El Libro Del Buen Amor - Text
El Libro Del Buen Amor - Text
Editor
Panamericana Editorial Ltda.
Diseño de carátula
Diego Martínez Celis, sobre un grabado de Durero (siglo XV).
luí o m Im lón xm
™
<
vanagloria 55
Ejemplo de cómo león estaba enfermo
el Aquí habla del pecado de la
bajo cuyo signo nace cada hombre, y del juicio con don amor
la
^
que los cinco astrólogos dieron en el nacimiento 72
Ejemplo del topo y la rana
del hijo del réy Alcarez
26
Aquí habla de la respuesta que don amor
De cómo el Arcipreste se enamoró y el ejemplo
dio al Arcipreste
del ladrón y el mastín
33
j .jemplo de los dos perezosos
De cómo el Amor vino al Arcipreste que se querían casar con una dama
pelea que tuvo con él 35
y de
1
la
Ejemplo de lo que aconteció a don Pitas Payas,
Ejemplo del joven que quería casarse con tres mujeres 36 pintor de Bretaña
38 84
Ejemplo de las ranas que pidieron un rey a don Júpiter I ijemplo de la propiedad que tiene el dinero
mi tor para manej ar los hilos con que ha elaborado tan complej
1 rdimbre. Muchos son los libros narrativos que nos ha dejado
la Edad Media; pero ese modo de ser suyo tan único en toda la
literatura del período, trabajado con materiales
usados y
repetidos hasta la saciedad grandes
en los modelos y en la
llamado la heterogeneidad del texto, se sugiere que son múl- Mogunda, como son la cración inicial, la introducción en prosa,
tiples las intenciones de su autor y múltiples, por tanto, los Imh coplas 910-949, las 1318-1331, la glosa al Ave María, 1661-
significados posibles. Son tan evidentes las dificultades que el I (>(»7, las cantigas de loores a la Virgen María y la cantiga de
lector se siente perplejo. Ellas surgen de la manera como el Ion clérigos de Talavera, es decir, más que todo en la parte final.
autor percibía su mundo: como una relatividad, como una en tres manuscritos, que se conocen
La obra se conserva
verdad múltiple, como un nada absoluto, lo que para su época con las letras T, G y S, designadas así porque pertenecieron el
resulta de indiscutible modernidad: para una época acostum- pri mero a la Catedral de Toledo, el segundo a don Benito Pérez
brada a distinguir más bien tajantemente entre los extremos, ( Inyoso, y el tercero, al Colegio Mayor de San Bartolomé de
sin conceder mucho a los espacios medios, a las zonas grises de Mu Inmanca. Los dos primeros corresponden a la primera
lo problemático, este libro carece del carácter unívoco que «'(lición. En la segunda edición no aparece fecha alguna, pero
delatan otras obras contemporáneas suyas. Quiso su autor, niel nombre del copista, Alfonso de Paratiñem. En los códices
con socarrona ironía, que así fuese, de donde nos ha quedado rn que aparece fecha se da la de 1831, que debe entenderse
una visión plural de los problemas del espíritu humano como «orno del antiguo calendario de César, al cual hay que restar
lo percibió don Juan Ruiz. ,'IH nños, lo que nos lleva al año de 1343 del calendario cristiano,
códices existentes. Gozó de amplia popularidad en los siglos tro» códices. En ella se funda la versión presente.
XIV y XV, y luego desde la edición de 1790, a cargo de don
Tomás Antonio Sánchez, en su Colección de poesías castella- Contenido general
nas anteriores al siglo XV. Más recientemente, nuestro siglo
ha encontrado en él fuente de inagotables inquietudes. Inicial- El libro está organizado en torno de una discusión sobre el
mente se le conoció como libro de Cantares y después como niñor y de aventuras disímiles, de episodios incorporados de
y
Cantares del Arcipreste de Hita. A partir de Menéndez Pidal diversas fuentes, de fábulas traídas a colación con el ánimo de
se le ha llamado Libro de Buen Amor con base en versos del ilustrar situaciones, todo enmarcado en un amplio debate del
texto, en coplas como <iue son protagonistas don Amor y el mismo Arcipreste. Com-
la siguiente:
pletan a manera de contrapunto las distintas cantigas que
constituyen la parte final. Lo que da unidad y continuidad al
13 Tú, Señor y mi Dios, que al hombre formaste,
bro es la figura del Arcipreste, que se erige como protagonista
1 1
xvii
Arcipreste de Hita
XVI Libro de buen amor
que se traducen en
entrega a la penitencia y a la meditación,
invocación a Dios, y la declaración de propósito y sus adver- 1022-1066. Viene aquí la
composiciones religiosas, coplas
tencias:
oh tu penda parodia de la contienda entre don carnal y doña
penitencia impuesta, hasta la
18 Bajo la espina yace la rosa, noble ñor; ( bmresma, con el relato de la
Pascua, coplas 1067-1314.
bajo la fea letra yace saber de gran doctor; I logada de don Amor, el domingo de
fábulas, y una
bajo la mala capa yace buen bebedor; Todo este episodio está ricamente adornado con
así bajo mal tabardo yace el Buen Amor. hace gala de su propia
descripción en la que el Arcipreste
Arcipreste sus conquistas amoro-
ura varonil. Reanuda el
Vienen luego los Gozos de Santa María, coplas 20-43; una
|j f>
¡Qué talle, qué donaire, qué alto cuello de garza! ii,i iin niglo después el Marqués de Santillana.
A manera de
inte con el ejemplo citado atrás véase un fragmento de la
¡Qué cabellos, qué boquilla, qué color, qué buenadanza! 1 .
Con saetas de amor hiere cuando los sus ojos alza. di ni Tipción de la serrana:
Muy ajustado el Arcipreste a la descripción: el conjunto y I u | Las orejas más grandes que las de añal borrico,
los detalles; de la descripción física a lo moral, a lo intelectual id su pescuezo negro, ancho, velloso,
chico;
Genéricamente, las monjas resultan muy atractivas por- beberá en poco tiempo caudal de hombre rico.
¿Y EL AUTOR?
170
Sembré avena loca ribera del Henares; sacaste del cautiverio bajo el poder del Faraón,
verdad es lo que dicen los antiguos refranes: y a Daniel sacaste del pozo de Babilón(ia):
“Quien en el arenal siembra, no trilla pegujares”. sácame, acongojado, de esta mala prisión.
6 Señor, que a los tres niños de la muerte libraste, de tu hijo gana para mí la gracia y la bendición.
del horno del gran fuego, sin lesión, [sacaste] 4 ... 1 1 ) Dame gracia, Señora de todos los señores,
de ondas del mar a San Pedro tomaste,
las
alejade mí tu saña, aleja tus rencores,
Señor, de esta cuita a tu Arcipreste baste.
haz que todo se vuelva contra los cizañadores6 .
7 Además, tú, que dijiste a tus servidores ¡Ayúdame, Gloriosa, Madre de pecadores!
que con ellos estarías ante reyes acusadores
y les inspirarías palabras mejores 5 :
tú supiste, y quedaste cierta de la palabra de él. Santo hablando por boca del profeta David, y nos dice
en el Salmo 31, en el verso décimo, que acabo de
escribir. Entiendo yo que según los filósofos existen en
lo que sigue razonando David, y dice en otro lugar: en su carrera hacia la salvación, pondrá en él sus
intellectus bonus ómnibus facientibus eum e cetera ojos. Y ésta es la sentencia del verso que empieza:
(El buen conocimiento de las cosas hace a
las cosas breve, pues como quiera que a veces se acuerda del
factibles, etc.). También dice Salomón en el libro de pecado y lo comete, este desacuerdo no procede del
la
Sabiduría: Qui timet Dominum faciet bona. (Quien buen entendimiento, ni tal deseo viene de la buena
teme a Dios hará cosas buenas.) Y esto se entiende en voluntad, ni de la obra buena viene la mala obra; sino
el primer argumento que doy en el inicio del verso: proviene de la flaqueza de la naturaleza humana que hay
intellectum tibí dabo. Y cuando el alma está informada en el hombre, que no puede escaparse del pecado.
e instruida, y comprende que sólo ha de salvarse en un Porque dice Catón: nemo sine crimine vivit (Nadie
cuerpo limpio, piensa, ama y desea el buen amor de vive sin pecado). Y dice Job:quis potestfacere mundum
Dios y sus mandamientos. Por que dice el profeta: et
lo de inmundo conceptum semine? (¿Quién puede con-
vertir en limpio al que de inmunda semilla fue conce-
meditabor in mandatis tuis quae dilexi (Y meditaré en
tus mandamientos que amé). Y por eso el alma desecha
bido?). Que es casi como decir: sólo Dios. Y ello viene
mengua del buen entendimiento del que entonces
aborrece el pecado del loco amor de este mundo. Y
de la
y Y de este pensa-
carece, porque piensa en el pecado.
de esto dice el salmista: qui diligitis Dominum, odite
miento dice el salmista: cogitationes hominum vanae
malum, e cetera (Los que amáis al Señor, odiad el
sunt (Los pensamientos del hombre son vanos). Y
pecado, etc). De esto se sigue la segunda razón del verso
también dice a esos tales, disolutos y de mal entendi-
que dice: et instruam te (Y te enseñaré). Y cuando el
miento: Nolite fieri sicut equus et mulus, in quibus
alma con el buen entendimiento y la buena voluntad, y (No hagáis como el caballo y el
non est intellectus
con buena memoria, escoge y ama el buen amor, que
asno, que carecen de entendimiento). Y aun digo que
es el de Dios, y lo pone en la celda de la memoria para
proviene de la pobreza de la memoria que no está
que se acuerde de ello, lleva al cuerpo a hacer buenas instruida por el buen entendimiento, de modo que no
obras, por las cuales se salva. Y esto dice San Juan puede amar el bien ni acordarse de él para obrar. Y esto
Apóstol en Apocalipsis, que mueren habiendo obra-
el
también proviene de la naturaleza humana, que es más
do bien: beati mortui qui in Domino moriuntur, opera aparejada e inclinada al mal que al bien, y al pecado que
enim illorum sequntur ¡líos (Bienaventurados los que al bien: esto dice el Decreto. Y éstas son algunas de las
mueren en el Señor, pues sus obras les seguirán). Y razones por las que se han hecho los libros de leyes y
también dice el profeta: Tu reddes unicuique justa del derecho, y de castigos y de costumbres y de otras
opera sua (Retribuirás a cada uno según sus obras). Y ciencias. Y
por esto se crearon la pintura y la escritura
de aquí se concluye la tercera razón del verso primero V las imágenes: porque la razón del hombre es delezna-
que dice: in via hac qua gradieris, firmabo super te ble: esto dice el Decreto. Porque el tener presentes en
oculos meos. Por lo que debemos creer, sin duda, qué I, memoria todas las cosas y no olvidar nada es más de
i
obras estarán siempre en la buena memoria, que el la naturaleza de Dios que de la humanidad: esto dice el
alma escoge con buen entendimiento y buena voluntad I )ecreto. Y por esto corresponde más a la memoria del
ama el amor de Dios para salvarse por ellas. Porque alma, que es espíritu de Dios creado y perfecto, y vive
y
Dios, en virtud de las buenas obras que el hombre hace
Arcipreste de Hita 7
6 Libro de buen amor
siempre en Dios. Y dice David: anima mea illi vivet: No obstante, como el pecar es humano, si algunos (lo
quaerite Dominum ,
et vivet anima vestra (Mi alma que no aconsejo) quisieran usar del loco amor, aquí
para él: buscad al Señor y vuestra alma vivirá). Por
vivirá encontrarán maneras para hacerlo. Y así este mi libro a
eso no es propio del cuerpo, que vive poco. Y dice Job: todo hombre y a toda mujer, al cuerdo y al no cuerdo,
breves dies hominis sunt (Breves son los días del alque entendiere el bien y escogiere la salvación y obrare
hombre). Y también dice: homo natus de muliere bien amando a Dios, y también al que escogiere el amor
,
brevi dies hominis sunt (El hombre ha nacido de mujer: loco en el camino que anduviere, pueda decir cada
breves son sus días). Y sobre esto dice David: anni uno Intellectum tibi dabo e cetera.
nostri sicut aranea meditabuntur, e cetera (Nuestros Y ruego y aconsejo a quien lo leyere y lo oyere que
días durarán lo que la tela de la araña, etc.). guarden las tres cosas del alma. La primera, que quiera
entender y juzgar bien mi intención por qué lo hice y la
Por lo que yo, con mi poca ciencia y mi mucha rudeza,
moraleja de lo que ahí dice, y no el sonido feo de las
entendiendo cuántos bienes hacen perder al alma y al
palabras, pues según el Derecho, las palabras sirven a la
cuerpo y los muchos males que les apareja y trae el
intención, y no la intención a las palabras. Y Dios sabe
amor loco del pecado del mundo, escogiendo y amando
que mi intención no fue hacerlo para dar ocasión al
con buena voluntad para mi alma la salvación y la gloria
pecado ni por mal hablar, sino para recordar a todos el
compuse este nuevo libro, en el que pueden
del paraíso,
bien obrar y dar ejemplo de buenas costumbres y
encontrarse algunas maneras, maestrías y sutilezas del
consejos de salvación, que se aperciban todos y puedan
loco amor del mundo, que algunos usan para pecar. Las
cuidarse de tantas maestrías que usan algunos para el
cuales,leyéndolas u oyéndolas, cualquier hombre o
loco amor. Pues dice San Gregorio que menos hieren al
mujer de buen entendimiento que se quiera salvar,
hombre los dardos que ha visto venir, y que mejor
escogerá y pondrá en obra: y podrá decir con el salmista
podemos cuidarnos de lo que hemos visto antes.
Viam veritatis, e cetera. Ni tampoco se perderán los
de poco entendimiento: porque leyendo y pensando en Y lo compuse también para dar a algunos lección y
el mal que hacen o tienen la voluntad de hacer, lo mismo muestra de metrificar, rimar y trobar: porque las trobas,
que los porfiadosen las malas maestrías, al ver descu- las notas y las rimas y los dictados y los versos que hice
8
van cumplidamente, según lo requiere esta ciencia .
comienza por uno mismo, el Decreto lo dice; y desecha- cimiento no se puede hacer obra firme ni edificio firme,
rán y aborrecerán las maneras y malas maestrías del
loco amor que hace perder las almas y caer en la ira de
Dios, acortando la vida y dando mala fama y deshonra M it^re decir el Arcipreste queha escrito su libro siguiendo todas las
y muchos daños a los cuerpos. % normas de la buena composición poética.
- )
al Espíritu Santo.
no suceda contigo como al letrado de Grecia
41 Elséptimo no tiene par: ron el ribaldo
14
de Roma y su poca ciencia,
cuando por ti quiso enviar ( liando Roma pidió a Grecia la ciencia.
Dios tu padre,
al cielo te hizo llevar,
con Él te hizo sentar, M I M multe la Edad Media, Catón, el moralista romano, fue tenido por
mil no. Aquí el Arcipreste invoca su autoridad para dar visos de
como a Madre.
Ni'Mi'rind tanto al ambiguo propósito de su libro, como al cuento
42 Señora, oye al pecador, lulrlórico de los griegos y los romanos.
16
52 Acudieron a un bellaco muy grande y muy ardido .
ellas.
16 Libro de buen amor Arcipreste de Hita 17
Díjoles: «Yo dijeque hay un Dios; dijo que era (>f> La burla que oigas no la tengas por vil;
uno en tres personas, y esa seña hiciera. el espíritu del libro entiéndelo sutil;
que nunca en su vida la viese vengada. no dirás mal del libro, que ahora afrentas.
Como viera la lid tan mal aparejada,
Donde pienses que miente, dice mayor verdad;
|9
dejó de amenazar a quien no teme nada». en las coplas punteadas yace la falsedad,
64 Por eso dice la patraña de la vieja ardida 19 : si el libro es bueno o malo, por puntos juzgad,
«No hay mala palabra si no es a mal tenida». la coplas y los puntos load o denostad.
Verás que es bien dicha si es bien entendida:
/() De todos los instrumentos, yo, el libro, soy pariente:
entiende bien mi libro, tendrás dueña garrida 20 .
22
bien o mal, según punteares eso dirá ciertamente;
,
de lo que dice el sabio no debéis dudar, /') Conoce la nobleza del oro y de la seda,
que por las obras se prueba el sabio al hablar 24 .
73 Que el sabio dice la verdad, claramente se prueba: Es de buenas costumbres, sosegada y queda:
hombres, aves, animales, bestias de la cueva no podría vencerse por pintada moneda 27 .
quieren, por naturaleza, compañía siempre nueva; Mi) Envióle esta cantiga que debajo está puesta,
mucho más el hombre otro ser que se mueva. con mi mensajera, que tenía dispuesta;
74 Digo mucho más el hombre que otra criatura: es verdadero el dicho: «la señora compuesta,
si no quiere el mandado, da mala respuesta».
todas en cierto tiempo se juntan, por natura;
el hombre de poco seso a todo tiempo, sin mesura, M I Dijo la señora cuerda a mi mensajera:
cada vez que puede, quiere hacer esta locura. «Yo veo que otras muchas creen en ti, garlera,
75 Elfuego quiere estar guardado en la ceniza, y hállanse muy mal, aprendo a la manera
de la aguda raposa en ajena mollera».
que mucho más arde, cuanto más se le atiza:
elhombre, cuando peca, bien ve que se desliza,
mas no deja de pecar, antes bien natura lo enriza 25 .
ICs decir, la guardaban más que los judíos sus leyes, por eso no podía
23. Tener acto carnal.
estar solo con ella. La Tora es el nombre dado por los hebreos a la ley
24. Como ya lo había hecho (copla 44) con Catón, ahora el Arcipreste mosaica.
invoca la autoridad de Aristóteles para respaldar ideas que resulta- Leda: alegre, del latín laetam. Pintada: excelente, mejor. «Anda muy
ban sorprendentemente modernas. piritosa», como decimos a veces.
25. Enrizar: azuzar. Verbo poco usado modernamente.
: : .
Arcipreste de Hita 21
Libro de buen amor
20
todos los animales vinieron a ver a su señor; H0 «Por ende yo te digo, vieja, que no amiga,
animóse con su visita y sintióse mejor, que jamás a mí vengas, ni nada me digas, enemiga;
alegráronse todos mostrándole gran amor si no, te mostraré cómo el león santigua:
31
servicio y más le alegrar, que el cuerdo en mal ajeno se castiga» .
83 Por hacerle
29
convidáronle todos para darle de yantar ;
M) Según dice Jesucristo, no hay cosa escondida,
dijeron que señalara cuál quisiese matar: que al cabo del tiempo no sea bien sabida:
mandó matar un toro, que podría bastar. luego mi secreto a la plaza hizo salida;
32
mandóle que a todos diese:
el lobo, la dama fue guardada, lejos de mí partida .
84 Partidor fue
apartó el menudo para que el león comiese, Nunca desde entonces yo más la pude ver;
guardó para sí la canal, la mayor que se viese; envióme a decir que pugnase por hacer
al león dijo el lobo que la mesa
bendijese.
algún triste verso que ella pudiese leer,
85 «Señor, tú estas flaco; esta vianda liviana que cantase con tristeza, pues no la podía ver.
cómela tú, señor, te será buena y sana; ti#* Por cumplir con su mandado, de manera mejor,
para mí los otros, la canal que es vana».
y compuse un cantar tan triste como este triste amor;
Enojóse león, que de comer tenía gana.
el
cantábalola señora, creo que con dolor,
86 Alzó el león la mano para la mesa santiguar, jamás podré yo^ser su digno trovador.
diole gran golpe en la cabeza para al lobo castigar,
l I )ice el proverbio antiguo: «Quien matar quiere a su
el cuero con la oreja casi le fue a arrancar; can,
el león a la raposa la vianda mandó dar. achaques le levanta, para no darle del pan»;
30
con miedo, y como es artera, quienes separarnos querían, como en efecto lo han 33
87 La gulpeja ,
,
toda la canal del toro al león dio entera; pusiéronme mal con ella, dijéronle con afán
para sí y para los otros el menudo era:
como de buena caza,
’M < |iie me gloriaba de ella
maravillóse el león de tan buena igualadera: como de mala zaraza 34
que me burlaba de ella .
de dama mesurada siempre bien escribí. lid Y como con no podía de esto hablar,
ella
41
ni las berzas se crían tan bien sin la noria .
42
y cruciaba por ella, que de otro era baldía. iin 1 lijo lo haría de grado,
liízose de la Cruz privado,
37. Payés: del catalán pagés. Campesino (a) de Cataluña o de las islas
Baleares. por tener un
ht Knl.ti un zéjel, composición poética que se caracteriza
es
38. Si hablase mal de ella. seguido de una copla, trístico monorimo que
iml ribillo monorrimo
39. Es por existe o cabe. En la mujer lozana, noble y cortés cabe todo el li-nnina en un cuarto verso que tiene la
misma rima propia, con un
estribillo. Puede verse un
bien y placer del mundo. Hermoso elogio de la mujer hace aquí el mirto verso que
,
tiene rima igual a la del
Pidal, «La primitiva
Arcipreste, contrario a la visión de los moralistas y teólogos de la mmlisis más detallado en Ramón Menéndez
en Estudios Literarios. También el prologo
época, que la tenían por pecadora y obstáculo para la salvación lírica española»,
¡a
Lírica de tipo
eterna del hombre. , M. Blecua en Antología de la poesía española.
1 ,. ,|
¡el traidor, falso, marfuz! estudian mucho tiempo, gastan gran cuantía;
45. Nadie sabe para quién trabaja, podría ser una manera de ver esta ho refiere tanto al clero como a la dedicación a la ciencia.
deliciosa aventura del Arcipreste, burlado por segunda vez. Nótese ||Jkl tU»cir, los signos de las estrellas.
la irreverencia del estribillo con el juego verbal de luz y Cruz, qin I «... «Indicados a la filosofía natural.
luego continúa en 121.
28 Libro de buen amor
131
Arcipreste de Hita 29
50
y al poco rato, comenzó a apedrear .
31
Libro de buen amor
30 Arcipreste de Hita
52
que sus amigos son, son ciertos, no dudosos,
pero por los privados ,
y su ciencia
ellos
ni son poderosos.
pide merced al rey, y él da cumplido perdón. mas contra Dios no pueden
O por ventura aqueste que el crimen cometió, sé astrología ni soy
de ella maestro,
144 si i M No
en alguna ocasión al rey, devoto sirvió, ni sé del astrolabio
más que buey de cabestro;
que a piedad y por servicio al rey movió, mas porque cada día veo
pasar esto,
que del yerro cometido cumplido perdón dio. por eso repito.
lo Y
así veo aquesto:
y los
papa sus decretales dictar,
146 También puede el creo que en tal signo nací:
1 , i Y yo
para cierta pena a sus súbditos dar; damas
siempre me esforcé por servir
pero de puede dispensar,
ellas bien les
antes,
aunque el hombre no coma la pera del peral,
148 Bien así Nuestro Señor, cuando el cielo creó,
el estar a la sombra
es placer comunal.
puso en él sus signos y los planetas ordenó,
tiene quien a las damas
sirve,
Muchas noblezas
sus poderes ciertos y juicios a todos otorgó;
i
... .
se avive,
conservó. lozano, hablador, en ser franco
pero mayores poderes para sí
bueno no se esquive,
en servir a las damas el
149 Así por ayuno, limosna y oración, ,,ue si mucho trabaja, en mucho placer vive.
y por servir a Dios con
mucha contrición,
hombre rudo,
no tienen poder el mal signo ni la constelación-, t.„. 11 amor hace sutil a quien es
era mudo,
el poder de Dios quita toda tribulación. | w ce hablar hermoso al que antes
sañu o
hombre que es cobarde, hácele
,
. ,1
150 No son los estrelleros por ello mentirosos; perezoso obliga a ser presto y
agudo.
al
juzgan según natura, por sus cuentos hermosos:
|M Al mancebo mantiénele en mancebez,
al viejo hácele perder
mucho la vejez,
parece bueno y rico hombre, Como dice el sabio, cosa dura y fuerte
a su amiga le l f ii i
ni de otros.
55. Prez: valor, precio.
34 Libro de buen amor
a ste de Hita 35
57
ni cuentas ni sartales, también sortijas y mitas ,
con ellas, estas coplas que abajo van escritas. I /n ( Comenzó a ladrar mucho el mastín carnicero;
lanto siguió al ladrón que huyó del granero.
172 No quiso recibirlas; huyó de la vileza,
Así me aconteció a mí y a mi buen mensajero
hizo de mí un babieca; dijo: «No muestran pereza
con esta dama cuerda y con la otra primero.
los hombres en dar poco por tomar gran riqueza;
devolvedlo y decidle que mercar no es largueza. i l'ueron regalos en balde, de que tuve mancilla:
«Una cosa piensa el bayo, y otra el que lo ensilla».
173 »No perderé a Dios ni a su paraíso Alejóme de la dama y creí en la fabulilla:
por pecado del mundo que es sombra de aliso; "Por lo perdido no estés mano en mejilla»
61
.
176 «Por poca vianda que esta noche cenaría, ln Con la saña que tenía, le comencé a denostar;
no perderé manjares ni el pan de cada día; (líjele: «Si Amor eres, no puedes aquí estar,
si mal pan comiese, con él me ahogaría,
tu eres mentiroso, falso, a muchos puedes engañar;
hurtarías lo que guardo, y yo gran traición haría. salvar a uno no puedes, a cien mil puedes matar.
177 »A1 señor que me cría no haré tal falsedad, ||;t «Con engaños, lisonjas y sutiles mentiras
62
dejar que tú hurtes lo que confió a mi lealtad: emponzoñas las lenguas, envenenas tus viras ;
tú te llevaríasde él algo; yo haría gran maldad. que mejor te sirve, a ése hieres cuando tiras.
t il
¡Vete de aquí, ladrón!, no quiero tu amistad». Separas de la amiga al hombre por tus iras.
186 no se entrometiesen.
V en casarlo con otra
tráelo de hoy a mañana en vida agobiada;
de este necio,
haces, al que te cree, lazar en tu mesnada, ,« , «Aquel hombre bueno, el padre
muela de gran precio;
y por poquillo placer andar
larga jornada. un molino tenía con
el
recio
joven era tan
antes de que casase,
»Eres tan enconado que al que hieres de golpe el pie, sin esfuerzo.
187
63 que la muela paraba con
no sana medicina ni emplasto ni jarope ;
valentía,
fuerza grande y esta
no hay hombre, yo lo sé, que contigo se tope, |.M «lista
muy ligero la hacia,
que fuese casado,
que no derribes luego, sea fuerte o torpe. antes
que casado había
pasado ya un mes de
gentes y las dañas y vino allí
un día.
188 »De cómo enflaqueces a las
quiso probar como
antes
hay muchos libros escritos, de cómo las engañas
tenía acostumbrado,
«I 'robó parar
la muela como
con tus muchos halagos y tus malas mañas; piernas, tumbóle por
mal la ,
E
Libro de buen amor
38 Am ii 'reste de Hita 39
198 »Los que no te probaron en buen día nacieron, |03 »Ante Júpiter a voces querelláronse las ranas:
pasaron sin cuidados, jamás entristecieron, “Señor, señor, socórrenos tú que matas y sanas;
perdieron,
desde que te encontraron, todo su bien el rey que tú nos diste por nuestras voces vanas,
pidieron.
fueles como a las ranas cuando rey nos da muy malas tardes y peores mañanas;
creyeron al diablo, pues del mal se pagaban, el rey que demandasteis, por el que voces disteis,
enviarles cayó en ese lugar, ||M' "Quien tiene lo que desea con ello sea pagado;
la mayor que pudo
a las ranas hizo callar, quien puede ser suyo, no sea enajenado;
el gran golpe de la viga,
el que no tuviere apremio, no quiera ser apremiado:
mas pronto vieron que no era rey para castigar.
libertad y soltería el oro no ha comprado 67 .
202 «Envióles por rey cigüeña carnicera, «flirt -Se querellan de ti, mas no les vales nada
j
!• I hay que exigir más de lo que se
Arcipreste saca su moraleja: no
porque las cosas pueden salir peor de lo que estaban. Nótese
dlHcordancia del último verso en esta copla, que hemos dejado sin
ferttción. El Arcipreste, por otra parte, continúa aquí surecrimina-
i liui >il Amor.
|ú» Im versión original la rima que se hace en a -líos, aquí se ha
obtener mosto. Httnli'mi/.ado, aunque de manera imperfecta a -ríos.
Lagar: lugar donde se pisa la uva para
el
65.
40 i ste de Hita 41
de día y de noche te crees fino ladrón: I )<>. cuanto me prometía, luego era desdicha;
cuando el hombre está seguro, le hurtas
el 72
<•11 mal día te vi; la hora fue maldicha .
corazón.
te debo?
213 «Varón: ¿qué tienes conmigo? ¿Qué i
i
la soberbia y no halla dónde quepa;
la ira,
nunca me apercibes con el ojo ni el dedo, qiila, envidia, pereza, que se pegan como lepra:
corazón, triste haces al ledo .
de codicia nacen, de ella son raíz y cepa.
dasme en el la
diste la dicha
215 p.iia cumplir las promesas que con amor mandaron:
en cuantas amé ni en la dama bendicha?
por tal codicia lo ajeno hurtaron,
miK líos
71. Ledo: alegre, contento, plácido. $$pn: planta resinosa que se usa como combustible.
.
224 «Por tu mala codicia los de Egipto murieron, Aquí habla del pecado de la soberbia
los cuerpos infamaron, las almas se perdieron;
|10 "Soberbia mucha llevas a donde sin miedo estás,
cayeron en la ira de Dios cuantos en ti creyeron,
)iensas, pues no temes, cómo pasarás
de lo mucho que codiciaron, poco tuvieron. 1
Ejemplo del almjo que llevaba en la boca vírgenes y solteras, viudas y religiosas.
UN PEDAZO DE CARNE mándalos la ley matar,
4
1 *
d >or tales maleficios
226 «Alano carnicero dentro de un río andaba, mueren de malas muertes, no los puedes tú dejar;
con la sombra del agua dos pedazos semejaba, I I u »go infernal arde donde logras asentar
quísola abarcar, cayóse el que llevaba.
1
piensa ganar contigo y pierde su caudal; » umtos por la soberbia fueron y son dañados
i
porque a una dama forzó su señor valiente; dice: “Compañero soberbio, ¿do están tus
lorigas
78
bien puestas, muy valiente se siente, empelladas? 82
muy adelante de él iba un asno muy doliente.
>H l
«¿Do están tu noble freno y tu dorada silla?
238 »Con los pies y las manos y con el noble freno ,
I )o está tu soberbia, do está tu rencilla?
tal mido soberbio caballo hacía de lleno,
el Siempre vivirás mezquino y con mucha mancilla:
que a las otras bestias espanta como trueno: vengue tu soberbia tanta mala postilla 83 ”.
el asno con el ruido se detuvo; no le fue bueno.
«Aquí tomen ejemplo y lección de cada día
239 «Estaba resistiéndose asno con la carga.
el
l< >s que son muy
soberbios con su altanería:
Andaba mal y poco, al caballo embarga; que fuerza, edad y honra, salud y valentía
79
^derribóle el caballo en medio de la varga ;
1 <
)
pueden durar toda la vida, vanse con la mancebía.
dícele: “Don villano necio, buscad la vía larga”.
241 «Salió del campo, no vale una pera pequeña; ••lempre me encuentro mal cada vez que te escucho.
;
el soberbio paga el amor de la dueña. que al pobre San Lázaro no dio un pedacico 86 :
77. Faziente: batallador, según sugiere M. Murreale en apuntes para mi h nifnf liadas: empellones.
comentario literal del Libro de Buen Amor. BRAE, XLIII, (196. 1
1,
iSmtilla: costra.
\
249-371.
Ihtvm: tino de los ríos más importantes de la península ibérica.
78. Loriga: armadura con láminas metálicas a modo de escamas.
Aguaducho: creciente de un río, acueducto.
79. Varga: cuesta, ladera.
iS'Jtirico: pedacito.
80. Aceña: molino harinero de agua situado en el cauce de un río.
46 Libro de buen amor
AflÜIPRESTE DE HlTA 47
no quieres ver, no amas al pobre, grande ni chico,
ni de tus tesoros le quieres dar ni un pico. el hueso con el pico sacóle con sutileza;
que nunca diste a uno, pidiéndotelo ciento. el cuello con mis dientes si quisiera apretar?
cuando de tus haberes y tu mucha renta ¿hh «Bien así tú lo haces, ahora que estás lleno
te demandare Dios, de la despensa cuenta? de pan y de dinero, que quitaste de lo ajeno;
No te valdrán tesoros ni reinos cincuenta. no quieres dar al pobre un poco de centeno:
así te secarás como rocío y heno.
250 »Cuando tú eras pobre, que tenías dolencia,
ít.h ”En hacer bien
entonces suspirabas, hacías penitencia, al malo no le aprovecha:
pedías que te dieran salud y mantenencia, Nombre desagradecido lo bien hecho nunca pecha 91 ;
90. Alteza: altura. I Mu cu trias: por los ardides que aprendió de él.
:
264 «Si uno daba fuego a otro o la candela, el mundo escarnido y muy triste la gente.
que sanes;
apagábase luego; venían todos a ella, .'i,v «De muchos sé que matas, no sé de uno 94
encendían allí todos como en gran centella: cuantos en tu lujuria son grandes barraganes ,
así vengó Virgilio su deshonra y su querella. mátanse a sí mismos los locos albardanes
.
truhanes.
acontéceles como al águila con los necios
93.
mago. En
de una extraña imagen en la Edad Media: se le creía I
Virgilio gozó
de Clásicos Castellanos, Espasa - Calpe, 1913, I
la edición
Tomos 14 y 17 que de este libro hizo don Julio Cejador y Frauca, so II
encuentra en detalle el episodio a que alude el Arcipreste.
m “““
mi
al águila caudal diole por
r
.
destruye su cuerpo y su alma mata, ni puedes vencerla, ni puedes por tanto huir,
que de sí mismo sale quien su vida desata: te estorba tu pecado, te hace allí morir.
»Hombre, ave o bestia, a quien el amor tiente, •mi »Por la envidia Caín a su hermano Abel
274
una vez cumple su lujuria luego se arrepiente, mató; por ello cayó dentro en Mongibel";
entristécese en punto, luego flaqueza siente,
Jacob a Esaú, por envidia que tuvo de aquel,
robóle la bendición 100 porque fue retado por él.
acórtase la vida: quien lo dijo no miente. ,
»Desde cuando los celos logran en ti arraigar, con tu mucha envidia levántasle baraja 101 :
278
suspiros y enojos te quieren ahogar;
de ti mismo ni de nadie te puedes pagar,
OH según Blecua “defender”, como refertar.
el corazón te salta, nunca estás de vagar 97 .
Refertir:
96. Mala barata : desperdicio, abandono, y profusión de bienes. MU ... levántasle baraja: armas pleito.
|Uy>
La negra por ser blanca contra sí se denueda:
el yantar,
almuerzas de mañana, no pierdes
286 quieres cenar,
«pelóse todo el cuerpo, la cara
y la ceja, meriendas sin mesura, mejor
zahorar
de plumas de pavo real vistió su nueva pelleja. si qué, no quieres a la noche
tienes
Hermosa, y no con lo suyo, fuese a la iglesia:
«Con mucha vianda y vino crece
mucho la flema:
algunos hacen esto que hizo la corneja. HU.l
postema
duermes con tu amiga y te ahoga la ,
más negra parecía la graja que el erizo. ||h ..Mató la golosina a muchos en el desierto,
102. ...hacer la rueda cuando el pavo real eleva sus plumas. Iflfi /o llorar: cenar dos veces, a deshora.
'oa tema: supuración de
humores, tumor.
103. Coeda: cuida, piensa. /
volvió:
y el caballo herrado los cuartos le tn't »por su gran ira Sansón su fuerza perdió,
diole de coces, muy fuerte lo golpeó, tuando Dalila, su mujer, los cabellos le cortó
entre los ojos lo pateó, muerto lo dejó. en que la fuerza tenía, y cuando la recobró,
sí mismo
302 »Con miedo huyó el caballo como aguas vivas,
el
.i
y a muchos otros, con ira mató.
mucho había comido de yerbas muy nocivas, MI «Con gran ira y saña, Saúl, quien rey fuera,
112
iba muy cansado, diéronle adivas :
el primero que el pueblo judío tuviera,
así mueren los locos golosos, como tú ibas. 0 sí mismo se mató con su espada; no quisiera
luirme de ti, a fe nunca así creyera.
303 »E1 comer sin mesura y la glotonería,
así como el vino beber en demasía, PÍO «Quien bien te conociera en ti no fiará,
elque tus obras viere, de ti se arredrará,
56
león orgulloso, con ira y valentía, con tus malas maestrías: almas y cuerpos matas.
312 »el
cuando era mancebo a las bestias corría: ||h -Además, con la pereza traes la hipocresía,
unas mataba, a las otras hería,
a las •indas con gran simpleza rindiendo pleitesía,
114
peoría
vínole la vejez, la flaqueza y la pensando estás triste, tu ojo no se abría,
.
118
troteras, do ves a la hermosa, oteas con raposía .
el jabalí sañudo dábale con Aquí habla del pleito que el lobo
el colmillo,
heríanlo con los cuernos el toro y el novillo, Y LA RAPOSA TUVIERON ANTE DON SIMIO,
115
el asno perezoso en él ponía su sillo .
ALCALDE DE BUJÍA
«Emplazóla por fuero el lobo a la comadre, Wm acuso ante vos, buen varón,
323 ‘'"De esto la
fueron a las vistas ante un sabio muy grande: por esto pido la sentencia, que por otra cosa no(n),
don Simio se llamaba, de Bujía era alcalde; que sea ahorcada y muerta como ladrón:
era sutil y sabio, nunca estaba de
balde. esto me ofrezco a probar, so pena del taitón”.
326 »”Y digo que ahora en el mes de febrero, I -I el alcalde, no era hora de juzgar;
evantóse
327 '2
cima del fumero
1
vii doña Marfusa con un gran abogado,
k
entró a hurtar de noche por la >
i
; ;
335 «"Sucedióme con él muchas noches y días, fMZ «Las partes cada uno a su abogado escucha,
alcalde todos llevan, cuál salmón, cuál trucha,
que llevaba hurtadas las ovejas mías:
al
124 cuálcopa y cuál taza, en privado escucha;
vi que las degollaba en aquellas
erías ;
»” Además, añado que es excomulgado ¿|W'I «Esfuérzanse los abogados y hacen su poder
337
legado, por saber del alcalde lo que quiere hacer,
de excomunión mayor por constitución del
porque tiene barragana pública y es casado o qué podría ser;
cuál sentencia dictaría
12
mas no pudieron cosa saber o entender.
con su mujer, doña Loba, que mora en Vilforado
’.
en
usó bien su
de buena ciencia
alcalde, letrado y
guardó bien su conciencia:
oficio,
pidieron al que asignase
alcalde el día
que él a bien tenía; lando sentado en medio de la audiencia,
y dictase sentencia, la
después de Epifanía. li 'vó por sí mismo la escrita sentencia:
y asignóles plazo
Jlft ii el nombre de Dios”, el juzgador decía,
" ‘I
I
Libro de buen amoh
62
Arcipreste de Hita
63
defensiones
349 »”y oídas las excusas y las
exenciones, probarse claramente;
que puso la zorra en sus esta tal dilatoria
y las partes
piden sentencia y otra cosa no(n),
57 »”Es perentoria una excomunión tal,
si pone contra testigos en pleito criminal,
el proceso hecho,
»”por mi examinado todo su proceso va mal;
351
me hizo provecho, y contra juez público porque
pedido por mi consejo que quien proceda de otra manera, yerra y hace mal.
fuero y en derecho,
a hombres sabedores en
sin dádivas ni provecho, llhM »”Falloque la gulpeja más no puede pedir,
con Dios como testigo,
porque de igual crimen no puede reconvenir;
»” hallo que la demanda del lobo es bien cierta por exención no puedo yo condenar ni punir,
352
bien clara y bien abierta; ni debe el abogado en tal petición insistir.
bien apta y presentada,
hallo que la raposa es
en parte bienaerta,^
Ijtbo «"Aunque contra la parte o contra el mal testigo
reyertáis)
sus defensiones, excusas y
.
127.
|
no tiene que responder en juicio la marfusa: .i prendieron los abogados en esta disputación.
recibo sus defensiones y su buena excusa.
Aquí habla de la pelea
365 »”Ni le valga lo que dijo con miedo en dura
en angostura, QUE TUVO EL ARCIPRESTE CON DON AMOR
situación, la confesión hizo cogido
que su miedo era vano y no habló con cordura: W d '.res como el lobo: achacas a otro lo que haces,
que yaces,
que donde buen alcalde juzga, toda cosa es segura. reprochas a otros el lodo en el
ni fue el pleito contestado, porque fueron excusadas. cum his qui oderunt pacem 132
,
hasta que el salterio
afines;
368 abogados hablaron contra el juez
«Allí los
cumplir lo que es de derecho y de constitución; , en coro, que la Iglesia acostumbra en diversas horas del día,
n l r ezo
práctica que se inició por imitación en el cantar de
Moisés con los
que él de hechos ajenos no hacía mención:
de Egipto. Aquí, como en otras partes, el blanco de
tomaron los abogados de él muy buena lección. varones, al salir
la burla del Arcipreste son los clérigos nocheriegos y tabernarios,
cuyas costumbres dejaban tanto que desear. Véase el
estupendo
370 «Dijéronle además una derecha razón,
artículo de Otis Green, «On Juan Ruiz’s Parody ofthe
Canonical
que hecha la conclusión en criminal acusación
llours », (Hispanic Review, XXVI (1958), pp. 12-34).
133. Ecce quam bonum: he aquí cuán bueno (Salmo 132, 1).
MI Deus in nomine tuo: Señor, en tu nombre (Salmo 53, 3). Já-
134. In noctibus extollite: alzad por las noches. quima ronzal, también alcahueta. Esquima: palabra difícil, con
:
minas.
136. Primo dierum omnium en el primer día de todos; himno de S;m
:
Gregorio. M ' Quod Eva tristis: lo que Eva triste. Quicumque vult: quien quiera.
mismo Hcdruejas: flores de mala calidad, que no sazonan; 'restos'.
Nostras preges ut audiat que oiga nuestras oraciones; del
I
137. :
himno. |4il Os, lingua, mens : boca, lengua, mente. ... legem pone: prescribe; la
raridad quedará prescrita.
138. Friuras lacias , horas frías.
139. Laudes aurora Lucís: con los laudes al despuntar el día; Himno do I j}44 Comendón: término difícil de interpretar, pues no se halla en otra
parte. Según Cejador, responso de las ánimas; así ir de carrera a los
Pascua.
responsos, que se pagaban. Según Nicasio Salvador, la oración para
140. Miserere mei: apiádate de mí (Salmo 50, 3).
encomendar el alma a los difuntos.
: : ”
393 «Haces como salteador en tu falsa manera, prometes grandes cosas, más poco y tarde pagas.
atalayas de lejos y cazas a la primera, momento de mandar,
luí «Eres gigante grande al
a la que matar quieres, sácasla de carrera,
eres enano chico cuando se trata de dar;
de lugar escondido sacas el arma fiera.
ora de grado prometes mas te sabes cambiar:
«Tiene un hombre una hija de su
corazón amada, tarde das y con desgano, aunque sabes tomar.
394
lozana y bien hermosa, por muchos
deseada;
guardada: 402 «A la lozana haces necia y muy boba;
con regalos es criada, encerrada y
no tiene nada. con tu gran fuego haces como hace la loba
cuando piensa tener algo, en ella 157
que con el lobo más astroso se ajoba :
«Piensan casarla bien, como las otras gentes, a aquel rechaza, con éste se emboba.
395
para que con se honren su padre y parientes:
ella 158
4l)M «Asímuchas hermosas contigo se enartan ,
como muía moína aguza rostro y diente, con quien se les antoja, con ése se apartan:
menea la cabeza, al diablo tiene en mente. ya sea feo, ya sin casta; en nada recatan;
»Tú susurras en su oreja y dasle mal
consejo,
396 cuanto más te creen, más aún la abaratan.
trebejo;
que haga tu mandado y siga tu
Ilü4 «Haces por mujer fea perder un hombre apuesto,
los cabellos en trenza, el
peine y el espejo:
piérdese por vil hombre mujer de gran apresto;
tal amigo no existe ni hay
para ella parejo.
le alegras con cualquiera: donde el ojo has
puesto:
Arcipreste de Hita 73
406 »A1 cazador te asemejas cuando prepara su brete
canta dulce, con engaño, al ave somete
mete. eltopo cuanto podía tiraba de suso:
hasta que le echa el lazo cuando el pie
una de yuso, otro de suso, andaban en mal uso.
Asegurando matas, ¡déjame, de aquí vete!
como aconteció al topo que quiso ser amigo al topo y a la rana llevólos a su nido.
75
»Bajo piel de oveja traes dientes de lobo, Amcipreste de Hita
420
al que una vez trabas llévastelo en robo;
161
matas al que más quieres, del bien eres encovo ;
M<> »Si tú hasta ahora ninguna cosa lograste
pones en flacas cuestas gran peso y gran agobio. de damas y de otras que dices que amaste,
tuya será la culpa, pues por ti lo erraste,
421 »Estoy contento, te digo, de algo que no debo: porque a mí no viniste ni me viste ni probaste.
162
cada día eres logrero de renuevo ;
Por mala dicha pierde vasallo su señor: i quieras amar dama que a ti no se aviene:
ii
hablar bien siempre hace de lo bueno mejor. es un amor baldío, de gran locura viene,
siempre será mezquino quien amor vano tiene.
425 «Escucha la cordura pues hablaste baldón:
el que fue mi criado,
164
Uta »Si leyeres a Ovidio ,
va guardando la forma de debate, que fuera tan popular en la Edad i-l cual existen semejenzas más
marcadas. En cuanto a que Ovidio
filo «criado» de Amor debe
entenderse como pupilo, educado por
Media.
Amor en sus artes.
Libro de buen amor
76
Arcipreste de Hita 77
muchas buenas maneras para un enamorado;
a Panfilo y Nasón yo bien he educado.
procura tener mujer que la veas sin camisa,
430 »Si quisieresamar damas o cualquier otra mujer, 167
que la talla del cuerpo te dirá: “esto aguisa ”.
antes muchas cosas deberás aprender; 168
’M(> »A la mujer que enviares, de ti sea parienta
para que ella te quiera en amor acoger,
,
432 »Busca mujer de talla, de cabeza pequeña, que sepa mentir bien y siga su carrera:
166
cabellos amarillos, no teñidos con alheña ; que más hierve la olla con su tapadera.
las cejas apartadas, largas, altas,
en peña, toma una de esas
43M »Si no tienes parienta, viejas
ancheta de caderas: esa es talla de dueña. que andan por las iglesias y conocen las callejas:
llevan grandes cuentas al cuello, saben consejas,
433 »Ojos grandes, no hundidos, pintados, relucientes,
claras y rientes; con lágrimas de Moisés encantan las orejas.
y de largas pestañas, bien
las orejas pequeñas, delgadas; para mientes 43') «Son muy grandes maestras estas viejas ladinas:
si tiene el cuello alto: a tal quieren las gentes. andan por todas partes, por plazas y colinas;
a Dios alzan las cuentas quejándose, mohínas.
434 »La nariz afilada, los dientes menudillos, 169
¡Ay cuánto saben estas viejas falsinas !
Arcipreste en la sierra
ss., 911-12, 1606 y ss. En el
episodio del
dice. Por vln
veremos cómo se burla lindamente de todo lo que aquí |t) Aguisa: razonablemente.
el Arcipreste de sí mismo (de Ion
i
448 «Guárdate bien que no sea vellosa ni barbuda: pf> ’uando la mujer ve
perezoso cobardo(e),
al
¡a tal media diabla, que el infierno la sacuda! dice luego entre dientes: “Fuera, tomaré mi dardo”.
Si tiene la mano chica, delgada, voz aguda, *
>n mujer no te empereces, no te envuelvas en
'<
mujer, puedes, de buena gana muda. l.ibardo 171 si hace frío, de tu vestido corto has
a tal si ,
alardo(e).
449 »A1 fin de las razones hazle una pregunta:
si es mujer alegre y en amor se reputa, "Muy en la gran pereza miedo y cobardía,
•« 'ipeza y vileza, suciedad y porquería:
J
80 Libro de buen amoii
Amcipreste DE HlTA' 81
por pereza perdieron muchos la compañía mía, •'•-I »”Más os diré, señora: una noche yacía
por pereza se pierde mujer de gran valía. en la cama despierto, y muy fuerte llovía;
dábame una gotera del agua que caía
Ejemplo de los dos perezosos en el ojo, muy recia y a menudo me hería.
QUE SE QUERÍAN CASAR CON UNA DAMA
>í • »”Por pereza no quise la cabeza retirar,
457 »Voy a contarte la hazaña de dos perezosos la gotera que os digo, con su muy recio dar,
que querían casarse y andaban acuciosos: el ojo, de que soy tuerto, hubo de quebrar:
de amor por una dama andaban codiciosos, debéis, dueña, por más pereza conmigo casar”.
eran muy apuestos, vas a ver cuán hermosos: 4ii<> »“No sé”, dijo la dueña, “de estas perezas grandes
458 »el uno era tuerto de su ojo derecho, cuál es la mayor de ellas: ambos pares estades 172 ,
ronco era el otro, cojo y medio contrahecho. os veo, torpe cojo, de qué pie cojeades,
Entre sí guardábanse gran despecho, os veo, tuerto sucio, que siempre mal mirades.
pensando que tenían casamiento hecho. 4f>/ «"Buscad con quien casaros, que no se paga
dueña de perezoso torpe que vilezas haga”.
459 «Respondióles la dama que quería casar
I’or ende, mi amigo, que en tu corazón no yazga
con el más perezoso, a ése quería tomar:
ni tacha ni vileza, de que dueña se despaga.
esto decía la dama queriéndolos engañar.
Habló luego el cojo, procurando aventajar. M «Hazle una vez la vergüenza perder
porque importa mucho, si la quieres tener,
460 «“Señora”, dijo, “oíd primero mi razón: una vez que pierde la vergüenza la mujer,
yo soy más perezoso que este mi compañón; hace más diabluras de cuantas ha menester.
por pereza de tender el pie hasta el escalón,
Mi'* « Talante de mujeres, ¿quién puede entender
caí de la escalera, quedé con esta lesión.
mis malas maestrías y su mucho malsaber?
461 »”Otra vez nadando atravesaba un río, ('liando se empeñan y quieren el mal hacer,
perdíame de sed: tal pereza yo crío «1 cuanto pierde la vergüenza el tahúr en el tablero,
újj
que por no abrir la boca perdí el hablar mío .
si juega el pellote
173
,
se jugará el braguero 174
;
82 Arcipreste de Hita
Libro de buen amor 83
471 «Tejedor y cantadora nunca tienen los pies quedos, I 477 «Pintóle en el ombligo un pequeño
corder(o).
en el telar y en danzar siempre bullen los dedos. Fuese don Pitas Payas a ser nuevo
mercader.
La mujer sin vergüenza, si le das cien Toledos 175 Tardó allá dos años, demoróse en volver,
no dejará de hacer sus antojos acedos. hacíasele a la dona un mes un año entero.
472 »No olvides a la dueña, ya te lo he dicho de suso: 47h «Como estaba la moza recién casada,
mujer, molino y huerta siempre requieren el uso; con su marido había hecho poca morada;
no les gustan días santos ni el secreto confuso; tomóse un amante y pobló la posada,
nunca quieren el olvido: trobador lo compuso. deshízose el cordero: de él no quedó nada.
473 «Esto es cosa cierta: molino andando gana, |4/'J «Cuando ella oyó que venía el pintor,
huerta mejor labrada da la mejor manzana,
muy de mandó traer a su amador;
prisa
mujer muy requerida siempre anda lozana.
díjole que le pintase como
Si estas tres guardares, no será tu obra vana. pudiese mejor
en aquel mismo lugar un cordero menor.
Ejemplo de lo qüe aconteció a don Pitas Payas, ,M " ” Por la Sran prisa, pintóle un adulto carnero,
pintor de Bretaña provisto en
cabeza de todo su buen apero;
la
474 «Del que olvidó su mujer, te contaré la hazaña, más tarde ese día vino el mensajero,
si que es burla, cuéntame otra tamaña.
vieres que ya don Pitas Payas allí venía ligero.
Era don Pitas Payas un pintor de Bretaña,
M* I «Cuando el pintor de Flandes hubo
llegado,
casó con mujer moza, pagábase de su compaña.
fue por su mujer con desdén saludado;
475 «Antes de cumplir el mes, dijo él: “Nuestra dona 176 ,
c uando ya con
ella a la alcoba ha llegado,
yo volo ir a Flandes, te traeré mucha dona
177 ”.
pregúntale por la señal que le había
pintado.
Ella dice: “Monseñor, andad en hora bona;
no mía persona”.
olvides casa vostra nin la «Dijodon Pitas Payas: “Madona, perdonad,
mostradme la figura y tengamos buen solaz”.
476 «Díjole don Pitas Payas: “Dona de hermosura,
Dice la mujer: “Monseñor, vos mismo
yo volo fer en vos una bella figura, la mirad:
V todo lo que quisieres, hacedlo audaz”.
para que seáis guardada de toda altra locura”.
Ella dice: “Monseñor, haced vuestra mesura”. 4K i «Miró don Pitas Payas el sobredicho
lugar,
V vioel gran carnero con armas
de prestar:
¿Cómo es esto Madona, y cómo puede estar,
175. Toledo era famosa por su riqueza. que yo pinté cordero y encuentro este
manjar?”.
176. Esta historieta tiene fama de haber sido un fabliau muy populm
. aunque no parece muy seguro que el Arcipreste se haya servido del
!|*i «Pero comoes en esto siempre la mujer
él. Se ha conservado el habla directa del pintor
y de su miijm,
sutil y malsabida, dijo: “¿Cómo, monseñer,
invenciones del Arcipreste que anda en plan burlón. '•n dos años petit corder non se fer corder
177. Dona: regalos. Si vinieses temprano, trobaríades corder ”.
Libro de buen amor
84
486 »Pedro levanta la liebre y la saca del cubil, »Si tuvieres dineros, tendrás consolación,
no la sigue ni la toma, hace como cazador vil;
placer y alegría y del papa ración 181 ;
otro Pedro que la sigue y la corre más sutil, comprarás el paraíso, ganarás la salvación:
tómala: esto sucede a cazadores mil. donde hay mucho dinero, hay mucha bendición.
»Dice mujer entre dientes: ‘'Otro Pedro es aqueste, »Yo vi allá en Roma, donde está Su Santidad,
487 la
que todos ante los dineros mostraban humildad;
más joven y más astuto que el primero, es éste:
17 gran honra le hacían con gran solemnidad,
comparado con él, el primero no vale un feste ,
490 »Mucho hace el dinero, mucho se le ha de amar: «El dinero quebrantalas cadenas dañosas,
al torpe hace bueno y hombre de respetar, quita cepos y grillos y prisiones peligrosas;
hace correr al cojo y al mudo hace hablar. al que no da dineros, échanle las esposas:
El que no tiene manos, dineros quiere tomar. por todo el mundo hace cosas maravillosas.
Arcipreste de Hita 87
Libro de buen amofi 505
86
500 »É1hace caballeros de necios aldeanos, no ha muerto y ya dicen “Pater noster ”, ¡mal agüero!
condes y ricos hombres de algunos villanos; Como los cuervos al asno cuando le quitan el cuero:
lo llevaremos, nuestro es por fuero
lí
185 ’.
Arcipreste de Hita
186
alguacily merino osado y esforzado:
,
sé franco de palabra, no le des razón loca; I «Cree la madre querida que por reprender,
quien no tiene miel en la olla, téngala en la boca: por correrla y herirla y por ofender,
mercader que esto hace, bien vende o troca. la obligará a ser casta
y en casa permanecer:
éstos son aguijones que la hacen atender.
515 «Si sabes lo instrumentos bien tañer y tocar,
si sabes y tienes ocasión de hermoso cantar, «Debe pensar su madre en cuando era doncella,
algunas veces poco, en honesto lugar la suya no cesaba de herirla
y corrella
do la mujer te oiga, no dejes de probar v así más la encendía: pues debía por ella
¡uzgar todas las otras y a su hija bella.
516 «Siuna cosa sola a la mujer no muda,
muchas cosas juntas habrán de serte ayuda; |)l I «Toda mujer nacida es hecha de tal masa:
lo que más le prohíben, aquello más le pasa,
cazador que la sigue, tómala cuando descansa: llegó a él un día con sutileza presto:
la dueña es muy brava cuando se hace la mansa. “¡Dios te salve, monje!”, dijo con simple gesto.
525 »Por una vez día que el hombre se lo pida,
al A.T2 «Maravillado, el monje dijo: “A Dios me encomiendo;
cien veces denoche es de amor requerida: dime qué cosa eres, que yo no te entiendo;
doña Venus se lo pide por él toda la vida, mucho tiempo hace que a Dios estoy sirviendo,
en lo que mucho piden, anda siempre encendida. nunca vi á nadie aquí, ¡con la cruz me defiendo!”.
526 «Muy blanda es el agua, mas dando en piedra dura IJI3 «No pudo el diablo a su persona llegar;
muchas veces dando hace gran cavadura; estando pues a distancia, comenzólo a tentar;
con el largo trato, el rudo sabe gran lectura: cuerpo de Dios, que tú deseas gustar,
díjole: “El
mujer muy pretendida olvida la cordura. voy a mostrarte manera de que lo puedas tomar.
527 «Guarda de no enredarte con la casamentera, vi »”No debes tener duda que del vino se hace
no la quieras cortejar, porque es una manera la sangre verdadera de Dios: en ello yace
528 «Buenas costumbres siempre debes en ti tener, «Hízole ir por el vino, y cuando hubo venido
guárdate sobre todo de mucho vino beber: díjole:“Saca y bebe, pues lo has traído;
el vino hizo a Lot con sus hijas volver prueba un poco de él: cuando hayas bebido
en vergüenza del mundo, en la ira de Dios caer. verás que mi consejo bien te habrá servido”.
530 «Erase un ermitaño, cuarenta años hacía I IR «“Amigo” dijo, “no distingues la noche del día,
que a Dios con sus obras en el yermo servía; cuál es la hora cierta ni cómo el mundo se guía.
en el tiempo de su vida nunca el vino bebía, Toma un gallo que te muestre las horas cada día;
en santidad y ayuno, en oración vivía. con él una gallina: que con ella levante cría”
539 «Creyóle su mal consejo: ya del vino usaba; hacen muchas vilezas, todos los aborrecen:
estando él con vino vio cómo se juntaba contra Dios mucho pecan, en vida desfallecen.
con la gallina, con ello se deleitaba:
el gallo vino que del seso dos meajas
190
|47 «Mucho más puede el ,
pierde la fuerza toda si se toma sin medida, i liando con dueñas hables, diles piropos apuestos;
hace temblar los huesos, toda cordura se olvida: li-ii siempre hermosos requiebros para
decir prestos;
es con el mucho vino toda cosa perdida.
Labiales suspirando, con los ojos en ellas puestos.
545 «Es tacha muy mala: hace el aliento oler; |)Hl «No hables muy de prisa ni tampoco muy paso,
si laboca huele mal no hay remedio que poner; seas arrebatado, ni vagaroso
192
ni laso;
i
rio
quema las entrañas, el hígado hace arder: '.lainpre que puedas no le seas escaso;
si amar quieres dueñas, poco vino has de beber.
i |i ' lo que prometiste, no la tengas a traspaso.
-
luienos gestos: compórtate como persona educada.
189. ... incióse la reyerta: dio comienzo el juicio. I Wfgaroao: tardo; laso: cansado; tener a traspaso: tener en congoja.
ÉI
Libro de buen amoii
94 Arcipreste de Hita
nadie entiende;
551 »A quien habla muy de prisa, le
(>58 »No seas maldiciente ni seas envidioso;
le atiende;
quien habla muy despacio enoja a quien a mujer que es cuerda no le seas celoso;
la
el muy arrebatado a la locura
tiende,
si nada puedes probarle, no le seas despechoso;
no se defiende.
y el muy vagaroso, de
torpe no seas de sus haberes y hacienda codicioso.
552 »A1 hombre tacaño nada le es ligero, fi59 »Ante ella no alabes otra de buen parecer,
193
acaba cuanto quiere si le ven costumbrero que luego al punto la harás entristecer:
:
ni
al que hoy pospone, no tienen por verdadero; pensará que a la otra querrás antes vencer
primero.
al que manda y da en seguida, a este loan y podría ya tal achaque tu gusto perder.
553 »En todos tus hechos y en tu habla natural, M>() »De otra mujer no le hables, a ella alaba;
el trebejo no lo quiere dueña en otra aljaba;
escoge la mesura y lo que es comunal:
razón de hermosura en ella le alaba:
como en todas las cosas poner mesura val(e),
mesura, todo parece mal. quien así no lo hace, tarde o nunca recaba.
así, sin la
554
cuando juegues con ella, no seas parlero;
que es mala ganancia, peor que de logrero,
cuando te hable de amor, muéstrate placentero:
el judío da al año tres por
cuatro; pero,
el que calla y aprende, ése vence primero.
en el garito en un día dobla su mal dinero.
«Cuando estés con otros, mucho no la cates,
555 »Luego que los hombres en el juego están
no le hagas señales: a ti mismo no mates,
encendidos,
muchos lo entienden, quienes lo probaron antes;
cambian por dados los dineros perdidos; de lejos, grita; ¡de cerca no te arrebates!
vestidos:
al de la banca dejan dineros y
dolidos. nti.'l »Sé como la paloma, limpio y mesurado,
donde no les come, se rascan los tahúres,
sé como el pavón, lozano, sosegado,
Roldán
556 «Los males de los dados, dice el maestro sé cuerdo, no enojado, ni triste ni irritado:
en su libro, las tachas que los tales han: en esto se esmera el que está enamorado.
más graneros rematan sin acabar el pan, ftfi’l «Guárdate de una cosa: cuando ames a alguna,
que corderos la Pascua ni ánsares san Juan.
que no sepa que amas a mujer otra ninguna;
no, todo tu afán es sombra de la luna
557 »No trates con bellacos ni seas peleador, si
566 «Sobre todas las cosas, habla de su bondad; la que hoy te desama, eras te querrá de amigo:
no te alabes de ella, que es gran torpedad: ten consejo de amigo, huye del loor enemigo.
muchos pierden la dama por decir necedad, ’»M »Mucho más te diría si pudires aquí estar,
lo que por ti haga, en secreto ocultad. mas tengo en el mundo otros a quienes pagar;
567 «Pues si mucho mucho hará por ti;
le callas, les pesa mi tardanza, me pesa el vagar:
donde hallé secreto, de grado compartí, castígate 195 castigando y sabrás a otros castigar”.
con hombre embustero nunca me entremetí, l7fj Yo, Juan Ruiz, el sobredicho Arcipreste de Hita,
a muchos, de sus dueñas por esto los partí. aunque mi corazón de trobar no se quita,
no pierdas a tu amiga por tu lengua parlera. |Wl ( \i8tigar como en la copla 89, nota 31.
573 «Si tú guardar supieres esto que te digo, Mti Srgiin Cejador, esta copla falta en los códices G y T, por lo que
presume que no es original del Arcipreste, y porque cree, además,
eras te dará la puerta quien hoy cierra el postigo; cpio no guarda relación con lo que se viene diciendo. Sin embargo, la
pi larda, y mucha, con lo que va a decir, que son las instrucciones
y
nmsejos de Venus para la conquista de doña Endrina.
fpH
1
) »La llaga no me deja a mí mirar ni ver,
197. Aquí comienza la historia de la cuarta conquista del Arcipreste,
comed por ello espero que mayores peligros he de tener:
Todo este episodio con doña Endrina está tomado de la i n
latina Pamphilus, que el Arcipreste imita con gran donaire. Todo» recelo que aun mayores daños me podrán acaecer;
los toques de humor y gracia son suyos. Para la figura de doña ni médicos ni medicinas me pueden favorecer.
Endrina, véase lo dicho atrás sobre las coplas 169 y 433.
Libro de buen amor 101
Aiicipreste de Hita
591 »Y como son muchas las cosas que me embargan y !i99 «Con arras y regalos le proponen casamientos,
entorpecen, en menos los tiene a todos que a dos ruines
por las artes viven muchos, por ellas otros perecen. donde hay gran riqueza, grandes ensalzamientos.
la consoladora esperanza puede a veces fallar. habré de tenerla por trabajo y arte sutil.
»Y si se encubren del todo la herida y el dolor, |()l «Todas estas noblezas me la hacen querer
593
si no pido ayuda para tener
salud mejor, y por esto, a ella yo no me puedo atrever;
otro recurso no hallo que me pueda socorrer,
por ventura vendríame otro peligro peor:
sino vos, doña Venus, que lo puedes hacer.
moriría de todo en todo, nunca vi cuita mayor.
hombre su dolencia y su quejum ft()7 «Atrevíme con locura y con amor ahincado,
594 «Mejor es mostrar el
buen amigo, que le darán por ventura, muchas veces se lo dije, pero quedé desdeñado;
al médico y al
mejor es el consejo que por muchos es acordado. I «Con arte se quebrantan los corazones duros,
lómanse las ciudades, derríbanse los muros,
«A toda mujer que mucho otea o es risueña,
í
610
dile sin miedo tus deseos, no te
embargue vergüeña.
Aiidipreste de Hita
104 Libro de buen am< ih
105
decididos,
todo lo da el trabajo, el uso y la vehemencia. más desea a tal hombre que a los
bienes cumplidos:
enen as man os secas, los calcañares
623 «Aunque te diga que no y en ti se ensañe, ¡
.
podridos
''
P° co ° Jo mucho lo hacen como amidos 199
1
haciéndole servicio, tu corazón se bañe. «Más le gusta a la dama ser un poco forzada
No puede ser que no se mueva campana que se l,m.|
l|llt! decir: “
Haz ^ gusto”, como desvergonzada;
t hurón perezoso.
¡u pión: moneda de oro en la época del rey Alfonso X, el sabio.
cima.
200. ... peña', de pinna, cumbre,
108 Libro de buen amom
Ani ípreste de Hita -j
q9
647 «Bastante te he dicho, no puedo más estar; i ¡Ay! ¡Cuán hermosa viene doña Endrina por
luego que tú la vieres, comiénzale a hablar, p la
plaza 204 !
muchos tiempos y maneras podrás después hallar: ¡Qué talle,qué donaire, qué alto cuello de garza!
todas las cosas el tiempo pone en su lugar. ¡Qué cabellos, qué boquilla, qué color, qué
aconsejóme doña Venus, no me quitó pesares: Unas palabras pensadas tenía para decir;
no me queda más ayuda que lengua y parlares. elmiedo de las gentes me hacen otras departir 205 .
650 Amigos, voy con gran pena y estoy en la honda: Apenas si me conocía ni sabía por dónde ir,
con mi voluntad mis dichos no se podían seguir 206
voy a hablar con la dueña, ¡quiera Dios que bien me .
659 Bajé más la voz, díjele que en broma hablaba fi(i5 «Asíengañan muchos a otras muchas Endrinas:
porque toda aquella gente de la plaza nos miraba; elhombre es mentiroso y engaña a sus vecinas;
y cuando que se iban, que nadie allí quedaba,
vi no penséis que soy loca por oír vuestras parlinas 211 ;
comencé a decir la queja de amor que me aquejaba. buscad a quien engañéis con vuestras falsas espinas».
entram(b)os.
661 «No hay cosa en el mundo que yo ame más que a vos;
ha pasado el tiempo ya en más de dos,
que por vuestro amor peno: ámoos más que a Dios,
no oso poner a nadie que hable entre nos.
667 «Unas veces pagan justos por pecadores, sin el arte y la experiencia todo va a perecer:
a muchos perjudican los ajenos errores, cuando se tratan puédense los hombres conocer.
la culpa del malo daña a buenos y a mejores;
75 «Id y volved a hablar otro día, ¡por mesura!,
deben pagar la pena los culpados hacedores. pues que hoy no me creéis, o no es ésa mi ventura;
668 «El yerro que otro hizo a mí no me haga mal, id y volved a hablar, esa creencia tan dura,
tened por bien que os hable aquí, bajo el portal: oyendo mi pena, podrá entender mi quejura.
si nos ven hablar por ahí, quizá alguno piense mal;
(*'/(> «Otorgadme ya, señora, aquesto buenamente,
en cambio allí, con verdades os diré mi amor real».
que vengáis otro dia a hablar solamente:
669 Paso a paso, doña Endrina, bajo el portal es entrada, yo pensaré mis palabras y conoceré vuestra mente,
bien lozana y orgullosa, bien mansa y sosegada, otra cosa no oso pediros, vos venid seguramente.
los ojos bajó a la tierra, en el poyo fue sentada,
fi/ / «Hablando se conocen los más de los corazones:
yo volví a mi habla, que tenía comenzada:
entenderé algo de vos, oiréis mis razones;
670 «Escuchadme, señora, por vuestra cortesía, id y volved a hablar, que mujeres y varones
un poquito que os diga del amor y muerte mía; son buenos compañeros por sus conversaciones.
pensaréis que os hablo con engaño y falsía,
f'/H «Pero que uno no coma ni comience la manzana,
no sabiendo qué hacer para vencer tal porfía. su color y su vista son alegría cortesana
671 «A Dios juro, señora, y por esta tierra, son la palabra y la vista de la dueña tan lozana
que cuanto os he dicho de la verdad no yerra; al hombre consuelo grande, placentería bien sana».
estáis más fría que nieve de la sierra
Así respondió doña Endrina, esa dama de prestar213
y sois tan moza, que esto me aterra.
:
pensáis que os hablo lisonja y vanidad; a quien quiera con ellas hablar o razonar.
no os puedo comprender en vuestra chica edad: "Y por esto otorgo a vos y a otro cualquiera,
212 ÉAu
preferís jugar a la pelota que hablar en puridad .
para los juegos de amor y de placentería, v no os consentiré engaño cada vez que se dijera.
la edad de la vejez en seso lleva la mejoría:
*it> i -Estar sola con vos solo, esto yo no lo haría;
a entender las cosas el gran tiempo las guía.
no debe estar mujer sola en tal compañía:
674 «El mucho uso hace todas las cosas entender, d<> allí nace mala fama y mi deshonra sería;
el arte y la experiencia muestran todo saber; .inte testigos que vean hablaros he algún día».
212. ... hablar en puridad: hablar en sigilo un hombre y una mujer. pin ... dama de prestar: señora de importancia.
Libro de buen amom 1
114 Arcipreste de Hita
con ningún otro favor jamás me pagaréis. si a la mujer olvidares, ella te olvidará.
683 »Pero yo creo en Dios y un día vendrá, IVíO Pues echares leña, crecerá sin duda el fuego,
si
que, cual el buen amigo por sus obras parecerá, si quitares la leña, el fuego menguará luego;
amistad crecen con el juego:
quisiera hablar, no me atrevo, temo que os pesará». el amor y la
me prometéis que del amor i,*» Cuidados tan diferentes crúcenme en toda parte,
«Señora, que lo i
684 parte,
queremos con pensamientos contrarios el mi corazón se
cuitas no sé consejo ni arte:
que, ha tiempo y lugar, cuando en uno estemos,
si
y para mis muchas
el amor, cuando está firme, todos los miedos
según yo lo deseo, vos y yo nos abracemos: comparte.
de vos no pido mucho pues con esto pasaremos».
í t»‘L
;
Muchas veces la ventura con su fuerza y poder
685 Esto dijo doña Endrina: «Es cosa muy probada propósito hacer:
a muchos hombres no deja su
que por sus besos la dama queda muy engañada:
por esto anda el mundo en levantar y caer,
pues al hombre enciende abrazar a la amada, Dios y el trabajo grande pueden los hados
vencer.
toda mujer es vencida cuando esta joya es dada.
I |9M Ayuda la ventura al que bien quiere guiar
»Esto yono te concedo, salvo el saludo de mano. aun puédelos estorbar;
686 y a muchos es contraria,
Mi madre vendrá de misa, quiero salir temprano. el trabajo y los hados suélense acompañar,
No sospeche de mí que ando con seso vano; pero sin Dios nada de esto puede aprovechar.
tiempo vendrá que podamos hablar este verano».
h
(
»
i Pues sin Dios no puedo medrar nada que sea,
687 Dejó mi señora la charla y siguió su vía. que guíe Dios mi obra, Él mi trabajo provea
Desde que yo nací, nunca vi mejor día, para que mi corazón vea lo que desea:
el que ¡amén! dijere, lo que
codicia vea.
solaz tan placentero y tan gran alegría:
quisieron guiarme Dios y la ventura mía. sobrino quiero por ayuda:
1 fcu', Ni hermano ni
I»*
K , El cuerdo con buen seso debe pensar las cosas:
escoja las mejores o deje las dañosas;
para mensajerías personas sospechosas
nunca son a los hombres buenas ni provechosas.
214. ... sobejo: muy grande.
: :
más
j
de cuanto ésta hizo por darme placer. bodas arreglamos que son luego arrepintajas,
699 Era vieja buhonera, de las que venden joyas:
muchos panderos vendemos, que no suenan las
éstas echan el lazo, éstas cavan las hoyas, sonajas».
no hay tales maestras como estas viejas Troyas 216 , 706 Yo «Amo una dueña cual nunca vi.
le dije:
éstas dan el mazazo: que si tienes orejas, ¡oigas! de no engañarme, parece que me ama a mí;
Ella,
700 Como suelen hacerlo estas tales buhonas, por excusar mil peligros hasta hoy la encubrí:
andan de casa en casa vendiendo muchas donas 217 todo lo de este mundo temo y siempre temí.
;
nadie se guarda de ellas; están entre personas, 707 «De pequeña cosa nace fama en la vecindad,
hacen con mucho viento andar las atahonas. cuando nace, tarde muere, aunque no sea verdad
701 En cuanto vino a mi casa esta vieja sabida, y con envidia algunos inventan gran falsedad:
díjele:«Madre y señora, seáis muy bien venida: poco hay que al mezquino estorbe su mezquindad.
en vuestras manos pongo mi salud y mi vida; 70K «Aquí vive mi vecina; os ruego allá vayáis
si vos no me socorréis, mi vida será perdida.
y hablad entre las dos lo mejor que entendáis;
702 »Oí de vos decir mucho bien, justificado, encubrid este convenio lo mejor que podáis,
de cuanto bien hacéis al que os llama cuitado, concertad nuestra voluntad: ¡que el buen fin
que curará vuestra llaga merced a mi medicina. / 17 »No os diré más razones, que bastante he hablado:
Decidme quién es la dueña». Yo dije: «Doña Endrina». de este de otro no tengo cuidado;
oficio vivo,
muchas veces entristezco por el tiempo ya pasado,
710 Díjome que esta dama era como su parienta.
pues no me es agradecido ni me es remunerado.
Yo dije: «Por Dios, amiga, no incitéis la tormenta».
Ella dijo: «Pues fue casada, creed que consienta: / 18 »Si vos me diereis ayuda después que pase un poquillo,
no hay muía de albarda que la silla no consienta. a esa moza y a otras que tienen el cuello blanquillo,
yo haré con mi encanto que vengan paso a pasillo;
711 »La cera que es muy dura, muy bronca y muy helada,
en este cedazo mío las traigo yo al zarcillo 220 ».
después de que entre la mano está, una vez
manoseada, /
(
) «Madre, señora», le dije, «yo os quiero bien pagar,
cederá con poco fuego, cien veces será doblada: todos mis bienes y mi casa están a vuestro mandar:
doblarse ha toda dama que sea bien encantada. primero tomad un vestido; id, no la dejéis descansar;
pero antes de que marchéis, os quiero aconsejar.
712 «Acordaos, don amigo, de lo que decirse suele,
al trigo en el molino, quien antes llega, antes muele; / '() »Todo vuestro cuidado poned en este hecho,
muchos hombres trabajad detal manera que obtengáis buen provecho:
mensaje que mucho tarda, a
demuele: de todo vuestro trabajo tendréis ayuda y pecho 221 ;
el hombre que bien razona, nunca tanto se duele. pensad en lo que hablaré, con seso y con derecho.
713 »Amigo, no os durmáis, la dama de quien decís WJ I »Del comienzo hasta el final, pensad bien lo que
digáis, hablad tanto y tal cosa, que no os arrepintáis;
otro quiere casarla y pide lo que pedís:
al final están la honra y la deshonra, bien creáis:
hombre de buen linaje, viene de donde venís,
si bien acaba la cosa, muchas bondades sacaréis.
vayan vuestros ruegos antes, ganáis si insitís.
conozco todos sus gustos y cuanto ha de hacer, , ayuda y pecho: ayuda y pago. ...cora derecho: con utilidad.
724 Entró la vieja en la casa, díjole: «Señora hija, el corazón del hombre por obras y frutos se prueba:
para esa mano bendita tomad esta sortija; el amor, como el odio, no puede ser que no se
sivos no me descubrís, os contaré una pastija, mueva.
que aquesta noche soñé». Poco a poco la aguija.
732 «Es hombre de buena vida y es bien acostumbrado;
725 «Hija, siempre metida en casa y encerrada,
estáis creo que casaría con vos con gusto, de buen grado,
que así sola envejecéis, quered alguna vegada si supieseis de seguro quién es y cuán apreciado,
salir e ir por la plaza: vuestra belleza tan loada querrías a éste de quien tanto os he hablado.
nunca por acá se vio tan bella compañía. 734 «A veces pequeña charla bien dicha y chico ruego
727 »Muy bien me reciben todos a pesar de mi pobreza, obran mucho en los hechos, a veces recaudan luego;
pero mejor de todos en linaje y en riqueza
el
de chica centella nacen gran llama y gran fuego,
es don Melón de la Huerta, joven de gran destreza: y a veces viene un gran peligro del chico juego.
a los demás supera en hermosura y grandeza. 735 «Siempre fueron mi costumbre y mis pensamientos
levantar por mí misma y mover a casamientos,
728 «Todos los que en su tiempo en esta tierra nacieron,
en costumbres, en riquezas tanto como él no
hablar como en juego tales ocultos movimientos,
hasta que yo entienda y vea cuáles son los talentos.
crecieron:
con los locos hácese loco, los cuerdos le enaltecieron, / tu «Ahora, mi señora, abrid vuestro corazón
manso más que un cordero, pelear nunca lo vieron. a esto que os he dicho, si os place o no(n);
guardaros he el secreto, celaré vuestra razón,
729 «Que el sabio venza al loco, no es poco;
sin miedo hablad conmigo todas las cosas que son».
con los cuerdos estar cuerdo; con el loco, loco;
el cuerdo no enloquece por hablar al rozapoco: 737 Respondióle la dueña con mesura y con bien:
yo lo pienso cuando a veces mi pandero toco. «Buena mujer, decidme, ¿quién es ése de quien
vos tanto bien predicáis?, y ¿cuántos bienes tien(e)?
730 «Mancebillo semejante en la villa no se hallará,
Yo pensaré en ello para ver si me convien(e)».
nunca gasta lo que gana, sino que lo guardará; &
creo bien que tal hijo al padre semejará: 738 Dijo Trotaconventos: «¿Cuál es? ¡Hija, señora!
en el becerrillo se ve al toro que de él saldrá. Es un buen regalo el que Dios os trae ahora,
mancebillo razonable, en vuestro barrio mora:
731 »E1 hijo padre muchas veces aprueba;
con el
don Melón de la Huerta ¡queredlo en buena hora!
que asemeje a su padre no es ninguna cosa nueva;
Aiicipreste de Hita 123
122 Libro de buen amoh
Ejemplo de la avutarda
739 «Creedme, hija señora, cuantos os demandaron Y LA GOLONDRINA
a la par de este mancebo, nunca llegaron;
Aln ȃrase un cazador, sutil pajarero;
el día que vos nacisteis, los hados os hadaron, sembró cañamones en un campo placentero
pues para vuestro donaire tal hombre os guardaron» para hacer sus redes y lazos de redero 223 .
no quiero tu consejo, ¡vete ya, villana! «Así estáis, hija, viuda y mancebilla,
Déjame en esta vega tan hermosa y tan llana .
sola, sin compañero, como la tortolilla:
gustóle al cazador que era madrugador. siempre hay agasajo, placer y alegría;
por eso tan mancebo para vos lo querría
752 «Cogido ya cáñamo y hecha
el la paranza 225 ,
Dijo la golondrina: “Ya estáis en pelaza”. casar antes del año, que a viuda no conviene
hasta que pase el año de los lutos que tiene,
753 «Luego los ballesteros peláronle las alas. casarse; que el luto con esta carga viene.
No le dejaron plumas, sino chicas y ralas;
/<•<> «Si yo antes casase, sería difamada,
no quiso buen consejo, cayó en fuertes palas.
¡Guardóos, doña Endrina, de estas andanzas malas!
perdería la me es mandada;
herencia que
delsegundo marido no sería tan honrada:
754 «Que muchos se juntan y son de un solo consejo temo que no podría sufrirlo gran temporada».
226
para echaros a perder y haceros un mal trebejo ;
756 Comenzó sus encantos la vieja carcamal: nunca la golondrina habló mejor hogaño.
«Cuando el que en paz descanse estaba en el
••lergas
230
por mal señor, burel por mal marido,
portal,
.i caballeros y damas es provechoso vestido,
766 «Sentóse el lobo, estuvo atendiendo, ofreceremos cabritos, muchos y los mejores”.
los carneros valientes seacercaron corriendo, |7#' »Creyóles muy
necio y comenzó a aullar;
el
encerraron al lobo en el medio, en él hiriendo: los cabrones y las cabras en voz alta a balar:
él cayó quebrantado, ellos escaparon huyendo. los pastores oyeron tan destemplado gritar
767 »A1 cabo de un rato, levantóse aturdido. que con palos y mastines viniéronlos a buscar.
Dijo: “Cosa del diablo fue ajeno ruido:
173 »Salió más que de prisa, pronto estuvo en retorno,
tuve buen agüero, Dios me lo había cumplido;
pastores y mastines acosáronlo en torno,
no quise comer tocino y soy escarnecido” de palos y pedradas tuvo un mal trastorno.
768 »Salió de aquel prado, corrió lo más que pudo Dijo: “Hízome el diablo cantar en el horno”.
y vio, en una hondonada, retozar a menudo 17*1 Tuese más adelante, cerca de un molino,
cabritos con las cabras, mucho cabrón cornudo:
232 halló una puerca con mucho buen cochino:
allí
“A la fe”, dijo, “ahora se cumple el estornudo ”.
“¡Ea!”, dijo, “ya de ésta un buen día me vino,
ahora se cumple mi bien, como dijo el adivino”.
modernas según el sentido general del texto. Luego faltan otrnn m»ll Dios os dé paz, comadre, que por vos vine aquí;
cuartetas, en las que doña Endrina daría su respuesta a la TmtM Vos y vuestros hijitos, ¿qué hacéis por ahí?
conventos. Pero esto es materia de controversia, sobre la quo I •• •
Mandad vos, que yo haré; desde hoy mandad en mí”.
distintas autoridades no se han puesto de acuerdo en cuanto a
dice la fábula del cuervo. Ifi» "I puerca, que estaba bajo los sauces lozanos,
.a
cuartetas ya mencionadas.
: :
Arcipreste de Hita
129
128 Libro de buen amun
781 «Algunos en su casa pasan con dos sardinas; /m / «Corazón, que quisiste ser preso y tomado
en ajenas posadas demandan golosinas, de dueña, que te tiene por demás olvidado,
desechan el carnero, piden las adefinas 234 te pusiste en prisión y suspiros y cuidado:
,
dicen que no comerán tocino sin gallinas». penarás, ¡ay, corazón tan olvidado, penado!
lo que puede ser, por ello trabajar debéis». ¿Por qué quieres decir,
/mu «¡Ay, lengua sin ventura!
por qué quieres hablar, por qué quieres departir
con dueña que no te quiere ni escuchar ni oír?
233. ... rodezno
: una de las muelas del molino. ... pecadezno hijo <l» l
¡Ay, cuerpo tan penado, cómo te vas a morir!
pecado, según sugiere Cejador. ...torrezno: tocino frito. ...preuno
presa. /•mi «Mujeres alevosas de corazón traidor,
234. ...adefinas, adafinas guiso de los judíos españoles. que nunca tenéis miedo, mesura ni pavor
235. Nuevamente faltan 32 coplas, por lo que se hace difícil seguir «'I
de mudar como queráis vuestro falso amor:
¡ay, muertas os veáis de rabia y de
texto.Ha terminado la conversación de Trotaconventos con dofWt dolor!
Endrina, y habla otra vez con don Melón.
Arcipreste de Hita 131
y
perderla por tardanza sería vileza».
siempre de vos decimos, de nada más hablamos
y cuando alguno viene, a otra cosa mudamos. !)!> «Amigo, según creo, por mí tendréis conorte 240 ,
818 »En lo que hemos hablado, confianza nos debemos ii ", Díjole doña Rama: «¿Por qué vienes, amiga?».
en la firme palabra está la fe que tenemos; «¿Por qué vengo, señora? ¡No sé cómo lo diga!
si en algo faltamos de lo que prometemos Corrida y amargada, pues me trata de enemiga
es vergüenza y deshonra, si cumplirlo podemos». uno, no sé quién es, más grande que una viga.
819 hermoso,
«Esto», dijo la vieja, «bien se dice mkb »Ándame todo el día como a cierva corriendo,
820 »E1 derecho del pobre piérdese muy aína; / En cuanto oyó aquesto la gruñona vieja,
dejólacon la hija y fuese a la calleja;
al pobre, al menguado y a la pobre mezquina
quebranta, soberbia los inclina:
el rico los
comenzó la buhona a decir otra conseja:
a las razones de antes cambióles la pelleja.
son por eso más despreciados que seca sardina.
821 «Hay en todas partes poca fe y gran folia, I UH Dijo: «¡Llévese el diablo a la vieja rencillosa!,
que al final encúbrese con mucha artería, que por su causa nadie con vos a hablar osa.
no tiene la suerte contra el hado gran valía: ¿Qué pasa, pues, hija, cómo anda vuestra cosa?
Os veo muy lozana, muy gordita y muy hermosa».
a veces espanta la mar y hace buen día.
»Lo que me prometiste póngolo en ventura, t'J Preguntóle la dueña: «Pues, ¿qué nuevas de aquél?».
822
lo que yo os prometí, tomad y tened holgura:
I )ice la vieja: «¿Qué nuevas? Yo no sé lo que es de él.
quiero yo ver a la dueña, pedirle con mesura ¡Mezquino y flaco! ¡No hay más carne en él
que venga a mi casa, a hablaros segura. que en pollo invernizo después de San Miguel.
os dará en poco tiempo lo que queréis ganar». por eso mi corazón sus lágrimas derrama.
que las
241
malas hadas negras no se van de mí. )». | ,n todos su hechos os trae antojada.
136
¡Ella sanarme
¡por Dios! ¡En mala hora vio él vuestra dureza!
bien
»Desde que conozco sus cuitas y cuán
lo
Por la noche y de día trabaja sin pereza, 42 departe 244 ,
y por esas dos cosas quedó muy enamorado: que yo más codicio,
de lo que le prometisteis, nada se ha guardado.
14 «Eso que tú me pides, es lo
245
simi madre quisiere otorgar el oficio ;
847 Dijo doña Endrina a mi vieja paga, Con este amor quejoso hasta aquí he porfiado;
«Te he abierto corazón, mi deseo y mi llaga.
el si mi porfía vence, más fuerte me ha conquistado.
Pues ves mi voluntad, aconséjame qué haga: me muy quebrantada,
tíi »Con estos pensamientos tiene
por darme tu consejo, vergüenza en ti no haya. su porfía y su queja me traen ya muy cansada;
848 »Es maldad y falsía a mujeres engañar, alégrome con cansada y enamorada:
tristeza,
gran pecado y deshonra es quererlas dañar». prefiero morir su muerte que vida vivir penada».
»Lo vergonzoso que hagáis, yo lo he de callar,
nr> «Cuantas más malas palabras dice uno y entiende,
son los hechos y la fama los que me hacen dudar. tanto más la pelea se aviva y enciende;
849 «Mas que contra mí para acusarme venga,
el cuantas más dulces razones de amor la dueña atiende,
¡cójame la palabra y a lo peor se atenga! tanto más doña Venus la inflama y la enciende.
Haga cuanto pudiere y a ello se atenga
§fv/ «Puesto que ya no podéis ver la llama dominada,
o callará vencido, o ¡váyase por Menga 247
mandado, de amor acudid a la llamada;
!
cumplid el
850 «Véngase cualquiera conmigo a departir, hija, vuestra porfía os mata y tiene agotada:
diga todo lo peor que de mí quiera decir, perderéis los placeres de la vida si no es apagada.
que aquel joven, dulce amor, ha de venir:
iN »De noche y de día ves, yo bien os lo digo,
él será nuestra ayuda, que le hará desdecir.
en vuestro corazón al hombre, vuestro amigo;
851 »La fama no sonará que yo la guardaré bien, él en su corazón os tiene también consigo:
que hagan murmullo y ruido, no tendrán sostén; matad vuestros deseos que os matan como enemigo.
del hecho no tengas vergüenza, salidas tien(e):
v* »Tanto a vos como a él, este cuidado entierra:
maravillóme, señora, esto por qué te detien(e)».
vuestras caras, vuestros ojos, tienen color de tierra.
852 «¡Ay Dios», dijo la dueña, «¡corazón de amador! A los dos ha de mataros la tardanza, la espera:
¡En cuántos apuros se mete por miedo y con temor! quien no crea mis dichos más se equivoca, más yerra.
De un lado a otro lo lleva su quejoso amor
•() »Mas cierto, señora hija, que vos procuráis
y de los muchos peligros no sabe cuál es mayor.
olvidar y excusar aquello que más estimáis;
853 «Dos penas en discordia me cansan noche y día: mas esto ni lo penséis, ni lo cuidéis, ni lo creáis:
loque el amor desea, mi corazón lo querría; sólo la muerte puede separaros si os amáis.
gran temor se lo prohíbe, pues calumniada sería.
|M » Verdad es que los placeres nos consuelan a veces,
¿Qué corazón tan seguido al final no cedería?
por eso, señora hija, id a mi casa a veces:
854 «No sabe qué hacer, siempre anda descarriado, jugaremos con pelota y con otras pequeñeces,
ruega y rogando crece la llaga de amor penado. jugaremos, holgaremos, allí os daré muchas nueces.
»,*
»Nunca está mi tienda sin frutas para las lozanas:
muchas peras y duraznos, jqué cidras y qué manzanas!
247. ...Menga: al diablo. También cualquiera, como en la copla 939,
Arcipreste de Hita
870
140 Libro de buen amoii
Aiicipreste de Hita
Libro de buen ammh 143
142
873 »¿Es hombre o es viento? Creo que es hombre, ¡no 7<J «Y será menos mal que esto poco celéis,
mientol a que lo descubráis y que así lo pregonéis;
' r,
pecado carboniento 2
'
¡Don Melón, retiraos de ahí! ¿Os ha traído el diablo? no la colgarían en plaza ni reirían de lo que diz;
Í aprended pues, amiga, de otra más infeliz,
¡No quebrantéis mis puertas!, que del abad de san
Pablo que todos los hombres son como don Melón Ortiz».
he ganado: no un
las pusisteis ahí ni clavo.
H2 Doña Endrina le dijo: «¡Ay, viejas tan perdidas!
876 «Yo os abriré la puerta. ¡Esperad, no la quebréis!, A mujeres traéis engañadas y vendidas;
las
con bien y con sosiego decid si algo queréis; ayer mil cobros me dabais, mil artes
y mil salidas;
después de decirlo, idos. No quiero que nos turbéis hoy, que estoy escarnecida, todas están perdidas.
entrad en buena hora; veremos lo que haréis».
«Si las aves pudiesen bien saber
877 «¡Señora doña Endrina! ¡Vos, la mi enamorada! y entender
cuántos lazos las atan, no las podrían coger;
¡Vieja! ¿Por esto teníais la puerta para mí cerrada?
cuando ven el lazo, ya las llevan a vender;
¡Tan buen día es hoy, en el que hallé tal celada!
Dios y mi buena ventura me la tenían guardada».
mueren por pequeño cebo, no se pueden defender.
MM '
886 Está en los ancianos el seso y la sapiencia; M'M Allí estaba el burro: hicieron de él juglar;
en tiempo residen el saber y la ciencia,
el como comenzó a retozar
estaba bien gordo,
mi vieja maestra tuvo buena conciencia y su tambor tañendo, muy alto a rebuznar:
y dio en este pleito una buena sentencia: al león y a los otros húboles de atronar.
887 «El cuerdo no se debe gravemente quejar Con sus cazurrerías el león se puso sañudo:
cuando la queja no puede en provecho tornar: quiso despedazarlo, alcanzarlo no pudo;
lo que nunca se puede reparar ni enmendar, fuese tañendo el tambor, allí más no estuvo;
débelo cuerdamente sufrir y tolerar. sintióse ofendido el león, por el orejudo.
888 »A las grandes dolencias, a las desventuras, Dijo luego el león que merced le haría;
a los sucesos graves, a los yerros por locuras, mandó que lo llamasen, que la fiesta honraría,
debe buscar consejo, medicinas y curas: que cuanto él pidiese, tanto él le daría;
el sabio se prueba en las cuitas y amarguras. la graciosa raposa dijo que lo llamaría.
889 »La ira y la discordia a los amigos mal haz (ce), Fuese la raposilla a do el asno estaba
ponen sospechas en el hecho en que yaz (ce): paciendo en un prado; tan bien lo saludaba:
entre vosotros dos, tened concordia y paz,
el pesar y la saña tórnense en buen solaz.
890 «Puesto que decides que por mí el daño ha sido, ...Pánfilo y Nasón o sea, el Pamphilus de que se ha hablado y
:
,
( )vidio. Véase copla 429. Lo bello, o sea la moraleja, corre por cuenta
por mí quiero que sea vuestro bien conseguido;
del Arcipreste.
sed vos la mujer suya, sea él vuestro marido:
todo vuestro deseo será por mí cumplido».
Arcipreste de Hita
146 147
Libro de buen ami w
903 Dijo el lobo al león que el asno así naciera, Bill Estando yo después de esto sin amor
que corazón y las orejas tuviera,
si él el y con cuidado,
vi una apuesta dueña estar en el su estrado:
las mañas del león oyera y entendiera,
mas como no las tenía, que por eso viniera.
904 Así, señoras dueñas,entended el romance 253 : HL ... concomen: mover hombros y brazos como cuando se tiene come-
guardaos de loco amor, no os aprese alcance; y,ón.
y
A ...noguera: nogal. ... cibera: trigo que se echa
para cebar el molino,
•mi' Toda esta copla trata de buscar una moraleja de la
historia de doña
Undrina, que como hemos visto es bastante picante, deja
253. romance cuento, y dudas en
... : relato. ...trance: no lo enrede. Aparece ol I
i i cuanto a su verdadera intención.
amor por oposición al loco amor que, como se ha dicho,
constituye »¡
juego dialéctico del libro.
:
de dueña que yo viese nunca fui tan pagado. Señora, no quieras tan huraña ser:
quered salir al mundo para el que Dios os hizo nacer».
911 De talla la mejor que ver yo pud (e),
ni volveré a buscarlo para mensajería; ’i.'o Yo le dije como en juego: «Picaza parladera,
no se halla uno bien en mala compañía: no tomes el sendero y dejes la carrera:
de mensajero malo, ¡líbreme Santa María! sirve donde tengas pro, pues sabes la manera,
914 Aquesta mensajera fue vieja bien leal: que no mengua cabestro quien tiene cibera 260».
cada día llevaba el mensaje total;
1 No me acordé entonces de la frasecilla:
en esta pleitesía puso empeño tal
258 «quien juega jugando hace cosa de mancilla»;
que cerca de la villa puso el arrabal .
258. arrabal, estas viejas solían estar en los arrabales, por lo que» "«14
...
i/ne no mengua... : no han de faltarle animales para poder trillar
fue a vivir cerca de la villa, para cumplir mejor su cometido.
W quien tiene buena sementera.
262
señuelo, cobertera ,
almádana, coraza, '>31 «¡Jamás os ocurra lo del dicho! Trataré
aldaba, trainel, cabestro ni almohaza, de negarlo muy bien y todo lo arreglaré,
así como en los pies el lodo desharé,
925 garabato ni tía, cordel ni cobertor,
daré cima al caso, y la dueña os traeré.
escofina ni avancuerda, ni rascador,
pala, aguzadera, freno ni corredor, '>32 «No me digáis palabra mala ni de fealdad,
ni badil ni tenazas, ni anzuelo pescador, llamadme “Buen Amor” y os daré lealtad,
pues de buenas palabras gusta la vecindad:
926 campana, taravilla, alcahueta ni porra, el buen decir no cuesta más que la necedad».
ni jáquima, adalid, ni guía ni andorra;
aunque por
'>3.3 Por amor de la vieja y por decir razón,
nunca le digas trotera, ti corra;
hicieres, tal vieja te socorra.
llamé Buen Amor264 y a ella toda sazón;
al libro
creo que si así ,
928 Como dice el derecho: «el pesar no tiene ley»; a vieja de mal seso, que hace tal locura!».
acuciándome Amor, mi señor y mi rey, Mft Dicen por los rincones: «¡Sea desventurado
doliéndome de la dueña -esto bien lo creí-, quien a vieja tan loca crédito haya dado!».
que estaba apenada como oveja sin grey. De lo que antes creían fue cada uno retractado;
929 Tuve, con gran pena, que rogar a la vieja dije: «En mano de vieja nunca mejor beso he dado».
que desechase el enojo por la mala conseja: M(> Como a los pocos días apagóse la fama:
de su madriguera saca a la liebre la comadreja, a la dueña no la guardan su madre ni su ama.
de prieto hacen blanco volviéndole la pelleja.
«li Unen Amor como antes, copla 13; además, insiste en llamar al libro
:
Aquí se dan consejos sobre lo que puede decirse o no a la alcnliiirtjfl Ambiguo de la obra: prédicas morales y ejemplos picantes. Que sea
261.
• II ector quien juzgue.
como se advierte en el título antes de la copla 892.
.loca pública: para que la gente no reparase en sus conversaciones
262. Cobertera: pieza de metal o barro, de forma circular con asa; »iH
.
las caballerías.
:
o si le dio rainela o le dio mohalinar, pasaron dos días sin me poder levantar:
dije: «Qué buen manjar, si no fuera por el pagar».
o si le dio ponzoña o algún adamar;
no sé, pero pronto del seso la supo sacar.
De la vieja que vino a ver al Arcipreste
942 Como el señuelo hace venir al halcón,
y de lo que le aconteció con ella
Urraca a la dueña hizo venir al rincón269 ;
filtros amornaoí
268. Atincar: afrodisiaco. ... rainela y mohalinar:
... adamar según Blecua, parece ser un “estimulante amoroso' o iift Rf) ... verano estrictamente hablando
: el primum ver, la primavera que,
''orno se sabe, comienza el 21 de marzo en el hemisferio norte. No
regalo aderezado para conseguir el amor de una dama.
debo confundirse con el estío, que es propiamente el «verano».
269. El Arcipreste calla lo que pasó en el rincón.
Tiene el buen guwl o (M
..mano: de buenas a primeras. ... seso vano: locuras.
evitar hacer explícitas las situaciones; la imaginación del lertfll
946 Muy apenada, díjome la vieja muchas veces: I 952 En lo alto de ese puerto hallé sorpresa ingrata:
«Arcipreste, más es el ruido que las nueces». encontré vaquera al lado de una mata;
la
Díjelo yo:«¡Diome el diablo estas viejas nueces! preguntóle quién era; respondióme: «¡La Chata!
¡Después de bebido el vino, hablan mal de las heces!»», Yo soy la Chata recia que a los hombres ata.
947 De toda esta miseria y de todo este cojijo 271 ‘>53 »Yo guardo el paso y el portazgo cojo,
hice cantares cazurros de cuanto mal me dijo; al que paga de grado nunca le causo enojo,
no huyan de ellos las dueñas, ni las tengan por lijo, al que pagar no quiere,
bien presto lo despojo.
que nunca los oyó dueña que de ellos no río. Págame o verás cómo se trilla el rastrojo 273 ».
948 A vos, señoras mías, por vuestra cortesía, I 954 Cerrábame el camino porque era estrecho,
os pido vuestro perdón: sabed que no querría un sendero angosto, por los vaqueros hecho.
enojarme con vosotras, pues de pesar moriría; Cuando me vi en apuros, aterido maltrecho,
y
consentid que entre tanto seso diga bobería. dije: «Amiga, perro de barbecho ladra sin
provecho.
949 Si me lo concedéis, escribiré gran razón
de dicho y de hecho, y de todo corazón: »Déjame pasar, amiga, darte he joyas de sierra;
que no hay quien no yerre en larga relación, siquieres, dime cuáles usan en esta tierra
pues, según dice el refrán, quien pregunta
el oyente cortés tenga listo el perdón. no yerra,
y por Dios, dadme posada, que el frío me aterra».
De cómo el Arcipreste fue a probar Bf>6 Respondióme la Chata: «Quien pide no escoge.
LA SIERRA Y DE LO QUE LE ACONTENCIÓ Promete alguna cosa y no hagas que me enoje;
con la Serrana si algo me das, no temas que la nieve te moje,
te aconsejo aceptes antes de que te despoje».
950 Probar todas las cosas lo manda el Apóstol;
fui a probar la sierra e hice loca demanda, ib'/ Como dice la vieja cuando hila su madeja:
luego perdí lamuía y no hallaba vianda: «Comadre, quien más no puede, morir se deja».
Así, yo, muerto de frío, con
quien busca más que pan de trigo, sin seso anda. miedo y con queja,
prometíle aderezos y zurrón de coneja.
951 Corría el mes de marzo, día de san Meder 272 ,
271. ... cojijo : literalmente, gusano; fastidio, denuesto. ... lijo suciodafl
:
'..rastrojo: dejarlo en la limpia. Véase copla 962.
272. ...san Meder: sanEmeterio, el 8 de marzo Lozoya: paso en Iji Niupfí
de Guadarrama.
156 Libro de buen amoh Arcipreste de Hita
157
«¡Desgraciado!, no te espantes
De lo que aconteció al Arcipreste
te daré que yantes, con la Serrana
que bien
como es en la sierra el uso». •)72 Después de esta aventura fuime a Segovia,
pero no a comprar joyas para la chata troya;
968 Hízome pasar aína
274 fuime a ver una costilla de la serpiente groya
en su casa con enhoto ;
y buena carne de choto. «Mi casita y hogar más de cien sueldos val(en)».
969 De buen vino un cuartero, 9/4 Tornéme a mi tierra de allí al tercer día,
manteca de vacas, mucha, mas no volví por Lozoya, pues joyas no traía;
mucho queso asadero, pensé ir por el puerto, el que llaman Fuenfría,
leche, natas, una trucha; y erré todo el camino, como quien no sabía.
y dijo: «¡Hadeduro!
0/í> Yendo pinar abajo hallé a una vaquera,
comamos de este pan duro;
que guardaba sus vacas cerca de la ribera.
después haremos la lucha!».
Dije: «Me humillo ante vos, serrana placentera
970 Luego que fui reposando, o quédome con vos o mostradme la carrera».
fui desentumeciendo;
W7<> «Me pareces muy sandio, pues así te convidas,
como me iba calentando,
no te acerques a mí antes de las comidas;
así me iba sonriendo.
o si no, yo te haré que mi cayado midas:
Miróme, pues, la pastora,
si te doy en buen lugar, verás que nunca olvidas».
dijo: «Compañero, ahora
creo que voy entendiendo». 17 / Como dice el refrán de quien del mal no se quita:
«escarba y encuentra su pepita».
la gallina
971 La vaqueriza, traviesa,
Traté, pues, de acercarme a la chata maldita,
dijo: «Luchemos un rato,
v diome tras la oreja con el cayado hita 276 .
Ahcipreste de Hita
160 Libro de buen mm<
277. Herroso lo entienda: sin que lo supiera el incauto marido. ... coi
¡bonito nombre para el que pone cuernos! ... corrienda con pronl otfj
No se lo dejó decir dos veces.
278. La frase inical del primer verso dic e:Pensso de míedella. Nada el mui IIW ... erradlo: perdido, sin rumbo.
C ejador propone «pensar» -dar pienso-, de donde comimos Ion ilufl
990 Reí de lo que repuso, una serrana lerda; os diré qué me avino:
la serrana muy ceñuda. pensó casarse conmigo como con un vecino.
Descendió la cuesta ayuso,
así era testaruda '•‘»l Preguntóme cosas: pensó que era pastor;
dijo: «¿No sabes el uso por escuchar mis respuestas, dejó la labor;
280. ... sandio se conserva la acentuación irregular que 2M I . ... verano como en 945, no es el estío.
dio el Arcipront
a este vocableo, pues siempre se ha dicho sandio.
: •
Arcipreste de Hita
165
286
lj)12 Tenía la cabeza muy grande
y sin guisa ,
De lo que
sucedió al Arcipreste cabellos chicos, negros, más que corneja lisa;
con la Serrana y las figuras de ella ojoshondos y bermejos, ve poco y mal divisa;
mayor que de osa es su pisada, cuando pisa.
1006 Siempre hay mal clima en la sierra y en la altura ,
o bien nieva o bien hiela, jamás hay calentura; tti:< Las orejas más grandes que las de añal borrico,
en lo alto del puerto sopla ventisca dura, el su pescuezo negro, ancho, velloso, chico;
viento con gran helada, rocío con gran friura. las narices muy luengas, semejan de zarapico:
285
dile gracias a Dios, llevóme a la Tablada . sus tobillos mayores que los de añal novilla.
1010 Sus miembros y su talle no son para callar, u)l / Más ancha que mi mano tiene la su muñeca,
bien podéis creer que era yegua caballar; que nunca está muy seca;
vellosa, pelos grandes,
quien con ella luchase mal se habría de hallar: voz gruesa y gangosa que a todo hombre da jaqueca,
si ella no quisiese, nadie la podría derribar. tardía, como ronca, destemplada y hueca.
1
Arcipreste de Hita 169
hice tres cantigas grandes, mas no pude pintalla: J02H Díjele: «De grado;
las dos son cancioncillas, la otra es para bailalla; mas yo estoy casado
la que no te gustare, óyela, ríe y calla. aquí en Herreros;
mas de mis dineros
Cantiga de Serrana os daré, amada».
y carne salada,
1024 Y a la descendida,
eché una corrida; |0t4 1 y queso de cabras.
hallé una serrana «Hidalgo», dijo, «abras
Arcipreste de Hita
170 Libro de buen amuH
cosa es probada».
1036 »Dame buenas sartas
de estaño; sean hartas. Del cantar que el Arcipreste
Una joya hermosa ofreció a Santa María del Vado
que sea valiosa, cumplido
l&4:i Santiago apóstol dice que todo bien
y una piel delgada. muy bueno, viene por Dios escogido;
y todo don
»Dame buena toca y yo, cuando salí
de todo aquel ruido,
1037
quise pedir a Dios que no me diese al olvido.
listada de cota,
y dame zapatas klM'l Cerca de aquella hay un lugar honrado,
sierra
bermejas, bien altas, muy santo y muy devoto: Santa María del Vado,
ui para hacer vigilia? cómo
de pieza labrada. i
es acostumbrado;
Libro de mu N tffl
Am h-hi. üte de Hita —
mi alma y mi cuerpo ante tu majestad la pasión de nuestro Señor Jesucristo
De
ofrezco con cantigas y con gran humildad.
|(M*> Miércoles, a tercia,
1046 Humillóme Reina, el cuerpo de Cristo
Madre del Salvador ludea lo aprecia;
Virgen santa y di(g)na, a esa hora fue visto
óyeme, pecador. cuán poco lo precia
1047 Mi alma en ti piensa a tu hijo bienquisto
discípulo traidor.
Judas, el que lo vendió, su
y en tu esperanza:
Virgen, sé mi ayuda tit a i Por treinta dineros
y sin tardanza, fue el vendimiento,
ruega por mi a Dios, tu hijo y mi Señor. que le caen señeros
1048 Aunque en alta gloria del noble ungüento:
le viste llevando,
su aspecto lastima,
con que
rara: se refiere a las monedas
™ roda la estrofa es
Muría Magdalena compró
un poco
el ungüento para los pies de Jesús, Judas
a los pobres, pero él vendió a
Jesús
,1ro que ese dinero debía darse
por 30 monedas.
La tarde acabada,
Pilatos juzgando,
de cruz descendido;
escápenle encima
la noche llegada,
de su faz tan clara, del cielo resplandor.
con ungüento ungido;
1053 A la tercia hora de piedra tajada
Cristo fue juzgado. en sepulcro metido,
Juzgólo la Tora, centurión fue puesto por guardador.
pueblo porfiado: hi'iK Con aquestas llagas
por aquesto mora
de esta santa pasión,
en cautiverio dado,
a mis cuitas hagas
del cual saldránunca ni tendrá libertador.
tener consolación.
291 Tú, que a Dios amas,
1054 Diciéndole vayas ,
espinas le pusieron
1060 Cuentan las profecías con mucha crueldad,
lo que se hubo de cumplir: en la cruz lo subieron,
primero Jeremías no tuvieron piedad.
cómo había de venir; De esas llagas tomemos
dijo luego Isaías dolor y gran pesar.
que lo había de parir ,(,(,r>
Con clavos le clavaron,
la Virgen, que sabemos
las manos y los pies de Él,
Santa María estar.
la su sed abrevaron
1061 Dice otra profecía con vinagre y con hiel;
de aquesta vieja Ley las llagas
que le llagaron
que el Cordero moriría son más dulces que la miel,
para salvar a la grey; a los que en Él tenemos
Daniel ya lo decía, esperanza sin par.
por Cristo nuestro Rey,
en David lo leemos,
según es mi pensar.
yo mismo en persona y con mis compañías a don Carnal mañana, todo esto le
decid;
iremos a pelear con él, con sus porfías: que venga preparado el martes a la lid«.
que no se nos detenga en las carnicerías.
mostróse muy valiente, pero estaba medroso: por adargas, calderas, sartenes y cocinas.
no quiso dar respuesta y vino muy acucioso, ¡Campamento tan rico no tienen las sardinas!
trajouna gran mesnada, pues era poderoso.
1 088 Vinieron muchos gamos y el fuerte jabalí:
1081 Cuando llegó el día del plazo señalado, «Señor, no me
excuséis en esta guerra a mí,
vino don Carnal: está muy esforzado,
puesto que muchas veces lidié con don Alí 298
de gentes bien guarnidas muy bien acompañado: :
1082 Puso en
1089 Nohabía acabado de decir bien su verbo,
lavanguardia muchos buenos peones:
cuando he aquí que llega muy ligero el ciervo;
gallinas y perdices, conejos y capones,
ánades y lavancos y gordos ansarones, dijo: «Me humillo, señor, soy tu leal siervo 299
;
1083 Estos traían lanzas de peón delantero, 1090 Muy presta, a la revista acude la liebre;
asadores muy de hierro y de madero;
finos »Señon>, dijo, «a la Dueña yo
pondré la fiebre
le
escudábanse todos con el gran tajadero 296 :
con sarna y que de lidiar no se acuerde,
diviesos,
en las buenas comidas, éstos llegan primero. más querrá mi pelleja cuando alguna la quiebre».
1084 Tras los escudados venían los ballesteros: 1091 Vino cabrón montés con corzas y torcazas,
el
los ánsares, cecinas, costados de carneros, diciendo sus bravuras con muchas amenazas:
piernas de puerco fresco, los jamones enteros;
«Señor», dijo, «si a la Dueña conmigo enlazas
detrás de éstos venían esforzados caballeros.
no te podrá dañar con todas sus espinazas».
1085 Buenas tajadas de vaca, lechones y cabritos
1092 Vino paso a paso el viejo buey lindero:
allí están saltando
y dando grandes gritos.
«Señon», dijo, «a pastar me echa hoy el yuguero;
Luego los escuderos: muchos quesuelos fritos
que dan con la espuela a los vinos bien tintos.
no estoy para lidiar en campo ni en sendero
pero te serviré con mi carne y mi cuero».
1086 Venía una mesnada fuerte de infanzones:
abundantes faisanes, los lozanos pavones
venían bien adornados, enhiestos los pendones,
897. .capellinas: armaduras de acero de la época.
traían armas extrañas y fuertes guarniciones, ..
[
198. Según Cejador, se trata de una referencia histórica a la
victoria qu e
alcanzara el rey Alfonso XI sobre el sultán deÁfrica, Alí,
en el Salado
en 1340. Parece que el jabalí es Alfonso, muy
295. Aquí y más adelante, copla 1266 y aficionado a la
ss., el Arcipreste se acuerda dt»| montería.
Poema de Aleixandre.
Í99. ...siervo, ...ciervo: juego de palabras entre
los dos términos que en
296. ...tajadero: el tajo en que se corta la carne; es decir, se escudaban rmt la
época del Arcipreste se pronunciaban igual, como
él. se hace hoy en
Hispanoamérica.
/kti' inti ste de Hita 183
182 Libro de biji n am«
Si antemí te paras, darte he lo que mereces; sus armas cada uno en don Carnal emplea:
guárdate en la mezquita 301 no vayas a las preces». de nada le valía desceñir la correa.
,
1123 Si no es por la cecina con el grueso tocino, 1128 Vino después un fraile para a él convertir:
que estaba amarillo, de días mortecino, comenzó a predicar y de Dios a departir,
que no podía de gordo lidiar sin el buen vino, y con la prédica don Carnal a arrepentir:
quedaría solo don Carnal, cercado y mezquino. pidióle penitencia con muy gran sentir.
1124 La mesnada del mar atacó en tropel, 1129 En carta, por escrito, le daba sus pecados,
picando las espuelas, cayeron sobre él; para guardar el secreto, cerróla, púsole sellos,
matarlo no quisieron, sintieron pena de él: respondióle que no serían contados,
el fraile
a él y a los suyos ataron con un cordel. diole sobre esto muchos y buenos dictados.
1125 Atados los trajeron, para que no escapasen, 1 130 No se hace penitencia por carta o por escrito,
diéronlos a la dueña, antes que se librasen: sino por boca del mismo pecador contrito:
mandó doña Cuaresma que a Carnal guardasen, no puede ser absuelto ni libre por escrito,
y a doña Cecina con el tocino colgasen. es menester palabra del confesor bendito.
I0K. Todo este largo pasaje, que se prolonga hasta la copla 1173, resulta
de interpretación; según Cejador, éste es uno de los muchos
difícil
1133 Es para mí muy grave de este gran hecho hablar; 1141 De que tal contrición valga por
confesión plena
es piélago muy hondo, mucho más que todo mar; hay en la santa Iglesia mucha
prueba y buena-
yo soy rudo y sin ciencia, no oso aventurar, por contrición y lágrimas la
santa Magdalena
salvo en pequeña cosa que oí disputar. quedo libre y absuelta de culpa
y pena.
1 142 Nuestro señor san Pedro, tan
1134 Por esto que de corazón quiero escribir, santa criatura,
tengo yo tanto miedo, cuánto no puedo decir, negó a Jesucristo con miedo
y por pavura-
con la poca ciencia, tengo miedo de no salir; veo que lloró lágrimas tristes
con amargura
señores: vuestro saber sepa mi mengua suplir. Otra satisfacción hallamos
en la escritura.
I 1 143 El rey don Ezequías, a muerte condenado,
1135 Escolar muy
rudo soy, no maestro o doctor;
poco aprendí y sé para ser expositor; lloro muy
contrito contra la pared
tornado:
del Señor, tan piadoso,
lo que yo dijere, entendedlo vos mejor, luego fue perdonado
a vuestra enmendación someto mi error. y quince años de vida añadió al culpado.
1137 Verdad es todo esto si el hombre puede hablar 1145 En esto yerran mucho, no lo pueden hacer
cuando tiempo tiene y vida para enmendar; en lo que no pueden no se deben
entrometer:
«bi el ciego al ciego adiestra
si todo esto falla, bien se puede salvar
y quiere traer,
por la contrición sola, si más no puede dar. en la hoya dan ambos van a caer».
y
1138 Redimido ante Dios, que es sabidor cumplido, 1 1 146 ¿Que poder tiene en Roma el juez
de Cartagena?
pero ante la Iglesia, que no juzga lo escondido, ¿Que juzgará en Francia el alcalde
de Requena?
es menester que haga por gesto o por gemido No debe meter el hombre su hoz
en mies ajena:
signos de penitencia de que está arrepentido: comete injuria y daño,
y merece mucha pena.
1139 con golpes de pecho, a Dios las manos alzando, Il 147 Todos los casos grandes, fuertes
y agraviados, ’
1148 Los que son a él reservados, especiales, donde no tenéis poder, no seáis juzgador,
son muchos en derecho: decir cuántos y cuáles no queráis vos penar por ajeno pecador.
haría largo el discurso, en más de dos manuales 309 :
1155 Sin poder del prelado o sin tener licencia
quien saberlo quisiere, lea los decretales.
de su clérigo cura, no le deis penitencia;
1149 Puesto que
guardaos de absolver y de dar la sentencia
el arzobispo, bendito y consagrado,
de los casos que no son de vuestra pertenencia.
con palio, báculo y mitra honrado,
y pontifical, no es de éstos apoderado, 1156 Según común derecho, ésta es la verdad;
¿por qué es el simple clérigo en esto tan osado? mas si el pecador no puede tener sanidad
en caso de muerte o de gran necesidad,
1150 Otrosí, el obispo y todos sus superiores
a propios y a extraños, oíd, absolved, perdonad.
tienen casos reservados de los que son oidores,
pudiendo absolverlos y ser dispensadores; 1157 En caso de peligro, si la muerte arrebata,
muchos son encomendados a clérigos menores. vos podéis ser para todos arzobispo y papa;
todo su poderío está bajo vuestra capa:
1151 Muchos son los primeros, muchos más son la gran necesidad todas las cosas tapa.
aquestos;
quien quisiere saber, estudie donde están puestos,
1158 Pero a estos penitentes les debéisles mandar
que, si antes de morir aún pudiesen hablar,
revuelva bien los libros, las glosas y los textos,
que el estudio hace a los rudos sabios y prestos. y puedan tener su cura para se confesar,
que lo hagan y cumplan, para mejor estar.
1152 Consulte en Espéculo y en su Repertorio,
el
1159 Y otrosí, mandadle a este maldoliente
en que son gran parlatorio;
los libros del Ostiense,
que, si no muere, y entonces mejor se siente,
Inocencio cuarto, electo en difícil consistorio,
de los casos graves que le disteis ungüente,
el Rosario de Guido, con Novela 310
y Directorio .
vaya luego a lavarse al río o a la fuente:
1153 Doctores, más de ciento, en libros y cuestiones, 1 160 es el papa, sin duda, la fuente perennal,
con fuertes argumentos y con sutiles razones, que es de todo el mundo vicario general,
tienen, sobre estos casos, diversas opiniones: los ríos son los otros que tienen pontifical,
pues por no decir tanto, no me retéis, varones. arzobispos y obispos, patriarcas, cardenal.
1154 Vos, don clérigo simple, guardaos de gran error, 1161 El sobredicho fraile, que ya os he nombrado,
de parroquiano mío no seáis confesor, era del papa amigo, y de él muy privado;
en la gran necesidad, a Carnal apresado
absolvió de todo cuanto estaba ligado.
309. ...manuales: tratados para confesores. 1162 Después que a Carnal el fraile ha confesado,
310. Se refiere a notables tratadistas en derecho y a sus obras. diole esta penitencia: que, por tanto pecado,
Arcipreste de Hita 193
Libro de buen amor
1165 »Por tu gran avaricia, mándote que el martes 1 172 Quedó allí encerrado don Carnal, cuitoso;
comas espárragos, y que mucho no te hartes; estaba, de la lid, muy flaco y lloroso,
mitad de un pan come o dos terceras partes,
la doliente, malherido, cansado, doloroso;
para los pobres la otra te mando que apartes. no lo visita ningún cristiano religioso.
cuando mejor te sepan, por Dios, de ti apartarás. en las casas donde entra, no deja canastillo,
ni bandeja, ni cesta, fuente ni cantarillo
1168 »Por la tu mucha gula y tu gran golosina, que no lave mude
y sobre limpio lebrillo.
el pan y agua comerás, que no cocina;
viernes
castigarás tus carnes con santa disciplina: 1175 Escudillas y sartenes, tinajas y calderas,
tendrá Dios merced de ti, saldrás de aquí aína. cántaros y barriles, todas las cosas caseras,
1176 Rehace las moradas, las paredes repega, pensaba cómo hacer para escapar riendo.
algunas hace de nuevo, otras enjalbega; 1181 Dijo a don Ayuno el domingo de Ramos:
donde ella puede ver, la suciedad no llega: «Vayamos hoy a misa, señor, vos y yo, ambos;
salvo a don Carnal, no se a quién no plega.
vos oiréis la misa y yo rezaré los salmos,
díceles que se conozcan, que les venga en mente recibiéronle bien en su carnicería:
que son ceniza y a ella tornarán, ciertamente. Pascua de pan cenceño entonces les venía
y les plugo estar con él, y él vivió un buen día.
1179 Al cristiano católico dale el santo signo
para que en cuaresma
la viva santo y digno; 1184 El lunes por la mañana don Rabí Acebín,
por ponerle a salvo, prestóle su rocín;
da mansa penitencia al pecador indigno:
pasóse de prisa a extremo de Medellín;
ablanda roble duro con el su santo lino.
dijeron los corderos: «¡Be! ¡He aquí el fin 314 !».
1 1 :< Todo esto sucede en Toledo. Se entiende entonces que la judería era,
en esa ciudad, el barrio de los judíos que tenían abiertas sus carni-
cerías por ser su pascua distinta a la de los cristianos. Para los judíos
ya vendrá con su pan ácimo (sin levadura).
pero a caminar solo él no fue atrevido. y le diga que el domingo, antes del sol salido,
iremos a lidiar con ella, haciendo gran ruido:
1190 Éstas eran las cartas, el texto de la glosa 315 : si muy sorda no fuere, oirá nuestro apellido 316 .
estando Nos durmiendo, descansando seguro; porque por ella las cartas no eran recibidas
1
199
de Nos no te defenderás en castillo ni muro mas, desde que se las dieron y fueron leídas,
hasta que de ti tengamos tu pellejo maduro». respondió muy flaca, con las mejillas caídas:
«¡Dios me guardará de estas noticias oídas!».
315. Nótese el tono burlón de las cartas, parodia del estilo de las cartm
y documentos formales y de las pastorales eclesiásticas. Sangría «n
vez de salud, como a enfermo al que se le practicaba una, no deja d udii
¡I 1 6. ...apellido: por nombre del retador.
de la intención del episodio. 8 1 7. ...cativa: miserable, vil. ...esquiva: despreciable.
Arcipreste de Hita 199
198 Libro de buen am< w
I 206 Los zapatos redondos y bien sobresolados,
1200 Por esto, cada uno de este dicho se entere: echóse gran alforja sobre los costados,
«Quien a su enemigo halaga, a sus manos muere»; de gallofas y bodigos 320 lleva bien guardados:
quien a su enemigo no mata, si pudiere, de estas cosas andan los romeros abastados.
su enemigo lo matará, si cuerdo fuere.
1 207 Debajo del sobaco lleva la mejor alhaja,
1201 Dicen que menos las vacas,
los naturales una calabaza más roja que pico de graja;
todas hembras son de corazón muy flacas
las caben en ella un azumbre y más una migaja:
y en luchar, menos firmes que de afrecho estacas, nunca romero alguno sin tal sufragio viaja 321 .
salvo si son vellosas, que éstas son verracas. 1 208 Cambiada del modo que imaginar puedes,
el sábado en la noche saltó las paredes
1202 Por eso doña Cuaresma, de flaca complexión,
temerosa de la lid o muerte o gran prisión, y dijo: «Los que me miráis, no me aprendéis;
no todo pardal viejo cae en las mismas redes».
de ir a Jerusalén ha hecho promisión 318 :
para pasar la mar ha hecho reservación. 1209 Y salió muy de prisa diciendo por esas calles:
Arcipreste de Hita
201
200
Libro de buen ami
1214 Por el puerto asoma una seña bermeja, L'21 Sogas para las vacas, muchos pesos y pesas,
en el medio una figura que cordero semeja: muchos tajos y ganchos, muchas y mesas;
tablas
1215 Los cabrones valientes, muchas vacas 1222 Rebaños de Castilla con pastores de Soria,
y toros,
más ganado venía que en Granada hay moros, recíbenle en sus pueblos y hablan de su gran historia,
muchos bueyes castaños, otros hoscos loros 32 '
1
tañendo las campanas diciendo gloria:
y
y :
no los compraría Darío con todos sus tesoros. de tales alegrías no hay en el mundo memoria.
1216 Venía don Carnal en coche muy preciado, 822 Posó el emperador en las carnicerías,
recubierto de pieles y de cuero cercado; le rinden homenaje villas y alquerías;
el buen emperador estaba
arremangado, dijo con gran orgullo muchas palabras bravias
en saya, faldas en cinta, de sobra bien armado. y comenzó el hidalgo a hacer caballerías,
1217 Traía en la mano una segur muy fuerte:
1Í24 matando, degollando desollando reses,
a todo ese ganado con ella da muerte; y
dando a cuantos venían, castellanos e ingleses 326
cuchillo muy agudo, a la res que acomete todos le dan dineros, reales
:
con otros instrumentos salen los atambores. mucho tiempo ha pasado sin regocijos tales
1228 Allí sale gritando la guitarra morisca, nitan grandes alegrías ni tan comunales:
la de voces agudas, de los puntos arisca; de juglarés van llenas las cuestas y eriales.
el corpudo laúd que acompaña a la trisca,
la guitarra latina con éstos se aprisca.
Ti
abades benedictinos en fiesta tal: 1 243 Traía en la cabeza una noble corona
adorna:
¡Te, Amorem, laudamus!, le cantan por igual. con piedras de gran precio, con amor se
riquezas amontona;
en las sus manos grandes
1238 Allí van de san Pablo los sus predicadores, comprarían el pendón París ni Barcelona.
no
no va ahí san Francisco, mas van frailes menores.
1244 Al cabo de gran rato vi al que la traía,
Allí van los agustinos y dicen sus cantores:
vista resplandeciente, a todos daba
331 alegría:
¡Exultemus et laetemur!, ministros y priores .
m
206 Libro de HC PRESTE DE HlTA 207
bui n ami I
mas todo el que era fraile a ello se oponía; I !í>4 «Tienden grandes tapetes, ponen luego tableros
tanto ellos como ellas quieren su compañía. pintados 336 de amarillo, como los tablajeros;
a tomar las soldadas vienen ellos primeros;
1248 Dijeron luego allí todos los ordenados334 :
para ir a la frontera son lentos camineros.
«Señor, te daremos monasterios honrados,
refectorios pintados, manteles preparados U¿r>5 »Deja a todos ésos, tómanos a tu servicio».
Las monjas le dijeron. «Señor, no tendrás vicio:
y grandes dormitorios de lechos bien probados.
son pobres fanfarrones de mucho mal bullicio.
1249 »No quieras de clérigo ser huésped en aquesta, Señor, ven con nosotras, prueba nuestro cilicio».
que no tienen morada para que tengas fiesta;
1256 Allí responden todos que no se lo aconsejan,
su pequeña morada para señor no es apuesta:
que amaban falsamente a cuantos las amaban.
de grado toma el clérigo, a la fuerza presta.
Son parientes del cuervo, de eras en eras andaban337 ,
1250 «Esquilman cuanto pueden a quien se les llega, y lo que prometían, tarde o nunca pagaban.
no tiene cura con qué servirte de lo que allega;
1257 Su mayor hecho cumplido es dar sonsonete,
a gran señor conviene gran palacio gran vega: palabrita adornadacon primoroso afeite,
y
no conviene al bueno descansar en bodega». con amoroso gesto, engañoso falsete:
1251 «Señor», dicen los clérigos, «no te vistas de lana, a muchos traen locos con su falso juguete.
gastaría un monje cuanto el convento gana, 1258 Mi señor el Amor, si acaso me creyera,
su casa tan vacía no es para ti sana: el convite de las monjas sin duda recibiera:
tienen grande la galleta campana 335 todo el gozo del mundo y todo placer tuviera,
y chica la .
los platos son bien grandes, de carne reconocer no quiso convite pelotero;
poco dan,
dan color a su agua con mucho azafrán». dábales muchas gracias, estaba placentero,
prometióles merced a todos, a mí primero.
1253 «Señor, sed nuestro huésped», dicen los caballeros;
260 Al ver que mi señor no tenía posada
«No lo hagas, señor», dicen los escuderos, 1
«te darán dados plomados, perderás tus y viendo que la contienda estaba sosegada,
dineros,
hinquéme de hinojos ante él y su mesnada,
a tomar vienen prestos, a la lid, los postreros.
demandéle aquesta merced tan señalada:
334. En todo cuanto sigue puede verse con cuán poca estima trata el
336. ... pintados ...: mesas de juego. ... tablajeros donde se juega a las
Arcipreste a los ordenados, gente de convento -frailía-,
como a los del tablas. ... plomados dados cargados. ... frontera a la guerra con los
: :
1261 «Señor, de pequeño por ti fui criado; 1268 En cima del mástil una gran piedra estaba,
la
1264 Dijo: «Mando que mi tienda quede en aquel prado: 1271 Tres caballeros comen, todos a un tablero,
si viniere a verme algún enamorado, asentados al fuego; cada uno señero.
de noche o de día, allí sea el estrado; No se alcanzarían con un largo madero,
que en todo tiempo quiero ser de todos agrado». y entre ellos no cabe un canto de dinero.
1265 Después que hubo comido fue la tienda armada: Escenas en el interior de la tienda
¡nunca pudo ver hombre cosa tan acabada!
Los meses del año
Bien creo que de ángeles fue la cosa enviada,
que mortal alguno no haría como esto nada. Noviembre
1266 La obra de la tienda os querría contar, 1272 El primero saborea la primera chirivía,
aunque demorase un poco vuestro yantar: a las bestias del establo zanahorias ofrecía,
comer de los bueyes con harina hacía;
es una larga historia, pero no se ha de dejar; el
rehagan los pesebres, limpien los alvañares, desde entonces comienza a crecer la avena.
cierren silos de pan y llenen los pajares;
1 283 El segundo diablo inquieta a los abades;
prefiere traje de paño que loriga en ijares.
Arciprestes y dueñas cuentan sus intimidades
1278 Están tres hijosdalgo en otra noble tabla, a este compañero, que les da libertades,
los tres están muy juntos, aunque no cruzan palabra que no hagan ofrendas y hablen vanidades.
no se alcanzarían con la viga de Gaula 340 ,
1279 El primero de éstos era chico, enano, para sus travesuras y su truhanería.
a veces triste, sañudo, otras ríe lozano.
1285 En asnos obliga el tercer diablo a entrar:
los
Brotan las yerbas nuevas en el prado anciano,
en cabezas entra, no en otro lugar,
las
se aleja del invierno, con él viene el verano341 .
339. ... capada plato con carne de cerdo, aves, salchichas, y huevo, mymi Abril
explica Cejador. ...yezgos: especie de saúco que se pone al vino mi n |
1287 Andan tres ricoshombres juntos en una danza, 1291 Injertaba los árboles con ajena corteza,
que no cabría entre ellos ni una punta de lanza; comía panales nuevos, sudaba sin pereza,
del primero al segundo hay una gran labranza, bebía aguas frías de la naturaleza,
del segundo al tercero con nada lo alcanza. traía las manos tintas de muchas cerezas.
Julio
Mayo
1 292 El tercero andaba los centenos trayendo,
1288 El primero los frutos y los panes granaba, trigo y otras mieses en las eras tendiendo,
hígados de cabrón con ruibarbo almorzaba, estaba de los árboles las frutas sacudiendo,
huían de él los gallos, a todos los yantaba, el tábano a los asnos ya íbalos mordiendo 343 .
la calor del estío hacíale doler la testa; la mosca mordedora hace arrastrar las narices
andaba más lozano que pavón en floresta, a las bestias, por tierra, y bajan las cervices.
buscaba yerbas y aires en la sierra enhiesta. 1294 Tres labradores vienen todos una carrera:
al segundo atiende el de la delantera,
comía las brevas nuevas y cogía el arroz, 1 295 El primero comía las uvas ya maduras,
por comer agraz nuevo enronquece su voz. también los higos maduros de las higueras duras;
trillando y aventando separa las pajas puras:
con él viene el otoño, con dolencias y curas.
Septiembre
1 296 El segundo prepara y aprieta sus carrales 346
,
1297 Pisa los buenos vinos el labrador tercero, 1305 «Entrando la cuaresma víneme para Toledo,
llena todas las cubas como buen bodeguero, pensaba estar vicioso347 placentero, ledo,
,
envía a derramar la simiente al ero; mas encontré santidad, hízome quedar quieto.
acércase el invierno bien como de primero. Pocos me recibían, pocas señas con el dedo.
1298 Quedé maravillado cuando vi tal visión: 1306 «Estuve en un palacio pintado con almagra;
yo que soñaba, pero verdades son;
creí vino a mí mucha dueña de mucho ayuno magra,
rogué a mi señor que me diese razón, con muchos pater nostres y con oración agra 348 :
que pudiese entender qué era y qué no(n). echáronme de la ciudad por la puerta de Visagra.
1299 Mi buen señor Amor, como era letrado, 1307 «Aún quise porfiar, fuime a un monasterio;
en una sola copla puso todo el tratado: hallaba en los claustros y en el cementerio
ésta fue su respuesta y su dicho abreviado: vi que no podía sufrir ese cautiverio.
son cuatro temporadas del año del que espera. y perder la tristeza: no encontré ninguno;
con oración y limosna y con mucho ayuno
Los hombres son los meses, cosa es verdadera,
alejábanse de mí como de lobo hambruno.
andan y no se alcanzan, atiéndense en carrera».
1309 «Hablaban de caridad, conmigo no la tenían,
1301 Otras cosas extrañas, muy graves de creer,
yo veía las caras, mas no lo que decían;
vimuchas en la tienda; mas por no os detener
donde hay mercado, los que queden ganarían:
y porque enojoso con vos no quiero ser, ruindad es quedar donde no los acogerían.
no quiero de la tienda más relatos hacer.
1310 «Por la ciudad andaba raído y ceñudo,
1302 Mi señor, cuando su tienda quedó aparejada, dueñas y caras hembras hablaban a menudo;
vino a dormir en ella; duró poco su estada. con sus avemarias hacíanme quedar mudo:
Cuando fue levantada, no vio allí su mesnada, en cuanto vi que mal me iba, fuime sañudo.
los más con don Carnal hacían su morada.
1311 «De esta laceria, cuita y miseria salí,
1303 Cuando lo vi sin prisa, como yo era su criado, a tener la cuaresma a la villa de Castro fui,
me atreví a preguntarle tiempo pasado:
por el donde nos recibieron a mis amigos y a mí,
cómo nunca me viera y dónde había morado; con nombre de padrastro, pocos me llamaron allí.
quiero ir a Alcalá, pasaré allí la feria 1319 Con mi vejezuela regalos le envié,
la
1325 Dijo para qué iba, de mudar vuestro amor por tener nuevas bodas?”»
y diole aquestos versos:
«Señora», dijo, «comprad almohadas, encajes Por eso casa la dueña con caballero Apodas.
p... ,
, ,
diversos». 1330 «Y cuando dueña con otro estuvo casada,
la
Dijo la buena dueña: «Tus decires traviesos
olvidóse demí y de mí fue olvidada;
entiéndolos, Urraca, todos éstos
y ésos». por no hacer pecado y por no ser osada,
1326 «Hija», dijo la vieja,
«¿me atreveré a hablar?» la mujer muchas veces no es del hombre amada.
Dijo dueña: «Urraca, ¿por qué no lo
la y
has de dejar?».
«benora, pues de casamiento he
de tratar:
que a la viuda más vale estar suelta
/ De cómo trotaconventos aconsejó
que malcasar. al Arcipreste que amase a alguna monja
5
1327 «Más vale tener algún arrimo, muy Y DE LO QUE ACONTECIO CON ELLA*
celado,
más vale buen amigo que mal marido
al lado. 1331 Desde que me vi otra vez sin fulana, solo,
Hija, os lo daría que fuese
vuestro esclavo envié por mi vieja; ella dijo: «¿qué hízolo?».
muy lozano y cortés, sobre todos
esmerado». Vino a mí riendo, dijo: «Humillóme don Polo,
1328 Si recaudó algo o no he aquí Buen Amor, cual buen amiga buscólo».
la buena mensajera
vino a mí muy alegre, díjome de primera.’ 1332 Ella me dijo: «Amigo, oídme un poquillejo:
amad a alguna monja, creedme este consejo,
no se cansará luego ni saldrá a concejo,
andaréis en amores: largo será el cortejo.
1333 »Yo las serví un tiempo, moré ahí bien diez años:
tienen a sus amigos regalados, sin engaños.
1329 i
Quién manjares, los presentes tamaños,
diría los
los abundantes letuarios nobles y tan extraños!
353
1334 »Muchos dan muchas veces
ricos letuarios les :
ficticio; estimado.
mujeres v«,n
220 Libro de buen amor 221
Arcipreste de Hita
otros con zanahorias y otras insulseces, decidoras de donaires, amor siempre les dura,
envían unas y otras cada día varias veces.
comedidas, cumplidas y con toda mesura.
1335 »Cominada alejandría, con buen diagargante,
el
1342 »Todo placer del mundo, todo buen cortejar
el diacitrón abbatis, con el fino jengibrante,
solaz de mucho placer y de alegre jugar;
miel rosada, diantoso y el comino delante,
todo está en las monjas más que en otro lugar:
la rosata novela que he debido nombrar ante (s).
probadlo esta ocasión, quered descansar».
1336 »Adragea, alfeñique con estomaticón
el
1343 Díjele: «Trotaconventos, escúchame un poquillo.
y la gariofelata con el diamargaritón,
¿Cómo puedo yo entrar do no conozco el portillo?».
el sándalo muy fino con diasaturión,
Díjome: «Yo lo abriré un breve ratillo:
para dar a las damas precioso y noble don. quien hace la canasta, hará el canastillo».
1337 »Sabed que todo azúcar anda prodigado:
1344 Fuese a una monja que era su conocida;
en polvo y en terrón y cande y mucho del rosado,
díjome que le preguntara: «¿Para qué tu venida?
azúcar de confites y mucho del violado,
¿Cómo te va mi vieja?, ¿cómo pasas tu vida?».
de muchas otras maneras que he olvidado.
«Señora», dice, «así, así, no más va mi vida.
1338 »Montpellier, Alejandría y la nombrada Valencia
1345 »Desde que os un Arcipreste sirvo,
dejé, a
no tienen letuarios tantos, ni tanta especia:
mancebo muy gallardo, de su ayuda vivo;
losmás nobles presenta la dueña que más se precia,
para que a vos sirva, cada día lo avivo:
en nobleza de amor ponen toda su vehemencia.
señora, del convento no lo hagáis esquivo».
1339 »Y aún os diré otra de cuanto ahí aprendí:
1346 Díjole doña Garoza: «¿Envióte él a mí?».
cuando tienen vino de Toro, no beben valadí;
Díjele:«No señora, yo se lo ofrecí:
desde cuando me fui de ellas, todo este vicio 354 perdí:
por el bien que me hiciste, cuando a vos serví,
quien a monjas no ama, no vale un maravedí.
para vos lo querría, pues otro igual no vi».
1340 »Además de estas cosas, tienen buena maneras,
1347 Aquesta buena dueña tenía seso sano:
guardan bien los secretos, son donosas y placenteras,
era de buena vida, no de hecho liviano;
más valen y más saben sus mozas cocineras dijo: «Así me acontece con tu consejo vano,
para el amor del mundo, que las dueñas de sueras 355 ,
como con la culebra aconteció al hortelano.
1349 «Con la nieve y el viento y la helada fría, y por fruto dar pena al
amigo y al vecino,
estaba la culebra de frío adormecida; por piedad engaño: ¡por eso bien le avino!
el hombre piadoso, cuando la vio aturdida, Así, de igual modo de mí a ti me vino.
356
Ejemplo del galgo y el señor
como serpiente grande a todos parecía. perdió luego los dientes, corría poquillejo;
fue su señor a caza y salió un conejo;
1352 «Venido ya el estío, la canícula entrada, cogiólo, no lo pudo sostener, fuésele al vallejo.
ya no tenía miedo del viento ni la helada;
de aquel agujero sañuda, airada,
salió 1360 «El cazador al galgo hiriólo con un palo;
el galgo quejándose dijo; “¡Qué mundo malo!
comenzó a envenenar con ponzoña la posada.
recriminación de la monja.
abrazólo tan fuerte que lo quería ahogar,
apretándolo mucho, comenzó a silbar.
Arcipreste de Hita 225
224 Libro de buen amoii
de amigo sin provecho, el hombre no se apura. 1372 «Hecha ya la comida, el manjar acabado,
1365 «"Amigo cuanto tienes, tanto eres apreciado: convidó el de la villa al mur de Monferrado,
cuando yo mucho daba, mucho era apreciado, que quisiese ir el martes a ver su mercado
ahora que no doy, soy vil y despreciado: y como lo fue suyo, fuese su convidado.
1366 »”No se acuerdan algunos del mucho bien antiguo: mucho tocino gordo que no estaba salpreso,
quien a mal hombre sirve, siempre será mendigo; enjundias y pan cocido, sin medida ni peso:
el malo a los suyos no los precia un higo, túvose el aldeano contento con todo eso.
apenas si el pobre viejo encuentra un amigo".
1374 «Manteles de buen lino, una blanca talega las viandas preciadas con miedo son agraz:
bien repleta de harina: el mur allí se apega; todo es amargura do mortal miedo yaz (ce).
mucha honra le hace y servicio que
le llega:
alegría 1382 »”Por detenerme tanto aquí casi me
y buen rostro con todo esto llega. mato,
del miedo que cuando menos lo cato,
cogí,
1375 »Está en mesa rica con mucha
buena vianda, como estaba solo, si llegara un gato
un manjar mejor que otro a
menudo ahí anda allí me cogiera
y me diera un mal rato.
además buen talante, que al huésped 358
se demanda:
1383 » Tú tienes grandes casas,
el solaz con buen
comer a cualquier hombre ablanda mas hay mucha compaña,
comes muchos manjares: ¡aquesto te engaña!
1376 «Comiendo y holgando, en medio del
yantar, Buena es mi pobreza en segura cabaña:
la puerta de la depensa
comienza a sonar: que el hombre mal pisa y el gato mal araña”.
ábrela la señora, dentro quiere
pasar,
los mures con 1384 »En paz y seguridad es rica la pobreza;
el miedo se quieren escapar.
para el rico temeroso es pobre su riqueza;
1377 «Mur de Guadalajara entróse en
su horado, tiene siempre recelo con miedo y tristeza:
sihuésped aquí y allá huía desalado: la pobreza alegre es muy noble riqueza.
lugar no hallaba donde quedase amparado,
paróse en lo oscuro,
1385 »Más valen en convento las sardinas saladas
a la pared arrimado.
haciendo a Dios servicio con las damas honradas,
1378 «Cerrada ya la puerta
y pasado el temor, que perder la mi alma con perdices asadas
estaba aldeano con fiebre con temor;
el
y y quedar burlada como otras deshonradas».
halagábale el otro y decía: “Amigo
señor’
alégrate y come de lo que tengas
’
1386 «Dijo la vieja: Señora, desaguisado hacéis,
sabor;
dejar placer y vicio por pobreza queréis;
1379 «"este manjar es dulce
y sabe como la miel”. como hizo el gallo, así vos escogéis:
Respondió el aldeano: “Veneno yace he de deciros
en él: el cuento, pero no os enojéis.
al que teme la muerte
el panal sabe a hiel;
para ti solo es dulce: tú solo Ejemplo del gallo que encontró
come de él.
otras leyendo,
1397 »Os hallo unas veces cantando,
1389 »”Si hoy a mí me hallase quien hallarme debía,
otras disputando o riñendo;
las unas con las
si tener me pudiese el que me conocía,
jugando o riendo,
nunca os he encontrado
al que el estiércol cubre, mucho resplandecería:
según lo que voy viendo:
verdad dice mi amo,
no entiendes ni sabes cuánto yo merecería”.
resultado
1398 »Mayor ruido y voces hacen sin
1390 »Muchos leen en su poder
tiénenlo bueyes en prado.
diez ánsares en laguna que
el libro, cien
y no saben qué leen ni lo pueden entender; un recado:
Dejad eso, señora, deciros he
tienen algunos cosas preciadas y de valer, pues dicha está la misa, vayamos al estrado».
1391 »A quien Dios da ventura y no quiere gozar, alegre va el fraile del coro
al refitor:
del entendedor,
ni quiere valer algo, ni pujar ni medrar, quiere oír la monja nuevas
bocado mejor.
tenga mucha pobreza y penas y trabajar: quiere el fraile glotón hallar
las camisas de encaje, los paños de Malinas». veía el asno aquesto uno y otro día.
de mañana madrugaste
dijo: «Vieja,
1410 La dueña
1405 «Rebuznando bien alto del establo salía a decirme patrañas
de lo que ayer me hablaste;
aunque tu lo rogaste,
como garañón loco, así el necio venía; yo no te lo consentiría,
en el juego que tramaste.
retozando y haciendo mucha cazurrería que consentir no debo
fuese al estrado do a la dueña hallaría. cuando el cirujano
14 U «Así dijo la comadre,
quitarle con la mano.
el corazón quería
un ejemplo, ojalá no en vano;
Decirte he
según debo: c aro y
después te responderé,
comía
Ejemplo de la raposa ocíe
LAS GALLINAS DE LA ALDEA
1420 «Dijo:“Todas las cuitas las puede el hombre sufrir, 1426 «El león tomó uno y queríalo matar;
mas sacar el corazón y muerte recibir el mur, con gran miedo, comenzólo a halagar:
el
no lo puede ni debe ninguno consentir: “Señor”, dice, “no me mates, no te podré hartar;
lo que enmendar no se puede, no cabe arrepentir”. en que me des la muerte, no te puedes honrar.
1421 «Debe pensar el hombre, con seso y con medida, 1427 »”¿Qué honra gana el león, el fuerte, poderoso,
lo que hacer quisiere, si de ahí hay salida, al matar un pequeño, pobre, débil, cuitoso?
antes de hacer cosa que le salga torcida: Es deshonra y mengua, y no vencer hermoso,
cuando teme ser preso, antes busque guarida. pues vencer a un ratón es loor vergonzoso.
1422 «Después de que la dueña es por varón escarnida, 1428 «"Vencer es honra para todo hombre nacido;
es deél menospreciada
y en poco tenida, es maldad y pecado vencer al desfallecido;
el vencedor gana honra del fuerte vencido:
la gloria es mayor cuanto más sea el caído”.
360. Hasta hace poco, los barberos sangraban a los enfermos, cuando aw 1429 «Con palabras tales, el león quedó calmado
era aconsejable. El «baciyelmo», como lo llamó Sancho, también mur, ya liberado,
y soltó al ratoncito; el
tenía ese oficio. Quixote, I, 21.
diole muchas gracias, que le haría mandado,
361. ...madrina: la matriz.
en cuanto él pudiese le serviría de grado.
362. Coso: calle.
234 Libro de buen amoh 235
Arcipreste de Hita
»Puede pequeña cosa y de poca valía alegraba a las gentes, más que otro juglar.
1434
hacer mucho provecho y dar gran mejoría: 1441 »Comenzó a cantar, su voz a extender:
el que poder no tiene, ni oro, ni hidalguía, el queso de la boca húbosele
de caer;
tenga maña y seso, arte y sabiduría». al punto la gulpeja se lo fue a comer;
el cuervo, con el daño, hubo de entristecer.
1435 Quedó con todo esto la dueña agradada;
«no temas; estáte apaciguada:
«Vieja», dijo, 1442 »Falsa honra y vana gloria, halago falso,
no conviene que dueña alguna sea tan osada; dan pesar y tristeza y daños sin traspaso;
paso;
mas guardo muchos recelos de ser engañada. muchos piensan que guarda el viñador el
como fueron al cuervo los dichos y encargos de este dulzor suele venir amarga lonja;
de la falsa raposa con sus tratos amargados. pecar de tal manera no conviene a monja:
religiosa no casta es podrida toronja».
Ejemplo de las liebres 1452 «Tened buena esperanza, dejad vano temor:
1445 «Andábanse las liebres en el bosque juntadas; amad al buen amigo, quered su buen amor,
hubo ruido en la selva, huyeron espantadas: y si ya más no, habladle como a feo pastor,
decidle: “¡Dios os salve!”, y dejad el pavor».
fue son de la laguna de aguas encrespadas.
Las liebres, temerosas, son en uno allegadas. 1453 «Tal eres», dijo la dueña, «vieja como el diablo
364
que dio a su amigo mal consejo y mal cabo :
1446 «Miran a todas partes, se empiezan a mover; púsolo en la horca, dejólo ahí al cabo,
dicen con gran miedo que se quieren esconder; oye el cuento y no quieras mi daño y menoscabo.
mientras esto hablaban, acertaron a ver
a las ranas miedosas hacia el agua correr. Ejemplo del ladrón que vendió
SU ALMA AL DIABLO
1447 «Dijo, pues, una liebre: “Conviene que esperemos;
únicas que miedo necio tenemos: 1454 «En un pais sin justicia había muchos ladrones;
no somos las
llegaron al rey las nuevas, querellas y pregones.
las ranas de balde se esconden, ya lo vemos;
ranas vano temor tenemos. Envió sus alcaldes, alguaciles y sayones:
las liebres y las
al ladrón ahorcaba por cuatro patacones.
1448 »”A la buena esperanza nos conviene atender. uno de “Ya yo estoy desposado
1455 «Dijo ellos:
Nos hace tener miedo lo que no es de temer, con la horca, que por hurto ando desorejado 365 !
somos de corazón débil, ligeras en correr: Si otra vezpor robo ante el juez soy llevado,
no debe temor vano en sí el hombre traer”. hará que con la horca quede del todo casado .
1449 «Acabada su charla, comenzaron a huir, 1456 «Antes de que el ladrón penitencia hiciese,
esto les dio más miedo e hizo a todas ir: vino a porque no lo perdiese;
él el diablo,
de tal manera tema el que quiera bien vivir, que su alma, por escrito, le vendiese,
díjole
que no pierda el esfuerzo por miedo a morir. que robase sin miedo cuanto hurtar quisiese.
1457 «Otorgóle el ladrón el alma, carta le firmó,
1450 »E1 miedo es malo, sin esfuerzo y ardid;
y nunca apartarse de él, diablo le prometió;
esperanza y esfuerzo vencen en toda lid:
de este modo el malo a su amigo engañó.
los cobardes huyendo mueren diciendo “¡huid!”,
363. Fuese el ladrón a hurtar, mucho oro se robó.
viven los esforzados diciendo: “¡Dadles, herid!
1458 «Preso el ladrón, en la cadena fue puesto;
1451 »Esto os acontece a vos, señora mía, llamó a su amigo, para dar consejo en esto.
363
y a todas las monjas que tenéis frailía :
»Hoy o mañana para ser juzgado saldrás, Sentencia el juez: “Mando que sea ahorcado”.
llama aparte al juez, y con él hablarás,
1465 »Camino de la horca vio, en unas altas torres,
ponte la mano en el seno, dale lo que hallarás mal amigo: “¿Por qué no me socorres?”.
estar a su
y con eso, amigo, a salvo quedarás”. Respondióle el diablo: “Y tú, ¿por qué no corres?
Andando y hablando, amigo, no te engorres.
1466 »”Luego estaré contigo, en cuanto una a un fraile
con una fraila suya que me dice: ‘Traile, traile’.
Engaña a quien te engaña; a quien te hace, hazle.
368
Entre tanto, amigo, sigue con ese baile .
Haz como tú sueles, no temas, en mí confía. 368. encargado de los malhechores; nótese
...baile: el
el doble sentido de
J
Mañana el don presenta, saldrás por arte mía”. la frase: bailar en la cuerda.
243
Arcipreste de Hita
242 Libro de buen amor
semanas».
a pan de quince días, hambre de tres
1486 «las cejas apartadas, negras como carbón,
el su andar enhiesto, bien como de pavón, 1492 Díjole doña Garoza: «Lo pensaré bien a espacio».
fe», dijo la vieja, «que amor no
sea lacio:
el paso firme, airoso y de buena razón, «¡A la
tiene nariz muy luenga, esto le descompon (e). quiero a decirle. ¡Uy! ¡Cómo me lo congracio!
ir
Señora, de él; no vi más, por su amor os abrazo. «Elque al lobo envía, ¡a la fe!, carne espera.
La buena corredera así hace carrera.
1489 »Es ligero, valiente y muy joven de dias,
toca los instrumentos, sabe de juglarías, 1495 »Amigo ¡Dios os salve! ¡Holgad, sed placentero!
tercero;
galante, muy alegre. ¡Por las zapatas mías! Que vayáis mañana, dice. Hablad ante
Hombre así no hay en todas estas cercanías». mas catad no le digáis bromas de chocarrero:
que las monjas no se pagan de abad hazañero
trajobuena respuesta de la hermosa rima. 1505 Para tales amores sirven las religiosas,
Guardas tenía la monja más que la mía esgrima, para rogar a Dios con acciones piadosas;
pero buenas palabras alcanzan buena cima. que para amor del mundo mucho son peligrosas,
porque son embusteras, perezosas, chismosas.
1499 En el nombre de Dios fui a misa de mañana.
Vi a la monja estar en oración, lozana, 1506 Fue mi mala ventura que, dos meses pasados,
alto cuello de garza, color fresco de grana: murió la buena dueña: ¡tuve nuevos cuidados!
desaguisado hizo quien la mandó vestir de ¡Ay, morir deben los hombres en este mundo
j
lana 378 !
criados!
¡Dios perdone las sus almas y nuestros pecados!
1500 ¡Válgame Santa María! ¡Las manos me aprieto!
¿Quién dio a blanca rosa hábito y velo prieto? 1507 Con el mucho quebranto hice esta endecha,
con pesar y tristeza no fue sutilmente hecha;
¡Más valdría a la hermosa tener hijos y nieto,
entiéndanla los que de amor sienten la flecha:
que tal velo prieto ni de hábitos ciento!
quien yerra y peca, la enmienda no desecha.
1501 Aunque adulterio sea contra mi Señor
el pecado de monja con galanteador;
¡ay Dios! y que yo fuese aqüeste pecador,
yo haría penitencia después del error 379 .
378. ...de lana: el que la hizo meter de monja; aunque parece que poco
importó.
379. Nótese en todo este pasaje la combinación de un lenguaje que juega
entre el religioso y el amatorio del amor cortés.
246 Arcipreste de Hita 247
Libro de buen amoIi
anda ni trota.
porque Trotaconventos ya no Eres de modo del mundo aborrecida
tal
1525 en la vida,
1519 Así fue, ¡mal pecado! que ya
mi vieja es muerta que, por muy amado que sea hombre
esconcie vienes con tu mala venida
murió a mi servicio, ¡lo que me
•
al punto que tú ;
pu si fuese res
podnda.
todos huyen de él, como
buena
No sé cómo lo diga, que mucha
estaba '
a cosa extraña,
1520 ¡Ay Muerte! ¡Muerta seas, aborrécenlo muerto como
a mi an le tienen sana,
¡Mataste a mi vieja! ¡Me matases parientes y amigos, todos
no tienes semejante como si fuese arana.
Enemiga del mundo, todos huyen de él luego,
uien no se p
de tu memoria amarga no sé Q hijos tan queridos,
^ 1527 De padres y de madres, los
del belmez
que tú hieres llévaslo servidos,
1521 ¡Muerte!, al amigos y amigas, deseados,
Al bueno y malo, al a
noble y 1 sin P reZ ’
buenos mandos,
al
de mujeres leales tantos
Muerte, son aborrecidos.
en cuanto tú vienes,
loriga; como
qa.en d.co
.
no
El
le queda ni migaja de toda su riqueza.
que vivo es bueno y con
¡vil y hediondo
es muerto
mucha nobleza,
y aborrecida
vileza.
384. .tata* camisa ,« se ponia debajo déla
astras, a tirones.
:
a enterrar,
1532 La salud, la existencia, muy pronto se muda, 1539 Se afanan para que lo vayan
han de descerrajar,
en un punto se pierde cuando el hombre no cuida: temen que las arcas les
de difuntos retardar;
el bien que harás mañana es palabra desnuda, tampoco quieren la misa
un chico ajuar.
vestidla con la obra, antes que muerte acuda. de todos sus tesoros danle
sacrificios,
más pierde que cobra: 1540 No dan limosna a pobres ni cantan
1533 Quien en mal juego porfía,
oficios;
ni dicen oraciones ni cumplen los
procura echar suerte, halla mala zozobra, novicios
lo másque en esto hacen herederos
amigos, preparaos a hacer buena obra no otros servicios.
es dar voces al sordo, pero
que, cuando viene la Muerte, a todos asombra.
a gracias van,
1541 Entiérranlo luego, y cuando
1534 Muchos piensan ganar cuando dicen: «¡a todo!», por él misa oirán,
a la fuerza, tarde o nunca
luego un mal azar pone los dados a su modo; lo han:
386 por lo ellos andaban, ya hallado
que
busca el hombre tesoros por allegar apodo ,
el alma llévala Satan.
ellos sacan algo,
viene la Muerte luego y déjalo con lodo.
1542 Si deja mujer moza, rica y reluciente,
1535 Pierde luego habla y el entendimiento:
el misas, otros la han en
mente:
antes de nueve
las
de sus muchos tesoros y su amontonamiento o casa con más rico o con
mozo bien valiente;
no puede llevar nada, ni hacer testamento, primer mes ya el duelo poco siente.
antes del
y los haberes logrados se los lleva el viento.
además, con tu maza, al punto que asoma ¡Muerte, por se hizo lugar infernal!,
1553 ti el
en la cabeza hiere; al más fuerte lo doma, hombre siempre en mundo terrenal
viviendo el
no le valen medicinas: tu rabia lo toma.
no te tendría miedo, ni a tu mal hostal,
1546 Los ojos más hermosos pénelos en el techo, ni temería tu venida la carne humanal.
ciégaslos de pronto, no tienen en sí provecho,
enmudeces el habla, haces infierno el pecho: 1554 ¡Tú yermas los poblados, pueblas los cementerios,
en ti está todo mal, todo rencor y despecho. rehaces los osarios, destruyes los imperios!
¡Por tu miedo los santos rezaron los salterios!:
1547 El oír y el oler, el tocar y el gustar,
el que no teme a Dios, teme a tus lacertos.
a los cinco sentidos los vienes a gastar;
no hay hombre que te sepa del todo denostar; 1555 ¡Tú despoblaste, Muerte, del cielo muchas sillas,
cuando eres denostada, ¿dó te has de recostar? a los que limpios eran, hicístelos mancilla,
1548 hiciste a los ángeles diablos por rencillas
Quitas toda vergüenza, afeas la hermosura,
quitas donaire a la gracia, injurias la mesura, y pagan tu manjar a dobladas y sencillas.
no hagas burla de nos, de tu casa nos guardó. ¡Con los mártires debes estar acompañada!
¡Siempre en el mundo fuiste por Dios martirizada!
1565 A los perdidos malos que dejó en tu poder
¿Quién te me arrebató, vieja, por mí llorada?
en el fuego infernal los haces tú arder,
en penas perdurables los haces encender, 1571 A Dios merced le pido que te dé la su gloria,
para siempre jamás no los has de perder. que más leal trotera memoria;
no hay de ella
389. Hasta aquí el Arcipreste ha hecho una relación más o menos prolija
de ortodoxas declaraciones cristianas; en adelante será mucho más
emotivo, y el planto (llanto) por la Trotaconventos alcanzará límites
del lirismo propio de tales cantos funerarios, que, no obstante,
siembran dudas cuando habla de cuántas quedaron por el suelo, en
la copla 1573.
388. ...Moisés: el nombre de este personaje bíblico no figura en ningún
390. ...señera: solitaria.
santoral; pero no le enmendamos la plana a Juan Ruiz.
Arcipreste de Hita 257
256 Libro de buen amor
1578 »E1 que aquí Dios le bendiga!
viniere, ¡así
y ¡así dé
Dios buen
le amor y placer de amiga!
1572 Daré por ti limosna y haré oración,
Que por mí, pecadora, un pater noster diga;
haré cantar las misas y haré oblación;
si decir no lo quisiere, ¡a la muerta no maldiga!».
¡Dios, mi Trotaconventos, te dé su bendición!
El que salvó al mundo, ¡Él te dé salvación!
De cuáles armas debe armarse todo cristiano para
1573 Dueñas: ¡no me reprendáis, no me llaméis tontuelo!
VENCER AL DEMONIO, AL MUNDO Y A LA CARNE391
que si a vos sirviera, tendrías por ella duelo.
¡Lloraríais por ella, por su sutil anzuelo! 1579 Señores, acordaos del bien, ¡si os lo digo!,
¡Que a cuantas seguía, tantas iban por el suelo! no confiéis en la tregua de vuestro enemigo
que él no ve la hora de llevaros consigo.
1574 Mujer, alta o baja, cerrada o escondida,
Si creéis que os miento, no me preciéis ni un higo.
no se le detenía cuando hacía su batida;
no sé de hombre o dueña que al saberla perdida 1580 Debemos estar ciertos, no seguros, de la muerte,
no sintiese tristeza y pesar sin medida. porque nuestra enemiga es natural y fuerte.
1575 Yo un
No podemos, amigos, huir de ella por suerte:
escribí epitafio pequeño, con dolor,
por eso cada uno de nos con sus armas acierte.
la tristeza me hizo ser rudo trabador.
Todos los que lo oyeren, por Dios nuestro Señor, 1581 Si uno de nosotros tuviese que pelear
la oración digáis por la vieja de amor: con algún enemigo en el campo entrar,
y
cada uno buscaría armas para se armar:
Epitafio en la sepultura de urraca,
sin armas no querría en tal peligro entrar.
la vieja Trotaconventos
1582 Si esto hiciéramos por hombres como nos vivos,
1576 «Urraca soy, que yazgo en esta sepultura;
mucho más hacer debemos por tantos y tan esquivos
cuando anduve por el mundo tuve vicio y soltura;
enemigos que nos quieren tornar siervos cautivos,
con buena razón a muchos casé, no quise locura;
que por siempre jamás dicen: «¡Al infierno idos!»
¡caí en una hora bajo tierra desde la altura!
1577
1583 De los pecados mortales ya habéis oído,
«¡Prendióme la muerte sin sospecha, ya lo veis!
son aquellos que cada día nos han combatido:
Parientes y amigos, ¿aquí no me socorréis?
las almas quieren matar pues el cuerpo han herido;
Obrad bien en a Dios no le erréis:
la vida,
por esto debe el hombre estar de armas defendido.
que así como morí, así todos moriréis.
391. Salvo por las coplas 1606 a 1625, que siguen el hilo narrativo general
del libro, de aquí en adelante el Arcipreste se entrega a las reflexio-
nes serias del buen cristiano, al modo como debe entenderse su libro,
bastante ambigüo por cierto, y a los prometidos cantares de ciegos y
de escolares. Una especie de remate anticipado.
: . :
1587 vestirpobres desnudos con la santa esperanza 1595 Con verdad de esperanza y con mucha paciencia,
de que Dios, por quien lo hacemos, nos dará visitando los dolientes y haciendo penitencia,
bienaventuranza aborreciendo denuestos y amando a los vecinos:
con tal venceremos cualquier asechanza
loriga venceremos la ira, nos dará de Dios benevolencia.
y Dios nos guardará de codicia y malandanza.
1590 Tengamos contra avaricia espíritu de piedad, 392. . . brahoneras bragas de acero de la armadura, que cubrían desde la
dando limosna, condolidos de cintura hasta el arranque de los muslos. Según la Biblia, allí residía
la infelicidad;
¿ la virilidad.
virtud natural, justicia, juzgando con humildad:
393. ... Quijote pieza del arnés que cubría el muslo; con la canillera
con tal maza a la avaricia bien dura le dad (le).
:
no hay placer en el mundo que ella no Hurón era su nombre, un apuesto doncel,
sienta.
sin sus catorce faltas, nunca viera mejor que él.
1612 Como en la chica rosa hay mucho color,
y en muy poco oro gran precio y gran valor; 1620 Era mentiroso, beodo, ladrón, enredero,
como en poco bálsamo yace muy buen olor, tahúr, peleador, goloso, pendenciero,
así en chica dueña yace grande amor. reñidor, adivino, sucio
y agorero,
necio y perezoso: tal es mi escudero.
1613 Como el rubí pequeño tiene gran bondad,
color, virtud y precio, nobleza 1621 Dos días por semana era gran ayunador:
y claridad:
así dueña pequeña tiene mucha beldad, ¿no tenía qué comer? ¡Ayunaba el pecador!
hermosura y donaire, amor y lealtad. ¿No podía comer? ¡Ayunaba con dolor!
1614 ¡Siempre esos dos días ayunaba mi servidor!
Chica es la calandria y chico el ruiseñor,
pero más dulce cantan que otra ave mayor: 1622 Pero dice el refrán que solemos contar:
la mujer, por ser chica, por que «más vale al hombre con el asno porfiar,
eso no es peor,
en amor es más dulce que azúcar ni flor. que solo y a cuestas el haz de leña cargar».
Toméle por la necesidad de mis mensajes llevar.
1615 Son aves pequeñuelas papagayo oriol,
y
pero cualquiera de ellas es dulce trinado’r:
adornada, hermosa, preciada, cantador,
397. ...la menor es mejor: lógica de sofista,
bien así es la dueña pequeña con amor. que deja entrever por dónde iba
la intención del Arcipreste con su libro.
1616 No tiene la mujer pequeña comparación: 398. No escarmentó el Arcipreste con Fernando García, y volvió a tomar
es terrenal paraíso mensajero, aunque no tan listo como aquél. Hurón era hábil para
y consolación,
entremeterse, pero le faltó discreción, amén de las muchas otras
solaz y alegría, placer
y bendición. faltas que el mismo Arcipreste le reconoce.
¡Mejor es en la prueba que en la salutación!
399. ...trainel: en germanía, mensajero.
1617 Siempre quise a la chica más que a grande
o mayor.
¡No es desaguisado ser del gran mal huidor!
264 Arcipreste de Hita
Libro de buen amor 265
HA DE ENTENDERSE SU LIBRO
1633 Señores: os he servido con
poca sabiduría:
1626 Como Santa María, según que dicho he, por dar solaz a todos os hablé
en juglaría.
es comienzo y fin del bien, tal es mi fe, Un galardón os pido: que por Dios,
en romería
hícele cuatro cantares y con esto pondré digáis por mí un pater
noster y un avemaria.
punto a mi líbrete, mas no lo cerraré400 .
1628 40L
desea oír misa y hacer oblaciones,
nace
haccTen
en eltí ntídTd
el sentido
!
“í'
de indicar a su f
^
Palabr s como osa P^osa,
juglaría, lo
-
sección.
266 Libro de buen amor Arcipreste de Hita 267
que hacen muchos y muchas a otros, con sus 1637 Concebiste a tu Padre;
engaños, fue tu gozo segundo
cuando lo pariste, Madre;
y por mostrar a los simples, dichos y versos
extraños. sin dolor salió al mundo.
Cual naciste
Gozos de Santa María
[tú viviste]
1635 Madre de Dios gloriosa, intacta permaneciste,
Virgen Santa María, Virgen del santo mundo.
hija y leal esposa
1638 El tercero, la estrella
del tu hijo Mesía,
guió a los Reyes por do
tú, Señora vinieron a la luz della
dame ahora con su noble tesoro,
la tu gracia a toda hora
y alabaron,
que te sirva todavía.
y adoraron
a tu Hijo presentaron
incienso, mirra y oro.
Cuando resucitado es
cuarto gozo fue cumplido.
Quinto, cuando Jesús es 404. ...genta: gentil.
Arcipreste de Hita 271
Libro de buen amor
1652 El bien que por Dios hiciereis, 1660 Ahora, en cuanto podéis,
la limosna, que a mí diereis, por su amor siempre deis
cuando de este mundo saliereis y con esto escaparéis
a vos os ha de ayudar. del infierno y de su tos.
por los tus gozos preciados 1667 Ventris tui, santa flor
te pido, virtuosa, no teñida:
que me guardes, limpia rosa, por la tu gran santidad,
de folia. tú me guardes de errar;
que mi vida siempre siga
1664 Benedicta tu, loada,
en bondad,
sin pareja,
que merezca igualdad
siendo virgen concebiste,
con los santos, muy graciosa,
de los ángeles loada,
en dulzor maravillosa,
en alteza:
¡Oh, María!
por el Hijo, que pariste,
por la gracia que tuviste,
¡oh bendita flor y rosa! Cantiga de Loores de Santa María
Tú me guardes, piadosa, muchos hace
1668 Milagros
sé mi guía.
la Virgen simpre pura,
dígnate me proteger,
¡mejor de las mejores!
con todo tu valimiento.
Arcipreste de Hita
276 277
Libro de buen am or
Cantiga de Loores de Santa María
1679 Gran confianza
1684 ¡En ti es mi esperanza,
tengo yo en ti, Señora,
Virgen Santa María!
la mi esperanza
En Señora de tal valía
está en ti a toda hora:
es razón tener confianza.
¡de malandanza,
sin tardanza,
ven a librarme ahora! [Cantar contra ventura]
1685 ¡Ay, ventura astrosa,
1680 ¡Virgen Santa!
Yo paso muy cruel, enojosa,
atribulado
malvada, mezquina!
pena tanta,
¿Por qué eres sañosa,
con dolor atormentado,
contra mí tan dañosa
y me espanta
y falsa vecina?
tristeza tanta
la tu merced cumplida;
¡haz ya cortesía
de mi mal proceder,
para tomar acuerdo reuniéronse otro día.
ya las cuitas mías
en pocos días 1696 Cuando estuvieron juntos todos en la capilla,
que, si a alguno gustó, pesó a más de mil. 1698 »¿Que yo deje a Orabuena, la que gané antaño?
Abandonándola recibiría gran daño;
1691 El Arcipreste aquel, que traía el mandado, dile de anticipo doce varas de paño,
bien creo que lo hizo más de fuerza que de grado.
y más, ¡por mi corona!, anoche fue al baño
408
.
1692 Habló este Arcipreste y dijo así: que dejar a Orabuena, ¡tan estimada prenda!
«¡Si a vosotros pesa, tanto me pesa a mí! Creo que muchos otros seguirán esta senda».
¡Ay, viejo mezquino en qué envejecí!
1700 Juró por los apóstoles y todo lo que más vale,
¡En ver lo que veo y en ver lo que vi!». con gran ahínco, así como Dios sabe,
1693 Llorando de sus ojos comenzó esta razón; con llorosos ojos y con dolor muy grande:
409 ».
dijo: «El Papa nos manda esta constitución.
«¡Vobis enim dimitiere», dijo, «quoniam suave!
La tengo que decir, quiera o no quiera yo: 1701 Habló después de aqueste el que era tesorero,
¡aunque os la diga con pena en el corazón!». que era de esta orden cofrade, el primero:
«Amigos, si este son ha de ser verdadero,
1694
406. Las cartas que han llegado dicen de esta manera:
¡si mal esperáis vosotros, yo peor lo espero.
«Que clérigo ni casado, de toda Talavera,
no mantenga manceba, casada ni soltera:
y el que la tuviere, excomulgado era».
407. ... acedía disgusto.
1695 Con aquestas razones que la carta decía, 408. ...corona ...baño: doy mi palabra que tuvimos un disgusto.
quedó muy quebrantada toda la clerecía. 409. Perdónanos, pues es suave. Del Salmo CCCXXXIV,
...Vobis ...suave:
3. Juego de palabras, porque quoniam suave era, según Menéndez
1724 Déles mucho pan y vino, del nacimiento de Nuestro Salvador de mil trecientos
para que den al mezquino, y ochenta y nueve años
415
.