Está en la página 1de 11

LOS ESCARNIOS DE LOKI

( Lokasenna)

Égir, que por otro nombre también se llamaba y los elfos. Égir tenía dos siervos: Fimafeng y Élclir.
Gymir, hizo la cerveza para los ases cuando le Resplandor de oro se tenía allí en vez de luz de
llevaron aquel gran caldero, como ya se ha dicho. candelas) y sola ella se servía allí la cerveza.
Estuvieron en aquel convite Odín y su esposa Frig. Solemnemente se declaró aquél un lugar de
Tor no fue porque andaba por la parte del este1. mucha paz y concordia. Todos dijeron mucho de lo
Estuvieron allí Sif, la esposa de Tor, Bragi y su buenos que eran los siervos de Égir. Loki no
esposa Idun. Estuvo allí Tyr, que estaba manco; el soportó oír aquello y mató a Fimafeng. Los ases
lobo Fénrir se le llevó una mano cuando lo batieron entonces sus escudos dando gritos contra
amarraron2. Estuvieron allí Niord y su esposa Loki, y corrieron tras él hasta el bosque; luego
Skadi, Frey y Freya y Víclar, el hijo de Odín. siguieron bebiendo. Loki volvió otra vez y encontró
Estuvieron allí Loki y también los siervos de Frey, a Éldir en la puerta. Loki le dijo:
Byggvir y Beyla. Muchos es tuvieron allí de los ases

1
Recuérdese que Tor suele ir allá, al Jotunheim, a
matar ogros.
2
Cf. Edda Menor, p. 61.
1 «Dime al momento y antes que des, 6 «Sediento a la sala yo, Lopt3, llegué

oh Eldir, un paso adelante por largo sendero

qué hablan dentro bebiendo cerveza y espero que un trago me den los ases

los hijos de dioses.» del muy excelente hidromiel.

Eldir dijo: 7¿Por qué tan callados, severos dioses

2«De sus armas dicen y hechos de guerra que así sin habla os quedáis?

los hijos de dioses: Dadme en la fiesta asiento y lugar

furiosos contigo están ahí dentro o decidme si no que me vaya.»

los ases y elfos todos.»

Bragi dijo:

Loki dijo: 8 «Nunca en la fiesta asiento y lugar

3 «En la sala de Égir ahora entraré te darán los ases,

a ver el convite; que en su fiesta los ases saben muy bien

tirria y rabia les traigo a los ases, a quiénes ellos acogen.»

amargura pondré en su hidromiel.»

Lob dijo:

Eldir dijo: 9 «¿No te acuerdas, Odín, que antaño los dos

4 «Si en la sala de Egir, lo sabes, entras nuestras sangres mezclamos?4

a ver el convite, Jamás probarías, dijiste, cerveza

contigo los dioses se van a limpiar que no se nos diese a ambos.»

las injurias que tú les escupas.»

Odín dijo:

Loki dijo: 10 «Levántate, Vídar, y al padre del lobo 5

5 «También sabes tú que si a malas palabras, hazle en la fiesta sitio,

Éldir, los dos empezamos, no sea que aquÍ en la sala de Égil'

mucho será lo que yo te responda, de ofensas Loki nos llene.»


3
si sigues hablando de más.» Loki.
4
Loki entró luego en la casa. Cuando los que En ninguna otra parte se habla de esta jurada
estaban allí vieron quién había entrado, callaron hermandad entre Odín y Loki.
todos. Loki dijo: 5
Loki es el padre del lobo Fénrir.
Entonces Vídar se levamó y le sirvió a Loki. Antes Loki dijo:
de beber les dijo éste a los ases;
15 «Sentado eres bravo, mas hazlo mejor,
11 « ¡Salud a los ases, salud a las diosas
oh Bragi adorno del banco:8
y a todos los santos dioses,
sal a luchar si tu furia es tanta;
si a uno se quita, al as que se sienta,
nada al valiente arredra.»
Bragi, al final del banco! 6»

Bragi dijo: Idun dijo:

12 «Caballo y espada tendrás tú míos, 16 «Por la prole de hijos te ruego, oh Bragi,

te dará también Bragi una anilla, y por toda la gente adoptada9,

a ver si a los ases así no insultas. que no digas tú en la sala de Égir


¡Cuidado ten tú con los dioses! » cosa que a Loki ofenda.»

Loki dijo: Loki dijo:


13 «Brazalete y corcel ¡falto por siempre 17 «Tú cállate, Idun, que hembra de todas
estarás tú, Bragi, de ambos! la más lasciva te digo
De los ases y elfos que aquí se encuentran, después que le echaste tus brazos lavados
tú eres el más temeroso, a aquel que a tu hermano mató 10.»
el más cobarde en la guerra.»

Idun dijo:
Bragi dijo: 18 «No a Loki le digo en la sala de Égir
14 «Si en vez de aquí dentro en la sala de cosa que a él lo ofenda;
Égir7,
a Bragi calmo, borracho que está :
fuera, te digo, estuviese,
no quiero luchéis furiosos.»
en mi mano ya tu cabeza tendría. 8
«Adorno del banco» es un kenning para
¡Te haría pagar tu mentira!» designar a una mujer.
6
En el puesto menos honroso (ef. Los Dichos de 9
La prole de hijos (de Odin) son sin duda los
Har, nota 1). ases; la gente adoptada, los vanes o, quizás,
7
Recuérdese que para aquel convite la sala los einherias.
de Egir había sido solemnemente declarada 10
Nada sabemos de este hermano de Idun ni
lugar de paz y concordia. de quién pudo haberlo matado.
Gefiun dijo: Odín dijo:

19 «¿Por qué aquí dentro andáis los dos, 23 «Si a menudo al peor, al que no se debía,

oh ases, con malas palabras? yo la victoria le di,

Loki no sabe que está delirando, ocho años tú bajo tierra te viste

lo mal que lo quieren los dioses.» vaca lechera y mujer

y allá estuviste pariendo,

Loki dijo: cosa en verdad de maricas 12.»

20 «Tú cállate, Gefiun, que aquí yo diré

el que a ti te robó el juicio: Loki dijo:

el blanco rapaz que te dio una joya, 24 «Que hechizaste en Sámsey dicen de ti

que arriba le echaste los muslos.» como bruja tocando el pandero;

haciendo de brujo les fuiste a los pueblos,

Odín dijo: cosa en verdad de maricas 13.»

21 «Desvarías, Loki, el seso perdiste

si a Gefiun contigo enojas; Frig dijo:

tan bien como yo, lo sé, ella sabe 25 «Nunca vosotros con gente delante

las suertes de todas las gentes.» habléis de las suertes vuestras,

de qué en otro tiempo los dos hicisteis.

Lob dijo: ¡Por pasado lo viejo se deje!»

22 «Tú cállate, Odín, el que nunca las luchas


12
supo regir de los hombres: Episodio desconocido. Que Loki es una
figura de carácter hermafrodita lo evidencia,
a menudo al peor, al cIue no se debía,
sin embargo, el hecho de que él pario a
tú la victoria le diste 11.» Sléipnir, el caballo de Odín (d. Edda Menor,
p. 71; véase también El Canto de Hyndla, 40
y 41).
13
Según Loki, Odín se dedicó tiempos atrás a
11
Ya sabemos que Odín es un dios de cínico un tipo de hechicerías (seidr) cuya práctica se
comportamiento y de caprichosos e consideraba propia de mujeres.
imprevisibles designios.
Loki dijo: Loki dijo;

26 «Tú cállate, Frig, la hija de Fiorgyn 14 28 «¿Más todavía quieres, oh Frig,

que siempre lasciva has sido: que palabras malignas diga?

a Vili y a Ve, oh esposa de Vídrir 15, Porque yo lo dispuse, nunca verás

a los dos en tu pecho tomaste.» que a casa Bálder te vuelva 17.»

Frig dijo: Freya dijo:

27 «Si un hijo, te digo, en la sala de Égir 29 «Desvarías, Loki, pues tanto dices

tuviera yo como Bálder 16, malas palabras perversas;

nunca de aquí, insolente, saldrías, Frig conoce las suertes todas 18,

daríante muerte los ases.» aunque ella de eso no dice.»

Loki dijo:

30 «Tú cállate, Freya, que bien te conozco;

tus faltas también tú tienes;

ninguno hay aquí de los ases y elfos

que no hayas tomado de amante.»


14
Sorprendente filiación. Fiorgyn (la Tierra) es
la madre de Tor.
Freya dijo:
15
Odín. En su Saga de los Y nglingos (cap. 3)
31 «¡Miente tu lengua, que males ella
Snorri dice: «Odín tenía dos hermanos; se
llamaba el uno Ve y el otro Vílir. Estos a ti el primero te cante!
hermanos suyos regían su reino cuando él se
iba. Ocurrió una vez cuando Odín se había ido Furiosos contigo están los dioses,
muy lejos y tardaba mucho, que los ases no mohíno te irás a tu casa.»
creyeron ya que fuera a regresar. Sus
hermanos se repartieron entonces su
herencia y se casaron los dos con su esposa 17
Loki impidió que Bálder saliese del Hel,
Frig. Odín volvió poco después y recuperó a su cuando bajo la apariencia de la bruja Tok Sé
esposa.» negó a llorarlo (d. Edda Menor, página 88)
16
Frig echa de menos la presencia de su hijo 18
Frig sabe bien, por tanto, el castigo que a
Bálder, muerto mediante un pérfido ardid de Loki le aguarda, el que describen las líneas en
Loki. pro,a al final del canto.
Loki dijo:

32 «Tú cállate, Freya, bruja que eres Loki dijo:

llena de grandes maldades: 36 «¡Basta, Niord, vete con calma!

con tu hermano te hallaron19 los santos dioses No más lo tendré callado:

oh Freya que allá te peíste.» ' con tu hermana23 fue que ese hijo tuviste.

¡Que peor no sea es lo raro!»

Niord dijo:

33 «Cosa de poco que, sea el que sea, Tyr dijo:

varón la hembra se torne; 37«Es Frey el mejor de los héroes todos

más maravilla que esté aquí dentro que habitan el Ásgard;

el as poco hombre y parido20.» ni a doncella o casada él hace llorar

y a todos de trabas libra

Loki dijo:

34 «Tú cállate, Niord, que al este los dioses Loki dijo:

a ti de rehén te mandaron' 38 «Tú cállate, Tyr, el que nunca en un pleito

de orinal te tuvieron las hijas' de Hymir21, harás que dos se compongan:

se meaban en ti en tu boca.» tu mano derecha diré que te falta,

la que Fénrir a ti te arrancó24.»

Niord dijo:
23
35 «Consuelo me dio de que lejos los dioses Nada sabemos de esta hermana de Niord.
Recuérdese sin embargo que en su Germania
a mí de rehén me mandaran
(cap. XL), Tácito nos habla de una diosa
el hijo22 que tuve, por todos querido Nerthus, cuyo nombre guarda estrecho
parentesco con el de Niord.
y honrado el que más de los ases.»
24
Cf. Edda Menor, p. 6l.
19
Según Snorri, entre los dioses de la familia
de los vanes (a la que pertenecen Niord y sus
hijos Frey y Freya) era común el matrimonio
entre hermanos.
20
ef. nota 12.
21
Las gigantas.
22
Frey.
Tyr dijo:

39 «Sin mano estoy yo, pero tú sin Hrodvírnir Loki dijo:


25
;
42 «Con oro compraste a la hija de Gymir 27,
son tristes pérdidas ambas;
también tu espada la diste;
gozoso tampoco el lobo estará
cuando el Myrkvid 28 crucen
hasta el último día amarrado.»
los hijos del Múspel 29 ,

a ver con qué luchas, bellaco.»


Loki dijo:

40 «Tú cállate, Tyr, que pasó con tu esposa


Byggvir elijo:
que un hijo conmigo tuvo;
43 «Si tuviera yo el rango de Ingunar-Frey30
ni paño ni plata por este ultraje
y una tan buena mansión,
cobraste tú nunca, bellaco.»
de la mala corneja 31 yo tuétano haría,

molería sus huesos todos.»


Frey dijo:

41 «A la boca del río el lobo ha de estar

hasta el día en que caigan los dioses26;

como él, sí no callas, serás tú atado,

oh forjador de desdichas. » 27
La hija de Gymir: Gerd (ef. Los Dichos de
Skírnir).
28
«El bosque oscuro», paraje que separa las
tierras de los dioses de la de los gigantes.
29
25
Los gigantes de las meridionales regiones
El lobo Fénrir, hijo de Loki, al que los dioses
del fuego, que conducidos por Surt (quien
tienen encadenado.
matará a Frey), invadirán un día el mundo y lo
26
También Frey haee referencia al castigo que harán consumirse en llamas.
padece el hijo de Loki. El río de que se habla 30
Frey.
podría ser el Van, el que mana de las fauces
31
del lobo (eL Edda Menor, p. 62). Loki, pájaro de mal agüero.
Loki dijo: Héimdal dijo:

44 «¿ Qué es lo pequeño que veo rebulle 47«Borracho estás, el seso perdiste.

y tanto baboso babea? ¿Por qué no te calmas, Loki?

Tras la oreja de Frey estás tú siempre, La mucha bebida al hombre le puede,

si no en los molinos croando 32.» si él de decir no para.»

Byggvir dijo: Loki dijo:

45 «Byggvir me llamo, ardoroso33 me elicen 48«Tú cállate, Héimdal, que mala la vida

los dioses y hombres todos; que antaño a ti se te impuso:

hónrome yo con que aquí mi cerveza por siempre has de estar con el culo mojado

los hijos de Hropt34 la beban.» haciéndoles guardia a los dioses.»

Loki dijo: Skadi dijo:

46 «Tú cállate, Byggvir, que malo eres tú 49 «La gozas, Loki, mas no ha de durarte

repartiendo a la gente comida 35; ese tu alegre descaro :

jamás se te halla en la paja del banco al filoso peñón te atarán los dioses

si van a luchar los hombres 36.» con las tripas del ogro tu hijo37.»

32
ByggvÍf es una personificaci6n del grano de Loki dijo:
la cebada con que se hace la cerveza.
50 «Si al filoso peñón me atarán los dioses
Presente está él siempre donde se celebre el
culto a F rey, dios de la fertilidad. «Croa» la con las tripas del ogro mi hijo,
cebada cuando en el molino se muele.
el mejor yo fui cuando a Tiazi agarramos
33
Referencia al proceso de fermentación de la
cerveza. y yo lo maté el primero38.»

34
Los hijos de Hropt (Odín): los dioses.
37
35
Es al parecer una acusación de tacañería Es el castigo a que aluden las líneas finales
para con los invitados. en prosa.
38
36
Acusación ahora de cobardía. Era uso Sobre la muerte del gigante Tiazi, el padre
normal tener los bancos recubiertos de paja. de Skadi, véase Edda Menor, p. 101.
Skadi dijo: Beyla dijo:

51 «Si fuiste el mejor cuando a Tiazi 55 «Las montañas tiemblan: Hlórridi pienso
agarrasteis
que aquí de su casa viene
y tú lo mataste el primero,
El calmará al que tanto calumnia
de mis templos y prados horribles trances
a los dioses y hombres todos!»
a ti te vendrán por siempre.»

Loki dijo:
Loki dijo:
56 «Tú cállate, Beyla, la hembra de Byggvir
39
52 «Más tierna le hablabas al hijo de Láufey
llena de grandes maldades,
la vez que me abriste tu lecho;
engendro el peor que se vio entre los ases,
citémoslo eso, si todas aquí
mierdosa tú toda, porquera.»
se han de decir nuestras faltas.»

Entonces llegó Tor y dijo:


Entonces avanzó Sif y en copa de cristal le
57 «Calla, indecente, o terrible el martillo,
sirvió hidromiel a Loki, y dijo:
el Mióllnir, te hará enmudecer:
53 «¡Salud, oh Loki Toma esta copa
rodará de tu cuello la peña del hombro 41,
llena de viejo hidromiel
acabada será tu vida.»
y entre todos los ases a una al menos

déjala estar sin faltas.»


Loki dijo:

58 « Ya aquí lo tenemos al hijo de Tierra.


El tomó la copa y bebió:
¿Por qué tantos bríos, Tor?
54 «Fueras tú ésa, si fueras también
No así valeroso irás contra el lobo
esquiva y cruel con los hombres;
cuando a Sígfod 42 entero devore.»
mas uno sé yo del que creo saber

que a Hlórridi40 cuernos puso:


41
La cabeza.
Loki el mucho malvado.»
42
Odín.

39
El hijo de Láufey: Loki.
40
Tor.
Tor dijo: Tor dijo:

59 «Calla, indecente, o terrible el martillo, 63 «Calla, indecente, o terrible el martillo,

el Mióllnir, te hará enmudecer: el Mióllnir, te hara enmudecer:

por alto hasta el este te voy a arrojar al Hel te echará el que a Hrúngnir mató,

y nadie ya más va a verte.» abajo a la verja Nágrind 46.»

Loki dijo: Loki dijo:

60 «De viajes al este nunca más tú 64 «Lo que en gana me vino a los ases dije,

con gente delante digas, a los hijos de ases todos;

el que allá se encogió en el dedo del guante 43. por ti solamente de aquí me marcho,

¡Pensarlo de Tor, tan bravo!» pues tú yo sé que sí pegas.

Tor dijo: 65 Tú esta cerveza, Egir, hiciste,

61 «Calla, indecente, o terrible el martillo, mas ya otro festín no harás:

el MióllnÍr, te hará enmudecer: ¡Todas tus cosas que aquí tú tienes

con mí diestra yo, el que a Hrúngnír maté44, las llamas en ellas prendan,

romperé todo hueso tuyo.» y el culo a ti te chamusquen!»

Loki dijo: Después de esto, Loki se escondió en el


torrente Franang bajo la apariencia de un
62 «Larga mi vida vivir me espero,
salmón. Allí lo atraparon los ases. Se le amarró
tanto el martillo que alzas. con las tripas de su hijo Nari; a su otro hijo
Narfi lo convirtieron en un lobo. Skadí cogió
Recias hallaste las cuerdas de Skrymir: una serpiente venenosa y la puso sujeta sobre
no pudiste sacar tu comida, la cara de Loki y sobre ella goteaba el veneno.
Sígyn, la esposa de Loki, estaba allí
hambre espantosa pasaste 45.» sosteniendo una fuente bajo el veneno, pero
43
Cf. El Canto de Hárbard, 26 y nota 16. cuando la fuente se llenaba ella se llevaba el
veneno, y entonces el veneno le goteaba a
44
Cf. Edda Menor, p. 123. Loki. Se revolvía entonces éste con tanta
45 fuerza que la tierra toda temblaba. Es a esto a
Haciendo uso de sus artes magicas, el
lo que ahora decimos terremoto.
gigante Skrymir había atado el zurrón de Tor
tan fuertemente que éste no fue capaz de 46
«La verja de los cadáveres.»
abrirlo (d. Edda Menor, p. 75).

También podría gustarte