Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Respetados Usuarios:
Para empezar, muchas gracias por su elección del FL956F-II. FL956 H , cargador manufacturado por
Foton Lovol International Heavy Industry Co., Ltd.
Antes de operar este modelo de maquinaria, se supone que ha leído cuidadosamente este Manual
de Mantenimiento y Operación Segura, y estrictamente sigue lo que este dice para ejecutar las
operaciones normales, que son la premisa de operación de seguridad y eficiencia para obtener los
beneficios.
1. Fukuda Lovol "Manual de garantía del producto" es de su entendimiento los tres paquetes
de Futian; manual de servicios de reparación, cuestiones de materiales de lectura, usted
reconoce "Manual de garantía del producto" son nuestros reglas básicas de los tres
paquetes comunes de servicio de reparación, es también un certificado de reparación de
servicio del producto, cuando tres paquetes como resultado, nosotros requerimos a los
usuarios mantener buena Fukuda Lovol "Manual de garantía del producto"
3. Desde que los cargadores de Foton son productos de maquinaria de construcción con alta
calidad y valor, usuarios se supone parar y verificar la máquina para ver si hay alguna
anomalía, desgaste, etc. una vez cada 10 horas de servicio continuo. Si la respuesta es sí,
por favor inmediatamente contacte a Foton o sus centros de servicio especiales en
reparación, para la solución de los problemas.
5. Si los cargadores de Foton llegan a fallar que Foton o sus centros de reparaciones
especiales piensen que ellos deberían de ser reparables, usuarios no deberían de
obstaculizar o negarse a tal reparación y mantenimiento, la consiguiente pérdida de Foton
Lovol International heavy Limited by Share Ltd. no asume alguna responsabilidad.
6. Antes de modificar la maquinaria de Foton, por favor consulte con cita a los distribuidores
de Foton, alguna modificación o adaptación desautorizada, que dé como resultado averías
de la maquinaria o algún problema, Foton Lovol International heavy Limited by Share Ltd.
no asume alguna responsabilidad.
2
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
8. Cuando lleve materiales de construcción, para un correcto cargue debería ser recogido de
acuerdo a los parámetros de densidad de los diferentes materiales mostrados en la tabla
de densidad de materiales a ser manejados, una carga excesiva podría acortar la vida de
servicio de la maquina completa y conducir a averías e incluso accidentes de volcamiento.
Sobre carga de la maquina o lesiones personales, Foton Lovol International heavy Limited
by Share Ltd. no asume alguna responsabilidad.
3
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Densidad Densidad
Nombre Nombre
Kg/m3 Kg/m3
Macadam 1600 Yeso
Escoria 650 Pieza agrietada 1810
Arcilla Pieza quebrada 1600
Arcilla de excavación
1485 Pieza compacta 2780
en seco
Excavación Arcilla
1725
húmeda Piedra de cal
Arcilla Natural 1650 Pieza quebrada 1550
Grava y Arcilla Pieza compacta 2600
Seco 1185 Perlas
Húmedo 1650 Seca 415
Carbón Húmeda 1125
Carbón duro 1190 Alúmina 1425
Carbón blando 950 Piedra arenisca
Roca y Tierra meteorizada Quebrada 1500
Tierra con 75% de
1955 Compacta 2300
Roca
Tierra con 50% de
1725
Roca Arena
Tierra con 25% de Arena seca no
1585 1440
Roca compacta
Considerablemente
1680
mojada
Mojada 1850
Arena seca compacta 1850
4
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Densidad Densidad
Nombre Nombre
Kg/m3 Kg/m3
Grava Arena y piedra arenisca
Cráter Grava 1900 Seca 17
Mineral Seco(1/4"-2") 1650 Húmeda 30 2000
Húmedo(l/4"-2) 2015 Escoria
17
Tierra Escoria quebrada
60
Seca 1550 Escoria compacta 2100
Húmeda 1725 Roca melanocrática
Arcilla fina 1250 Roca melanocrática 17
Compacta 1840 quebrada
Roca melanocrática 40 2880
Barro suave y 1730 compacta
Hematita 2460
húmedo Tierra compacta y
1520 Magnetita 2780
Seca
Granito Pirita 2580
Quebrado 1650 Taconita 2800
Compacto 2800
5
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Advertencia
6
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
7
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
8
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Contenido
A.Seguridad …10
B. Operación…38
C. Mantenimiento…80
9
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D. Estructura de características y
parámetros de rendimiento…114
D3. Descripción…118
10
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A. Seguridad
Por favor lea completamente y ejecute estrictamente todos los ítems de seguridad; de
otra manera, serias lesiones, perdida de la maquina o la muerte pueden ser causadas.
11
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Se debe de asegurar que usted pudo leer todos los avisos de seguridad y sí no puedes
claramente leer las letras o figuras de los avisos de seguridad, por favor cámbielo o use
trapo, jabón y agua para limpiarlo, pero no use quita manchas, gasolina u otros para
limpiar.
Si nosotros sustituimos una marca de seguridad de partes, debe asegurarse que las nuevas
partes de sustitución corresponden a las señales de seguridad.
12
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
13
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.1 Cuando opere y haga mantenimiento al cargador, todas las especificaciones deben
estar totalmente leídas y deben ser cumplidas
14
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.4 Cuando se compare con otro operario o en sitio de tráfico cuando se trabaje en
compañía, se debe cerciorar de que todo el personal entiende el lenguaje de señas usado
por las señales.
A2.5 El operador debe de vestir traje de trabajo, usar casco, gafas de seguridad, guantes y
zapatos de seguridad y no tener cabello largo.
15
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.7 La suela de las botas por seguridad, debe estar siempre limpia; y el aceite debe
permanecer en el cargador.
A2.8 En el uso del cargador, escaleras del cargador no escalar saltando. Arriba y debajo de
la maquina con máquina, escalera de pies y manos, mantener como mínimo tres puntos
de contacto (ambas manos y un pie o ambos pies y una mano)
A2.9 El aire comprimido puede causar lesiones, use aire comprimido para limpiar
máscaras, ropa de protección y zapatos de seguridad, el uso del aire comprimido para
16
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.10 Fuego
A2.10.1 El usuario debe tener un extintor de fuego y un kit de primeros auxilios lea las
instrucciones cuidadosamente y usted debe de saber cómo usar.
A2.10.3 Diésel, aceite hidráulico, aceite de caja y aceites lubricantes, refrigerantes, líquido
de frenos son líquidos inflamables.
17
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.11 Alergias
A2.12 Polvo
El operador debería cerrar las ventanas y las puertas en la cabina cuando estén paleando y
cargando material a granel polvoriento. Es requerido usar una máscara protectora cuando
sea necesario. Después de que la operación este completa, se debe tener la máquina de
espaldas a la dirección del viento. No limpiar este usando aire con alta presión.
19
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A2.13 No hagas pruebas de fugas con las manos descubiertas, la presión de líquido
derramado del tamaño del agujero de alfiler puede incluso penetrar músculos, causando
calamidades.
20
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.1 Antes del trabajo de carga, el medio ambiente del área de trabajo, incluyendo
humanos, barreras, carreteras y otros, deben ser cuidadosamente verificados. Cuando se
trabaje en relieves, o lugares de parentescos altos, debe ser instalados estantes de
seguridad comprados por el fabricante.
Encendido
A3.3 El parabrisas, las luces, retrovisor y otros siempre deben estar completos y limpios.
21
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Alarmar pitando
22
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
23
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
El balde debe mantenerse 20-30cm (8-12in) levantado sobre el nivel del suelo;
durante un ascenso o un descenso en una vía de rampa
24
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
25
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Apague el motor
26
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.7 cuando está operando el cargador cerca de una red eléctrica de alto voltaje debe
mantener una distancia de seguridad.
A3.8 Se le debe prestar atención a la altura, cuando el cargador este entrando o saliendo
de un túnel, puente o garaje.
27
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.9 Cuando este manejando en nieve, neumáticos de cadena deben ser agregados al
cargador.
A3.10 Las cuñas de madera deben ser ubicadas debajo de las llantas, cuando el cargador
este en una pendiente
A3.11 Evitar entrar en la tierra blanda o demasiado cerca de los borde del acantilado y
28
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
29
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.16 Cuando se esté trabajando, no debería de haber personas en el lado izquierdo del
cargador.
30
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.17 Cuando se esté trabajando, el cargador debe evadir escalones o barreras en las
pendientes.
31
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Cuando cargue y descargue, siga los pasos que aparecen a continuación para usar en
pendiente o placa plana:
1. El tráiler se debe mantener bajo el estado de frenado y agregar bloques de cuñas en las
llantas para prevenir innecesarias pérdidas por personas lesionadas y daños a objetos,
causados por su movimiento.
2. La posición de la instalación de la placa inclinada debe ser alineando los centros del tráiler
y el cargador.
3. Debe de haber una persona especial dirigiendo a un lado y el cargue y descargue debe ser
lento.
4. El cargador debe ser propiamente parqueado en un lugar específico del tráiler (o el
estacionamiento)
Antes de elevar, asegure los establos del motor, el freno está bloqueado y el marco
delantero y trasero están bloqueados con barras de bloqueo seguras.
Durante la elevación, primero eleve el cargador de 100 a 200mm para evaluar si el
cuerpo de la grúa está a nivel y si el cable esta suelto, para asegurarse que es
seguro antes de continuar con más elevación
Al momento de elevar, no se debe permitir a ninguna personas estar en el
cargador
No ubique artículos en el cargador, para evitar que estos caigan y puedan causar
inesperados accidentes
Si el cable no es reparado apropiadamente, se puede caer el cargador y conducir a
serios accidentes
33
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
34
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
35
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
36
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
37
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
A3.22 Ninguna de las mangueras debe ser golpeada, si no estás se pueden romper
Prohibido la operación con presión de aire en neumáticos muy baja o muy alta;
verifique la presión de las llantas:
Nivel 16: Llanta delantera 0.30- 0.32Mpa; Llanta trasera 0.28-0.30Mpa
Nivel 18: Llanta delantera 0.35- 0.375Mpa; Llanta trasera 0.3-0.32Mpa
Ajuste la presión de las llantas
38
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
39
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B. Operación
Por favor leer completamente y ejecute estrictamente los ítems de operación; de otra
manera los servicios de trabajo no podrán ser ejecutados.
40
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Numero Nombre
1 Boom
2 Cilindro del boom
3 Lámpara de trabajo
4 Direccional
5 Llanta trasera
Cilindro de rotación del
6 cucharon
7 Llanta delantera
8 Balancín
9 cucharon
41
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
42
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B3.1 Instrumento
43
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
44
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
El medidor de la presión de aire está ubicado en la posición superior de la zona media del
tablero de instrumentos
45
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
46
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
47
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
48
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B3.3 Interruptores
B3.3.1
49
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Interruptor de mando de luces está ubicado debajo del volante de dirección en la parte
derecha
50
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Posición “Off”: El suministro de inicio del motor esta desconectado, la llave debe
ser insertada o retirada.
51
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B3.3.4 Pito
B3.3.5 Cuchilla
Ubicado en el lado izquierdo de la batería
52
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Está ubicado en el lado inferior del volante, es utilizado para controlar la velocidad del
cargador.
53
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B4.3 Otros
54
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B4.3.3 Hodómetro
Son usados para bloquear las puertas de la cabina cuando está abierta
55
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Están localizados en las dos puertas de la cabina, presione los interruptores antes de
cerrar las puertas de la cabina.
56
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
57
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
58
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Calefacción:
59
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Los siguientes ítems deberían ser verificados siempre antes de poner en marcha el
cargador.
Bornes de la batería
60
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
61
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
62
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
63
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
65
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
El torque de los pernos del rin son: 700Nm-800Nm, No deben estar sueltos
66
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Eje motriz
Circuito de freno
Tuberías
Líquido refrigerante
Aceite de motor
Aceite hidráulico
Cuando realice una fuerza de 6Kgf en el medio de las dos poleas, la deformación
de la correo no debe ser mayor a 7.5mm (0.3in).
68
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
69
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
70
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
71
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Cambio Posición de la
palanca
Cambio I hacia adelante I
Cambio II hacia adelante II
Neutra N
Reversa R
72
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
B5.4.2 Giro
73
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Cuando se esté cargando con pala material apilado, el cargador debe estar
posicionado de frente a la pila, y el balde debe detenerse 30cm (12in) respecto al
suelo, luego lentamente bajar la pala.
No bajar el balde a tal punto que las ruedas se empiecen a levantar porque puede
producirse deslizamiento.
74
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
La grava no puede entrar por debe entrar por debajo de la pala, de lo contrario
cuando la llanta delantera llegue a la pila se podrán presentar derrapes.
Cuando se están cargando piedras muy grandes se debe mantener una inclinación
del cucharon con respecto al suelo y mantener la I marcha.
75
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Cuando el cucharon este lleno con el material inicie el vuelvo de la pala en sentido anti-
horario.
76
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
El cucharon debe ser bajado y puesto en cierto ángulo correcto respecto al suelo.
Cuando el cucharon fue llenado con el material subir el boom despacio y al mismo
tiempo gire el cucharon hacia arriba.
77
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Descarga de nivelación
Nivelación
B5.5.5 nivelar terrenos y mover tierras, está prohibido realizar este tipo de operaciones
por tiempos prolongados, esto puede provocar que el aceite de los ejes alcance
temperaturas muy elevadas lo cual lo puede deteriorar con facilidad.
78
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Nivelando
Transportar material
Para un transporte con el cucharon lleno este se debe mantener entre 30 y 40 cm sobre el
suelo.
79
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
El nivel del agua o del pantano debe ser inferior a la carcasa del diferencial
80
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Después de dejar que el motor gire en velocidad baja por 5 minutos, gire la llave a
La posición OFF (apagado) y retírela del interruptor.
Apague la cuchilla
81
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C. Reparación y mantenimiento
82
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Revise el hodómetro
83
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
84
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Alicate QBT2349-165 M 1
Llave combinada GBT4388-7 m 1
Llave combinada GBT4388-8 re 1
Llave combinada GBT4388-9 re 1
Llave combinada GBT4388-10 re 1
Llave combinada GBT4388-11 re 1
Llave combinada GBT4388-12 re 1
Llave combinada GBT4388-13 re 1
Llave combinada GBT4388-14 re 1
Llave combinada GBT4388-15 re 1
Llave combinada GBT4388-16 re 1
Llave combinada GBT4388-17 re 1
Llave combinada GBT4388-18 re 1
Llave combinada GBT4388-19 re 1
Llave combinada GBT4388-20 re 1
Llave combinada GBT4388-21 re 1
Llave combinada GBT4388-22 re 1
Llave combinada GBT4388-24 re 1
Llave boca fija o
española GBT4388-32x36x343 re 1
Llave boca fija o
española GBT4388-41x46x343 re 1
Llave boca fija o
española GBT4388-50x55x455 re 1
Llave hexagonal GBT5356-4 re 1
Llave hexagonal GBT5356-6 re 1
Llave hexagonal GBT5356-8 re 1
Llave hexagonal GBT5356-10 re 1
Llave hexagonal GBT5356-12 re 1
Martillo de bola JB17942.1-A400 re 1
Grasera de palanca 9F850-91A000001AO o 1
Indicador presión
neumáticos 9F850-91A020006AO re 1
Llave filtro 9F850-91ª020006AO re 1
85
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C2 Reparación y mantenimiento
La mayoría de malos funcionamientos del cargador son debido al mal uso de agua,
gas, aceite y otros.
C2.1 Combustible
Un diesel de buena calidad debe ser elegido de acuerdo a la temperatura del entorno
del cargador.
Debajo de -
Temperatura ambiente más baja más de 0ᵒC 0ᵒC-(-10ᵒC) -10ᵒC-(-20ᵒC) -20ᵒC-(-30ᵒC) 30C
Diesel No.0 No.10 No.-20 No.-35 No.-50
86
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C2.2 Aceite
De acuerdo a la temperatura del ambiente y al manual de operación del motor
seleccione un de aceite de buena calidad.
87
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C2.3 Refrigerante
Seleccione agua limpia para limpiar
Agregue el anticongelante nuevo.
Seleccione un anticongelante de alta calidad( este debe ser utilizado por debajo de
los 0ᵒC
Nombre
anticongelante Composición% Punto de
congelación
Glicol Alcohol Glicerina Agua Unidad de la tasa de composición <ᵒC
60 40 -55
55 45 Tasa de capacidad -40
Glicol
50 50 Tasa de peso -32
40 60 -22
30 10 60 -18
40 15 45 -26
Alcohol
42 15 43 -32
Glicerina
88
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
89
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C2. Aceite del convertidor de torque, caja de cambios, líquido de frenos y aceite
hidráulico.
90
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Cuando la
temperatura es
mayor a -5C use L-
HM46 temperatura
baja o
(GB/T111118,1-
1994)
Cuando la
para el sistema
temperatura esta
hidráulico de
entre -5C y -30C
trabajo y el
Aceite Hidráulico utilice L-Hv46
sistema hidráulico
temperatura baja o
de giro
(GB/T111118,1-
1994)
Cuando la
temperatura es
menor de -30C use
aceite
(GB/T111118,1-
1994)
C2.6 Aire
seleccione filtros de aire de máxima calidad y cámbielos de acuerdo a las
especificaciones.
91
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C2.7 llantas
Presión de las llantas 20PR con neumático:
o llantas delantera: 0.32Mpa-0.35Mpa
o llantas traseras: 0.30Mpa-0.32Mpa
Presión de las llantas 18PR con neumático:
o llantas delantera: 0.35Mpa-0.375Mpa
o llantas traseras: 0.30Mpa-0.32Mpa
presión de las llantas 16PR con neumático
o llantas delantera: 0.30Mpa-0.32Mpa
o llantas traseras: 0.28Mpa-0.30Mpa
El torque de los pernos del rin debe estar entre 700Nm y 800Nm
92
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Custom 5
Delvac Super 15w-40 estrellas aceite
aplicación en de motor
temperatura 40,20W/40;
ambiente entre 15C- RPM delo
Rotella SX40
50C 100/200 aceite
RotellaTX40
40
20W/40 Eessoluble XT-3
Rotella DX40
Aceite de motor
Rotella SX30
10W/30
Custom 5
Rotella TX30
estrellas aceite
Delvac 1# Rotella DX30
de motor 30;
tempteratura entre RPM delo
los -40C 100;200 aceite Essoluble XT-2
Delvac Super 10W-30 30,10W/30
temperatura entre -
25C y -40C ESSoluble XT-5
93
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Aceite hidráulico
Marcas internacionales
Marca China de Viscosidad cinemática
aceite hidráulico (40°C)mm2/s) MOBIL SHELL CALTEX CASTROL ESSO
Viscosidad
Marca China
cinemática (100°C)
de Aceite Marca Internacional
mm2/s
Mobil Caltex Esso Shell
Liquido de transmisión
Liquido de torque
automática ATF ( por
Aceite 75
encima de -40°C)
hidráulico de Liquido De Rotella
7-9
transmisión Torque 47 10W
Liquido de transmisión
No.8 RPM Liquido de
automática ATF 220
temperatura entre (-25°C torque No.5
hasta 40°C)
94
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Líquido de frenos
95
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Grasa lubricante
96
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Por favor limpie o remplace el filtro de aire cada 250 horas o cuando el
indicador indique el color rojo.
97
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
98
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
superar el límite.
Remplace el filtro.
99
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Poner una cubeta plana y esperar por 10 minutos, y luego observe el nivel
del líquido el nivel debe ser controla entre el mínimo y el máximo de la
rejilla de la posición media del indicador de nivel, cuando el nivel está por
debajo del mínimo realice un reabastecimiento
100
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
101
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C3.5.3 Desmonte el filtro con la herramienta especial girando en sentido de las manecillas
del reloj.
C3.5.4 Cambiar por aceite de motor nuevo a través del filtro y el nivel del líquido está
dentro del rango estipulado de la varilla de nivel de aceite
102
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C3.6.1 Retire el filtro con una herramienta especial en sentido anti horario
103
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Desenrosque la purga de aire, cambie el líquido de frenos, el disco medio del clíper
y el bostear necesita descarga.
Deje hundido el pedal del freno, rápidamente atornille la purga de aire y observe si
hay burbujas de haber abra la purga y repita el procedimiento.
El líquido de frenos se utiliza para agregar los modelos con la misma marca de
líquido de frenos, evitar que se mezclen, puede conducir a un daño del sistema.
104
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
105
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
1. Realice una inspección y una limpieza regular del filtro de aire en orden de retirar
el exceso de polvo.
2. Limpieza regular del radiador para prevenir obstrucciones.
3. Inspección y cambio regular del filtro de aceite.
4. Limpie los accesorios, en general antes de arrancar el motor y el generador, para
prevenir acumulación de polvo y el impacto del calor.
1. Revise las condiciones del terreno, profundad del agua y velocidad del agua.
2. La profundidad no puede exceder la altura del eje motriz.
3. Al finalizar la tarea revise y cambie de ser necesario la lubricación en los lugares
necesarios.
106
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C6 ENTRADA EN MANTENIMIENTO
107
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
C7 MANTENIMIENTO PERIODICO
HORAS
Refrigerante Cambiar
108
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Aceite Cambiar •
109
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Pito Comprobar • • • • • • •
110
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Nota : * Trabajos que solo pueden ser efectuados por un mecánico especializado
111
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
112
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
La siguiente tabla lista las partes principales del par de apriete de conexión roscada, seguir estrictamente la siguiente
lista
113
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
114
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
115
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D. Características de la estructura y
parámetros de rendimiento.
116
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Numero Nombre
1 Cabina
2 Marco Delantero
3 Cilindro hidráulico de giro del cucharon
4 Brazo de levante
5 Cucharon
6 Contrapeso de equilibrio
7 Escalera
8 Cilindro basculante
9 Rueda delantera
117
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Numero Nombre
1 Tanque combustible
2 Capo del motor
3 Boom
4 Tanque aceite hidráulico
5 Rueda trasera
6 Marco trasero
7 Acumulador
118
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
119
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D3 ETIQUETAS
120
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D4 PARÁMETROS TÉCNICOS
I cambio reversa
17.5
Tracción mayor (Kn) 160
Fuerza máxima de ruptura cucharon (Kn) 160
Capacidad de arranque en pendiente máxima (%) 50
Radio de giro menor (mm)
lado exterior del cubo
6910
121
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D4.2 Motor
D4.3.3 Tracción
Tipo 4wd
Tipo de accionamiento principal Engranaje cónico espiral 1 reducción
Tipo de reducción engranaje de diente recto cilíndrico reductor planetario
Reducción total eje motriz 22.85
Reducción eje principal 4.625
Reducción borde de rueda 4.94
D4.3.4 Llantas
122
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
123
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
124
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D5 Características de la estructura
Motor
# Nombre # Nombre
1 Caja de cambios 5 Eje delantero
2 Convertidor de torque hidráulico 6 Eje intermedio
3 Motor 7 Eje trasero
4 Eje delantero 8 Eje trasero
125
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
126
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Estructura.
127
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
128
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Sistema de dirección
El sistema de dirección está compuesto por equipo de dirección, cilindro de una vía
de flujo estacionario, tanque de depósito, accesorios de tubería.
La presión de la dirección
debe ser apropiada a la
de fábrica y ajustada por
la fábrica, un selo
especial es instalado esta
presión no debe ser
ajustada por los usuarios,
si lo hace las
consecuencias serán
responsabilidad de del
usuario.
129
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
130
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
131
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D5.7.2 Alternador.
132
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
D5.7.5 lámparas
133
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Calentamiento manual
Cualquier operación en las áreas de suministro de aire deben ser ejecutas con
precaución pues pueden llevar a la erosión del sistema.
134
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
135
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
136
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
137
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
138
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
139
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
140
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
141
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
142
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
E2 sistema de frenos
143
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
presión del
manómetro de
Cinco 2. Anormal 2. Examine el
presión de aire
funcionamiento funcionamiento del
aumenta lentamente
compresor de aire compresor de aire
3. Puerto de entrada de 3. Examine o cambie la
aire o la cabeza del válvula de freno
tambor no están selladas
1. Mucha distancia entre 1. llene de líquido de
el disco y la pasta de freno frenos
144
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
145
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Características mal
No. Razón Caza falla
funcionamiento
146
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
La presion de la
válvula de rebose es
La dirección esta ligera baja comparada con la Ajuste la presion válvula
cuando una carga ligera y presion de trabajo o la de rebose o límpiela
Seis
es dura cuando se adiciona válvula de reboce está cambie el resorte o el
carga sucia o presenta mal sello
funcionamiento y el
sello esta malo.
La dirección hacia la
derecha o izquiera es muy 1. Fuga de aceite en la 1. Revise o cambie la
lenta válvula aceleradora válvula aceleradora
Siete
2. El flujo atarvez de la
2. Revise o cambie la
bomba de dirección es
bomba de dirección
insuficiente
Dirección rápida en un
sentido y lenta en el otro
1. Fuga de líquido Ajuste el número de
válvula de regulación juntas vástago de la
Ocho
válvula de acuerdo a la
regulación
2. Caudal insuficiente
en la bomba
1. el vástago de la
1.revise y repar el
válvula de flujo
vástago de la válvula y
amplificador falla en el
resetee el resorte
retorno
2. los pernos de
2. desatornille los
apriete de la válvula
pernos
de retorno es muy alto
Nueve Dirección automática
3. la cubierta del
extremo de la válvula 3. desatornille los
amplificadora es muy pernos
alta
4. el vástago de la
4. repare y remplace el
válvula no es
vástago de las válvulas
adecuado
147
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
1. el ajuste de la
1. ajuste la junta de
válvula no es el
acuerdo a la regulación
adecuado
2. EL vástago de la
La dirección es muy rapida 2. repare y remplace el
válvula no funciona
Diez cuando el motor está vástago de la válvula
correctamente
girando muy rápido
3. los huecos de la
válvula están 3. limpie o remplace los
bloqueados o en mala huecos de las válvulas
posición.
Características mal
No. Razón Caza falla
funcionamiento
EL generado no
puede generar el 1. problema interno
Uno
voltaje o genera un generador 1. cambie por un nuevo generador
voltaje bajo 2. La correa del ventilador
está muy floja 2. Reajustar
1. el polo positivo de la 1. concte la cerradura eléctrica y el polo
batería esta suelto. positivo de la batería debe tener 24 V
2. Enlace o conexión de la
La batería no se
batería flojo 2. revisar y apretar
Dos carga o se carga
muy poco 3. la correa del generador
está muy suelta 3. Revisar y apretar
4. Problema interno
generador 4. Cambie el generador.
148
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
1. Carga insuficiente o
daño en la batería 1. cambie la batería o cárguela
2. Daño en la cuchilla 2. Cambie la cuchilla
El motor no 3. Mala conexión de los
enciende o alambres 3. Examine y repare
Cinco presenta
4. Interruptor
dificultades al
electromagnético esta 4. Cambie por un interruptor
encender
malo o presenta una mal electromagnético nuevo o suavizar el punto
funcionamiento. de contacto con una lija
5. Mal funcionamiento
debido al motor de
arranque 5. Repare o cambie el motor de arranque
6. Interruptor de la
batería malo 6. Cambie el interruptor de la batería.
149
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
150
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Si necesita una demanda especial por favor lea nuestras variantes de producto.
151
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
Súper brazo
Cucharon para Cucharon para cucharon Brazo especial Brazo lateral Carga de
Requerimientos /Parámetros Forma de tierra rocas carbón Brazo alongado estándar carbón descarga madera
Carga nominal (kg) 5000
Tiempo de carga (s) 5.7
Total 3 elementos (s) 10.6
Max. Arrastre(un) 160
Máxima fuerza de perforación 160 155 150 150 160
Máximo gradiente de escalamiento 50%
Mínimo radio giro por afuera del cucharon (mm) 6880 6920 6940 7040 7160 7120 6980 6720
Dimensiones físicas VER PLACA
Distancia entre ejes(mm) 3250
Distancia al suelo mínima (mm), articulación 440
Altura de descarga máxima (mm) 3130 3160 3010 3400 3680 3350 2990 2910
Alcance de descarga(mm) 1150 1110 1110 1200 1240 1310 1180 1950
Peso en vacío (kg) VER PLACA
Como para que coincida con el dispositivo para sujetar el diseño de pinzas de madera es la
estructura tipo Split para adaptar la diferencia de final contra tope y fin de la madera. Las
dos horquillas superiores, tal vez, se mueven no sincrónico en funcionamiento, lo que es
normal.
152
Operación Segura FL956F-Ⅱ, FL956H y Manual de mantenimiento
153