Está en la página 1de 2

la rueda de Minos

En el hospital
éramos muchos.
Algunos de ellos estaban allí porque una bomba explotó en sus rostros
(había que reconstruir el rostro)
(había que reconstruir el alma).

Miro una rosa con la paciencia de un cansado dios grisáceo.


Será mejor decir: “Es un hombre viejo y loco,
lo extrañaremos algún día”.

Una horca triste


conmigo,
un agua de diagnósticos:
“No vas a mejorar”
“Vas a morir”.

¿Quién habría de saber?


Yo, un métodico ser humano,
muriendo en el alcázar purulento
sin remedio.

Miro a la gente y sus oscuras cópulas mudas.


Son solamente débiles sombras
y una pierna quebrada
surgiendo del océano
murmurando en el camino.

¿Quién hubiera querido saberlo?


Un hombre es un hombre con sus varias malezas húmedas.
También la sangre y un vestido, ropa de hambre
la risa de su propia sed.

Todo me alegra, ¿no lo ves?


un jardín secreto existe en mis ojos
temiendo a la muerte
sabe que ya viene
la última pieza de ruido lanzada a los pájaros.

No me olviden: soy un dios.

Temed la noche, gente joven:


ella me está haciendo volar.

Heridas que me conforman.


Soy un dios.
Un viejo druida sexual, meditando.

Miro a la gente
miro una rosa
miro mi cuerpo
todo me entristece,
¿no lo ves?

Un gigantesco río inunda algún lugar del mundo.


Hace flotar los cementerios,
transforma las palabras.

Una Furia inconsolable me observa desde arriba,


me arrebata la túnica.
Me sonríe.

Después de esto, todo empezaría a ser fantasmas.


Mi alma. Su rostro.
La grieta que ruge y canta en la noche como una constelación sangrante que sólo se
conformó
para mí.
El Lobo en el alma.
Todo empezaría a ser nada.

Nadie puede decir que me siento como una bestia.


Fui fiebre, una diminuta fiebre en el camastro.

Heridas que me conforman.


Fui un dios.
Un viejo dios cansado.

Nadie separa lo incendiario de lo verdadero. Es música indiscreta.


Cíclica luz que quieres
e iluminas.

Me tomó con sus manos. Se enamoró de mí.


Una inconsolable Furia me observa desde lo alto.

Después de eso, el silencio fue mi fe.

Una luz inexplicable


que llora conmigo
y me ayuda

hoy

a convertirme en aire.

Traducción de “”Mino’s wheel” de 01/11/2015

Wichanzao, veintiuno de noviembre de dos mil quince.


Diez y once a eme.

También podría gustarte