Está en la página 1de 97

BENT

Martin Sherman
Reparto de personajes
_____________________

MAX:
___

RUDY:
____

WOLF:
____

TENIENTE:
________

GRETA:
_____

FREEDY:
______

FREEDIE:
_______

2 VOZ:
_____

GUARDIA:
_______

OFICIAL:
_______

HORST:
_____

KAPO:
____

CAPORAL:
_______

CAPITAN:
_______

HORTS:
_____
1.

_______
PROLOGO

Una cosa que siempre me ha preocupado a la hora


de enfrentarme con obras (literarias, teatrales,
cinematograficas, etc) conocidas comunmente como
obras de denuncia es el componente
tranquilizador de conciencias que a veces pueden
llevar incorporados: una vez hecha la denuncia,
el autor se siente librado de toda
responsabilidad; y los espectadores, los
lectores pueden permitirse un sentimiento
reconfortante admitiendo un acuerdo con la
denuncia presentada. Después de la denuncia
puede ser archivada, como una denuncia de
torturas... es un hecho bastante conocido, y
probablemente no hace falta insistir en él, sin
embargo me costaría resistirme a la tentación de
dar un ejemplo clasificador.

Seguro que todos conocemos bastantes casos de


manifestaciones heroicas referidas a situaciones
lejanas a nuestras latitudes, que se han alejado
cuando la situación que las había provocado se
ha hecho próxima. Podría representar un ejemplo
de lo que acabo de decir la declaración hecha
por un alto dirigente surcomunista catalán con
motivo del décimo aniversario de la entrada a
Checoslovaquia de las tropas del pacto de
Varsovia (1). En esta declaración, el dirigente
curo invita a todos los partidos comunistas a
que den un testimonio de la identidad entre el
socialismo y la democracia, del respeto a la
independencia, de las colectividades nacionales
para elaborar su propia vía al socialismo. No
hace falta que diga que no lo había sido nunca
al defender tan claramente el necesario respeto
a la independencia nacional para obtener su
propia vía al socialismo, cuando se trata de
naciones más próximas: su propia nación, por
ejemplo, sin ir más lejos.

Es un caso. Esta claro que se trata de un caso


de incompetencia y de incongruencias políticas,
y puede ser que el autor de Bent no se merezca
el prologo a la aidición catalana de su obra
cemionica con una comparación que alguien podría
considerar ofensiva. Que esté tranquilo, que no
se trata de ninguna comparación, que en el caso
que nos seria mas odiosa que nunca; en primer
lugar- y definitivo- porque no tengo
2.

absolutamente ningún argumento que me permita


suponer en que puede quedar la actitud
denunciadora de Martin Shermann cuando el objeto
de la denuncia no sea el régimen nazi, sino por
poner un ejemplo, el régimen de ocupación
británica del Ulister. No se trata de ninguna
comparación sino de una muestra de lo que puede
ser rio at nunc una actitud incompetente e
incongruente. Y una de las cosas que pueden
pasar es que algún lector-espectador no vea más
que la denuncia de las deportaciones
homosexuales a los campos nacis y que no se le
ocurra hacer un pequeño esfuerzo por ver cuales
son las semejanzas y diferencias con nuestro
entorno (farcit) de simbologia nazi, de ciris,
de espíritu competitivo, de sadismo y torturas,
para quien lo quiera ver, se está claro; o para
quien quiera reconocer haberlo visto. Cuando
políticos que se dicen así mismos comunistas son
capaces de votar, dos veces, la ley
antiterrorista al parlamento español, el
fascismo no está lejos. El nazismo también
surgió de una discusión parlamentaria. Esto
sucedia en los primeros años veinte. Hitler y
sus colaboracodres....

La obra: una huida?: es indudable que Bent tiene


algunos aciertos que no le pueden ser
regateados. Me parece un acierto, por ejemplo,
la presentación "cotidiana" de la vida de Max y
Ruddy, de su entorno hogareño y de sus
problemas, que no tienen nada que ver con lo que
será después el problema central, el nudo que
llevará a uno a la muerte y al otro al
embrutecimiento del cual es víctima de sí mismo.
Son una pareja (casualmente homosexuales,
podríamos decir) que tienen problemas de
supervivecia y de convivencia; porque no hay
dinero, porque Max es un golfo y Horst es
demasiado blanco. En una palabra, la
homosexualidad no está trascendentalizada; es un
hecho tan marginal como el que Rudy lleve gafas
(que también tendrá sus consecuencias).

Después de la muerte de Rudy, después de que Max


ha escogido un camino que parece reversible
hacia la meselleria más salvaje, que le hará
olvidad (o creer que ha olvidado) el nombre de
su amigo, que le hará utilizar a su amigo Horst,
del cual también llegará a enamorarse y el cual
le incirará a su última y desesperada
3.

ternura, después que habrá conseguido hacer el


amor contra toda su represión, como un esfuerzo
supremo de liberación; después que el propio Max
muera absurdamente, víctima de un amor que no
habría llegado a ser nunca una posesión
apasionada porque las circunstancias no lo
permiten; después de todo esto, el amor
homosexual no está todavía trascendentalizado:
porque no es de un supuesto "problema de la
homosexualidad" de lo que se trata. Es evidente
que los problemas de Max y de Rudy, que antes
eran de otro carácter, ahora los problemas
provienen de la propia homosexualidad dentro del
mundo Nazi; pero el problema llega a trav´s de
este mundo Nazi y no directamente de la
homosexualidad.Habilmente, rechaza hablar de un
supuesto problema de la homosexualidad como ya
he dicho, pero no deja de sr una elección por
eliminación. En definitiva, como todas. Es una
cuestión aspectual.

En una palabra, nos encontramos delante de una


obra con homosexualidad (casualmente
homosexuales, he dicho antes) enfrentados a un
mundo de problemas, en el que tras éstosm el mås
grave, sin duda, cuestionará su condición. La
homosexualidad comienza a aparecer como un
problema cuando el nazismo la persigue hasta la
muerte. Esto sí que se ve en la obra: el
problema de Rasen (el dueño de la casa) cambia
radicalmente el rumbo de la acción, cuando
detrás de la puerta, no aparece Rosen, si no
unos agentes de la Gestapo, que vienen a buscar
al amante de Ernsrt Rohm, que ha sido asesinado,
la noche de los cuchillos largos. Desde este
momento, Max rechaza su propia condición, que no
podrá asumir en las circunstancias en que se
trata. Finalmente, cuando lo hace, será con el
precio de la herocidad. Y nos preguntamos Se
convierte en un heroe porque sabe que no tiene
otra salida, o porque no quiere vivir más? Todo
es bastante dramático. Es una sociedad injusta,
la asunción de la propia condición humana es a
menudo el fruto de la herocidad y del
sacrificio.
4.

PRIMER ACTO
___________

ESCENA PRIMERA
______________

En el salón de un apartamento. Es pequeño y


escasamente amueblado. Hay una mesa con plantas
encima. Una puerta en el lado izquierdo de la
entrada del apartamento. Cerca, hay otra puerta
que da a la cocina. En el lado derecho hay una
puerta que da al dormitorio y otra que da al
baño.

Max entra con un albornoz. Tiene 34 años. Lleva


una buena resaca. Max mira fijamente al vacío.
Max: ¡Hostia! (Entra al baño. Pausa. Desde el baño)
¡Hostia!

(Vuelve al salón. Entra Rudy también con


albornoz. Tiene 30 años y lleva gafas. Tiene una
taza en las manos)
RUDY: Toma (le ofrece la taza a Max- Max sigue
mirando fijamente y no agarra la taza). ¡El café!
(Max agarra la taza).

Max: Gracias. (Se besan. Max bebe el café muy poco a


poco).

RUDY: Se hace tarde. Son casi las tres. Me he


dormido. Ya no llego a clase. No me gusta bailar sin
haber ido a clase. No es bueno para los músculos.
Además, no hay ningún sitio para calentar en el
cabaret. De todas formas, odio ese sitio. El piso-
sitio-suelo no vale un duro. Es de cemento. No se
tendría que bailar sobre cemento. Me destroza los
pies. Me he de quejar. Sí, lo haré (Rudy va a la
cocina. Max sigue en silencio mirando fijamente al
vacío).

Max: ¡Hostia! (Rudy vuelve de la cocina con una jarra


de agua y riega las plantas).
Rudy: Las plantas se están muriendo. No hay
suficiente luz. Me gustaría vivir en un sitio más
decente. Me gustaría que volvieras a hacer uno de tus
negocios. Oh, que estúpido soy, soñando con un
apartamento más grande. Rosen llamaría a la puerta de
un momento a otro para cobrar el alquiler y le
debemos tres semanas. Siempre viene los domingos, Un
juez quisquilloso, eso es lo que es; sólo piensa en
5.

el dinero, al menos es lo que todo el mundo dice.


¿Qué son tres semanas?. Podría esperar un poco. En
fin, al menos he conseguido un nuevo trabajo. Me
pagarán el jueves. Si todavía está abierto el cabaret
de Greta. El negocio se va a la puta mierda. Bien,
supongo que eso quiere decir que no quiere bailar con
el tobillo jodido. ¿Quieres un café? (Max dice que sí
con la cabeza y respira profundamente. Cierra los
ojos.)

Max: Uno, dos, tres, cuatro, cinco (abre los ojos y


suspira otra vez) seis, siete, ocho, nueve, diez
(Rudy vulve de la cocina y le ofrece una taza de café
a Max. Rudy vuelve a regar las plantas. Max le
observa por un momento). Bien, dime.

Rudy: ¿Qué?

Max: ya lo sabes

Rudy: No

MAX
Venga

RUDY
No lo sé. Escúchame. ¿Qué te parece si le pedimos
dinero del alquiler a Lena? Es una buena persona. No
Tiene ninguna aptitud para la música, es una pena
porque tiene muy buena figura. Piernas perfectas.
Teddy quiere mostrar un baile para ellas con silencio
absoluto. Qué te parece la idea? Pero no hay sitio
para hacerlo. No hay trabajo. Lena ha perdido el que
tenía. No debe tener ni un duro. No nos puede dejar
el dinero. ¿Quieres algo para comer?

MAX
Quiero que me lo expliques.

RUDY
¿Qué?

MAX
Debe ser muy fuerte.

RUDY
¿El qué?

MAX
Por eso no me lo quieres decir.
6.

RUDY
¿Decirte el qué?

MAX
No juegues conmigo

RUDY
No estoy jugando

MAX
Me haré fastic yo mismo, ¿vale? (silencio). ¿Tengo
razón?

RUDY
Haré algo para comer.

MAX
¿Tan malo me he convertido de repente?

RUDY
Huevos

MAX
No quiero huevos

RUDY
Tenemos la suerte de que hoy los he robado del
cabaret. Ellos no los necesitan. La gente va allí a
beber y a pasarselo bien con el espectáculo, que bien
mirado es una mierda. A mi me da vergüenza, ¿sabes?
Cuando bailo tengo que pensar en otras cosas. Pienso
en la lista de la compra. Y es una estafa (Max se
acerca y le tapa la boca a Rudy con la mano).

MAX
Ya esta bien (Rudy intenta hablar). Ya esta bien. (se
pelean. Max continúa tapándole la boca a Rudy).
Quiero saber que he hecho. (Deja a Rudy. Rudy
sonríe).

RUDY
Te quiero (se va a la cocina).

MAX
¡Rudy! Tus plantas. Arrancaré estas pequeñas hijas de
puta si no me lo dices. (Rudy se vuelve. Max está de
pie al lado de las plantas).

RUDY
No lo harás.
7.

MAX
Que te apuestas? Lo hice el mes pasado.

RUDY
Me metiste uno. Que mala leche tuviste.

MAX
Lo volveré a hacer.

RUDY
No las toques . Has de ser cariñoso con las planas.
Te pueden sentir, percibir y mucho más (dirigiendose
a las plantas). Perdonárselo. No sabe lo que dice. Es
que hoy tiene una resaca...

MAX
¿Qué es lo que dice?
(silencio)

RUDY
Poca cosa.

MAX
No recuerdo nada, y cuando no puedo recordar quiere
decir que...

RUDY
No quiere decir nada. Has bebido demasiado y basta.

FALTAN DOS PAGINAS DEL LIBRO ...\...

RUDY
No lo sé.

MAX
Esto podría solucionar el alquiler de muchos meses.

RUDY
Anna se acordara

MAX
De acuerdo. Escúchame. Puede que... no crees!!...

RUDY
Qué?

MAX
Le podemos pedir las pelas a él.

RUDY
¿A quien?
8.

MAX
¡A él!

RUDY
Estás loco.

MAX
¿Por qué?

RUDY
No lo conocemos.

MAX
He dormido con él.

RUDY
¿Te acuestas con un tío una noche y ya le quieres
pedir las pelas del alquiler?

MAX
Ya me conoces.

RUDY
Sí.

MAX
Sé como engatusar a la gente

RUDY
Sí.

MAX
Lo puedo intentar.

RUDY
No funcionara. El cree que eres rico

MAX
¿Rico?

RUDY
Le dijiste que eres rico.

MAX
Fantástico.

RUDY
Y polaco.

MAX
¡Polaco!!
9.

RUDY
Tenías un acento extraño (Rudy se ríe y vuelve a la
cocina. Wolf sale con un batín corto. Queda de pie
mirando a Max. Hay un silencio molesto).

MAX
Hola

WOLF
Hola. El batín me queda corto. Me siento ridículo.

MAX
Pues a mí me gustas.

WOLF
¿Si? Tú a mí también. (Va hacia Max y lo besa. Le
abre la bata y le muerde un pezón) Uhum...

MAX
Escucha ahora no

WOLF
¿Después?

MAX

WOLF
En el campo

MAX
¿En el campo?

WOLF
Estás mejor de la voz.

MAX
¿Que?

WOLF
No tienes nada de acento

MAX
Sólo cuando estoy borracho.

WOLF
Ah, ¿si?

MAX
¿He estado bien esta noche?
10.

WOLF
Y a ti, ¿que te parece?

MAX
Te lo estoy preguntando.

WOLF
¿Hace falta que lo preguntes? (Rudy entra con una
taza de café).

RUDY
¿Quieres café?

WOLF
Sí, gracias. (Rudy le da la taza. Silencioso.). Este
sitio...

MAX
¿Si?

WOLF
Queda un poco... (silencio)

MAX
¿Pequeño?

WOLF
Sí, pequeño.

MAX
Supongo que sí.

WOLF
Sois bastante extraños , viviendo en un sitio como
este en la ciudad. No conozco a mucha gente como
vosotros. Pero me gusta la gente como vosotros.

MAX
Escucha...

WOLF
Mira, me la trae floja quienes seáis y quien soy.
Estoy de vacaciones eso es lo que realmente me
interesa. En el campo se estará muy bien.

MAX
¿Quién estará en el campo?

WOLF
Tu casa. Tu casa de campo.
11.

MAX
(A Rudy). ¿Mi casa de campo?

RUDY
Ah, se me olvidó decírtelo. Nos vamos con el coche
esta tarde.

MAX
¿A nuestra casa de campo?

RUDY
A tu casa de campo.

MAX
¿Y cómo iremos?

RUDY
¿En el coche?

MAX
¿En el mio?

RUDY
Claro

MAX
¿Y por que no nos quedamos aquí?

WOLF
Déjate de bromas. Me has prometido pasar 2 días en el
campo.

MAX
Tu nombre.

WOLF
¿Cómo?

MAX
He olvidado cómo te llamas

WOLF
Wolf

MAX
¿Wolf?

WOLF
Yo no he olvidado tu nombre
12.

MAX
Mira, Wolf. Yo no tengo coche.

WOLF
Sé que tienes coche.

MAX
No.

WOLF
Me lo enseñaste en la calle

MAX
Ah, ¿si? No era mío.

WOLF
¿Que no era tuyo?

MAX
No. Y tampoco tengo una casa en el campo.

WOLF
Sí que la tienes. Me lo explicaste todo.

MAX
Estaba de broma

WOLF
No me gustan las bromas. No quieres que vaya contigo.
Ya sé que soy poca cosa para ti. No soy lo bastante
rico. Mi padre hacía relojes. No es gran cosa,
verdad, ¿Barón? (Pausa).

MAX
¿Barón?

RUDY
No me mires. Eso sí que no lo sabía.

MAX
Baron. (Empieza a reírse. Llaman muy fuerte a la
puerta).

RUDY
¡Rosen!

WOLF
Te gusta descojonarte de mi, no, ¿Barón? (Siguen
llamando a la puerta).
13.

MAX
Escúchame querido Wolf, eres muy dulce y cantidad de
guapo. Me molas cantidad, pero como puedes ver, yo no
soy dulce porque tengo la costumbre de emborracharme,
de colocarme como una cebolla, de exagerar y
fantasear; créeme, yo no soy ningún Barón. No existe
la casa en el campo. Ni tengo dinero. Estoy sin un
duro. A veces vendo cocaína, a veces encuentro gente
que quiere hacer negocios, a veces... en fin, me lo
monto como puedo, y en un par de semanas tendré
dinero otra vez, pero de momento ni un puto duro.
Rudy y yo no podemos pagar el alquiler. Ni si quiera
el alquiler de esta mierda de piso. Esta mierda es lo
único que tenemos. El que esta llamando a la puerta
es el propietario. Y viene para dejarnos tirados en
la calle por no poder pagar el alquiler. En la puta
calle nos quedamos, Wolf. En la puta calle. Llena de
mierda y ratas. Y de pulgas, y de meadas. Y ésto
porque no tenemos a nadie que nos ayude. Si no
tenemos un golpe de suerte... esta es la verdad. No
me crees ¿verdad? Pues ahora te lo enseñaré. Aquí
mismo, en la puerta, tenemos como si de una película
se tratase, al avaricioso y malvado propietario del
piso. (Pone la mano en el picaporte de la puerta).
¡Con uds. el único, el inimitable, Abraham Rosen!
(Max abre rápidamente la puerta con gesto teatral.
Dos hombres entran en la entrada- oficiales de la
Gestapo- con uniformes nazis, los dos con pistola en
mano. El teniente apunta a Wolf).

TENIENTE
Este

WOLF
¡No!

Wolf lanza la taza de café al teniente. El


teniente y el alférez corren tras él. Rudy se
prcipita hacia el baño, pero Max lo retiene.

MAX
¡Imbécil! ¡Corre!

(xxx Max coge a Rudy y sale por la puerta de la


calle). (Las luces se apagan, en el lado
izquierdo del escenario se oye un tiro en el
baño).

Las luces aumentan de intensidad lentamente en


el lado izquierdo del escenario, mientras entra
Greta. Greta es un hombre vestida de mujer.
14.

Lleva un vestido plateado, botas altas de piel


verde, sombrero de copa y un bastón de plata. Es
a la vez elegante y extraña).

El teniente observa cómo el alférez saca a Wolf


del baño. Está sangrando, pero todavía está
vivo. Levanta la cabeza y mira al teniente
acercándose lentamente hacia él.

WOLF
¡Hijos de puta!

TENIENTE
Wolfgang Granz. Tenemos una orden de arresto contra
ud. Se ha resistido. De forma no muy agradable, por
cierto (El teniente coge a Wolf por el cuello, saca
una navaja y le raja el cuello).

Greta tira hacia arriba una cuerda y hace bajar


un trapecio. Salta encima del trapecio y queda
sentado).

Una proyección del centro del escenario dice:


Berlin 1934).

Luces fuera del apartamento. Foco concentrado


sobre Greta.

ESCENA II
_________

Greta sigue sentada en el trapecio. Canta con


una voz ronca y seductora a la vez

GRETA
Calles de Berlín

Os tengo que joder.

Ah!

¿Me olvidareis?

¿Os he conocido de verdad?

Encuentra un bar

Por las calles empedradas

Donde los chulos sean guapos

No puedo amar.
15.

Sólo un día,

pero sólo hace falta un día en esta ciudad.

Encuéntrame un chulo,

Con dos ojos azules como el mar

Y no lo compadecas.

Sácale los ojos

Nunca e hará falta ver.

Cómo se te comen vivo en esta ciudad.

Calles de Berlín.

¿Me echaréis de menos?

Calles de Berlín.

¿Es que tanto os importo?

Calles de Berlín.

Lamaréis.

¿Aire ligero?

(silencio)
Bien, Victor, ya puedes apagar.
(El foco disminuye de intensidad. Las luces
comienzan a iluminar el cabaret de Greta.
El camerino de Greta se encuentra a mano
derecha. Hay una silla delante del
tocaddor y un biombo detrás del cual se
puede cambiar de vestido).)

Quiero que la canción salga perfecta esta noche.


Mañana acabo.
()
(Victor sale y ayuda a Greta a bajar del
trapecio).)

¡Hostia! ¡LLeva cuidado!


16.

(Victor desmonta el trapecio).)

Puedes descansar. Empezaremos tarde esta noche.

(Va al camerino).)

Victor! No quiero que nadie me moleste.

(Greta entra al camerino. La luz disminuye


de intensidad en el espacio
correspondiente al cabaret, hasta que
queda oscuro).)

¡Mis héroes! ¿Dónde estan?

(Max y Rudy salen de detrás del biombo.


Visten roa cabaretera. Greta los mira. Max
se sienta pensativo. Greta está sentada en
una silla arreglandose el vestuario
delante del biombo).)

Quiero sacar todas las canciones obscenas. ¿A quién


engaño? Cerraré el cabaret. O tal vez no. Tal vez lo
transforme en otra cosa.

RUDY
¿Hay peligro?

GRETA
¿Cómo?

RUDY
Para volver a casa.

GRETA
Maricones de mierda, es que no teneis nada dentro del
cerebro?. Pues claro que es peligroso.

RUDY
Quiero volver a casa.

GRETA
No puedes. No puedes salir de aquí.
17.

RUDY
Tengo que ir a buscar mis plantas.

GRETA
¡Joder! Olvidate de tus plantas. No puedes volver a
casa. Ni te puedes quedar aquí. Ni puedes ver a tus
amigos. Osea, no intentes ver a Lena. Es una tia de
puta madre y la vas a enrredar. ¿Lo has entendido?
Venga, piraos.

RUDY
¿Por que? Yo vivo aquí. Yo trabajo aquí.

GRETA
No, ya no trabajas aquí. No hace falta que vengas
más.

RUDY
No lo entiendo. ¿Qué hemos hecho? ¿Por qué tenemos
que escapar?

GRETA
Pues no os vayáis. Seréis mariquitas muertas. ¿A
quién le importará? A mi me la trae floja
(Max levanta la cabeza)

MAX
¿Quién era?

GRETA
¿Quién era quién?

MAX
El rubio.

GRETA
Wolfgang Granz.

MAX
¿Qué quieres decir?

GRETA
Era el amante de Karl Ernst.

MAX
¿Quién era Karl Ernst?

GRETA
¿Pero en qué mundo vivís? ¿Es que vosotros todo lo
que pasa no os dice nada?
18.

MAX
Greta, no nos vengas con sermones. ¿Quién es Ernst?

GRETA
El brazo derecho de Von Helldorf. ¿Conocéis a Von
Helldorf?

MAX
Sií. El cabecilla de las secciones del asalto de
Berlín.

GRETA
No me lo puedo creer. ¡Vosotros al corriente de
algo...! Exacto. Es el segundo de la S.A..
Inmediatamente despes de Ernst Rohm.

RUDY
Oh, Ernst Rohm. He oido hablar de él. Esa vaca
maricona con unas cicatrices espantosas en la cara.
Una auténtica carroza. Amigo de Hitler, rodeado
siempre de chulos jovencísimos. Frecuenta todos los
cabarets. Una vez estuve sentado en su mesa. También
estuvo aquí una vez, no?

MAX
Rudy, calla

RUDY
¿Por qué?

MAX
Calla y basta. (A greta) ¿Y?

GRETA
Pues que Hitler ha hecho arrestar a Ernst Rohm esta
nocche.

MAX
¡No puede ser! Es el brazo derecho de Hitler.

GRETA
Era. Ahora está muerto. Casi todos los maricones de
la S.A. han sido asesinados. Esa mariconada que
quieres montar encima de esa mesa para la función de
esta noche no va a ser ningún gran éxito. La noche
pasada fue sangrienta. La ciudad está atemorizada.
¿No habéis visto los soldados de la S.S. por las
calles?. ¿Cómo habeis conseguido llegar hasta aquí
con las batas puestas? Teneis una suerte de cojones.
Eso es todo. Se dice que Rohm y sus tropas de asalto-
Von Helldorf, Ernst, y tu amiguito rubio-
19.

preparaban un golpe de estado. Yo no me lo creo. Me


la suda que se maten entre ellos, me importa un
bledo. Pero eso supone el fin del cabaret. Mientras
vivía Rohm, un cabaret de maricones prodría
sobrevivir. En fin, es con este con quien vais a
topar, con Wolfgrang Granz. Espero que hayais echado
un buen polvo. Además, era imbécil perdido. ¿O no te
diste cuenta cariño?

RUDY
No tenemos nada que ver con él. Lo podemos demostrar
delante de quien sea.

GRETA
Exacto. Decídselo todo a la S.S. No expliqueis nada.
Absolutamente nada. De todas formas, como sabeis, los
maricones no soios demasiado bien vistos. Lo que
pasaba es que Rohm os protegía. Ahora sois igual que
los judíos. Detestados, amor mio, detestados.

RUDY
¿Y tú qué?

GRETA
¡Yo! Todo el mundo sabe que yo no soy maricón. Tengo
mujer e hijos. Está claro que esto no quiere decir
nada, pero de todas formas, no soy maricon. Yo voy
allá donde hay dinero.

MAX
(Acercándose) Dinero.

GRETA
Exacto.

MAX
Dinero. ¡Ah. Greta!

GRETA
Que?

MAX
¿Cuanto?

GRETA
¿Cuanto que?

MAX
¿Cuánto te han pagado? (Greta rie)
20.

GRETA
¡oh! (Saca un fajo de billetes). Esto.

MAX
Y tu le dijiste donde estaba Granz.

GRETA
¿Que si se lo dije, querido? Los llevé yo mismo a
vuestra casa.

RUDY
No puede ser, Greta.

GRETA
¿Por qué no? No se puede jugar con la S.A. En todo
caso, es lo mismo que habría hecho vuestro casero. A
él tambien le gusta el dinero. Toma (le da el
dinero). Cogelos.

RUDY
No

GRETA
Os hará falta.

RUDY
No lo queremos

MAX
Calla, Rudy

RUDY
Para de decirme...

MAX
Calla. No hay bastante.

GRETA
Es todo lo que me han dado.

MAX
Necesitamos más.

GRETA
Pues búscalo tú mismo.

MAX
Si nos cogen, peor para tí.

GRETA
¡Oh! ¿Una amenaza? (pausa). Te haré un favor. Coged
21.

más dinero. (Le da más dinero). Toma. ¿Está bien así?


He hecho mucho dinero con gente como vosotros y no me
importa daros un poco más.

RUDY
No lo cojas

MAX
De acuerdo (Coge el dinero).

GRETA
Ahora piraos

MAX
(A Rudy) Vámonos.

RUDY
¿Dónde? Yo no dejo Berlin.

MAX
Tenemos que hacerlo

RUDY
No tenemos que hacerlo

MAX
Nos buscan.

RUDY
Pues yo vivo aquí.

MAX
Vámonos.

RUDY
Tengo dos semanas de clases de danza pagadas. No me
puedo ir. Y mis plantas...

MAX
Por dios, ¡Vámonos!

RUDY
Si no te hubieras emborrachado...

MAX
¡Calla!

RUDY
Por qué te lo llevaste a casa?
22.

MAX
¿Y yo qué se? ¡No me acuerdo!

RUDY
Lo has fastidiado todo

MAX
Sí. Como siempre. Pues pírate sólo, ¿de acuerdo?
Vuelve a tus calses de danza. Te pueden matar en
mitad de la calle. Toma la mitad (Le da algunos
billetes)

RUDY
No los quiero

MAX
Pues que ten den... "Pol culo' (Comienza a irse).

RUDY
¡Max!

GRETA
Max. Sólo no se irá. Iros juntos ( MAx vuelve).
Cógele la mano, querido. (Rudy le coge la mano). Así
esta mejor.

RUDY
¿Dónde vamos?

GRETA
Calla. No digas delante de mí. Iros.

Max mira fijamente a Greta. Estira a Rudy y se


lo lleva fuera de la habitación. Greta se quita
la peluca y los mira fijamente. Oscuro

ESCENA II
_________

Luz sobre un parque de Colonia. Un hombre de


mediana edad (Freddie), bien vestido, está
sentado en un banco. Lee el diario. Max entra.
Ve al hombre y se dirige hacia él. El hombre lo
mira.

FREEDY
Siéntate. (Max se sienta). Haz como si no nos
conociésemos. Como si tuviéramos una conversación
casual. Como si no pasase nada. (Cierra el
periódico). Haz alguna cosa insignificante. Da de
comer a las palomas.
23.

MAX
No hay ninguna paloma

FREEDY
Toma (le da un sobre a MAx)

MAX
Tienes buen aspecto.

FREEDY
Tú pareces más viejo.

MAX
¿Está todo aquí?

FREEDY
Tu documentación y un billete para Amsterdam.

MAX
¿Sólo uno?

FREEDY
Sí.

MAX
Mierda

FREEDY
Habla más bajo. Recuerda que no nos conocemos. Como
si duera una conversacion casual: como si no pasase
nada.

MAX
Un billete. Por teléfono te dije...

FREEDY
Un billete. Eso es todo.

MAX
No lo puedo coger. ¡Qué mierda! Toma. (Le devuelve el
sobre).En fin... Gracias (Se levanta).

FREEDY
Siéntate. Conseguirte esos papeles no fue fácil. Si
la familia lo supiese... (Max se sienta)a. ¿Sabes que
se ha aprobado una ley? Ya no se nos permite ser
homosexuales, no podemos besarnos, no podemos
abrazarnos ni podemos fantasear. Nos pueden arrestar
sólo por tener pensamientos homosexuales (Max rie)
24.

MAX
¡Oh! ¡Tío Freedy!

FREEDIE
xxxxxx No es nada gracioso

MAX
A mí sí que me hace gracia.

FREEDIE
La familia me protege. Pero tú... haciendo
demosraciones públicas. No es extraño que no quieran
saber nada de tí. ¿Por qué no te has comportado de
una forma más discreta? Establecerte, casarte y
pagarte discretamentes unos cuantos chulos. No se
habría dado cuenta nadie. Toma. Cógelo.

MAX
No puedo. No insistas (Silencio).

FREEDIE
Mira allá.

MAX
¿Dónde?

FREEDIE
Allá. ¿Lo ves?

MAX
¿Quién?

FREEDIE
Aquel del bigote.

MAX
Sí.

FREEDIE
No está mal.

MAX
Está bien

FREEDIE
¿Crees que entiende?

MAX
Ni puta idea.
25.

FREEDIE
Lleváis dos años juntos, ¿no? Con el bailarín. La
familia lo sabe todo. No puedes vivir de esta manera.
COge el billete.

MAX
Necesito dos.

FREEDIE
No los puedo consegir.

MAX
Claro que puedes.

FREEDIE
Sí. Me parece que entiende. ¿Qué pasa, Max? ¿Lo
quieres?

MAX
¿Qué?

FREEDIE
Al bailarín.

MAX
¡Coño, calla!

FREEDIE
¿Lo quieres?

MAX
No seas estupido. ¿Qué es el amor? !Amor! Yo no soy
tan jóven. Me siento responsable y eso es todo.

FREEDIE
Los maricones no nos podemos permitir ese lujo. ¿Por
qué te ries?

MAX
Esa palabra. MAricéon. Escucha, ¿tu crees que todo lo
que hemos hecho ha sido coser y cantar? Hemos
atravesado el país de punta a punta sin saner a dónde
ir. De repente, encontramos un sitio tranquilo, te
pedimos la documentación y tú has de irt al campo de
batalla. Ahora estamos viviendo a las afuertas de
Colonia, En un bosque de mierda! En una urbanización
de tiendas, ¿te percatas? ¡Yo en una tienda! Entre
cantidad de gente asustada. Pero la mayoría no son
más que "asustados" que huyen de la Gestapo. Yo no
estoy hecho para eso, tío Feddie. He crecido en una
vida fácil. Como tú. ¿De acuerdo?
26.

He perdido demasiado el tiempo. Tienes razón. Tendría


que hacer las paces con la familia. Así que, ¿qué te
parece si hacemos un trato? Dos billetes para
Amsterdam, lo dejaré. Y volveré con la familia.

FREEDIE
Tal vez ya no te quieran. Han pasado diez años.

MAX
Si que me quieren. Aún soy un buen negocio. Soy hijo
único (Pausa). ¿Recuerdas cuando mi pobre padre
quereía que me casase? El padre de ella también tenía
una fábrica de botones. Acabo de leer un artículo
sobre ella en el diario. Es una viuda disponible que
vive en Bruselas. Volveré a hacer los preparativos. Y
me casaré. Nuestras fábricas de botones pueden dormir
con sus fábricas de botones. Es un buen trato. Y tú
lo sabes, Y cuando todo ésto haya pasado, puedes
hacer que vuelva a Alemania. Si quiero un chulo, lo
compraré como haces tú. Seré un discreto y
silencioso... marica. ¿Te parece bien? Es lo que mi
padre siempre ha esperado de mí. Pero ayúdanos a
salir de aquí a los dos.

FREEDIE
Se lo tendría que preguntar a tu padre.

MAX
Hazlo

FREEDIE
No puedo hacer las cosas por mi cuenta. Ahora no (le
da el sobre). Eso es todo.

MAX
No lo puedo aceptar

FREEDIE
Está mirando hacia aquí. Es posible que sea un
policía. No, es un marica. Tiene ojos de marica. En
fin, nunca se puede saber. Tendrías que marcharte.
Haz como si no pasase nada. Completamente normal. Se
lo preguntaré a tu padre.

MAX
¿Listo?

FREEDIE
Si. ¿Te puedo llamar?
27.

MAX
¿Al bosque?

FREEDIE
Llámame el viernes (Freedie se guarda el sobre, Max
se levanta).

MAX
Tienes buen aspecto, tío Freddie (Max se va).

Freddie coge el diario, lo mira, lo vuelve a


dejar y observa de nuevo al hombre del bigote.
Oscuro.

ESCENA IV
_________

El bosque. Delante de una tienda. Rudy está


sentado delante de un fuego. Tiene unas
manzanas, un trozo de queso y un cuchillo. Se
tumba y llama hacia la tienda.

RUDY
¡Queso! ¡Max! (Max sale de la tienda y se sienta).
Toma. Come.

MAX
No

RUDY
Es bueno.

MAX
Quiero vino

RUDY
No hay.

MAX
¿De dónde has sacado el queso? ¿lo has robado?

RUDY
Yo no robo. He cavado una fosa.

MAX
¿Qué has hecho?

RUDY
He cavado una fosa. Al lado mismo de Colonia, están
construyendo una carretera. Te puedes apuntar cada
mañana si llegas a la hora. No te miran los papeles.
También es un buen ejercicio para la espalda.
28.

Empiezo a tener unas espaldas fornidas. Pero los


pies... Ya no me sirven para bailar. No puedo más.
Coge un poco.

MAX
No quiero comer. No tendrías que cavar fosas. Quiero
comer alguna cosa sólida, por el amor de Dios. Quiero
vino (Coge el queso). Mira este queso, es horrible.
No entiendes nada de quesos. Mira todas aquellas
tiendas. No hay nadie con quien hablar (Coge un trozo
de queso) No sabe a nada.

RUDY
Pues no te lo comas. Ya me lo comeré yo. También
tengo manzanas.

MAX
Las manzanas no me gustan

RUDY
Pues muérete. ¿Qué has hecho mientras yo cavaba?

MAX
Nada

RUDY
Habrás hecho algo

MAX
Nada

RUDY
No estabas aquí cuando he vuelto

MAX
Estaba en la ciudad

RUDY
¿Te has divertido?

MAX
Estoy pendiente de un asunto

RUDY
Ah, sí

MAX
Sí, un trato (coge una manzana)

RUDY
Ah, un trato. Maravilloso.
29.

MAX
Es posible que consiga nuevos documentos y billetes
para Amsterdam.

RUDY
Ya dijiste lo mismo para Hamburgo.

MAX
Lo de Hamburgo no funcionó.

RUDY
Dijiste lo mismo para Stuttgart.

MAX
¿Te prepones recitar toda la lista?

RUDY
¿Por qué no? Estoy harto de tus negocios. Tienes
razón. Este queso es horrible. No me lo voy a comer
(aparta a un lado la comida)

MAX
Tienes que comer

RUDY
Déjame

MAX
Te pondrás enfermo si no comes

RUDY
¿Y qué?

MAX
De acuerdo. Ponte enfermo.

RUDY
No. No me quiero poner enfermo (Ponme un trozo de
queso). Si me pongo enfermo, tu me dejarás. Estás
empezando que me ponga enfermo.

MAX
Oh, ya empezamos.

RUDY
Te gustaría que me muriese.

MAX
Rudy, ¡Rudy!
30.

RUDY
Estoy seguro. El queso me da sed. ¿Por qué no has
comprado el vino tú?

MAX
No tenía dinero. Eres tú quien ha cavado la fosa.

RUDY
Está claro. Yo he cavado la fosa. Yo gano el dinero.
Si es que a eso se le puede llamar dinero. ¿Sabes
cuánto me han pagado? Lo justo para el queso y las
manzanas. ¿Sabes qué me pregunto siempre?

MAX
Qué?

RUDY
Que si aquel día hubiésemos hablado con la S.S. y se
lo hubiésemos explicado todo, ¿estaríamos peor que
ahora?

MAX
Tal vez no

RUDY
¿Tal vez no? Tendrías que decir que sí. No me digas
tal vez no. Me mataría si creyese lo contrario. Es
eso lo que quieres. Quieres que me mate

MAX
Yo sólo quiero que salgamos de aquí y basta. Estas
horribles tiendas. Falta aire. Estamos al aire libre
y nos asfixiamos. No puedo respirar. Tenemos que
atravesar la frontera

RUDY
¿Por qué no la atravesamos?

MAX
¿Qué quieres decir?

RUDY
Esta mañana, cuando trabajaba un tío me ha dicho que
era fácil atravesar la frontera.

MAX
Y tanto que es fácil. Sólo hace falta atravesarla
andando. Y... te matan de un tiro

RUDY
El decía que conocía un modo de atravesarla.
31.

MAX
Ah, ¿sí?

RUDY
Sí, y le he dicho que viniese a hablar contigo

MAX
¿Aquí?

RUDY

MAX
Te dije que no quería que nadie supiese donde
estábamos, ni que estábamos intentando atravesar la
frontera. ¿Cómo puedes ser tan estúpido?

RUDY
Yo no soy estúpido.

MAX
Podría decírselo a la policía.

RUDY
De acuerdo. Entonces soy un estúpido. ¿Pero por qué
no lo probamos?

MAX
Porque...

RUDY
¿Por qué?

MAX
Estoy buscando una solución.

RUDY
¿Con quién?

MAX
No te lo puedo decir

RUDY
¿Por que no?

MAX
Podría fallar. No puedo hablar antes de hora, saldría
mal. Soy supersticioso.

RUDY
Pues, ¿por qué me lo has dicho?
32.

MAX
Para que supieses que...

RUDY
¿Qué?

MAX
Lo estoy intentando.

RUDY
Eso es una tontería... Estamos en mitad de la selva.

MAX
Bosque

RUDY
Selva. Soy un bailarín y no Tarzán. No podré bailar
más. Me he destrozado los pies andando. Tú estás
maquinando alguna cosa. Ya lo maquinabas en Berlín y
ahora vuelves a las mismas, en la selva

2 VOZ
Maximiliam Herber, Rudolph Hemings, manos arriba.
Quedan detenidos.

ESCENA V
________

Un pitido de tren. Sonido de tren atravesando la


noche. Se intensifica un círculo de luz. Se
trata de un tren de transporte de prisioneros.
Se ven en una parte cinco personas iluminadas y
dos hombres vestidos de civil, Rudy, Max y un
hombre vestido de uniforme rayado, llevando un
triángulo rosa. Un guardia entra con un fusil.
Silencio).

RUDY
¿Dónde crees que nos llevan? (Silencio) (Los demás
miran a otra parte. El guardia atraviesa el espacio
iluminado). (Silencio. Dirigiéndose al prisionero que
está a su lado.)

GUARDIA
¿Te han juzgado?

El prisionero no contesta.

MAX
¡Rudy! (Silencio). (Rudy y Max se miran. Los demás
están aterrorizados. Rudy alarga la mano. Después la
retira. Se oye un grito fuera del espacio. Rudy y
33.

MAx se miran por un momento. El guardia atraviesa el


espacio iluminado. Silencio. Otro grito. Silencio. El
guardia vuelve a pasar. Entra un oficial de la S.S.).
(El espacio iluminado aumenta. EL oficial observa a
los prisioneros uno a uno. Se coloca delante de
Rudy).

OFICIAL
Gafas (Silencio). Dame las gafas (Rudy le da las
gafas. El oficial las examina). Montura de hueso.
Inteligencia.

RUDY
¿Qué? (El oficial sonríe).

OFICIAL
Ponte firme (El guardia pone firme a Rudy
violentamente). Tira las gafas al suelo. (Rudy se
queda de pie, petrificado). ¡Que las tires! (Rudy
tira las gafas al suelo). Llévatelo.

RUDY
¡Max! (Rudy mira a Max. El guardia empuja a Rudy
fuera del espacio. El oficial sonríe).

OFICIAL
Gafas (le da una patada a las gafas. El oficial sale
del espacio iluminado. El espacio vuelve a disminuir
de luz. Max mira al frente. El guardia atraviesa el
espacio. Silencio. Se oye un grito fuera fuera del
espacio. El grito es de Rudy. Max se pone tenso.
Silencio. Rudy vuelve a llamar. Max se mueve como si
quisiese incorporarse. El hombre que lleva el
triángulo rosa- Horst- se dirige hacia Max. Lo toca).

HORST
No (Quita la mano de encima de Max y mira adelante.
El guardia atraviesa el espacio). No te muevas, no
puedes hacer nada. (Rudy llama. SIlencio. El guardia
atraviesa el espacio).

MAX
No puede ser verdad.

HORST
Sí que lo es.

MAX
¿A dónde nos llevan?
34.

HORST
A Báchau

MAX
¿Cómo lo sabes?

HORST
Ya he viajado con ellos antes. Me llevaron a Colonia
para salir en una película de propaganda. Un
triángulo rosa en buen estado. Y ahora de vuelta a
Dáchau.

MAX
¿Triángulo rosa? ¿Qué quieres decir?

HORST
Homosexual. Si eres homosexual, es lo que has de
llevar. Si eres judío, una estrella amarilla.
Político, un triángulo rojo. Criminal, verde. El rosa
es el más bajo (Mira delante. El guardia atraviesa el
espacio. Rudy llama. Max se vuelve).

MAX
No puede ser verdad (Silencio). No puede ser
(Silencio).

HORST
Escúchame. Si sales vivo del tren tienes alguna
posibilidad de salvar el pellejo. Es aquí donde te
putean. No puedes hacer nada por tu amigo. Nada, Si
tratas de ayudarlo, te matarán. Si le curas las
heridas, te matarán. Hasta incluso si ves lo que le
hacen, sientes, sientes lo que le hacen, te matarán.
Si quieres seguir vivo, él no puede existir. (Rudy
llama).

MAX
Esto no puede ser verdad. (Rudy sigue gritando).

HORST
No hay nada que hacer. Llevaba gafas (Rudy grita). Si
quieres seguir vivo, él no puede existir (Rudy
grita). Si que es verdad.

Horst se aleja. La luz enfoca a la cara de Max.


Rudy grita. Max mira adelante, murmurando).

MAX
Esto no puede ser verdad... No puede ser verdad.

El guardia hace entrar a Rudy dentro del


35.

espacio empujándolo al suelo. Rudy está medio


inconsciente. Su cuerpo está sangrando y
mutilado. El guardia le empuja. El oficial entra
dentro del espacio. Max mira hacia otro sitio.
El oficial observa a Max. Max sigue murmurando

OFICIAL
¡Míralo! (Max mira adelante). ¡Mira! (Max mira a
Rudy). (El oficial le golpea a Rudy en el pecho. Rudy
grita). ¿Es tu amigo?

MAX
No (Silencio)

OFICIAL
Pégale (Max mira fijamente al oficial) Aquí. (El
oficial pega a Rudy en el pecho. Rudy grita) Pégale!
(Max no se mueve). ¿Es tu amigo? (Max no se mueve) Es
tu amigo?

MAX
No. (Max cierra los ojos. Pega a Rudy en el pecho.
Rudy grita).

OFICIAL
Abre los ojos (Max pega a Rudy una y otra vez, una y
otra...) ¡Y basta! (El oficial baja a Rudy al suelo,
junto a los pies de Max). ¿Es tu amigo?

MAX
No (El oficial sonríe).

MAX
No. (El oficial sale del espacio. El guardia lo
sigue. La luz enfoca la cara de Max. Se oye un tren
cruzando la noche. Un silbato de tren. Se oye a Rudy
quejándose y llamando a Max. Max mira hacia adelante.
rudy sigue llamando a Max. El nombre se confunde con
el ruido del silbato. Max respira profundamente. Rudy
grita el nombre de Max).

MAX
Uno, dos, tres, cuatro (vuelve a respirar
profundamente). Seis, siete, ocho, nueve, diez (Rudy
deja de chillar. Max mira hacia delante). (Oscuro).
36.

ESCENA VI
_________

Luz al lado del escenario. Hay una gran cazuela


en el suelo. El prisionero- capataz- (KAPO) está
de pie detrás del mostrador con un gran cucharon
con el cual remueve la sopa. KAPO lleva un
triángulo verde sobre el uniforme de prisionero.
Los prisioneros desfilan uno a uno con un cazo
en la mano para ser alimentados. Todos llevan
uniforme de prisioneros.

KAPO
Esta noche hay sopa (Entra un prisionero con estrella
amarilla) Kapo remueve la sopa). Deja que lo remueva
antes. Te voy a poner un poco de carne (llena el cazo
del prisionero. El prisionero se va. Entra un
prisionero con triángulo verde. Kapo remueve la
sopa). Toma. Mucha verdura. (Llena el cazo del
prisionero. El prisionero se va. Entra Horst. Kapo no
remueve la sopa) Toma (Llena el cazo de Horst).

HORST
Sopa

KAPO
¿Qué?

HORST
¿Sólo sopa? Has cogido solo de la parte de arriba.
Agua y basta. Ni carne, ni verdura, ni nada.

KAPO
Coge lo que te dan (Horst intenta coger el cucharón).

HORST
Dame carne. (Kapo lo empuja).

KAPO
¡Maricón de mierda! He dicho que cojas lo que te den
(Oscuro).

Las luces aumentan de intensidad al otro lado


del espacio escénico. Un pequeño rincón estrecho
al extremo del barracón. Horst entra encogido y
se sienta con el cazo en las manos. Bebe sopa.
Entra Max y se sienta al lado de Horst. Trae un
cazo. Viste un uniforme de
37.

prisionero. El uniforme lleva una estrella


amarilla).

MAX
¡Hola!

Horst lo mira pero no dice nada. Max le enseña


su cazo. Toma.

HORST
Déjame solo.

MAX
Me han dado una buena ración. Un poco de verdura.
Toma (Pone un poco de verdura en el cazo de Horst).

HORST
Gracias (Comen en silencio. Horst mira hacia arriba.
Observa el uniforme de Max). ¿Estrella amarilla?

MAX
¿Qué?

HORST
¿Judío?

MAX
Ah, sí.

HORST
Nunca lo hubiera imaginado (silencio). Siento lo que
le ha pasado a tu amigo.

MAX
¿Quién?

HORST
Tu amigo

MAX
Oh (Silencio)

HORST
El ambiente no es demasiado acogedor en estos
barracones (Ríe). ¿No te parece?

MAX
Tiene un pase.

HORST
De acuerdo. Ten han puesto una estrella amarilla.
38.

MAX
(Señalando con el dedo el triángulo rosa de Horst).
Por qué llevas un triángulo rosa?

HORST
Firmé un manifiesto.

MAX
¿Y qué?

HORST
Pues eso

MAX
¿Qué clase de manifiesto?

HORST
A favor de Magnus Hirschfeld.

MAX
Ah sí. Lo recuerdo. Berlín.

HORST
Berlín.

MAX
Quería...

HORST
Que los homosexuales fuesen reconocidos legalmente.

MAX
Sí, lo recuerdo.

HORST
Y por un momento parecía que lo conseguirían. Fue un
movimiento muy fuerte. Entonces subieron al poder los
Nazis. Yo trabajaba de enfermero. Me dijeron que un
homosexual no podía ser enfermero. Imagínate que
tuviese que tocar a un paciente. ¡Qué horror! Me
dijeron que en vez de ser enfermero tenía que ser
prisionero. Una ocupación más adecuada. Bien. Así
escomo me dieron el triángulo rosa. ¿Cómo te dieron a
ti la estrella amarilla?

MAX
Soy judío.

HORST
Tú no eres judío, eres maricón (Silencio).
39.

MAX
No lo quería.

HORST
¿No querías qué?

MAX
El triángulo rosa

HORST
¿No lo querías?

MAX
Me dijiste que el rosa era lo peor.

HORST
Aquí si que lo es.

MAX
Por eso no lo quise.

HORST
¿Y?

MAX
Pues hice un trato. Soy muy bueno en estas cosas.

HORST
¿Con la Gestapo?

MAX
Sí.

HORST
Estás lleno de mierda. (Silencio).

MAX
Me he propuesto hacer muchos tratos. No nos pueden
tener aquí para siempre. Tarde o temprano nos tendrán
que soltar. Sólo estoy bajo detención preventiva. Eso
es lo que me han dicho. Estoy decidido a sobrevivir.

HORST
No lo dudo

MAX
Seguro. Soy muy bueno en eso.

HORST
Gracias por la verdura (Comienza a irse).
40.

MAX
¿Dónde vas?

HORST
A dormir. Nos levantamos a las cuatro de la mañana.
Estoy picando. Es divertido. Perdona...

MAX
No te vayas

HORST
Estoy cansado.

MAX
No tengo a nadie con quien hablar.

HORST
Habla con tu rabino.

MAX
No soy judío.

HORST
¿Pues por qué llevas eso?

MAX
Aquí dentro es mejor ser judío que homosexual.

HORST
Eso es relativo

MAX
Me dijste que el rosa era lo peor.

HORST
Así eso. Pero sólo porque los otros prisioneros nos
odian tanto. Aparte de los homosexuales, no hay nadie
más maltratado que un judío.

MAX
Me han puesto carne en la sopa.

HORST
Que aproveche

MAX
Yo sobreviviré.

HORST
Hazlo. Tu mismo.
41.

MAX
No te vayas.

HORST
Mira, las amistades duran más o menos doce horas en
este lugar. Nosotros ya tuvimos la nuestra en el
tren. Por qué no vas a molestar a otro?

MAX
Tú no creías que saldría del tren, ¿verdad?

HORST
No estaba seguro

MAX
Gracias a ti. Me dijiste cómo.

HORST
Sí. (pausa). Es verdad. Lo siento

MAX
¿A qué te refieres?

HORST
A tu amigo.

MAX
Ah (Silencio) No era mi amigo (Silencio).

HORST
Deberías llevar un triángulo rosa.

MAX
Hice un trato

HORST
Aquí no se pueden hacer tratos.

MAX
Yo sí. He hecho uno.

HORST
Muy bien (De nuevo empieza a irse).

MAX
Me han dicho que si... podía... dijeron...

HORST
¿Qué?
42.

MAX
Nada (Horst pasa por delante de Max encogido). Si
pudiera demostrar... no sé cómo hacerlo.

HORST
¿Qué? (Se sienta al lado de Max).

MAX
Nada. (Silencio)

HORST
Inténtalo (Silencio). Creo que te conviene hacerlo.
(Silencio). Trata de explicarlo.

MAX
Nada

HORST
De acuerdo (Se aleja)

MAX
Hice... me llevaron... en aquella habitación...

HORST
¿Dónde?

MAX
En aquella habitación.

HORST
¿En el tren?

MAX
En el tren. Y me dijeron... demuestra que eres... y
lo hice.

HORST
¿Demuestra que eres qué?

MAX
Que no soy

HORST
¿Que no eres qué?

MAX
Maricón.

HORST
¿Cómo?
43.

MAX
Ella

HORST
¿Ella?

MAX
Ella. Le hice...

HORST
Le hiciste qué?

MAX
El amor

HORST
¿Con quién?

MAX
Ella

HORST
¿Quién era ella?

MAX
Solamente... quizás...quizás solo tenia trece años.
Quizás estaba... muerta

HORST
Oh

MAX
Muerta. Hacía muy poco. Minutos. Una bala... ella...
dijeron... demuestra que eres... y lo hice...
demuestra que eres... muchos de ellos me miraban...
bebían... "la tiene floja, no puede", dijeron... pero
lo hice

HORST
¿Cómo?

MAX
No lo sé. Yo quería

HORST
Sobrevivir.

MAX
Y había una cosa...
44.

HORST
Una cosa...

MAX
Excitante...

HORST
No puede ser...

MAX
A él, le pegué, sabes? Y a ella, la besé. Labios
muertos. Yo la matee. Dulces labios. Ángel. Era como
un ángel... sus pechos... dijeron: no puede... es
maricón... pero lo hice... demostré... demostré que
no era... (Silencio). Y ellos se divirtieron.

HORST
Sí.

MAX
Y dije: "No soy maricón". Y ellos se rieron. Se lo
pasaron muy bien. Pero... yo... conseguí... mi
estrella

HORST
(Suavemente) Oh, sí.

MAX
Conseguí mi estrella.

HORST
Sí. (Extiende el brazo y toca la cara de Max).

MAX
No me toques (Le quita el brazo de encima). No debes
hacerlo. Por tu bien. No me debes tocar. Estoy
podrido.

HORST
No (toca a Max otra vez). (Max le pega).

MAX
Podrido

HORST
(Mira fijamente a Max). No.

Horst se va. Max se queda solo. Respira


profundamente. Cierra los ojos y vuelve a
respirar profundamente. Abre los ojos.
45.

MAX
Uno, dos, tres, cuatro, cinco (Vuelve a respirar
profundamente). Seis, siete, ocho, nueve, diez
(Oscuro).

SEGUNDO ACTO
____________

ESCENA I
________

Un mes después. Una larga alambrada atraviesa el


escenario. Delante de la alambrada, a un lado,
hay un montón de piedras. Al otro lado, un poco
más lejos, una fosa profunda.

Max está trasladando piedras. Lleva una piedra


del montón al otro lado, empezando otro montón.
Vuelve y coge otra piedra. Las piedras son
trasladadas una a una. Viste una gorra de
prisionero. Caporal es muy oficioso.

CAPORAL
Aquí. Trabajarás aquí.

HORST
Sí señor.

CAPORAL
El te lo explicará

HORST
Si señor

CAPORAL
Yo estoy arriba.

HORST
Sí señor.

CAPORAL
Lo veo todo

HORST
Si señor

CAPORAL
No hagáis tonterías

HORST
No señor
46.

CAPORAL
Lo veo todo

HORST
Sí señor

CAPORAL
(A Max) Tú (Max deja la piedra en el suelo).

MAX
Sí señor

CAPORAL
Exlplícale lo que tiene que hacer.

MAX
Sí señor

CAPORAL
No dejéis de trabajar

MAX
No señor

CAPORAL
(A Horst) Tú

HORST
Si señor

CAPORAL
Cada dos horas hay un tiempo de descanso

HORST
Si señor

CAPORAL
Tres minutos

HORST
Sí señor

CAPORAL
firmes

HORST
Sí señor

CAPORAL
No te muevas.
47.

HORST
No señor

CAPORAL
Descansa

HORST
Sí señor

CAPORAL
Tres minutos

HORST
Sí señor

CAPORAL
Suena una campana

HORST
Sí señor

CAPORAL
(A Max) Tú

MAX
Sí señor

CAPORAL
Explícaselo too

MAX
Sí señor

CAPORAL
Sin parar un solo momento

MAX
No señor

CAPORAL
(A Horst) Tú.

HORST
Si señor

CAPORAL
Cuando suene la campana

HORST
Sí señor
48.

CAPORAL
No te muevas

HORST
No señor

CAPORAL
Tres minutos

HORST
Sí señor

CAPORAL
Él te lo explicará.

HORST
Sí señor

CAPORAL
(A Max) Tú

MAX
Sí señor

CAPORAL
Eres el responsable

MAX
Sí señor

CAPORAL
(A Horst) Tú

HORST
Sí señor

CAPORAL
Lo veo todo

HORST
Sí señor (Caporal se va). (Horst observa atentamente
hasta donde se ha ido). Había uno como este en la
escuela. Nos dirigía en aquel juego de "tú pregunta y
yo contesto".

MAX
Bien. Te lo explicaré

HORST
De acuerdo
49.

MAX
Tenemos que trasladar piedras.

HORST
Sí señor

MAX
Ves aquellas...

HORST
Sí señor

MAX
Has de coger una piedra cada vez

HORST
Sí señor

MAX
Y llevarla allá

HORST
Sí señor

MAX
Y después, cuando todas estén trasladadas allá,
vuelves a coger una piedra y la traes aquí (Horst
mira a Max. Silencio).

HORST
¿Volverlas a traer aquí?

MAX

HORST
¿Tenemos que traer las piedras de aquí a allá y
después de allá a aquí?

MAX
Sí señor

HORST
¿Por qué?

MAX
Empieza a moverte. Nos están mirando.

Max continúa trasladando piedras. Horst hace lo


mismo. Lo hacen a ritmos diferentes, cruzándose
a veces el uno con el otro).
50.

HORST
Bien.

MAX
Evidentemente nos quieren volver locos.

HORST
Cómo pesan

MAX
Te acostumbras

HORST
Qué has querido decir con lo de volvernos locos?

MAX
Sólo eso. No tiene ningún sentido. No sirve para
nada. ¿Lo entiendes? Lo hacen para volvernos locos.

HORST
Seguro que ellos saben lo que se hacen

MAX
No, no lo saben. Lo he decidido. Es el mejor trabajo
que se puede hacer aquí. Por eso te he traído aquí.

HORST
¿Qué? (Deja la piedra en el suelo).

MAX
No pares. Continúa moviéndote.

Horst coge la piedra y se mueve.

MAX
Un par más de cosas. Esta alambrada.

HORST

MAX
Está electrificada. No la toques. Te deja frito

HORST
No la tocaré

MAX
Y allá, una fosa.

HORST
¿Dónde?
51.

MAX
Allá

HORST
Ah, sí. Hace una peste que alucinas

MAX
Cuerpos

HORST
¿Dentro de la fosa?

MAX
Sí. Algunas veces los tenemos que lanzar dentro.

HORST
Ah, bien, eso romperá la rutina. ¿Qué has querido
decir con lo de que tú me has traído aquí?

MAX
No andes tan deprisa

HORST
¿Por qué?

MAX
Te cansarás. Cógelo con calma. Poco a poco

HORST
De acuerdo. ¿Es mejor así?

MAX
A veces nos dejan cambiar el orden del trabajo.

HORST
Es muy amable por su parte. ¿Qué has querido decir
con lo de que tú me has traído aquí?

MAX
He hecho un trato

HORST
No lo quiero oír (Silencio) Sí que quiero. ¿Qué está
pasando? ¿Me has traído aquí? ¿Quien eres tú para...?

MAX
Estabas picando piedra, ¿no?

HORST

52.

MAX
¿Y no era más pesado que esto?

HORST
Supongo

MAX
¿No enfermaba la gente?

HORST

MAX
¿Morían?

HORST

MAX
¿No te pegaban los guardias si no trabajabas?

HORST

MAX
(Orgulloso) ¿Pues?

HORST
¿Pues? ¿Pues qué?

MAX
Pues que era peligroso

HORST
¿Y esto no lo es?

MAX
No. Aquí no se pone enfermo nadie. Mira a toda esa
gente transportando piedras. Parecen más sanos que
los otros. No se muere nadie. Los guardias no te
pegan, porque el trabajo es completamente inútil. Lo
único que pueden conseguir es volvernos locos.

HORST
¿Eso es todo?

MAX
Sí.

HORST
Pues creo que el otro trabajo era mejor.
53.

MAX
No. Lo tengo decidido. Este trabajo es el mejor del
campo, si conservas la cabeza, si tienes a alguien
con quién hablar.

HORST
Ah, ya lo veo. ¡Alguien con quién hablar! ¿No crees
que me lo tenías que haber preguntado...?

MAX
¿Preguntarte qué?

HORST
Si yo quería transportar piedras, si yo quería hablar
contigo.

MAX
No había otra solución. Ellos te han traído

HORST
Gracias a Dios

MAX
¿Hay muchos triángulos rosas en tu nuevo barracón?

HORST
Sí. Cada día arrestan más maricones. Continúan
llenando el campo. ¿El tuyo está lleno de estrellas
amarillas?

MAX

HORST
La hostia. Os volveréis todos religiosos. Había un
hombre viejo picando piedra. Un rabino. Muy buena
persona. No es fácil ser buena persona aquí. Él lo
era. Se portaba bien conmigo. Ninguno de los otros
estrellas amarillas quería hablar con un triángulo
rosa. No éramos lo suficientemente buenos para sufrir
con ellos. Pero este hombre era piadoso. Pensé en ti.

MAX
¿Por qué?

HORST
Tal vez si lo hubieses conocido estarías orgulloso de
tu estrella. Habrías de estar orgulloso de alguna
cosa.
54.

MAX
No me mires constantemente. Si ven que nos miramos se
darán cuenta de que estamos hablando (Silencio).

HORST
¿De dónde salen esos cadáveres?

MAX
¿Qué cadáveres?

HORST
Los que hay en la fosa.

MAX
De la alambrada. La trampa de la gorra.

HORST
¿Y qué es eso?

MAX
A veces un guardia lanza la gorra de un prisionero a
la alambrada y le ordena que la coja. Si no la coge,
el guardia le pega un tiro. Si la coge, se
electrocuta.

HORST
Realmente está empezando a gustarme este lugar.
Muchas gracias.

MAX
Te estoy haciendo un favor.

HORST
Un favor. A tí solo te hace falta una persona con
quien hablar con tal de no volverte loco y yo soy la
única que conoce tu secreto.

MAX
¿Qué secreto?

HORST
Que tú eres maricón.

MAX
Eso no es ningún secreto

HORST
Si no lo es, ponte un triángulo rosa.

MAX
No. Ahora soy judío.
55.

HORST
No lo eres

MAX
Ellos piensan que lo soy

HORST
Pero es mentira.

MAX
Una mentira astuta

HORST
Estás loco

MAX
Me pensaba que me lo agradecerías

HORST
¡Por eso te gusta este trabajo! No puedes volverte
loco, ya lo estás.

MAX
He gastado dinero para traerte aquí

HORST
¿Dinero?

MAX
Sí, he sobornado al guardia

HORST
¿De dónde has sacado el dinero?

MAX
Me lo manda mi tío. La primera carta que he recibido
de él. No la firma, pero había dinero.

HORST
Y has sobornado al guardia?

MAX

HORST
¿Por mí?

MAX

56.

HORST
¿Y lo has hecho con tu dinero?

MAX

HORST
Estás loco

MAX
Pensaba que me lo agradecerías

HORST
Tenías que habérmelo preguntado antes.

MAX
¿Cómo podía preguntártelo? Estamos en barracones
diferentes. ¿Te crees que es fácil sobornar a un
guardia? Es complicado. Es peligroso. Me podía
delatar. Me arriesgué. ¿Crees que no?. Me arriesgué.
Pensaba que me lo agradecerías.

HORST
No te lo agradezco. Me gusta picar piedra. Me gustaba
aquel viejo rabino. Esto es de locos. ¿Doce horas de
esto al día? Me volveré loco en una semana. Como tú.
¡Hostia puta!

MAX
No tienes ni idea de lo que es este campo. No sabes
que es lo mejor para ti. Este es el mejor trabajo que
podemos hacer.

HORST
Llevar piedras de un lado a otro sin ninguna razón.
Al lado de un foso lleno de muertos y de una
alambrada que te puede dejar hecho una mierda. ¿El
mejor trabajo?

MAX
Sí. ¿Por qué no lo quieres entender?

HORST
No quiero entenderlo. No quiero hablar contigo.

MAX
Has de hablar conmigo.

HORST
¿Por qué?
57.

MAX
Te he traído aquí para hablar.

HORST
Pues que te den... yo no quiero hablar. Traslada tus
piedras y yo trasladaré las mías. No quiero que me
hables, y basta.

MAX
Pensaba que me lo agradecerías.

Oscuro

ESCENA II
_________

Lo mismo. Tres días después. Max y Horst están


transportando piedras. Hace mucho calor. Sus
camisas están en el suelo. Un largo silencio.

HORST
Hace calor. Un calor espantoso. (Silencio).

MAX
Me has hablado

HORST
He hablado del tiempo. Nada más.

MAX
Después de tres días de silencio.

HORST
Una conversación sobre el tiempo. Todo el mundo habla
de tiempo (Silencio). De todas formas... (Silencio).

MAX
¿Has dicho alguna cosa?

HORST
No. (Silencio). De todas formas...

MAX
¿De todas formas?

HORST
De todas formas lo siento. A veces, en este sitio, me
comporto como todo el mundo, esto es asqueroso. Me
vuelvo cruel, inhumano. Lo siento. Me estabas
haciendo un favor. Este es un buen sitio para estar.
Y el favor no funciona si no hablamos. ¿No?
58.

MAX
¡Muévete!

HORST
¿Qué?

MAX
Habla mientras te mueves. No pares. Nos pueden ver.

HORST
Es difícil hablar cuando tú vas hacia allá y yo hacia
allí. ¡Hostia que calor hace! (Silencio). Una persona
ha muerto esta noche.

MAX
¿Dónde?

HORST
En mi barracón. Un musulmán.

MAX
¿Un árabe?

HORST
No. Un musulmán. Así es como se llama a una persona
muerta que anda. Una de aquellas personas que ya no
quieren comer, que solo esperan morirse.

MAX
Los he visto.

HORST
Pues se ha muerto de repente en mi barracón
(Silencio). ¡Qué calor!

MAX
Nos perderemos las olimpiadas.

HORST
¿El qué?

MAX
Olimpiadas. El próximo mes en Berlín.

HORST
Sabía que tenía alguna razón para no querer estar
aquí.

MAX
Tal vez nos dejen salir.
59.

HORST
¿Por las olimpiadas?

MAX
Como un gesto de buena voluntad. Es posible, ¿No
crees?

HORST
Creo que no.

MAX
He oído un rumor.

HORST
¿Qué?

MAX
Sardinas esta noche.

HORST
No me gustan las sardinas

MAX
Solo es un rumor (Silencio)

HORST
La puta, qué calor (Silencio)

MAX
Mucho (Silencio)

HORST
¿Mucho qué?

MAX
Mucho calor (Silencio).

HORST
Supón... (Silencio).

MAX
¿Qué? (Silencio)

HORST
Supón que después de todo esto... (Silencio). No
tenemos nada de qué hablar.

Una estridente campana suena. Max y Horst dejan


en el suelo las piedras y quedan de pie en
posición de firmes.
60.

HORST
¡Mierda! Preferiría trasladar piedras que quedar de
pie debajo del sol. Un tiempo de descanso.

MAX
Forma parte de su plan.

HORST
¿Qué plan?

MAX
Volvernos locos. (Silencio). ¿Fui un imbécil
trayéndote aquí, no?

HORST
No

MAX
Antes sí que lo era, ¿no?

HORST
No

MAX
No tenía ningún derecho...

HORST
Para ya. Deja de pensar que eres un imbécil. Venga,
no te desanimes. Sonríe. (Silencio). No sonríes.

MAX
No me puedes ver.

HORST
Puedo sentirte.

MAX
Me gustaría que pudiésemos vernos el uno al otro.

HORST
Puedo sentirte

MAX
Ellos odian que la gente se mire.

HORST
Te he estado mirando toda la mañana.

MAX
Ah, ¿si?
61.

HORST
Estás buenísimo.

MAX
¿Yo?

HORST
Sí, sin camisa.

MAX
No

HORST
No digas tonterías. Sabes de sobra que estás
buenísimo.

MAX
No

HORST
Mentiroso (Max sonríe).

MAX
Sí, soy un mentiroso.

HORST
Seguro

MAX
Siempre he estado igual de bueno

HORST
Uhmm...

MAX
Siempre ha sido así. Desde que era pequeño.

HORST
¿Ah, si?

MAX
Doce años. Tenía muchos líos cuando tenía...

HORST
¿Doce?

MAX
Doce

HORST
Tienes un cuerpo precioso
62.

MAX
Me cuido. Hago ejercicio.

HORST
¿Qué?

MAX
Por las noches hago flexiones de brazos y rodillas.

HORST
¿Después de currar durante doces horas?

MAX
Sí. Es necesario conservar el cuerpo fuerte. Así es
como se sobrevive aquí.

HORST
No me gusta hacer ejercicio.

MAX
Eres enfermero

HORST
Para los otros, no para mí.

MAX
Pero has de pensar en sobrevivir.

HORST
Dormir. Yo sólo pienso en dormir. Es como así
sobrevivo. O no pienso en nada (Silencio) Eso me
espanta. Cuando pienso en nada. (Silencio).

MAX
Tu cuerpo es bonito también.

HORST
Normal. Nada del otro mundo

MAX
Es bonito

HORST
No tan bonito como el tuyo

MAX
No, pero no está mal.

HORST
¿Cómo te has dado cuenta?
63.

MAX
Yo también te he estado mirando.

HORST
¿Cuándo?

MAX
Todo el día.

HORST
¿Ah, sí?

MAX
Sí (Silencio)

HORST
Escucha, ¿tu encuentras...?

MAX
¿Qué?

HORST
A faltar...

MAX
¿Qué?

HORST
Ya lo sabes

MAX
No, no lo sé.

HORST
Todo el mundo lo echa en falta

MAX
No

HORST
Todos los prisioneros

MAX
No

HORST
Nos volvemos locos pensando en ello

MAX
No
64.

HORST
Venga hombre. No nos pueden oír nadie. Conmigo no
tienes qué comportarte como una estrella amarilla.
¿No lo echas en falta?

MAX
Yo no quiero...

HORST
¿Qué?

MAX
Echarlo en falta.

HORST
Pero lo echas en falta. (Silencio)

MAX

HORST
Yo también. (Silencio) Pero no tenemos por qué.

MAX
¿Qué?

HORST
Echarlo a faltar. (Silencio). Estamos juntos. No
tenemos por qué echarlo a faltar.

MAX
No podemos mirarnos el uno al otro. No podemos
tocarnos.

HORST
Podemos sentir...

MAX
¿Sentir qué?

HORST
El uno al otro. Sin mirar. Sin tocar. Ahora mismo te
puedo sentir. Al lado mío. ¿Me puedes sentir?

MAX
No

HORST
venga, no tengas miedo. No te puede oír nadie. Tú me
puedes sentir.
65.

MAX
Tal vez

HORST
No lo sabrá nadie. Todo irá bien. Siénteme

MAX
Tal vez

HORST
Siénteme

MAX
Hace mucho calor

HORST
Te estoy tocando

MAX
Hace calor

HORST
Te estoy besando

MAX
Calor

HORST
Besando los ojos

MAX
Caliente

HORST
Besando los labios

MAX

HORST
Boca

MAX

HORST
Dentro de la boca.

MAX

66.

HORST
Cuello

MAX

HORST
Debajo

MAX

HORST
El pecho. Mi lengua...

MAX
Caliente

HORST
Tu pecho

MAX
Tu boca

HORST
Te estoy besando el pecho

MAX

HORST
Fuerte

MAX

HORST
Abajo

MAX

HORST
Tu polla

MAX

HORST
¿Puedes sentir mi boca?
67.

MAX
Sí. ¿Puedes sentir mi polla?

HORST
Sí. ¿Puedes sentir...?

MAX
¿Puedes sentir...?

HORST
Boca

MAX
Polla

HORST
Polla

MAX
Boca

HORST
¿Puedes sentir mi polla?

MAX
¿Puedes sentir mi boca?

HORST

MAX
¿Sabes lo que estoy haciendo?

HORST
Sí. ¿Notas lo que estoy haciendo?

MAX

HORST
Nótalo

MAX
Puedo sentirlo

HORST
Juntos...

MAX
Juntos...
68.

HORST
¿Puedes sentirme?

MAX
Puedo sentirte

HORST
Te veo

MAX
Te siento

HORST
Te tengo

MAX
Te quiero

HORST
¿Puedes sentirme dentro de ti?

MAX
Yo te quiero dentro de mí

HORST
Siente...

MAX
Fuerte...

HORST
¿Puedes sentir cómo te la estoy metiendo?

MAX
Métela.

HORST
Estoy empujando...

MAX
Fuerte...

HORST
oh

MAX
Fuerte...

HORST
Oh...
69.

MAX
Fuerte

HORST
Me voy...

MAX
Fuerte

HORST
Puedes sentir... Me voy...

MAX
Estoy sintiéndonos

HORST
¿Tú...?

MAX
Oh... sí..

HORST
¿Tú...?

MAX
Sí. Sí

HORST
Siente...

MAX
Sí... Fuerte...

HORST
Siente...

MAX
Más...

HORST
Oh...

MAX
Ahora...

HORST
Si...

MAX
¡Ahora! (Jadean). Oh... dios mio (Tiene un orgasmo)
70.

HORST
¡Oh...! ¡Ahora! ¡Oh...1 (Tiene un orgasmo. Silencio.)
Oh. (Silencio). ¿Te has...?

MAX
Sí... ¿Tú?

HORST

HORST
Intensamente (Silencio)

MAX
Lo haces muy bien

HORST
Tú también. (Silencio). ¿Max?

MAX
¿Sí?

HORST
Lo hemos hecho, guardias de mierda, campo de mierda.
No nos matarán. Hemos hecho el amor. Eramos reales.
Éramos humanos. Hemos hecho el amor. No nos matarán.

Silencio

MAX
Nunca...

HORST
¿Qué?

MAX
Creo que lo hemos...

HORST
¿Qué?

MAX
Hecho en tres minutos.

Ríen. Suena la campana. Cogen las piedras y


continúan trabajando.

Oscuro.
71.

ESCENA III
__________

El mismo espacio. Tres meses después. Max y


Horst están trasladando piedras. Se mueven más
lentamente.

HORST
Me estoy volviendo loco. (Silencio). Me estoy
volviendo loco. (Silencio). Me estoy volviendo loco.
Sueño piedras. Las piedras no se terminan nunca. No
se acaban nunca.

MAX
Piensa en otra cosa

HORST
No puedo pensar. He estado toda la noche despierto.
Es por eso que me vuelvo loco.

MAX
¿Despierto toda la noche?

HORST
¿No te has enterado? Nuestro barracón ha tenido que
estar de pie toda la noche, fuera.

MAX
No.

HORST
Sí. Hemos estado de pie en posición de firme toda la
noche. Como castigo.

MAX
¿Por qué?

HORST
Alguien se ha suicidado en nuestro barracón

MAX
¿Un musulmán?

HORST
Por supuesto que no. No quiere decir absolutamente
nada que un musulmán se suicide, para una persona
todavía es persona se suicida, bien... es como un
desafío, ¿No te parece?. Ellos no lo aguantan. Es un
acto de libre voluntad. No para mi. Para algunos, sí.
Así, pues, todos hemos estado castigados.
72.

MAX
Lo siento

HORST
Seguro. La estrella amarilla lo siente (Silencio).

MAX
He oído un rumor.

HORST
¿Sardinas?

MAX

HORST
¡Odio las sardinas!. Odio toda la comida. ¡Sardinas!
me vale la pena comérselas. Nunca hubiera pensado que
quisieras comerte esas sardinas. (Silencio). Me estoy
volviendo loco.

MAX
De acuerdo, te estas volviendo loco. Perdóname. Es
por mi culpa

HORST
¿Qué quieres decir con lo de que es por tu culpa?

MAX
Por haberte traído aquí. Porque me haces sentir
culpable. Tienes razón. Este trabajo es el peor del
campo. Me equivoqué. Perdona.

HORST
Estoy contento de estar aquí.

MAX
Seguro

HORST
De verás lo estoy.

MAX
¿Cómo lo puedes estar?

HORST
Eso es mi secreto (Pausa) Puede que si cierro los
ojos...

MAX
He oído un rumor
73.

HORST
¿Qué?

MAX
Tal vez haya patatas.

HORST
¿Cuándo?

MAX
Mañana

HORST
No creo

MAX
Eso me han chico en mi barracón

HORST
¿Quién te lo ha dicho?

MAX
Unos tíos.

HORST
¿Están buenos?

MAX
Calla

HORST
Deberías estar con nosotros. Es el sitio que te
corresponde

MAX
No. Pero tu no deberías estar aquí

HORST
Yo quiero estar aquí

MAX
¿Por qué quieres estar aquí? ¿Estás loco?

HORST
Está claro que estoy loco. Estoy tratando de
explicarte que estoy loco y que quiero estar aquí.

MAX
¿Por qué?
74.

HORST
Porque sí. Porque amo las piedras (Pausa) Porque te
quiero (Silencio) Sí te quiero, qué bestialidad! ¿no?
Cuando sueño con las piedras sueño contigo. Me ayuda
a conservar el ánimo. Me ayuda a estar completamente
seguro de que mi cama está bien hecha y de éste modo
no seré castigado. Me ayuda a comer eso putrefacto
que nos dan cada día. Me ayuda a controlarnos en las
constantes luchas de mi barracón. Sabiendo que te voy
a ver. Aunque sea sólo de reojo. De pasada. Es una
razón para vivir. Es por eso que estoy contento de
estar aquí.

Max está al lado de un montón de piedras,


ordenándolas simétricamente en otro montón.

HORST
¿Qué haces?

MAX
Ordenando las piedras. Estamos sin trabajar demasiado
rato. Nos pueden pegar por eso (Silencio). No me
quieras.

HORST
Me haces feliz. Y tengo una contraseña. No lo sabe
nadie. Cuando restriego la ceja izquierda delante de
ti, como ahora.. (restriega la ceja izquierda).
Quiere decir que te quiero. Pero tú no lo sabías.
Siempre lo hago delante de los guardias. No lo sabe
nadie. Se estaba mejor cuando hacía frio-calor. No me
gusta el frío.

MAX
No me quieras

HORST
No puedo evitarlo

MAX
No quiero que nadie me quiera. No quiero que te
enamores de mí.

HORST
Peor para tí

MAX
No te puedo corresponder

HORST
¿Quién te pide queme correspondas?
75.

MAX
Los maricones no están hechos para amar. Lo sé.
Pensaba que había amado alguna vez. El trabaja en la
fábrica de mi padre. Mi padre le dio dinero para que
se fuese. Se fue. Los maricones no están hechos para
amar. Te matará a ti también.Ódiame. Es mejor.
Ódiame, no me ames.

HORST
Yo haré lo que me salga de los huevos. A ti eso no te
importa. Me jode habértelo dicho

MAX
Siento haberte traído aquí (Horst empieza a toser
otra vez) ¿Qué te pasa?

HORST
Me gusta toser

MAX
¿Te has resfriado?

HORST
Tal vez. He estado de pie toda la noche. Con un
viento intempestuoso.

MAX
Se acerca el invierno

HORST
Ya lo sé ( Silencio) Solo quiero cerrar los ojos...

MAX
He oído un rumor

HORST
Me la trae floja

MAX
¿No quieres saberlo?

HORST
Vete a la mierda con tus rumores (Ve;ve a toser. Se
retuerce. Se le cae la piedra y cae al suelo).

MAX
¡Horst! (Deja su piedra en el suelo)

HORST
Mierda (Max se queda de pie a su lado) No te muevas.
Nos están mirando. El guardia. No me ayudes. Si me
76.

ayudas, te matará. Vuelve al trabajo. ¿No me oyes,


hostia? Trabaja (Max coge una piedra, pero se queda
de pie, observando a Horst. Horst está tosiendo.
Horst mira desde el suelo a Max) ¡Muévete! (Max lo
hace) Eso está mejor. Estoy bien. Ya me levantaré. Ya
me levantaré. No me ayudes nunca (Se levanta por sí
mismo) Ya está. Todo va bien (coge una piedra) Esta
mierda de piedras cada vez pesan más (Empieza a
trasladar una piedra).El guardia. El guardia nos está
mirando. Te habría matado si me hubieras ayudado. No
me hagas caso. No me mires nunca. ¿Recuerdas?. Yo te
amo, pero no te ayudaré si te caes. No intentes
ayudarme. Si ni si quiera me amas, ¿Por qué coño me
vas a ayudar? Hemos de cuidarnos por nosotros mismos.

MAX
Está bien.

HORST
PROMÉTEMELO

MAX
Sí.

HORST
Eres un imbécil. Ya no te amo. Ha sido un capricho
pasajero. Me quiero a mí mismo. Peor para ti que no
quieras a nadie (Silencio) Cada vez hace más frío. Se
acerca el invierno (Andan trasladando piedras
silenciosamente)

HORST
No lo eres... Tú eres como ellos. Eres como los
guardias. Eres como la Gestapo. Hemos perdido la
ternura. Ya lo vi fuera, LA gente se hacia daño y aso
le llamaban amor. Yo no quiero ser así. No se hace el
amor para hacer daño

MAX
Yo quería calentarte. Es lo único que quería. No hago
nada bien. No lo entiendo. Antes lo hacía bien

HORST
Aún puedes

MAX
A la gente le gustaba que fuese violento. A la
mayoría, no a todos. A él no
77.

HORST
¿Quién?

MAX
El bailarín. Pero a los demás sí. Un poco de
violencia

HORST
¿A ti te gustaba?

MAX
No lo recuerdo. No me acordaba nunca. Siempre estaba
borracho. Siempre iba de coca. Parecía que no me
importase nada.

HORST
Pues algunas cosas tienen importancia

MAX
Para ti

HORST
Sí que la tienen

MAX
No te entiendo. Todo el día has estado diciendo que
nada tiene importancia... Tu tos, tus dedos...

HORST
Si que importa

MAX
No entiendo nada

HORST
Todo tiene importancia. Yo no soy musulmán. Tú no
eres judío. Tengo los dedos fríos.

MAX
Quiero hacerte feliz

HORST
¿De verdad?

MAX
Creo que sí. No lo sé (Pausa) Sí

HORST
Entonces sigue suave conmigo
78.

MAX
No se como

HORST
Tú sabes como

MAX
Me has dicho que no sabía.

HORST
Yo te quiero con ternura. Quiéreme tú también con
ternura.

MAX
No sé como

HORST
Sólo abrázame

MAX
Tengo miedo de abrazarte

HORST
No lo tengas

MAX
Tengo miedo

HORST
No lo tengas

MAX
Estoy a punto de ahogarme

HORST
Abrázame, por favor. Abrázame.

MAX
De acuerdo. Te estoy abrazando.

ESCENA IV
_________

Lo mismo dos meses más tarde. Max y Horst, están


trasladando piedras. Vsiten con ohaque. Horst va
más lento que nunca, como si estuviese aturddo.
Sujeta las piedras con dificultad. Le da un
ataque de tos.

MAX
¿Quién es el jefe de tu barracón? (Horst continua
tosiendo) El no podría conseguirte medicina? (La tos
79.

continúa) Deberías preguntárselo (La tos continúa)


Debes conseguir ayuda (La tos continúa) Debes parar
de toser...! (El ataque de tos disminuye lentamente)

HORST
No tiene importancia

MAX
Si te llevases bien con Kapo...

HORST
No tiene importancia

MAX
Algún medicamento

HORST
¿Para qué? ¿La tos? ¿Y las manos qué?

MAX
Te dije que te vendría bien hacer ejercicio

HORST
Tengo las manos congeladas

MAX
Pues haz ejercicio

HORST
No tiene importancia

MAX
Estás perdiendo peso

HORST
No me gustan las sardinas

MAX
No se lo que está pasando. No lo entiendo.

HORST
No tiene importancia

MAX
No te puedo convencer de nada. Yo sé que puedo
hacerlo, Puedo convencer a la gente de cualquier
cosa.

HORST
No me puedes convencer con las sardinas.
80.

Horst empieza a toser durante un minuto.

MAX
Estás empeorando.

HORST
Hace más frío

MAX
Necesitas medicinas

HORST
No me jodas

MAX
Habla con Kapo.

HORST
A él no le importa.

MAX
Preguntaselo

HORST
Quiere dinero

MAX
Estas seguro

HORST
No tiene importancia

MAX
Pensaba que te querías más

HORST
Tú no sabes nada

MAX
Pensaba que te querías más

HORST
Hace demasiado frío

MAX
¿Sabes qué? (Silencio) ¿Sabes qué?. Te estás
convirtiendo en un musulmán.

HORST
Tú te convertiste en judío, yo me voy a convertir en
musulmán.
81.

MAX
Me hace ninguna gracia

HORST
Los musulmanes no bromean. Así pues, yo no soy
musulmán. Sólo tengo frío.

MAX
Estoy aterrado

HORST
¿Y quién no lo está?

MAX
Por ti.

HORST
Preocúpate sólo de ti.

MAX
¿Por qué no me haces caso?

HORST
Los musulmanes no hacen caso

MAX
No eres musulmán

HORST
¿Quién ha dicho que lo era? Tu si que no eres judío

MAX
¿Es que no vas a olvidar eso nunca

HORST
Si no lo olvido... entonces... soy un musulmán (Suena
la campana. Dejan las piedras y quedan de pie en
posición de firmes, uno al lado del otro, mirando al
frente).

MAX
Quiero que te espabiles

HORST
Lo haría si hiciese calor

MAX
Yo te calentare

HORST
No puedes
82.

MAX
Sé la manera

HORST
No la sabes

MAX
Si. Si que la sé. Lo dijiste tu mismo

HORST
¿Cuándo?

MAX
estoy a tu lado

HORST
No empieces

MAX
Te voy a hacer el amor

HORST
Ahora no

MAX
Sí, ahora

HORST
Me duele la cabeza. No puedo

MAX
No bromees

HORST
Los musulmanes no bromean

MAX
Tu no eres musulmán.

HORST
Tu no eres judío

MAX
Olviídalo

HORST
No

MAX
Te voy a hacer el amor
83.

HORST
No

MAX
Yo te calentare (Pausa)

HORST
No puedes

MAX
Sentirás el calor de...

HORST
No puedo

MAX
La sentirás (Pausa)

HORST
¿En los dedos?

MAX
Por todo el cuerpo

HORST
No puedo

MAX
Te estoy besando los dedos

HORST
Están insensibles

MAX
Mi boca está caliente.

HORST
Tengo los dedos fríos

MAX
Mi boca quema

HORST
Mis dedos

MAX
se van calentando

HORST
¿Ah si?
84.

MAX
Se van calentando

HORST
No sé....

MAX
Se van calentando

HORST
un poco

MAX

se van calentando

HORST
Si

MAX
Mi boca quema. tus dedos queman. Tu cuerpo quema

HORST
Si

MAX
Mi boca esta por tu pecho

HORST
Si

MAX
Besando tu pecho

HORST
Si

MAX
Calentándolo

HORST
Si

MAX
Mordiéndolo

HORST
Si
85.

MAX
Mordiéndolo... fuerte...

HORST
si

MAX
Mas fuerte... mas fuerte... mas fuerte...

HORST
¡Para! ¡Me haces daño!

MAX
más fuerte...

HORST
Ya basta. Me estas haciendo daño (Pausa, Max coge
aire)

MAX
Te has salido, ¿por qué has parado?

HORST
Me hacías daño

MAX
Era excitante

HORST
Para ti, tal vez. Yo no intento hacerte daño

MAX
Me gusta que me hagan daño. Es excitante

HORST
No lo es. No cuando se hace brutalmente

MAX
No soy una bestia

HORST
Sí que lo eres. A veces lo eres

MAX
De acuerdo, ¿y qué?. Es excitante

HORST
Por qué has jodido nuestro momento? Me estaba
calentando. ¿Por qué no puedes ser más suave?
86.

MAX
Lo soy

HORST
¿Si?

MAX
Estas entre mis brazos. Te lo prometo. Te estoy
abrazando. Estas aquí

HORST
Tócame

MAX
No

HORST
Afectuosamente

MAX
Lo estoy haciendo

HORST
Si

MAX
Si. Acariciandote

HORST
Afectuosamente

MAX
Acariciandote suavemente

HORST
Calientame

MAX
Suavemente

HORST
Calientame... afectuosamente

MAX
Suavemente... te estoy acariciando suavemente...
afectuosamente... estas fuera de peligro... yo te
mantendré fuera de peligro... y caliente... Ahora
estás conmigo... No volveras a sentir frío nunca
más... Ahora te estoy abrazando... Fuera de
peligro... y caliente.. todo el tiempo que estes
aquí, todo el tiempo que estas conmigo, todo el
87.

tiempo que te este abrazando estaras fuera de peligro


(Oscuro)

ESCENA V
________

Lo mismo, tres días más tarde. Max traslada


piedras. Horst está ordenando un montón.

HORST
El aire es fresco hoy. Limpio. (Comienza a toser)

MAX
Suena mejor

HORST

MAX
La medicina te está ayudando

HORST
Sí. (Silencio) Gracias (Silencio) ¿Por qué no me lo
explicas?

MAX
¿Explicarte qué?

HORST
¿Cómo lo has conseguido?

MAX
Ya te lo expliqué. Hable con el cabecilla de mi
barracón. El me llevó a un oficial.

HORST
¿A quién?

MAX
A un capitán. Al nuevo

HORST
Esta podrido

MAX
Lo conoces

HORST
He oído hablar de él. ¿Le diste dinero?
88.

MAX
Sí.

HORST
No me lo creo.

HORST
Eres un mentiroso

MAX
No, no lo soy

HORST
Es sólo que... no tienes dinero. Tu tío no te ha
escrito. Lo sé. Es estúpido que haya un secreto entre
nosotros. (Silencio)

MAX
¿Más alta o más baja?

HORST
¿El qué?

MAX
¿Mi voz sube o baja de tono?

HORST
Sólo es diferente (Silencio)

MAX
No he conocido nunca a nadie como tu. No puedo
hacerte creer nada.

HORST
¿Cómo lo has conseguido?

MAX
No pararás nunca, ¿Eh?

HORST
No

MAX
¿No puedes agradecerlo y ya está?

HORST
¿Me has visto agradecer alguna vez algo?

MAX
Imagina que la respuesta no te gusta.
89.

HORST
Me arriesgaré

MAX
Si te lo digo, también me joderás con ello

HORST
Arriésgate

MAX
Estuve con él

HORST
¿Qué?

MAX
¿No me has oído?

HORST
No, no te he oído

MAX
Querías saberlo. Ya te he dicho que no te gustaría.

HORST
¿Con el capitán de la S.S.?

MAX
Uh-uh (Asiente)

HORST
Es el peor hijo de puta que hay en...

MAX
Lo sé

HORST
¿Has estado con él?

MAX
Tenía que hacerlo. No tenía dinero.

HORST
¿Le tocaste?

MAX
Tenía que hacerlo. No tenía dinero

MAX
Le follé. Le dí "por culo". Eso fue lo que él quiso.
Y yo necesitaba la medicina
90.

HORST
Preferiría continuar tosiendo

MAX
No es verdad

HORST
¿Con ese hijo de puta?

MAX

HORST
¿Es maricón?

MAX
No lo se. Igual lo hizo por puro vicio. No quieres
que ninguno de ellos sean maricones ¿verdad?

HORST
No, no quiero

MAX
Es una bestialidad (Silencio)

HORST
Bien, por una vez tienes razón. Sí, es una
bestialidad. Hay nazis maricones. Y santos maricones.
Y genios maricones.Ni mejores ni peores. Solo gente.
Eso es lo que realmente pienso. Y ésta es la razón
por la que firmé el manifiesto de Magnus Mirschfeld.
Y de que esté aquí. Y de que lleve este triángulo. El
mismo que deberías llevar tú.

MAX
Estoy cansado de que me digas que debería llevar un
triángulo rosa

HORST
bien... (Silencio) ¿Te recuerda?

MAX
¿Quién?

HORST
Hosen

MAX
me ha dicho que le debía el alquiler.
91.

HORST
¿Cómo está Berlín? ¿Te lo ha dicho?

MAX
Peor

HORST
Lo echo de menos

MAX
Sí (pausa) ¿Estuviste alguna vez en "Silhoutte"?

HORST

MAX
No te ví nunca

HORST
Tampoco me buscabas

MAX
¿Y en el club de Greta?

HORST
No

MAX
Bien. Tenías buen gusto. ¿Y el la "Rata Blanca"?

HORST
A veces

MAX
Me sorprende que no me hayas visto nunca

HORST
¿Cómo ibas vestido?

MAX
Con cosas que se pudiesen quitar fácilmente. Me
gustaba llamar la atención.

HORST
¿Por qué?

MAX
Para montar el numero. Eso es lo que decían. Yo no lo
recuerdo. ¿Tomabas el sol?
92.

HORST
Me encantaba tomar el sol

MAX
¿Desnudo?

HORST
Claro

MAX
¿En el río?

HORST
Exacto

MAX
¿Y no me viste nunca?

HORST
Bien, ahora que lo dices sí. Te ví en el reio.
Montabas el numero. Y me dije a mí mismo que algún
día estaría con ese tío en Dachan transportando
piedras.

MAX
No me gustaba Berlín. Quiero decir que no era feliz.
Era pobre. Y no estaba acostumbrado. Siempre iba
despistado. Y siempre asustado. Pero ahora me gusta.
Lo echo de menos

HORST
¿Volveremos algún día?

MAX
¿Cuándo salgamos de aquí?

HORST
Sí.

MAX
Volveremos ¿no?

HORST
Hemos de hacerlo ¿no?

MAX
Sí ¿Horst?

CAPITAN
Y tan seguro
93.

HORST
¿Podría trabajar sin la gorra, señor?

CAPITAN
No

Horst se queda en silencio por unos momentos.


Siente cómo Max le está observando y le lanza
otra mirada de advertencia. Sus ojos dicen "no
te muevas". Horst se gira cara al capitán.

HORTS
Sí señor

Horst mira a Max. Levanta la mano y se restriega


la ceja izquierda. Se gira y mira fijamente al
capitán. El capitán espera. Caporal está
apuntando a Horst con el fusil. Host se gira con
dirección a la alambrada. Comienza a andar muy
lentamente hacia la gorra. Un poco antes de
llegar se gira de golpe y se lanza hacia el
capitán. Grita con furia. Caporal dispara a
Horst. Horst continúa atacando al capitán. Tiene
la mano levantada.Mira la cara del capitán.
Caporal vuelve a disparar a Horst por la
izquierda. Cae muerto. Silencio.

CAPITAN
(A Max) Tú, judío (Max no dice nada). Tú

MAX
Sí señor

CAPITAN
Espero que la medicina te haya ayudado (Se gira y
comienza a irse. Se gira nuevamente.) Deshazte del
cuerpo. (Silencio)\

MAX
Sí señor

El capitán se va. Caporal apunta a Max con el


fusil, lo baja y se va detrás del capitán. Max
mira fijamente a Horst.

Max abre la boca para gritar. No puede.


Silencio. Anda en dirección al cuerpo de Horst.
Intenta cogerlo. Para. Intenta levantar una
parte del cuerpo. La cabeza de Horst queda
descansando sobre el pecho de Max. Max mira
94.

lejos. Suena la campana.)

MAX
¡No!

Max mira hacia arriba fuera del espacio escénico-


a Caporal y después a Horst. Queda de pie en
posición firme. Horst cae lentamente de los
brazos, Max lo levanta. Max está de pie mirando
fijamente hacia delante, aguantando a Horst).

MAX
Esta bien. No te dejaré caer. Te aguantaré. Mientras
esté en esta posición puedo aguantarte. Ellos me
dejarán aguantarte. No te dejaré caer (Silencio) No
padezcas por las piedras. Yo me encargaré de las
tuyas también. Trasladaré el doble cada día. Me
encargaré de las tuyas también. No debes preocuparte
(Silencio) No te dejaré caer (Silencio) ¿Sabes qué?
(Silencio) Pienso... (Silencio) Creo que te amo
(Silencio) Shh No se lo digas a nadie. No te
preocupes por las piedras. No te dejaré caer. Te lo
prometo... Creo que amaba... no puedo recordar su
nombre. Un bailarín. Pienso que también lo amaba. No
estés celoso. ¿Olvidaré tu nombre? Nadie tocara las
piedras. Creo que amaba a un chico...hace mucho
tiempo. En la fábrica de mi padre. Hans. Este era su
nombre. Pero del bailarín no lo recuerdo. No estés
celoso. No te dejaré caer (Silencio) Si ando un poco
más deprisa, puedo trasladar el doble de piedras cada
día. No te abandonaré (Silencio) No te dejaré caer.
No te dejaré (Silencio) ¿Sabes qué hice?. Te conseguí
medicina (Silencio) ¿Sabes qué? (Silencio) No
recuerdo tu nombre (Silencio). ¡Dios mío!. No puede
ser.

Comienza a llorar. Suena la campana. Arrastra el


cuerpo de Horst hasta el foso. Lo lanza dentro.
Vuelve y mira las piedras. Respira
profundamente. Anda por encima de las piedras y
coge una. La traslada al otro lado. (falta una
frase que no se que pone). Queda inmóvil. Uno,
dos, tres, cuatro, cinco (respira
profundamente). Seis, siete, ocho, nueve, diez
(Coge una piedra y la traslada al otro lado,
traslada otra piedra. Otra piedra. Otra, Se
para. Respira. profundamente. Otra piedra.
Intenta volver a respirar. No puede. La mano le
tiembla. La controla. Coge otra pidra. Se para.
Deja caer la piedra. Se dirige al foso. Salta
95.

dentro. Desaparece. Larga pausa. Sale de la


fosa. Lleva la chaqeta de Horst con el triángulo
rosa. Se quita la suya. Se pone la de Horst. Se
gira y mira a la alambrada. Anda en dirección a
ella. La toca. Se enciende y el resplandor
aumenta cada vez más de intensidad, inundando la
luz del escenario. El público queda deslumbrado.

También podría gustarte