Todo lo relacionado con la vida material de nuestros
antepasados ha sido investigado, estudiado, comentado, y uno de los lados más curiosos de su existencia se relaciona con los medios que utilizaban para disipar la oscuridad con la ayuda de la luz artificial. Durante mucho tiempo la importante cuestión de la iluminación ha permanecido en el estado rudimentario, sus progi'ès han sido lentos, pero nunca han vacilado por un momento y es la transformación incesante de este arte lo que nos ocupará en la actualidad. En este regreso al pasado debemos ver, además de un legítimo sentido de curiosidad, la búsqueda de una satisfacción íntima resultante de la comparación de nuestra civilización con la de siglos anteriores. Aparte de un pensamiento de egoísmo al que un paralelismo de este tipo no puede dejar de dar a luz, se puede hacer un estudio interesante sobre el impulso producido por la corriente de las ideas religiosas y sobre la influencia que los acontecimientos contemporáneos han tenido en la vida privada de los ancianos. Esta acción se reflejó en la forma o untintación de los objetos que "PREFACE utilizó coiivammently, y sería casi posible reconstruir la historia de un pueblo mediante el estudio de su industria. Mientras reclamamos la indulgencia de nuestros lectores por esta obra, no tenemos mucho que temer que nos critiquen por dar demasiada importancia a un tema diminuto, ya que hace más de un siglo, en un momento en que las mentes estaban lejos de ser favorables a este tipo de obras, un autor ingenioso, Dreux Du Radier, tratando con un tema análogo al nuestro, antes de entrar en el asunto, comienza haciendo una súplica / ;ro domo sua: No voy a, dice, hacer la importancia de mi tema: es obvio; y aparentemente sabré tanta voluntad para mi ensayo sobre linternas, que a los autores que tienen disertación en las llaves de los antiguos, en sus anillos, en sus zapatos, en la horca, en los caballetes, en el redondo, cuadrado, puntiagudo, en los cuellos, en las aletas, en la estola, en la bebida rey, en el uso del látigo bien o mal aplicado y en una infinidad de otros temas, que, espíritu de fiesta aparte, no valen mis linternas. Y el autor tiene razón, porque su curioso panfleto, ahora ilocalizable, es mil veces más interesante para nosotros que las indigestibles disertaciones teológicas y filosóficas tan degustadas de sus contemporáneos. Aunque nuestra Historia de la Iluminación nos pone principalmente en presencia de objetos materiales, no debemos creer que sea tan realista como uno podría pensar al principio, porque aparte del precio del aceite o la vela, la forma o el material de los dispositivos utilizados para consumirlos, hay en este estudio una idea más alta, que primero debe ser liberada del lado material que nos ocupará más adelante. Desde el primer momento, el fuego, representado por una lámpara encendida, fue considerado una deidad benefiente. Los egipcios habían instituido, en su honor, ceremonias especiales conocidas como el Festival de las Lámparas, y se celebraron en Sais con gran pompa y solemnidad. Los romanos se habían inspirado en este culto, y la llama se había convertido para ellos en algo sagrado, no sólo dentro de las paredes del templo, sino incluso en sus propios hogares. Además de las lámparas que ardían frente a sus altares particulares, consideraban preFACIO III un punto de religión para no apagar una luz utilizada para uso doméstico, y dejarla morir por sí sola, porque, dijeron, del respeto que uno debe al fuego, que es una gran bendición que, cuando uno ya no la usa, uno debe dejar su uso a los demás. Por perfecto que fuera este sentimiento, este cuello no debe salir, sino ser muy poco agradable; la única razón que se puede dar es que los romanos vivían muy poco en su interior; su existencia estaba en la plaza pública, y si tomaban sus noches, era para disfrutar más tiempo en libertinaje y rara vez para disfrutar más del ocio en el trabajo. En la Edad Media, la iluminación privada no parecía haber hecho grandes piogrès; los apartamentos eran enormes y a menudo bastante mal cerrado; como, con el fin de disipar la oscuridad, nuestros antepasados poseían pequeñas velas de cera, velas o antorchas de mano, tenían que, tan pronto como la noche había tomado el relevo desde el día, renunciar a todo trabajo serio. Este hecho es tan obvio que en todos los oficios estaba prohibido hacer cualquier trabajo tan pronto como se puso el sol. En grandes circunstancias, sin embargo, nuestros antepasados sabían cómo dar luz; en las fiestas civiles multiplicaron las lámparas de araña y los candelabros, y tenían tantos sirvientes portando antorchas de cera que estas solemnidades debían presentar una mirada verdaderamente magnífica. Sin embargo, la brillantez de estas iluminaciones fue ampliamente superada por la pompa de ceremonias que, en los días de grandes fiestas, se celebraban en los edificios sagrados; De hecho, los fieles consideraron un punto de honor iluminar su templo de una manera espléndida y, para lograr este resultado, los regalos en especie llegaban desde todos los lados, mientras que las lámparas especialmente asignadas a este sujeto se añadieron al esplendor de estas deslumbrantes decoraciones. Sin embargo, este gusto por la iluminación ha sido a menudo una causa de destrucción para nuestras antiguas catedrales; como en días solemnes los hermosos tapices y telas preciosas estaban dispuestos alrededor del santuario, sucedió en muchas ocasiones que, ya sea descuidado o negligente, las luces colocadas demasiado cerca de las telas determinaron los fuegos, que de una manera casi periódica arruinaron las basílicas. IV PREFACE Los dispositivos utilizados para soportar todas estas velas pueden, en general, dividirse en tres clases, y esta distinción también es adecuada para la vida civil: en primer lugar, velas móviles con todos los objetos fácilmente transportables, es decir, candelabros per se, lámparas, candelabros, etc.; en segundo lugar, nos encontramos con las lámparas de araña, bi-culo de luz, apliques que normalmente se conocen en los inventarios como candelabros colgantes; Finalmente, se reservó una tercera clase para el estudio de candelabros fijos que incluyen antorchas, candelabros de Pascua y otros candelabros grandes. Es en esta misma categoría que, por supuesto, se colocará la iluminación de ciudades, teatros, faros, etc. Preferimos adoptar una clasificación general de este tipo en lugar de seguir las designaciones utilizadas en los textos, que a menudo son las mismas para diferentes objetos. Así, a finales del siglo XVI, la palabra candelabro se refiere a una vela móvil, así como a una lámpara de araña colgante o lámpara de araña. Por otro lado, la palabra candelabro se asigna a veces a una vela con varias luces, a veces a dispositivos más grandes, como candelabros de Pascua. La etimología de esta palabra, que proviene de la candela latina, no puede utilizarse para justificar ninguna de estas denominaciones. Es necesario referirse al significado general de la frase para ver qué idea tiene este término i-epresente: por lo tanto, es concebible que una clasificación basada en estos datos sea completamente incorrecta; del mismo modo, las palabras candelabros y candelabros fueron continuamente tomados el uno para el otro. No es raro en los inventarios encontrar velas utilizadas para poner velas y por otro lado las velas están lejos de ser utilizadas sólo para quemar velas de cera. En general, las velas y las velas se refieren a un dispositivo de una sola rama. Sin embargo, esta última propuesta no puede tomarse como regla general hasta el siglo XVII, ya que Sobry, en su arquitectura, dibuja la siguiente frase: "Las velas, muebles de metal portátiles, adecuados para poner una vela de cera o sebo, son para una o i)cañas". En los textos antiguos, la palabra vela se refiere a varios preface appe. Aquí están las principales variantes de estas denominaciones: candelabro, candelaria, candehris - candilerium- cereostata- cyrostata, cereostataria, cerostatarium- canlhara- cerostala cerostanda- cerostans- ceroferale, cerrogerulum (1). Las palabras candela cereus también se utilizaron para significar la vela con su vela (2). Debido a esta variedad de términos y frases, es concebible que una clasificación basada en estas denominaciones sea obviamente arbitraria y no responda a ningún dato serio. Si ahora llegamos a tratar con el material que se ha utilizado más a menudo en la fabricación de la sirviendo el accesorio de iluminación, veremos que fue el bi'eleven que se utilizó preferiblemente; tenía la ventaja de no oxidarse en hierro y ser capaz de ser más fácil de trabajar. En muchos casos, la madera ha sido etiquetada para hacer lámparas de araña o lámparas de araña, y esta costumbre ha permanecido en uso hasta una era casi contemporánea. Sin embargo, tuvo serios inconvenientes porque, además de la posibilidad de incendiarse, que era un peligro permanente, estos utensilios de madera eran difíciles de mantener; los colores brillantes en los que estaban cubiertos en el momento de su fabricación desaparecieron bajo las gotas de sebo o cera, y este material estaba tan incrustado en los poros de la madera que entonces era casi imposible eliminar esta mancha. En el siglo xyi", para referirse a un objeto de suciedad repulsiva, se decía comúnmente "limpio como im candelabro de madera". El hierro se utilizaba a veces para hacer utensilios de iluminación; pero debido al color opaco de estos objetos, y tal vez también como resultado de alguna idea simbólica adjunta a ellos, candelabro de esta naturaleza casi siempre se utiliza para los servicios funerarios o para la oficina de la oscuridad. (1) Véase el Glossarhun de Du Ganges en estas diversas palabras. (2) Acolyti, apitd Cassinenses, randetas ad terrain deponere jubenlur. — D. Marleiies, De anliquo monackorum ritu, 1. II, c. iv, 7. VI PREFACE Los cciliandeliers de plata se utilizaron de una manera muy común para el uso de príncipes y grandes señores; a medida que pases por los inventarios, te sorprenderás del nombre y la importancia de estos objetos que aparecen en el tesoro de las altas figuras. Sin embargo, se hicieron relativamente pocas velas de oro y uno de los pocos ejemplos que se citaron fueron los que estaban en el altar de la capilla que Enrique VIII había levantado en el campamento de la Hoja de Oro: había diez de ellos, según la crónica de Hollinsched. No investigaremos más a fondo este estudio de los caracteres generales de los accesorios utilizados en los accesorios; la fantasía de los artistas nunca cumplió con una regla precisa, y al querer establecer clasificaciones demasiado estrictas, uno terminaría en error; por lo tanto, en el transcurso de esta obra, hemos tratado de dar, no reglas precisas, sino un conjunto de ejemplos que permiten al lector sacar tal conclusión que parecerá razonable, y si no revelamos hechos hasta ahora desconocidos, al menos tendremos la certeza de que sólo hemos reproducido textos o monumentos de innegable autenticidad, cuyo estudio y comparación necesariamente debe conducir a una solución , si no rigurosamente preciso, al menos muy cerca de la verdad. ." ME >, HISTORIA DE LA LUMINARIA DE LA HISTORIA ROMANA VER XLV CAPÍTULO SIÈCLE PRIMER TIEMPO BÍBLICO Y FABULOSO TIEMPO DE GRECIA Parte Uno. — Tiempos bíblicos. — I" Lámpara de araña de siete ramas; — 2) Linterna de Malchus; — 3ª interpretación de Singulière de un versículo bíblico. Segunda parte. — Fabuloso tiempo de Grecia. —1) Siervos que lleven torclies; — (2) Linternas de cuerno; — 3" FtHe de lámparas en Atenas. Una luz rfifieial es contemporánea de los primeros días de la humanidad, pues es obviamente, que desde el principio, los hombres trataron de extender su trabajo más allá del tiempo que les concedió la luz del sol. Los primeros dispositivos que tuvieron que ser utilizados para este propósito fueron muy simples. La forma más básica de [siocurar la luz] estaba en el comhustiou de un fuego de madera ligera o ramitas que producían una claridad vívida. Los ancianos se habían dado cuenta temprano (jue para iluminar las habitaciones un poco grandes era necesario colocar el yo luminoso en un lugar lo suficientemente alto para que pudiera, a partir de ahí, extender sus rayos por toda la habitación. En i 2 CAPÍTULO PREMIER — TIEMPO , un soporte especial colocado en el centro de la sala común con el fin de iluminar toda la habitación; podemos llegar a nosotros mismos para ser visto como una gran olla de fuego: pinturas etrustas y bajorrelieves presentan otros similares, de pie en el altar, dentro de la casa. También vemos, pintado en un jarrón griego de estilo antiguo, una especie de canthare o cuenca profunda, llevado por un tallo de doble desplazamiento; se coloca en un altar precedido por grados, probablemente fuera de un templo, y probablemente contenía fuego, como las ollas de fuego encendidas en los altares domésticos; por otro lado, Homero nos representa, en la casa de Ulises, a las criadas renovando el >ois en los tres fuegos que deben esparcir la luz en el salón de fiestas (2). (1) Diccionario de antigüedades griegas y romanas, p. 8" (2) Odisea, XVIII, 307; XIX, 63. I— Sp h:] QW Ci P-H OH O caQ 13 PRIMERA VEZ BIBLIAS Descripción de la vela de siete ramas comandada por Dios; i Moisés. — Lantcnio de Malchus conservado en el siglo XVI en el tesoro de Saint-Denis. — Una interpretación singular de un versículo bíblico. — Lámpara de los Madianiles, opinión de Roger Bacon. Son 1. — Chandelier tiene siete ramas. No tenemos mucha información sobre cómo iluminarnos en el tem]"s),) pero es seguro que los aparatos utilizados para la iluminación en la vida civil deben haber sido de una simplicidad rudimentaria; las velas de una obra algo preciosa estaban reservadas para el servicio de adoración y éstas son sólo aquellas que merecen fijar nuestra atención. El documento más importante que tenemos sobre este tema es la vela de siete ramas que dios mandó a Moisés: También harás una vela del oro más puro, golpeado con un martillo con su tallo, ramas, tazas, manzanas y lirios que saldrán. Seis ramas saldrán de los lados del tallo, tres de otra y tres de la otra. — Habrá tres tazas en forma de nueces, con una manzana y un lirio en una de las ramas; también habrá tres tazas en forma de nuez con una manzana y un lirio a otra rama; y las seis ramas que salen del tallo serán del mismo tipo. "Pero el tallo de la vela tendrá cuatro tazas en forma de nuez, cada una con su manzana y lirio. "Habrá tres manzanas en tres lugares de la lija; y cada manzana saldrá dos ramas, lo que hará que las seis ramas emergentes del mismo tallo. PRIMER CAPÍTULO — TIEMPO BÍBLICO Estas manzanas y ramas harán una vela, todas ellas de oro muy puro batida con un martillo. J K. .' R:.::.. "A.^^^^.K.:: Chandelier tiene siete onAN-CHEs, aecles la prueba bíblica", un Essen, Prusia. También harás siete lámparas que pondrás encima de la vela, para que iluminen lo que es opuesto (1). (1) /yodo XX; 31-37. LINTERNA DE MALGHUS Esta ordenanza, servida por Dios a Moisés, fue ejecutada de un punto a otro por el gran artista Beseléel (1), y de esta rica y hermosa obra de platería salió, por copia rigurosa o imitación libre, todas las velas con siete ramas en oro, plata, airain, que decoraron los edificios religiosos de la Edad Media (2). La variedad de formas que hemos sido capaces de dar a este mobiliario litúrgico es verdaderamente inaudita y sin duda es uno de los temas más interesantes sobre los que ha ejercido el verve de nuestros antiguos artesanos. Hay que creer que todas nuestras catedrales poseían candelabros de esta naturaleza, pero desafortunadamente sólo quedan unos pocos que nos han llegado en toda su integridad. Los más conocidos son el árbol de la Virgen en Milán y el de Essen en Prusia (3); hay otros en Brunswick y Messina también; en Francia, teníamos dos candelabros de siete ramas que eran quizás las obras más notables jamás interpretadas en este género. Había uno en la abadía de Cluny, del que sólo queda la memoria, otro estaba destinado a iluminar el santuario de SaintRemi en Reims; el vandalismo revolucionario nos ha dejado, probablemente por error, un fragmento, que todavía se puede admirar en el Museo de Reims. Además, volveremos a este olqet de suma importancia cuando hablemos de la iluminación en ese momento. Son las 2. — Linterna de Malchus. Todavía había una linterna en Francia en el siglo XVIII, que la tradición se remontaba a la época bíblica; es el Padre Doublet quien nos da la descripción en su historia de la abadía de Saint-Denis (p. 324). Aquí está su evaluación: Ahora, en el mismo armario, también se mantiene el lanlorno de Malchus (sin embargo dcnommco de Judas el traislrc), como aullieur de traición y captura de Nuestro (1) Axode XXXYll; {---23. (2) La vela de siete ramas de Essen (Prusia), grabada y descrita en vuelo. XI de la A7in. Arcli., p. 294, es la realización absoluta del texto bíblico: ramas y tallos, cortes y nudos (nueces), todo está ahí. (3) Anales de Didron, t. XIII, p. SR. CAPÍTULO PRIMERO - TIME BIBLES Lord) como instrumento y marca saludable, pasión por el hielo; forma muy antigua de hundirse y forrada por todas partes con grandes cristales de roca a través de los cuales sale la luz bastante oscuro y oscuro. Uno puede notar en dicha linterna el golpe de la espada dado por San Pedro en uno de los cristales que, a partir de ahí, resbalando, cayó sobre la oreja de Malchus y la derribó, que linterna se opuso al golpe de auditoría (1). Dreux du Radier, quien nos informó de este pasaje, señala que podría haber llegado a la conclusión de que es a través del mal uso que la linterna de Saint-Denis se llama la linterna de Judas. Debería llamarse la linterna de Malchus pais (jue fue Malchus quien lo usó. Por muy juiciosa que sea esta observación, creemos que esta linterna debe haber datado del siglo más antiguo y de la mayoría de los famosos objetos bíblicos que estaban en el tesoro de Saint-Denis, y casi todos habían sido ejecutados bajo el análogo de la linterna conocida como Mal-dirección de Suger, este autor, en su antigüedad conservada en el tesoro do x j. -x 'n/ 'i' 'Saint-Denis') resant deal Ue rebus in admmistratione sua (jestis, nos dio la descripción de las piezas que había corrido para esta iglesia; algunos- algunos de estos o]: "todavía existen chorros y se puede ver en el Louvre, en la galería de Apolo, un jarrón de cjue oriental de prueba-nance Suger criado en un sacapuntas y en el que había incitado a la pluma. I-ANTERNE EN BRONCE ORNAMENTADO DE CABUJONES EN CRISTAL (Museo de Oxford). (Es 3. — Una interpretación singular de un versículo bíblico. Hemos visto antes que el mandamiento que Dios había dado a Moisés había sido el origen de una notable producción artística, debemos (1) Esta famosa linterna de Saint-Denis iba a ser similar a una linterna guardada en el Museo de Oxford, y probablemente se utilizó para acompañar al sacerdote cuando portaliza el Santo Viatic. INTERPRETACIÓN SINGULIÈRE DE UNA BIBLIA VERSET cita aquí otro texto bíblico que dio lugar a un malentendido bastante singular en el siglo XVII. Los traductores protestantes de la Biblia sustituyeron la palabra linterna por la palabra lámpara en su interpretación, y la tradujeron: "Tu palabra es una linterna a mis pies y una luz a mis caminos". La consecuencia de este cambio fue más considerable de lo que se pensaba, y este error, dijo Dreux du Radier, casi dividió a Inglaterra e hizo nuevos whigs y tories (1). Basándonos en el pasaje que acabamos de mencionar, un notable Londres diseñó una extraña devoción a las linternas y estaba a punto de convertirse en un líder de culto. El muy respetable Dr. Swist me dice que el caballero Humjihrey Edwin, Lord Mayor de Londres, se había propuesto hacer todo el público y linternas especiales con hojas de viejas biblias de Ginebra: estas eran las que él y toda su familia usaban. Tenía una decidida aversión a todos los demás faroles, y parecía tan hereje, y con tanto desprecio como los episcopales tienen por los presbiterianos, cualquiera que se descuidara a proveerse de linternas, ad como la suya. Su respeto por estas santas linternas llegó hasta la adoración de la letrina. "No olvidó nada", dijo el Dr. Swist, "mientras era Lord Mayor, para introducir el uso de sus linternas, con el pretexto de llevar a cabo al pie de la letra el texto de la antigua traducción de Geuève: "Tu palabra es una linterna a mis pies". Esto es como si un error engendra otro, abijssnm sugestivo. Los traductores de Ginebra están tratando de convertir las lámparas en linternas; un devoto extravagante se va de allí. Su cerebro se calienta y llega al punto de mirar las linternas como cosas sagradas, y absolutamente necesario para la salvación. Quién sabe si en una combinación más favorable de circunstancias, este idea no habría hecho una fortuna, y si la gente que se niega a las reliquias más venerables, el más mínimo sentimiento de respeto, que hablan sólo con desprecio sacrílego, no habría tenido veneración extrema por las linternas. mhi;ras hominum mentes! Extraña ceguera de la mente, cuando se va una vez más allá de la verdad! También hay que mencionar las lámparas que Gedeón (2) había puesto en botellas vacías y de las cuales armaron a trescientos israelitas que marcharon con hii contra los midianitas. Algunos han visto en estas "lámparas contenidas en botellas", una especie de linterna sorda. Esta conjetura debe ser descartada, el texto de decaimiento incluso nos dice que Gedeón ordenó a sus hombres que rompieran estas botellas a su entrada en el campamento enemigo. Seguiremos la opinión expresada por Roger Bacon, en su tratado: Bemirahih (1) Dreux du Radier, Ensayo hhlor'ique sobre linternas, p. 36 a tiU. (2) Jud., c. vu. PRIMER CAPÍTULO — TIME BIBLES potestate artis etnaiura. Explica que las lámparas Gideon encerradas en botellas eran una especie de rayo portátil, granada o fuego gregiano y tenían que producir ruido igual a la luz de leiu". Debido a los terribles efectos causados por esta máquina de destrucción, no es de extrañar que un elemento de esta naturaleza pudiera destruir una ciudad y un ejército: "Modica materia adaptata ad quantitatem unius pollicis somaii facit horrihilem, y corruscationem ostendit veJiementem. Et hoc fit multi modis, quihus omnis civitas et exercitus destruatur, ad modum artificis Gedeonis, qui lagunculis fractis, ex lampadihm igné saliente cum fragore ineffahili, Madianitarum destruxit exercitum trece cumntis hominibus. (R. Bacon, Be mirabiii jMtestate artis etnatura.) DOS VECES PARTE FABULEUX DE GRECIA Sirvientes portando antorchas para iluminar el palacio iVUlysse. — Linternas cerradas por cuerno de isla, materiales utilizados para fabricarlas. — Festivales de lámparas en Atenas y carreras en tlambeaujx en honor a Jlinerve. 1 . " Sirvientes portando antorchas. En la antigua Grecia, en la época de Homero, el poeta nos dice que las mujeres sostenían antorchas en sus manos para iluminar el interior del I)alais de Ulises; en otro pasaje, el narrador describe el palacio de Alcinoiïs y nos hace asistir a la comida de los fenacianos, donde, en elegantes altares, estatuas de oro rosa; son jóvenes sosteniendo antorchas en sus manos y extendiendo la luz alrededor de los invitados. Son las 2. — Linternas de cuerno. No se debe creer, sin embargo, que el uso de estos sirvientes como portadores de antorchas denota una falta de industria. Vemos en otros textos que los griegos sabían cómo hacer especies de linternas de cuerno, montadas con ballenas; se referían a ellos como ?3t'i-; de dónde venía nuestra expresión de fanal; estas linternas se fijaron al final de un palo, un uso que se ha conservado hasta el día de hoy en nuestros cei'emonies litúrgicos. Los griegos conocían las linternas y las usaban de una manera común. Los textos que los autores nos han enviado no nos dejan ninguna duda en este sentido. Theopompe, un poeta cómico griego, y Ampedocle d'Agrigente que vivió 10 primera vez por primera vez DE LA GRECIA uno, 370 años, el otro, 442 años antes de la era cristiana, parecen ser los primeros, que trataron este tema. Casi siempre en bronce o cobre amarillo y de forma redonda, las linternas fueron forradas por primera vez con cuerno, principalmente el de bueyes salvajes, a veces incluso vejigas. Son las 3. — Festivales de lámparas en Atenas. El accesorio de luz en Grecia jugó un papel importante en las ceremonias sagradas; había una fiesta especialmente conocida como Lampadophoria; en Atenas, lámparas o antorchas se combinaron con las fiestas de minerva como inventora de las artes; a la de Vulcano, porque era considerado como el autor de fuego y lámparas; a la de Prometeo, porque había traído el fuego del cielo. Así que el festival de las lámparas volvió tres veces al año. Fue en esta ocasión cuando se celebraron las carreras de lampadistas. Los corredores o farolas, reunidos por la noche en el hipódromo, primero proporcionado a pie o a caballo, una cierta cantera al final de la cual era una antorcha encendida; la más alerta llevó esta antorcha y, aún corriendo, trató de mantenerla hasta el objetivo acordado. Esta celebración fue adoptado desde ])on apareció hora por los romanos, donde se celebró en las mismas condiciones. CAPÍTULO II TIEMPO ROMAINE Parte Uno. — Lámparas de araña móviles. — 1ª Linterna; — 2" Diversas especies de lámparas; — 3ª lámparas paganas, su decoración; - 4ª lámparas cristianas; — 5ª lámpara Cassiodore; 6ª Lámparas inextinguibles. Segunda parte. — Lámparas de araña suspendidas. — Lámparas de araña de 1" utilizadas para iluminar la tiiclinia; — 2. Lámparas colgadas en los templos como ofrenda. Tercera parte. — Lámparas de araña fi.rcs. — farolas, las formas más conocidas; — 2) Candelabro de Baco; — 3er Candelabra paj'e 30.000 sesterces; Equipo utilizado para quemar velas; — .') Figuras de lampadaforos; — (6) Candelabros sirviendo en templos; Alumbrado Público; — 8ª llluminaliones. y por estas pocas épocas han sido estudiados y comentados tan cuidadosamente como la época romana y sólo hemos tenido que elegir entre los muchos ensayos compuestos sobre este tema. Hasta ahora sólo hemos utilizado unas cuantas tradiciones más o menos vagas, que cada uno inter-[) dependiendo de las necesidades de su causa; Ahora nos encontramos en presencia de datos más ciertos; tenemos textos precisos, muchos, y lo que es aún más valioso es que muchos de los monudont hablan que los antiguos escritores nos han llegado: al estudiar la comparación de estas piezas podremos tener una idea exacta que constituía la luminaria entre los romanos. LOS PRIMEROS CANDELABROS MÓVILES L.aiiternes, sus trabajos, su fabricación. — Linterna de Diogenes. — General en lámparas antiguas. — Lámparas paganas, su decoración. — Lámparas ofrecidas en la actualidad. — El mercado de lámparas en el FoniMi. — Materiales utilizados para fabricar lámparas. — Lámparas de inscripción. "Durmientes." — Lámparas cristianas, los principales temas representados. — Lámpara Cassiodore. — Lámparas inextinguibles, nuevas controversias al respecto. — Lámpara Callimaquc. Yo. L.NTEUNES. Para conducir los uuit dan.s por las calles de Roma, las linternas se utilizaron muy rápidamente. Los ricos que salieron, al anochecer, fueron precedidos por un esclavo conocido como Lanternarius .A. Aquellos que no podían permitirse este lujo, fijaron después de su ropa este pequeño mueble: tenemos en este punto la autoridad de un autor cuya buena fe no puede ser sospechosa; en el Libro XIV (Nº 61) de la épigramm.es de Martial, encontramos este versículo: Y tuta es ijremio parva lucerna meo << y mi pequeña linterna está a salvo en mi pecho." En mi pecho, ¿no es eso decir que los romanos fueron grapados la linterna a sus cinturones? Qué otro lugar más conveniente para subir la vela de vez en cuando, así como para protegerla del viento y la lluvia, que, es cierto, no la habría respetado, si, como se diría, estas linternas se hubieran colocado en el sombrero. Plinio, en su prólogo de VA?np/atryon, explica que los lauternes están hechos de cuernos cortados en pequeñas cuchillas delgadas. También hicimos LINTERNAS 13 linternas en piel de vejiga y Martial, en el mismo epigrama hablando de linternas hechas con vejigas, dijo: Corneasi non sum, numqiiid sum fitscior? mil, me Vesicam, contra y / / venit, esse piifal? Es decir: "Aunque no soy un cuerno, no soy más oscuro, asombra nunca imaginar, viéndome desde lejos, que soy una vejiga" (1). Si no vemos en estas palabras el origen del proverbio: "Toma vejigas para linternas" "Si no viene de este epigrama de Martial, dice Dreux du Radier, confieso cpie ignoro absolutamente su camino. Sin embargo, tomar vejigas para linternas es equivocarse seriamente, según el proverbio, y aquí sería un error no tomar uno para el otro. Corresponde a los eruditos reconciliar esto, y difundir un día mayor sobre este punto de la antigüedad: incluso los insto a que lo hagan. Será una espina que sacarán de mi pie. El cómico Alexis de Thurium explica la invención de la linterna por el miedo a quemar sus dedos. Aquí está según P. Criaitus o Riccio, la traducción de esta fantasía: Who primas excogitavit ut noctu ciim laterna deamhiilaret h profecto amator cdiquis digitontm leaks. Linternas también fueron hechas con trozos de tela de lino Imbil>esinóleo como ese (jui iluminó algunos mangenés desafortunados en el vestíbulo de Clodius, en el momento de la noche queCiéron escribió a Atticus su carta de 79", 24 de noviembre de 696: "Clodii vestibulum vacío sin mi/ii mintiaw- paucis pannosis linea laterna." La fabricación de linternas era, al parecer, lo suficientemente considerable en Roma como para ocupar exclusivamente una clase de trabajadores, leemos en efTet el nombre de los farolillos en las inscripciones de dos piedras sepulcrales, y en una de ellas publicada por MafTei aparece una linterna que demuestra que el epitafio no miente. Pero los hechos en Cartago, o al menos llamados linternas africanas o púnicas, eran los más populares. Seguramente esta preferencia de los romanos se debió a la lucidez (1) Loriquet, la Ilustración cita a los líumanos, p. 38. d4 CAPÍTULO IT — EPOQUE ROMAINE de los materiales a partir de los cuales se hicieron estos lantei'nes. Al menos, esta es la única conclusión que surge del texto de Plante, cuando, sobre un cordero de delgadez excesiva, el poeta hace que el euclular miserable diga que su cuerpo es transparente como linterna de Cartago, y que uno puede examinar sus entrañas al sol sin cortarse la garganta Exta inspicere en el único etiam vivoient Ita es prrlucet, cuasi lucer. Si no nos perdemos los textos en relación con la descripción de los faroles, somos mucho menos ricos en términos de representaciones de este tipo, ya sea en forma de monumentos originales o en estado de reproducción en esculturas antiguas. El único ejemplo a mencionar es im un pequeño modelo de linterna cuadrada con un techo piramidal que se representa en una piedra grabada en la galería Flo-rence. A mediados del siglo pasado, una hermosa linterna de bronce fue descubierta en Herculano, que fue publicada en las Antigüedades de Herculano y Pompeya. Entre las esculturas de la co-Lonne Trajane nos damos cuenta de una linterna bastante grande, cilíndrica y tapa plana, fue suspendida en la popa de un barco. Los romanos hacían uso frecuente de linternas en los campamentos; siempre precedieron a las tropas en las marchas nocturnas, estaban cubiertas con cuatro pieles, tres de las cuales eran negras, mientras que la cuarta era blanca. Casaubon a quien tomamos prestados estos detalles, dibujó esta descripción de un manuscrito de Julius Africanus. Hablaremos sólo por la memoria de la linterna de Epictet, que se dice que vendió 3.000 dracmas. En cuanto a Diógenes, es demasiado famoso para nosotros tener k DiOGENES Y SA LANTERNE (Después de Fortuuio Liceli), xvii. Yo soy Aï. Lámparas de tierra, encontradas en entierros (Colección del Sr. A. Ellissen). También se hicieron lámparas de mármol: el Liceti cita tres; y el caliin y la Biblioteca Nacional tiene un magnífico doce picos: fue descrito y representado por Caylus. Las lamiies de arcilla son las más comunes: su suelo es más o menos compacto, algunos son de color blanquecino. Pasando su importante trabajo en lámparas trató de dar una clasificación de lámparas antiguas que no nos atrevemos a admitir por completo, pero que damos aquí, porque aucmi otro autor no nos proporcionó una que fuera más ingeniosa: "Las lámparas más antiguas", dice LAMPES PAIKWES; Los nECOliATION 2S no están adornados. Los de la época "Anpjuste sólo tienen ime conrte inscripción y punto (la liguria. Los relieves ([iii dc'corent las lámparas son después de su reinado, como se puede ver por la indicación de los juegos celebrados bajo diferentes empereiu y por el de los ritos extranjeros de los cuales sabemos cuando fueron introducidos en Roma. Bajo los Flavianos y Antoninos, los adornos de las lámparas son de buen gusto; el Plnli[ipes, este sabor comienza a declinar; se vuelven gruesos a los temi)S de los Maximianos; entonces sólo hay lámparas cbretian; así que las lámparas que se guardan en los armarios se hicieron en un espacio de tres siglos. Passeri a. cherclK'' para establecer una clasificación entre lámparas anti-(jues); quería distinguirlas en ([clases uatre, según su uso público y particular: en lámparas públicas, lámparas sagradas, lámparas domésticas, lámparas sepulcrales. Montfaucon observó, con gran razón, que los personajes de estas lámparas son LXSCRIPTION COLOCADO EN EL PARTIDO INI'ERLEUnE de uNK LAMPE (Según Foiinnio Licrli). muy difícil de asignar. Los encontrados en las casas de Herculano y Pompeya no eran diferentes de esas bellori llamadas lámparas sepulcrales. Se trataba de ser utilizado indiscriminadamente para todos los usos, tanto civiles como religiosos. Las lámparas se vuelven a olvidar y, más a menudo que no, se colocan debajo e indican, a veces el nombre del propietario de la lámpara, a veces el del alfarero o su fábrica, a veces ambos. Las letras son huecas y parecen haber sido impresas con punzones; la marca consiste simplemente en un emblema como un pie de caballo, un círculo o media luna im. Bellori hizo una distinción entre las lámparas que tienen un mango y los que están privados de ella. 11 Alega que las lámparas de la casa tienen un mango y que las destinadas al uso de tenqiles o a estar contenidas en tumbas no tienen una. 11 Parece más probable que la ausencia o presencia del mango dependiera de cómo se utilizara la lámpara. Es probable que las lámparas sin mangas de h estuvieran en las linternas 4 26 CHAPTER II — ROMAINE PERIOD o en las farolas y que las otras estuvieran acostumbradas a ir y venir como lo hacemos hoy con una vela. En la clasificación de lámparas, no debemos olvidar un utensilio de una construcción muy ingeniosa y que estaba destinada a llenar la oficina de A'eilleuse. Tenemos un ejemplo de ello en una lámpara de bronce de Herculano que es bastante singular: su forma es la de una urna; en el medio hay una varilla i-Earth lámparas (Apareció al Sr. A. Ellisseu). para levantar la mecha a la superficie. Tiene una tapa con bisagras, perforada con seis orificios para permitir la entrada de aire. Los académicos de Herculano pensaron, con mucha probabilidad, que esto es lo mismo de estas lámparas llamadas cubículos, porque se utilizaban en los dormitorios. La mecha se quemó en esta lámpara sin ser vista y sin que el sueño fuera perturbado por su luz. Además (1) los autores antiguos a menudo hablaban de lámparas cúbicas. Diilcis conscia lecluli lucerna, (1) Loriquet, ouvra.ge ciLé, p. 42. LAMPES GHjRRTIENNES 27 como el honesto Martial dice tan amablemente, que está encantado de tener junto a su cama un confidente tan discreto de sus placeres nocturnos. Estas luces nocturnas generalmente aterrizaban junto a la cama en un pedestal, un pequeño trípode de metal sirvió como apoyo inmediato y las levantó. A menudo, también, fueron colocados en un candelabro. Festus habla de una lámpara colgante que también se mantuvo aliada durante la noche. 11 lo llama riceiidela como insectos fosforescentes, [)r()- bable debido a su pequeñadad. Por último, no olvidemos la famosa leyenda de los Cíclope, esos famosos gigantes de las minas que sólo veían por un ojo colocado en medio de la frente: en realidad sólo se refería a los mineros pobres que, para la conveniencia de su trabajo, habían fijado los lanrs lanqies por encima de sus ojos. (véase Diodore, t. 1", pág. 183.) Incluso se encontró una de estas lámparas de los mineros; está acristalado con manganeso; fue descubierto hace unos años en una mina en los Pirineos. [Metalurgia Ancie/ts, en la Memoria de la Academia de Inscripciones, t. XLVl, [>. 524.) v5 4. — Lámparas Chkktiennks. Hemos clasificado bajo este rubri (| las lámparas que llevan emblemas que indican que pertenecían a los seguidores de la nueva religión. Los modelos de estas lámparas no son, como para las lámparas paganas, variados hasta el infinito. Los sujetos más frecuentemente encontrados son el monograma de Cristo, el barco, la vela de siete ramas, en memoria del que Dios mandó a Moisés (1), el pez, porque se sabe que este nombre está escrito en griego LyOuç. Sin embargo, cada una de las letras que componen esta palabra es una de las letras del monograma de Cristo "hc7oç Xp'.sfJog Oiou mo; cï)6ioi; » ; el Buen Pastor es una de las adaptaciones más llamativas de los emblemas del paganismo a las ideas cristianas. En el centro (2) vemos a Jesucristo, representado, conocido por un gran número de monumentos de la misma época, disfrazados del Buen Pastor (1) Éxodo XXXVII. (2) PUlorrsrjue Store, ES7I, |j. W'.i. 28 CIIAPITRK II — llPOnl'H IlOMAIXE que le trae las ovejas perdidas. Lo lleva sobre sus hombros, y sostiene el palo desnudo con la lioulette en la mano. Este tipo, cuya invención se remonta a la antigua lámpara Chretikn nEPnesE.NTAM- lk Bo.n PasteCr (Según Forluiiio Liceti). Griego, aervi para representar a Mercurio Crióforo (o portador de carnero; así como el carácter de Aristée; siete ovejas acuden a sus [>ieds: son los lideles los que dan testimonio de su alegría por su regreso. Por encima del Buen Pastor, en la región celestial, se suspenden dos ligurenses vistos medio cuerpo: uno lleva una tiara inhabilitada; el otro tiene una frente superada por la luna creciente y sostiene un velo extendido sobre su cabeza. Las lámparas, que llevan, como motivo decorativo, una colonia colocada en un pecho, estaban destinadas a recordar a los primeros cristianos la imagen ingenua del arca de Noé: la paloma caída por Noé por segunda vez después de un intervalo de siete jijurs regresó al arca; fiel mensajero, trae de vuelta en su pico una rama de olivo, una garantía de reconciliación Lámpara curktienn'e fokmée de una paloma (Según Fortiiiiio Liceti). LAMPES CHliKTIKXXES 29 entre Dios de su pueblo, prueba clara del regreso de la vegetación o una nueva vida en la tierra, después de la retirada de las aguas de los dehie. La paloma, símbolo de la luz, está aquí] está en oposición al cuervo, símbolo de la oscuridad. Las vides de vid con pomelos y tres racimos colgantes de uvas también se pueden encontrar en los lauqies; es una alusión directa al vino utilizado en el misterio de la Eucaristía y que representa la sangre de la Redención. En las lámparas funerarias, a menudo se ve la representación 1. 1 . t L k, -- 1 rrvTtiirTTT 1 y atfi'J 'i" ""-I-I"" " iliJJ.JItHilil, iiii.uii.iiilfilMi Lámpara pagana dada en ex-voto (Museo de Nápoles). Bronce. de . Tonas saliendo de la barriga de la ballena llena de vida. Se afirma que esta historia de Jonás tal vez debía la fama que disfrutaba entre los primeros cristianos, a la analogía de ciertas tradiciones paganas que semldent derivaba del mismo sovu'ce y que originalmente pertenecen al Este, Los griegos poseían fábula mie en la que Hércules, tragado todo armado por un monstruo marino, es rechazado después de tres días del seno de este gigantesco animal , sin perder nada más que su cabello; él absolutamente juega en esta leyenda el papel de Jonás. Durante los primeros siglos, las lámparas a menudo tenían la forma simbólica del delfín, mientras que otras reproducían el cáliz de las flores. 30 CAPÍTULO II EPOQUE ROMAINE no seml>es que los cristianos imitaron la costumbre romana de ofrecer lámparas que afectan a la forma de la extremidad enferma cuya curación iba a ser obtenida; La Edad Media, sin embargo, tomó esta idea, y los ex-votos de cera, tan frecuentes durante este período, son la mejor prueba de ello. Algunas lámparas presentaban temas que estaban completamente fuera del tipo de emblema que acabamos de mencionar; por lo tanto, una lámpara i)ublité de Boldetti representa a un mártir extendido, con los brazos cruzados, y en su mano izquierda, la palma que tiene meinté. Este hecho, sin ser único, es raro, y no se puede dar como un signo característico. Todas las lámparas cristianas que poseemos han sido encontradas en las tumbas. El uso de lámparas de colocación en tumbas se ha explicado de varias maneras insatisfactorias. Uno puede pensar con Liceti que era una alegoría del cese de la existencia, de la separación del alma, que los antiguos consideraban una emanación de fuego. Los primeros cristianos recibieron esta costumbre de los paganos, ya que admitieron muchos de sus usos y símbolos. Puesto que estamos tratando con la antigüedad cristiana, debemos hablar aquí de la controvertida cuestión del origen de la luminaria en la Iglesia cristiana; teniendo en cuenta la pompa de todas las ceremonias religiosas, algunos autores pensaron que veían en estas iluminaciones la necesidad experimentada por los primeros cristianos de iluminar la celebración de su adoración, que se practicaba en las catacumbas. Esto es un grave error, porque el accesorio de luz en las iglesias se utiliza, no de una manera material, sino sólo desde un punto de vista simbólico. Muratori (1), que estudió con Lami'E Christian, donde se representan las palmas del martirio (según Fortunio Liceli). (1) Muratori, Anecdota latina, t. I, 178-184. LAMPE l)i CASSIOUUHK 31 el mayor cuidado de todos ([esciones relativas;iux edades tempranas de la El cristianismo, dejó claro en su disertación de 16" sobre Santa Pabloa (1) que nada se explica, dando al origen de la luminaria de nuestras iglesias la oscuridad de las cuevas y catacumbas, donde se refugió la celebración primitiva de los santos misterios. Los textos más antiguos muestran obviamente que no es precisamente iluminación sino iluminaciones y a plena luz del día, en estas reuniones cristianas. Esta pregunta ha sido perfectamente estudiada en la colección académica de Laurent Beyerlinck, titulada: McKjniim thmtrum vitœ humane (2) donde uno encontrará i-x profcs.o tratados y con uu (erudición rara, la cuestión de la luminaria cristiana. 5. — Lámpara Cassiodohe. Todas las lámparas que acabamos de mencionar eran tazas simples que contenían una pequeña cantidad de aceite que se elevaba en la mecha a través de la capilaridad. 11 No olvidemos un dispositivo que, aunque de una época algo posterior, puede ser estudiado sin desventaja aquí: es la Lámpara Cassiodore la que fue el prototipo de la lámpara de Cardán y luego muchas invenciones similares. La tradición dice que este dispositivo fue inventado por Cassiodore (3) para el uso de los monjes del monasterio que había construido cerca de Squillace, Calabria. No está claro qué idea se formó el 4º Padre Garet, benedictino de Saint-Maur, cuando dijo en su edición de Cassiodore, que estas lámparas eran: Sin admiración soliim, sed cV empañado y'uun landihiis dlgnissim/is... r/itas stupendu artificio concinnaverat. Cassiodore había inventado lámparas eternas: lucernas perpetuadas incenerat Cassiodorus. Cassiodore lo niega él mismo, diciendo que estas (1) mezclas Archrolof/iqucs, t. III, p. 2. (2) Maynum (hcatrum vit:v hununhv, hoc esl reruiii, (livin'iruin /luiitanarumqiw .sijntaijma, calholicum, pkilosophicuin, /ii.-lo)-icum ri (logmaticum, ad normaiii Polyanthex universalis dis- poxitum; auclore Laurc. Beyerliml; theoloe colocado allí obviamente con el único propósito de la decoración. Fue la pintura de una tumba etrusca en Orvieto la que iba a dar la muy buscada explicación: vemos en este monumento ini comidas por la noche iluminadas por dos candelabros similares a los que acabamos de mencionar, pero llevando en lugar de lámparas velas picadas por un lado. En la antigüedad romana, las palabras: lampadarvis, lampas, en algunos casos, no a las lámparas que contienen Thuile, sino al candelabro que lleva Candelabre destinado a A suppon- TER DES BOUGIES (Según una pintura descubierta en Orvielo). El ejemplo típico de este tipo de apjtareil. es un portador de antorchas de bronce |) excavaciones de la ciudad romana FIGURAS LAMPADAPIIORES 45 del antiguo Evreux (1). El recipiente colocado en la parte superior se cruza de lado a lado en su base por una abertura cuadrada, lo que facilita la limpieza. Sin embargo, este ejemplo es bastante raro y es, para nuestro conocimiento, el único tipo ipii existe. Los romanos también usaron candelabros jjois; iban a ser utensilios muy simples cuyo uso no estaba exento de su peligro. La única información que tenemos en este sentido son los pasajes emprimidos a Cecilia que dice: 3Je)nhn ibi candelahrum linenm ardentem; y en el tiempo de Martial todavía podíamos ver el mismo material. Esne lineum vacío: Sirve 7iisi lumina fiet De candelabro magna lucerna tibi Chandelier (Descubierto en las excavaciones del antiguo Evreux). "Ves que es de madera de bronce; si no prestas atención a la llama, tu candelabro no será más que una gran vela. 8 K Figuras lampadaforos. A pesar de todos estos dispositivos, | es obvio que en las grandes ceremonias los romanos nunca renunciaron a ser iluminados por esclavos sosteniendo antorchas encendidas; vemos de una manera el reflejo de este coutimie en los versos de Lucretia donde se habla de metales transformados por el arte, en estatuas, para apoyar las antorchas de las fiestas nocturnas. Si no aiirea sunt juvemim simulaera per sedes. Lampadas igniferas manibus rctinentiadextris, Lumina nocturnis epidis ut suppeditentiir... Estas son las figuras de lampadaforos que se encuentran en gran número en la colección de Ilerculaneum. Esto es todavía en Montfaucon esta estatua se sentó sátira, cuya mano derecha apoya un elegante jarrón destinado a servir (1) Bonnin, Aniiquitrs de los Eburovic. Viejo Evreux, pi. XVII. 46 CAPÍTULO II — PERÍODO LAmpo ROMAIXE. Finalmente encontramos en Ateneo las mismas estatuas utilizadas para iluminar los apartamentos. También da el nombre de tremisho- leoliores a los cariatidos que apoyan las mesas y a aquellos que sirven como Girl Scouts. Por lo tanto, los esclavos primero, luego las estatuas llenan el mismo objeto, y mientras llevan antorchas. Eso es lo que encontramos al principio. También hay oficiales conocidos como farolas cuyas funciones eran llevar una antorcha frente al emperador cuando salió de su palacio. Este honor fue considerado como uno de los más altos honores que se podían otorgar a un personaje. Así, Herodian relata que para honrar a Lucila su hermana, Comodoro llevaba delante una antorcha, y este privilegio se consideraba tal que no se atrevió a concederlo a Maccia, su concubina, a quien había otorgado honores de todo tipo. 5 0. Candelabros sirviendo en templos. Si ahora miramos los candelabros que sirvieron en los templos, vemos que los materiales más preciados fueron proporcionados en este sentido, y es más de un Flambeau di; pregunta de tiempo de cera en los textos, candelabro de oro enriquecido con PORTE BY DES pjg.pg-jgg . [J.J. feste iuutile para añadir que los muebles de esta naturaleza estaban, debido a su material, destinados a ser destruidos a corto plazo. A veces uno trataba de alcanzar, de golpear la imaginación de los fieles por medio de candelabros de notable grandeza e importancia; monumentos de este tipo son casi siempre mármol, vemos varios ejemplos en la obra de Piraesi. El del Volumen II, tablón XXV, tiene como pedestal una especie de altar triangular que es suficiente para indicar un destino religioso. Varios atributos, esfinge, genios, cabeza de carnero, etc., los hacen adornos. El barril, en forma de balauster alargado, está cubierto en la parte inferior con grandes hojas de acanthus. Estos candelabros iban a ser utilizados para quemar perfumes; esta costumbre es absolutamente obvia, ya que las pinturas y bajorrelieves que representan candelabros se encuentran junto a ellos, candélabres sirvien genios en templos 47 ailc o personajes sacrificando y clanes en el mismo momento en que hacen toml> incienso. También vemos que las monedas de Marco Aurelio ())ronzes de primera y segunda magnitud y plata) tienen como reversa, una mujer de pie, depositando un grano de incienso en un candelabro con la leyenda: Juventas. 11 Sin embargo, hay un énfasis entre estos quemadores de perfumes y los candelabros destinados a iluminar templos de dos o tres metros de altura, a veces más. Los más altos están en el Museo del Louvre, uno a 3", 50 de altura, pero era, es cierto, compuesto de fragmentos antiguos de Piranési. Es probable (1) que se colocara candelabro de tal tamaño, ya sea dentro de un santuario cerca de la estatua de la deidad que fue adorada allí (2), o en el borde del templo, tanto para iluminarlo como para contribuir a la ornamentación de su arquitectura. Las bandejas o tazas colocadas en la parte superior tenían que soportar grandes lámparas multifacellas o ollas contra incendios llenas de aceites, resinas o madera fragante. Los ejemplos más magníficos de estos monumentos existen en el Museo Vaticano. Los candelabros a menudo han servido como motivos ornamentales en el friso de los frontones del templo; uno lo ve en el pórtico del Panteón de Roma, que soportan guirnaldas, que se pueden explicar fácilmente del resto, ya que el candelabro era uno de los atributos ordinarios del culto, por lo que era Candelabra en mármol utilizado para quemar perfumes (D'aprns Piranési). (1) Diccionario de Anliquitrs griegos y romanos, 873 y nota. (2) Como el que ardió frente a la estatua de Júpiter. Gic. En Verr.lV, 28, y véanse las notas 20 y SG. 48 ClIAPITHK II — KPOOUE ROMAINE muy natural que los ancianos colocaron fuera de un letrero palpable que indicaba el destino del edificio, al que compitió. 7. — Alumbrado público. Se puede decir que en Roma, el alumbrado público estuvo ausente durante mucho tiempo y ni siquiera creemos que existiera regularmente. Vimos que la única manera de moverse por la ciudad, tan pronto como llegara la noche, era estar acompañados por sirvientes que llevaban luces. Ace subject (1) Xipliilin, en Tiberio, relata que Veianus hizo que el público fuera expulsado del teatro a los quinientos portadores de antorchas. Es probable, según este ex('m)lo, que los esclavos pagados prestarían este servicio al público cada vez que el espectáculo terminara tarde. Por lo tanto, es comprensible que se honre que los partidistas ricos vayan acompañados de un número imponente de siervos. Esta costumbre era general; Así, Juvénal, en un momento en el que el lujo no tenía frenos, nos muestra a los ricos, acompañados por la noche con lámparas de bronce y veinte antorchas, cuando los pobres, en ausencia más allá de la luna, iluminan su paseo a la dudosa luz de una vela escasa. En Roma, los jóvenes que vieron a sus amantes dejarlos en la puerta durante parte de la noche sin abrirlos, abandonados, retirando los últimos restos de su antorcha con la esperanza de ternura. Esto es lo que aprendemos, en Properce, desde una desafortunada puerta que deplora el escándalo al que se ha convertido en objeto: ((Cada día, dice, me encuentra cargado de coronas que me deshonran, rodeada de las antorchas que abandonan al amante caído de una mujer demasiado famosa. Más felices que Roma, varias ciudades del Este se iluminaron por la noche. San Jerónimo relata que, en su época, Jerusalén se iluminó por la noche. Quidplura, dice, presa audientiam y circuhtm lum'ma mermelada en plateis accensa solverent. Aplicar formado con una mano destinada a TENIR A CHANDELLE (Según los Sres. d'Aremberg y Saglio). (1) Loriquet, libro citado, p. 1()4. ECLAIHAfiK Pl'IiLIC, A9 Este fue el caso (el Antiocho: en la época en que César Gallus, hermano del emperador Julien, residía en esta ciudad, dijo Ammien Marcelino, también se podía ver claramente en sus calles el brillo, q a plena luz del día, hasta el punto de que este príncipe no podía salir sin ser reconocido. Entonces, conocido hoy, había, es cierto, personas cuya furia, equivocada, atacó las farolas y las cuerdas que los suspendieron. Fue una vergüenza y una calamidad para los ciudadanos, cuando la guerra o los disturbios privaron a las calles y plazas de su luz acostumbrada. Los príncipes habían venido enfermos para cortar algo de los ingresos que las ciudades pretendían para este objeto. Además, el código Jiistinien incluye el alumbrado público en los cargos a los que los prefectos y los municipios de las ciudades deben proporcionar lo que queda de sus ingresos, una vez que se paga el impuesto. Ammien MarceUin, hablando de alumbrado público en Antioquía, parece considerar que esta institución conmie una cosa maravillosa: Pemoctcuitiian himinum claritudo dierum xolet lirntari fidi/orem (1). Un detalle (2) más preciso nojis exidirant de lo que natin-e era esta iluminación habría sido mejor cien veces que esta frase redundante. "Pero", dijo el Sr. de Chateaubriand (3), "Ammien Marcelino, que describe minuciosamente las máquinas de guerra, no pensó que tuviera que entrar en los detalles del uso diario". Un pasaje de una carta de San Jerónimo (4) proporciona una descripción impactante de la descripción que nuestro declator ha despreciado de hacer y es desencantarnos con una i'eu de lo que la sentencia de Ammien nos había dado pensar sobre el lujo de esta primera iluminación. Parece que eran simplemente grandes fuegos de madera encendidos en el cruce, en las plazas, y a la luz de los cuales los ociosos se reunieron y discutieron sobre los asuntos de la corriente (5). (1) Amm. Marcelino, 1. XIV, c. i. Eilit. fironoviiis fie; Leyden 1093, in-ful., p.? >. (2) Ed. Fournier, Les Latilernes, 0. (3) Histórico Imle, París 184.5, in-12, p. 237. (4) Epist. XIV. (3) Debemos seguir diciendo que, según un pasaje de Libanius [en Ellebicum, edicto. 1027, in-fol. Sr. 387), parece que este alumbrado público iba acompañado de lámparas colgadas con una cuerda. Algunos sediciosos, según esta retórica, cortaron el de una lámpara, colocada de esta manera cerca de una casa de baños. Pero dado que los bnlnea eran lugares de prostitución y siempre eran anunciados por la noche por una fachada sobre la puerta, 7 50 CAPÍTULO II — EPOQUE ROMAINE Otra ciudad recibió los beneficios de la iluminación tenemos algunos detalles de las medidas adoptadas por Euloge en Edessa, con el mismo fin. Alrededor de 505 ordenó que las lámparas se encendieran todas las noches en las calles de la ciudad de la que era gobernador, y, con el fin de proveer para el mantenimiento de esta iluminación, fue dado por las iglesias y monasterios parte del aceite que recibieron como diezmo de la piedad de los fieles. (Assemani, Bibliotheca orientaUs, Romœ, 1719, in-fol., p. 281.) Desafortunadamente, el ejemplo no se siguió, y el cristianismo tuvo que ceñirse, para la iluminación de las ciudades, a los faroles de las fraternidades y a estos ex-votos iluminados. Ocho de ellos. — Iluminaciones. El uso de hogueras se remonta a la más alta antigüedad: se sabe que fue en medio de fuegos de este tipo que los antiguos patriarcas ofrecieron sacrificios a la deidad. En Roma, en una época antigua, Ovidio relata que en los juegos que se celebraron en honor a la diosa Pays, era costumbre pasar tres veces por encima de los fuegos de paja encendidos en esta ocasión. Durante los Saturnales, sabemos que se hicieron grandes sacrificios por la noche y que al mismo tiempo el vino se distribuyó en abundancia a los ciudadanos. Capitohn observa que la iluminación dada por Felipe, en los juegos que celebraba con motivo de la solemnidad de los juegos seculares, era tan magnífica que estas tres noches no tenían oscuridad. Fue en una hoguera en medio de la plaza Trajano en Roma que el emperador Adrien canceló y quemó sus reclamos en las provincias. Estos créditos ascendieron a una suma enorme, se estima que son alrededor de ciento treinta y tres millones quinientos mil francos de nuestra moneda. El recuerdo de esta hermosa acción se ha conservado en historiadores y en medallas. Los antiguos romanos también celebraron las ocasiones del regocijo público con las iluminaciones: al nacer los príncipes o en los grandes seres, deberíamos ver aquí sólo una lámpara que sirve como señal y no como linterna pública. Sin embargo, estamos buscando la primera opinión, y en esto podríamos hacer un punto fuerte de un hecho que vendrá más allá cuando hablemos de la parte que vuelve al cristianismo en el establecimiento del alumbrado público. ILUMINACIONES 51 solemnidades religiosas, colgaban de sus ventanas pequeñas lámparas llenas de grasa o aceite que respondían exactamente a esto (jue ahora llamamos lámparas. Juvénal y Perseo mencionan este uso. En estos diferentes casos, fue ]) por las iluminaciones que la alegría pública fue ex-rima, tal vez inspirada por el ejemplo de los judíos que estaban hal)itering Italia. Ellos, de hecho, fieles a las costumbres de su nación, celebraron así el nacimiento de Herodes o su adhesión al trono. Cuando llegan los días en que los circuncidados celebran el advenimiento de Herodes, las lámparas adornadas con violetas y almacenadas en las ventanas con orden exhalan una espesa nube de humo en el aire. Obviamente, este poeta dice que se aplica menos a los propios judíos que a los halagadores de Borne que, en su ejemplo, iluminaron las casas de leiu para honrar a los grandes. Sin embargo, no debería sorprender que las costumbres judías se filtren en la vida romana, si tenemos cuidado de que, mucho antes del tiempo que estamos hablando, el número de judíos fuera considerable en Roma y en toda Italia. Los testimonios de Tácito, Juvénal y José a este respecto bastan para explicar la influencia que estos exiliados podían ejercer allí, a pesar del desprecio al que fueron sometidos. Las primeras solemnidades de este tipo se debieron a una fantasía de Calígula que, queriendo ser notado por una acción que antes que él nadie había logrado (1), tenía toda la ciudad iluminada. Todo el mundo conoce la sangrienta fantasía de Nerón que, en una hermosa noche, anula para iluminar la gran ciudad más espléndidamente, la prendió fuego. Las iUuminations están estrechamente relacionadas con fiestas circenses o ceremonias religiosas; por lo tanto, los Quinquati'ies, que se entregaron en una risa de Minerva, eran de hecho sólo una ocasión de iluminaciones generales. Los viejos romanos, amigos de la oscuridad, se quejaron de estos esplendores intempesntes, iluminados, murmuraron, "para que no hubiera asilo para la modestia". Pero otros, entre los que nos sorprendió encontrar tácitos, menos rígidos y adivinando mejor, quince siglos de (1) Sine, Calígula, c. xvni. 32 CAPÍTULO II — EPOQUE ROMAINE distancia, qué grandes medios de seguridad encontraría la policía moderna en la iluminación, otros dijeron muy bien que "los incendios que la ciudad estaba brillando estaban garantizados para modales (1)". Por lo tanto, aquí está ipie [larliasard. y cuando pensó que estaba sirviendo sólo uno de sus caprichos lujosos, Nerón estaba haciendo (pielipu- algo que iba a beneficiar a la civilización futura. (Ij Annalex, 1. , IV, v. xxi. CAPÍTULO III PERÍODO CRISTIANO I'hemièiie parte. "De iir- a vi" traje'. — 1) Luminaii'e en las calacomltes; — Caiilbara de 2"; — i" Regalos hechos por Constantino; — 4" Lámparas consideradas como la manifestación de la voluntad de Dios; — Cbandelier Pascal; El accesorio de luz en las ceremonias fúnebres; — (7) Testimonio de San Pablo de Noie tocando la luminaria eclesiástica; — S" Lámparas de porle en bronce. Segunda parte. — De '' a w" swck. — I" Las lámparas del santuario post-santuario (regimiento de torres; — 2ª Corona enviada por Ciovis; — 3- Iluminación privada; — 4ª Corona colocada en la parte superior del Calvario; — li" Regalos realizados por Leo 111 en San Pedro; — (j" Trefs o durmientes metálicos; - 7ª La cruz que forma parte de la composición de la mayoría de los candelabros; — 8ª Luminaria utilizada en la catedral del siglo 'Lins'; - 9º llenles hechos para la entrada perpetua de lámparas en el santuario; - 10" Lugar ocupado por las velas en las ceremonias de re-axieso. Fiesta de Tkoisikmk. — Siglo XI". — la historia de las artes a principios del siglo XI; ChandeliPLs de llildeslieim: —;i- Tref descrito por Leon d'Oslie. S dio a este período el nombre de tlilitieiiue niitnnt para hacer una oposición bien cortada con la época romana sólo para marcar de una manera obvia el origen religioso de los documentos ([ue que usamos. En el nionient de la decadencia de la em- [lectura romana y durante siglos (jui la siguió a la vida intelectual e ime gran parte de la industria se había refugiado en los claustros y está en los relatos de escritores eclesiásticos o en la crónica de monasterios ([vamos a encontrar información ipielqnes para tener una idea de civilidad. ESTRENO PARTE DE LA IIR IN VR SIÈCLE Desde el accesorio de luz en las catacumbas. — .. Canthara", tipos de coronas. — "Faraón" o antorchas. — Candelabro de plata ol faro de oro donado por Constantino. — Uso de lámparas para determinar el nombre que se le debe dar a un niño. — Cierge de Pascua. — Luz utilizada en los funerales. — Descripciones dadas por San Pablo de Noie. — Soporte de lámpara de bronce que representa una basílica que se encuentra en Argelia. Son 1. — La luminaria de las catacumbas. Hemos visto antes que las ceremonias cristianas que se celebraban en las catacumbas estaban rodeadas por un gran lujo de luminaria y que estas iluminaciones tenían un propósito esencialmente místico. Lo que nos confirma en esta opinión es que las lámparas y velas no estaban dispuestas de tal manera que iluminaron a los fieles. Llevaban el aceite utilizado para mantener las lámparas del santuario, y los regalos de esta naturaleza eran tan abundantes que las iglesias tenían a voluntad las ofrendas sobrantes que no podían usar. En las catacumbas de Roma la luminaria consistía en la [)lectura a menudo en lámparas teiTe, pero a veces había dispositivos más complicados; bien en 'aRo?nasubterranea, (ah. secund. cœmeterii. Potiani, vía Portuensi, se ve una cruz pintada en los brazos de las cuales se colocan dos antorchas (1). También debemos mencionar las lámparas que se colocaron en las tumbas altas fuera de las iglesias. Este uso se utilizó en chi-etiens de (1) Viollet-le-Duc, Furniture, L. I, p. 144. PRESENTA HECHOS DE CONSTANTIN 55 Siria del siglo IV; nos pareció adoptado entre los occidentales hasta finales del siglo XVII. 2. — Canthara. Durante los primeros siglos de la era cristiana, los papas y grandes figuras frecuentemente daban a las basílicas dispositivos para el buuinaire. Entre estos que solían poner aceite se llamaban canthari o canthara, y los que estaban destinados a recibir velas o candelabros, llamados fariseo o faraón, es el comentario del Padre Boulanger, en sus notas al Pontificio Hvre (1. ii., c. Véase Thiers, Altares, p. 143); pero parece que también podríamos poner aceite en él, a menos que uno tiene que escuchar de un dispositivo adecuado para ambos usos, que los escritores eclesiásticos se refieren como el compuesto al faraón. G'is un objeto de esta última especie como Constantino (Anast. En Sytv.) había dado a la basihque del Salvador: Phamm cantJiarum ex auro purissimo ante altare en qtio oleum nordimim postimm cum delp/iinis LXXX thinkem libras muy. "Ahí está. Lámpara porïam el monograma de Cristo. (Museo de Nápoles.) Bronce. Son las 3. " Regalos hechos por Constantino. En el primer tercio del siglo I, las iglesias de Roma (1) recibieron, en relación con la luminaria, dones de incomparable inseidad y, según (1) Diccionario de Antigüedades Cristianas, p. 153. 3() CMAPiTHr; m PERIODK CHRKTrEXM': descripción 'namaureammixontm (hiodeci'i,cani>itraennafotia dúo, dúo canistra exafoci, etc. Es posible pensar que estas hebras indican varios picos de la misma lámpara, aunque sólo sea para el primer qni está en tiempo de Constantino. Son las 4. — Las lámparas consideradas como la manifestación de la voluntad de Dios. San Juan Crisóstom nos da a conocer en las lámparas de la lata del siglo IV, un uso muy singular que muestra que tanto entre cristianos como paganos, la lámpara se prestó una especie de vida o existencia que buscaríamos en vano en los otros instrumentos utilizados por el hombre para su uso diario. Este Padre de la Iglesia cuenta en etet que a la hora de dar un nombre a un niño, después de convocar a toda la familia, el padrino tenía varias lámparas encendidas, cada una de las cuales recibió un nombre y el niño debía llevar el nombre dado a la lámpara que se extinguió la última. Si esta costumbre puede parecer, no debe creerse que quienes la practicaron aplazen al Hasard; por el contrario, los cristianos, actuando de esta manera, tenían la intención de referirse al juicio de Dios; y es interesante para nuestro sujeto encontrar que es precisamente una lámpara que eligieron como intérprete de la voluntad divina. La costumbre de mantener las lámparas encendidas en el santuario puede haber sido prestada por los fieles a las costumbres de las religiones (jui precedió al cristianismo. Vimos en los elfos que en sus casas los romanos reservaban un lugar donde exhibían a sus dioses lares y que frente a su altar siempre mantenían una lámpara encendida. Poiu' el período que tenemos ante nosotros, tenemos un texto muy curioso de Santa Athanase que se queja de que los arianes habían tomado las velas de las iglesias, para quemarlas ante sus ídolos. [\) MiHanrjes arqueológico, t. III, p. 'Xi. CAPÍTULO III — CHRISTIAN PPRIODE La luz que la Iglesia proporcionó en sus ceremonias sagradas no fue, como hoy, colocada en el altar. El 14º Consejo de Cartago, (l), celebrado en el 398, prescribió en estos términos la forma de la ordenación de los acólitos: Que el acoJytc reciba la vela con una vela de las manos del archidiácono, aQn que sabe que su función es encender las velas en la iglesia... (2). El canon es muy importante y lanza el día en textos posteriores donde las velas no están expresamente designadas. Así, cuando San Isidoro de Sevilla, que floreció a finales del siglo IV, nos dice que "las velas son llevadas y depositadas por los acólitos", se hace evidente que se trata de velas apoyadas por candelabros. '>' Lámpara de Araña de Pascua. UN GANADOR I) UN PRINCIPAL LAS PALMAS Y LA CORONA DEL OTRO MÁRTIR (Estoy aplicando Faith'luiiio Lïceti) Pero aparte de las velas usadas por los acólitos, un uso que se remonta al preLaMPE COLOCADO EN EL TOMBEAU de un MÁRTIR. Es represents lUierS tempS dc el Edollse VOUlalt (pi'at the time when the Lord's resurrection was being celebrated, se encendió una vela de forma y tamaño determinados que ardió durante toda la Semana Santa. UExultet, que fue cantada en esta ocasión, es casi la misma que todavía escuchamos hoy durante la ceremonia de la bendición de la vela de Pascua. Algunos autores lo han atribuido a San Agustín, otros a San Ambrosio, pero lo que más sabemos es que a mediados del siglo IV la vela de Pascua formaba parte de la luminaria del santuario; fue colocado con mayor frecuencia en el coro, cerca de los grados de la rectoría. Por eso por qué, el (1) Y no el 4º como Suarc/., De Eucharislia, queœst. 83, secta- 06, p. 863 del T. XIII, y Cardo, Historia de los Sacramentos. Migne. Señor Thcol. curso completo, t. XX, 790. (2) Corblet, Aviso sobre velas de la Iglesia, 13. TEMOIGNAGE DE SAINT TAU LIN DE NOLE 59 columna destinada a apoyarlo se colocó en uno de estos dos lugares en las antiguas basílicas de Roma, en San Clemente, por ejemplo (Ciampini, Vel. fnon., t. /, tab. XII, fig. 3, 5; pestaña. VIII, i. 3). Esta columna estaba generalmente decorada con adornos de mosaico. Este es el que todavía existe hoy en día en el atrio de la Catedral de Capua, y cuya atribución no puede parecer dudosa; porque fue representado en mosaico (el mismo acto de encender la vela de Pascua con otras tres velas fijadas al final de una caña, en honor a la Santísima Trinidad. Luminaria EN LAS CEREMONIAS FÚNEBRES. Para el funeral, los cristianos tomaron prestado a los romanos, el uso de encender un gran número de luces durante la ceremonia. Los romanos, que enterraron a sus muertos durante la noche, habían sido traídos naturalmente para acompañar el convoy de portadores de antorchas. Los cristianos, utilizando este uso, le unieron un significado simbólico y vieron en las antorchas las luces de la gi'àce ([acompaña el alma del justo después de su muerte") (1). 2èbe nos dice que un gran lujo de luces se mostró en el funeral de Constantino y que las velas se colocaron alrededor del catafabjue en candelabros dorados (2). 7. — Testimonio de San Pablo de Nole tocando la luminaria eclesiástica. Para el siglo V tenemos un autor que nos da información muy valiosa sobre todo lo relacionado con la adoración; en sus poemas San Pablo de Noie (3) describe con meticuloso cuidado todos los objetos de los que habla, y si la reconstrucción de monumentos por textos siempre fue algo arriesgado, casi se podrían revivir los diversos utensilios de los que habla. Así, en el de estos poemas donde le dice a un ladrón (1) J. Crisósost. Bom. IV en efímera. Anuncio de Hebr. (2) Lum'mlbus circumfusis aurea super candelabra accensis. — Vita Constanlini, v. Lxvi. (3) Paulin, Noian, De S. Fellcc, cero. XI, 407, sqq., 472. 60 CAPÍTULO III — PERÍODO CRISTIANO comprometido con el altar de una basílica (I), después de hablar de candelabro, de las especies de candelabros y una lámpara de plata colgada junto al altar, describe a Tui, una máquina de cubos que normalmente estaba expuesta, aunque destinada a ser utilizada sólo en solemnidades, cerca de un jarrón de plata contenía una luz que iba a ser constantemente iluminada (2), y que el ladrón tenía cuidado de extinguir para no ser traicionado por su resplandor. Un poco más lejos, hablando de la lámpara que debe arder día y noche, frente al altar, nos muestra el aceite transportado en el agua que ocupa el fondo del jarrón; y la mecha apoyada por un trípode de plomo que se sumerge en el agua, para subyugar al nivel del aceite textrémité superior, ya sea lino o papiro recubierto o penetrado con cera. El mantenimiento de esta luz nocturna destinada a indii[euer la presencia de Dios en el altar, fue, por parte de los cristianos de los primeros siglos, objeto de preocupación constante. Se sabe en eflPet que prácticamente no había voluntades que no contengan legado, hechas en la iglesia o que tuviéramos ninguna comunidad religiosa. Entre este tipo de donaciones, una de las más llamativas es la que consistió en el abandono de una suma más o menos grande para el mantenimiento del accesorio. Así, San Perpetuo, obispo de Tours, legado, tenía 475, a su iglesia varias tierras; pero a expensas de dedicar el ime de ellos a mantener lámparas de día y de noche frente a la tumba de San Martín: ita tamen ut de eonan proventibus oleum paretur pro Domini Martini sepidcro indesine?iter iUustnmdo - y esto en el dolor del retorno de la tierra a los otros herederos (3). Jean Moschus, que escribió a la luz de "un siglo de hechos a veces muy anteriores en su tiempo, habla de una lámpara encendida frente a una imagen de la madre de Dios (4). (i) Paulin, 'b)d, v. -iGS, sqq., p. 47G. H(S:ci/plntlis inceiia reluceitl Liiiniiia, quum fert fcsta dies: tune vero sine usu Lwninis, ad speciem tantum suspeyisa mancbant. Sed paido crucis ante deciis,de liinina eodem, Contiiiuum scyphus est iirgenleus aptus adusiim. Hune imporluno sibi luniine prœdo miccujtem Protiniua extinguit; etc. (2) Mezclas arqueológicas, t. III, p. G. (3) Pruebas. Perpetu't, Ap. d'Acher', spicileg, t. V, p. lOG. n Oleum... pro sepukro... Ulustrando. (4) Prat. espiritual, c clxxx. POIITE-LAMFES EN BRONCE (Jl i5 8. PoliTE-LAMPES EN BRONCE. Este precioso objeto para el tema notro no es tan conocido (ju'it merece ser; representa de una manera muy exacta el modelo de una antigua basílica, apta para el ejercicio del culto cristiano. Conocido que esta pieza nos parecía tener un gran interés reproducimos aquí la disertación que fue publicada por el Padre Corblet (1): PORTE-LAMI'ES IN FOKME IlE BASILIQUE. Deuverl con Orleansville — Argelia . . Tnt al Señor Loudont). Lîronze. En la meseta que forma la base, el suelo del monumento, se eleva el edificio qiuidrangular, ofreciendo fuera sólo una división en dos plantas, con la adición del ábside que está unido a la pared posterior. En cuanto a la. K partes que lo componen uno nota: La fachada, que está completamente actualizada. Está flanqueado por dos columnas cuya forma y proporciones, aunque prestadas del arte romano, muestran un considerable desadado en la ornamentación de las capitales. Están desprovistos de curva. Uno de ellos, a la derecha, se derivó de su línea, probablemente como resultado de la acci-ant que derribó este pequeño monumento. En estas dos columnas descansa una pieza transversal a la manera de una diadema; se forma entablemente, para el apoyo (1) Gorblet, Journal of ChriHien Art, t. . 330. 62 CAPÍTULO III — PERÍODO CHKEAT de un arco de percha completa. El centro de la bahía celta está ocupado por una cruz acariciada largo. La pintura, entre la Tarcatura superior y las suaves laderas del techo, está perforada con una abertura estrellada. Ambos lados del monumento ofrecen una diadema que reina a lo largo de toda su longitud. Ofrece una ligera protuberancia que se cierne bajo la diadema de la fachada, y es apoyada por el lleno de los arcadas buit, que número cuatro en cada sartén. Los arcos, también percha completa, descansan sobre columnas que parecen análogas a las de la fachada, pero son una quinta parte inferior, y las dimensiones del barril también se reducen en esta proporción. Las bayas están completamente actualizadas. En las diademas laterales, y en el centro de la caída de los arcos, son apoyados por diez columnas, cinco a cada lado. Su base es baja, los barriles rectos y las capitales tratadas más o menos. Cada una de las cuatro pinturas, compuestas por placas perforadas con nueve pequeñas aberturas separadas regularmente, recuerda las bahías similares pero circulares que existían en Roma, en Saint- Laurent-outside-the-Murs. En un momento en que se desconocía el arte de verter vidrios en platos grandes, podían cerrarse fácilmente con pequeñas ventanas. Cuando se descubrió este pequeño monumento, se encontraron varios restos de vidrio rallado irrebi, después de haber sufrido por el efecto del tiempo desde el comienzo de la descomposición, lo que parece favorable a la conjetura de su uso tanto como i-eliquary como como soportes de lámparas. Las mismas ramas de bronce, completadas por una llamarada circular y actualizada, podrían utilizarse perfectamente para sentar las lámparas de la conocida forma de la que los romanos dejaron muchos modelos, y cuyo uso continuó durante el período cristiano. En el punto de fijación debajo de la bandeja, estas ramas representan una cabeza de delfín alargada. Primero se fijaron al número de cinco a cada lado del soporte de la lámpara. El techo del soporte de la lámpara ofrece un diseño cuadrinizado. La cúpula del ábside forma una media tapa que descansa sobre la gábula del piso superior y parece sobresalir desde el exterior; este gable también es perforado por una abertura estrellada que ocupa el centro de este pequeño espacio triangular. Este monumento fue suspendido, ya que se encontraron los picos de sellado que todavía se dedican a los anillos que se pueden ver en ambos extremos del techo. Vemos a partir de esta descripción que nos encontramos en presencia de una verdadera lámpara de araña, que es una buena fortuna, porque objetos de este tipo son casi imposibles de encontrar. Este objeto, que una vez fue destinado a soportar diez lámparas, era de un volumen absolutamente pequeño. Mide en longitud 30 centímetros, para ancho 20 centímetros y la altura es de 23 centímetros. Fue encontrado a tres kilómetros de Orleansville y fue en el momento en que fue publicado en posesión del Sr. Boudont, en El Castillo de Guise (Aisne). Dos PARTES DE LA VR IN XP SIÈCLE Las lámparas del sanctiiaii'o J'apros Gréttuii-e de Tours. — Corona enviada por Clovis. " Kclairago priva. — Corona colocada en la parte superior del Calvario. — Regalos realizados por Leo III en Sai'it-Pierre de Roma. — Trefs o lazos metálicos. — La cruz que forma parte de la mayoría de las lámparas de araña. — Luz utilizada en el calliédralo de Le Mans en el siglo IX". — Alquileres realizados para el mantenimiento perpetuo de lámparas en el santuario. — Lugar ocupado por candelabros en ceremonias religiosas. Son 1. — Las lámparas de la zona de sancti después de Gregory de Tours. En ese momento, a falta de mucha información, al menos teníamos la autoridad de un historiador cuyo testimonio no podía ser cuestionado, porque era contemporáneo con los hechos de los que habla; además, el único nombre de "Gregorio de Tours" es una garantía suficiente de imparcialidad. Desafortunadamente para nosotros, este historiador aprendido no se adhiere a las pequeñas cosas, sino que nos da una visión general de los acontecimientos que tuvieron lugar en su tiempo; es, por cierto, que encontramos en sus escritos, documentos relacionados con la cuestión que tratamos aquí: uno de los textos que tenemos en relación con las lámparas, se nos dio i)ar Grégoire sobre un hecho de inútil l)ien. Hablando de una iglesia en Auvernia, relata que una alondra que pasaba por el santuario, bajo el velo, casi extinguió la lámpara. CINNA DE LUCES. [Después de un fresco de la iglesia de San Lorenzo en Roma). 61 CHAPITHE III — PKIUODK CllHETIENNK El origen de las lámparas, que en los sactuaires se suspenden frente al tabernáculo, se remonta a la época en que Ton dejó de colgar de la bóveda del ciborium la paloma metálica en la que estaban contenidas los santos anfitriones; según algunos autores retimológicos del nombre ciborium (pii vino de sacra cibo dado a la edicule; también se busca en la forma de corte inverso del couitole que una vez superó la totalidad del pequeño monumento. Cuando los santos anfitriones dejaron de ser suspendidos en Occidente, la cadena llevaba una lámpara, como se ve en las pinturas en el porche de la iglesia monástica de San Lorenzo-fuera de las Murallas. En la Basílica de San Clemente todavía hay la cadena de suspensión y los anillos de las velas colocadas entre las columnas. Son las 2. — Corona enviada por Clovis. Como sabemos que los metales preciosos se utilizaron con mucha frecuencia en luminarias durante los primeros siglos de la era cristiana, creemos que podemos considerar como "me una especie de brillo" la corona que Clovis envió a San Pedro de Roma. El historiador que informa de este hecho no entra en detalles. Sigebert, un monje de Gemblours, dice en su columna: Clodoveus Rex misit Ro7na' S. Petro coronam auream cum gemmis to regnum calledai'i soîet. Thiers, en su disertación en los altares, a la que tomamos prestado este pasaje, añade que las coronas fueron colocadas una vez en iglesias fuera del frente y por encima de los altares. Anastase lo IJibliothecaire (1) lo observa en varios lugares de la vida de los papas, pero sobrevive el de León III el do Leo IV. Hoy vemos 1er cuello en las iglesias o, si los hay, suelen estar en los bancos. Hay tres en el guiso de San Juan de Lyon con tres candelabros y tres velas cada uno. Por lo tanto, si nos relacionamos con la opinión de este autor, parece que no sólo era una corona votiva, sino un accesorio de iluminación. También sabemos que a finales del siglo VI, en 572, existía en (1) Thiers, Disertación en el auleh principal de las Iglesias, ch. xi, p. 70. cuuRu.NM': KNY(iï|i':i: I'aii c vis CM el oratorio de Saint- llilau-f "una corona; ivcc un laite crijix de dorado urgente, "enriquecido con piedras preciosas, llenas de rcru[es de santos, y su ornamentación, Miniaturas de la gran Biblia de Cbarles el 1 s. (Ihauve guardado en la Biblioteca Nacional, nos unimos" una colección muy curiosa de formas de lanq>es (pii LA"PF.s.(Dap.vs diferentes mi- fueron utilizados en ese momento, porque si el artista que se burla de la gran Biblia ... , de Carlos el Calvo con- hizo estas pinturas poner en su obra un ^^^^.. Hiblloiiièque na- parte de la suya, sin embargo, tenía que hacerlo, para la linnea.) forma general, el producto de los utensilios que se utilizaron a su alrededor. Ocho de ellos. — LiMiNAinn usitk en i.nATiii-DRAix DU Mans au ix" sikcle. Sin embargo, nos vemos obligados a admitir que las representaciones figurativas que poseemos para el siglo IX son muy pequeñas; los propios textos nos proporcionan casi ninguna información arqueológica, interesante sin embargo desde el punto de vista de la luminaria. Así, tenemos una regulación hecha en 840 por Aldéric (3) o Audry, obispo de Le Mans, que ordena que haya todas las noches en su catedral qtiinze bmiières: diez aceites y cinco ceras durante las mañanas. Los domingos debe haber habido treinta y cinco luces, treinta aceites y cin de cera. La luminaria (1) Super altare beaix PcIronilUe, en ba.tilira beali André'',feril regniim attreiim rutn gemrnis petrosis, pensans llbras duas y U7icias 1res. (2) Texier, Christian Orp-vrerie, col. 47 1. (3) Chernel, InslUulions, t. II. p. C94. 70 CAPÍTULO III — PÉRIODK CHRKTIEX. XK aumentó en brillo dependiendo de la importancia de las vacaciones. Finalmente, con grandes solemnidades, consistió en doscientas luces, de las cuales ciento noventa eran de aceite y lámpara?. (De varias miniaturas de la gran Biblia de Carlos el Calvo, conservado en el Rililiolhè [ue nalionale.) diez hacen cera. O explicar esta abundancia de luces por la necesidad de iluminar las iglesias para los servicios nocturnos tan comunes en ese momento. Son las 9. — Alquileres realizados para el mantenimiento perpetuo de lámparas en el santuario. Las donaciones a las iglesias para el mantenimiento de sus luminarias son relativamente numerosas, a menudo era la anualidad pbis ime para cubrir los gastos de estas fundaciones. Tenemos la mención de un acto de Carlos, ",. ,.", el Calvo, confirmando la donación de varias Lámparas. (Después de los mima- i tures anteriores de la gran Biblia de los fondos de tierra, destinados a pagar los costos de un Carlos el Calvo mantenido en perpetua (od himinarium cmitinuanla Biblioteca Nacional.) i i r 'duni) cerca del sepidre de San Martín. El uso (l)para mantener una lámpara encendida en el santuario pertenece a una antigua era pbis todavía. (1) Mezclas de Arqueología, t. III, 6. Por lo tanto, Platina no puede ser acusado de exageración cuando se remonta a los primeros años del siglo VU", la ordenanza que reguló definitivamente este uso. 10. — Lugar ocupado por candelabros en ceremonias de religieijses. La vela es el atributo distintivo de los acólitos en monumentos iconográficos antiguos. La ordenación del acólito se representa en un papa latino del siglo IX perteneciente a la biblioteca de la Minerva, en Roma (1): el obispo hace que los acólitos toquen una bureta y una vela de tres pies cuyo tallo consta de doce nudos. La altura de esta vela supera la mitad del tamaño del obispo. Ahora echemos un vistazo a los textos. Los primeros escritores eclesiásticos del siglo XI, que se encargaron de los altares, nos dicen que los acólitos desafiaron sus candelabros en el suelo, iu pavi?netîfo, en las esquinas del altar como todavía se utiliza hoy en día en muchas iglesias orientales (2); que en el momento del Evangelio los llevarían de vuelta para acompañar al déco al aboss o al atril; que luego los colocaron en el altar y después del servicio los colocaron, ya sea en la sacristía o detrás del altar. El Papa León IV (3), el Concilio de Reims (4) en el siglo IX" y Ratherius, Obispo de Verona (5), escriben expresamente que no debe poner nada más en el altar que no sean las reliquias de los santos y el libro de los Evangelios. No fue hasta el siglo X que las velas comenzaron a colocarse en altares, y sin embargo esta práctica sólo se encuentra entre los latinos, los griegos nunca la adoptaron. En casa, las velas fijas están en un pequeño altar al lado de los grandes, y en las diversas circunstancias de la liturgia, son llevadas por lectores o acólitos ante el oficiante o déacon. (Véase Thiers, Diser, en los altares, pág. 13º y siga.). (1) Seroux d'Agincourt, Pintura, A. XXXVII, ii" G. (2) Los griegos colocan sus candelabros en el altar del deacon, o en el suelo frente al altar del sacrificio. (3) Super altare niliil ponalur nisi cnpsa ruin reliquiis sanctorum, aut forte quartet sancta evangclla, aut pyxis cum corpore Domini ad viaticum iiifirntis. — Homel. cura pasiorum. (4) A'ihil super altare ponatur nisi capsic cum sanctorum rcliquis y cuarteto evangelia. Buchard 1, 3, Decreto, c. xcvii. (3) Lpht. Sínodo. 72 CAPÍTULO III — PERÍODO CRISTIANO En ese momento, para colgar velas, se seguían fabricando en forma de ruedas. Uno ve en una pintura del siglo X" que representa a Agustín, obispo de Canterbury, figurado en su iglesia, y que R. de Spallart publicó (1), dos ruedas con torretas. Pararemos este estudio sobre la luminaria, antes del siglo XIX, porque esta larga enumeración de textos se convertiría en fati- glove. Por muy valiosos que sean estos documentos, no encajan completamente en el plan que hemos elaborado, porque estamos más específicamente en cuclillas para dar ejemplos prácticos, lo que no ha sido fácil para nosotros hasta ahora. El tiempo que vamos a estudiar ciertamente aún no es muy rico, en términos de las representaciones de objetos relacionados con la luminaria, pero consideramos que es un [período de transición que precedió al gran movimiento artístico e industrial del siglo XIf, donde vemos las maravillosas coronas de luces que hicieron la gloria de las iglesias y catedrales de Toul Bayeux, Reiras, Cluny, Aix-laChapelle, Hildesheim, etc. Lámparas uk sanctuairks. (Según el psalter sajón en el Museo Brilisch.) Fondo Lodiev, 603. 57 y:iO. (liTalileau liisloric of customs?, manners, etc., ft. . . . i" cuaderno: Robert de Spallart (Viena). IIISÏOIIIE DE LA LUMINARIA DEL SIGLO XII. Lámparas de araña de tablones en dinanderie (Museo de Múnich.) lironze. THREE PART XP SIECLE Renaissance que siguió a la llegada del año 1000. — Comienza el trabajo de la cena. — Celíacos de Hildesheim debido a St. Bernward, su descripción, una leyenda grabada en cada uno de ellos. — Tref apoyando cincuenta candelabros, descritos por León de Ostia. Son 1. — Renacimiento de las artes a principios del siglo XI". El período anterior al año 1000 podría borrarse de la historia tanto intelectualmente como en términos de producciones artísticas o industriales. Los espíritus estaban tan impresionados por el enfoque de esta fecha fatal que todas las preocupaciones ajenas a la religión habían cesado y todos se estaban preparando para el fin del mundo lo mejor que pensaban que se acercaba. Así, tan pronto como se hizo evidente que este terrible plazo ya no se temía, al menos inmediatamente, hubo un verdadero renacimiento en la vida, cuyo eifet pronto se sintió en todas las ramas de las artes y la industria. Es en el siglo XIX que las primeras obras conocidas como "dinanderie work") se remontan a >; sin embargo, en ese momento los monumentos hasta la fecha son muy raros. Son las 2. — Lámparas de araña Hildesheim. Las únicas piezas cuya historia es bien conocida son las dos lámparas de araña de Hildesheim. Se deben a un artista que, como nuestro San Eloi, había sido orfebre antes de ser pronui al episcopado. Este artista ejerció sobre todo el CAPÍTULO III — PERIODE CHRETIENNE las artes, en Alemania, una influencia considerada como; su nombre era Bernward y ocupó la sede episcopal de Ilildesheim de 993 a 1021. Ambos clianCUANDELIER EJECUTADOS POR SAINT BeRNWARD. En HlLDESHElm. Principios del siglo XI. (1) que nos ocupan aquí forman el par, pero estas no son dos copias moldeadas en un solo tipo. Había dos modelos diferentes; (1) Didron, Registros Arqueológicos, t. XXI, 358. HISTORIA DE LL'MINAIHK XI'' SIKCI-K. Pla.nciie 3. CIIA Dl-n'AILS. NDKLIKIi DK II I LDKSIl K IM CHANDELIERS DE IIILDESHEIM 7º pero las diferencias apenas se notan, y hay que mirar de cerca para verlos: es la misma altura, la misma forma, la misma forma, los mismos adornos; un poco [)lectura de la gracilidad o la inclinación en el tallo de uno, algunas disposiciones ligeramente diferentes en los seres humanos, animales y follaje de ornamentación. Ciertamente no es hoy que nos molestaríamos en establecer dos modelos para obtener diferencias tan insignificantes y apenas sensibles a los viie más atentos. Hay que creer que San Bernward, que tenía estos modelos ejecutados ante sus ojos, por su alumno, tal vez un aprendiz muy joven, después de haber estado insatisfecho con el primero, le hizo comenzar un segundo en el mismo dibujo. Uno siente, de hecho, una mano muy inexperta, en la fabricación de estas velas, inexperto en el resto en todos bronces atribuidos a St Bernward. Estamos en el comienzo de un renacimiento donde todos los izquierdistas de un arte en la infancia son acusados. Ciertamente estas velas no son notables, ni por su forma general ni por sus detalles: están mal sentados en un j)ied demasiado estrecho, el tallo inferior no es significativamente más fuerte que el superior; estos tallos son demasiado largos y no se conectan bien al nodo central que no importa lo suficiente. El león o perro qnadnipeds, desde el tallo inferior; aves, águilas o palomas, desde el tallo superior; pequeños madereros o viticultores cercanos al nodo central; hombres desnudos, que muestran sus glúteos, y están agachados en los dragones del pie; las máscaras que hacen temblar siu" el nudo superior, los tigres que muerden los labios de la bobèche, ciertamente no forman una composición impecable, pero son interesantes desde el punto de vista de la historia del arte. Tenemos aquí el punto de partida del segundo renacimiento, como hemos dicho, de este renacimiento que nos dio en su apogeo el siglo Xmo, el siglo más grande que hemos visto. Saint Bernward había entendido bien todo el interés que podía atribuirse a estas obras porque tenía una inscripción bastante oscura pero curiosa grabada en sus candelabros. La inscripción celta comienza con una cruz y circula primero alrededor de la pierna de la bobèche, luego desciende al pie, en la red que separa las tres patas de los animales, de los tres hombres agazapados, y también marca por su.e cruzar su punto inicial o final. 76 CAPÍTULO III — PERIODE CHRETIENNE Uno lee primero alrededor de la bobèche: f Bermvards. Señor Presvl. Señor Candelahrvm. Hoc. Luego alrededor del pie: Pvenm. Svvm Primo Hvivs, Artis Flovo. Sin Avro. Sin dinero. Y Tamm Vt Cernes Conflare Ivbchat. Traducimos así esta inscripción: "Esta reverencia bernward candelabro ordenó a su aprendiz, en el primer momento de este arte, derretirlo, ni en oro ni en plata, y sin embargo como lo ves." Pero, ¿quién está al principio y en la primera floración del arte de la fundición? ¿Es el aprendiz o es el arte en sí? Tal vez los dos, como pensamos. Para algunos, en 1010 o lOlo, donde se ejecutaron estos candelabros, el elenco inauguró su renacimiento en Europa; en cuanto a F "niño", alumno o aprendiz del santo obispo, se puede creer que también estaba en sus primeros días como lo indica la forma y los detalles de estas dos piezas. Estos candelabros, conocidos como St. Bernward, no son ni de oro ni de plata, y sin embargo, como se explica en Alemania, en un metal compuesto de plata y oro. De hecho, el bronce, que consiste en cobre y estaño, es, después del derretimiento, ni estaño ni cobre, sino bronce. Así que vaya por nombrar este metal que no es ni plata ni oro y que, sin embargo, se compone de ambos. Los científicos han visto naturalmente en este metal la designación de electrium, una composición sobre la que ya se han hecho disertaciones muy aprendidas. En un volumen de Anales de Didron, se cita un texto bastante concluyente de que Télectrum de los ancianos no es otro que plata aliada al oro en cualquier proporción. Según otra obra, el electrium designaría una especie de esmalte, pero no debería estar aquí usted, porque estos cbandeliers tienen la apariencia de plata ligeramente dorada; deberíamos ver si este oro se aplica sólo por un proceso químico o si se mezcla de una manera íntima con plata. Por último, hay un problema que complica aún más este problema. Estos celiandeliers están esmaltados con esmalte azul y aunque está parcialmente extinto, todavía se encuentra en las grietas o arrugas de arbustos o follaje. El mismo esmalte azul llena el grabado de las letras de la inscripción. Los candelabros de Hildeslieini, aunque relativamente altos en comparación con las otras velas de la época, no pueden, sin embargo, considerarse piezas de hierro fundido muy importantes; tienen 40 centímetros de altura, lo que, dado el valor del material del que están compuestos, hace que su conservación hasta nuestro jom sea un hecho desafortunadamente casi único. TRIÎF DESCRITO POR LEÓN DE OSTIA 77-3. TllEF DESCRITO POR OSTIE. Un tipo de dispositivo que se remonta a una época extremadamente antigua es el tref, que, i)Nuestro uso una palabra menos técnica, consiste en haz ime (la madera o el metal utilizado para soportar velas. Así, 4 -L - J-^^f-j::-- Lámparas de araña altar en el tesoro de Hildesueim. Finales del siglo XIX. León de Ostia, que escribió alrededor de 1087, informa que la cruz de latón ime con cincuenta candelabros donde se colocaron tantas velas en las fiestas principales, y sosteniendo treinta y seis lámparas con su bandeja del mismo metal, fue suspendida por los brazos y las manos también de latón, a una viga de madera que Didier había tallado y decorado con púrpura y 78 CAPÍTULO III PERIODE CHRETIENNE. Nos daremos cuenta en este pasaje, dos especies de vigas: una de madera y fijada primero a la que se suspende un segundo, que soporta la luminaria (1). ïrabem quoque nihilominus fusilem ex cTre cum candelabris número ." 0 en quibus utique totidem ceroi per feslivitates pr.-ecipuas ponerenUir, subter lampadibus en œreis uucis ex eadem trabe 36 dependentibus; ¿Qua? videlicet œrea Irabes tereis seque brachiis ac manibus suslenlata, trabi lineœ, quam pulcherrime sculpsit, et auro, colorumque fucis fucis fecerat Desideriusornar conimissa est... (Léo Ost. 1. III, C. XXXI.) (1) Didron, Annals arcliéo logic, t. XII, 351. CAPÍTULO IV Xir SIECLE Parte Uno. — Lámparas de araña móviles. — (1) Dinanderie; — (2) Cliandeliers de Oro Suger e Hildebert; — 3ª lámpara glocesler. Segunda parte. — Lámparas de araña suspendidas. Generales en las coronas de luces; — (2) cou-ronne de Aquisgrán; — 3ª Corona de Ilildesheim; — 4ª Corona de Reims; — 5ª Corona de Toul; — 6ª Corona de Bayeux; — 7ª Corona de Cluny y Sainl-Panlaléon de Colonia; (8) Coronas pequeñas; — 9º Lustros no hacen la forma circular. Tercera parte. — Lámparas de araña fijas. — 1) Consideraciones sobre velas de siete ramas; — 2ª lámpara de araña Reims Seven-Branch; — 3er Candelabro de Cluny; — (4) Árbol de la Virgen en Milán; — una lámpara de araña de siete ramas de Essen; — 6º Candelabro de Pascua de Durhain; — 1" Herses y trefs; — 8' Candelabro de Palermo. «es en este período que el gran movimiento de producción que se había originado en el siglo anterior era manifestarse de una manera deslumbrante; fue entonces cuando las piezas más bellas e importantes que nos legaron en la Edad Media fueron falsificadas. No podemos defendernos con una admiración mezclada con asombro cuando contemplamos las maravillosas coronas de Aquisgrán e Hildeslieim que, a pesar de la debilidad de los medios de ejecución de este período, nunca han sido superadas por nuestros modernos plateros. La arquitectura del siglo XII ejerció una influencia obvia en estos objetos; a pesar de la perfección de la obra, uno todavía siente demasiada preocupación por una construcción algo masiva; sin embargo, uno ya puede adivinar en algunos detalles que esta pesadez pronto desaparecerá para dar paso a la ornamentación fina y ligera que caracterizó el reinado de San Luis. PRIMERA PARTE CHANDELIERS MÓVILES Reputación de la ciudad de Diiiant en Bélgica para el trabajo de bronce. — Trabajo dinanderie, en (| UDi consiste. — Portadores ligeros formados por animales fantásticos. — Lámparas de araña doradas de Suger e IIildebert. — Lámpara de araña de Glocester, su historia, su descripción. I.— Dinanderie. Las velas de cobre que datan del siglo XII existen en nuestros museos nacionales y entre unos pocos coleccionistas; estas piezas son conocidas como candelabros de dinanderie, ya que era la ciudad de Dinant, Bélgica, que en ese momento era más famosa por la fabricación de objetos de cobre fundido. Desde el punto de vista de la ejecución, uno se da cuenta de que se hicieron con mucho cuidado; los artesanos que los vertieron en bronce, deben haber adquirido una cierta habilidad en este tipo de trabajo, ya que crearon, por así decirlo, un modelo especial para cada objeto. El trabajador, después de modelar el objeto que estaba ejecutando en cera, cubrió su modelo con una capa de luz de argdo, repitiendo esta operación tantas veces como fuera necesario para que la forma adquiriera suficiente solidez; luego reservó embudos a través de los cuales podía hundir el metal fundido. La forma o el moho, estando bien seco, lo expuso a una temperatura lo suficientemente alta como para hacer que el flujo de cera que escapaba a través de pequeños orificios se escatimara para este propósito; luego cocinó la forma hasta la incandescencia y cuando se enfrió, se cubrió de nuevo, poiu'en Aumentar la fuerza fue sólo entonces cuando el trabajador pudo introducir el bronce líquido penetrando suavemente en el hueco del molde por niNAXnKRlLE 81 ClIANDELIKRS A ANIMAUX. — La obra de DINANDKHII:. embudos dispuestos en este etfet. La pieza quamlla era lo suficientemente tVoide, el derretidor rompió el sobre y consiguió la reproducción del modelo, cera, primitivo; la pieza fue entonces terminada con lima y cincel. Los artesanos de la época mostraron en la ejecución de esta obra, una habilidad que apenas hemos superado hoy. Las velas desde finales del xi" hasta el siglo XII, al menos para esta fábrica, casi siempre están compuestas por un animal tomado del bestiario, más a menudo que no, es un dragón di-pour evitado. En las Mezclas de Arqueología, se graban varias velas de este tipo, que representan un 'TELiEn DE FONDEL'R (la uiH de D'apM' gravui'C del siglo XVI de Haitmaiiiis Scliopperus, — I:i68). monstruo en el que se sienta un personaje sosteniendo una flor floreciente que sirve como la vela a ser, (las velas de una forma singular provienen de 11 "12 CLIAl'lTIU': IV — XU' SIECLK varias colecciones privadas. No son los únicos: en Inglaterra, Francia, Bélgica, en el norte de Italia, todavía hay numerosos ejemplos de estas antorchas con figuras simbólicas; algunos arqueólogos afirmaron ser cpie estas luces de ort eran de fabricación oriental. Esta última hipótesis no nos parece permisible, pues encontramos al estilo de estos In'elevens, todos los elementos de nuestra escultura románica desde principios del siglo XI ( 1 1. A menudo, en estos objetos; la cala está formada por una bobina que se separa por encima de la grupa del monstruo: estos flamjjeaux rem[)leen los mismos usos que nuestros candelabros modernos. Ji. — Lámparas de araña Sigeh e Hildebeht ok. Los metales más valiosos fueron ampliamente utilizados para objetos de servicio de altar; Así, el Padre Suger, para completar los dones que Carlos el Calvo había hecho a la Iglesia de Saint-Denis, adornó el altar con candelabros dorados que pesaban 20 marcos (2). Por otro lado. conocemos [lar una carta deHildeliert du Mans, un autor latino del siglo XI, ([u"había recibido de Mathilde. reina de AngleteiTe, candelabros de oro cincelado, cuya obra era rcnianpiable. Una de las velas más famosas del siglo XII es sin duda la de Glocester también conocida como la vela de Le Mans. Esta pieza se derritió en Inglaterra para la alibaye de San Pedro de Glocester. A/x/tlis l'etri (ji'i'i'ijisi ri decutiii iiiitis. Yo (dijo ecclcsip aancti l'rtri dloccslrr. La administración del alibe ierre)araitrait a los primeros doce (1) Viollet-le-Duc. Moùiliei , t. 11. ]>. Oa. [2] Suger, Di> rebbus en .siin adniinhtrutionc ijesl.is, edic. Du (jhe.->iic, 1648, p. itio. ('.llAM)i:(.li;ii l)K CLnCKSTKIl s:! jinnôt del siglo XIII. A iiiic ('inKinr |', que además del tai'd en la cama donado a la Catedral de Le Mans, se convierte en el profesional|iriété de un señor, llamado Tlnunas of the ocIk' (Maine Manor) que además de tai'd en la cama donado a la Catedral de Le Mans. Esto te tiene en sí mismo es muy curieu. K observar surtoTit en la era central, donde un señor es bastante inteligente poiu' despreciar los prejuicios del centavo, considerando como un rico regalo un objeto por el que sus contemporáneos sólo tendrían desprecio. La Catedral JVIans no podía aprovechar el ejemplo de este donante iluminado; así, mucho antes de los Revhitioii, el capítulo había relegado este mueble a los áticos, que consideraba un objeto poco relacionado con los gustos y modas tan eludidos de los siglos XVII" y XVII. Fue el desdén, luego el olvido, lo que hizo que este precioso documento escapara del vandalismo revolucionario. Como resultado de varias circunstancias, 1 (> candelabro Glocester se convirtió en el |) la ossesión de un Sr. Espaular ([ninguno vivía en Le Mans y tenía esto(pTon llamado un gabinete de curiosidades. Este aficionado sabía, además, beneficiarse de esta pieza; lo vendió 20.000 francos al príncipe Soltykoff en la colección de la que ahora es, pero, al igual que la galería de esta lámpara de araña amateur que rii.ocEsïKii. l!ron/o. 84 CAPÍTULO IV — XIl" SIECLE ya no está en Francia, tenemos que registrar que un monumento tan preciado no podría convertirse en el pro['rie de uno de nuestros museos nacionales. La complicación de los motivos objeto ornamental está cubierto, es tal, cpi 'tal vez es imprudente dar la explicación; sin embargo, el estudio al que uno se dedicaba a los machos arqueológicos didroninos parecía ser tratado de manera seria; dejamos la palabra al autor de este artículo, lo describo aquí: El iia'iul está uccuped por los atlribuls de los evangelistas, pero rornementatioii del pie, la varilla y el tazón es más estrangulado: es una maraña de cuarenta y dos monstruos y nueve hombres que se enfurecen. Las bestias aullúo y la muerte; los seres humanos, que están completamente desnudos, abandonan a todos los miembros de sus cuerpos, de la cabeza a los pies, a estas bestias crueles, en pastos o k de caricias terribles. Estos abrazos monstruosos se pueden ver, pero más sobriamente, en la mayoría de las velas y candelabros románicos. Vimos al hombre vicioso luchando con el vicio animado y animado. 11 Es casi seguro que el distic grabado en la diadema que acaba con la cuenca del candelabro justifica esta explicación: Lvcis nuestro cirtrtis opvs doctrma refrlgeiis predicat rt vicio non tenebretor homo. << La deuda de las luces es la práctica de la virtud. La doctrina luminosa de riivangile compromete al hombre a huir de la oscuridad del vicio." Así, en la parte inferior, vicio, oscuridad, pero en la parte superior la luz que es la virtud física, ya que la virtud es la luz moral del Alma del alma, iMc/a/n/fs d'/ir(/ii'o/oi/i/% i. IV, p. 279). DOS CANDELABROS DEL PARTIDO SUSPENDEN las consideraciones generales sobre las coronas de luz de la isla. — Lustre dAIx-la-Chapelle dounij de Frédéric Barbarossa, su inscripción, su composición; placas grabadas que se utilizaron como tableros de impresión. — Las coronas de Hildesheim, la descripción del más grande, su leyenda. — Corona de Reims, dibujo que se realizó en el siglo XVI. — La corona de Toul en metal precieu.x, un lugar que ocupó en la catedral. — Corona de Bayeux, su historia, su destrucción en 1362. — Coronas de Cluny y San Pantalón de Colonia. — Coronas pequeñas. — Luces que no afectan a la forma circular. Son 1. — General sobre las coronas de las luces. Los voladores colgantes más antiguos han afectado a la forma circular y hemos visto que en las catacumbas la rota estaba entre los utensilios utilizados para la iluminación litúrgica. En la iglesia primitiva estas lámparas de araña tenían proporciones muy modestas y estaban en armonía con los santuarios donde se colocaban. Sin embargo, pronto fueron insuficientes y para mantenerse en contacto con la majestuosidad de los edificios sagrados pronto asumieron mayores propoiiiones. Es en el siglo XII cuando estas coronas de luces disfrutaron de la mayor moda y se puede decir que los monumentos más bellos de este tipo datan de este período. En nuestro país estas obras maestras han desaparecido [poco a poco; sin embargo, todavía tendríamos algunos especímenes finos para oponernos a nuestros vecinos en la superación si no hubieran sido destruidos por esta fiebre de vandalismo que causó estragos en Francia a finales del siglo pasado, incluso antes de la Revolución. En la Edad Media, las coronas llevaban varios nombres como coronosa, faros, circuli luminum, policandele, etc. Estas coronas luminosas fueron suspendidas de las bóvedas de las iglesias, apoyaron una masa considerable 86 CHAPITHI-: IV — XIT SIECLH de ceras o lámparas, que, según la expresión poética de Simeón de Tesalónica [Lih. de sncram .) , imitó la demanda de estrellas en el firmamento: Vrliit en crin f.rilirft en trniplo risifii/i hnnina, reiiit s/f/l.v, sii/iiintia cnnincant. Hemos visto que estos faros o coronas de flores.han estado en uso durante mucho tiempo en la iglesia latina. La prudencia no deja lugar a dudas a este respecto [Cathemerin, himno V); citamos sus elegantes versos, donde el efecto mágico de estas lámparas de araña, de la que la llama nadaba en la superficie del óleo, se proyectó por todo el templo e hizo brillar el panel: Ppndi'nt rnobilibus hiniina fiinihiis, Qiiœ sufiixa micant prer lnquparia. Y languiditlis fota natalibus. Liiccm pprapiciio flamma jacit riiro. En el parlológico arqueológico, este dispositivo ha sido específicamente conocido como una lámpara lampreas." Este mueble estaba hecho de plata, cobre, hierro o madera. Por lo general consistía en un círculo de un diámetro más o menos grande, debido al número de cubos que uno quería colocar, y fue suspendido por una o más cadenas, por lo general tres. Huelga decir que estos pequeños cubos eran pequeñas lámparas de aceite cuyo brillo, a pesar del número, debe haber sido relativamente pequeño. Para dar una apariencia más grande a estas illuuùnations, los ancianos habían colocado largas filas de velas de cera que debían dar una luz intensa; no descuidaron nada, para aumentar el brillo de la luminaria, y por la información que poseemos hoy en día, sabemos que estas coronas estaban adornadas con esmaltes, swoops de cristal, encaje cortado de metal, pendeloques, que brillaban en el resplandor de las velas. 2. — CoLHONNE de Aquisgrán. Uno de los pocos monumentos de este tipo que sobrevive hoy en día es la famosa corona de Aquisgrán. Al igual que con las velas de siete ramas, es un texto bíblico que los artistas del siglo X se inspiraron para el diseño de su obra. Se puede decir (I) que todas las mezclas de cuello (1) de arrliéoloffii'. t. III, p. . 38. COUROXiNK DAIX-LA-CHAPKLLE 87 rojis de luz son la representación simbólica del celestial .lerusalem del que San Juan tuvo la visión. Tenemos un documento absolutamente irreconciliable sobre este punto; es la inscripción que el emperador Federico Barbarroja, un príncipe poco atractivo ciertamente, había grabado en la corona de Aix. le pregunta al Ensemblk ue el courunnu u'Aix-la-Cuapelle. Madre de Dios que será recibida un día en el reino eterno, él y Beatriz de Borgoña, su segunda esposa, sobre la legitimidad de la que no deja perforar el más mínimo escrúpulo; porque él lo proclama sin manera su co-anfitrión (1) (a menos que sea sólo una cuestión de hacerlo reinar con bii en el cielo). (1) Aquí está esta inscripción: Celica Jhcrdsalem siijnatiir imagine tali, Visio pacis, cerla quielis spes ihi nobis Ille Joannes graiiii Chrisli prea salulir:, (Juam proplielavit, profeta quamquc, denique virtus Lncis Apostolicc fundavit doijmaie vitam Ui'bem syderea labentem vidil en n'Utni Aura ridentem miindo, qcnunisque nitentem (Jiia nos in putria precibus pia sis maria César catli.olicus romannrtitii Fridericus Cum specie niimcnim coyens ntlendere cleruni Ad' tenipli nonnani .mu sumant nmnia formam Illius octogene (señor) donuni rcqale corone Kex pise pie vuvit solvente Mary. Ergo, Stella maris, astria prvfulgida claris, Suscipe inunificium prece dcvola Fridericum, Conreguaticem sibi jiinge snam Beatricem. La iglesia es octágono y la corona en Iniil liijjes. 88 CHAPITRK IV — XII'- SIECLE Esta corona se compone de un círculo de bronce dorado y esmaltado, la inscripción está grabada alrededor del borde que se divide en ocho lóbulos. En la parte de retorno de estos seguients circulares, hay linternas en forma de torre redonda que, en su altura, son perforadas por grandes vacíos, a la manera de puertas, una vez cerradas por las ventanas, y que (hasta la invasión francesa) sirvieron como nicho para estatuillas de plata ahora destruidas. Los esquejes de los grandes medallones en la base sugieren que estas torres también recibieron lámparas cuya luz sin duda brilló a través de este tipo de encaje alrededor de las figuras. Este fue también, sin duda, el propósito de las linternas que forman el tercer piso de las grandes torres. La invasión francesa (en el siglo pasado) DETAiLDELU'ARTiEsupÉniRURE jj'a pRs sculement hace desaparecer las estatuillas de LOS FAROLÍNOS. ,11 M 1 - 1 'J' t- torretas, ella arrojó la primavera de plata ([él estaba corriendo entre las dos Ugnes de rinscrii)) para que para llenar este vacío, ahora abierta, tuvimos que llamar a nuestro rescate un grabado de las placas grabadas formando el fondo de las torretas y linternas (representan felicidad). , aunque las razones dadas por este testigo nos parecían apropiadas en el momento de Barberoussc. Esta corona estaba destinada a soportar cuarenta y ocho velas dispuestas HISTORIA DE LUMINOSO XII" SI-CLR Plank:i. coiiROWi'] n'Ai.x-i. A- cii.vPKM.n: Plan sn de la Corona de Aix-L-Cn-rELLF.. regularmente eiih'e las linternas qni, como hemos visto, están en nombre de dieciséis: ocho cuadrados y ocho rondas. Este importante monumento cuelga en medio de la bóveda de la cúpula, por una cadena fuerte entretejida con globos (o manzanas) y poliedros de cobre, desde el punto donde comienza a ramificarse a ocho subdivisiones para capturar los ángulos entrantes de la corona. Un círculo de hierro, que se forma como el alma de la corona, está oculto fuera por la banda que lleva la inscripción; y en su interior está cubierto por un griego i)einte en marrón y oi'. Hasta el punto (la visión material de esta corona parece haber sido ejecutada en este lado del Rin en lugar de más allá; ha sido tratada como una verdadera obra de platería. No hay una parte de esta pieza que no contenga detalles de notable delicadeza; Incluso llegamos a cubrir grabados, la parte inferior de las torres y linternas: es sólo cuando uno ha- (LALlilllE CORTADO HASTA EL DÍA COLOCADO ER- DETALLES UU CHANDELIER A SEPT BItANCllES DE UEIMS l!t- Lustres no afectando la forma circunvalación. Aparte de los coiu'onnes de luces que acabamos de mencionar, en el siglo Xn había candelabros colgantes de una forma diferente; uno de los ejemplos más típicos que se pueden citar se encuentra en la relación del viaje de Mohamed-Ebn-Djobair que describe el interior de una iglesia en Palernie (2) en el siglo XN: u Soles de cristal dorado guardados arriba, irradiaba una luz para deslumbrar a los ojos: y arrojaba en la mente tal problema que imploramos a Dios que nos preservara. "¿Significa por este dispositivo, (jui nos pareció pertenecer a nuestro tema? Estas lámparas nos convierten en el efecto de ser lámparas árabes, como alguna vez existieron en Altar Lamp (Basada en una escultura de chartres Cathedral. — Septenlrional Portal). (1) Desde el bajorrelieve de la Puerta de Santa Ana hasta Notre-Dame de París, siglo xa. (2) Traducción del Sr. Amari, Asian Journal, January ISifi, [i. H-2. TRES CANDELABROS DE FIESTA FIJA GENERALIDADES en candelabros de siete ramas. — Chaniielier de Reims, su compositor, una idea simbólica adjunta a él, su lugar en el santuario, su destrucción en 1792. — Candelabro de siete ramas de Cluny, su descripción, inscribe que llevaba. — Árbol de la Virgen en Milán, su publicación en el arco de Annals/igucs. — Chandelier de Essen en Prusia, su conformidad con la descripción del texto bíblico. — Lámpara de araña de la catedral de Durham (Inglaterra), su descripción hecha en 1343. "Herses y trefs, definidos. — Cantidades de puertas utilizadas como rastrillo para velas. — Candelabra en Niarbii' de Palermo. Son 1. — Consideraciones slk las velas tienen siete ramas. Hemos visto al celíaco (llocester) como los artesanos del siglo XII también eran trabajadores cualificados (compositores ingeniosos jue, pero tenemos otros ejemplos que citar para mostrar la perfección que había alcanzado en ese momento el arte del fundador. Para hacerse una idea de la belleza y la importancia de los celiaquínes de siete ramas, basta recordar que su brillantez y riqueza fueron tales que despertaron la ira de San Bernardo, que, en un apóstrofo elocuente, la invectiva en estos términos: Vemos para candelabros algunos árboles levantados a gran costo metálico, por la obra merveillcnx de los orfebres y no menos briUanl por la superposición de las luces que por Teclal de las piedras. Otro pasaje del santo abad de Clairvaux, parece apuntar a todo [larticualmente la vela de siete ramas que estaba en Saint-Remi de Reims. En elTct en su LIr/r apolo/jétygue a Guillaume, abad de San Thierry, blasm 1-1 a 12 es CHANDKLIKIl A SKFT BRANCHES Dli REIMS 103 este adorno demasiado brillante de iglesias como si estuviera más fragmentado inventado para satisfacer la vana curiosidad de los espectadores, que para esculpir sus corazones a la piedad (1). Son las 2. ChANDELIEIî tiene siete sucursales de ReIiMS. Tenemos cierta información sobre la fecha de este importante monumento. En la lata del siglo XIX vivió, en la abadía de Saint-Remi, uno de esos hombres en los que la soledad y la oración exaltan el sentimiento de las artes. El monje Widon fue el tesorero del rico monasterio de Saint-Remi y fue capaz de aprovechar los recursos de su oficina para legado de monumentos modelo en el futuro. (Véase DoniMarlot, Hist. Remejisis, t. I, 1. III, 332.) Widon (2) nació bajo el padre Enrique, es decir, de 1076 a 1097, y fue Hii quien hizo este candelabro que iba a ser una verdadera maravilla si juzgamos por el fragmento que todavía tenemos la suerte de seguir poseyendo y por la comparación con el árbol de la Virgen en Milán que vamos a hablar un poco más sobre Lejos. Fue en los grados del santuario que este majestuoso candelabro se levantó; Autor del siglo XVII, Dom Marlot, en su descripción de Saint- Remi de Reims, nos dejó una nota muy detallada de este monumento. Tenía, dijo este historiador, dieciocho pies de alto y quince pies de ancho en el mayor florecimiento de las ramas. El trípode sobre el que descansaba estaba tan cubierto de ramas entrelazadas, tan enriquecidas con emblemas e inundadas de flores, que era imposible ver algo más hermoso. En la intersección de las ramas, nos dice, el brillo de los cristales brilló en los nudos, así como alrededor de los jarrones llevados por figuras aladas. El monumento constaba de ocho habitaciones separadas. Desde el tallo, que se levantó pródigamente en la base, tres ramas dispuestas simétricamente entre ellos y completadas, así como el tallo central, se unieron a las cuencas donde las velas se encendieron los días de fiesta, con el fin de representar el candelabro. Esta es la descripción del docte autor de V Historia de Reitns, y nosotros (1) Dom Marlot, Historia de la Ciudad de Reims, publicado después del manuscrito inédito, por r.-.cademia de Reims, t. II, p. o'il. (2) Mezclas de Arqueología, p. IV, p. 27G. 104 CAPÍTULO IV — XIP SIECLE puede estar seguro de su fidelidad por los fragmentos restantes que se conservan en el museo de esta ciudad. En un artículo académico, los padres Cahier y Martin intentaron explicar el punto de vista simbólico de este precioso monumento. Este tipo de interpretación puede no ser del gusto de todos los arqueólogos, pero por nuestra parte, nos parece interesante e ingenioso. Véanse, dicen los autores de las Mezclas de Arqueología, este lastre principescos que forma las tres costillas de la base. Mientras devora las patas de dos cachorros de león, se muerden las orejas y más arriba otro dragón le muerde las alas. Este es el imperio de la malicia y el sufrimiento; en cuanto a los vicios, ¿no lo reconoces en la exuberante vegetación donde los centauros se divierten, y donde las especies de sátiros cabalgan sobre sirenas? Pero es a los dobles males del mundo de los remedios celestiales. ¿Qué hace este sacerdote en un chasuble en la grupa del monstruo? Lee un libro que contiene palabras todopoderosas; él pronuncia, creo, los exorcismos maravillosos que repelen el infierno. Casi añadiría que los anatemas ya están dando sus frutos; al menos, el niño que desciende sobre la espalda del monstruo, apoyado en sus alas, se queja de que puede enfrentarse a su ira con impunidad. Caminan sobre serpientes (Luke, X, 19), y no podrán dañarlas. Observe también que sólo uno de los jefes de dragones, el del monstruo que lleva al sacerdote, come follaje; ¿No es este el nuevo reinado anunciado por Isaías (c. xi)? ¿No es el triunfo de la luz sobre la oscuridad, del bien sobre el mal; los días de paz cuando el animal feroz pasta, como el borracho:!uf en su establo: siciit hos comedit paleas? No añadiremos nada a esta larga disertación que pensábamos que debíamos dar aquí, porque, mejor que todas las descripciones, da una sensación exacta de estas velas de las que hace una imagen viva. Sabemos que este maravilloso monumento pereció en la gran agitación revolucionaria; el inventario, que en 1792 fue elaborado por orden del gobierno, clasifica esta vela bajo el capítulo titulado "Metales", y se refiere a ella en estas palabras: "Un candelabro de cobre más grande con siete brandies, dieciocho ieds de altura. Es probable (1) que fue enviado al Moimaie y que su cobre fue utilizado para lanzar los cañones republicanos. Amigos de las artes sólo tenía un recuerdo vago cuando, en 1837, cuando se creó el Museo Municipal, el curador tenía la edad suficiente para encontrar dos fragmentos [i) Pittoresque Store, 18M. p. 76.t r.AXDKRKLAB DK CLUNY 105 olvidados de los pies de esta candrea. Este pie, a juzgar por estas dos piezas, consistía en ocho partes. Una tradición indicaba que este candelabro, colocado cerca de la tumba de San Rerai, depositaba los restos mortales de la reina Frédéranne. Además, no hay otros restos, ninguna otra escultura reveló la siega real. Las desafortunadas circunstancias del reinado de Carlos el Simple, y los sentimientos de humildad en los que murió Frédéranne, explicaron suficientemente la ausencia de cualquier decoración lujosa. En 1(842, la Comisión de Arqueología del municipio de Reims fue invitado por la autoridad para asistir a algunas excavaciones llevadas a cabo en el coro de la iglesia, el arquitecto responsable de la ejecución de la tumba moderna. Bajo su liderazgo. Descubrió la tumba y los restos de la reina Frédéranne, así como la tumba y los restos del eine Gei'berge, esposa de Louis d'Outremer, quien, cincuenta y seis años después de Frédéranne, había venido a buscar un último asilo de los monjes de la abadía de Saint-Remi. Son las 3. — Candelabro de Cluny. Si la vela Reims es la única de la que nos quedan algunos fragmentos, no debemos creer que este objeto fuera único en Francia en el siglo XIF; no muy lejos, en la iglesia de la abadía de Cluny, había im candelabra que iba a presentar con cehii de Reims, una gran analogía. El único autor que ha hablado de este objeto, y a quien debemos los detalles que vamos a dar, es el Sr. ral) françois Cucherat, que, en mi nota, por desgracia demasiado corto, con el título: Clwvj en el 'siglo F' dio una descripción muy detallada de esta vela. Frente al gran altar (de la iglesia de la abadía de Cluny), un candelabro de cobre, de inmensa grandeza y obra rara, todo cubierto de oro, adornado con cristales y beriles, brilla. La lija todavía era de dieciocho pies. Se hizo sobre el modelo del que el Señor había mandado de Moisés y que se describe en el libro de Y Éxodo. El tallo, efectivo, tenía seis ramas, tres en un lado y tres en el otro, adornado con lioules y terminado con lirios y tazas; el tallo terminó de la misma manera, y formó la séptima rama. Se inscribieron los siguientes versículos: Ad fidei norman voluit Detis liane hard formam Quie quasi pra'scriptnm doccat cof/iiosccre Clwistiim. De quo septeiioi sacro spinimine plenœ Virttites manant, y en onniifjus omnia sanant. un 106 CAPÍTULO IV — XII" SIÈCLE "Dios quiso dar a Uii-meme la forma de esta obra coma una regla de nuestro os, como un preceple que nos enseña el conocimiento de Cristo. Del souftlo sagrado de su septenario, fluyen las virtudes que, en todo, sanan todos los males. El Sr. Cucherat aceptó además que la reina Mathilde, esposa de Guillermo el Conquistador, había pagado el precio de esta obra maestra. Este erudito, sin embargo, no nos da ninguna evidencia física a los aiii de su afirmación, la exactitud de los cuales puede ser verificada hasta cierto punto comparando esta descripción con la información que tenemos en la vela Reims. — Árbol de la Virgen en Milán. Detalle del cnANDELiF.n de Milán (Fif-uie de la Vierye, dos tercios del tamaño real). Todavía tiene dos chan- (1. «de tercera a siete ramas que tenían como punto de partida el texto ])i- blique; el más cercano a los escombros de la vela Reims, es el Candelabro de Milán, conocido como el Árbol de la Virgen. En el Archaeolo- Annals (las lics de Didron, fue objeto de un pid)lication tan completo como interesante. Victor Petit ([dibujó a este momnnent nos dejó una buena desci'iption. Nos dice, en efecto, que las siete ramas de la parte superior tienen una anchura de cuatro metros cuarenta centímetros; la altura total es de cuatro siete-diez centímetros, sin incluir el pedestal que tiene alrededor de una elevación mère. Este pedestal, hecho de mármol de Siena, data del final del Renacimiento. luminAIHE XL-SIKIXK. Tablón 9. ARBUE DK LA VIRRGE, A MILAN VUE I) 'KNSEMBLK Rronzc. NISTOIHE DE LUMINARIA SI-CELI. LANCIlK 10. AUniiK l'K LA VlKlUii:, A MILAN DKTAILS nr PlKfJ Uroiizc CHANDELIER A SEPT BRANCHES D'ESSEN 107 El inscripliou seguido de jo en dos cárteles pelils. Hola. Triii irá. Él. esto, arcliijihr. d. (I. pra'fcifi. telaœ. perfecer. y. hic prj. Vhi. v. d.D. L. XII.M. Aquí hay una descripción resumida de este candelabro dedicado a la Virgen: Cuatro grandes animales quiméricos alados colocados en la dirección de las diagonales-; apoyar el tallo grande o rama central. En el espacio entre estos cuatro animales, admiramos muchas enjuagues de adornos en medio de los cuales se agrupan estatuillas de encantos que representan a los súbditos del Antiguo Testamento, todos los signos del Zodíaco, virtudes y vicios personificados, ime multitud de animales de diversas especies. En el sinuoso de las colas de los cuatro grandes animales alados, cuatro de las artes son reconocidas liberales y los cuatro grandes fleu-ves de las Escrituras o el Paraíso Terrenal, símbolo de los evangelistas. Finalmente, en medio de la lija central vemos en un viento muy rico de follaje, la Virgen sosteniendo al Niño Jesús, hacia el que se dirigen los tres reyes magos a caballo. Ocho profetas completan esta hermosa escena que forma una coronación digna a las esculturas inimitables de la base del candelabro. Dt:COLA DE CIIA. NDELIER DE MLLAN. LOS UNIDOS EN EL PARTIDO DE ALTO NIVEL. Cinco de ellos. — Chandelier tiene siete sucursales u'Essen. Hay otra vela de siete > en Essen, Prusia, pero menos importante y menos valiosa que la de Milán. Estaba i>u]) atado en el tomo" de los Anales de Didron, pero el texto que acompaña a la repro- (1) Essen (Renania Prusia), cerca de Uusseldort. 108 CAPÍTULO IV — XII" ducción SIECLE, marca una gran vacilación por parte de los autores de este artículo. Se inclinan entre el siglo XII que parece ser indi (|reded por los detalles del tallo y el xui" que recordaría el estilo de las capitales. No podemos reírnos aquí para añadir a este aprecio, porque no ha sido posible para nosotros ir a ver este monimient y el dibujo del Sr. Didron carece de un poco de precisión; fue grabado después de un boceto de M. de Lassaulx que es moii sin ser capaz de dar suficientes detalles para hacer esta explicación completamente completa. La vela de Essen es, sin embargo, un monumento digno de mención, y a pesar de la poca información que teníamos sobre este tema, no pensamos que deberíamos ignorarlo (1). Son las 0. — Candelabro de Pascua en Duriia.m (Inglaterra). Clasificamos al mismo tiempo que las velas de siete ramas, un objeto que iba a tener con estas piezas, un cierto rappoi't; queremos hablar del candelabro de Pascua de la Abadía de Durham (Inglaterra) [2.). Este moniuncnt semlile tenía proporciones aún más gigantescas que los diversos candelabros (jue que acabamos de revisar; hace tiempo que desapareció, pero no podemos especificar el tiempo que se debe asignar a su destrucción; el texto que nos dio a conocer está tomado de las Antigüedades Regla de Vahhaye sobre la Catedral de DurJiam jnibli en 1543. Había un hermoso monumento, perteneciente a la iglesia, llamado Pascual, que fue erigido en el coro, desde el Jueves Santo hasta el miércoles después del Día de la Ascensión. Fue colocado en un grueso suelo cuadrado de madera, contra el primero de la plaza o caminando detrás de las tres cuencas plateadas que colgaban frente al masterautel. En medio del gradoJit hay un Irou, en el que se colocó una de las esquinas de dicho piso y en cada esquina de dicho piso había un anillo de hierro, donde los pies del Pasclud fueron sumergidos; representaba a los cuatro dragones voladores; las imágenes de los cuatro evangelis fueron vistas por encima de los dragones. A cada lado de los cuatro dragones, hay una obra antigua y curiosa, que representa animales, jinetes con escudos, arcos y flechas, y nudos en los que se colocan hojas anchas, finamente trabajadas, siendo todos el metal más hermoso y raro de las velas o < latón" brillando como el oro; había seis ramas (I) Ver página -4, la reproducción de este candelabro. (i) licvue de Arte Cristiano, t. III, p. 23G. HERSI-S I:T TREFS 100 o flores de metal que salen del tallo celta, tres a cada lado; en cliacune de ellos se colocó una vela y, a la altura de dicho candelabro o pascual de "la manopla", se encontraba el cortador principal, que formaba la séptima rama del candelabro. El Pascual ocupaba casi el ancho del coro (32 pies ingleses); en tamaño alcanzó la altura de los pasillos; al menos la altura de un hombre con la bóveda más alta (81 pies ingleses); fue allí donde se colocó una vela grande, larga y cuadrada llamada Pascual, había un dispositivo en el techo de la iglesia, para encender la vela. Pascual fue considerado uno de los monumentos más raros de Inglaterra. Esta interesante descripción nos hace lamentar aún más, si es posible, la desaparición de un monumento que era, no sólo una obra de arte desde el punto de vista de la composición, sino que (pii más, tenía que ser del mayor interés en relación con el estudio de la industria a este eposo. Lo que (pi' había particularmente rearpicable en estas grandes velas de bronce, es que su decoración no se hizo simplemente de acuerdo con la inspiración de quien creó el modelo; el artista que concibió el proyecto de un monumento de este tipo rastreó en su obra las leyendas de los tpi fueron entonces comúnmente aceptados, trabajó con un yo de inspiración; Amasando la tierra de la que su modelo iba a salir, le gustaba considerar la liunière física, como la imagen de la luz divina y oponerse a esta luz de las almas, los espíritus de las tinieblas. Cuando contemplamos las producciones de esta e[)oque, no vemos al principio (una maraña inextricable de hombres, follaje y animales; podemos haber abusado del simbolismo, pero creemos (pastel para objetos de este período, a veces es necesario y que sería un error descartarlo del estudio de los monumentos ejecutados durante el siglo XII". En el siglo xa", otros dos accesorios de luz conocidos como harrows y trefs se encuentran con frecuencia. El aguilucho era, una y otra vez, el candelabro que lleva las velas en más o menos gran nombre), que se extinguió sucesivamente en los días de las Tinieblas. En la iglesia ab]) atiale de Fontenelle fue colocado en la esquina derecha del gran altar: "Dece esse ad dextnmi cornu magni altaris" y en el altar incluso "super altare majus", siguiendo el Ordinario de Lisieux; detrás del altar 110 CHMMTRl'; IV \IV SIECLI-; en Saint-Onen de Rouen, frente a Saint-Lù y con veinte ([uatre velas en una y otra iglesia) (1). Para el harrow (2) que apoyó cien velas que pesaban diez libras, Ducange será de tanta ayuda para nosotros como para el tref, aunque es fácil entender, a primera vista, que el aguilucho es nada más que nuestro banal si de las iglesias públicas. Ducange lo llama un candelabro eclesiástico en forma de lo que los franceses llamamos un harrow, y cita un pasaje de San Bernardo en el Coitlinne escrito a mano de Clumj, donde defiende a HeRSK en hierro forjado. — . V para adornar el altar y encender el aguilucho en algunos días, esto (jui, según la conocida austeridad de la orden de Climy, parece indicar que este mueble no era tan lujoso como uno podría pensar. Pero aparte de los electrodomésticos construidos especialmente para la luminaria, los ancianos a menudo utilizaban para este propósito los tachuelas de las rejillas que se elevan entre los pilares del coro; este uso ha sido común un poco en todos los tiempos, pero es en el siglo xu que parece haberse originado. Tenemos (i) . Mauleon, Voyage lituniiqui;, 298-397. (2) Véase el Glosario, la nueva eclilioa de F. Didot, a los meses Herria, Herc/iia, Hercittm, Hertnun, Erza y Hcirt. CANDELABRR DE P.VLERME 111 poiii' eetic é|) 0 (|iR' un espécimen muy curioso que tuvimos el placer de estudiar en el lugar, en el ahbayo de (lonques; en esta iglesia, es la coronación de las puertas del coro que sirvió como rastrillo para poner las velas. En nuestra última visita a este país, las i-scatterings aún no habían llegado a estas interesantes piezas de cerrajería y pudimos ver la posición ([occupie Paler.me d las velas, por la cera se mantuvo adherente a los motivos de alta decoración de esta parte de la cuadrícula. En países donde, al igual que Italia, el mármol se utiliza comúnmente en la decoración de edificios sagrados, a veces se han levantado candelabros de aspecto monumental de esta manera; así es en la Capilla Palatina de Palermo que fue construida alrededor de 1132 que se encuentra cerca de la.indHin ini magnifit. La liinización (1) del antiguo candelabro es evidente, sin embargo, más por la división del barril, por medio de coronas de hojas de acanthus, que por su perfil. La base es un gran impasto cuadrado, en elijuel cuatro leones cada uno devoran a un animal que tiene bajo sus puertas. Entre estos animales hay un hombre que se relaja bajo la uña y bajo el diente del cervatillo. De una zona de hojas de acanthus, como una corola sale el cañón del candelabro: primero cubierto con los enredos de un cep donde unos pocos animales y un hombre desnudo se enredan, un pie en la parte posterior de un galgo, armados con una espada. Cuatro alas con delovces rodean el candelabro por encima de esta Z (jne) por encima de esta Z (jne) y son coronadas por una segunda corola de hojas de acanthus. Un bajorrelieve circular se puede ver arriba. Por un lado Cristo decorado con nimbe crucífera, bendición a la manera latina, sosteniendo un libro, descalzo, se sienta en una gloria elíptica apoyada por cuatro ángeles voladores. Outside of Glory es un personaje visto sólo a medias, cuyo traje es bastante indefinible. Este personaje es enrollable con un mitre y está vestido con un chasuble. Sobre un bajorrelieve que representa una figura arrodillada a los pies de C A N D É LA R E DE Palermo (Sciilpled Navy). I) Cancela arclieulogiqui, t. . X.W'II. 112 CHAPITL': IV — XII- SIECLE Cristo encuentra un nuevo anillo de follaje coronado por cuatro <; los nuevos, muchos de los cuales sostienen serpientes en sus garras, muerden sus cabezas por la cola de faisanes que se acuesten contra el cañón adornado con lleurones, y derraman sus cabezas bajo el florecimiento de una copa alecada. Aquí es donde este candelabro terminó en principio. La parte compuesta por cuatro hombres de los que se ha retirado por completo uu, que sostienen una segunda pelvis de sus brazos levantados, es una adición posterior que es de otra mano y otro estilo. Es en el siglo XI, sin duda, que la ejecución de todo este todo este, ejecutado con una tijera precisa, a veces llegando a la sequía, debe ser atribuida. Y es una mano latiuc más que griega que parece haberla tallado. Pero, no tenemos miedo de repetir, estos monumentos son raros y para Francia, no conocemos uno de estos. CAPÍTULO V Xlir SIECLE Parte Uno. — Lámparas de araña móviles. — 1ª Paleta; — i" Esconces; — Linternas de 3"; — (4) Decoración de la lija de vela; — ii- Limusinas chandeliers; — candelabros de marfil; — 7ª lámparas de araña en dinanderie; — 8ª lámparas de araña de viaje; — 9ª Iglesia Candelabros. Segunda PARTE. — Lámparas de araña suspendidas. — (1) Lámpara Volivc de Sauvagnac; — 2" Coronas de hierro forjado; — Lámparas crown de 3". Tercera oportunidad. — Lámparas de araña fijas. — 1er Noyon's Easter Chandeliers; — 2) Candelabro en forma de árbol; — 3er Trefs; — i" Rastrillos empleados en ceremonias fúnebres; — o" Eclai- rabia pública. Out [)eti de objetos de mobiliario de este período nos han llegado, y el hecho es aún más digno de tener en cuenta que en ese momento la producción industrial recibió un fuerte impulso; los especímenes que todavía poseemos, sin embargo, indican que el lujo en la vida civil, estaba empezando a ocupar un lugar pi'eperating. Por lo general, tenemos una idea muy inexacta de la vida de Ifi de nuestros padres; los edificios civiles que pertenecen a estos tiempos remotos están casi todos en ruinas, o han sido objeto de alteraciones considerables, y es bastante difícil concebir lo que podría ser entonces, desde un punto de vista material, la existencia de una persona de una condición media. Sin embargo, nuestros antepasados eran personas muy prácticas que uno no estaría tentado a creer al principio, y si los utensilios que utilizaban nos parecen hoy un poco singulares, es porque no entendemos la relación que iban a tener con las otras partes de los muebles. 15 PREMIERE PART CHANDELIERS iMOBILES Paletas que sirven (las velas o la isla brùle-perfumes. — Esconces o candelabros cubiertos. — Linternas, su fabricación. — Decoración de los candelabros. — Candelabros de limusina decorados con chaniplevé einaux. — Lámpara de araña marfil de la catedral de Rouen. — Ohaudeliers en diniinderie. — Candelabros de pie en movimiento o regresando unos a otros. — Candelabros de la Iglesia, su lugar en el altar. Para navegar por las distintas salas de los castillos de la Edad Media por la noche, se utilizaron candelabros de mano, en forma de pequeñas palas, que se denominaban en inventarios como palets. Estas pequeñas amoladoras también se utilizaron para quemar perfumes ampliamente utilizados en ese momento; incluso parece que los palets se utilizaron más bien para este servicio como se muestra en un inventario de San Pablo de Londres a partir del año 129º: "Discus cl navis ad inccnsiim. Unus dijo anjenleus plamis, cidu cochlcari y catenula parvula ponderis X s." "Esconces." Uno tomó especialmente para caminar fuera, un i)era un dispositivo de una forma i)articulière, llamado "esconce")(1) [Au. VaWw abscundere) - era una vela cubierta y garantizada para ser viento, con un mango que estaba en la mano, distinto de la linterna que fue llevada colgada por una cadena. El (1) De Laborde, Glosario, 269. LINTERNAS cuchara de EE.UU. de la palet en los cjnelles uno puso velas, diferente de Solo por esa sola ipie la luz permaneció en libertad. Villars de Honnecourt nos ha mantenido, en uno de sus dibujos, una de las formas de la esconce, dispuesta de tal manera que lleve velas encendidas sin miedo a verlas extinguirse. Aquí hay un esconce que Loue es un movimiento por lor candelles porlei' argans. Haz que el poez se que conoces toriior [Iloiuwcoiirt i/lars). 1298. — Duce sconccV rt una luccniu dcbilis [Inventario de St. Attl de Londres). 3. Linternas. Las linternas eran en el siglo XIII, un objeto de lujo, hecho de oro y plata; los más simples eran el cobre o el hierro la luz era preSx'Cci a'("f-nr-tjtjoïic cft iimctKL'(X)> o'cau2eî?? j yixur iirf menos espacio posible para ser transportado fácilmente. Es esta necesidad que Cua>:d elier de voyage ha dado lugar a la creación de antorchas a pie a M vici r (el uant; en especímenes ti'ouve de este tipo en varias colecciones particulares. El Sr. Victor Gay tuvo varios muy interesantes y hay ejemplos similares en el Museo Nevers. El anillo en la parte inferior del tallo está esmaltado, y es en esta l)ague que el remache está unido para sostener los tres pies ligeramente curvos que se doblan uno encima del otro. Los textos nos dicen, además, muy bien lo que estaba sucediendo cuando los señores se movieron. HISTORIA DE LA LUZ XU" EL XIIP SIÈCLES. Tablón 12. CHANDELIERS A ANIMAUX — OBRA DE DINANDERIE (confía orgulloso! Señor Spilzor. — Mus (5º f;ermaniqup, :'i Nurpiiiliorp.) lironze. Cuando estaban en algún lugar, todo lo que teníamos que hacer era descargar el equipaje, montar las tiendas de campaña, y estaban casi tan cómodos como en casa. Cuando es velt aler coiichier El clianclelabre hacer dressier Deje que se derrita hasta su cama vienen (1). Al mismo tiempo, también se utilizaron velas que consistían en una bandeja circular o poligonal, rematada con un punto largo en el que 'iiUJM' Ht;': '<< Ego siim lux mundi'; altera en personam apoutnloriiin, quibits ipse Doiinnus inqidt: "Your eslis lux mundi" . . . . Candelabro en forma de árbol>. El hermoso adorno lamboyted por encima de sí mismo más brillante que la luna en un clima sereno a medianoche, a mediados de su mes. Vi las pequeñas tlammcs marcber prominentemente, dejando atrás el aire pintado como pinceladas. Como resultado, siete líneas de todos los colores de los cuales el sol se inclina y de los cuales Délie hace su cinturón (2) se mantuvo distinto. Al llegar al paraíso terrenal, en el día naciente, en un aire suave y fresco, Dante ve una procesión precedida por siete candelabros de oro, o más bien un candelabro con siete brancbes. Este candelabro le da el nombre del árbol y sobre el árbol al que nuestros padres esperaron, susurra contra Eva y su pecado. No parece que se deba añadir una fe exagerada a esta ficción poética, pero es seguro suponer que si, en su sueño como poeta, Dante veía objetos de esta naturaleza, recordaba, incluso inconscientemente, los que había visto en realidad. Son las 3. "Trefs." Es muy probable que el pedazo de madera que ha sido llamado "haz de gloria" haya servido, en muchas iglesias, detref; casi todas estas piezas de madera han desaparecido, pero en la Iglesia de Nuestra Señora de Guingamp encontramos cuervos (o consolas) que estaban destinados a soportar estos lazos. Estas cabezas (.3), elegantes o grotescas, siguiendo la imaginación del imagier, acusan al siglo xni' por ciertos detalles de su bobina; sobresalen unos tres metros sobre el suelo, sobre los pilares de la entrada al coro, no sólo en el de sus partes mirando esta entrada, sino también en relación con los pilares corresponsáticos (1) Didron. .ai-hádalo clirológico, t. . 33. (2) El Dante, Purgatorio, cantando 28. (3) Didron, Registros Arqueológicos, t. XII, 333. n 130 CAPÍTULO V XIII" SIECLE cuelga de la cruz y retrocede hacia abajo. Por último, los de estos pilares, que todavía pertenecen al siglo XNF, conservan consolas correspondientes a la primera, cuyo propósito sólo se explica por el uso de lazos destinados a soportar una luminaria. Estos deben haber sido al menos cinco, según los restos que quedan: tres de los mismos línea, en la entrada del coro y cada uno de los pasillos que lo rodean, dos a cambio de plaza. en la entrada de cada uno de los transepts. Trf.f kn tkr forjado. (Basado en una nitura de un manuscrito de la Biblioteca Nacional. Antiguo fondo del Saint-Germain, n" 37.) Es curioso observar que la mayor cantidad de información que tenemos sobre estos trefs se extrae de la relación de los Viajes Litirfónicos en Francia, del Mauleon, que data de principios del siglo pasado. En el coro de la Iglesia Catedral de Bourges, todavía había TREFS m, hace unos doscientos años, un gran aguilucho, del que da una descripción bastante vaga: Al pie de la vela, dice, que arde frente al Santo Sacramento, hay una barra de hierro tan grande como el brazo, que sostiene una pequeña viga, lejos de la cruz del coro, en la que están treinta y dos. Desde allí hasta el altar, hay seis grandes candelabros de cobre de cuatro o cinco pies de altura ... Garza de bronce I'lacée othereuis en el catheural ue Lvo.n. (Basado en un grabado del Voi/iige- litunjiqiwa m France, de Sieur de Mauléon, página 44.) Otras veces, el "tref" es deiL!, llamado "rake" y el autor que acabamos de citar<'r nosotros la descripción de un ol)jet de este tipo llamado rastrillo, en rosafrmn latino o rastc//io): 11 se compone de dos columnas traseras de cobre, de seis pies de altura, en las que hay una especie de haz de cobre torcido, con algunos pequeños adornos de cornisas y molduras, en las que hay siete cuencas de cobre con siete velas 132 CHAPTER V — XIW SIÈCLE que se queman en grietas dobles de primera y segunda clase... En esta puerta (desde la parte superior del coro) él (el arzobispo) inclina el altar con un rumbo, siendo entonces, junto al estante o candelabro de siete puntas, élotes su mitra (i). El incienso se cuelga desde el principio de las vísperas, hasta el pilar derecho del rastrillo, y el trans bordador está en medio del altar. El thurifer, que debe ser subcono y al amanecer y aletear, sin amistad, toma el incienso de paso (2). Estos objetos deben haber sido de un uso bastante común en el siglo X, ya que podemos ver su representación en algunos manuscritos de la época; el representado en uno de los manuscritos de la Biblioteca Nacional (3), cuyo diseño es original, parece ser metal, su forma apenas adecuada para el uso de otro material: lleva siete velas. What- (a veces los aguiluchos estaban simplemente formados por una varilla unida a la pared en dos consolas (4) . Este rastrillo se coloca junto a un altar, y iba a recibir las velas que los fieles quemaron en gi'and números frente al altar o la estatua de la Virgen. De ahí viene el dicho cuando alguien había evitado un peligro: "Debe una hermosa vela a la Santísima Virgen (5) ". Se habla de trefs en el Ro?nan de Perceforest y el pasaje indica claramente que era un dispositivo utilizado para la iluminación: El rey fue a la trcf y tan iist que llegó a la entrada y apperceut que en el medio vio una vela grande, recortada con varios ar en el rrccforest). Trabes o roL'inK dk metal soportando una serie de lámparas. (Basado en una vidriera de Beauvais dedicada a la leyenda de Tliéopiiile.) (1) Viajes litúrgicos a Francia, pai' sieur Mauléoii, p. 44. (2) Viajes litúrgicos a Francia, por Sieur Mauléon, p. -46. (3) Antiguo fondo Saint-Germain, ii 37, siglo XIII". (-4) Sra. de los Milagros de la Santísima Virgen, Biblioteca del Seminario soissons (siglo XVI): "¡De la vela que desciende! en el vieleleus frente a la limosa de la Virgen. (o) VioIlet- le-Duc, Muebles, t. I, la palabra Herse. ALUMBRADO PÚBLICO 133 - 4. — Rastrillos empleados en cekies funerarios. Los rastrillos o trefs también se utilizaron de manera común, ya sea en ceremonias fúnebres o como capilla ardiente, y en este caso fueron colocados ante las tumbas de los santos. Las tumbas levantadas por San Luis en la iglesia de Saint-Denis, a los reyes de Francia sus predecesores, estaban casi todas equipadas, en el lado de la cabeza, con dos columnas en las capitales de las cuales se colocó una varilla forrada de cuencas para recibir luces. Las magníficas tumbas de bronce esmaltadas y doradas que, en la iglesia de Villeneuve, cerca de Nantes, cubrían las tumbas de las princesas Alix y Yolande de Bretaña, estaban rodeadas de candelabros fijos adecuados para recibir velas. Las tumbas de la abadía de Braisne eran las mismas. Los Aestiges de estas disposiciones se conservan en la curiosa colección de Castillos, ahora parte de la Biblioteca Bodleieune en Oxford (1). Cinco de ellos. — Iluminación riBLR;. Las ceremonias religiosas se celebraron con una gran explosión de luz y, aunque en la vida civil este lujo no parece haber sido desconocido para nuestros antepasados, no era lo mismo del alumbrado público. En los siglos XIII y XIX, la única claridad que brilló por la noche, en el París de la Edad Media, dice Edouard Fournier, no se debió al cuidado de los habitantes ni al cuidado de los concejales, sino a la religión: En esto (2), como en mil cosas, había preem salpicado por una obra de piedad en la obra de la civilización; lo había hecho sin hacer que pareciera demasiado e incluso escondiendo su propósito filantrópico, bajo la única intención piadosa. Y en nuestra opinión, lo mismo sucedió con todas aquellas Madonnas a las que la religión ordenó colocar en la esquina de la encrucijada, y al pie de la cual se encendió una vela todas las noches en los barrios pobres, una lámpara en las calles más ricas; así que de nuevo para estas ex-iones voto (jue el sacerdote ordenó al ropenlant criminal de guerra para elevar a la derecha de su crimen. Había varios en París: el, por ejemplo, de (1) Viollet-le-Duc, Furniture t. I, con la palabra Herse. (2) Ed. Fournier, Los Linternas, 14. 134 GHAPITRt: V XIII' profano e iconoclasta SIECLE suizo en la calle en el Ous; luego, en esta parte de la Rue Vieille- du-Temple, que entonces se llamaba Rue Barbette, la lámpara perpetua que Brulart, uno de los asesinos del duque de Orleans, había dedicado a la Virgen, en el lugar del niño donde había caído la hora de la víctima. Por lo tanto, se concibe que era muy peligroso viajar a París tan pronto como llegó la noche. Por defectuoso que fuera este estado de cosas, no se hizo ningún cambio durante el espacio de varios siglos; el resto de este estudio mostrará las dificultades que los parisinos tuvieron que superar para obtener una iluminación más o menos regular. CAPÍTULO VI XIV' - SIECLE PnEsiiER PARTE. — Lámparas de araña móviles. — Palets de 1", esconces, crassets, mesliers; — 2ª lámparas de araña de Manzana; — Lámparas de araña de 3er Carácter; — 4ª lámparas de araña flower; — .ï" Candelabros utilizados en funerales; — G. Bajos Chandeliers; — 1" Torsier. Segunda parte. — Lámparas de araña suspendidas. — 1" Lujurias formadas de cuernos; — 2) Lámparas y lámparas de plata; — Lámparas de 3" ofrecidas por la ciudad de París a la entrada de la Reina Isabeau de Baviera: — 4ª Lámpara de Siena; — .ï" Lámparas votivas; — Linternas de 6"; — Apliques de 7". Tercera parte. — Lámparas de araña fijas. — i" Lámpara de araña del Museo Cluny; —2º Lutrin de Brives; — 3er Candelabros de Bélgica; — 4º Un cerrajero en el siglo siv; — H" Lámpara de Araña de Osnabruck; — (6) Herses en la Edad Media; — 7" Alumbrado público. tampoco hay muchos ejemplos y ahora será fácil para nosotros seguir el método, adoptado en los últimos años por la arqueología, que consiste en sólo ser [iring en monumentos en una fecha determinada, y cuando faltan, recurrir a textos prestados ya sea de las memorias de autores contemporáneos o de los artículos de cuentas lo suficientemente numerosos para este período. Otra fuente de documentos es el estudio de los inventarios de objetos de arte elaborados después de la muerte de las grandes figuras o los recuerdos de los tesoros de las catedrales que los capítulos hicieron de vez en cuando, menos para tener una idea precisa de su riqueza, que para saber qué piezas podían enviar al elenco sin temor a atraer la ira de los grandes personajes a la liberalidad de la que les debían. PREMIERE PARTY CHANDELIERS PALETAS MÓVILES que sirven como candelabro, cuchara o brùle-parfuuis. — Esconces metálicos con mango de madera. — Crassets o lámparas nocturnas. — . Mestiers. — Nudos o manzanas que decoran el tallo de las velas. — Lámparas de araña compuestas por animales fantásticos. — Lámparas de araña de carácter, tema más común. — Lámparas de araña de flores. — Luz utilizada en los funerales. — Bassets Chandeliers a la mesa. — Torsier descrito en el inventario del duque de Anjou. 5 1 . — Palets, esconces, crassets, mestiehs. En el siglo XIV" todavía usamos el [tliipart de este tipo de pequeñas velas que vimos aparecer en la época anterior; nos encontramos en cualquier momento con los nombres de palet, esconce, crasset, mestier que, aunque en relación con la misma categoría de objetos, sin embargo, presentan algunos interesantes diftéi'ences para estudiar. La paleta no parece haber variado ni en términos de forma ni para los diversos usos a los que se utilizó ya que, como hemos visto, el pequeño instrumento tpi fue referido como un poiu de cuchara para ofrecer mermeladas, especialmente el Cotignac de Orleans; encontramos que se utiliza para quemar perfumes, finalmente haciendo la función de una vela portátil. 1348. — Una vela de palet utilizada para inspeccionar los establos [Completar las obras de la no.t. (Juand los grandes señores dieron lo que (| fiestas, aunque la mesa estaba llena de candelabro rico con velas ardientes, era una antigua costumbre, ser iluminado en outi'e por varlets sosteniendo antorchas de cera fragante, no sólo durante la comida, sino también en bolas y entretenimiento. Entre la nomenclatura de los oficiales de Philippe le Bel están los valet trots para la luz de las velas. La etiqueta de la corte de esa época tenía la opinión de que las reinas viudas deberían pasar las primeras seis semanas de su viudez sin ver nada más que la vela. Pero sólo el rey y algunos señores de alto rango fueron capaces de darse el lujo de este tipo de iluminación. De una manera habitual, las habitaciones fueron iluminadas por candelabros colgantes o candelabros, que tenían como oi'igine las coronas de luz de siglos anteriores: estas lámparas (así es como se designan en los textos) no se leen en forma de ruedas. Incluso abandonamos la división en lóbulos, utilizados durante los siglos xvi'etxiii". leer CHAlMTlil'; VI — XIV SIECLE En el momento en que occii|ie, estos dispositivos parecen tomar en plano, la figura (una estrella con seis en ocho liranches; estas lámparas de araña, generalmente bronce. l!n..(ilK El- TIOK de un LAMPIEK K.N BIIU. Señor NZE. Después de dibujar >1. Viollel-le-Duc.) a veces estaban destinados a servir como un apoyo para las velas de cera, a veces para recibir una serie de lámparas que. [)ai' la multiplicidad de sus incendios, fueron capaces de producir una luz bastante intensa. Lustres FORMI-> Lámparas se ha teñido de velas. Bronce. La idea es bastante bonita. Es bueno, en y desde el lugar, el papel desinteresado de la lámpara. W. — Chandeliers un aceite. Aparte de estas lámparas que por conformación y disposición general no difieren significativamente de los dispositivos de las épocas de Jn'ecdent, se hicieron lámparas de araña de aceite, pero no creemos que estos objetos puedan compararse con los dispositivos que, a finales del siglo XVII y durante el siglo XIX, fueron referidos bajo este nombre. Luego se les llamó "velas al estilo alemán" o "en el trabajo "1) Viollet-le-Duc, Muebles, t. II, p. 125. 190 CAPÍTULO VII — W SIÈCLE de Alemania" . De hecho, dos candelabros "en el trabajo en Alemania" aparecen en los registros del Tribunal de Cuentas de Px'ovence (1471-1475), que le costó al rey René 3 il. 6g. J- Lámparas de aceite montadas en cadenas. (Perteneciente al autor.) Bronce. Tenemos todas las razones para creer que estas velas de aceite estaban hechas de pequeñas lámparas móviles que se colocaron en la toma de la antorcha. A falta de más pruebas, podemos citar los borfrôles que, si bien son completamente independientes de la antorcha, podrían implantarse en algún momento allí; todavía hay una serie de estas pequeñas lámparas, que están formadas por una bola redonda rematada con una pequeña corona; en el lado opuesto del agujero había un botón que profundizaba en las lámparas de araña A HUILE 191 la vela e impedía que este dispositivo fuera derribado. Estas lámparas eran de uso frecuente, y luego se encontraron hasta el siglo XV; es incluso lámparas tiene ganchos. (Museo Gluiiy.) Hierro forjado. que, en muchos casos, fueron soldados a la lata después de la antorcha, lo que es una buena señal de cómo se utilizaron. DOS PARTES CANDELABROS SUSPENDUS Lámparas de araña de madera utilizadas principalmente para fiestas y ceremonias llamadas "cruzadas o cruzadas" debido a su forma. — Lujurias "a la manera de casta." — Lámparas de araña de hierro, por lo general muy simples. — Aplicar o candelabros para poner en contra de la Pared. — Candelabros de cobre llamados "candelabros latón." — Lujurias hechas de cuernos. — Lámparas y lámparas plateadas. — Decoraciones de lámparas de araña de madera y hierro con pinturas ricas. A medida que el estudio de las velas colgantes comenzó a complicarse mucho para el siglo XV, pensamos que la mejor parte a tomar era el ijx-^^n - Lamp prove.nant del Museo CARN.iVALET. (Perteneciente al autor.) Hierro forzado y cincelado. en relación con el material del que están hechos. Una clasificación de este geni'e para objetos modernos sería obviamente arbitraria, porque LUSTRES IN BOIS en: con los procesos seguidos de manera adotily pai" nuestra industria, la forma no está en modo alguno sujeto a la materia. Este no fue el caso; iu, la Edad Media; A los objetos de Itois se les dio la apariencia ([ui podría ser el más yo>t aquí y el más fuerte; esta regla fue adoptada [)Nuestra obra de todos los demás materiales; uno no buscó entonces obtener con hierro, por ejemplo, el testimonio de un pilar de mampostería como la cosa se practicaba comúnmente durante los siglos XVII y XVII." Sin embargo, (Hant admite que hubo una relación estrecha entre la forma y la materia, es casi seguro que estudiar simultáneamente una serie de objetos que, para no ser absolutamente similares, sin embargo deben tener rasgos comunes entre ellos. i;; I.— Lámparas de araña de madera. Vale la pena señalar que el mayor número de lámparas de araña se realizaron durante este período: como estos dispositivos fueron construidos a menudo para una celebración o ceremonia específica, estos objetos tuvieron que ser hechos en un período relativamente corto de tiempo. El ois cumplió perfectamente esta condición, ya que era posible obtener rápida y baratamente una lámpara de araña [)con respecto a una apariencia bastante hermosa. La mayoría de estas velas tenían forma de cruz o en forma de cruz, (y el nombre nos pareció designar las velas fust, es decir, madera, sin ser capaces de establecer > reglas positivas. 1498. — 2 candelabros libres colocados para servir en el comedor, de referencia cruzada con los cliayiies, anteriormente baillez auil. el difunto real. que Dios se absuelve por "el cardenal de Lyon... (Inventario de Anne de Brrtaf/ne, 93). Con estas cruces, obtuvimos una luz muy hermosa, tal es al menos la |iinion de un contemporáneo, Lefèvre Saint-Remi que, dándonos la descripción del matrimonio de Felipe el Bueno e Isabelle de Portugal, en I42'J. ella: CaOlSÉE DE UOIS. Y en el centro de la habitación, hay candelabros en llamas cruzan con pendanes fust, llenos de 194 CAPÍTULO VII — XV SIECLE con trapos de, que makeoit moult hermoso veoir ardoir el nuyt 'C/irónico, c. CLxni). En las cuentas e inventarios, las menciones del suministro de estas velas de madera, son muy numerosas. Pintado luster kt uurk. Iglesia de Westfalia. (Según el Sr. Gailhabaud.) Hierro forjado y madera tallada. 1471. — Sala enlagrant, 2 gran ciiandeliers de niños colgados en muchacho. habitación, a 4 bobesches cada uno. Desenrosque la vela de madera con una cruz forrada con 4 ôscuelles y 4 bobsches [Id. î"" 7 y 24. — iiicrisary del rey Rrne en Lu Mrnistré). 1460. - En el centro de la sala (desde el palacio del duque de Borgoña en Brujas) hay candelabros, cruzados con pénditos fusibles, llenos de trapos de [Memorias de San Remy, c.c. clv). Pero ninguno vino tan importante de las lámparas de araña que iluminaron las fiestas dadas con motivo del matrimonio de Carlos el Audaz y Margarita de Yorck (1468). Estas momias parecen haber sido bastante extraordinarias; eran, dice Olivier de la Marche, "monlt soubtively faicts... de manera casta y en la habitación de cada uno es brillo en escultura nois, montk con pista de hierro FORfiis'x. (Iglesia De Calcar, cerca de tregua.) un hombre que no era querido, que puso en marcha una colección de personajes a pie y a caballo, hombres, mujeres y bestes" que evolucionaron alrededor de estas velas únicas en su especie; pero esto es sólo una fantasía, que los grandes señores de la época a veces se dieron el hix de la realización falsa y lo hemos reportado aquí sólo como una mera curiosidad. 196 CAPÍTULO VII — SIGLO XV - 2. — Lámparas de araña de hierro. Muchas luminarias se han hecho en esta área, pero no parece que el siglo XV se haya centrado particularmente en la fabricación de hierro; Excepto, sin embargo, que una corona pagó 136 liwes a un cerrajero de Cambrai que, como resultado, debe haber sido bastante notable. 1478. — En Andrieu.) acquemin, cerrajero, por haberlo hecho, elaborado con fachón de hierro de muchacho. corona como parece según el jefe en este hecho, 136 libras (Houdon, Cuentas de Camhrnii. 212 y 27.)). No creemos que los otros objetos hechos en esta zona fueran otra cosa que utensilios sin ninguna ornamentación, al menos eso es lo que se nos permite concluir de las pequeñas sumas recibidas por los cerrajeros responsables de llevar a cabo esta obra. 1433. — Ung' 4-f cucharadita de vela de hierro, 7 s. 6d. (Venta de la propiedad de Jacques Coeur, f'" 94 y 328. 1480. — 4 candelabros de hierro colgados de clítoris, para otras cámaras [Relatos de Luis A7, iirrli.cur. de la historia de Francia, t. I, p. 107). 1480. — Un Pierre Cormier, cerrajero, para 24 celíacos de hierro grans y 24 ganchos de hierro gran para colgarlos, ese LED. señor (Louis XPl tenía luy tomado y achecter para las cámaras mectre es de la tesis del parque, KiO s. t. (Drouel d'Arcq, Cuentas del Hotel. p. 373). ASTKE OHMA. NT oniE- LAMVKS Y PûRTE-ciEHGF.s. (Iglesia de SainlI.olliain.) Para fiii-i;i'. También hicimos hierro a[)pliqucs probablemente nuuiies de reflectores, que se colocaron a una altura media voy a ser capaz de iluminar mejor la habitación. Lo mismo ocurre con lo que hoy llamamos armas y aplicación ([ue, vemos tierno en el inventario del castillo de los Menitrée (1471): Doce candelabros de estaño, que se alían contra las paredes, algunos de los cuales tienen tres bobsledders y el otro tiene sólo dos. 1491. — Para un chandellier de hierro puesto contra la pared, 3 s. [Relatos desmenus placeres del rey. f. .-57). CANDELABROS EN CUIVRK '97 5'3. LrSTKES EN CUIVRE. Sin duda es el cobre el que, de todos los materiales, es más propicio para la ejecución de lustivs y, en general, de todo lo que puede 43fv, ,,, .v>; Luster coronado por una figura de la Virgen. Bronce. (Colección del Sr. Dupont-Auberville.) preocupación por el accesorio de iluminación. Usando este metal, se puede obtener una decoración más rica, pero menos coixteuse que con hierro. 198 CAPÍTULO VII — XV SIÈCLE No hay que olvidar, de hecho, que en la Edad Media los buenos trabajadores no eran comunes y que el mnin-d'œuvi-e era muy caro. 1423. — Colgante de chandellier de cobre en muchacho. Lámparas de 6 dormitorios a escuchar y banièrcs o se rellenan las armas de muchacho. señora, preciada 16 s. [Inventario del Castillo de Brui).) 1471. — 2 candelabros latón colgados de la chimenea de chascun con dos bobsleds [Inventario del mi René a Anr/rrf, f 1 v"). Fragmentos de candelabros alemanes. (Perteneciente al autor.) lironze. 1471. — A: concesión candelabro k 6 carretes, cobre, colgado del medio del muchacho. habitación [inventario del rey René en La Menistré). No tenemos muchos ejemplos de estas velas de bronce, pero esta escasez debe atribuirse a una circunstancia muy fortuita y no debe inducirse que las lámparas de araña de cobre eran raras en el siglo XV. La mera inspección de las miniaturas de los manuscritos de la época sería suficiente, de hecho, para restaurar las cosas a una proporción justa. HISTORIA DE LA LUMINARIA DEL SIGLO XV. LANCIIE ">. IJ LMi STATLli Di: I.A VlKlKiK liion/.i,'. LUSTRES EN PLATA 199 ISLAND 4. LUSTKES el COllNES ORIMÉS. - Los inventarios de este período todavía mencionan algunas de estas lámparas de araña, formadas a partir del busto de un personaje en el que se injertan cuernos de ciervo. El descrito en los relatos de Cambrai tiene una característica curiosa en esto (tiene un lema: 1485. — Un candeler colgado en una capa de hielo sucia, hecha de cuerno de ciervo tiene cualquier Lustre formado de cuernos de cerk. (Museo Alemán en Núremberg.) un lema de damisela: Humilde de corazón, 12" (Houdoy, Cuentas (// Cambray, p. 271). En la venta de la propiedad de Jacques Cœur en 1453, también había una vela de esta naturaleza estimada en la modesta suma de 7 centavos: 145.» î. — Colgante ungchandelier de preciado cuerno 7s. 6d. [Venta de los bienes de Jacques Coeur, f' 94 y 328). ?^^- Lustres i:n plata. En el siglo XV, se hicieron candelabros colgados en plata, pero no parece que fueran siempre muy numerosos, debido a su 200 CAPÍTULO Vil XV. 1478. — En la ciudad de Amberes, para 12 bachins de servanes de 12 platos, cada 11 s. 8 d. son 7 libras, y jiour loui'uor lesd. bachins a la fachon de esas platas, y tiene chascun plata de soldadura plana una broca de cobre para poner los quirón, pagado auxd. 25 libras (Houdoy, Cuentas de Cambray, 212 y 273). 1478. — Decir por doce manzanas de plata de plata, y para chascun pommel ung filete dorado puesto a las caínas de lad. Corona... 60 1. (Houdoy, Cuentas Cambray, 212 y 275). Intkhieur del siglo Sv" eslucido por una lámpara de araña hexagonal. (Manuscrito de la Biblioteca del Arsenal. DECORACIÓN DE CANDELABROS 201 - 6. — Decoración de lámparas de araña. Las velas colgantes en madera o hierro, casi siempre eran portadoras de luz. (Trabajo italiano.) Hierro forjado. decorado con perfecto gusto, y la actuación fue confiada a artistas reales. Los relatos citados anteriormente indican irrefutablemente 26 202 CAPÍTULO VII — XV SIÈCLE que los pintores de la época estaban lejos de ignorar la forma de hacer su trabajo honorablemente. 1478. — Un Guillaume Colman, paintre, por tener oro fino oro y se ofrece fino azul y aultres colores muchacho. corona, así como se comporta, y ossydorizó una rosa desor e hizo una flor de color fino..., 100 1. (Iloudoy, Cuentas de Camhray, 272et27S). TRES CANDELABROS DE FIESTA FIJA Coronas de luces, variaciones en el número de círculos. — Falta de ornamentación del tallo. — Antorchas de madera utilizadas en la boda de Carlos el Audaz. — Luces transportadas por espaldas de aparcacoches. — Desastre de "Bal des Ardens". — Ángeles Cerferar representados en las lápidas. — Sentencia del año 1432 relativa a la luz desplegada el día de Pàipies en Nuestra Señora de Senlis. — Capilla ardiente de Noniiburg, cerca de Salzhurg.— La necesidad de que el alumbrado público se sienta en tiempos de confusión. — Fuegos encendidos en intersecciones. — Iluminaciones para celebrar la entrada de los grandes personajes. 1 . — Lámparas de araña de hierro. El mayor número de candelabros fijos que aún permanecen son hierro forjado; la mayoría de las iglesias flamencas tienen bengalas de este tipo, decoradas con más o menos gusto. Estas piezas de mobiliario eran [la mayoría de las rondas hechas a finales del siglo XIV o a principios del siglo XV; la disposición general (1) de estos dispositivos es idéntica; son coronas superpuestas, generalmente tres, unidas al tallo por aparatos internos o corbatas que se encuentran en números indeterminados, con el mismo tipo de anillo central. Varios sistemas de armaduras más o menos ornamentados separan y conectan todas las partes de estas coronas. El número de círculos en cada uno de estos dispositivos parece no ser constante y depende del trabajo que iba a llenar; a juzgar por los monumentos, uno observa que varia mucho. Por lo tanto, uno conoce coronas que no poseen una ([U sólo una, mientras que el ipc otros están dotados de dos, tres y aún más. Aunque la figura del círculo prevaleció con mayor frecuencia en forma de coronas del sumi-e, sin embargo, hay algunos ejemplos cuyo principio se basa en el plano del hexágono, la disposición (jui puede ser (1) Gailhabaud, Arquitectura de la V en el siglo XVI, p. 21. 204 CAPÍTULO VII — XV-SIECLE tomado de ciertas lámparas o lámparas de araña también dedicadas a las lámparas icux . Por una medida de limpieza, sin duda, uno a veces se establece a la parte religiosa. Coronas de luz pediculadas. Hierro forjado. (Iglesia capilla en Waltine.) inferior, es decir, por debajo del último círculo, un disco grande, con bordes más o menos ornamentados. Estos discos probablemente no tenían otro propósito que recibir las gotas de cera que podían extenderse durante la quema de las velas. IllSTOir.E DE LUMINARIA XV" SIÈCLK. Lanche H). SIRVIENTE CIIANDELII'RS A LOF FI DES TÉ XE RUES o EN CKUliMONIKS l-L'OlillKS Itroir/.e c. para Ibrpr. SIGLO XV. HISTORIA DE LA LUMINARIA Planche 1' PORTE-LIGHTS EN ARBRE FORME (Propiedad del autor.) Hierro forzado. CANDELABROS EN FEH 205 Uno de los ejemplos más encantadores de estas coronas pediculadas, también ([e llámelos Sr. Gailliabaud, se encuentra en la Iglesia de la Capilla en Wattine de la que hablamos sucintamente en el siglo anterior. Este candelabro se compone de dos coronas hexagonales superpuestas y conectadas por pequeños esfuerzos conti decorados con follaje cortado en forma de tréboles. La corona inferior, que es de lejos la más grande, es con una inscripción cortada del grosor de la plancha. En cada uno de los puntos de intersección en los lados de este hexágono, se coloca una pala para apoyar una vela. El espacio que separa estos dos montanis está adornado con una flor de lirio, que se lleva a sí mismo l)ar un pequeño adorno en forma de trébol abierto. Las consolas que conectan esta corona de seda con el tallo están decoradas de la misma manera y le dan al objeto un aspecto tan dulce como elegante. Como observamos, el único lado débil de este trabajo es la delgadez del tallo y la desnudez del pie; sin embargo, él es muy curioso. PimiK-CUCllGE. monumento y, para (Utilizado Germánico de Núremnotre parte, no ij'g-) Per forjado. lamentomos que una cosa sea que no forme parte de las riquezas artísticas de Francia. En el pasado teníamos muchos de ellos, y todas las iglesias importantes ciertamente los tenían. En la primera venta de la iglesia de Lyon, se menciona un mueble de este tipo: 1448. — N" 21.J. — Umim Candel.aùrum fcrreuin pvo poncndo caïuk-lus unie altare quaiido sacerdos canlut niissaiii. Ghandelieiis de hierro utilizados en i-UN-RBES. (Según Un let- trine de un manuscrito del siglo XV.) (Bibliolhéque de l'Arsenal.) 206 CAPÍTULO VII SIGLO XV 2. Lámparas de araña de madera. Palo de procesión. (Museo Germánico de iNurem-berg.) Madera tallada. También se hicieron antorchas de madera, y el Sr. Havard hizo una fuerte distinción entre la vela antes mencionada y la vela fija: por otro lado leemos en Olivier de la Marche, t. II, p. 528) que, en la boda de Carlos el Audaz con Marguerite de York (1468), se construyó una gran sala de recepción. , cjue "salle ladicte fue ayudado (sic) por candelabro de madera, pintado blanco y azul" y que "dos extremos de la sala ladicte colgaban dos candelabros moult sooubtively faicts)> . "Así que aquí estamos de nuevo frente al candelabro- torcher, opuesto a la lámpara de araña-lustre. Estas antorchas, ya fueran utilizadas para iluminar una sala de fiestas o utilizadas en santuarios para rendir homenaje a los deidads, no estaban decoradas con menos cuidado que las lámparas de araña o coronas de luces de las que acabamos de hablar. Las cuentas de la fábrica de Saint-Amé en Douai nos dicen el precio de obras similares: I4.d3. —Un contrafuerte Simón, el pintador, por haber hecho un nuevo tabelet sirviendo candelabro, lo que es iin o panes, o lo que tabelet estlerepresentacion de crucefis en cross y ung sepulchre, para chc, por marquiet àluyfaitGO s. AppLioue EN KER FORGÉ. (Museo Arzopiscopal de Colosne.) La tableta de la que estamos hablando aquí iba a ser una de esas crestas generalmente fijadas frente a las bengalas y que también se pueden encontrar después de las lámparas de araña. En la vida civil y las necesidades domésticas, los dispositivos se utilizaban con frecuencia que parecen haber sido dimiinitivos de las lámparas de araña PORTES coronas BY VALETS 207 de luces ).) promulgadas. Al igual que ellos, estos candelabros fueron llevados en una larga varilla terminada por tres piods que, como en el ejemplo que damos aquí, podrían desenroscarse para ser transportados fácilmente: 1462. — Una beca chandellicr a 3 montans piez a las viz h 4, preciada 2 s. p. -Ejecución de la voluntad de Perrette Laliaeée, f" 18). Yo 3. — Lámparas de araña usadas por valets. Sin embargo, estos utensilios nunca impidieron que los grandes señores iluminaran las fiestas que dieron, por valets sosteniendo los Ángeles Cerferar. Cbandeliek tiene carácter. (Museo Alemán de Núremberg.) Medal cabinet. Madera tallada. (Biblioteca Nacional.) Bronce. Soporte de luz DE LL'GGA DELLA RoBBIA. Terracota burlada. 208 CAPÍTULO VII XV - Antorchas SIECLE. Este uso fue generalizado en la corte de los reyes de Francia, siendo testigos de este terrible accidente ocurrido durante las vacaciones dadas por Carlos VI. Este desastre conocido en la historia como el Bal des Ardens, había sido causado por los valets: se habían acercado a sus luces demasiado cerca de los personajes ceiiain, que para disfrazarse de hombres salvajes estaban cubiertos de sinvergüenzas en los que se implantaban plumas. Se sabe que el rey sintió tal miedo que perdió su razón. Algunos autores han afirmado (pastel puede haber sido a las consecuencias de este accidente, que la invención de candelabros fijos o bengalas; por nuestra parte, nosotros siq'posons (pastel este hecho no tenía, en la historia del moltilier, tan considerable influencia. Las antorchas existían antes del Baile de las Ardenas y este acontecimiento no impidió, en el futuro, que los príncipes y los grandes señores tuvieran a su alrededor la Capilla Ardiente de la Reina Ana en Nantes. (Según los monumentos de la monarquía francesa (el Bernard de Moiilfaucon.) sirvientes para iluminarlos, entonces (pastel que conocemos (pastel la etiqueta había hecho que este uso persistiera hasta bajo Luis XIV. En los funerales de los grandes personajes, los candelabros fueron algunos de los portes de VALETS 209 veces reemplazados por valets que portaban antorchas. Froissart nos cuenta que en el funeral del Conde de Foix "continuamente y constantemente ardojent con nuict y día mientras rodea el cuerpo 24 velas grandes, que las velas están estilizando ChANDELIKBS AfXOMPAG.NAM' el. N H TlUN. (CollecUoii Iliel de Londres.) Bronce. 48 varlets, de los cuales él // es. 24 que han estado en el nuict y los otros 24 a lo largo del día." Es probable que nos recuerde la idea simbólica que cpii adjunta a la vela en los funerales que, en un gran número de lápidas, vemos velas encendidas llevadas por ángeles o colocadas en el suelo. Este uso es aún más comnmn en Italia que en Francia, como lo demuestra 27 210 CHAPITRK VII X V SIKCLE en Roma los mármoles funerarios de las iglesias de Saiiite-Mai'ie de Ara-Cœli, de Sainte-Fraiiçoise-Romaiiie en nnniio racrhin. Rdtniide. etc. (1). Di I.L.-1I-Allîi; Al iiLii HE Ai)ii-:s. Hemos visto en siglos anteriores que había ciertos bienes o ciertos tei'res cuyos ingresos se incrementaron para el mantenimiento de la iluminación de una iglesia. Sin embargo, si estas anualidades ya no eran de uso frecuente en el siglo XV, vemos, sin embargo, (|in" había varias funciones especialmente cargadas de tal carga; así encontramos en este sentido un premio (â) del año 1 i32, tocando la luminaria que las iglesias de Nuestra Señora de Sentis iban a proporcionar a la iglesia. El día de Pascua para la luz del altar grande arriba y abajo en 13 cierij;os, es assavur 8 tenía alto y 3 tenía bajo, cada vela pesa 2 libras. El artículo 2 para los calentadores infantiles, cada uno con un peso de una libra, vale 24 libras. Artículo en 2 antorchas, cada una de 8 libras vale 16 libras. Artículo para la vela benoist, 16 li-vres de cera se guardará para los libros de vela tO, para la percha 4 libras y para el plato 2 libras. Artículo para la referencia del selector en la parte superior y para los cuernos y el cuello de dicho recolector, 40 velas cada uno de un cuarto de año, valen 10 libras. Suma para dicho día de Pascua, 66 libras de cera. El día de la dedicación, se requiere un artículo para los 12 apóstoles, desde alrededor del moutier, tanto al recolector como lo había hecho la nave de dicha iglesia, 12 velas cada una de un cuarto de año, artículo para este día un ramo de velas tOO que pesan libros tU. — El día de Saint-Gervais y Sainl-Prothais, para un harrow, 100 velas... Esta frase juguetona a la que otras solemnidades de la catedral el aguilucho iba a ser iluminado por estos cien velas; y el ti-ef y los lados del coro de sus cuarenta velas. Así, en Semana Santa encontramos treinta y seis velas alrededor del santuario y el coro; el día de la Dedicación, cien pies de CIERGE PASCAL. (Colección del Sr.M. Victor Guy.) Trabajo alemán. Hierro perforado. (1) Carta del Padre Pouyard en la Tienda Enciclopédica. 1810, t. l., 347. (2) Este interesante documento para el tema de notie fue comunicado por M-Ch. Bazin, corresponsal de los antiguos Comités /ilstorit/ues, a quien referimos todo el mérito del descubrimiento, y publicado en li>s Anna/es de Didroii, t. XII. p.; j.')t." NONBrR ARDENT CHAPELLE (i 2H sesenta y ocho velas se distribuyen por toda la iglesia sin perjuicio de lo que el capítulo podría proporcionar. Capilla ardiente, un No.n.nihik;, i'hès Salzburg, krontièrk ti'Autrichk. (Desde 1p dibujo iIp Th. Kiiit;.) Vor el adorno. 5; V). ('II.-PKLLK .UDENTK IH'; NiiNSBUIIC, el UKS S-f.Zlllli (es decir, el funeral de himinaire siempre fue objeto de un cuidado muy elegante en la Edad Media y sucedió con frecuencia cuando las aguiluchos de aspecto monumental fueron construidas sobre las tumbas. El monumento más heau de su tipo conocido es la capilla ardiente que existe en Nonnburg, cerca de Salzburgo. Mcnl actual sólo quedan dos fragmentos de este notable restablecimiento de feri'onnerie, y es 2i2 CAPÍTULO VII XV SIECLE gracias a las indicaciones encontradas en el suelo de la capilla, que pudimos primero determinar su importancia, atrajo la ayuda de conjeturas, llegar a una reconstrucción muy probable. El primer autor en publicar este monumento es el Sr. Th. King, a quien tomamos prestada la información que damos aquí. La mayoría de los trefs eran móviles y servían [ceremonias fúnebres o para la oscuridad como se indica en las palabras hercia ad tenebras de los estatutos del sínodo de Exeter (1287). Los avances realizados en el alumbrado público en el siglo XV son, por así decirlo, nulos. Si vemos algunos intentos en esta dirección, es simplemente en tiempos de problemas ( 1 ) donde tuvimos que redoblar la vigilancia. Así, en el primer año del reinado de Luis XI, cuando estalló la Guerra del Bien Público, el preboste, por orden del rey, había ordenado a los parisinos tener armadura en sus casas, vigilar las paredes, poner antorchas y linternas en el cruce de las calles y las ventanas de las casas (2). Las calles no se volvieron más seguras, e incluso después del caso Montlhéry ([como los soldados, regresaron a la ciudad, habían multiplicado los robos, en lugar de asegurar su siireté, era bueno no dejarlo allí. Los notables comerciantes se reunieron, LlXERNA AMBLLATORIA. (Según una miniatura de la Biblioteca Nacional. Sra. lat. 7239. f.62, y.") (!) Ed. Fournier, Las Linternas, . 17. (2) Gilles Corrozet, Antigüedades de París, 227. ALUMBRADO PÚBLICO 213 y se decidió que "íbamos a hacer grandes semáforos en el cruce por la noche, y que todos en su barrio estarían vigilando en armas (1)". Gauthier Tallart, quien fue cheAvalier del reloj en 1 41 8, fue allí, no con más valentía, pero más francamente al menos. 11 hizo mucho como Sosie y todos los cobardes de su clase que cantan para no tener miedo, 11 creció su equipo de "cuatro o cinco menestriers tocando liaults instrimian y cpii caminó a la cabeza de la banda." No nos engañaron, en la ciudad, esta sinfonía que se desató tarde, empezamos a repetir en todas partes que el Caballero del Vigilante, con su música sonora fuerte y clara, parecía decir a los ladrones: "Váytete, ya voy". La única luz que era casi permanente estaba en las lámparas votivas o velas que algunas fraternidades bien inspiradas quemaron frente a la imagen de su jefe. Todavía era tanto tomado en la oscuridad. Algunas ciudades provinciales sólo podían ver un poco despejado por la noche en este lado. Por lo tanto, Bayeux, a excepción de unas pocas Madonnas escasas, tenía poco para cualquier 1 "1 >" el i! Él ' Herse, habiendo pertenecido a una Hermandad himinau'e sólo 11la lámpara de aceite iluminada por L, "- j", 1 De Ionneliers. (Colección del Sr. La Hermandad de Carniceros. Secq des Tournelles.) Hierro forjado. Artículo (digamos los estatutos de I i.'Jl, manuscrils conservados por el Sr. Pluquet), concejales de iceulx y bouchiers francos están obligados a mantener una lámpara de aceite y para que ardre, cada nuict, en el portai de la iglesia de San Martín, en la ciudad de Bayeux. Fue bajo esta lámpara que los valets de la hermandad tuvieron que venir a instalarse, fue en su lueiu" que iban a ser alquilados. il) Gilles Corrozet, Pa?-is Antigüedades, 224. 214 CAPÍTULO Vil XV SIECLE Esta escasez del rayo público no impidió, sin embargo, que en el siglo XV hubiera grandes iluminaciones, ya que siempre fue esto lo que se utilizó como una demostración evidente de la alegría que el pueblo sentía, o al menos tenía que experimentar, cuando entraron los reyes o grandes figuras. Si creemos en el informe de Monstrelet, cuando el duque de Borgoña hizo su solemne entrada a Gante, las calles fueron iluminadas por doce o quince mil antorchas. Además, la Corona de la Luz. (Basado en una miniatura de Jean Fouquet.) Las memorias del siglo XV a menudo mencionan ihiminaciones de este tipo. CAPÍTULO VIII XVr HIZO PnuMIÈRE PARTY. — ChwuleHevs móviles. — 1" Bougeoirs; — 2º Tercios me; — 3" Cliandeiiers, su Lumposition, su forma de hacer; — Lámparas de araña altar de 4";—o" Candelabros para poner antorchas; — Lámparas de Araña Romanas de 6"; — lámparas de araña de 7º con sujeles; — S" Lámparas de Araña de Piedra Preciosa; — 9º Candelabros del servicio de Enrique II: — iO" Chandeliers oll'erts a la reina Eleonore en su entrada a París; — llo Lampe oflferte por el burgués de Rouen; — 12ª lámpara descrita por Rabelais; — Lámpara cardán de 13"; — 14ª lámparas de araña aceite; — 15º Sistema lámparas de moderador conocidas a partir de tb78; — 16ª Lámparas que indican las horas. Segundo p.uiTiE. — Lámparas de araña suspendidas. — lámparas de araña de madera de 1"; — S" Lámparas de Araña de Bronce; — 3' Lustres tenía cristal de roca; — (4) Lámparas de araña de plata; — o" lámpara de Galileo; — (6) Linternas después de Hartmanus Schopperus; — 7ª Linternas Mágicas y Linternas Vivientes. Fiesta de HOisi-MK. — Lámparas de araña fijas. — i" lámparas de araña de Pascua; — 2ª lámparas de araña utilizadas para funerales; — 3er Candelabros de las Tinieblas; — 4" Concurso instituido por el Papa León X para la composición de una vela; — Alumbrado público '>'. ANT en el siglo XVII la fabricación de candelabros de un tamaño medio estaba particularmente soificado, en ese momento los apartamentos eran más pequeños que en el siglo anterior y la vida era en consecuencia más íntima. Con la excepción de algunos aguiluchos utilizados para la celebración de ceremonias sagradas, ya no encontramos estos dispositivos de aspecto monumental tan comunes a principios de la Edad Media. Entonces entendemos que la verdadera riqueza debe consistir en la belleza de las formas y en el acabado del trabajo, y es a esta forma saludable de ver las cosas que nos debemos a todas las obras maestras que nos legaron en la época renacentista. PREMIERE PARTY CHANDELIERS MOBILES Boufreoirs, diferentes significados de mol. —Etimología. — Candelabros "similares a la vela", en piedras pre-doradas, "ovrés a la manera de Espaigne." — Morteros llenos de cera como vigilante nocturno. — Reglas para hacer velas. — Influencia del arte italiano en la composición de estos objetos. — Lámparas de araña altar, sus proporciones a menudo exageradas. — Lámparas de araña torchlight en fachada de torreta. — Lámparas de araña de estilo romano, que consisten en una columna sobre una marquesina. — Candelabros raros para >las razas y los animales. — Aplicar conocido como "Bougeoir de Catherine de Medici>. Candelabros en roca, vadeo, cornalina y coral. Candelabros conocidos como "servicio de Enrique II" en tierra incrustada y acristalada, una obra conocida como la fachada de Saint-Porchaire. — Lámparas de araña plateadas de seis pies de altura, ofrecidas en 1530 a la reina Leonor a su entrada en París. — Lámpara ofrecida por el burgués de Rouen a Notre-Dame de Lorette. — Lámpara descrita por Rabelais. — Lámpara atribuida a Cardan. — Lámparas de araña de aceite de seis hebras. — Sistema de lámparas de moderador conocido ya en 1378. — Lámparas que marquen las horas. i 1. BuLtiEUlRS. Desde el siglo XVI, las velas han estado en uso y hemos visto que los jugos ([u'1, en el lino del siglo anterior, la palabra paleta se utilizó para referirse a ellos; en el siglo XVI" esta denominación parece haber caído en desuso. La palabra "candelabro" se encuentra a menudo en los textos; pero no se puede decir que se aplique a un objeto simple ([e,00) se refiere a todos los utensilios que se utilizan para poner velas. Así que antes de clasificar un objeto como este como uno de los pequeños utensilios móviles con los que estamos tratando en este momento, tenemos que ver si el contexto se ajusta a la idea que estamos haciendo de él. Desde el punto de vista de la etimología no creemos que debamos compartir la opinión del Sr. Littré, que deriva la palabra "candelabro" del verbo para moverse, y, en apoyo de nuestra afirmación, citaremos ciertos pasajes donde las velas destinadas a recibir la vela se describen de una manera especial; esta designación, que se repite regularmente, indica necesariamente una construcción en particular. RoUCKoinS 217 Vemos en "ffet en el inventario de Philippe Babon, 1530; Dos candelabros y una cereza. Sin embargo, la palabra es [>lns antiguo como el ejemplo que damos, ya que, ya en 1514, este oiqet se conoce como "Bonjoue". 1314. — >":;6º. — Un bouelte cubierto de cúcaro negro en el que se encontró una g de plata boujoule para bougye cciliandelle mcclre [Invenlairc de Charlotte (el Alliret). 1534. — Desata la vela de plata dorada, salpicada de verde y otros colores -fmrnlairr del duque de Lorena, i" 18 v"). 1591. — 583. "Desenvágase el dinero bucanero, pes. 4", estimado 9 1. 1591. — 762. — Ung boujoner de plata en blanco, con un largo filete plateado, pes. 10"(/ur"- Guilkuime de Moyiltiioreucy). A veces la vela no se refiere por este nombre, pero el texto de los inventarios parecía lo suficientemente explícito como para no dudar en traer estos olqets en el esta categoría. Linterna en mano. (Basado en una colección de proverbios guardados en el gabinete de impresión de la Biblioteca arsenal.) 1531. — Desenroscar la vela pequeña con patas y bobèche, utilizada para buU'el, pesando l/â" [Inventario de Louis de Savoie). 1577. — Desengancha una pequeña vela de yvoire garny de dinero para poner en el messel [Inventario de Notre-Dame de Paris, f" (i v). 1501. — Un pecho cubierto de veloux verdo donde está en él lo que sigue... 3 candelabros con colas h poner velas [Recepción en Autriclie iarchiduc Bias, Cereni. franc., t. II, p. 734). Estos pequeños celíacos portátiles a menudo iban acompañados de su gnat fijado por medio de una cadena como lo demuestra el inventario de Felipe II y los relatos del tribunal de Navarra: Una vela palmaloir [mano) de plata, con su mosca y chesnette, pes. 18' [PhUippe inventory IL f' 14 v a 19' 1586. — A Nicolas Barbe de Montauban, 331'o s.t. para la reparación de la falsela plateada y una vela quene utilizada para poner la vela delante del rey con un chaisne y mosquitos sosteniendo juntos, adoude unido. Vela [Cuentas del Tribunal de Cuentas de Navarra). 2S ai8 CAPÍTULO VIII — XVP SIECLE A lo largo del siglo XV, no había pequeñas piezas de platería que disfrutaran de un áogue más grande (sobresaler a los sórdicos de sal, así que vemos que Francisco I" teniendo bajo su gran orfebre de Italia, podría hacer mejor que ordenarle un sacudidor de sal. (Benvenuto Cellini habla de ello extensamente en sus memorias. Hoy en día se sabe que está en el Tesoro Imperial de Viena.) Vemos que esta moda ya era antigua, ya que en el inventario del Duque de Anjou dibujado de 1360 a 13PnBT. (CollecUon fin M. Fe Spci [ tIps Tniiriiellfs.) Forf de hierro;p. 1373. — .'! placa argciil a mctire 3 velas a cnnn-, frente al gran liostel, en cliascunz plalz hay una punta de plata para entrar en el desd pie. velas para sostenerlas [Invpntaire de la Sainte-Chnprllp, No. 88i. . -DELIER B-- Fl.VMVND. linnize. De Cutt. Eran, además, utensilios fortlvien incluidos, porque, contrariamente a los modelos que culpamos a todo el diente. estos son bastante racionales, ella cortando los partidos llevan bien uno encima del otro sin ninguna debilidad. La mejor prueba para dar de su buena construcción es que como estas piezas nunca han dejado de estar en uso, ha llegado a CIIA. NDKLIKIIS Una línea SUJETS tantos hasta nosotros, en un perfecto estado de cnnsei-vation. Los fabricantes que han cberclated lejos de los modelos de "estilo" > haría bien en inspirarse en estos bnmbles similares, que no sería ni coulcnx ni (liflicile para reproducir. v; 7. ClIANDKl.lKKS UN SUJETS. Desde el siglo Xw, el favenr cuyos cbandeliers sobre oid joni, parece haber estado siempre disminuyendo. En los inventarios del siglo XVI, ya no encontramos muchos e incluso es probable que estos olqets fueran un tiempo antes cuando se escribieron estos documentos. Por lo tanto, no es que podamos citar tres ejemplos, y admitiremos que no es mucho, dado el nombre) de la información (| hemos estado usando ese tiempo. El inventario de relación con este cpii sigue: Marguerite de Austria i;j34. Vemos k follaje de uiargueritos y heno, a varios personajes, para poner velas, bien trabajado con la cruz de San Andrés, con pequeños heurs en la cruz, — treclez para abrir de Espaigne, etc. a63. — La venta de la propiedad de William Rome (Rouen 1563) habla de "dos Sereynes con candelabros". 1587. — Plata ung chandcUier, laict en lyon. usando un tiambeau ung en el gueulle [Cuentas del Rey). El señor Cua. NDEUlili U U ONE IGUlU.NE UE UEITUE. (Trabajo alemán.) Bronce. También vemos para esta época- (pastel de candelabros con boete y tuberías que obviamente deben ser candelabros con bortroles, como los que ya hemos estudiado y que se relacionan con el siglo anterior; pero no nos detendremos allí, pues utensilios de este tipo no pueden considerarse características del siglo XVI. 228 ClIMMIlil', VIII - SIKCLi: loli. - "Candelabros con boesLe y liivau cl uiii;'i point, tomado en:iO s. p. (Hivenlaire de Gui/ Arhuleste, i" 3 v"). 152i. — 12 candelabros iiotaiu blancos, boelLe pale el luyuu de varios tamaños, 60 s. [Inventario de The Treasurer Put). lo38. — 2 candelabros de faiclz ar-gent en tip el audessus se raportenl 24 mesclies à mecire jieliles chandelles (/-- iSulr-Daine centary París, f" 22). i 8. — Ciiam)i:places ni: IKRIlES el UÉClElSES. Dado que las velas habían sido hechas y formadas de piedras relativamente pedestales, conectadas por monturas de platero, bien esperaría ver las velas más grandes, hechas de esta manera. Los materiales más utilizados para este propósito eran cristal de roca, jais, cornalhy e incluso coral. Todo el mundo conoce este objeto de dudoso gusto que aparece en el Louvre en la galería de Apolo y (pii es conocido como "El Bougeoir de Catalina de Medici"; es un montaje tan pesado como antiestético, de Itierres con colores chillones; la única excusa que se puede invocar a su favor es que no es de fabricación francesa. Tampoco creemos que debamos revelar excesivamente amargamente la pérdida de esta vela de coral forrada de plata, que fue catalogada en 1517, en los muebles y objetos preciosos del Castillo de Pau. El único material cuyo uso puede ser verdaderamente decorativo es el cristal de roca. Los objetos de este material, especialmente cuando el montura de mukle dk cuanûelier compuso pah vlco. (Kexaissa.nce italiano.) (;iiA-ni:Lii:ni: imkhiîks phixmeuses 229 goldsmith estaba bien cuidado, deviiiciit, por la noche, producir un muy hermoso ol)jets existentes de este tipo que datan de los primeros años del xvi toiO. — 2 ciisLid cliaiideliers decorar con plata dorada (liiv. du boise, 402). De esta manera las monedas ipii tenían que ser hechas; 'en el inventario'. < joyas y joyas del armario del lloy de Navarra " ipie .lelianne de Foix hecho el mayo de 1583, es un cbandelier cin capilla ([ramas i< de garny d'argeni doré de lucha de cristal)>. Pero ningún tlanibeau 1 1 ) parece haber alcanzado la riqueza de estas lámparas de araña de cristal decoradas con diamantes que Mary de Medici "había hecho con tanto cuidado y jilaisir" y de los cuales Ana de Austria parasignó su oratorio. (Su "V"' de Moiitpensier, t. IV, p. "H.) Fueron los ojos de las Joyas los que exhaló la madre de Luis XIV. Vamos a añadir que esta princesa tenía, en su capilla, p . 1 11- BUCGHOIR UK Ca THE ri I N R liF. MODLCIS. otras velas i)i'es (|ue ,,, ,,,,,, . ' 1 ((jalei'ie d Apollo, iiiusce du Louvre.) también x'iches y que así se describen en VInventaire des reliquaries - erigido después de su muerte: efecto. Es un siglo. Havard, trabajo lailû, t. I, collar. 7it 230 CIIAPITHK VIII — Dos candelabros de cristal, decorados con varios adornos de color verde y semilla de rubí, cuyo cuerpo es roriiemeiit de cobre y oro, preciado quinientos libras cada uno. Artículo, dos grandes candelabros de cristal, gárgaras doradas, semaillés verdes y blancos, con sus estuys, apreciados cada trescientas cincuenta libras. U. — Candelabros del sekvice de Enrique II. Fábrica uiron. La faïencia de Saint-Porchaire. Nosotros (|nittous re-estudio de candelabros hechos con materiales preciosos para hablar aquí de simples candelabros de terracota, pero que, por interés histórico y rareza, no ceden de ninguna manera a los ricos especímenes de platería (pastel que citamos anteriormente. Estos objetos formaban parte del famoso servicio que supuestamente se hizo para Henri H, y del que todavía existen treinta y dos piezas, esparcidas en los museos de París y Londres y en queli[ues coleccionistas privilegiados". La locura (foto que uno ha tenido en los últimos años por este tipo de ceramit[ue lo ha hecho calificado a precios fantásticos; uno de los candelabros que damos aquí, fue pagado, hace mucho tiempo, 1.000 francos y enriquece la colección del Sr. de Rothschild. Sin embargo, el valor de las monedas de esta naturaleza se vuelve bastante convencional y el placer del coleccionista debe tenerse en cuenta en una proporción significativa. El llamado heiu'i H earthenware es pocos y distante entre sí. El nombre utilizado para designarlos proviene del hecho de que inicialmente se asumió que todos habían sido parte de un servicio destinado a este rey, porque la mayoría llevan su figura, el emblema de las tres media lunas o las armas de Francia. Hoy, conservando el mismo nombre, hemos surgido de la hipótesis pinmitiva, porque nos dimos cuenta de la salamandra y algunas insignias de François V en algunos especímenes. Sólo se cree que estas piezas atan cerámica fina fueron hechas veintidós años antes que las de Bernard de Palissy. Es un barro único (dice el Sr. Jules Labarte), cuya fabricación fue llevada a un alto grado de perfección, casi sin prueba y error, y cesó después de unos años de duración sin saber hoy por quién o dónde se practicó. La pasta de arcilla utilizada para dar forma a estos barros es una tierra de tubo fina y muy blanca. En la parte inferior en sí, destaca un encaje de adornos de colores, sin pintar, pero impresos mediante una operación de calcomanía, una incrustación, o herramientas huecas y kingdettes; Chandixiki:-; k.i mknce habiendo sido parte servicio desnudo, dijo de Enrique II. Fabricación ii'Oiron. Los adornos de alto relieve, molduras, consolas, rímeles y figuras se suman a las comodidades de estas composiciones. Las antorchas a nuestro cuidado están incrustadas con patrones de pasta roja; la composición es rica y complicada: tienen dos nudos superpuestos, uno de los cuales está flanqueado por figuras cariatadas que confinan los ángulos de los só shakers de sal triangulaii'es; además, vemos el escudo con los brazos de Francia. El Sr. Charles Sauvageot se refería a uno de ellos en su catálogo: 232 CHAPTER Vlll — XYI" SIÈCLE "11 se había quedado durante mucho tiempo con un cerrajero en esta ciudad (Poitiers). Unos años antes de la muerte del Sr. Préaux, este aficionado había cometido una enfermedad peligrosa, y durante su fiebre, sólo se reía del deseo de poseer esta pieza que acababa de aprender. M"" Préaux, en una temporada bastante mala, fue a verlo y comprarlo; ofreció 800 o 900 francos, pero no pudo ijojttenir. Un poco más tarde, M""" de Lafayette, una distinguida aficionada, hizo una adquisición de 1". En la venta de la colección de M'™ de Lafayette, el Sr. Norzy la mantuvo [girar la suma de 1.600 francos (l). S 10. — CnaMiKI.lEIis DFFKltTS A THE HEINE -ONORE CON MOTIVO DE SU ENTRADA EN Pauis. Se sabe que la costumbre era celebrar grandes celebraciones, cuando reyes o reinas hacían su solemne entrada en la ciudad de París, y en esta ocasión se les ofrecían ricos regalos. En el siglo XIX, cuando la reina Leouore entró en París, la ciudad quería darle un torneo de 0.000 libras; los concejales habían discutido si se le daría un liuffet completamente lleno de cubiertos, como entonces estaba de moda, mientras que otros propusieron ofrecer simples un par de candelabros, así como una estatua a la que uno debería dar el nombre de la diosa Concoi'de. El gobernador de París, Sr. de la Banc, comenzó a poner fin a esta disputa, y pensó que tenía que dar su opinión. Él es eN|ii'ime en estos términos: Y moy para usted en maader mi advis. caballeros, en cuanto a Ijullet me parece que no debe hacerse, pensando que puede servir como un recuerdo, especialmente porque debe creer y pensar que tiene tantos hermosos como es posible más; para poner una diosa siiiuifying "('encorde." a'ec los dos coileliers dichos, sólo sería repetir, como me parece, a los signos y roulles que estarán alrededor de candelabros helados, que la suma total de seis mil libras no se puede servir allí, me parece que si, y mucho más quién lo hará; el de la tierra sirven sobre la mesa con grandes patas en la antigüedad y dos (1) Un hermoso libro 'mViUilé' se ha publicado en números muy pequeños: / ecueil de todas las piezas de coiimtex hasta la fecha de la tierra francesa de Henri II y Diane de Poitiers, París, en, aulcur, Quai Voltaire (M. Démange). Tablón 19. FAROLILLO DEL PALAIS STROZZI UN HIERRO FORJADO DE FLORENCIA. HISTOIRK DE LA LUMINARIA XVI" SIÈCLR. I.i. \; NC1IE 20. I.A.NTKlim.; 1)1- l-AI.AIS STHOZZI A TI. O lt KNCI Ver ror"r. CHANDELIERSOFFKIITS A LA RKINE ELEONORE 233 grandes cuencas desde arriba, todo bien sólido y bien dorado y servirá a las dos cuencas grandes cuando uno quiere chupar, y osting los boubèches que se sujetan sólo al tornillo, en lugar de lo cual uno negará ccussons a los brazos de la ciudad, es necesario que dichos bous)) equipos son geniales, para poner un tlambeau de cuatro grandes velas; y me parece, caballeros, que no debemos hacer nada mejor al respecto, el faict que esta oferta, que dijo dos candelabros, que es todo lo que se puede escribir, ny manGhanueliers compuesto por René Boyvin. der, caballeros, antes de recibir sus llamadas cartas, estoy en el licL de un comienzo de la enfermedad del flujo del vientre, que para cuatro Los seres sin fiebre me han demostrado claramente que esa es la causa que más bien no respondí, y de las gracias presentes a Dios, entonces comienza a encontrarme bien, y es con el fin de recuperarme bien; y en este aplomo, mesías, ruego a Dios que les dé lo que desean, de Verelz el 17 de septiembre, señores, es decir, no ha hablado todavía señor vizconde de Turenne, tocando lo que escribo de los desangrados, mi enfermedad me ha mantenido, espero que en pocos ociosos lo haga oír, y al Roy, y proveer. Tu buen hermano y amy perfecta, De la Bauui:. 3U 234 CAPÍTULO VIII XVI" SIECLE Al recibir esta carta, los edificios parisinos se apresuraron a seguir la voluntad del rey así designado para ellos, y lo hicieron algo a regañadientes, como lo demuestra la última línea de las actas de su deliberación: "A pesar de que él estaba por cy-antes concluyó para hacer otra cosa presente que dichos candelabros." Y para su presentación, decidieron que "los rieles, planes y planes que están hechos de ese regalo están enviando al gobernador a mi dicho para que tenga su advertencia". Rápidamente llegamos al trabajo, y cinco meses después de que estas maravillosas velas estaban completamente terminadas. El registro del recibo de estas piezas es la mejor descripción que podemos dar de ellas. 1530. — De la venta 17 de ese mes de marzo, antes de Pasques. Pesando las velas de las que queremos presentar en el Reyne DE PART LA VILLE DE PaRIS (1). El pesaje hecho de las dos velas" vermeils dorez para presentar en el Reyne Eléonor, nuestra señora muy soberana, son la presencia de caballeros el Prevost de los mercaderes y eschevins de la ciudad de París, Harlay, Budé, Dudra. Chamorlue, de Chou, Monlmirail, Bartolomé, todos los concejales de esa ciudad; .lean-Barlhélemy y Rigollet, quarteniers de la ciudad icelle, según las parcelas que les envían este iour de ayer: Es presencias también de François Pordrier, prevost de la Monnoye, Thibaut, Haultement, Simon Cresse, Lesné, comerciantes llaman a ser capaces de pesar las llamadas velas, y a iceux visita si están bien hechos y lo hacen aparece; que han dicho e informado que están bien dore y bien hechos, y que peze el peso contenido en los artículos que siguen. A la que pesaban también había varias otras personas, y notable burguesa de esta llamada ciudad de París. Primero el pie pedrácido de las hojas que llevan garras y manzanas redondas, por encima de una lámpara para trabajar en la nave de encaje. (Según una impresión de la Biblioteca del Arsenal.) flor y una olla antigua, por encima de una olla redonda revestu de rollos y hojas, pesando juntos sesenta y dos marcos la onza. (1) El Ceremonial Francés, t. I, 800. LAMPE OFFERT BY THE ROUEN 233 MÁS un jarrón cubierto con pruebas de álamo, triunfos y nudos de antiguos, portanos frize y escritos en los que frizes hay dos siraines con largas colas retorcidas, rovestus de follaje, portanos cada uno un jarrón en forma de cuenca, para servir como drageoirs con una vela, y portanes dos larquetas, que eran las armas de dicha Señora coronada con una corona imperial , por encima de dicho candelabro, un gran frize, en el que hubo batallas y triunfos, todos con un peso conjunto de cuarenta y ocho marcs de dos onzas y demye. Más arriba, un gran cuello redondo de hojas antiguas, en el que hay dieciocho sátiros y mujeres en forma de baile, por encima de un plato redondo y cuadrado recortado con una cornisa y arco que cuelga, llevando redondez, cuerpo y frize en el que hay escritura; en el que se sientan dos sátiros bajo un asiento de portanos antiguos un cono de sus bocas, de los cuales saca una flor utilizada para llevar antorchas; en el miUeu d'iceux es un revestu baluslre de hojas que sirven como pirámide, a la que se une el lema de dicha señora; y en la prueba de hielo hay una terraza que lleva llamas en forma de madera y triunfa pendans, y en la terraza icelle un gran fénix, que por sus pasillos quieren hacer fuego; todo eso en él pesan juntos cincuenta cinco onzas y media de marcs. Más que la segunda vela, siguiendo el primer artículo del pesaje de la primera vela, pesa sesenta y dos marcos, cinco onzas y media (1). El segundo, tras el otro, pesa cuarenta y nueve marcs de tres onzas (2). El tercer pesaje de dicha vela pesa cincuenta y un marcs dos onzas y media (3). el mercado hecho para dichas velas es la mano de Philippes Macé, receptor de la ciudad, para rendir cuentas. Son las 11. — Lámpara ofrecida por el burgués de Rouen. El burgués de Rouen, con una espada un poco más tarde (1592), hizo un regalo, no diremos el mismo tipo, pero al menos del mismo metal, en la iglesia de Notre-Dame-de-Lorette, y si el regalo no era tan importante como las velas de seis pies de las que acabamos de hablar, no debería ser una pieza muy hermosa de oro , ya que, según el canciller Cheverny, 1.592, esta lámpara pesaba 200 marcos de plata. Los de la citada ciudad de Rouen, infinitamente cómodos y gloriosos para ser rescatados de ese asedio..., enviaron incontinentes a Nostre-Dame-de-Laurette, una lámpara de 200 marcs de plata, que donaron y fundaron a la luz a perpetuidad, a nombre de los diputados de esa ciudad, para su liberación de ese asiento. (1) Primer pesaje de la segunda vela. (2) Segundo pesaje. (3) Tercer pesaje. 236 CAPÍTULO VIII — XVP SIECLE - 12. — Lámpara descrita por Rabelais. Para salir del reino de la realidad, aquí daremos la descripción de que Rabelais nos dejó en el cuadragésimos primeros capítulo del libro V de ParitagrupL Shrine Lamp. (En la iglesia de S'Maria del Popolo en Roma.) Bronce. Es bastante obvio que un mueble de esta i(nre nunca fue ejecutado y probablemente sería de una fabricación sin disminuir; sin embargo, nos pareció interesante este pasaje, ya que indica cuál podría haber sido la concepción de un hombre de letras del siglo XVIII sobre este tema. Este capítulo se titula: . Así, se diseña: Antes de entrar en la exposición de la Botella, se descríbela la liguria admi- LAMPE PROFESSOR BY RABELAIS 237 rablc de un iampe, en la que se planta la luz de eslargie por todo el templo, tanto copiosa como, aunque soubsterrain, es voioyt como en la lámpara de cocina lisa, plantada en la u inrifying. (Según una impresión de la Biblioteca del Arsenal.) Mydy, vemos el sol resplandeciente y sorain, luysant sobre la tierra. O myllieu de la bóveda con un anillo de oro sólido unido, del tamaño de estratagema simple o ese penKBHBBBWee- KSBWWWWWWWWW S-5i-"!'e-ra-^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^i-^^^^^^^^^^ , 'W-v-, 'l?' Lámparas portátiles. (Perteneciente a . . . Lacosle.) Hierro forjado. 238 CAPÍTULO VIII — XVP SIÈCLE decano de menor tamaño de piedra pómez, troys de bodega bien hechos, que, deuz piedz y domy en el aire, incluyen en triángulo liguria, una lámpara de oro fino, redonda, tan grande que el diámetro excedoyt dos coubdées y palma demye. En ycelle hay cuatro bucles o pertuys, en chascune de los cuales estoyt sujetado fijamente una bola vuyde, caaved por el interior, abierto desde arriba, como una pequeña lámpara, teniendo en circunferencia alrededor de dos palmas y todos son piedras muy pre-suaves. Uno de amatista, el caribú libio aultro, el ópalo tercero, el cuarto de la antracita. Chascune es una llanura de agua ardiente cinco veces destilada por serpentina todavía, inconsumo como el huyle que iadyz meit Callimachus en la lámpara dorada de Palias en la Acrópolis de Atenas, conquos un liclinion ardiente, faict, parte del lino asbestin, parte del lino carpasiano, los pocos por fuego más en todas partes son renovados que consumméz. O lámpara de ycelle, sobre pies douz y demy, los chaisnes Iroys en su primera figura están en relieve en las calas de Iroys, que sonoye de una gran lámpara redonda de cristalina muy pura, teniendo en diamèlre un coubdee y demye, que o por encima de he aquí se abren sobre palmas deuz: por estas aberturas o myllieu louse ung vaso de cristallina similar, en forma de una cría , o como ung urinai; y descendido iusques en la parte inferior de la gran lámpara, con tal cantidad de susdicto de agua ardiente, que el flambe de lino asbestin, estoyt droictement o centro de la lámpara grande. Por este medio, todo el cuerno esférico de arlight esférico, y se hinchó, porque el fuego se agudizó en el centro y el aplomo medio. 13. — L.VMPE DE Cardan. Fue en el siglo XVI cjii'it comenzó a notar que no se había hecho ningún progreso en las lámparas desde la época romana, y que en realidad eran defectuosos. Hasta ese momento, de hecho, se había utilizado un pequeño recipiente, redondo, cuadrado o poligonal, cuyo mecanismo consistía en dos agujeros por los que se vertía el aceite, mientras que la mecha se leía al final de la otra abertura. No es necesario señalar que lámparas de este tipo tenían el regalo, no para iluminar, sino para infectar los apartamentos donde se colocaron. El primero que concibió el proyecto para remediar estas desventajas fue un médico llamado Cardan, famoso por un gran número de invenciones mecánicas; estos incluyen el sistema de suspensión al que dio su nombre. Aquí está la descripción de esta lámpara según el Diccionario de Trevoux, edición de 1732, en un momento en que el uso comenzó a ser más popular: Se suministra su aceite; es una pequeña columna de cobre o vidrio LAMPE DE CARDAN 230, bien bloqueado en todas partes, en la reserva de un pequeño agujero por tenía abajo en medio de un pequeño cuello donde se pone la mecha, porque el aceite sólo puede salir como está maldito y hace descubrir esta pequeña abertura. Durante veinte o treinta años, estos trajes de FEnBLANiiiai, haciendo las lámparas. (Del grabado de Tearssin.) especies de lámparas se han vuelto muy ampliamente utilizados entre las personas de estudio y religiosos. Pero esta colección no nos dice es que la lámpara de Cardan estaba montada en im pivote y que uno podría, inclinándose más o menos, 2i0 CAPÍTULO VIII — X-V SIECLE aumentar la cantidad de aceite que llegó a la mecha. Es fácil convencerse de este detalle teniendo en cuenta el grabado de Larmessin que representa a un artesano a cargo de los productos de su fabricación. En el siglo XYin' (1), todavía se decía mucho por este dispositivo, y en el diario de la época encontramos una apreciación interesante: "El doctor Cardan, alrededor del siglo XVI, se recomendó mejor por la lámpara que lleva su nombre, que por sus inmensos volúmenes sobre astrología judicial y otros temas inútiles. La tienda cardónica, en lo alto del largo canal donde se coloca la mecha, tiene su abertura sólo en el nacimiento de este canal, donde hay un pequeño tanque que está en voluntad de abrir el pasaje en la tienda; que, cerrado por la parte superior, sin recibir contacto del aire, da una luz igual, tran ([uille. La alegría causada por este descubrimiento fue efímera: el aire sujeto a ser más escaso, a aumentar de volumen en esta tienda, por el calor del aire o el apartamento, obliga al aceite a huir a través del canal, si uno descuida cerrar la comunicación con el tanque; un solo olvido de este cuidado es castigado para siempre por macules indelebles en libros y papeles. 14. — Lámparas de araña de aceite. 11 Hay otro tipo de lámpara que se conocía en ese momento, son las velas de aceite; hablamos de ello al tratar con candelabros en movimiento, así que simplemente recordaremos para que conste "las dos velas de cobre, como Allemaigne, una chascunz hay seis hebras". No creemos que estos dispositivos deban verse en otra cosa que no sean las lámparas comunes, en este punto que estaban montados en una vela en lugar de ser fijados en algún tipo de base. 15. — El sistema de lámparas ha conocido al moderador ya en 1578. Si se puede ver en la lámpara de Cardán el origen de la Lámpara de Argand, el sistema de la lámpara moderadora se conocía antes del año 1578. (1) Espíritu periodístico, 1780, T. X, 338. LAMPES TxniorwT m:s hf.i-res 241 Se aplicó a otro uso, es cierto, desde la época de Enrique III. Se describe en detalle, con su resorte espiral, presionando gradualmente sobre la superficie del ipc líquido'debe elevar, a una de las páginas más curiosas de un libro impreso en Lyon en 1S78, el Theatrnm instrumentorum y machiymrum de J. Besson. 16. Lámparas que indican las horas. Finalmente, desde principios del siglo XVI, se utilizaron lámparas, cuyo contenedor de vidrio se graduó, y que así dio la medida del tiempo. El Museo Cluny tiene una de estas lámparas que data de la de Luis XII (1). Los ricos quemaron aceites perfumados, o al menos aceite de oliva, en estas lámparas, como todavía se practica hoy en día en Oriente, ItaUe y España. Y el camber donde nos acostamos está adornado con una placa cumumhative de oro y piedras preciosas, y una lámpara colocada en la tumba de una fundición. Bronce. Yo j. I -J (St. John'sFflise en Nuremberf;.) arte en nostre canil)re de plamne nocturno de 'bausnie. Y en otro palacio donde celebramos nuestra corte como Remains anueus (para fiestas nocturnas) en el arte otro ki real moult boine andour (2)... Lo que hizo que la luz sea más concluyente. Ese fértice de sal del fétice basme (3). (i) Viollet-le-Duc, Muebles, t. II, 126. (2) Addit. a los poemas de Rulebeuf: Carta del sacerdote Jehans al emperador de Roma [Obras completas de Rutebeuf, buscador del siglo xni", recogida por A. Jubinal.t. II, 466, edicto París, 1839). (3) El Rouman del Mont Saint-Michel, 28. :n LÁMPARAS DE ARAÑA DE DOS PARTES SUSPENDUS Bnis lámparas de araña tratadas como objetos de arte. — Lustres ejecutados en 1532 en Poitiers para las vacaciones de Pascua, — Lámparas de araña de bronce llamadas n Laton Hall Chandeliers." — Coronas de luces donadas a la catedral de Tournai en 1539. — Lámparas de araña de cristal de roca llamadas "Croustalle Fasson Chandeliers" o "Croutelle Chandeliers." — Candelabros plateados en forma de cruces descritas en el Ci'remiat francés. — Lámpara colgada en la catedral de Pisa; Las experiencias de Galileo. —Definición dada por Harlnianus Schopperus: — Linternas mágicas y linternas vivientes. 1 . — Lámparas de araña de madera. A mediados de siglo en adelante; i (Micoro continuó haciendo candelabros de madera; sin embargo, no fue ni el hahiloté ni la escasez de metales los que habían enganchado los artefactos- sin utilizar este material para su trabajo. Pero se puede decir en su defensa que estas piezas eran a veces de la verdad de las obras de arte, dignas de ser incluidas en las residencias más suntuosas. El avión del tipo que se pagó a Jean Tacs ciertamente no había sido ordenado por la economía. loG7. — A." Tean Tacs, sastre de madera, la suma de corona de luces. (Desde 0 1. por vender 4 niños chandelliers para ahogar un etal Albert Durer.) tener 3 ramas cly todas enriquecidas con jarrones con gasderones, follaje, máscaras, guillochies y otros adornos antiguos, para ser colgados en la antesala y la de la reina aud. nuevo basti-ment del Louvre [Relatos del bàtim. rey/.; Laborde, El Renacido de las Artes, t. L. 2º0). Y con toda probabilidad, la "lámpara de araña de la habitación, de los niños al trabajo, ZJQ OSo 'Jl es Q Ci?" un I Xa -â esC3 CHANDELIERS OF BOIS 243 colgado del suelo)), (jue encontramos, en lo95, uu châtefui de Laumary, en Jeanne de Bourdeilles, tenía que ser, si no tan rico, al menos muy ornamentado; y debe haber sido una obra interesante, si juzgamos por la descripción detallada que está hecha de ella. Sin embargo, las velas de madera también se utilizaban con frecuencia para iluminar L, ssfSti Lustre "una camada". Trabajo alemán. (Perteneciente al Sr™" Marceau.) las habitaciones de importancia secundaria, (-omme las mencionadas en el inventario del duque de Lorena en Nancy, f 204-217. 1544. — 9 candelabros de madera para colgar en las habitaciones, velas de estaño ayans. En este mismo inventario, vemos una de estas lámparas de araña hechas de cuernos de ciervo, y la presencia de este mueble en este país apoya nuestra afirmación, cuando dijimos un poco más arriba que este tipo de objeto había sido más especialmente hecho en Alemania y el este de Francia. Una vela en una rama, en la torre de liaulle del conserje (//ar/(/a/a/r del duro de Lorena en Nancy, 244 y 217). 244 CHAPiTRi-: vni XV1< lámparas de araña de madera SIECLE en el siglo X se utilizaron con bastante frecuencia en iluminaciones temporales realizadas durante una celebración o ceremonia particular. Así, en 1552, poiu" las ceremonias de Pascua, la ciudad de Poitiers (1) tenía una lámpara de araña de madera ejecutada en el inventario como "rota". "Esta rueda era obviamente sólo temporal, de lo contrario sería difícil explicar el uso de un material tan insostenible. En esta rueda, sólo se colocaron velas, que pueden ser consideradas SIRVIENTA LUSTRK DE APOYO A UNA LAMPE Y UNA DE VELAS. (Estamije más allá de la Biblioteca del Arsenal.) Lámparas de corona. (Impresión de la Biblioteca del Arsenal.) como anomalía, durante la mayoría de las coronas de luces de las que hemos tenido indicaciones precisas parecen haber reunido lámparas y velas en un aparato común. En el siglo XVII, incluso había coronas compuestas por un cierto (1) Pagado a Etienne Brigon, un carpintero, por tener la rueda delante de Notre-Dame. Artículo a Ghampdiver por pintar la citada rueda, VIII, X. Artículo a Jehan Lequex, cergier, por tener mi centavo de cera que fue puesto en muchacho. Rueda, VIII, X. se unirá a Bertrand Margot por cuatro toises y 1/2 de sueldo que hizo en la Carnicería, por debajo y sobre los bancos de la ciudad, XL. Objeto para disner de los sargentos el día después de Pascua, XL. Ilem usará la cadena en pre Lobasse, XX. Por dos antorchas cada una pesaban cuatro libros que fueron llevados ante la imagen de la Virgen, incluyendo XX d. que tenía dos hombres que llevaban las antorchas, XXI, VIII. Artículo para anotar los caminos para ir en la procesión alrededor del muchacho. Ciudad, XXVI, VIII (Escuela de Charters, t. I, p. 231). LUSTRES EN BRONCE 243 número de cubos dispuestos en un círculo y en el medio de los cuales se coloca una lámpara de una dimensión Tui un poco más grande, como se puede ver en una de las vidrieras de la Iglesia de San Martín en Troyes, que representa Santa Ana y San Joachim trayendo un cordero al Templo (I). En general, había doce lámparas colgantes, un número que indicaba claramente la idea simbólica adjunta a este objeto. En eflfet, los doce pequeños cubos representaban a los doce apóstoles, mientras que la lámpara central era la imagen de Cristo. No hay que olvidar, sin embargo, que este documento fue representado en una vidriera, y es muy probable que el artista que lo ejecutó, queriendo representar una escena muy antigua, trató de inspirarse en un período mucho antes cuando compuso su obra. Son las 2. — Lámparas de araña de bronce. Los candelabros de bronce colgantes eran muy comunes en el siglo XVI, y su uso era tan general que los ipTils parecen tener poco [muy en todas partes reemplazó a las velas de hierro; por lo que el inventario de semillas del castillo de Puymolinier, erigido en 1564, menciona nueve candelabros de habitación de bronce. Platos de latón y latón... 2 chandelliers sucios de los cuales hay una a 6 ramas y la otra a 4, guisantes 32 1. 3 habitaciones cliandelliers do laton de los cuales hay uno grande y 2 pequeño /, roto, poysant un quintal 7 1. Artículo un pequeño cobre hacer candelabro hecho con ramas. 2 laton chandelliers, hacer sucio, poysants 73 1. desmitificar a la libra, sube 22 1. 13s. Desg latón candelabro para sucio, poysant que 1. un qnart a una velocidad de un s. 6 d. t. la libra: 30 s. Lámpara de araña ung room, laton, poysant 31 1. 3.3 d. la libra. Flandes siempre se ha distinguido en la fabricación de estas hermosas piezas de dinanderie, que hoy nos hacen admirar, y no han estado exentos de poseer notables candelabros colgantes. En este sentido tenemos la mención de nueve coronas de bronce que se dieron a los (1) Ver la representación de este objeto, p. 1:26. 246 CHAPlTHh: VIII — XVI" Catedral siècle de Tournai por Pierre Cottrel, enlS39, con motivo de su jubileo (i). El Sr. Voisin descubrió la relación de esta interesante ceremonia y la publicó con notas, en los Boletines de la Sociedad Histórica y Literaria Judía Lampk Judía u'ai'i'lkjue. (Perteneciente al autor.) Bronce dorado con una hoja. ¿Yowwa? (V., Tournai, 1858, in-8", 314-340). Nada está más cocinado. El siguiente pasaje es de particular interés para nosotros acerca de la luz litúrgica: El cleianoiue piadoso lo había dado, desde antes de su jubileo, a la catedral nueve coronas de bronce, una especie de luz tan adecuada para las iglesias, y ese buen gusto hoy se esfuerza por restaurar donde sea posible hacerlo. Esto es lo que se dice en el discurso que se dio después del banquete de la fiesta jubilar. El orador, recordando a los invitados todas las circunstancias de la ceremonia, en 1539, Pierre Cottrel, Canónigo de Tournai y Archidiácono de Brujas, tenía cincuenta años de canónica. Para dar gracias a Dios, según la costumbre, dio una fiesta religiosa en la catedral el civil en su vivienda, una fiesta que se mantuvo famosa debido a la pompa que se desplegó allí. l.rSTRES K-lilidXZK llegó al momento en que el celebrante reveló sus adornos para subir al altar, se expresó de la siguiente manera: Intrrim arcc"a siiiii omnia Pt certe ninurrosa tcmpliirni)iaria, y, pr.i'Irr hoc,novies duodcni siiKjtilarmnUhrantm rrrri, qui, fx ips/iis jii/a'o/i/ls /ii/u/fi/intic, iio- ivm caroais /erfis e sitmind tcmpli Irstitudiiif diversis locis pendiseiis, Diim matritino tempore, prsecipui- festi- mtatibux accpndiintur,piilcho)'nmum risti, dieni ipsron siipeiri/Urs, tmohms omiifs iiicrrdibili siio ltimi)es decir px ipsis ptiam locis ppiiptralibiis at- quc iutimix ancjulis mirinii iii tnodiun pi-opiilsanl . Hora de Cousin [Historia de Tournai), había doce coronas de bronce (en la catedral) en lugar de nueve: tres en el coro, tres en el circuito del coro, tres en la nave y tres en el cruce. Cada corona llevaba doce la que estaba bajo la cúpula, en medio del transepto, tenía treintasix. Esta fue una triple corona. El mismo historiador (t. III, p. 169) describe la luminaria de la catedral, y dice que el número de velas, sin entender las de los altares, las de la parroquia, ni las lámparas, ascendió a más de trescientos; el más grande pesaba ocho libras y el más pequeño una libra, excepto los que se iluminaban por encima de los puestos, que eran sólo media libra. Pieza de rosca de i'n ei'strk IN BB0N7.E. Era toda una costumbre dar a las iglesias coronas de este tipo y, en el mismo sentido, tenemos un ejemplo similar e incluso un poco más antiguo. Esta fundación se había hecho por acto de última voluntad, y el probador había indicado cómo quería que el dispositivo estuviera forrado con luminarias: Pl-CK de roscado A BRONZE LUSTRE. El loll. — Ordenado el dicho desaparecido se derrite una corona de fuego en la iglesia 248 CAPÍTULO VIII — XVI- SIECLE LrsTRE viLmtie.n. (Perteneciente al aulrio.) Bronce. de Fourmes, frente a la ymage Notre-Dame, similar a la de Cambray, donde hay 27 quiróns de demye libra para la corona de hierro, 112 s. (Houdoy, Cuentas de Cambrai, 212 y 275). IIISTOI Ith; LIJM1NAI-: SIKCI.K. DE XVI LANCllK 22. L'ST li K A I. I, yo, yo: M AN I) A|i|i li'uaiit à raiilrm-.) Loirr de fe. HISTORIA DE LA LUMINARIA DEL SIGLO XVI. Tablón 23. LUSTlli: I.AM AN I) (Apparloiiaul, Aulciir.) Para perforado. LÁMPARAS DE ARAÑA DE CRISTAL HOCHE 249 -3. — Lámparas de araña de cristal oe rock. Lámpara de araña bn de cristal de roca. (Palacio del 'Escurial' de Madrid.) Desde el siglo XVI a principios de siglo, se hicieron estas velas colgantes, la popularidad de los cuales y la iMchesse siempre estaban creciendo. Los especímenes más bellos han sido exé32 iSO CHAPTER Wine — XVI' SIECLE corte a la fia del siglo xyiii", y vamos a hablar de ello cuando estudiemos esta vez. El arte de tallar cristal de roca se había practicado durante mucho tiempo S.S.W 'iJ 'c>Jl -' ^^^^ LusiHE uu el ALAis Vandramin, el Vemsi Hiis;. (Fábrica de Miirano.) Cristal. en Francia, ya que los artesanos habían insertado sus estatutos en la colección de regulaciones (jui fue formado por Etienne Boileau a finales del siglo XM: Puede eslre crislallier en París que veult, es ver a los trabajadores de piedra de cristal y todas las demás formas de piedras naturales [Statuts dcartiers de París). Los textos del siglo XVI se refieren a las lámparas de araña de las que hablamos como la croutelle, croustelle, croustalle. Nos parece que esto significa cristal de roca, pero no nos atreveríamos a decirlo. De todos modos, en 1588, encontramos en el inventario de los muebles del Príncipe de Condé: Ung- room chandellier; ï cuatro ramas suspandu en la habitación ..., croustalle fasson, faict a su vez y figurado en varios colores. Y en 1589, en el inventario de Catherine de Medici: Unze boes en el que hay en chascune ung candelabro de croutelle. LÁMPARAS DE ARAÑA PLATEADAS 2S1 - 4. — Lámparas de araña plateadas. Una especie de candelabro colgante que no lo cedió de ninguna manera en relación con la riqueza a los electrodomésticos que acabamos de mencionar; estos son los Candelabros que pueden ser suspendidos. (Colección del Sr. Le Secq des Tournelles.) Hierro forjado en plata maciza. A lo largo del siglo XVI se hicieron un buen número de ellos; en el Ceremonial Francés, nos enteramos de que la residencia real estaba decorada con dos lámparas de araña de este metal que, por su importancia, parecen haber sido un objeto de admiración por los contemporáneos. El autor de esta colección parece estar extasiado por la masa de dinero que ha ido en la fabricación de estos muebles: 252 CHAPTER YIII — XVI" SIÈCLE 1301. — En la [habitación de la isla celta pendoient i maravillosamente grandes lámparas de araña que son de plata y cruz, para poner a cada 4 antorchas, que candelabros colgaban de grandes bodegas de plata (CAr'/Hci"/rt/////T//rr>/.s,(. 11, p. 731). Un poco más tarde, en el inventario de Florimont Robertet (pág. 34), vemos una lámpara de araña en forma de bola que parece haber sido utilizada como luz nocturna. En medio de la máquina iba a ser una lámpara alrededor de la cual, en circunstancias que tenían su carácter algo solemne, se colocaron antorchas de cera: 1.'532. — Una bola de plata de un pie de diámetro, todas sembradas de flores de lirio y rodeadas por una gran corona imperial con poinctes que todavía sirven al nuict para picotear y sostener las antorchas de cera, en la que la bola hay un gran anillo en medio de una bodega, toda plateada todas blancas, al final de las cuales el chaisne es otro anillo para poner la cuerda que se encuentra en las vigas de los lugares donde se coloca esta vela real. La lámpara de araña más notable de su tipo, de la que encontramos el rastro, fue encargada por François I" en 1538, a Guillaume Herondelle (1), orfebre en París. Este artesano recibió la suma de 3,992 libras 17 pisos 6 negadores por "un gran mandellier de plata blanca hecho a mano y vestimenta de un chayne y un pequeño gancho para colgarlo." Cinco de ellos. — La lámpara de Galileo. Hablando de las velas colgantes del siglo XVI, es interesante recordar esta famosa lámpara de la cúpula de Pisa que dio lugar a uno de los decoiivertes más bellos de este período. No es sólo una obra de arte notable, sino que también es famosa en la historia de la ciencia. Según la tradición, a Galileo Galilei se le ocurrió la primera idea para el péndulo. Así fue como nuestro erudito Buet contó esta anécdota (2): Alrededor de 1G82, Galileo, a la edad de dieciocho o veinte años, que una vez estuvo en la iglesia meti'opolitaine de Pisa, notó el movimiento regulado y periódico de una lámpara colgada en la parte superior de la bóveda. Reconoció la misma duración de sus oscilaciones y la confirmó (1) Francis V'secret expenses- nota extraída de Havard, Muebles y Decoración, t. I, col. 724. (2) Tienda Pittoresque. 1878, 28'i. UISTOIRE DEL tablón de luz 24. LA LAMPE DE HENAISSA. LAMPE DR GALILEE 253 Linternas Procesionales. a través de experimentos repetidos. Inmediatamente comprendió cuál podría ser el uso de este fenómeno para la medición exacta del tiempo, y esta idea no lo había sacado de su memoria; lo utilizó en i;>88 para la construcción de un reloj para observaciones astronómicas. 234 CAPÍTULO VIII — XVP SIECLE - 6. — Linternas después de Hartmanus Schopperus. Los artesanos del siglo XIX se encargaron de la fabricación de linternas para trabajar en los muebles con los que uno estaba constantemente en contacto. En una colección interesante (pii nos da el Lantern ACcoM['Ar.. NANr el Saimt-Sacrement. — La fabricación de linternas. (De Harlmanus Schopperus, 1568.) Hartmanus Schopperus (1) fue una representación de todas las artes mecánicas en el siglo XVII y tuvo cuidado de no mencionar la profesión de fabricante de linternas o fabricante de lauternes. Le presta a este artesano un lenguaje curioso que reproducimos aquí: Conira Vulcamim quod lamina clmidit edacem, Larnpas y en vento tuta fueron. mnnet: Illud marte meo nilnl glorior esse repertum. Hoc opiis auctnri qtâs-quis es, adde milii Illustvat (iiiie tota suis convieia /lammis, Diilcis et est trépida' duxque comesrpiie aims. (1) De omnibus illiberalibus slve mcc/tanicia artibua, Itunianl inf/enii sagacilalr atque industrin jam inde ab cxordio nascentis mundi usque ad nostram setatem, adinventis, iuculentntus atque siiccilus /libers. [Francofur/i ad Mivnum, 1554, in-12.) LINTERNAS MÁGICAS Y LINTERNAS VIVANTES 253 111 (1 lateniu mihi de cornu fada recarvo, Inclusiiin (/reiiiii) lainrn uhias, como podríamos suponer, desnudos, fueron decorados con mucho cuidado, y el inventario de Felipe II (1597, f 14, v. 19) nos dice de qué consistía este tipo de ornamentación: Ung gran candelabro de madera, Pascua, empanada tallada de oro y plata, rojo, vord y azul, utilizado para moler la vela de Pasques. En Amiens, también había candelabros bastante grandes en 1535. El inventario del tesoro de la catedral, elaborado en ese momento, lleva la siguiente mención: Artículo, en el cliwKr, // tiene tres candelabros z grandes, un milito desejaels son d/mages de ángeles. — Artículo, en el coro hay cuatro candelabros y dos candeliers de cobre, que no se conocen una vez la concesión del altar. 11 No parece que estas velas debieron haber sido utilizadas en el tiempo de Semana Santa, pero por su tamaño nos pareció cpi'ellos podrían ser clasificados entre las velas fijas. No sabemos si es donde uno de estos dispositivos (pi'it debe ser atribuido la siguiente mención, que un arqueólogo (1) pubthized hace unos años; se lee: En el año mil chinq cens y seis feligreses de San Leu Me tienen en este nol) el lugar sentado a capricho de los caballeros y la confesión. (I) 'ùîivhXni, Aviso sobre los ehandeliers de la Iglesia, p.:2U. LUMINARIA DE LA LUMINARIA XVL'i SIÈCLE. Tablón 20. TUllCllUK KSPAGNOLli Aigeulù de bronce. C. WDELIKR PUESTO EN EL CONCURSO POR LP] PAPA LEÓN X 259 . (IAM) ELlEKS SERVANT EN KLXÉRAILLES. En el funeral, como en el siglo anterior, las velas de madera, vei'ita] continuaron siendo utilizadas >los monumentos erigidos especialmente para la ocasión. En el relato de los gastos del funeral de Claude de France (1575), vemos que pagamos: A François Petit y Gilles Collesson, carpinteros, la suma de sesenta francos por sus penas y salarios (habiendo erigido y reunido dos grandes candelabros èz iglesias de los Cordeliers y Sainct-Georges para servir en el funeral y funeral de la difunta Madame. También hay velas monumentales utilizadas para la oscuridad. Todavía hay algunos ejemplos en el extranjero, cuyo hermoso espécimen es el "Tenebrario" en el ca- teral sevillano: es una especie de ramo triangidario, decorado con quince estatuillas de santos, cada uno de los cuales apoya un olmo|) E. En la Catedral de Burgos hay un candelabro similar pero más simple; encontramos el mismo número de luces que representaban a los doce apóstoles y a las tres personas más allá de la Santísima Trinidad. CHANNELIER DESTINÉ UN POUTEK VARIAS LUCES. (Según Scappi.) Hierro forjado. 4. ClIANItELlER . MIS A CONCOURS POR LA OPI X. 11 no debe mencionar aquí el concurso que fue instituido en 1518 por Leo X para la composición de una vela monumental. Los dos artistas más grandes de Italia en el siglo XVII presentaron proyectos que despertaron en gran medida la admiración de los contemporáneos de que el simio, sin atreverse a designar al que tenía que conceder preferencia, tuviera las dos obras reproducidas en oro sólido. La ejecución de esta obra fue confiada a Benve- 200 CAPÍTULO VIII — XVI" SIÈCLE niito Cellini, y co-nombre sólo exime de cualquier comentario. Estas piezas notables fueron destruidas por desgracia a finales del siglo XVIII, y el único rastro que queda hoy en día es un dibujo en tamaño de ejecución que fue recuperado en 1778 por un grabador llamado Prior. Por nuestra parte, preferimos mucho el proyecto de Miguel Ángel al de Rafael, ya que hay un desbordamiento de decoración en esta vela a la que el renacimiento italiano, aunque tan prolix, no nos había acostumbrado. Con los adornos que componen esta habitación, uno podría haber decorado un altar e incluso una iglesia entera; es un lío inextricable de personajes, cariatadas y trofeos. El estilo renacentista ha sido a menudo criticado por carecer de unidad en su composición; sin embargo, esta evaluación sería inexacta, el ejemplo actual justificaría infaentemente esta observación. Sin embargo, estas dos obras tienen un interés vital en la historia del arte; deben ser vistos como un tour de force de ornamentación que coloca a sus autores entre los artistas más grandes. Modo Kclaibage utilizado por Michkl-Ange. Con el fin de poder trabajar por la noche en su "Juicio Final" este gran artista había sido hecho una especie de capuche en el que había fijado una vela fuerte, que le permitió ver claramente mientras mantenía sus manos perfectamente libres. (Vasabi.) 5- Alumbrado público. Hasta un período bastante avanzado del siglo XVI" no nos encontramos con ningún cambio notable en el alumbrado público. La única claridad que brilla en la noche consiste en unas cuantas velas de cera ardiente frente a las imágenes veneradas. Las ventajas (1) que podían derivarse de ella eran bien entendidas por uno de los utópicos más inteligentes, y, en su forma burlesca, la más práctica del siglo XIX. Raoul Spiïame -Vantcuv du B/dearc/tœ Henrici (1) Ed. Foiirnier, Los Linternas, 16 años. UISTOIHE DE LUMINARIA . LANCIlE i'i yy'' - V 'if 11 /f'''A ihOiii'iiÉfciiw)i - CHAXDKLIKR MIS IN CONCOURS Ali LK l'Al'K LfiON X OIlANnr.LIER DE RAPIIAEI. KT CIIANIlELIER M. MIC[IEL-AN('. E ECLAIRAGE PUBLIC 261 7'egis christîmiissimiprogymnasmata, un libro singular en el que las especulaciones del soñador se ponen, puestas a descansar, en el relato del rey Enrique II), no quería ninguna guarción de iluminación que este sistema, un poco extenso, de Madonnas y ex-voto, con lámparas o velas; hemos visto un superávit que esta idea había sido implementada por la buena Reina Luisa de Lorena a quien el París de la Liga anotó tantas Madonnas:; T;f . It:-: ilhiminated. Tal vez ella había oído de Jacques Amyot, tutor de su marido, Henri IH, que era a la luz de im de estos ex- votos que había estudiado durante muchas noches, y tal vez así la idea había llegado a él para multiplicar esta claridad útil incluso a la ciencia, ya que, ciertamente, la princesa piadosa no había leído la parada ciento veintisiete del libro de Raúl. Esto es lo que se dice: "Cuando se le ordena tener velas, por las calles de h, como se hace en invierno, en tiempo sospechoso de volar, cada alhimera antes del imaige de su jefe; y para eso siempre habrá una vela con dicho imaige (1). La primera prueba de alumbrado público tuvo lugar en 1524 y, como se podría suponer, esta medida se inspiró en el miedo. En este año en y en adelante, bandas de pirómanos habían destruido barrios enteros con el fin de poder, a través del desorden, [liller a su gusto las casas alcanzadas por el ileau. "'^^^^ wljlllil? ¡BKP'! Pared de Lanteiinr. (Perteneciente a Tauteui'. Hierro empujado hacia atrás. (1) Ed. Pournier, Las Linternas, p. IG. 21)2 CAPÍTULO VIII XVI- SI-CLK El fallo del Parlamento por precauciones de fecha 17 de junio de 152i, declara que los burgueses de París serán constantes para tener linternas en sus ventanas y para sostener un cubo de agua cerca de sus puertas, para que puedan detener los incendios antes de que hayan tomado grandes desarrollos. Para evitar, se dice en este acto, los peligros e inconvenientes del fuego, que podrían ocurrir en esta ciudad de París, y para resistir las empresas y conspiraciones de cualquier trasero que esté presente en este rojaume, que conspiró para prener fuego a buenas ciudades del reino codit como ja hicieron en ninguna de las ciudades; el Tribunal ordenó y ordenó derechef a todos los mananes y babitanos de esta ciudad, privilegiados y sin privilegios, que para el día celíaco, tienen que hacer el reloj por la noche ... Y además, icelle Cour enjoins y comandos todos dijeron habitantes y cbacun d culx que tienen que poner a las nueve de la noche a sus ventanas res. poniendo en la calle una linterna forrada con una vela encendida de la manera habitual y que ung cada uno proporciona agua en su casa, alin para remediar la auditoría promptenienl inconnegit, Vemos estas mismas recetas relatadas en el Journal of a middle-class man of Paris que relata << que luego le gritaron a su trompe de vuelta por la encrucijada de París, el mismo cuarto juicio y el martes septiesme dudict moys, por el Tribunal del Parlamento, que cbacun allast a la vigilancia de nuict y que encendió velas se puso en los faroles frente a los huis de nuict durante nueve horas y el agua en sus barcos frente a los huys in-s al día" (1). Tan pronto como temíamos algún evento desafortunado, pensamos en mejorar o más bien establecer la iluminación pidjlic en París. PoRTK-TALOT Y PORT-TOiiCHK . (D'api'ès luie miniatura de la Biljliolhèque del Arsenal.) [i j Journal of a lurgeois of Paris during the reign of François P''', publicado por Lud. Laieure, 200 años. PÚBLICO 2(13 Cuando el 7 de marzo de 1525, el Parlamento de París recibió la carta que la Reina Madre le había escrito el 4, desde Lyon, para anunciar la derrota de Pavía y el cautiverio de Francisco I'', decretó, celebrando sesión, ([e. los faroles y lats que habían sido ordenados a ser puestos por esta ciudad serán puestos. Esta medida, sin embargo, no impidió que la banda de ladrones, conocidos como "chicos malos", saqueara ese saqueo en París que el 24 de octubre del mismo año el Parlamento volvió a publicar la ordenanza de linternas y velaba por los Adventuriers, personas que deambulaban y sin una confesión que venían a tirarse a esta ciudad. En 1526, fue peor: el rey había sido prisionero en Madrid durante casi un año, y el miedo a verlo regresar con sus gendarmes, transportarlos a sus asilos de las canteras de Saint- Jacques o forzarlos en su campamento en Le Bourget, ya no detuvo a los chicos malos. Saquean y matan con más audacia e impunidad que nunca. Acabamos de renovar la ordenanza de 1524 y hacerla de nuevo esquina y cerrar en la encrucijada bajo la fecha 16 de noviembre de 1526. Se instruyó que en cada casa había linternas y velas encendidas como se hizo el año pasado para evitar los peligros de los chicos malos que corrían por la noche por esta ciudad. En 1548, el rey tuvo la idea de cuidar el alumbrado público (pii, de esta manera, se habría vuelto regular y permanente. Al menos eso es lo que leemos en un manuscrito del fondo (]olbert (1) donde se dice, al 14 de noviembre de 1548, que estamos hablando de establecer linternas "en lugar de los llambeales que antes se iluminaban sólo en casos de necesidad". Este proyecto fue completamente efímero y, entre los historiadores ([ui se ocupó de París, Dulaure es el único que lo hizo reino unido.'ntion (2). En 1553, esta cuestión se volvió a incluir en el orden del día; El 28 de septiembre de este año, la oscuridad de las calles fue aprovechada para pasar las paredes de los carteles insultando el preboste de los comerciantes. Este último, que parece haber tenido sólo un gusto mediocre por la libertad de la [trenza practicada de esta manera] intervino con el Parlamento, que promulgó que el teniente criminal se vería obligado a tener linternas y clmndelles ardientes puestos en las ventanas de las casas. (1) N" .500 (Biblioteca Nacional, 2º2, p. 18(3). (2) Dulaure, Historia de París, t. IV, 302. 264 CAPÍTULO VIII — XVP SIÈCLE No fue hasta el 29 de octubre de 1558 cuando una sentencia del Parlamento (1) dirigida a los laii'ons, door-openings y huis, ordenó que hubiera un fogoso scoot en la esquina de cada calle desde las diez de la noche hasta las cuatro de la mañana; donde la calle dicta será larga y el falot dict no puede iluminar de un extremo al otro, se pondrá uno en el medio de la calle dicta. Se hizo un grito público de la ordenanza, que fue leída y publicada en su trompeta. Aquí está el texto de esta ordenanza: Reloj Extraordinario, que se proporciona y se resuelve en contra de los vuelos nocturnos. Sábado 29. La cámara ordenó obviar los pequeños robos, saqueadores y robos nocturnos que se cometen en esta ciudad y pueblos falsos, ordenados y ordenados, por provisión y hasta que se disponga lo contrario, que, además del reloj ordinario, que es costumbre que se haga por la noche, en esto dicta la ciudad, Todavía se habrá hecho, tanto en la ciudad icelular como en los pueblos falsos, otro reloj en la forma y forma que sigue: que en cada calle se vigilará una en dos casas, una a un lado del dextre y otra en el lado del senestre, una de esas vigilancias que comienzan en un extremo de la calle y la otra en el otro extremo de la calle, cambiará el reloj cada noche de acuerdo con el orden y la situación de las casas y continuará en el mismo orden; y después de que todos los que viven en la casa han hecho o han tenido el reloj a su vez comenzará de nuevo el orden de la muerte vigilante, donde habrá comenzado por primera vez. Ordena dicha habitación, que en la casa donde tendrá que estar el reloj, habrá un hombre observando en la calle con fuego y luz de él para ver y escouter de vez en cuando si va a ver u orra cualquier ladrón o ladrón, ., puerta y huis, y con ese fin, tendrá una campana que se puede ver a través de toda la calle, y para sonar y despertar a los vecinos cuando vea o vea a cualquier ladrón y ladrones, barredoras de puertas y huis. Y se llevará a cabo el que observará en la casa al otro lado de la calle, le responderá con su campana, y así el uno al otro de calle en calle y barrio a barrio, por lo que si es posible sorprender a dichos ladrones y ladrones y llevarlos ante la justicia. Con este fin permite a todos los que viven, por falta de un sargento, llevarlos a prisión de otra manera, para representarlos ante la justicia al día siguiente. ... Más órdenes dijo cámara que, en lugar de los faroles que fueron ordenados a esos habitantes mollre a las fcnestres tanto en la ciudad celta dicta como falso boui'gs, estará en la esquina de cada calle u otro lugar para conveniente, un falot ardiente desde las diez de la noche hasta las cuatro de la tarde de los inteligentes, y donde las calles serán tan largas que ledict falot no puede iluminar de un extremo a otro se pondrá uno en el medio de las calles, y más a menudo el tamaño de las micelas, todo a tal distancia que se requerirá y por la opinión de los comisionados qiiarleniers (fAi /"i' de un barrio), dizainiers -cabezas de diez casas) de cada barrio, llaman con ellos dos notables burgueses de la calle cha-cune para asesor a expensas de los falots de los acusados. (1) Maxime du Camp, París, t. V, 209. UISTOIHE DE LUMINARY XVI' SIl'xLK. Tablón 2H. ^^^^ TRKFS KT CIIA. NDHLIKK SI.'lliVAM AU LUMINAIUK FUN-liliK (Callirdralcs d.' St'villo, de lîiirf;iis et éaViAC Saiiit-l'aiilalron ili: Culof-'ue.) Iîrnn/.f' el IVr fori'. ECLAIRAGE PUBLIC 265 Quince días después, el Zi uovemljre, una nueva sentencia modificó este reglamento y lo llamó a reemplazar las linternas por los falots que cuelgan de las esquinas de las calles. En esta fecha, los comisarios del Chàtelet, los quarteniers, el quincuagésimo viejo, los dizainiers, abordados por dos notables burgueses de cada calle, son responsables de hacer la estimación de los costos probables y de designar los lugares donde se colocarán / linternas ardientes y litants. Esta vez, actuamos sin mucha mala gracia (1) y sabemos (pu)i seguir con este modo de iluminación, que todavía está en acción en algunas ciudades del Lejano Oriente. Un poste de madera, con una distancia de barras libres que servía como peldaños, i)adornó un brazo de horca en la parte superior con una cadena que sostenía una pesada cesta de hierro llena de resina y trozos que estaban encendidos. Fue simplemente una olla-à-feu que se parecía mucho a la fanal que los pescadores fouenne pusieron delante de su barco. No importa lo pequeño que fuera el progreso, era uno; si la llama del alquitrán desprendía humo, al menos arrojaba un resplandor rojo al que era posible moverse. La enmienda que acaba de hacer el Parlamento es ciertamente de su interés, pero ciertamente lo ha hecho mejor, en lugar de centrarse en esos detalles, para garantizar la aplicación de la medida (acaba de promulgarla. En andTet, en un momento en que uno puede creer todo, por supuesto y organizado, otro recuento. Las linternas fueron ordenadas de los árboles linterna, pero no es a expensas del rey, es a expensas de la gente que la obra debe ser pagada. Sin embargo, los tiempos son duros, y los árboles linterna, que se han fijado demasiado rápido, se apresuran a ver que serán para sus linternas, tanto por la necesidad del tiempo como por la pobreza de mananes y habitantes. El Parlamento, que ha sido demasiado apresuradamente culpable, trata de repararlo. ¿Qué está haciendo? ¿Está pagando? No; hace que la venta de todo este dispositivo se vuelva inútil. El 21 de febrero loD8, ordenó que los "materiales de dichas linternas, horca para los sellos se sientan y cuelgan, y otras cosas a esta necesidad", que no se habían implementado, se entregaran en las subastas pidjlic y que el precio se distribuyera a los trabajadores pobres (2). Creo que (3) (pi'ilcn era, de todas las regulaciones de 1558, a partir del et- (1) Maxime du Caiii|i, el uris, t. V, p. 270. (2) Felicbien, Evidencia, IV, 786. (3) Ed. Fuurnier, Les Lanlcrtics p. d8i 34 266 CHÂPITRK VIII XVP SIECLE dicha de estos faroles pobres, que era sólo un detalle de seguridad. El resto tuvo que ser seguido mejor, [alquitrán incompetuoso al principio, por miedo a cualquier complicación policial, huyó i>ar miedo del gasto. Sin embargo, este reglamento, por desgracia, exigía que la atención y el dinero estuvieran bien ejecutados. Entre otras cosas, ordenó que cada casa tuviera una sola puerta en la calle, y que las otras fueran estrictamente cerradas como superfluas y peligrosas, por el acceso que ofrecían a los ladrones. Si una vivienda permanecía deshabitada, el arrendador o inquilino ausente tenía que dejar allí a un cuidador y, de no ser así, el rector automáticamente pondría una a su propio costo. La duración de la iluminación establecida por la parada del 29 de octubre era realmente demasiado limitada, y cuatro años más tarde, a la reivindicación de la burguesa de París, se decidió que las linternas se encenderían durante cinco meses y diez días en lugar de sólo cuatro meses. Los términos del turmo político que sacudieron a Francia en el momento de la Liga rápidamente hicieron que todas estas recetas fuera obsoleta; la oscuridad de las noches hizo que los crímenes casi imposibles de reprimir. El Journal de l'Estoile nos dio una llamativa pintura de la aparición de París, tan pronto como había llegado la noche; todo el diluvio era perfectamente consciente de los inconvenientes y peligros de cualquier tipo que esta oscuridad no podía dejar de causar. En 1578, el Parlamento trató en vano de hacer entender a los parisinos su propio interés; el 7 de marzo de ese año emitió una sentencia por la que renovaba el edicto de 1558; esta prescripción no fue seguida por el efecto, y tendremos que llegar hasta el siglo XVII, alrededor de 1625, para encontrar un intento verdaderamente práctico. CAPÍTULO IX XVir SIÈCLE Parte Uno. — Lámparas de araña móviles. — 1) Bougeoirs; — (2) Linternas portátiles; 3" Linternas Vivientes; — 4) Generales en lámparas; — ii" Tratados de lámparas; — G" Lámparas que marquen las horas; — 7ª lámparas de araña de aceite; — (8) Lámparas de araña rod compuestas por balaustres; — 9ª Chandeliers ejecutada por Pierre Germain; — lO" Candelabros ù la financista; — H" Destrucción de platería bajo Luis XIV. Segunda parte. — Lámparas de araña arriba. — (1) Lámparas de araña de madera; — lámparas de araña holandesas de 2"; — 3er Candelabro de los Celestiales; — corona en forma de Tiara de 4"; — o" Lámparas de araña Applique; — lámparas de araña de plata de 6"; — Lámparas de araña de cristal de 7". Tercera parte. — Alumbrado público. — (1) Oscuridad de las calles de París a principios del siglo XVII; — 2" Instilutiou de los portadores de falotes; — (3) Iluminación regular por M. de La Reynie, Teniente de Policía, 1C67 de septiembre; Mayor duración del alumbrado público; — o. Opinión del Dr. Lister; El alumbrado público, fuente de ingresos para Luis XIV; Alumbrado público en Londres antes del siglo XVIII; — 8ª Iluminación. Hubo PU durante el reinado de Luis XIII una serie de intentos de mejorar la iluminación, intentos que culminarán en el siglo XVIII con el descubrimiento de la lámpara de Argand que fue la verdadera solución de im problem chei'ché durante tantos años. Pero por muy grandes que fueron los progresos realizados por la iluminación privada, es otro punto más digno de fijar nuestra atención. No olvidemos, de hecho, que fue en 1636 cuando, por primera vez, la iluminación de las calles de París se estableció de forma regular. Hasta entonces, los burgueses se habían contentado con caminar una linterna en sus manos o ser iluminados por los dignos portadores de puertas, una situación muy precaria y realmente indigna de la capital de Francia. FIESTA DE ESTRENO CANDELABROS MÓVILES Bougeoir, su papel en el ceremonial; ï la corte de los reyes de Francia. — Flambeaux precediendo a los reyes cuando pasan por sus apartamentos. — Linternas de mano. — Historia de Simon Morin y su linterna de papel. — Linternas vivas en papel engrasado. — Varios sistemas hacen lámparas utilizadas bajo Luis XIII y bajo Luis XIV. — Libros escritos sobre este tema: Tratado de Forlunio Llceli y Obra del Padre Scliolt. — Lámpara del Padre Lana, 1670. — Celíacos en forma de balustrc. — La palabra vela sustituida por la palabra flamljeau. — Clyels de cristal de roca. — Lámparas de araña financieras. — Deténgase el 3 de diciembre de 1689 ordenando la destrucción de todos los objetos de metales preciosos y renunciando a fabricarlos en el futuro. Son 1. "Bougeoirs." Desde principios del siglo XVII el bongeoir jugó un papel considerable en el uso ceremonial en la corte de los reyes de Francia. El derecho o más bien el honor de llevar la vela durante la hora de acostarse del rey fue considerado con razón como una de las mayores marcas de distinción otorgadas a uno de los señores que formaron la corte del rey. Se afirmó que era Luis XIV quien había introducido este uso en el ceremonial; este no es el caso, sin embargo, ya que desde los primeros años del reinado de Luis XIII, vemos que la ceremonia de la vela ni siquiera fue reciente. Desde el año 1016, en el relato de las aventuras del Barón de Foenest (p. 32) leemos este pasaje: IGIG. "Una noche que Monsur de Guise youoit con lou king, ye bis mons. Rousseau que sostenía la vela del rey... Después de que dijo una montura en su oído, sembró mi voto y me dijo: serbio el rey. Esta vela no era un mueble vulgar; primero observemos que el rey por sí solo tenía derecho a 'candelabro' a dos bobèches y ]', ii' consecuente a dos velas. IC BOUGEOIRS,9 < 'J'— Ol' Lantern pol'h roRTEH el extkème-o.nction- Estaño. Farolillo femoe pak de hielo biselado. (Obra veneciana.) Cobre. comedia en Francia, este tipo de linternas fueron uno de los adornos del teatro; más tarde, los pasteleros se apoderaron de estas linternas vivas, que mostraban en sus tiendas para atraer a los transeúntes. Todavía se veían a finales del siglo pasado, criados como especies de cabeceras por encima de la óptica de la calle. Hemos visto que estas linternas, verdaderas sombras chinas, eran 278 CAPÍTULO IX - SIECLE del siglo XVI ya conocido en el siglo XVI y sirvió como signos para los barberos: sabemos, además, que el fantasmagórico se remonta a la más alta antigüedad. Otro tipo de lantex'nes que es interesante para informar sirvió intE MmMïmm-iwt MMmjMiiiMiiiiMinifflMi!: Lámparas en cuinhe, e.n eta.x eï E-earth. para hacer felices a los comerciantes." Estos industriales, al menos en algunas ciudades de Franche-Comté, ya no caminan sus pasteles, sino la cabeza cubierta con un peinado fantástico, excepto la forma, verdadera linterna veneciana. Esta forma suele ser la de un globo más conveniente de llevar. Cuatro. — General en lámparas. El comienzo del siglo XVI es quizás el momento en que las lámparas eran las menos honradas. En ese momento, de hecho, las velas de cera eran bastante sofisticadas, mientras que las lámparas eran tan imperfectas como en el siglo anterior, es decir, tan rudimentarias como en los tiempos más lejanos de la antigüedad; y Sobry (1) podría añadir su Arquitectura (p. 102): (1) Havard, libro citado, t. III, col. GENETîAI.ITKS SUR LKS r. AMP ES 370 Desde la enjuague dos cliamlollcs de riio ol de sebo, la lámpara ha sido prohibida a nuestros vaisseliers. Algunos pausadores ciudadanos todavía lo utilizan, y se colocan en las casas grandes, en los pasajes, en las esquinas de las canchas, en los establos, en las lámparas de ganchillo). 28i CAPÍTULO IX — XVIF LÁMPARAS SIÈCLE en forma de velas, iluminando en todas direcciones y consumiendo una menor (juantidad de aceite. Durante el reinado de Luis XIV, en la forma de la vela, se hizo una modificación bastante importante; ya no hay ninguna cuestión de los animales quiméricos que encontramos hasta el siglo XIV, ni de las barras de anillo que caracterizaron el siglo XV; Por último, la famosa vela de estilo romano, del siglo XVI, es completamente anticuada. En este momento, las velas toman prestadas principalmente sus formas de los balaustres, una forma que a menudo se ha tratado de cambiar, pero a la que siempre regresamos; tenemos algunos especímenes muy bonitos ([ui nos fueron dejados por Ballin y Germain, y, como es más fácil copiar que crear, los modelos que se publican hoy en día son ime imitación visible de las obras de estos artistas. ()n considerado a este epO ([que las velas eran uno de los bloques de construcción de decoración y mobiliario; y, para tener piezas verdaderamente artísticas, uno no dudó en dirigirse a los artistas más reconocidos de la época. Así, en Roma, cuando urban VIII (1623-1644) había levantado su espléndido y gigantesco dosel de bronce en la Confesión de San Pedro, el ceremonial había cambiado, y en lugar de dos candelabros, tomó seis, un séptimo para la misa del Papa. Urban VllI confió la ejecución a Bernini (jui, i)0ur consagrar la memoria de su benefactor, hizo que las moscas melíferas de la familia Barberini volaran en los enjuagues de los tallos y pies de estos nuevos candelabros. Encontramos la apr'ession de candelabros en los primeros años del siglo XVIII. En 1618, se mantuvo el término Flambeau a iu'it pans, r.RAVK. (Colección del Sr. E. Herrero.) Bronce de plata. 4 velas a la luz de la antorcha se cierran y cincel, ponche de los 3,30s, 4 pes onza. CANDELABROS UN TKiE FORMADO POR RALUSTRES 283 32'4 — 6 candelabros a la luz de la antorcha, quarrés, ponche de París, una onza a liîj s. pes. 32n'4" (///iveiitaire de priinp (TOraur/e, ù Bruselas). Pero esta es una de las últimas veces que veremos esta frase en inventarios y pronto, el langaf c refinado, la palabra candlestick t/' iiiUa'.fe,fc,4 Fi, AMBEAiix A HALisTiiKs. Bronce de plata. sin duda comenzó a parecer algo grosero, ya que fue suprimido, y, bajo el pretexto de que 1 (una antorcha era del cii'e, todas las velas destinadas a llevar su nombre comenzaron, no sólo para llevar antorchas de habitación, mesa o habitación, sino también velas de cera y velas. Así es como observamos, en el Edificio Condes de 286 CAPÍTULO IX XVII" SIECLE Palacio de Fontamehlpaii (1639-1642), un pago de 1.74o libras 17 suelos en Leqiiin, orfebre de París, por "haber faicado, suministrado y entregado antorchas, dos verduras cubiertas y dos hassins para servir a las embajadas extranjeras, señores y damas, a quienes Su Majestad envía diariamente para ver su casa"; y en el inventario de Mazarin (16º3), re-enmarcamos "dos antorchas de plata blanca, al estilo de París, marcan armas de su Eminencia: el primero pesando 3 marcs I onza; el segundo 4 marcs Este peso nos dice lo suficiente que estamos tratando con pequeñas antorchas y capaces sólo de llevar velas. En el mismo sentido (1), encontramos una liberación del año 1665, en la que estamos hablando de una antorcha a la que los textos se refieren como la antorcha de mano; no creemos, basándonos en la importancia de este objeto, que estamos en presencia de una vela. Era el utensilio que hasta ahora se había referido como una vela. Esta versión está así diseñada: Chandeliera BASSIN. Trabajo holandés. (Perteneciente al autor.) Bronce. I soubzsigné, Claude Baflin, orfebvre du Roy. i-ecognois haber recibido del Sr. Jerosme Duboys, agente del Conde de los Rochefoucauld, la suma de 210 libras torneos, que dijo que el conde me debía por el fasson de una antorcha de mano, que he hecho de acuerdo con el jefe para moy entregado, de la que suma de doscientas diez libras, sostendré el desproceso Duboys, nombre audict, y estoy de acuerdo con el contenido y satisfecho, y no voy a tener más. En realidad de quoy firmó el presente lanzamiento de seig suave manual en París, el día vu" de marzo de 1665. — Siç/np: Ballin. Las velas de plata no eran una rareza en ese momento, y uno se asombra al ver la cantidad de antorchas metálicas), que luego formaban parte de la vajilla de plata del rey y los grandes señores de la corte; así, en un inventario de los muebles que amueblan el Palacio de Versalles en 1662, se ve (pi'il'il'ila era trescientas veinticuatro antorchas blancas de plata, (l)Havard, trabajo citado, paso. "IS. t. II. XVHe" SIÈCLE. UISTOIUE DE la placa de luz:10. MODELKS ))!:CllA.MJKLlKRS COML USÉS el >Ali JKAN Hl'lliAIN (DapW es el ori i-iavurc;; inalf.) CHANDELlKliS A TIliK FUU. MKK DK BALUSTEiES 287 posando en 3.074 marcs; también hay ciento seis ilambeaiix de vermeil que pesa 338 marcs, el iiondH'e más grande bajo la figura de balusters, y debe haber sido aquellos (jui había sido fal)ri ([ués |) leer la hora; los demás, d(> forma redonda, cuadrada o octogonal, remiiiitaicnt a un desayuno (pielqne peuenrenre. Algunos llambeaux estaban adornados con follaje, mientras que otros eran personajes- Mencionaremos, entre otras cosas, seis antorchas muy grandes, cada una de las cuales es liguriana desnuda, sentada en un balustre. Otros tienen los motivos del amor, los sátiros, los meses b-stlouze del año, los moros, las obras de Hércules: estos, que suman doce, cada uno pesa de 62 a TOmarcs: es decir, su majestuoso tamaño. Algunas de estas hermosas obras están firmadas por Viaucourt, Cousinet, Merlion y Le Treil. También debemos mencionar para que conste una serie de antorchas de cristal de roca, ágata de Alemania, marca de agua, etc. El panfleto intituli' Les Amours de La Vallière ap[)reiid que Luis XIV dio a su favorito un candelabro de cristal, y en el inventario de la catedral de Rouen (1639) vemos la designación de un objeto que iba a ser una maravilla veritalde, pero cuya presencia en el tesoro de una catedral no nos deja sorprendidos poco. De la descripción, hay que asumir que esta pieza debe ser al menos en el siglo anterior, ya que no parece que, en los primeros años de Luis XIV, uno tuvo la idea de hacer nn meui)k' de este tipo. Chandelier a ballsthe ukme de medallones. Dinero. (Colección del Sr. Edmond D'Allemagne.) 288 CAPÍTULO IX — XVIP SIECLE El texto del resto es bastante explícito: d6.-i9. 2 grandes agathe cliaiideliei adornados con vermeil argenl dorado, cada uno con un movimiento de orloge y enriquecido con varias turquesas de la Nevf.rs de Nevf.rs." (Perteneciente al Sr. Hidel.) roca vieja, rubíes y otro tipo de piedras. El quaJran está esmaltado en rojo, la cuenca tiene la forma de un barco y el pie transportado por 4 ruedas [Inventario de la Catedral de Rouen). Si, como vimos al principio de este artículo, el Papa se dirigió a Bernini para que interpretara el modelo del candelabro que necesitaba para su misa pontiiical, nadie actuó de manera diferente en Francia, y, alrededor del año 1680, vemos que las grandes piezas utilizadas para la iluminación fueron hechas en los bocetos de Le Brun(l) con toda la exuberancia de su genio decorativo. (1) Germain Bapst, Fjcrmaiiis goldsmiths, sculplcurs, p. 18. CANDELABROS EJECUTADOS POR PIERRE GERMAIN 289 9. — Candelabros EXÉCUTÉS de Pierre Germain. Los modelos más bellos de antorchas y girandoles que se han creado en lámparas de araña flamencas. (La colección del Sr. Ed. Cuérin.) Cobre pulido. este período se debe a Pierre Germain. Todas sus obras, sin excepción, han sido destruidas y no sabríamos nada de él, si una mención a la botella de agua caliente De cuentas Flambeaux. (AppaileiiaiU al autor.) Cuivra medio rojo. 37.490 CHAPITHE IX XVIP SIECLE de ]); El Uiments del Rey no le arrancó con certeza un torclière cuyo modelo se nos conservó pai- un tapiz de los duendes, donde fue tigated (alrededor de 1082). Estos tor-queridos eran verdaderos monumentos, como podemos juzgar,)ar los siguientes artículos, extraídos de las cuentas de la tienda de muebles: Suministrado (1) por Pierre Germain al guardia-mcublo de la corona: 30 de diciembre de 1683. —Una vela de plata con ramas cuadradas en consolas quy puede ser desmantelada, colocada sobre lermas huict de máscaras en consolas desmiegidas, el cuerpo en lámpara de encima de una jarrón cincelada con cuatro baños de hombres el fem- mes y entre dichos baños dos armas de Francia y dos conos de abundancia y, auhault, una granada envuelta en hojas. 4 de septiembre de 1683. —Dos candelabros plateados de seis ramas en consolas y conos desmitificados con una granada en la parte superior, con una de 60 grados 7 y la otra de 60" 6" J - ChAMJIXIER EXÉCUlii i'AR BaO.VRD DE AaNCY. (Perteneciente al aulrio.) Madera tallada. El 19 de agosto de 1684, Pierre Germain terminó su trabajo con un gran ipc de velas que entregó ese día: iba a engrasar ramas de plata que se desmontan y se adhieren a las pruebas de aceite de los ancianos, ues. 241" 1-6. 1-10. CUANDELIKUS A l.A FINANCIÈRE. Uno de los modelos cpii durante el siglo XVII fueron los más extendidos, es el candelabro de lo financiero. Soy inventario del cardenal de Mazarii (1655) (Ij Geiinaiu Lupst, Les Germains orficrcs, sculpleuis, [). U. IIISTOIltK Mil LU. ¡MIiX Vllt! WII'" siiiCLic. Tablón '.i. . SEÑOR CUSTU. ME IJ'OIII'VUE, MARCllANU 1)1': FLAMBEAUX (After a f,'raviui' oiij.'iiiale ilc Laiiucssiii.) LA DESTRUCCIÓN DEL VAISSELLE D'ARGENT SOUS LOUIS MV 291 revela la existencia de diez de estos objetos, y en la vajilla de Plata de Luis XIV, no hay menos de quince muestras. La forma de este último modelo también es bien conocidaen todo el mundo (1) ha visto estas pequeñas antorchas cuadradas, de pie ancho, equipadas con tallo iinf cnnise, donde el tobogán es reemplazado por la hélice del siglo XV, y en el pie de la cual se mueve un bobèche, que baja o levanta la vela a voluntad. 1661. — Cuatro pequeños chanterlellers del gabinete, a nivel financiero, atados a los pies de los ahijados dorados y alrededor del citado pie de un follaje, pesan. Ens. La isla. Una pequeña vela cuadrada a lo financiero, pes. (1) 7º [Inventario de Mazarin, n" 620 y 687. Bajo Luis XIV, los candelabros también fueron hechos decorados con cristales, cortados y afectando una forma piramidal; generalmente se llamaban girandoles. Cuando son bajos en sus pies y tienen sólo dos ramas, se les conoce específicamente como antorchas dobles o extremos de mesa. El lugar más habitual para el candelabro es el estante de la chimenea. 1- 1 1 1 . — Destrucción de platos de plata bajo Luis XIV. Girandole tiene cristales colocados en una CONSOLA. (Impresión de la Biblioteca del Arsenal-1º.) Desafortunadamente, para todos estos objetos de arte, que eran verdaderas maravillas, tanto en términos de composición como en relación con la ejecución material, el valor intrínseco del metal del que se formaron es una de las causas de su destrucción. Luis XIV, después de haber agotado todos los recursos de Francia, todavía necesita dinero para poder continuar el guerr (si hubiera destruido todo eso (pii s (pii s (encontrado en Francia ciuniuc ol)jcts de M) HavariL ruivrnire rili'. I. i. cn 1635, observamos en Xinventaire de Guillaume Cathala, comerciante en Toulouse: En el centro de la habitación, patidu a las vigas... chandellier de madera se desenroscará para sostener cuatro velas. Parece que era difícil abandonar estas lámparas de araña de madera, en Lustre compone pak Bérain. Lustre compuesto por Ball. que son brùbut, no velas de cera blanca, pero velas vulgares. En general, este tipo de iluminación no se encontró en el siglo XVI, ni en los palacios de reyes ni en los hoteles de la rica nobleza; pero no había reparos en usarlo en el otras clases, e iluminar de esta manera las fiestas dadas a los príncipes. Tallemant, en sus memorias, dice (pi'at the end of a prom nne girl, queriendo iluminar al rey a su salida, se acercó a un sièije para tomar, no un pedazo de vela, sino un pedazo de vela de sebo en un candelabro de madera, con tan buena gracia que se enamoró de él (t. III, p. 61). 296 CAPÍTULO IX XVII' SIECLE Por lo tanto, ya estaba con cierto disgusto que usamos velas de sebo. La palabra o ella misma se refería indiferentemente a la cera y el sebo, y sin embargo, los candelabros tenían derecho sólo a o?/ flujo de sebo, rhuile, viejo oitig y grasa similar (Sauvai, Ant. y Rech., H, 47: Tallemant, p. I, p. 85, Libro de oficios, etc., etc.). Esta anécdota es ciertamente agradable, pero nos lleva lejos de nuestras lámparas de araña, y volveremos estudiando las velas colgantes, en bronce. "%P.dTa'll" -vTH"un Lustre flamenco. (Propiedad del mal hecho.) Bronce. Son las 2. "Son uoll." El modelo de la lámpara de araña Louis Xlll, que ahora es la más extendida, es la lámpara de araña de cobre holandesa, cuyo tallo central está formado por una sucesión IIISTOIUE DE LUMINISCENCIA XVII SIÈCLE. Junta S'i Lejeu neuauitaasLamanû Celelaaua/sc-euterile-ariJM - f 'ur' irS? LeJeunepour nejcauoir-, 'i' iH i 'illfci , y el- tne4ipeur Tt4t piruiuni', laJa les c/ia-c-LK JliU NEN VAUT L'A S LA Cil A M)i: LLK (D'aprùb leer proverbios I l.ufiia') 297 BALSE LUSTRES de bolas conectadas por balaustres; este nombre de candelabro holandés no debe impedirnos asumir tpie qué tipo de dispositivo se utilizó en 1 ^^ t ,iq .1/ . . . Es lustre holandés. (A|iparteiianl a M. J. Salomon.) Bronce. Francia a principios del siglo XVII. Sabemos que a partir de ese momento, los objetos que se hicieron especialmente allí fueron traídos de países extranjeros. 38 298 CAPÍTULO IX XVIP SIECLE Tenemos, para el año 1608, la indicación de dos candelabros de cobre de Núremberg, que iban a ser colocados, uno en la capilla de NotreDame-la-Grande en Cambrai, y el otro en la capilla de los trepassés de la misma ciudad. 1608. — Para 2 candelabros nuremberg-cuyvre, para velas de sebo en las capillas de Nuestra Señora la Grande y los Caídos, S. 10 s. (Houdoy, Cuentas de Cambray, 253). Lámpara en forma de ktoile. Trabajo italiano. (Apareciendo al Sr. Pierre Gaulhiez.) Cobre amarillo. Intkriur del siglo XVI, iluminado por un DUOLE LisTRE. (Appes Un grabado de la época.) El texto no nos dice si estaban colgando candelabros o simples candelabros de altar; pero el hecho sigue siendo, sin embargo, y nos permite asumir con todo lo obvio que en ese momento, las llamadas lámparas de araña holandesas se utilizaban comúnmente en Francia. Son las 3. — Velas de los Celestiales. También estábamos haciendo lámparas de araña que debieron haber sido bastante notables desde que Millin, en sus Antigüedades Nacionales, nos dio un grabado y una descripción de la lámpara de araña que todavía vimos a finales de siglo COURONNE EN TIARE 299 último en la iglesia de los Celestiales. Esto es lo que nos dice el autor del Diccionario de Bellas Artes sobre este objeto: Todavía nos damos cuenta de la gran vela de cobre que cuelga en medio del coro. La inscripción que lleva nos dice que fue hecha en Abbeville en 1018, por Bernard le Bel (1); se le contabilizó 600 libras. Su forma es singular, todas las piezas se desmontan. Teniendo en cuenta la reproducción de esta lámpara de araña, vemos que este monumento de forma octogonal se estableció para servir en una iglesia: no podemos explicar de otra manera los alfileres colocados en el centro de las bobèches, porque, en el momento en que esta pieza se derritió, el uso de zócalos flamjjeaux había prevalecido durante mucho tiempo en la vida civil. Esta vela de los celestes marcpies la tendencia a utilizar cristales para la ornamentación de lámparas de araña, una tendencia que ocurrirá unos años más tarde para eliminar casi por completo los marcos bajo la profusión de estas plaquetas en verrotería ([ui fueron originalmente sólo el accesorio. Corona en i --ci 03< '< CiOH3 UJ E-i tqZOMPOmQ es a- 'o o,soou tenía LUSTRES EN ARGENT 303 esta simple designación, uno de los primeros ejemplos de estas appliques (pii comienzan a ser frecuentes durante el reinado de Luis XIV y que, en el .^^U" Lustreed blindado. (Museo Cluny.) Hierro forjado. finales del siglo XVIII, fueron el complemento indispensable para todos los muebles; vamos a tener más una oportunidad para volver un poco más tarde sobre este tema. 6. — Lámparas de araña plateadas. En el siglo XVII, las velas estaban colgadas en plata, pero no parece que el uso de ellas se haya extendido en la vida civil; en general, estos objetos deben ser vistos como la liberalidad de una figura de alto rango o de alguna corporación poderosa. 304 CAPÍTULO IX — XYII- SIECLE 1636. — La gran lámpara (suspendida en el coro y dada por Ana de Austria en 1636) en forma de corona arg-ent, que le falta un ángel, pes. 420 marcs [Invenfairp de Notre-Damr de Pnris f 14). 1606. — Corona de las ballestas de Abbeville. Muchacho. Corona de plata lleva 8 orgullos de flores a los que se unen las imágenes de plata que siguen, carroñero: una imagen de la Virgen, en una joroba. Un santo Loys en una joroba, portando las armas de Pouthieu. Un óvalo de San Gilles en mi joroba, a la que se remacha otro óvalo sin imagen. Una aullre ovalada en mi joroba. Un santo Antoíno en mi joroba. Un óvalo de San Guillermo. Un óvalo de San Juan el Ev. en mi joroba. Un aultre ovalado donde hay escudos de armas en mi joroba. Un San Simón en un bache. Una imagen de San Jehan -Baptiste en jorobada, dorada. Una imagen de Santa Antorina en mi joroba, dorada. Una imagen de Santiago en una jorobada. Una imagen de San Jehan el Ev. en mi joroba. Una foto de San Andrieu en un bache. Un óvalo de San Nicolás en mi joroba. Un aultre de San Andrieu en mi joroba. Una imagen de San Bartolomé portando los brazos de la ciudad. Una imagen de San Carlos en un bache. Un óvalo de nuestra Señora de Boulogne en mi joroba. LTne imagen de San Carlos en joroba, demy dorado. Una imagen de San Jehan el Ev. en el que se une un Saint- Jehan, un bautista encerado. Un San Francisco en un bache. Un San Nicolás en mi joroba. Otro óvalo de Saint Laurent, que es doble. ¿Qué inventario revisó en el registro del año pasado -Abbeville Archives. Bef/istre a deliberaciones, f 464). Lámparas de araña de cristal. Las lámparas de araña de cristal que vimos aparecer en el siglo XIX como algo raro se están volviendo mucho más comunes bajo Luis XIII, y en el Lustre A CRISTAUX. (Basado en un dibujo de Boule.) , .,., , ".,,., , - segunda mitad del siglo XVIII estamos tan extendidos que se ve que aparecen en los muebles de un solo individuo. El inventario (1) de Gratien Menardeau, aconsejará a la Gran Cámara (1) Havard, libro citado, t. I, coL 725. tahJj;:3 o ca en PS< 'X. uI osQ <; es-s; Cm "O OhSo en ijj osH c/: uQwQO