T. Defina, Jr., del Cuerpo de
de aeropuertos: sistemas fijos y abastecimientos bomberos de los aeropuertos metropolitanos de
Washington, EE.UU.
Fuentes de ignición
En cualquier área con aeronaves, existen numerosas
fuentes de ignición capaces de prender los vapores
de combustible. Estas fuentes son la electricidad
estática (como la provocada por líquidos de baja
conductividad, vehículos de llenado y la ropa), las
condiciones meteorológicas adversas (rayos), la
energía electromagnética (radar), los equipos
portátiles de comunicación y los dispositivos de
llama abierta.
Electricidad estática. El control de la electricidad
estática es extremadamente importante durante las
operaciones de repostaje. Las aeronaves, de modo
parecido a cualquier vehículo con neumáticos, poseen
la capacidad de generar una carga estática tanto en
movimiento como quietos. Las cargas estáticas
también se generan cuando el aire fluye sobre las
Figura 2.23 El repostaje de combustible desde un punto superficies de la aeronave. La creación de cargas
único se utiliza para llenar todos los tanques a bordo
estáticas es mayor si la humedad es baja (aire seco)
desde una única ubicación. Gentileza de Michael T.
Defina, Jr del Cuerpo de bomberos de los aeropuertos
o si el aire contiene partículas de polvo, nieve seca
metropolitanos de Washington, EE.UU.. o cristales de hielo. Algunas de las operaciones de
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre cualificaciones
profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusets, 02269 (EE.UU.).
La presente reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación nacional
de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión. Dicha opinión sólo está representada por la norma en su totalidad.
E
ste capítulo proporciona información para lucha contraincendios en aeronaves debe extremar
que el personal de rescate y lucha las precauciones al trabajar en el interior de las
contraincendios en aeronaves se familiarice aeronaves y en sus proximidades. Uno de los aspectos
con la clasificación de las aeronaves y con más importantes de las actuaciones de rescate y
sus sistemas, junto con los peligros inmediatos y a lucha contraincendios en aeronaves es la formación
largo plazo que éstas suponen para las actuaciones. sobre el conocimiento de las aeronaves, ya que el
Para facilitar la seguridad, el personal de rescate y rescate de los ocupantes es prioridad absoluta. El
Figura 3.7 Canadair Regional Jet, una aeronave regional. Figura 3.9 Aeronave de carga de fuselaje ancho.
Gentileza de William D. Stewart. Gentileza de William D. Stewart.
Figura 3.11 Aeronave de negocios/corporativa. Gentileza Figura 3.12 Aeronave de negocios/corporativa bimotor.
de Jeff Riechmann, Riechmann Safety Services. Gentileza de William D. Stewart.
Turbohélice
El motor de turbohélice tiene un uso extendido entre
Figura 3.26 Motor turbofan grande de último modelo. las aeronaves regionales o de enlace o en las de
Gentileza de William D. Stewart. carga de tamaño pequeño o mediano. En lugar del
ventilador descrito en el apartado anterior, el motor
turbohélice consiste en una hélice que funciona gracias
punto, las paletas de la turbina dirigen el gas a un pequeño motor turborreactor. Los motores de
recalentado a la parte trasera del motor. Las turbinas turbohélice se distinguen fácilmente de los motores
están conectadas a un eje común con las paletas del de pistón por la góndola del motor aerodinámico del
compresor. Con esta disposición, los gases a gran motor de turbohélice y por un orificio de escape único
velocidad hacen que las turbinas roten, lo que, a su o doble cuyo diámetro es superior al de los motores
vez, pone en funcionamiento la sección del compresor. de pistón (véase la figura 3.27). Los motores de
Los componentes de otros sistemas de la aeronave turbohélice se utilizan en muchas aeronaves que
que complementan al motor o que funcionan gracias tienen uno, dos o cuatro motores.
a él se encuentran en la sección de accesorios. Entre
dichos accesorios se encuentra la unidad de control
Turboeje
del combustible y la bomba de combustible, la bomba
Los motores de turboeje suelen utilizarse
hidráulica, la bomba del aceite y el refrigerador, y el
principalmente en los helicópteros. El motor de
generador eléctrico.
turboeje es básicamente el mismo que el de
turbohélice, con la diferencia de que el eje de salida
Turborreactor no está conectado a una hélice. En su lugar, existe
El motor turborreactor es el más simple de los una turbina motriz que está conectada, bien
motores con turbina de gas (véase la figura 3.25). directamente bien a través de una caja de cambio, al
Funciona tal como se ha descrito en el párrafo eje que controla el rotor principal y el rotor de cola del
anterior. helicóptero.
ADVERTENCIA
Incluso si una hélice se ha detenido, no la
mueva bajo ningún concepto. Si se mueve la
hélice, los motores de pistones que acaban de
detenerse pueden girar, rotar violentamente o
volver a ponerse en funcionamiento.
1. Para que haya más distancia entre usted y el rotor principal, 7. En caso de tener que abandonar el helicóptero mientras
aproxímese al aparato o abandónelo agachado. realiza un vuelo estacionario, hágalo lentamente y sin
movimientos bruscos.
viento
-----+ •
Figura 3.30 Para evitar daños personales al trabajar alrededor de helicópteros, el personal debe seguir todas las
precauciones de seguridad.
- -t Ui' -- --"'
Zona de peligro E -~
.. -
Zona de peligro
del chorro
t-
M O
"'
E .!!!
,...a.
.-11)
:!.
Zona de peligro E ·c.
del chorro ¡g g
de aire con M <:"!
Ql
t
N 'Q.
'üi'
del chorro de .- ~
aire con marcha lenta <a o
•
!::!.
Figura 3.32 Los motores a reacción presentan riesgos tanto en la entrada como en el escape.
! Construcción y
incendios. Se daba por hecho que cualquier incendio
quedaría sofocado dado el reducido flujo de aire del
compartimento. Los compartimentos de clase D no
deben utilizarse en las aeronaves de nueva
materiales estructurales
fabricación. Las aeronaves actuales que disponen de la aeronave
de compartimentos de clase D con la configuración En un esfuerzo por contribuir a garantizar la seguridad
descrita anteriormente deben mejorarse para cumplir del personal, los bomberos de aeropuerto deben
con los requisitos de los compartimentos de clase C conocer perfectamente la construcción de las
en caso de que la aeronave se utilice para el transporte aeronaves, los materiales utilizados y los riesgos que
de pasajeros o con los de los compartimentos de pueden suponer durante las actuaciones
clase E en caso de que la aeronave se utilice contraincendios y después de éstas. Las actuaciones
exclusivamente para el transporte de carga. contraincendios pueden resultar afectadas por las
Clase E. Compartimento de carga utilizado propiedades inherentes de los materiales y por las
exclusivamente para el transporte de carga. Por características de los ensamblajes de los
regla general, el compartimento de clase E ocupa componentes. Los materiales más utilizados en la
toda la cabina de una aeronave que se utiliza construcción de los últimos modelos de aeronaves
exclusivamente para la carga. Es necesario un son el aluminio, el acero, el magnesio, el titanio, la
sistema de detección de humo o de detección de madera y el plástico. Estos materiales suelen utilizarse
incendios. En lugar de proporcionar un sistema de con múltiples combinaciones. Con la finalidad de
extinción, debe disponerse de los medios necesarios reducir el peso total de las aeronaves, los fabricantes
para cortar el flujo de ventilación hacia un han incorporado el uso de materiales compuestos y
compartimento de clase E o dentro del mismo. de aleaciones de metal. El personal de rescate y
Además, en caso de producirse un incendio, está lucha contraincendios en aeronaves debe saber que,
estipulada la utilización de procedimientos tales como si una superficie compuesta por diversos materiales
la despresurización de una aeronave presurizada. está pintada uniformemente, es posible que no puedan
Estos procedimientos no pueden llevarse a cabo en observarse los diferentes materiales sin realizar una
una aeronave de transporte de pasajeros. investigación a fondo.
Acero
En algunas partes de la aeronave, como el motor o
el tren de aterrizaje, es necesaria una gran resistencia
y una elevada tolerancia al calor. El acero se utiliza
para fabricar esos componentes, aunque el peso por
volumen sea mucho mayor que el de otros materiales
estructurales. Figura 3.35 El tren de aterrizaje puede estar fabricado en
magnesio o en titanio. Gentileza de William D. Stewart.
Magnesio y aleaciones de
magnesio el magnesio, el titanio es un metal combustible que
Dado que ambos son resistentes y ligeros, el arde con intensidad y dificulta las tareas de extinción.
magnesio y las aleaciones de magnesio se utilizan en
el tren de aterrizaje, en las ruedas de algunas Materiales aeroespaciales
aeronaves antiguas, en la bancada del motor, en las (compuestos) avanzados
secciones del cárter del cigüeñal, en la placa de Como se ha dicho antes, actualmente se utiliza un
cierre y en otras partes del motor. El magnesio y sus sinfín de materiales ligeros compuestos y de
aleaciones suelen utilizarse en zonas donde no es materiales aeroespaciales avanzados en la
necesario realizar entradas forzadas. A menos que construcción de las aeronaves modernas. El
esté molido o en pequeñas partículas, es difícil que porcentaje de materiales compuestos sólo aumentará
el magnesio arda; sin embargo, una vez prendido, si los fabricantes desarrollan más métodos para
quema intensamente y es muy difícil de extinguir. incorporar su utilización (véase la figura 3.36). Gran
parte del éxito de las nuevas aeronaves de gran
Titanio capacidad radica en el uso de materiales compuestos.
El titanio es un elemento metálico utilizado para El estudio más exhaustivo realizado hasta la fecha se
reforzar las superficies de revestimiento metálico y ha finalizado y se ha añadido como apéndice a este
protegerlas de las llamas de escape o del calor. El manual. En el apéndice B, Materiales compuestos
titanio se utiliza en las partes internas del motor, avanzados/materiales aerospaciales avanzados:
como, por ejemplo, en las paletas de las turbinas, y control de riesgos en accidentes y respuesta a
también en los cierres de la APU y en las piezas del accidentes, de John M. Olson, se establecen pautas
tren de aterrizaje (véase la figura 3.35). Al igual que que puede que los cuerpos de bomberos deseen
! Sistemas de la aeronave
aeronaves. El cuerpo de bomberos tiene que ser
consciente de la importancia de que el personal
conozca este estudio y de que tome las precauciones
Los riesgos o los riesgos posibles son originados por
necesarias a la hora de enfrentarse a emergencias
sistemas de la aeronave como, por ejemplo, el
en aeronaves con materiales aeroespaciales
combustible, así como los sistemas hidráulicos,
avanzados.
eléctricos, de oxígeno, de control de vuelo, del tren
de aterrizaje y de salida o escape. Durante la
Madera planificación de las estrategias para enfrentarse a los
Algunas aeronaves antiguas tienen una cantidad accidentes/incidentes en aeronaves, el personal de
considerable de madera en las zonas estructurales rescate debe tener muy en cuenta cada una de estos
como el larguero del ala y los mamparos. Los posibles riesgos y desarrollar tácticas, procedimientos
mamparos de algunas aeronaves están fabricados de actuación normalizados, etc., que permitan
en madera casi en su totalidad. No obstante, la controlar y eliminar los riesgos mientras se realiza un
técnica de construcción más común es la combinación rescate.
de armazones de tubos de acero con componentes
de madera. Como existen muchas probabilidades de Código normalizado
encontrarse con combustible de aviación y a pesar
Con la finalidad de ayudar a los mecánicos de las
de que estos materiales sean de clase A, se debería
aeronaves, los fabricantes han desarrollado un
utilizar espuma formadora de película acuosa (AFFF)
sistema de etiquetado con códigos de colores que
en las actuaciones de lucha contraincendios. Las
permite clasificar los tubos, las tuberías y los cables
aeronaves de negocios incorporan adornos de
de la aeronave. El personal de rescate y lucha
madera en el mobiliario interior. Dicho mobiliario
contraincendios en aeronaves puede utilizar este
suele estar compuesto por elementos de marcos
sistema durante las actuaciones de descarcelación.
ROCKET FUEL
e(? WATER
~
FUEL e(? IN JECTION
~
FUEL INJECTOIN
ROCKET FUEL
e(? WATER
FUEL INJECTION
LUBRICATION
D
D HYDf AULIC
o COMPRESSED
~
INSTRUMENT COOtANT
1:::::::::::1
1:::::::::::1
COMPRESSED
~
AIR
INSTRUMENT COOLANT
1:::::::::::1
~
D
D o GAS
~
AIR
1:::::::::::1
1:::::::::::1
COOLANT 1:::::::::::1
LUBRICATION
D
HVI;;)f AULIC
o COMPRESSED
GAS
INSTRUMENT
AIR 1:::::::::::1
~
1:::::::::::1
LUBRICATION
D
D
Lubricación
l:ni:J~ AULIC
Hidráulico
o COMPRESSED
GAS
Gas comprimido
INSTRUMENT
AIR
Aire regulado
OOl:Art:r 1:::::::::::1
1:::::::::::1
~
Refrigerante
AIR ~o~
o o
FIRE
o DE-ICING D
D
CONDITION O o o
AIR
0°o
o o
o Oo
PROTECTION
FIRE o DE-ICING
D
D
CONDITION
AIR
~o0 0
ooo
oo oOo0
PROTECTION
o D
o
FIRE DE-ICING
CONDITION oo o o PROTECTION
D
o 0o
D
Oxígeno de
AIR
Aire
o o
CONDITION 00 o~
"On
FIRE
PROTECTION
Protección
o DE-ICING
D
Descongelación
D
Neumático
respiración acondicionado contraincendios
o TI
~
ELECTRICAL INER SOLVENT MO NO
CONDUIT
o PROPELLANT
TI
ELECTRICAL
CONDUIT
ELECTRICAL
CONDUIT
~
INER
INER
o
o
o
o
SOIJIENT
SOLV.ENT
MONO
PROPELLANT
MONO
PROPBLLANT
c:;-7
U
TI ••
~ TI
ELECTRICAL $PL\lENT MO NO
CONDUIT o 1
PROPELLANT
Figura 3.37 Se utiliza un sistema de colores, etiquetas y símbolos para identificar los tubos, las mangueras y las tuberías
de la aeronave.
opcionales
Depósito principal
derecho
Compartimento seco
Tuberías del
combustible de
laAPU
Compartimento seco
Figura 3.38 Configuración típica del depósito de combustible con depósitos de cola opcionales.
ADVERTENCIA
Si realiza actuaciones de emergencia alrededor
de aeronaves en funcionamiento, mantenga al
personal alerta y alejado de las zonas que
contengan piezas que funcionen con sistemas
hidráulicos o neumáticos. A causa de la
presión y de la fuerza que se necesitan para
mover esas piezas, es relativamente posible
que el personal resulte herido o que se le
tenga que amputar alguna parte del cuerpo si
se mueven las superficies y queda atrapado.
Figura 3.46 Batería níquel-cadmio de 28 voltios con un Figura 3.48 Panel externo de control de los sistemas de
desconector rápido de un cuarto de vuelta. Gentileza de desconexión y de extinción de incendios de la APU .
William D. Stewart. Gentileza de William D. Stewart.
ADVERTENCIA
Si se desconecta la unidad de potencia de Figura 3.49 Las aeronaves que no disponen de una APU
tierra de la aeronave antes de que se corte la funcionan con una unidad de potencia externa. Gentileza
de William D. Stewart.
corriente, se puede provocar electrocución o
proyección de chispas. Las chispas pueden
convertirse en una fuente de ignición para los
vapores inflamables que se concentran en la
zona.
Tubos de Pitot
Las aeronaves de transporte suelen llevar de dos a
cuatro tubos de Pitot en ambos lados del fuselaje
delantero, justo bajo las ventanas de la cabina de
mando. Los tubos de Pitot miden la presión del aire Figura 3.52 Los cilindros pequeños presurizados, que
para que dicha lectura puedan utilizarla determinados pueden contener una gran variedad de gases o líquidos,
instrumentos de la cabina de mando. Como estos están situados a lo largo de toda la aeronave. Gentileza
del National Audio Visual Center.
medidores en forma de L sobresalen del fuselaje y
están calientes, representan un peligro para el per- las manivelas de desconexión en forma de T o de L
sonal que trabaja cerca de ellos. Debido a las del motor y de la APU. Si se tira de esas manivelas
importantes funciones que se realizan con estos simultáneamente se corta el suministro de combus-
tubos, el personal no debe tocarlos ni manipularlos tible del motor y las conexiones hidráulicas,
durante la formación. neumáticas y eléctricas, a la vez que se pone en
funcionamiento en sistema de supresión de incendios.
Antenas Al lado de cada manivela de desconexión suele
Las aeronaves están equipadas con múltiples antenas haber un botón de descarga de un extintor que sirve
para las comunicaciones y la navegación. Las para activar el sistema de supresión. Las manivelas
comunicaciones VHF, UHF y por satélite, el en forma de T o de L suelen encontrarse alrededor de
posicionamiento global y los teléfonos de a bordo son las válvulas de mariposa o, en algunos casos, en el
algunos de los sistemas conectados a estas antenas, panel de la cabina de mando (véanse las figuras 3.53
que sobresalen por las partes superior e inferior del a y b). Algunas aeronaves también disponen de
fuselaje. botones de desconexión de la APU y de la descarga
del extintor en un panel de protección contraincendios
exterior situado en el tren de aterrizaje del morro o en
Procedimientos de emergencia el entrante hueco de la rueda principal. Si se utiliza
para la desconexión del puesto de el sistema de protección de incendios, las baterías
pilotaje deben estar conectadas para proporcionar energía
Es posible que el personal de rescate y lucha eléctrica al sistema. Una vez completada la
contraincendios en aeronaves deba realizar desconexión del motor y si el acceso es posible, se
procedimientos de desconexión de emergencia en pueden llevar a cabo la desconexión de la batería y
una aeronave. Estos procedimientos pueden consistir los procedimientos de desconexión. Es posible que
en un paso sencillo o en una complicada secuencia las aeronaves de aviación general menores necesiten
de procedimientos. Un primer paso habitual en conmutadores de combustible o válvulas de corte de
cualquier aeronave es poner la válvula o las válvulas combustible para poder desactivarlas además de
de mariposa en la posición de OFF o en el modo de retrasar la válvula o las válvulas de mariposa a la
reposo. Para ello, puede ser necesario poner la hora de desconectar la aeronave (véase la figura
válvula o las válvulas en posición de trinca. El siguiente 3.54).
paso puede ser la activación del sistema de protección Las aeronaves militares suelen necesitar que el
contraincendios. En último paso de los procedimientos personal siga un conjunto muy detallado de
de desconexión de la cabina de mando tiene que ser procedimientos para desconectar la aeronave. Si un
desconectar los interruptores de la batería. miembro del personal de rescate y lucha
En la mayoría de las aeronaves de transporte contraincendios en aeronaves desconoce estos
comercial y en algunas aeronaves regionales o de procedimientos, es recomendable que se mantenga
enlace, el procedimiento de conexión supone activar alejado de la cabina de mando para evitar resultar
Sistemas de entrada/salida
Las aeronaves suelen estar diseñadas para
evacuarse en 90 segundos o menos en caso de
emergencia. Disponen de una puerta en la cabina
principal para realizar las operaciones normales de
embarque y desembarque y puertas de servicio para
realizar las operaciones de limpieza y de carga de
comida. Estas puertas de cabina conforman las
salidas principales y las salidas secundarias son las
trampillas situadas encima y debajo de las alas, los
sistemas de expulsión de cono de cola, las escaleras
aéreas en la parte trasera o las escaleras que
descienden en la parte trasera de la aeronave y las
trampillas en el techo.
Las tripulaciones de vuelo de las compañías aéreas
identifican las puertas de la cabina de una aeronave
con un número y con una indicación de si se encuentran
a la derecha o a la izquierda. Por ejemplo, una puerta
puede estar indicada como “L1” o “1 Left” (left,
izquierda en inglés) lo que significa que es la primera
puerta a la izquierda desde el principio de la aeronave.
Figuras 3.53 a y b Las desconexiones de los motores de Cabe recordar que el lado izquierdo hace referencia
las aeronaves comerciales (manivelas en forma de T) al lado izquierdo del piloto sentado en la cabina de
suelen estar situadas en el centro y son fáciles de mando. La indicación “R2” o “2 Right” (right, derecha
localizar. Gentileza de William D. Stewart. en inglés) hace referencia a la segunda puerta de la
derecha desde la cabina de mando (véase la figura
3.55). Estas designaciones son muy importantes
para comunicarse con la tripulación de vuelo o asignar
al personal para que realice operaciones de
evacuación. Dado que el diseño de los sistemas de
salida de las aeronave varía mucho de unas a otras,
el personal de rescate y lucha contraincendios debe
fijarse el objetivo de poseer un buen conocimiento de
las aeronaves más frecuentes en su aeropuerto y del
funcionamiento de los distintos sistemas de salida de
emergencia.
Figura 3.54 Para desconectar las aeronaves de aviación
general, puede ser necesario localizar y accionar las Puertas de aeronaves
válvulas de mariposa y los controladores de combustible. La salida principal de las aeronaves se realiza por las
Gentileza de William D. Stewart. puertas que suelen utilizarse para el servicio y para
entrar o salir normalmente. Estas puertas pueden
herido. Muchas de las aeronaves militares grandes
estar situadas a ambos lados del fuselaje o a un solo
se parecen a las aeronaves comerciales del mismo
lado y suelen funcionar con mecanismos sencillos.
tipo, por lo que sus procedimientos de desconexión
Todas las puertas tienen un mecanismo para soltar
suelen coincidir.
el cerrojo desde el exterior que sirve para desconectar
Es muy importante que el equipo de rescate el dispositivo de cierre y dejar que la puerta oscile
conozca las aeronaves con las que se trabaja en el abierta, gire, oscile hacia abajo o se desprenda de la
aeropuerto y en sus proximidades. Asimismo es aeronave (véase la figura 3.56).
Figura 3.55 La numeración de las puertas sirve para enviar a los vehículos y al personal de respuesta.
Figura 3.58 Las aeronaves de enlace/regionales disponen Figura 3.59 Una vez activadas, las rampas de evacuación
de puertas de salida con bisagras en la parte inferior. Al para emergencias pueden inflarse por completo en
abrirlas, se abaten hacia fuera y hacia abajo y a menudo cuestión de segundos. Gentileza del National Audio Visual
disponen de peldaños. Gentileza de William D. Stewart. Center (Centro audiovisual nacional de EE.UU.).
Trampillas de aeronave
Las aeronaves comerciales pueden disponer de
trampillas o puertas de evacuación sobre las alas.
En los modelos de alas altas, estas trampillas se
encuentran debajo de las alas. Estas salidas, muy
parecidas a las puertas de la cabina principal,
Figura 3.60 Si desde las puertas de la aeronave se ve funcionan de un modo algo diferente. Una
que el área que la rodea no está incendiada, se utilizarán característica compartida por las trampillas y las
todas las salidas disponibles para evacuar a los ventanas de las aeronaves presurizadas es el diseño
pasajeros. Gentileza de William D. Stewart. tipo tapón. Este diseño implica que para abrirlas hay
que empujar las puertas hacia el interior de la aeronave
desde el exterior o estirar de ellas desde el interior.
Para ayudar a que los pasajeros escapen
deslizándose por el ala hasta el suelo, el piloto suele
bajar los flaps traseros (véase la figura 3.62). Muchas
aeronaves nuevas incluyen una rampa de evacuación
inflable que se activa cuando se abren las salidas
situadas sobre las alas desde el interior de la aeronave.
La mayoría de rampas de evacuación situadas sobre
las alas están diseñadas para desplegarse cuando
se abre la salida desde el exterior. Esta rampa de
evacuación se almacena del lado del fuselaje y,
cuando se activa, se expande hacia fuera y
separándose del borde de salida del ala. De nuevo,
Figura 3.61 Siempre que sea posible, los equipos de
es necesario conocer las aeronaves para garantizar
respuesta disponibles deben ayudar en la evacuación.
Gentileza de William D. Stewart. la utilización de todos los medios disponibles para
Figura 3.69 El F-22 puede cumplir una gran variedad de Figura 3.71 El mando de aviación militar puede hacer
misiones militares gracias a su versatilidad. Gentileza de frente a operaciones de primera línea utilizando
las Fuerzas Armadas estadounidenses. aeronaves de carga de gran capacidad. Gentileza de las
Fuerzas Armadas estadounidenses.
Figura 3.72 El repostaje de combustible en vuelo puede Figura 3.73 El reconocimiento desde gran altura puede
ampliar la extensión de las misiones de largo alcance. proporcionar información para las misiones de combate.
Gentileza de las Fuerzas Armadas estadounidenses. Gentileza de las Fuerzas Armadas estadounidenses.
Trampillas/puertas de emergencia
Como en cualquier otro tipo de aeronave, las
aeronaves militares disponen de puertas y trampillas
de salida que pueden utilizarse como salidas de
emergencia. Las ubicaciones específicas y el
funcionamiento de estos sistemas varía según el
modelo de aeronave, y es necesario estar
familiarizado con la aeronave para utilizarlos
adecuadamente durante situaciones de emergencia.
Algunas aeronaves militares poseen trampillas en la
parte superior del fuselaje; algunas aeronaves, como
Figura 3.74 Los helicópteros de movimiento rápido suelen
realizar los ataques de primera línea a baja altura.
las C-5, KC-10 y T-43 tienen rampas de evacuación
Gentileza de las Fuerzas Armadas estadounidenses. como las de las aerolíneas comerciales.
Figura 3.75 Los mecanismos para disparar los asientos de eyección varían en función de cada tipo y modelo de aeronave
y el personal de rescate y lucha contraincendios debe extremar las precauciones cuando intenta fijar uno de esos asientos.
Figura 3.76 Algunos asientos eyectables están equipados con una palanca de activación/desactivación en el centro del
reposacabezas, conocido normalmente como dispositivo de eyección del asiento mediante golpe de cabeza.
Cargas explosivas
Las cargas explosivas son pequeños tubos metálicos
cerrados por un extremo y conectados a un enchufe
roscado de goma por el otro extremo. La carga está
compuesta por mezclas inflamables que crean presión
o proporcionan una fuente de ignición al activarse.
Existen dos tipos:
carga explosiva
ventilada por
fogonazo y carga
explosiva cerrada.
Cúpula deslizable (mecánica)
Cargas iniciadoras
Las cargas iniciadoras son dispositivos cilíndricos
que proporcionan la presión de gas necesaria para
iniciar una secuencia de acontecimientos en el
proceso de eyección de emergencia (véase la figura
3.78). Algunos se activan mediante presión del gas
y otros mediante presión mecánica. Algunos se
Figura 3.78 Las
encienden inmediatamente después de la actuación
cargas iniciadoras son
y otros tienen un periodo de retardo. Cuando se tira parte de dispositivos
del pasador de la carga iniciadora, el pasador de explosivos mayores.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales de bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts
02269 (EE.UU.). Esta reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación
nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión, sino que dicha opinión sólo está representada por la
norma en su totalidad.
! Equipo de protección
personal
Aparato de respiración autónoma
Dado el potencial de lesiones respiratorias, el SCBA
debe llevarse puesto en todos los incendios de
aeronaves. El personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves que interviene en el
incendio de una aeronave o cerca de ésta se
enfrenta a las mismas atmósferas tóxicas que se
encontraría en los incendios estructurales típicos
(véase la figura 4.1). Existe un gran número de
peligros atmosféricos asociados con las aeronaves
incendiadas. La combustión puede producir
monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno, cianuro
de hidrógeno, cloruro de hidrógeno y fosgeno.
Además de estos gases peligrosos, en la carga de
la aeronave puede haber otros materiales tóxicos y Figura 4.1 Equipo de protección personal para bomberos
de aeropuerto incluyendo el SCBA.
Figura 4.2 SCBA con un dispositivo de sistema de Figura 4.3 Protección auditiva para el personal de
seguridad de alerta personal. Gentileza de International rescate y lucha contraincendios durante las actuaciones
Safety Instruments. de rutina y de emergencia.
! Estrés en incidentes
que se realiza inmediatamente después de un
incidente grave. Los incidentes que se recomienda
analizar son las situaciones de múltiples víctimas,
críticos pérdida de un niño y heridas graves provocadas a
un compañero o pérdida de éste. La pregunta que
Estrés se hace todo el mundo es: ¿con qué frecuencia
Uno de los peligros subyacentes más importantes debe realizar el personal un proceso de análisis del
en la vida de un miembro de un equipo de respuesta estrés en incidentes críticos? La respuesta es
a emergencias es el estrés. Pasamos de cero a una sencilla: depende de la situación.
velocidad exorbitante en el momento en que nos Si se ha producido un gran accidente aéreo con
informan de la emergencia. Ser un bombero de pasajeros en el aeropuerto y no hay supervivientes,
rescate y lucha contraincendios en aeronaves el personal debe empezar un proceso de análisis de
significa tener que enfrentarse a muchos tipos estrés en incidentes críticos tan pronto como los
diferentes de estrés. Existe el estrés de tener que incendios se hayan sofocado y mientras se espera
responder a una emergencia grave de una aeronave que lleguen los equipos de investigación. Es muy
en vuelo y no saber cómo acabará la situación. traumático para el equipo de respuesta contemplar
Asimismo, existe el estrés de tener que responder a la muerte y la destrucción. Resulta especialmente
un accidente aéreo importante sin supervivientes y duro cuando se poseen un gran número de
el estrés de estar lejos de los seres queridos habilidades y equipos especializados, y a pesar de
haciendo un turno de 24 horas.
L
as comunicaciones, tanto directas como con las personas que realizan los envíos de
indirectas, desempeñan una función muy emergencia y con los controladores del tráfico aéreo
importante durante las actuaciones en un para ubicar el incidente y ofrecer una respuesta. En
aeropuerto. Los movimientos de las algunos casos, es probable que el jefe de incidente
aeronaves y los vehículos, así como las operaciones de rescate y lucha contraincendios en aeronaves
en la rampa, son un pequeño ejemplo de las logre hablar directamente con el piloto de la aeronave
actividades controladas constantemente mediante implicada en la emergencia. El éxito de la gestión de
las comunicaciones. En caso de emergencia, el un incidente depende de que la comunicación sea
personal de rescate y lucha contraincendios en clara y comprensible a todos los niveles. Las órdenes
aeronaves debe ser capaz de ponerse en contacto comunicadas con claridad hacen disminuir la
! Comunicaciones entre el
piloto y el jefe de incidente
de rescate y lucha
contraincendios en
aeronaves
Los avances en la tecnología de comunicación han
ofrecido al piloto de una aeronave en situación de
emergencia la posibilidad de comunicarse
directamente con el jefe de incidente de rescate y
lucha contraincendios en aeronaves. Esto permite
que el jefe de incidente de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves informe al piloto de la
situación visible de la aeronave, del estado del
equipo de rescate y lucha contraincendios en
aeronaves, y de asuntos específicos relacionados
con la emergencia. El jefe de incidente de rescate y
lucha contraincendios en aeronaves puede
aconsejar al piloto sobre las condiciones externas
de la aeronave de modo que el piloto pueda tomar
decisiones clave sobre la evacuación del pasaje
(véase la figura 5.6). La tripulación de vuelo puede Figura 5.6 El jefe de incidente de rescate y lucha
proporcionar información al jefe de incidente de contraincendios en aeronaves habla directamente con el
rescate y lucha contraincendios en aeronaves acerca piloto. Gentileza de Michael T. Defina, Jr del Cuerpo de
de la cantidad de personas a bordo, de la cantidad bomberos de los aeropuertos metropolitanos de
Washington, EE.UU..
• Utilice un tono de conversación y una velocidad Advise intentions: “explique qué piensa hacer.”
moderada. Affirmative: “sí”, “tiene permiso” o “correcto”.
• Hable al mismo volumen que utilizaría en una Air Traffic Control (ATC): servicio dirigido por la
conversación normal. Si el ruido de alrededor autoridad apropiada para favorecer que el flujo del
interfiere en la comunicación, hable más alto, tráfico aéreo sea seguro, ordenado y rápido.
pero sin gritar. B
• Intente hablar en un tono grave, ya que los tonos Base leg: trayectoria de vuelo perpendicular a la
graves se transmiten mejor que los tonos agudos. pista de aterrizaje en el final de la aproximación.
Es importante mantener un tono tranquilo y claro Base to final: se está llegando a la posición final de
al dar órdenes o realizar informes por radio. De este aproximación.
modo se evita tener que repetir los mensajes
numerosas veces. Blind (dead) spot: zona desde donde no se pueden
recibir transmisiones de radio. Asimismo, puede
utilizarse para describir zonas del aeropuerto que
no se ven desde la torre de control.
Jet blast: chorro de viento y/o de calor que se Roger: “mensaje recibido y entendido.”
produce en la parte trasera de la aeronave con los NOTA: No debe utilizarse “Roger” para contestar a
motores en funcionamiento. una pregunta que requiere una respuesta que sea
L “sí” o “no”. En tal caso, utilice “affirmative” o “nega-
tive”.
Low approach: aproximación a una pista o a un
helipuerto donde el piloto, intencionadamente, no S
toma tierra en pista. Say again: se solicita que se repita la última
M transmisión.
Make a 90, 180, or 360 (degree turn) : instrucciones Speak slower: se solicita que se hable más despacio.
que suele dar la torre de control al piloto de la Stand by: la persona que transmite se detendrá y
aeronave para indicarle de cuántos grados debe las que reciben la transmisión deben esperar a que
ser el giro que debe hacer. Asimismo, la torre de la reanude.
control lo utiliza para dirigir a los vehículos de tierra. Stand by to copy: “prepárese para recibir
Make your best time: “rápido.” información detallada que debe anotar.”
Mayday: señal de radio internacional para indicar T
situaciones de peligro. That is correct: indica que el emisor de un mensaje
Minimum fuel: indica que el suministro de combus- está de acuerdo en cómo el receptor ha comprendido
tible de una aeronave ha alcanzado un nivel tan bajo dicho mensaje.
que no puede aceptar demora en el aterrizaje. U
Missed approach: maniobra efectuada por un Unable to: indica incapacidad para cumplir una
piloto cuando no puede completar un aterrizaje instrucción, solicitud o autorización específicas.
utilizando una aproximación por instrumentos.
V
N
Verify: se solicita información o una confirmación.
Negative: “no”, “permiso denegado”, “no es
correcto”. W
O Wilco: “mensaje recibido y entendido. Procedemos.”
Out: “fin de la conversación y no se espera Wind detection and velocity: la dirección del
respuesta.” viento se da en la decena de grados completa más
próxima y la velocidad se da en nudos. Un informe
Over: “he terminado mi transmisión, espero que dijera “viento a 330 a 10” indicaría que el viento
respuesta.” estaría soplando desde un ángulo de 330º (30º
Overhead approach (360 overhead): serie de desde el norte) a 10 nudos (12 millas por hora).
maniobras estándares realizadas por aeronaves Words twice: indica que la comunicación es difícil
militares (a menudo en formación) para entrar en el y se pide que se repita cada frase dos veces.
patrón de tráfico del aeropuerto antes de aterrizar.
P
Prop or rotor wash: chorro de viento creado
! Ordenadores
A medida que ha ido evolucionando los ordenadores,
detrás o alrededor de una aeronave con los motores
también lo ha hecho su utilización en el rescate y la
en funcionamiento.
lucha contraincendios en aeronaves. Existe una
Proceed: “adelante” o “vaya a”. gran variedad de ordenadores, desde ordenadores
R portátiles hasta terminales móviles de envío de
datos (MDT) y sistemas de posicionamiento global
Read back: vuelva a repetir el mensaje a quien se (GPS). Los ordenadores pueden proporcionar lo
lo envió para garantizar la precisión. siguiente:
Received (copied): “mensaje recibido y entendido.” • Datos sobre la distribución de los aeropuertos
! Señales luminosas
métodos de comunicación utilizados por el control
de tráfico. El otro medio para controlar el tráfico de
las zonas de movimiento de las aeronaves consiste
En los aeropuertos no controlados, los operarios de
en utilizar señales luminosas. El controlador de la
aeronaves y vehículos siguen reglamentos,
torre utiliza un faro luminoso de mano para dirigir un
procedimientos y señales de aeropuerto específicos
haz de luz de color a un vehículo o a una aeronave
con el fin de permitir que las aeronaves y los
(véase la figura 5.7). Antes de que se permita a un
vehículos se desplacen de forma ordenada. Se
operario conducir un vehículo por las zonas de
establecen rutas y patrones para ilustrar cuál es el
movimiento de las aeronaves, éste debe memorizar
flujo deseado de tráfico de tierra por las diferentes
las señales del faro luminoso de mano y sus
pistas de aterrizaje o zonas del aeropuerto. Las
significados tal y como se describen en la figura 5.8
rutas se diseñan para mantener las aeronaves
(y también en el apéndice A, Guía de señales y
alejadas de las zonas de alto riesgo y con más
marcaje del aeropuerto para vehículos terrestres).
tráfico, en la medida de lo posible.
En los aeropuertos controlados, el personal de la
torre de control emite autorizaciones, instrucciones SEÑALES REALIZADAS CON EL FARO
e información a los vehículos que trabajan en las LUMINOSO DE LA TORRE DE CONTROL DEL
TRÁFICO AÉREO PARA CONTROLAR EL
zonas por donde se desplazan las aeronaves. Los
MOVIMIENTO DE VEHÍCULOS, EQUIPO Y
PERSONAL
VERDE FIJO: despejado para
cruzar, proceder o avanzar.
ROJO INTERMNITENTE:
despejen la pista de rodaje/la
pista de aterrizaje.
BLANCO INTERMITENTE:
regresen al lugar de donde
partieron en el aeropuerto.
Figura 5.7 Controlador de tráfico aéreo dando señales a ALTERNANCIA DE LUCES VERDE
una aeronave mediante un faro luminoso de mano. Y ROJA: extreme la precaución.
Gentileza de Michael T. Defina, Jr del Cuerpo de
bomberos de los aeropuertos metropolitanos de Figura 5.8 Señales que se realizan con el faro luminoso
Washington, EE.UU.. de la torre de control del tráfico aéreo
! Señales manuales
Debido a los elevados niveles de ruido que se
producen en los lugares donde se ha estrellado una
aeronave, los cuerpos de bomberos de los
aeropuertos han desarrollado un sistema de señales
manuales con el que un bombero puede comunicarse
con el operario de un vehículo. La utilización de
estas señales como medio de comunicación al dirigir
Brazo extendido frente al
las actuaciones de lucha contraincendios está muy
cuerpo, en posición horizontal
extendida. Se han introducido nuevas señales para y con la palma de la mano hacia
que el personal de rescate y lucha contraincendios arriba. Muévalo hacia atrás
en aeronaves pueda comunicarse con la tripulación como si estuviera haciendo Brazos a la altura de la
señas. No mueva el brazo que cabeza y cruzados por las
de vuelo de una aeronave en una situación de
permanece junto al cuerpo. muñecas.
emergencia (véase la figura 5.9). Dichas señales
están diseñadas para dar recomendaciones a la EMERGENCIA CONTROLADA:
tripulación sobre las operaciones de evacuación. No existen señales externas que
indiquen condiciones peligrosas.
Aunque los avances de los transmisores-receptores Todo despejado.
portátiles activados por voz permiten al personal de
rescate y lucha contraincendios en aeronaves
realizar comunicaciones por radio desde debajo de
los pasamontañas y los cascos, el personal debe
poseer un conocimiento básico de las señales
manuales en caso de que se produjera un fallo en
las comunicaciones por radio.
Es posible que el cuerpo de bomberos de un
aeropuerto deba desarrollar señales manuales
adicionales que se adapten a sus procedimientos y/
o vehículos concretos; por ejemplo, un cuerpo puede
utilizar una señal en la que se levanta un solo dedo
para solicitar que se descargue sólo agua desde
una torreta y otra en la que se levantan dos dedos
para solicitar que se descargue espuma. Es muy
importante que todo el personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves de un mismo cuerpo
conozca y comprenda todas las señales que decida
utilizar su cuerpo. Dicho conocimiento sólo puede Brazos extendidos hacia fuera y hacia abajo formando un
lograrse mediante entrenamiento y utilizando las ángulo de 45º. Se mueven los brazos hacia el interior por
señales con frecuencia. debajo de la cintura y de forma simultánea hasta que se
crucen por las muñecas. A continuación, se extienden
hacia afuera hasta llegar a la posición inicial.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts
02269 (EE.UU.). Esta reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (Asociación
nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión, sino que dicha opinión sólo está representada por la
norma en su totalidad.
L
os vehículos de rescate y lucha contraincendios en aeronaves sean capaces de
contraincendios en aeronaves son la piedra llegar al lugar de una emergencia en una aeronave
angular de cualquier cuerpo de bomberos con en mucho menos tiempo del que suele emplear un
esta especialidad. Los aeropuertos a los que cuerpo de bomberos municipal para llegar a un
prestan servicio son tan variados como los propios incendio estructural. Debido a las enormes
vehículos. Las normas de la industria de la aviación cantidades de combustible y al gran número de
exigen que los vehículos de rescate y lucha pasajeros que transportan las aeronaves en la
La NFPA 403 también establece requisitos sobre • La NFPA 414, Standard for Aircraft Rescue and
la cantidad de espuma y de agentes extintores Fire Fighting Vehicles (Norma para los vehículos
auxiliares, así como sobre el número de vehículos de rescate y lucha contraincendios en aeronaves)
de rescate y lucha contraincendios en aeronaves de
los que debe disponer un aeropuerto según su • La NFPA 403, Servicios en aeropuertos rescate y
tamaño. Estos requisitos se basan en el sistema de combate de incendios en aeronaves
la NFPA para clasificar los aeropuertos según su • La NFPA 412, Standard for Evaluating Aircraft
tamaño. Rescue and Fire Fighting Foam Equipment (Norma
para la evaluación del equipo de espuma para el
Diseño de vehículos rescate y la lucha contraincendios en aeronaves)
Existe una serie de organizaciones y normas que
tratan sobre el diseño y los tipos de vehículos de ! Vehículos de rescate y
rescate y lucha contraincendios en aeronaves lucha contraincendios en
necesarios en cualquier aeropuerto. Los requisitos
que se exponen a continuación corresponden a los aeronaves
vehículos de lucha contraincendios en aeropuertos Los vehículos de rescate y lucha contraincendios en
y deben tenerse en cuenta cuando se preparan las aeronaves deben funcionar de modo eficaz en zo-
especificaciones para estos vehículos o cuando se nas tanto pavimentadas como no pavimentadas
determina el número de vehículos necesario para (véase la figura 6.3). Durante la respuesta a
proteger un aeropuerto en concreto: accidentes en aeronaves, es posible que estos
• La parte 139.317 del Federal Aviation Regula- vehículos deban atravesar terrenos que podrían
tions (FAR) (Reglamento federal de aviación de presentar dificultades a los vehículos contra
EE.UU.) y tal como se establece en la circular incendios estructurales. Asimismo, puede que este
informativa 150/5220-10B de la FAA terreno presente restos de la aeronave, víctimas y
supervivientes que puedan andar o no. Es probable
• El Manual de servicios del aeropuertos. Parte 1.-
que estos vehículos deban descargar agentes
Salvamento y extinción de incendios de la OACI
Tabla 6.3
Cantidad de concentrado necesaria para varios tamaños de cisternas de agua
Dosificación del
concentrado de espuma Tamaño de la cisterna de agua en litros (galones)
% 2.000 (500) 3.000 (750) 4.000 (1.000) 6.000 (1.500) 8.000 (2.000)
litros (galones)
Concentrado
añadirse en
! Equipo de supresión de
incendios del vehículo
Figura 6.7 El monitor de visión nocturna forma parte del Los vehículos de rescate y lucha contraincendios en
sistema de potenciación de la visión del conductor. aeronaves son capaces de aplicar varios agentes
Gentileza de Robert Lindstrom. extintores desde torres, líneas de mangueras,
boquillas de barrido de suelo y boquillas situadas
• Navegación: un receptor del sistema de bajo el vehículo, una torre extensible o una
posicionamiento global diferencial (DGPS) y una combinación de todos estos dispositivos o de algunos
pantalla con un mapa móvil en la cabina. de ellos.
• Seguimiento: un enlace de datos radiodigital
entre el centro de mando y los vehículos mediante Bombas contraincendios
el cual se envían información sobre el accidente, Todos los vehículos principales de rescate y lucha
informes sobre la posición del vehículo y otros contraincendios en aeronaves poseen una bomba
mensajes. contraincendios adecuada para ese vehículo
Esta combinación proporciona a los conductores/ específico. Asimismo, pueden descargar grandes
operarios de vehículos de rescate y lucha cantidades de agua en los sistemas contraincendios.
contraincendios en aeronaves una clara ventaja Las bombas contraincendios de estos vehículos
cuando deben responder a una emergencia en pueden funcionar mientras el vehículo está en
condiciones de visión y de conducción adversas. De movimiento. Esta capacidad permite al operario
este modo, el conductor/operario puede localizar atacar el incendio desde la aproximación inicial.
con más facilidad el lugar de un accidente que Dado que el método de transferencia de energía del
podría resultar difícil de localizar si no se utilizara motor a la bomba durante las actuaciones de bombeo
este sistema. Al igual que sucede con otros sistemas en movimiento puede variar según el fabricante, los
avanzados, el conductor debe entrenarse a menudo operarios del vehículo de rescate y lucha
bajo las condiciones para las que se diseñó el contraincendios en aeronaves deben practicar y
sistema. conocer las características de bombeo en
movimiento del vehículo.
Sistemas de suspensión de alta Algunos vehículos de rescate y lucha
movilidad contraincendios en aeronaves también pueden
utilizarse en incendios estructurales (véase la figura
Los sistemas de suspensión de alta movilidad
6.8). Esto permite utilizar el vehículo como un
proporcionan al vehículo de rescate y lucha
autobomba para incendios estructurales para
contraincendios en aeronaves una mayor movilidad
succionar agua de una fuente de abastecimiento,
para responder en superficies tanto pavimentadas
para utilizar el agua de un hidrante o para utilizar el
como no pavimentadas. El objetivo de este sistema
agua de la cisterna del vehículo. Las ventajas de
es mantener las ruedas en contacto con la superficie
que un vehículo de rescate y lucha contraincendios
el máximo de tiempo posible. Los vehículos de eje
en aeronaves disponga de sistemas contra incendios
recto tienen tendencia a perder contacto con la
estructurales son un mejor control de la presión del
superficie en terrenos muy desnivelados. Gracias a
agua cuando se combaten incendios en el interior
la suspensión de alta movilidad, todos los ejes y las
de aeronaves y la ampliación de las capacidades del
ruedas son independientes los unos de los otros y
vehículo en los aeropuertos que no poseen un
se moverán de forma articulada sobre el terreno, lo
autobomba contra incendios estructurales. La
que hará que cada rueda mantenga mayor contacto
Líneas de mano
Se necesitan líneas de mano para extinguir
incendios en el interior del fuselaje a los que no se
puede acceder con torres, para proporcionar
Figura 6.8 Vehículo de rescate y lucha contraincendios en protección al personal de rescate y para extinguir
aeronaves con capacidades para combatir incendios incendios periféricos tras finalizar las actuaciones
estructurales.
de rescate. La mayoría de vehículos de rescate y
mayoría de los fabricantes que ofrecen lucha contraincendios en aeronaves están
características de lucha contra incendios equipados con una o más de las siguientes líneas de
estructurales suelen utilizar espuma en todas las mano: mangueras nodriza no flexibles preconectadas
descargas. Asimismo, los sistemas de descarga de y guardadas en carretes o mangueras flexibles
espuma varían de un fabricante a otro, por lo que los normales acomodadas en camas para mangueras
conductores/operarios deben conocer bien los (véase la figura 6.10). Ambos tipos de mangueras
vehículos específicos de su cuerpo. deben estar equipados con boquillas de patrones
variables y que puedan cerrarse. Las boquillas
pueden tener efecto aspirador o no.
Torres
Para poder aplicar grandes cantidades de agentes
durante el rescate y la extinción de incendios, los
vehículos deben disponer de una o más torres. Las
torres pueden estar montadas sobre la cabina (véase
la figura 6.9) o en el parachoques frontal de los
vehículos. Pueden funcionar manualmente o por
control remoto y deben ser capaces de descargar
agentes extintores utilizando diversos patrones,
desde el chorro recto a los chorros nebulizadores.
Asimismo, algunas torres pueden disponer de
características automáticas de oscilación. Los
vehículos que poseen controles eléctricos o
hidráulicos remotos para la utilización de la torre
además deben contar con mandos manuales para Figura 6.10 Línea unida con manguera nodriza no flexible
cancelar las acciones de las torres. y preconectada.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusets,
02269 (EE.UU.). La presente reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión. Dicha opinión sólo está representada por
la norma en su totalidad.
L
as herramientas y el equipo utilizados en los
accidentes/incidentes aeronáuticos
presentan algunas diferencias con relación a
las herramientas y el equipo utilizados para
los incendios estructurales. A pesar de ello, las
herramientas convencionales pueden adaptarse
para el rescate y la entrada forzada a aeronaves en
la mayoría de los casos. Además de las herramientas
y equipos tratados en este capítulo, existen muchas
otras herramientas (como tijeras cortapernos, barras
sacaclavos, sierras para metales, palas y
abrepuertas) utilizadas de modo parecido tanto
para el rescate y la lucha contraincendios en
estructuras como en aeropuertos. Este capítulo Figura 7.1 Herramientas y equipos de rescate guardados
trata sobre las herramientas generales así como en el vehículo de rescate y lucha contraincendios en
aeronaves.
sobre el equipo y las herramientas específicas para
los procedimientos de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves. de estas herramientas son adecuadas para un gran
Tanto la NFPA como la OACI han publicado listas número de situaciones de rescate y, por tanto, son
de herramientas que se recomienda llevar en los muy conocidas y se distribuyen ampliamente. Otras
vehículos de rescate y lucha contraincendios en herramientas son muy especializadas y se han
aeronaves. Los bomberos que realizan rescates en diseñado para aplicaciones específicas.
aeronaves deben conocer los requisitos sobre Las herramientas de rescate en aeronaves
herramientas de la autoridad competente en su pueden ser manuales o mecánicas (véase la figura
aeropuerto. 7.1). Además, se dividen en cuatro grupos según el
modo en que se utilizan: para cortar, para hacer
! Consideraciones sobre el palanca, para empujar/estirar y para golpear. Una
herramienta de rescate puede servir para más de
uso de las herramientas y una de estas funciones; muchas herramientas
el equipo de rescate manuales pueden utilizarse para hacer palanca y
aperturas, así como para cortar, golpear o incluso
Se ha diseñado una serie de herramientas y equipos bloquear entradas. Estas herramientas se
específicos para el rescate en aeronaves. Muchas denominan a menudo “multiusos” o herramientas
Herramientas mecánicas
Existen cuatro tipos principales de herramientas
mecánicas, clasificadas según su fuente de energía:
• Eléctricas
• Hidráulicas
ADVERTENCIA
Preste atención a la atmósfera
potencialmente inflamable que hay en un
accidente/incidente aeronáutico. Si utiliza
herramientas mecánicas cerca de una
aeronave, lleve siempre puesto el equipo de
protección completo, incluyendo el aparato
de respiración autónoma (SCBA), y tenga
preparada una línea de mano cargada.
Neumáticas
Es probable que el personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves deba realizar un gran
número de tareas de corte con un cincel de aire
Figura 7.7 El aire comprimido de un cilindro de SCBA
comprimido (o un martillo de aire comprimido) du-
proporciona energía a un cincel de aire comprimido. rante las actuaciones de rescate en una aeronave.
Gentileza del Cuerpo de bomberos de Vespra, Ontario Un cincel de este tipo puede funcionar con el aire
(Canadá). comprimido del cilindro de un aparato de respiración
(véase la figura 7.7), de un sistema compresor o en
Los cortadores y separadores eléctricos, cascada o de un sistema de aire en vehículos de
neumáticos o de gasolina que suelen utilizarse en la rescate y lucha contraincendios en aeronaves. Esta
descarcelación de automóviles también pueden herramienta corta aplicando miles de impactos por
utilizarse en los incidentes en aeronaves. Puede minuto a corta distancia contra un objeto metálico.
que el personal deba realizar un agujero en el Dispone de múltiples extremos y gracias a su bajo
revestimiento de la aeronave, entre los elementos peso y a su tamaño el bombero puede utilizarlo
estructurales, para insertar los extremos del desde la escala. Asimismo, los cinceles de aire
separador. Esta herramienta, más que cortar, lo que comprimido pueden utilizarse para partir algunas
hace es rasgar el revestimiento de la aeronave y ventanas de plástico rígido.
doblar los elementos estructurales. Algunas veces
el revestimiento de la aeronave se enrollará hacia
arriba o puede que el metal del fuselaje se quiebre. ADVERTENCIA
Una técnica para abrir rápidamente un agujero Nunca utilice oxígeno comprimido para las
grande en el lateral de una aeronave consiste en herramientas neumáticas. La mezcla de
utilizar un separador hidráulico juntamente con un oxígeno puro con la grasa o aceites de las
cortador hidráulico. Mientras que el separador se herramientas provocará una explosión
utiliza para abrir un corte progresivo en el violenta o un incendio.
revestimiento, el cortador hidráulico sirve para
atravesar el corte y separar los miembros
estructurales que hay debajo. Equipos y herramientas para izar
PRECAUCIÓN: puede que los separadores
y tirar
A menudo, es necesario izar y tirar para liberar a
hidráulicos proyecten fragmentos metálicos en todas
víctimas atrapadas o acceder al interior. El personal
direcciones durante las actuaciones de rescate.
Otros equipos
Polispastos de palanca Existen muchas otras herramientas, equipos y
Los polispastos de palanca tienen la misma función dispositivos que pueden utilizarse en el rescate y la
que los cabrestantes montados en vehículos, pero lucha contraincendios en aeronaves. Su uso y
son portátiles. Esta herramienta incrementa la aplicaciones sólo están limitadas por las necesidades
capacidad para tirar de una palanca al máximo y la iniciativa del personal que realiza estas funciones.
gracias a su acción de trinquete/polea. Esta Algunos de los tipos más habituales de otros equipos
herramienta está anclada a un objeto fijo y el cable necesarios para realizar actuaciones de rescate y
o la cadena llega hasta el objeto que hay que mover. lucha contraincendios en aeronaves se mencionan
Cuando ambos extremos están enganchados, se a continuación.
utiliza el balancín para tirar del objeto movible hacia
el punto de anclaje. Los tamaños o clasificaciones Tapones de reparación
de polispastos de palanca son de 907 a 9.072 kg (de Los tapones de reparación están fabricados de
1 a 10 toneladas del sistema anglosajón [SA]). madera o goma y se utilizan para detener escapes
de líneas de combustible o de fluidos hidráulicos.
Cuerdas Los equipos de rescate de la mayoría de
El uso de cuerdas en el cuerpo de bomberos está jurisdicciones llevan tapones de muchas formas y
muy extendido y sus aplicaciones son bien conocidas. tamaños para asegurarse de que tienen el adecuado
En el ámbito del rescate y la lucha contraincendios cuando lo necesitan. Asimismo, existen tapones
en aeronaves, las aplicaciones son las mismas. Se ajustables.
utilizan principalmente para tirar, estabilizar, mover
Coberturas de salvamento
Las coberturas de salvamento pueden utilizarse
para cubrir aperturas afiladas y evitar así que
lesionen al personal o a los pasajeros. Pueden
utilizarse coberturas de salvamento de colores
diferentes para designar los puntos de recogida del
equipo y el personal.
Escalas
Todos los tipos de escalas (en el suelo o aéreas) se
utilizan para que el personal acceda o baje de las
partes elevadas de una aeronave (véanse las figuras
7.8a y b). El personal debe poner una escalera en
el extremo del ala, en todas las puertas y en otros
puntos de acceso.
Cojines neumáticos
El cojín neumático es un dispositivo versátil que se
utiliza fácilmente en los trabajos de rescate y de
estabilización de aeronaves. Funciona transmitiendo Figura 7.8a Bomberos de aeronaves utilizando una
la fuerza del aire comprimido, normalmente escala en el extremo más adelantado del ala para
procedente de cilindros de aire comprimido, a través acceder a la aeronave.
de la superficie del cojín. Aunque la presión de
trabajo no excede los 1.400 kPa (200 psi), la presión
se multiplica sobre cada centímetro cuadrado
(pulgada cuadrada) del cojín, lo que produce fuerza
suficiente para elevar o desplazar objetos enormes.
Existen dos tipos de cojines neumáticos: de baja
presión y de alta presión, ambos pueden apilarse
(véanse las figuras 7.9a y b).
Equipo de iluminación
Durante las actuaciones nocturnas, puede ser de
suma importancia proporcionar una iluminación
adicional para llevar a cabo las tareas con seguridad.
Conviene resaltar la importancia de disponer Figura 7.8b Las escalas móviles puede utilizarse para
rápidamente de iluminación (tal y como se necesita acceder a las puertas de las aeronaves.
Luces portátiles
El cuerpo de bomberos del aeropuerto debe poder
disponer de las luces portátiles rápidamente (véase
la figura 7.10). Si sólo se utilizan las luces del
vehículo, no siempre se proporciona la luz directa
necesaria para las actuaciones en el interior de la
aeronave o en otras áreas lejos del vehículo y
posiblemente inaccesibles para éste. Las luces
portátiles y sus accesorios, como cables y soportes,
deben llevarse con un generador de capacidad
suficiente para proporcionar energía a las luces y a
Figura 7.9b Cojín neumático de alta presión. Gentileza
de Joel Woods.
cualquier otra herramienta o equipo eléctrico.
- aeronave de negocios/corporativa.
Conductor/operario de vehículos
de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves
Requisitos de rendimiento laboral
Este capítulo proporciona información para que el lector combustible para aeronaves, propiedades y
pueda cumplir los siguientes requisitos de rendimiento características físicas del combustible para
laboral de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter aeronaves, flujos y densidades de aplicación de los
Professional Qualifications (Norma sobre las agentes extintores.
cualificaciones profesionales del bombero de (b) Habilidades requeridas: aplicar agentes y chorros
aeropuerto) edición de 2000. (NOTA: asimismo, este contraincendios utilizando las torres de los
capítulo proporciona una descripción general de los vehículos de rescate y lucha contraincendios en
requisitos de rendimiento laboral que se trataron en el aeronaves.
capítulo 7, Vehículo para el rescate y la lucha
contraincendios en aeronaves, de la NFPA 1002, 3-3.6 Dados un equipo de protección personal de
Standard on Fire Apparatus Driver/Operator Professional proximidad, una misión, una línea de mano o una torre
Qualifications [Norma sobre las cualificaciones de un vehículo de rescate y lucha contraincendios en
profesionales del conductor/operario del vehículo aeronaves y un agente extintor adecuado, atacar un
contraincendios] en su edición de 1998.) Las partes de incendio en el motor o en la unidad de potencia auxiliar
los requisitos de rendimiento laboral tratados en este (APU) o de emergencia de una aeronave trabajando en
capítulo están marcadas en negrita. equipo, de modo que se extinga el incendio y se proteja
el motor, la APU o la unidad de potencia de emergencia.
3-3.3 Dados un equipo de protección personal de
(a) Conocimientos requeridos: técnicas para acceder a
proximidad, una torre en un vehículo de rescate y lucha
los motores y a las APU o a las unidades de potencia
contraincendios en aeronaves y un incendio evaluado
de emergencia de la aeronave, métodos para avanzar
para utilizar un flujo de espuma formadora de película
con una línea de mano desde un vehículo de rescate
acuosa (AFFF) de 0,492 L/min (0,13 galones/minuto)
y lucha contraincendios en aeronaves, métodos
dividido por la superficie que ocupa el incendio (en m2 [en
para trabajar con torres, métodos para proteger el
pies cuadrados]), extinguir un incendio en un derrame de
funcionamiento del motor, de la APU o de la unidad
combustible de una aeronave, de modo que se aplique
de potencia de emergencia
el agente utilizando la técnica adecuada y que se extinga
el incendio en 90 segundos. (b) Habilidades requeridas: tender y utilizar líneas de
mano de rescate y lucha contraincendios en
(a) Conocimientos requeridos: funcionamiento de los
aeronaves, utilizar torres, acceder al motor, a la APU
sistemas para aplicar el agente montados en el
y a la unidad de potencia de emergencia, proteger el
vehículo de rescate y lucha contraincendios en
motor y la APU.
aeronaves, comportamiento de los incendios de
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy,
Massachusetts 02269 (EE.UU.). Esta reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión, sino que dicha opinión sólo está representada
por la norma en su totalidad.
Figura 8.4a Las líneas de mano deben inspeccionarse Figura 8.5 Sistema de polvo químico seco. Gentileza de
con frecuencia. Robert Lindstrom.
Figura 8.13a Si la situación lo permite, es mejor Figura 8.13b El chorro de agente se ve perjudicado si se
descargar el agente extintor en la dirección del viento. dirige contra el viento.
Técnicas de aplicación
Cada conductor/operario
debe desarrollar una
técnica para utilizar los
sistemas de lucha
! Capacidad estructural
Algunos vehículos de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves han sido diseñados
con sistemas para combatir incendios estructurales,
lo que les permite trabajar en modo de lucha contra
incendios estructurales (véase la figura 8.18). Es un
sistema popular entre los cuerpos de bomberos que
han previsto las posibilidades de combatir incendios
en interiores con sus vehículos y de tener que
combatir incendios estructurales en el aeropuerto.
Cada fabricante dispone de un diseño diferente Figura 8.18 Panel de funcionamiento de la bomba de un
para el sistema de su vehículo de ataque a incendios vehículo de rescate y lucha contraincendios en
estructurales. El conductor/operario debe emplear aeronaves.
el tiempo necesario para conocer las capacidades
que tiene su vehículo de ataque incendios
estructurales.
! Sistemas y equipos
auxiliares
Dado que hoy en día numerosos vehículos cuentan
con diseños personalizados, es importante que el
conductor/operario conozca los diferentes sistemas
y equipos auxiliares utilizados. Un ejemplo de sistema
auxiliar puede ser un sistema de adaptación al
invierno. Estos sistemas consisten en pequeños
calefactores utilizados para que el vehículo no se Figura 8.19 Bombero que prueba un dispositivo de
hiele en condiciones de frío extremo. Son muy penetración del revestimiento de una aeronave.
diversos y requieren que el conductor/operario Gentileza de Robert Lindstrom.
conozca el funcionamiento y la inspección de los
sistemas de adaptación al invierno. Estos dispositivos se utilizan para que el bombero
Otro ejemplo de equipo auxiliar utilizado en el pueda atravesar el revestimiento de la aeronave y
vehículo puede ser un dispositivo para penetrar el acceder al incendio desde un lugar seguro. Van
revestimiento de la aeronave (véase la figura 8.19). unidos al extremo de un conducto de agua de un
Agentes
extintores
Requisitos de rendimiento laboral
Este capítulo proporciona información que ayudará al incendio en una aeronave; seleccionar, aplicar y
lector a cumplir con los siguientes requisitos de gestionar los agentes extintores; desconectar los
rendimiento laboral de la NFPA 1003, Standard for Airport sistemas de la aeronave, tales como el motor, y los
Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre as sistemas eléctricos, hidráulicos y de combustible; trabajar
cualificaciones profesionales del bombero de con sistemas de extinción de las aeronaves tales como
aeropuerto) edición de 2000. Las partes de los requisitos los sistemas de extinción de la zona de carga.
de rendimiento laboral tratados en este capítulo están
señaladas en negrita. 3-3.1 Dados un equipo de protección personal de
proximidad y un extintor de polvo químico seco de 45 kg
3-1.1.1 Requisitos de conocimientos básicos. Las (100 lb) como mínimo, extinguir un incendio en un derrame
técnicas fundamentales de lucha contraincendios de combustible para aeronaves de 23,2 m2 (250 p2) de
(aproximación, posicionamiento, ataque inicial, y modo que se aplique el agente utilizando la técnica
selección, aplicación y gestión de los agentes adecuada y se extinga el incendio en 25 segundos.
extintores); las limitaciones de las líneas de mano de
(a) Conocimientos requeridos: el comportamiento de
diversos tamaños; la utilización del equipo de protección
los incendios de combustible para aeronaves, sus
personal de proximidad; el comportamiento del fuego;
propiedades físicas y las características del
las técnicas de lucha contraincendios en atmósferas
combustible para aeronaves.
enriquecidas con oxígeno; la reacción de los materiales
de la aeronave ante el calor y las llamas; los componentes (b) Destrezas requeridas: utilizar extintores de polvo
importantes y los peligros de la construcción de químico seco con una línea de manguera, lo que
aeronaves civiles, así como los sistemas relacionados incluye retirar la manguera, utilizarla y aplicar el
con las actuaciones de rescate y lucha contraincendios agente.
en aeronaves; los peligros especiales relacionados con
los sistemas de las aeronaves militares; una National 3-3.2 Dados un equipo de protección personal de
Defense Area (NDA) (área de defensa nacional) y sus proximidad, una misión, una línea de mano de un vehículo
límites; las características de diferentes combustibles de rescate y lucha contraincendios en aeronaves con un
de aeronaves; zonas peligrosas dentro y alrededor de la flujo mínimo de 359 L/min (95 gpm) de agente extintor
aeronave; sistemas de repostaje de combustible de las AFFF y un incendio con un tamaño indicado por una
aeronaves (hidrante/vehículo); salidas/entradas de las proporción de flujo de L/min de AFFF dividido por 0,492
aeronaves (trampillas, puertas y rampas de evacuación); (L/min/0,492 = 0,304 m2) (gpm/0,13 = extensión en pies
peligros asociados con la carga aérea (materiales cuadrados del incendio), extinguir un incendio de un
peligrosos); zonas de riesgo (puntos de control de derrame de combustible para aeronaves, de modo que
entrada, alrededores del lugar del impacto, y requisitos el agente se aplique utilizando las técnicas adecuadas
para las actuaciones dentro de zonas calientes, y el incendio quede extinguido en 90 segundos.
templadas y frías); y políticas y procedimientos (a) Conocimientos requeridos: el comportamiento de
importantes para controlar el estrés. los incendios de los combustibles para aeronaves,
las propiedades físicas y características del
3-1.1.2 Requisitos de habilidades básicas. Ponerse el combustible para aeronaves, proporciones y
equipo de protección personal de proximidad; utilizar densidades de aplicación del agente.
trampillas, puertas y rampas de evacuación; (b) Destrezas requeridas: utilizar los chorros
aproximarse, posicionarse e iniciar el ataque a un contraincendios y aplicar el agente.
3-3.4 Dados un equipo de protección personal de 3-3.11 Dados un equipo de protección personal de
proximidad, una misión y una o varias líneas de mano de proximidad, una misión, líneas de mano y un equipo de
vehículos de rescate y lucha contraincendios en conservación de bienes, revisar el lugar del accidente de
aeronaves que utilicen agentes principales y auxiliares, modo que se extingan todos los incendios y se protejan
extinguir un incendio tridimensional de combustible para todos los bienes de un daño mayor.
aeronaves de modo que se utilice un ataque con dos (a) Conocimientos requeridos: métodos para una
agentes, el agente se aplique utilizando la técnica extinción completa y para la prevención de la
adecuada, se extinga el incendio y se garantice la reignición, propósito de conservación,
seguridad en la fuente de combustible. procedimientos de actuación para los equipos de
(a) Conocimientos requeridos: el comportamiento del conservación de bienes.
fuego de los combustibles para aeronaves en estado (b) Destrezas requeridas: utilizar el equipo de
tridimensional y atomizado, las propiedades físicas conservación de los bienes.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusets,
02269 (EE.UU.). La presente reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión. Dicha opinión sólo está representada por
la norma en su totalidad.
E
l personal de rescate y lucha contraincendios que sea necesario utilizar agentes extintores
en aeronaves puede encontrarse con las especializados. Los bomberos deben conocer los
cuatro clases de incendios existentes en un agentes extintores que se utilizan en la actualidad y
mismo incidente. Por ello, para actuar con los de reciente aparición, así como su correcta
eficacia es necesario que conozcan bien la naturaleza aplicación.
física y química del fuego y utilizar eficazmente los
agentes extintores. La mayoría de aeropuertos
poseen varios tipos de agentes extintores, cada uno
! Combustibles para
de ellos con un uso y aplicación concretos. Los
aeronaves
combustibles para aeronaves, los materiales Dado que los grandes volúmenes de combustible
sintéticos, los metales combustibles y otros que transporta una aeronave representan el princi-
materiales nuevos en constante desarrollo que se pal peligro para los ocupantes y los bomberos de
integran en las aeronaves modernas poseen rescate y lucha contraincendios en aeronaves, es
características de combustión específicas. Para necesario desarrollar un conocimiento exhaustivo
extinguir los incendios de estos materiales, puede de estos combustibles.
Jet A* 38-41°C 5,7 0,1 psia 0,81 246-260°C 30,5 m/min (100 3,18 kg 0,6% 4,7% UN1863 3 III
(100-106°F) en 100°F (475-500°F) p/min) o menos (7,0 lb.)
Jet A-1* 38-41°C 5,7 0,1 psia 0,81 227-246°C 30,5 m/min (100 3,18 kg UN1863 3 III
0,6% 4,7%
(100-106°F) en 100°F (440-475°F) p/min) o menos (7,0 lb.)
Jet A-2 46°C (115°F) 25 mm a 0,85 228°C 3,18 kg 5,0% UN1863 3 III
0,7%
158°F (442°F) (7,0 lb.)
Gasóleo para 38°C (100°F) 4 2-3 mm 0,77- 3,18 kg 0,7% 5,0% UN1993 3 III
climas fríos Hg/70° 0,84 (7,0 lb.)
Jet B** -23°C (-10°F) 2,0-3,0 >21 a 0° 0,75- 243-249°C 213-244 m/min 3.03 kg 1,4% 7,6% UN1863 3 II
0,81 (470-480°F) (700-800 p/min) (6,68 lb.)
JP 4** -23°C 2,0-3,0 103-105 0,75- 243-249°C 213-244 m/min 3.03 kg 1,3% 8,0% 3 II
(-10°F) mm Hg/70° 0,81 (470-480°F) (700-800 p/min) (6,68 lb.)
JP-6 35-63°C 0,1 227-246°C 30,5 m/min (100 2,95 kg 0,6% 4,9% UN1863
(95-145°F) (440-475°F) p/min) o menos (6,5 lb.)
JP-8* 38-41°C 5,7 0,1 psia a 0,84 210-246°C 2,95 kg UN1863 III
(100-106°F) 100°F<5 a (410-475°F) (6,5 lb.)
20°C
153
Tipos de combustible Los combustibles de reacción se dividen en dos
Las aeronaves utilizan básicamente tres tipos de tipos: de queroseno y mezclas. Los combustibles de
combustibles: gasolina de aviación, queroseno y tipo queroseno, como el Jet-A y el Jet A-1 (JP-5, JP-
mezclas de gasolina y queroseno. Los dos últimos 6 y JP-8) son los más habituales. Las características
son combustibles a reacción, aunque todos ellos más importantes de estos tipos de combustibles
cubren una amplia gama de tipos de hidrocarburos. aparecen recogidas en la tabla 9.1. En general,
El combustible de reacción se utiliza para todos los estos tipos de combustibles poseen puntos de
motores a reacción y de turbohélice; la gasolina de ignición más altos e índices de propagación de
aviación se utiliza para motores alternativos. llamas más lentos que la gasolina de aviación.
Existen dos modos para llenar el depósito de En los derrames de combustibles de queroseno
combustible de una aeronave mientras está en desde más de 3 m (10 pies) en cualquier dirección,
tierra: (1) mediante un vehículo cisterna convencional los derrames con un área de más de 4,6 m2 (50 p2),
cargado de combustible que realiza un repostaje o los que se encuentren cerca de una fuente de
por gravedad sobre el ala (véase la figura 9.1) y un ignición debe considerarse necesario la aplicación
repostaje (presión) en un único punto; y (2) un de espuma . El personal de rescate y lucha
sistema de tuberías de combustible subterráneas contraincendios en aeronaves debe tener en cuenta
que utiliza un vehículo de abastecimiento de com- que aunque la temperatura ambiente del aire esté
bustible que no transporta combustible, sino que lo muy por debajo del punto de ignición del combus-
bombea desde un punto de conexión subterráneo. tible, la temperatura de la superficie de la rampa o
del el suelo puede llegar a ser de 14 a 25 ºC (de 25
La gasolina de aviación es igual que la gasolina a 45°F) superior, lo que supone un peligro para los
de los automóviles, con la excepción de que tiene un bomberos. (NOTA: si desea más información,
octanaje mayor (la gasolina del automóvil tiene un consulte la NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel
índice de 87 a 92 y la gasolina de aviación tiene un Servicing [Norma sobre el abastecimiento de com-
índice de 100 a 145). La temperatura de ignición, el bustible para aeronaves]).
punto de ignición, los límites de inflamabilidad y las
características de propagación de la llama son Las mezclas de combustible, como el combustible
también muy similares a las del combustible para Jet-B (JP-4), están compuestas por gasolina y
automóviles. La diferencia en el octanaje no afecta queroseno. Tienen una temperatura de ignición
a las características contraincendios de este com- inferior a la de los combustibles Jet-A, por lo que un
bustible. Los derrames de gasolina de aviación y de derrame de este tipo de combustible es mucho más
combustibles para turbinas con un punto de ignición peligroso. En caso de que llegue a derramarse, el
bajo (Jet B) de más de 3 m (10 pies) en cualquier personal de rescate y lucha contraincendios en
dirección y con un área de 4,6 m2 (50 p2) o cualquier aeronaves debe aplicar espuma inmediatamente.
derrame continuo debe cubrirse con una capa de
espuma para contener la liberación de vapores Condiciones de inflamabilidad
inflamables. Cuando una aeronave se estrella, la fuerza del
impacto suele destruir sus componentes y poner en
peligro el sistema de combustible. Los daños que se
producen en la aeronave son extremadamente
peligrosos a causa de la presencia de múltiples
fuentes de ignición como chispas provocadas por la
fricción, cortocircuitos eléctricos, componentes
calientes del motor y otras fuentes de ignición en el
suelo. Aunque no se haya producido un incendio, los
bomberos deben aproximarse al incidente y actuar
como si realmente se hubiera declarado un incendio.
Es necesario extremar las precauciones en todas las
fases del incidente, desde la respuesta inicial hasta
la recuperación de los restos de la aeronave.
En un accidente en el que se haya producido un
Figura 9.1 Para llenar de combustible el depósito de esta daño estructural importante, es probable que el
aeronave de aviación general se utiliza el repostaje por combustible de la aeronave se mezcle rápidamente
gravedad. con el aire y forme una niebla o una nube de vapor.
! Principios de la espuma
Las espumas que se utilizan en la actualidad son de
tipo mecánico. Antes de utilizarlas, hay que ajustar
su dosificación (mezclarlas con agua) y airearlas
(mezclarlas con aire). Para obtener una espuma
contraincendios de calidad, es necesario mezclar el
concentrado de espuma, el agua, el aire y la aireación
mecánica en las medidas adecuadas (véase la
figura 9.3). Si falta alguno de estos elementos, o no
se consigue producir espuma o la espuma resultante
es de mala calidad.
Para conocer mejor los tipos de espuma y su
proceso de elaboración es importante comprender
los siguientes términos:
• Concentrado de espuma: líquido de espuma
puro, tal y como está en el contenedor de
almacenamiento antes de introducir agua y aire.
• Dosificador de espuma: dispositivo que intro-
duce el concentrado de espuma en el chorro de
agua para crear la solución de espuma.
• Solución de espuma: mezcla de concentrado de
espuma y agua antes de introducir aire.
Figura 9.2 Área crítica de incendio teórica y área crítica de
incendio práctica de una aeronave.
Premezcla
La premezcla es uno de los métodos de dosificación
utilizados con más frecuencia. Con este método, las
cantidades de agua y de concentrado de espuma
previamente medidas ya están mezcladas en un
contenedor. El método de premezcla suele utilizarse
con extintores portátiles, extintores sobre ruedas,
unidades de agente doble sobre patines y sistemas
de tanque montados en vehículos (véase la figura
9.7). Figura 9.6 Un bombero vierte concentrado de espuma en
la cisterna de agua del vehículo para realizar una mezcla
intermitente.
Bidones
Los bidones de plástico de
20 L (5 galones) son los
contenedores que suelen
utilizarse para transportar y
almacenar el concentrado de
espuma (véase la figura 9.8).
Estos contenedores son
resistentes y no se ven
afectados por la corrosión que
producen los concentrados
de espuma. Los bidones se
transportan en los
compartimientos de los
vehículos, en los laterales o Figura 9.7 Ejemplo de sistema de premezcla de espuma. Gentileza de Conoco Oil Co.
en zonas de almacenamiento
de la parte superior. Los contenedores de espumas Barriles
resistentes al alcohol deben ser herméticos para El concentrado de espuma también puede
evitar que se forme una película en la superficie del transportarse y almacenarse en barriles de plástico
concentrado. El concentrado de espuma puede o en barriles revestidos de plástico (véase la figura
descargarse directamente desde el bidón si se utiliza 9.9). Una vez almacenado en los barriles, el
un tubo eductor alineado o un tubo eductor para concentrado de espuma se puede introducir en
boquilla de espuma.
Figura 9.8 Bidón de 20 L (5 galones). Gentileza de Figura 9.9 Concentrado de espuma en barriles de 220 L
Conoco Oil Co. (55 galones). Gentileza de Conoco Oil Co.
Figura 9.10 Apertura de ventilación/llenado del depósito Figura 9.11 Unos bomberos aplican espuma de clase B.
de espuma de un vehículo para el rescate y la lucha Gentileza de Joel Woods, Maryland Fire and Rescue
contraincendios en aeronaves. Institute.
Válvula
dosificadora
Línea sensible
a la presión
Bloques de
/ dosificación
Drenaje ~nedicado~ ~~~~ _
Figura 9.17 Sistema de
concentrado"r- dosificación a demanda
equilibrador de la
presión y con un flujo
1
Motor
variable. Gentileza de
KK Products.
controla la inyección de concentrado de espuma, la • Puede que las boquillas estén en la parte supe-
presión del agua no es un factor que haya que rior o inferior de la bomba, sin que eso afecte a la
considerar. dosificación de la espuma.
Los sistemas de inyección directa con flujo y • Este sistema puede utilizarse con sistemas de
proporción variables tienen varias ventajas: espuma de alta energía, descritos más adelante
en este capítulo.
• Dosifican con precisión el concentrado de espuma
en cualquier flujo o presión dentro de los límites El inconveniente de estos sistemas es que el
de diseño del sistema. punto de inyección de espuma debe estar situado
dentro la tubería antes de que los cuadros de
• El sistema se ajusta automáticamente a los
válvulas o el sistema de distribución a múltiples
cambios en el flujo de agua cuando las boquillas
bombas realice la descarga.
están abiertas o cerradas.
Figura 9.19 Boquilla con un dispositivo de aireación. Figura 9.20 Torre no aspiradora.
!
Paso 7. Coloque la manguera de succión del tubo
Montaje de un chorro eductor en el concentrado. Asegúrese que
contraincendios de el fondo del concentrado no está a más de
2 m (6 pies) por debajo del eductor.
espuma Paso 8. Aumente la presión de abastecimiento de
Para crear un chorro contraincendios de espuma, el agua según lo que requiera el tubo educ-
personal de rescate y lucha contraincendios en tor. Asegúrese de que consulta las
aeronaves debe montar correctamente todas las piezas recomendaciones del fabricante acerca del
del sistema. El siguiente procedimiento describe los tubo eductor específico que utiliza. Si todo
pasos para utilizar una línea de espuma utilizando un va bien, la espuma debería fluir.
dosificador alineado. Tal y como se mencionó
A continuación se ofrecen los principales motivos
anteriormente, se trata de uno de los métodos más
para no poder producir de espuma o para producir
habituales para producir espuma que utilizan los una espuma de baja calidad. Las causas más
cuerpos de bomberos municipales.
habituales que provocan un fallo en el sistema son:
Paso 1. Elija el concentrado de espuma adecuado • El tubo eductor no se corresponde con el flujo de
para el tipo de combustible que está ardiendo.
la boquilla, lo que provoca que no se recoja el
Paso 2. Compruebe que el tubo eductor y la boquilla concentrado de espuma.
son hidráulicamente compatibles (se utilizan
• Los escapes de aire en los empalmes producen
con el mismo flujo) (véase la figura 9.21).
una pérdida de succión.
Paso 3. Compruebe que el porcentaje de concentrado
de espuma que aparece en el recipiente de
la espuma se adapta a las características del
tubo eductor. Si el tubo eductor puede
ajustarse, configúrelo para que tenga la
concentración adecuada.
Paso 4. Una el tubo eductor a una manguera capaz
de descargar eficazmente un flujo igual a la
capacidad indicada en el tubo eductor y en la
boquilla.
• Procure que la manguera no presente
dobleces.
• Si se une el tubo eductor directamente a
una salida de descarga de la bomba,
asegúrese de que las compuertas de la
válvula de bola están totalmente abiertas.
Asimismo, evite las conexiones a los codos
de descarga. Esto es importante, ya que
cualquier cosa que provoque turbulencias
en el agua perjudica la actuación del tubo
eductor.
Paso 5. Una la línea de mangueras de ataque y la
boquilla deseada al extremo de descarga del
tubo eductor. La longitud de la manguera
desde el tubo eductor hasta la boquilla no
debe sobrepasar las recomendaciones del
Figura 9.21 Un bombero comprueba el flujo
-
predeterminado de una boquilla y de un dosificador
fabricante. alineado.
! Aplicación de la espuma
con características como el tamaño de burbuja, la
uniformidad, la estabilidad, la retención de agua y la
resistencia al calor. Todas estas propiedades son
Parte de las tareas principales de los bomberos de
factores importantes para evitar la reignición. La
aeropuerto consiste en utilizar líneas de mano o
proporción de expansión de 6:1 a 10:1 suele
chorros maestros de espuma para sofocar incendios
asociarse con el equipo aspirador de aire de baja
o derrames. Por tanto, es fundamental utilizar las
expansión.
técnicas correctas al aplicar la espuma manualmente.
Si se utilizan técnicas incorrectas, como sumergir la El personal que debe redactar las especificaciones
espuma en un combustible líquido, la eficacia de la para los vehículos y el equipo nuevos o desarrollar
espuma se ve reducida. tácticas contraincendios debe ser consciente de las
ventajas y limitaciones de las boquillas aspiradoras
y no aspiradoras.
Boquillas aspiradoras y no
aspiradoras
Sólo las espumas formadoras de película pueden
Técnicas para aplicar espuma
aplicarse de un modo adecuado con una boquilla no La correcta aplicación de cualquier agente extintor
aspiradora. Para aplicar espumas de proteínas, es puede ser tan importante como el tipo de agente que
necesario utilizar boquillas aspiradoras de aire. La se ha elegido. En los grandes incendios de combus-
espuma formadora de película acuosa puede tible de aeronaves en el exterior suele ser preferible
aplicarse con torres y boquillas aspiradoras y no iniciar la aplicación de espuma en el punto más
aspiradoras. Sin embargo, existen algunos factores alejado del incendio desde el cual el alcance de la
importantes que el personal de rescate y lucha torre sea eficaz. La táctica general debe regirse por
contraincendios en aeronaves debe tener en cuenta el principio de “recubrir y aislar”. La aplicación de
antes de decidir qué tipo de boquilla va a utilizar. espuma inicial debe recubrir el fuselaje y proteger la
integridad del revestimiento de la aeronave. Esto
La aplicación de AFFF con boquillas no ayudará a proteger a los ocupantes que estén
aspiradoras presenta ventajas evidentes. El alcance intentando salir de la aeronave. A continuación, hay
Método de rodaje
El método de rodaje descarga el chorro de espuma
en el suelo cerca del extremo frontal del derrame de
líquido en combustión (véase la figura 9.22).
Entonces, la espuma se desliza sobre la superficie
del combustible. El personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves continua aplicando
la espuma hasta que se extiende por toda la superficie
del combustible y el fuego queda extinguido. Puede
que sea necesario mover el chorro en diferentes
direcciones a lo largo del extremo del derrame para
cubrir así todo el derrame. Este método sólo se
utiliza en derrames de combustible líquido (estén o
no estén incendiados) al aire libre.
Este capítulo proporciona información para que el lector incendio en una aeronave; seleccionar, aplicar y
pueda cumplir los siguientes requisitos de rendimiento gestionar los agentes extintores; apagar los sistemas
laboral de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter de la aeronave (el motor, y los sistemas eléctricos,
Professional Qualifications (Norma sobre las hidráulicos y de combustible); trabajar con los sistemas
cualificaciones profesionales del bombero de de extinción de las aeronaves tales como los sistemas
aeropuerto) edición de 2000. Las partes de los requisitos de extinción de zona de la carga.
de rendimiento laboral tratados en este capítulo están
marcadas en negrita. 3-2.2 Dados una misión de respuesta a un incidente o
a un accidente y el protocolo del sistema de gestión de
3-1.1.1 Requisitos de conocimientos básicos. Las incidentes, comunicar información importante
técnicas fundamentales de lucha contraincendios relacionada con un incidente o con un accidente producido
(aproximación, posicionamiento, ataque inicial, y en un aeropuerto o en sus proximidades de modo que
selección, aplicación y gestión de los agentes extintores); la información sea precisa y suficiente para que el jefe
las limitaciones de las líneas de mano de diversos de incidente inicie un plan de ataque.
tamaños; la utilización del equipo de protección personal (a) Conocimientos requeridos: protocolo del sistema de
de proximidad; el comportamiento del fuego; las técnicas gestión de incidentes, plan de emergencia del
de lucha contraincendios en atmósferas enriquecidas aeropuerto, conocimiento de las aeronaves y del
con oxígeno; la reacción de los materiales de la aeronave aeropuerto, equipo y protocolo de comunicaciones.
ante el calor y las llamas; los componentes importantes
(b) Habilidades requeridas: utilizar los sistemas de
y los peligros de la construcción de aeronaves civiles, así
comunicación de modo eficaz, comunicar un informe
como los sistemas relacionados con las actuaciones de
preciso de la situación, poner en marcha el plan de
rescate y lucha contraincendios en aeronaves; los
emergencia del aeropuerto y e protocolo del
peligros especiales relacionados con los sistemas de
sistema de gestión de incidentes, reconocer los
las aeronaves militares; una National Defense Area
tipos de aeronaves.
(NDA) (área de defensa nacional) y sus límites; las
características de diferentes combustibles de aeronaves;
3-3.4 Dados un equipo de protección personal de
zonas peligrosas dentro y alrededor de la aeronave;
proximidad, una misión y una o varias líneas de mano de
sistemas de repostaje de combustible de las aeronaves
vehículos de rescate y lucha contraincendios en
(hidrante/vehículo); salidas/entradas de las aeronaves
aeronaves que utilicen agentes principales y auxiliares,
(trampillas, puertas y rampas de evacuación); peligros
extinguir un incendio tridimensional de combustible
asociados con la carga aérea (materiales peligrosos);
para aeronaves de modo que se utilice un ataque con
zonas de riesgo (puntos de control de entrada,
dos agentes, el agente se aplique utilizando la técnica
alrededores del lugar del impacto, y requisitos para las
adecuada, se extinga el incendio y se garantice la
actuaciones dentro de zonas calientes, templadas y
seguridad en la fuente de combustible.
frías); y políticas y procedimientos importantes para
controlar el estrés. (a) Conocimientos requeridos: el comportamiento del
fuego de los combustibles para aeronaves en estado
3-1.1.2 Requisitos de habilidades básicas. Colocarse tridimensional y atomizado, las propiedades físicas
el equipo de protección personal de proximidad; utilizar y las características del combustible para aeronaves,
trampillas, puertas y rampas de evacuación; las proporciones y densidades de aplicación de
aproximarse, posicionarse e iniciar el ataque a un agentes y los métodos para controlar las fuentes de
combustible.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts
02269 (EE.UU.). La presente reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión. Dicha opinión sólo está representada por
la norma en su totalidad.
L
os accidentes ocurren inesperadamente, tanto de actuación que debe aplicarse. Con ello, las otras
dentro como fuera del aeropuerto. Pueden unidades de respuesta pueden prever la situación
aparecer problemas mientras la aeronave está en la que se encontrará el lugar del incidente y
en el aire o en tierra. Esta capítulo trata sobre prepararse así para su posible actuación. Cuanto
los tipos de accidentes/incidentes a los que se antes se llame a las compañías adicionales y/o a las
enfrenta el personal de rescate y lucha unidades especializadas, más probabilidad hay de
contraincendios en aeronaves, así como las que la operación se solucione con éxito. Asimismo,
actuaciones que debe llevar a cabo. una evaluación rápida proporciona a los jefes de
bomberos del equipo de respuesta parte de la
! Evaluación información necesaria para asumir el mando al
llegar al lugar del incidente.
Al igual que en cualquier otro tipo de incidente, la
evaluación de un incidente en una aeronave es una A menudo, la ubicación del vehículo que acudió
de las partes más importantes de la actuación. primero determina la posición de las unidades que
Tanto es así que los pasos que se realizan en esta llegan más tarde. En caso de impacto de una
fase de la actuación determinan cómo se actuará aeronave, el rescate de los ocupantes debe ser la
durante el resto del incidente. La unidad inicial en el prioridad principal. El incendio puede propagarse
lugar del accidente debe transmitir un informe claro por el revestimiento de la aeronave en tan sólo 60
de la situación, especificar todos aquellos recursos segundos, por lo que la preparación y las actuaciones
adicionales que sean necesarios y describir el plan de lucha contraincendios deben comenzar lo antes
Figura 10.1 Es necesario prepararse e iniciar las Figura 10.2 Pasar por encima de los restos de la
actuaciones contraincendios inmediatamente. Gentileza aeronave puede pinchar los neumáticos. Gentileza de la
de Michael T. Defina, Jr del Cuerpo de bomberos de los Air Line Pilots Association (Asociación de pilotos de
aeropuertos metropolitanos de Washington, EE.UU. aerolíneas de EE.UU.).
Figura 10.5 La aeronave puede romperse o Figura 10.6 Bombero preparado para ayudar a los
fragmentarse. Gentileza de George Freeman, Cuerpo de pasajeros a bajar por una rampa de evacuación.
bomberos de Dallas, Texas (EE.UU.). Gentileza de William D. Stewart.
Escapes y derrames de
combustible
En algunos casos, el personal de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves responde a incidentes
en los que se ha producido un escape o un derrame
de combustible, pero éste aún no se ha incendiado.
En todos esos incidentes, el personal de rescate y
Figura 10.10 Los bomberos deben permanecer alerta lucha contraincendios en aeronaves debe actuar
ante todas las zonas de riesgo al trabajar alrededor de siguiendo las siguientes precauciones:
una aeronave.
• Intente detener el derrame de combustible
cerrando la fuente de abastecimiento o utilizando
el cierre de emergencia del combustible o la
temperatura de ignición del titanio es cercana a la de
transferencia.
fusión, que es de 1.727ºC (3.140ºF). Se utiliza en los
componentes del motor y en la barquilla, ya que es • Evite las actuaciones que pueden proporcionar
muy resistente al calor y al fuego. También se utiliza una fuente de ignición.
en los ensamblajes del tren de aterrizaje de los • Evacue la aeronave si el derrame representa una
reactores de transporte modernos (como el Boeing amenaza para los ocupantes.
777).
• Mantenga fuera de la zona a todo el personal que
Los metales combustibles conllevan problemas no sea estrictamente esencial.
adicionales cuando están implicados en el incendio
en una aeronave. La aplicación de grandes • Asegúrese que el personal contraincendios lleva
cantidades de agua puede enfriar el magnesio puesto el equipo de protección personal completo,
sobrecalentado, pero, una vez que el material ha incluido el aparato de respiración autónoma.
empezado a arder, el agua aumenta la intensidad • Cuando sea necesario, cubra con espuma todas
del incendio. Asimismo, puede utilizarse agua las superficies expuestas al combustible.
abundante para enfriar el metal que no ha sido
• Contenga el combustible derramado en una zona
afectado por el incendio y para proteger otros
lo más pequeña posible.
combustibles cercanos. Estos metales tienen tanta
afinidad con el oxígeno que, una vez en combustión, • Evite que el combustible derramado entre en los
las aeronaves de hélices cuando se separa una puede obligar a regresar y a realizar un aterrizaje de
aspa de la hélice (véase la figura 10.12). El emergencia. Si la torre de control del tráfico aéreo o
desequilibrio resultante puede causar la el personal de rescate y lucha contraincendios en
desintegración del motor y la pérdida de control de aeronaves confirman que se ha producido un incendio,
la aeronave. lo más probable es que la tripulación inicie la
En el peor de los casos, los fragmentos de evacuación en cuanto la aeronave se haya detenido.
componentes del motor perforarán el fuselaje y/o la Las fuentes más comunes de humo, las zonas
estructura de las alas y causarán heridas a los donde se encuentra éste y los lugares de donde
ocupantes, agujerearán los depósitos de combus- puede proceder el olor a quemado en una aeronave
tible, cortarán las líneas hidráulicas y las de com- son los siguientes:
bustible, o dañarán el sistema de control de vuelo. • Bobinas de inductancia fluorescentes
Debido a la ubicación y la configuración de los recalentadas
depósitos y de las tuberías de combustible, este tipo
de incidente puede causar un incendio de combus- • Zonas de preparación de comida
tible tridimensional. En tal caso, sería necesario que • Inodoros
la tripulación de vuelo evacuara inmediatamente la
aeronave. Los bomberos pueden verse obligados a • Zona de la cabina de mando
realizar un ataque agresivo contra el incendio en el • Compartimentos del equipo electrónico y de
interior para facilitar la evacuación y la conservación aviónica
de los bienes. • Compartimentos de carga
• Componentes eléctricos recalentados
Incendios en el interior de la
El recalentamiento de las bobinas de inductancia
aeronave fluorescentes de las instalaciones de iluminación se
A veces, una aeronave aterriza y la tripulación informa
produce con la misma frecuencia en las aeronaves
de un fuerte olor a quemado. Es posible que la
que en los edificios y no suele presentar mayores
tripulación y los pasajeros observen humo. Mientras
complicaciones. Sin embargo, como las
parte del personal de rescate y lucha contraincendios
consecuencias de ignorar el recalentamiento de las
en aeronaves comprueba el interior de la aeronave,
bobinas de inductancia pueden ser graves, el per-
otros miembros de este personal deben realizar un
sonal de la tripulación que reconozca este olor
examen exhaustivo del exterior, incluyendo los huecos
característico no debe pasar por alto el problema ni
donde se repliegan las ruedas, en busca de humo o
dar por hecho que no tiene importancia.
indicios de carbonización o grietas. En las aeronaves,
cualquier indicio de incendio o cualquier situación de Como en el caso de las cocinas profesionales y
recalentamiento de las ruedas tras el despegue domésticas normales, las zonas de preparación de
comida a bordo de las aeronaves suelen ser fuentes
Di
Ruta de de r e c Ruta de
c
escape de los l vi i ó n escape de los
en
pasajeros to pasajeros
Ruta de
Di
escape de la de r e c
tripulación y l v ció
de los ien n
to
pasajeros de
la cabina
delantera
Ruta de escape
de la tripulación y
Di de los pasajeros
r
Ruta de del e c c de la cabina
escape de los vie i ó n
nt delantera
pasajeros o
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts
02269 (EE.UU.). La presente reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociación nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión. Dicha opinión sólo está representada por
la norma en su totalidad.
E
l personal de rescate y lucha contraincendios organizaciones implicadas conocen sus funciones y
en aeronaves debe crear un plan de responsabilidades bajo diversas condiciones (véase
actuación para llevar a cabo los la figura 11.1).
procedimientos adecuados e identificar los La elaboración de un plan de emergencia del
recursos necesarios para estar preparado en caso aeropuerto no es un fin en sí, ni si quiera es una
de que se produzca un incidente/accidente garantía para responder a una emergencia de modo
aeronáutico. Este plan responde a la necesidad de eficaz. A pesar de ello, el plan sirve para reducir la
una respuesta coordinada para las situaciones de confusión que a menudo se produce durante las
emergencia que se produzcan en la propiedad del actuaciones de emergencia. La eficacia a la hora de
aeropuerto o en las jurisdicciones locales cercanas realizar una actuación de emergencia puede
a éste. El plan debe ser tan completo y detallado depender de lo bien que hayan elaborado sus
como sea necesario para garantizar que todas las planes las diferentes organizaciones implicadas.
Asimismo, los cuerpos de bomberos estructurales • Parte 139.325 de la FAR, Airport Emergency Plan
con una responsabilidad directa con respecto a un (Plan de emergencia de aeropuerto)
aeropuerto reducida o nula deben planificar una • Las circulares informativas 150/5200-12B de la
posible intervención en un accidente aéreo. Sus FAA, Fire Department Responsibility in Protecting
planes deben reflejar cualquier contingencia Evidence at the Scene of an Aircraft Accident
concebible dentro de sus límites, así como su función (Responsabilidad del cuerpo de bomberos para
en los acuerdos de cooperación mutua con los la protección de pruebas en el lugar del accidente
cuerpos de bomberos de aeropuerto. Debido a las aeronáutico), 150/5200-31A, Airport Emergency
múltiples variables que intervienen, todos los Plan (Plan de emergencia de aeropuerto), 150/
organismos implicados deben reconocer la 5210-2A, Airport Emergency Medical Facilities
necesidad de ratificar los planes al menos una vez and Services (Instalaciones y servicios médicos
al año mediante ejercicios de entrenamiento de urgencia), 150/5210-7C, Aircraft Rescue and
conjunto. Los bomberos estructurales establecidos Firefighting Communications (Comunicaciones del
en áreas cercanas a aeropuertos tienen que conocer rescate y la lucha contraincendios en aeronaves)
las técnicas de rescate y lucha contraincendios en y 150/5210-13A, Water Rescue Plans, Facilities,
aeronaves. Deben entrenarse con bomberos de and Equipment (Equipos, instalaciones y planes
aeropuerto con frecuencia y hay que incluirlos en la de rescate en el agua).
planificación y en los ejercicios de emergencia en
• Guide to Accident Survival Factors (Guía de los
aeropuertos.
factores de supervivencia a un accidente) de la
El plan de emergencia del aeropuerto también Asociación de pilotos de líneas aéreas de EE.UU.
incluye las actuaciones contraincendios y de rescate, y Canadá (ALPA, en sus siglas en inglés)
las directrices de los comunicados para los medios
• Incendios estructurales
• Incidentes con víctimas y/o múltiples muertes
! Tipos de aeronaves
El tipo y número de aeronaves implicadas en un
• Desastres naturales accidente, en gran parte, determina los tipos y
• Sabotaje/terrorismo/secuestros cantidades de recursos de rescate y lucha
contraincendios necesarios. El personal de rescate
• Emergencias con materiales peligrosos
y lucha contraincendios en aeronaves gestiona los
• Retirada de aeronaves averiadas accidentes/incidentes con aeronaves de aviación
• Disturbios civiles general del mismo modo que gestiona los de
aeronaves comerciales, con la excepción de que es
• Situaciones de rescate en agua posible que existan diferencias significativas en el
• Movimientos no autorizados de aeronaves número de pasajeros y en la cantidad de combus-
tible a bordo. Sin embargo, los incidentes/accidentes
El plan debe identificar los pasos necesarios para
con aeronaves agrícolas, incluidas en la categoría
mitigar todas estas emergencias. Al preparar un
de aviación general, pueden requerir la actuación
plan o planes, los encargados deben responder a
de un equipo especializado en materiales peligrosos
las preguntas: quién, qué, dónde, cuándo, por qué
por el peligro químico potencial. Las aeronaves
y cómo. Algunas de las variables que deben
militares pueden crear algunos peligros propios,
considerarse al elaborar un plan para posibles
como los de los modelos más especializados que a
accidentes/incidentes son las siguientes:
menudo llevan municiones. El personal de rescate y
• Tipos de aeronaves habituales en las zonas lucha contraincendios en aeronaves debe conocer
implicadas las aeronaves militares que vuelan en su zona, así
• Posibles tipos de accidente (análisis del riesgo) como las ubicaciones de las bases y los teléfonos de
contacto en caso de que se produzca un accidente.
• Posibles lugares del accidente/incidente (dentro
y fuera del aeropuerto)
• Acceso al lugar del accidente
! Tipos de accidentes/
incidentes
• Condiciones climáticas
Tal y como se ha especificado en el capítulo 10,
• Notificación de la respuesta de emergencia Actuaciones tácticas en el rescate y la lucha
(llamada de bomberos fuera de servicio)
! Notificación de la
respuesta de emergencia
Figura 11.5 El terreno abrupto puede dificultar el Los planificadores deben identificar los métodos
abastecimiento de agua y los recursos adecuados. para alertar al personal de respuesta y apoyo a la
Gentileza de los aeropuertos metropolitanos de emergencia: bocinas, sirenas u otros sistemas de
Washington, EE.UU. alarma sonora, teléfonos o buscas y radio, así como
equipos portátiles y/o móviles. Las personas
influenciar el modo en que el personal lleva a cabo responsables de preparar los planes de emergencia
las actuaciones de rescate, así como los métodos del aeropuerto deben recopilar una lista de contactos
de extinción de aplicación del agente que se eligen. de emergencia con los números de teléfono de
La planificación avanzada debe incluir las rutas emergencia del personal clave asignado a la primera
posibles en zonas donde no haya ninguna carretera. o segunda respuesta. Pueden utilizarse sistemas de
En algunos casos, el personal puede realizar llamada automatizados para llamar de forma
cambios menores durante la fase de planificación automática a todos los bomberos fuera de servicio.
previa para que los vehículos puedan acceder al Los números de teléfono (así como los buscas)
lugar del accidente; por ejemplo, si se nivela la zona deben incluir todos los números que permitan localizar
cercana y se estabiliza el lecho de una corriente de al personal ya sea de noche o de día, incluyendo
agua, los vehículos podrán cruzar corrientes poco fines de semana y vacaciones. Es vital mantener la
profundas. En otras situaciones, puede que sea lista de teléfonos del personal actualizada para
necesario construir carreteras hasta zonas garantizar su localización en caso de emergencia.
inaccesibles en las que es probable que se
produzcan accidentes. Respuesta primaria
!
La respuesta primaria suelen efectuarla aquellas
Condiciones climáticas organizaciones que reciben la llamada inicial de
notificación de emergencia desde la torre de control
Es necesario considerar los efectos de varios
del tráfico aéreo. Si se activa el teléfono o la red de
fenómenos meteorológicos particulares de la zona,
especialmente en carreteras en mal estado o áreas
fuera de la carretera. Las condiciones climáticas
como el viento, la lluvia, el aguanieve y la nieve
pueden retrasar o incluso impedir la respuesta
hasta el lugar del accidente (véase la figura 11.6). El
terreno que en el que suelen trabajar los vehículos
pesados puede convertirse en un lodazal, lo que
puede retrasar o impedir las actuaciones de rescate
y lucha contraincendios. En algunos casos, puede
que ni siquiera sea posible utilizar vehículos y equipos
pesados.
Cuando se elabore el plan, es necesario hacer
las consideraciones oportunas para proteger a los
Figura 11.6 Las condiciones meteorológicas, como la
ocupantes de la aeronave, así como a todo el nieve en esta ubicación rural, pueden retrasar la llegada
personal de emergencia, ante las condiciones de los vehículos de respuesta. Gentileza de William D.
meteorológicas adversas. Puede que sea necesario Stewart.
Policía
Una multitud de personas no autorizadas suele
aproximarse a los lugares donde se ha producido un
incidente/accidente aeronáutico para observar las
actuaciones de emergencia, hacer fotos, llevarse
trozos de los restos como recuerdo, así como para
preguntar acerca de familiares o amigos que podrían
estar implicados en el suceso. Puesto que la
Figura 11.7 Puede que las fuerzas del orden locales y
presencia de estas personas puede obstaculizar las
regionales sean necesarias en el lugar del choque.
actuaciones de rescate y lucha contraincendios, el Gentileza del National Transportation Safety Board (Junta
control del tráfico y las multitudes suponen problemas nacional para la seguridad del transporte de EE.UU.).
principales. Una de las preocupaciones principales
consiste en acordonar las inmediaciones de la zona
identificar las capacidades y limitaciones de todas
del choque para asegurarse de que sólo el personal
las instalaciones médicas que intervengan a la hora
autorizado puede acceder a dicha zona. A menudo,
de aceptar pacientes según la gravedad de sus
las aeronaves comerciales transportan importantes
heridas. Pueden habilitarse instalaciones del
sumas de dinero, por lo que cobra aún más
aeropuerto, como un hangar o una terminal, para
importancia la presencia de las fuerzas del orden
acomodar a los pasajeros y a los miembros de la
(véase la figura 11.7). Además, puede que la
tripulación con lesiones leves. Si se dispone de un
responsabilidad principal del personal de las fuerzas
lugar con estas características, debe protegerse y
del orden sea realizar evacuaciones a gran escala.
limitar el acceso al personal autorizado y a los
Por tanto, es importante que las fuerzas del orden
familiares.
locales, provinciales y regionales participen en la
planificación de emergencias en aeropuertos para Transporte de pacientes. En accidentes/
ayudar a definir y clarificar las funciones y normalizar incidentes en aeronaves con un número elevado de
los procedimientos de funcionamiento. Asimismo, pasajeros, puede que no haya ambulancias
las diferentes fuerzas del orden pueden proporcionar suficientes disponibles en ese mismo momento para
el equipo y el personal especializados, tales como transportar a los heridos hasta los hospitales. Du-
las unidades de artificieros. rante la planificación de emergencias en
aeropuertos, identificar la ubicación y disponibilidad
Servicios médicos de urgencia de las ambulancias de cooperación mutua,
incluyendo las ambulancias aéreas, puede ser de
Es probable que se necesite personal médico de
vital importancia para la supervivencia de las víctimas
urgencia con la preparación adecuada para realizar
del choque (véase la figura 11.8). Las bases militares
las tareas de clasificación, atención médica de
locales suelen ser excelentes recursos para
urgencia y transporte de heridos, por lo que también
proporcionar helicópteros de transporte (MEDEVAC)
será preciso que los hospitales y el personal médico
y vehículos de transporte médicos. Asimismo, los
de respuesta participen en la realización de los
planes deben identificar los autobuses y los vehículos
planes. El plan de emergencia del aeropuerto debe
Respuesta secundaria
Mientras las unidades de respuesta primaria llegan al Figura 11.9 La cooperación mutua planificada facilita la
lugar, se activa la red de respuesta secundaria. Al coordinación de recursos en un incidente. Gentileza de
igual que con la respuesta primaria, la red de respuesta los aeropuertos metropolitanos de Washington, EE.UU..
secundaria debe ampliarse o reducirse según la
envergadura de la emergencia. Como mínimo, la 11.9). Para coordinar los esfuerzos de todos los
respuesta secundaria debe incluir los siguientes implicados, los planificadores deben reunirse con
elementos: representantes de todas las entidades y trabajar en
equipo para definir las funciones, identificar los
• Recursos contraincendios de cooperación mutua, recursos y desarrollar los procedimientos.
en caso de ser necesarios
Mediante acuerdos firmados, los servicios de lucha
• Oficiales de aeropuerto y personal de contraincendios de cooperación mutua pueden formar
mantenimiento, donde corresponda parte de la lista de notificación de respuesta primaria.
• Las organizaciones gubernamentales adecuadas Como parte de la primera respuesta, el envío y la
que tengan competencias (como la FAA, la Na- respuesta son automáticos. De lo contrario, el per-
tional Transportation Safety Board [NTSB] [Junta sonal de rescate y lucha contraincendios en aeronaves
nacional para la seguridad del transporte de EE.UU], necesitará contactar con el centro de envíos de
la Canadian Transportation Accident Investigation cooperación mutua y pedir formalmente personal y
and Safety Board [CTAISB] [Junta para la seguridad equipos adicionales.
y la investigación de accidentes en el transporte de Para coordinar los esfuerzos de todos los
Canadá], el FBI, el Departamento de correos y el implicados, los planificadores deben reunirse con
Departamento de defensa, en EE.UU. o Canadá) representantes de todas las entidades y trabajar en
• Organizaciones de gestión de emergencias (como equipo para definir las funciones, identificar los
la Cruz Roja, por ejemplo) recursos y desarrollar los procedimientos. Estos
encuentros deben servir para elaborar una lista
• Investigadores médicos
completa de los recursos disponibles de las diferentes
• Equipos para procesos de análisis del estrés en entidades, así como una lista con los principales
incidentes críticos números de teléfono de emergencia. La lista de
• Clérigos recursos debe incluir material altamente especializado
como niveladoras y grúas, así como otros equipos
pesados y las organizaciones que disponen de ellos
Ayuda de las organizaciones de (véase la figura 11.10). Todos estos acuerdos y listas
cooperación mutua de cooperación mutua deben revisarse
Los aeropuertos deben tener acuerdos de periódicamente para incluir los cambios que puedan
cooperación mutua por escrito con los cuerpos de producirse y mantenerlas así al día.
bomberos y de policías de los alrededores y con otras
organizaciones de emergencias. En un accidente
aeronáutico, especialmente si se produce un incendio,
Vehículos, equipos y abastecimiento de
el tiempo es esencial en las actuaciones de rescate agua disponibles
y lucha contraincendios. El conjunto de recursos En la planificación de emergencias en aeropuertos,
disponibles pueden marcar una diferencia significativa el plan por escrito debe designar qué tipos de
en la resolución final del incidente (véase la figura vehículos deben responder a cada tipo de accidente/
Figura 11.11 Un representante de la National Figura 11.13 Servir tentempiés es una de las múltiples
Transportation Safety Board (Junta nacional para la tareas que la Cruz Roja estadounidense puede realizar
seguridad del transporte de EE.UU.) vigila el área para ayudar en un accidente. Gentileza de William D.
restringida del incidente. Gentileza de William D. Stewart. Stewart.
! Respuesta a accidentes
en aeronaves militares
Después de recibir la notificación del accidente de
una aeronave militar en EE.UU. hay que llamar a la
instalación militar más próxima o al National Re-
sponse Center (Centro de respuesta nacional de
EE.UU.). (NOTA: el número de teléfono de este
centro es el 1-800-424-8802.) Además, hay que
contactar con la oficina de la FEMA en la región.
Después de ser informados, los militares enviarán
equipos de asistencia, generalmente dotados con el
siguiente personal: Figura 11.14 Los vehículos de puesto de mando móviles
suelen ser necesarios para dirigir al personal de
respuesta. Gentileza de Jeff Riechmann.
! Entrenamiento para el
personal de cooperación
mutua y apoyo
Pocos cuerpos de bombero, o más bien ninguno,
pueden permitirse tener el personal de servicio
suficiente para tratar cualquier contingencia en sus
límites sin ayuda. La mayoría de cuerpos de
bomberos poseen el personal y el equipo para tratar
los accidentes/incidentes más corrientes; pero si se
produce un suceso importante o más de un suceso
simultáneamente, a menudo se necesita la
cooperación mutua. Todas las partes de los acuerdos Figura 11.15 Los simulacros de desastre proporcionan
de cooperación mutua deben participar en la un entrenamiento práctico muy importante para preparar
planificación, el entrenamiento y los simulacros de al personal de respuesta para los incidentes con
emergencias en aeropuertos. múltiples víctimas. Gentileza de William D. Stewart.
Reimpreso con autorización de la NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma sobre las
cualificaciones profesionales del bombero de aeropuerto). Copyright © 2000, National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts
02269 (EE.UU.). Esta reimpresión no expresa la posición oficial y completa de la National Fire Protection Association (Asociación
nacional de protección contraincendios de EE.UU.) sobre el tema en cuestión, sino que dicha opinión sólo está representada por la
norma en su totalidad.
E
l rápido desarrollo del negocio de la carga comerciales transportan cantidades de carga
aérea ha propiciado la aparición de grandes diferentes en cada vuelo.
compañías aéreas que se dedican Mientras que los cuerpos de bomberos
exclusivamente al transporte de carga. La estadounidenses utilizan el término hazardous ma-
carga de este tipo de aeronaves puede variar terials (materiales peligrosos) para describir las
considerablemente. Asimismo, las aeronaves sustancias peligrosas, en el sector de la aviación
~
Clase 1 Explosivos Tóxicos
V/
Manténgase alejado de los
Gases inflamables
Clase 6
comestibles (menos tóxico que
la categoría anterior)
~*~
~y
Clase 2
Gases no inflamables Sustancias infecciosas
~~·--~ '/
...A
Sólidos inflamables Radiactivos III ~<?=~~IM 1
...
''2
Materiales peligrosos al
contacto con el agua
Clase 9 Otros Afl~
~?//
Oxidantes
Clase 5
Peróxidos orgánicos
! Identificación de los
Figura 12.5 a En la parte superior del contenedor hay una
conexión para la manguera del agente extintor.
productos
Uno de los elementos más importantes a la hora de
intervenir en incidentes con materiales peligrosos
es la correcta identificación de los productos en
cuestión. Dicha identificación puede llegar a ser
muy complicada en el caso del transporte aéreo a
Figura 12.5 b causa de la gran variedad de circunstancias en las
Extintores y que se pueden encontrar los materiales peligrosos;
mangueras del por ejemplo, si una aeronave sufre un choque de
interior de la gran impacto, la probabilidad de que haya materiales
aeronave que peligrosos es alta, pero la rápida identificación de
están
los mismos puede ser imposible.
conectados
con el NOTA: determinadas sustancias sólo pueden
contenedor. transportarse en las aeronaves de carga, y nunca
en las aeronaves de pasajeros. Un paquete con la
etiqueta “CARGO AIRCRAFT ONLY” (sólo aeronave
de carga) o “DO NOT LOAD ON PASSENGER
AIRCRAFT” (no cargar en aeronaves de pasajeros)
que se encuentre a bordo de una aeronave debe
alertar al personal de rescate y lucha contraincendios
en aeronaves de que el material es extremadamente
peligroso (véase la figura 12.6).
! Actuaciones con
materiales peligrosos
La primera responsabilidad de las unidades que
respondan a incidentes con materiales peligrosos
es aislar la zona y prohibir el acceso a dicha zona
(véase la figura 12.7). Este procedimiento estabilizará
el lugar del incidente y permitirá una evaluación más
detallada del riesgo para determinar los esfuerzos
de rescate necesarios. Hay que asegurar la zona,
establecer puntos de control y excluir al personal
N
.
o-::,.
~
"19
•.
~t: .
..
,.,ngida
.
Señales de aeropuerto: acción y propósito POSICIÓN DE ESPERA: corta espera en la intersección de pistas de
aterrizaje. También es una marca de espera después de un aterrizaje.
Señales con el faro luminoso de
mano de la TCTA POSICIÓN DE ESPERA DE PISTA DE RODAJE A PISTA DE LÍMITE DEL ÁREA DE SEGURIDAD DE LA PISTA/ZONA SIN
ATERRIZAJE: corta espera para entrar en una pista de ÁREA CRÍTICA DE ILS: corta espera durante condiciones
Color y tipo de señal Movimientos de vehículos y de personal OBSTÁCULOS: límite de salida de las áreas protegidas de la
aterrizaje desde la pista de rodaje. meteorológicas para vuelo instrumental.
pista.
VERDECONTINUO
Despejado, adelante También... POSICIÓN DE ESPERA DE PISTA DE ATERRIZAJE A PISTA DE LÍMITE DEL ÁREA CRÍTICA DEL ILS: límite de salida del área crítica
ATERRIZAJE: corta espera en la intersección de pistas. POSICIÓN DE ESPERA DE PISTA DE RODAJE A PISTA DE RODAJE: corta
del ILS.
VERDEINTERMITENTE espera en la intersección de pistas de rodaje cuando es por el control
No se aplica POSICIÓN DE ESPERA DE APROXIMACIÓN A PISTA DE de la torre de aeropuerto quien da las indicaciones.
ATERRIZAJE: corta espera debida a una aeronave que se DIRECCIÓN DE LA PISTA DE RODAJE: indica la dirección y la
ROJOCONTINUO aproxima. designación de las pistas de rodaje que se interseccionan. LÍMITE DEL ÁREA DE MOVIMIENTO: define el área límite de movimiento y
DETÉNGASE
el área de no movimiento.
POSICIÓN DE ESPERA DEL ÁREA CRÍTICA DEL ILS: corta SALIDA DE LA PISTA DE ATERRIZAJE: indica la dirección y la
ROJOINTERMITENTE espera debido a la aproximación al área crítica de ILS. designación de la pista de rodaje de salida desde la pista de
Despeje la pista de rodaje / de BORDE DE LA PISTA DE RODAJE:
aterrizaje aterrizaje.
define el límite del pavimento de la pista de rodaje utilizable a toda
BLANCO INTERMITENTE ENTRADA PROHIBIDA: identifica las áreas pavimentadas DESTINACIÓN DE SALIDA: informa sobre las direcciones hacia
potencia. Colindante el pavimento NO utilizable.
Vuelva al punto de partida en donde las aeronaves no pueden acceder. las pistas de despegue.
el aeropuerto
ROJO Y VERDE DE ALERTA BORDE DISCONTINUO DE LA PISTA
UBICACIÓN DE LA PISTA DE RODAJE: identifica la pista de DESTINACIÓN DE LLEGADA: informa sobre las direcciones a las
Extreme las precauciones DE RODAJE: define el borde de la pista de rodaje en el que el pavimento
rodaje en la que se encuentra el vehículo/aeronave. aeronaves que llegan.
o la plataforma colindantes SÍ pueden utilizarse para el rodaje.
UBICACIÓN DE LA PISTA DE ATERRIZAJE: POSICIÓN DE ESPERA PINTADA EN LA SUPERFICIE: corta espera para
MARCADOR DE FIN DE PISTA DE RODAJE: indica que la pista de
identifica la pista de aterrizaje en la que se encuentra el pasar de una pista de rodaje a una de despegue.
Marcas de posición de espera Marcas de la zona crítica del ILS rodaje se acaba.
vehículo/aeronave.
DIRECCIÓN DE LA PISTA DE RODAJE PINTADA EN LA SUPERFICIE: dirección
y designación de la pista de rodaje de intersección.
Frecuencia de Torre Frecuencia de Tierra
Referencias: Airman’s Information Manual (AIM) (Manual de información para el piloto) y la circular informativa 150/5340-18C. Standards for Airport Sign Systems (Normas para los sistemas de señales en aeropuertos) FAA – Airport Certification Program (Programa de UBICACIÓN DE LA PISTA DE RODAJE PINTADA EN LA SUPERFICIE: identifica
certificación de aeropuertos de la FAA)
la pista de rodaje en la que se encuentra la aeronave.
FAA Form 5280-7 (05-00)
NSN: 0052-00-918-1000
Apéndice A
237
Apéndice A
terrestres
para vehículos
aeropuerto
marcaje del
señales y
Guía de
Blank page
238 Apéndice B
Apéndice B
Apéndice B 239
núcleo en forma de nido de abeja. El nombre del Conocimientos previos
compuesto describe su composición física: tipo de En un accidente, los daños causados a los
fibra/tipo de resina. compuestos avanzados y a los materiales
Ejemplos: fibra de vidrio (vidrio/epoxia, vidrio/ aerospaciales avanzados por el fuego, las explosiones
poliéster) y/o un choque de alto impacto presentan peligros
Material compuesto avanzado: material compuesto únicos para el medio ambiente, la seguridad y la
formado por un refuerzo de alta resistencia y dureza salud. En los incendios de aeronaves típicos, se
(por ejemplo, fibras) en una matriz (por ejemplo, alcanzan temperaturas de entre 1.000 y 2.000ºC.
resina) cuyas propiedades son un peso bajo, Los materiales orgánicos de la matriz (resinas y
resistencia a la corrosión y características térmicas y polímeros) empiezan a arder alrededor de los 400ºC,
eléctricas especiales. Estos compuestos se crean productos de combustión tóxicos y liberan los
diferencian de los compuestos tradicionales por su refuerzos (las fibras). Según el tipo de materiales
rendimiento, coste, complejidad y posibilidades de compuestos o aerospaciales, la respuesta y la
peligro de accidente relativamente más altos. dinámica de éste puede ser muy diferente. Por
ejemplo, los refuerzos de fibra de vidrio o de fibra de
Ejemplos: grafito/epoxia, boro/epoxia, aramida aramida suelen derretirse en condiciones de calor
(Kevlar)/epoxia, cuarzo fluorado/éster de cianato. extremo, mientras que el calor puede oxidar las fibras
Material aerospacial avanzado: material altamente de carbono o de grafito y alterar su tamaño, forma y
especializado que cumple requisitos aerospaciales porosidad, así como otras características.
únicos de construcción, entorno y rendimiento. Las intensas fuerzas térmicas y mecánicas de un
Ejemplos: berilio, uranio empobrecido, material accidente suelen provocar la degradación, la
absorbente de radar. separación y/o la fractura “explosiva” de las
estructuras de materiales compuestos avanzados.
Es esencial hacer una clara distinción entre los Mientras el refuerzo, que suele ser rígido y fuerte,
materiales compuestos avanzados y los materiales absorbe esta energía de fractura, puede romperse
aerospaciales avanzados por sus diversos peligros fibras corpusculares, convertirse en polvo o presentar
específicos y únicos. una consistencia similar a la de la ropa. Los materiales
Peligro: condición o conjunto de circunstancias aerospaciales avanzados pueden producir óxidos o
cambiantes que presentan posibilidades para causar concentraciones de metales pesados altamente
heridas, enfermedades o daños en bienes. Asimismo, tóxicos. Las fibras de carbono liberadas pueden
puede describirse como las características inherentes penetrar la piel humana a causa de su rigidez, y las
o potenciales de una actividad, condición o de boro pueden penetrar incluso en los huesos.
circunstancia, que pueden producir consecuencias Además, los productos (generalmente tóxicos)
adversas y perjudiciales. adsorbidos y absorbidos de la combustión y de la
Dada esta definición, los peligros asociados con pirólisis de fibras activadas y oxidadas pueden
accidentes en los que se ven involucrados materiales representar un gran peligro de inyección e inhalación,
compuestos avanzados y materiales aerospaciales ya que el cuerpo puede absorber las toxinas y
avanzados dañados se tratarán haciendo especial retenerlas. Este fenómeno es especialmente crítico
hincapié en el control del riesgo. en accidentes en las que se ven envueltos patógenos
que se transmiten por la sangre (por ejemplo, el SIDA
Control del riesgo: proceso de reducción de pérdidas o la hepatitis B) y que se encuentran presentes entre
accidentales y extraordinarias mediante la los escombros. En casi todos los casos, el tipo, la
anticipación y la prevención de sucesos no cantidad y el alcance de los daños determinan la
planificados. Se centra en la complejidad del alcance concentración de materiales compuestos avanzados/
del riesgo y comprende las amplias áreas de riesgo materiales aerospaciales avanzados que se
que existen en el lugar de un accidente. Para gestionar encontrará en el lugar del accidente, lo que a su vez
de un modo eficaz el riesgo, se necesita un control y determina la envergadura de los peligros. Asimismo,
un financiamiento del riesgo que permitan controlar las condiciones meteorológicas del momento pueden
el alcance del riesgo mediante el conocimiento, el afectar en gran medida el alcance de la dispersión de
entrenamiento y la preparación, así como la los materiales dañados en las zonas próximas al
comprensión de los factores implicados. El esfuerzo lugar del accidente.
por evitar pérdidas debe realizarse antes y después
de un accidente. El fuego, en combinación con el calor, el choque y la
fragmentación, daña de muchos modos diferentes
240 Apéndice B
los materiales compuestos avanzados. Estos daños Puede que estos impactos sean agudos o crónicos,
pueden ir de una simple reducción de la resistencia así como locales o sistémicos, según las
hasta la pérdida de la capacidad de invisibilidad del circunstancias. La inyección o los cortes producidos
material, el deslaminado, la desunión, la por elementos mecánicos son el peligro dérmico
carbonización, la fusión, la combustión y la más habitual, aunque también puede producirse una
evaporación. Un impacto sobre un material sensibilización de la piel (local y sistémica). Asimismo,
aerospacial avanzado puede tener todo este amplio es habitual la irritación del tracto respiratorio, parecida
abanico de consecuencias, que dependerá en gran a las molestias provocadas por los peligros de
medida del tipo de material. Por ejemplo, el uranio irritación por el polvo. Cabe destacar que la descarga
empobrecido y el berilio producen óxidos altamente de gases, los productos tóxicos en el humo, los
tóxicos si se someten a un calor intenso (>700º- escombros incandescentes y las partículas oxidadas
800ºC). (dañadas por el fuego) son los principales peligros
Aunque los materiales compuestos avanzados y los para el sistema respiratorio.
materiales aerospaciales avanzados representan sólo Los accidentes en los que existen grandes
uno de los múltiples riesgos asociados con un concentraciones (normalmente sólo en la zona
accidente aeronáutico (como lo son también los inmediata al lugar del accidente) de materiales
combustibles, los lubricantes, los metales exóticos y compuestos avanzados/materiales aerospaciales
las armas), merecen mayor atención y mayores avanzados que son conductores eléctricos (como las
precauciones a causa del mayor potencial de peligro, fibras de grafito o de carbono) pueden presentarse
del creciente uso, de la persistencia o de la durabilidad. peligros de cortocircuitos eléctricos o chispas. Aunque
Las exposiciones a vapores, gases, partículas y fibras raras veces ocurre, pueden provocar la inutilización
potencialmente peligrosos que se encuentren en el o avería de los equipos eléctricos, así como interferir
aire y que se generan en un accidente en el que se en las comunicaciones. Las investigaciones han
ven involucrados materiales compuestos deben demostrado que las averías eléctricas generalizadas
controlarse debido los efectos combinados de las debidas a las emanaciones medioambientales y a la
fuerzas de dispersión y de las mezclas químicas disipación del humo son muy poco probables, excepto
complejas. en el área del accidente. Las fibras de grafito o de
Los peligros de exposición a materiales compuestos carbono diseminadas también resultan afectadas
avanzados/materiales aerospaciales avanzados por la presencia de áreas de alto voltaje y reducen las
dañados son la absorción (por contacto), la inhalación propiedades dieléctricas locales del aire libre, lo que
(por respiración), la inyección (mediante un pinchazo podría a su vez causar las averías de los equipos.
o heridas por desgarre) y la ingestión (comer, beber
y fumar). La toxicología de las partículas respirables Justificación
y su potencial para producir una enfermedad depende
de tres variables principales: 1) la dosis o cantidad de Dadas la utilización y las aplicaciones actuales de los
partículas presentes en los pulmones, 2) las compuestos avanzados y los materiales aerospaciales
dimensiones físicas de las partículas depositadas y avanzados, así como el crecimiento de éstas previsto
3) el tiempo que llevan en el pulmón. Las fibras de para el futuro, es esencial elaborar políticas y
carbono expuestas al fuego tienden a romperse procedimientos realistas centrados en el control del
partículas más cortas y de diámetro menor con puntas riesgo y en la reducción de los peligros para el medio
afiladas, por lo que la probabilidad de inhalarlas y su ambiente, la seguridad y la salud asociados a los
movilidad aumentan. Las condiciones de tiempo seco accidentes con estos materiales. A medida que
y ventoso en un accidente aumentan las posibilidades aumenta el conocimiento sobre estos materiales,
de que estas partículas se dispersen aún más. pueden mejorarse los procedimientos y las pautas de
Asimismo, si se inhalan o se inyectan materiales utilización en términos de coste, seguridad y
compuestos avanzados, no pueden eliminarse ni rendimiento.
expulsarse debido a su forma, filo y rigidez. Los Es necesario poner en marcha medidas para reducir
materiales compuestos avanzados y los materiales el riesgo que estén basadas en los peligros existentes
aerospaciales avanzados presentan otros efectos y desconocidos relacionados con los accidentes en
potenciales sobre la salud y el medio ambiente, los que se ven involucrados estos materiales. Dado
como, por ejemplo, problemas dérmicos y que el entorno donde se producen los accidentes es
respiratorios, reacciones tóxicas y alérgicas, y dinámico y no permite realizar controles de ingeniería,
contaminación, y, en el caso de los materiales deben implantarse de inmediato controles
aerospaciales avanzados, exposición a la radiación. administrativos, así como el equipo de protección
Apéndice B 241
personal adecuado, el entrenamiento y las prácticas materiales peligrosos según el tipo y el daño de
seguras. Las medidas cautelares de control del riesgo, los materiales)
aunque adaptadas a cada situación, son esenciales. — Determinación de los métodos adecuados de
La precaución y el sentido común son los mejores retirada de materiales y de la clasificación de
modos de acción. Dado que los accidentes los escombros.
aeronáuticos se producen en condiciones
meteorológicas, terrenos y ubicaciones 7. Patógenos que se transmiten por la sangre
extremadamente variados y con muchos niveles de — Examen de las posibilidades de transmisión
daño diferentes, no puede aplicarse un conjunto de hepatitis B y de SIDA a través de la inyección
único de precauciones de control del riesgo. Las de escombros contaminados.
múltiples variables exigen medidas de protección
cautelares y la realización de un seguimiento completo 8. Efectos de la exposición a la radiación
del material durante toda su vida. Esto es válido para — Evaluar el alcance y los resultados de las
todas las fases de respuesta a un accidente, desde la exposiciones potenciales al uranio
actuación de primera respuesta y lucha empobrecido y a otros materiales aerospaciales
contraincendios, hasta la investigación, la avanzados radiactivos.
recuperación, la limpieza y la retirada de los 9. Exposiciones agudas tóxicas al óxido de berilio y
materiales. a otros materiales aerospaciales avanzados
altamente peligrosos.
Problemas principales — Evaluar las medidas y los equipos de
Los problemas principales que afectan actualmente protección.
a la respuesta a un accidente en el que intervienen
materiales compuestos avanzados/materiales Indicaciones sobre el equipo de protección
aerospaciales avanzados son: personal
1. Dispersión y redispersión de fibras Por regla general, se considera que los bomberos
— Dinámica del accidente, procedimientos de son los encargados de facilitar la primera respuesta
respuesta eficaces y adecuación al material cuando se produce un accidente en el que están
controlado. implicados materiales compuestos avanzados/
2. Efectos de los materiales sinérgicos y de la materiales aerospaciales avanzados; por lo que son
combustión el grupo expuesto a los mayores peligros que
representan estos materiales. A pesar de ello, son los
— Efectos combinados de los múltiples materiales mejor protegidos en todos los casos, salvo en los
y del diverso alcance de los daños. casos extremos. Al igual que los bomberos, todo el
3. Concentraciones y compatibilidad personal que se encuentre en las proximidades del
lugar de un accidente en el que estén involucrados
— Los límites de exposición no están definidos materiales compuestos avanzados/materiales
de modo específico. Asimismo, existen aerospaciales avanzados, así como todo el personal
problemas de compatibilidad de agentes de sujeto al humo concentrado, debe llevar puestos los
extinción de incendios, procedimientos y trajes de proximidad y el aparato de respiración
equipos. autónoma (SCBA) hasta que se hayan extinguido
4. Productos de pirólisis y de combustión adsorbidos completamente los incendios y el material se haya
y absorbidos enfriado a una temperatura de 149ºC (300ºF) o
— Repercusión y alcance del peligro de las inferior, sin que haya presentes incendios
toxinas. incandescentes intensos. Cabe destacar que la
exposición potencial a los peligros asociados a los
5. Contaminación y descontaminación del lugar del accidentes con materiales compuestos avanzados/
accidente y de los equipos materiales aerospaciales avanzados puede ser más
— Procedimientos para tratar los peligros de un grave para los grupos de exposición secundaria, es
modo eficaz y realista. decir, para todos los grupos que realicen actuaciones
de respuesta posteriormente, que para los grupos de
6. Complicaciones de limpieza y retirada de lucha contraincendios iniciales debido a la duración
materiales (como la posible clasificación de de la exposición y al hecho de que los niveles de
242 Apéndice B
protección serán más reducidos. A pesar de ello, las 2) Si la respuesta es afirmativa, ¿dónde se
exposiciones peligrosas son mínimas si se utiliza el encuentran?, y ¿están dañados?
equipo de protección personal de un modo adecuado 3) ¿Quién puede proporcionar información sobre el
y se aplican los procedimientos de respuesta tipo y el contenido de estos materiales? ¿Puede
apropiados para el accidente. Todo el personal localizarse a estas personas para hacerles
afectado debe conocer los peligros, así como la preguntas concretas?
respuesta adecuada, para conseguir controlar el
riesgo de accidente de un modo eficaz. Esto hace 4) ¿Qué efecto tiene el entorno en la situación? Por
que la coordinación y la comunicación entre todos los ejemplo, ¿influye el tiempo meteorológico en la
implicados sean esenciales. El conocimiento y el respuesta? ¿Varía de algún modo la estrategia de
entrenamiento preparatorios, junto con el sentido respuesta según topografía de la zona?
común, el buen juicio y la capacidad de decisión Tras responder a estas preguntas básicas, hay que
rápida son cruciales para alcanzar el éxito. realizar los siguientes pasos. Debe adaptarse la
respuesta específica según el alcance de los peligros.
Directivas para el control de riesgo en 1. Los encargados de facilitar la primera respuesta,
accidentes con materiales compuestos que suelen ser los bomberos, deben realizar una
avanzados/materiales aerospaciales investigación inicial del área del accidente en busca
avanzados de:
Para evaluar una situación inmediatamente después (a) Señales de fuego, explosiones o materiales
de un accidente, es necesario responder a las siguientes compuestos avanzados/materiales
preguntas: aerospaciales avanzados dañados.
1) ¿Existen en el lugar del accidente materiales (b) Presencia de fibras y partículas libres/en el aire.
compuestos avanzados o materiales aerospaciales
avanzados? (c) Condiciones meteorológicas y de dirección del
viento presentes, y, en caso de existir humo, la
valoración de éste
Requisitos del equipo de protección personal
Condiciones de accidentes con materiales
Equipo de protección personal
compuestos avanzados y materiales
recomendado
aerospaciales avanzados
Materiales en llamas o incandescentes 1. Ropa de protección contraincendios completa
2. Aparato de respiración autónoma (SCBA)
3. NO utilice guantes de goma
Exposición del material mínima o en el área 1. Mangas y pantalones largos para la ropa de trabajo
periférica duradera
2. Filtro o máscara contra las molestias del polvo
3. Protección ocular adecuada (gafas de protección
ocular o de seguridad)
4 Botas de trabajo con suela dura (lo mejor es que la
punta y la caña estén reforzadas con acero)
5 Guantes de trabajo fabricados de piel sobre guantes
de goma nitrílica (no guantes quirúrgicos)
Apéndice B 243
(d) Nivel de exposición del lugar al fuego/choque/ 4. Deben modificarse o trasladarse las operaciones
explosiones de vuelo y de aeronaves que tienen lugar en el área
(e) Daños y peligros locales o próximos al equipo/ inmediatamente expuesta al accidente y en las
bienes, incluyendo la estructura de los escombros áreas de precipitación de restos. Debe prohibirse
toda operación de vuelo o de tierra (especialmente
(f) Personal expuesto y vías de contaminación las de los helicópteros) en una altitud menor a 500
ambiental pies (152,4 m) por encima del nivel del suelo sobre
El equipo de primera respuesta determina el lugar y en un radio de 304,8 m (1000 pies). (Estas
básicamente el alcance de los peligros de los medidas pueden aumentarse según las
materiales compuestos avanzados/materiales concentraciones y las condiciones locales.)
aerospaciales avanzados asociados al accidente. 5. En primer lugar, deben seguirse los procedimientos
2. Debe establecerse el control del lugar con una normales de respuesta para la lucha contraincendios
cadena de mando clara y directa. Si el personal con en accidentes. Una vez controlados los incendios,
la protección adecuada no está presente, nadie deben implantarse las debidas precauciones
debe entrar en el lugar del accidente hasta que el especiales en función de los materiales compuestos
personal entrenado y equipado haya llegado al avanzados/materiales aerospaciales avanzados.
lugar. Según el tipo de materiales involucrados, pueden
surgir algunos problemas relacionados con el
3. Debe evacuarse a las personas de las áreas equipo, como, por ejemplo, embotamiento de
colindantes al accidente que están afectadas por la herramientas de perforación debido a la dureza de
presencia directa y densa de humo, así como al algunos materiales compuestos avanzados,
equipo móvil y crítico. Hay que trasladar incapacidad de perforación en algunas áreas a
continuamente el equipo contraincendios para evitar menos que se conozcan los puntos fuertes y los
el humo, especialmente en accidentes a gran escala puntos de perforación de emergencia, e incendios
con grandes cantidades de materiales compuestos aislados internos difíciles de extinguir. Las
avanzados/materiales aerospaciales avanzados. admisiones y las áreas de escape empotradas
Hay que prohibir a TODO el personal no protegido complejas del motor representan un reto para la
que se acerque al lugar del accidente desde el lado extinción de incendios.
de sotavento. Si no puede evitarse el humo, es
esencial utilizar vehículos contraincendios 6. Debe extinguirse el incendio y hay que enfriar los
equipados con cabinas sobrepresurizadas. Aún materiales compuestos avanzados/materiales
así, esta actuación requerirá procedimientos de aerospaciales avanzados por debajo de los 149ºC
descontaminación superior. Además, algunos (300ºF). Esto puede conseguirse pulverizando una
materiales compuestos avanzados/materiales neblina ligera de agua o de espuma sobre los
aerospaciales avanzados modernos crean materiales afectados cuando ya se hayan extinguido
productos de combustión permeables a las los incendios principales. En algunos casos, la
membranas protectoras para la ventilación en los compatibilidad de un agente para la extinción de
trajes contraincendios actuales. Por tanto, la incendios puede presentar problemas. Por ejemplo,
contaminación, la descontaminación y la protección los supresores de incendio de polvo químico seco
se convierten en preocupaciones muy importantes pueden destruir algunos componentes de los
para un pequeño porcentaje de accidentes, materiales compuestos avanzados, por lo que, si
normalmente en aeronaves con tecnología de pretende reducirse el daño periférico del material,
invisibilidad a los radares. Si se exponen al humo, deben extremarse las precauciones con los
a la llama abierta o a la descarga de gases incendios pequeños y aislados. En los casos más
incandescentes procedentes de materiales extremos, los agentes de supresión de incendios
compuestos avanzados/materiales aerospaciales conocidos no son eficaces para extinguir incendios
avanzados, los bomberos deben controlar el estado en materiales compuestos avanzados/materiales
de su cuerpo como parte de todo el sistema. Esto aerospaciales avanzados poco frecuentes. Si se
significa que deben comprobar si tienen produce una de estas situaciones inusuales, es
quemaduras/irritaciones causadas por productos necesario extremar las precauciones.
químicos en zonas de fuerte transpiración como 7. SÓLO los bomberos equipados con aparatos de
axilas e ingles. Este fenómeno depende en gran respiración autónoma están autorizados a acceder
medida de las concentraciones de materiales en al área colindante inmediata al lugar de un accidente
espacios cerrados, pero, hay que prestarle la debida en combustión/incandescente hasta que el jefe de
atención.
244 Apéndice B
bomberos declare que ni el fuego ni los productos 11. Debe existir coordinación con el jefe de incidente en
incandescentes/descarga de gases suponen un el lugar para proporcionar el acceso necesario
peligro para la seguridad. Si es posible, deben hasta la zona del accidente y conseguir así una
extremarse las precauciones y evitar las aplicaciones investigación más exhaustiva. Durante las
de agua o de espuma a alta presión debido al alto respuestas a accidentes a gran escala,
potencial de división y de dispersión de materiales especialmente para aquéllos en los que intervienen
compuestos avanzados y de materiales materiales compuestos avanzados/materiales
aerospaciales avanzados. aerospaciales avanzados modernos y
8. No deben arrastrarse las mangueras sobre los extraordinariamente singulares, se recomienda el
escombros del accidente o las áreas contaminadas, uso de una unidad de respuesta de materiales
ya que existe una alta probabilidad de abrasión y/o peligrosos, ya que sus miembros poseen niveles
contaminación del equipo. El equipo, incluyendo más elevados de experiencia y una mayor capacidad
los trajes de proximidad y las líneas de agua/aire, de control de la situación.
puede engancharse en los escombros de 12. A ser posible, un higienista laboral o un experto
compuestos avanzados afilados. Las botas son medioambiental deben realizar tan pronto como
especialmente propensas a sufrir cortes y puedan estudios de toxicología y de búsqueda de
perforaciones en las áreas donde se encuentran polvo y partículas inhalables y respirables, así
escombros afilados y rígidos de materiales como fibras en el área. A pesar de ello, todo el
compuestos avanzados. Asimismo, los escombros personal de búsqueda debe llevar puesta la
son importantes fuentes potenciales de protección adecuada. El protocolo de inspección
contaminación por partículas, así como medios debe incluir una observación visual, la recolección
para transferir estos productos contaminantes a de muestras de aire, tierra y agua; así como la
otras áreas cercanas a las proximidades del evaluación de los controles de ingeniería y del uso
accidente. del equipo de protección personal en el lugar.
9. Debe acordonarse el lugar del accidente y 13. Deben identificarse los peligros específicos de la
establecerse un único punto de entrada/salida a aeronave y de los materiales tan pronto como sea
dicho lugar. Sólo el personal con la protección posible inspeccionando los escombros y
adecuada estará autorizado para entrar en el área consultando al personal y a las fuentes
inmediata al lugar del accidente y en su periferia correspondientes y con conocimientos específicos
(zona de reducción de la contaminación). El jefe de (como el jefe del personal, los gestores del sistema,
bomberos y el ingeniero bioambiental, o la persona la documentación de referencia, los sitios web, los
al mando en el lugar del accidente, son los propietarios o los especialistas en aeronaves).
encargados de establecer esta área periférica. Por Deben indicarse o señalarse las ubicaciones de los
regla general, el área periférica se sitúa a más de materiales compuestos avanzados/materiales
7,62 m (25 pies) de distancia de las piezas de aerospaciales avanzados a todo el personal de
material compuesto dañadas, aunque puede variar respuesta, según sea apropiado.
en función de las condiciones meteorológicas y la 14. Debe reducirse la dispersión aérea de las partículas/
geografía locales. fibras evitando caminar, trabajar o mover materiales
10. Si el personal que se encuentra fuera del lugar del en el lugar del accidente, lo que incluye al equipo de
accidente ha estado expuesto directamente y de un extinción de incendios siempre que sea posible.
modo significativo a los peligros provocados por el 15. Deben localizarse, asegurarse y retirarse los
material y el humo, es necesario consultar al per- escombros de materiales aerospaciales avanzados
sonal médico para que realice un chequeo y un radiactivos utilizando un contador Geiger para
seguimiento. Si es posible, informe al personal encontrar los escombros o partículas radiactivos.
médico acerca del tipo y del alcance de las Hay que ponerse en contacto con las autoridades
exposiciones. Asimismo, debe informarse y pertinentes y colaborar con ellas según las políticas
aconsejarse al resto de personas no expuestas al especificadas.
peligro de las precauciones necesarias en la zona
afectada por el accidente y en sus cercanías, así 16. Debe controlarse la entrada/salida desde el único
como en las áreas afectadas por el humo. Debe punto de control de entrada siguiendo las
realizarse un tratamiento de los pacientes y de los indicaciones que se especifican a continuación:
resultados en todos los casos relacionados con el (a) Al salir del lugar del accidente, el personal debe
accidente. seguir estrictamente los procedimientos de
Apéndice B 245
descontaminación. Asimismo, se recomienda (h) Las hojas de información de seguridad de los
encarecidamente la utilización de un sistema de materiales deben estar a disposición del per-
aspirado de filtro absoluto. Si es posible, deben sonal cualificado.
retirarse los productos contaminantes de (i) Es posible que las restricciones de seguridad
materiales compuestos avanzados/materiales requieran medidas de control adicionales du-
aerospaciales avanzados de la ropa exterior, rante las emergencias.
guantes de trabajo, botas, equipos para la
protección de la cabeza, etc. Si no se puede 17. Deben asegurarse los fragmentos en llamas o
realizar este tipo de aspirado, deben aclararse, móviles de materiales compuestos avanzados/
limpiarse o frotarse tanto como sea posible para materiales aerospaciales avanzados, así como los
eliminar la contaminación por partículas. residuos en forma de partículas o de ceniza libres
utilizando plástico, una suave neblina de agua o de
(b) Deben establecerse tan pronto como sea posible agente contraincendios, material fijador o una
lugares limpios (como tiendas de campaña o estructura en forma de tienda de campaña para que
remolques) para ponerse y quitarse el equipo de no se vuelva a dispersar.
protección personal.
18. Debe consultarse a la autoridad aeronáutica
(c) No se puede comer, beber ni fumar dentro de las específica y/o a los investigadores antes de aplicar
zonas de reducción de contaminación y un material fijador o de sujeción. Sin embargo, los
exclusión, ni en los lugares indicados por el jefe problemas de seguridad en el área inmediata al
de incidente. Es necesario aconsejar al personal accidente pueden provocar que estos productos no
que se lave las manos, los antebrazos y la cara surtan efecto alguno en caso de que se retrase la
antes de comer, beber o fumar. aplicación. El equipo de lucha contraincendios
(d) La ropa de protección contaminada debe debe estar disponible durante la aplicación del
envolverse, sellarse y eliminarse del modo fijador/sellador, el desmontaje de la aeronave y la
adecuado. recuperación. Asimismo, deben extinguirse por
(e) El personal debe ducharse con agua fría antes completo todos los incendios y hay que enfriar los
de finalizar su turno para evitar cualquier materiales a una temperatura inferior a 149ºC
problema relacionado con la transferencia de (300ºF). Suelen utilizarse dos tipos de fijadores:
fibras o partículas sueltas. Por eso, puede que uno para materiales compuestos avanzados/
sea necesario instalar duchas portátiles. materiales aerospaciales avanzados y escombros
quemados, y otro para superficies de tierra. El
(f) En cuanto sea posible y con el fin de proteger al fijador no suele ser necesario para el terreno abierto
personal médico, tanto las víctimas como el ni para las superficies mejoradas (hormigón o
personal de respuesta deben quitarse las prendas asfalto), a menos que existan concentraciones muy
exteriores contaminadas en la zona de altas de materiales compuestos avanzados/
descontaminación del accidente. Cualquier materiales aerospaciales avanzados.
efecto en la salud que se crea que está
relacionado con la exposición a un material 19. Si se necesitan fijador o solución de sujeción,
compuesto avanzado/material aerospacial deben obtenerse y mezclarse con agua y con ácido
avanzado debe comunicarse inmediatamente. poliacrílico o con cera acrílica para suelos. Se
De igual modo, el personal médico local debe recomienda no utilizar aceite ligero, ya que puede
recibir información sobre el incidente, así como convertirse en un aerosol, acumularse en el equipo,
sobre los peligros potenciales. Los síntomas de impedir las investigaciones sobre el material y
los efectos pueden ser: suponer un peligro para la salud. La cera acrílica
normal para suelos, que e un material que se
— Irritación del tracto respiratorio y reducción encuentra con facilidad, debe mezclarse en una
de la capacidad respiratoria proporción aproximada de 8:1 ó de 10:1, aunque
— Irritación ocular ésta puede variar.
— Irritación y sensibilización de la piel, así 20. Debe aplicarse (preferiblemente con un
como sarpullidos, infecciones o reacciones pulverizador) una capa moderada de solución
alérgicas fijadora sobre los materiales compuestos
avanzados/materiales aerospaciales avanzados
(g) Todo el calzado contaminado debe limpiarse quemados/dañados, así como sobre las zonas
para que los escombros no se dispersen a zonas donde se han dispersado o asentado escombros
limpias y a los vehículos de apoyo.
246 Apéndice B
en partículas. Hay que cubrir el material por completo aproximadamente 0,152 mm (0,006 pulgadas) de
hasta que esté húmedo para garantizar que queda grosor. Las bolsas de basura convencionales no
inmóvil. A continuación, hay que dejar que se suelen ser adecuadas a menos que se utilicen
seque dicha capa. varias bolsas a la vez una dentro de la otra.
21. NOTA: es necesario que la capa fijadora pueda 27. Debe desecharse todo el material siguiendo las
aplicarse en tiras en las zonas donde se aplica a normas locales, regionales, nacionales e
materiales que se someterán a análisis internacionales. Hay que consultar con los
microscópicos de material y de composición química organismos apropiados los procedimientos y las
llevados a cabo por los investigadores del incidente. políticas pertinentes para los materiales que NO
Es necesario extremar las precauciones durante la requieren ni un análisis ni una reparación
utilización de las soluciones que se aplican en tiras, relacionados con la investigación del accidente.
ya que pueden reaccionar con algunos materiales Hay que asegurarse de que se han soltado todas
y este proceso puede dañar algunas piezas. El las piezas antes de autorizar su eliminación. Todos
ácido poliacrílico puede eliminarse con una solución los desechos de materiales compuestos avanzados/
diluida de amoniaco de uso doméstico (con una materiales aerospaciales avanzados deben
concentración de un 1% por volumen de hidróxido etiquetarse de modo adecuado indicando el tipo de
amónico en agua) o fosfato trisódico material y con el siguiente texto: “No incinerar ni
(aproximadamente un recipiente de 0,227 vender los fragmentos.”
kilogramos [8 onzas] de fosfato trisódico por 7,5 28. Deben realizarse todos los trabajos de
litros [2 galones] de agua). restablecimiento del suelo y de la superficie en el
22. Si se considera necesario, pueden utilizarse agentes lugar del accidente.
de adhesividad de suelo agrícola para sujetar 29. Deben colocarse todos los desechos peligrosos en
materiales sobre arena o tierra. La mayoría de contenedores adecuados y eliminarse siguiendo
soluciones pueden pulverizarse sobre el suelo a los reglamentos aplicables.
una proporción de 2,07 L/m2 (0,5 gal/yd2).
30. Si otras aeronaves pueden verse afectadas por el
23. Si es posible, deben aspirarse (con un aspirador humo concentrado o por las áreas de escombros,
protegido contra la electricidad) las superficies duras deben llevarse a cabo los siguientes pasos:
mejoradas (por ejemplo, hormigón y asfalto). Hay
que evitar las actuaciones de barrido, ya que vuelven (a) Vaciar las tomas de aire/ventilación/enfriamiento
a diseminar las partículas. Las aguas procedentes con un aspirador de filtro absoluto protegido
de un derrame deben recogerse con un plástico o contra la electricidad.
en zanjas revestidas de arpillera o de drenaje. (b) Inspeccionar visual y electrónicamente todos los
NOTA: deben colocarse diques en toda el área del compartimentos que se encuentren en las zonas
impacto o del accidente para evitar derrames de cuyo interior se haya visto afectado por el humo
agentes contraincendios (para que no haya que busca de escombros y aspírelas
limpiar zonas adicionales y para que no se produzca exhaustivamente.
más contaminación ambiental).
(c) Antes de volar, revisar los sistemas y la
24. Deben vaciarse/limpiarse todos los equipos para electricidad, y probar el motor.
aplicar fijadores utilizando un disolvente diluido
para que no se atasquen cuando se utilicen en el 31. En estructuras y equipos significativamente
futuro. De igual modo, es necesario que todos los afectados, deben limpiarse exhaustivamente todos
vehículos y equipos contraincendios se los aisladores de antena, manguitos de transferencia
descontaminen el máximo posible en el área del expuestos, interruptores de circuito y otros
accidente. Pueden utilizarse agua y aspiradores de componentes eléctricos. Inspeccione las entradas
filtro absoluto. y salidas de aire por si presentan señales de humo
o escombros y descontamínelas si es necesario.
25. Deben recubrirse todos los salientes afilados de los
escombros dañados que haya que conservar, de 32. Siga la evolución del personal y del equipo afectados,
modo que se eviten heridas durante la manipulación así como la del lugar del accidente.
y el análisis.
26. Con cuidado, deben recubrirse las piezas y/o el
material con una capa/película de plástico o
colóquelos en una bolsa de plástico de
Apéndice B 247
Lista de comprobación para una respuesta rápida
! Realizar la inspección inicial del lugar del ! Asegurar los fragmentos de materiales
accidente. compuestos avanzados/materiales
aerospaciales avanzados quemados/móviles y
! Establecer el control en el lugar del accidente con
los residuos liberados en forma de partículas o
una cadena de mando clara.
de ceniza.
! Evacuar al personal de las proximidades
! Consultar a las autoridades aeronáuticas antes
inmediatas del lugar de accidente. Prohibir a
de aplicar materiales fijadores o de sujeción.
TODO el personal no protegido que se acerque
al lugar del accidente desde el lado de sotavento. ! Obtener un fijador o una solución de sujeción y
mezclarlos.
! Limitar las operaciones de tierra y de aire según
lo exijan las condiciones. ! Aplicar/pulverizar la solución fijadora sobre los
materiales compuestos avanzados/materiales
! Extinguir el fuego y enfriar los materiales
aerospaciales avanzados quemados/dañados.
compuestos avanzados/materiales aerospaciales
avanzados hasta alcanzar una temperatura infe- ! Utilizar capas fijadoras que puedan aplicarse a
rior a los 149ºC (300ºF). tiras.
! Acordonar el lugar del accidente y establecer un ! Utilizar agentes de adhesividad agrícolas para
único punto de entrada/salida. la tierra, si es necesario.
! Consultar al personal médico para conocer la ! Aspirar las superficies duras mejoradas.
evaluación y el seguimiento del personal expuesto. ! Vaciar/limpiar el equipo de aplicación del fijador
! Coordinar junto con el jefe de incidente una con disolvente diluido.
inspección exhaustiva del lugar del accidente. ! Recubrir todos los salientes afilados de los
! Realizar estudios avanzados toxicológicos y sobre escombros dañados.
el área siguiendo los protocolos de inspección. ! Recubrir las piezas y/o el material con capas/
! Identificar los peligros específicos de los materiales películas de plástico.
y de las aeronaves. ! Desechar el material según las normas locales,
! No alterar en exceso el lugar del accidente. regionales, nacionales e internacionales.
248 Apéndice B
“Aircraft Fire Fighting Procedures for Composite 650 MED GP/SGB a 411 TS/CC, Edwards AFB,
Materials” (Procedimientos de lucha California (EE.UU.): 14 de octubre de 1992.
contraincendios en aeronaves para materiales Conference on Advanced Composites (Conferencia
compuestos). Película de entrenamiento nº. sobre materiales compuestos avanzados), 5-7
112769 del Ejército de EE.UU. Centro de soporte de marzo de 1991. Actas. San Diego, California
para la educación y el entrenamiento, Atlantic. (EE.UU.): 1992.
Norfolk, Virginia (EE.UU.): 1993.
Conference on Occupational Health Aspects of Ad-
American Conference of Governmental Industrial vanced Composite Technology in the Aerospace
Hygienists (ACGIH). Threshold Limit Values for Industry (Conferencia sobre aspectos
Chemical Substances and Physical Agents relacionados con la salud ocupacional de la
(Conferencia de higienistas industriales del tecnología de los materiales compuestos
gobierno de EE.UU. Valores de umbral de las avanzados en la industria aerospacial), 5-9 de
sustancias químicas y agentes físicos). Cincin- febrero de1989. AAMRL-TR-89-008. Vol. I y II,
nati, Ohio (EE.UU.): 1998. sumario y actas. Wright-Patterson AFB, Ohio
BARON, P.A. y WILLEKE , K. “Measurement of (EE.UU.): marzo 1989.
Asbestos and Other Fibers” (Mediciones de DARCOM/NMC/AFLC/AFSC Commanders Joint
amianto y otras fibras). Aerosol Measurement Technical Coordinating Group (Grupo de
Principles, Techniques, and Applications coordinación técnica conjunto de jefes de mando
(Principios, técnicas y aplicaciones de medición de DARCOM/NMC/AFC/AFSC) sobre HAVE
de aerosoles). Van Nostrand-Rheinhold, Nueva NAME. HAVE NAME Guide for Protection of
York (EE.UU.): 1993. Electrical Equipment from Carbon Fibers (Guía
BICKERS, Charles. “Danger: Toxic Aircraft” (Peligro: HAVE NAME para la protección del equipo
aeronaves tóxicas). Janes Defence Weekly: 19 eléctrico de las fibras de carbono). Mayo 1978.
de octubre de 1991. FAEDER, Edward J. y GURBA, Paul E. “Health
BRAUER, Roger L. Safety and Health for Engineers Effects in the Aerospace Workplace – Some
(Seguridad y salud para ingenieros). Van Concerns” (Efectos sobre la salud del lugar de
Nostrand-Rheinhold, Nueva York (EE.UU.): 1990. trabajo aerospacial: problemas varios). SME
Code of Federal Regulations (Código de reglamentos Conference Proceedings: Composites in Manu-
federales de EE.UU.), 29 CFR 1910.1000, Air facturing 9 (Actas de la conferencia SME:
Contaminants (Productos contaminantes del materiales compuestos en la fabricación 9).
aire). Dearborn, Michigan (EE.UU.): 15-18 de enero de
1990.
Composite Aircraft Mishap Safety and Health Guide-
lines (Directivas de salud y seguridad en Fire Performance and Suppressibility of Composite
accidentes con aeronaves de materiales Materials (Actuación y supresión del fuego en
compuestos). Ingeniero del proyecto: Capt Keller. materiales compuestos). Hughes SBIR Fase II
USAF Advanced Composites Program Office Informe HAI 92-1071 BORRADOR: 15 de
(Oficina del programa de compuestos avanzados diciembre de 1992.
de las Fuerzas Aéreas estadounidenses). Fire Safety Aspects of Polymeric Materials, Volume
McClellan AFB, California (EE.UU.): 18 de junio 6: Aircraft: Civil and Military (Aspectos sobre la
de 1992. seguridad contraincendios de los materiales
Composite Aircraft Mishap Safety and Health Guide- poliméricos, Volumen 6: aeronaves civiles y
lines (Directivas de salud y seguridad en militares). Informe elaborado por la National Ma-
accidentes con aeronaves de materiales terials Advisory Board (Junta nacional de
compuestos). ASCC ADV PUB 25/XX. Air Stan- asesoramiento sobre materiales de EE.UU.) de
dardization Coordinating Committee (Comisión la National Academy of Sciences (Academia
para la coordinación de normas aéreas), Wash- nacional de ciencias estadounidense). 1977.
ington DC (EE.UU.): 16 de septiembre de1992. FISHER, Karen J. “Is Fire a Barrier to Shipboard
Composite Material Protective Equipment and Waste Composites?” (¿Es el fuego un obstáculo para la
Disposal (Equipo de protección contra materiales utilización de materiales compuestos en
compuestos y eliminación de restos). Memo de aeronaves?) Advanced Composites. Vol. 8, nº.
3: mayo/junio 1993.
Apéndice B 249
GANDHI, S. y LYON, Richard. Health Hazards of sobre la seguridad en la investigación y la limpieza
Combustion Products from Aircraft Composite de accidentes en aeronaves con materiales
Materials (Peligros para la salud de los productos compuestos de carbono/grafito). Telex N03750
de combustión de materiales compuestos en no clasificado de la estación naval aérea de
aeronaves). Manuscrito borrador, Centro técnico Norfolk, Virginia (EE.UU.): 20 de agosto de 1993.
de la FAA: 1997. OLSON, John M. Aerospace Advanced Composites
General Advanced Composite Repair Processes Interim Technical Mishap Guide (Guía técnica
Manual (Manual general de procesos de provisional de accidentes con materiales
reparación de materiales compuestos compuestos aerospaciales avanzados). Fuerzas
avanzados). Fuerzas Aéreas de EE.UU. TO1-1- Aéreas de EE.UU., Air Force Civil Engineer Sup-
690. McClellan AFB, California (EE.UU.): 1 de port Agency (AFCESA) (Organismo
agosto de 1990. estadounidense de soporte de ingeniería para
HETCKO, John. “Disposal of Advanced Composite las fuerzas aéreas civiles): 22 de marzo de 1994.
Materials” (Eliminación de materiales compuestos OLSON, John M. “Composite Aircraft Mishaps: High
avanzados). División de defensa, Brunswick Cor- Tech Hazards? Part I and II (Accidentes de
poration. Lincoln, Nebraska (EE.UU.). aeronaves con materiales compuestos: ¿peligros
HUBBELL, M. Patricia. “Hazard Communication and de la alta tecnología?, partes I y II). Flying Safety
Composites” (Comunicación sobre los peligros y Magazine. Vol 49, nº. 11 y 12. Noviembre y
los compuestos). McDonnell Douglas Space diciembre de 1993.
Systems Company. A3-315-12-1. Huntington OLSON, John M. Mishap Risk Control Guidelines for
Beach, California 92647 (EE.UU.). Advanced Aerospace Materials: Environmen-
KANTZ, M. “Advanced Polymer Matrix Resins and tal, Safety, and Health Concerns for Advanced
Constituents: An Overview of Manufacturing, Composites (Directivas de control de riesgo en
Composition, and Handling” (Resinas y accidentes para los materiales aerospaciales
constituyentes de matrices de polímeros avanzados: problemas de salud, de seguridad y
avanzados: generalidades de la fabricación, de medio ambiente provocados por los
composición y manipulación). Applied Industrial compuestos avanzados). USAF Advanced Com-
Hygiene (Higiene industrial aplicada), informe posites Program Office (Oficina del programa de
especial. 50(12). P 1-8. 1989. materiales compuestos avanzados de las Fuerzas
Aéreas estadounidenses), McClellan AFB, Cali-
Mishap Response for Advanced Composites fornia (EE.UU.): 28 de octubre de 1993.
(Respuesta a accidentes para materiales
compuestos avanzados). Película de las Fuerzas OLSON, John M. Safety, Health, and Environmental
Aéreas de EE.UU. 46th Test Wing Audio-Visual Hazards Associated with Composites: A Com-
Services, Eglin AFB, Florida (EE.UU.): septiembre plete Analysis (Peligros para la seguridad, la
de 1994. salud y el medio ambiente asociados a los
materiales compuestos: un análisis completo).
MORRISON, R. General Background on the Filtra- 15 de noviembre de 1992.
tion Performance of Military Filters (Información
general sobre el rendimiento de filtración de los “Position Paper on the CORKER Program”
filtros militares). US Army Chemical and Biologi- (Documento de posicionamiento sobre el
cal Defense Command (Mando de defensa con- programa CORKER) Oklahoma City Air Logis-
tra ataques químicos y biológicos del Ejército de tics Center (Centro aéreo logístico de Oklahoma).
EE.UU., Aberdeen Proving Grounds, Maryland 16 de febrero de 1993.
(EE.UU.). 1998. Revised HAVE NAME Protection Manual (Manual
Naval Environmental Health Center (Centro naval revisado de protección HAVE NAME). MP 81-
para la salud medioambiental). Advanced Com- 266 MITRE MTR 4654. MARGULIES, A.S. y
posite Materials (Materiales compuestos ZASADA, D.M., Ed. junio de 1981.
avanzados), NEHC-TM91-6. 1991. Risk Analysis Program Office (Oficina del programa
Naval Safety Center (Centro de seguridad naval de de análisis de riesgo) en Langley Research Cen-
EE.UU.). Accident Investigation and Clean up of ter. Risk to the Public from Carbon Fibers Re-
Aircraft Containing Carbon/Graphite Composite leased in Civil Aircraft Accidents (Riesgo para el
Material Safety Advisory (Hojas informativas público que representan las fibras de carbono
250 Apéndice B
liberadas en los accidentes civiles de aeronaves). realizada a los empleados de Boeing que trabajan
NASA SP-448. Washington DC (EE.UU.): 1980. con materiales compuestos y han presentado
Safe Handling of Advanced Composite Materials reclamaciones para obtener una compensación
(Manipulación segura de los materiales por enfermedad). Seattle Medical Care, Associa-
compuestos avanzados). 2a Ed. SACMA, Arling- tion for Independent Practitioners (Asistencia
ton, Virginia (EE.UU.): julio de 1991. sanitaria de Seattle, Asociación de médicos
independientes). Seattle, Washington (EE.UU.).
SEIBERT, John F. Composite Fiber Hazards
(Peligros de las fibras compuestas), informe THOMSON, S.A. “Toxicology of Carbon Fibers”
técnico 90-226E100178MGA del US Air Force (Toxicología de las fibras de carbono) Applied
Occupational and Environmental Health Labora- Industrial Hygiene (Higiene industrial aplicada),
tory (AFOEHL) (Laboratorio de la salud ambiental informe especial. 50(12). P 34-36. 1989.
y ocupacional de las Fuerzas Aéreas de EE.UU.): WARNOCK, Richard. “Engineering Controls and
1990. Work Practices for Advanced Composite Repair”
Summary of Medical Evaluation of Boeing Employ- (Controles y prácticas de trabajo de ingeniería
ees Working with Composite Materials Who para la reparación de materiales compuestos
Have Filed Workers Compensation Claims for avanzados). Applied Industrial Hygiene (Higiene
Illness (Resumen de la evaluación médica industrial aplicada), informe especial, 50(12). P
52-53. 1989.
Apéndice C 251
blank page
252 Apéndice B
Apéndice C
Fuentes de información
adicionales para el personal de
rescate y lucha contraincendios
en aeronaves
Normas de la National Fire Protection Associa- NFPA 415, Norma de edificios, terminales de
tion (NFPA) (Asociación nacional de protección aeropuertos, drenaje de rampas para servicio de
contraincendios de EE.UU.) combustible y pasillos de embarque
NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Profes- NFPA 422, Guide for Aircraft Accident Response
sional Qualifications (Norma sobre las cualificaciones (Guía para la respuesta a accidentes en aeronaves)
profesionales del bombero de aeropuerto)
NFPA 424, Guide for Airport/Community Emergency
NFPA 402, Guía para las operaciones de rescate y Planning (Guía para la planificación de emergencias
combate de incendios en aeronaves en aeropuertos/comunidades)
NFPA 403, Servicios en aeropuertos Rescate y
combate de incendios en aeronaves
Federal Aviation Regulation (FAR) (Reglamento
NFPA 405, Recommended Practice for Recurring federal de aviación de EE.UU.)
Proficiency Training of Aircraft Rescue and Fire
Fighting Services (Prácticas recomendadas para la Code of Federal Regulations, (Código de
formación en competencia de los servicios de rescate reglamentos federales de EE.UU.), título 14, parte
y lucha contraincendios en aeronaves) 139, subparte D:
NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel Servicing Sec. 139.315, Aircraft Rescue and
(Norma sobre el abastecimiento de combustible para Firefighting: Index Determination (Rescate y
aeronaves) lucha contraincendios en aeronaves:
determinación del índice)
NFPA 408, Standard for Aircraft Hand Portable Fire
Extinguishers (Norma para los extintores portátiles Sec. 139.317, Aircraft Rescue and
de mano para aeronaves) Firefighting: Equipment and Agents (Rescate
y lucha contraincendios en aeronaves: equipo
NFPA 410, Standard on Aircraft Hangars (Norma y agentes)
sobre los hangares de aeronaves)
Sec. 139.319, Aircraft Rescue and
La NFPA 412, Standard for Evaluating Aircraft Res- Firefighting: Operational Requirements
cue and Fire Fighting Foam Equipment (Norma para (Rescate y lucha contraincendios en
la evaluación del equipo de espuma para el rescate aeronaves: requisitos de actuación)
y la lucha contraincendios en aeronaves)
Sec. 139.325, Airport Emergency Plan (Plan
La NFPA 414, Standard for Aircraft Rescue and Fire de emergencia de un aeropuerto)
Fighting Vehicles (Norma para los vehículos de
rescate y lucha contraincendios en aeronaves)
Apéndice C 253
Federal Aviation Administration (FAA) de agua para el rescate y la lucha contraincendios en
(Administración federal de aviación de EE.UU.) aeronaves)
Circulares informativas 150/5220-10B Guide Specification for Water/Foam
150/5220-12B Fire Department Responsibility in Aircraft Rescue and Fire Fighting Vehicles
Protecting Evidence at the Scene of an Aircraft (Especificaciones guía para el uso de agua/espuma
Accident (Responsabilidad del cuerpo de bomberos en los vehículos de rescate y lucha contraincendios
en la protección de pruebas en el lugar del accidente en aeronaves)
de una aeronave) 150/5220-17A Design Standards for Aircraft Res-
150/5220-18B Airport Safety Self-Inspection cue and Fire Fighting Training Facility (Normas de
(Autoinspección de seguridad en el aeropuerto) diseño para las instalaciones de entrenamiento de
150/5220-31A Airport Emergency Plan (Plan de rescate y lucha contraincendios en aeronaves)
emergencia de un aeropuerto) 150/5220-19 Guide Specification for Small Agent
150/5210-21 Airport Emergency Medical Facilities Aircraft Rescue and Fire Fighting Vehicles
and Services (Instalaciones y servicios médicos de (Especificaciones guía para los vehículos de rescate
urgencia en aeropuertos) y lucha contraincendios en aeronaves de agentes
pequeños)
150/5210-5B Painting, Marking, and Lighting of Ve-
hicles Used on an Airport (Pintura, marcaje e 150/5230-4 Aircraft Fuel Storage, Handling, and
iluminación de los vehículos utilizados en un Dispensing on Airports (Almacenamiento,
aeropuerto) manipulación y abastecimiento de combustible de
aeronaves en aeropuertos)
150/5210-6C Aircraft Fire and Rescue Facilities and
Extinguishing Agents (Agentes de extinción e
instalaciones contraincendios y de rescate en Números de teléfono para respuestas de
aeronaves) emergencias en EE.UU.
150/5210-7C Aircraft Rescue and Firefighting Com- National Response Center
munications (Comunicaciones de rescate y lucha (Centro de respuesta nacional) +1-800-424-8802
contraincendios en aeronaves) CHEMTREC® +1-800-424-9300
150/5210-13A Water Rescue Plans, Facilities, and CANUTEC +1-613-996-6666
Equipment (Equipos, instalaciones y planes de
rescate en agua) Aeronaves militares:
150/5210-14A Airport Fire and Rescue Personnel Incidentes con explosivos/municiones
Protective Clothing (Equipo de protección personal +1-703-697-0218
para el rescate y la lucha contraincendios en Incidentes con los demás bienes peligrosos
aeronaves) +1-800-851-806
150/5210-15 Airport Rescue and Firefighting Sta- Sitios web
tion Building Design (Diseño del parque de bomberos
para el rescate y la lucha contraincendios en National Fire Protection Association (NFPA)
aeronaves) (Asociación nacional de protección contraincendios
de EE.UU):
150/5210-17 Chg.1 Programs for Training of Aircraft
Rescue and Fire Fighting Personnel (Programas http://www.nfpa.org
para el entrenamiento del personal de rescate y lucha Federal Aviation Administration (FAA)
contraincendios en aeronaves) (Administración federal de aviación de EE.UU.):
150/5210-18 Systems for Interactive Training of Air- http://www.faa.gov
port Personnel (Sistemas para el entrenamiento Departamento de transporte estadounidense:
interactivo del personal de aeropuerto)
http://www.dot.gov
150/5210-19 Driver’s Enhanced Vision System
(Sistemas de potenciación de la visión del conduc- Aircraft Rescue and Fire Fighting Working Group
tor) (ARFFWG) (Grupo de trabajo de rescate y lucha
contraincendios en aeronaves):
150/5220-4B Water Supply Systems for Aircraft Fire
and Rescue Protection (Sistemas de abastecimiento http://www.arffwg.org
254 Apéndice C
Technical Order 00-105E-9 (Orden técnica):
http://www.robins.af.mil/ti/tilta/documents/
to00-105e-9.htm
NOTA: para solicitar la Technical Order 00-105E-9
(Orden técnica), póngase en contacto con:
Thomas L. Stemphoski
HQ AFCESA/CEXF (Fire Protection)
139 Barnes Drive, Suite 1
TYNDALL AFB, FL 32403-5319 (EE.UU.)
DSN 523-6150 COM +001 (850) 283-6150
Apéndice C 255
Blank page
256 Apéndice C
Glosario
NOTA: este glosario ha sido creado para ofrecer información adicional sobre los términos que aparecen en este
libro y no pretende ser un diccionario completo sobre términos de aeronáutica.
Glosario 257
Área de escape: área en la parte posterior del motor Barquilla: cubierta de un motor montado en el exte-
donde los gases de escape pueden suponer un rior de una aeronave.
peligro para el personal.
Boquilla de torre: dispositivo de chorro maestro
Área de operaciones de un aeropuerto: zona de un instalado en algunos vehículos de rescate y lucha
aeropuerto donde las aeronaves realizan sus contraincendios en aeropuertos, capaz de hacer
operaciones como, por ejemplo, las pistas de rodaje, barridos laterales y diseñado para liberar grandes
las pistas de aterrizaje y las rampas. volúmenes de espuma o de agua.
Área de respuesta rápida: zona rectangular que
comprende la pista y sus alrededores hasta el límite C
de propiedad del aeropuerto pero sin sobrepasarlo. Cabina: compartimiento de pasajeros de una
Su anchura se extiende 152 m (500 pies) a partir del aeronave que puede estar separado y albergar una
límite de cada uno de los lados de la línea central de área de carga.
la pista y su longitud es de 500 m (1.650 pies) más allá
del final de cada pista. Cabina de mando: compartimiento del fuselaje donde
se encuentran los pilotos mientras conducen la
Área de tránsito: área preparada con aeronave.
antelación y ubicada estratégicamente donde
el personal, los vehículos y otros equipos Caja de control de grabación sonora de cabina
pueden permanecer preparados para actuar (caja de mando CVR, por sus siglas en inglés, que
durante una emergencia. proceden de Cockpit Voice Recorder): dispositivo
de grabación instalado en la mayoría de aeronaves
Área de transporte: ubicación donde se coloca a las civiles de gran tamaño para grabar las conversaciones
víctimas de un accidente tras proporcionales atención y comunicaciones de la tripulación. Su función es la
médica o realizar una clasificación antes de de ayudar en la investigación de un accidente para
transportarlas a las instalaciones médicas. determinar la causa probable del mismo.
Artillería: bombas, cohetes, municiones y demás Capot: cubierta extraíble situada alrededor de los
explosivos a bordo de la mayoría de aeronaves motores de aeronaves.
militares.
Carga peligrosa no declarada: carga sin el embalaje
Asiento eyectable: asiento de aeronave que puede adecuado, sin la documentación de embarque o sin
lanzarse hacia el exterior en caso de emergencia y las precauciones de seguridad necesarias para los
catapultar al ocupante fuera de la aeronave. envíos peligrosos.
Aterrizaje por instrumentos: aterrizaje de una Chorro de soplado: chorro de viento y/o de calor
aeronave realizado únicamente con los datos que que se produce en la parte trasera de la aeronave con
ofrecen los instrumentos. Puede estar provocado por los motores en funcionamiento.
las inclemencias del tiempo u otros factores.
Cierre Camlock: nombre comercial con el que se
Autorrotación: condición de vuelo en la cual el rotor denomina un cierre helicoidal de desconexión rápida,
sustentador de un giroplano recibe toda la propulsión diseñado para abrirse con un giro de 90 ó 180 grados
de la acción del aire cuando está volando o, como en (parecido a los cierres Dzus).
el caso de un helicóptero, después de una avería del
motor. Cierre Dzus: nombre comercial con el que se
denomina un cierre de media vuelta con cabeza
Aviación general: todas las operaciones de aviación ranurada. Este tipo de cierre se utiliza en los capotes
civil a excepción de los servicios aéreos programados de motor, en las uniones en cobrejuntas y en los
y de las operaciones no programadas que se contratan paneles de acceso de la aeronave.
o se alquilan.
Clasificación: ordenación de las víctimas de
accidente según la prioridad médica de su tratamiento
B y el transporte.
Bajo mínimos: condiciones meteorológicas por Cocina: almacén y zona de preparación de comida
debajo de las condiciones especificadas por la en una aeronave grande.
normativa para realizar una operación concreta como,
Cola: ensamblaje de cola de la aeronave compuesto
por ejemplo, despegar o aterrizar.
por los estabilizadores verticales y horizontales, los
258 Glosario
timones de profundidad y los timones de dirección. y debe abarcar también el área de respuesta de
También denominada empenaje. emergencia en la zona fuera del aeropuerto.
Combustible a bordo: cantidad en kilogramos (de Cubierta de vuelo: cabina de mando de una aeronave
0,7 kg a 0,8 kg por litro [de 6 a 7 lb por galón]) de grande, separada del resto de la cabina.
combustible restante en una aeronave.
Cuello de mamparo cortafuegos: mamparo que
Condiciones para el vuelo visual (VFR, por sus separa un motor del fuselaje o del ala de una aeronave.
siglas en inglés, que proceden de Visual Flight
Cúpula de cabina: cubierta transparente situada por
Rules): normas que rigen los procedimientos para
encima de la cabina de algunas aeronaves.
realizar operaciones de vuelo en óptimas condiciones
de visibilidad.
Conducto: conducto o pasaje que delimita y D
transporta el flujo de aire por la aeronave para la Deflectores: paneles móviles ubicados en la
presurización, el aire acondicionado, etc. superficie superior de una ala que se elevan ofreciendo
Conocimiento de las aeronaves: área de formación una barrera al flujo de aire de modo que se incre-
del personal de rescate y lucha contraincendios en menta la fricción y se reduce la elevación de la
aeronaves para conocer el funcionamiento de las aeronave.
diversas aeronaves y sus características, como, por Descarga: retirar selectivamente elementos de la
ejemplo, la capacidad de combustible, las ubicaciones aeronave como tanques de combustible externos o
de los tanques de combustible, las ubicaciones de las cubiertas de cabina.
salidas de emergencia y su funcionamiento, la
capacidad de pasajeros a bordo, etc. Desembarcar: salir de una aeronave.
Conocimiento del aeropuerto: conocimiento de las Despegue asistido (JATO, por sus siglas en inglés,
ubicaciones de los edificios del aeropuerto, las pistas que proceden de Jet-Assisted Takeoff): cohete o
de aterrizaje, las pistas de rodaje, las carreteras de reactor auxiliar utilizado para incrementar el empuje
acceso y las características de la superficie, las rutas normal para los despegues.
y las condiciones que pueden facilitar u obstruir una Desvío: maniobra realizada por un piloto cuando no
respuesta segura y rápida en el caso de accidente y/ se puede completar la aproximación visual de un
o incidente en el aeropuerto o en las áreas alrededor aterrizaje.
del mismo.
Dispositivos de bordes de ataque o de salida: los
Control de tierra del aeropuerto: el control del extremos delanteros y traseros de las alas de una
tráfico de las aeronaves y de otros vehículos en aeronave que suelen extenderse para despegar y
movimiento en el aeropuerto que realiza la torre de aterrizar, y proporcionar así un levantamiento adicional
control del aeropuerto. a una velocidad baja que mejora el funcionamiento de
Control de tráfico aéreo: servicio dirigido por la la aeronave.
autoridad apropiada para favorecer que el flujo del Documentación de embarque: véase documento
tráfico aéreo sea seguro, ordenado y rápido. de transporte aéreo.
Controles de vuelo: término general utilizado para Documento de transporte aéreo: documento de
denominar los dispositivos que permiten al piloto embarque elaborado a partir del documento de
controlar la dirección del vuelo y la posición de la conocimiento aéreo que acompaña cada uno de los
aeronave. elementos o lotes de la carga aérea.
Cooperación mutua: asistencia recíproca que se
proporcionan diferentes organismos durante las E
emergencias.
Elemento longitudinal: parte longitudinal de la
Corriente del propulsor o del rotor: chorro de estructura de fuselaje o de barquilla de una aeronave
viento creado detrás o alrededor de una aeronave que suele extenderse a lo largo de varios mamparos
con los motores en funcionamiento. u otros puntos de soporte.
Cuadriculado: mapa marcado utilizando Embarcar: subir a una aeronave.
coordenadas rectangulares o cojinetes azimutales
con coordenadas polares, que abarca el aeropuerto Emergencia imprevista: emergencia que se pro-
duce sin previo aviso.
Glosario 259
Empenaje: véase cola. Fuselaje: cuerpo principal de una aeronave al cual se
unen las alas y la cola. El fuselaje aloja la tripulación,
Empuje: fuerza hacia delante o hacia atrás
los pasajeros y la carga.
desarrollada por el motor de una aeronave.
Equipo de vigilancia del aeropuerto a nivel del
suelo: radar de corto alcance que muestra la superficie
G
del aeropuerto. Se utiliza para seguir y orientar Grifo de purga: pequeño grifo o válvula para liberar
el tráfico de superficie cuando las condiciones o drenar un gas (como el aire).
meteorológicas presentan mala visibilidad.
Este equipo puede utilizarse para dirigir los vehículos
de emergencia radioequipados al lugar del accidente.
H
Hidracina: combustible hipergólico, cáustico y tóxico
Espuma formadora de película acuosa (AFFF, por
que presenta características de líquido oleoso y claro
sus siglas en inglés, que proceden de Aqueous
similares al amoniaco, y que supone un peligro para
Film Forming Foam): concentrado sintético de
la salud en sus estados líquido y gaseoso.
espuma que, en combinación con el agua, es un
agente extintor o de cobertura muy eficaz contra los Hidroplaneo: situación en la cual las ruedas de una
combustibles hidrocarburos. aeronave no están en contacto con la superficie de
pavimento debido al vapor y/o el agua, o una capa de
Estabilizador: plano de una aeronave utilizado para
goma líquida, lo que produce una pérdida de eficacia
proporcionar estabilidad; es decir, la superficie hori-
mecánica de los frenos.
zontal de popa donde están abisagrados los timones
de profundidad (estabilizador horizontal) y la superficie Hipergol: combustible que se enciende
vertical fija en la que el timón de dirección está espontáneamente al entrar en contacto con un
abisagrado (estabilizador vertical). oxidante.
Estructura: principales elementos de una aeronave
necesarios para volar. Estos elementos incluyen el I
fuselaje, las alas, los estabilizadores, las superficies
de control de vuelo, etc. También denomina un modelo Ignífugo: materiales de una aeronave no susceptibles
básico de una aeronave; por ejemplo, cuando se dice a encenderse hasta el punto de propagar una llama
que una estructura de Boeing 707 tiene aplicaciones después de eliminar la fuente de ignición.
tanto civiles como militares en diversas Incendio tridimensional: incendio de combustible
configuraciones. líquido en el que se descarga el combustible desde
Etiquetado de clasificación: método utilizado para una fuente elevada o presurizada y se crea un charco
identificar a las víctimas de accidentes en relación de combustible en una superficie más baja.
con la gravedad de sus heridas. Incidente aeronáutico: incidencia sin relación alguna
con un accidente producido durante el funcionamiento
F de una aeronave, que afecta o puede afectar el
funcionamiento seguro de la aeronave a la larga si no
Flameout: pérdida involuntaria de combustión en los se corrige. Un incidente no ocasiona lesiones graves
motores turborreactores que provoca una pérdida de a las personas ni daños importantes a la aeronave.
la potencia del motor.
Incursión: cualquier aeronave, vehículo, persona u
Flameover: ignición de gases de combustión objeto en el suelo de un aeropuerto, capaz de suponer
acumulados en o cerca del techo de la cabina de la un peligro de colisión o que provoque una pérdida de
aeronave u otras estancias cuando se aumenta el separación con el una aeronave a la hora de despegar,
abastecimiento de aire de combustión. despegando o intentando aterrizar.
Flashover (explosión tipo flamazo): estadio de un Índice de transporte: número en la etiqueta del
incendio en el cual todas las superficies y los objetos envase que indica el nivel de radiación máxima
de un espacio se han calentado hasta alcanzar su permitida en milirems por hora en un radio de un
temperatura de ignición y las llamas se extienden casi metro (3,3 pies) desde la superficie externa del
al unísono por todos los objetos del lugar. envase.
Formadores: marco de madera o metal unido a la Instalación de asistencia de vuelo: instalación
montante del fuselaje o al ala para ofrecer la forma desde la que se facilita a las aeronaves información
aerodinámica necesaria. aeronáutica y servicios relacionados con la aviación.
260 Glosario
Asimismo, se incluyen servicios de asesoramiento elementos de las aeronaves como los paneles, el
para el aeropuerto y los vehículos en aeropuertos no revestimiento y controles de vuelo. El término nuevo
controlados especificados. es materiales aerospaciales avanzados.
Interior/exterior: hace referencia a la ubicación con Materiales/bienes peligrosos: cualquier sustancia
respecto de la línea central del fuselaje; por ejemplo, que pueda suponer un riesgo no razonable para la
los motores interiores son los más próximos al fuselaje salud y la seguridad del personal de actuación o de
y los motores exteriores los más alejados. emergencia, el público y/o el medio ambiente, si ésta
no se controla adecuadamente durante su
Inversor de empuje: dispositivo o aparato para manipulación, almacenaje, fabricación,
cambiar el sentido del empuje de un motor a reacción procesamiento, embalaje, uso, eliminación o
y disminuir la velocidad de la aeronave o detenerla. transporte.
Motores alternativos: motores de pistón alternativos
L de combustión interna con los cilindros contrapuestos.
Larguero: elemento principal de la estructura de un Motores radiales: motores de pistón de combustión
plano o superficie de control.
interna con los cilindros organizados en forma de
Llamarada: quema de combustible al final del tubo o círculo.
conducto de escape del motor alternativo de una
aeronave como consecuencia de una mezcla N
excesivamente rica de aire y combustible.
National Defense Area (NDA) (Área de defensa
Llenado/descarga caliente (llenado/descarga
nacional): establecimiento temporal en los Estados
rápido): llenar o descargar el combustible de una
Unidos de “áreas federales” para la protección o
aeronave mientras los motores están en
seguridad de los recursos del Departamento de
funcionamiento.
defensa de EE.UU. Estas áreas suelen establecerse
Luces de aproximación: sistema de luces que sirve en situaciones de emergencia como, por ejemplo,
para orientar a los pilotos cuando alinean la aeronave accidentes. Pueden establecerse, eliminarse o
en la pista de aterrizaje. cambiarse según sea necesario para proporcionar
protección o seguridad a los recursos del
Luces de inercia: luz montada en la estructura de la
Departamento de defensa de EE.UU.
aeronave que se activa si se produce una deceleración
acusada y repentina, como, por ejemplo, en las Números de motor: para identificar los motores, las
situaciones de choque. Asimismo, puede encenderse aeronaves que tienen varios los numeran
manualmente y retirarse de su lugar para utilizarse consecutivamente 1, 2, 3, 4, etc., tal y como se puede
como linterna portátil. apreciar desde el asiento del piloto. Están numerados
de izquierda a derecha a lo largo de la aeronave,
M aunque algunos pueden estar montados sobre las
alas o en la cola de la aeronave; por ejemplo, en el L-
Mamparo: partición vertical que separa los 1011 y el DC-10, el motor montado en la cola tiene el
compartimientos de una aeronave entre sí. Los número 2.
mamparos pueden reforzar o dar forma a la estructura,
y pueden utilizarse para el montaje del equipo y de los
accesorios.
O
Ocupantes: pasajeros y tripulación a bordo de una
Manga de viento: manga de tela en forma de cono
aeronave.
ubicada en aeropuertos para indicar la dirección del
viento y, hasta cierto punto, la velocidad del viento. Operador de base fija: empresa ubicada en un
Materiales aerospaciales avanzados: véase aeropuerto que proporciona almacenamiento,
materiales compuestos. mantenimiento u otros servicios a los operadores de
aeronaves.
Materiales compuestos: materiales plásticos,
metálicos, cerámicos o materiales de fibra de carbono Orden de aproximación: instrucción que reciben
con agentes reforzantes incorporados. Estos dos o más aeronaves para iniciar el aterrizaje en un
materiales son mucho más ligeros y fuertes que los aeropuerto o periodo de espera hasta conseguir el
metales que se utilizaban anteriormente para permiso de aterrizaje.
Glosario 261
P Prolongación de la pista: sólo en la aviación militar,
zona pavimentada o estabilizada al final de una pista
Paracaídas de cola: dispositivo de paracaídas cuya anchura es igual a la de la pista más la de la faja
instalado en algunas aeronaves que se de seguridad. Se utiliza en caso de producirse una
despliega durante el aterrizaje para reducir la emergencia que impide que la aeronave frene de
velocidad de la aeronave hasta la velocidad modo normal.
de rodaje.
Pasillo aéreo: rampa cerrada entre una terminal y la Puertas y cercas frangibles/rompibles: cercas y
aeronave para que los pasajeros suban y bajen. puertas diseñadas y construidas para caerse si un
vehículo grande choca contra ellas y, de este modo,
Patrón de tráfico: flujo de tráfico recomendado para permitir que se acceda rápidamente al lugar de un
el aterrizaje o el despegue de una aeronave en un accidente. Es vital que el bombero sepa donde están
aeropuerto. Los elementos de un patrón de tráfico ubicadas en caso de que deba responder fuera del
típico son el tramo contra el viento, el tramo cruzado, aeropuerto.
el tramo a favor del viento, el tramo básico y la
aproximación final. Puesto de mando: punto de mando y de control
donde el jefe de incidente y el personal de mando
Pista de aterrizaje: área rectangular definida en un trabajan y los oficiales responsables de las unidades
aeropuerto de tierra preparada para las aeronaves de emergencia se presentan para ser asignados las
despeguen o aterricen a lo largo de ella. tareas que les corresponden.
Pista de rodaje: superficie de un aeropuerto
designada y preparada específicamente para que las R
aeronaves accedan a las pistas de aterrizaje, a los
hangares, etc. En otras palabras, las pistas de rodaje Ralentí/rpm: motor de aeronave que funciona a la
son las carreteras para el movimiento de aeronaves. velocidad mínima posible.
262 Glosario
Reglas de vuelo por instrumentos (IFR, por sus libremente con el viento. Se utiliza como indicador de
siglas en inglés, que proceden de Instrument la dirección del viento o como indicador de la dirección
Flight Rules): normativa que regula las operaciones de aterrizaje.
de una aeronave en condiciones meteorológicas con
Techo de nubes: la altura con respecto a la superficie
una visibilidad por debajo del mínimo necesario para de la Tierra de la capa de nubes inferior que “rompe”
volar siguiendo las reglas de vuelo visual. o “encapota” el cielo, u ocultan la visibilidad vertical.
Resistente a la inflamación: materiales de la Timón de dirección: superficie de control móvil y
aeronave no susceptibles de arder violentamente al abisagrada unida a la parte trasera del estabilizador
encenderse. vertical y utilizada para controlar la guiñada o
Retorno de la llama: reignición espontánea del movimiento de giro de la aeronave.
combustible cuando la manta del agente extintor se Timón de profundidad: superficie de control móvil,
rompe o está físicamente en peligro. abisagrada en la parte posterior del estabilizador
Revestimiento: cubierta exterior de una aeronave horizontal. Está unida al volante de mando y se utiliza
compuesta por la cobertura de las alas, del fuselaje para controlar la inclinación longitudinal hacia arriba
y de las superficies de control. y abajo de la aeronave.
Rotor: ensamblaje de los planos rotatorios de Torre de control: unidad (instalación) creada para
helicópteros y otros giroplanos que elevan la aeronave. ofrecer servicios de control de tráfico para el
movimiento de aeronaves y otros vehículos en el
área de operaciones del aeropuerto. La torre de
S control está equipada con sofisticados dispositivos
Sistema de aterrizaje por instrumentos (ILS, por electrónicos para controlar los patrones de vuelo y las
sus siglas en inglés, que proceden de Instrument operaciones terrestres del aeropuerto.
Landing System): sistema electrónico de navegación Tramo a favor del viento: trayectoria de vuelo
que permite a aeronave aproximarse y aterrizar en paralela a la pista de aterrizaje en la dirección opuesta
condiciones meteorológicas adversas. S e al aterrizaje. El tramo a favor del viento suele
recomienda evitar el área donde se utilizan extenderse entre el tramo cruzado y el tramo básico.
estos sistemas en la medida de lo posible
para no romper el guiado ni interferir en el Tramo básico: trayectoria perpendicular a la pista de
aterrizaje o despegue. aterrizaje en el final de la aproximación. El tramo
básico suele extenderse desde el tramo a favor del
Sistema de distribución del agua en el aeropuerto: viento hasta la intersección de la línea de pista
sistema de tuberías de canalizaciones de agua, ampliada. La aeronave debe realizar un giro de 90
tuberías, válvulas, hidrantes, bombas, etc., a cargo grados desde el tramo básico antes de iniciar la
de la autoridad del aeropuerto que distribuye agua aproximación final.
presurizada, la cual se utiliza en las actuaciones de
rescate y lucha contraincendios en aeronaves llevadas Tramo cruzado: trayectoria de vuelo perpendicular
a cabo en aeropuertos. a la pista de aterrizaje por debajo del tramo contra el
viento.
Sistema de retención de aeronaves: dispositivo
para frenar y absorber el impulso de avance en caso Tramo en contra del viento: trayectoria de vuelo
de que se aborten las operaciones de despegue y/o paralela a la pista de aterrizaje en el sentido del
aterrizaje. aterrizaje.
Sistema hidráulico: sistema aeronáutico que Tren bajado: tren de aterrizaje en posición baja y
transmite energía mediante un fluido bajo presión. fijado (luz verde en la cabina de mando).
SPAAT (Skin Peneterating Agent Applicator Tool®) Tren de aterrizaje de carretones: distribución en
(Herramienta para aplicar un agente de tándem de las ruedas de tren con un montante
penetración en el revestimiento: boquilla de central. El tren oscila hacia arriba y abajo para que las
penetración. ruedas permanezcan en el suelo cuando la posición
de la aeronave o la inclinación de la superficie del
suelo cambian.
T
Tren subido: uno o más de los trenes de aterrizaje
T de aterrizaje: indicador en forma de T montado de una aeronave que no están bajados ni fijados (sin
horizontalmente en un pivote para que pueda moverse luz verde en la cabina de mando).
Glosario 263
Turborreactor: motor a reacción con un compresor Ventilación de combustible: liberación involuntaria
de turbina para comprimir el aire que entra o una del combustible de una aeronave provocada por un
aeronave con este tipo de motor. También flujo excesivo, una perforación, una tapa abierta, etc.
denominado turbina de gas.
Turbulencia de la estela: fenómenos resultantes Z
del paso de una aeronave a través de la atmósfera.
Zona de aislamiento: área utilizada para aislar una
El término incluye vórtices, turbulencias de chorro de
aeronave con materiales o municiones peligrosos.
empuje, chorros de soplado, corrientes de reactor,
Esta área está separada de las plataformas de
corrientes de propulsión y corrientes de rotor tanto en
aparcamiento en caso de que se produzca un
el suelo como en el aire.
accidente o una incidencia.
264 Glosario
Índice
aeronave cisterna, 76
A aeronave cisterna, 76
abastecimiento de agua, fuentes de, 30, 220 aeronave de combate, 75
accidentes aeronave de lucha contraincendios, 41
definición, 185 aeronave U-2, 76
durante el despegue o el aterrizaje de la aeronave, 199, 214 aeronaves de ataque, 75. Véase también aeronaves militares,
estadísticas, 40 nombres de tipos específicos de aeronaves
lugares que afectan a los planes de emergencia, 215 aeronaves de aviación general
tipos de, 185, 213-214 generalidades, 40
acero utilizado en la construcción de la aeronave, 54, 55, 184 motores, 45
activadores por rotación, 80 procedimientos de desconexión de emergencia, 67-68
actuaciones de bombeo en movimiento, 113, 147 puertas de, 69-70
actuaciones de descarcelación, 198. Véase también actuaciones de sistemas de entrada/salida, 69-70
rescate ubicación del depósito de combustible en, 56
actuaciones de rescate. Véase también víctimas aeronaves de carga
aterrizajes en el agua (amerizajes) y, 198 actuaciones tácticas para combatir incendios en, 195-196
como prioridad en las actuaciones tácticas, 181 generalidades, 39-40
como prioridad en los planes de emergencia y en las militares, 75-76
actuaciones tácticas, 213 motores, 47
cúpulas y, 78-79 utilizadas como aeronaves de pasajeros, 39
en choques de gran impacto en estructuras, 200 aeronaves de enlace/regionales, 39, 63, 70, 72
en incidentes con materiales peligrosos, 234 aeronaves de negocios. Véase aeronaves de negocios/corporativas
entrada forzada a través de las puertas necesaria para, 130 aeronaves de negocios/corporativas
procedimientos para, 205-206 generalidades, 40
rampas de la aeronave utilizadas durante, 205 materiales utilizados en la construcción de, 55
sistemas de recuperación balística (eyección) y, 77-78 ubicación del depósito de combustible en, 56
actuaciones tácticas. Véase también ataques; planes de unidades de potencia auxiliar (APU) de, 63
emergencia aeronaves de pasajeros. Véase aeronaves de transporte comercial
acceder a la aeronave, 129-131 aeronaves de rotor basculante, 48
actuaciones de bombeo en movimiento, 113, 147 aeronaves de transporte comercial de fuselaje ancho, 38, 69
aeronaves militares, 83, 208-209 aeronaves de transporte comercial de fuselaje estrecho, 37-38
aproximación a la aeronave aeronaves de transporte comercial
condiciones peligrosas durante, 201-202 clasificación de los compartimentos de carga, 52-53
durante incidentes causados por el calentamiento de los generalidades, 37-39
frenos, 187-188 iluminación en el suelo, 69
durante las emergencias relacionadas con el tren de motores, 45, 47
aterrizaje, 61 procedimientos de emergencia para la desconexión, 67
giroplanos, 49, 50 sistemas de entrada/salida, 69, 72
aproximación de los conductores/operarios a los restos de la ubicación del depósito de combustible en, 56
aeronave y a las víctimas, 143-145 unidades de potencia auxiliar (APU) de, 63
ataques iniciales, 12, 202 utilizadas como aviones de carga, 39
aterrizajes en el agua (amerizajes) y, 198 aeronaves militares para propósitos especiales, 76
choques, 197-201, 209 aeronaves militares
emergencias en tierra, 185-196 áreas por donde cortar una aeronave en caso de emergencia,
emergencias en vuelo, 196-197 73
estabilizar la aeronave antes de entrar, 121 cúpulas de, 78-79
evacuaciones, 12, 196 dispositivos de acción propulsora, 79-81
incendios exteriores, 197 entrada forzada a través del fuselaje de, 73, 130
incendios interiores, 91, 193-196 fotografías tomadas en accidentes con, 223
incidentes con materiales peligrosos, 234-235 generalidades, 40-41
para incendios de metales combustibles, 188-189 motores, 45
para la asistencia a las víctimas, 209-210 planes de emergencia para incidentes con, 223-224
planes de emergencia, 213-214 procedimientos de emergencia para la desconexión, 67
política de dos bomberos dentro y dos fuera, 91 procedimientos de respuesta para, 208-209
procedimientos de desconexión de emergencia, 67-68 requisitos del vehículo, 108
procedimientos de evaluación, 181-185, 202, 234 seguridad del bombero, 91-92
procedimientos de respuesta, 201-208, 208-209 sistemas de emergencia, 77-79. Véase también nombres de
técnicas para aplicar espuma, 173-175 sistemas específicos
tipos de accidentes/incidentes que afectan a, 185, 213-214 sistemas de oxígeno de, 65-66
Aero Commander, 41 sistemas de recuperación balística (eyección), de, 77-78
aeronave armada AC-130, 75 tipos de 74-77. Véase también nombres de tipos específicos
aeronave AWACS (sistema de alerta y control aerotransportado), 76 alas de, 43
aeronave bimotor a reacción, 40 ubicación del depósito de combustible, 56
aeronave bimotor turbopropulsada, 39 aeronaves mixtas, 39
aeronave C-135, 76 aeronaves para ocio, 40
aeronave cisterna KC-135, 76 aeronaves polivalentes, 76
Índice 265
aeronaves regionales. Véase aeronaves de enlace/regionales APU. Véase unidades de potencia auxiliar
aeronaves área de acceso para rescates y lucha contraincendios, 23, 24
componentes de, 43-45, 52-53. Véase también nombres de área de identificación de seguridad, 29
componentes específicos áreas de control de la zona peligrosa. Véase zonas de control
construcción y materiales estructurales, 53-55 áreas de municiones, 29
sistemas de, 55-74. Véase también nombres de sistemas áreas para realizar un corte, 73
específicos armas nucleares, 83
tipos de, 37-42. Véanse también nombres de tipos específicos armas y sistemas armamentísticos de la aeronave, 74-75, 81-83
aeropuertos controlados, 16, 99,104 asistencia familiar para las víctimas, 217, 221-222
aeropuertos no controlados, definición, 16 Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), 228, 229
agentes extintores de polvo químico seco ataques iniciales, 12, 202-203, 216
aplicación, 155, 175 aumentadores (dispositivos de postcombustión) añadidos a los
comparación con otros agentes, 175 motores de las aeronaves, 48
descarga afectada por el viento, 145 autobombas, 116, 138
extintores para, 175-177 aviones de carga. Véase aeronaves de carga
generalidades, 175 aviso para aviadores (NOTAM), 96
inspección, 137 ayudas a la navegación, identificación, 27, 28
para emergencias en tierra, 188 B
para los incendios en el interior de la aeronave, 195
barquillas, 44, 137, 155, 189, 203
reabastecimiento, 147
baterías de los sistemas eléctricos de la aeronave, 61, 67, 206
retorno de la llama y, 155
bomba MK 84, 83
agentes extintores de polvo químico seco, 175, 187, 188
bombardero, 75
agentes extintores Véase también el equipo de supresión del
bombas contraincendios, 113
vehículo, nombres de agentes específicos
bombas de gravedad, 82-83
aplicación, 155
bombas, 82-83
auxiliares, 115, 116, 155, 160
boquillas aspiradoras, 173
capacidad de las aeronaves de lucha contraincendios, 41
boquillas autoeductoras de chorro maestro de espuma, 166
capacidad del vehículo, 145
boquillas de barrido de suelo, 115
condiciones peligrosas creadas por, 92
boquillas de espuma para aspirar aire, 163, 171, 173
descarga, 145-147
boquillas de línea de mano, 171
efectividad, 147
boquillas de penetración, 149
en el vehículo, 106, 145, 146-147
boquillas de perforación, 115
gestión, 11-12, 145
boquillas nebulizadoras, 171
métodos de reabastecimiento, 115-116, 147-148
boquillas no aspiradoras, 173
para incendios de metales combustibles, 188-189
boquillas situadas bajo el vehículo, 115
para incendios de oxígeno líquido, 66
boquillas. Véase también nombres de tipos específicos de boquillas
para incendios en el motor, 192
aspiradoras y no aspiradoras, 173
para incendios en los que intervienen bombas, 83
boquillas autoeductoras de chorro maestro de espuma, 166
para los incendios en el interior de la aeronave, 195
chorros de agua eficaces y, 156
para proteger aperturas de salida, 12
del vehículo, 114, 115
primarios, 155
para aplicar espumas de clase B, 163
sistemas de descarga, 135-138
para aplicar espumas de expansión baja, 170
tipos de incendios y, 154-155
para los incendios en el interior de las aeronaves de carga,
agua utilizada como agente extintor
195
descarga afectada por el viento, 145-146, 156
para penetrar en el revestimiento de la aeronave, 148
distribución, 113
utilizadas en los incendios en el interior de las aeronaves de
dosificación de espuma y, 159, 166
carga, 195
generalidades, 155-156
para emergencias en tierra, 187 C
para incendios de metales combustibles, 188-189 cabinas de mando de la aeronave, 44, 67, 194, 199
para incendios de oxígeno líquido, 66 cabrestantes montados, 126
para incendios en el motor, 192 cabrestantes montados, 126
recalentamiento de las ruedas y, 187 cadenas, 121, 126
sistemas con polvo químico seco transportados con sistemas caja de control de grabación sonora de cabina (CVR en sus siglas
de inyección, 137 inglesas), 8, 74
Aircraft Rescue and Firefighting Communications (Comunicaciones cajas negras (sistemas de grabación de datos), 8, 73-74
de rescate y lucha contraincendios en aeronaves) (FAA AC 150/ camiones cisterna, 31, 154
5210 - 7C), 96, 100, 212 Canadair 415, 41
Airport/Community Emergency Planning (Planificación de cantidades de materiales peligrosos de las que hay que hacer un
emergencias en comunidades/aeropuertos) (NFPA 424M), 212 informe, 228
alarmas, 9, 97. Véase también sistemas de detección cañones de la aeronave, 82, 185
alas de la aeronave, 44 características del terreno. Véase también riesgos
combustible almacenado en, 56 medioambientales
componentes de, 44 accesibilidad al lugar del accidente afectada por, 215
descripción, 43 choques de gran impacto en, 199-201
ilustración, 43 condiciones meteorológicas y climáticas que afectan a, 183,
luces de, 52 216
materiales utilizados en la construcción de, 55 conducción afectada por, 141-142, 144
alfabeto fonético utilizado en las comunicaciones por radio, 101- conocimiento de, 6
102 descarga del agente extintor afectada por, 144
aluminio y aleaciones de aluminio utilizadas en la construcción de en los mapas cuadriculados, 23
aeronaves, 53-54, 56 evaluación y, 183-184
amerizaje, 198 pendientes pronunciadas que afectan a la conducción, 142
antenas de la aeronave, 67 propagación del incendio afectada por, 24
aparato de respiración autónoma, 9, 86, 87, 207, 242-243 caretas de protección, 88, 89
266 Índice
cargas de combustible de la aeronave, 76 productos de polvo químico seco utilizados en incendios con,
cargas explosivas cerradas en dispositivos de acción propulsora, 79- 175
81 tipos de, 156
cargas explosivas utilizadas en los dispositivos de acción propulsora, combustibles que son disolventes polares, 158, 163
79-81 combustión, 65, 86. Véase también fuentes de ignición.
cargas iniciadoras para dispositivos de acción propulsora, 79-81 Comisión para la Seguridad del Transporte de Canadá, 222
catapulta de cartucho, 81 compartimento de aviónica, 62
catapulta de motor de cohete, 81 compartimentos de carga
catapultas de asiento de los sistemas de recuperación balística clases de, 52-53
(eyección), 81 ubicación de, 38
cazas F-16, 64 comunicaciones unificadas (UNICOM), 99
Centro Canadiense de Emergencias de Transporte, 14, 233 comunicaciones
Centro de respuesta nacional de EE.UU., 223 aviso para aviadores (NOTAM), 96
centros de telecomunicaciones, 9, 96-97, 98 centros de telecomunicaciones, 9, 96-97, 98
cercas y puertas frangibles (rompibles), 30 coordinación con las organizaciones de la zona, 96
Certificaciones y operaciones: aeropuertos de tierra que sirven a durante las actuaciones de rescate, 205
determinadas compañías aéreas, 3-4, 117. Véase también entre los pilotos y los jefes de incidente, 100
Federal Aviation Regulations (FAR) (Reglamento federal de entre pilotos y bomberos, 49, 51
aviación de EE.UU.) planes de actuación normalizados (PAN) para, 96
CFR (Code of Federal Regulations), 3-4, 228 planes de emergencia que cubran, 222
Chemical Transportation Emergency Center (CHEMTREC) (Centro condiciones meteorológicas y climáticas. Véase también riesgos
para emergencias en el transporte de sustancias químicas de medioambientales
EE.UU.), 14, 233 acceso dificultado por, 24, 215
choques, 197-201, 209 accidentes con materiales compuestos avanzados y
chorros maestros elevados y dispositivos para penetrar en el materiales aerospaciales avanzados afectados por, 239,
revestimiento de la aeronave, 148-149 241
cilindros presurizados de la aeronave, 66-67 aterrizajes en el agua (amerizajes) y, 198
cincel de aire comprimido (martillo de aire comprimido) ,125 choques de gran impacto y, 199-201
cintería, 126 planes de emergencia afectados por, 216
cisternas de agua seguridad del bombero afectada por, 92
capacidad de, 147 sistema de potenciación de la visión del conductor y, 112-113
factores de carga al conducir, 139 sistemas de adaptación al invierno y sistemas antihielo de la
métodos de reabastecimiento, 115-116, 147-148 aeronave, 66, 148
verter el concentrado de espuma en, 111 suelo húmedo que afecta a la conducción, 141
coberturas de salvamento, 127 terreno afectado por, 216
Code of Federal Regulations (CFR) (Código de reglamentos topografía afectada por, 24
federales de EE.UU.), 3-4, 228 viento
código de color descarga del agente extintor afectada por, 145-146, 156
cilindros de oxígeno, 65-66 diseño de la pista de aterrizaje afectado por, 17
sistemas de la aeronave, 55-57 evaluación y, 183
cohetes y misiles, 82, 185 patrones de tráfico aéreo afectados por, 16, 17
cojines neumáticos, 127 riesgos relacionados con los giroplanos, 49
colas de la aeronave condiciones para el vuelo visual (VFR, en sus siglas inglesas), 99
combustible almacenado en, 56 condiciones peligrosas. Véase también seguridad del bombero
en incendios en el cono de cola, 192 agentes extintores que crean, 92
estabilizadores horizontales, 44 almacenamiento de combustible, 124
estabilizadores verticales, 44, 52 atmósferas tóxicas, 86
salida a través de, 44, 73 baterías y, 61-62
combustible carga de materiales peligrosos no declarados, 229
abastecimiento a las aeronaves, 31-32, 154 chispas, 64
agentes extintores utilizados en incendios con, 137 concentración del combustible en la barquilla, 44
capacidad de los depósitos, 56 desplegar una unidad de potencia de emergencia con una
clases y clasificación de, 158, 166, 175 turbina dinámica, 64
de aeronaves de aviación general, 40 en las instalaciones de mantenimiento de la aeronave, 25
de los giroplanos (helicópteros), 41 en las terminales, 24-25
distribución, 58-59 en los incidentes de aeronaves militares, 208-209
en incendios en el motor, 192 entrada forzada a través del fuselaje, 131
en las aeronaves de transporte comercial, 37-38 escape de las APU, 63-64, 188
en motores alternativos de combustión interna, 45 escapes y derrames de combustible, 51
en motores con turbina de gas, 46 evaluación y, 184-185
escapes y derrames fluidos y líneas hidráulicas, 60
causas de, 59 generalidades, 8-9
control, 59, 121, 189-192, 202-203 giroplanos y, 45, 49-50
examinar la aeronave en busca de, 56 incendios en aeronaves vacías, 195
instalaciones de almacenamiento y distribución, 29, 30-33 incendios en el tren de aterrizaje, 121
tipos, 154-155, 163 materiales altamente explosivos y, 81-82
ubicaciones de los depósitos en la aeronave, 31-32 materiales compuestos avanzados y materiales aerospaciales
combustibles de reacción, 154 avanzados y, 240-242
combustibles hidrocarbúricos. Véase también nombres de mezcla de polvos químicos secos, 175
combustibles específicos operaciones de repostaje y, 31, 32-33
en extintores halogenados, 177 oxígeno comprimido y, 125
espuma utilizada en incendios con, 158, 163 oxígeno líquido, 65-66
Índice 267
quemaduras provocadas por el vapor de agua, 156 dispositivos de postcombustión (aumentadores) añadidos a los
reconocimiento, 85 motores de la aeronave, 48
rellenar los depósitos de agua con un autobomba, 116 dispositivos para unidad de carga para el transporte de materiales
ruido de la APU, 63 peligrosos, 229
teléfonos móviles y, 33 documentación de embarque para los materiales peligrosos, 231
vestimenta como mecha para los combustibles dosificadores a demanda equilibradores de la presión con flujo
hidrocarbúricos, 89 variable, 168-169
conductor/operario del vehículo dosificadores alrededor de la bomba, 167-168
actuaciones tácticas para aproximarse a la aeronave, 201-202 dosificadores de derivación equilibradores de presión, 168, 169
descarga del agente extintor, 145-147 dosificadores de espuma alineados, 172-173
espacio para girar, 142 dosificadores de inyección directa de flujo y proporción variables,
requisitos de rendimiento laboral, 11-12, 132, 138-139 169-170
responsabilidades, 134 dosificadores de inyección directa, 169
seguridad durante las operaciones, 138-146 dosificadores de presión equilibrada, 168-169
técnicas para aplicar espuma, 173-175 E
conductor/operario. Véase conductor/operario del vehículo
E3A AWACS, 76
conocimiento de la aeronave
eductores de boquilla de espuma, 166
riesgos, 48-52
eductores, 166
construcción de aeronaves, materiales utilizados para
emergencias en tierra, actuaciones tácticas para, 185-196
bancada del motor de la aeronave, 188
emergencias en vuelo, 196-197
barquillas, 189
Emergency Response Guidebook (Guía para las actuaciones de
componentes del motor, 188
emergencia), 14, 234
depósitos de combustible, 56
empenaje de la aeronave. Véase colas de la aeronave
ensamblaje de las ruedas y sistemas de frenado, 60-61
ensamblaje de herramienta de rescate, 122
fuselaje de las aeronaves con motores alternativos de
entrada forzada. Véase entrada/salida
combustión interna, 45
a través de puertas, 130
motores, 54
a través del fuselaje, 125, 130-131
tren de aterrizaje, 54
actuaciones de rescate y, 203-205
tuberías de distribución de combustible, 59
áreas por donde cortar una aeronave en caso de emergencia,
control del incendio, 182, 202-203, 206-207, 214
73
control del tráfico aéreo. Véase torres de control
generalidades, 129-131
controles de vuelo, 44, 48. Véase también nombres de dispositivos
herramientas utilizadas para, 11, 120
específicos
entrada/salida. Véase también salidas, entrada forzada, nombres de
cortadores, hidráulicos, 125
tipos específicos de sistemas
Cruz Roja norteamericana, apoyo logístico proporcionado por, 221-
cola de la aeronave, 44, 73
222
como prioridad en los planes de emergencia y en las
Cruz Roja, apoyo logístico proporcionado por, 221-222
actuaciones tácticas, 202, 213-214
CTAISB (Canadian Transportation Accident Investigation and
en las aeronaves de enlace/regionales, 39
Safety Board), 221
generalidades, 68-73
cuchillos para cortar el arnés, 123
iluminación en el suelo que conduce a, 69
cuerdas, 121, 126, 218
puertas de las aeronaves militares, 77
cúpulas, 78-79, 81
puertas y trampillas de la aeronave utilizadas para, 129
CVR (cockpit voice recorders), 8, 74
señales que indican la salida hacia, 69
D tras un choque de gran impacto, 198
Departamento de Defensa de EE.UU., requisitos del vehículo, 108 ventanas de la aeronave utilizadas como, 129
Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, en sus siglas Environmental Protection Agency (EPA) (Agencia de protección
inglesas) medioambiental de EE.UU.), clasificación de uniformes de
clasificación de materiales peligrosos, 228-229 protección, 88, 233
etiquetas de advertencia para los materiales peligrosos, 230 equipo de protección personal de proximidad, 85, 88, 90
requisitos de rendimiento laboral para personal de rescate y equipo de protección personal. Véase también seguridad del
lucha contraincendios en aeronaves, 3-4 bombero
sistemas de etiquetado de los materiales peligrosos, 13-14 aparato de respiración autónoma, 9, 86, 87, 207, 242-243
departamentos de cooperación mutua cascos, 89
entrenamiento para utilizar, 224-225 equipo de protección personal de proximidad, 85, 88, 90
notificar y solicitar, 9 generalidades, 8-9
planes de emergencia que cubren el entrenamiento para el materiales peligrosos y, 233-234
uso de, 224-225 para los accidentes con materiales compuestos avanzados y
que participan en la elaboración de planes de emergencia, materiales aerospaciales avanzados, 243
13, 219, 224 protección auditiva, 49, 87-88, 122
que participan en la respuesta secundaria, 219 protección ocular, 88, 122
sistemas de comunicación y procedimientos utilizados por, 96 protección para las manos, 122
depósitos de cadáveres, apoyo logístico proporcionado por, 222 sistemas de seguridad de alerta personal, 86-87
depósitos de combustible integrales, 56 equipo, protección, 88-89, 233
depósitos de combustible resistentes a los impactos, 56 equipos de eliminación de munición explosiva, 82, 223
desconector rápido de un cuarto de vuelta, 206 escalas, 121, 127
destornilladores, 122 espuma de proteína, 164-165
dispositivo o cuerda de hombre muerto, definición, 31 espuma fluoroproteínica, 165
dispositivo para penetrar el revestimiento de la aeronave, 148 Espuma formadora de película acuosa (AFFF)
dispositivos de acción propulsora de las aeronaves militares, 79-81 ataque inicial utilizando, 202
dispositivos de eyección de asiento. Véase también sistemas de boquillas para aplicar 163, 171
recuperación balística (eyección) combatir incendios en aeronaves con materiales de clase A
dispositivos de eyección. Véase también sistemas de recuperación utilizando, 55
balística (eyección)
268 Índice
generalidades, 164 F
mezcla intermitente, 170
factores relacionados con la carga en los vehículos que vuelcan,
espuma resistente al alcohol, 111, 164
139
espuma. Véase también agentes extintores; nombres de espumas
FCC (Federal Communications Commission) y sistemas de radio, 99
específicas
Federal Aviation Administration (FAA) (Administración federal de
aireación de, 158
aviación de EE.UU.)
almacenamiento de, 161
clasificación de aeropuertos, 16, 17
aplicación de, 155, 157, 163, 170-172, 173-175
clasificación de vehículos, 110
calidad de, 172-173
lista de circulares informativas, 254
chorros, montaje, 172-173
planes de emergencia desarrollados según las pautas de las
clasificación de, 157-158, 162-163, 170
circulares informativas, 212
de los vehículos estructurales, 110-111
programas de formación elaborados según las circulares
definición, 157
informativas, 4
descarga, 115, 135-137
recomendaciones para las comunicaciones en las circulares
dispositivos de liberación, 159. Véase también nombres de
informativas, 96, 101
dispositivos específicos
requisitos de rendimiento laboral para personal de rescate y
dosificadores, 157, 159, 165-167
lucha contraincendios en aeronaves, 3-4
dosificación
requisitos del vehículo, 108-109
espumas de clase B, 162-163
requisitos para las rampas de evacuación, 70
métodos, 159-160
Federal Aviation Regulations (FAR) (Reglamento federal de
sistemas de inspección, 135
aviación de EE.UU.)
tipos de sistemas, 165-170
clasificación de aeropuertos, 16, 17
equipo y sistemas, 157
mantenimiento del vehículo, 117
expansión de, 163
requisitos de rendimiento laboral en, 3-4
generalidades, 156-159
Federal Communications Commission (FCC) (Comisión federal de
incendios de metales combustibles y, 189
comunicaciones de EE.UU.) y sistemas de radio, 99
inconvenientes de utilizar, 156
Federal Emergency Management Agency (FEMA) (Agencia federal
métodos de reabastecimiento, 116, 147-148
para el manejo de emergencias de EE.UU.)
para incendios en los que intervienen bombas, 82-83
FFFP (espuma formadora de película fluoroproteínica), 163, 165
para los incendios en el interior de la aeronave, 195
FFP (espuma formadora de película fluoroproteínica), 163, 165
resistentes al alcohol, 111
fibra de vidrio utilizada en la construcción de la aeronave, 55
sistemas de espuma de aire comprimido en el vehículo, 149
fluidos y líneas hidráulicas, 92, 186
tipos de, 157-158
formación en el trabajo, 5
utilizada en escapes y derrames de combustible, 154, 191
formación
utilizada en los incendios de combustible de clase B, 158
aeronaves utilizadas para, 40
ventajas de utilizar, 156
en técnicas de aplicación de agente, 146
espumas de expansión alta, 165
generalidades, 4-5
espumas de expansión baja, 170
para conductores/operarios, 141, 146-147
estabilizar la aeronave antes de entrar, 72, 121
para la cooperación mutua, 212-213, 224-225
estrés en incidentes críticos, 93-94
planes de emergencia que cubran, 225
estructuras de servicios públicos, riesgos relacionados con, 25
uso del equipo y las herramientas, 121
etiquetado
frecuencia de aviso para el tráfico habitual, 99
de los materiales peligrosos, 13-14, 229-230
frenos y sistemas de freno
de los sistemas de la aeronave, 55-57
descripción, 44
etiquetas de advertencia para los materiales peligrosos, 230
emergencias en tierra en, 186-187, 187-188
etiquetas de clasificación, 209, 218
frenos antibloqueo, 112
evacuaciones. Véase también salidas
ilustración, 43
actuaciones tácticas para, 197
materiales utilizados en la construcción de, 61
como parte de la respuesta primaria, 217
sistemas hidráulicos, 48, 60
control del incendio durante, 202-203
tiempo de reacción, 138
durante escapes y derrames de combustible, 191
fuegos ocultos, 155, 166, 194, 207
en accidentes con materiales compuestos avanzados y
fuentes de ignición. Véase también combustión
materiales aerospaciales avanzados, 243
calor de los sistemas de generación química de oxígeno, 65
en el agua, 71
combustible de hidracina, 65
en incidentes con materiales peligrosos, 234
condiciones de inflamabilidad del combustible, 154-155
rampas desplegadas como parte de, 71
cúpulas expulsadas, 79
extinción, actuaciones tácticas, 206-207
de los fluidos hidráulicos, 60
extintores de polvo químico seco con ruedas, 176-177
de titanio, 54
extintores de polvo químico seco de almacenamiento a presión,
en el recalentamiento del ensamblaje de las ruedas, 186-188
176
en escapes y derrames de combustible, 189
extintores de polvo químico seco de cartucho, 176
en incendios en el cono de cola, 192
extintores, portátiles
en los incidentes de aeronaves militares, 208-209
conectados a dispositivos para unidad de carga modificados
enfriamiento del agua, 156
para transportar materiales peligrosos, 229
equipo y herramientas utilizados en las atmósferas
en estaciones de control remoto de emergencias, 33
inflamables, 121, 125
en rampas/plataformas, 33
gas hidrógeno, 61
en zonas de mantenimiento de la aeronave, 25
generalidades, 32-33
en zonas de repostaje de combustible, 33
hipergólicos, 208
incendios en los compartimentos de carga, 52
magnesio y titanio como, 54, 188-189
incendios en vuelo y, 197
para los vapores, 32-33
método de premezcla para dosificar espuma, 160
sistemas de radar y, 66
para polvo químico seco, 175-177
unidades de potencia auxiliar (APU) y, 63-64
ubicación en la aeronave, 66
funerarias, apoyo logístico proporcionado por, 222
Índice 269
G J
gasolina de aviación, 154. Véase también combustible jefes de incidente, 100, 181, 223
gasolina, 154, 155. Véase también combustible L
generadores de empuje utilizados en los dispositivos de acción
líneas de mano. Véase también mangueras
propulsora, 80
en los vehículos, 114
generadores eléctricos, 128, 148
inspección, 135-137
generadores, 128, 148
líneas neumáticas, 92
giroplanos (helicópteros)
líquidos y sólidos inflamables, 165, 230
choques, 199
líquidos, inflamables, 165
componentes de, 44-45
lista de comprobación para una respuesta rápida para los
generalidades, 41-42
accidentes con materiales compuestos avanzados y materiales
materiales utilizados en la construcción de, 188
aerospaciales avanzados, 248
motores, 47
riesgos relacionados con las hélices o los motores, 45, 49-50 M
sistemas de oxígeno de, 65 madera utilizada en la construcción de la aeronave, 55
ubicación de los depósitos de combustible, 56 magnesio y aleaciones de magnesio, 54, 186, 188, 189
usos militares, 76 magnetos, 45-46, 184
utilizados en la lucha contraincendios, 41 mamparos, materiales utilizados en la construcción de, 55
Guía para las operaciones de rescate y combate de incendios en mangueras. Véase también líneas de mano
aeronaves (NFPA 402), 23, 185, 229 código para identificar, 57
H inspección, 137
mantenimiento
hachas, 122
de la aeronave, sellar los depósitos de combustible, 58
Halón 1211, 138, 177, 229
del vehículo, 11-12, 117
Halón 1301, 177
mapas cuadriculados. Véase también nombres de características de
halones (agentes halogenados), 77, 155, 176, 177
diseño específicas
hélices de la aeronave
mapas de servicios públicos, 24
aspas que se separan, 192
marcas y señales de posición de espera, 20, 21
riesgos relacionados con, 45, 49-50
materiales aerospaciales avanzados
helicópteros de transporte, 217
aeronaves construidas con, 54, 55, 56, 92
helicópteros. Véase giroplanos (helicópteros)
control de riesgos en accidentes y respuesta a accidentes,
herramientas eléctricas, 124
239-255
herramientas hidráulicas, 124-125
definición, 240
herramientas manuales, 122-123. Véase también nombres de
seguridad del bombero, 91-92
herramientas específicas
materiales altamente explosivos comprimidos, 81-82
herramientas mecánicas, 123-125. Véase también nombres de
materiales altamente explosivos fundidos, 81-82
herramientas específicas
materiales altamente explosivos, 81-82
herramientas neumáticas, 123, 125
materiales compuestos, control de riesgos en accidentes y respuesta
herramientas neumohidráulicas, 123
a accidentes, 239-255. Véase también materiales aerospaciales.
herramientas para hacer palanca, 123, 130
materiales peligrosos.
herramientas para izar, 125-126
actuaciones tácticas en los incidentes con, 195, 234-235
herramientas para tirar, 125-126
agricultura y, 235
herramientas. Véase equipo y suministros
cantidades de las que se debe hacer un informe, 228
hidracina, 65, 77, 208-209
carga de, 13-14, 195-196, 227-235
hidrantes. Véase abastecimiento de agua, fuentes de
clasificación de, 228-229
hipergólicos, unidades de potencia de emergencia que funcionan
definición, 227
con, 208
descontaminación, 93
hospitales de campaña, 218
equipo de protección personal y, 233-234
I investigación, 233
IATA (Asociación Internacional de Transporte Aéreo), 228, 229 no declarados, 229
iluminación de la aeronave peligros biológicos, 92, 93
generalidades, 52 reconocimiento, 85
iluminación del suelo que conduce a las salidas, 69 riesgos químicos, 92
recalentamiento, 193 sistemas de etiquetado, 13-14, 230
iluminación, portátil, 128 transporte de, 229-231
incendios en aeronaves vacías, 185 vestimenta de protección contra productos químicos, 89
incendios en derrames de combustible. Véase incendios médicos, apoyo logístico proporcionado por, 222
tridimensionales metalización y electricidad estática, 32-33
incendios en el tren de aterrizaje, 121 MET-L-X, 155, 189
incendios en las ruedas, 155 método de aplicación de espuma en el foco del incendio, 175
incendios exteriores, 197, 202 método de educción/inducción para la dosificación de espuma, 159
incendios tridimensionales método de inyección para dosificar espuma, 159, 165
causas de, 193 método de mezcla intermitente de dosificación de espuma, 159,
definición, 155 170
productos de polvo químico seco utilizados en, 155, 175 método de premezcla para dosificar espuma, 160
incidentes, definición, 185 misiles y cohetes, 82, 185
indicadores de la dirección de aterrizaje, 18. Véase también zona motores a reacción y seguridad del bombero, 49-51, 92, 184-185
de embarque de los aeropuertos motores alternativos de combustión interna, 45
indicadores de la pista de aterrizaje, 18 motores alternativos, 92
inspección del vehículo, 134-138 motores con turbina a gas, 46-47, 184
inspecciones de revisión, 206-208 motores de la aeronave
inspecciones, revisión, 206-208 barquillas, 44, 137, 155, 189, 203
instalaciones de asistencia de vuelo, 99 complementos y variaciones, 48
instalaciones de mantenimiento, riesgos relacionados con, 25 descripción, 43
interfonos,101
270 Índice
ilustración, 43 Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
incendios en (Administración de seguridad y salubridad ocupacional de
actuaciones tácticas para combatir, 192, 202 EE.UU.), 91
agentes extintores utilizados en, 155 oficiales de información pública, 222, 223, 224
agentes extintores utilizados, 136-137, 175, 177 operaciones de repostaje
materiales utilizados en la construcción de, 54, 188-189 abastecer a la aeronave de combustible, 154
riesgos, 49-52 cierre utilizando los dispositivos de hombre muerto, 31
sistemas de extinción, 77 condiciones peligrosas durante, 31, 32-33
tipos y aplicaciones, 45-48. Véase también nombres de tipos escapes y derrames de combustible durante, 189
específicos ubicación de los puntos de repostaje, 58
motores de turboeje, 47 Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI)
motores de turbohélice, 47, 49 alfabeto fonético utilizado en las comunicaciones por radio,
motores turbofan, 47 101-102
motores turboreactores, 47 clasificación de los aeropuertos, 16
munición, 82. Véase también cañones de la aeronave clasificación de materiales peligrosos, 228
N planes de emergencia elaborados a partir de manuales de,
212
Naciones Unidas, clasificación de materiales peligrosos, 228
requisitos de rendimiento laboral, 4
National Transportation Safety Board (NTSB) (Junta nacional para
requisitos del vehículo, 108-109, 117, 122
la seguridad del transporte de EE.UU.), 40, 221
sistemas de etiquetado de los materiales peligrosos, 13-14
neumáticos de la aeronave. Véase también ruedas de la aeronave
organizaciones militares, apoyo logístico proporcionado por, 217,
ignición e incendios de, 186
218, 221
sistemas centrales de inflado/desinflado, 112
oxígeno comprimido, 125
NFPA 10, Extintores portátiles, 25
oxígeno líquido, 65-66
NFPA 1001, Standard for Fire Fighter Professional Qualifications
(Norma sobre las cualificaciones profesionales del bombero), 3, P
4, 5, 11 pasillos aéreos, 25, 195
NFPA 1002, Standard for Fire Apparatus Driver/Operator patrones de tráfico aéreo, 16, 17-18, 20, 23
Professional Qualifications, (Norma sobre las cualificaciones patrones de tráfico aéreo, 16, 17-18, 20, 23
profesionales del conductor/operario del vehículo peligro, definición, 240
contraincendios), 11 Personal de la Junta de investigación de accidentes (militar), 224
NFPA 1003, Standard for Airport Fire Fighter Professional personal médico de urgencias, 24, 209-210, 218-219, 223
Qualifications (Norma sobre las cualificaciones profesionales del pértigas, 115
bombero de aeropuerto), 3, 4, 15, 35, 36, 85, 95, 107, 119, 120, pirotecnia, 82
132, 151, 152, 179, 181, 211, 227 pistas de aterrizaje
NFPA 11, Standard for Low-Expansion Foam (Norma sobre la despegues abortados en la prolongación de la pista, 199
espuma de expansión baja), 163-164 ilustrada en los patrones de tráfico aéreo, 18
NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and pistas de rodaje que conducen a, 18
Health Program, (Norma de seguridad ocupacional y programa señales de, 21, 22
sanitario de los cuerpos de bomberos), 86, 87, 233 sistemas de designación, 18
NFPA 1561, Standard on Emergency Services Incident Management sistemas de iluminación, 19
System (Norma sobre el sistema de gestión de incidentes de los sistemas de marcaje, 19-21
servicios de emergencia), 90 pistas de rodaje
NFPA 1582, Standard on Medical Requirements for Fire Fighters definición, 18
(Norma sobre los requisitos médicos del bombero), 3 señales de, 21
NFPA 1982, Standard on Personal Alert Safety Systems (PASS) for sistemas de designación, 18
Fire Fighters (Norma sobre los sistemas de seguridad de alerta sistemas de iluminación, 19
personal para bomberos), 86 sistemas de marcaje, 19-21
NFPA 403, Servicios en aeropuertos Rescate y combate de plan de emergencia de un aeropuerto. Véase planes de
incendios en aeronaves, 109, 157, 163 emergencia
NFPA 405, Recommended Practice for the Recurring Proficiency planes de emergencia de los aeropuertos. Véase planes de
Training of Aircraft Rescue and Fire-Fighting Services (Prácticas emergencia
recomendadas para la formación en competencia de los servicios planes de emergencia. Véase también planificación de prevención
de rescate y lucha contraincendios en aeronaves), 5 de incidentes; actuaciones tácticas
NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel Servicing (Norma sobre el apoyo logístico, 216-220, 221-222
abastecimiento de combustible para aeronaves), 190 comunicaciones incluidas en, 222
NFPA 409, Standard on Aircraft Hangars (Norma sobre los hangares condiciones meteorológicas y climáticas que afectan a, 216
de aeronaves), 25 departamentos de cooperación mutua, 219, 224-225
NFPA 415, Norma de edificios terminales de aeropuertos, drenaje desarrollo, 211-214
de rampas para servicio de combustible y pasillos de embarque, entrenamiento incluido en, 224-225
192 hospitales que participan en la creación de, 217
NFPA 471, Recommended Practice for Responding to Hazardous lugares de accidentes que afectan a, 215
Materials Incidents, (Práctica recomendada para responder a mapas cuadriculados incluidos en, 215
incidentes con materiales peligrosos) 89, 93 medios de comunicación incluidos en, 222-223
NFPA 472, Standard for Professional Competence of Responders to notificación de la respuesta de emergencia incluida en, 216-
Hazardous Materials Incidents (Norma sobre las cualificaciones 220
profesionales del especialista en incidentes con materiales organizaciones que participan en la creación de, 13
peligrosos), 3, 5 para incendios en los pasillos aéreos, 195
NTSB (National Transportation Safety Board), 40, 221 para incendios estructurales, 195
nuevas aeronaves de gran capacidad, 38-39, 54 para los incidentes con aeronaves militares, 223-224
O planes de actuación conjunta, 212-213
procedimientos de asistencia a las víctimas incluidos en, 210
OACI. Véase la Organización de la Aviación Civil Internacional
publicaciones útiles para desarrollar, 212
(OACI)
respuesta del vehículo cubierta en, 219
rutas de respuesta para los vehículos incluidas en, 201-202
Índice 271
tipos de accidentes/incidentes que afectan a las actuaciones puntos de acceso a las salidas de emergencia. Véase salidas,
tácticas, 213-214 puntos de acceso a las salidas de emergencia
tipos de aeronaves que afectan a, 213 puntos de acceso controlado, 29
planificación para la prevención de incidentes. Véase también puntos de control de entrada, 29, 245
planes de emergencia Q
enviar vehículos de reabastecimiento con agentes extintores,
queroseno, 154
148
importancia de, 4-5 R
relación con los medios de comunicación establecida radios, 33, 98-100, 222. Véase también sistemas de comunicación
durante, 222-223 en los aeropuertos
plástico reforzado con fibra de carbono utilizado en la construcción rampas de evacuación de la aeronave. Véase rampas de la
de las aeronaves, 55 aeronave
plástico utilizado en la construcción de la aeronave, 55 rampas de evacuación. Véase rampas de la aeronave
plataforma electrónica EC-135, 76 rampas de la aeronave
plataformas/rampas, 27-29, 33 activación, 70-71
polispastos de palanca, 126 actuaciones de rescate utilizando, 205
política de dos bomberos dentro y dos fuera, 91 de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje ancho,
polvo G-1, 142, 189 38
polvo químico seco Purple K, 136 de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje estrecho,
posición del vehículo, 182-183, 204 37-38
prendas protectoras estructurales, 88-89 de las aeronaves militares, 77
procedimientos de actuación normalizados (PAN) despliegue, 37-38, 130
en accidentes con materiales compuestos avanzados y heridas causadas por, 71
materiales aerospaciales avanzados, 241 hinchar, 71
inspecciones de revisión incluidas en, 206-207 protección ante el contacto con las llamas, 71
para las actuaciones tácticas en diversos incidentes, 185 requisitos de la Federal Aviation Administration (FAA)
para las comunicaciones, 96 (Administración federal de aviación de EE.UU.) para, 70
para las inspecciones del vehículo, 134 seguridad del bombero, 130, 194
para los materiales peligrosos, 13 trampillas encima de las alas y, 71
posiciones de espera para la respuesta de emergencia, 201 utilizadas como balsas, 71
programas de concienciación auditiva, 87-88 rampas/plataformas, 27-29, 33
programas de concienciación sobre los peligros para la vista, reactores de ataque Harrier, 48
88 registrador de datos de vuelo digital, 8, 74
programas de sanidad y seguridad cubiertos por, 86 registrador de datos de vuelo, 8, 74
sistemas de contabilización del personal, 90-91 repostaje a presión (mediante un único punto), 154
procedimientos de desconexión de emergencia, 67-68 repostaje mediante un único punto (a presión), 154
procedimientos de evaluación, 181-185, 202, 234 repostaje por gravedad sobre el ala, 154
procedimientos de respuesta repostaje por gravedad, 154
actuaciones tácticas, 201-208, 208-209 requisitos de los bomberos de rescate y lucha contraincendios en
para las aeronaves militares, 208-209 aeronaves, 4
rutas para los vehículos, 24, 27, 201-202 respuesta a las emergencias
procesos de análisis del estrés en incidentes críticos (CISD), 9, 93- actuaciones tácticas para, 201-202
94, 220 notificación incluida en los planes de emergencia, 216-220
protección auditiva, 49, 87-88, 122 respuesta a una emergencia imprevista, 202
protección ocular, 88 respuesta primaria, 216-219
pruebas, protección, 74, 206, 207 respuesta secundaria, 219-220
puertas de la aeronave restos de la aeronave
aeronaves militares, 77 aproximación de los conductores/operarios, 143-144
apertura y funcionamiento, 68-69, 70-71, 129-130 evaluación y, 184
concentración del combustible alrededor de las puertas de seguridad del bombero, 91-92
acceso de la APU, 64 restos de objetos extraños, 29, 51
de las aeronaves de carga, 39-40 retornos de la llama, 155
de las aeronaves de enlace/regionales, 39, 53 retroceso, 27
de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje ancho, riesgos ambientales. Véase también características del terreno,
38 meteorológicas y del clima.
de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje estrecho, conducción afectada por, 143
37-38 en los incendios de materiales compuestos avanzados y
de los compartimentos de carga, 53 materiales aerospaciales avanzados, 241
desplegar rampas desde, 70-71 personal de control del medio ambiente que participa en
dirección de apertura, 38, 53, 68, 69, 70 incidentes aeronáuticos, 223
entrada forzada a través de, 129-130 seguridad del bombero, 91-92
modo activado, 70 riesgos de explosión, 61, 66
numeración, 69 riesgos eléctricos
rampas y, 70-71 durante escapes y derrames de combustible
riesgos de pinzamiento asociados con los sistemas el agua como conductor, 156
hidráulicos, 48 en los incendios de materiales compuestos avanzados y
sistemas eléctricos y neumáticos para, 129-130 materiales aerospaciales avanzados, 241
sistemas manuales e hidráulicos para, 38, 48, 53, 68 generalidades, 92
usos de entrada/salida, 68-71, 77, 129 riesgos relacionados con la carga, 13-14, 26, 227-235
usos en el rescate, 205 riesgos relacionados con los sistemas de transporte de pasajeros, 26
usos en la ventilación, 203 ropa de protección personal para incendios estructurales, 233.
puertas del compartimento del tren de aterrizaje, 48 Véase también equipo de protección personal
puertas neumáticas de la aeronave, 69 ruedas de la aeronave, Véase también neumáticos de la aeronave
puestos de pilotaje, procedimientos de desconexión de agentes extintores utilizados en los incidentes con, 155, 186-
emergencia, 67-68 187, 188
272 Índice
desintegración de los ensamblajes, 187 señales de información, 21
emergencias en tierra relacionadas con, 187-188 señales de instrucciones obligatorias, 21
generalidades, 60-61 señales de ubicación, 21
materiales utilizados en la construcción de, 54, 188 señales luminosas (señales del faro luminoso de mano), 104-105,
recalentamiento de los ensamblajes, 186-187 237
rutas de evacuación. Véase entrada/salida señales manuales, 105
S servicio automatizado de información del terminal, 99
sierras, 124
salidas. Véase también puertas de la aeronave, entrada/salida,
Sikorsky Skycrane, 41
evacuaciones
sistema de evaluación y clasificación rápida de la asistencia
cercas y puertas que restringen, 30
médica de urgencia, 4, 209
en terminales, 24-25
sistema de gestión de incidentes, 9, 85, 90-91, 99
posicionamiento del vehículo y, 182
sistema de potenciación de la visión del conductor, 112-113
riesgos de apertura de puntos de acceso a la salida de
sistemas antihielo de la aeronave, 66
emergencia, 194
sistemas centrales de inflado/desinflado de neumáticos, 112
utilizadas para la ventilación, 203
sistemas de alta energía para generar espuma, 148-149, 170
ventanas de la aeronave utilizadas como, 129
sistemas de aterrizaje por instrumentos, 19, 20, 21, 29
SCBA (self-contained breathing apparatus), 9, 86, 87, 207, 242-243
sistemas de baja energía para generar espuma, 170-171
seguridad del bombero. Véase también condiciones peligrosas;
sistemas de combustible de la aeronave, 56-59, 67
equipo de protección personal
sistemas de comunicación en los aeropuertos
aeronaves militares y, 92
alarmas, 97
al utilizar el equipo y las herramientas, 122
alfabeto fonético utilizado en las comunicaciones por radio,
aproximación a la aeronave, 188
101-102
baterías de la aeronave y, 61-62
señales luminosas, 104-105, 237
cabrestantes y, 126
señales manuales, 105
carga de materiales peligrosos no declarados, 229
sistemas de radio, 98-100
combustible y, 92
teléfonos de línea directa, 97
condiciones meteorológicas que afectan a, 92
vocabulario utilizado en las comunicaciones por radio, 101-
conos de cola y, 73
103
cúpulas y, 79
sistemas de contabilización del personal, 90-91
derecho de paso de la aeronave, 22
sistemas de detección de humo. Véase sistemas de detección
en el lugar del accidente, 90-91
sistemas de detección de incendios
en el parque de bomberos, 94
alarmas, 9, 97
en los incendios de materiales compuestos avanzados y
de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje ancho,
materiales aerospaciales avanzados, 240-242
38
estrés en incidentes críticos, 9, 93-94, 220
de las aeronaves militares, 77
exposición a materiales infecciosos, 4
en los compartimentos de carga, 52, 53
extintores de polvo químico seco con ruedas, 176-177
en los lavabos, 194
fibras aerospaciales avanzadas, 92
ubicación en la aeronave, 66
fluidos y líneas hidráulicas, 60, 92
sistemas de drenaje, 24, 33-34. Véase también características del
fragmentos que salen despedidos al explotar el ensamblaje
terreno
de las ruedas, 187
sistemas de espuma de aire comprimido, 149, 170
herramientas para cortar y, 123, 205
sistemas de extinción con agentes limpios, 137-138, 146, 147, 195
hidracina, 65, 77, 209
sistemas de extinción de incendios de nitrógeno, 77
iluminación portátil y, 129
sistemas de extinción de la aeronave
líneas neumáticas, 92
de las aeronaves de transporte comercial de fuselaje ancho,
manejo del vehículo y, 138-145
38
motores a reacción, 49-51, 92
de las aeronaves militares, 77
motores y, 92
en los compartimentos de carga, 52-53
oxígeno líquido, 65-66
procedimientos de desconexión de emergencia, 67, 77
política de dos bomberos dentro y dos fuera, 91
sistemas de eyección “cero-cero”, 77
portas para cañones, 82
sistemas de grabación de datos, 8, 73-74
puertas de la aeronave y, 69-70
sistemas de iluminación de las pistas de aterrizaje y de rodaje, 19
rampas de la aeronave y, 37-38, 130
sistemas de inversión de empuje, 48
rampas de la aeronave, 194
sistemas de marcaje
restos de la aeronave, 92, 187
de las pistas de aterrizaje y de rodaje, 19-21, 29, 237
retorno de la llama, 155
de los mapas cuadriculados, 23
riesgos de pinzamiento y de amputación de las extremidades,
sistemas de oxígeno de la aeronave, 65-66, 92
48
sistemas de presurización, 73
riesgos eléctricos, 27, 64, 92, 156
sistemas de protección de la aeronave, 66, 77. Véase también
riesgos medioambientales, 92
nombres de tipos específicos de sistemas
riesgos relacionados con la hélice, 48-49
sistemas de radar de la aeronave, 66, 185
riesgos relacionados con los giroplanos, 49-50
sistemas de recuperación balística (eyección)
separadores hidráulicos y, 125
catapultas de asiento, 81
sistemas de agentes extintores presurizados, 187
desactivación y fijación, 77-78, 81
sistemas de oxígeno, 92
dispositivos de acción propulsora y, 79
sistemas de radar y, 66
en las aeronaves militares, 75, 77-78
sistemas de recuperación balística, 52, 81
fijación y desactivación, 77-78, 81
trampillas y peligros de que la mano quede atrapada, 72
generalidades, 52
tren de aterrizaje, 92
sistemas de oxígeno de, 65-66
tubos de Pitot, 67
sistemas de seguridad de alerta personal, 86-87
seguridad en los incidentes, 27-29, 30
sistemas de señalización de los aeropuertos, 21-22, 237
seguridad. Véase seguridad del bombero
sistemas de supresión de la aeronave, 66
señales de destinación, 21
señales de dirección, 21
Índice 273
sistemas eléctricos de la aeronave tubos de Pitot de la aeronave, 67
baterías, 61, 67, 206 tubos eductores de espuma alineados, 166
generalidades, 61 U
ilustración, 62
umbral desplazado, marcas que identifican el, 21-22
mal funcionamiento, 194
UNICOM (comunicaciones unificadas), 99
procedimientos de desconexión de emergencia, 67, 192
unidad de potencia de emergencia con una turbina dinámica, 64
sistemas fijos de dosificación de espuma, 110
unidad de potencia de emergencia monopropulsante, 64
sistemas hidráulicos de la aeronave
unidades de despegue asistido, 76
averías, 196-197
unidades de potencia auxiliar (APU)
generalidades, 59-60
actuaciones tácticas para combatir incendios en, 192
para las puertas, 38, 48, 53, 68
escape de, 188
procedimientos de emergencia para la desconexión, 67
generalidades, 63-64
riesgos de pinzamiento y de amputación de las extremidades,
procedimientos de emergencia para la desconexión, 67
48
requisitos de rendimiento laboral, 36
sistemas de inversión de empuje, 48
situadas en la cola de la aeronave, 44
sistemas neumáticos de la aeronave, 67
unidades de potencia de emergencia, 36, 64, 208
T unidades de potencia en tierra, 33, 64
taladores/sistemas, eléctricos, 124 United States Environmental Protection Agency (EPA), clasificación
teléfonos de la ropa de protección personal, 88, 233
móviles, riesgos asociados con, 33 United States Federal Communications Commission (FCC) y
sistemas de comunicación de línea directa, 97 sistemas de radio, 98
tetraedro de la espuma, 157 United States Federal Emergency Management Agency (FEMA),
texto claro, utilizado en comunicaciones por radio, 99 212, 223
tiempo de respuesta para los vehículos, 107, 201-202 United States National Transportation Safety Board, 40, 221
titanio V
actuaciones tácticas en los incidentes con, 188-189
válvulas de mariposa, procedimientos de emergencia para la
utilizado en la construcción de la aeronave, 54
desconexión, 67
topografía. Véase características del terreno
vapores
torres de control. Véase también comunicaciones, centros de
accidentes con materiales compuestos avanzados y
telecomunicaciones
materiales aerospaciales avanzados causados por, 241
aeropuertos que no disponen de, 16
como fuentes de ignición, 32-33, 155
autorización para los vehículos de rescate y lucha
de derrames de gasolina de aviación, 154
contraincendios en aeronaves, 9-10
depósitos de combustible con bloques de supresión de vapor,
frecuencias de radio y, 99
56
información proporcionada por, 96-97
durante operaciones de repostaje, 32-33
sistemas de comunicación utilizados por, 97, 104-105, 237
en incendios de metales combustibles, 190
torres de observación en los parques de bomberos del aeropuerto,
espuma utilizada para la supresión (sofocación), 154, 159
29
halogenados, 177
torres del vehículo
vehículo especializado en la combinación de agentes, 155
alcance de, 146
vehículo y equipo de rescate y lucha contraincendios. Véase
boquillas utilizadas en, 115, 171-172
vehículo; equipo y suministros
en el techo o en el parachoques del vehículo, 146
vehículo. Véase también nombres de tipos específicos de vehículos
extensibles, 115, 146
capacidad de los depósitos de, 147
generalidades, 114
capacidad estructural, 148
técnicas de aplicación de agente, 146
características y accesorios, 112-113. Véase también nombres
técnicas para aplicar espuma, 173-175
de características específicas
trampillas de evacuación de la aeronave. Véase trampillas de la
clasificaciones de, 110
aeronave
concentrados de espuma almacenados en, 161-163
trampillas de la aeronave
en rampas/plataformas, 27
rampas de evacuación y, 37-38, 71
equipo de iluminación de, 128-129
riesgos de, 72
equipo de supresión de incendios de, 113-115
superiores, 72
generadores eléctricos, 148
ubicación de, 38, 71
generalidades, 109-110
uso como entrada/salida, 71-72, 129
inspecciones, 134-138
usos en el rescate, 203-205
mantenimiento, 11-12, 117
usos en la ventilación, 203
planes de emergencia que cubren la respuesta de, 219
transporte de víctimas cubierto por el plan de emergencia, 217
posición, 182-183, 204
trazado de los aeropuertos, 22-34. Véase también nombres de
requisitos de diseño, 109
características de diseño específicas
requisitos, 108-109
tren de aterrizaje de la aeronave
sistemas de adaptación al invierno, 148
averías, 196-197
sistemas de espuma de aire comprimido de, 149
convencional, 43-44, 45
tiempo de respuesta para, 107
descripción, 43-44
tipos de, 110-111
emergencias en tierra relacionadas con, 186-188
vehículos estructurales
ensamblaje de las ruedas, 60-61
aplicación de agua utilizando, 156
luces de, 52
bombas contraincendios utilizadas en, 113
materiales utilizados en la construcción de, 54, 188
entrenamiento de las organizaciones de cooperación mutua
pasadores utilizados para cerrar, 127
para el uso de, 224
seguridad del bombero, 91-92
generalidades, 110-111
tren de aterrizaje en forma de triciclo, 43
sistemas de alta energía para generar espuma, 170
trenes de aterrizaje de carretones. Véase ruedas de la aeronave
vehículos forestales, 170
tripulación de vuelo y asistencia a las víctimas, 210
ventanas de la aeronave, 129
tuberías de combustible subterráneas, 154
ventilación por presión positiva, 203
tuberías de combustible, 58-59
274 Índice
ventilación sacar de asientos y paracaídas, 206
actuaciones tácticas para, 203 transporte en el lugar del accidente, 217
cortar el flujo de aire en las aeronaves de carga, 53 ubicación, 8
de combustible, normal, 59 vuelcos al conducir el vehículo, 139
incendios interiores y, 194-195 Z
presión positiva, 203
zona de riesgo del tren de aterrizaje, 188-189
trampillas utilizadas para, 72
zonas (áreas) de riesgo alrededor de la aeronave, 188-189
ventanas utilizadas para, 129
zonas de aterrizaje para los giroplanos, 49
víctimas. Véase también actuaciones de rescate
zonas de control, 23, 234-235
alcance por parte de los conductores/operarios, 144
zonas de descontaminación para bomberos, 220
asistencia familiar para, 217, 221-222
zonas de preparación de comida en el interior de la aeronave, 193
asistencia funeraria, 222
zonas de rehabilitación para bomberos, 220
asistencia, 209-210
zonas designadas para el aislamiento, 29, 30
choques de bajo impacto, 197, 198, 209
zonas interiores de la aeronave
evaluación y, 181-184
acceso a, 35-36, 129-131
heridas causadas por la utilización de rampas, 71
actuaciones tácticas para incendios en, 193-196
inspecciones de revisión y retirada de, 206-208
agentes extintores utilizados en incendios en, 155, 162
liberar, 120
agua utilizada como agente extintor, 155-156
protección ante condiciones meteorológicas adversas, 209,
política de dos bomberos dentro y dos fuera, 91
216
ventilación, 203-205
Índice 275
blank page
276 Índice
RESCATE Y LUCHA CONTRAINCENDIOS EN AERONAVES
4ª edición
1. Texto (anote la nueva frase que propone o identifique la frase que debe eliminarse) o
figura propuestos:
FIRMA _________________________________
ENVIÉSE A: IFSTA Editor
Fire Protection Publications
Oklahoma State University
930 N. Willis
Stillwater, OK 74078-8045, EE.UU.
Utilice esta hoja para hacer cualquier sugerencia, recomendación o comentario. Necesitamos conocer su opinión
para que nuestros manuales estén tan actualizados como sea posible. Le agradecemos su ayuda. Si es preciso,
utilice páginas adicionales.
Su contacto directo con la formación...
Póngase en contacto con nosotros por teléfono, fax, correo ordinario, correo electrónico,
a través de nuestra página en Internet o mediante una visita en persona.
Teléfono
+1-800-654-4055
Fax
+1-405-744-8204
Correo
IFSTA, Fire Protection Publications
Oklahoma State University
930 North Willis
Stillwater, OK 74078-8045
EE.UU.
Correo electrónico
editors@ifstafpp.okstate.edu
Página web
www.ifsta.org
Visita personal
No dude en llamarnos si necesita asesoramiento