Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Producción, Exposición y Venta: C/Comagrua 32-34. 08758 Cervelló - Barcelona. Tel 933391329 - 936720410 Fax 933304744
ÍNDICE
Descripción. Puesta en marcha y funcionamiento.
Origen y evolución del baño de sauna ............................................ 1 Normas de uso de la sauna ............................................................. 36
Descripción general concepto sauna ............................................. 1 Como debe realizarse la sesión de sauna ...................................... 36
Sistema de convección y renovación del aire ................................. 2 Contraindicaciones ......................................................................... 37
Materiales y componentes básicos ............................................... 2 Uso de los aromas ..........................................................................38
Detalle posición de los componentes .............................................. 3
Modelos disponibles. Capacidad y distribución ............................. 3 Posibles averías .............................................................................. 39
Equipos eléctricos.
Equipos opcionales.
Cromoterapia ................................................................................ 27
Cromoterapia de Fibra Óptica cielo estrellado ............................... 28
Musicoterápia ................................................................................. 28
Equipo especial Bio Sauna-Vapor ..................................................29
¾ Vasodilatación periférica Estimulación de la circulación La sauna se concibe de forma autónoma o independiente a la vivienda o local
en el que se encuentre. A su vez normalmente la mayoría de saunas son de
¾ sanguínea en extremidades interior aunque se pueden construir también de exterior.
¾ Elevación de la frecuencia cardiaca Estimula sist.circulatorio. Tal como se ha podido adivinar, la sauna genera calor estrictamente seco,
reduciendo la humedad del aire al calentarse por defecto absorción. Con lo
¾ Limpieza de toxinas de los poros Glándulas sudoríparas. cual es un error asociar la sauna al vapor, fenómeno que se produce
expresamente en los “BAÑOS DE VAPOR”, cuyo efecto y concepción son
¾ Mejora de la elasticidad del tejido muscular y articulaciones óseas. esencialmente distintos.
1
SISTEMA DE CONVECCIÓN Y RENOVACIÓN DEL AIRE MATERIALES Y COMPONENTES BASICOS
Los materiales utilizados en el proceso de fabricación de la sauna
determinan en gran medida su buen funcionamiento y las prestaciones y
funcionalidad esperados.
Tal como podemos apreciar en esta figura, cuando la sauna está en ABBACHI - Bancos literas Porosidad. Esponjosidad
régimen de uso, se produce en su interior una progresividad térmica
SAMBA Cabezales Resistencia a transmisión
escalada. Esta escala se debe a la mayor ligereza del aire cuando aumenta
la temperatura. A su vez este sistema nos permite una renovación continua Valla protección térmica (madera sin nudos)
del aire, manteniendo una elevada temperatura en el interior de la sauna.
3
Todos los modelos incorporan la fachada EXTERIOR VISTA Y de forma opcional pueden incorporar cualquier lateral. La altura exterior es de 206
Modelo 1-S 114 x 114 cm 3 Kw Modelo 2-S 195 x 114 cm 3 Kw Modelo 4-S1 194 x 144 cm 5 Kw Modelo 6-S 210 x 144 cm 5 Kw
Modelo 2-S1 130 x 130 cm 4 Kw Modelo 3-S 144 x 144 cm 4 Kw Modelo 6-S1 164 x 164 cm 4 Kw Modelo 6-S2 182 x 164 cm 5 Kw
Modelo 3-S1 164 x 144 cm 4 Kw Modelo 4-S 182 x 144 cm 4 Kw Modelo 6-S3 194 x 164 cm 5 Kw Modelo 6-S4 194 x 164 cm 5 Kw
4
Ejemplo de plano que se adjunta al manual, para realizar el montaje de
la cabina
5
CONDICIONES Y PRECAUCIONES
LINEAS DE CONEXIÓN PARA LA SAUNA
PREVIAS A LA INSTALACION El elemento de mayor importancia de la sauna es el equipo eléctrico,
Aunque sean pocas aquellas cuestiones a considerar antes de instalar una destacando, en éste, el “calefactor”, ya que en él se produce el consumo de
sauna, creemos conveniente subrayar algunas que pueden ser electricidad a través de las resistencias.
interesantes para facilitar el montaje y que pueden mejorar la funcionalidad
y las prestaciones de la misma. Para evitar cualquier tipo de incidente debido al sobrecalentamiento de la
instalación eléctrica del local o vivienda, es imprescindible que la línea a la
que se conecta la sauna esté adecuada a la intensidad y consumo del
CONDICIONES DEL ENTORNO DE LA SAUNA
calefactor.
Las condiciones para realizar el montaje de la cabina de forma correcta son
principalmente dos: A su vez es aconsejable que dicha línea sea independiente y esté protegida
con su magneto térmico de intensidad adecuada. Normalmente el origen de
- El elemento sobre el que se soporta la sauna es el aro inferior que la línea deberá encontrarse en el cuadro general de la vivienda.
encierra todos los módulos en su parte más baja. Este aro queda
directamente sentado al suelo, por ello éste debe estar En el siguiente cuadro se detalla la relación adecuada entre el consumo del
perfectamente nivelado. Si el suelo no está a nivel dificultará el equipo eléctrico, la intensidad correcta del magneto térmico de protección y
anclaje de los módulos con el aro superior. la sección del cable de la línea. Se diferencia para cada modelo y según la
tensión
- Cuando se utiliza la sauna el cuerpo suda, y parte de este sudor
acaba deslizándose hasta el suelo. Por ello el pavimento donde se
asienta la sauna debe ser lo menos poroso y absorbente posible. CUADRO DE POTENCIAS Y ACOMETIDAS ELECTRICAS
Si el suelo es absorbente, el sudor penetrará en el mismo y se irá
acumulando en él, junto a las toxinas y suciedad que arrastra, de
forma que facilitará la proliferación de gérmenes, bacterias y INTENSIDAD
hongos. CONSUMO EQUIPO MAGNETOTERMICO SECCIÓN CABLEADO
220V 380V 220V 380V
TIPO DE SUELO INDICADO: Pavimento de gres, terrazo o mármol 3 KW 15 AMP .............. 2,5 mm ..............
preferiblemente piezas grandes, 40x40 o 50x50 cm. 4 KW 20 AMP 10 AMP 4 mm 1,5 mm
5 KW 25 AMP 10 AMP 6 mm 1,5 mm
SUELO CONTRAINDICADO: Moqueta, corcho, parquet, cemento o 6 KW 30 AMP 10 AMP 10 mm 2,5 mm
cualquier material que tenga capacidad de absorción.
7 KW 40 AMP 15 AMP 10 mm 2,5 mm
Cualquier modelo de sauna INBECA incorpora revestimiento 8 KW 40 AMP 15 AMP 16 mm 2,5 mm
machihembrado en fachada y PUEDE LLEVAR los dos laterales, con lo 9 KW .............. 15 AMP .............. 2,5 mm
que se facilita su ubicación. Debe tenerse en cuenta que la pared trasera
10 KW .............. 20 AMP .............. 4 mm
NORMALMENTE no incorpora dicho revestimiento, por lo que,
normalmente, deberá quedar contra la pared de obra. 12 KW .............. 20 AMP .............. 4 mm
15 KW .............. 25 AMP .............. 6 mm
- Es aconsejable que la sauna esté situada cerca de una ducha para
facilitar el beneficio de la sesión. Aunque esta condición mejora al IMPORTANTE: Las líneas a las que se conecta la sauna deben disponer
usuario la toma de sauna, el agua de la ducha jamás debe alcanzar siempre de toma de tierra. Si ésta no se conecta puede dar lugar a
las paredes de la sauna. accidentes de origen eléctrico. Todo local o vivienda debe disponer de su
diferencial general.
6
PROCESO DE MONTAJE E INSTALACIÓN Una vez desembalado el
paquete, procederemos a FIG Nº 1
seleccionar las diferentes
MONTAJE DE LA CABINA piezas que forman el aro
La sauna ha sido diseñada y construida especialmente para facilitar el inferior ( véase figura
montaje de la misma a toda persona cuyos conocimientos en carpintería y número 1, 2, 3).
electricidad sean mínimos. Las situaremos tal y como
Se suministra en un “Kit” completo que incluye todas las piezas y indica el texto marcado en
accesorios necesarios para la instalación. En cada unidad se adjuntan las mismas “FACHADA,
instrucciones completas que resuelven cualquier duda o cuestión que DERECHA, TRASERA e
pueda aparecer. Cada una de las piezas están marcadas y estas marcas IZQUIERDA.
se corresponden a cada fase del montaje que se encuentra perfectamente
ilustrada y explicada, con lo cual realizar la instalación completa es una
tarea agradable y de extrema facilidad para cualquier profano de la materia.
Las únicas herramientas necesarias para realizar el montaje completo de la
sauna son: Un destornillador con cabeza de estrella, uno con cabeza plana,
alicates de corte y una escalera doméstica. Anclaremos dichas piezas,
entre sí, con las escuadras FIG Nº 2
El montaje de la cabina supone completar 5 fases claves: de hierro prefijadas en
cada una y los tornillos de
1. Asentar y atornillar con sus herrajes el aro base completo y a nivel medidas 30 mm tal y como
en el lugar y en el sentido que se deberá tener la sauna una vez se observa en la figura
completada. número 1 y 2.
7
Seleccionamos los Detalle de las dos piezas
módulos número 1 y 2 FIG Nº 4 de unión entre módulos FIG Nº 7
anclándolos sobre la para evitar fugas de calor.
esquina posterior izquierda
o los números que mejor
convengan de manera que
el último módulo a colocar
sea el de fachada para
más comodidad.
8
Fijar los tornillos de Para colocar el último
manera que la cabeza de FIG Nº 10 módulo, levantarlo la FIG Nº 13
los mismos quede distancia suficiente para
enrasada con la madera poder encajar la pieza por
para el alojamiento del los dos lados y dejarla
tapón. Nunca introducirlo caer por su propio peso.
más de lo debido.
9
Fijar el aro superior a los Fijar todos los módulos de
módulos de pared con FIG Nº 16 techo hacia el aro superior FIG Nº 19
tornillos de 80 mm. con tornillos de 60 mm.
Fijar un tornillo para cada
módulo y tres para el
marco de la puerta.
10
Los cierre de bola del Fijar el reposa espaldas
marco, se regulan hacia FIG Nº 22 encima de las literas FIG Nº 25
dentro o hacia fuera según superiores en los agujeros
convenga para el ajuste de expresos para ello.
la puerta de cristal.
11
PROLONGACIONES DE FACHADA A TECHO
Sauna con prolongación a techo totalmente terminada.
La altura estándar de la cabina de sauna es 2.06 m. Para decorar una
habitación de 2.50 m podemos prolongar dicha sauna hasta el techo
siguiendo la misma estructura y diseño.
FIG Nº 28
12
CONEXIONADO ELÉCTRICO Conexión de la lámpara
Una vez montada la cabina y equipada con sus accesorios, se procederá a Línea CLASSIC y saunas con mandos incorporados al
realizar las conexiones eléctricas entre los cuatro elementos clave: calefactor.
Termostato, lámpara, calefactor y cuadro de mandos.
Del módulo que incorpora todo el cableado aparecen dos líneas en paralelo Introduciremos el cable
ROJO BLANCO que pasándolos previamente por el orificio del aro superior manguera por el orificio del FIG Nº 30
deben volver a introducirse techo, tal como se observa
desde el exterior del techo por FIG Nº 29 en la figura.
otro orificio menor que aparece
en el techo indicado Fijaremos el portalámparas
“TERMOSTATO”. en la posición marcada.
Destapar el casco de cristal
Del módulo que incorpora todo y conectarlo
el cableado aparecen dos según el esquema. A
líneas en paralelo ROJO continuación anclaremos las
Una vez pasados los cuatro alcayatas en sus marcas y
cables, conectar a las regletas colgaremos el protector de
de la sonda tal como indica la madera de la lámpara.
figura con cada color.
Línea PROFESIONAL y SELECTE
Posteriormente colocaremos el
protector de la sonda de
madera y lo fijaremos con
En este caso el proceso a seguir
tornillos de 30 mm con cabeza FIG Nº 31
es el mismo que el anterior, pero
redonda.
se suministran dos apliques. Uno
de ellos corresponde a la luz roja
IMPORTANTE: y el otro a la blanca con
regulador de intensidad.
La instalación eléctrica queda canalizada íntegramente a través del módulo Aunque normalmente la
que incorpora el cuadro de mandos de la sauna. Por la parte superior de este conexión vendrá ya realizada,
módulo aparecen: ésta deberá quedar conectada
según la figura adjunta.
1- Cable manguera: 5 hilos conexión a red. Fijaremos los apliques o
2- Cable manguera: 2 hilos conexión lámpara. portalámparas en la posición
3- Cable paralelo: 2 hilos 1, 5 mm Rojo-Blanco (Sonda Term. Seguridad) marcada.
4- Cable paralelo: 2 hilos 1, 5 mm Rojo-Blanco (Sonda Term. Seguridad) En cualquiera de los dos casos,
las lámparas se suministran con
Por la parte inferior aparece también el 1- al calefactor. los cables preinstalados.
Todos estos cables deben pasarse por el agujero del aro superior de fachada
antes de fijar el mismo y, posteriormente, los cables de la lámpara(2-) y los
de la sonda de temperatura (3- y 4-) deben pasarse por sus agujeros
correspondientes del techo.
13
EQUIPOS ELECTRICOS
LUZ ROJA
CUADRO SAUNATHERM U
CONEXION CONEXION CONEXION
220 TRIFASICO 220 MONOFASICO 380 III
FASE
FASE FASE Luz Puesta en Marcha
FASE FASE 1x
FASE FASE Programador horas Temperatura Luz blanca
NEUTRO NEUTRO
NEUTRO TIERRA TIERRA
TERMOSTATO INTERIOR
TIERRA
1 3 5 7
L1 L2 L3 N N K1 K2 U V W
2 4 6 8 1 2 3 4
TERMOFUSIBLE PTC
SEGURIDAD
CONEXION CALEFACTOR
14
DETALLE DE LAS CONEXIONES A CALEFACTOR A DIFERENTES TENSIONES
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
8 KW
7 KW
9 KW
4 KW
6 KW
5 KW
Tensión 220 Trifásico
+ Neutro + Tierra
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
Potencia Calefactor
7 KW
8 KW
9 KW
4 KW
6 KW
5 KW
15
CUADROS DE MANIOBRA
SAUNATHERM U:
SAUNATHERM:
FIG Nº 32 Este cuadro es para la línea profesional y selecte y además de disponer de los
Este cuadro de mandos dispositivos del modelo Saunatherm, dispone de un sistema programador de
dispone, además de los hasta 12 horas antes de su puesta en marcha.
dispositivos que se detallan a
continuación, de un - Durante 6 Horas.
termostático automático de - Durante 12 Horas. FIG Nº 33
seguridad que corta el - Uso continuo
suministro eléctrico a los
130°C. Elegir el sistema deseado a
Dispone así mismo de un través del puente programado
dispositivo de seguridad por que detallamos en la figura
tiempo que corta a las 6 horas número 34.
de funcionamiento continuo.
ATENCIÓN: Para realizar esta
operación desconecte la
sauna.
16
DIGITAL:
1. Encendido / apagado
3. Luz no regulada
4. “+” : mas
5. “-” : menos
6. ºC selección de temperatura
7. Temporización de encendido
8. Temporización de apagado
¾ Funcionamiento general:
17
¾ Encendido / apagado: Temporización de encendido
El equipo se enciende con la tecla ON / OFF del teclado, o bien con un Podemos acceder a ella con la primera tecla reloj , tanto si el
pulsador directamente conectado a la potencia. sistema esta encendido como apagado. Al pulsarla nos preguntara el
Al encenderla veremos como en pantalla aparece durante un instante tiempo que queremos que pase hasta que se encienda, de 30
la temperatura de consigna ( la deseada) en intermitencia, y después minutos.
de forma permanente la medida por la sonda. Un punto intermitente a Para validar pulsamos de nuevo la tecla reloj, y vemos que queda
la derecha nos indica si se está calentando para llegar a la consigna. encendida indicando que hay una programación en curso. Si la
Una vez alcanzada, este punto desparece. volvemos a pulsar se apagará, anulando la programación.
18
¾ Detección y solución de ¾ Especificaciones
incidencias técnicas
Error 0: Salidas
El teclado 900969A0 no recibe
datos de la potencia 900929A0, - Salidas conectores (
puede que la manguera que Resistencia, seguridad)
conecta los dos circuitos tenga 9 24 VAC 15 VA
algún cable roto o desconectado. máximo cada una
9 Protegidas contra
Error 1: cortocircuito
La sonda de temperatura esta
cortocircuitada o averiada . - Salida de luz regulada
9 230 V
Error2: 9 60 W máximo
La sonda de temperatura esta 9 FUS4 T1A
desconectada o averiada.
-Salida de no luz regulada
Error 3: 9 230 V
La sonda de temperatura da un 9 40 W máximo
valor bastante por encima de la 9 FUS4 T1A
temperatura de consigna, con lo
cual se supone que esta averiada. Entradas
L3
L2
L1
N
C7
D2
C6
TRF1 N (AZ UL)
R5 R7
D Z1
R26
FUS4
MAX. 35VA
T1A
230VAC
C8
R4 C2
CN 5 CN 4
L1
R3
FUS2
T1A TR1
C9
1 2 3 4 L (NEG RO )
LUZ N N
L5 L4
Pot LUZ REG . LUZ
IC4
230V 60W 230V 40W
T1,6A FUS3 FUS1
27
27
R6
900929 T1,6A
RL1
N
28
28
N
LUZ IC2 C4 C5
POLY1
CONTACTOR
C3
T
29
L1
Seguridad
R2 D1
N
J2
30
L2
CALEFACTOR
IC3
SEGURID.
J3
CONTAC.
R
C15 R8
31
L3
C16 D4
J1
Q1 C13
S
C12 Q2
R17
26
K2
K2
C1
D6
CN1
T
C10 TR2 25
IC1 Q 3 R16
R19
CONTACTORES
25
26
24
CS
D7
+ 5V
R14
R13
R23 R18
TR3 23
Q5
D9
29
D5 RL2
R
CONTAC.
CN 7
RESIST.
C11 C14
R12
R15
FU S5
R11
R10
CONTACTOR
D Z2
T2A TR5
R22
Maniobra
R21
R25
30
R9
S
CR
R24 R20
CN11
CN10
CN6
CN2
31
T
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
K1
K1
RELE IN O UT
NEGRO
MARRON
24
23
TERM ICO TEM P.
5 6 7 8 10 11 12 13 19 20
PULS.
SO N D A TECLAD O EXT
20
INFRARED Detalle de la resistencia
de infrarrojos
El equipo infrared es un complemento opcional que convierte la
cabina de sauna finlandesa en una cabina en la cual es posible
tomar el baño de sauna (calor seco) o el infrarrojo
Interruptor programador
de puesta en marcha al
activar la sauna
funcionara 6 horas.
Para continuar la sesión
repetir el proceso.
Regulador temperatura
21
CALEFACTORES Valla de protección líneas CLASSIC, PROFESIONAL y
Instalación del calefactor SELECTE
Una vez desalojada la tapa trasera del calefactor, se conecta a la línea PROFESIONAL Y SELECTE
instalada que aparece en la parte inferior del módulo.
El detalle de esta conexión queda reflejado en la figura siguiente. Para En esta ilustración podemos observar el sistema de anclaje y la posición
modelos de sauna con Mandos en Fachada. que deben tomar tanto el calefactor como la valla protectora para evitar
Volver a colocar la tapa protectora con los tornillos correspondientes. posibles contactos. Una vez fijada la valla con los tornillos de 70 mm.
Realizado este paso, el calefactor quedará instalado. colocaremos las piedras graníticas suministradas.
Una vez superado el proceso de producción en fábrica, cada cabina-sauna
es montada íntegramente y conectada para superar la fase de prueba y
el control de calidad. FIG Nº 37
Así, pasado éste último, la sauna se vuelve a desmontar
para embalar. En el momento de desconectar el calefactor no se aflojan los
bornes de conexión sino que se cortan los cables, quedando así un
segmento de cable colgando de cada borne con su color
correspondiente.
Esto se hace para evitar una posible confusión al conectar el calefactor al
montador la sauna de forma definitiva.
Deberán aflojarse los bornes para cambiar las puntas que cuelgan por los
cables originales haciendo coincidir los colores.
La malla metálica protectora de las líneas debe quedar roscada al terminal
del calefactor para evitar tirones.
FIG Nº 36
22
Calefactor LANG W25
FIG Nº 38 FIG Nº 40
CLASSIC
ATENCION:
El calefactor debe quedar siempre
centrado en el espacio que encierra
la valla con las paredes de la sauna
para evitar un sobrecalentamiento de
los elementos que los componen.
23
Calefactor SCA 45
FIG Nº 41 FIG Nº 43
Este calefactor de
reciente incorporación
posee un diseño nuevo y
muy acorde a las
necesidades de espacio
de la mayoría de saunas
de uso particular. Este
calefactor tiene una
potencia de 4,5 kw y sus
medidas prácticamente
como las de W-25.
FIG Nº 42
Su sistema de anclaje
consiste en fijar en la
pared la plancha de
Inoxidable que protegerá
la madera una vez
colocado el calefactor y
sirve de soporte del
mismo.
Dicho soporte tiene 2 orificios arriba y dos más a bajo donde va encajado el
calefactor y posteriormente fijado con dos tornillos en el centro.
24
Calefactor mini
FIG Nº 43 FIG Nº 44
SAWO
El sistema de
colocación del
calefactor a la pared
de la sauna es igual
que el del calefactor
sca 45, utiliza una
base fijada con 4 FIG Nº 43 A Cuadro de mandos:
tornillos a la pared de
la sauna. A: Selector de programación y puesta
Esta base además de en marcha.
sistema anclaje realiza - Escala del 0 al 4: horas de
la función de proteger funcionamiento
la pared de la sauna - Escala del 0 al 8: Programador
del calor radiado por el horario de puesta en marcha .
calefactor, gracias a la Ejemplo: Colocando el selector en el
cámara de aire que numero 7 programamos la sauna para que
dibuja entre el B se ponga en marcha al cabo de 7 horas, el
calefactor y la pared tiempo de funcionamiento será de 4 horas
con posterior parada automática.
B: Regulador de temperatura de la
cabina.
De menor a mayor en el sentido horario de
las agujas del reloj
25
Calefactor HELLO
FIG Nº 45 FIG Nº 47
MINETTE
FIG Nº 46
El sistema de anclaje a Cuadro de mandos:
la pared se compone de A
una estructura de acero A: Selector de programación y puesta
la cual va fijada a la en marcha.
pared de la sauna. - Escala del 0 al 4: horas de
Esta estructura en su funcionamiento
parte baja dispone de - Escala del 0 al 8: Programador
una bandeja que tiene la B horario de puesta en marcha .
función de recoger el Ejemplo: Colocando el selector en el
agua que no se ha numero 7 programamos la sauna para
evaporado al verterla en que se ponga en marcha al cabo de 7
el calefactor. horas, el tiempo de funcionamiento será
de 4 horas con posterior parada
automática.
B: Regulador de temperatura de la
cabina.
De menor a mayor en el sentido horario
de las agujas del reloj
26
EQUIPOS OPCIONALES
Se tiene la posibilidad de añadir a la sauna equipos opcionales como
pueden ser:
Cromoterapia, Cromoterapia de fibra óptica cielo estrellado y
musicoterápia.
CROMOTERAPIA
Los colores son una importante fuente de salud para nuestro organismo.
Éste reacciona de forma distinta a las diferentes percepciones coloras o a
las distintas combinaciones entre los colores básicos de la naturaleza.
Este equipo pretende aplicar la CROMOTERÁRIA como complemento
en tratamientos dedicados al bienestar, la relajación y el estado nervioso en FIG Nº 48 FIG Nº 49
general.
Junto con la sauna entregamos una llave para la apertura de dicha
ventana.
Los colores básicos utilizados para este tratamiento son:
La Irradiación de los colores de la cromoterapia se proyectan a través de 4
ROJO: creativo y estimulante. tubos fluorescentes situados en una bandeja encima del techo de la sauna.
VERDE: tranquilo y calmante. Esta bandeja esta protegida por una ventana completamente estanca que
AZUL: frió, sereno y sosegado. permite acceder a ella desde el interior de la sauna en caso de avería.
AMARILLO: acogedor, cálido y maduro.
27
CROMOTERAPIA DE FIBRA ÓPTICA CIELO ESTRELLADO MUSICOTERAPIA
28
EQUIPO ESPECIAL BIO
El equipo BIO es un complemento opcional exclusivo que convierte la Pasados unos minutos, y cuando la sauna ha alcanzado la temperatura
cabina de sauna finlandesa en una en la que es posible elegir correcta 45-50°C. se activa el generador e inicia la producción de vapor.
alternativamente entre tomar el bano de sauna (Calor seco) o tomar el A partir de este momento funciona el equipo en su plena capacidad y se
baño de vapor (Calor húmedo). Obteniendo combinaciones optimas entre mantiene en las condiciones de temperatura correcta y humedad
calor y humedad. previamente seleccionada.
El cuadro de mandos se ilustra en las siguientes figuras, desarrollando las
reglas de uso. Tabla de Ensayo Equipo Bio en sauna de medidas 144x144x206 cm
Con respecto al calefactor BIO cabe destacar que existen dos partes
TIEMPO min. TEMPERATURA C % HUMEDAD RELATIVA
perfectamente diferenciadas, los generadores de calor seco y de vapor a
través de un depósito de agua calentado por una resistencia. 0 25° 60%
Estos generadores son independientes y se ponen en marcha 13 47° 45%
alternativamente preseleccionando el tipo de baño deseado. 18 50° 45%
20 50° 50%
El generador de vapor tiene un tiempo limitado de uso ya que el depósito, 23 50° 55%
que debe ser llenado de agua, se va vaciando al evaporarse el agua por
efecto del calor. Por ello cuando se va a usar hay que verificar que haya 35 45° 73%
agua en el depósito y en caso contrario llenarlo. 47 45° 80%
Este generador de vapor BIO incorpora un dispositivo de seguridad en Una vez alcanzado el nivel correcto de temperatura 45-50 QC, ésta se
forma de contactor en la parte posterior que desconecta la resistencia en mantendrá constante, sin embargo el nivel de humedad depende de la
caso de que el nivel de agua este por debajo del mínimo, evitando así una posición que se haya seleccionado con el regulador. En esta tabla la posición
posible averia. Si se produce este caso, debe llenar de nuevo el depósito y de este regulador era de aproximadamente 3/4 de vuelta, por ello el nivel de
volver a activar este dispositivo. humedad no supera el 80%, si hubiera estado en 4/4 de vuelta la humedad
hubiera alcanzado el 100%.
Así mismo este elemento incluye una válvula de vaciado del depósito en su
parte inferior. Este dispositivo debe utilizarlo en caso de que vaya a estar 3. Una vez se ha realizado la sesión de baño de vapor con este equipo
un tiempo prolongado sin usar la sauna, ya que el agua estancada en el apagamos el interruptor de puesta en marcha del cuadro. Observaremos
depósito podría dar lugar a la aparición de hongos en el mismo. que la sauna continua en funcionamiento un tiempo aproximado de 20
minutos para secar el ambiente producido por el vapor.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO BIO
Cuadro Modelo: HIDROTHERM:
Para el correcto uso de este elemento opcional seguiremos una serie de
pasos que se enumeran a continuación: Este cuadro de maniobra corresponde
al equipo Bio de doble función que
1. Comprobación del nivel de agua del depósito. El nivel correcto será de puede incorporar opcionalmente
al menos 20 cm. por encima de la resistencia. algunas cabinas de sauna. Con este
equipo generamos calor y vapor
2. Puesta en marcha: Colocar el regulador de temperatura a 0 y el de obteniendo una combinación de sauna
humedad al nivel que se desee. Activar el interruptor de puesta En finlandesa y baño de vapor.
marcha, en ese momento se encenderán los pilotos verde y rojo del A este cuadro le corresponde el
regulador de temperatura, y únicamente se encenderá el verde del calefactor Bio en esencia igual al S-33
regulador de humedad, lo que indica que esta en marcha el calefactor de apoyo a suelo pero que dispone así
dela sauna para calentar el ambiente pero el generador de vapor mismo de generador de vapor.
todavía no se activa.
29
Valla de protección especial El calefactor BIO va
más ancha para el FIG Nº 55 colgado a la pared mediante FIG Nº 57
calefactor BIO. los tornillos sujetos a la
madera que soportan el peso
del aparato.
Botón rearme.
Resistencia de vapor
30
CUADRO ELECTRICO EQUIPO ESPECIAL BIO
31
CALEFACTOR OCULTO Y EQUIPOS DE Rejilla protectora
DOSIFICACIÓN antibandalica
33
Este sistema regula el agua igual que el anterior pero también nos permite AROMATERAPIA MULTÍPLE
a través de una bomba dosificadora de membrana, inyectar en la red
aromas como eucaliptus, menta, limón etc. Podemos graduar el tiempo de El sistema de Aromaterapia Múltiple es básicamente lo mismo que la
inyección y la cantidad que interese en cada caso. “Dosificación Automática de agua y esencias”. La única diferencia existente
es que dispone de 4 depósitos para 4 tipos de aromas diferentes. Con la
DETALLE DETALLE BOMBA ayuda del interruptor selector escogemos el tipo de aroma que queremos
TEMPORIZADOR DOSIFICADORA para cada sesión.
CÍCLICO
Botón de Regulador de velocidad
encendido / del bombeo del agua o
apagado esencia (aconsejable
siempre al máximo)
34
AROMATERAPIA MULTIPLE DIGITAL
Depósitos de esencias
Temporizador
Bombas dosificadoras
Cuadro eléctrico
35
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Para evitar averías o efectos no deseados sustituya siempre los
componentes con recambios originales o de las mismas
características técnicas.
NORMAS DE USO DE LA SAUNA
COMO DEBE REALIZARSE LA SESSIÓN DE SAUNA
Respecto al uso de la sauna es conveniente tener presentes una serie de
consejos para optimizar su funcionamiento y maximizar su duración en
condiciones correctas. Se numeran aquellas de mayor importancia: El esquema básico de la sesión de sauna implica una repetición cíclica de
etapa calentamiento y etapa enfriamiento de forma alternada durante al
menos 2 o 3 ciclos.
Compruebe que todos los elementos de la sauna funcionan y están
conectados correctamente, si no lo estuvieran revise las normas de
montaje e instalación. DESARROLLO PASO A PASO:
Una vez instalada la sauna, es conveniente que la cabina no 1. Ducha de agua caliente.
supere los 60°C durante los 5 primeros días de funcionamiento.
Ducha higiénica con jabón para limpiar impurezas del poro. El agua
La sauna es un baño de calor seco y no está preparada para
caliente permite iniciar el proceso de abertura del poro de la piel. Es
producir vapor con continuidad, por ello no es conveniente verter
recomendable pasar antes por el WC e incluso en saunas públicas como
más de dos cazos de agua sobre las piedras del calefactor
en las piscinas es obligatorio en cualquiera de los casos.
consecutivamente.
Jamás deposite ningún objeto sobre las piedras del calefactor 3. Entrada en la sauna (Temperatura 80-90°C).
aunque no esté usando la sauna. Ello podría provocar accidentes
graves si el objeto es combustible. Inicialmente al entrar en la sauna escogeremos un banco de nivel inferior
pasando posteriormente a niveles superiores con temperaturas
Para evitar fisuras o fugas en el cubo para el agua, éste debe superiores.
contener normalmente líquido y no debe colocarse a una altura En la sauna tomaremos la posición más cómoda posible intentando que
superior a un metro. las piernas queden al mismo nivel o similar. El tiempo de permanencia en
la sauna debe quedar determinado por la necesidad subjetiva y personal
Cerrar siempre la puerta una vez terminada la sesión de sauna. de cada bañista. No es correcto salir de la sauna hasta que no se siente
la necesidad de refrigerarse, pero tampoco lo es permanecer en ella
Desconectar el magneto térmico de protección de la línea de la aunque se sienta esa necesidad. En cualquiera de los dos caso, podría
sauna cuando no se va a usar en períodos prolongados. no obtenerse los efectos beneficiosos de la sauna. Aún así, los periodos
de estancia suelen oscilar entre los 6 y 14 minutos según edad, sexo y
No es conveniente intentar desplazar la sauna de forma compacta, estado nervioso. Hay que tener en cuenta que una misma persona en
sin desmontarla previamente, ya que la estructura de la misma momentos distintos puede sentir la necesidad de salir de la sauna en
podría verse afectada sensiblemente. intervalos distintos de tiempo, por ello es difícil hablar de aguante de
cada uno en la sauna.
Las averías que se pueden producir en la sauna si está correctamente instalada son mínimas o nulas en uso doméstico. Así, se detalla esencialmente
aquellas que se puedan producir por no instalar adecuadamente la misma o que con los años de uso se puedan producir. La mayoría de las averías
consideradas son poco usuales aunque creemos oportuno reflejarlas en el siguiente cuadro. Las averías que a largo plazo se puedan producir serán sobre el
equipo eléctrico, ya que la cabina si está correctamente montada no las provocará. Si se produciera alguna rotura en algún elemento por accidente se
procederá a su sustitución.
39