Está en la página 1de 2

Apócope

metaplasmo donde se produce la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o


sílabas
Idioma
Descargar en PDF
Vigilar
Editar

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación


acreditada.
En gramática, una apócope (del griego apokopé < apokopto, "cortar") es un
metaplasmo donde se produce la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o
sílabas al final de algunas palabras. Cuando la pérdida se produce al principio de
la palabra se denomina aféresis, y si la pérdida tiene lugar en medio de la palabra
se llama síncopa. Es una figura de dicción según la preceptiva tradicional.

Casos de uso Editar


Adjetivos calificativos Editar
En español moderno existen unos pocos adjetivos que presentan apócope ante un
sustantivo masculino singular cuando se anteponen al nombre.

bueno → buen: «buen día»


malo → mal: «mal augurio»
grande → gran: «gran elefante»
santo → san: «San Antonino»
Nótese que cuando siguen al nombre en lugar de precederlo, se usan formas sin
apócope; p. ej. «un día bueno».

Adverbios Editar
mucho → muy (apócope de muito, del latín multum). Esto sucede cuando precede a un
adjetivo o a un adverbio, pero no ante más, menos, mejor, peor: «muy bajo, muy
temprano».
tanto → tan y cuanto → cuán (usado solo en textos literarios). Los dos pierden la
sílaba final ante adjetivos o adverbios: «tan bonito, cuan cercano», pero no ante
una forma verbal, aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: «tan es así, tan
era cierto». Las formas correctas son: «tanto es así, tanto era cierto».
reciente → recién
Cardinales Editar
ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo (aunque este vaya precedido de
un adjetivo): «Los cien estupendos libros», «Las cien mejores poesías». Se apocopa
también cuando es multiplicador de mil: «Los Cien Mil hijos de San Luis».
uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: «un artículo». También los cardinales
compuestos de uno: «veintiún soldados».
Ordinales Editar
primero → primer. Se apocopa delante de un sustantivo masculino singular: «Su
primer libro no era tan bueno», «Su primer y único novio». Según la Real Academia
Española, la apócope ante sustantivos femeninos es un arcaísmo que debe evitarse en
el habla culta actual.
tercero → tercer. Su uso es igual al de primer.
Sustantivos Editar
bici → bicicleta
boli → bolígrafo
cine → cinematógrafo
cole → colegio
cumple → cumpleaños
eco → ecosonograma
foto → fotografía
frigo → frigorífico
kilo → kilogramo
mayo → mayonesa (Chile)
megas → megabits (suele ser confundido con Megabytes (1MB = 8Mbits))
mini → minifalda
moto → motocicleta
otorrino → otorrinolaringólogo
peli → película
prepa → preparatoria (México)
profe → profesor/a
secu → secundaria (México)
radio → radiorreceptor (m.: «el radio»), radioemisora (f.: «la radio»)
refri → refrigerador
tele → televisión o televisor
Nombres propios Editar
Algunos hipocorismos son formas de apócope.

Ale → Alejandro/Alejandra
Bea/Betty → Beatriz
Vero → Verónica
Caro → Carolina
Dani → Daniel/Daniela
Edu → Eduardo
Fer → Fernando/Fernanda
Fran → Francisco
Gaby → Gabriela (para Gabriel se suele emplear más bien Gabo)
Guille → Guillermo
Lili → Liliana
Max/Maxi → Máximo, Maximiliano
Nico → Nicolás
Pame/Pam → Pamela
Rafa → Rafael/Rafaela
Róber → Roberto
Seba/Sebas/Sebi → Sebastián
Tere → Teresa
Vale → Valeriano/Valeriana, Valentino/Valentina, Valentín, Valeria, Valero
Andi → Andrés/Andrea
Benja → Benjamín

También podría gustarte