Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduccion CJ
Introduccion CJ
A comienzos del siglo III A.C. (Era Yayoi), se introdujo - desde la antigua
región de KUDARA (actual Corea) – las técnicas de la agricultura en anegado y
el trabajo de los metales, así como volúmenes de los anales de Confucio y el
SENJIMON, un texto chino para el estudio del KANJI (La escritura
ideográfica china desarrollada alrededor del siglo XIV A.C.), llevado al Japón
por un hombre llamado WANI. Esta fue la primera vez que el Kanji se
introdujo al Japón.
Sin embargo, no fue sino hasta el siglo IV o V D.C. que hubo un gran
intercambio comercial entre los viajeros desde y/a Japón y la península de
Corea, que el Kanji se introdujo realmente al Japón.
Dentro de los aproximadamente 66,000 caracteres Kanji que existen en el
chino, los japoneses escogieron alrededor de 10,000 Kanji, Kanji que se usó
para escribir su lenguaje sin una relación directa con el significado inherente a
cada carácter en el lenguaje chino en la mayoría de los casos.
Veamos un ejemplo:
これ はでんわ です。
KORE WA DENWA DESU.
(Esto es un Teléfono).
え y へ: え es el símbolo para el sonido E y へ para el sonido
HE.
おかあさん(okaasan)→OKAASAN OKASAN
おねえさん(oneesan)→ONEESAN ONESAN
*れいぞうこ(reizouko)→REIZOUKO REIZOKO
PRONUNCIACIÓN DE “っ”(“tsu”pequeña)
日本語初級。
SONIDOS PUROS HIRAGANA ひらがな清音
GUIA A I U E O
A行 あ い う え お
KA 行 か き く け こ
SA 行 さ し す せ そ
TA 行 た ち つ て と
NA 行 な に ぬ ね の
HA 行 は ひ ふ へ ほ
MA 行 ま み む め も
YA 行 や * ゆ * よ
RA 行 ら り る れ ろ
WA 行 わ * * * を
N行 ん * * * *
だ く お ん
GA 行 が ぎ ぐ げ ご
ZA 行 ざ じ ず ぜ ぞ
DA 行 だ ぢ づ で ど
BA 行 ば び ぶ べ ぼ
PA 行 ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
ようおん
KATAKANA カタカナ 清音
SONIDOS PUROS
A行 ア イ ウ エ オ
KA 行 カ キ ク ケ コ
SA 行 サ シ ス セ ソ
TA 行 タ チ ツ テ ト
NA 行 ナ ニ ヌ ネ ノ
HA 行 ハ ヒ フ ヘ ホ
MA 行 マ ミ ム メ モ
YA 行 ヤ * ユ * ヨ
RA 行 ラ リ ル レ ロ
WA 行 ワ * * * ヲ
N行 ン * * * *
だ く お ん
よ う お ん
カタカナ 組み合わせ
GUIA A E I O U
CH チャ チェ チ チョ チュ
D ダ デ ディ ド ドゥ
F ファ フェ フィ フォ フ
LL リャ リェ リ リョ リュ
Ñ ニャ ニェ ニ ニョ ニュ
T タ テ ティ ト トゥ
X クサ クセ クシ クソ クス
BL ブラ ブレ ブリ ブロ ブル
BR ブラ ブレ ブリ ブロ ブル