Está en la página 1de 11

With the Beatles

It won't be long/No pasará mucho tiempo (Lennon)


It won't be long, yeh yeh No pasará mucho tiempo, no no
It won't be long, yeh yeh No pasará mucho tiempo, no no
It won't be long, yeh yeh No pasará mucho tiempo, no no
Till I belong to you Hasta que sea tuyo

Every night when everybody has fun Cada noche mientras todos se divierten
Here am I sitting all on my own Yo me quedo aquí sentado solo

It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no


It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no
It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no
Till I belong to you Hasta que sea tuyo

Since you left me I'm so alone Desde que me dejaste me siento tan solo
Now you're coming, you're coming home Ahora vuelves, vuelves a casa
I'll be good like I know I should Sé que debo portarme bien
You're coming home, you're coming home Vuelves a casa, vuelves a casa

Every night the tears come down from my Cada noche caen lágrimas de mis ojos
eyes De día no hago más que llorar
Every day I've done nothing but cry
No pasará mucho tiempo, no
It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no
It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no
It won't be long yeh, yeh Hasta que sea tuyo
Till I belong to you
Desde que te fuiste me siento tan solo
Since you left me I'm so alone Ahora vuelves, vuelves a casa
Now you're coming, you're coming home Sé que debo portarme bien
I'll be good like I know I should Vuelves a casa, vuelves a casa
You're coming home, you're coming home
Ahora no habrá día que no seamos felices, lo
Every day we'll be happy, I know sé
Now I know that you won't leave me no more Sé que nunca me dejarás

It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no


It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no
It won't be long yeh, yeh No pasará mucho tiempo, no no
Till I belong to you Hasta que sea tuyo
All I've got to do/Lo único que he de hacer (Lennon)
Whenever I want you around, yeh Cuando quiera tu compañía, sí
All I gotta do Lo único que he de hacer
Is call you on the phone Es telefonearte
And you'll come running home Y vendrás corriendo a casa
Yeah, that's all I gotta do Sí, es lo único que he de hacer

And when I, I want to kiss you, yeh Y cuando quiera besarte, sí


All I gotta do Lo único que he de hacer
Is whisper in your ear Es decirte al oído
The words you long to hear Las palabras que quieres oír
And I'll be kissing you Y te besaré

And the same goes for me Y lo mismo conmigo


Whenever you want me at all Siempre que me desees
I'll be here, yes I will, whenever you call Aquí estaré, sí, es cierto
Whenever you call Cuando me llames
You just gotta call on me, yeah Sólo tienes que llamarme, sí
You just gotta call on me Sólo tienes que llamarme

And when I, I want to kiss you, yeah Y cuando quiera besarte, sí


All I gotta do Lo único que he de hacer
Is call you on the phone Es telefonearte
And you'll come running home Y vendrás corriendo a casa
Yeah, that's all I gotta do Sí, es lo único que he de hacer

And the same goes for me Y lo mismo conmigo


Whenever you want me at all Siemyre que me desees
I'll be here, yes I will, whenever you call Aqui estaré, sí, es cierto
Whenever you call Cuando me llames
You just gotta call on me, yeah Sólo tienes que llamarme, sí
You just gotta call on me Sólo tienes que llamarme

All my loving/Todo mi amor (McCartney)


Close your eyes and I'll kiss you Cierra los ojos y te besaré
Tomorrow I'll miss you Mañana te echaré de menos
Remember I'll always be true Recuerda. que siempre te seré fiel
And then while I'm away Y cuando esté lejos
I'll write home ev'ry day Te escribiré cada día
And I'll send all my loving to you Te enviaré todo mi amor

I'll pretend That I'm kissing Imaginaré que estoy besando


the lips I am missing Los labios que añoro
And hope that my draems will come true Esperando que mis sueños se hagan
And then while I'm away realidad
I'll write home ev'ry day Y cuando esté lejos
And I'll send all my loving to you Té escribiré cada día
Te enviaré todo mi amor
All my loving I will send to you
All my loving, darling I'll be true Todo mi amor te enviaré
Close your eyes and I'll kiss you Toda mi amor, cariño, te seré fiel
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true Cierra los ojos y te besaré
And then while I'm away Mañana te echaré de menos
I'll write home ev'ry day Recúérda que siempre te seré fiel
And I'll send all my loving to you Y cuando esté lejos
Te escribiré cada día
All my loving I will send to you Te enviaré todo mi amor
All my loving, darling I'll be true
All my loving, all my loving Todo mi amor te enviaré
All my loving I will send to you Todo mi amor, cariño, te seré fiel
Todo mi amor, todo mi amor
Todo mi amor te enviaré

Don't bother me/No me molestes (Harrison)


Since she's been gone I want no one to talk Desde que ella se fue no quiero oír a nadie
to me
It's not the same but I'm to blame, it's plain to Ya no es lo mismo y sólo yo jengo la culpa,
see eso es fácil de ver
So go away, leave me alone, don't bother me Así que vete y déjame solo, no me molestes

I can't believe that she would leave me on my No puedo creer que ella me dejara
own No es justo que cada noche esté solo
It's just not right when every night I'm all Ahora mismo no tengo tiempo par ti, no me
alone molestes
I've got no time for you right now, don't
bother me

I know I'll never be the same Sé que nunca seré el mismo


If I don't get her back again Si no consigo que vuelva
Because I know she'll always be Porque sé que siempre será
The only girl for me Mi única chica

But 'till she's here please don't come near, Pero hasta que vuelva, por favor, no te
just stay away acerques
I'll let you know when she's come home. Until Ya te comunicaré su regreso, hasta ese día
that day No vengas, déjame solo, no me molestes
Don't come around, leave me alone, don't Ahora mismo no tengo tiempo para ti, no me
bother me molestes
I've got no time for you right now, don't
bother me
Sé que nunca seré el mismo
Si no consigo que vuelva
I know I'll never be the same Porque sé que siempre será
If I don't get her back again Mi única chica
Because I know she'll always be
The only girl for me

But 'till she's here please don't come near,


just stay away Pero hasta que vuelva, por favor, no te
I'll let you know when she's come home. Until acerques
that day Ya te comunicaré su regreso, hasta ese día
Don't come around, leave me alone, don't No vengas, déjame solo, no me molestes
bother me
Don't bother me
Don't bother me No me molestes
Don't bother me No me molestes
Don't bother me No me molestes
No me molestes

Little child/Niña (Lennon/McCartney)


Little child, little child Niña, niña
Little child, won't you dance with me? Niña, ¿no quieres bailar conmigo?
I'm so sad and lonely Estoy tan triste y solo
Baby take a chance with me Nena, prueba conmigo

If you want someone to make you feel so fine Si quieres sentirte bien con alguien
Entonces nos divertiremos cuando seas mía,
Then we'll have some fun when you're mine, completamente mía
all mine Así que venga, vengá, venga
So come, come on, come on
Niña, niña
Little child, little child Niña, ¿no quieres bailar conmigo?
Little child, won't you dance with me? Estoy tan triste y solo
I'm so sad and lonely Néna, prueba conmigo
Baby take a chance with me
Cuando estás junto a mí, eres la única
When you're by my side, you're the only one No corras a escondertj, venga, venga
Don't run and hide, just come on, come on Venga, venga
So come on, come on, come on
Niña, niña
Little child, little child Niña, ¿no quieres bailar conmigo?
Little child, won't you dance with me? Estoy tan triste y solo
I'm so sad and lonely Nena, prueba conmigo,
Baby take a chance with me Oh sí, nena, prueba conmigo
Oh yeh, baby, take a chance with me

Till there was you/Hasta que llegaste tú (Wilson)


There were bells on a hill Había campanas en una colina
But I never heard them ringing Pero nunca las oí tocar
No I never heard them at all No nunca las oí en absoluto
Till there was you Hasta que llegaste tú

There were birds in the sky Había pajaros en el cielo


But I never saw them winging Pero nunca los vi volar
No I never saw them at all No nunca los vi en absoluto
Till there was you Hasta que llegaste tú

Then there was music and wonderful roses Luego había música y rosas maravillosas
They tell me in sweet fragrant meadows of Que me dicen en dulces y fragantes praderas
dawn and you de amanecer y tú

There was love all around Había amor por todo el alrededor
But I never heard it singing Pero nunca lo oí cantar
No I never heard it at all No nunca lo oí en absoluto
Till there was you Hasta que llegaste tú

Then there was music and wonderful roses Luego había música y rosas maravillosas
They tell me in sweet fragrant meadows of Que me dicen en dulces y fragantes praderas
dawn and you de amanecer y tú

There was love all around Había amor por todo el alrededor
But I never heard it singing Pero nunca lo oí cantar
No I never heard it at all No nunca lo oí en absoluto
Till there was you Hasta que llegaste tú

Till there was you

Please mister postman/Por favor señor cartero


(Dobbin/Garrett/Garman/Brianbert)
Wait, oh yes wait a minute mister postman Espere, si espere un momento señor cartero
Wait, wait mister postman Espere, espere señor cartero

Mister postman look and see Señor cartero mire y vea


You got a letter in your bag for me Si tiene una carta en su bolsa para mí
I been waiting such a long time He estado esperando durante tanto tiempo
Since I heard from that girl of mine Desde que oí de mi chica

There must be some word today Debe haber algunas palabras hoy
From my girlfriend so far away De mi chica que está tan lejos
Please mister postman look and see Por favor señor cartero mire y vea
If there's a letter, a letter for me Si hay una carta en su bolsa para mí
I been standing here waiting mister postman He estado aquí de pie esperando señor
So patiently cartero
For just a card or just a letter Tan pacientemente
Saying she's returning home to me A una postal o simplemente una carta
Diciéndome que ella vuelve a casa
So many days you passed me by
See the tear standing in my eye Tantos días ha pasado por delante mío
You didn't stop to make me feel better Viéndo la lágrima en mi ojo
By leaving me a card or a letter No paró para hacerme sentir mejor
Dejándome una postal o una carta

Tiene que esperar un minuto, espere un


You gotta wait a minute, wait a minute minuto
You gotta wait a minute, wait a minute Tiene que esperar un minuto, espere un
You gotta wait a minute, wait a minute minuto
You gotta check it and see one more time for Tiene que esperar un minuto, espere un
me minuto
Compruébelo y mírelo una vez más por mí
Wait
Wait Espere
Wait Espere
Deliver the letter, the sooner the better Espere
Reparta la carta, cuanto antes mejor
Wait

Roll over Beethoven/Arrolla a Beethoven (Chuck Berry)


Well gonna write a little letter Bien, voy a escribir una pequeña carta
Gonna mail it to my local D.J. Se la voy a enviar a mi Disc Jockey local
It's a rockin' little record Es un disco a ritmo de rock
I want my jockey to play Que quiero que él toque
Roll over Beethoven Arrolla a Bethoven
I gotta hear it again today Lo tengo que oir hoy otra vez

You know my temperature's rising Sabes que mi temeperatura se eleva


And the jukebox's blowin' a fuse Y el tocadiscos funde el fusible
My hearts beatin' rhythm Mi corazón late al ritmo
And my soul keeps singing the blues Y mi alma sigue cantando el blues
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
And tell Tchaikovsky the news Y dale las noticias a Tchaikowsky

I got a rocking pneumonia Tengo la neumonía del rock


I need a shot of rhythm and blues Necesito un trago de Rythm and Blues
I think I got it off the writer Creo que tengo al escritor
Sittin' down by the rhythm review Sentado al lado de las críticas de ritmo
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
We're rockin' in two by two Rocanroleando en 2 por 2

Well if you fell you like it Bueno, si te parece que te gusta


Well get your lover and reel and rock it Bueno, ve a por tu amante y rocanrolea
Roll it over and move on up Arróllalo y súbete
Just jump around and reel and rock it Un poco mas arriba y baila
Roll it over Arróllalo
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven rocanroleando en 2 por
A rockin' in two by two, oh 2, oh

Well early in the morning Bueno, por la mañana temprano


I'm a givin' you the warning Te estoy dando el aviso ¡No pises mis
Don't you step on my blue suede showes zapatos de gamuza azul!
Hey little little Hey pequeña, pequeña
Gonna play my fiddle Voy a jugar a mi juego
Ain't got nothing to lost No tengo nada que perder
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
And tell Tchaikovsky the news Y dale las noticias a Tchaikowsky

You know she winks like a glow worm


Dance like a spinning top Sabes que ella se retuerce como un gusano
She got a crazy partner fluorescente
Oughta see 'em reel an rock Baila como una peonza
Long as she's got a dime Tiene un compañero loco
The music will never stop Debes verlos sacudirse y bailar
Roll over Beethoven Mientras le quede un centavo
Roll over Beethoven La música no parará nunca
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
Roll over Beethoven Arrolla a Beethoven
And dig these rhythm and blues Arrolla a Beethoven
Arrolla a Beethoven
Y entierra este Rythm and Blues

Hold me tight/Abrázame fuerte (McCartney/Lennon)


It feels so right now Ahora es tan perfecto
Hold me tight Abrázame fuerte
Tell me I'm the only one Dime fue soy el único
And then I might Y quiza entonces
Never be the lonely one No vuelva a sentirme solo
So hold me tight Así que abrázame fuerte
Tonight, tonight Esta noche, esta noche
It's you, you, you, you Eres tú, tú, tú, tú

Hold me tight Abrázame fuerte


Let me go on loving you Déjame seguir amándote
Tonight tonight Esta noche, esta noche
Making love to only you Hacer el amor contigo
So hold me tight Así que abrázame fuerte
Tonight, tonight Esta noche, esta noche
It's you, you, you, you Eres tú, tú, tú, tú

Don't know what it means to hold you tight No sabes lo que es abrazarte fuerte
Being here alone tonight with you Estar aquí solo esta noche contigo
It feels so right now, feels so right now Ahora es tan perfecto

Hold me tight Abrázame fuerte


Tell me I'm the only one Dime fue soy el único
And then I might Y quizá entonces
Never be the only one No vuelva a sentirme solo
So hold me tight Así que abrázame fuerte
Tonight, tonight Esta noche, esta noche
It's you, you, you, you Eres tú, tú, tú, tú

Don't know what it means to hold you tight No sabes lo qúe es abrazarte fuerte
Being here alone tonight with you Estar aquí solo esta noche contigo
It feels so right now, feels so right now Ahora es tan perfecto

Hold me tight Abrázame fuerte


Let me go on loving you Déjame seguir amándote
Tonight, tonight Esta noche, esta noche
Making love to only you Hacer el amor contigo
So hold me tight Así que abrázame fuerte
Tonight, tonight Esta noche, esta noche
It's you, you, you, you Eres tú, tú, tú, tú
You really got a hold on me/Realmente me tienes
colgado (Robinson)
I don't like you No me gustas
But I love you pero te quiero
See that I'm always Parece que siempre
Thinking of you Esté pensando en ti
Oh, oh, oh Oh, oh, oh
You treat me badly Me tratas pésimamente
I love you madly Y yo te amo locamente
You've really got a hold on me Realmente me tienes colgado
You've really got a hold on me, baby Realmente me tienes colgado, pequeña

I don't want you No te quiero


But I need you Pero te necesito
Don't want to kiss you No quiero besarte
But I need you Pero lo necesito
Oh, oh, oh Oh, oh, oh
You do me wring now Me tratas mal
My love is strong now Mi amor es más fuerte ahora
You've really got a hold on me Realmente me tienes colgado
You've really got a hold on me, baby Realmente me tienes colgado, pequeña

I love you and all I want you to do Te quiero y todo lo que quiero que hagas
Is just hold me, hold me, hold me, hold me Es sólo abrazarme, abrazarme, abrazarme,
abrazarme
I want to leave you
Don't want to stay here Quiero dejarte
Don't want to spend No quiero quedarme aquí
Another day here No quiero pasar
Oh, oh, oh, I want to split now Otro día aquí
I just can quit now Oh, oh, oh, quiero evitarlo ahora
You've really got a hold on me No puedo abandonar ahora
You've really got a hold on me, baby Realmente me tienes colgado
Realmente me tienes colgado, pequeña

Te quiero y todo lo que quiero que hagas


I love you and all I want you to do Es sólo abrazarme, abrazarme, abrazarme,
Is just hold me, hold me, hold me, hold me abrazarme

You've really got a hold on me Realmente me tienes colgado


You've really got a hold on me Realmente me tienes colgado

I wanna be your man/Quiero ser tu hombre


(McCartney/Lennon)
I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre
I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre
Love you like no other, baby Amarte como nadie más, nena
Like no other can Como nadie más podría
Love you like no other, baby Amarte como nadie más, nena
Like no other can Como nadie más podría

I wanna be your man Quiero ser tu hombre


I wanna be your man Quiero ser tu hombre

Tell me that you love me, baby Dime que me quieres, nena
Tell me you understand Dime que lo entiendes
Tell me that you love me, baby Dime que me quieres, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre
I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre
I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre

I wanna be your man Quiero ser tu hombre


I wanna be your man Quiero ser tu hombre

I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena


I wanna be your man Quiero ser tu hombre
I wanna be your lover, baby Quiero ser tu amante, nena
I wanna be your man Quiero ser tu hombre
Love you like no other, baby Amarte como nadie más, nena
Like no other can Como nadie más podría
Love you like no other baby Amarte como nadie más, nena
Like no other can Como nadie más podría

I wanna be your man Quiero ser tu hombre


I wanna be your man Quiero ser tu hombre

Devil in her heart/El Demonio en su Corazón (Drapkin)


She's got the devil in her heart Ella tiene el demonio en su corazón
But her eyes they tantalize Pero sus ojos me tientan
She's gonna tear your heart apart Ella te va a destrozar el corazón
Oh her lips are really thrilling Oh sus labios son realmente emocionantes

I'll take my chances Me arriesgaré


For romance is
So important to me Ya que el romance
She'll never hurt me Es muy importante para mí
She won't desert me Ella nunca me hara daño
She's an angel sent to me Ella no me dejará
Ella es un angel que me ha sido enviado
She's got the devil in her heart
No, no, this I can't believe Ella tiene el demonio en su corazón
She's gonna tear your heart apart No, no me lo puedo creer
No, no nay will she deceive Ella te va a destrozar el corazón
No, no de ninguna manera me decepcionaría

No puedo creer que ella no se irá nunca,


I can't believe that she'll ever ever go No cuando me hace daño y me dice que me
Not when she hugs and says she loves me quiere
so Ella nunca me hará daño
She'll never hurt em Ella no me dejará
She won't desert me Escucha, no puedes ver
Listen can't you see
Ella tiene el demonio en su corazón
She's got the devil in her heart Oh, no, no, no, no me lo puedo creer
Oh, no, no, no, this I can't believe Ella te va a destrozar el corazón
She's gonna tear your heart apart No, no de ninguna manera me decepcionaría
No no nay will she deceive
No te arriesgues
Don't take chances
If your romance is Si tu romance es
So important to you Tan importante para ti
She'll never hurt me Ella nunca me hara daño
She won't desert me Ella no me dejará
She's an angel sent to me Ella es un angel que me ha sido enviado

She's got the devil in her heart Ella tiene el demonio en su corazón
Oh, no, no, no, no this I can't believe Oh, no, no, no, no me lo puedo creer
She's gonna tear your heart apart Ella te va a destrozar el corazón
No, no nay will she deceive No, no de ninguna manera me decepcionaría

She's got the devil in her heart Ella tiene el demonio en su corazón
No she's an angel sent to me No ella es un angel que me ha sido enviado
She's got the devil in her heart Ella tiene el demonio en su corazón
No she's an angel sent to me No ella es un angel que me ha sido enviado

Not a second time/Otra vez, no (Lennon)


Yoy know you made me cry Sábes que me hicist< llorar
I see no use in wond'ring why Es inútil preguntarse por qué
I cried for you Lloré por ti

And now, you've changed your mind Y ahora fue has cambiado de idea
I see no reason to change mine No veo razón para que cambie yo
I cried, it's through Lloré, ya pasó

You're giving me the same old line Siempre me haces lo mismo


I'm wond'ring why Me pregunto por qué
You hurt me then Me hiciste daño entonces
You're back again Y vuelves a las andadas
No, no, not a second time No, no, otra vez, no

Yoy know you made me cry Sabes que me hiciste llorar


I see no use in wond'ring why Es inútil preguntarse por qué
I cried for you Lloré por ti

And now you've changed your mind Y ahora que has cambiado de idea
I see no reason to change mine Nó veo razón para que cambie yo
I cried, it's through Lloré, ya pasó

You're giving me the same old line Siempre me haces lo mismo


I'm wond'ring why Me pregunto por qué
You hurt me then Me hiciste daño entonces
You're back again Y vuelves a las andadas
No, no, not a second time No, no, otra vez, no

Money/Dinero (Bradford/Gordy)
The best things in life are free Las mejores cosas de la vida son gratis
But you can keep them for the birds and bees Pero las puedes guardar para los pájaros y
las abejas
Now gimme money (that's what I want) Ahora dame dinero, eso es lo que quiero
That's what I want (that's what I want) Eso es lo que quiero, eso es lo que quiero
That's what I want, ye-ye-yeh Eso es lo que quiero, sí
That's what I want Eso es lo que quiero

Money don't get everything it's true Es cierto que el dinero no lo consigue todo
What it don't get I can't use Pero lo que no consigue no me es útil
So gimme money (that's what I want) Así que dame dinero, eso es lo que quiero
A little money (that's what I want) Eso es lo que quiero, eso es lo que quiero
That's what I want, ye-ye-yeh Eso es lo que quiero, sí
That's what I want Eso es lo que quiero

Yeh gimme money (that's what I want) Sí, dame dinero, eso es lo que quiero
A little money (that's what I want) Un poco de dinero, eso es lo que quiero
That's what I want (that's what I want) Eso es lo que quiero (eso es lo que quiero)
So gimme money (that's what I want) Por eso dame dinero (eso es lo que quiero)
That's what I want, ye-ye-yeh Eso es lo que quiero, sí
That's what I want Eso es lo que quiero

Your lovin' give me a thrill Tu amor me resulta emocionante


But your lovin' don't pay my bills Pero tu amor no paga mis facturas
Now gimme money (that's what I want) Ahora dame dinero, eso es lo que quiero
That's what I want (that's what I want) Eso es lo que quiero, eso es lo que quiero
That's what I want, ye-ye-yeh Eso es lo que quiero, sí
That's what I want Eso es lo que quiero

Money don't get everything it's true Sí, dame dinero, eso es lo que quiero
What I don't get I can't use Un poco de dinero, eso es lo que quiero
So gimme money (that's what I want) Eso es lo que quiero (eso es lo que quiero)
A little money (that's what I want) Por eso dame dinero (eso es lo que quiero)
That's what I want, ye-ye-yeh Eso es lo que quiero, sí
That's what I want Eso es lo que quiero

Yeh gimme money (that's what I want)


A little money (that's what I want)
That's what I want (that's what I want)
So gimme money (that's what I want)
That's what I want, ye-ye-yeh
That's what I want

También podría gustarte