Está en la página 1de 54

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

D-Link™ SERIE DGS-3100


INTERRUPTOR GIGABIT APILABLE GESTIONADO

Instalación de hardware
Guía
V3.5
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ©

2009 D-Link Computer Corporation. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de cualquier forma sin el permiso por escrito de D-Link Computer
Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: D-Link y el logotipo de D-Link son marcas comerciales de D-Link Computer Corporation; Microsoft y
Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.

En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que reclaman las marcas y los nombres o sus
productos. D-Link Computer Corporation renuncia a cualquier interés de propiedad en marcas comerciales y nombres comerciales que no sean los suyos.

Advertencia de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con esta guía del usuario, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Es probable que el
funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia por su cuenta.

Advertencia de marca CE

Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario
deba tomar las medidas adecuadas.

Warnung!
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstoerungen verursachen. In diesem Fall kann vom
Benutzer verlangt werden, angemessene Massnahmen zu ergreifen.
¡Precaución!
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio, en cuyo caso, puede
requerirse al usuario para que adopte las medidas adecuadas.
¡Atención!
Ceci est un produit de classe A. Dans un environment domestique, ce produit pourrait causer des interférences radio, auquel
cas l`ùtilisateur devrait prendre les mesures adéquates.
Attenzione!
Il presente prodotto appartiene alla classe A. Se utilizzato in ambiente domestico il prodotto può causare interferenze radio, nel cui
caso è possibile che l`utente debba asumere provvedimenti adeguati.

Advertencia de VCCI

Agosto de 2009
Tabla de contenido
PREFACIO................................................. .................................................. .................................................. .............I
Resumen del sistema ................................................ .................................................. .................................................. .............. ii Métodos
de gestión de dispositivos ................................ .................................................. .................................................. ........... ii Descripción
general de la guía de instalación ................................... .................................................. .................................................. ......... iii Público
objetivo ...................................... .................................................. .................................................. ..................... iii Notas, avisos y
precauciones ...................... .................................................. ....................................................................... iii Precauciones de
seguridad ...................... .................................................. .................................................. .......................................... iii Precauciones
generales para productos de montaje en bastidor .................................................. .................................................. .......... v
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS ............................................... .................................................. ........... 1

Visualización del panel frontal .............................................. .................................................. .................................................. ..... 1


Visualización del panel trasero ............................................... .................................................. .................................................. ........... 2
Paneles laterales ................................................ .................................................. .................................................. ........................ 3
Indicadores LED................................................ .................................................. .................................................. .................. 4
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN ............................................... .................................................. ..................................... 8

Desembalaje del dispositivo ............................................... .................................................. .................................................. ........ 9


Las instrucciones de seguridad................................................ .................................................. .................................................. ............. 9
Precauciones generales para productos de montaje en bastidor ........................................... .................................................. ............... 10
Protección contra descargas electrostáticas .............................................. .................................................. ......................... 11
Instalación del dispositivo ............................................... .................................................. .................................................. ........ 12
Instalación del dispositivo en un escritorio o estante .......................................... .................................................. ........................ 12
Instalación del dispositivo en un bastidor ............................................ .................................................. ......................................... 12
Encendido del dispositivo .............................................. .................................................. .................................................. .... 14
Uso de la fuente de alimentación redundante externa ............................................ .................................................. ....................... 15
Gestión de red basada en web ............................................. .................................................. ...................................... dieciséis
Inicie sesión en Web Manager .............................................. .................................................. .................................................. . dieciséis
Uso de la interfaz de usuario basada en web ........................................... .................................................. ................................. 17
Comprensión de la interfaz web integrada de D-Link .......................................... .................................................. ......... 17
CONECTAR Y CONFIGURAR EL DISPOSITIVO ............................................. ................................................ 19
Conexión a un nodo final ............................................. .................................................. ................................................. 20
Conexión a HUB o Switch ............................................. .................................................. ............................................. 21
Conexión al puerto de la consola ............................................. .................................................. ............................................ 22
Conexión del dispositivo en una pila ............................................ .................................................. ......................................... 26
Solución de problemas de conexiones de dispositivos ............................................... .................................................. ................................ 27
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL DISPOSITIVO ............................................... .................................................. .................... 28

Arranque del dispositivo ............................................... .................................................. .................................................. ........... 29


Descripción general de la configuración ................................................ .................................................. .................................................. .30
Configuracion inicial................................................ .................................................. .................................................. ........ 31
Configuración del dispositivo ................................................ .................................................. .................................................. .. 31
Dirección IP estática y máscara de subred ............................................ .................................................. .................................. 31
Nombre de usuario ................................................ .................................................. .................................................. .................. 32
Definición de cadenas de comunidad SNMP .............................................. .................................................. .............................. 32
Gestión de capturas SNMP ............................................... .................................................. .............................................. 33
Configuración inicial avanzada del dispositivo .............................................. .................................................. .............................. 34
Asignación de direcciones IP ............................................... .................................................. .................................................. 34
Recuperación de una dirección IP de un servidor DHCP .......................................... .................................................. .................. 34
Recuperación de una dirección IP de un servidor BOOTP .......................................... .................................................. ................ 35
Gestión de seguridad y configuración de contraseñas ............................................. .................................................. ........ 36
Descarga de software a través del servidor TFTP ............................................. .................................................. ..................... 37
Descarga de la imagen de arranque ............................................... .................................................. .................................................. .38
Botón Restaurar predeterminado ............................................... .................................................. .................................................. ..... 39
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO ................................................ .................................................. ................................. 40

Especificaciones técnicas ................................................ .................................................. .................................................. .40


Longitudes de cable ................................................ .................................................. .................................................. ................. 42
GLOSARIO................................................. .................................................. .................................................. ....... 43
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Prefacio
Este prefacio proporciona una descripción general de la guía e incluye las siguientes secciones:

• Resumen del sistema

• Métodos de administración de dispositivos

• Descripción general de la guía de

• instalación Público objetivo

• Notas, avisos y precauciones

• Precauciones de seguridad

• Precauciones generales para productos de montaje en bastidor

I
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Resumen del sistema


El conmutador Ethernet Gigabit de la serie DGS-3100 mejora las redes al proporcionar un conmutador potente que elimina los cuellos de
botella de la red, lo que permite a los administradores de red ajustar las configuraciones de red. La serie DGS-3100 es perfecta para
conexiones departamentales y empresariales, y es ideal para conexiones de servidor y backbone.
La gama de dispositivos de la serie DGS-3100 incluye:

• DGS-3100-24 - Switch de administración apilable 10/100 / 1000Base-T L2 de 24 puertos con 4 Combo SFP DGS-3100-24P -

• Switch de administración apilable 10/100 / 1000Base-T PoE L2 de 24 puertos con 4 Combo SFP DGS -3100-48 - Switch de

• administración apilable 10/100 / 1000Base-T L2 de 48 puertos con 4 Combo SFP DGS-3100-48P - Switch de administración

• apilable 10/100 / 1000Base-T PoE L2 de 48 puertos con 4 Combo SFP DGS- 3100-24TG — Switch de administración

• apilable 10/100 / 1000Base-T L2 de 8 puertos con 16 SFP

La serie DGS-3100 proporciona veinticuatro / cuarenta y ocho puertos 1000BASE-T de alto rendimiento. Los puertos 1000Base-T funcionan a
10/100/1000 y se conectan a redes troncales, estaciones finales y servidores. La serie DGS-3100 también proporciona cuatro puertos combinados Mini-
GBIC (SFP) que conectan medios de fibra óptica a conmutadores, servidores o redes troncales. La serie DGS-3100 proporciona un puerto de diagnóstico
RS-232 DEC adicional (puerto de consola) para administrar el conmutador a través de un terminal de consola o PC con un programa de emulación de
terminal.

Figura 1. Panel frontal de 48 puertos de la serie DGS-3100

Para obtener una lista completa de las características del conmutador Gigabit Ethernet de la serie DGS-3100, consulte Especificaciones del dispositivo.

Métodos de gestión de dispositivos


La serie DGS-3100 proporciona diferentes métodos para administrar el dispositivo, que incluyen:

• Interfaz de administración basada en web

• Gestión basada en SNMP


• Consola de línea de comandos

Interfaz de administración basada en web


Una vez que el dispositivo está instalado, los administradores de red pueden configurar el conmutador, monitorear el panel LED y mostrar estadísticas
gráficamente a través de un navegador web, que incluye:

• Netscape Navigator (versión 6.2 y superior)


• Microsoft® Internet Explorer (versión 5.0)
• Mozilla Firefox (versión 2.0)

Gestión basada en SNMP


El sistema también proporciona un programa de consola compatible con SNMP y es compatible con SNMPv1, SNMPv2 y SNMPv3. El agente
SNMP decodifica los mensajes SNMP entrantes y responde a las solicitudes con objetos MIB almacenados en la base de datos. El agente
SNMP actualiza los objetos MIB para generar estadísticas y contadores.

Consola de línea de comandos

El dispositivo también admite la configuración del dispositivo mediante el Interfaz de línea de comandos. El sistema está conectado a través de una computadora o
terminal al puerto de consola en serie.

ii
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Descripción general de la guía de instalación

Esta sección proporciona una descripción general de la Guía de instalación de la serie DGS-3100, incluida la estructura de la guía y una descripción general del
capítulo:

• Sección 1, Identificación de componentes externos - Proporciona una descripción de los componentes de hardware del sistema,
incluidos los paneles frontales, los puertos y los LED.

• Sección 2, Desembalaje y configuración - Proporciona instrucciones para desembalar y configurar la serie DGS-3100.

• Sección 3, Conexión y configuración del dispositivo - Proporciona información sobre cómo conectar la serie
DGS-3100 a una red Gigabit Ethernet.
• Sección 4, Configuración inicial del dispositivo - Proporciona información para arrancar el dispositivo, descripción general de la
configuración, configuración inicial y avanzada del dispositivo.

• Apéndice A, Especificaciones técnicas - Proporciona información sobre especificaciones técnicas.

• Glosario - Proporciona una lista de términos utilizados en la documentación del DGS-3100.

Público objetivo
• los Guía de instalación de la serie DGS-3100 contiene información para instalar y configurar el conmutador de la serie DGS-3100. Esta guía
está dirigida a administradores de redes familiarizados con los conceptos y la terminología de administración de redes.

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su dispositivo.

AVISO: UN AVISO indica cualquiera daño potencial al hardware o pérdida de datos y le indica cómo
evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños materiales, lesiones personales o la muerte.

Precauciones de seguridad

Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y para ayudar a proteger su sistema de posibles
daños. A lo largo de esta sección de seguridad, el icono de precaución () se utiliza para indicar las precauciones y precauciones que necesita
revisar y seguir.

Para reducir el riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas, incendios y daños al equipo, observe las siguientes precauciones.
Observe y siga las marcas de servicio.

• No repare ningún producto excepto como se explica en la documentación del sistema. Abrir o quitar las cubiertas que están
marcadas con el símbolo triangular con un rayo puede exponerlo a una descarga eléctrica. Solo un técnico de servicio capacitado
debe reparar los componentes dentro de estos compartimentos.

• Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, desenchufe el producto del tomacorriente y reemplace la pieza o comuníquese con su
proveedor de servicios capacitado:

- El cable de alimentación, el cable de extensión o el enchufe están dañados.

- Ha caído un objeto dentro del producto.

iii
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

- El producto ha estado expuesto al agua.


- El producto se ha caído o dañado.
- El producto no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de funcionamiento.

• Mantenga su sistema alejado de radiadores y fuentes de calor. Además, no bloquee las rejillas de ventilación.

• No derrame alimentos o líquidos sobre los componentes de su sistema y nunca opere el producto en un ambiente húmedo. Si el sistema se moja,
consulte la sección correspondiente en su guía de solución de problemas o comuníquese con su proveedor de servicios capacitado.

• No introduzca ningún objeto en las aberturas de su sistema. Si lo hace, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica al provocar un cortocircuito en los
componentes interiores.

• Utilice el producto solo con equipo aprobado.


• Deje que el producto se enfríe antes de quitar las cubiertas o tocar los componentes internos.

• Utilice el producto únicamente con el tipo de fuente de alimentación externa indicada en la etiqueta de clasificación eléctrica. Si no está
seguro del tipo de fuente de alimentación necesaria, consulte a su proveedor de servicios o compañía eléctrica local.

• Para ayudar a evitar dañar su sistema, asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje (si se proporciona) en la fuente de alimentación esté configurado
para que coincida con la energía disponible en su ubicación:

- 115 voltios (V) / 60 hercios (Hz) en la mayor parte de América del Norte y del Sur y algunos países del Lejano Oriente como
Corea del Sur y Taiwán

- 100 V / 50 Hz en el este de Japón y 100 V / 60 Hz en el oeste de Japón

- 230 V / 50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Medio y Extremo Oriente

• También asegúrese de que los dispositivos conectados estén clasificados eléctricamente para funcionar con la energía disponible en su ubicación.

• Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha proporcionado un cable de alimentación para su sistema o para cualquier opción
de alimentación de CA diseñada para su sistema, compre un cable de alimentación que esté aprobado para su uso en su país. El cable de alimentación
debe estar clasificado para el producto y para el voltaje y la corriente marcados en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. El voltaje y la
corriente nominal del cable deben ser mayores que los valores nominales marcados en el producto.

• Para ayudar a prevenir una descarga eléctrica, conecte el sistema y los cables de alimentación de los periféricos en enchufes eléctricos debidamente
conectados a tierra. Estos cables están equipados con enchufes de tres clavijas para ayudar a garantizar una conexión a tierra adecuada. No utilice enchufes
adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de un cable. Si debe utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes debidamente
conectados a tierra.

• Observe las clasificaciones del cable de extensión y de la regleta de enchufes. Asegúrese de que la clasificación de amperios total de todos los productos
conectados al cable de extensión o regleta de enchufes no exceda el 80 por ciento del límite de clasificación de amperios para el cable de extensión o regleta de
enchufes.

• Para ayudar a proteger su sistema de aumentos y disminuciones repentinos y transitorios de la energía eléctrica, utilice un supresor de sobretensión,
un acondicionador de línea o un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS).

• Coloque los cables del sistema y los cables de alimentación con cuidado; enrute los cables de modo que no puedan pisarse ni tropezarse con ellos.
Asegúrese de que nada descanse sobre los cables.

• No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte con un electricista autorizado o con su compañía de energía para realizar modificaciones en el
sitio. Siga siempre las reglas de cableado locales / nacionales.

• Al conectar o desconectar la alimentación a fuentes de alimentación conectables en caliente, si se ofrecen con su sistema, observe
las siguientes pautas:
- Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

- Desenchufe el cable de alimentación antes de desconectar la fuente de alimentación.

- Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de las
fuentes de alimentación.

Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todas las ruedas y / o estabilizadores estén firmemente conectados al sistema. Evite paradas repentinas y
superficies irregulares.

iv
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Precauciones generales para productos de montaje en bastidor

Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del bastidor. Consulte también la documentación de instalación del bastidor que acompaña al
sistema y al bastidor para obtener instrucciones y procedimientos de precaución específicos.

Los sistemas se consideran componentes de un bastidor. Por tanto, "componente" se refiere a cualquier sistema, así como a varios periféricos
o hardware de soporte.

PRECAUCIÓN: La instalación de sistemas en un bastidor sin los estabilizadores frontales y laterales instalados podría
hacer que el bastidor se vuelque, lo que podría provocar lesiones corporales en determinadas circunstancias. Por lo tanto,
instale siempre los estabilizadores antes de instalar componentes en el bastidor.
Después de instalar el sistema / componentes en un bastidor, nunca extraiga más de un componente del
bastidor en sus conjuntos deslizantes a la vez. El peso de más de un componente extendido podría hacer
que la rejilla se vuelque y provocar lesiones graves.

• Antes de trabajar en el bastidor, asegúrese de que los estabilizadores estén asegurados al bastidor, extendidos hasta el suelo y que todo el peso del
bastidor descanse sobre el suelo. Instale estabilizadores frontales y laterales en un solo bastidor o estabilizadores delanteros para varios bastidores
unidos antes de trabajar en el bastidor.

Siempre cargue la rejilla de abajo hacia arriba y cargue primero el artículo más pesado en la rejilla.

Asegúrese de que el bastidor esté nivelado y estable antes de extender un componente del bastidor.

Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de componentes y deslizar un componente dentro o fuera de un bastidor; los rieles deslizantes
pueden pellizcarle los dedos.

Después de insertar un componente en el bastidor, extienda con cuidado el riel hasta una posición de bloqueo y luego deslice el componente en el
bastidor.

No sobrecargue el circuito derivado de suministro de CA que proporciona energía al bastidor. La carga total del bastidor no debe exceder el 80 por ciento de la
capacidad nominal del circuito derivado.

Asegúrese de que se proporcione un flujo de aire adecuado a los componentes del bastidor.

No pise ni se pare sobre ningún componente cuando esté dando servicio a otros componentes en un bastidor.

NOTA: Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones a la alimentación de CC y a las conexiones a tierra de seguridad.
Todo el cableado eléctrico debe cumplir con los códigos y prácticas locales o nacionales aplicables.

PRECAUCIÓN: Nunca anule el conductor de tierra ni opere el equipo en ausencia de un conductor de tierra
instalado adecuadamente. Comuníquese con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un
electricista si no está seguro de que se disponga de una conexión a tierra adecuada.

PRECAUCIÓN: El chasis del sistema debe estar conectado a tierra positivamente al marco del armario del bastidor. No
intente conectar la alimentación al sistema hasta que los cables de conexión a tierra estén conectados. Un inspector
eléctrico calificado debe inspeccionar el cableado de tierra de seguridad y energía completo. Existirá un peligro de
energía si se omite o desconecta el cable de tierra de seguridad.

v
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Protección contra descargas electrostáticas


La electricidad estática puede dañar los componentes delicados del interior de su sistema. Para evitar daños por electricidad estática, descargue la
electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos, como el microprocesador. Puede hacerlo tocando
periódicamente una superficie metálica sin pintar del chasis.

También puede seguir los siguientes pasos para evitar daños por descargas electrostáticas (ESD):
1. Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática de su caja de envío, no extraiga el componente del material de
embalaje antiestático hasta que esté listo para instalar el componente en su sistema. Justo antes de desenvolver el embalaje
antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
2. Cuando transporte un componente sensible, primero colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
3. Manipule todos los componentes sensibles en un área a prueba de electricidad estática. Si es posible, utilice almohadillas antiestáticas para el piso y para el banco de trabajo y una

correa de conexión a tierra antiestática.

vi
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

1
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS
Este capítulo describe el panel frontal, el panel posterior, los paneles laterales y los indicadores LED de la serie DGS-3100. Esta sección
contiene los siguientes temas:

• Visualización del panel frontal

• Visualización del panel trasero

• Paneles laterales

• Indicadores LED

Visualización del panel frontal


Los paneles frontales de los conmutadores constan de indicadores LED, puertos 8/24/48 1000BASE-T, cuatro puertos combinados mini-GBIC y 16
puertos SFP.

Figura 1-1. Vista del panel frontal del DGS-3100-24

Figura 1-2. Vista del panel frontal del DGS-3100-48

Figura 1-3. Vista del panel frontal del DGS-3100-24TG

• Los indicadores LED completos muestran el estado del conmutador y la red (consulte la sección Indicadores LED a
continuación).

• Ocho / veinticuatro / cuarenta y ocho puertos Ethernet 1000BASE-T para conexiones 10/100/1000 a una red troncal, estaciones
finales y servidores.

• Cuatro puertos combinados mini-GBIC para conectar medios de fibra óptica a otro conmutador, servidor y conmutador de enrutador
central o red troncal.

• El dispositivo DGS-3100-24TG contiene 16 puertos SFP para conectar medios de fibra óptica a otro conmutador, servidor y conmutador de
enrutador central o red troncal

• Un botón Restaurar valores predeterminados que se utiliza para restaurar la configuración predeterminada. Para restaurar la configuración predeterminada, el botón debe mantenerse presionado

durante cinco segundos.

1
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Visualización del panel trasero

Los paneles posteriores de los interruptores contienen un conector de fuente de alimentación redundante externo, un conector de alimentación de CA y un puerto
de consola RS-232 para configurar y administrar el interruptor a través de una conexión a un terminal de consola o PC mediante un programa de emulación de
terminal.

Figura 1-4. Vista del panel trasero del DGS-3100 24P / 48P

Figura 1-5. Vista del panel trasero del DGS-3100-24 / 48 / 24TG

• El conector de fuente de alimentación redundante externa se utiliza para conectar el DGS-3100 Series a una de las siguientes unidades
compatibles:

Dispositivo de la serie DGS-3100 Unidad RPS compatible

DGS-3100-24 / 24TG DPS-200

DGS-3100-48 DPS-500

DGS-3100-24P / 48P DPS-600

Un circuito de detección automática cambia automáticamente al RPS externo una vez que falla la fuente de alimentación interna. La transición del
suministro interno al externo no altera el funcionamiento normal.

• El conector de alimentación de CA es un conector estándar de tres puntas que soporta el cable de alimentación. Enchufe el conector
hembra del cable de alimentación proporcionado en este enchufe y el lado macho del cable en una toma de corriente. Los voltajes de
entrada admitidos oscilan entre 100 ~ 240 VCA a 50 ~ 60 Hz.

2
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Paneles laterales

El panel lateral derecho del conmutador contiene dos ventiladores del sistema (consulte la parte superior del diagrama a continuación). El panel lateral izquierdo
contiene salidas de calor.

Figura 1-6. Vistas del panel lateral del conmutador

Los ventiladores del sistema disipan el calor y las rejillas de ventilación ubicadas a los lados sirven para el mismo propósito. Las aberturas deben permanecer libres
de obstrucciones. Asegúrese de que haya al menos 6 pulgadas de espacio libre en la parte trasera y los lados del interruptor para una ventilación adecuada. Los
componentes del sistema pueden sobrecalentarse, lo que potencialmente puede provocar fallas en el sistema sin una adecuada disipación de calor y circulación de
aire.

El número de ventiladores en los dispositivos es: DGS-3100-24 y


DGS-3100-24TG - 2 ventiladores. DGS-3100-24P, DGS-3100-48 y
DGS-3100-48P - 4 ventiladores.

3
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Indicadores LED
Los indicadores LED del conmutador incluyen Energía, Consola, RPS, Velocidad y Enlace / Actividad. La siguiente figura muestra los
indicadores LED del interruptor junto con una explicación de cada indicador.

Figura 1-7. Indicadores LED

• PWR - Ubicado en el panel frontal, el indicador es una luz verde fija cuando el sistema está encendido y permanece oscuro cuando
el sistema está apagado.

• Consola - Este indicador parpadea en verde cuando el sistema se está iniciando. Permanece en verde fijo cuando el sistema
funciona correctamente. El LED es ámbar fijo cuando falla la POST.

• RPS - Este indicador es de color ámbar fijo cuando la fuente de alimentación redundante externa está encendida y permanece oscuro cuando no está en uso o la
fuente de alimentación principal está funcionando.

• Fan Err -Este indicador parpadea en rojo cuando falla algún ventilador. El indicador permanece oscuro (apagado) cuando todos los ventiladores funcionan

normalmente.

4
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Esta tabla describe los indicadores LED para el DGS-3100-24 y DGS-3100-48:


Localización LED indicativo Color Estado Descripción
Luz sólida Encendido
Poder Verde
Luz apagada Apagado
Luz sólida Inicio de sesión de la consola CLI exitoso Cierre
Consola Verde
Luz apagada de sesión de la consola CLI o tiempo de espera

Luz sólida RPS conectado y RPS encendido RPS no


RPS Verde
Luz apagada conectado o RPS apagado Cuando falla algún

Brillante ventilador
Fan Err rojo
Luz apagada Cuando todos los ventiladores funcionan normalmente

Cuando el dispositivo está configurado o seleccionado para ser


Luz sólida
Maestría Verde un maestro de apilamiento

Por dispositivo
Luz apagada Cuando el dispositivo se apila como esclavo

Número 1-6 Muestra el ID de la unidad de apilamiento

Brillante Localiza la unidad maestra cuando la función de


ID de apilamiento Verde Carácter 'L' localizador está habilitada desde la interfaz de usuario

Indica que el dispositivo está en modo


Luz apagada
autónomo

Se establece un enlace válido en el puerto HX de


Luz sólida
apilamiento

La transmisión o recepción de datos se está


SIO1/ SIO2 Verde Brillante
produciendo en el puerto HX de apilamiento

No se establece ningún enlace en el puerto HX de


Luz apagada
apilamiento

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad
LED por
10/100/1000 Mbps Enlace / Act / Velocidad Luz sólida Vincular actividad de 10 Mbps o
puerto de cobre naranja
Brillante 100 Mbps

Apagado Luz apagada No hay enlace

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad

LED por puerto SFP Enlace / acto Luz sólida Enlace 100Mbps
naranja
Brillante Actividad

Apagado Luz apagada No hay enlace

Luz sólida Enlace


LED por apilamiento
Enlace / acto Verde Brillante Actividad
Puerto

Luz apagada No hay enlace

Esta tabla describe los indicadores LED para el DGS-3100-24P y DGS-3100-48P:


Ubicación LED Indicativo Color Estado Descripción
Por dispositivo Encendido de luz fija
Poder Verde
Luz apagada Apagado

5
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Localización LED indicativo Color Estado Descripción


Luz sólida Inicio de sesión de la consola CLI exitoso Cierre de
Consola Verde
Luz apagada sesión de la consola CLI o tiempo de espera RPS

Luz sólida conectado y encendido de RPS RPS no conectado o


RPS Verde
Luz apagada apagado de RPS Cuando alguno de los ventiladores

Brillante ha fallado Cuando todos los ventiladores funcionan


Fan Err rojo
Luz apagada normalmente

Cuando el dispositivo está configurado o seleccionado para ser


Luz sólida
Maestría Verde un maestro de apilamiento

Luz apagada Cuando el dispositivo se apila como esclavo

Número 1-6 Muestra el ID de la unidad de apilamiento

Brillante Localiza la unidad maestra cuando la función de


ID de apilamiento Verde Carácter 'L' localizador está habilitada desde la interfaz de usuario

Indica que el dispositivo está en modo


Luz apagada
autónomo

Un botón de selección de modo LED para


Luz sólida
Modo LED de puerto cambiar el modo Link / Act / Speed
Verde
Indicador Un botón de selección de modo LED para cambiar el
Luz sólida
modo PoE

Se establece un enlace válido en el puerto HX de


Luz sólida
apilamiento

La transmisión o recepción de datos se está


SIO1/ SIO2 Verde Brillante
produciendo en el puerto HX de apilamiento

No se establece ningún enlace en el puerto HX de


Luz apagada
apilamiento

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad

Enlace / Act / Velocidad Luz sólida Vincular actividad de 10 Mbps o


naranja
LED por Brillante 100 Mbps
10/100/1000 Mbps
puerto de cobre Apagado Luz apagada No hay enlace

Verde Luz sólida Alimentación eléctrica

Modo PoE naranja Luz sólida Condición de error

Apagado Luz apagada Sin alimentación eléctrica

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad

LED por puerto SFP Enlace / acto Luz sólida Enlace 100Mbps
naranja
Brillante Actividad

Apagado Luz apagada No hay enlace

Luz sólida Enlace


LED por apilamiento
Enlace / acto Verde Brillante Actividad
Puerto

Luz apagada No hay enlace

6
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Esta tabla describe los indicadores LED para el DGS-3100-24TG :


Localización LED indicativo Color Estado Descripción
Luz sólida Encendido
Poder Verde
Luz apagada Apagado
Luz sólida Inicio de sesión de la consola CLI exitoso Cierre de
Consola Verde
Luz apagada sesión de la consola CLI o tiempo de espera RPS

Luz sólida conectado y encendido de RPS RPS no conectado o


RPS Verde
Luz apagada apagado de RPS Cuando alguno de los ventiladores

Brillante ha fallado Cuando todos los ventiladores funcionan


Fan Err rojo
Luz apagada normalmente

Cuando el dispositivo está configurado o seleccionado para ser


Luz sólida
Maestría Verde un maestro de apilamiento

Por dispositivo
Luz apagada Cuando el dispositivo se apila como esclavo

Número 1-6 Muestra el ID de la unidad de apilamiento

Brillante Localiza la unidad maestra cuando la función de


ID de apilamiento Verde Carácter 'L' localizador está habilitada desde la interfaz de usuario

Indica que el dispositivo está en modo


Luz apagada
autónomo

Se establece un enlace válido en el puerto HX de


Luz sólida
apilamiento

La transmisión o recepción de datos se está


SIO1/ SIO2 Verde Brillante
produciendo en el puerto HX de apilamiento

No se establece ningún enlace en el puerto HX de


Luz apagada
apilamiento

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad
LED por
10/100/1000 Mbps Enlace / Act / Velocidad Luz sólida Vincular actividad de 10 Mbps o
puerto de cobre naranja
Brillante 100 Mbps

Apagado Luz apagada No hay enlace

Luz sólida Enlace a 1000 Mbps


Verde
Brillante Actividad

LED por puerto SFP Enlace / acto Luz sólida Enlace 100Mbps
naranja
Brillante Actividad

Apagado Luz apagada No hay enlace

Luz sólida Enlace


LED por apilamiento
Enlace / acto Verde Brillante Actividad
Puerto

Luz apagada No hay enlace

7
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

2
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN
Este capítulo contiene información para desembalar y configurar el DGS-3100 Series. Antes de comenzar el proceso de instalación y
configuración, consulteLas instrucciones de seguridad.
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Desembalaje del dispositivo

• Las instrucciones de seguridad

• Precauciones generales para productos de montaje en bastidor

• que protegen contra descargas electrostáticas Instalación del

• dispositivo

• Encendido del dispositivo

• Uso de la administración de red basada

• en web de energía redundante externa

8
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Desembalaje del dispositivo


Esta sección proporciona información para desembalar la serie DGS-3100 y el contenido enviado con el dispositivo. Abra la caja de
envío de la serie DGS-3100 y desembale con cuidado los siguientes elementos:
• Un conmutador Ethernet Gigabit Layer 2 de la serie DGS-3100 Un

• kit de montaje: 2 soportes de montaje y tornillos Cuatro patas de

• goma con respaldo adhesivo

• Uno o dos cables de alimentación de CA

• Una guía de instalación rápida CD-ROM

• de demostración de D-View 5.1

• Este manual con tarjeta de registro en CD-ROM


En el caso de que falten artículos o estén dañados, comuníquese con su distribuidor local de D-Link para obtener un reemplazo.

Las instrucciones de seguridad

Las siguientes pautas de seguridad se proporcionan para garantizar la seguridad personal y proteger el dispositivo de posibles daños. A lo
largo de las Instrucciones de seguridad, el icono de Precaución indica precauciones y precauciones que deben revisarse y seguirse.
Los sistemas se consideran componentes de un bastidor. Componente se refiere a cualquier sistema, así como a varios periféricos o
hardware de soporte.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:

Para minimizar el riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas, incendios o daños al equipo, observe las siguientes
precauciones:

• Observe y siga las marcas de servicio.


• No repare ningún producto que no sea el que se explica en la documentación del sistema.

• Abrir o quitar las cubiertas que están marcadas con un rayo encerrado por un símbolo triangular lo expone
potencialmente a una descarga eléctrica. Solo un técnico de servicio capacitado puede reparar los componentes dentro
de dichos compartimentos.

Asegúrese de que se mantengan las siguientes condiciones de funcionamiento:

• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de

• calor. No obstruya las rejillas de ventilación.

• No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes del dispositivo.

• No opere el producto en un ambiente húmedo. Si el sistema se moja, consulte laGuía para resolver problemaso comuníquese con un
proveedor de servicios capacitado.

• No introduzca ningún objeto en las aberturas del dispositivo. Si lo hace, puede provocar un incendio o una descarga

• eléctrica. Utilice el dispositivo solo con equipos aprobados.

• Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar las cubiertas o tocar los componentes internos.

• Utilice el dispositivo solo con el tipo de fuente de alimentación externa indicado en la Clasificaciones eléctricas etiqueta. Si no está seguro del tipo
de fuente de alimentación necesaria, consulte a un proveedor de servicios o una compañía eléctrica local.

En caso de daños en el equipo, desenchufe el dispositivo de la toma de corriente.


Reemplace una pieza o comuníquese con su proveedor de servicios capacitado si ocurre alguna de las siguientes condiciones:

• El cable de alimentación, el cable de extensión o el enchufe están dañados.

• Un objeto cae dentro del dispositivo.

• El dispositivo está expuesto al agua.

• El dispositivo se cae o se daña. Para


ayudar a evitar dañar el dispositivo:
• Asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje (si se incluye) en la fuente de alimentación esté configurado para que coincida con la fuente de alimentación local:

9
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

• 115 voltios (V) / 60 hercios (Hz) en la mayor parte de América del Norte y del Sur y algunos países del Lejano Oriente como Corea del
Sur y Taiwán

• 100 V / 50 Hz en el este de Japón y 100 V / 60 Hz en el oeste de Japón 230

• V / 50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Medio y Extremo Oriente

• Asegúrese de que el dispositivo esté clasificado eléctricamente para funcionar con la fuente de alimentación local.

• Utilice solo cables de alimentación aprobados. Si no se proporcionan cables de alimentación, adquiera un cable de alimentación que esté aprobado
para su uso en el país correspondiente. El cable de alimentación debe estar clasificado para el producto, el voltaje y la corriente de alimentación deben
estar marcados en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. El voltaje y la corriente nominal del cable deben ser mayores que los valores
nominales marcados en el producto.

Para ayudar a prevenir descargas eléctricas:

• Enchufe los cables de alimentación del sistema y de los periféricos en enchufes eléctricos debidamente conectados a tierra. Estos cables están equipados con
enchufes de tres clavijas para ayudar a garantizar una conexión a tierra adecuada. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de un
cable. Si es necesario un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes debidamente conectados a tierra.

• Observe las clasificaciones del cable de extensión y de la regleta de enchufes. Asegúrese de que la clasificación de amperios total de todos los productos conectados
al cable de extensión o regleta no exceda el 80 por ciento del límite de clasificación de amperios para el cable de extensión o regleta de enchufes.

Para ayudar a proteger su sistema de aumentos y disminuciones repentinos y transitorios de energía eléctrica, utilice un supresor de sobretensión, acondicionador
de línea o Fuente de poder ininterrumpible (UPS).

• Coloque los cables del sistema y los cables de alimentación con cuidado; enrute los cables de modo que no puedan pisarse ni tropezarse con ellos. Asegúrese de
que nada descanse sobre ninguno de los cables.

• No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte con un electricista autorizado o con la compañía eléctrica para realizar modificaciones en el
sitio. Siga siempre las normas de cableado locales / nacionales.

• Al conectar o desconectar la alimentación a fuentes de alimentación conectables en caliente, si se ofrecen con el dispositivo, observe las
siguientes pautas:

- Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación.

- Desenchufe el cable de alimentación antes de desconectar la fuente de alimentación.

- Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de las
fuentes de alimentación.

• Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todas las ruedas y / o estabilizadores estén firmemente conectados al sistema.

• Evite paradas repentinas y superficies irregulares.

Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del bastidor. Consulte también la documentación de instalación del bastidor que acompaña al
sistema y al bastidor para obtener instrucciones y procedimientos de precaución específicos.

Precauciones generales para productos de montaje en bastidor

PRECAUCIÓN: Instale siempre los estabilizadores antes de instalar componentes en el bastidor. La instalación de sistemas en un
bastidor sin los estabilizadores frontales y laterales instalados podría hacer que el bastidor se vuelque, lo que podría provocar
lesiones corporales en determinadas circunstancias.

Después de instalar el sistema / componentes en un bastidor, nunca extraiga más de un componente del bastidor
en sus conjuntos deslizantes a la vez. El peso de más de un componente extendido podría hacer que la rejilla se
vuelque y provocar lesiones graves.

Antes de trabajar en la rejilla:


• Asegúrese de que los estabilizadores estén asegurados al bastidor y extendidos hasta el suelo.

• Asegúrese de que todo el peso de la rejilla descanse sobre el suelo.

• Instale estabilizadores frontales y laterales en un solo bastidor o estabilizadores delanteros para varios bastidores unidos antes de trabajar en el
bastidor.

• Siempre cargue la rejilla de abajo hacia arriba y cargue primero el artículo más pesado en la rejilla.

• Asegúrese de que el bastidor esté nivelado y estable antes de extender un componente del bastidor.

• Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación del riel del dispositivo y deslizar un dispositivo dentro o fuera de un bastidor; los rieles deslizantes pueden
pellizcarle los dedos.

10
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

• Después de insertar un dispositivo en el bastidor, extienda con cuidado el riel hasta una posición de bloqueo y luego deslice el dispositivo en el
bastidor.

• No sobrecargue el circuito derivado de suministro de CA que proporciona energía al bastidor. La carga total del bastidor no debe exceder el
80 por ciento de la capacidad nominal del circuito derivado.

• Asegúrese de que se proporcione un flujo de aire adecuado a los componentes del bastidor.

• No pise ni se pare sobre ningún componente cuando esté dando servicio a otros componentes en un bastidor.

NOTA: Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones a la alimentación de CC y a las conexiones a tierra de seguridad. Todo
el cableado eléctrico debe cumplir con los códigos, estándares y prácticas locales o nacionales aplicables.

PRECAUCIÓN: Nunca anule el conductor de tierra ni opere el equipo en ausencia de un conductor de tierra
instalado adecuadamente.
Comuníquese con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista si no está seguro de que se dispone de una
conexión a tierra adecuada.

PRECAUCIÓN: El chasis del sistema debe estar conectado a tierra positivamente al marco del armario del bastidor. No intente conectar
la alimentación al sistema hasta que los cables de conexión a tierra estén conectados. El cableado de tierra de la página de lista de
perfiles de ACL de seguridad y alimentación completa debe ser inspeccionado por un inspector eléctrico calificado. Existe un peligro de
energía si se omite o desconecta el cable de tierra de seguridad.

Protección contra descargas electrostáticas


La electricidad estática puede dañar los componentes delicados del dispositivo. Para evitar daños por electricidad estática, descargue la electricidad estática antes de tocar
cualquiera de los componentes electrónicos, como el microprocesador.

Para descargar la electricidad estática:

• Haga contacto tocando una superficie de metal sin pintar en el chasis.


• Manipule todos los componentes sensibles en un área a prueba de electricidad estática. Si es posible, use almohadillas antiestáticas para el piso y para el banco de trabajo, y una

correa de conexión a tierra antiestática.

• No extraiga el componente del material de embalaje antiestático hasta que esté listo para instalar el componente del
sistema. Justo antes de desenvolver el embalaje antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.

• Coloque todos los componentes sensibles en envases o embalajes antiestáticos durante el transporte.

Recordatorio de manejo de la batería

PRECAUCIÓN: La batería puede explotar si se reemplaza incorrectamente. Solo reemplace las baterías con el
mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

11
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Instalación del dispositivo

Utilice las siguientes pautas al elegir un lugar para instalar el dispositivo de la serie DGS-3100:
• La superficie debe soportar al menos 4 kg.

• La toma de corriente debe estar a 1,82 metros / 6 pies del dispositivo.


• Inspeccione el cable de alimentación y verifique que esté asegurado al conector de alimentación de CA.

• Asegúrese de que haya una disipación de calor adecuada y una ventilación adecuada alrededor del dispositivo de la serie DGS-3100. No coloque
objetos pesados sobre el dispositivo de la serie DGS-3100.

Esta sección contiene los siguientes temas:


• Instalación del dispositivo en un escritorio o estante

• Instalación del dispositivo en un bastidor

Instalación del dispositivo en un escritorio o estante

Al instalar el dispositivo de la serie DGS-3100 en un escritorio o estante, primero se deben colocar las patas de goma incluidas. Coloque los
pies acolchados en la parte inferior en cada esquina del dispositivo. Deje suficiente espacio para la ventilación entre el dispositivo y los
objetos que lo rodean.

Figura 2-1. Instalación de pies de goma para la instalación de escritorio

Instalación del dispositivo en un bastidor

La serie DGS-3100 se puede montar en un bastidor de 19 pulgadas de tamaño estándar EIA, que se puede colocar en un armario de cableado
con otros equipos. Instalar:
1. Coloque los soportes de montaje en los paneles laterales del dispositivo (uno a cada lado).

2. Asegure el dispositivo con los tornillos proporcionados.

12
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Figura 2-2. Colocación de los soportes de montaje

3. Utilice los tornillos proporcionados con el bastidor del equipo para montar el conmutador en el bastidor.

Figura 2-3. Instalación en un bastidor de equipos

13
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Encendido del dispositivo


El dispositivo se puede utilizar con una fuente de alimentación de CA de 100-240 VCA, 50-60 Hz. La fuente de alimentación del dispositivo se ajusta
automáticamente a la fuente de alimentación local y se puede encender sin tener ninguno o todos los cables de segmento LAN conectados.

Después de que el dispositivo esté enchufado:

• Todos los indicadores LED, excepto la consola, parpadean momentáneamente. Los LED parpadeantes indican que el sistema se está reiniciando.

• Los indicadores LED de la consola parpadean mientras el dispositivo carga el software y realiza una autocomprobación. Cuando se pasa la
POST, el LED se oscurece. Si la POST falla, el LED se ilumina en ámbar fijo. Este indicador se ilumina en verde fijo cuando el dispositivo se
está registrando a través de un puerto de administración de consola local (RS-232) usando un cable serial directo.

PRECAUCIÓN: En caso de un corte de energía, desenchufe el dispositivo. Cuando se reanude la energía, vuelva a conectar el dispositivo.

14
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Uso de la fuente de alimentación redundante externa


El dispositivo admite una fuente de alimentación redundante externa.

Figura 2-4. DPS-500 en chasis DPS-900

Figura 2-5. DPS-500 en chasis DPS-800

PRECAUCIÓN: No utilice el dispositivo con ninguna fuente de alimentación redundante que no sea un dispositivo RPS
compatible.

NOTA: Consulte la Sección 1, Visualización del panel trasero para obtener más información.

15
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Gestión de red basada en web


Introducción
La serie DGS-3100 ofrece una interfaz integrada basada en web (HTML) que permite a los usuarios administrar el dispositivo desde cualquier
lugar de la red a través de un navegador estándar, como Netscape Navigator / Communicator, Microsoft Internet Explorer o Mozilla Firefox.
El navegador web actúa como una herramienta de acceso universal y puede comunicarse directamente con el Switch mediante el protocolo
HTTP. La ventana del navegador puede variar con las capturas de pantalla (imágenes) de este manual.
El módulo de gestión basado en web y el programa de la consola (y Telnet) son formas diferentes de acceder al mismo software de conmutación interno y
configurarlo. Por lo tanto, todas las configuraciones que se encuentran en la administración basada en Web son las mismas que las que se encuentran en el
programa de la consola.

NOTA: Este módulo de administración basado en la web no acepta entradas en chino (u otros idiomas
que requieran 2 bytes por carácter).

NOTA: El navegador web debe actualizarse a la última versión de Java (JavaTM Plug-in: versión
1.5.0 o posterior)

Iniciar sesión en Web Manager

Para comenzar a administrar el dispositivo, simplemente ejecute el navegador instalado en la estación de administración y apúntelo a la dirección IP
definida para el dispositivo., Por ejemplo; http://123.123.123.123, donde los números 123 representan la dirección IP del conmutador. Tenga en cuenta
que el proxy para la conexión de sesión debe estar apagado.

NOTA: La dirección IP predeterminada de fábrica para el conmutador es 10.90.90.90

Esta sección contiene información sobre cómo iniciar la interfaz web integrada de D-Link. Para acceder a la interfaz de usuario de D-Link:

Abra un navegador de Internet. Asegúrese de que los bloqueadores de elementos emergentes estén desactivados. Si los bloqueadores de elementos emergentes están habilitados, es posible que no se abran los

mensajes de información de dispositivos, agregar y editar.

Ingrese la dirección IP del dispositivo en la barra de direcciones y presione Ingresar.

dieciséis
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Figura 2-6. Cuadro de diálogo Ingresar nombre de usuario y contraseña

Uso de la interfaz de usuario basada en web

La interfaz de usuario proporciona acceso a varias ventanas de administración y configuración del conmutador, le permite ver estadísticas de
rendimiento y le permite monitorear gráficamente el estado del sistema. Las capturas de pantalla en esta Guía representan la
Dispositivo de 48 puertos. Las páginas web en el dispositivo de 24 puertos pueden variar levemente.

Comprensión de la interfaz web integrada de D-Link


La página de información del dispositivo de la interfaz web incorporada de D-Link contiene la siguiente información:

• Vista de árbol - Muestra las diferentes funciones del sistema y las opciones de configuración.

• Vista de zoom - Ubicados en la parte superior de la página de inicio, los indicadores LED de puerto brindan una representación visual de los puertos
en el panel frontal de D-Link.

• Vista de información del menú - Ubicado debajo de la vista de zoom, muestra Ahorrar, Herramienta menú, ID de pila, y Cerrar sesión
botones. También muestra información de tiempo activo e identificación de inicio de sesión de usuario.

• Vista de información del dispositivo - Ubicada en la parte principal de la página de inicio, la vista del dispositivo proporciona una vista del
dispositivo, un área de información o tabla e instrucciones de configuración.

17
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Figura 2-7. Página de información del dispositivo

La siguiente tabla describe las cuatro áreas principales de la página de información del dispositivo:

Vista de árbol Seleccione la carpeta o ventana que se mostrará. Los iconos de carpeta se pueden abrir para mostrar los
botones de menú con hipervínculos y las subcarpetas que contienen.

Vista de zoom Presenta una imagen gráfica casi en tiempo real del panel frontal del Switch. Esta área muestra los puertos del
conmutador, mostrando la actividad del puerto, el modo dúplex o el control de flujo, según el modo
especificado.

Se pueden seleccionar varias áreas del gráfico para realizar funciones de administración, incluida la configuración
de puertos

Información del menú Presenta el Ahorrar , un menú para acceder a las herramientas del dispositivo y un menú para el ID de pila
Vista selección. Se informa sobre el tiempo de actividad actual y la información de registro de usuario actual. losCerrar sesión El botón también está
aquí.

Información del dispositivo Presenta información de Switch basada en la selección y la entrada de datos de configuración
Vista

Tabla 2-1

18
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

3
CONECTAR Y CONFIGURAR EL DISPOSITIVO
Este capítulo describe cómo conectar el DGS-3100 Series a una red Gigabit Ethernet. Esta sección incluye los
siguientes temas:
• Conexión a un nodo final Conexión a HUB

• o conmutador Conexión al puerto de

• consola Conexión del dispositivo en una

• pila Solución de problemas Conexiones

• del dispositivo

19
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Conexión a un nodo final


La sección proporciona instrucciones para conectar el dispositivo a los nodos finales, incluidas las PC equipadas con RJ-45 Ethernet / Fast
Ethernet / Gigabit de 10, 100 o 1000 Mbps. Tarjeta de interfaz de red Ethernet (NIC) y la mayoría de los enrutadores. Se puede conectar un
nodo final al conmutador mediante un cable UTP / STP de categoría 3, 4, 5 o 5e. Para un rendimiento óptimo, se recomiendan cables de
Categoría 5e. El nodo final debe estar conectado a cualquiera de los puertos del dispositivo.

Figura 3-1. Conexión del dispositivo a un nodo final


Los LED de enlace / actividad se iluminan en verde y el enlace es válido. Un LED verde parpadeante indica que el puerto está recibiendo o transmitiendo paquetes.
Los LED de velocidad indican la velocidad del puerto y se encienden en verde fijo para conexiones de 1000 Mbps y naranja para conexiones de 100 Mbps.

20
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Conexión a HUB o Switch


El dispositivo se puede conectar a un HUB mediante un cable normal. El dispositivo se conecta a los diferentes tipos de puertos mediante:

• Se conecta un HUB o conmutador 10BASE-T al conmutador a través de un cable UTP / STP de categoría 3, 4, 5 o 5e de dos pares.

• Un HUB o conmutador 100BASE-TX se conecta al conmutador mediante un cable UTP / STP de categoría 5 o 5e de dos pares.

• Un conmutador 1000BASE-T se conecta al conmutador mediante un cable UTP / STP de categoría 5 o 5e de cuatro pares.

Figura 3-2. Conexión a un concentrador o conmutador mediante un cable recto o cruzado

21
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Conexión al puerto de la consola


El dispositivo proporciona un puerto serie RS-232 que permite conectarse a una computadora o terminal para monitorear y
configurar el conmutador. El puerto serie RS-232 es un conector DB-9 hembra; implementado comoEquipo terminal de datos (
Conexión DTE). Para usar el puerto de la consola, se necesita el siguiente equipo:
• Un terminal o una computadora con un puerto serie y la capacidad de emular un terminal.

• Un módem nulo o un cable RS-232 cruzado con un conector DB-9 hembra para el puerto de consola del conmutador.
Para conectar un terminal al puerto de la consola:
1. Conecte el conector hembra del cable RS-232 directamente al puerto de la consola.
2. Apriete los tornillos cautivos de retención.
3. Conectar el otro extremo del cable a un terminal o al conector en serie de una computadora que ejecuta un software de
emulación de terminal.
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:

1. Seleccione cualquiera de los puertos serie:

- Puerto COM 1

- Puerto COM 2

2. Establezca la velocidad en baudios en 9600.

3. Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de parada y sin paridad. Establezca el

4. control de flujo en Ninguno.

5. Seleccione Propiedades> VT100 para Modo de emulación.

6. Seleccione Teclas de terminal para las teclas Función, Flecha y Ctrl. Asegúrese de que esté seleccionado Terminal Keys y no Windows Keys.

NOTA: Cuando utilice un HyperTerminal con el sistema operativo Microsoft® Windows® 2000, asegúrese de que
Windows 2000 Service Pack 2 o posterior esté instalado. Windows 2000 Service Pack 2 usando las teclas de flecha en la
emulación VT100 de HyperTerminal. Verwww.microsoft.com para obtener información sobre los Service Packs de
Windows 2000.

7. Después de configurar el terminal, enchufe el cable de alimentación en el receptáculo de alimentación en la parte posterior del interruptor. La secuencia de
arranque aparece en la terminal.

22
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

100%
Descomprimiendo SW de la imagen 1
92%

- - - - - - Realización de la autoprueba de encendido (POST) ------

Prueba de bucle invertido de canal UART ........................ APROBADO

Prueba de la SDRAM del sistema .......................... PASS

Prueba de suma de comprobación Boot1 ............................... PASS

Prueba de suma de comprobación Boot2 ............................... PASS

Prueba de validación de imagen flash ........................ APROBADO

BOOT Software Versión 1.0.0.0 Construido 04-Mar-2007 12:42:48

Conmutador de red basado en 88E6218 con ARM946E-S.


64 MByte SDRAM. I-Caché 8 KB. D-Cache 8 KB. Caché habilitado.

Arranque automático en 2 segundos: presione RETURN o Esc. para abortar e ingresar prom.
Preparándose para descomprimir ...
100%
Descomprimiendo SW de
imagen-1100%

OK
Ejecutando desde RAM ...

Figura 3-3. Pantalla de arranque

Una vez completada la secuencia de inicio, aparece la pantalla de inicio de sesión de la consola.

8. Inicie sesión en la CLI.

23
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

- - - Unidad número 1 Maestro habilitado -


--------------------------------

Ejecutando código eeprom para 98DX269 Dev 0. Espere ... Ejecutando


código eeprom para 98DX269 Dev 1. Espere ...
01-Jan-2000 01:01:55% INIT-I-InitCompleted: Se completó la tarea de inicialización

> Versión Tapi: v1.3.3.1


01-Jan-2000 01:01:56% Box-I-FAN-STAT-CHNG: El estado del FAN # 1 es - operativo.
01-Jan-2000 01:01:56% Entity-I-SEND-ENT-CONF-CHANGE-TRAP: trampa de cambio de configuración de
entidad.
01-Jan-2000 01:01:56% Box-W-PS-STAT-CHNG: El estado de PS # 1 es - no operativo. Versión principal:
v1.3.3.1
01-Jan-2000 01:01:57% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración en ejecución
cargados: 0

01-Jan-2000 01:01:57% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración de inicio


cargados: 0
01-Jan-2000 01:01:57% Box-I-STCK-CFG-CHNG: Configuración cambiada: cadena.

> lcli
01-Jan-2000 01:01:58% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 0 no está presente.

01-Jan-2000 01:01:58% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 1 no está presente.

01-Jan-2000 01:01:58% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 2 no está presente.

01-Jan-2000 01:01:58% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 3 no está presente.

01-ene-2000 01:01:58% LINK-W-Down: 1: 1


01-Jan-2000 01:02:00% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 0 no está presente.

01-Jan-2000 01:02:00% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 1 no está presente.

01-Jan-2000 01:02:00% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 2 no está presente.

01-Jan-2000 01:02:00% Box-I-SFP-PRESENT-CHNG: unit_id 1 El estado de SFP 3 no está presente.

01-ene-2000 01:02:00% LINK-W-Down: 1: 2

Nombre de usuario: Versión de software PoE:


Versión de HW 0: identifica la versión de PCB.
La versión completa del software es: Prod # .SW Ver.Param # -
0.400.0 Build Num 1, Internal SW 321.

Versión del dispositivo PoE:


Dispositivo PoE 0, versión hw: 2. 12 puertos.
Dispositivo PoE 1, versión hw: 2. 12 puertos.

Nombre de usuario: admin


DGS3100 #

Figura 3-4. Solicitud de nombre de usuario y contraseña

24
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

9. Ingrese el nombre de usuario y contraseña en el indicador. De forma predeterminada, se define un solo nombre de usuario,administración, sin
contraseña. Después de conectarse al sistema a través del puerto de la consola, la pantalla de inicio de sesión muestra:

Nombre de usuario: admin

10. Ingrese los comandos necesarios para completar las tareas deseadas.

Para obtener más información sobre la asignación de niveles de acceso de administración, consulte "Administración de seguridad y configuración de contraseñas". Para

obtener la lista completa de la CLI, consulte el Manual de la CLI del conmutador administrado de la serie DGS-3100.

Para salir de la sesión de configuración:

• Ingrese al cierre de sesión o cierre el programa Emulador.

25
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Conexión del dispositivo en una pila


El dispositivo puede funcionar como miembro de una pila. Los dos puertos de apilamiento HDMI en la parte posterior del dispositivo se utilizan para el
apilamiento dúplex completo entre unidades, y cada puerto admite tráfico dúplex completo de 5 Gbps.

Hay dos topologías de apilamiento compatibles con el dispositivo, la topología de anillo o la topología de cadena.

Figura 3-6. Conexión del dispositivo en una pila

El dispositivo es "Plug and Play" en términos de conexión y configuración de apilamiento. Antes de encender el dispositivo, conecte los dispositivos en
la topología de apilamiento requerida. Las designaciones Stacking Master y Slave se configuran mediante el descubrimiento automático. El cambio
manual de la configuración de apilamiento se realiza a través de la página web del conmutador y los comandos de la CLI, y una vez que el dispositivo se
ha iniciado y está operativo.

26
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Solución de problemas de conexiones de dispositivos

Asegúrese de que la terminal o la conexión de la PC esté configurada para coincidir con los siguientes ajustes.

Si ocurren problemas durante la conexión a la PC, asegúrese de que la emulación esté configurada en VT-100. Para configurar la emulación, seleccione
Archivo> Propiedades> Configuración pestaña en el Hiper terminal ventana. Las opciones de Emulación se muestran en laVentana HyperTerminal:

Figura 3-7. Ficha Configuración en la ventana de HyperTerminal

Si las opciones de Emulación no se muestran en la ventana de HyperTerminal, reinicie el dispositivo desconectando la fuente de alimentación.

27
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

4
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL DISPOSITIVO
Después de completar todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para monitorear el arranque y otros procedimientos. Esta
sección contiene información para configurar el dispositivo inicial, que incluye:

• Arranque del dispositivo

• Descripción general de la configuración

• Configuracion inicial
• Botón predeterminado de restauración de la configuración

• inicial avanzada del dispositivo

28
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Arranque del dispositivo

Para iniciar el conmutador, realice el siguiente procedimiento:

1. Asegúrese de que la consola del dispositivo esté conectada a un dispositivo terminal VT100 o emulador de terminal VT100.

2. Desactive el receptáculo de energía CA.


3. Conecte el dispositivo al receptáculo de CA.
4. Active el receptáculo de energía CA.
Cuando se enciende la alimentación con el terminal local ya conectado, el interruptor pasa por Poder en la auto prueba (CORREO). La POST se
ejecuta cada vez que se inicializa el dispositivo y comprueba los componentes de hardware para determinar si el dispositivo está en pleno
funcionamiento antes de iniciarse por completo. Si se detecta un problema crítico, el flujo del programa se detiene. Si POST pasa con éxito, se
carga una imagen ejecutable válida en la RAM. Los mensajes POST se muestran en el terminal e indican el éxito o el fracaso de la prueba.

A medida que se inicia el conmutador, la prueba de inicio primero cuenta la disponibilidad de memoria del dispositivo y luego continúa

iniciando. La siguiente pantalla es un ejemplo de la POST mostrada.

- - - - - - Realización de la autoprueba de encendido (POST) ------

Prueba de bucle de retorno de canal UART ........................ PASA

Prueba de la SDRAM del sistema ................. ......... PASS Prueba de

suma de comprobación Boot1 ............................... PASS Prueba de

suma de comprobación Boot2 ... ............................. PASA Prueba de

validación de imagen flash ................ .......APROBAR

Versión del software BOOT 1.0.0.0 Construido 01-Feb-2007 14:05:13


Conmutador de red basado en 88E6218 con ARM946E-S.64MByte SDRAM.
I-Caché 8 KB. D-Cache 8 KB. Caché habilitado.
Arranque automático en 2 segundos: presione RETURN o Esc. para abortar e ingresar prom. El

proceso de arranque dura aproximadamente 30 segundos.

El mensaje de inicio automático que aparece al final de la POST (consulte las últimas líneas) indica que no se encontraron problemas durante
el inicio.
Si el arranque del sistema no se interrumpe presionando <Esc> o <Enter>, el sistema continúa funcionando descomprimiendo y cargando el
código en la RAM. El código comienza a ejecutarse desde la RAM y se muestran la lista de puertos del sistema numerados y los estados de los
puertos. La siguiente pantalla es una configuración de ejemplo (elementos como direcciones, versiones y fechas pueden diferir para cada
dispositivo):
Preparándose para descomprimir ...

Descomprimiendo SW de imagen-1

638000

OK
Ejecutando desde RAM ...

****************************************************************

* * * Ejecutando SW Ver. 1.2.0.6 Fecha 18-feb-2007 Hora 16:12:30 ***


****************************************************************

La versión de HW es 01.00.00 La dirección Mac base

es: 00: 00: 00: 24: 25: 37 El tamaño del Dram es: 64M

bytes

El tamaño del primer bloque de Dram es: 45056K

bytes El primer PTR de Dram es: 0x1400000

El tamaño del flash es: 16 M

01-Jan-2000 01:01:05% CDB-I-LOADCONFIG: Cargando configuración en ejecución. 01-


Jan-2000 01:01:05% CDB-I-LOADCONFIG: Cargando configuración de inicio.

29
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Configuración del dispositivo:


Revisión CPLD: 0.00
Ranura 1 - DGS-3100-48P ST HW Rev. 0.0

--------------------------------
- - Unidad autónoma - -
--------------------------------

Ejecutando código eeprom para 98DX269 Dev 0. Espere ... Ejecutando


código eeprom para 98DX269 Dev 1. Espere ... Versión de Tapi: v1.3.3.1

Versión principal: v1.3.3.1


01-Jan-2000 01:04:01% INIT-I-InitCompleted: Se completó la tarea de inicialización

01-Jan-2000 01:04:01% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración en ejecución cargados:

01-Jan-2000 01:04:01% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración de inicio cargados:

0
01-Jan-2000 01:04:02% Box-A-FAN-STAT-CHNG: El estado del FAN # 1 es - no operativo.
01-Jan-2000 01:04:02% Entity-I-SEND-ENT-CONF-CHANGE-TRAP: configuración de la entidad
cambio de trampa.
01-Jan-2000 01:04:02% Box-W-PS-STAT-CHNG: El estado de PS # 1 es - no operativo.

Descripción general de la configuración

Antes de asignar una dirección IP estática al dispositivo, obtenga la siguiente información del administrador de red:
• Una dirección IP específica asignada por el administrador de red para configurar el conmutador

• Máscara de red para la red


Hay dos tipos de configuración: la configuración inicial consta de funciones de configuración con consideraciones de seguridad
básicas, mientras que la configuración avanzada incluye configuración de IP dinámica y consideraciones de seguridad más
avanzadas.
Después de realizar cualquier cambio de configuración, la nueva configuración debe guardarse antes de reiniciar. Para guardar la configuración,
ingrese el siguiente comando CLI:

DGS31000 # ahorrar

30
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Configuracion inicial
La configuración inicial, que comienza después de que el dispositivo se haya iniciado correctamente, incluye la configuración de la dirección IP estática y la máscara
de subred, y la configuración del nombre de usuario y el nivel de privilegios para permitir la administración remota. Si el dispositivo se va a administrar desde una
estación de administración basada en SNMP, también se deben configurar las cadenas de comunidad SNMP. Se completan las siguientes configuraciones:

• Configuración del dispositivo

• Dirección IP estática y nombre de usuario de la

• máscara de subred

• Definición de cadenas de comunidad SNMP

• Gestión de capturas SNMP

Configuración del dispositivo

Revisión CPLD: 0.00


Ranura 1 - DGS-3100-48P ST HW Rev. 0.0

--------------------------------
- - Unidad autónoma - -
--------------------------------

Ejecutando código eeprom para 98DX269 Dev 0. Espere ... Ejecutando


código eeprom para 98DX269 Dev 1. Espere ... Versión de Tapi: v1.3.3.1

Versión principal: v1.3.3.1


01-Jan-2000 01:04:01% INIT-I-InitCompleted: Se completó la tarea de inicialización

01-Jan-2000 01:04:01% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración en ejecución cargados:

01-Jan-2000 01:04:01% SNMP-I-CDBITEMSNUM: Número de elementos de configuración de inicio cargados:

0
01-Jan-2000 01:04:02% Box-A-FAN-STAT-CHNG: El estado del FAN # 1 es - no operativo.
01-Jan-2000 01:04:02% Entity-I-SEND-ENT-CONF-CHANGE-TRAP: configuración de la entidad
cambio de trampa.
01-Jan-2000 01:04:02% Box-W-PS-STAT-CHNG: El estado de PS # 1 es - no operativo.

Dirección IP estática y máscara de subred

Las interfaces IP se pueden configurar en cada VLAN configurada en el dispositivo. Después de ingresar el comando de configuración, verifique que la
interfaz IP esté configurada de acuerdo con los parámetros predefinidos.

Los comandos para configurar el dispositivo son específicos del puerto.

Para administrar el conmutador desde una red remota, se debe crear una ruta estática como una dirección IP a donde se envían los paquetes cuando
no se encuentran entradas en las tablas de dispositivos. La dirección IP configurada debe pertenecer a la misma subred de la interfaz IP del dispositivo.

Para configurar una ruta estática, ingrese el comando en el indicador del sistema como se muestra en el siguiente ejemplo; donde 0.0.0.0
define el destino fuera de la subred y 100.1.1.3 es la ruta estática (puerta de enlace predeterminada) a la que se envían los paquetes con
otros destinos de subred:

31
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

DGS3100 # config ipif system vlan default ipaddress 100.1.1.1/8 DGS3100 # sh ipif

Nombre de la interfaz : Sistema


Dirección IP: 100.1.1.1 (estática) Máscara
de subred: 255.0.0.0
Nombre de Vlan: predeterminado
Puerto de miembro: 1: (3-50), 2: (1-50), 3: (1-50), 4: (1-50), 5: (1-50) Admin. Estado:
habilitado
Estado del enlace: enlace arriba

Nombre de usuario

Al crear un nombre de usuario, es posible definir su nivel de privilegio; un usuario con el nivel de privilegio de USER solo
puede ver la configuración, mientras que un usuario con un nivel de privilegio de ADMIN puede cambiar la configuración y
verla.
Crea una cuenta. El nombre de usuario configurado se ingresa como un nombre de inicio de sesión para sesiones de administración remota. Para configurar el nombre de
usuario y el nivel de privilegios, ingrese el comando en el indicador del sistema como se muestra en el ejemplo de configuración:

DGS3100 # crear cuenta de usuario Tony


DGS3100 # sh cuenta
Nivel de acceso de nombre de usuario
----------------------------------
Tony Usuario
usuario Usuario
admin Admin

Definición de cadenas de comunidad SNMP

Protocolo Simple de Manejo de Red (SNMP) es un OSI Layer 7 (Application Layer) diseñado específicamente para administrar y monitorear dispositivos
de red. SNMP permite que las estaciones de administración de red lean y modifiquen la configuración de puertas de enlace, enrutadores,
conmutadores y otros dispositivos de red. Utilice SNMP para configurar las funciones del sistema para un funcionamiento adecuado, supervisar el
rendimiento y detectar problemas potenciales en el conmutador, el grupo de conmutadores o la red.

Los dispositivos administrados que admiten SNMP incluyen software (agente) que se ejecuta localmente en el dispositivo. El agente SNMP mantiene un
conjunto definido de variables (objetos administrados) y se utiliza para administrar el dispositivo. Estos objetos se definen en un
Base de información de gestión (MIB) y proporcionan una presentación estándar de la información controlada por el agente SNMP integrado.
SNMP define tanto el formato de especificación MIB como el protocolo utilizado para acceder a esta información a través de la red.

El dispositivo admite las versiones 1, 2c y 3 de SNMP. Las tres versiones de SNMP varían en el nivel de seguridad proporcionado
entre la estación de administración y el dispositivo de red.
SNMP v.1 y v.2 proporciona autenticación de usuario mediante Cuerdas de la comunidad. Contraseñas de la función Community Strings. La aplicación
SNMP del usuario remoto y el conmutador SNMP deben utilizar la misma cadena de comunidad. Los paquetes SNMP de cualquier estación que no se
haya autenticado se descartan. Las cadenas de comunidad predeterminadas para el conmutador que se usa para el acceso de administración de SNMP
v.1 y v.2 son:

• público: permite que las estaciones de administración autorizadas recuperen objetos MIB.

• privado: permite que las estaciones de administración autorizadas recuperen y modifiquen objetos MIB.

SNMP v.3 utiliza un proceso de autenticación más sofisticado que se divide en dos partes. La primera parte es mantener una lista de usuarios
y sus atributos que pueden actuar como administradores SNMP. La segunda parte describe lo que cada usuario de esa lista puede hacer
como administrador SNMP.
El conmutador permite que se enumeren y configuren grupos de usuarios con un conjunto compartido de privilegios. La versión SNMP también se puede
configurar para un grupo de administradores SNMP en la lista. Por lo tanto, se puede crear un grupo de administradores SNMP a los que se les permita ver
información de solo lectura o recibir trampas usando SNMP v.1 mientras se asigna un nivel más alto de seguridad a otro grupo, otorgando privilegios de lectura /
escritura usando SNMP v.3.

SNMP v.3 permite que usuarios individuales o grupos de administradores SNMP realicen o se les restrinja la realización de funciones
específicas de administración SNMP. Las funciones permitidas o restringidas se definen mediante elIdentificador de objeto (OID) asociado
con un MIB específico. Además, SNMP v.3 cifra los mensajes SNMP.

32
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Todos los parámetros se pueden administrar desde cualquier plataforma de administración SNMP, excepto la dirección IP y la comunidad de la estación de
administración SNMP (nombre de la comunidad y derechos de acceso). El acceso de administración SNMP al conmutador está deshabilitado si no existen cadenas
de comunidad. El conmutador de dispositivo se entrega sin cadenas de comunidad configuradas.

La siguiente sintaxis muestra la configuración predeterminada del dispositivo:

DGS3100 # crear comunidad snmp Tony read_write view Default DGS3100 # sh


comunidad snmp
Nombre de comunidad Nombre de vista Acceso correcto
----------------------------------------------------------
Acceder lectura escritura predeterminada
Tony lectura y escritura por defecto
Entradas totales 2

DGS3100 # cree el host snmp 100.1.1.3 v1 Tony DGS3100


# muestre el host snmp

Tabla de host SNMP


Dirección IP del host Versión SNMP Nombre de comunidad / SNMPv3
----------------------------------------------------------------------
100.1.1.3 V1 Tony
Entradas totales: 1

Gestión de capturas SNMP


Las trampas son mensajes que alertan al personal de la red de eventos que ocurren en el conmutador. Los eventos pueden ser tan graves como un
reinicio, o menos graves, como un cambio de estado del puerto. El conmutador genera trampas y las envía al destinatario de la trampa.

Esto completa la configuración inicial del dispositivo desde un terminal local. Los parámetros configurados permiten una configuración adicional del
dispositivo desde cualquier ubicación remota.

33
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Configuración inicial avanzada del dispositivo


Esta sección proporciona información sobre la asignación dinámica de direcciones IP y la gestión de la seguridad basada en la
Autenticación, autorización y contabilidad (AAA), e incluye los siguientes temas:
• Asignar direcciones IP
• Recuperación de una dirección IP de un servidor DHCP

• Recuperación de una dirección IP de un servidor BOOTP Descarga

• del software de configuración de contraseña y administración de

• seguridad a través del servidor TFTP Descarga de la imagen de

• arranque

Al configurar / recibir direcciones IP a través de DHCP y BOOTP, la configuración recibida de estos servidores incluye la dirección IP y
puede incluir la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.

Asignar direcciones IP
A cada conmutador se le debe asignar su propia dirección IP, que se utiliza para la comunicación con un administrador de red SNMP u otra
aplicación TCP / IP.

Recuperar una dirección IP de un servidor DHCP


Cuando se utiliza el protocolo DHCP para recuperar una dirección IP, el dispositivo actúa como un cliente DHCP. Para recuperar una dirección IP de un
servidor DHCP:

1. Seleccione y conecte cualquier puerto a un servidor DHCP oa una subred que tenga un servidor DHCP para recuperar la dirección
IP.
2. Ingrese los siguientes comandos para usar el puerto seleccionado para recibir la dirección IP. En el siguiente ejemplo, los
comandos se basan en el tipo de puerto utilizado para la configuración.
Para asignar direcciones IP dinámicas, ingrese el siguiente comando:
DGS3100 # config ipif sistema dhcp
La interfaz recibe la dirección IP automáticamente.
Para verificar la dirección IP, ingrese el comando show ip interface en el indicador del sistema como se muestra en el siguiente ejemplo:
DGS3100 # showIPIF

02-Jan-2000 00:24:01% bootp_DHCP_CL-I-DHCPCONFIGURED: El dispositivo se ha configurado en la interfaz Vlan 1, IP


10.6.41.72, máscara 255.255.255.244, servidor DHCP 10.6.41.226

No es necesario eliminar la configuración del dispositivo para recuperar una dirección IP para el servidor DHCP. Al copiar archivos de
configuración, evite usar archivos de configuración que contengan instrucciones para habilitar DHCP en una interfaz conectada al mismo
servidor DHCP, o en uno con la misma configuración. El conmutador recupera el nuevo archivo de configuración y arranca desde él. Luego, el
dispositivo habilita DHCP como se indica en el nuevo archivo de configuración, y el DHCP le indica que vuelva a cargar el mismo archivo.

34
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Recuperación de una dirección IP de un servidor BOOTP


El protocolo BOOTP estándar es compatible y permite que el conmutador descargue automáticamente su configuración de host IP desde
cualquier servidor BOOTP estándar en la red. En este caso, el dispositivo actúa como cliente BOOTP.
Para recuperar una dirección IP de un servidor BOOTP:

1. Seleccione y conecte cualquier puerto a un servidor BOOTP o subred que contenga dicho servidor.

2. En el indicador del sistema, ingrese el comando delete startup configuration para eliminar la configuración de inicio de la memoria
flash. El dispositivo se reinicia sin configuración y en 60 segundos comienza a enviar solicitudes BOOTP. El dispositivo recibe la
dirección IP automáticamente.
Cuando comienza el reinicio del dispositivo, cualquier entrada en el terminal ASCII o el teclado cancela automáticamente el proceso BOOTP
antes de su finalización y el dispositivo no recibe una dirección IP del servidor BOOTP.
El siguiente ejemplo ilustra el proceso:
DGS3100 # config dhcp_auto habilitar
DGS3100 # reiniciar
Este comando reiniciará todo el sistema y desconectará su sesión actual. ¿Quiere continuar (s / n) [n]?

Ingrese Y para reiniciar el switch. **************************************** ***********

35
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Gestión de seguridad y configuración de contraseñas


La seguridad del sistema se maneja a través del mecanismo que administra los derechos de acceso de los usuarios, los privilegios y los métodos de administración.
AAA utiliza bases de datos de usuarios locales y remotos. El cifrado de datos se maneja a través del mecanismo SSH.

El sistema se entrega sin una contraseña predeterminada configurada; todas las contraseñas están definidas por el usuario.

NOTA: Si una contraseña definida por el usuario se pierde o se daña, consulte el sitio web de D-Link y el
documento técnico titulado "Procedimiento de recuperación de contraseña", que lo guiará a través de los pasos
necesarios para resolver este problema.

El procedimiento es aplicable solo al terminal local y permite un acceso único al dispositivo desde el terminal local sin
ingresar una contraseña.
Las contraseñas de seguridad se pueden configurar para los siguientes servicios:

• Consola
• Telnet
• SSH
Las contraseñas las define el usuario.

Al crear un nombre de usuario, es posible definir su nivel de privilegio; un usuario con el nivel de privilegio de USER solo puede ver la
configuración, mientras que un usuario con un nivel de privilegio de ADMIN puede cambiar la configuración y verla. Sin contraseña,
se recomienda asignar siempre una contraseña. Si no hay una contraseña especificada, los usuarios privilegiados pueden acceder a
la interfaz web con cualquier contraseña. (comando de cuenta de configuración)

Configuración de un acceso local a la consola inicial. DGS3100 # config

authen_login método predeterminado local DGS3100 # config authen_enable

método predeterminado local DGS3100 # config authen consola de

aplicaciones inicio de sesión predeterminado DGS3100 # config authen

consola de aplicaciones habilitar predeterminado

Configuración de una contraseña Telnet inicial.

DGS3100 # config authen_login método predeterminado local


DGS3100 # config authen_enable método predeterminado local
DGS3100 # config authen application telnet login default
DGS3100 # config authen application telnet enable default

Configuración de una contraseña SSH inicial.

Para configurar una contraseña SSH inicial, ingrese los siguientes comandos:
DGS3100 # config authen_login default method local
DGS3100 # config authen_enable método predeterminado local
DGS3100 # config authen application ssh login default DGS3100
# config authen application ssh enable default.

36
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Descarga de software a través del servidor TFTP


Esta sección contiene instrucciones para descargar el software del dispositivo (imágenes de arranque y del sistema) a través de un servidor
TFTP. El servidor TFTP debe configurarse antes de descargar el software.
El conmutador se inicia y se ejecuta al descomprimir la imagen del sistema desde el área de la memoria flash donde se almacena una copia de la
imagen del sistema. Cuando se descarga una nueva imagen, la imagen se guarda en un área asignada para la copia adicional de la imagen del sistema.

En el siguiente arranque, el switch descomprime y ejecuta la imagen del sistema actualmente activa. Para

descargar una imagen a través del servidor TFTP:

1. Asegúrese de que haya una dirección IP configurada en uno de los puertos del dispositivo y que se puedan enviar pings a un servidor TFTP.

2. Asegúrese de que el archivo que se descargará esté guardado en el servidor TFTP.

3. Ingrese el comando show version para verificar qué versión de software se está ejecutando actualmente en el dispositivo.
El siguiente es un ejemplo de la información que aparece:
DGS31000 # mostrar versión
Versión de software x.xx.xx (fecha xx-xxx-2004 hora 13:42:41) Versión de arranque x.xx.x (fecha x-xxx-2003 hora
15:12:20) Versión de HW.
Ingrese el comando para copiar una nueva imagen del sistema al dispositivo. Cuando se descarga la nueva imagen, se guarda en el área asignada para
la otra copia de la imagen del sistema (imagen-2, como se muestra en el ejemplo), y luego se carga automáticamente al reiniciar.

El siguiente es un ejemplo de la información que aparece:


Descargar <firmware <tftpaddress> <nombre de archivo>
Cargando file1 desde 176.215.31.3: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
La copia tomó 00:01:11 [hh: mm: ss]
Los símbolos de exclamación indican que se está realizando un proceso de copia. Un punto indica que se ha agotado el tiempo de espera del proceso
de copia. Muchos puntos seguidos indican que el proceso de copia falló.

Ingrese el comando reiniciar. Aparece el siguiente mensaje:


DGS31000 # reiniciar
Este comando reiniciará todo el sistema y desconectará su sesión actual. ¿Quiere continuar (s / n) [n]?

Ingrese Y para reiniciar el conmutador.

37
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Descarga de imagen de arranque

Al cargar una nueva imagen de arranque desde el servidor TFTP y programarla en la memoria flash, se actualiza la imagen de arranque. La imagen de arranque se
carga cuando se enciende el conmutador.

Para descargar un archivo de arranque a través del servidor TFTP:

Asegúrese de que haya una dirección IP configurada en uno de los puertos del dispositivo y que se puedan enviar pings a un servidor

TFTP. Asegúrese de que el archivo que se descargará (el archivo .rfb) esté guardado en el servidor TFTP.

Ingrese el comando show shift para verificar qué cambio de arranque se está ejecutando actualmente en el dispositivo. El siguiente es un ejemplo de la
información que aparece:
DGS31000 # mostrar turno
Versión de SW x.xx.xx (fecha xx-xxx-2004 hora 13:42:41) Versión de inicio x.xx.xx (fecha xxxx-2004 hora
15:12:20) Versión de HW xx.xx.xx (fecha xx -xxx-2004 hora 12:12:20)
Ingrese el comando para copiar la imagen de arranque al switch. El siguiente es un ejemplo de la información
que aparece:
DGS31000 # descargar arranque <dirección TFTP> <nombre de archivo de arranque>
Borrando
archivo ... hecho. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!! Copiar: 393232
bytes
copiado en 00:00:05 [hh: mm: ss]
Ingrese el comando reiniciar. Aparece el siguiente mensaje:
DGS31000 # reiniciar
Ingrese Y para reiniciar el conmutador. Este comando reiniciará todo el sistema y desconectará su sesión
actual. ¿Quieres continuar (s / n) [n]?

38
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Restaurar botón predeterminado

Reiniciar dispositivo

Esta sección contiene instrucciones para reiniciar el dispositivo. Un botón de restauración predeterminado que se utiliza para reiniciar el dispositivo después de presionar el
botón.

DGS3100 #
Para realizar el restablecimiento a los valores predeterminados de fábrica, no suelte el botón durante 5
segundos

**********************************************

* * * * * * * * * * * * * * * * * REINICIO DE SISTEMA *****************

**********************************************

Restaurar la configuración predeterminada

Esta sección contiene instrucciones para restaurar la configuración predeterminada. Un botón Restaurar valores predeterminados que se utiliza para restaurar la configuración
predeterminada. Para restaurar la configuración predeterminada, el botón debe mantenerse presionado durante cinco segundos. Eliminará la configuración de inicio
automáticamente.

DGS3100 #
Para realizar el restablecimiento a los valores predeterminados de fábrica, no suelte el botón durante 5
segundos

Eliminando el archivo de respaldo de actualización automática ... OK

Eliminando el archivo de instrucciones de actualización automática ... OK

Eliminando el archivo de configuración de inicio ... Hecho.

Asegúrese de que su terminal esté configurado con la velocidad en baudios predeterminada: 9600 bps.

**********************************************

* * * * * * * * * * * * * * * * * REINICIO DE SISTEMA *****************

**********************************************

39
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

A
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO
Este apéndice contiene las especificaciones del dispositivo y contiene los siguientes temas:

• Especificaciones técnicas
• Longitudes de cable

Especificaciones técnicas
Rendimiento
Método de transmisión almacenamiento y reenvio

Búfer RAM 512 Kbytes por dispositivo

Tasa de filtrado / reenvío de paquetes Velocidad de cable completo para todas las conexiones.

1,488,095 pps por puerto (para 1000 Mbps)

Aprendizaje de direcciones MAC Actualización automática. Admite direcciones MAC de 8K. 4

Colas de prioridad colas de prioridad por puerto.

Tiempo de antigüedad de la tabla de reenvío Edad máxima: 0 a 630 segundos.

Predeterminado = 300.

Físico y ambiental
Entradas de CA 100-240 VCA, 50/60 Hz (fuente de alimentación universal interna)

El consumo de energía 1) DGS-3100-24P: 126W (para alimentación del sistema)


370W (para alimentación POE)
2) DGS-3100-24: 60 W
3) DGS-3100-48P: 126W (para alimentación del sistema)
370W (para alimentación POE)
4) DGS-3100-48: 139,5 W
5) DGS-3100-24TG - 60W
Ventiladores DC 2 ventiladores integrados de 40 x 40 x 10 mm

Temperatura de funcionamiento 0 a 40 grados Celsius (32 a 104 grados Fahrenheit)

Temperatura de almacenamiento - 40 a 70 grados Celsius (-40 a 158 grados Fahrenheit)

Humedad Almacenamiento: 5% a 95% sin condensación

Dimensiones 441 mm (W) x 309 mm (D) x 44 mm (H), ancho de montaje en rack de 19 pulgadas 1U de
altura

Peso 3,8 kg (8,38 libras)

EMI FCC, marca CE

La seguridad CSA Internacional

General
Estándares Ethernet IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3z Gigabit Ethernet

40
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

General
VLAN etiquetada IEEE 802.1Q
Paquetes etiquetados IEEE
802.1P IEEE 802.3ab 1000BASE-T
IEEE 802.3x Full-duplex Flow Control ANSI /
IEEE 802.3 NWay negociación automática

Protocolos CSMA / CD

Tasas de transferencia de datos Medio duplex Duplex completo

Ethernet: 10 Mbps 20 Mbps


Fast Ethernet: 100 Mbps 200 Mbps
Gigabit Ethernet: 2000 Mbps (solo dúplex completo)

Topología Estrella

Cables de red
10BASE-T: Categoría UTP 3, 4, 5 (100 metros máx.) EIA /
TIA-568 STP de 150 ohmios (100 metros máx.)

100BASE-TX: UTP Cat. 5 (100 metros máx.)


EIA / TIA-568 STP de 150 ohmios (100 metros máx.)

1000BASE-T: UTP Cat. 5e (100 metros máx.)


UTP Cat. 5 (100 metros máx.)
EIA / TIA-568B STP de 150 ohmios (100 metros máx.)

1000BASE-LX: Módulo de fibra monomodo (10 km)

1000BASE-SX: Módulo de fibra multimodo (550 m)

100BASE-FX: Módulo de fibra Fast Ethernet monomodo (2 km)

Mini-GBIC: Transceptor SFP para 1000BASE-LX


Módulo de fibra monomodo (10 km)
Transceptor SFP para 1000BASE-SX
Módulo de fibra multimodo (550 m)
Transceptor SFP para 100BASE-FX
Módulo de fibra monomodo (2 km)

HDMI Multimedia de alta definición Cable de interfaz versión 1.3 (1 metro)

Numero de puertos: DGS-3100-48 / P - 48 puertos 10/100/1000 Mbps + 4 puertos GBIC


DGS-3100-24 / P - 24 puertos 10/100/1000 Mbps + 4 puertos GBIC
DGS-3100-24TG - 8 puertos de 10/100/1000 Mbps + 16 puertos GBIC

41
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

Longitudes de cable

Utilice la siguiente tabla como guía para las longitudes máximas de cable:

Estándar Tipo de medio Máximo


Distancia
Mini GBIC DEM-310GT: Transceptor SFP para 1000BASE-LX, módulo de fibra 10km
monomodo

DEM-311GT: Transceptor SFP para 1000BASE-SX, módulo de fibra multimodo Los 550m

1000BASE-T Cable UTP de categoría 5e 100m


Cable UTP de categoría 5
(1000 Mbps)

100BASE-TX Cable UTP de categoría 5 (100 Mbps) 100m


10BASE-T Cable UTP de categoría 3 (10 Mbps) 100m

42
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

B
GLOSARIO
1000BASE-T - Especificación para Gigabit Ethernet sobre cable de cobre (IEEE Std. 802.3ab). El estándar define la transferencia de datos de 1
Gb / s a distancias de hasta 100 metros utilizando cuatro pares de cableado de cobre balanceado CAT-5 y un esquema de codificación de 5
niveles. Sus beneficios incluyen compatibilidad con protocolos de red existentes (es decir, IP, IPX, AppleTalk), aplicaciones existentes,
sistemas operativos de red, plataformas de administración de red y aplicaciones.
100BASE-TX - Implementación de Ethernet de 100 Mbps sobre cableado de par trenzado de Categoría 5 y Tipo 1.
10BASE-T - La especificación IEEE 802.3 para Ethernet sobre cableado de par trenzado sin blindaje (UTP).
envejecimiento - La eliminación automática de las entradas dinámicas de la base de datos del conmutador que se han agotado y ya no son válidas.

Cajero automático - Modo de Transferencia Asíncrona. Un protocolo de transmisión orientado a la conexión basado en celdas de longitud fija (paquetes). ATM
está diseñado para transportar una gama completa de tráfico de usuarios, incluidas señales de voz, datos y video.

autonegociación - Una función en un puerto que le permite anunciar sus capacidades de control de velocidad, dúplex y flujo. Cuando se conecta a una estación
final que también admite negociación automática, el enlace puede detectar automáticamente su configuración operativa óptima.

columna vertebral - La parte de una red que se utiliza como ruta principal para transportar tráfico.

puerto backbone - Un puerto que no aprende las direcciones de los dispositivos y recibe todas las tramas con una dirección desconocida. Los puertos de red troncal se utilizan
normalmente para conectar el conmutador a la red troncal de su red. Tenga en cuenta que los puertos de red troncal se conocían anteriormente como puertos de enlace
descendente designados.

banda ancha - Capacidad de información, medida en bits por segundo, que puede transmitir un canal. El ancho de banda de Ethernet es de 10 Mbps y
el ancho de banda de Fast Ethernet es de 100 Mbps.

tasa de baudios - La velocidad de conmutación de una línea. También conocido comoLinea de velocidad entre segmentos de la red.

puente - Un dispositivo que interconecta redes locales o remotas sin importar qué protocolos de nivel superior estén involucrados. Los puentes forman
una única red lógica que centraliza la administración de la red.

transmisión - Un mensaje enviado a todos los dispositivos de destino en la red.


tormenta de transmisión - Múltiples transmisiones simultáneas que generalmente absorben el ancho de banda de red disponible y pueden causar
fallas en la red.

puerto de consola - El puerto del Switch que acepta un terminal. Cambia la disposición paralela de los datos dentro de las computadoras a la forma
serial utilizada en los enlaces de transmisión de datos. Este puerto se utiliza con mayor frecuencia para la gestión local dedicada.

CSMA / CD - Método de acceso al canal utilizado por los estándares Ethernet e IEEE 802.3 en el que los dispositivos transmiten solo después de
encontrar el canal de datos libre durante un período de tiempo. Cuando dos dispositivos transmiten simultáneamente, se produce una colisión y los
dispositivos en colisión retrasan sus retransmisiones durante un período de tiempo aleatorio.

conmutación de centro de datos - El punto de agregación dentro de una red corporativa donde un conmutador proporciona acceso de alto
rendimiento a granjas de servidores, una conexión troncal de alta velocidad y un punto de control para la administración y seguridad de la red.

Ethernet - Una especificación de LAN desarrollada conjuntamente por Xerox, Intel y Digital Equipment Corporation. Las redes Ethernet
operan a 10 Mbps usando CSMA / CD para pasar por cableado.
Fast Ethernet - Tecnología de 100 Mbps basada en el método de acceso a la red Ethernet / CD.
Control de flujo - (IEEE 802.3z) Un medio para retener paquetes en el puerto de transmisión de la estación final conectada. Evita la pérdida de paquetes en un
puerto de conmutador congestionado.

reenvío El proceso de enviar un paquete hacia su destino mediante un dispositivo de interconexión de redes.

duplex completo - Un sistema que permite que los paquetes se transmitan y reciban al mismo tiempo y, de hecho, duplica el rendimiento
potencial de un enlace.
GBIC - Convertidor de interfaz Gigabit, un transceptor que convierte señales eléctricas en serie en señales ópticas en serie y
viceversa. En redes, un GBIC se utiliza para conectar un sistema de fibra óptica con un sistema Ethernet, como Fibre Channel y
Gigabit Ethernet.
Un GBIC permite a los diseñadores diseñar un tipo de dispositivo que se puede adaptar para aplicaciones ópticas o de cobre. Los GBIC también son
intercambiables en caliente, lo que aumenta la facilidad de actualización de las redes de comunicación electro-ópticas.

medio duplex - Un sistema que permite transmitir y recibir paquetes, pero no al mismo tiempo. Contrasta con
fullduplex.
dirección IP - Dirección del protocolo de Internet. Un identificador único para un dispositivo conectado a una red mediante TCP / IP. La dirección se
escribe como cuatro octetos separados por puntos (puntos) y se compone de una sección de red, una sección de subred opcional y una sección de host.

43
Guía de instalación del hardware del conmutador administrado apilable Gigabit serie DGS-3100

IPX - Intercambio de paquetes entre redes. Protocolo que permite la comunicación en una red NetWare.
LAN - Red de área local. Una red de recursos informáticos conectados (como PC, impresoras, servidores) que cubre un área geográfica
relativamente pequeña (generalmente no más grande que un piso o edificio). Caracterizado por altas tasas de datos y bajas tasas de error.

latencia - La demora entre el momento en que un dispositivo recibe un paquete y el momento en que el paquete se reenvía fuera del puerto de
destino.

Linea de velocidad - Ver tasa de baudios.

Puerto principal - El puerto en un enlace resistente que transporta tráfico de datos en condiciones normales de funcionamiento.

MDI - Interfaz dependiente del medio. Una conexión de puerto Ethernet donde el transmisor de un dispositivo está conectado al
receptor de otro dispositivo.
MDI-X - Cruce de interfaz dependiente del medio. Una conexión de puerto Ethernet donde se cruzan las líneas internas de
transmisión y recepción.
MIB - Base de información de gestión. Almacena las características y los parámetros de gestión de un dispositivo. Los MIB son utilizados por
el Protocolo simple de administración de redes (SNMP) para contener atributos de sus sistemas administrados. El Switch contiene su propio
MIB interno.
multidifusión - Paquetes individuales copiados a un subconjunto específico de direcciones de red. Estas direcciones se especifican en el
campo de dirección de destino del paquete.
protocolo - Un conjunto de reglas para la comunicación entre dispositivos en una red. Las reglas dictan el formato, el tiempo, la secuencia y el control
de errores.

vínculo resistente - Un par de puertos que se pueden configurar para que uno se haga cargo de la transmisión de datos en caso de que el otro falle. Ver también
Puerto principal y puerto de reserva.

RJ-45 - Conectores estándar de 8 hilos para redes IEEE 802.3 10BASE-T.


RMON - Monitoreo remoto. Subconjunto de SNMP MIB II que permite capacidades de monitoreo y administración al abordar hasta
diez grupos diferentes de información.
RPS - Sistema de energía redundante. Un dispositivo que proporciona una fuente de energía de respaldo cuando se conecta al conmutador.

granja de servidores - Un grupo de servidores en una ubicación centralizada que atiende a una gran población de usuarios.

DESLIZAR - Protocolo de Internet de línea serie. Un protocolo que permite que IP se ejecute a través de una conexión de línea serie.

SNMP - Protocolo Simple de Manejo de Red. Un protocolo originalmente diseñado para ser utilizado en la gestión de redes TCP / IP. SNMP se
implementa actualmente en una amplia gama de computadoras y equipos de red y puede usarse para administrar muchos aspectos de la
red y el funcionamiento de la estación final.
Protocolo de árbol de expansión - (STP) Un sistema basado en puente para proporcionar tolerancia a fallas en las redes. STP funciona permitiéndole
implementar rutas paralelas para el tráfico de red y garantizar que las rutas redundantes estén deshabilitadas cuando las rutas principales estén
operativas y habilitadas si fallan las rutas principales.

apilar - Un grupo de dispositivos de red que se integran para formar un único dispositivo lógico.
puerto de reserva - El puerto en un enlace resistente que se hará cargo de la transmisión de datos si falla el puerto principal del enlace.

Cambiar - Un dispositivo que filtra, reenvía e inunda los paquetes según la dirección de destino del paquete. El conmutador aprende las
direcciones asociadas con cada puerto del conmutador y crea tablas basadas en esta información que se utilizarán para la decisión de
conmutación.
TCP / IP - Un conjunto de protocolos de comunicaciones en capas que proporcionan emulación de terminal Telnet, transferencia de archivos FTP y
otros servicios para la comunicación entre una amplia gama de equipos informáticos.

Telnet - Un protocolo de aplicación TCP / IP que proporciona un servicio de terminal virtual, lo que permite a un usuario iniciar sesión en otro sistema informático y
acceder a un host como si el usuario estuviera conectado directamente al host.

TFTP - Protocolo de transferencia de archivos trivial. Le permite transferir archivos (como actualizaciones de software) desde un dispositivo remoto usando las
capacidades de administración local de su Switch.

UDP - Protocolo de datagramas de usuario. Protocolo estándar de Internet que permite que un programa de aplicación en un dispositivo envíe un
datagrama a un programa de aplicación en otro dispositivo.

VLAN - LAN virtual. Un grupo de dispositivos independientes de la ubicación y la topología que se comunican como si estuvieran en
una LAN física común.
VLT - Troncal de LAN virtual. Un enlace de conmutador a conmutador que transporta tráfico para todas las VLAN en cada conmutador.

VT100 - Un tipo de terminal que usa caracteres ASCII. Las pantallas del VT100 tienen una apariencia basada en texto.

44

También podría gustarte