Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Investigacion de Etica
Investigacion de Etica
Nivel de alfabetismo.
En muchos países occidentales la educación escolar o reglada es gratuita para todos los
estudiantes. Sin embargo, debido a la escasez de escuelas públicas, también existen muchas
escuelas privadas y parroquiales.
Pero el término educación se refiere sobre todo a la influencia ordenada ejercida sobre una
persona para formarla y desarrollarla a varios niveles complementarios; en la mayoría de las
culturas es la acción ejercida por la generación adulta sobre la joven para transmitir y conservar
su existencia colectiva. Es un ingrediente fundamental en la vida del ser humano y la sociedad
y se remonta a los orígenes mismos del ser humano. La educación es lo que transmite la
cultura, permitiendo su evolución.
En azul podemos observar los países desarrollados (es decir, los que tienen una buena
educación). En estos países la educación es gratuita y a los chicos/as se le dan muchas
oportunidades de tener un buen presente.
Educación física
Facultad de ciencias de la Actividad Física y el deporte, Instituto Nacional de
Educación Física,
Contenido
La educación física se imparte a un nivel teórico y práctico. En este
sentido, los contenidos dependerán de la institución en la cual se realice
y del país en que se encuentre, ya que las normativas educacionales son
las que rigen la estructura de los programas de educación física. Sin
embargo, en un sentido amplio, la mayoría de las asignaciones tienen
que ver con la práctica general de la actividad física como ejercicios de
velocidad, elasticidad, agilidad, coordinación, fuerza, respiración, entre
otras. Así mismo, también se realiza la práctica de deportes que reúnan
estos factores, donde los más comunes son: fútbol, basquetbol, natación,
gimnasia y voleibol. Otras instituciones optan por deportes o actividades
menos comunes como: tenis, danza y béisbol. Igualmente, algunos
programas de educación física incluyen temas teóricos como historia,
reglamentación deportiva, descripción de técnicas, entre otros
LA EDUCACION MORAL
INTRODUCCION
La educación moral es uno de los aspectos los que más se han insistido en
los últimos textos legales y uno de los temas que sé esta cuidando
especialmente durante el desarrollo de la reforma del sistema educativo. En
relación con estas cuestiones sé a introducido importantes novedades, cuyo
objetivo es conseguir que la formación moral tenga un papel relevante en el
conjunto de actividades educativas en nuestras escuelas.
DESARROLLO
Las relaciones del hombre consigo mismo y con los demás pueblos, razas o
cofeciones, del hombre con su entorno natural y urbano, o del hombre con
su propio sustrato biológico, son convierte en problemas de orientación y de
valor. La democracia es un procedimiento de fuerte contenido moral, ya que
nos permite plantear de forma justa los conflictos de valor que genera la
vida colectiva, por tanto la democracia es un valor fundamental cuya
persecución justifica sobradamente la preocupación por la educación moral.
CONCLUCIONES.
Sea cual sea la que se escoja, debe ser siempre el resultado de una
decisión personal y social de lo que se esta realizando, asi como de una
preparación suficiente que deberá proporcionar la escuela para optimar al
máximo la eficiencia de la tarea realizada y el aprovechamiento personal.
Como toda profesión, enseñar también lleva consigo un desafío, sin embargo aquí
es un desafío aún mayor, por que está en juego la educación de nuestros niños, el
futuro que nos espera. Todo material educativo debiera ser absolutamente completo
a la hora de entregar la información necesaria que la docencia requiere y que el
alumnado exige. En Recrea ED usted encontrará todo tipo de juegos en línea, juegos
didácticos, software educativo y material didáctico basado en los programas de
educación de Recrea que a su vez han sido evaluados por el Ministerio de
Educación, como una manera de validar la información que ofrece.
El material educativo
El material educativo puede ser un elemento particular o uno que sea general, que
todos utilicen para hacer que el pequeño piense y por ende saque sus propias
conclusiones. El libro por ejemplo, resulta ser un muy buen material educativo. Se
puede educar a un niño mediante un libro de características infantiles que logre
identificar al pequeño y que saque las diferentes enseñanzas que siempre logra
aportar la literatura infantil. La expectación que existe entre estos pequeños
indefensos es una característica que se debe aprovechar. Esa capacidad de
asombro que los lleva a internalizar las cosas que van aprendiendo es de lo que los
encargados de la enseñanza y la educación se deben agarrar para así cumplir con
su labor. Es por esto también que el material educativo que se utilice debe cumplir
con la característica de lo llamativo, de lo intrigante, para que así los pequeños se
interesen y lo tomen para no dejar ir ese aprendizaje jamás.
Educación formal
La educación formal, es el proceso integral correlacionado que abarca
desde la educación primaria hasta la educación secundaria, y conlleva
una intención deliberada y sistemática que se concretiza en
un currículo oficial y se aplica en calendario y horario definido.
Educación formal
Se trataría de un tipo de educación regulada (por los diferentes
reglamentos internos dentro del proyecto educativo de cada
colegio), intencional (porque tienen como intención principal la de
educar y dar conocimientos a los alumnos) y planificado (porque antes de
comenzar cada curso, el colegio regula y planifica toda la acción
educativa que va a ser transmitida en el mismo). Como características
básicas podríamos señalar que este tipo de educación se produce en
espacio y tiempo completo, y que además con ella se recibe un título. Un
ejemplo de este tipo de educación sería la recibida en los escuelas.
Es aquel ámbito de la educación que tiene carácter intencional,
planificado y regulado. Se trata aquí de toda la oferta educativa conocida
como escolarización obligatoria, desde los primeros años de educación
infantil hasta el final de la educación secundaria.
Ventajas:
Objetivos
Incentivar el proceso de estructuración del pensamiento, de la
imaginación creadora, las formas de expresión personal y de
comunicación verbal y gráfica.
Favorecer el proceso de maduración de los niños en lo sensorio-
motor, la manifestación lúdica y estética, la iniciación deportiva y
artística, el crecimiento socio afectivo, y los valores éticos.
Estimular hábitos de integración social, de convivencia grupal,
de solidaridad y cooperación y de conservación del medio
ambiente.
Desarrollar la creatividad del individuo.
Fortalecer la vinculación entre la institución educativa y la
familia.
Prevenir y atender las desigualdades físicas, psíquicas y
sociales originadas en diferencias de orden biológico, nutricional,
familiar y ambiental mediante programas especiales y acciones
articuladas con otras instituciones comunitarias.
La descripción objetiva
La descripción subjetiva
descripcion subjetiva
¿QUÉ ES UN LOGRO?:
Es un modelo pedagógico del encargo social que refleja los propósitos, metas y
aspiraciones a alcanzar por el estudiante, desde el punto de vista cognitivo e
instrumental.
De ahí que existan, tres tipos de logros, según el contenido del aprendizaje de los
estudiantes:
Logros cognoscitivos.
Logros procedimentales.
Logros actitudinales.
LOGROS COGNOSCITIVOS:
Son los aprendizajes esperados en los estudiantes desde el punto de vista cognitivo,
representa el saber a alcanzar por parte de los estudiantes, los conocimientos que deben
asimilar, su pensar, todo lo que deben conocer.
LOGROS PROCEDIMENTALES:
LOGROS ACTITUDINALES:
Están representados por los valores morales y ciudadanos, el ser del estudiante, su
capacidad de sentir, de convivir, es el componente afectivo - motivacional de su
personalidad.
Logro Instructivo.
Logro Educativo.
Logro Formativo.
Reconoce a Dios.
Identifica los colores.
Clasifica los alimentos.
Compara períodos históricos.
Describe el paisaje.
Caracteriza la personalidad de los héroes.
Calcula operaciones complejas.
Contabiliza hechos económicos.
Explica las causas de los ciclones.
Escribe oraciones combinadas.
Existe una tendencia a redactar logros con un verbo (en infinitivo) que expresa la acción
que sistematizará el estudiante en el proceso de formación y desarrollo de la habilidad
presente en el logro, lo cual se puede considerar correcto en el sentido de que con el
verbo se expresa con una mayor claridad la acción de aprendizaje que ejecuta el
estudiante para aprender, evidenciando mejor la cualidad de proceso que tiene el
aprendizaje.
Ejemplos:
Reconocer a Dios.
Identificar los colores.
Clasificar los alimentos.
Comparar períodos históricos.
Describir el paisaje.
Caracterizar la personalidad de los héroes.
Calcular operaciones complejas.
Contabilizar hechos económicos.
Explicar las causas de los ciclones.
Escribir oraciones combinadas.
Para redactar el logro, se hace en forma de párrafo en donde cada uno de sus
componentes principales (habilidad principal, conocimiento principal y conocimientos
específicos; se enlazan por medio de palabras tales como: teniendo en cuenta,
considerando, sobre la base de, partiendo de.
Cada conocimiento específico se separa por medio de una coma, el resto se hará a través
del punto y coma.
Ahora bien, para que exista una mayor integralidad en el trabajo pedagógico, una mayor
uniformidad y coherencia, y una priorización consciente del componente axiológico del
desarrollo de la personalidad de nuestros estudiantes, el logro debe formularse con una
concepción formativa.
¿Qué entender por logro formativo?
Esto está referido a los conocimientos que aprenderá o ejercitará durante la clase.
En el caso del logro formativo, el valor ocupa el papel principal y la habilidad pasa a un
segundo plano.
El Contenido.
Las Condiciones.
El Contenido:
El contenido es aquella parte de la cultura, ciencia o tecnología que debe ser objeto de
asimilación por parte del estudiante durante el aprendizaje para alcanzar el logro
propuesto.
Las habilidades en sentido general pueden ser básicas que son las denominadas
habilidades intelectuales (interpretar, definir, argumentar, describir, caracterizar,
valorar, entre otras) y las habilidades profesionales que son propias de las ciencias o de
una determinada tecnología, ejemplo: tornear, taladrar, operar, explotar, elaborar,
conducir, inyectar, contabilizar, gerenciar, proyectar, entre otras.
Cada habilidad posee una estructura funcional interna, o sea una serie de habilidades
que al desarrollarse paulatinamente en el estudiante, conducen a dicha habilidad.
Por tanto, del análisis anterior podemos resumir que el contenido está formado tal y
como se muestra en el siguiente esquema:
Cada uno de ellos se declara en la redacción del logro formativo.
Las Condiciones:
1. El nivel de asimilación.
2. El nivel de profundidad.
3. El nivel de sistematicidad.
el problema,
la vía de solución
y la solución.
REPRODUCTIVO Plantea Soluciona.
el problema y
la vía de solución.
PRODUCTIVO Plantea Busca
y soluciona.
CREATIVO Orienta la situación. Identifica
el problema,
busca la vía
de solución y soluciona.
El nivel de profundidad refleja la complejidad y grado del logro, es decir, hasta donde
llegar para el alcance de una determinada habilidad, este viene dado en función del nivel
en el que se formula el logro.
En el análisis anterior han quedado los componentes didácticos del logro educativo y
del formativo:
1. En este paso el docente, precisa a qué nivel (de la derivación gradual de logros)
va a formular el mismo, o sea, si es para una unidad (tema) o para una clase.
2. Precisar el nivel en donde se desea formular el logro:
En este paso, el docente precisa las habilidades que serán objeto de formación y
desarrollo, según sean los conocimientos a asimilar.
Con todos los pasos realizados hasta el momento, se redacta finalmente el logro
formativo, aplicando el modelo siguiente:
METODO DE ENSEÑANZA: Elaboración Conjunta.
The Unification Thought theory of Ethics claims to solve these problems, providing a
model of an ethical society based on the God-centered family. La teoría de Pensamiento
de Unificación de Ética pretende resolver estos problemas, proporcionando un modelo
de una sociedad ética basada en la familia centrada en Dios. While philosophers have
struggled to formulate ethical models based on various standards of goodness, such as
duty, the greatest material happiness for the greatest number, or "what works,"
Unification Thought is clear that the purpose of life is joy obtained through love.
Mientras que los filósofos se han esforzado por formular modelos éticos sobre la base
de diversas normas de la bondad, como el deber, la felicidad más grande de material
para el mayor número, o "lo que funciona," Pensamiento de Unificación es claro que el
propósito de la vida es la alegría obtenida a través del amor. Therefore, Unification
Thought Ethics is based on the standard of true joy and true happiness through true
love. Por lo tanto, el Pensamiento de Unificación ética se basa en la norma de la
verdadera alegría y verdadera felicidad a través del amor verdadero.
Unification Thought Ethics is based on the understanding that "God's love is manifested
more completely through a family rather than through an individual. Therefore, God's
ideal of creation is to actualize God's love through the family." Pensamiento de
Unificación ética se basa en el entendimiento de que "el amor de Dios se manifiesta de
forma más completa a través de una familia más que a través de un individuo. Por lo
tanto, el ideal de Dios de la creación es para actualizar el amor de Dios a través de la
familia". (Essentials of Unification Thought, p.204). (Fundamentos del Pensamiento de
Unificación, p.204). This is a very powerful statement. Esta es una afirmación muy
poderosa. And, in these days of family breakdown, a very controversial one. Y, en estos
tiempos de desintegración de la familia, muy controvertido.
The bottom line here is that Unification Thought is claiming that ethics should be based
on the four position-base model of the family: three generations, parents who consist of
a man and a woman who remain faithful to each other, and children. El fondo aquí es
que el Pensamiento de Unificación afirma que la ética debe basarse en el modelo de
cuatro posiciones básicas de la familia: tres generaciones, los padres que constan de un
hombre y una mujer que permanecen fieles el uno al otro, y los niños. There are two
issues here: first, that the family is the foundation of societal ethics; and second, that the
family has this particular structure. Hay dos cuestiones: en primer lugar, que la familia
es el fundamento de la ética social, y segundo, que la familia tiene esta estructura
particular. And, on a deeper level, Unification Thought is saying that there is an
absolute foundation for ethics. Y, en un nivel más profundo, el Pensamiento de
Unificación es decir que hay un fundamento absoluto de la ética. In these days of
relativism, such foundationalism is not received easily. En estos tiempos de relativismo,
el fundamentalismo no se recibe dicha facilidad.
Let's look at this issue of foundationalism versus relativism for a moment. Echemos un
vistazo a este tema del fundacionalismo frente al relativismo por un momento. It seems
that people today are afraid of absolutes, afraid of being controlled by someone or
something that imposes values or restrictions or laws on them, afraid of losing their
freedom, their free will. Parece que hoy la gente tiene miedo de los absolutos, miedo de
ser controlados por alguien o algo que impone los valores o las restricciones o leyes en
ellos, temerosos de perder su libertad, su libre albedrío. Now, I can sympathize with that
to a certain extent, but should we be so concerned that we lose our freedom if there are
laws and principles guiding our lives? Ahora, puedo simpatizar con que en cierta
medida, pero debemos estar tan preocupados que perdemos nuestra libertad, si hay leyes
y principios que rigen nuestras vidas?
In the sciences we are used to finding laws and principles that govern the way atoms,
molecules, celestial bodies, etc. move and interact with each other. En las ciencias que
se utilizan para encontrar leyes y principios que rigen la forma de átomos, moléculas,
cuerpos celestes, etc se mueven e interactúan unos con otros. In my chemistry classes I
was constantly amazed at how the Periodic Table showed how each element would
behave depending on its position in the table. En mis clases de química me
sorprendieron constantemente la forma en la tabla periódica mostró cómo cada
elemento se comportará en función de su posición en la tabla. In my physics classes I
tended to be more confused about how different bodies would behave under different
conditions, but I did get the main point that there were laws that could be expressed in
the form of equations and if you could just figure out which numbers to plug in where
you could predict what was supposed to happen. En mis clases de física que tendían a
ser más confuso acerca de cómo los diferentes órganos que se comportan en diferentes
condiciones, pero conseguí el punto principal que hay leyes que pueden ser expresadas
en forma de ecuaciones y si pudieras entender que los números de enchufe en el que
podía predecir lo que iba a suceder. And, in simple, every day terms that my three year-
old daughter understands, the sun shines in the day and the moon at night. Y, de manera
sencilla, todos los términos día que mi hija de tres años de edad, entiende, el sol brilla
en el día y la luna en la noche.
The physical universe operates according to laws. El universo físico opera de acuerdo a
las leyes. Break a law, suffer the consequences. Violar una ley, sufrirán las
consecuencias.
Back to ethics. Volver a la ética. Do we need a foundation for ethics? ¿Necesitamos una
base para la ética? I think so. Creo que sí. If there are laws and principles that guide
human behavior then we will suffer the consequences if we break them. Si hay leyes y
principios que guían el comportamiento humano, entonces vamos a sufrir las
consecuencias si las rompemos. Look at our society today. Busque en nuestra sociedad
hoy en día. We have gone against the principles of family relationships both in society
as a whole and within families themselves. Hemos ido en contra de los principios de las
relaciones familiares tanto en la sociedad en su conjunto y dentro de las propias
familias. And where has it got us? Y a dónde nos ha conseguido? Hell, I would call it.
Caray, yo lo llamaría. So I say to those who think we don't need foundationalism. Así
que les digo a los que piensan que no necesitamos fundacionalismo. There are laws and
principles that guide this world, and if you break them you suffer the consequences.
Existen leyes y principios que guían este mundo, y si los rompen sufre las
consecuencias. Now we have AIDS, what else do you want? Ahora tenemos el SIDA,
¿qué más quieres? We've tried everything human beings can think of to be "free."
Hemos intentado todo lo que los seres humanos pueden pensar en ser "libre". Now it's
time to try God's way, the way of Unification Thought Ethics. Ahora es el momento
para intentar el camino de Dios, el camino de la Unificación del Pensamiento Ético.
Why don't we do it? ¿Por qué no lo hacemos? Well, one problem that I have heard
expressed often, and this comes equally from within the Unification ranks and from
outside, is that the Ethics chapter is too idealistic, and does not deal realistically with the
situation of the world today. Bueno, un problema que he escuchado a menudo, y esto
viene también desde dentro de las filas de Unificación y desde el exterior, es que el
capítulo La ética es demasiado idealista, y no trata de forma realista con la situación del
mundo actual. Several times I have heard the suggestion that we need an "interim
ethics" to help us move from the fallen society into the ideal ethical society described by
Unification Thought. Varias veces he escuchado la sugerencia de que necesitamos una
"ética provisional" para ayudarnos a pasar de la sociedad caída en el ideal ético de la
sociedad descrita por el Pensamiento de Unificación. It is just hard for people to
imagine a world in which "the human relationships in society are a projection of the
relationships among family members at home" (Essentials of Unification Thought,
p.208). Es simplemente difícil para la gente a imaginar un mundo en el que "las
relaciones humanas en la sociedad son una proyección de las relaciones entre los
miembros de la familia en su casa" (Fundamentos del Pensamiento de Unificación, p.
208).
There are two reasons for this: first, most of us have never experienced family
relationships that we would want to see projected into the larger society, especially
considering the large numbers of people whose parents are divorced, who have suffered
child abuse, etc.; and second, even if we can imagine ideal family relationships, at least
for those of us living in the United States, it is difficult to imagine a whole society that
is like an extended family, perhaps we need to study Korean culture more. Hay dos
razones para ello: en primer lugar, la mayoría de nosotros nunca han experimentado las
relaciones familiares que nos quieren ver proyectada en la sociedad en general,
especialmente considerando el gran número de personas cuyos padres están divorciados,
que han sufrido abuso infantil, etc; y en segundo lugar, aunque podemos imaginar las
relaciones de familia ideal, al menos para aquellos de nosotros que viven en los Estados
Unidos, es difícil imaginar una sociedad en su conjunto que es como una familia
extendida, tal vez tenemos que estudiar más la cultura coreana. In any case, we have a
problem imagining how a society can function based on family relationships. En
cualquier caso, tenemos un problema imaginar cómo una sociedad puede funcionar
sobre la base de las relaciones familiares. But that doesn't make it wrong; it just shows
our own limitations. Pero eso no significa que sea malo, sino que sólo muestra nuestras
propias limitaciones.
So, is the solution to develop an interim ethic for those of us who are not ready to live in
the ideal world? Por lo tanto, es la solución para desarrollar una ética provisional para
aquellos de nosotros que no están dispuestos a vivir en el mundo ideal? Well, I like Dr.
Thomas Walsh's answer, given at the 1992 ICUS conference in response to Dr. John
Kelsay's excellent review of Unification Ethics. Bueno, me gusta la respuesta del Dr.
Thomas Walsh, emitido en la conferencia de 1992 EIC en respuesta a la excelente
revisión Dr. John Kelsay de Unificación de Ética. He began by agreeing that Unification
Thought does emphasize the absolute ideal, and the Ethics chapter reflects the
eschatological perspective of Unificationism; in other words, that the interim is over and
we live in the Last Days. Comenzó de acuerdo en que el Pensamiento de Unificación
hace hincapié en el ideal absoluto, y el capítulo Ética refleja la perspectiva escatológica
de Unificacionismo, es decir, que mientras tanto se ha acabado y que vivimos en los
últimos días. He then goes on to mention that the Ethics of Restoration are in fact dealt
with in the chapter on History, where laws of Creation and Restoration are described at
great length. Luego pasa a mencionar que la ética de la Restauración son, de hecho,
tratado en el capítulo de la historia, donde las leyes de la Creación y la Restauración se
describen en la gran longitud.
The distinction between "ethics" and "morality" in the theory of ethics presented in
Unification Thought has drawn some criticism. La distinción entre "ética" y "moral" en
la teoría de la ética se presenta en el Pensamiento de Unificación ha atraído algunas
críticas. In Unification Thought "morality" is defined as the norm for the inner four-
position base, or the norm for the human being as an individual truth body, while
"ethics" is defined as the norm for the outer four-position base, or the norm for the
human being as a connected body (Essentials of Unification Thought, p.206). En el
Pensamiento de Unificación "moral" se define como la norma para la base interna de
cuatro posiciones, o en la norma para el ser humano como un organismo de la verdad
individual, mientras que la "ética" se define como la norma para la base externa de
cuatro posiciones, o la norma para el ser humano como un organismo vinculado
(Fundamentos del Pensamiento de Unificación, p. 206). This distinction is not made by
other scholars in the field. Esta distinción no es hecha por otros investigadores en el
campo. Now, it is true that I also find it frustrating when each writer takes it upon him
or herself to find new uses for words. Ahora, es cierto que yo también les resulta
frustrante cuando cada escritor que toma sobre sí mismo para encontrar nuevos usos
para las palabras. However, in this case, I find the distinction quite illuminating. Sin
embargo, en este caso, creo que la distinción bastante esclarecedor. Since most scholars
have a problem in dealing with the human being as an individual and also in relation to
others, it is not surprising to me that they did not realize the importance of
distinguishing morality and ethics in this way. Como la mayoría de los estudiosos tiene
un problema en el trato con el ser humano como individuo y también en relación con los
demás, no es sorprendente para mí que no se dio cuenta de la importancia de distinguir
la moral y la ética de esta manera.
Another criticism concerns the nature of brotherly and sisterly love. Otra crítica se
refiere a la naturaleza del amor fraternal. Several Unificationists who are familiar with
the four-position base have noted that the twelve relationships constitute only three
types of divisional love: parental to children (vertical), conjugal (horizontal) and
children to parents (vertical). Unificacionistas varios que están familiarizados con la
base de cuatro posiciones han señalado que las doce relaciones constituyen sólo tres
tipos de amor de división: los padres de los niños (vertical), conyugal (horizontal) y los
niños a los padres (vertical). They argue that horizontal relationships between children
are not included, and have suggested that Unification Thought Ethics is not consistent
with Divine Principle. Argumentan que las relaciones horizontales entre los niños no
están incluidos, y han sugerido que el Pensamiento de Unificación La ética no es
coherente con el Principio Divino. However, for those who have heard Reverend or
Mrs. Moon speak recently, for example the speech "True Parents and the Completed
Testament Age," will know that there are four types of love, or four realms or spheres of
heart. Sin embargo, para los que han oído o Reverendo Moon señora hablar
recientemente, por ejemplo, la expresión "Verdaderos Padres y la Era del Testamento
Completo", se sabe que hay cuatro tipos de amor, o cuatro reinos o esferas de corazón.
And, the fourth type of love is between brothers and sisters, exactly as stated in the
Unification Thought Ethics chapter! Y, el cuarto tipo de amor es entre hermanos y
hermanas, tal y como se indica en el capítulo de Pensamiento de Unificación Ética!
Well, I guess that problem is solved now. Bueno, supongo que ese problema se resuelve
ahora.
In this age of environmental concern and crisis, I can only agree that Unification
Thought has much to offer. En esta era de preocupación ambiental y la crisis, sólo de
acuerdo en que el Pensamiento de Unificación tiene mucho que ofrecer. While we
should not lose sight of the need to fulfill the First and Second Blessings in order to be
qualified to have loving dominion over all creation, we must also not lose sight of the
need to fulfill that Third Blessing. Aunque no debemos perder de vista la necesidad de
cumplir con la Primera y Segunda Bendiciones para ser calificado para tener dominio
sobre toda la creación amorosa, tampoco debemos perder de vista la necesidad de
cumplir con esa tercera bendición.
The creation sure needs some loving dominion these days! La creación que necesita un
poco de dominio amor en estos días! It's a funny time we live in when my three year-old
daughter won't go in the long grass behind our house in Barrytown, because "the tick
will get me!" Es un momento divertido en el que vivimos, cuando mi hija de tres años
de edad, no irá en la hierba detrás de nuestra casa en Barrytown, porque "la garrapata
me va a llegar!" Dutchess County, New York, where we live, has possibly the highest
incidence of Lyme Disease in the nation, and it comes from being bitten by deer ticks.
Condado de Dutchess, Nueva York, donde vivimos, tiene posiblemente la mayor
incidencia de la enfermedad de Lyme en la nación, y se trata de ser mordidos por
garrapatas de los venados. I hope she will be able to appreciate the long grass and the
deer more some day, but for now perhaps the interim ethic of "the tick will get you" still
applies. Espero que ella será capaz de apreciar la alta hierba y el ciervo más algún día,
pero por ahora tal vez la ética provisional "de la garrapata se te" sigue siendo válida.
So, beyond these criticisms, what does the Unification Thought theory of Ethics offer us
today? Así que, más allá de estas críticas, lo que hace la teoría de Pensamiento de
Unificación de Ética nos ofrecen hoy en día? Well, as mentioned above, the bottom line
is that the family which manifests God's love is the foundation for an ethical society.
Bueno, como se mencionó anteriormente, la conclusión es que la familia que se
manifiesta el amor de Dios es el fundamento de una sociedad ética. And, as Dr. Thomas
Ward pointed out at the Unification Thought Symposium held in Tokyo in 1990, this is
because the family is the place where people learn to relate to their fellow human beings
on every level. Y, como el Dr. Thomas Ward señaló en el Simposio de Pensamiento de
Unificación, celebrada en Tokio en 1990, esto es porque la familia es el lugar donde las
personas aprenden a relacionarse con sus semejantes en todos los niveles.
Children do learn from their parents. Los niños aprenden de sus padres. So if we want
our children to become good members of society we had better be good role models for
them. Así que si queremos que nuestros hijos sean buenos miembros de la sociedad será
mejor ser un buen ejemplo para ellos. Unification Thought is entirely consistent in this
message. Pensamiento de Unificación es totalmente coherente en este mensaje. In its
chapters on Original Human Nature, Education, and Ethics, the message is the same:
parents are the primary teachers of their children. En sus capítulos sobre la naturaleza
humana original, Educación y Ética, el mensaje es el mismo: los padres son los
primeros maestros de sus hijos. The future of our society lies in our children and in what
they learn from us. El futuro de nuestra sociedad se encuentra en nuestros hijos y en lo
que ellos aprenden de nosotros. If we know what is right and good, and we want them to
do what is right and good, then we had better do what is right and good. Si sabemos lo
que es correcto y bueno, y queremos que ellos hagan lo que es correcto y bueno,
entonces será mejor hacer lo que es correcto y bueno.
The theory is very simple, very clear, very true. La teoría es muy simple, muy claro,
muy cierto. The practice is up to us. La práctica depende de nosotros.
In British English, nursery school or simply "nursery" or playgroup is the usual term for
preschool education, although the term preschool is also commonly used. En Inglés
británico, la guardería o, simplemente, "guardería" o grupo de juego es el término usual
para la educación preescolar, aunque el término pre-escolar es también de uso general.
In the United States preschool and Pre-K are used, while "nursery school" is an older
term. En los Estados Unidos pre-escolar y Pre-K se utilizan, mientras que "guardería" es
un término antiguo.
Typically, primary education is provided in schools , where the child will stay in
steadily advancing classes until they complete it and move on to high school/secondary
school. Por lo general, la educación primaria se proporciona en las escuelas , donde el
niño permanecerá en constante avance de las clases hasta que se completa y pasar a la
escuela secundaria o escuela secundaria. Children are usually placed in classes with one
teacher who will be primarily responsible for their education and welfare for that year.
Los niños se colocan generalmente en clases con un profesor que será el principal
responsable de su educación y el bienestar de ese año. This teacher may be assisted to
varying degrees by specialist teachers in certain subject area often music or physical
education . Este profesor podrá ser asistido en diversos grados por profesores
especialistas en la materia determinada zona a menudo la música o la educación física .
The continuity with a single teacher and the opportunity to build up a close relationship
with the class is a notable feature of the primary education system. La continuidad con
un solo maestro y la oportunidad de construir una estrecha relación con la clase es una
característica notable del sistema de educación primaria.
Traditionally, various forms of corporal punishment have been an integral part of early
education. Tradicionalmente, las diversas formas de castigos corporales han sido una
parte integral de la educación temprana. Recently this practice has come under attack,
and in many cases been outlawed, especially in Western countries . Recientemente, esta
práctica ha sido objeto de ataques, y en muchos casos han prohibido, especialmente en
los países occidentales