Está en la página 1de 353

Ayuntamiento de Yécora

Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

DOCUMENTO Nº 1:
MEMORIA

JULIO 2017
E.D.A.R. EN YECORA

INDICE

TOMO I: MEMORIA
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA
MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA:
ANEJO Nº 1: CARACTERÍSTICAS GENERALES
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA-GEOTECNIA
ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO
ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN
ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION
ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL
SANEAMIENTO
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS
ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO
ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO
ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO
ESTRUCTURAL
ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL
ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO
ANEJO Nº 13: REPLANTEO
ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN
ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS
AFECTADOS
ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
ANEJO Nº 18: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

TOMO II: PLANOS, PLIEGO Y PRESUPUESTO


DOCUMENTO Nº 2: PLANOS

DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES


TECNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO
PRESUPUESTOS PARCIALES
PRESUPUESTO GENERAL
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

MEMORIA

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

MEMORIA

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 1
E.D.A.R. DE YÉCORA

MEMORIA

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
1.1.- ANTECEDENTES
1.2.- OBJETO DEL PROYECTO
1.3.- ÁMBITO, CONTENIDO Y METAS BÁSICAS DEL PROYECTO

2.- DATOS DE PARTIDA


2.1.- POBLACIÓN
2.2.- DOTACIÓN
2.3.- VOLUMEN DE AGUA
2.4.- CONTAMINACIÓN
2.5.- CARACTERÍSTICAS DEL AGUA DEPURADA
2.6.- EMPLAZAMIENTO E IMPLANTACIÓN GENERAL

3.- JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA

4.- DESCRIPCIÓN DEL PROCESO Y PRINCIPALES ELEMENTOS.


4.1.- LÍNEA DE TRATAMIENTO
4.2.- DESCRIPCIÓN DEL TRATAMIENTO
4.2.1.- OBRA DE LLEGADA Y FOSAS SEPTICAS
4.2.2.- SBR

5.- EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS Y DE CONTROL

6.- SERVICIOS AUXILIARES


6.1.- RED DE AGUA DE SERVICIOS

7.- SISTEMA AUTOMATISMO Y MANDO

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 2
E.D.A.R. DE YÉCORA

8.- INSTALACIÓN ELECTRICA

9.- GEOTECNIA Y OBRA CIVIL


9.1.- INTRODUCCION
9.2.- REPLANTEOS Y ACCESOS
9.3.- EXCAVACIÓN Y ESTRUCTURAS
9.4.- URBANIZACIONES

10.- EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

11.- PRESUPUESTO

12.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

13.- DOCUMENTOS DE QUE CONSTA EL ESTUDIO

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 3
E.D.A.R. DE YÉCORA

MEMORIA

1.- INTRODUCCIÓN

1.1.- ANTECEDENTES

Dentro de las actuaciones contempladas en el Plan Director de Saneamiento de la


DIPUTACIÓN FORAL DE ALAVA, entre otras, se recoge la necesidad del tratamiento
de las aguas residuales asociadas a diferentes municipios que actualmente vierten sus
aguas sin tratamiento alguno o siendo estos insuficientes. Entre estos municipios se
encuentra el Municipio de Yecora.

Para solucionar el problema de estos vertidos se plantea la necesidad del Estudio


de una estación depuradora de aguas residuales en Yecora.

1.2.- OBJETO DEL ESTUDIO

El presente estudio tiene por objeto la definición y valoración de las obras,


instalaciones y servicios que integran la estación de depuración de las aguas residuales
asociadas al Municipio de Yecora, así como instalaciones asociadas como colectores y
pozos de bombeo.

Las Obras que componen el presente Estudio son:

Pozo de bombeo.
* Colector de llegada, by-pass general y trituración.
* Elevación agua bruta.
Colector de Impulsión.
* Tubería de impulsión.
E.D.A.R.
* Colector de llegada.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 4
E.D.A.R. DE YÉCORA

* Fosas sépticas.
* By-pass agua SBR.
* SBR.
* Salida agua tratada.
* Extracción y bombeo de fangos en exceso.

- Aparte de todos estos elementos forman parte de la obra los siguientes:


- Acometidas de energía eléctrica, y agua de servicios.
- Instalaciones eléctricas, de control y de comunicaciones en pozo de bombeo
y E.D.A.R.
- Obra de salida de agua depurada mediante colector.

1.3.- ÁMBITO, CONTENIDO Y METAS BÁSICAS DEL PROYECTO

En el presente proyecto se reflejan las obras e instalaciones necesarias para


solucionar el problema de los vertidos de las aguas residuales asociadas al núcleo
urbano de Yecora.

Aparte del fin fundamental indicado, conseguir los resultados de depuración


exigidos, se han considerado a la hora de diseñar y proyectar el presente proyecto, como
metas básicas las siguientes:

- Obtener un equilibrio en sentido técnico y económico que permita el


funcionamiento óptimo de las instalaciones.

- Dar la solución idónea respecto a la línea de proceso adoptada, dimensionando


en sentido amplio las unidades que conformarán el pozo y la depuradora, para que
puedan absorber las pequeñas variaciones que pudieran presentarse sobre los parámetros
básicos establecidos.

- Realizar una correcta distribución de los diversos elementos atendiendo: a la


secuencia lógica del proceso, a las características topográficas y geotécnicas del terreno,

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 5
E.D.A.R. DE YÉCORA

y a la obtención de una fácil y eficaz explotación, con unos gastos de mantenimiento


reducidos.

- Dar una calidad a las obras civiles, equipos e instalaciones que nos permitan una
relación calidad-precio que se ajuste a este tipo de obras, atendiendo sobre todo al
cometido que éstas van a desempeñar.

- Dotar a las instalaciones de la flexibilidad suficiente para facilitar las maniobras


de operación.

- Proyectar la Estación Depuradora de manera que forme un conjunto armónico,


tanto en aparatos como en acabados.

- Por último definir un proyecto en cuanto a medición y valoración que permita la


realización de las obras con el mínimo de variaciones o alteraciones posibles.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 6
E.D.A.R. DE YÉCORA

2.- DATOS DE PARTIDA

2.1.- POBLACIÓN

La Estación Depuradora de Aguas Residuales, va a tratar las aguas procedentes


del Municipio de Yecora, con una población actual de 305 habitantes, pero a la hora de
dimensionar la depuradora se ha estimado una población futura de 557 habitantes
equivalentes.

2.2.- DOTACIÓN

Establecer a priori una dotación para una población de estas características es


sumamente difícil, pero se puede decir que en términos generales es más baja que la
correspondiente a medias y grandes comunidades.

La bibliografía existente y la práctica habitual de los proyectos y anteproyectos


es considerar dotaciones de 200 l / h. / día.

2.3.- VOLUMEN DE AGUA

- Caudal diario: 127,4 m3/día.


- Caudal medio: 5,3 m3/h.
- Caudal máximo por ciclo: 10 m3/h.

2.4.- CONTAMINACIÓN

- Sólidos en suspensión totales 31 kg/día.


- DBO5 30 kg/día.
- NTK 5 kg/día.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 7
E.D.A.R. DE YÉCORA

2.5.- CARACTERISTICAS DEL AGUA DEPURADA

DBO5 menor o igual que: 20 mg/l


S.S. menor o igual que: 20 mg/l
NTK 15 mg/l

Además de ello, el agua será razonablemente clara, no detectándose su vertido en


el medio receptor, y no tendrá olor desagradable.

2.6.- EMPLAZAMIENTO E IMPLANTACIÓN GENERAL

Los terrenos objeto de las actuaciones descritas en el presente estudio se sitúan


en las proximidades de las actuales y obsoletas instalaciones de depuración, en dos
ubicaciones (indicadas en el Documento Nº 2: Planos) situadas a las afueras este y sur
del núcleo de Yecora.

En la zona situada al sur se ubicaría la Estación de bombeo, y en la zona situada


al este se situaría la Depuradora. Además desde la estación de bombeo se traza el
colector de impulsión hacia el centro del núcleo para enlazar con el resto de la red de
alcantarillado.

En la zona de ubicación de la depuradora se construiría un colector para


interceptar las aguas de la instalación actual hacia la nueva depuradora, y posteriormente
se trazaría un colector de salida del agua tratada hasta el río situado también al este y a
cota inferior.

Las instalaciones de la depuradora se encuentran situadas por encima de la


avenida de 500 años, tal y como se aprecia en el plano topográfico.

Como puede apreciarse en los planos de implantación general, la concepción de


la Estación Depuradora se ha desarrollado atendiendo a la secuencia lógica del proceso,
a las características topográficas y geotécnicas del terreno, y a la obtención de una fácil

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 8
E.D.A.R. DE YÉCORA

y eficaz explotación con gastos de mantenimiento reducidos; en definitiva atendiendo a


criterios de funcionalidad y economía.

La característica fundamental que se ha buscado en la implantación ha sido la


minimización del espacio ocupado, compactando al máximo la distribución de obra civil
y equipos, con la consiguiente ventaja tanto de ejecución como de explotación.

En la implantación de los elementos se ha tenido en cuenta el facilitar las


operaciones de extracción y carga de residuos.

El vial de la depuradora junto con el correspondiente al camino de paso que


transcurre paralelo a las futuras instalaciones permite acceder a todas aquellas zonas
donde se encuentran instalaciones que requieren mantenimiento (carga y descarga de
equipos, repuestos, etc.).

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 9
E.D.A.R. DE YÉCORA

3.- JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA

El presente apartado de la memoria tiene como fundamento exponer aquellos


razonamientos, técnicos y económicos, que conducen a la elección de la alternativa
adoptada en el presente estudio para resolver el problema de la depuración de las aguas
residuales del municipio de Yecora.

A continuación se expone un resumen de las principales consideraciones puesto


que su estudio detallado ha sido llevado a cabo en el anejo correspondiente al estudio de
alternativas:

- Superficie de terrenos ocupados por las instalaciones.

- Costes de ejecución de colectores.

- Costes de explotación de las instalaciones.

- Costes de inversión de las instalaciones.

- Costes sociales y de afección a propietarios.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 10
E.D.A.R. DE YÉCORA

4.- DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE DEPURACIÓN

4.1.- LÍNEA DE TRATAMIENTO

a) Línea de agua

El tratamiento del agua residual consistirá básicamente en un proceso secuencial


SBR de aireación y decantación alternativos en un mismo reactor comprendiendo las
siguientes etapas:

- Llenado estático.
- Llenado con agitación.
- Llenado con agitación + aireación.
- Etapa de reacción I (agitación + aireación).
- Etapa de reacción II (agitación).
- Etapa de sedimentación.
- Tiempo de decantación.
- Reposo (purga).

b) Línea de fangos

- Purga de Exceso de fangos.


- Almacenamiento del fango purgado.

4.2.- DESCRIPCIÓN DEL TRATAMIENTO

4.2.1.- OBRA DE LLEGADA Y FOSAS SEPTICAS

El agua residual llega a la E.D.A.R. mediante el colector de llegada que


descargará en las fosas sépticas, aquí se producirá un primer descenso de la DBO5 y
sobre todo de los sólidos en suspensión.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 11
E.D.A.R. DE YÉCORA

Después de pasar el agua por las fosas se dirige hacia el reactor a través de dos
compuertas automáticas controladas por el sistema de control de la depuradora.

4.2.2.- SBR

El proceso SBR consiste en un proceso cíclico de fangos activos de volumen


variable en el que se trata el agua residual de forma discontinua, con uno o varios
tanques operando en paralelo, en nuestro caso van a ser dos tanques.

Mientras que en los sistemas de flujo continuo la aireación y la sedimentación


son simultáneas en una secuencia espacial, en los SBR se llevan a cabo en el mismo
reactor pero en una secuencia temporal.

Las fases que componen el proceso cíclico (llenado, reacción, sedimentación,


retirada de efluente y espera) tienen un determinado tiempo específico para cada una.

En la fase de llenado el reactor es alimentado con el agua residual procedente de


las fosas, mezclándola con el fango activo que permanece del ciclo anterior.

En el paso que va desde las fosas hasta los reactores se dispone un canal con
compuertas automáticas para el acceso del agua bruta a los reactores, así como de un by-
pass para el exceso de caudal.

Después del llenado, se aplica un tiempo adicional para la fase de reacción,


permitiendo que se lleve a cabo la degradación biológica.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 12
E.D.A.R. DE YÉCORA

El fango decanta en el mismo reactor en la fase de sedimentación y el


sobrenadante clarificado se evacua en la fase de retirada de efluente o vaciado. Si es
necesario (por no disponer de un tanque de almacenamiento previo al tanque SBR), se
deja reposar el reactor en la fase de espera, hasta que comienza un nuevo ciclo.

La purga de fango normalmente tiene lugar después de la sedimentación, aunque


puede darse también en cualquier otro momento del ciclo, preferiblemente en la etapa de
reacción aireada. Dentro de las fases de llenado y de reacción se pueden distinguir

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 13
E.D.A.R. DE YÉCORA

diferentes operaciones dependiendo de la aireación y el agitado. Estas estrategias de


operación se definen de la siguiente manera:

- Llenado estático: consiste en introducir el influente en el tanque sin que tenga


lugar ninguna agitación y, por tanto, sin que se mezcle con la biomasa que
permanece en el reactor proveniente del ciclo anterior. Este tipo de llenado
permite la acumulación de sustrato y favorece la eliminación de fósforo al
permitir la desnitrificación endógena en el manto de lodos, previa mezcla del
influente con la biomasa.

- Llenado agitado: consiste en agitar al mismo tiempo que se introduce el


influente, pero sin aireación. En este caso se producen reacciones tanto anóxicas
como anaerobias, dependiendo de la presencia o no de nitratos.

- Llenado aireado: consiste en proporcionar aireación al mismo tiempo que se


llena el tanque, teniendo lugar reacciones simultáneas anóxicas y aerobias.

- Reacción mezclada: en esta fase no hay entrada de influente, de forma que el


tanque funciona como un reactor de mezcla completa sin aireación, teniendo
lugar reacciones anóxicas y posiblemente reacciones anaerobias.

- Reacción aireada: en esta fase se suministra aire al tanque de forma que éste
actúa como un reactor aireado, teniendo lugar las reacciones aerobias.

Los componentes del agua residual se acumulan sin biodegradación durante el


llenado estático. Las reacciones aerobias tienen lugar durante el llenado aireado, y tanto
las reacciones anóxicas como las anaerobias durante el llenado agitado. Para evitar el
efecto negativo que la presencia de nitratos procedentes del ciclo anterior ejercen sobre
el desarrollo de las reacciones anaerobias al comienzo de un nuevo ciclo, existe una
variante de llenado que consiste en introducir el influente por la parte interior del tanque
de forma que los nitratos del fango decantado se consuman rápidamente y enseguida se
desarrollen condiciones anaerobias.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 14
E.D.A.R. DE YÉCORA

Las reacciones iniciadas durante el llenado son completadas durante la fase de


reacción, empleando la estrategia adecuada de agitado y/o aireación. La sedimentación,
el vaciado (retirada del sobrenadante) y la fase de espera (tiempo entre el vaciado y el
llenado, que refleja la capacidad en exceso del sistema) completan el ciclo.

El reactor SBR se ha planteado en dos tanques de 72 m³ cada uno.

Sobre el volumen total se ha considerado, con objeto de conseguir un óptimo


funcionamiento del tratamiento biológico, una concentración de 3,5 kg/m³ y aunque
dadas las características de este tipo de fango, fácilmente sedimentable y con posibilidad
de altas concentraciones en decantación, y con una alta capacidad de la misma como se
ha previsto, esta concentración de MLSS podría aumentarse sin dificultad.

Con las condiciones dadas, la carga másica es de 0,02 kg/kg, superando la


eliminación de materia orgánica, en todo caso, ampliamente los límites requeridos.

La aireación se realiza mediante aireadores dotadas de variador de velocidad. Se


disponen dos unidades de 50 Nm³/h, previéndose además un agitador de hélice por línea
situados en las esquinas interiores. Estos agitadores garantizan una velocidad del flujo
de 0,30 m/s y un recorrido máximo del licor mezcla a lo largo del tanque en las etapas
que requieren de agitación.

Para el cálculo de las necesidades de aire se ha considerado un coeficiente punta


de 2, con lo que queda garantizado en cualquier caso el suministro de aire, aún en las
condiciones más desfavorables.

Lo que permite amplia holgura de maniobra y asegura un funcionamiento


correcto del proceso biológico junto a las condiciones descritas del suministro de aire al
mismo.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 15
E.D.A.R. DE YÉCORA

5.- EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS Y DE CONTROL

Los equipos electromecánicos tanto motores como instrumentos, de la estación


de bombeo así como de la depuradora se encuentran detallados en los correspondientes
anejos de dimensionamiento eléctrico y de automatismo y control.

6.- SERVICIOS AUXILIARES

6.1.- RED DE AGUA DE SERVICIOS

Para el suministro de agua de servicios se realizarán sendas conexiones, en el


pozo de bombeo y en la E.D.A.R. a la red municipal de agua potable.

Posteriormente por el interior de la Estación Depuradora, se colocará un colector


para el suministro a los diferentes puntos de consumo previstos en la instalación
(mangueos, riegos, limpiezas, etc.).

7.- SISTEMA DE AUTOMATISMO Y MANDO

El sistema de control de la instalación, está basado en el sistema de lógica


programada.

El sistema previsto se define en el anejo de automatismo y control, y se


desarrolla a base de PLCs y sistemas de representación tipo SCADA, que asumen la
lógica general de las diferentes partes de la instalación. Con este sistema se tendrá una
supervisión de las mismas.

Se controlarán las actuaciones sobre contactores, sobre consignas y límites, etc.

Supervisará los arranques y paradas de bombas, aireadores, agitadores, válvulas


y compuertas, con los ciclos de trabajo de cada unidad.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 16
E.D.A.R. DE YÉCORA

8.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El suministro será en baja tensión desde postes o centros de transformación


presentes en el núcleo de Yecora hasta los cuadros del pozo y de la depuradora.

Todos los materiales plásticos a emplear en las instalaciones eléctricas y de


automatización y control, bandejas, cables, tubos, conexiones, regletas, interruptores,
pulsadores, etc., serán no propagadores de la llama y con baja emisión de gases y humos
tóxicos y corrosivos según UNE 20.432 parte 3 UNE 21.147.

Equipamiento eléctrico

El equipamiento eléctrico se compone de:

- Línea de acometida eléctrica.


- Instalaciones de acometida y medida.
- Cuadro de distribución en baja tensión y centro de control de motores.
- Batería de condensadores.
- Líneas de fuerza.
- Líneas de alumbrado.
- Redes de tierra y red equipotencial.
- Red de automatización y control.
- Ordenador con teclado, impresora y pantalla color de 20”.

- Autómata programable con:


* Tarjetas de entrada de señales digitales.
* Tarjetas de entrada de señales analógicas.
* Tarjetas de salida de señales digitales.
* Tarjetas de salida de señales analógicas.
* Tarjetas de comunicación.
* Módem de comunicación.

NOTA: Tarjetas con protección galvánica.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 17
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Red de tierras de instrumentación.


- Programación PLCs.
- Programación SCADA.
* Funcionamiento de las instalaciones.
* Programa de envío de datos al exterior.
* Programa de recepción de datos de la E.D.A.R. en el exterior.
- Panel de alarmas.
- Panel de pulsadores de control y maniobra.

Se incluye un esquema básico del sistema de maniobra de los motores y que


básicamente es el siguiente:

- Todos los equipos motorizados tienen un dispositivo en campo de emergencia


para parada. Este dispositivo será prioritario sobre cualquier otro, enclavando cualquier
maniobra.

- Se dispone en campo de un pulsador (o los precisos si fuera un equipo con


varias posibilidades de maniobra) de arranque.

- La maniobra se puede efectuar tanto desde el centro de control de motores


como desde ordenador o de pulsadores de maniobra en campo.

- El control y maniobra referidos anteriormente permitirán en todos los casos


arrancar y parar equipos y el accionamiento desde cualquier lugar de maniobra en
manual o automático.

- El control manual dentro de la instalación, es decir, a pie de equipo, centro de


control y panel de control se ejecutará mediante cableado, y no pasará la maniobra por el
autómata.

- Sin embargo cualquier maniobra en posición de manual, automático o paro la


conocerá el autómata y la registrará adecuadamente.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 18
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Todos los circuitos motores llevarán interruptor diferencial, y magnetotérmico.

- La línea de fuerza llevará necesariamente contactores.

- La tensión de los circuitos de maniobra será como máximo 110 v.

- La tensión de los circuitos de instrumentación y control será de 24 v.

a) Línea de acometida eléctrica e instalaciones de acometida y medida.

En este apartado se incluye la conexión entre el punto de enganche previsto por


IBERDROLA, y el Cuadro de Distribución, tal y como se describe en el Anejo 12.
Dimensionamiento Eléctrico.

b) Cuadro General de Distribución de baja tensión.

Se construye en chapa de acero de 2,5 mm. de espesor, con pintura epoxi. Las
protecciones se realizan mediante interruptores automáticos de corte, provistos de relés
electromagnéticos.

c) Centro de control de motores

Dado el pequeño alcance de la instalación que nos ocupa, hemos optado por
proyectar un solo centro de control de motores para la depuradora, y por otro lado otro
para el pozo de bombeo.

Serán armarios metálicos en los que quedarán albergados todos los pulsadores,
lámparas de señalización, voltímetros, amperímetros, etc. Si es metálico se construirá en
chapa de acero de 2,5 mm. de espesor mínimo.

Desde estos cuadros se gobernarán la totalidad de las instalaciones de forma


manual y se podrán posicionar todos los circuitos en paro o maniobra automática.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 19
E.D.A.R. DE YÉCORA

d) Batería de condensadores.

Para corrección del factor de potencia, se instala una batería de condensadores en


la depuradora, autorregulable. La conexión o desconexión de cada uno de ellos, se
producirá automáticamente de acuerdo con la variación del consumo en cada momento.

El interruptor general de protección de la batería se instalará en el Cuadro


General. La interconexión entre el interruptor general y la batería de condensadores se
realizará mediante cable de 50 mm2. Esta batería estará conectada a la red general de
tierras.

e) Cableado general de fuerza y mando.

Los conductores serán de cobre, con aislamiento 0,6/1 kV. La sección se


calculará en base a la intensidad de cada circuito, y de forma que la caída de tensión en
bornas del motor no supere un 3% de la nominal. La sección mínima será de 4 mm2. La
conexión en cuadros se realizará mediante regletas, y en los equipos mediante terminal.

En él se dispondrá un punto de enchufe de fuerza. Todas las canalizaciones irán


enterradas en el exterior, protegidas por tubos de PVC rígido de 3 mm. de espesor como
mínimo y diámetro interior 110 mm. En soleras irán embebidas en el hormigón y
protegidos por tubos de PVC.

Dentro de la instalación los cables se colocarán en bandejas perforadas provistas


de tapa lisa, que irán adosadas a los laterales.

La acometida individual a cada equipo se ejecutará mediante tubo metálico de


pared gruesa galvanizado en caliente.

f) Cableado de instrumentación y control.

El cableado de instrumentación se realizará con conductores provistos de


pantallas de cobre, para evitar interferencias en las señales que transmiten. Estos

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 20
E.D.A.R. DE YÉCORA

conductores se instalarán con conducciones separadas de las de energía, a una distancia


superior a 200 mm.

La sección mínima de estos cables será de 1,5 mm2.

g) Instalación de Alumbrado.

Los niveles de iluminación previstos, se obtendrán con lámparas de diferente


tipo, dependiendo de la altura y características del lugar a iluminar.

El criterio de empleo de tubos será similar al de la instalación de fuerza y mando.

Se instalará dentro del Cuadro de Control, una zona para protección, provista de
interruptor diferencial y magnetotérmico.

h) Red General de Tierras.

Constará de una malla general a base de cable de cobre desnudo de 50 mm2, con
derivaciones de la misma sección, a una serie de picas de p.a.t., en el número necesario
para obtener unos valores de resistencia reglamentarios.

A dicha malla general se conectarán las estructuras metálicas, barras de cobre de


los cuadros eléctricos, y cualquier otro elemento metálico que lo precise, mediante cable
de cobre desnudo de 35 mm2, protegido con tubo rígido de PVC donde sea necesario
para su montaje al aire.

Se ejecutarán redes independientes de tierra para las instalaciones de fuerza,


alumbrado e instrumentación y control.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 21
E.D.A.R. DE YÉCORA

9.- GEOTECNIA Y OBRA CIVIL

9.1.- INTRODUCCIÓN

En el anejo correspondiente a la geología y geotecnia se han obtenido una serie


de conclusiones en donde se destacan las siguientes:

• Los terrenos a ocupar por las instalaciones tienen una posición


relativamente elevada del nivel freático respecto a las cotas de
excavación, por lo que serán necesarios achiques y entibaciones.

• Por la presencia de la roca a escasa profundidad será necesario el empleo


de martillo a la hora de las excavaciones.

9.2.- REPLANTEOS Y ACCESOS

Tras el replanteo de las zonas de actuación se iniciarán los desbroces y retiradas


de la tierra vegetal. La tierra vegetal se acopiara temporalmente para su posterior
utilización en los trabajos de jardinería y acabados.

En la actualidad para acceder al terreno del pozo no hay un camino transitable


por lo que será necesario realizar un camino de acceso, mientras que la ubicación de la
depuradora posee un camino totalmente adecuado para su acceso.

No esta definida la existencia de servicios existentes en el área de trabajo, por lo


que antes de comenzar con los trabajos propios de la obra será necesario determinar las
posibles afecciones a servicios.

Una vez realizado estos trabajos previos darán comienzo las diferentes fases de
la obra.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 22
E.D.A.R. DE YÉCORA

9.3.-EXCAVACIÓN Y ESTRUCTURAS

Una vez dispuesta en obra toda la maquinaria necesaria, así como el resto de
equipos y material, se procederá a realizar la excavación y movimientos de tierras
propios para la construcción posterior de las diferentes estructuras que componen el
estudio que aquí se trata.

En este punto de la Obra Civil, se diferencian tres tipos de excavaciones; una del
pozo de bombeo, otra correspondiente al colector de impulsión, y finalmente la debida a
la construcción de la E.D.A.R.

En el anejo del plan de obra se detallan los tiempos para dichos trabajos en el
correspondiente diagrama de Gantt.

Concluidas las excavaciones, se continúa por una parte con la ejecución del
colector de impulsión y por otra parte con las estructuras por una parte de la estación de
bombeo y por otra parte con la de la depuradora.

9.4.- URBANIZACIONES

Finalmente, y una vez acabados los trabajos anteriores, y tal y como se aprecia
en el diagrama de Gantt del anejo citado del plan de obra la siguiente etapa es la
correspondiente a las urbanizaciones, que se llevarán a cabo en tres frentes:

• Cierre de las zanjas del colector de impulsión y restitución de los viales


afectados por los trabajos.
• Urbanización y adecuación de la zona de ubicación de la estación de
bombeo.
• Urbanización y jardinería de la parcela afectada por las obras de la
depuradora.

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 23
E.D.A.R. DE YÉCORA

El vial definitivo de la depuradora tendrá 5 m de ancho para entre otras cosas


permitir maniobrar a los camiones que vienen a la recogida de fangos. El diseño del
vial, teniendo en cuenta los radios de giro, permite la entrada del camión recogida de
frente, la carga de los fangos y la media vuelta.

10.- EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

En el anejo de urbanización y edificación se detallan las consideraciones llevadas


a cabo para la definición de los aspectos más relevantes de este apartado.

11.- PRESUPUESTO

El presupuesto del presente estudio se desarrolla en el Documento Nº 4:


Presupuesto, en donde se desglosan las mediciones, el cuadro de precios Nº 1 y los
presupuestos parciales y general de las obras contempladas en este estudio.

12.- PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS

De acuerdo con lo reflejado en el programa de los trabajos, el plazo de ejecución


será de 12 meses.

13.- DOCUMENTOS DE QUE CONSTA EL ESTUDIO

El presente estudio consta de los siguientes documentos:

DOCUMENTO Nº1: MEMORIA


- MEMORIA
- ANEJOS A LA MEMORIA
ANEJO Nº 1: CARACTERÍSTICAS GENERALES
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA-GEOTECNIA
ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO
ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN
ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 24
E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO


ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS
ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO
ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO
ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL
ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL
ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO
ANEJO Nº 13: REPLANTEO
ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN
ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS
AFECTADOS
ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
ANEJO Nº 18: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
DOCUMENTO Nº2: PLANOS
DOCUMENTO Nº3: PLIEGO
DOCUMENTO Nº4: PRESUPUESTO
- MEDICIONES
- CUADRO DE PRECIOS Nº 1
- PRESUPUESTOS PARCIALES
- PRESUPUESTO GENERAL

Laguardia, Julio 2017

________________________________________________________________________________
MEMORIA Pág. 25
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJOS A LA MEMORIA

JULIO 2017
ANEJOS A LA MEMORIA

INDICE

ANEJO Nº 1: CARACTERÍSTICAS GENERALES


ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA-GEOTECNIA
ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO
ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN
ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION
ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS
ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO
ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO
ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL
ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL
ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO
ANEJO Nº 13: REPLANTEO
ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN
ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS
AFECTADOS
ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
ANEJO Nº 18: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 1:
CARACTERÍSTICAS GENERALES

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 1

CARACTERÍSTICAS GENERALES

ANEJO Nº 1: CARACTERISTICAS GENERALES Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 1

CARACTERÍSTICAS GENERALES

INDICE

1.- DATOS DE PARTIDA


2.- RESULTADOS A OBTENER
3.- POZO DE BOMBEO
4.- E.D.A.R.
4.1.- ENTRADA DE AGUA BRUTA
4.2.- FOSA SEPTICA
4.3.- REGULACION DE CAUDAL TRAS FOSA
4.4.- SBR
4.5.- PURGA DE FANGOS
5.- OBRA CIVIL

ANEJO Nº 1: CARACTERISTICAS GENERALES Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 1

CARACTERÍSTICAS GENERALES

1.- DATOS DE PARTIDA

- Población (habitantes equivalentes) 557


3
- Caudal medio, m /d. 127,40
- Caudal medio, m3/h. 5,31
- Concentración sólidos suspensión, mg/l. 246
- Peso SS, Kg/d. 31
- Concentración DBO5, mg/l. 233
- Peso DBO5, Kg/d. 30
- NTK, mg/l. 38
- Peso NTK, Kg/d. 5

2.- RESULTADOS A OBTENER

- Sólidos en suspensión, mg/l < 20


- DBO5, mg/l. < 20
- NTK, mg/l. < 15
- NO3, mg/l <5
- PH Entre 6 y 9
- Sequedad fangos % >3

3.- POZO DE BOMBEO

Triturador colocado a la entrada para


Qmax, m3/h 55
- Volumen útil, m3 15
2
- Superficie, m 9

ANEJO Nº 1: CARACTERISTICAS GENERALES Pag. 3


E.D.A.R. DE YECORA

- Profundidad útil, m. 1,67


- Capacidad máxima disponible, % Qmed 150%
- Nº de bombas 2
- Tipo de bomba Sumergible
- Potencia unitaria, kW 3

4.- E.D.A.R.

4.1.- ENTRADA DE AGUA BRUTA

- Diámetro de la tubería, m.m. 315


- Cota entrada agua bruta 603,76 m
- Realización del by-pass general Por compuerta
- Cota aliviadero de seguridad 604,06 m

4.2.- FOSA SEPTICA

- Volumen de almacenamiento m3 50

4.3.- REGULACION DE CAUDAL TRAS FOSA

- Tipo de regulación Automática en función del ciclo


- Forma de regulación Por compuerta, actuador eléctrico AUMA.
- Potencia, kW. 0,37
- Nº de compuertas 2

4.4.- SBR

- Nº de líneas 2
- Volumen total por línea, m3 72
- Carga voluminica, kg DBO5/m3 0,05
- Carga másica, kg DBO5/kg MS 0,02
- Caudal de aire medio, Nm3/h. 11

ANEJO Nº 1: CARACTERISTICAS GENERALES Pag. 4


E.D.A.R. DE YECORA

- Caudal de aire máximo, Nm3/h 17


- Nº de aireadores 2
- Caudal unitario, m3/h 50
- Altura manometrica, m.c.a. 0,40
- Potencia motor, kW 5
- Automatización Por variadores de frecuencia
- Nº agitadores 2
- Potencia unitaria, kW. 5

4.5.- PURGA DE FANGOS

- Tipo de purga Mediante bombeo


- Tipo de bombeo Con bombas sumergibles
- Nº de unidades 2
- Caudal unitario, m3/h 20
- Altura manometrica, m.c.a. 4
- Potencia, kW. 1,5
M3/día fango a purgar 4

5.- OBRA CIVIL

- Excavación 1175 m3
- Rellenos 353 m3
- Hormigón en masa 27 m3
- Hormigón armado 116 m3
- Acero 9.751 kg
- Encofrados 547 m2
- Pavimentos 100 m2

ANEJO Nº 1: CARACTERISTICAS GENERALES Pag. 5


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 2:
GEOLOGÍA-GEOTECNIA

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 2

GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 2

GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- TRABAJOS REALIZADOS
2.1.- ESTUDIO DE LA DOCUMENTACIÓN EXISTENTE
2.2.- ESTUDIO DEL TERRENO “IN SITU”
3.- GEOLOGÍA GENERAL
3.1.- MARCO GEOLÓGICO
4.- GEOTECNIA
4.1.- RECONOCIMIENTO DEL TERRENO
ANEXO I: HOJA Nº 171 (VIANA)

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 2

GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

1.- INTRODUCCIÓN

El objetivo del presente anejo geológico-geotécnico es reconocer la naturaleza


geológica de la zona afectada por la futura construcción del Pozo de Bombeo y
E.D.A.R. de Yecora. Identificando los materiales, su estructura y llevando a término una
estimación de diversas características geomecánicas y químicas de los mismos.

Finalmente, con toda esa información recopilada y organizada, se pretende llegar


a una previsión de la problemática que la geología local puede suponer para la
construcción de las citadas obras así como para la estabilidad de las mismas en el futuro.
El objetivo final es realizar las oportunas recomendaciones y soluciones constructivas
que solventen los potenciales problemas derivados de los diferentes aspectos geológicos
que afecten a la zona.

2.- TRABAJOS REALIZADOS

2.1.- ESTUDIO DE LA DOCUMENTACIÓN EXISTENTE

Se ha revisado el mapa geológico del Instituto Geológico y Minero de España a


escala 1:50.000 (Magna), concretamente la Hoja Nº 171 (Viana), el cual se presenta a
continuación.

Se ha consultado diversa bibliografía, resultando especialmente interesante la


información aportada por:

• Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08), por la Secretaría General


Técnica del Ministerio de Fomento.

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 3


E.D.A.R. DE YECORA

• II Curso Aplicación Geotécnica a las Obras Civiles, por el Ilustre


Colegio Oficial de Geólogos de España (Delegación Asturiana).

• Curso Aplicado de Cimentaciones del C.O.A.M., por J. María Rodríguez


Ortiz, Jesús Serra Gesta y Carlos Oteo Mazo.

• Ingeniería Geológica, por González del Vallejo, PEARSON


EDUCATION S.A. (2.002).

2.2.- ESTUDIO DEL TERRENO “IN SITU”

Se ha visitado la zona de estudio, para obtener una verificación de los datos


aportados por la información recopilada (concretamente se ha prestado especial atención
a la comprobación de la cartografía geológica existente), además de obtener nuevos
datos de carácter mucho más local (nivel freático, naturaleza y potencia de los suelos,
etc.).

3.- GEOLOGÍA GENERAL

3.1.- MARCO GEOLÓGICO

A modo de situación general, nos encontramos en el extremo suroriental de la


Comunidad del País Vasco, provincia de Álava, muy próximos a La Rioja. Más
concretamente la zona objeto del presente estudio se enmarca dentro de la Hoja de
Viana (aludiendo a la cartografía geológica, escala 1:50.000 del Instituto Geominero de
España).

La morfología de la zona queda definida y condicionada por las areniscas ocres


en paleocanales y las arcillas, y por la red hidrográfica.

Nos encontramos por tanto con materiales pertenecientes al terciario,


concretamente todo el municipio se sitúa en el mioceno, y en cuanto a la red
hidrográfica se trata de pequeños río o arroyos como son el Barranco de Valdemacuco,
que afectará al entorno de ubicación del pozo de bombeo, y el Arroyo de Río Grande de

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 4


E.D.A.R. DE YECORA

la Sudana, que recibirá las aguas procedentes de la futura E.D.A.R., cuyos cursos
rodean el núcleo de Yecora.

4.- GEOTECNIA

4.1.- CONCLUSIONES

De las observaciones realizadas en el terreno se desprenden las siguientes


consideraciones:

 Debido a la pendiente del terreno en la zona de posible ubicación de la


E.D.A.R. será necesario realizar un importante movimiento de tierras.

 Los terrenos a ocupar por las instalaciones tienen una posición


relativamente elevada del nivel freático respecto a las cotas de
excavación, por lo que serán necesarios achiques y entibaciones.

 En el caso del pozo de bombeo, el colector discurre en paralelo al


barranco mencionado, por lo que será necesario entibar para los trabajos.

 Dadas las características geomecánicas de los materiales de la zona, se


estima que a partir del primer metro de excavación será necesario el
empleo de martillo rompedor para continuar con las labores de
excavación en la zona de la E.D.A.R., mientras que en el pozo de
bombeo no será necesario.

 En cuanto a la tensión admisible de los materiales a la hora de cimentar


las estructuras necesarias, estos tienen la suficiente capacidad portante
para trabajar con coeficientes de seguridad de F=3 para depósitos
apoyados sobre placa de hormigón armado, habituales para este tipo de
obras.

 Los suelos presentes en la zona de ubicación de las estructuras son de


agresividad química débil al hormigón.

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 5


E.D.A.R. DE YECORA

ANEXO I: HOJA 171 (VIANA)

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA Pag. 6


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 3:
REPORTAJE FOTOGRÁFICO

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 3

REPORTAJE FOTOGRÁFICO

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 3

REPORTAJE FOTOGRÁFICO

ÍNDICE

El núcleo de Yécora dispone actualmente de dos puntos de vertido con dos


sistemas de depuración, que actualmente están obsoletos y con deficiencias, tal y como
se aprecia en las fotografías presentadas en este anejo.

Debido a la existencia de los dos puntos citados de vertido, primeramente se


incluirá una foto aérea de ubicación de ambas zonas y posteriormente se usarán dos
fotos como índice para ubicar la localización del resto de fotografías tomadas en campo,
cuyo listado se expone a continuación:

Ubicación Futuro Pozo de Bombeo.

Ubicación Futura E.D.A.R.

1: Llegada del colector zona norte.


2: Antigua fosa de depuración zona norte.
3: Antigua fosa de depuración zona norte.
4: Sistema de depuración actual.
5: Sistema de depuración actual.
6: Ubicación futura E.D.A.R.
7: Ubicación futura E.D.A.R.
8: Actual sistema de depuración zona sur.
9: Actual sistema de depuración zona sur.
10: Ubicación futuras actuaciones.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

6 7

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

3
1
4
2

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

10

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

1: Llegada del colector zona norte.

2: Antigua fosa de depuración zona norte.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

3: Antigua fosa de depuración zona norte.

4: Sistema de depuración actual zona norte.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 7


E.D.A.R. DE YECORA

5: Sistema de depuración actual zona norte.

6: Ubicación futura E.D.A.R.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 8


E.D.A.R. DE YECORA

7: Ubicación futura E.D.A.R.

8: Actual sistema de depuración zona sur.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 9


E.D.A.R. DE YECORA

9: Actual sistema de depuración zona sur.

10: Ubicación futuras actuaciones.

ANEJO Nº 3: REPORTAJE FOTOGRÁFICO Pág. 10


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 4:
ESTUDIO DE POBLACIÓN

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 4

ESTUDIO DE POBLACIÓN

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 1


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 4

ESTUDIO DE POBLACIÓN

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- METODOLOGÍA
3.- YÉCORA
3.1.- EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN
3.2.- POBLACIÓN EQUIVALENTE EN YÉCORA
3.2.1.- INDUSTRIA
3.2.2.- GANADERÍA

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 2


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 4

ESTUDIO DE POBLACIÓN

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se estudiará la evolución de la población de Yécora, tanto


en la actualidad como en el año horizonte, a la que dará servicio la E.D.A.R.

2. METODOLOGÍA

El presente anejo tiene como objetivo establecer los valores de población, tanto
para el año actual como para el año horizonte, a utilizar como soporte en el cálculo de
los caudales a tratar en la depuradora.

Se parte de la información recogida de diversas fuentes, principalmente del


Instituto Nacional de Estadística (INE), como estudios demográficos relativos al año
2006, 2007.

3. YÉCORA

3.1. EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN

A continuación presentamos los datos disponibles de la población en Yécora.

YÉCORA
AÑO 2001 2006 2007
Nº HABITANTES 206 298 305

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 3


E.D.A.R. DE YÉCORA

A continuación procederemos a estimar la población existente en YÉCORA en


el año horizonte, en el año 2033. Para ello aplicaremos dos métodos matemáticos,
explicados a continuación.

1. Modelo aritmético:

Consiste en asignar a la población una variación lineal tomando como datos dos
valores de la población conocidos, y extrapolando el resultado al año horizonte:

P = P 2 + (P 2 − P1) •
(t − t 2)
(t 2 − t1)

P2=P2007 P1=P2006 t2-t1=1años t=2033 t-t2=26 años

De la misma forma, al no disponer de datos del año en el que se realiza el


estudio, el intervalo de años a extrapolar es 26.

Se obtienen los siguientes resultados:

Año Yécora
2001 206
2006 298
2007 305
2033 487

2. Modelo geométrico:

Supone el mismo % de incremento de población para iguales periodos de


tiempo, resultando por tanto una variación de población más rápida que la lineal. Los
datos de partida son los mismos que en el anterior modelo:

P=P2·(P2/P1)(t-t2)/(t2-t1)

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 4


E.D.A.R. DE YÉCORA

P2=P2007 P1=P2006 t2-t1=1 años t=2033 t-t2=26 años

Los valores de la población estable aparecen en la tabla siguiente:

Año Yécora
2001 206
2006 298
2007 305
2033 557

CONCLUSIÓN:
Para comparar los resultados hemos elaborado un cuadro resumen:

RESUMEN DE RESULTADOS DE LOS MÉTODOS DE PREDICCIÓN

YÉCORA

MÉTODO POBLACIÓN EN EL 2033

ARITMÉTICO 487

GEOMÉTRICO 557

Podemos observar como a lo largo de los últimos años, la población de Yécora


está creciendo paulatinamente. En 2016 se ha observado un descenso de población
según los datos del INE. Al no ser una reducción de población relevante se dan por
válidos los cálculos realizados en este apartado para el año horizonte 2042.

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 5


E.D.A.R. DE YÉCORA

Según los modelos propuestos anteriormente, la población de Yécora tiende a


aumentar. En función del método empleado en la estimación de la población futura,
obtenemos los resultados anteriormente descritos. Para este estudio, consideraremos
para el año horizonte una población de 557 habitantes.

3.2. POBLACIÓN EQUIVALENTE EN YÉCORA

3.2.1. INDUSTRIA

Para el cálculo de todos lo vertidos producidos en la población de Yécora, es


necesario tener en cuenta la industria presente en la zona.

Las empresas más relevantes, cuyos vertidos son los más importantes,
corresponden a la cooperativa de bodegas presente en la zona.
• BODEGA COOPERATIVA SAN SIXTO

Los vertidos producidos por las bodegas están fundamentalmente formados por
materia orgánica, lo que aporta DQO a los vertidos. Generalmente, carecen de
sustancias tóxicas y/o peligrosas que deban tratarse mediante procedimientos
específicos, por lo que pueden ser asimilables a vertidos urbanos.

Según nuestra experiencia en tratamientos de vertidos, concretamente en


vertidos procedentes de bodegas, usaremos los siguientes ratios de cargas contaminantes
para las bodegas:

• DBO5 = 150 mg/l


• DQO = 1.500 mg/l

En temporada alta de las bodegas, la fecha más crítica y en la cual los vertidos
son más significativos, las bodegas presentes vierten un caudal que oscila entre 10 – 15
m3/d por bodega. Adoptaremos un caudal para las bodegas en temporada alta de 16 m3/d
por bodega, por lo que tendremos un total, en el año horizonte, de 16 m3/d.

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 6


E.D.A.R. DE YÉCORA

Conocido el caudal, podemos determinar el número de habitantes equivalentes


correspondiente a las bodegas, teniendo en cuenta la dotación de 200 l/hab. d  la
bodega equivale a 80 hab.eq.

3.2.2. GANADERÍA

Según los datos disponibles, en Yécora no existe actividad ganadera a


considerar, ya que en la agricultura del cereal es una de las actividades principales.

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE POBLACIÓN Pag. 7


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 5:
CAUDAL Y CONTAMINACION

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 5

CAUDAL Y CONTAMINACIÓN

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 5

CAUDAL Y CONTAMINACIÓN

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES URBANAS
3.- CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES ASIMILABLES A URBANAS
3.1.- INDUSTRIAL
4.- CARGAS CONTAMINANTES
5.- RESUMEN DE CAUDALES Y CARGAS CONTAMINANTES

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 5

CAUDAL Y CONTAMINACIÓN

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se estudiarán los caudales vertidos en la población de


YECORA, por parte tanto de la población como de la industria y ganadería presente en
la zona, una vez conocidos y estudiados en el ANEJO Nº 4. ESTUDIO DE
POBLACIÓN.

Para el cálculo de los caudales se proponen las siguientes dotaciones.

CAUDAL ESPECIFICO (l / hab / día) POBLACION


Dotación 200

2. CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES URBANAS

A continuación presentamos los caudales provenientes de la población de


Yecora.

3
Q = 557 hab × 200 l ⇒Q = 111,40 m
medio hab × d medio d

3. CAUDAL DE AGUAS RESIDUALES ASIMILABLES A URBANAS

3.1. INDUSTRIAL

A continuación presentamos los caudales provenientes de la industria presente


en Yecora, correspondiente a la cooperativa.

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 3


E.D.A.R. DE YECORA

3
Q = 80hab.eq × 200 l ⇒Q = 16 m
medio hab × d medio d

4. CARGAS CONTAMINANTES

A continuación calcularemos las cargas contaminantes relativas a los distintos


vertidos de la zona, vertidos urbanos e industriales. Para ello, se proponen los siguientes
ratios de contaminación para cada caso:

RATIOS UTILIZADOS EN EL CALCULO DE CARGAS


VARIABLE UNIDADES BODEGAS

DBO5 mg / l 150
DQO mg / l 1.500
SS mg / l 250
NT mg / l 10,7
P mg / l ≈5

RATIOS UTILIZADOS EN EL CALCULO DE CARGAS


VARIABLE UNIDADES POBLACIÓN

DBO5 mg / l 245
DQO mg / l 525
SS mg / l 245
NT mg / l 42
P mg / l 7

A partir de los ratios anteriores, calcularemos las cargas contaminantes que


llegarán a la depuradora, teniendo en cuenta la dilución que se producirá debido a la
unión de los vertidos de cada una de las distintas zonas.

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 4


E.D.A.R. DE YECORA

CAUDAL TOTAL

Q EDAR = Qurbana + Qindustria

3 3
Q EDAR = 111,40 m + 16 m
d d

3
Q EDAR = 127,40 m
d

DQO. Cálculo de la DQO que llegará a la E.D.A.R.

Q × DQO +Q × DQO
DQO = urbana urbana industria indsutria
EDAR (Q +Q )
urbana industria

3 3
111,40 m × 525 mg + 16 m × 1500 mg
DQO = d l d l
EDAR
(111,40 m3 + 16 m3 )
d d

DQO = 647,45 mg
EDAR l

DQO = 82,48 Kg
EDAR d

DBO5 Cálculo de la DBO5 que llegará a la E.D.A.R.

Q × DBO +Q × DBO
urbana 5urbana industria 5indsutria
DBO =
5 EDAR (Q +Q )
urbana industria

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 5


E.D.A.R. DE YECORA

3 3
111,40 m × 245 mg + 16 m × 150 mg
DBO = d l d l
5 EDAR
(111,40 m3 + 16 m3 )
d d

DBO = 233,07 mg
5 EDAR l

DBO = 29,69 Kg
5 EDAR d

NT Cálculo del NT que llegará a la E.D.A.R.

Q ×N +Q ×N
urbana T urbana industria T indsutria
N =
T EDAR (Q +Q )
urbana industria

× 42 mg × 10,7 mg
3 3
111,40 m + 16 m
NT = d l d l
EDAR 3 3
(111,40 m + 16 m )
d d

NT = 38,07 mg
EDAR l

NT = 4,85 Kg
EDAR d

PT Cálculo del PT que llegará a la E.D.A.R.

Qurbana × PT urbana + Qindustria × PT indsutria


PT EDAR =
(Qurbana + Qindustria )

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 6


E.D.A.R. DE YECORA

× 7 mg × 5 mg
3 3
111,40 m + 16 m
PT = d l d l
EDAR 3 3
(111,40 m + 16 m )
d d

PT = 6,75 mg
EDAR l

PT = 0,86 Kg
EDAR d

SS Cálculo de los SS que llegarán a la E.D.A.R.

Qurbana × SS urbana + Qindustria × SS indsutria


SS EDAR =
(Qurbana + Qindustria )

× 245 mg × 250 mg
3 3
111,40 m + 16 m
SS EDAR = d l d l
3 3
(111,40 m + 16 m )
d d

SS EDAR = 245,63 mg
l

SS EDAR = 31,29 Kg
d

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 7


E.D.A.R. DE YECORA

5. RESUMEN DE CAUDALES Y CARGAS CONTAMINANTES

A continuación presentamos un resumen de los caudales y cargas contaminantes


que la E.D.A.R. tendrá que soportar:

Hab. Eq. Caudal (m3/d)


Población 557 111,40
Industria 80 16

TOTAL 637 127,40

mg/l Kg/d
DQO 647,45 82,48
DBO5 233,07 29,69
NT 38,07 4,85
PT 6,75 0,86
SS 245,63 31,29

ANEJO Nº 5: CAUDAL Y CONTAMINACION Pag. 8


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 6:
SITUACIÓN ACTUAL DEL
SANEAMIENTO
JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 6

SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO

ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 6

SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO

Actualmente el núcleo de Yécora dispone de una serie de colectores, todos ellos


por gravedad, distribuidos por las distintas calles de la población, los cuales confluyen
en dos puntos de vertido.

En estos puntos de vertido existen actualmente sistemas de tratamiento a base de


pozos clarificadores y dos filtros biológicos por cada uno de los clarificadores
mencionados.

Ambos tipos de instalaciones son prefabricados ejecutados a base de anillos de


hormigón.

Para unificar criterios a lo largo de todo el proyecto vamos a identificar ambos


sistemas como:

 Sistema Norte. Se ubica en las afueras del núcleo de Yecora, hacia el este
en la zona conocida como San Martín, y recoge los vertidos procedentes
de la zona norte del núcleo, tal y como se aprecia en el plano
correspondiente.

 Sistema Sur. Este sistema, como su nombre indica, se ubica en las


afueras del núcleo hacia el sur en una zona próxima a Viña Vieja junto a
la carretera que se dirige hacia Oyón, en el punto indicado en el plano
adjunto.

En el Sistema Norte, tal y como se aprecia en el anejo fotográfico, ha habido una


superposición de sistemas de depuración. Se aprecia que en un primer momento se
dispuso una gran fosa séptica, que posteriormente fue aprovechada para situar los

ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

anillos de hormigón prefabricado como clarificadores, situando al otro lado del camino
los filtros biológicos, los cuales actualmente tienen fugas de agua.

En el otro punto de vertido del pueblo, Sistema Sur, tan solo se aprecian
estructuras del tipo más reciente (un clarificador y dos filtros biológicos) ejecutados en
paralelo al arroyo y a la carretera que discurren hacia la próxima localidad de Oyón.

De forma aproximada la longitud de la red de colectores principales del


municipio de Yécora es de unos 3,5 Km.

Dicha red está formada por una serie de colectores principales y secundarios
ejecutados mediante tuberías de hormigón de diámetros 300, 400 y 500 mm,
correspondientes a la infraestructura de saneamiento realizada en la zona en el año
1984, los cuales desembocan en los dos sistemas de saneamiento comentados
anteriormente.

ANEJO Nº 6: SITUACIÓN ACTUAL DEL SANEAMIENTO Pag. 3


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 7:
ESTUDIO DE ALTERNATIVAS

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 7

ESTUDIO DE ALTERNATIVAS

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 7

ESTUDIO DE ALTERNATIVAS

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- DEFINICIÓN DE LAS ALTERNATIVAS
2.1.- ALTERNATIVA 1
2.2.- ALTERNATIVA 2
2.3.- ALTERNATIVA 3
3.- VALORACIÓN DE LAS ALTERNATIVAS
3.1.- ALTERNATIVA 1
3.2.- ALTERNATIVA 2
3.3.- ALTERNATIVA 3
4.- CONCLUSIONES

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 7

ESTUDIO DE ALTERNATIVAS

1.- INTRODUCCIÓN

Actualmente el núcleo de Yecora dispone de una serie de colectores, todos ellos


funcionando por gravedad, distribuidos por las distintas calles de la población, los
cuales confluyen en dos puntos de vertido situados en las afueras del mismo.

En estos puntos de vertido existen actualmente sistemas de tratamiento a base de


clarificadores y filtros biológicos de hormigón prefabricado ejecutados a base de anillos,
los cuales se encuentran obsoletos tal y como se ha comentado anteriormente en el
correspondiente anejo de la situación actual del saneamiento.

En este anejo se estudiarán varias posibilidades de mejora del saneamiento del


núcleo de Yecora, para lo cual, y tras una primera definición de tres posibles
alternativas al mismo, se procederá a su descripción y valoración.

Todas las alternativas propuestas se caracterizarán por concentrar en un punto la


depuración de todas las aguas residuales conduciendo las mismas a dicho punto, y en
cada alternativa se propondrá un tipo de conducción y un punto de tratamiento para las
mismas.

Finalmente, se compararán las citadas alternativas para elegir aquella que sea
más adecuada al problema del saneamiento de Yecora. Para ello se descompondrán cada
una de las alternativas en sus elementos principales, los cuales serán:

 Colectores por Gravedad.

 Estaciones de Bombeo.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

 Arquetas de Descarga.

 Colectores de Impulsión.

 Estación de Tratamiento de Aguas Residuales.

2.- DEFINICIÓN DE LAS ALTERNATIVAS

Después de analizar las características del saneamiento actual de Yecora en el


correspondiente anejo del presente proyecto, en el cual se describía el mismo formado
por dos puntos principales de vertido dotados de obsoletas depuradoras: Sistema Norte
y Sistema Sur, se han desarrollado las siguientes alternativas de saneamiento.

En todos los casos considerados se adopta la solución de un solo punto de


tratamiento, y dada la entidad poblacional del núcleo de Yecora y la morfología de la
zona se adopta el sistema SBR para la depuración de las aguas residuales
eminentemente urbanas.

2.1.- ATERNATIVA Nº 1

En esta alternativa se plantea la reunión de todas las aguas residuales de Yecora


en una ubicación próxima a la del Sistema Norte. De manera que en donde se sitúa el
actual Sistema Sur se plantea la ejecución de un pozo de Bombeo para impulsar sus
aguas residuales.

El trazado planteado en esta alternativa para el colector en impulsión, el cual se


representa en el plano correspondiente, discurre por calles o caminos vecinales para
conseguir de ese modo la mínima afección a propiedades y fincas.

A través de dichas calles discurre el nuevo colector de impulsión hasta alcanzar


una arqueta de la actual red de saneamiento para aprovechar parte de la misma y hacer
llegar las aguas de esta zona hasta la nueva E.D.A.R. a través de pozos y colectores.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

2.2.- ATERNATIVA Nº 2

La alternativa nº 2 se caracteriza por la concentración de todos los vertidos del


núcleo de Yecora en una sola estación depuradora de aguas residuales ubicada en una
zona próxima al actual emplazamiento del Sistema Norte.

Los vertidos procedentes del actual Sistema Sur serán conducidos mediante un
colector por gravedad desde este último hasta la nueva E.D.A.R., aprovechando para
ello el desnivel topográfico existente entre ambos.

Para poder ejecutar este tipo de colector por los terrenos de las afueras del
núcleo de Yecora será necesario describir un recorrido relativamente paralelo a las
curvas de nivel tal y como se muestra en el plano correspondiente.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

2.3.- ATERNATIVA Nº 3

Finalmente se plantea una alternativa en la cual se ubica junto al emplazamiento


del Sistema Sur una estación depuradora de todos los vertidos del núcleo de Yecora.

Para esta unificación será necesaria la ejecución de un pozo de bombeo próximo


a la ubicación del actual sistema Norte, y un colector en impulsión que alcance la cota
necesaria para poder impulsar este agua a la nueva E.D.A.R.

Debido al hecho de que el caudal correspondiente a la vertiente norte del núcleo


es muy superior al de la vertiente sur, no se podrán aprovechar los actuales colectores
para conducir dichas aguas por gravedad en la zona sur, por lo que el colector de
impulsión se desarrollará en su caso hasta la misma depuradora.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

3.- VALORACIÓN DE LAS ALTERNATIVAS

Para la valoración de las distintas alternativas será necesario establecer una serie
de criterios de comparación entre las mismas, para lo cual se definen a continuación las
siguientes unidades de actuación y de afección.

En las tres alternativas planteadas existe una única E.D.A.R. para todos los
vertidos por lo que no vamos a calcular su valoración puesto que dado que el caudal
influente es siempre el mismo, no va a servir para discriminar una de otra alternativa.

En cuanto al tipo de colector a ejecutar se plantean dos tipos, por gravedad o


bombeado, los cuales se describen y valoran por unidad de metro a continuación:

• Tipo de Colector:
o Gravedad: Colector enterrado con tubería de fundición dúctil de
diámetro nominal 400 mm.
Valor: 400 €/m.
o Impulsión: Colector enterrado con tubería de fundición dúctil de
diámetro nominal 150 mm.
Valor: 210 €/m.

Por otra parte, tanto en el caso de colectores por gravedad como en el


correspondiente a colectores de impulsión hay que tener en cuenta el coste social
ocasionado por el hecho de tener que pasar el colector en cuestión por una serie de
fincas.

A continuación se muestran en el croquis adjunto las parcelas ocupadas


aproximadamente para cada una de las alternativas: 1, 2 y 3.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 7


E.D.A.R. DE YECORA

Trazados aproximados de las Alternativas planteadas

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 8


E.D.A.R. DE YECORA

En un primer momento, y para poder cuantificar económicamente el coste


mencionado anteriormente vamos a tomar una serie de consideraciones, que se citan a
continuación:

• Ocupación temporal por metro lineal de colector: 12 m2


• Coste de ocupación temporal: 5,5 € / m2
• Ocupación permanente por metro lineal de colector: 8 m2
• Coste de ocupación permanente: 6,5 € / m2

El hecho de adoptar uno u otro tipo de colector implica que para el caso del
colector bombeado sea necesaria la construcción y explotación de una Estación de
Bombeo, cuya valoración aproximada se presenta a continuación:

Pozo de Bombeo dotado de:

 1 Pozo de Llegada y By-pass General, 1 Cámara de Llaves, 1 Cámara de


Bombas.
 1 Compuerta, 2 Bombas Sumergibles.
 1 Juego de Válvulas.
 1 Cuadro Eléctrico de Intemperie.

Para las futuras comparaciones de las alternativas en este anejo se estiman los
siguientes costes de ejecución material:

o Obra Civil: 60.000 €


o Instalación Equipos Electro-mecánicos: 180.000 €
o Explotación al año por metro de elevación: 371,43 €

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 9


E.D.A.R. DE YECORA

3.1.- ALTERNATIVA 1

Los componentes que caracterizan esta alternativa son los siguientes:

 1 E.D.A.R. ubicada según plano adjunto.


 1 Pozo de Bombeo valorado en 240.000 €.
 300 metros de colector de impulsión valorados en 63.000 €.
 340 metros de colector de gravedad valorados en 136.000 €
 Costes de ocupación temporal valorados en 1.080 €.

Por lo que resulta un valor de inversión inicial de 440.080 € y un coste de


explotación anual de la estación de bombeo de valor 8.200 €.

3.2.- ALTERNATIVA 2

Esta alternativa dispone de los siguientes elementos:


 1 E.D.A.R. ubicada según plano adjunto.
 1.300 metros de colector por gravedad valorados en 520.000 €.
 Costes de ocupación temporal valorados en 72.000 €.
 Costes de ocupación permanente valorados en 56.000 €.

Por lo que resulta un valor de inversión inicial de 648.000 €.

3.3.- ALTERNATIVA 3

En esta alternativa aparecen:

 1 E.D.A.R. ubicada según plano adjunto.


 1 Pozo de Bombeo valorado en 240.000 €.
 800 metros de colector de impulsión valorados en 168.000 €.
 Costes de ocupación temporal valorados en 35.040 €.
 Costes de ocupación permanente valorados en 8.920 €.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 10


E.D.A.R. DE YECORA

Por lo que resulta un valor de inversión inicial de 451.960 € y un coste de


explotación anual de la estación de bombeo de valor 33.100 €.

4.- CONCLUSIONES

A continuación se van a ir aportando conclusiones extraídas de la exposición


anterior de datos que sirven para ir seleccionando paso a paso la alternativa más
adecuada en función de todo tipo de factores:

• En un primer momento se descarta la solución planteada en la


Alternativa Nº 3 por varias razones:

o Dadas las características de las parcelas actualmente ocupadas


por los obsoletos sistemas de saneamiento se aprecia en los
planos adjuntos que la planta de tratamiento no tiene cabida en
los terrenos citados.

o La ubicación de la depuradora en la vertiente sur implica una


mayor longitud de colector de impulsión dada la orografía del
terreno, lo cual implica mayores costes de inversión y también de
afección de las obras en la localidad.

o También al requerir el bombeo de las aguas una mayor altura de


impulsión, esto supone que los costes ocasionados por el
consumo eléctrico de las bombas se triplican respecto a la
Alternativa Nº 1, obligando al pueblo a soportar elevados gastos
de explotación y mantenimiento.

• A continuación observamos que la Alternativa Nº 2 resulta ser más


costosa que la Alternativa Nº 1, ya que a pesar de carecer de costes de
explotación por no incluir pozos de bombeo, tiene un gran coste de
inversión por la longitud del colector de gravedad que contiene.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 11


E.D.A.R. DE YECORA

• También hay que destacar el hecho de que la Alternativa Nº 1 supone


prácticamente la nulidad de los costes sociales en cuanto a que su trazado
no implica la expropiación de terrenos privados, sino únicamente de unos
300 metros de colector discurriendo por el sistema viario de la localidad,
y por lo tanto público.

• En cambio, la Alternativa Nº 2 implica la realización de un colector de


más de 1 kilómetro de longitud por terrenos de titularidad privada con el
consiguiente coste económico de las posibles expropiaciones y/o
negociaciones, sumado al coste de la repercusión social de dicho trazado
entre los vecinos del lugar, mayoritariamente propietarios de dichas
fincas afectadas.

Vemos en el croquis anteriormente expuesto que el número de parcelas


afectadas por dicho trazado puede superar la quincena de propiedades,
aspecto que puede no ya elevar los costes económicos y sociales
comentados, sino también provocar retrasos debido a los procesos de
ocupaciones y/o expropiaciones.

• Por lo tanto, finalmente se considera como Alternativa Solución la Nº 1,


puesto que resulta ser la alternativa más económica en inversión, no tiene
grandes costes de explotación y es la de menor afección social debido a
su menor longitud de colector y al menor plazo de desarrollo de los
trabajos.

Laguardia, Julio 2017.

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS Pág. 12


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 8:
DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 8

DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 8

DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
3.- DATOS DE PARTIDA
4.- DIMENSIONAMIENTO DE REACTORES SBR
5.- CÁLCULO DEL VOLUMEN DEL REACTOR SBR
6.- CÁLCULOS SEGÚN METCALF & EDDY
7.- CÁLCULO DEL CAUDAL DE PURGA DE FANGOS
8.- CÁLCULO DE LA OXIGENACIÓN

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 8

DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO

1.- INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se van a desarrollar los cálculos correspondientes al proceso


de depuración de la futura E.D.A.R. de Yecora. En este caso el proceso elegido es el
correspondiente a SBR (Sequencing Batch Reactor), el cual es un proceso biológico
aireado y de funcionamiento discontinuo.

2.- DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El proceso SBR consiste en un proceso cíclico de fangos activos de volumen


variable en el que se trata el agua residual de forma discontinua, con uno o varios
tanques operando en paralelo, en nuestro caso van a ser dos tanques.

Mientras que en los sistemas de flujo continuo la aireación y la sedimentación


son simultáneas en una secuencia espacial, en los SBR se llevan a cabo en el mismo
reactor pero en una secuencia temporal.

Las fases que componen el proceso cíclico (llenado, reacción, sedimentación,


retirada de efluente y espera) tienen un determinado tiempo específico para cada una.
Las diferentes fases del SBR son las siguientes:

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

En la fase de llenado el reactor es alimentado con el agua residual, mezclándola


con el fango activo que permanece del ciclo anterior. Después del llenado, se aplica un
tiempo adicional para la fase de reacción, permitiendo que se lleve a cabo la
degradación biológica.

El fango decanta en el mismo reactor en la fase de sedimentación y el


sobrenadante clarificado se evacua en la fase de retirada de efluente o vaciado. Si es

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

necesario (por no disponer de un tanque de almacenamiento previo al tanque SBR), se


deja reposar el reactor en la fase de espera, hasta que comienza un nuevo ciclo.

La purga de fango normalmente tiene lugar después de la sedimentación, aunque


puede darse también en cualquier otro momento del ciclo, preferiblemente en la etapa
de reacción aireada. Dentro de las fases de llenado y de reacción se pueden distinguir
diferentes operaciones dependiendo de la aireación y el agitado. Estas estrategias de
operación se definen de la siguiente manera:

- Llenado estático: consiste en introducir el influente en el tanque sin que tenga


lugar ninguna agitación y, por tanto, sin que se mezcle con la biomasa que
permanece en el reactor proveniente del ciclo anterior. Este tipo de llenado
permite la acumulación de sustrato y favorece la eliminación de fósforo al
permitir la desnitrificación endógena en el manto de lodos, previa mezcla del
influente con la biomasa.

- Llenado agitado: consiste en agitar al mismo tiempo que se introduce el


influente, pero sin aireación. En este caso se producen reacciones tanto anóxicas
como anaerobias, dependiendo de la presencia o no de nitratos.

- Llenado aireado: consiste en proporcionar aireación al mismo tiempo que se


llena el tanque, teniendo lugar reacciones simultáneas anóxicas y aerobias.

- Reacción mezclada: en esta fase no hay entrada de influente, de forma que el


tanque funciona como un reactor de mezcla completa sin aireación, teniendo
lugar reacciones anóxicas y posiblemente reacciones anaerobias.

- Reacción aireada: en esta fase se suministra aire al tanque de forma que éste
actúa como un reactor aireado, teniendo lugar las reacciones aerobias.

Los componentes del agua residual se acumulan sin biodegradación durante el


llenado estático. Las reacciones aerobias tienen lugar durante el llenado aireado, y tanto
las reacciones anóxicas como las anaerobias durante el llenado agitado. Para evitar el
efecto negativo que la presencia de nitratos procedentes del ciclo anterior ejercen sobre

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

el desarrollo de las reacciones anaerobias al comienzo de un nuevo ciclo, existe una


variante de llenado que consiste en introducir el influente por la parte interior del tanque
de forma que los nitratos del fango decantado se consuman rápidamente y enseguida se
desarrollen condiciones anaerobias.

Las reacciones iniciadas durante el llenado son completadas durante la fase de


reacción, empleando la estrategia adecuada de agitado y/o aireación. La sedimentación,
el vaciado (retirada del sobrenadante) y la fase de espera (tiempo entre el vaciado y el
llenado, que refleja la capacidad en exceso del sistema) completan el ciclo.

3.- DATOS DE PARTIDA

Los datos de partida para la implantación de un sistema SBR en el núcleo de


Yecora son los siguientes:

• Caudal de entrada de agua bruta: 127,40 m3/día.

• Datos del agua de entrada:

PARÁMETRO VALORES
DBO5 233 g/m3
SS 246 g/m3
NH4 28 g/m3
NT 38 g/m3
PT 6,7 g/m3

• Datos del agua de salida:

PARÁMETRO VALORES
DBO5 < 20 g/m3
SS < 20 g/m3
NTK < 15 g/m3
NO3 < 5 g/m3

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

4.- DIMENSIONAMIENTO DE REACTORES SBR

El volumen de agua residual que se introduce en el reactor en cada ciclo es


VTRAT, que se añade al volumen de agua y fango que permanece en el reactor al final del
ciclo anterior (Vo).

Al final de la fase de llenado el reactor contiene la suma de ambos volúmenes.


La relación Vo/VTRAT es comparable al caudal recirculado en el sistema de flujo
continuo.

Una vez que la fase de reacción se ha completado y la energía de agitado se ha


disipado, el fango activo comienza a sedimentar. Tras la purga del fango en exceso (Vw)
y la descarga del sobrenadante clarificado (VTRAT-Vw), el reactor está preparado para
recibir un nuevo volumen de agua residual.

El proceso SBR se caracteriza por los siguientes parámetros:

Ti: tiempo para la fase i:


• Llenado (TF),
• Reacción (TR),
• Sedimentación (TS),
• Vaciado (TD), y,
• Espera (TI).

Tc tiempo total de un ciclo.

FTR factor de tiempo de llenado, TF/TC. Esta relación es un factor importante


para la operación del proceso en lo que se refiere a la optimización de la eliminación de
nutrientes, prefiriéndose valores bajos de FTR.

VER factor de cambio volumétrico, VTRAT/VMAX, con VMAX el volumen de


líquido total del tanque.

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 7


E.D.A.R. DE YECORA

HRT tiempo de relación hidráulica, nVmaxQ-1, donde n es el número de tanques


y Q es el caudal influente a la planta de tratamiento. Para cada uno de los tanques,
HRTi= Tc*VER-1.

5.- CÁLCULO DEL VOLUMEN DEL REACTOR SBR

Para el cálculo del volumen del reactor se tiene en cuenta el VER que debe estar
comprendido entre 0.3 y 0.4 para un correcto funcionamiento del proceso de
depuración.

VER = Vtrat/Vmax

Vtrat
Vmax

Vo

A parir del caudal vamos a determinar el volumen del reactor SBR.

Establecemos un valor de VER de 0.4, puesto que vamos a colocar dos tanques
de SBR el Vtrat es la mitad del volumen total diario que es 64 m3, además realizaremos
dos ciclos diarios por tanque con lo que el volumen de tratamiento es de 32 m3, de esta
manera calculamos el volumen de cada tanque.

Resultando los siguientes valores:

VER = 0,4

Vtrat = 32 m3

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 8


E.D.A.R. DE YECORA

Vmax = Vtrat + Vo

VER = Vtrat / (Vtrat + Vo)

0.4 = 32 / (32 + Vo)

Vo= 48 m3

El volumen total de un tanque es de 80 m3.

6.- CÁLCULOS SEGÚN METCALF & EDDY

DATOS DE PARTIDA

Caudal máximo: 127 m3/día


DBO entrada: 233 mg/l
DBO salida: 20 mg/l
DQO entrada: 647 mg/l
DQOS salida: 60 mg/l
TSS entrada: 246 mg/l
VSS entrada: 220 mg/l
SS: 246 mg/l
TKN: 38 mg/l
Nº Tanques: 2 Ud.
Altura tanque: 3,5 m
Ancho tanque: 3m
Largo tanque: 8m
% altura decantada: 40 %
SVI: 150
Tiempos de fases ciclo
Tc (tiempo total de ciclo): 12 h
Tf (tiempo de llenado): 3h
Ta (tiempo de reaccion): 4h
Ts (tiempo de sedimentacion): 3h

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 9


E.D.A.R. DE YECORA

Td (tiempo de decantación): 1h
Ti (tiempo de purga): 1h
Número total ciclos al día por tanque: 2 Ud.
Número total ciclos al día: 4 Ud.

VOLUMEN LLENADO POR CICLO: 32 m3

FRACCION DE LLENADO POR CICLO (VF/VT) PERMITIDA Y


COMPARADO CON VALOR DE DISEÑO FIJADO

X: 3500
Xs: 6666,7
Vo/Vt: 0,525
Altura de 20% sobre Vo: 1,2
Vo/Vt: 0,63
DETERMINACION DE LA FRACCION DE LLENADO
Vf+Vo=Vt
Vf/Vt: 0,37
Altura cuba: 3,5 m
Altura decantado: 1,4 m
Volumen Vo: 48 m3
Volumen total depósito: 80 m3
Tiempo de retención hidráulico: 30 h

7.- CÁLCULO DEL CAUDAL DE PURGA DE FANGOS

La SRT, o edad del fango, debe estar comprendida entre 20 y 25 días.

Para un correcto funcionamiento del proceso interesa mantener una SRT de 20


días, por lo que la purga diaria de fangos es la siguiente:

Nº de tanques 2.

Volumen total por tanque 80 m3.

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 10


E.D.A.R. DE YECORA

Concentración reactor 3500 g/m3.

Srt 20 días.

Px,Tss = (V) (MLSS) / SRT.

Px,Tss= 2 * 80 * 3500 / (20*103) = 28 kg/d

Teniendo en cuenta que la concentración del fango purgado se situará en torno al


0,7 %, resulta un caudal de purga diario de 4 m3/d.

8.- CÁLCULO DE LA OXIGENACIÓN

A la hora de dimensionar las instalaciones de aireación hay que tener en cuenta


que la presencia antes de los tanques de proceso de la fosa séptica permite reducir los
parámetros de contaminación del agua bruta.

De este modo se consigue una reducción de un 25% en el valor de la DBO5, y


casi un 50% en el valor de los SS, por lo que los cálculos resultan ser:

RESUMEN CONTAMINACIONES
DBO5 agua decantada: 22,86 kg/día
N - NO3 producido: 2,81 kg/día
N - NO3 reducido: 0,00 kg/día

NECESIDADES MEDIAS DE OXIGENO


Necesidades medias de oxigenación: DBO5
O2 síntesis : +0,5+0,01*SRT: 14,17 kg O2 / día
O2 respiración:0,13*SRT/(1+0,16*SRT): 14,09 kg O2 / día
O2 TOTAL para DBO5: 28,26 kg O2 / día

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 11


E.D.A.R. DE YECORA

Necesidades medias de oxigenación: NITRIFICACION


O2 Total para Nitrificación: 12,94 kg O2 / día

Necesidades medias de oxigenación: DESNITRIFICACION


O2 recuperado: 0,00 kg O2 / día

Necesidades medias O2 Totales: 41,21 kg O2 / día


1,72 kg O2 / h

NECESIDADES PUNTA DE OXIGENO


P ( punta de carga ): 200%
f (fracción consumida endogénesis ): 0,4986
Punta oxigeno: 116,71%
Coeficiente de Seguridad: 25%
Punta de O2 adoptada ( > 150 ): 150,00 %
Necesidades puntas de O2 Totales: 61,81 kg O2 / día
2,58 kg O2 / h

CAUDALES DE AIRE TEORICO


Necesidades puntas de O2 Totales: 2,58 kg O2 / h
Necesidades medias de O2 Totales: 1,72 kg O2 / h
Contenido de O2 en 1Nm3 aire: 0,289 Nm3
Caudal de aire teórico
Máximo: 8,91 Nm3/h
Medio: 5,94 Nm3/h
Relación Qmedio/Qmáximo: 0,67

FACTOR DE TRANSFERENCIA
Temperatura de diseño: 12 ºC
Salinidad del agua bruta: < 1.500 mg/l
Altitud: 690
Concent. de saturación de O2 en agua a temp diseño Cs: 10,616 mg O2 / l
Concent. de saturación de O2 en agua a 10ºC Cs: 11,115 mg O2 / l
Concentración de O2 deseada en la cuba Cx: 2,00 mg O2 / l

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 12


E.D.A.R. DE YECORA

Aire con burbujas finas con nitrificación ALFA: 0,65


Factor solubilidad O2 BETA: 0,7935
Factor Temperatura TETA: 1,0486
Factor global de transferencia : ALFA * BETA * TETA: 0,5409

Aportaciones de OXIGENO en aire


Máxima: 16,48 Nm3/h
Media: 10,98 Nm3/h

ANEJO Nº 8: DIMENSIONAMIENTO DEL PROCESO Pág. 13


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 9:
DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 9

DIMENSIONAMIENTO HIDRAÚLICO

ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO Pág. 1


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 9

DIMENSIONAMIENTO HIDRAÚLICO

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- POZO DE BOMBEO
3.- COLECTOR DE IMPULSIÓN
4.- E.D.A.R.

ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO Pág. 2


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 9

DIMENSIONAMIENTO HIDRAÚLICO

1.- INTRODUCCION

Puesto que el presente documento es un estudio precedente a la ejecución del


correspondiente proyecto constructivo, en este apartado únicamente se van a citar las
cotas más importantes de la solución elegida para llevar a cabo el saneamiento de
Yecora.

Posteriormente también se adjunta en este anejo la línea piezométrica de la


estación depuradora.

2.- POZO DE BOMBEO

Generatriz inferior colector saneamiento 665,00 m


Lámina de agua en la cámara de bombeo 663,20 m

3.- COLECTOR DE IMPULSIÓN

Cota del colector en arqueta de descarga 681,02 m

4.- E.D.A.R.

Cota agua arqueta llegada 603,99 m


Lámina de agua en fosa séptica 603,76 m.
Cota canal reparto SBR 603,76 m.
Cota salida E.D.A.R. 601,51 m.
Cota punto de vertido 573,00 m

ANEJO Nº 9: DIMENSIONAMIENTO HIDRÁULICO Pág. 3


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 10:
DIMENSIONAMIENTO
ESTRUCTURAL
JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 10

DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTUAL

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 10

DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTUAL

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- DESCRIPCIÓN GENERAL
3.- MUROS
3.1.- MATERIALES
3.2.- ACCIONES Y CALCULO
4.- CIMENTACIÓN

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 10

DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL

1.- INTRODUCCIÓN

El objeto del presente Anejo es la descripción de los métodos y cálculos que han
servido para definir las formas que configuran las diferentes obras de fábrica, que se
incluyen en el presente Estudio de E.D.A.R en Yecora.

Las obras de fábrica que conforman la estructura resistente de la E.D.A.R. son


las siguientes:

- Muros.

- Cimentación.

Se ha realizado un dimensionamiento de los elementos estructurales


considerando las solicitaciones relativas a los estados límite últimos y al estado límite
de fisuración.

En los apartados siguientes se describen los cálculos realizados.

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

2.- DESCRIPCIÓN GENERAL

La estación depuradora ha sido concebida como una estructura parcialmente


subterránea de hormigón armado, con el edificio de control elevado respecto de los
depósitos.

La cimentación está constituida por una losa continua de 0,40 m de espesor, y


una superficie de 13,70 x 7,90 metros.

La cimentación sirve de arranque de los muros de cierre perimetrales que tienen


una altura de 3,90 metros y una sección de 0,30 metros. Además de éstos, existen otros
muros interiores para separar los distintos depósitos funcionales de la E.D.A.R.

Sobre parte de los muros se sitúa una placa que sirve de apoyo al edificio de
control y proceso. La placa tiene un canto de 0,20 metros. El edificio posee un forjado
unidireccional aligerado con bovedillas que va apoyado sobre el cerramiento de bloques
como estructura portante del mismo.

De acuerdo con el anejo geológico-geotécnico incluido del estudio, el terreno


está formado por areniscas ocres y arcillas, con una capacidad portante que garantiza el
apoyo en forma de placa de la E.D.A.R.

3.- MUROS

La tipología elegida para todos los muros es la de una ménsula con


empotramiento en la losa inferior. El canto de la sección es constante y de valor 0,30
metros.

3.1.- MATERIALES

De acuerdo con la Instrucción EHE-08 se ha utilizado hormigón del tipo HA-


35/P/20/Qc al tratarse de elementos que se encuentran en contacto con aguas residuales.

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

El acero adoptado es del tipo B-500-S, de límite elástico superior a 500 N/mm2 y
de módulo de deformación longitudinal 210.000 N/mm2.

Los coeficientes de minoración de la resistencia de los materiales que se han


considerado son γc = 1,5 para el hormigón, y γs = 1,15 para el acero, de acuerdo con la
Instrucción EHE-08.

3.2.- ACCIONES Y CALCULO

Las acciones consideradas son las siguientes:

- Empuje de tierras (carga permanente).

- Empuje del agua (carga permanente).

- Sobrecarga en coronación del edificio (carga permanente).

Se han realizado varias hipótesis de cálculo con combinación de las distintas


cargas para obtener los esfuerzos más desfavorables.

Se ha supuesto un empuje activo en el trasdós con un coeficiente de empuje de


acuerdo con el modelo teórico de Coulomb, que viene dado por la expresión siguiente:

cos 2 (φ ′ − α ) ⋅ sec 2 α
Ka =
 sen( φ ′+δ ) ⋅sen( φ ′− β ) 
cos(δ + α ) ⋅ 1 + 
cos( δ +α ) ⋅cos( β −α )
 

donde ф’ representa el ángulo de rozamiento del material del trasdós, α el


ángulo que forma el trasdós con la vertical, δ el ángulo del empuje del terreno con el
trasdós y β el ángulo de la superficie del terreno con la horizontal.

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

A partir de este empuje se obtiene el conjunto de esfuerzos debidos al terreno a


los que se superponen los del resto de las cargas consideradas sobre el elemento que se
analiza.

Se adoptan valores conservadores para los ángulos ф, δ de 30º y 0º


respectivamente resultando un valor del coeficiente Ka = 0,333. Dicho valor se
comprueba mediante el modelo de Rankine, resultando idéntico.

Los coeficientes de mayoración de cargas adoptados son los siguientes:

- Cargas permanentes: γs = 1,50.

- Sobrecargas: γs = 1,60.

Los esfuerzos obtenidos determinan la geometría de la sección, se comprueba la


capacidad de la misma para albergar la cuantía requerida por el estado límite de
fisuración, que es el más restrictivo para el tipo de ambiente del que se trata.

Muro perimetral general

Muro de altura máxima 3,90 m que está sometido al empuje del terreno en una
altura de 3,70 m, al empuje del agua en una altura de 3,0 m y a una sobrecarga actuando
en coronación del trasdós.

La hipótesis más desfavorable en este caso es que se encuentre lleno siendo nulo
el efectos de la sobrecargas y el terreno. Los valores que se obtienen para esta hipótesis
son:

Md = 19 tm/m
Qd = 9 t/m

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

4.- CIMENTACIÓN

Debido a la presencia en la zona de futura ubicación de la E.D.A.R. de una


fuente se dimensiona el cimiento para evitar la posible flotación de la estructura, al
tiempo que se dispondrán una serie de drenes bajo la misma para la evacuación de estas
aguas.

Para ello debe verificarse que el peso de la estructura vacía supere al empuje del
agua, es decir, se debe cumplir la siguiente condición:

P ≥ f .a.b.( H1 − H 0 ).γ

donde: P, peso de la estructura en vacío


f, coeficiente de seguridad
a,b, dimensiones del cimiento
H1, profundidad de la cimentación
H0, profundidad de la capa freática
γ, peso específico del agua

Para evaluar el peso de la estructura se consideran los elementos que gravitan


sobre la solera (muros perimetrales). Para un espesor de la solera de cimentación de
0,40 m el peso total de la estructura es de 480 Tm.

Considerando que el nivel freático alcanza una cota de 2,5 m sobre el fondo de
cimentación, el valor del empuje ascensional del agua es de 337 Tm y el coeficiente de
seguridad resultante es igual a 1,4, por lo que el espesor adoptado para el cimiento es
suficiente.

ANEJO Nº 10: DIMENSIONAMIENTO ESTRUCTURAL Pág. 7


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 11:
AUTOMATISMO Y CONTROL

JULIO 2017
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 11:
AUTOMATISMO Y CONTROL

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 11

AUTOMATISMO Y CONTROL

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 11

AUTOMATISMO Y CONTROL

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- ARQUITECTURA DE LA SOLUCIÓN PROYECTADA
2.1.- CENTRO DE CONTROL
2.1.1.- HARDWARE
2.1.2.- SOFTWARE
2.2.- ESTACIONES REMOTAS
3.- SISTEMA PROYECTADO
3.1.- CONFIGURACIÓN
3.2.- INSTRUMENTACIÓN
4.- RELACIÓN DE SEÑALES
4.1.- MOTORES
4.2.- INSTRUMENTACIÓN

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 11

AUTOMATISMO Y CONTROL

1.- INTRODUCCIÓN

La solución proyectada consiste en un Sistema de Control basado en el principio


de la lógica distribuida que llevará a cabo la supervisión y el control de todo el proceso
bajo un único sistema.

El Centro de Control, cuya principal función consiste en supervisar y controlar la


totalidad del sistema, recibirá los valores de medida y señalización y enviará las
correspondientes órdenes y valores de consigna.

2.- ARQUITECTURA DE LA SOLUCIÓN PROYECTADA

2.1.- CENTRO DE CONTROL

El Centro de Control se basará en una arquitectura compuesta por un puesto de


control constituido por un ordenador con pantalla integrada, en el que reside el software
de Supervisión, Control y Adquisición de datos (SCADA).

El Centro de Control comunicará con las Estaciones Remotas integrantes de la


red, para, mediante un protocolo de comunicaciones establecido, acceder a los datos
registrados por cada una de ellas (por medio de la instrumentación y sensores
adecuados), presentándolos posteriormente a criterio del operador, en forma de listados
de impresora y diagramas en pantalla.

Desde el Centro de Control se permitirá maniobrar los dispositivos instalados en


las distintas estaciones, tanto de forma manual, desde el propio centro, como de forma
automática, adquiriendo en varios casos el control del proceso la CPU de la Estación
Remota.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

Las funciones de supervisión serán realizadas a través de la pantalla del


Ordenador, representándose gráficos sinópticos, listas de señales, diagramas de barras y
curvas de tendencia, ofreciendo de este modo un fiel reflejo del estado del sistema.

Los gráficos sinópticos permitirán representar alarmas, usando cambios de


colores de pantallas, así como los valores de las variables a controlar.

El Centro de Control se divide en dos subsistemas:

 Hardware.

 Software (Sistema SCADA).

2.1.1.- HARDWARE

El subsistema hardware del Centro de Control estará basado en una arquitectura


compuesta por un ordenador, en el que residirá el software de Supervisión, Control y
Adquisición de Datos (SCADA). Dicho ordenador es un elemento fácilmente sustituible
en caso de fallo, y proporciona la calidad gráfica y facilidad de uso propio de un
ordenador personal, incorporando un monitor gráfico de alta resolución para aprovechar
al máximo las prestaciones gráficas y de manejo de pantallas que proporciona el entorno
Windows.

Este ordenador estará dotado de los interfaces necesarios para comunicarse con
las estaciones remotas, para la lectura y posterior proceso de los datos procedentes de
dichas estaciones y realizar con ellos los cálculos necesarios para su posterior
visualización.

En este caso en concreto habrá dos estaciones remotas, la correspondiente al


nuevo pozo de bombeo y la de la futura E.D.A.R. de Yécora.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

2.1.2.- SOFTWARE

El software específico de la aplicación se divide en dos módulos:

 El Sistema de Supervisión, Control y Adquisición de Datos (Software


SCADA) residente en el Centro de Control.

 Las Lógicas Locales específicas para cada Estación Remota.

El primero de ellos es el objeto de este apartado, describiéndose el segundo en el


apartado correspondiente a las Estaciones Remotas. La solución software propuesta para
el Centro de Control, reside sobre la arquitectura hardware descrita en el apartado
anterior. El software del Sistema de Supervisión, Control y Adquisición de Datos
(SCADA) a implantar en el Centro de Control es una aplicación para control de
procesos en tiempo real bajo entorno Windows, de gran facilidad de manejo por parte
del operador no iniciado en el mundo de la informática, ya que incorpora el entorno
gráfico y la diversidad de interfaces de usuario que Windows proporciona.

El software SCADA es un sistema estándar totalmente parametrizable y


configurable según las necesidades de la red a controlar, proporcionando una gran
fiabilidad de funcionamiento y actualización continua de versiones, debido a su amplia
introducción en el campo de la automatización industrial y control de procesos.

La definición final de la aplicación SCADA del Centro de Control viene dada


por un análisis funcional, realizado en base a todos los elementos que componen el
sistema, quedando definidas todas las señales, gráficos de supervisión, partes e
informes, y lógicas locales de las Estaciones Remotas.

Integra varios procesos, descritos a continuación:

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

• Mantenimiento de Base de Datos:

Este módulo se encarga de la gestión de la configuración y mantenimiento de la


base de datos en la que se especifican todas las opciones de funcionamiento de las
distintas tareas, características de las señales recibidas de campo, configuración y
direccionamiento de la red de comunicaciones.

• Aplicación de Teletransmisión

Se encarga del mantenimiento y gestión de las comunicaciones de la Red de


Control bajo el protocolo adecuado, dependiendo del autómata y medio de transmisión
utilizado. Los medios de comunicación más comunes son los siguientes:
Radiofrecuencia, Red Telefónica Conmutada (RTC), enlaces dedicados punto a punto,
utilizando la infraestructura de la Red Telefónica y cable directo. En este caso, dadas las
características de la aplicación, se prevé una comunicación mediante cable directo con
las dos estaciones remotas intervinientes.

Para la gestión de la tarea de transmisión es necesaria la utilización del driver de


comunicación adecuado, que soporte el protocolo correspondiente a los autómatas que
conforman la red de control.

• Adquisición y Procesamiento de Señales

Este módulo se encarga de transformar la información de campo en información


procesada (unidades de ingeniería), depositándola en memoria, a fin de que pueda ser
accesible desde cualquier subsistema o proceso.

• Gestión de Alarmas

Se encarga de reconocer los sucesos clasificados como incidencias del proceso


para proporcionar al operador toda la información relativa a las alarmas generadas en el
sistema, así como el registro inmediato de las mismas.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

Las alarmas se generan a partir de los límites de control previamente


configurados. Gestiona la presentación y descripción de las alarmas producidas, acuse
de las mismas y generación de planes de actuación.

• Proceso de Históricos

Es la encargada de generar los ficheros de almacenamiento histórico de cada una


de las variables analógicas a monitorizar, así como su posterior presentación y
visualización en pantalla tanto de manera gráfica como numérica. Estos datos pueden
ser listados en forma de listados y gráficos, o en ficheros exportables a otras
aplicaciones (hojas de cálculo, bases de datos) para su posterior procesado.

Se pueden generar partes predefinidos por el usuario con información del valor
instantáneo de la variable, valores máximos, mínimos y medios en períodos diarios,
semanales, mensuales o anuales, o valores totalizados de las horas de activación y
número de maniobras para señales digitales.

• Supervisión

Es el encargado de proporcionar al usuario la información en tiempo real, de la


evolución de la red de control. Dicha información se plasma en forma de gráficos
sinópticos en pantalla, listas de señales, diagramas de barras y curvas de tendencia tanto
instantáneas, en tiempo real, como históricas.

2.2.- ESTACIONES REMOTAS

Se adopta la incorporación de estaciones remotas o unidades de control


microprocesadas, programables y modulares que ofrezcan todas las características
propias de un sistema con lógica distribuida, donde la inteligencia del sistema no sólo
reside en el centro de control, característica propia del Sistema de Control, sino que
reside en la propia estación remota, encargada de realizar distintas tareas de control de
forma local.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 7


E.D.A.R. DE YECORA

La misión de las estaciones remotas es la adquisición y control de las señales


procedentes de los elementos captadores de campo y el posterior envío de esa
información al Sistema de Supervisión residente en el centro de control, así como la
actuación sobre dichos elementos de campo (como por ejemplo, abrir o cerrar válvulas,
paro/marcha de motores), todo ello de acuerdo al programa de lógica residente en su
memoria.

Entre las tareas que realizarán las estaciones remotas se destacan las siguientes:

 Todas las estaciones podrán controlar los elementos maniobrables


asociados a cada estación, tales como compuertas, bombas de pozo o
impulsión, o válvulas de regulación, elementos que necesitan un
programa de lógica local que les permita seguir funcionando
autónomamente en el caso de pérdida de comunicación con el centro de
control.

 La lógica local será implantada en la estación remota mediante


herramientas software de programación, utilizando lenguaje de alto nivel
basado en diagramas lógicos y de contactos, fácilmente asimilable.

El software de estas estaciones remotas dispondrá de base de datos, el cual


permite trabajar al operador a nivel local para la depuración del programa y la detección
de fallos en la instrumentación.

La programación de los PLCs no ha de ser necesariamente secuencial, sino que


puede ser estructurada, utilizando para ello subrutinas y procedimientos, lo cual permite
que el resultado final se asemeje a un funcionamiento multiproceso.

Las estaciones remotas serán ampliables fácilmente en el caso de inclusión de


nueva instrumentación o nuevos elementos maniobrables.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 8


E.D.A.R. DE YECORA

3.- SISTEMA PROYECTADO

3.1.- CONFIGURACIÓN

A tenor de la descripción general efectuada en los capítulos anteriores y en


atención a la ubicación física de componentes objeto de automatización se proyecta un
proceso de automatización centralizado con Lógica de Control Distribuida.

Físicamente la red dispondrá de interface hardware de dos hilos apantallados y


blindados.

Estará constituido por distintos tipos de estaciones según su función


desempeñada en el sistema conjunto.

Estación con Lógica Local

Estará basada en un PLC, para control de mando y transmisión de información a


los órganos de gestión, pudiendo operar autónomamente bajo las condiciones de
funcionamiento del proceso, independientemente de fallo de red de comunicaciones o
estaciones derivadas de su control.

El PLC puede o no incluir tarjetas de entrada/salida de señales de campo, así


como también puede o no incluir una periferia descentralizada controlada por su lógica
local.

Las consignas de proceso podrán introducirse localmente mediante un panel de


operador asociado al PLC. Las estaciones remotas de lógica local, que en principio se
proponen se identifican como:

ESTACIÓN REMOTA DENOMINACIÓN UBICACIÓN


ER1 POZO DE BOMBEO Intemperie POZO
ER2 E.D.A.R. YECORA Edificio E.D.A.R.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 9


E.D.A.R. DE YECORA

Los equipos y/o instalaciones relacionados con las Estaciones Remotas, son:

ER1:
− Triturador
− Bombas de impulsión
− Niveles

ER2:
− Compuertas de entrada
− Aireadores
− Instrumentación reactor
− Válvulas reactor
− Bombas de fangos
− Válvulas de fangos

El Centro de Control de la EDAR, estará constituido por un PC con el programa


SCADA.

A través de una interfase PC, se tendrá acceso, control y mando, a todos los
procesos y componentes de la E.D.A.R., asimismo dispondrá de una base de datos con
estructura tal que permita la gestión estadística de los mismos.

Cuando un determinado proceso se requiera que sea Automático o


Semiautomático, se dispondrá adicionalmente de mecanismos en centro y en cuadro
local eléctrico y de control para posibilitar los Controles Remoto y Local de los
componentes que intervengan en el referido proceso.

Todos los puntos de consigna establecidos en el proceso de automatización de la


E.D.A.R. serán susceptibles de ser modificados desde el Centro de Control en el rango
de variación que en el proceso de automatización hayan sido fijados.

El Centro de Control servirá para control y telemando de todas las estaciones


incluidas en la red de control distribuido. Podrá inhibir las operaciones locales de cada

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 10


E.D.A.R. DE YECORA

estación, pasando a realizar el control de forma manual o automática bajo recetas de


funcionamiento.

3.2 INSTRUMENTACIÓN

La instrumentación proyectada es:

 Medidor de nivel en continuo en:


o ER1.
o ER2.
 Boyas de nivel en:
o ER1.
o ER2.
 Sondas de oxígeno disuelto:
o Reactores SBR en ER2.

4.- RELACIÓN DE SEÑALES

4.1.- MOTORES

Los distintos componentes motorizados objeto de automatización, tales como


válvulas, bombas, agitadores, etc. dispondrán como mínimo de la siguiente
señalización:

- De tipo de control: - Local o remoto.

- De estado - Abierta-Cerrada, Abriendo-Cerrando, en válvulas: Marcha-Parada


en bombas y aireadores; Avería en cualquiera de los componentes caso de haber algún
fallo, y Protección, caso de haber alguna señal de protección que impida el arranque o
paro del componente.

- De protección - Térmico de motores, límite par válvula abierta, límite par


válvula cerrada.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 11


E.D.A.R. DE YECORA

- De operación - Número de horas de funcionamiento.

Asimismo es posible el funcionamiento de las bombas de forma automática,


adquiriendo el control sobre las mismas la estación remota, sin la intervención del
Centro, mediante consignas horarias o de nivel.

Se pueden establecer algoritmos de rotación de bombas de forma que se


equilibre el número de horas de funcionamiento en pozos e impulsiones que constan de
varios grupos.

 Térmico de la bomba: Contacto libre de potencial procedente de la


bomba que indica un consumo excesivo de corriente.

4.2.- INSTRUMENTACIÓN

La instrumentación tendrá la siguiente señalización:

• Indicadores de nivel: señal analógica proporcional al nivel de agua,


alarma de máximo y alarma de mínimo.

• Sondas de proceso: Parámetro instantáneo.

ANEJO Nº 11: AUTOMATISMO Y CONTROL Pág. 12


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 12:
DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 12

DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 12

DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- NORMATIVA
3.- E.D.A.R. EN YECORA
3.1.- INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN
3.2.- INSTRUMENTACIÓN
4.- POZO DE BOMBEO DE YECORA
4.1.- INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN
ANEXO: EMPLAZAMIENTO ACOMETIDAS ELECTRICAS

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 12

DIMENSIONAMIENTO ELÉCTRICO

1.- INTRODUCCIÓN

El presente Proyecto contempla la construcción de una E.D.A.R. en el municipio


de Yécora. Dada la actividad que se desarrollará, y ante la existencia de numerosos
equipos consumidores de energía eléctrica, se hace necesaria la justificación de las
Instalaciones Eléctricas. Por este motivo se redacta el presente anejo de tal manera que
una vez presentado ante el Organismo Competente y tras su aprobación sea posible la
obtención de las licencias pertinentes. Además, será necesario estudiar la acometida
eléctrica de las plantas. Para ello, se solicitará a la empresa suministradora las
condiciones técnico – económicas del suministro eléctrico en media o baja tensión,
según sea el caso. En la siguiente tabla, se muestran los puntos en los que será necesario
realizar nuevas acometidas, la potencia máxima y el nivel de tensión de dicha
acometida.

Estación Potencia Solicitada Tensión de Suministro


E.D.A.R. de YECORA 24 kW 400 V
BOMBEO de YECORA 25 kW 400 V

2.- NORMATIVA

Serán de aplicación las últimas ediciones de los reglamentos y normativas que se


citan, con carácter no limitativo:

 Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en


Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación, con las
Instrucciones Técnicas Complementarias MIE RAT.

 Normas UNE, EN y IEC aplicables.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 3


E.D.A.R. DE YECORA

 Documentos de Armonización (HD) del Comité Europeo de


Normalización Electrotécnica (CENELEC).

 Publicaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional que no hayan


sido incorporadas a Normas UNE.

 Decreto 3151/1968 del 28 de Noviembre por el que se aprueba el


Reglamento Técnico de líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.

 Real Decreto 2949/82, del 15 Octubre de 1982, por el que se aprueba el


Reglamento sobre Acometidas Eléctricas.

 Normativa de Iberdrola.

Normativa relativa a centros de seccionamientos y centros de transformación:

• UNE-EN 60298: 1998 “Aparamenta Bajo envolvente metálica para


corriente alterna de tensiones asignadas superiores a 1KV e inferiores o
iguales a 52 KV”.

• UNE-EN 60265-1: 1999 “Interruptores de alta tensión”. Parte 1:


interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 KV e
inferiores a 52 KV.

• UNE-EN 60129: 1996 “Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra


de corriente alterna”.

• UNE-EN 60420: 1997 “Combinados interruptor – fusibles de corriente


alterna para alta tensión”.

• UNE 21081: 1999 “Interruptores automáticos de corriente alterna para


alta tensión”.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 4


E.D.A.R. DE YECORA

• UNE-EN 61810: 1999 “Redes electromecánicas de todo o nada de


tiempo no especificado”.

• UNE-EN 60694: 1998 “Estipulaciones comunes para las normas de


aparamenta de alta tensión”.

• UNE-EN 60801: 1996 “Compatibilidad electromagnética par los equipos


de medida y de control de los procesos industriales”.

• UNE-EN 60076: 1998 “Transformadores de potencia”.

• UNE-EN 21428: “Transformadores trifásicos sumergidos en aceite, para


distribuir en baja tensión de 50 a 2500 KVA, 50 Hz, con tensión más
elevada para el material de hasta 36 KV”.

• UNE 20178: “Transformadores de potencia tipo seco”.

• Normativa CEI: CEI-129, CEI-265-1, CEI-298, CEI-56, CEI-420, CEI-


694, CEI-255, CEI-801.

• Recomendaciones UNESA: RU 6407 B, RU 5201 D.

Además, y en particular para las instalaciones de BT y control son de aplicación


las siguientes reglamentos y normas y las relacionadas en las mismas:

• RD 486/1997, de 14.04.97, por el que se establecen las disposiciones mínimas


de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

• RD 842/2002 de 02.08.02: Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e


Instrucciones complementarias.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 5


E.D.A.R. DE YECORA

• RD 614/2001 de 08.06.01 sobre disposiciones mínimas para la protección de la


salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
• Directiva EMC 89/336/CEE Compatibilidad Electromagnética y sus
modificadas.

• Directiva 73/23/CEE Directiva de Baja Tensión y sus modificadas.

• Directiva 89/392/CEE Directiva de Máquinas y sus modificadas.

• UNE 20460-4-41 Protección contra los choques eléctricos.

• UNE 20460-4-43 Protección contra las sobreintensidades.

• UNE 20460-4-45 Protección contra las bajadas de tensión.

• UNE 20460-4-47 Aplicación de medidas de protección para garantizar la


seguridad

• UNE 20460-4-473 Aplicación de medidas de protección: Protección contra las


sobreintensidades.

• UNE 20460-6-61 Verificación inicial (previa a la puesta en servicio)

• UNE-EN 60439-1 Conjuntos de aparamenta de Baja Tensión. Parte 1:


Requisitos para los conjuntos de serie y los conjuntos derivados de serie.

• UNE-EN 60204-1 Seguridad en máquinas. Equipo eléctrico en máquinas.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 6


E.D.A.R. DE YECORA

3.- E.D.A.R. DE YECORA

3.1.- INSTALACIÓN

3.1.1. Acometida

La acometida a la E.D.AR. se realizará en Media Tensión desde el CT de


Yécora, tal y como se adjunta en el plano. La empresa suministradora detallará las
especificaciones en la correspondiente carta de condiciones técnico-económicas.

Los conductores que enlacen la línea de Media Tensión serán los fijados por la
empresa suministradora y en sus normas particulares, en función de las características
del suministro a efectuar.

El nuevo transformador se situará dentro de la parcela de la E.D.A.R.

3.1.2. Caja general de acometida (ITC-BT-13)

Son las cajas que alojan los elementos de protección de la línea general de
alimentación. Se situará en el módulo de control. Se instalará a una altura de entre 0,70
y 1,80 para facilitar su lectura, tendrá una protección IP43 e IK09.

La caja general de protección instalada será del tipo RU 1403 UNESA y UNE
21.103 (UNE)

C.G.P. 7-100 TAMAÑO FUSIBLE 0, I=100 A

Por tratarse de un único usuario, la caja general y el equipo de medida se podrán


instalar en un único elemento denominado caja de protección y medida

3.1.3. Línea general de alimentación (ITC-BT-14)

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 7


E.D.A.R. DE YECORA

Es aquella que enlaza la caja general de protección con la centralización de


contadores. Irá instalada en el interior de tubos empotrados, que deberán cumplir las
prescripciones establecidas en la ICT-BT-21. El diámetro mínimo del tubo a instalar
será de 75 mm. y la sección mínima del conductor y del neutro será de 10 mm2.

El tipo de conductor elegido será de cobre con una tensión asignada de 0,6/1kV
con una caída de tensión máxima de 0,5% en el punto más alejado de la instalación. Los
cables serán no propagadores del incendio y con baja emisión de humos y opacidad.
Referencia cable: RZ1K 0,6/1kV. En este caso, al tratarse de un único abonado,
alimentado directamente desde la red de distribución, se considera no existe línea
general de alimentación.

3.1.4. Contadores y equipo de medida

3.1.4.1. Contadores

El contador y equipo de medida irá instalado en el módulo de control La


ubicación será de fácil acceso. El armario será de dimensiones suficientes para trabajar
en él con garantía y comodidad. El contador deberá colocarse de forma que se hallen a
una altura mínima del suelo de 0,70 metros y máxima de 1,80 m.

Este contador estará protegido por dispositivos que impidan toda manipulación y
dispuestos de forma que se puedan leer sus indicaciones con facilidad, cada contador
llevará un fusible de seguridad. En esta forma de montaje, las conexiones que partiendo
de la línea repartidora alimentan a cada una de las derivaciones individuales, estarán
protegidas contra toda manipulación.

Las características del armario para el equipo de medida son las siguientes:
• Armario destinado a suministros trifásicos: AV.04.
• Capacidad: 1 Contador monofásico de activa y 1 contador trifásico de
reactiva (simple o doble tarifa) y 1 conmutado horario.
• Tensión nominal de hasta 440 V.
• Grado de protección IP43 e IK09 s. UNE 20324.
• Protección de clase II

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 8


E.D.A.R. DE YECORA

• Construido según norma.


• Dimensiones aproximadas: 460x330x190 mm.

El conjunto estará constituido por:


• Tres mirillas protegidas contra radiaciones ultravioletas.
• Placa de 4 mm de espesor ranurada para la colocación de los contadores
y conmutador horario.
• Cierre con maneta escamoteable y precintables y cierre con llave.
• Precableado.
• Base cortocircuitos tipo cilindro de 63A.

3.1.4.2. Equipo de medida

Estará homologado por la Dirección General de Industria e Innovación


Tecnológica, y la compañía distribuidora Iberdrola. Existirá un fusible, en este caso de
63A, por cada conductor de fase que llegue al contador.

Los equipos serán de las siguientes características:


• Contador de energía activa trifásico de 4 hilos (tres sistemas
vatimétricos) de 3x230/400 V y 10 (90) A.
• Contador de energía activa trifásico de 4 hilos (tres sistemas
vatimétricos) de 3x230/400 V y 10 (90) A.

Estos contadores serán instalados por la Compañía Eléctrica en Régimen de


alquiler, salvo que la propiedad decida lo contrario.

3.1.4.3. Toma de conexión a tierra

El armario y equipo de medida llevarán su propia conexión a tierra de las masas


metálicas con uno de los métodos establecidos en la instrucción ITC-BT-18 del
reglamento.

3.1.5. Interruptor de control de potencia, ICP (ITC-BT-17)

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 9


E.D.A.R. DE YECORA

El interruptor de control de potencia de abonado a instalar en la instalación se


ajustará a las siguientes especificaciones:

• Curva ICP-M, norma UNE-20317 y RU 6101C.


• Poder de corte: 6000 A • Omnipolar: 3F+N.
• Tensión: 230/400 V • Intensidad: 40ª.
• Potencia limitada: 25 kW.
• Utilización: Interruptor de control de potencia del abonado.

3.1.6. Cuadro general de mando y protección

Se instalará lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual


en el local del abonado. En él se colocará una caja para el ICP independiente y
precintable. Se establecerá un cuadro de distribución de donde partirán los circuitos
interiores y en el que se instalará un interruptor general automático de corte omnipolar
de In=40A / Icc = 10kA que permita su accionamiento manual y que esté dotado de
dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos.

En este mismo cuadro se instalarán los dispositivos de protección contra


sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores todos ellos
omnipolares, con los interruptores diferenciales que se describen a continuación, para
proteger a las personas frente a contactos indirectos y eventualmente frente a contactos
directos.

El cuadro general de protección y distribución llevará instalados los elementos


que a continuación se indican:

3.1.6.1. Relación de mecanismos de protección magnetotérmica y diferencial

MAGNETOTÉRMICOS PRINCIPALES:
4x40A Icc = 10kA Interruptor de control de potencia 1 ud.
4x40A Icc = 10kA Interruptor general 1 ud.

MAGNETOTÉRMICOS CIRCUITOS:

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 10


E.D.A.R. DE YECORA

4x1,6 A Compuerta entrada (0,5 kW) 2 uds.


4x22 A Aireadores (10 kW) 2 uds.
4x1,6 A Válvula reactor (0,5 kW) 2 uds.
4x2,6 A Bomba fangos (1 kW) 2 uds.
4x1,6 A Válvula fangos (0,5 kW) 2 uds.
2x16A Alumbrado 1 ud.
2x16A Tomas de fuerza monofásica 1 ud.
4x10A Tomas de fuerza trifásicas 1 uds.

INTERRUPTORES DIFERENCIALES:
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 1 Compuerta entrada 1
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 2 Compuerta entrada 2
4x22 A Id = 300mA Circuito 3 Aireador 1
4x22 A Id = 300mA Circuito 4 Aireador 2
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 5 Válvula reactor 1.
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 6 Válvula reactor 2.
4x2,6 A Id = 300mA Circuito 7 Bomba fangos 1.
4x2,6 A Id = 300mA Circuito 8 Bomba fangos 2.
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 9 Válvula fangos 1.
4x1,6 A Id = 300mA Circuito 10 Válvula fangos 2.
2x16A Id = 30mA Circuito 11 Alumbrado/Fuerza.
2x16A Id = 30mA Circuito 12 Tomas de fuerza monofásica.
4x10A Id = 30mA Circuito 13 Tomas de fuerza Trifásico.
Total mecanismos de mando y protección: 13 uds.

En este mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores


de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra.
El instalador colocará sobre el cuadro de distribución una placa metálica impresa con
caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se
realizó la instalación, así como las características principales de potencia de la
instalación y una copia del esquema unifilar.

3.1.7. Instalación interior, secciones

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 11


E.D.A.R. DE YECORA

Las secciones mínimas utilizadas serán:


• 2,5 mm2 para circuitos de iluminación y emergencia.
• 2,5 mm2 para los circuitos de alimentación a los puntos de utilización
en las tomas de uso general.
• 4mm2 para los circuitos de receptores de potencia.
• 6,0 mm2 para los circuitos de alimentación a bombas y a los puntos de
utilización en las tomas de uso general situadas a distancias mayores de 40 m.
del cuadro general.

La justificación de estas secciones se presenta en el apartado de “Cálculos


justificativos de baja tensión”.

Las secciones de los tubos a instalar serán:


• Tubo Ø20 mm para circuitos de alumbrado y fuerza.
• Tubo Ø35 mm para circuitos de alimentación de 6 mm2.
3.1.7.1. Características del cable a instalar

Designación genérica: ES07Z1-K.


Nº de conductores: cable unipolar.
Sección nominal: desde 1,5 hasta 25mm2.
Clase de conductor: clase 5 s/UNE 21022.
Aislamiento Z1: Libre de halógenos, s/UNE 20434.
Color de la cubierta: Negro, marrón, azul, gris o amarillo-verde.
Norma básica: UNE 211002.
Normas de ensayo:
No propagación de la llama UNE-EN-50265-2-1.
No propagación del incendio UNE-EN-50266-2-4.
Libre de halógenos UNE-EN-50267-2-1.
Baja emisión de humos opacos UNE-EN-50268.
Nula emisión de gases corrosivos UNE-EN-50267-2-3.
Corrosividad pH >4,3; UNE 21-147-2.
Índice de toxicidad IT ≤ 1,5; UNE 21174, NES 713.
Tensión nominal 450/750 V.
Tensión de ensayo 2500 V, s/UNE 21031, parte 2.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 12


E.D.A.R. DE YECORA

Temp. máx. de servicio 70 ºC, s/UNE 21031-1.


Temp. máx. de cortocircuito 160 ºC, s/UNE 21031-1

3.1.8. Circuito de puesta a tierra (ITC-BT-18)

Se instalará un punto de puesta a tierra cercano al cuadro general de distribución,


se colocarán uno o varios electrodos verticales hasta conseguir una medición de tierra
menos de 20 ohms.

El punto de puesta a tierra estará constituido por un dispositivo de conexión


(regleta, placa, borne, etc.) que permita la unión entre los conductores de las líneas de
enlace y principal de tierra de forma que pueda, mediante útiles apropiados, separarse
de éstas, con el fin de poder realizar la medida de la resistencia de tierra.

Los electrodos serán barras de cobre de 14 mm. de diámetro como mínimo, y


con una longitud no inferior a 2 m. Deberán estar enterrados como mínimo 0,5 m. Se
revisarán y medirán junto con el instalador autorizado todas las tomas de tierra,
emitiéndose el correspondiente certificado fin de obra.

En todos los circuitos, incluidos los de alumbrado se instalará conductor de


protección de la misma sección y características que los conductores activos. Estos
conductores será de color verde/amarillo.

3.1.9. Cálculos justificativos de Baja Tensión

3.1.9.1. Bases generales de cálculo

En la instalación proyectada la corriente eléctrica de utilización será trifásica con


neutro a tensión de 3x400 /230 V. Las intensidades máximas admisibles en los
conductores RZ1 0,6/1kV quedan por debajo de los valores de la ITC-19. En todos los
casos se consideran los coeficientes de corrección correspondientes.

El factor de potencia considerado es el que corresponde a los receptores


instalados. De acuerdo a la ITC-BT-40.4.2 los cables de conexión deberán estar

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 13


E.D.A.R. DE YECORA

dimensionados para una intensidad no inferior al 125% de la intensidad del generador y


la caída de tensión entre el generador y el cuadro principal no será superior al 1.5%,
para la intensidad nominal.

La previsión de potencia en las líneas de fuerza se han basado en los valores


dados para los servicios y zonas, tomándose para los motores una mayoración de 1,25
según REBT-ITC 47.3., esto es, los conductores para alimentación de motores, como
ventiladores y bombas, se dimensionarán para una intensidad I= 1.25x In, referido al
motor de mayor potencia, más la suma de los demás motores y receptores que alimente
el circuito, con un factor de potencia estimado de 0.8. Los coeficientes de simultaneidad
y funcionamiento considerados globalmente, se indicarán en su caso.

3.1.9.2. Cálculo de conductores e intensidad máxima admisible

La tensión de alimentación es de 400 V entre fases, se proyectan en general


circuitos trifásicos en líneas de alimentación-distribución y líneas de fuerza. Los
conductores a utilizar serán de cobre, con aislamiento de 0,6/1 kV de acuerdo con las
normas UNE- 221.123 parte 4 ó 5 para los destinados a alumbrado y a fuerza.

Los conductores deberán disminuirse su intensidad admisible en un 15%, al


valor correspondiente a una instalación convencional. Los métodos utilizados para los
cálculos de las secciones de los conductores son los reglamentados, basados en:

• Densidad máxima de corriente permitida en cada sección de acuerdo al


tipo de conductor y sistema de montaje ITC-BT-19 y ITC-BT-29.9.2.

• Caída de tensión máxima admisible ITC- BT- 19.2.

3.1.9.3. Caída de tensión máxima admisible

Las caídas de tensión máximas admisibles, según REBT-ITC 19.2.2.2, deberán


ser inferiores según, a un 5% para Fuerza y a un 3% para Alumbrado, contadas a partir
del Cuadro General de Distribución y considerando alimentados todos los aparatos
susceptibles de funcionar simultáneamente.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 14


E.D.A.R. DE YECORA

Para el cálculo de la caída de tensión en cada circuito se emplearán


indistintamente, las fórmulas:

a) Intensidad:
Circuitos monofásicos I = P/ V x cos fi = Amp
Circuitos trifásicos I =P/ 1,73 x V x cos fi = Amp.

b) Caída de tensión:
Circuitos monofásicos: e = 2 x P x (L/2) / K x V x S =V
Circuitos trifásicos: e = P x (L/2) / K x V x S = V

siendo:

P = Potencia considerada en vatios.


I = Intensidad en amperios.
L = longitud en metros.
K = Coeficiente de conductividad = 56 Cu y 35 Al.
V = Tensión instalación exterior = 400/230 voltios.
S = Sección de conductor en mm². (resultante normalizada).
e = Caída de tensión. Volt.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 15


E.D.A.R. DE YECORA

4.- POZO DE BOMBEO DE YECORA

4.1.- INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN

4.1.1. Acometida (ITC-BT-11)

La acometida al pozo de bombeo se realizará según plano adjunto al final de este


capítulo, con la instalación de un nuevo CGP y armario de medida. La empresa
Iberdrola detallará las especificaciones en la correspondiente carta de condiciones
técnico-económicas.

Los conductores que enlacen la línea de baja tensión serán los fijados por
Iberdrola y recogido en sus normas particulares, en función de las características del
suministro a efectuar.

4.1.2. Caja general de acometida (ITC-BT-13)

Son las cajas que alojan los elementos de protección de la línea general de
alimentación. Se situará en el módulo de control. Se instalará a una altura de entre 0,70
y 1,80 para facilitar su lectura, tendrá una protección IP43 e IK09.

La caja general de protección instalada será del tipo RU 1403 UNESA y UNE
21.103 (UNE)

C.G.P. 7-100 TAMAÑO FUSIBLE 0, I=100 A

Por tratarse de un único usuario, la caja general y el equipo de medida se podrán


instalar en un único elemento denominado caja de protección y medida

4.1.3. Línea general de alimentación (ITC-BT-14)

Es aquella que enlaza la caja general de protección con la centralización de


contadores. Irá instalada en el interior de tubos empotrados, que deberán cumplir las

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 16


E.D.A.R. DE YECORA

prescripciones establecidas en la ICT-BT-21. El diámetro mínimo del tubo a instalar


será de 75 mm. y la sección mínima del conductor y del neutro será de 10 mm2.

El tipo de conductor elegido será de cobre con una tensión asignada de 0,6/1kV
con una caída de tensión máxima de 0,5% en el punto más alejado de la instalación. Los
cables serán no propagadores del incendio y con baja emisión de humos y opacidad.
Referencia cable: RZ1K 0,6/1kV. En este caso, al tratarse de un único abonado,
alimentado directamente desde la red de distribución, se considera no existe línea
general de alimentación.

4.1.4. Contadores y equipo de medida

4.1.4.1. Contadores

El contador y equipo de medida irá instalado en el módulo de control La


ubicación será de fácil acceso. El armario será de dimensiones suficientes para trabajar
en él con garantía y comodidad. El contador deberá colocarse de forma que se hallen a
una altura mínima del suelo de 0,70 metros y máxima de 1,80 m.

Este contador estará protegido por dispositivos que impidan toda manipulación y
dispuestos de forma que se puedan leer sus indicaciones con facilidad, cada contador
llevará un fusible de seguridad. En esta forma de montaje, las conexiones que partiendo
de la línea repartidora alimentan a cada una de las derivaciones individuales, estarán
protegidas contra toda manipulación.

Las características del armario para el equipo de medida son las siguientes:
• Armario destinado a suministros trifásicos: AV.04.
• Capacidad: 1 Contador monofásico de activa y 1 contador trifásico de
reactiva (simple o doble tarifa) y 1 conmutado horario.
• Tensión nominal de hasta 440 V.
• Grado de protección IP43 e IK09 s. UNE 20324.
• Protección de clase II
• Construido según norma de Iberdrola.
• Dimensiones aproximadas: 460x330x190 mm.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 17


E.D.A.R. DE YECORA

El conjunto estará constituido por:


• Tres mirillas protegidas contra radiaciones ultravioletas.
• Placa de 4 mm de espesor ranurada para la colocación de los contadores
y conmutador horario.
• Cierre con maneta escamoteable y precintables y cierre con llave.
• Precableado.
• Base cortocircuitos tipo cilindro de 63 A.

4.1.4.2. Equipo de medida

Estará homologado por la Dirección General de Industria e Innovación


Tecnológica, y la compañía distribuidora Iberdrola. Existirá un fusible, en este caso de
63A, por cada conductor de fase que llegue al contador.

Los equipos serán de las siguientes características:


• Contador de energía activa trifásico de 4 hilos (tres sistemas
vatimétricos) de 3x230/400 V y 10 (90) A.
• Contador de energía activa trifásico de 4 hilos (tres sistemas
vatimétricos) de 3x230/400 V y 10 (90) A.

Estos contadores serán instalados por la Compañía Eléctrica en Régimen de


alquiler, salvo que la propiedad decida lo contrario.

4.1.4.3. Toma de conexión a tierra

El armario y equipo de medida llevarán su propia conexión a tierra de las masas


metálicas con uno de los métodos establecidos en la instrucción ITC-BT-18 del
reglamento.

4.1.5. Interruptor de control de potencia, ICP (ITC-BT-17)

El interruptor de control de potencia de abonado a instalar en la instalación se


ajustará a las siguientes especificaciones:

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 18


E.D.A.R. DE YECORA

• Curva ICP-M, norma UNE-20317 y RU 6101C.


• Poder de corte: 6000 A • Omnipolar: 3F+N.
• Tensión: 230/400 V • Intensidad: 40ª.
• Potencia limitada: 27,70 kW.
• Utilización: Interruptor de control de potencia del abonado.

4.1.6. Cuadro general de mando y protección

Se instalará lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual


en el local del abonado. En él se colocará una caja para el ICP independiente y
precintable. Se establecerá un cuadro de distribución de donde partirán los circuitos
interiores y en el que se instalará un interruptor general automático de corte omnipolar
de In=40A / Icc = 10kA que permita su accionamiento manual y que esté dotado de
dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos.

En este mismo cuadro se instalarán los dispositivos de protección contra


sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores todos ellos
omnipolares, con los interruptores diferenciales que se describen a continuación, para
proteger a las personas frente a contactos indirectos y eventualmente frente a contactos
directos.

El cuadro general de protección y distribución llevará instalados los elementos


que a continuación se indican:

4.1.6.1. Relación de mecanismos de protección magnetotérmica y diferencial

MAGNETOTÉRMICOS PRINCIPALES:
4x40A Icc = 10kA Interruptor de control de potencia 1 ud.
4x40A Icc = 10kA Interruptor general 1 ud.

MAGNETOTÉRMICOS CIRCUITOS:
4x5 A Triturador (2,2 kW) 1 ud.
4x22 A Bombas impulsión (10 kW) 2 uds.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 19


E.D.A.R. DE YECORA

INTERRUPTORES DIFERENCIALES:
4x5 A Id = 300mA Circuito 1 Triturador
4x22 A Id = 300mA Circuito 2 Bomba impulsión 1.
4x22 A Id = 300mA Circuito 3 Bomba impulsión 2.
2x16A Id = 30mA Circuito 11 Alumbrado/Fuerza.
2x16A Id = 30mA Circuito 12 Tomas de fuerza monofásica.
4x10A Id = 30mA Circuito 13 Tomas de fuerza Trifásico.
Total mecanismos de mando y protección: 6 uds.

En este mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores


de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra.
El instalador colocará sobre el cuadro de distribución una placa metálica impresa con
caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se
realizó la instalación, así como las características principales de potencia de la
instalación y una copia del esquema unifilar.

4.1.7. Instalación interior, secciones

Las secciones mínimas utilizadas serán:


• 2,5 mm2 para circuitos de iluminación y emergencia.
• 2,5 mm2 para los circuitos de alimentación a los puntos de utilización
en las tomas de uso general.
• 4mm2 para los circuitos de receptores de potencia.
• 6,0 mm2 para los circuitos de alimentación a bombas y a los puntos de
utilización en las tomas de uso general situadas a distancias mayores de 40 m.
del cuadro general.

La justificación de estas secciones se presenta en el apartado de “Cálculos


justificativos de baja tensión”.

Las secciones de los tubos a instalar serán:


• Tubo Ø20 mm para circuitos de alumbrado y fuerza.
• Tubo Ø35 mm para circuitos de alimentación de 6 mm2.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 20


E.D.A.R. DE YECORA

4.1.7.1. Características del cable a instalar

Designación genérica: ES07Z1-K.


Nº de conductores: cable unipolar.
Sección nominal: desde 1,5 hasta 25 mm2.
Clase de conductor: clase 5 s/UNE 21022.
Aislamiento Z1: Libre de halógenos, s/UNE 20434.
Color de la cubierta: Negro, marrón, azul, gris o amarillo-verde.
Norma básica: UNE 211002.
Normas de ensayo:
No propagación de la llama UNE-EN-50265-2-1.
No propagación del incendio UNE-EN-50266-2-4.
Libre de halógenos UNE-EN-50267-2-1.
Baja emisión de humos opacos UNE-EN-50268.
Nula emisión de gases corrosivos UNE-EN-50267-2-3.
Corrosividad pH >4,3; UNE 21-147-2.
Índice de toxicidad IT ≤ 1,5; UNE 21174, NES 713.
Tensión nominal 450/750 V.
Tensión de ensayo 2500 V, s/UNE 21031, parte 2.
Temp. máx. de servicio 70 ºC, s/UNE 21031-1.
Temp. máx. de cortocircuito 160 ºC, s/UNE 21031-1

4.1.8. Circuito de puesta a tierra (ITC-BT-18)

Se instalará un punto de puesta a tierra cercano al cuadro general de distribución,


se colocarán uno o varios electrodos verticales hasta conseguir una medición de tierra
menos de 20 ohms.

El punto de puesta a tierra estará constituido por un dispositivo de conexión


(regleta, placa, borne, etc.) que permita la unión entre los conductores de las líneas de
enlace y principal de tierra de forma que pueda, mediante útiles apropiados, separarse
de éstas, con el fin de poder realizar la medida de la resistencia de tierra.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 21


E.D.A.R. DE YECORA

Los electrodos serán barras de cobre de 14 mm. de diámetro como mínimo, y


con una longitud no inferior a 2 m. Deberán estar enterrados como mínimo 0,5 m. Se
revisarán y medirán junto con el instalador autorizado todas las tomas de tierra,
emitiéndose el correspondiente certificado fin de obra.

En todos los circuitos, incluidos los de alumbrado se instalará conductor de


protección de la misma sección y características que los conductores activos. Estos
conductores será de color verde/amarillo.

4.1.9. Cálculos justificativos de Baja Tensión

4.1.9.1. Bases generales de cálculo

En la instalación proyectada la corriente eléctrica de utilización será trifásica con


neutro a tensión de 3x400 /230 V. Las intensidades máximas admisibles en los
conductores RZ1 0,6/1kV quedan por debajo de los valores de la ITC-19. En todos los
casos se consideran los coeficientes de corrección correspondientes.

El factor de potencia considerado es el que corresponde a los receptores


instalados. De acuerdo a la ITC-BT-40.4.2 los cables de conexión deberán estar
dimensionados para una intensidad no inferior al 125% de la intensidad del generador y
la caída de tensión entre el generador y el cuadro principal no será superior al 1.5%,
para la intensidad nominal.

La previsión de potencia en las líneas de fuerza se han basado en los valores


dados para los servicios y zonas, tomándose para los motores una mayoración de 1,25
según REBT-ITC 47.3., esto es, los conductores para alimentación de motores, como
ventiladores y bombas, se dimensionarán para una intensidad I= 1.25x In, referido al
motor de mayor potencia, más la suma de los demás motores y receptores que alimente
el circuito, con un factor de potencia estimado de 0.8. Los coeficientes de simultaneidad
y funcionamiento considerados globalmente, se indicarán en su caso.

4.1.9.2. Cálculo de conductores e intensidad máxima admisible

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 22


E.D.A.R. DE YECORA

La tensión de alimentación es de 400 V entre fases, se proyectan en general


circuitos trifásicos en líneas de alimentación-distribución y líneas de fuerza. Los
conductores a utilizar serán de cobre, con aislamiento de 0,6/1 kV de acuerdo con las
normas UNE- 221.123 parte 4 ó 5 para los destinados a alumbrado y a fuerza.

Los conductores deberán disminuirse su intensidad admisible en un 15%, al


valor correspondiente a una instalación convencional. Los métodos utilizados para los
cálculos de las secciones de los conductores son los reglamentados, basados en:

• Densidad máxima de corriente permitida en cada sección de acuerdo al


tipo de conductor y sistema de montaje ITC-BT-19 y ITC-BT-29.9.2.

• Caída de tensión máxima admisible ITC- BT- 19.2.

4.1.9.3. Caída de tensión máxima admisible

Las caídas de tensión máximas admisibles, según REBT-ITC 19.2.2.2, deberán


ser inferiores según, a un 5% para Fuerza y a un 3% para Alumbrado, contadas a partir
del Cuadro General de Distribución y considerando alimentados todos los aparatos
susceptibles de funcionar simultáneamente.

Para el cálculo de la caída de tensión en cada circuito se emplearán


indistintamente, las fórmulas:

a) Intensidad:
Circuitos monofásicos I = P/ V x cos fi = Amp
Circuitos trifásicos I =P/ 1,73 x V x cos fi = Amp.

b) Caída de tensión:
Circuitos monofásicos: e = 2 x P x (L/2) / K x V x S =V
Circuitos trifásicos: e = P x (L/2) / K x V x S = V

siendo:

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 23


E.D.A.R. DE YECORA

P = Potencia considerada en vatios.


I = Intensidad en amperios.
L = longitud en metros.
K = Coeficiente de conductividad = 56 Cu y 35 Al.
V = Tensión instalación exterior = 400/230 voltios.
S = Sección de conductor en mm². (resultante normalizada).
e = Caída de tensión. Volt.

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 24


E.D.A.R. DE YECORA

ANEXO: EMPLAZAMIENTO ACOMETIDAS ELECTRICAS

ANEJO Nº 12: DIMENSIONAMIENTO ELECTRICO Pag. 25


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 13:
REPLANTEO

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 13

REPLANTEO

ANEJO Nº 13: REPLANTEO Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 13

REPLANTEO

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- LISTADO DE COORDENADAS
3.- PLANOS DE REPLANTEO

ANEJO Nº 13: REPLANTEO Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 13

REPLANTEO

1.- INTRODUCCIÓN

El objetivo de este anejo es el establecimiento de una topografía básica para la


ejecución posterior de los trabajos de construcción de la obras de pozo de bombeo y
E.D.A.R. de Yécora.

Para poder llevar a cabo la mencionada topografía se ha realizado una campaña


específica de recogida de datos mediante un levantamiento topográfico, el cual servirá
de base para el replanteo de las futuras obras.

El replanteo de la obra se llevará a cabo a partir de las coordenadas de varios


puntos singulares definitorios de las plantas. Dichas coordenadas están referidas al
sistema de coordenadas empleado en la topografía.

A continuación, se exponen en una tabla las coordenadas de los puntos


principales tanto de la zona de actuación del pozo de bombeo como de la
correspondiente a la E.D.A.R.

Finalmente se muestran dos planos de replanteo de ambas zonas de actuación.

ANEJO Nº 13: REPLANTEO Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

2.- LISTADO DE COORDENADAS

PUNTOS ZONA DE COORDENADA COORDENADA COORDENADA


ACTUACIÓN X Y Z
1 POZO 543522,26 m 712914,88 m 666,90 m
2 POZO 543521,43 m 712909,54 m 666,90 m
3 POZO 543517,88 m 712910,09 m 666,90 m
4 POZO 543518,70 m 712915,43 m 666,90 m
1 E.D.A.R. 544074,61 m 713200,48 m 602,10 m
2 E.D.A.R. 544092,90 m 713188,29 m 602,10 m
3 E.D.A.R. 544086,47 m 713178,77 m 602,10 m
4 E.D.A.R. 544068,28 m 713191,03 m 602,10 m

ANEJO Nº 13: REPLANTEO Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

3.- PLANOS DE REPLANTEO

ANEJO Nº 13: REPLANTEO Pág. 5


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 14:
EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 14

EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 14

EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- EDIFICACIÓN
3.- URBANIZACIÓN

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 14

EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN

1.- INTRODUCCIÓN

Para la ejecución de la futura E.D.A.R. de Yecora se propone una parcela situada


en la parte baja del citado núcleo para aprovechar las pendientes naturales de la orografía
local, y además se situaría próxima a la actual depuradora ubicada en la zona de San
Martín, según se aprecia en el DOCUMENTO Nº 2: PLANOS.

Las obras civiles se dimensionarán de acuerdo con la normativa definida en el


pliego de prescripciones, empleando especialmente:

 Instrucción de hormigón estructural: EHE-08.


 Normas N.B.E.
 British Standard (BS 8007-1987) Code of Practice for DESINGN OF
CONCRETE STRUCTURES FOR RETAINING AQUEOUS LIQUIDS.

Así mismo se cumplirá con la Ley 31/95, de 8 de Noviembre, de Prevención de


Riesgos Laborales, así como reglamentos posteriores.

Como prescripciones más importantes que deben ser tenidas en cuenta, se


reseñan:

- Todos los suelos serán antideslizantes.

- Las escaleras tendrán en la huella una zona antideslizante.

- La situación de las máquinas será tal que se deje siempre un espacio libre a su
alrededor de 1 m.

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

- La altura libre de las barandillas será como mínimo de 0,9 m, y llevarán


rodapié.

- Las puertas de edificios industriales tendrán una anchura mínima de 1,20 m y


abrirán hacia el exterior.

- Se dispondrá de iluminación de emergencia en todas las salas de trabajo.

- Las salas donde se alojen máquinas con alta intensidad de ruido estarán
insonorizadas y sus paredes diseñadas adecuadamente para evitar los fenómenos de
resonancia y reflexión.

- Las máquinas cuyo movimiento se realiza mediante transmisión, llevarán


una protección y un mando eléctrico de bloqueo in-situ.

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

2.- EDIFICACIÓN

El edificio de proceso es a la vez de control, el cual albergará tanto motores e


instrumentos de proceso, como aparamenta eléctrica para su gobierno.

2.1.- CUBIERTAS

Forjado inclinado unidireccional de semiviguetas de hormigón, bovedilla de


hormigón aligerado, capa compresora, aislamiento de tela asfáltica de 4 Kg. y capa
compresora de 4 centímetros con mallazo de 15x30x4,5.

El acabado será mediante teja cerámica curva, colocada sobre rastreles de


mortero o madera.

2.1.- CERRAMIENTO DE FACHADAS

Está formado por fábrica de ladrillo revestido exteriormente con mortero


monocapa e interiormente por raseo y pintura plástica satinada.

Los vierteaguas de ventanas serán de hormigón prefabricado de color blanco y


acabado liso.

2.2.- CARPINTERÍA EXTERIOR

Serán de aluminio lacado, con rotura de puente térmico en áreas de explotación.


El acristalamiento es de tipo 6 + 12 + 4. Los paños ciegos se forman con paneles
sándwich y aluminio en ambas caras. Las rejillas de ventilación también son de
aluminio lacado.

2.3.- PAREDES Y TECHOS

Estarán constituidas por: enfoscado, maestreado y fratasado de mortero de


cemento y pintura plástica lisa.

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

2.4.- SUELOS

Se empleará como suelo-base la placa de hormigón armado ejecutada in situ que


constituye la tapa de determinados pozos de la E.D.A.R.

El suelo en las áreas industriales estará acabado en ferro-gres apto para uso
industrial. En las áreas de explotación también se colocará plaqueta de gres.

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

3.- URBANIZACIÓN

Las aceras son de 0,9 m de ancho mínimo rematadas con bordillo de hormigón
prefabricado. Los viales tienen una anchura mínima de cinco metros (5,0 m) y
rematan contra aceras, jardines, taludes u otros elementos con bordillo y cuneta de
hormigón prefabricado.

En las zonas de carga y descarga de contenedores y de fangos, se dispone de


superficie suficiente para que los camiones puedan realizar sus maniobras sin dificultad.
El firme es de aglomerado asfáltico en caliente de 8 centímetros de espesor mínimo
colocado sobre base de zahorra artificial de espesor mínimo treinta centímetros (30
cm).

Todos los elementos rodeados de zona ajardinada son accesibles a través de un


paseo peatonal de 80 cm de ancho formado por losetas prefabricadas en forma de nido
de abeja (que permitan el crecimiento del césped en su interior); adoquines o similar,
colocados sobre una cama de arena.

La parcela esta cerrada por una valla metálica, perimetral, de 1,5 m de altura
colocada sobre murete de hormigón de 0,3 m de altura. Todos los espacios libres se
cubren con césped.

ANEJO Nº 14: EDIFICACIÓN Y URBANIZACIÓN Pág. 7


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 15:
PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 15

PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 15

PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
2.- SERVICIOS AFECTADOS
3.- BIENES Y DERECHOS AFECTADOS
3.1.- LOCALIZACIÓN
3.2.- RELACIÓN DE BIENES Y DERECHOS AFECTADOS

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 15

PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS

1.- INTRODUCCIÓN

El objeto del presente anejo es la identificación de los bienes y derechos de


titularidad privada y de los servicios afectados por las obras del pozo de bombeo y
E.D.A.R. de Yécora.

2.- SERVICIOS AFECTADOS

En el trazado proyectado para la ejecución de las obras del bombeo y de la


depuradora, se producen afecciones a diferentes redes y servicios. Estas afecciones deben
tenerse en cuenta durante el proceso constructivo para evitar la rotura o bien para reponer
el servicio si el corte del mismo es inevitable.

Los posibles servicios afectados, y sus gestores, por el saneamiento se indican a


continuación:

− Abastecimiento (Ayuntamiento)
− Saneamiento existente (Ayuntamiento)
− Telefonía (Telefónica)
− Red eléctrica aérea (Iberdrola)
− Red eléctrica subterránea (Iberdrola)

Para su exacta definición, y siempre antes de comenzar las obras, se deberá pedir
la información a los diferentes entes implicados, y con la información aportada se
definirá la implantación final de las redes existentes en la zona. En todo caso, la
información recogida en este estudio tiene carácter orientativo por lo que al inicio de las
obras se debe poner en conocimiento de cada uno de los organismos implicados para que
sus equipos técnicos puedan informar de manera más detallada de los puntos de afección.

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 3


E.D.A.R. DE YECORA

Se repondrán todos los elementos de cierre y pavimentos que se vean afectados


por las obras con materiales de las mismas características. Los principales elementos a
reponer son:

• Capa de rodadura: mezcla bituminosa en caliente S-12, de 8 cm de


espesor en todo el ancho de la calle.
• Acera: con las mismas características que las existentes.
• Tierra vegetal en fincas: se apilará la existente para su posterior
reposición.
• Cerramientos: con las mismas características que los existentes.
• Calles del núcleo urbano de pavimento de hormigón, con las mismas
características del paquete de firme.

3.- BIENES Y DERECHOS AFECTADOS

La disponibilidad del espacio físico material que las obras definidas en el


presente proyecto van a ocupar, con mayor o menor duración exige la afección, en mayor
o menor medida también, de los derechos y situaciones jurídicas de que aquellos bienes
son objeto.

Para conseguir la definición precisa de los bienes y derechos afectados que


permita su ocupación y posterior inventariado como dominio público, se ha desarrollado
el presente anejo, en el que se recoge la relación concreta e individualizada de los bienes
y derechos afectados, con la descripción material de los mismos.

3.1.- LOCALIZACIÓN

A continuación se presentan dos croquis referentes a las dos ubicaciones


principales: Pozo de bombeo y E.D.A.R., en donde se reflejan las parcelas afectadas.

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 4


E.D.A.R. DE YECORA

Zona de ubicación del Pozo de Bombeo.

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 5


E.D.A.R. DE YECORA

Zona de ubicación de la E.D.A.R.

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 6


E.D.A.R. DE YECORA

3.2.- RELACIÓN DE BIENES Y DERECHOS AFECTADOS

Nº ZONA DE POLÍGONO PARCELA USO OCUPACIÓN


ORDEN ACTUACIÓN
1 POZO 1 90101 AG 65 m2
2 POZO 1 294 TA/PR 52 m2
3 POZO 1 90089 ZU 275 m2
4 POZO 1 90040 ZU 346 m2
5 EDAR 1 273 PR 385 m2
6 EDAR 1 90000 CA 685 m2

ANEJO Nº 15: PROPIETARIOS Y SERVICIOS AFECTADOS Pág. 7


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 16:
PLAN DE OBRA

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 16

PLAN DE OBRA

ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA Pag. 1


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 16

PLAN DE OBRA

ÍNDICE

1.- INTRODUCCION
2.- OBRA CIVIL
3.- EQUIPOS
4.- PUESTA EN MARCHA
5.- PLAZO DE EJECUCIÓN
DIAGRAMA DE GANTT

ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA Pag. 2


E.D.A.R. DE YECORA

ANEJO Nº 16

PLAN DE OBRA

1.- INTRODUCCION

A continuación se describe el desarrollo de los trabajos de ejecución de las obras


correspondientes al saneamiento de Yécora, desglosado por apartados y en orden
cronológico según las distintas etapas.

Una vez firmado el Acta de Comprobación de Replanteo se producirá el traslado


a obra de las casetas y demás instalaciones necesarias para llevar a cabo las obras.

2.- OBRA CIVIL

Referente a la Obra Civil que se va a llevar a cabo, podemos dividirla en varias


etapas que presentamos a continuación:
• Trabajos Previos.

• Excavación pozo de bombeo.

• Estructura pozo de bombeo.

• Colector de impulsión.

• Colector de agua tratada

• Excavación E.D.A.R.

• Estructura E.D.A.R.

• Caseta E.D.A.R.

• Urbanización.

En el diagrama de GANTT adjunto puede observarse el tiempo reservado para


cada una de las diferentes fases que componen la Obra Civil.

ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA Pag. 3


E.D.A.R. DE YECORA

3.- EQUIPOS

Haciendo referencia a los diferentes equipos que componen esta obra, se pueden
diferenciar dos sectores principales:

• Pozo de bombeo.

• E.D.A.R.

En el diagrama de Gantt adjunto puede observarse la diferenciación de trabajos


para cada uno de estos dos tajos presentes en la obra.

4.- PUESTA EN MARCHA

Una vez se vaya realizando el transporte y montaje de los distintos equipos en


obra se procederá a la puesta en marcha, realizándose según la siguiente cascada:

1. Pozo de bombeo.

2. E.D.A.R.

5.- PLAZO DE EJECUCIÓN

La obra en su totalidad se realizará en un plazo de 262 días, incluyendo todas las


actividades desde el replanteo a la puesta en marcha de la explotación.

ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA Pag. 4


E.D.A.R. DE YECORA

DIAGRAMAS DE GANTT

ANEJO Nº 16: PLAN DE OBRA Pag. 5


SANEAMIENTO DE YECORA
Id Nombre de tarea Duración M-2 M-1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 M13 M14
S-8 S-4 S1 S5 S9 S13 S17 S21 S25 S29 S33 S37 S41 S45 S49 S53 S57
1 SANEAMIENTO DE YECORA 262 días
2 Trabajos previos 15 días
3 Pozo de bombeo 120 días
4 Excavación 10 días
5 Estructura 60 días
6 Equipos 50 días
7 Colector de impulsión 45 días
8 E.D.A.R. 180 días
9 Excavación 20 días
10 Colector agua tratada 40 días
11 Estructura 80 días
12 Caseta 20 días
13 Equipos 60 días
14 Urbanización 15 días
15 Puesta en marcha 87 días
16 Pozo 5 días
17 E.D.A.R. 12 días
18 CONTROL DE CALIDAD 262 días
19 SEGURIDAD Y SALUD 262 días

Diputación Foral Tarea Progreso Resumen Tareas externas Fecha límite


de Alava División Hito Resumen del proyecto Hito externo

Página 1
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 17:
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 17

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 1


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 17

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN.
2. OBJETO Y CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA
ACTUACIÓN.
3. POSIBLES AFECCIONES DERIVADAS DE LA ACTUACIÓN.
4. POSIBLES RESIDUOS Y EMISIONES DERIVADAS DE LA
ACTUACIÓN.
5. INCIDENCIA DE LA ACTUACIÓN Y MEDIDAS CORRECTORAS.
5.1. MEDIO NATURAL
5.2. MEDIO SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL.
5.3. VALORACIÓN GLOBAL
6. NORMATIVA VIGENTE.
7. SEGUIMIENTO Y CONTROL.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 2


E.D.A.R. DE YÉCORA

ANEJO Nº 17

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

1.- INTRODUCCIÓN.

El presente estudio se redacta en cumplimiento de la normativa ambiental


vigente.

En este estudio recogemos los aspectos más importantes, tanto desde el punto de
vista del medio natural (aire, agua, suelo, paisaje, flora y fauna), como del medio
socioeconómico y cultural (usos del territorio, valores estéticos y de interés humano,
salud y seguridad, e infraestructuras), de las acciones previstas durante las fases de
construcción y funcionamiento.

2.- OBJETO Y CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA


ACTUACIÓN.

El proyecto define las obras necesarias para el saneamiento y depuración de las


aguas del núcleo de Yécora conforme a la normativa ambiental y de aguas vigente.

Las obras que forman parte del presente proyecto son las siguientes:

Pozo de bombeo

Una parte del agua a depurar llega al pozo de bombeo donde se encuentra un
triturador, el cual se encargará de triturar todos los residuos sólidos que lleguen de
tamaño superior a 8 mm.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 3


E.D.A.R. DE YÉCORA

Posteriormente, se dispone de una serie de bombas sumergibles las cuales son las
encargadas de impulsar el agua bruta a la E.D.A.R., en donde se juntarán con el resto de
los vertidos que llegan a la misma por gravedad.

E.D.A.R.

La planta consta de un proceso de tratamiento biológico consistente en un


sistema SBR.

En el anejo de dimensionamiento del proceso se detallan los cálculos y su


dimensionamiento.

Vertido

Tras la salida del SBR se dispone una conducción para el vertido del efluente
depurado en las adecuadas condiciones, al ser el medio receptor un cauce fluvial.

No obstante, el efluente depurado podría ser reutilizado para riego realizando un


adecuado control de calidad y dotando de infraestructuras para su canalización.

Las características medias de calidad previstas para el efluente son las siguientes:

- DBO5: 20 mg/l.
- S.S.: 20 mg/l.

Siendo por lo tanto los rendimientos de la depuración realizada de:

- DBO5: 95 %.
- S.S.: 90 %.

Que cumplen las exigencias para el vertido de aguas residuales a cauces


públicos.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 4


E.D.A.R. DE YÉCORA

Urbanización y jardinería.

Se prevé la realización de un aparcamiento en la EDAR asfaltado y protegido


mediante bordillos y sumideros. El vial serán de 6 cm. de aglomerado asfáltico S-20
sobre una capa de 20 cm. de zahorra artificial compactada, habiendo previsto la
colocación de bordillo en los márgenes.

Se ha previsto el ajardinado de los terrenos anexos al pozo de bombeo y a la


EDAR mediante revegetación, que den a la parcela un efecto estético similar al de la
zona de ubicación.

El edificio dispone de servicios higiénicos para el personal dotados de agua


corriente. La obra civil se soluciona mediante cimentación con una losa y muros de
hormigón armado tal y como se define en los planos. Se ha procurado realizar un tipo de
construcción acorde con el entorno con tejado de teja.

Protección, drenaje y seguridad y salud.

El cerramiento de la parcela de la E.D.A.R. se realiza con malla metálica


galvanizada de 1,5 m. de altura colocada con postes cada 3 m. y fijados sobre
cimentaciones de hormigón.

Para el drenaje, tanto de los taludes exteriores como de las instalaciones, se


dispone de instalaciones de las dimensiones reflejadas en los planos, y con desagüe.

Se ha previsto la Seguridad y Salud durante el transcurso de las obras mediante


el preceptivo Estudio de Seguridad y Salud, así mismo se ha previsto la colocación de
barandillas removibles en aquellos puntos donde existe riesgo de caída a distinto nivel
(rampas, balsas, etc.).

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 5


E.D.A.R. DE YÉCORA

3.- POSIBLES AFECCIONES DERIVADAS DE LA ACTUACIÓN.

Las actuaciones a realizar que pueden ser susceptibles de impacto ambiental son
las siguientes:

a) En la fase de construcción.

- Movimiento de tierras.
- Demoliciones.
- Obra civil de los depósitos.
- Zanjas y pozos para alojamiento de tuberías.
- Depósito de materiales y escombros.
- Utilización de materiales de préstamos.

b) En la fase de explotación.

- Modificación del paisaje.


- Vertido de aguas residuales depuradas al cauce.

4.- POSIBLES RESIDUOS Y EMISIONES DERIVADAS DE LA


ACTUACIÓN.

La actuación, por su naturaleza de tratamiento de aguas residuales, producirá los


siguientes residuos y emisiones:

- Aguas residuales depuradas al cauce.


- Olores.
- Residuos sólidos (fangos).

Los residuos que se puedan producir durante la fase de construcción serán


únicamente desechos procedentes de la excavación y restos de materiales utilizados en
la construcción (hormigón, madera de encofrado, tuberías...). Estos residuos deberán

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 6


E.D.A.R. DE YÉCORA

eliminarse mediante traslado a vertederos legalmente autorizados. Por otra parte el


constructor deberá minimizar las emisiones de polvo, gases de combustión y ruidos
mediante riegos y el uso de maquinaria adecuada.

5.- INCIDENCIA DE LA ACTUACIÓN Y MEDIDAS CORRECTORAS.

5.1. MEDIO NATURAL.

a) Aire.

Durante la fase de construcción se podrían producir emisiones de polvo por el


movimiento de tierras, que deberán ser corregidas mediante los oportunos riegos y
vertidos provisionales al cauce para proceder a la conexión del saneamiento a la planta
una vez terminada.

En la fase de funcionamiento de la planta, no es previsible que se produzcan


emisiones a la atmósfera, salvo los olores propios de este tipo de plantas. No obstante, la
planta está suficientemente alejada de la población como para producir efectos
negativos.

b) Agua.

Teniendo en cuenta que este proyecto es una actuación para corregir la actual
situación de vertido no tratado al río, podemos decir que el cauce no se verá afectado,
salvo positivamente, por esta actuación.

Durante la fase de realización, no se van a afectar de ningún modo las aguas ni


su calidad.

Durante la fase de utilización de las infraestructuras previstas, el agua mejorará


radicalmente su calidad, al eliminarse el vertido de aguas residuales sin tratar, y se
conseguirá un vertido de las adecuadas características de contaminación previstas en la
ley.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 7


E.D.A.R. DE YÉCORA

c) Suelo.

Las actuaciones suponen la modificación de los suelos actuales, aunque sin


alteraciones sustanciales. Por un lado se realiza una modificación de las rasantes
actuales y, por otro un cambio en los usos de éstos.

En cuanto a las modificaciones de las rasantes, se ha procurado que sean las


mínimas necesarias.

Por otro lado, los terrenos en los que se asentará la actuación, son en la
actualidad terrenos de cultivo de pastizal, no produciendo ninguna modificación
sustancial.

Las excavaciones que se van a realizar para el alojamiento de las estructuras, se


han previsto a la suficiente profundidad, y con un trazado junto al vial, para minimizar
su impacto.

Las alteraciones en los suelos durante las fases de movimiento de tierras y


excavación en zanjas y pozos se eliminarán tan pronto se termine cada fase, dejando los
terrenos en su estado actual.

d) Paisaje.

El paisaje actual es el típico de zonas de cultivo de la zona.

En este sentido se ha procurado minimizar el impacto sobre el paisaje mediante


la construcción de depósitos enterrados en su mayor parte, cuya lámina de agua da un
aspecto agradable al conjunto. Se ha previsto que las protecciones se realicen mediante
los muros de dichas estructuras, que se adaptan perfectamente al paisaje, así como el
ajardinado, que darán un aspecto estético de jardín al conjunto.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 8


E.D.A.R. DE YÉCORA

e) Flora.

La zona no presenta ninguna flora que se pueda ver afectada, salvo los pastizales
que crecen en el actual punto de vertido.

En cuanto a la flora arbórea que pueda existir alrededor de las actuaciones, se


tendrá el máximo respeto y se conservará íntegramente, modificando si es necesario el
trazado de las conducciones.

f) Fauna.

El impacto sobre la fauna es nulo, al no incidir de manera negativa en el hábitat


actual. El vertido no es susceptible de producir efectos negativos sobre la fauna.

5.2. MEDIO SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL.

a) Usos del territorio.

Dado que la infraestructura que se realiza supone un mejor aprovechamiento de


los recursos hídricos (posible reutilización de las aguas depuradas), las obras producirán
un efecto beneficioso para que se puedan seguir manteniendo las actuales zonas de
cultivo básicas para la economía de la zona. Por otro lado, la ocupación de terrenos no
produce efectos contrarios, al estar estos abandonados.

b) Valores estéticos y de interés humano.

Las actuaciones previstas suponen una modificación sustancial de la actual


apariencia estética de la zona, al eliminar el vertido de aguas sucias al cauce. Por otro
lado, la actuación evitará los riesgos higiénicos de la situación actual al realizar un
vertido adecuadamente tratado.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 9


E.D.A.R. DE YÉCORA

c) Economía local.

Al requerir la nueva instalación de mano de obra para su explotación y


mantenimiento se verá beneficiada.

d) Servicios e infraestructuras.

Al producirse una mejora de las infraestructuras actuales, el efecto es beneficioso


en este aspecto.

5.3. VALORACIÓN GLOBAL.

En la siguiente tabla se indican los efectos susceptibles de producirse en cada


uno de los factores ambientales, así como el efecto previsible después de aplicadas las
medidas correctoras propuestas.

EFECTO
FACTORES INTENSIDAD IMPACTO
CORREGIDO
AIRE BAJA NEGATIVO INDIFERENTE
NATURAL
MEDIO

AGUA ELEVADA POSITIVO POSITIVO


SUELO BAJA NEGATIVO POSITIVO
PAISAJE BAJA INDIFERENTE INDIFERENTE
FLORA BAJA INDIFERENTE INDIFERENTE
FAUNA BAJA INDIFERENTE POSITIVO
ECONÓMICO

USOS DEL TERRITORIO ELEVADA POSITIVO POSITIVO


SOCIO-

VALORES ESTÉTICOS E
ELEVADA POSITIVO POSITIVO
INTERÉS HUMANO
ECONOMÍA LOCAL ELEVADA POSITIVO POSITIVO
SERVICIOS E
ELEVADA POSITIVO POSITIVO
INFRAESTRUCTURAS

Consideramos por lo tanto que el impacto ambiental del presente proyecto es


positivo.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 10


E.D.A.R. DE YÉCORA

6.- NORMATIVA VIGENTE.

El presente estudio se realiza en cumplimiento de la normativa medioambiental


vigente.

Al no estar encuadrada la actuación como molesta, nociva o peligrosa, no


producir residuos, y no suponer nuevas captaciones de agua, no es aplicable la
normativa específica para estos aspectos.

7.- SEGUIMIENTO Y CONTROL.

Para evitar la existencia de impactos negativos durante la ejecución de las obras,


la dirección de las mismas se asegurará de que se realicen las labores siguientes:

- Eliminación de escombros y desechos con la máxima celeridad


posible.

- Control de que el vertido se realice en vertederos legalmente


autorizados.

- Control de la procedencia de los préstamos, que deberá ser de zonas


debidamente autorizadas.

- Control riguroso de las excavaciones para evitar el daño a cultivos y


construcciones cercanas a las obras.

- Prever las condiciones de drenaje suficiente durante las obras y al


finalizar las mismas, para que no se produzcan estancamiento de agua ni erosiones
innecesarias.

Por último, será necesario el buen mantenimiento de la planta y el control de


calidad del efluente de la misma, para evitar la existencia de impactos negativos durante
la utilización de las infraestructuras.

ANEJO Nº 17: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Pag. 11


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

ANEJO Nº 18:
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

JULIO 2017
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD

MEMORIA

PLANOS

PLIEGO

PRESUPUESTO
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

INDICE

01.01. Objeto. 4

01.02. Principios que regulan este ESS. 4


01.02.01. Sobre el proyecto. 4
01.02.02. Sobre los principios prevencionistas. 5
01.02.03. Definiciones. 5
01.02.04. Formación. 10

01.03. Interferencias y servicios afectados. 11

01.04. Prevención de riesgos a terceros. 12

01.05. Instalaciones provisionales de obra. 13


01.05.01. Acometidas provisionales de obra. 13
01.05.02. Instalaciones de higiene, bienestar y sanitarias. 14

01.06. Vigilancia de la salud de los trabajadores. 16

01.07. Instalaciones de apoyo a la obra. 16


01.07.01. Instalación provisional eléctrica de obra. 17
01.07.02. Instalación contra incendios. 21

01.08. Fases de trabajo. 22

01.09. Normas preventivas generales. 22

01.10. Fichas técnicas de prevención de riesgos. 23


01.10.01. Andamio metálico tubular. 24
01.10.02. Andamio de borriquetas. 25
01.10.03. Plataforma de trabajo o castillete. 26
01.10.04. Escaleras portátiles. 27
01.10.05 Pasarelas y rampas. 28
01.10.06. Plataforma volada de carga y descarga. 29
01.10.07. Silo de cemento, yeso, o mortero. 30
01.10.08. Maquinaria en general de movimiento de tierras. 31
01.10.09. Pala cargadora. 32
01.10.10. Retroexcavadora. 33
01.10.11. Camión basculante. 34
01.10.12. Bomba para hormigón autopropulsada. 35
01.10.13. Dumper. 36
01.10.14. Camión hormigonera. 37
01.10.15. Hormigonera portátil basculante. 38
01.10.16. Grúa torre sobre carriles. 39
01.10.17. Grúa autopropulsada. 42
01.10.18. Sierra de disco. 45
01.10.19. Cortadora de cerámica. 46
MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD
Pag.1
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.20. Herramientas portátiles de accionamiento eléctrico. 47


01.10.21. Herramientas portátiles de combustión o aire. 48
01.10.22. Actuaciones previas a la excavación. 50
01.10.23. Replanteo. 51
01.10.24. Excavación en caja o vaciado (< 1 m.). 52
01.10.25. Excavación en zanja y pozo (terreno medio duro). 53
01.10.26. Saneamiento. 54
01.10.27. Cimentación superficial. 55
01.10.28. Estructuras de hormigón y cubiertas. 56
01.10.29. Pilares de hormigón. 57
01.10.30. Forjados. 58
01.10.31. Cubiertas. 60
01.10.32. Cerramientos exteriores. 61
01.10.33. Albañilería interior y revestimientos. 63
01.10.34. Aislamientos térmicos. 65
01.10.35. Impermeabilizaciones. 66
01.10.36. Carpintería de madera. 67
01.10.37. Carpintería metálica. 68
01.10.38. Instalaciones de fontanería y calefacción. 69
01.10.39. Instalaciones de electricidad, televisión y telefonía. 71
01.10.40. Vidriería. 72
01.10.41. Pinturas y barnices. 73
01.10.42. Jardinería. 75
01.11. Trabajos en colectores en funcionamiento 76
01.12. Control de ruido 76
01.12.01. Criterio de medida del nivel de ruido 76
01.12.02. Ruidos 76
01.13 Trabajos nocturnos 77
01.14. Consideraciones finales 77
01.15. Trabajos de reparación, conservación y mantenimiento. 77

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.2
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.01. OBJETO.

De acuerdo con lo establecido en la Ley 31/95 de 8 de Noviembre, de Preven-


ción de Riesgos Laborales y en las disposiciones posteriores, R.D. 39/97 de 17 de
Enero, Reglamento de los Servicios de Prevención, R.D. 485/97 de 14 de Abril, Dispo-
siciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo, R.D.
486/97 de 14 de Abril, Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares de
Trabajo y el Real Decreto 1627/1997 del 24 de Octubre, por el que se establecen las dis-
posiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.

El presente Estudio de Seguridad y Salud corresponde a la construcción del po-


zo de bombeo y de la E.D.A.R. de Yécora.

Y la figura del Promotor recae en la persona jurídica Consorcio de Aguas de


Rioja Alavesa.

En este ESS se analiza el proceso constructivo de la obra y se establecen las di-


rectrices a seguir durante la ejecución de las obras respecto a la prevención de riesgos de
accidente, enfermedades profesionales, instalaciones preceptivas de higiene y bienestar
social de los trabajadores, a fin y efecto de evitar los consecuentes daños laborales
dentro de una mejora constante de la calidad y gestión global de la empresa.

01.02. PRINCIPIOS QUE REGULAN ESTE ESS.

01.02.01. SOBRE EL PROYECTO:

El presente ESS, según cita el R.D. 1627/97, en su artículo 7, apartado 3, forma


parte del proyecto de ejecución de obra, y será coherente con el contenido del mismo, y

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.3
E.D.A.R. DE YÉCORA

recoger las medidas preventivas adecuadas a los riesgos que conlleve la realización de
la obra. Es por esto que obviamos toda reiteración innecesaria de aspectos generales
y comunes como pueden ser la descripción de la obra, su situación y/o domicilio, presu-
puesto, programa de necesidades, plazo de ejecución, descripción de las distintas unida-
des, descripción de las prácticas de la buena construcción, etc.

01.02.02. SOBRE LOS PRINCIPIOS PREVENCIONISTAS:

A ellos deberá ajustarse la empresa constructora que en su momento realice los


trabajos para llevar a buen término la edificación a que refiere este Proyecto.

Tenemos que subrayar que la filosofía prevencionista que inspira este ESS, es la
de la Prevención Integral (que afecta a todo tipo de trabajo) e Integrada (como una
parte más del trabajo, además de la cantidad y calidades exigidas), tal y como explícita
la Ley 31/1995 en su artículo 16, apartado 2, cuando dice … Estas actuaciones deberán
integrarse en el conjunto de las actividades de la empresa y en todos los niveles jerár-
quicos de la misma.

01.02.03. DEFINICIONES:

A este tenor hemos de significar que consideramos:

accidente de trabajo: Cualquier suceso no previsto, no deseado y que dificulte la con-


tinuidad del trabajo que estamos realizando.

Este concepto incluye el legal de toda lesión que sufra el traba-


jador como consecuencia o por ocasión del trabajo que realiza
por cuenta ajena, pero a la vez no excluye accidentes que pue-

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.4
E.D.A.R. DE YÉCORA

dan sufrir otras personas (autónomos, técnicos, etc.) intervinien-


tes en la obra, y los bienes implicados o necesarios para la ejecu-
ción de la misma (materiales, maquinaria, replanteos erróneos,
etc.).

Por tanto consideraremos 4 tipos de accidentes de trabajo aten-


diendo al daño (sobre las cosas) y a la lesión (sobre las perso-
nas):

Con daño y con lesión.


Sin daño y con lesión.
Con daño y sin lesión.
Sin daño y sin lesión. (blanco).

Siempre y cuando se den alguna de las siguientes circunstancias:

CD y CL: Siempre que se dé asistencia sanitaria, aunque no im-


plique baja.

SD y CL: Siempre que se dé asistencia sanitaria, aunque no im-


plique baja.

CD y SL: - Cuando el costo del accidente es superior a 150,25


EUR..
- Sin darse lo anterior, posible grave lesión.
- Sin darse los anteriores, posible grave daño.
- Sin darse los anteriores, ser muy repetitivo.

SD y SL: - Cuando el costo del accidente es superior a 150,25


EUR.
- Sin darse lo anterior, posible grave lesión.
- Sin darse los anteriores, posible grave daño.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.5
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Sin darse los anteriores, ser muy repetitivo.


Para aclaración se incluye una tabla sobre los distintos conceptos de costos que
pueden intervenir en un accidente de trabajo. (Impreso nº1)

Ello no quiere decir que en todos y cada uno de los accidentes intervengan costos
por cada uno de los conceptos que se citan, se citan tan sólo como una guía de los más
habituales. Lo que sí es cierto que una aplicación y análisis de estos costos nos permitirá
hacer más rentable la gestión final de la empresa.

incidente: Situación de riesgo grave, patente y manifiesto. Expresión és-


ta que aclara más, pero que es coincidente con la de riesgo
grave e inminente, que la Ley 31/1995 establece en su artícu-
lo 4, apartado 4º, diciendo que es aquel riesgo que resulte
probable racionalmente que se materialice en un futuro in-
mediato y pueda suponer un daño grave para la salud de los
trabajadores. Que además de "oscura" excluye, así, de califi-
car como tal riesgo grave e inminente, por ejemplo, el hormi-
gonado de una gran masa con tiempo de helada, que sin duda
llevará al fracaso a esa parte de obra con unas pérdidas muy
graves.

enfermedad profesional: Todas las relacionadas en el listado oficial (silicosis, sordera


profesional, etc.), más las que se pueda probar el nexo de
causalidad entre el trabajo realizado y la enfermedad contra-
ida.

mejora de sistema: Implica la aportación de la inteligencia, de la creatividad de


la persona en positivo, fuera de la obligación que una si-
tuación de Incidente o de Accidente supone para la correc-
ción del riesgo. La Mejora del Sistema puede referir a cual-
quier aspecto del trabajo, como los tiempos de ocio, la mejo-

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.6
E.D.A.R. DE YÉCORA

ra de la producción, la mejora de la calidad, la mejora del


confort, etc.

Para la notificación de un accidente o un incidente se acompaña un impreso de


notificación tipo el cual deberá ser rellenado por el Jefe de Obra o el Mando Directo de
donde ha ocurrido en caso de accidente y para incidentes o mejoras del sistema cual-
quier persona de la obra incluso los mandos directos a petición de cualquier subordina-
do. Se recomienda hacerlo en papel autocalcable, con original y dos copias, para que el
notificador guarde un ejemplar, los otros pasarán al Buzón de Prevención. (Impreso
nº2).

Se realizara al mismo tiempo una ficha valoración de la prevención, siendo un


documento a formalizar por el encargado de la obra en compañía de dos o tres subordi-
nados, una vez por semana. Se deberá procurar rotar al personal que acompaña al man-
do, así como el día de la semana.

Estas fichas deberán estar a disposición de cualquier superior encargado, para su


simple visado, lo que se hará constar en el dorso de la ficha poniendo , junto a la firma y
fecha del visado, el estado de cumplimentación de la misma. Estas fichas a su vez ten-
drán valor orientativo para la evaluación de riesgos a que estuviese obligada la empresa
a realizar en base a la Ley 31/95.
Impreso nº1

CONCEPTO UNIDAD PARCIAL TOTAL

PERSONAL:

. Horas perdidas debidas a la baja.

. " " por consulta y asistencia médica.

. " " " los operarios.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.7
E.D.A.R. DE YÉCORA

. " " " " mandos.

. " " " coordinador de Prevención.

ASISTENCIA:

. Asistencia directa.

. Horas perdidas por el servicio médico.

PRODUCCION:

. Interrupción del trabajo o deficiente funcionamiento.

. Daños en máquinas, instalaciones, etc.

. Pérdidas de producto.

. " " materias primas.

. " " clientes.

SEGUROS:

. Valor de pólizas de los seguros.

OTROS:

. Gratificaciones y varios.

. Administración.

. Traslados.

. Corrección.

. Sanciones y defensa de posibles responsabilidades.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.8
E.D.A.R. DE YÉCORA

IDENTIFICACION:

Impreso nº2

impreso notificación:

DATOS DEL: Accidentado  Incidentado 

NOMBRE Y APELLIDOS:

OBRA: OFICIO: PUESTO:

DATOS DEL: Accidente  Incidente  Mejora del sistema 

FECHA: HORA DEL DIA: LUGAR DEL SUCESO:

TESTIGOS:

EXPLICACION DETALLADA DEL SUCESO:

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.9
E.D.A.R. DE YÉCORA

¿HA TOMADO ALGUNA SOLUCION PROVISIONAL?: Sí  No 


¿PUEDE PASAR A DEFINITIVA?: Sí  No 
CLASIFICACION: Daño  Lesión  Blanco 
(a rellenar por el Servicio Médico): NOMBRE Y APELLIDOS DEL QUE NOTIFICA:

DIAGNOSTICO:

CAUSA BAJA: Sí  No  Enviado a: FECHA DE LA NOTIFICACION:

OBSERVACIONES: HORA DE LA NOTIFICACION:

FIRMA: FIRMA:

*** NOTIFICAR EL MISMO DIA DEL SUCESO A JEFE DE OBRA ***

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.10
E.D.A.R. DE YÉCORA

Impreso nº3
ficha valoración de la prevención:

Nº RIESGOS MAS IMPORTAN- SEMANAS FICHA VALORACION DE LA PREVENCION


TES

1 2 3 4 5

1 Incendios y explosiones VALORES: 95%

2 Iluminación MAL = 0 90

3 Ruidos y vibraciones REGULAR = 3 85

4 Orden y limpieza BUENA = 4 80

5 Señalización EXCELENTE = 5 75

6 Almacenamiento 70

7 Servicios higiénicos 65

8 Servicios sanitarios FECHA: 60

9 Existencia / adecuación E.P.I. TURNO: 55

10 Utilización E.P.I. SECCION: 50

11 Caídas a distinto nivel PARTICIPAN: 45

12 Caídas al mismo nivel 40

13 Atrapamientos 35

14 Cortes 30

15 Quemaduras 25

16 Andamios 20

17 Barandillas 15

18 Caída de objetos 10

19 Vehículos 5

20 Grúas 0

21 Riesgos eléctricos 1 2 3 4 5

22 VALORACION SEMANA

23 NOMBRE, APELLIDOS Y FIRMA DEL MANDO:

24

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.11
E.D.A.R. DE YÉCORA

Puntuación total

Máximo posible

Tanto por ciento del máximo

En la página anterior observamos un ejemplar tipo cuyas partes principales des-


cribimos:

- Debe figurar una lista de riesgos más habituales y previstos de la obra, teniendo
la precaución de dejar varias líneas en blanco para incorporar algunos riesgos
nuevos o singulares.

- Se valoran todos los riesgos con notas en función del grado de control del ries-
go, así si éste es excelente = 5, si es bueno = 4, si es regular = 3, y por fin si es
malo = 0. No se pueden poner notas de valores intermedios. Los riesgos que no
existan se rellena su casilla con un guión (-).

- Se Saca el valor máximo posible, que resulta de multiplicar todos los riesgos
por el máximo valor, es decir, 5. A continuación valor actual de la sección, que
es la suma aritmética de todas nuestras puntuaciones en esa semana. Por último
se calcula el tanto por ciento del máximo que se traslada a un gráfico de barras.

01.02.04. FORMACION:

Por este contratista, y antes del comienzo de obra, será dirigida una sesión de in-
formación y formación sobre los aspectos antes citados y los riesgos que están previstos
en la obra, así como las medidas que se han considerado de Prevención, de Protección
Colectiva y los Equipos de Protección Individual

Su duración se estima en 5 horas y a la misma deberán asistir al menos el Jefe de


Obra, el Encargado y el personal de plantilla de la empresa y participante o previsto de

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.12
E.D.A.R. DE YÉCORA

participar en la obra; dentro de ellos es evidente que estarán los Delegados de Preven-
ción y los Trabajadores Designados por la empresa. Caso de que no se asegure la estan-
cia permanente en obra de una persona que acredite tener los conocimientos suficientes
en prestación de Primeros Auxilios y Socorrismo, esta sesión se ampliará en 3 horas.

Inmediatamente antes del comienzo de las obras se impartirá, por este contratis-
ta, un cursillo en Prevención de Riesgos Laborales específico para Construcción y más
concretamente con los riesgos que pudieran existir en esta obra a todos aquellos trabaja-
dores que estuviese previsto fuesen a intervenir en esta obra. Su duración se estima en
10 horas.

No obstante y además de lo anteriormente dicho, todo operario de nueva incor-


poración a la obra, y que no haya asistido al anterior curso, será informado directamente
por el Encargado, realizando un recorrido general de la obra y deteniéndose de modo es-
pecial en lo que serán sus tareas. En el caso de subcontratistas actuará de igual modo,
pero en este caso será acompañado además por aquel empleado de la subcontrata en
cuestión que realice las funciones de Encargado de la misma.

A todos los operarios que intervengan en la obra les serán entregadas las Fichas
de Riesgos que correspondan a las tareas que fuesen a realizar en cada momento, y que
su conjunto forma parte de la memoria técnica de este ESS.

01.03. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS.

En el presente estudio dada la especial importancia que las afecciones a los servi-
cios existentes tienen en las obras públicas, se ha dedicado especial atención a la detección
y enumeración de los servicios afectados.

Dicha detección de los servicios afectados se ha llevado a cabo, tanto en el campo


con levantamiento topográfico de postes, arquetas, etc., como a través de las consultas rea-

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.13
E.D.A.R. DE YÉCORA

lizadas a las Entidades propietarias de los mismos, (Ayuntamientos, Iberdrola, Telefónica,


Gas de Euskadi, etc) para la localización de las redes, detectables o no en el campo y para
el conocimiento de sus características físicas y técnicas, al mismo tiempo se ha estudiado
la interferencia y compatibilidad de las mismas con las obras proyectadas.

No se ha detectado la existencia en las inmediaciones de la zona de redes de alum-


brado público, telefonía, gas, telégrafos, saneamiento y drenaje que pudiesen ser afectadas
por las obras proyectadas.

La valoración de las modificaciones de servicios a realizar por el Contratista de la


Obra, redes de abastecimiento, saneamiento y reposición de caminos, ha sido incluida
dentro de los Presupuestos de Ejecución Material y de Ejecución por Contrata. El resto
de los servicios, redes telefónicas, eléctricas, etc., no se incluyen dentro del Presupuesto
para conocimiento de la Administración ya que no presentan afección alguna.

En cualquier caso, la aparición de servicios afectados no detectados en esta fase del


Proyecto y que afecten a la ejecución del mismo se seguirán los siguientes pasos:

a) El contratista se pondrá en contacto con el titular del servicio afectado y de la Ad-


ministración, en presencia de ambos, señalizará el trazado del servicio, con indi-
cación exacta y precisa de la profundidad y características del trazado, así como el
de mayor servicio (datos aportados por este titular).

La señalización será perdurable durante el transcurso de la afección, protegiéndose


la instalación de sobrepresiones, debidas al uso de maquinaria pesada, etc. ...

b) Si el servicio afectado se ha de reponer en lugar diferente, se habrá de preparar la


conducción alternativa antes del desmantelamiento de la primitiva, con el control
de la Administración y de la Entidad Propietaria.

c) Permanecer en contacto con los Entes titulares de los servicios afectados, a fin de
que mantengan los mismos en servicio, o los dejen fuera de servicio.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.14
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.04. PREVENCION DE RIESGOS A TERCEROS.

Teniendo en cuenta que se trata de un edificio singular en un solar urbano con el


mismo uso actual, y con edificaciones alejadas suficientemente, en principio no se prevé
que existan riesgos para terceras personas, únicamente deberán tenerse en cuenta, la entra-
da y salida de vehículos y acopio de materiales. Todo ello quedará reflejado en las Fichas
de Riesgos.

Antes del inicio de las obras debe procederse a la instalación de las medidas pre-
ventivas de información frente a riesgos de accidentes de terceros. sean peatones o
vehículos. Concretamente en esta obra se prevé:

Vallado perimetral: Es imprescindible delimitar el solar, todas las áreas de cons-


trucción o acopio de materiales con objeto de impedir el paso de personal ajeno a las
obras, Tal como se señala en los planos se colocará un vallado de entramado metálico
(mallazo electrosoldado) de 2,50m de altura sobre pies derechos de madera cimentado
con hormigón al terreno.
.
Señalización informativa y de seguridad, realizada con carteles tipo, normaliza-
dos según fichas técnicas y emplazados según se determina en los planos del presente
estudio. Incluye señalización de:

- Accesibilidad; prohibiendo el acceso a las obras a toda persona ajena a las


mismas.

- Las zonas con zanjas abiertas para acometidas y conducciones de la obra esta-
rán debidamente señalizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.15
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Las cargas manejadas por la grúa, se moverán dentro de los límites de la obra,
y, en los casos en que deban salir de la misma, se acotara la zona. Se colocarán
elementos de protección contra caída de objetos a la vía pública.

- Tráfico; en prevención de riesgos en los accesos rodados de la obra a los viales


públicos.

- Seguridad; sobre uso obligatorio de guantes, casco, zona de paso, zona de cir-
culación, etc.

01.05. INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA.

El Contratista propondrá a la Dirección Facultativa, para su aprobación y con la


antelación debida, la implantación de las instalaciones provisionales de la obra, así co-
mo de:

- Caseta de oficina de obra con teléfono y teléfono móvil.

- Caseta de Dirección de Obra con teléfono directo e independiente, luz eléctrica,


calefacción, mobiliario, servicios higiénicos, etc.

- Caseta de vestuarios, botiquín y aseos para el personal de obra.

- Caseta de comedores para el personal de obra.

En los planos del presente ESS se sugieren unas implantaciones que el Contratis-
ta puede confirmar o proponer su modificación en función de sus necesidades y con el
consentimiento de la Administración.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.16
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.05.01. ACOMETIDAS PROVISIONALES DE OBRA:

El contratista realizará a su cargo (salvo pacto en contra):

- Suministro de agua potable, que debe ser solicitado al Consorcio.

- Suministro de energía eléctrica, que debe ser solicitada a Iberdrola.

- Conexión de vertido de aguas pluviales y aguas sucias a las redes públicas exis-
tentes. Vertido que podrá realizarse en las acometidas existentes.

La instalación eléctrica provisional de obra se realizará siguiendo las pautas se-


ñaladas en los apartados correspondientes de la Memoria Descriptiva y de los Planos,
debiendo ser realizado por Empresa autorizada y siendo de aplicación lo señalado en el
vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y Norma UNE 21.027. Dadas las
especiales características del riesgo de la acometida e instalación provisional eléctrica
obligan a tener en cuenta que:

- A) Se realizará un replanteo adecuado en cuanto a ubicación, características y


numero de cuadros, de forma que cubran las necesidades de la obra.

- B) La acometida será a través de la línea eléctrica de la compañía, siendo la lí-


nea de tipo BT 3x380/220 V.

- En caso de uso de grupo electrógeno, el neutro del alternador debe estar conec-
tado a tierra mediante pica.

- C) El cuadro eléctrico estará alojado en armario homologado para intemperie.


En evitación de accidentes, deberá estar siempre cerrado y señalizado. Solo ac-
cesible a personal autorizado.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.17
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Dispondrá de contador, e interruptores diferenciales de 30mA para herramien-


tas y alumbrado y 300 mA para máquinas y magnetotérmicos para cada circui-
to. Por los diferenciales no pasara ningún cable de toma de tierra.

- Los cables de cada fase estarán diferenciados con su color (azul claro para el
conductor neutro, amarillo / verde para el conductor de tierra y protección, ma-
rrón- negro- gris para los conductores activos o de fase), para evitar equívocos.
Las bornas estarán totalmente protegidas. Serán inaccesibles. Las tierras esta-
rán centralizadas en un punto. Desde este se llevará a la pica de tierra. Las tie-
rras de las bases de conexión irán conectadas en paralelo al punto de centraliza-
ción de tierras. Las bases de conexión serán normalizadas ( 380 v rojas y 220 v
azules) y siempre exteriores.

- D) Los cuadros de distribución o secundarios serán de doble aislamiento. Si el


armario es metálico, la puerta y el armazón del mismo, irán conectados al pun-
to centralización de tierras. Deberán estar siempre cerrados y señalizados. Solo
accesibles a personal autorizado.

- Constarán de diferenciales de 300 mA para máquinas y de 30 mA para herra-


mientas y alumbrado. Por los diferenciales no pasara ningún cable de toma de
tierra. Los cables de cada fase estarán diferenciados con su color ( azul claro
para el conductor neutro, amarillo / verde para el conductor de tierra, marrón-
negro-gris para el conductor activo o de fase). Las bases de conexión serán
normalizadas (380 v. rojas y 220 v. azules) y siempre exteriores.

- E) Todas las mangueras serán de 4 hilos, con protección IP adecuada. El hilo


conductor de toma de tierra será de color normalizado. Serán de 1000 v. de ten-
sión nominal, según MIE BT 027.

- En la protección contra contactos eléctricos indirectos se tendrá en cuenta el


aumento de resistencia debido a la longitud y sección del cable de tierra.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.18
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Las mangueras eléctricas podrán disponerse aéreas sobre postes de madera o fi-
jadas a las paredes de los edificios de obra, siendo en todo caso su altura supe-
rior a 2m.

- Toda instalación a nivel de terreno se realizará bajo tubo de acero, y si va ente-


rrada bajo tubo de PVC, con protección de hormigón si es superficial.

- La instalación provisional será realizada por instalador autorizado, quien debe-


rá entregar a la Dirección Facultativa certificado de que se ha realizado según
la normativa vigente.

01.05.02. INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y SANITARIAS:

Podrán construirse de obra de fábrica, con acabados enlucidos y pintados, no


obstante se recomienda la utilización de casetas modulares prefabricadas y aisladas, y
así constarán en el estado de mediciones y presupuesto. Estarán formadas por:

ASEOS, con una dotación mínima de:

- 1 inodoro por cada 25 hombres en obra.


- 1 inodoro por cada 15 mujeres en obra, con recipiente especial cerrado.
- 1 ducha por cada 10 trabajadores en obra.
- 1 lavabo por cada 10 trabajadores en obra.
- 1 espejo de 40x50 cm mínimo, por cada lavabo.
- Jaboneras, toalleros, uno por lavabo.
- Portarrollos, uno por cabina.
- Secadores automáticos, uno por cada 10 trabajadores en obra.
- Cabina mínima 1,00 x 1,20 m2, y 2,30 m. de altura. Las puertas impedirán to-
talmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y
de una percha.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.19
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Instalaciones de agua caliente en duchas.

VESTUARIOS, con una superficie mínima de 2m2 y altura de 2,30 m. por tra-
bajador en obra. En esta superficie pueden incluirse las instalaciones de duchas y lava-
bos, en cuyo caso computaran los aseos. dispondrá de:

- 1 Taquilla guardarropa con llave y asiento por cada trabajador en obra.


- 1 Percha para colgar la ropa por cada trabajador en obra, para ropa mojada.

COMEDOR: En principio, consideramos que se desplazaran a comer a sus do-


micilios en la ciudad, o bien a establecimientos de hostelería del entorno, por lo que no
se incluye esta partida en el Presupuesto. Si estos deciden su utilización, se adecuará un
recinto dotado de iluminación natural y artificial adecuadas, con ventilación suficiente y
calefacción en invierno, tendrá una altura mínima al techo de 2,60 m.

BOTIQUÍN, en armario adecuado, emplazado en la oficina de obra, incorporan-


do en lugar bien visible los teléfonos de los Centros Médicos a donde deben ser trasla-
dados los accidentados, Centro de Urgencias, y los teléfonos de urgencias 088 y 112.
Estará dotado de material para primeros auxilios, como mínimo:

- 1 Frasco, conteniendo agua oxigenada.


- 1 Frasco, conteniendo alcohol de 96º.
- 1 Frasco, conteniendo tintura de iodo (Betadine).
- 1 Caja, conteniendo gasa estéril.
- 1 Caja, conteniendo algodón hidrófilo estéril.
- 1 Caja, conteniendo sobres de gasa envaselinada (Linitul).
- 1 Rollo de esparadrapo.
- 1 Goma para torniquete.
- 1 Bolsa para agua o hielo.
- 1 Bolsa conteniendo guantes esterilizados.
- 1 Termómetro clínico.
- Antiespasmódicos (Buscapina).

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.20
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Analgésicos Aspirina y Gelocatil).


- Pomada para quemaduras y desinfectante de heridas (Furacín).
- Pomada contra picadura de insectos (Labocane).
- Tijeras.
- Pinzas.

El Botiquín estará a cargo del Encargado de obra o persona autorizada por el


mismo que tenga los suficientes conocimientos de prestación de Primeros Auxilios y
Socorrismo, lo mantendrá cerrado y en perfecto estado de uso y dotación.

01.06. VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES.

Se realizará de acuerdo a lo dispuesto en la Ley 31/1995, en su artículo 22.

Dada la actividad, se hace imprescindible la vacunación antitetánica, con las do-


sis de recuerdo que fuesen necesarias.

Se realizará reconocimiento medico anualmente, será llevado a cabo por perso-


nal sanitario con formación acreditada.

La vigilancia de la salud solo se llevara a cabo si el trabajador muestra su con-


formidad, respetándose en todo momento la intimidad, dignidad de la persona y confi-
dencialidad de su estado de salud. Los resultados de la vigilancia, se comunicarán a los
trabajadores y no podrán ser usados con fines discriminatorios. Sin consentimiento del
trabajador, la información medica no podrá ser facilitada al empresario.

En el caso de negativa por parte del trabajador a la realización del reconocimien-


to médico anual, ésta quedará registrada mediante documento firmado por el mismo.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.21
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.07. INSTALACIONES DE APOYO A LA OBRA.

Los trabajos e instalaciones previos al inicio de las obras han quedado reseñados
en otro apartado. Seguidamente se estudian aquellas instalaciones de apoyo a la propia
obra, ya sean de carácter provisional auxiliar o de producción.

Salvo que el contratista adopte otros sistemas de producción de la obra, se prevé


que:

- El mortero para la construcción de fábricas y enfoscados será de dos tipos: uno


de ellos realizado en obra, con trasiego por medio de grúa (en su caso), y otro
industrializado, en silos con equipos de dosificación y mezclado automáticos.
Se transportará por conducto neumático del propio silo hasta el punto de utili-
zación, o cerca del mismo, y desde ahí por medio de chinos. Esporádicamente
podrá llegar a utilizarse el montacargas o bien la grúa-torre, sobre raíles.

- No se instalará taller de ferralla, dado que se prefiere el montaje de las armadu-


ras en taller, quedando para la obra únicamente el montaje en el lugar de utili-
zación. El hormigón se suministrará a obra de una central de hormigonado su-
ministrado por camión hormigonera y bomba para su puesta en obra, y tan sólo
para pequeños volúmenes utilizando hormigonera portátil basculante, siendo
colocado en este caso mediante cubos elevados por grúa-torre.

- Grúa-torre sobre carriles con pluma de 35 m., necesaria para elevación de car-
gas o materiales. Y para cuya instalación se exigirá las autorizaciones munici-
pales.

En los planos del presente ESS se ubican los emplazamientos de las citadas ins-
talaciones de apoyo a la obra.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.22
E.D.A.R. DE YÉCORA

Seguidamente se detallan los principales riesgos, medidas preventivas y protec-


ciones colectivas o personales que se prevén adoptar en las instalaciones provisionales o
auxiliares de apoyo a la obra.

01.07.01. INSTALACION PROVISIONAL ELECTRICA DE OBRA:

Descripción de los trabajos:

La instalación eléctrica provisional de la obra se compone de dos partes:

1ª- La instalación desde su conexión a la red, a través de una E.T existente y la


acometida hasta el cuadro general provisional de obra pasando por la unidad de contado-
res y la de mando y protección.

2ª- La instalación necesaria de fuerza y alumbrado de la obra desde su salida del


Cuadro General de Protección.

La parte de instalación citada en primer termino queda sujeta a las prescripciones


particulares de la compañía eléctrica suministradora, Iberdrola. Previamente se habrá
presentado al organismo oficial competente (Industria) el preceptivo proyecto de sumi-
nistro provisional a la obra, redactado por un técnico cualificado.

Esto se complementa con la firma de los Boletines de instalación por parte de


instalador autorizado. Con todo ello existe la garantía de que la instalación cumple con
las indicaciones del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y, por extensión, con
las de Iberdrola.

La instalación eléctrica provisional de obra, considerada en segundo término,


consta en términos generales de lo siguiente:

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.23
E.D.A.R. DE YÉCORA

1.- Línea repartidora.

2.- Cuadro de distribución


2.1- Interruptor diferencial 30 mA.
2.2- Interruptores automáticos magnetotérmicos.
2.3- Transformadores de seguridad a 24 V.
2.4- Caja de bornes o base de enchufe estanca (con toma de tierra).
2.5- Base de enchufe estanca.
2.6- Barra de conexión línea general de tierra.

3.- Transformador de separación de circuitos.

4.- Línea de utilización.

5.- Línea de utilización (con toma de tierra).

cuadro general provisional de obra:

Conjunto de la unidad de contadores, mando, y protección que alberga los si-


guientes elementos:

- Cortocircuitos fusibles generales.


- Contadores.
- Interruptor diferencial o relé diferencial de 30 mA.
- Interruptor automático general.
- Interruptores automáticos para las diversas líneas repartidoras a los cuadros de
distribución.
- Elementos auxiliares (embarradores de distribución, barra de conexión de la lí-
nea general de tierra, etc.).
- Prensaestopas en todas las canalizaciones de entrada y salida del cuadro.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.24
E.D.A.R. DE YÉCORA

cuadro de distribución:

Dotados como mínimos de los siguientes elementos:

- Caja de bornes y/o bases de enchufe estancos (tomas de corriente con tierra in-
corporada).
- Transformador de tensión a 24 V. en lugares húmedos y 50 V. en ambientes se-
cos.
- Interruptor automático magnetotérmico para cada toma de corriente.
- Interruptor deferencial de 30 mA. para alumbrado y maquinas portátiles (Clase
II y Clase III).
- Barra de distribución y de conexión de línea de tierra.

análisis de riesgos:

Básicamente los riesgos que pueden originarse en la instalación eléctrica provi-


sional de obra son los siguientes:

- Contacto eléctrico directo


- Contacto eléctrico indirecto.
- Incendio

Medidas preventivas específicas:

Debido a las características de la actividad, y el lugar en el que se desarrolla, se


debe considerar que los trabajos se desarrollan en condiciones húmedas a efectos de la
instalación eléctrica.

Cuadros eléctricos:

- Serán de doble aislamiento, clase II. Cuando se alojen en armarios metálicos


éstos se considerarán de clase 01 y se conectarán a tierra mediante el corres-
pondiente conductor de protección.
MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD
Pag.25
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Todas las canalizaciones que entren o salgan del armario deberán tener pren-
saestopas.
- Los cuadros sólo se abrirán con útiles especiales y por parte de un especia-
lista eléctrico responsable.
- Las tapas de acceso a los dispositivos de protección serán estancas, y se
comprobará su existencia y buen estado de conservación.
- En el cuadro no se efectuarán taladros o perforaciones para paso de cables
que anulen el efecto del doble calentamiento y disminuyan o anulen el grado
de protección de éste.
- Bajo ninguna circunstancia deben puntease los dispositivos de disparo de in-
terruptor magnetotérmico o diferencial.
- Se comprobará diariamente el buen funcionamiento del mecanismo de dis-
paro del diferencial, mediante el pulsador de prueba.
- Periódicamente y con aparatos adecuados se comprobará el correcto disparo
a la intensidad de defecto prefijado para ello.

Tomas de corriente:

- Tanto las bases de enchufe como los conectores serán adecuados para traba-
jos en ambiente húmedo.
- Las bases de enchufe deberán incorporar un dispositivo que cubra las partes
activas (en tensión) cuando se retire el conector o enchufe (de la máquina).
- Todas las tomas de corriente llevarán incorporado el conductor de protec-
ción.
- No se utilizará para alimentar receptores cuya intensidad nominal sea supe-
rior a la de éstas.
- La pareja "macho - hembra" de una toma de corriente deberá ser del mismo
tipo; no deberá utilizarse una base o conector que deba ser forzado para su
acoplamiento o que disminuya el grado de protección (IP) del conjunto.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.26
E.D.A.R. DE YÉCORA

Líneas repartidoras:

- Los conductores empleados serán del tipo manguera flexible (tensión nomi-
nal mínima de 1.000V) y especiales para trabajos en condiciones severas.
- La instalación eléctrica de la obra será aérea, con bajantes para las tomas de
corriente y conexionado de receptores alojados en cuadros que cumplan la
condición inicial IP. 54.
- Los cables eléctricos conectados a máquinas, que en su mayoría son móvi-
les, sufren un deterioro mecánico muy superior al normal, por lo que perió-
dicamente deberá revisarse el estado físico de su cubierta aislante.
- Los cables que suministran corriente a máquinas de clase II (doble aisla-
miento) y III (tensiones de seguridad) no necesitan llevar incorporado el
conductor de protección.
- Los que alimenten máquinas de clase I (necesidad de puesta a tierra) deben
llevarlo incorporado.

Receptores de tensión:

a) Alumbrado.
b) Portátiles.
c) Resto de maquinaria de obra.

a) Alumbrado:

- Todos los puntos de luz situados en lugares accesibles se considerarán de clase


I y 01, y deberán estar protegidos mediante interruptor diferencial de alta sen-
sibilidad (30mA).
- Las bombillas estarán protegidas por pantallas protectoras.
- En caso de estar en ambientes de humedad o muy conductores, se utilizarán
portalámparas de seguridad estancos al agua y polvo (con tensiones de alimen-
tación no superior a 50 V.).

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.27
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Los portátiles de alumbrado se utilizarán a tensión de seguridad de 24V, en


ambiente húmedo o conductor.

b) Herramientas portátiles:

- Siempre que se trabaje en ambientes húmedos o conductores, éstos serán de


clase II (doble aislamiento) o se alimentarán a tensiones de seguridad (vibra-
dor). Como protección suplementaria, estarán protegidas por interruptor dife-
rencial de alta sensibilidad (30mA).

c) Resto de maquinaria eléctrica de obra:

- Su grado de protección será el que corresponda a trabajos de intemperie.


- Teniendo en cuenta que su alimentación es a tensión superior a 50V y que son
de clase 01 y I, deberán estar conectados a la red general de puesta a tierra. Ésta
debe tener baja resistencia óhmica (≤ 80 Ω.), teniendo en cuenta que el diferen-
cial al que están conectados es de media sensibilidad (300 mA.).

Medidas preventivas de carácter general:

- No se efectuarán trabajos en instalaciones eléctricas salvo que previamente se


haya desconectado la fuente de alimentación y se coloque la señalización de
descarga correspondiente.
- No se dejará al alcance del personal de obra elementos de las instalaciones en
servicio sin las correspondientes protecciones aislantes (cables conectados sin
enchufe, cajas de bornes sin la cubierta, etc.).
- Todos los conductores deberán protegerse adecuadamente, en especial en las
zonas de paso y lugares en que estén en contacto con elementos metálicos.
- Mensualmente se medirá el valor de la resistencia de la puesta a tierra y se con-
trolará el correcto funcionamiento de los dispositivos diferenciales contra con-
tactos eléctricos indirectos.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.28
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Cuando haya que efectuar trabajos en instalaciones en tensión y no se pueden


efectuar sin ella, los efectuará personal experto y dotado de los elementos de
protección personal adecuados y debidamente homologados.

Prescripción de carácter particular:

Las instalaciones eléctricas realizada en obras deben cumplir las instrucciones


del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión en vigor (Decreto 2413/1.973 de 20
de Septiembre, BOE nº 242, de fecha 9 de Octubre de 1.973), e Instrucciones Comple-
mentarias que a continuación se citan:

Instrucción:

- Canalizaciones. MI BT 027 puntos 1.1 y 2.1.


- Conductores desnudos. MI BT 027 punto 2.2.
- Conductores aislados. MI BT 027 punto 1.3.
- Elementos conductores. MI BT 027 punto 1.7.
- Tubos. MI BT 027 punto 2.2.
- Aparatos de mando, protección y tomas de corrientes. MI BT 027 punto 2.3.
- Dispositivos de protección. MI BT 027 punto 2.4.
- Aparatos móviles y portátiles. MI BT 027 punto 2.5.
- Receptores de alumbrado. MI BT 027 punto 2.6.
- Alumbrado portátil. MI BT 032 punto 2.5.
- Receptores a motor, protección contra la falta de tensión. MI BT 032 punto 1.4.
- Herramientas portátiles. MI BT 034 punto 1.7.
- Condiciones generales de instalación de los transformadores y auto transforma-
dores. MI BT 035 punto 1.1.

Receptores:

- Condiciones generales de instalación. MI BT 031 punto 1.1.


- Condiciones de utilización. MI BT 031 punto 1.1.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.29
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Clasificación de los receptores. MI BT 031 punto 1.2.


- Puesta a tierra. MI BT 039 punto completa.

Sistemas de protección:

- Protección contra contactos directos. MI BT 021 punto 1.


- Protección contra contactos indirectos. MI BT 021 punto 2 al 1.10.

01.07.02. INSTALACION CONTRA INCENDIOS:

Análisis de riesgos:

Las causas que propician la aparición de un incendio en un edificio en construc-


ción no son muy distintas de las que lo generan en otro momento.

- Existencia de una fuente de ignición (hogueras, braseros o estufas, energía so-


lar, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas inadecuadas, cigarrillos, etc.)
junto a una sustancia combustible (encofrados de madera, plásticos, pinturas y
barnices, etc.).

Medidas Preventivas:

- Revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional.


- Correcto almacenamiento de las sustancias combustibles y más fácilmente in-
flamables, con los envases perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de
la ejecución de la obra, en las plantas bajas y con ventilación suficiente.
- Alejar esos almacenes de posibles focos de ignición y en su caso dotándolos de
instalaciones eléctricas antideflagrantes, así como de un sistema de detección -
extinción automática, como pueden ser los sprinklers.
- Evidentemente señalizar la prohibición de fumar.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.30
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Establecer un Plan de Emergencias efectuando un simulacro, al menos una vez


cada tres meses, cuando exista dicho riesgo de incendio, teniendo bien señali-
zado el teléfono 112 que coordina todo tipo de emergencias en el ámbito de la
Unión Europea. Este plan de emergencias, aprobado previamente por el Coor-
dinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, se
anexará al presente PPS.
- Los cuadros eléctricos principales estarán dotados de extintor de nieve carbóni-
ca de 6 Kg.

01.08. FASES DE TRABAJO.

Se establecen las siguientes fases de trabajo a efectos del presente Plan de Segu-
ridad y Salud:

- Excavación y vaciado de colectores a cielo abierto.


- Excavación y vaciado de zanjas y pozos
- Cimentaciones.
- Saneamiento.
- Estructuras de hormigón.
- Pilares de hormigón.
- Forjados.
- Cubiertas inclinadas.
- Cerramientos exteriores.
- Albañilería interior y revestimientos.
- Aislamientos térmicos.
- Impermeabilizaciones.
- Carpintería de madera.
- Carpintería metálica.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.31
E.D.A.R. DE YÉCORA

- Instalaciones de fontanería y calefacción.


- Instalación eléctrica, televisión y telefonía.
- Vidriería.
- Pinturas y barnices.
- Jardinería.
- Montaje de equipos y mecanismos de la E.D.A.R.

01.09. NORMAS PREVENTIVAS GENERALES.

En todo tipo de actividades de la construcción deben adoptarse una serie de me-


didas preventivas que por su carácter común no se incluyen en los apartados específicos
de la actividad. Entre otros, se detallan los siguientes:

- Se prohíbe tirar escombro libremente desde plantas, incluso sobre zonas señali-
zadas.
- La descarga a plantas de material transportado con la grúa se hará siempre me-
diante plataformas voladas previstas para este fin.
- Se señalizarán los recorridos alternativos cuando los accesos a planta estén cor-
tados.
- Se mantendrán las plantas en buen estado de limpieza, eliminando diariamente
el material de deshecho. Y en el caso del desencofrado se recogerán en lugar
adecuado e inmediatamente las piezas que tengan puntas para pasar a ser reti-
radas dichas puntas.
- El manejo manual de cargas se hará manteniendo la espalda recta y flexionando
las piernas para evitar lesiones lumbares, haciéndolo entre dos o más personas
si fuera necesario por circunstancias de la carga.
- A los tajos sin iluminación natural (baños, sala de instalaciones, etc.) se dotará
de iluminación artificial (mínimo 200 lux medidos a 1m. del suelo).
- Las lámparas portátiles llevarán mango aislante y rejilla de protección. Debien-
do alimentarse mediante transformadores de seguridad.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.32
E.D.A.R. DE YÉCORA

- La conexión de lámparas o herramientas eléctricas a los cuadros de derivación


se hará mediante clavijas, no permitiéndose introducir los hilos directamente
en las bases fijándolos mediante pequeñas astillas o similar.
- Los operarios estarán cualificados para el tipo de trabajo que vayan a realizar,
en especial cuando ello implique el manejo de maquinaria o vehículos.
- Los E.P.I. (Equipos de Protección Individual) serán de uso personal e intransfe-
rible.

01.10. FICHAS TECNICAS DE PREVENCION DE RIESGOS.

A continuación se incluyen una serie de Fichas Técnicas para la Prevención de


Riesgos, según se indicaba en el punto "01.02.04.".

Creemos que esta presentación esquemática, pero no por ello menos eficaz y
formal que otras más frecuentes y farragosas, de las Fases de Trabajo y de los Medios
Auxiliares relacionándolos entre sí y a la vez con los riesgos más frecuentes que se pue-
dan prever para esta obra, junto con las medidas para el control de riesgos, hacen que la
identificación de los riesgos y el correspondiente control de los mismos, sea más clara,
sencilla, segible, y consecuentemente, eficaz. Se contribuye así, no sólo a la Prevención
de los Riesgos sobre las personas, sino también sobre las cosas.

Pensemos que la caída de un ladrillo desde altura, o de una carga suspendida de


una grúa, no es considerada como accidente en tanto que no lesione a una persona. Con-
secuentemente no se investiga el hecho, con lo que tampoco se ponen medidas de con-
trol o corrección, y en cualquier momento pueden afectar a personas o a cosas, y siem-
pre, siempre supondrán una pérdida de tiempo, una desorganización, una extraña sensa-
ción de "chapuza".

Insistimos que estas Fichas forman un bloque fundamental en el ESS, pero no


sólo para tenerlo guardado en la caseta de obra, sino que como se dijo en el punto

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.33
E.D.A.R. DE YÉCORA

"01.02.04", deben ser entregadas a los operarios y subcontratas en la medida que se va-
yan utilizando esos Medios Auxiliares, esas Máquinas, o se vayan cubriendo las distin-
tas Fases de Obra.

No incluiremos en dichas fichas la ropa de trabajo normal, tan sólo aquella que
pueda ser algo singular, como la de protección frente a la lluvia, o la del soldador frente
a quemaduras y radiaciones, etc., dado que no se considera que sea algo exclusivo de
Prevención. Al igual, no se incluirán riesgos atendibles por el mero hecho constructivo y
externo, en su generación al propio trabajo, como es el caso de la insolación, vendava-
les, acciones terroristas, etc.

Por otra parte hay E.P.I., que son incompatibles entre sí, como por ejemplo, el
uso simultáneo de botas de P.V.C., y botas de cuero, se entiende que en algunas ocasio-
nes se necesitarán las de P.V.C. (lluvia y barro) y, evidentemente, no las de cuero. To-
dos los E.P.I. deberán llevar el marcado europeo .

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.34
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.01. ANDAMIO METALICO TUBULAR

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Estructura de Hormigón.  CAIDA DISTINTO NIVEL POR: - Apoyo adecuado (Durmientes). - Marquesina en zona circulación de - Casco protector.
- Cubierta Inclinada. * Desplome. - Nivelación. personas. - Cinturón con arnés.
- Cerramiento exterior. * Fallo de asentamiento. - Estabilidad del conjunto: - Si se utilizan lonas perforadas tener - Sirga o cuerda fiadora.
- Reparaciones. * Mal arriostramiento vertical. en cuenta la salida del viento. - Dos mosquetones.
- Montaje equipos y mecanismos. * Mal arriostramiento horizontal. Altura - Red de protección de caída de materia- - Deslizador.
* Plataforma insuficiente. E= ≤5 les. - Guantes para montaje.
* Plataforma suelta. Lado menor - Calzado con puntera reforzada y
* Plataforma sobrecargada. plantilla antipuntas.
* Ausencia de barandillas. - Arriostramiento interior y exterior.
* Acceso inadecuado. - Elementos resistentes para las cargas
a soportar.
 CAIDA DE OBJETOS POR: - Anchura mínima plataforma 0,60 m.
* Manipulación. - Tablones de 0,20 x 0,07 m.
* Desprendidos. - Unidos entre sí y a los tubos.
* Falta de rodapié. - Plataforma metálicas.
- Evitar sobrecargas.
 GOLPES Y CORTES. - No trabajar a niveles diferentes sin
protección intermedia.
 ATRAPAMIENTOS. - Separación de paramento < 30 cm.
- A partir de 2 m. barandillas perimetra-
 SOBREESFUERZOS. les.1,10 m., listón intermedio y roda-
pié 0,15 m.
- Resistencia 150 Kg/m.
- Plataforma situada en el lado opuesto
a la escalerilla.
- Si se utiliza escalerilla emplear arnés
y deslizador con cuerda fiadora.
- Incorporar módulo de escalera con pi-
sas barandillas y pasamanos.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.35


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.02. ANDAMIO DE BORRIQUETAS

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Estructura.  CAIDA DE PERSONAS POR: - Dos caballetes por andamio. - Soportes. - Cinturón con anclaje (a niveles al-
- Cerramientos desde el exterior. * Fallo de base de andamio. - Asiento y nivelado correcto. - Red (a niveles altos). tos).
- Cerramientos desde el interior. * Vuelco. - Caballete con piezas ensambladas, - Calzado con puntera reforzada y
- Albañilería interior. * Discontinuidad de plataformas. además de clavadas. plantilla antipuntas.
- Revestimientos de paredes y techos. * Excesivo acopio. - Conjunto estable y resistente. - Casco (excepto yesaires y simila-
- Montaje de equipos y mecanismos * Falta de protección perimetral. - Apoyo sobre durmiente. res).
* Ascenso y descenso de la plataforma - Máxima separación entre soportes:
3,50 m.
 CAIDA DE OBJETOS POR: - Borriquetas metálicas con cadenilla de
* Manipulación. arriostramiento.
* Desprendimientos. - Estabilidad:
* Falta de rodapié. Altura
Interior = ≤ 35
.
 GOLPES Y CORTES. Lado menor
Altura
 ATRAPAMIENTOS. Exterior = ≤3
Lado menor
 SOBREESFUERZOS.
- Arriostramiento exterior no sobrepa-
sando esta relación.
- Arriostramiento interior > 3.00 m.
- Altura máxima alcanzable < 6 m.
- Anchura mínima plataforma 60 cm.
- Los tablones de 0,20 x 0,07 m.
- Atado de plataforma y sujeción a so-
portes.
- Barandilla y rodapié > 2.00 m. altura,
de1,10 m., listón intermedio y roda-
piés de 0,15 m. (a niveles altos).
- Protección de los dos niveles de tra-
bajo.
- Escaleras de pisas de madera para el
acceso a la plataforma.
- Escalera portátil para la de soporte
vertical.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.36


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.03. PLATAFORMA DE TRABAJO O CASTILLETE

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Estructura de hormigón  CAIDA DE PERSONAS A DIS- - Asiento y nivelado correcto. - Cinturón con anclaje.
- Pilares de hormigón. TINTO NIVEL POR: - Conjunto estable, resistente y vertical. - Doble mosquetón y cuerda.
- Cerramientos exteriores (niveles infe- * Basculamiento. - Apoyo sobre superficie horizontal. - Cable fiador.
riores) * Falta de estabilidad. - Ruedas con dispositivo de bloqueo o - Casco de seguridad.
- Albañilería interior. * Desplome. acuñadas a ambos lados. - Calzado con puntera reforzada y
- Fontanería y calefacción. * Utilización de otro medio auxiliar so- - Arriostramiento interior completo con plantilla antipuntas.
- Electricidad, televisión y telefonía. bre ella. crucetas y diagonales.
- Montaje de equipos y mecanismos * Falta de protección perimetral. - La altura de la plataforma al suelo no
- Revestimientos de paredes y techos. * Ascenso y descenso de la plataforma superará en 3 veces su lado menor.
H
 CAIDA DE OBJETOS POR: C. de E .= ≤3
* Manipulación. L
* Desprendimientos. - Arriostramiento exterior a elementos
* Falta de rodapié. rígidos estructurales.
- Barandilla perimetral > 2.00 m. altura,
 GOLPES Y CORTES. de 1,10 m. Listón intermedio y roda-
piés de 0,15 m.
 ATRAPAMIENTOS. . Estructura y resistencia proporcionales
a las cargas.
 SOBREESFUERZOS. - Plataforma cubriendo toda la sección
horizontal del entramado con sujeción
de la misma.
- Utilización de castillete mejor que es-
calera portátil.
- En el desplazamiento será desocupada
por las personas.
- En su desplazamiento evitar L.A.T. y
L.B.T.
- Ascenso y descenso con doble mos-
quetón.
- No utilizar borriquetas o escaleras
portátiles sobre la plataforma.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.37


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.04. ESCALERAS PORTATILES

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación y vaciado de zanjas.  CAIDA DE PERSONAS A ESCALERAS DE MADERA: - Cinturón con anclaje.
- Cimentación. DISTINTO NIVEL POR: - Largueros de madera sana y escuadrada. - Ayuda de otra persona en la su-
- Estructura de hormigón * Basculamiento lateral. - Peldaños ensamblados. jeción y estabilidad.
- Pilares de hormigón. * Rotura de larguero. - No emplear pinturas opacas, sí barnices transparentes. - Cable fiador.
- Forjados. * Rotura de peldaño. - Prohibición de empalmes si es que no tiene dispositivos - Casco de seguridad.
- Cubiertas inclinadas. * Vuelco. especiales. - Calzado con puntera reforzada
- Cerramientos exteriores (niveles * Ascenso y descenso de espaldas y plantilla antipuntas.
inferiores). a la escalera. ESCALERAS METALICAS:
- Albañilería interior. * Deslizamiento. - Pintura antioxidante.
- Carpintería de madera. * Por contacto eléctrico. - No realizar empalmes soldados.
- Carpintería metálica. - No suplementar escaleras de aluminio.
- Fontanería y calefacción.  GOLPES.
- Electricidad, televisión y telefonía. GENERALES:
- Montaje equipos y mecanismos.  ELECTROCUCIÓN POR: - Zapatas antideslizantes.
* Presencia conductores eléctricos. - Anclaje en parte superior.
- Superación nivel superior de apoyo en 1 m.
 ATRAPAMIENTOS. - Apoyo inferior resistente.
- Inclinación de la escalera ≅ 75º. Relación entre longitud
 SOBREESFUERZOS. (L) de puntos de apoyo y separación del inferior a la
vertical del superior L/4.
- Evitar colocación en zonas de paso o puertas móviles.
- Para altura > 3 m., utilización de cinturón de seguridad
anclado a elemento fijo.
- Para alturas > 5 m. y < 7 m. Utilizar escaleras reforzadas,
no simples.
- Para alturas > 7 m. utilizar escaleras telescópicas espe-
ciales.
- El ascenso y descenso, siempre de frente a la escalera.
- Utilización por una persona solamente.
- No trabajar fuera de la vertical de la escalera.
- No transportar cargas > 25 Kg.
- Escaleras de tijera con cadena que impida su apertura.
- Escaleras de tijera con tope de seguridad de abertura.
- Retirada previa de conductores eléctricos desnudos.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.38


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.05. PASARELAS Y RAMPAS

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación.  CAIDA DE PERSONAS A DIS- - Anchura de la plataforma ≥ 60 cm. - Cinturón con anclaje en caso de
- Cimentaciones. TINTO NIVEL POR: - Tablones mínimo 20 x 7 cm. trabajo a > 2 m. de altura.
- Saneamiento. * Basculamiento. - Travesaños de arriostramiento. - Cable fiador ( en su caso).
- Estructura de hormigón. * Falta de estabilidad. - Asiento y nivelado correcto. - Casco de seguridad.
- Forjados. * Desplome. - Fijación de extremos que eviten desli- - Calzado con puntera reforzada y
- Cubiertas inclinadas. * Utilización de otro medio auxiliar so- zamientos o basculamientos. plantilla antipuntas
- Cerramientos exteriores. bre ella. - Conjunto estable y resistente
- Albañilería interior. * Falta de protección perimetral. - Barandilla perimetral > 2.00 m. altura,
- Fontanería y calefacción. * Ascenso y descenso de la plataforma de 1,10 m. Listón intermedio y roda-
- Electricidad, televisión y telefonía. * Deslizamiento. piés de 0,15 m.
- Revestimientos de paredes y techos. - Estructura y resistencia proporcionales
- Montaje equipos y mecanismos.  CAIDA AL MISMO NIVEL. a las cargas.
- No utilizar borriquetas o escaleras
 CAIDA DE OBJETOS POR: portátiles sobre la plataforma.
* Manipulación. - Acceso libre y fácil.
* Desprendimientos. - Sin obstáculos.
* Falta de rodapié.

 GOLPES Y CORTES.

 ATRAPAMIENTOS.

 SOBREESFUERZOS.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.39


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.06. PLATAFORMA VOLADA DE CARGA Y DESCARGA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Estructura de hormigón.  CAIDA DE PERSONAS A DIS- - Anchura de la plataforma ≥ 1,10 m. - Cinturón con anclaje independien-
- Cerramientos exteriores. TINTO NIVEL POR: - Asiento y nivelado correcto. te de la plataforma.
- Albañilería interior. * Desarme. - Conjunto estable y resistente - Cable fiador ( en su caso).
* Falta de estabilidad. - Barandilla perimetral > 2.00 m. altura, - Casco de seguridad.
* Desplome. de 1,10 m. Listón intermedio y roda- - Calzado con puntera reforzada y
* Falta de protección perimetral. piés de 0,15 m. plantilla antipuntas.
- Puerta abatible frontal.
 CAIDA DE OBJETOS POR: - Estructura y resistencia proporcionales
* Manipulación. a las cargas.
* Desprendimientos. - Pescantes de perfil laminado de hierro
* Falta de rodapié. con dimensión adecuada.
- Arriostramiento longitudinal y trans-
 GOLPES Y CORTES. versal.
- Puntales resistentes en las colas in-
 ATRAPAMIENTOS. cluido tablón de reparto.
- Inmovilización de puntales mediante
 SOBREESFUERZOS. tetones y clavazón.
- Paletización de cargas.
 CHOQUES CONTRA OBJETOS. - No utilizar borriquetas o escaleras
portátiles sobre la plataforma.
- Acceso libre y fácil.
- Sin obstáculos.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.40


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.07. SILO DE CEMENTO, YESO, O MORTERO

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
 CAIDA DE PERSONAS - La de carga y descarga del camión se hará mediante grúa torre. El silo se - Cinturón con anclaje .
- Cerramientos exteriores. A DISTINTO NIVEL suspenderá de 3 puntos en posición horizontal, mediante balancín o apare- - Cable fiador.
- Albañilería interior y re- POR: jo indeformable, depositándolo en paralelo junto al camión. - Casco de seguridad.
vestimientos. * En el mantenimiento. - El transporte hasta la bancada será en posición horizontal igual que antes - Guante de cuero.
- Reparaciones. por la grúa. Se guiará mediante cabos de gobierno manejados por 2 opera- - Calzado con puntera refor-
 VUELCO DEL SILO: rios dirigidos encargado. zada y plantilla antipuntas.
* En carga y descarga. - Una vez acercado a la bancada, se enganchará el balancín a las escaleras - Mascarilla antipolvo.
* Durante la puesta en obra y de coronación de la cara inferior del silo. Se despejará la zona de perso-
servicio. nal, y luego se iniciará la maniobra de cambio hasta la vertical.
* Por fallo de cimentación. - La ubicación exacta en posición vertical sobre la bancada, será conseguida
mediante cabos atados a los "pies derechos" del silo, gobernados por 2
 ATRAPAMIENTOS: hombres guiados por encargado. Se prohibe tocar el silo directamente con
* En carga y descarga. las manos en estas operaciones.
- Una vez recibido en la bancada, se realizarán las operaciones de bulonado
 SOBREESFUERZOS. de inmovilización y de instalación y tensado de los cables contra viento (si
fuese necesario).
 CHOQUES DE Y CON- - El silo será suministrado en obra sobre el camión, incluido el balancín, de
TRA OBJETOS. carga y descarga enganchado a los puntos de suspensión.
- Los enganches y desenganches del balancín se efectuarán, previa suspen-
 POLVO. sión de la grúa, con el silo totalmente inmovilizado, accionando los pesti-
llos y ganchos desde una escalera de mano sólidamente apoyada contra la
pared vertical del silo. El operario anclará el cinturón al silo.
- En prevención de sobrepresiones que creen nubes de polvo, se trasegará
comprimido de cisterna a silo a un máximo de 2 atmósferas.
- Se instalarán filtros de manga en chimenea del silo y su salida al exterior.
- El acceso a la boca superior se realizará por medio de escalera vertical de
patés provista de anillos quitamiedos y sirga fiadora con deslizador.
- La boca superior del silo estará rodeada, excepto por el lugar de desembar-
co de la escalera de acceso, por una barandilla de 90 cm. de altura dotada
de pasamanos, barra intermedia y rodapié. El acceso, una vez sobre el silo,
se cerrará con una cadenilla o barra de seguridad.
- La zona superior del silo estará dotada de anclajes en los que amarrar el
mosquetón del cinturón de seguridad, en caso de emergencia.
- Los silos estarán dotados de un vibrador antibóveda en la tolva.
- El mantenimiento del interior se efectuará con el fiador del cinturón ama-
rrado a un cable anclado a la parte superior y con presencia constante de
un vigilante exterior.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.41


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.08. MAQUINARIA EN GENERAL DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
 CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Faros adelante y de marcha atrás. - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Excavación zanjas. O BAJAR DE LA MAQUINA. - Servofrenos. en caso de vuelco y caída de objetos. - Calzado con puntera reforzada y
- Excavación pozos. - Freno de mano. - Asiento antivibratorio y anatómico. plantilla antipuntas.
- Desmontes y rellenos.  VUELCO POR: - Bocina automática de retroceso. - Cabina insonorizada y climatizada. - Gafas antipolvo.
- Jardinería. * Manejo imprudente. - Retrovisor a ambos lados. - Mascarilla con filtro mecánico.
* Excesiva pendiente. - Maquinista cualificado. - Guantes de cuero.
- Mantenimiento periódico de los sis- - Traje de agua.
 ATROPELLO. temas hidráulicos y mecánicos. - Protectores auditivos.
- Prohibición de permanecer o trabajar - Botas de P.V.C. con puntera refor-
 ATRAPAMIENTOS. en el radio de acción de la máquina. zada.
- Prohibición de sortear debajo o en - Cinturón elástico antivibratorio.
 SOBREESFUERZOS. proximidades de las máquinas.
- Prohibición de trabajar o circular a
 GOLPES CONTRA OBJETOS. menos de 5 m. de las líneas de alta
tensión.
 CHOQUES CON VEHICULOS. - Caso de contacto eléctrico, el maqui-
nista permanecerá en la cabina.
 DESPLOME DE TIERRAS. - Prohibición de mantenimiento y repa-
ración con el motor en marcha.
 ELECTROCUCION. - Señalización de caminos de circula-
ción y limitación de velocidad.
 PROYECCIONES. - Delimitación de cunetas a 3 m. del
corte del talud natural.
 POR EL MANTENIMIENTO.

 VIBRACIONES.

 RUIDO.

 POLVO.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.42


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.09. PALA CARGADORA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación en zanjas.  CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Bocina automática de retroceso. - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Excavación en pozos O BAJAR DE LA MAQUINA. - Maquinista cualificado. en caso de vuelco y caída de objetos. - Calzado con puntera reforzada y
- Desmontes y rellenos. - Mantenimiento periódico de los sis- - Asiento antivibratorio y anatómico. plantilla antipuntas.
- Jardinería.  VUELCO POR: temas hidráulicos y mecánicos. - Cabina insonorizada y climatizada. - Gafas antipolvo.
* Manejo imprudente. - Prohibición de permanecer o trabajar - Mascarilla con filtro mecánico.
* Excesiva pendiente. en el radio de acción de la máquina. - Guantes de cuero.
- Prohibición de trabajar o circular a - Traje de agua.
 ATROPELLO. menos de 5 m. de las líneas de alta - Protectores auditivos.
tensión. - Botas de P.V.C. con puntera refor-
 ATRAPAMIENTOS. - Prohibición de izar personas en la cu- zada.
chara o utilizarla como plataforma. - Cinturón elástico antivibratorio.
 SOBREESFUERZOS. - Prohibición de transportar personas en
la cuchara.
 GOLPES CONTRA OBJETOS. - Prohibición de trabajar bajo salientes
de la excavación.
 CHOQUES CON VEHICULOS. - Riego del terreno.
- Evitar concentraciones peligrosas de
 DESPLOME DE TIERRAS. gases en lugares de poca ventilación,
forzando ésta.
 ELECTROCUCION. - Desplazamiento en pendiente con cu-
chara a ras de suelo.
 PROYECCIONES. - Pendiente máxima en seco 50%.
- Pendiente máxima en húmedo 20 %.
 POR EL MANTENIMIENTO. - Pendiente máxima con tren de rodaje
de neumáticos, en seco, 30%.
 VIBRACIONES. - En período de descanso de la máqui-
na, mantener la cuchara en el suelo.
 RUIDO. - En reparaciones de la cuchara, colocar
topes o calzos.
 POLVO. - Circular con la cuchara baja.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.43


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.10. RETROEXCAVADORA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación zanjas.  CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Bocina automática de retroceso. - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Excavación en pozos. O BAJAR DE LA MAQUINA. - Maquinista cualificado. en caso de vuelco y caída de objetos. - Calzado con puntera reforzada y
- Cimentaciones. - Mantenimiento periódico de los sis- - Asiento antivibratorio y anatómico. plantilla antipuntas.
- Saneamiento.  VUELCO POR: temas hidráulicos y mecánicos. - Cabina insonorizada y climatizada. - Gafas antipolvo.
- Jardinería. * Manejo imprudente. - Prohibición de permanecer o trabajar - Mascarilla con filtro mecánico.
* Excesiva pendiente. en el radio de acción de la máquina. - Guantes de cuero.
- Prohibición de trabajar o circular a - Traje de agua.
 ATROPELLO. menos de 5 m. de las líneas de alta - Protectores auditivos.
tensión. - Botas de P.V.C. con puntera refor-
 ATRAPAMIENTOS. - Prohibición de izar personas en la cu- zada y plantilla antipuntas
chara o utilizarla como plataforma. - Cinturón elástico antivibratorio.
 SOBREESFUERZOS. - Prohibición de trabajar bajo salientes
de la excavación.
 GOLPES CONTRA OBJETOS. - Durante la excavación, si la máquina
es de neumáticos, utilizará las zapa-
 CHOQUES CON VEHICULOS. tas estabilizadoras.
- Precauciones máximas en zonas de
 DESPLOME DE TIERRAS. excavación con posibilidad de exis-
tencia de conducciones de gas, elec-
 ELECTROCUCION. tricidad, agua,..
- Evitar concentraciones peligrosas de
 PROYECCIONES. gases en lugares de poca ventilación,
forzando ésta.
 POR EL MANTENIMIENTO. - En trabajos de pendiente, nivelar el te-
rreno para asiento de la máquina.
 VIBRACIONES. - En período de descanso de la máqui-
na, mantener la cuchara en el suelo.
 RUIDO. - En reparaciones de la cuchara, colocar
topes o calzos.
 POLVO. - Circular con la cuchara baja.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.44


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.11. CAMION BASCULANTE

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación.  CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Antes de dar marcha atrás se compro- - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Desmontes y rellenos. O BAJAR DEL VEHICULO. bará la ausencia de personas. en caso de vuelco y caída de objetos. - Calzado con puntera reforzada y
- Cimentaciones. - Bocina automática de retroceso y es- - Asiento antivibratorio y anatómico. plantilla antipuntas.
- Cerramientos exteriores y interiores.  VUELCO POR: pejos retrovisores a ambos lados. - Cabina insonorizada y climatizada. - Guantes de cuero.
- Jardinería. * Manejo imprudente. - Conductor cualificado. - Señalización - Traje de agua.
* Excesiva pendiente. - Mantenimiento periódico de los sis- - Protectores auditivos.
temas hidráulicos y mecánicos. - Botas de P.V.C. con puntera refor-
 ATROPELLO. - Bajada de caja inmediata antes de em- zada.
prender la marcha. - Cinturón elástico antivibratorio.
 ATRAPAMIENTOS. - Entrada y salida de obra con ayuda de
señalista.
 SOBREESFUERZOS. - Respeto de las normas del código de
circulación.
 GOLPES CONTRA OBJETOS. - Frenado, calzado y marca introducida
en parada de pendiente.
 CHOQUES CON VEHICULOS. - Permanencia de operarios fuera del
radio de acción del camión.
 DESPLOME DE TIERRAS. - Descarga de material en inmediacio-
nes de zanja, a 1 m. del borde del ta-
 ELECTROCUCION. lud natural, previa instalación de to-
pes.
 PROYECCIONES. - Si el camión dispone de pórtico de se-
guridad, el conductor dentro de la ca-
 POR EL MANTENIMIENTO. bina en la operación de carga. En ca-
so contrario abandonará la cabina.
 VIBRACIONES. - Accionamiento del elevador en situa-
ción de paro del camión.
 RUIDO. - Preferencia de paso a los vehículos
cargados.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.45


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.12. BOMBA PARA HORMIGON AUTOPROPULSADA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cubiertas inclinadas.  CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Antes de dar marcha atrás se compro- - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Estructura de hormigón. O BAJAR DEL VEHICULO. bará la ausencia de personas. en caso de vuelco y caída de objetos, - Calzado con puntera reforzada y
- Pilares de hormigón. - Bocina automática de retroceso y es- pórtico de seguridad. plantilla antipuntas.
- Forjados.  VUELCO POR: pejos retrovisores a ambos lados. - Asiento antivibratorio y anatómico. - Guantes de cuero.
* Manejo imprudente. - Conductor cualificado. - Cremas barrera.
* Excesiva pendiente. - Mantenimiento periódico de los sis- - Traje de agua.
temas hidráulicos y mecánicos. - Protectores auditivos.
 ATROPELLO. - Frenado, calzado y marcha introduci- - Botas de P.V.C. con puntera refor-
da en parada de pendiente. zada.
 ATRAPAMIENTOS. - Preferencia de paso a los vehículos - Cinturón elástico antivibratorio.
cargados.
 ROTURA MANGUERA. - Ubicación exacta según el Plan , y que
cumplirá:
 PROYECCIONES DE OBJETOS: . Que sea horizontal.
* Reventón de la tubería. . Que no diste menos de 3 m. del
* Salida de la pelota limpiadora. borde de un talud, zanja o corte del
* Hormigón. terreno (2 m. de seguridad más 1
m., de paso de servicio como mí-
 SOBREESFUERZOS. nimo, medidos desde el punto de
apoyo de los gatos estabilizadores,
 GOLPES CONTRA OBJETOS. siempre más salientes que las rue-
das).
 COLISIONES. - En pendientes, calzado de ruedas
además, freno y parada de motor.
 CONTACTO LINEA ELECTRICA. - En reparaciones, con el volquete le-
vantado, instalar un calce adecuado.
 POR EL MANTENIMIENTO. - Antes de verter el hormigón en tolva
asegurarse de que está instalada la pa-
 RUIDO. rrilla.
- Efectuar una presión de prueba al 30%
 DERMATOSIS. por encima de la presión normal de
servicio.
 SOBREESFUERZOS. - Tener en cuenta "el retroceso" de la
manguera.
 CONTAMINACION AMBIENTAL. - Limpiar la tolva en lugar que no afecte
a desagües o cauces marítimos o flu-
viales.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.46


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.13. DUMPER

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cimentación  CAIDA DE PERSONAS AL SUBIR - Antes de dar marcha atrás se compro- - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Saneamiento. O BAJAR DEL VEHICULO. bará la ausencia de personas. en caso de vuelco y caída de objetos, - Calzado con puntera reforzada y
- Estructura de hormigón. - Bocina automática de retroceso y es- pórtico de seguridad. plantilla antipuntas.
- Cerramientos exteriores.  VUELCO POR: pejos retrovisores a ambos lados. - Asiento antivibratorio y anatómico. - Guantes de cuero.
- Albañilería interior y revestimientos. * Manejo imprudente. - Conductor cualificado. - Traje de agua.
- Jardinería. * Excesiva pendiente. - Mantenimiento periódico de los sis- - Protectores auditivos.
temas hidráulicos y mecánicos. - Botas de P.V.C. con puntera refor-
 ATROPELLO. - Frenado, calzado y marcha introduci- zada.
da en parada de pendiente. - Cinturón elástico antivibratorio.
 ATRAPAMIENTOS. - Preferencia de paso a los vehículos
cargados.
 SOBREESFUERZOS. - Con vehículo cargado, baja de rampa
marcha atrás.
 GOLPES CONTRA OBJETOS: - Prohibición de circular por pendientes
* Arranque a manivela. > 20% en terreno húmedo y del 30%
* Otros. en seco.
- Colocación de tope al borde del des-
 CHOQUES. nivel de descarga, teniendo en cuenta
el ángulo del talud natural.
 POR EL MANTENIMIENTO. - Visión por encima de la carga, o en
caso contrario circular marcha atrás.
 VIBRACIONES. - Prohibición de viajar sobre el dumper
personas distintas al conductor.
 RUIDO. - Estacionamiento del vehículo con
freno y parada de motor.
 SOBREESFUERZOS. - En pendientes, además, calzado de
ruedas.
- En reparaciones, con el volquete le-
vantado, instalar un calce adecuado.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.47


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.14. CAMION HORMIGONERA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cimentación  CAIDAS A DISTINTO NIVEL POR: - Elementos de subida y bajada antides- - Cabina con estructura de protección - Casco de seguridad.
- Saneamiento. * Subir o bajar del camión. lizantes. en caso de vuelco y caída de objetos, - Calzado con puntera reforzada y
- Estructura de hormigón. * Desde la escala abatible. - Antes de dar marcha atrás se compro- pórtico de seguridad. plantilla antipuntas.
- Pilares de hormigón. * Desde la plataforma. bará la ausencia de personas. - Asiento antivibratorio y anatómico. - Guantes de cuero.
- Forjados. - Bocina automática de retroceso y es- - Señalización y balizamiento. - Cremas barrera.
- Cubierta inclinada.  VUELCO POR: pejos retrovisores a ambos lados. - Traje de agua.
- Rellenos zanjas y pozos * Manejo imprudente. - Conductor cualificado. - Protectores auditivos.
* Excesiva pendiente. - Mantenimiento periódico de los sis- - Botas de P.V.C. con puntera refor-
temas hidráulicos y mecánicos. zada.
 ATROPELLO. - Frenado, calzado y marcha introduci- - Cinturón elástico antivibratorio.
da en parada de pendiente. - Gafas antipolvo - antiácido.
 ATRAPAMIENTOS. - Preferencia de paso a los vehículos
cargados.
 SOBREESFUERZOS. - Con vehículo cargado, bajada de ram-
pa marcha atrás.
 GOLPES CONTRA OBJETOS: - Prohibición de circular por pendientes
* Manejo de canaletas. > 16% .
* Otros. - Colocación de tope al borde del des-
nivel de descarga, con las ruedas tra-
 CHOQUES. seras a más de 2 m. de talud natural.
- En pendientes, calzado de ruedas.
 VIBRACIONES. - Presencia de señalista.
- Limpiar la cuba en lugar que no afecte
 RUIDO. a desagües o cauces marítimos o flu-
viales.
 SOBREESFUERZOS.

 SALPICADURAS HORMIGON.

 CONTAMINACION AMBIENTAL.

 DERMATOSIS.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.48


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.15. HORMIGONERA PORTATIL BASCULANTE

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cerramientos exteriores.  ATRAPAMIENTOS POR: - Mantenimiento periódico de los sis- - Marquesina resistente, prevista ante - Casco de seguridad.
- Albañilería interior y revestimientos. * Paletas. temas mecánicos. situaciones cambiantes de la hormi- - Calzado con puntera reforzada y
- Aislamientos térmicos. * Engranes. - Ubicación a más de 3 m. del borde del gonera. plantilla antipuntas.
- Impermeabilizaciones. * Correas. talud. - Guantes de cuero.
- Reparaciones. - Ubicación en zona libre de caída de - Cremas barrera.
- Ayudas a gremios.  SOBREESFUERZOS. objetos. - Traje de agua.
- Carcasa de protección en órganos mó- - Protectores auditivos.
 CONTACTO ELECTRICO: viles. - Botas de P.V.C. con puntera refor-
* Indirecto. - Operaciones de mantenimiento y lim- zada.
* Directo. pieza con motor parado. - Gafas antipolvo - antiácido.
- Alimentación eléctrica mediante ca-
 GOLPES CONTRA OBJETOS. bles aéreos o subterráneos, con pro-
tección del circuito por tierra y dis-
 RUIDO. yuntor diferencial.
- Botonera del mando o pulsador del ti-
 SOBREESFUERZOS. po estanco y fuera del recinto de co-
rreas y poleas.
- Limpiar la cuba en lugar que no afecte
 SALPICADURAS HORMIGON O a desagües o cauces marítimos o flu-
MORTEROS. viales.
- Higiene personal periódica y cambio
 POLVO DE CEMENTO. de ropa.

 DERMATOSIS.

 CONTAMINACION AMBIENTAL.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.49


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.16. GRUA TORRE SOBRE CARRILES ( I / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cimentación  ATRAPAMIENTOS POR: - Ubicación de la misma en los planos - Sirga fiadora anclada en la torre - Casco de seguridad.
- Saneamiento. * Mantenimiento. del Plan de Seguridad. vertical y paralela a la escala de as- - Calzado con puntera reforzada, y
- Estructura de hormigón. * Enganche de cargas. - Terreno resistente. censo, con accesorio deslizador an- plantilla antipuntas.
- Pilares de hormigón. * Retirada de cargas. - Vías de rodadura indeformables, sobre ticaida para anclar el mosquetón en - Guantes de cuero.
- Forjados. traviesas, de forma que un raíl pueda el ascenso y descenso. - Traje de agua.
- Cubiertas inclinadas.  CONTACTO ELECTRICO: soportar en conjunto, una carga con- - Sirga fiadora en el caballete de la - Botas de P.V.C. con puntera reforza-
-- Cerramientos exteriores. * Indirecto. centrada de 2/3 del peso de la grúa. pluma para poder enganchar el da.
- Albañilería interior y revestimientos. * Directo con baja tensión. - Ubicar la grúa a una distancia tal de mosquetón del cinturón.
- Aislamientos térmicos. * Directo con alta tensión. un vaciado de zanja, que las presiones - Plataforma protegida para gruista.
- Impermeabilizaciones. del terreno queden fuera de la línea - Dispositivos opcionales electro-
- Carpintería de madera.  CAIDA DE LA CARGA: del talud natural o apeo y entibado de magnéticos.
- Carpintería metálica. * Mal eslingado. zanja. - Plataforma de recogida de cargas.
- Instalaciones de fontanería y calefac- * Rotura elemento suspensión. - Evitar interferencias con otras grúas, y
ción. * Deficiencias en ganchos. si esto no es posible, instalar los dis-
- Montaje de equipos y mecanismos. * Falta de pestillo de seguridad. positivos opcionales que eviten el
* Platos abiertos. riesgo de choque y desplome.
* Mal entendimiento de señales. - Existencia del libro de mantenimiento
* Rotura cable de elevación. y cumplimentación del mismo.
* Desblocaje de frenos. - Manejo de la grúa por persona cualifi-
cada.
 GOLPES CON LA CARGA: - Control de la indeformabilidad del
* Transporte con interferencias. contrapeso de la base.
* Operación deficiente del gruista. - La torre, flecha y contraflecha se mon-
* Tiro oblicuo. tarán con materiales originales y es-
pecíficos de la grúa.
 DESPLOME DE LA GRUA: - La grúa dispondrá de los siguientes
* Fallos de la fundación. dispositivos electromagnéticos obli-
* Vías de rodadura. gatorios
* Roturas. Oxidación. . Limitador de par máximo.
* Mal montaje. . Limitador de carga máxima.
* Sobrecarga. . Limitador recorrido de gancho.
* Tiro oblicuo. . Limitador fin de carrera del carro.
* Viento. . Limitador de final de carrera de
* Modificaciones no autorizadas. traslación y topes mecánicos a 1 m

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.50


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.16. GRUA TORRE SOBRE CARRILES ( II / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
* Obstáculos fijos. del extremo del raíl.
* Interferencias con otras grúas. opcionales
. Limitador de giro de pluma.
 CAIDA A DISTINTO NIVEL: . Limitador de carro.
* Montaje, personas, piezas y herra- . Limitador de recorrido máximo de
mientas. carro.
* Mantenimiento y conservación, per- . Anemómetro.
sonas, piezas y herramientas. - Comprobaciones:
* Manejo botonera (gruista). semanalmente
* Recepción de la carga, personas y ma- . Cables desechando aquellos cuyo
teriales. deshilachado sea superior al 10% .
. Eslingas textiles, siguiendo las re-
 SOBREESFUERZOS. comendaciones del fabricante.
mensualmente:
. Funcionamiento del limitador del
par máximo.
trimestralmente
. Revisión de cable, freno, controles
eléctricos, sistemas de mando y
elementos de izado, giro, distribu-
ción y traslación.
periódicamente
. Reconocimiento de la vía.
. Verificación del aplomado.
. Verificación de lastre y contrapeso.
. Niveles de aceite y engrase.
. Comprobación de mandos con la
grúa en vacío.
. Funcionamiento dispositivos de se-
guridad.
. Puesta "fuera de servicio" de la
grúa.
. Comprobación de cables y acceso-
rios.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.51


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.16. GRUA TORRE SOBRE CARRILES ( III / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Evitar la proximidad a las líneas de alta tensión
(mínima distancia de seguridad 5 m. en vertical
y horizontal).
- Retirada de tendido de alta y baja tensión.
- Botonera telemandada.
- Conexión eléctrica a tierra "in situ", raíles y es-
tructura.
- Conexión eléctrica a tierra en el cuadro de ali-
mentación.
- Paletizado de cargas.
- Colocación de rótulos visibles de carga máxima
en puente y cada 5 m.
- Suspender los trabajos con vientos de velocidad
> 80 Km/h.
- Medidas de arriostramiento en régimen de vien-
tos fuertes.
- Puesta en veleta al fin de la jornada.
- Prohibición de permanencia bajo cargas suspen-
didas.
- Prohibición de realizar tiros oblicuos.
- No combinar movimientos de izado o descenso y
traslación.
- Ayuda de señalista en trabajos con dificultad de
visibilidad.
- El ascenso a la torre de la grúa y desplazamiento
por la pluma se realizará con cinturón de seguri-
dad y dispositivo anticaida, anclado a sirga fia-
dora vertical y horizontal, instalado de ante-
mano.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.52


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.17. GRUA AUTOPROPULSADA ( I / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
.  VUELCO GRUA. - Evitar la proximidad a las líneas de alta tensión - Caso.
- Montaje grúa torre. (mínima distancia de seguridad 5 m. en vertical - Guantes de cuero.
 ATRAPAMIENTOS. y horizontal). - Guantes impermeables para las ope-
- Retirada de tendido de alta y baja tensión. raciones de mantenimiento.
 CAIDAS: - Colocación de rótulos visibles de carga máxima - Botas con puntera reforzada y plan-
* Distinto nivel. en puente y cada 5 m. tilla antipuntas.
* Mismo nivel. - Suspender los trabajos con vientos de velocidad
* Al subir o bajar. > 80 Km./h.
- Prohibición de permanencia bajo cargas suspen-
 ATROPELLO. didas.
- Se prohibe permanecer o realizar trabajos en un
 GOLPES POR: radio de 5 m. en torno a la grúa.
* La carga. - Prohibición de realizar tiros oblicuos.
* Otros. - No combinar movimientos de izado o descenso y
traslación.
DESPLOME ESTRUCTURA - Ayuda de señalista en trabajos con dificultad de
EN MONTAJE. visibilidad.
- El Plan de Seguridad especificará claramente en
 CONTACTO LINEA ELEC- los planos, el lugar de estacionamiento de la grúa
TRICA. autopropulsada para montaje de la grúa torre y
de la estructura de cubierta inclinada.
 QUEMADURAS: - La grúa deberá tener al día el libro de manteni-
* Mantenimiento. miento.
- El gancho o el doble gancho estará dotado de
 SOBREESFUERZOS. pestillo o pestillos de seguridad.
- En el acceso a la obra, se le hará entrega al con-
ductor de la siguiente normativa de seguridad,
conservando un duplicado con su firma:
. Atención penetra usted en una zona de riesgo,
siga las instrucciones del guía.
. Respete las señales de tráfico interno.
. Si desea abandonar la cabina de su vehículo uti-
lice siempre el casco de seguridad que se le ha
entregado junto con esta nota.
. Ubíquese para realizar su trabajo, en el lugar o
zona que se le señalará.
. Una vez concluida su estancia en obra devuelva

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.53


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.17. GRUA AUTOPROPULSADA ( II / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
va el casco al salir.
- El encargado de obra comprobará el correcto
apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar
en servicio la grúa.
- Se dispondrá en obra de unas placas de palastro
para ser utilizadas como plataformas de reparto
de cargas de los gatos estabilizadores.
- Se prohibe expresamente, sobrepasar la carga
máxima admitida por el fabricante de la grúa, en
función de la longitud en servicio del brazo.
- Al personal encargado del manejo de la grúa se le
entregará, además de la anterior citada, la si-
guiente normativa de seguridad:
. Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin
ella, sobre el personal.
. No dé marcha atrás sin ayuda del señalista.
. Suba y baje de la cabina y plataformas por los
lugares previstos para ello.
. No salte nunca directamente al suelo desde la
máquina si no es por un riesgo inminente para
su integridad física.
. Si entra en contacto con una línea eléctrica, pi-
da auxilio con la bocina y espere recibir ins-
trucciones.
. No haga por sí mismo maniobras en espacios
angostos. Pida la ayuda del señalista.
. Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa an-
tes de iniciar ningún desplazamiento.
. No permita que nadie se encarame sobre la car-
ga, ni se cuelgue del gancho.
. Limpie su calzado de barro o grava para que no
resbale sobre los pedales.
. Levante sólo una carga cada vez.
. No abandone la máquina con una carga suspen-
dida.
. Antes de poner en servicio la máquina, com-
pruebe todos los dispositivos de frenado.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.54


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.17. GRUA AUTOPROPULSADA ( III / III )

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- No permita que nadie acceda a la cabina durante
el trabajo.
- No consienta que se utilicen aparejos, balancines,
eslingas o estrobos dañados.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.55


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.18. SIERRA DE DISCO

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación (caso entibación).  CORTES. - Persona cualificada. - Protector. - Gafas de seguridad.
- Cimentación. - Conexión eléctrica a tierra en la manguera de to- - Cuchillo divisor. - Pantalla facial.
- Estructura de hormigón.  RETROCESO DE PÌEZA. ma de corriente, con base y clavija. - Resguardo inferior del disco. - Mascarilla con filtro para polvo.
- Pilares de hormigón. - Nivelación de la máquina y estabilidad. - Resguardo de correas y poleas. - Botas de seguridad con puntera re-
- Forjados.  PROYECCION. - Cuchillo divisor de espesor apropiado al triscado forzada y plantilla antipuntas.
- Cubiertas inclinadas. del disco. - Protectores auditivos (cascos).
- Cerramientos interiores y exte-  ATRAPAMIENTO. - Disco ajustado y equilibrado.
riores. - Protector regulable del disco.
 ROTURA DEL DISCO. - Resguardo inferior del disco.
- Resguardo de las correas de transmisión.
 CONTACTO ELECTRICO: - Interruptor del tipo embutido y estanco.
* Indirecto. - Diámetro del disco adecuado al que permite el
* Directo. protector.
- Afilado del disco, fijación, triscado y profundi-
 POLVO. dad de corte adecuado.
- Giro del disco hacia el lado de la alimentación.
 RUIDO. - Mantenimiento y aceitado del disco.
- Comprobación de la no existencia de elementos
 SOBREESFUERZOS. extraños antes de cortar.
- Nunca empujar con los dedos pulgares extendi-
dos.
- Empujador para piezas pequeñas.
- No hacer cuñas con esta sierra.
- Mantener limpio el entorno de material de
desecho y tablas con puntas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.56


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.19. CORTADORA DE CERAMICA

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cubiertas inclinadas.  CORTES. - Persona cualificada. - Protector. - Gafas de seguridad.
- Cerramientos exteriores. - Conexión eléctrica a tierra en la manguera de to- - Resguardo inferior del disco. - Pantalla facial.
- Albañilería interior y revesti-  PROYECCION. ma de corriente, con base y clavija. - Resguardo de correas y poleas. - Mascarilla con filtro para polvo (pa-
mientos. - Nivelación de la máquina y estabilidad. ra las de corte en seco).
- Jardinería  ATRAPAMIENTO. - Disco ajustado y equilibrado. - Botas de seguridad con puntera re-
- Protector regulable del disco. forzada y plantilla antipuntas.
 ROTURA DEL DISCO. - Carenado de órganos móviles (correas, poleas, - Mandil para líquidos no agresivos.
parte inferior del disco). - Traje de agua( según máquinas).
 CONTACTO ELECTRICO: - Interruptor del tipo embutido y estanco. - Guantes de neopreno resistentes a la
* Indirecto. - Diámetro del disco adecuado al que permite el abrasión y humedad.
* Directo. protector. - Protectores auditivos (cascos).
- Adecuación del disco, al tipo de material a cortar
 POLVO. (no cortar madera con disco de widia o carbo-
rundo).
 RUIDO. - Giro del disco hacia el lado de la alimentación.
- Comprobación de la no existencia de elementos
 HUMEDAD (Para las de corte extraños antes de cortar (grapas, etc.).
con agua). - Aspiradores de polvo.
- Humedecer las piezas.
 SOBREESFUERZOS. - Si no es con chorro de agua, colocar la máquina a
sotavento (viento por la espalda)
- Nunca empujar con los dedos pulgares extendi-
dos.
- Carro alimentador y guía
- Empujador para piezas pequeñas.
- Mantener limpio el entorno de material de
desecho y obstáculos.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.57


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.20. HERRAMIENTAS PORTATILES DE ACCIONAMIENTO ELECTRICO

Taladro, Rozadora, Cepilladora metálica, Sierra, Vibrador, Amoladora, Radial, Pistola fija - clavos

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Saneamiento.  PROYECCIONES. - Persona cualificada. - Barreras. - Casco.
- Estructura de hormigón. - Protección eléctrica a base de doble aislamiento. - Marquesinas de protección de caída de - Gafas de seguridad.
- Pilares de hormigón.  CAIDA Y CHOQUE DE O - En ausencia de lo anterior, conexión eléctrica a materiales. - Pantalla facial.
- Forjados. CONTRA OBJETOS. tierra en combinación de interruptores diferencia- - Mascarilla con filtro para polvo.
- Cubiertas inclinadas. les de 30 mA. - Botas de seguridad con puntera re-
- Cerramientos exteriores.  CORTES. - Estado adecuado de cable y clavija de conexión. forzada y plantilla antipuntas.
- Albañilería interior y revesti- - Utilización del complemento adecuado y sustitu- - Guantes de cuero.
mientos.  POLVO. ción del desgastado. - Guantes de goma o P.V.C.
- Aislamientos térmicos. - Reparación eléctrica de los mismos por personal - Protectores auditivos (cascos).
- Impermeabilizaciones.  INCENDIO. especializado.
- Carpintería de madera. - No retirar las protecciones normalizadas de disco,
- Carpintería metálica.  RUIDO. pistola, etc., y utilización el de revoluciones ade-
- Instalaciones de fontanería y cuadas o útil indicado.
calefacción.  EXPLOSION. - Cambio de útiles desconectando de la red el apa-
- Instalación eléctrica, televi- rato.
sión y telefonía.  CONTACTO ELECTRICO:
- Montaje de equipos y meca- * Directo.
nismos. * Indirecto.

 SOBREESFUERZOS.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.58


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.21. HERRAMIENTAS PORTATILES DE COMBUSTION O AIRE ( I / II )

Lámparas de soldar

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Saneamiento.  INCENDIO. - Persona cualificada. - Marquesinas de protección de caída de - Casco (por riesgos generales de
- Estructura de hormigón (caso - Control del estado del quemador y correcta fija- materiales. obra).
de muros).  EXPLOSION. ción a la bombona de butano. - Gafas de seguridad o pantalla facial.
- Impermeabilizaciones. - Estado de conservación de la manguera. - Botas de seguridad con puntera re-
- Instalación de fontanería  QUEMADURAS. - Regular la presión en el quemador. forzada y plantilla antipuntas (por
- Montaje de equipos y meca- - No trabajar en inmediaciones de material com- riesgos generales de obra).
nismos  CHOQUE O GOLPE CON bustible. - Guantes de cuero.
OBJETOS. - Ventilación adecuada.

Martillo neumático

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Excavación.  ATRAPAMIENTO. - Persona cualificada. - Detector de campos magnéticos en zo- - Casco con protectores auditivos in-
- Estructura de hormigón. - Corte de aire y descompresión de la manguera nas ocultas. cluidos (cascos).
 EXPLOSION. antes de desarmarlo. - Detector de conducciones de agua ocul- - Gafas de seguridad o pantalla facial.
- No apoyar el cuerpo sobre el martillo. tas. - Botas de seguridad con puntera re-
 CHOQUE OBJETOS. - Acoplamiento del útil con el martillo. forzada y plantilla antipuntas (por
- No hacer palanca con él. riesgos generales de obra).
 SOBREESFUERZOS. - Extremar las medidas en los trabajos de aperturas - Guantes de cuero.
de zanjas con sospecha de conducciones (hasta - Cinturón antivibraciones.
 RUIDO Y VIBRACIONES. 0,50 m. de la conducción enterrada, resto a pala - Mascarilla con filtro para polvo.
manual).
 POLVO. - No jugar con el aire comprimido.
- Mantenimiento del compresor, incluyendo los re-
 PROYECCIONES: timbrados oficiales.
* Partículas. - Sustitución de mangueras de alimentación agrie-
* Aire comprimido. tadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.59


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.21. HERRAMIENTAS PORTATILES DE COMBUSTION O AIRE ( II / II )

Pistola clavadora, grapadora

FASE DE TRABAJO RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCIÓN COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Cubiertas inclinadas.  CHOQUE OBJETOS. - Persona cualificada. - Marquesinas de protección de caída de - Casco.
- Aislamientos térmicos. - Corte de aire y descompresión de la manguera materiales. - Protectores auditivos (cascos).
- Carpintería de madera.  CORTES - PUNTURAS. antes de desarmarlo. - Gafas de seguridad o pantalla facial.
- No jugar con el aire comprimido. - Botas de seguridad con puntera re-
 RUIDO. - Mantenimiento del compresor, incluyendo los re- forzada y plantilla antipuntas (por
timbrados oficiales. riesgos generales de obra).
 VIBRACIONES. - Sustitución de mangueras de alimentación agrie- - Guantes de cuero.
tadas.
 PROYECCIONES: - Colocación de válvulas de seguridad.
* Partículas. - No situarse en las inmediaciones del punto de
* Aire comprimido. operación o de la trayectoria.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.60


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.22. ACTUACIONES PREVIAS A LA EXCAVACION

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Retirada de canalizaciones de gas, teléfono, saneamiento,
etc., previo corte del suministro y taponamiento.
- Retirada del tendido eléctrico aéreo.
- Instalación de pórticos de gálibo para el uso de maquina-
ria, respetando la mínima distancia de seguridad.
- Señalización.
- Localización de líneas eléctricas u otras conducciones de
servicios subterráneas, por detectores e información.
- Previsión y dotación de bomba de achique y agotamiento.
- Trámite para el corte de tráfico, si se considera necesario
para evitar influencias de las cargas dinámicas, e interfe-
rencia con la circulación de abastecimiento de obra.
- Situación con plano de las vías de circulación en obra y
acceso a las vías públicas.
- Definición y concreción escrita y gráfica del sistema de ex-
cavación a utilizar con inclinación del talud o tipo de enti-
bación a emplear.
- Vallado y acotado previo de la zona de obra.
- Situación con plano de la maquinaria a instalar.
- Situación con plano del acopio de materiales.
- Instalaciones generales de obra:
. Saneamiento.
. Abastecimiento de agua potable.
. Suministro de energía eléctrica.
. Vestuarios, aseos, caseta de obra y botiquín.
. Comunicaciones (telefonía fija y móvil).
- Replanteo.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.61


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.23. REPLANTEO

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Pala cargadora. - Estacas.  ATROPELLOS. - Dotación completa de planos para esta fase. - Marquesinas. - Casco.
- Tablas. - Maquinista cualificado. - Redes. - Guantes de cuero.
- Puntas.  PICADURA: - Materiales básicos de replanteo (estacas, ta- - Las propias de los medios - Calzado de seguridad con
- Herramientas manuales. * Insectos. blas, etc.) en buen estado y adecuados al re- auxiliares utilizados. puntera reforzada y plantilla
- Cordeles. * Pequeños reptiles. planteo. - Las propias de las máquinas antipuntas.
- Cinta métrica. - Herramientas manuales en buen estado. utilizadas. - Gafas antipolvo.
- Taquímetro.  GOLPES, CONTUSIONES. - Todas las previas a la excavación. - Las propias de los medios
- Niveles. - Barandillas y rodapiés. auxiliares utilizados.
- Plomada.  CAIDA DE OBJETOS. - Orden y limpieza. - Las propias de las máquinas
- Señalización. utilizadas.
 CAIDA DISTINTO NIVEL. - Las propias de los medios auxiliares utiliza-
dos.
 CAIDA MISMO NIVEL. - Las propias de las máquinas utilizadas.

 CORTES.

 REPLANTEOS ERRONEOS:
* Planos inexactos.
* Prisas y/o rutina.
* Falta cualificación profesional.

 SOBREESFUERZOS.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.62


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.24. EXCAVACION EN CAJA O VACIADO ( < 1 m. )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Retro- - Herramientas manuales.  ATROPELLOS. - Dotación completa de planos para esta fase. - Las propias de los medios - Casco.
excavadora. - Niveles. - Maquinistas cualificados. auxiliares utilizados. - Guantes de cuero.
- Pala cargadora.  COLISION VEHICULOS. - Todas las previas a la excavación. - Las propias de las máquinas - Calzado de seguridad con
- Camión. bascu- - Todas las de las máquinas intervinientes. utilizadas. puntera reforzada y plantilla
lante.  GOLPES, CONTUSIONES. - Orden y limpieza. antipuntas.
- Martillo neumá- - Señalización vías de circulación. - Botas de P.V.C. con puntera
tico.  CAIDA MISMO NIVEL. - Señalizar con cordón balizador contorno de reforzada y plantilla antipun-
- Bomba de agua. la excavación. tas.
 VUELCO DE MAQUINAS. - Rampa del 12% de pendiente en recto, y an- - Traje de agua.
cho mínimo de 6,50 m. para el acceso de - Gafas antipolvo.
 ATRAPAMIENTOS. vehículos y maquinaria al fondo de la exca- - Las propias de los medios
vación. auxiliares utilizados.
 RUIDO. - Las propias de los medios auxiliares utiliza- - Las propias de las máquinas
dos. utilizadas.
 POLVO. - Las propias de las máquinas utilizadas.

 SOBREESFUERZOS.

 VER MAQUINAS.

 VER MEDIOS AUXILIARES.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.63


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.25. EXCAVACION EN ZANJA Y POZO ( terreno medio duro )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Pala cargado- - Herramientas manuales.  ATROPELLOS. - Dotación completa de planos para esta fase. - Las propias de los medios - Casco.
ra. - Niveles. - Maquinistas cualificados. auxiliares utilizados. - Guantes de cuero.
- Retro excava- - Escaleras manuales.  COLISION VEHICULOS. - Todas las previas a la excavación. - Las propias de las máquinas - Calzado de seguridad con
dora. - Pasarelas. - Todas las de las máquinas intervinientes. utilizadas. puntera reforzada y plantilla
- Camión bas-  GOLPES, CONTUSIONES - Todas las de los medios auxiliares intervinientes. antipuntas.
culante. - Orden y limpieza. - Botas de P.V.C. con puntera
- Martillo neu-  CAIDA: - Señalización vías de circulación. reforzada y plantilla antipun-
mático. * Mismo o distinto nivel: - Señalizar con cordón balizador contorno de la excava- tas.
- Bomba de . Personas. ción a 1 m. del talud vertical dada la bondad del te- - Traje de agua.
agua. . Herramientas. rreno. - Gafas antipolvo.
. Tierras. - No se almacenarán tierras u otros materiales a menos - Las propias de los medios
de 1 m. del talud vertical. auxiliares utilizados.
 VUELCO DE MAQUINAS. - Se entibará toda zanja con profundidad mayor de 1,30 - Las propias de las máquinas
m. que no disponga de talud natural, siendo el tipo de utilizadas.
 ATRAPAMIENTOS. entibación: Ligera, Semicuajada o Cuajada.
en función de las características del terreno y determi-
 RUIDO. nación de la Dirección Técnica.
. Se recomienda que la entibación sobresalga 20 cm.
 POLVO. sobre el borde de la zanja.
. Los codales serán del tipo de gato mecánico telescó-
 SOBREESFUERZOS. pico, o rollizo si es de madera; nunca de madera es-
cuadrada.
 VER MAQUINAS. - Nunca utilizar los codales para subir o bajar de la zan-
ja.
 VER MEDIOS AUXILIA- - El acceso al fondo de la excavación se hará mediante
RES. escalera portátil.
- Se dispondrán pasarelas de acceso transversales a la
zanja.
- En los trabajos de desentibado, más peligrosos que los
de entibado, se extremarán las medidas de seguridad
utilizando los útiles adecuados y a las órdenes de per-
sonas capacitadas.
- Mientras se excava , ningún operario permanecerá en
el interior de la zanja.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.64


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.26. SANEAMIENTO

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales.  ATROPELLOS. - Dotación completa de planos para esta fase. - Las propias de los medios - Casco.
- Camión hor- - Niveles. - Maquinistas cualificados. auxiliares utilizados. - Guantes de cuero.
migonera. - Escaleras manuales.  GOLPES, CONTUSIONES - Todas las de las máquinas intervinientes. - Las propias de las máquinas - Guantes de P.V.C.
- Silo cemento. - Pasarelas. - Todas las de los medios auxiliares intervinientes. utilizadas. - Calzado de seguridad con
- Hormigonera. - Silo cemento.  CAIDA: - Orden y limpieza. puntera reforzada y plantilla
- Dumper * Mismo o distinto nivel: - Los tubos se acopiarán en superficie horizontal en un antipuntas.
- Radial. . Personas. recinto delimitado por varios pies derechos que impi- - Botas de P.V.C. con puntera
. Herramientas. dan que se deslicen o rueden. reforzada y plantilla antipun-
. Tierras. - No se almacenarán materiales a menos de 1 m. del ta- tas.
lud vertical. - Traje de agua.
 DERMATOSIS: - El acceso al fondo de la excavación se hará mediante - Gafas antiimpacto.
* Contacto mortero. escalera portátil. - Las propias de los medios
- Se dispondrán pasarelas de acceso transversales a la auxiliares utilizados.
 ATAQUE DE RATAS: zanja. - Las propias de las máquinas
* Acometidas a general. - En los trabajos de desentibado, más peligrosos que los utilizadas.
de entibado, se extremarán las medidas de seguridad
 VUELCO DE MAQUINAS. utilizando los útiles adecuados y a las órdenes de per-
sonas capacitadas.
 ATRAPAMIENTOS. - La excavación de los pozos se ejecutará entubándolo
para evitar derrumbes.
 SOBREESFUERZOS. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.
 VER MAQUINAS.

 VER MEDIOS AUXILIA-


RES.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.65


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.27. CIMENTACION SUPERFICIAL

cimentación corrida, zapata aislada y losa de cimentación

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Instalaciones generales  ATROPELLOS. - Dotación completa de planos para esta fase. - Las propias de los medios - Casco.
- Bomba hor- - Herramientas manuales. - Maquinistas cualificados. auxiliares utilizados. - Guantes de cuero.
migón. - Niveles.  COLISION VEHICULOS. - Todas las previas a la excavación. - Las propias de las máquinas - Cremas barrera.
- Bomba achi- - Escaleras manuales. - Todas las de las máquinas intervinientes. utilizadas. - Calzado de seguridad con
que. - Pasarelas.  GOLPES, CONTUSIONES - Todas las de los medios auxiliares intervinientes. puntera reforzada y plantilla
- Camión hor- - Madera encofrado. - Orden y limpieza. antipuntas.
migonera.  CORTES Y PUNTURAS. - Señalización vías de circulación. - Botas de P.V.C. con puntera
- Vibrador. - Señalizar con cordón balizador contorno de la excava- reforzada y plantilla antipun-
- Dumper.  CAIDA: ción a 1 m. del talud vertical dada la bondad del te- tas.
- Silo cemento. * Mismo o distinto nivel: rreno. - Traje de agua.
- Hormigonera . Personas. - No se almacenarán tierras u otros materiales a menos - Gafas antiácido.
de eje bascu- . Herramientas. de 1 m. del talud vertical. - Las propias de los medios
lante. . Materiales. - Se entibará toda zanja con profundidad mayor de 1,30 auxiliares utilizados.
- Sierra disco. m. que no disponga de talud natural, siendo el tipo de - Las propias de las máquinas
 DERMATOSIS. entibación: Ligera, Semicuajada o Cuajada. utilizadas.
en función de las características del terreno y determi-
 VUELCO DE MAQUINAS. nación de la Dirección Técnica.
. Se recomienda que la entibación sobresalga 20 cm.
 ATRAPAMIENTOS. sobre el borde de la zanja.
. Los codales serán del tipo de gato mecánico telescó-
 SOBREESFUERZOS. pico, o rollizo si es de madera; nunca de madera es-
cuadrada.
 VER MAQUINAS. - Nunca utilizar los codales para subir o bajar de la zan-
ja.
 VER MEDIOS AUXILIA- - El acceso al fondo de la excavación se hará mediante
RES. escalera portátil.
- Se dispondrán pasarelas de acceso transversales a la
zanja para el mejor hormigonado.
- En los trabajos de desentibado, más peligrosos que los
de entibado, se extremarán las medidas de seguridad a
las órdenes de personas capacitadas.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.66


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.28. ESTRUCTURAS DE HORMIGON Y CUBIERTAS

Instalaciones previas y simultáneas

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Dotación completa de planos.
--- --- --- Accesos al edificio. --- ---
- Grúa auto- - Instalaciones generales GOLPES, CONTU- - Acotado y señalización de las zonas intransitables. - Rampas - Casco con barboquejo.
propulsada - Herramientas manuales. SIONES - Vallado del solar con malla eléctrosoldada de 2.5 m. - Pasarelas. - Calzado de seguridad con pun-
- Grúa torre. - Niveles. --- tera reforzada y plantilla anti-
- Sierra disco - Escaleras manuales. CORTES Y PUN- puntas.
- Dumper. - Pasarelas. TURAS. - Botas de P.V.C. con puntera re-
- Madera encofrado. forzada y plantilla antipuntras.
- Estructura tubular para  CAIDA: - Traje de agua.
andamiajes. * Mismo o distinto ni- Accesos al lugar de trabajo. ---
vel: - Instalación de escalera fija provisional de madera o metálica - Escalera fija de madera o me- - Guantes de cuero.
. Personas. para acceso a plantas del edificio. talica incluso protecciones - Cinturón con arnés.
. Herramientas. - Instalación de peldañado provisional y protecciones perimetra- viseras o marquesinas - Todos las anteriores.
. Materiales. les en escaleras fijas de obra. - Redes de bandeja dobles. ---
- Instalación de pasarelas protegidas en zonas de riesgo de caí- - Red para módulo andamiadas - Cable fiador.
ATRAPAMIENTOS. das. de cubierta.
Lugar de trabajo. Huecos exteriores. ---
SOBREESFUER- - Andamio perimetral de protección y trabajo en Pª.Bª. - Red para andamio perimetral - Todas las anteriores.
ZOS. - Id. anterior hasta finalizar los trabajos de cubiertas. - Red horizontal que no permi-
- Barandillas 1,10 m altura, listón intermedio y rodapiés de 0,15 ta caídas > 6 m.
VER MAQUINAS. m., perimetrales en huecos de forjados, una vez desencofrada - Id que anterior.
la planta. - Marquesina protección.
VER MEDIOS AU- - Plataforma volada para carga y descarga de materiales. ---
XILIARES. Lugar de trabajo. Huecos interiores. ---
- Mallazo (continuidad del forjado) y tablero resistente fijado a - Todas las anteriores.
forjado por clavazón de acero.
- Estructura tubular y barandillas, incluso mordazas, tubos, ba-
randillas, rodapié, en caja escalera colocado hasta instalación
del pasamos definitivo.
- instalación de barandillas perimetrales en protección de huecos
de diferentes niveles de las zonas de tratamiento..

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.67


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.29. PILARES DE HORMIGON

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Dotación completa de planos.
--- --- --- Instalación de armaduras --- ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Eslingado y atado mediante 2 puntos y ganchos con pestillos - Red de protección en anda- - Casco con barboquejo.
- Torreta o castillete. * Mismo o distinto ni- de seguridad. mios. - Calzado de seguridad con pun-
- Andamiaje. vel: - Recepción de armaduras de zonas no próximas al perímetro de tera reforzada y plantilla anti-
- Radial. . Personas. la planta. puntas.
. Herramientas. - Utilización de la herramienta adecuada. - Traje de agua.
. Materiales. - Intimo y correcto amarrado de las "esperas" a la armadura. - Guantes de cuero.
- Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. - Cinturón con arnés.
 CORTES. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. - Gafas antiimpactos.
--- --- Encofrado y desencofrado de madera --- ---
- Id. anterior. - Id. anterior.  GOLPES. - No utilizar estructura de encofrado de postes como plataforma - Id, anterior. - Todas las anteriores.
- Sierra disco. de trabajo.
- Retirada de puntas de las piezas desencofradas.
 ELECTROCUCION - Orden y limpieza de entorno.
- Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta.
- Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares.
--- ---  DESPLOME. Encofrado y desencofrado metálico --- ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales - No se utilizarán los salientes de las placas para subir o bajar. - Id anterior. - Todas las anteriores.
- Torreta o castillete.  PUNTURAS. - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta.
- Andamiaje. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares.
--- ---  DERMATOSIS. Vertido y vibrado del hormigón --- ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales - Instalación castillete, arriostrado y protegido perimetralmente - Id. anterior. - Todas las anteriores.
- Silo de ce- - Torreta o castillete.  PROYECCIONES: - No utilizar escaleras portátiles. - Gafas antiácido.
mento. - Andamiaje. * Partículas. - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta.
- Camión - Vibrador. * Hormigón. Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares.
hormigón.
- Bomba hor- VER MAQUINAS.
migón.
- Hormigonera VER MEDIOS AU-
portátil. XILIARES.
- Dumper.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.68


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.30. FORJADOS ( I / II)

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Dotación completa de planos. ---
--- --- --- Encofrado - Red de protección en anda- ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Utilización de plataformas de trabajo a ambos lados del en- mios hacia el exterior. - Casco con barboquejo
- Sierra disco. - Torreta o castillete. * Mismo o distinto nivel: cofrado de viga. - Cables fiadores. - Calzado de seguridad con pun-
- Andamiaje. . Personas. - Utilización de la herramienta adecuada. tera reforzada y plantilla anti-
- Radial. . Herramientas. - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. puntas.
- Escalera portátil. . Materiales. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. - Traje de agua.
- Guantes de cuero.
 CORTES. - Cinturón con arnés.
--- - Gafas antiimpactos.
--- ---  GOLPES. Apuntalamiento - Id, anterior. ---
- Id. anterior. - Id. anterior. - No colocar los puntales sobre bloques o elementos extraños. - Todas las anteriores.
- Se prohibe el doble apuntalamiento.
 ELECTROCUCION - Orden y limpieza de entorno.
- Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta.
- Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. ---
--- ---  DESPLOME. Colocación de armaduras, viguetas y bovedillas - Id anterior. ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales - Recepción de las cargas en zonas no próximas al perímetro - Todas las anteriores.
- Torreta o castillete.  PUNTURAS. del forjado.
- Andamiaje. - Colocación de armaduras, viguetas y bloques desde plata-
- Pasarelas.  DERMATOSIS. forma apoyadas en el suelo de la planta inmediata inferior.
- Instalación de pasarelas y zonas de paso que eviten circular
 PROYECCIONES: sobre los bloques. En caso excepcional pisar sobre las vigue-
* Partículas. tas.
* Hormigón. - Nunca dar la espalda al "vacío".
--- - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. --- ---
- Dumper. --- VER MAQUINAS. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares.
- Grúa torre. - Herramientas manuales Vertido y vibrado del hormigón - Id. anterior. - Todas las anteriores.
- Silo cemento - Torreta o castillete. VER MEDIOS AUXI- - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. - Gafas antiácido.
- Camión - Andamiaje. LIARES. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares.
hormigón - Vibrador. - Nunca dar la espalda al "vacío".
- Bomba hor-
migón.
- Hormigonera
portátil.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.69


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.30. FORJADOS ( II / II)

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
--- -- Desencofrado --- ---
- Grúa torre. - Herramientas manuales - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. - Red de protección en anda- - Todas las anteriores menos ga-
- Torreta o castillete. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. mios hacia el exterior. fas antiácido.
- Andamiaje. - Se almacenará el material desencofrado despejando los cami- - Cables fiadores.
nos principales.
- Se retirarán las puntas al finalizar la operación.
- Instalación de plataformas voladas de carga y descarga para la
retirada de materiales.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.70


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.31. CUBIERTAS

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Red de protección en anda- - Casco con barboquejo.
- Silo de ce- - Andamiaje. * Mismo o distinto ni- - Andamiaje exterior e interiormente del perímetro de planta. mios hacia el exterior. - Calzado con puntera reforzada
mento. - Radial. vel: - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. - Cables fiadores. y plantilla antipuntas.
- Hormigonera - Escalera portátil. . Personas. - Instalación de soportes y anclajes para colocación de cable fia- - Red horizontal que impida - Traje de agua.
portátil. . Herramientas. dor. caída > 6 m. - Guantes de cuero.
. . Materiales. - Instalación de plataforma nivelada y horizontal para la recogi- - Las propias de los medios - Guantes de goma.
- Dumper. da de cargas y apoyo de palees y pinza, que impida el vuelco auxiliares utilizados. - Cinturón con arnés.
 CORTES. de la misma. - Las propias de las máquinas - Gafas antiimpactos.
- Suspensión de los trabajos en caso de heladas, lluvias o neva- utilizadas. - Las propias de las máquinas
 GOLPES. das, así como vientos superiores a 60 Km./h. utilizadas.
- Las cerchas o formas de madera laminada prefabricadas inclui- - Las propias de los medios auxi-
rán estrobos sólidos y en número suficiente para ser suspendi- liares utilizados.
 ELECTROCUCION das y trasladadas por la grúa autopropulsada hasta su puesta
en obra.
 PUNTURAS. - Anclajes colocados de fábrica y sirgas fiadoras para ser utiliza-
das por intermedio del deslizador del cinturón con arnés.
 DERMATOSIS. - Esos anclajes serán retirados valiéndose de escalera portátil
tumbada sobre el faldón de cubierta, y a la vez hecho el remate
 PROYECCIONES: que sea necesario por la posición del anclaje durante la ejecu-
* Partículas. ción de la obra.
* Mortero. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.
VER MAQUINAS.

VER MEDIOS AU-


XILIARES.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.71


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.32. CERRAMIENTOS EXTERIORES ( I / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Red de protección en anda- - Casco con barboquejo.
- Silo de ce- - Andamios tubulares. * Mismo o distinto nivel:
- Revisar diariamente, antes de comenzar el trabajo, las condi- mios hacia el exterior. - Calzado con puntera reforzada
mento. - Andamios de borrique- . Personas: ciones de resistencia, estabilidad y protecciones necesarias - Cables fiadores. y plantilla antipuntas.
- Silo de mor- tas. - Falta de protecciónde los andamios. - Señalización de todas las zo- - Botas de P.V.C con puntera re-
tero. - Plataformas voladas de perimetral. - Barandillas, listón y rodapié de los medios auxiliares. nas de niveles inferiores a forzada y plantilla antipuntas.
- Hormigonera descarga de materiales. - Rotura plataforma.
- Instalación de soportes y anclajes para colocación de cable los de trabajo. - Traje de agua.
portátil. - Radial. - Acceso. fiador. - Mallazo, continuidad de los - Guantes de cuero.
- Cortadora - Tubo de vertido de es- - Hueco interior. - Instalación de plataforma nivelada y horizontal para la reco- del forjado en los huecos in- - Guantes de goma.
de cerámica. combros. . Herramientas. gida de cargas y apoyo de palees y pinza, que impida el teriores del mismo o patios. - Cinturón con arnés.
- Dumper. - Escalera portátil. . Materiales: vuelco de la misma. - Marquesinas o viseras de - Cinturón de sujeción.
- De nivel superior.- Revisar las condiciones y protecciones colectivas de la ma- protección en todas las zonas - Gafas antiimpactos.
- A nivel inferior. quinaria auxiliar . de acceso a edificio en planta - Mascarilla antipolvo.
- Manejo cargas. - Se limitará, señalizando, la estancia de personas bajo la zona baja. - Protectores auditivos (auricula-
de trabajo de cerramientos de fachada. - Las propias de los medios res).
 DESPLOME ANDA- - Suspensión de los trabajos en caso de heladas, lluvias fuertes auxiliares utilizados. - Las propias de los medios auxi-
MIO POR: o nevadas, así como vientos superiores a 60 Km./h. - Las propias de las máquinas liares utilizados.
. Mal arriostrado. - Se prohibe montar andamios de borriquetas en la inmedia- utilizadas. - Las propias de las máquinas
. Mal apoyo. ción de huecos de fachada sin proteger. utilizadas.
- Los palees de ladrillos, etc., estarán perfectamente empaque-
 CORTES. tados, prohibiéndose la elevación y transporte de paquetes
sueltos o inestables con la pinza.
 GOLPES. - Los cierres exteriores se harán con andamios exteriores
siempre que sea posible, en caso de hacerlo desde el interior,
previamente se instalarán anclajes para cinturón de sujeción,
 ELECTROCUCION y se exigirá su uso de manera continua.
- Se prohibe tirar escombro libremente desde las plantas, in-
 PUNTURAS. cluso sobre zonas señalizadas.
- La descarga a plantas del material transportado con la grúa se
 DERMATOSIS. hará mediante plataformas voladas, excepto en campanario
que se realizará sobre las mesetas de las escaleras.
 PROYECCIONES: - Para el corte de ladrillo se utilizarán cortadoras provistas de
* Partículas. carro y corte en vía húmeda dotadas de disco de Widia debi-
* Mortero. damente mantenido.
- Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden las plan-
 RUIDO. tas, lugares de paso y trabajo, eliminando el escombro por

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.72


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.32. CERRAMIENTOS EXTERIORES ( II / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
 POLVO. vertederos a zonas previamente acotadas y señalizadas.
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
 ESFUERZOS. derivación se hará mediante clavijas.
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
VER MAQUINAS. las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
VER MEDIOS AU- - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
XILIARES. - Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.73


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.33. ALBAÑILERIA INTERIOR Y REVESTIMIENTOS ( I / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Red de protección en anda- - Casco.
- Silo de ce- - Andamios tubulares. * Mismo o distinto ni- - El levante de distribuciones interiores y cámaras se hará una mios hacia el exterior. - Calzado con puntera reforzada
mento. - Andamios de borrique- vel: vez ejecutado el cerramiento exterior. - Cables fiadores. y plantilla antipuntas.
- Silo de mor- tas. . Personas: - Se revisarán diariamente las condiciones de seguridad genera- - Mallazo, continuidad de los - Guantes de cuero.
tero. - Plataformas voladas de - Falta de protec- les de las plantas (protección de huecos, escaleras, fachadas, del forjado en los huecos in- - Guantes de goma.
- Silo de yeso. descarga de materiales. ción perimetral. iluminación, etc.) teriores del mismo o patios. - Cinturón con arnés.
- Hormigonera - Radial. - Rotura platafor-- Se revisarán las condiciones de seguridad de los andamios y - Las propias de los medios - Cinturón de sujeción.
portátil. - Rozadora. ma. demás medios auxiliares a utilizar, prohibiéndose la utiliza- auxiliares utilizados. - Gafas antiimpactos.
- Cortadora - Tubo de vertido de es- - Acceso. ción de bidones, bloques, cajas, palees, etc., para confeccionar - Las propias de las máquinas - Mascarilla antipolvo.
de cerámica. combros. - Hueco interior. andamiadas. utilizadas. - Protectores auditivos (auricula-
- Dumper. - Escalera portátil. . Herramientas. - Las plataforma de guarnecidos de techos se harán con entablo- res).
- Iluminación portátil. . Materiales: nado totalmente cuajado. - Rodilleras almohadilladas en
- De nivel superior.
- Se revisarán las condiciones de seguridad de la maquinaria. colocación de solados
- A nivel inferior.- El trabajo sobre huecos interiores que requieran la eliminación - Las propias de los medios auxi-
- Manejo cargas. de las protecciones existentes se hará instalando con anteriori- liares utilizados.
dad un sistema de anclaje para cinturón de sujeción y limitan- - Las propias de las máquinas
 DESPLOME AN- do la circulación de otras personas. utilizadas.
DAMIO POR: - Se levantarán los cierres laterales de escalera conforme se ele-
. Mal arriostrado. va la estructura de plantas.
. Mal apoyo. - Caso de haber viento fuerte, o rachas, se evitará el trabajo o
permanencia de personas junto a fábricas sin fraguar y atar.
 CORTES. - El caballete de un andamio no podrá utilizarse, ni siquiera
momentáneamente, para sustituir una escalera portátil.
 GOLPES. - Los palees de ladrillos, etc., estarán perfectamente empaque-
tados, prohibiéndose la elevación y transporte de paquetes
 ELECTROCUCION sueltos o inestables con la pinza.
- La descarga a plantas del material transportado con la grúa se
 PUNTURAS. hará mediante plataformas voladas, excepto en campanario
que se realizará sobre las mesetas de las escaleras.
 DERMATOSIS. - Al pavimentar la caja de escalera se señalizarán los recorridos
alternativos para acceder a planta.
 PROYECCIONES: - Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden las plantas,
* Partículas. lugares de paso y trabajo, eliminando el escombro por vertede-
* Mortero. ros a zonas previamente acotadas y señalizadas.
- A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
 RUIDO. nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.74


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.33. ALBAÑILERIA INTERIOR Y REVESTIMIENTOS ( II / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
 POLVO. derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
 ESFUERZOS. protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
VER MAQUINAS. - Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
VER MEDIOS AU- riores normas de prevención.
XILIARES. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.75


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.34. AISLAMIENTOS TERMICOS

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - El aislamiento de cámaras se hará una vez ejecutado el cerra- - Red de protección en anda- - Casco.
- Andamios tubulares. * Mismo o distinto ni- miento exterior. mios hacia el exterior. - Calzado con plantilla antipun-
- Andamios de borrique- vel: - Se revisarán diariamente las condiciones de seguridad genera- - Cables fiadores. tas.
tas. . Personas: les de las plantas (protección de huecos, escaleras, fachadas, - Mallazo, continuidad de los - Guantes de cuero.
- Plataformas voladas de - Falta de protec- iluminación, etc.) del forjado en los huecos in- - Cinturón con arnés.
descarga de materiales. ción perimetral.
- Se revisarán las condiciones de seguridad de los andamios y teriores del mismo o patios. - Cinturón de sujeción.
- Tubo de vertido de es- - Rotura platafor- demás medios auxiliares a utilizar, prohibiéndose la utiliza- - Las propias de los medios - Mascarilla antipolvo.
combros. ma. ción de bidones, bloques, cajas, palees, etc., para confeccionar auxiliares utilizados. - Las propias de los medios auxi-
- Escalera portátil. - Acceso. andamiadas. - Las propias de las máquinas liares utilizados.
- Iluminación portátil. - Hueco interior.- El trabajo sobre huecos interiores que requieran la eliminación utilizadas. - Las propias de las máquinas
. Herramientas. de las protecciones existentes se hará instalando con anteriori- utilizadas.
. Materiales: dad un sistema de anclaje para cinturón de sujeción y limitan-
- De nivel superior. do la circulación de otras personas.
- A nivel inferior.
- El caballete de un andamio no podrá utilizarse, ni siquiera
- Manejo cargas. momentáneamente, para sustituir una escalera portátil.
- Los palees placas aislantes estarán perfectamente empaqueta-
 DESPLOME AN- dos, prohibiéndose la elevación y transporte de paquetes suel-
DAMIO POR: tos o inestables con la pinza.
. Mal arriostrado. - La descarga a plantas del material transportado con la grúa se
. Mal apoyo. hará mediante plataformas voladas, excepto en campanario
que se realizará sobre las mesetas de las escaleras.
 CORTES. - Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden las plantas,
lugares de paso y trabajo, eliminando los recortes por vertede-
 GOLPES. ros a zonas previamente acotadas y señalizadas.
- A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
 ELECTROCUCION nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
 PUNTURAS. derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
 POLVO. protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
VER MAQUINAS. - Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
VER MEDIOS AU- riores normas de prevención.
XILIARES. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.76


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.35. IMPERMEABILIZACIONES

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - La impermeabilización de cubierta se hará una vez ejecutado el - Cables fiadores. - Casco.
- Lámpara de soldar. * Mismo o distinto ni- cerramiento exterior. - Mallazo, continuidad de los - Calzado con plantilla antipun-
- Tubo de vertido de es- vel: - Se revisarán diariamente las condiciones de seguridad genera- del forjado en los huecos in- tas.
combros. . Personas: les de las plantas (protección de huecos, escaleras, fachadas, teriores del mismo o patios. - Guantes de cuero.
- Falta de protec- iluminación, etc.) - Las propias de los medios - Guantes de goma.
ción perimetral. - El trabajo sobre huecos interiores que requieran la eliminación auxiliares utilizados. - Cinturón con arnés.
- Hueco interior. de las protecciones existentes se hará instalando con anteriori- - Las propias de las máquinas - Cinturón de sujeción.
. Herramientas. dad un sistema de anclaje para cinturón de sujeción y limitan- utilizadas. - Gafas antiimpactos.
. Materiales: do la circulación de otras personas. - Rodilleras almohadilladas.
- A nivel inferior. - Los rollos de láminas impermeabilizantes estarán perfecta- - Las propias de los medios auxi-
- Manejo cargas. mente empaquetados, prohibiéndose la elevación y transporte liares utilizados.
de paquetes sueltos o inestables con la pinza. - Las propias de las máquinas
 QUEMADURAS. - Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden cubierta, utilizadas.
lugares de paso y trabajo, eliminando los recortes por vertede-
 CANCER DE PIEL. ros a zonas previamente acotadas y señalizadas.
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
 CORTES. las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
 GOLPES. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.
 PUNTURAS.

 PROYECCIONES:
* Partículas.

VER MAQUINAS.

VER MEDIOS AU-


XILIARES.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.77


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.36. CARPINTERIA DE MADERA

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Funda para las herramientas - Casco.
- Sierra radial portátil. * Mismo o distinto ni-
- Las máquinas deberán ser utilizadas exclusivamente por perso- de filo. - Calzado con plantilla antipun-
- Cepilladora portátil. vel: nal capacitado. - Sistema de aspiración de pol- tas.
- Lijadora portátil. . Personas. - No se instalarán máquinas fijas en lugares de paso, eligiendo vo en lijado. - Guantes de cuero.
- Taladro. . Herramientas. las zonas con la menor interferencia al resto del personal - Las propias de los medios - Gafas antiimpactos.
- Ingleteadora. . Materiales. - Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden lugares de auxiliares utilizados. - Mascarilla antipolvo.
- Pistola clavadora. . Manejo cargas. paso y trabajo, eliminando los recortes por vertederos a zonas - Las propias de las máquinas - Mascarilla con adaptador facial
- Escalera portátil. previamente acotadas y señalizadas. utilizadas. y filtro para disolventes orgá-
- Tubo de vertido de es-  CORTES. - El corte de piezas pequeñas en la sierra se realizará con ayuda nicos al utilizar colas de con-
combros. de empujadores. tacto en lugares cerrados.
 GOLPES. - Los discos estarán perfectamente afilados y si se rompe algún - Las propias de los medios auxi-
diente se sustituirán de inmediato. liares utilizados.
 PUNTURAS. - Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como - Las propias de las máquinas
substitutivo de la escalera portátil. utilizadas.
 PROYECCIONES: - Los listones inferiores de montaje de los marcos de puertas se
* Partículas. situarán a 50 cm. de altura y se retirarán en cuanto quede ase-
gurada la indeformabilidad del marco.
 INHALACIÓN: - El material se elevará con la grúa en paquetes cuya estabilidad
* Polvo. quede asegurada mediante atados.
* Disolventes. - Los marcos se aplomarán sólidamente fijados mediante reglas
telescópicas.
 RUIDO. - El lijado de madera se hará procurando ventilación por co-
rriente de aire, amen de los E.P.I. que se utilicen.
 CONTACTO - A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
ELECTRICO: nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
* Directo. - La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
* Indirecto. derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
 ESFUERZOS. protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
VER MAQUINAS. - Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
VER MEDIOS AU- riores normas de prevención.
XILIARES. - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.78


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.37. CARPINTERIA METALICA

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Sistema de aspiración de hu- - Casco.
- Soldadura - Radial. * Mismo o distinto ni-
- Se prohibe la retirada de protecciones colectivas sin conoci- mos de soldadura si no es - Cinturón con arnés.
eléctrica. - Taladro. vel: miento del encargado de obra quien dispondrá de otra medida posible la ventilación por co- - Calzado con puntera reforzada
- Soldadura - Andamios tubulares. . Personas. alternativa. rriente de aire. y plantilla antipuntas.
oxiacetiléni- - Andamios de borrique- . Herramientas. - Las máquinas deberán ser utilizadas por personal capacitado. - Las propias de los medios - Guantes de cuero.
ca. tas. . Materiales. - No se instalarán máquinas fijas en lugares de paso, eligiendo auxiliares utilizados. - Gafas antiimpactos.
- Escalera portátil. . Manejo cargas. las zonas con la menor interferencia al resto del personal. - Las propias de las máquinas - Las propias de los medios auxi-
- Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden lugares de utilizadas. liares utilizados.
 CORTES. paso y trabajo, eliminando los recortes por vertederos a zonas - Las propias de las máquinas
previamente acotadas y señalizadas. utilizadas.
 GOLPES. - Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como
substitutivo de la escalera portátil.
 PUNTURAS. - El material se elevará con la grúa en paquetes cuya estabilidad
quede asegurada mediante atados.
 PROYECCIONES: - La conexión de la soldadura eléctrica se hará a cuadro con pro-
* Partículas. tecciones y cableado de sección adecuada a su consumo.
- Si se ha de utilizar soldadura eléctrica en locales muy conduc-
 INHALACIÓN: tores, la tensión en vacío será de 24 V.
* Humos soldadura. - No se utilizará como mesa de apoyo para trabajos de soldar,
bidones que hayan contenido productos inflamables.
 RADIACIONES. - El soldeo se hará con ventilación por corriente de aire.
- El aplomado y recibo de marcos se hará por tantas personas
 QUEMADURAS. fuese necesario para evitar vuelcos.
- A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
 CONTACTO nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
ELECTRICO: - La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
* Directo. derivación se hará mediante clavijas.
* Indirecto. - Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
 ESFUERZOS. húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
VER MAQUINAS. las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
VER MEDIOS AU- - Las propias de los medios auxiliares utilizados.
XILIARES. - Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.79


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.38. INSTALACIONES DE FONTANERIA Y CALEFACCION ( I / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Sistema de aspiración de hu- - Casco.
- Soldadura - Radial. * Mismo o distinto ni- - La colocación de canalones sobre el alero se hará siempre des- mos de soldadura si no es - Cinturón con arnés.
eléctrica. - Taladro. vel: de andamiaje tubular exterior. posible la ventilación por co- - Calzado con puntera reforzada
- Soldadura - Roscadora de tubo eléc- . Personas. - Los huecos interiores de paso de canalizaciones se descubrirán rriente de aire. y plantilla antipuntas.
oxiacetiléni- trica. . Herramientas. lo imprescindible para la realización del trabajo. Si fuera nece- - Las herramientas con corte - Guantes de cuero.
ca. - Roscadora manual. . Materiales. sario dejarlos totalmente al descubierto, se señalizarán para dispondrán de funda. - Gafas antiimpactos.
- Sierras. . Manejo cargas. evitar la circulación de terceras personas. - Las propias de los medios - Las propias de los medios auxi-
- Andamios tubulares. - No se dejarán conductos o instalaciones con posibilidad de auxiliares utilizados. liares utilizados.
- Andamios de borrique-  CORTES. desplomarse, fijándolas inmediatamente a los paramentos. - Las propias de las máquinas - Las propias de las máquinas
tas. - Se prohibe la retirada de protecciones colectivas sin conoci- utilizadas. utilizadas.
- Escalera portátil.  GOLPES. miento del encargado de obra quien dispondrá de otra medida
alternativa.
 PUNTURAS. - Las máquinas deberán ser utilizadas exclusivamente por perso-
nal capacitado.
 PROYECCIONES: - No se instalarán máquinas fijas en lugares de paso, eligiendo
* Partículas. las zonas con la menor interferencia al resto del personal, y en
el caso de la roscadora se señalizará la zona de extensión de
 INHALACIÓN: tubos.
* Humos soldadura. - Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden lugares de
paso y trabajo, eliminando los recortes por vertederos a zonas
 RADIACIONES. previamente acotadas y señalizadas.
- Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como
 QUEMADURAS. substitutivo de la escalera portátil.
- El material se elevará con la grúa en paquetes cuya estabilidad
 CONTACTO quede asegurada mediante atados.
ELECTRICO: - La conexión de la soldadura eléctrica se hará a cuadro con pro-
* Directo. tecciones y cableado de sección adecuada a su consumo.
* Indirecto. - Si se ha de utilizar soldadura eléctrica en locales muy conduc-
tores, la tensión en vacío será de 24 V.
 ESFUERZOS. - No se utilizará como mesa de apoyo para trabajos de soldar,
bidones que hayan contenido productos inflamables.
VER MAQUINAS. - Los trabajos de soldeo se harán procurando ventilación por co-
rriente de aire.
VER MEDIOS AU- - A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
XILIARES. nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
derivación se hará mediante clavijas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.80


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.38. INSTALACIONES DE FONTANERIA Y CALEFACCION ( II / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.81


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.39. INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD, TELEVISION Y TELEFONÍA

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Las herramientas con corte - Casco.
- Taladro. * Mismo o distinto ni- - Se prohibe la retirada de protecciones colectivas sin conoci- dispondrán de funda. - Cinturón con arnés.
- Radial. vel: miento del encargado de obra quien dispondrá de otra medida - Los mangos de las herra- - Calzado con puntera reforzada
- Andamios tubulares. . Personas. alternativa. mientas manuales serán ais- y plantilla antipuntas.
- Andamios de borrique- . Herramientas. - Se cuidará especialmente que los radios de curvatura del tubo lantes. - Guantes de cuero.
tas. . Materiales. aislante flexible sean como mínimo de 5 a 6 veces el diámetro - Las propias de los medios - Gafas antiimpactos.
- Escalera portátil. . Manejo cargas. del tubo, para favorecer el paso de conductores. auxiliares utilizados. - Pantalla facial al colocar fusi-
- El tirar de guías o conductores se hará, siempre que sea posi- - Las propias de las máquinas bles en cuadros eléctricos en
 CORTES. ble, desde el suelo. utilizadas. tensión.
- Se mantendrán en buen estado de limpieza y orden lugares de - Banqueta aislante.
 GOLPES. paso y trabajo, eliminando los recortes por vertederos a zonas - Pértiga aislante.
previamente acotadas y señalizadas. - Las propias de los medios auxi-
 PUNTURAS. - Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como liares utilizados.
substitutivo de la escalera portátil. - Las propias de las máquinas
 PROYECCIONES: - El material se elevará con la grúa en paquetes cuya estabilidad utilizadas.
* Partículas. quede asegurada mediante atados.
- Antes de poner la instalación eléctrica del edificio en tensión
 QUEMADURAS: se revisará totalmente para comprobar que no existan partes
* Por abrasión al tirar metálicas accesibles (mecanismos sin tapar, conductores pela-
de cables. dos, etc.). Y una vez hecho se advertirá al personal.
- Las herramientas cortantes o punzantes se llevarán en cinturón
 CONTACTO portaherramientas o en la caja y nunca en los bolsillos.
ELECTRICO: - La llave de apriete del portabrocas del taladro eléctrico estará
* Directo. sujeta con cinta adhesiva al cable de alimentación junto a la
* Indirecto. clavija de conexión.
- A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
 ESFUERZOS. nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
VER MAQUINAS. derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
VER MEDIOS AU- protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
XILIARES. húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.82


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.40. VIDRIERIA

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Grúa torre. - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Señalización niveles inferio- - Casco con barboquejo.
- Ventosas. * Mismo o distinto ni-
- El acopio de las hojas de vidrio se hará sobre durmientes de res. - Cinturón con arnés.
- Andamios tubulares. vel: madera y con ligera inclinación para evitar vuelcos, fuera de - Las propias de los medios - Calzado con puntera reforzada
- Andamios de borrique- . Personas. las zonas de paso. auxiliares utilizados. y plantilla antipuntas.
tas. . Herramientas.
- Las hojas de vidrio se transportarán en posición vertical. - Las propias de las máquinas - Guantes de cuero.
- Escalera portátil. . Materiales. - En caso de rotura de vidrio se retirarán de inmediato los frag- utilizadas. - Gafas antiimpactos.
. Manejo cargas. mentos a los lugares señalados de vertido de escombros. - Las propias de los medios auxi-
- Se señalizará la zona de nivel inferior con posibilidad de circu- liares utilizados.
 CORTES. lación de personas impidiendo el paso a las mismas, durante el - Las propias de las máquinas
montaje. utilizadas.
 GOLPES. - La colocación de junquillos será inmediata a la colocación del
vidrio, sellándolos, en su caso, con posterioridad.
 PUNTURAS. - Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como
substitutivo de la escalera portátil.
 PROYECCIONES: - El material se elevará con la grúa desde camión de transporte
* Partículas. hasta la proximidad del edificio. La estabilidad de la carga
quedará asegurada mediante atados y eslingas, introduciéndo-
 ESFUERZOS. se manualmente entre los operarios necesarios y con el auxilio
de ventosas para hojas > 1 m2. y así no sufrir cortes por ven-
VER MAQUINAS. cerse las hojas de vidrio en su manejo.
- No se manejarán vidrios > 1 m2. con viento fuerte.
VER MEDIOS AU- - A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
XILIARES. nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.
- Las propias de las máquinas utilizadas.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.83


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.41. PINTURAS Y BARNICES ( I / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Señalización niveles inferio- - Casco para la circulación en
- Compresor eléctrico. * Mismo o distinto ni- - Los productos inflamables se almacenarán con las tapas cerra- res. obra, no para pintar.
- Batidora eléctrica. vel: das en un local ventilado previsto para este fin, con señaliza- - Las propias de los medios - Cinturón con arnés.
- Andamios tubulares. . Personas. ción de riesgo de incendio, prohibición de fumar y extintor en auxiliares utilizados. - Calzado con puntera reforzada
- Andamios de borrique- . Herramientas. la puerta adecuado a la carga de fuego. y plantilla antipuntas.
tas. . Materiales. - Cada producto químico permanecerá en su envase de origen, - Guantes de goma resistentes a
- Escalera portátil. . Manejo cargas. cerrado y con el etiquetado claramente visible. disolventes.
- Antes de abrir un producto químico presumiblemente peligro- - Gafas antipartículas.
 CORTES. so, se comprobará en el etiquetado sus efectos y normas de se- - Mascarilla con filtro de carbón
guridad en el uso. activo para disolventes orgáni-
 GOLPES. - Se señalizará la zona de nivel inferior con posibilidad de circu- cos.
lación de personas impidiendo el paso a las mismas, durante el - Mascarilla con filtro mixto,
 PUNTURAS. pintado o barnizado. mecánico y químico a la vez,
- El pintado o barnizado en la proximidad de ventanas abiertas, en caso de pintura a pistola
 PROYECCIONES: no se comenzará sin haber establecido un punto de anclaje del con productos que contengan
* Partículas. cinturón de sujeción. disolventes orgánicos.
- Al utilizar pinturas o barnices con disolventes orgánicos se - Las propias de los medios auxi-
 ESFUERZOS. mantendrá una ventilación por corriente de aire, sin perjuicio liares utilizados.
de la utilización de mascarillas con filtro de carbón activo, que
 INHALACION: será imprescindible en locales poco ventilados.
* Vapores orgánicos. - Los filtros químicos de las mascarillas se repondrán cuando a
través de ellos se aprecie el olor característico del disolvente.
 INCENDIO. - Al manipular pinturas y barnices con acción nociva sobre la
piel (ver etiquetado) se utilizarán guantes finos de goma resis-
 DERMATOSIS. tente a los disolventes.
- Al pintar o barnizar a pistola se utilizará mascarilla de filtro
VER MEDIOS AU- mecánico antipartículas. Y si la pintura contiene disolvente
XILIARES. orgánico el filtro será mixto, mecánico y químico.
- Se advertirá a los operarios que manipulen productos químicos
nocivos (ver etiquetado de envase) sobre la necesidad de una
higiene personal estricta antes de fumar, beber o comer.
- Se prohibirá la simultaneidad del pintado o barnizado con pro-
ductos inflamables, con labores de soldadura, corte con radial,
fumar, etc.
- Se prohibe la utilización de palees, cajas, bidones, etc., como
substitutivo de la escalera portátil, aunque sea por un sólo
momento.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.84


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.41. PINTURAS Y BARNICES ( II / II )

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- A los tajos con insuficiente luz natural se les dotará con ilumi-
nación artificial (> de 200 lux medidos a 1 m. del suelo).
- La conexión de medios auxiliares eléctricos a los cuadros de
derivación se hará mediante clavijas.
- Insistimos en que las lámparas portátiles deben llevar rejilla de
protección y ser alimentadas a tensiones de 24 V. (lugares
húmedos) o de 48 V. (lugares secos).
- Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar
las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante-
riores normas de prevención.
- Las propias de los medios auxiliares utilizados.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.85


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.10.42. JARDINERIA

MAQUINAS MEDIOS AUXILIARES RIESGOS Y CAUSAS NORMAS DE PREVENCION PROTECCION COLECTIVA PROTECCION PERSONAL
- Camión bas- - Herramientas manuales  CAIDA: - Dotación completa de planos. - Bandas de señalización. - Guantes de cuero.
culante. - Rodillo. * Mismo nivel: - Si estos trabajos se realizasen a "destajo" se deberán extremar - Las propias de los medios - Calzado con puntera reforzada
- Dumper. . Personas. las medidas de control para que se lleguen a cumplir las ante- auxiliares utilizados. y plantilla antipuntas.
- Pala carga- . Herramientas. riores normas de prevención. - Las propias de las máquinas - Gafas antipolvo.
dora. . Manejo cargas. - Las propias de los medios auxiliares utilizados. utilizadas. - Las propias de los medios auxi-
- Las propias de las máquinas utilizadas. liares utilizados.
 CORTES. - Las propias de las máquinas
utilizadas.
 GOLPES.

 PUNTURAS.

 PROYECCIONES:
* Polvo.

 ESFUERZOS.

VER MEDIOS AU-


XILIARES.

 VER MAQUINAS.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD Pag.86


E.D.A.R. DE YÉCORA

01.11.TRABAJOS EN COLECTORES EN FUNCIONAMIENTO

El contratista dispondrá del equipo de seguridad necesario para acceder con ga-
rantía a colectores y pozos de registro. Dispondrá de tres equipos de detección de gases,
uno de los cuales estará a disposición del personal de la Dirección de Obra.

Se deberá comprobar, en todo momento, la ausencia de gases y vapores tóxicos o


peligrosos y en su caso, se ventilarán colectores y pozos hasta eliminarlos.

01.12 CONTROL DE RUIDO

01.12.01 Criterio de medida de nivel de ruido.

Se adopta como parámetro de medida del nivel de ruido máximo el nivel sonoro
admisible expresado en decibelios de escala A, dB(A)

01.12.02 Ruidos.

Respecto a los ruidos se tendrán en cuenta las limitaciones siguientes:

Se utilizarán los medios adecuados a fin de limitar a 75 dB(A) el nivel sonoro


continúo equivalente, medido a 1m de distancia de la edificación, desde las 8 a las 20
horas.

En casos especiales el Director de Obra podrá autorizar otros niveles continuos


equivalentes.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.87
E.D.A.R. DE YÉCORA

El uso de la escala Neq posibilita el contemplar el trabajo con mayor rapidez, sin
aumentar la energía sonora total recibida, ya que puede respetarse el límite para la jor-
nada completa aún cuando los niveles generados realmente durante alguna pequeña par-
te de dicha jornada excedan del valor del límite global, siempre que los niveles de ruido
en el resto de la jornada sean mucho más bajos que el límite.

Se pueden permitir aumentos de 3dB(A) durante el periodo más ruidoso, siem-


pre que el periodo anteriormente considerado se reduzca a la mitad para cada incremen-
to de 3 dB(A). Todo esto en el entendimiento de que como el límite para el periodo total
debe mantenerse, solo pueden admitirse mayores niveles durante cortos periodos de
tiempo si en el resto de la jornada los niveles son progresivamente menores que el límite
total impuesto.

Entre las 20 y 22 horas, los niveles anteriores se reducirán en 10 dB(A) y se re-


querirá autorización expresa del Director de Obra para trabajar entre las 22 y las 8 horas
del día siguiente.

Como norma general a observar, la maquinaria situada al aire libre se organizará


de forma que se reduzca al mínimo la generación de ruidos.

El Director de Obra podrá ordenar la paralización de la maquinaria o actividades


que incumplan las limitaciones respecto al ruido hasta que se subsanen las diferencias
observadas, sin que ello de derecho al Contratista a percibir cantidad alguna por merma
de rendimiento ni por ningún otro concepto.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.88
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.13 TRABAJOS NOCTURNOS

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el Director de


Obra y realizados solamente en las unidades de obra que él indique. El Contratista debe-
rá instalar los equipos de iluminación del tipo de intensidad que el Director de la Obra
apruebe y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos nocturnos.

01.14 CONSIDERACIONES FINALES

El ESS deberá ser presentado, antes del inicio de la obra, a la aprobación expresa
de el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y al
Departamento de la Administración que adjudica la obra. Una copia de dicho ESS, a
efectos de su conocimiento y seguimiento, será entregado a los representantes de los tra-
bajadores en el centro de trabajo. Otra copia en poder de la Dirección Facultativa de la
obra.

En el centro de trabajo, con fines de control y seguimiento del PSS, existirá un


libro de incidencias, que constara de hojas por duplicado, habilitado al efecto El mismo
será facilitado por el Colegio oficial al que pertenezca el Técnico que haya aprobado el
PSS.

Las anotaciones en dicho libro estarán únicamente relacionadas con la inobser-


vancia de las instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en el PSS.

Efectuada una anotación en el libro, el Coordinador o la Dirección Facultativa


están obligados a tramitarla en un plazo de 24 horas a la Inspección de Trabajo y Segu-
ridad Social.

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.89
E.D.A.R. DE YÉCORA

01.15 TRABAJOS DE REPARACION, CONSERVACION Y MANTENI-


MIENTO.

En principio para la realización de los trabajos u operaciones que de ello se deri-


ven, deberán adoptarse idénticas medidas preventivas, de protección colectiva e indivi-
dual o personal que las descritas en las Fichas Técnicas de Prevención de Riesgos ante-
riores para el proceso de construcción de elementos similares. Y no existe ningún medio
que en el momento del Proyecto, cual es éste, ni tras la mera ejecución de las obras,
pueda disponerse para su utilización en estas labores de Conservación y Mantenimiento.

Laguardia, Julio 2017

MEMORIA DE SEGURIDAD Y SALUD


Pag.90
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

PLANOS DE SEGURIDAD Y SALUD

JULIO 2017
Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

PLIEGO DE SEGURIDAD Y SALUD

JULIO 2017
E.D.A.R. DE YÉCORA

INDICE
1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN
2. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN
2.1. Protecciones personales
2.2. Protecciones colectivas
3. RIESGOS PRINCIPALES EN LA ZONA DE TRABAJO, ANÁLISIS Y
NORMAS PREVENTIVAS
3.1. Riesgos de trabajos en niveles superpuestos
3.2. Riesgos por interferencias con trabajos realizados por terceros
3.3. Riesgos de caída de personal desde altura
3.4. Riesgos de caída de objetos
3.5. Riesgos en los desplazamientos verticales
3.6. Riesgos producidos por falta de limpieza y orden
3.7. Riesgos producidos por falta de iluminación
3.8. Riesgo eléctrico producido por: portátiles, cuadros, mangueras, etc.
4. RIESGO EN EL TRANSPORTE
4.1. Por carga y descarga de materiales
4.2. Por interferencias en posibles líneas eléctricas
4.3. Por tráfico en la obra
4.4. Por trasporte de materiales
4.5. Riesgos en herramientas y maquinaria
4.5.1. Herramienta no adecuada o en mal estado
4.5.2. Estribos, cables y cuerdas
4.5.3. Revisión y reparación de maquinaria
4.5.4. Grupos de soldadura
5. SERVICIOS DE PREVENCIÓN
5.1. Servicio técnico de seguridad y salud
5.2. Servicio médico
6. ENCARGADO DE SEGURIDAD Y OTRAS FUNCIONES

Pliego de Seguridad y Salud pag.1


E.D.A.R. DE YÉCORA

1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN

Constitución Española de 27-12-78.

Ley 8/1.980 de 10-03-80. Estatuto de los trabajadores:

- art. 6. Trabajo de menores.


- art. 19. Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- art. 34. Jornada.

A continuación se hará relato, que no pretende ser exhaustivo, de la normativa


Legal más directamente relacionada con la actividad de construcción, y dentro de ella con la
del Proyecto que nos ocupa.

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


Accidentes de trabajo: 29-12-87 Corrección de errores en
O.M. de 16-12-87, por la que se establecen nuevos B.O.E. de 07-03-88
modelos para la notificación de accidentes de trabajo
y se dan instrucciones para su cumplimiento y
tramitación.
Aparatos y recipientes a presión: 29-05-79 Modificado por R.D.
R.D. 1244/1979, de 04-04-79, aprueba el reglamento 507/1982 de 15-01-82 (BOE
de aparatos a presión. de 12-03) arts. 6º y 7º.
R.D. 1504/1990 de 23-11-90
(BOE del 28).
R.D. 473/1988 de 30-03-88, aparatos a presión. 20-05-88 Modificado por R.D.
1504/1990 de 23-11-90 (BOE
del 28).
R.D. 1495/1991 de 11-10-91 sobre recipientes a 15-10-91 Modificado por R.D.
presión simples. 2486/1994 de 23-12-94 (BOE

Pliego de Seguridad y Salud pag.2


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


de 24-01-95).
Atmósferas explosivas: 08-04-96
R.D. 400/1996 de 01-03-96, dicta las disposiciones
de aplicación de la Directiva del Parlamento
Europeo y del Consejo 94-09-CEE relativa a los
aparatos y sistemas de protección para uso en
atmósferas potencialmente explosivas.
Clasificación nacional de actividades y 27-05-94 Se adapta a la evolución de la
ocupaciones: economía nacional y se
R.D. 917/1994 de 06-05-94. Aprueba la modifica el marco de
clasificación Nacional de Ocupaciones (CNO94). comparabilidad internacional
de datos estadísticos relativos
a la ocupación.
R.D. 1560/1992 de 18-12-92. Aprueba la 22-12-92 Se adapta a los cambios
Clasificación Nacional de Actividades Económicas tecnológicos y económicos así
(CNAE-93)- como a la entrada en la C.E.E.
Construcción: 15-06-52 Sustituye a la Ordenanza de
O.M. de 20-0586. Reglamento de seguridad en el trabajo para la industria de la
trabajo en la industria de la construcción. construcción, al tiempo que
Resolución de la Dirección General de Trabajo de declara vigente el capítulo
04-05-52. Convenio Colectivo General del Sector de XVI de la misma.
la Construcción.
O.M. de 28-08-70. Ordenanza de trabajo para las 05-09-70
industrias de la construcción, vidrio y cerámica. 09-09-70
O.M. de 28-06-88. Instrucción técnica 07-07-88 Modificada por O.M. de 16-
complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de 04-90 (BOE del 24).
aparatos de elevación y manutención referente a
grúas torre desmontables para obras.
O.M. de 31-08-87. Señalización, balizamiento, 18-09-87 Deroga Orden de 14-03-60.
defensa, limpieza y terminación de obras fijas fuera

Pliego de Seguridad y Salud pag.3


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


de poblado.
R.D. 1630/1992 de 29-12-92. Disposiciones para la 09-02-93 Modificada por R.D.
libre circulación de productos de la construcción. 1328/1995 de 28-07-95 (BOE
19-08). Modifica los artículos
2º 1.b), 5º y 7º.
O.M. de 01-08-95. Comisión interministerial para 10-08-95 En aplicación R.D. 1630/1992
los productos de la construcción de 29-12-92 (BOE 09-02-93).
R.D. 1627/1997 de 24-10-97, por el que se 25-10-97 Deroga los RR.DD. 555/86 y
establecen disposiciones mínimas de seguridad y 84/90, sobre Estudios de
salud en las obras de construcción. Seguridad e Higiene y Planes
de Seguridad e Higiene en las
obras de construcción.
Equipos de Protección Individual: 28-12-92 Modificado por Ley 31/1995
R.D. 1407/1992 de 20-11-92, por el que se regulan de 08-11-95 (BOE del 10).
las condiciones para la manipulación y libre O.M. de 16-05-94 (BOE de
circulación intracomunitaria de los equipos de 01-06-94).
protección individual. Modificado y ampliado por
R.D. 159/1995 de 03-02-95
(BOE de 08-03).
R.D. 773/1997 de 30-05-97, sobre disposiciones 12-06-97 En aplicación Ley 31/1995 de
mínimas de seguridad y salud relativas a la 08-11-95 (BOE del 10).
utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
Elevación, transporte y manutención: 24-12-96 Esta ITC cubre el vacío
R.D. 2370/1996 de 18-11-96. Grúas Instrucción normativo para las grúas
técnica complementaria MIE-AEM4 del Reglamento móviles autopropulsadas
de aparatos de elevación y manutención referente a comercializadas antes del 01-
grúas móviles autopropulsadas usadas. 01-93 y no afectadas por la
directiva de máquinas.
Enfermedades profesionales: 30-01-73 Modifica la sección segunda

Pliego de Seguridad y Salud pag.4


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


O.M. de 22-01-73, partes de enfermedades del capítulo IV de la Orden de
profesionales. 13-12-67 (BOE de 04-11) por
la que se establecen normas de
aplicación y desarrollo de la
prestación de incapacidad
laboral transitoria en el
Régimen General.
Resolución de 06-03-73 de la Dirección General de 22-04-73 Se publica el modelo oficial y
la Seguridad Social por la que se aprueba el modelo se dan instrucciones para su
oficial del "parte de enfermedad profesional". tramitación.
Decreto 1995/1978 de 12-05-78, por el que se 22-08-78 R.D. de 30-12-93 (BOE del
aprueba el cuadro de enfermedades profesionales en 10-01-94) considera
el sistema de la Seguridad Social. provisionalmente como
enfermedad profesional la
detectada en industrias del
sector de aerografía textil de
la comunidad valenciana.
Incendios: 29-10-96 Deroga los RR.DD. 279/1991
R.D. 2117/1996 de 04-12-96. Norma básica de 13-11-96 de 01-03-91 y 1230/1993 de
edificación NBE-CPI/96. Condiciones de protección 23-07-93.
contra incendios en los edificios. Deroga los
RR.DD. 279/1991 de 01-03-91 y 1230/1993 de 23-
07-93.
Orden de 29-11-84. Manual de autoprotección para 26-02-84
el desarrollo del plan de emergencia contra
incendios y de evacuación en locales y edificios.
R.D. 1942/1993 de 05-11-93, por el que se aprueba 14-12-93 Como desarrollo de la NBE
el reglamento de protección contra incendios. aprobada por R.D. 279/91,
este reglamento establece las
condiciones que deben reunir

Pliego de Seguridad y Salud pag.5


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


las instalaciones de detección,
alarma y extinción de
incendios para lograr que su
empleo en caso de incendio
sea eficaz.
Industrias molestas, insalubres, nocivas y 07-12-61 El anexo II contiene las
peligrosas: concentraciones máximas
Decreto 2414/1961 de 30-11-61. Reglamento de permitidas en el ambiente
industrias molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. interior de la explotaciones
industriales.
Completado por Orden de 15-
03-63 (BOE de 02-04).
Orden 21-03-64 (BOE del 28).
Modificado por Decreto
3494/1964 de 05-11-64 (BOE
del 6). Arts. 3, 14 y anexo, y
posteriores disposiciones
complementarias.
Lugares de trabajo: 23-04-97 En aplicación Ley 31/95 de
R.D. 486/97 de 14-04-97, por el que se establecen 08-11-95 (BOE del 10).
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en
los lugares de trabajo.
Manipulación manual de cargas: 23-04-97 En aplicación Ley 31/95 de
R.D. 487/97 de 14-04-97, sobre disposiciones 08-11-95 (BOE del 10).
mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe riesgos,
en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
Máquinas y equipos de trabajo: 21-07-86 Modificado por R.D.
R.D. 1495/1986 de 26-05-86, por el que se aprueba 830/1991 de 24-05-91. Arts.
el Reglamento de seguridad en las máquinas. 3º, 14º y 18º (BOE31-05).

Pliego de Seguridad y Salud pag.6


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


R.D. 1435/1992 de 27-11-92 por el que se dictan las 11-12-92 Modifica por R.D. 56/1995.
disposiciones de aplicación de la Directiva del Los Arts. 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 6º,
Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de 7º, 8º, 9º y 10º, disposición
las legislaciones de los Estados miembros sobre adicional única y Anexos I, II,
máquinas. III y IV (BOE de 08-02).
R.D. 1215/1997 de 18-07-97 por el que se 07-08-97
establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo
Prevención, Aspectos Organizativos y 29-04-86 Aspectos que comprende la
Generales: actuación del sistema sanitario
Ley 14/1986 de 25-04-86. General de Sanidad. público en el ámbito de la
Título I, Capítulo IV. salud laboral.
Ley 31/1995 de 08-11-95 de Prevención de Riesgos 10-11-95 Promueve la seguridad y la
Laborales. salud de los trabajadores
mediante la aplicación de
medidas y el desarrollo de las
actividades necesarias para la
prevención de riesgos
derivados del trabajo.
R.D. 39/1997 de 17-01-97. Reglamento de los 31-01-97 Como desarrollo del Art. 6 de
Servicios de Prevención. la Ley 31/95, establece las
bases para la evaluación de
riesgos y para la habilitación
de recursos para desarrollar la
actividad preventiva en la
empresa.
Orden de 22-04-97, por la que se regula el régimen 24-04-97 Regula provisionalmente el
de funcionamiento de las Mutuas de Accidentes de funcionamiento de las Mutuas
Trabajo y Enfermedades Profesionales de la de A.T. y E.P. de la Seguridad

Pliego de Seguridad y Salud pag.7


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


Seguridad Social en el desarrollo de las actividades Social en el desarrollo de las
de prevención de riesgos laborales. funciones preventivas que
tienen encomendadas,
determinando el régimen de
funcionamiento
complementario del
establecido con carácter
general, que permita a las
Mutuas desarrollar, con
carácter inmediato y urgente,
las mencionadas funciones, e
incardinado en el vigente
sistema legal.
O.M. de 09-03-71 que aprueba la Ordenanza 16-03-71 Ley 31/95 de 08-11-95 deroga
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. 17-0371 los títulos I y II. Y sus R.D. de
desarrollo van anulando
paulatinamente dicha
Ordenanza.
Productos químicos: Almacenamiento, 05-06-95 Deroga R.D. 2216/1985 (BOE
clasificación , etiquetado y uso: de 27-11); R.D. 725/1998
R.D. 363/1995 de 10-03-95. Reglamento sobre (BOE del 18); O.M. de 14-03-
notificación de sustancias nuevas, y clasificación,, 88 (BOE del 18); O.M. de 07-
envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. 09-88 (BOE del 13); O.M. del
13-11-89 (BOE del 15); O.M.
del 29-11-89 (BOE del 4);
O.M. de 13-09-95 (BOE del
19) modifica el anexo I;
Orden del 21-02-97 (BOE del
10-03) modifica el anexo I.
R.D. 1078/1993 de 02-07-93, sobre clasificación, 09-09-93 Modificado por R.D.

Pliego de Seguridad y Salud pag.8


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


envasado y etiquetado de preparados peligrosos. 363/1995 de 10-03-95 (BOE
de 05-06).
Actualizado por: O.M. de 20-
02-95 (BOE 23-02); O.M. de
13-09-95 (BOE de 13-09).
R.D. 88/1990 de 26-01-90, sobre protección de los 27-01-90 Como cumplimiento de la
trabajadores mediante la prohibición de Directiva 88/364/CEE sobre
determinados agentes o determinadas actividades. protección de los trabajadores
mediante la prohibición, por
sus riesgos cancerígenos, de
determinados agentes
específicos y/o determinadas
actividades.
R.D. 688/1980 de 08-02-80, sobre almacenamiento 14-04-80 Modificado por R.D.
de productos químicos. 3485/1993 de 14-12-93. (BOE
de 20 y 21 de 02-84).
Desarrollado por Instrucciones
Técnicas complementarias.
Riesgo eléctrico: 27-12-68 Ley 49/1984 de 26-12-94
Decreto 3151/1968 de 28-11-68. Reglamento de (BOE de 29-12); R.D.
líneas eléctricas aéreas de alta tensión. 323/1987 de 16-01-87 (BOE
de 05-03) y R.D. 1377/1988
de 19-1188. Alcance de la red
de alta tensión.
Decreto 2413/1973 de 20-09-73, por el que se 09-10-73 Deroga el Reglamento
aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Electrotécnico para Baja
Tensión. Tensión aprobado por Decreto
de 03-06-55.
Ruido: 02-11-89 Como cumplimiento de la
R.D. 1316/1989 de 27-10-89, sobre protección de Directiva 86/188/CEE sobre

Pliego de Seguridad y Salud pag.9


E.D.A.R. DE YÉCORA

ASUNTO O TITULO B.O.E. OBSERVACIONES


los trabajadores contra los riesgos derivados de la medidas de protección de los
exposición al ruido. trabajadores contra los riesgos
debidos a la exposición al
ruido durante el trabajo.
Señalización: 23-04-97 En aplicación Ley 31/95 de
R.D. 485/97 de 14-04-97, sobre disposiciones 08-11-95 (BOE del 10-11).
mínimas en materia de señalización de seguridad y
salud en el trabajo.
Tabaco, limitaciones de uso: 09-03-88 Establece y desarrolla el
R.D. 192/1988 de 04-03-88 sobre limitaciones en la derecho a disponer aire exento
venta y uso del tabaco para protección de la salud de de humo de tabaco
la población. especialmente en el caso de
trabajadoras embarazadas.
Reglamento de aparatos elevadores para
obras (O.M. 23-05-77)(B.O.E. 14-06-77)
Convenio colectivo Provincial de la Construcción.
Ordenanza de trabajo para las industrias de la
Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M.T. del 28 de
agosto de 1.970)

Podemos añadir además otras serie de normativa específica como puede ser el
convenio de la O.I.T (Organización Internacional del Trabajo) de 23-06-37 y ratificado en
1.958. Otras que pueden afectarnos en momentos singulares, pero que recogerla toda sería
imposible y sobre todo ineficaz.

En las tablas anteriores se han sombreado alguna de las normas que más relevancia
pueden tener en nuestro mundo de la construcción y concretamente en este ESS.

Pliego de Seguridad y Salud pag.10


E.D.A.R. DE YÉCORA

2. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva


tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en
una determinada prenda o equipo, se repondrá esta, independientemente de la duración
prevista o fechas de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el
máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y
repuesto al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en si


mismo.

2.1. PROTECCIONES PERSONALES

En los casos en que no exista Norma de Homologación oficial serán de calidad


adecuada a sus respectivas prestaciones.

2.2. PROTECCIONES COLECTIVAS

Los elementos de protección colectiva se ajustarán a las características


fundamentales siguientes:

Pliego de Seguridad y Salud pag.11


E.D.A.R. DE YÉCORA

- Pórticos delimitadores del gálibo.


Dispondrán de dintel debidamente señalizado.

- Vallas de limitación y protección.


Tendrán como mínimo 90 cm. de altura, estando construidas a base de tubos
metálicos.
Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.

- Topes de desplazamiento de vehículos.


Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio
de redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz.

- Pasillos de seguridad.
Podrán realizarse a base de pórticos con pies derechos y dintel a base de tablones
embridados, firmemente sujetos al terreno y cubierta cuajada de tablones. Estos elementos
también podrán ser metálicos (los pórticos a base de tubo o perfiles y la cubierta de chapa).

Serán capaces de soportar el impacto de los objetos que se prevea caer, pudiendo
colocar elementos amortiguadores sobre la cubierta (sacos terrenos, capa de arena, etc).

- Redes.
Serán de poliamida. Sus características generales serán tales que cumplan, con
garantía, la función protectora para la que están previstas.

- Lonas.
Serán de buena calidad y de gran resistencia a la propagación de la llama.

- Cables de sujeción de cinturón de seguridad, sus anclajes, soportes y


anclajes de redes.
Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser
sometidos de acuerdo con su función protectora.

Pliego de Seguridad y Salud pag.12


E.D.A.R. DE YÉCORA

- Interruptores diferenciales y tomas de tierra.


La sensibilidad mínima de los interruptores será para alumbrado de 30 mA. y para
fuerza de 300 mA. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice,
de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V.

Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.

- Extintores.
Serán adecuados en agente extintor y tamaños al tipo de incendio previsible, y se
revisarán cada 6 meses como máximo.

- Riesgos.
Las pistas para vehículos se regarán convenientemente para evitar levantamientos de
polvo por el tránsito de los mismos.

- Señales.
Todas las señales se fabrican bajo las normas 8.3.IC del 16 de Julio de 1961 de la
Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales del Ministerio de Obras Públicas.

- El proceso de fabricación se ajustará en todo a las Normas Oficiales de la


Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales del Ministerio de Obras Públicas,
chapa de acero laminada en frío, galvanizada, con textos y símbolos embutidos en prensas
hidráulicas, limpieza y desengrasado mecánico mediante chorro de arena, tratamiento
previo, a base de imprimación de butiral polivinilo, aplicado a pistola y con un acabado de
las distintas capas de pintura sacadas al horno a temperaturas de 2.000 ºC reflectorizadas.
- Toda la tornillería será zincada, evitando de esta forma la oxidación.

Pliego de Seguridad y Salud pag.13


E.D.A.R. DE YÉCORA

3. RIESGOS PRINCIPALES EN LA ZONA DE TRABAJO,


ANALISIS Y NORMAS PREVENTIVAS

Los riesgos principales que puedan aparecer en las zonas de trabajo son los
siguientes:
- Riesgos de trabajos en niveles superpuestos.
- Riesgos por interferencias con otras Empresas.
- Riesgos por caída de personal de altura.
- Riesgos por caída de objetos.
- Riesgos en los desplazamientos verticales.
- Riesgos por huecos al vacío.
- Riesgos por falta de iluminación.
- Riesgos eléctricos.

3.1. RIESGOS DE TRABAJOS EN NIVELES SUPERPUESTOS

Se evitarán la superposición de tajos mediante:


- La programación de los trabajos para que no coincidan en la misma vertical
o si coinciden lo sean en el mínimo tiempo posible.
- El empleo de protecciones resistentes apropiadas, que independicen de
forma segura los trabajos realizados en la misma vertical.

3.2. RIESGOS POR INTERFERENCIAS CON TRABAJOS


REALIZADOS POR TERCEROS

Son previsibles las siguientes interferencias con otras empresas:


- Por tráfico de vehículos en la misma zona de obra.
- Por acopio de materiales en obra.

Pliego de Seguridad y Salud pag.14


E.D.A.R. DE YÉCORA
3.3. RIESGOS DE CAIDA DE PERSONAL DESDE ALTURA

Para evitar estos riesgos serán de aplicación las siguientes normas:


a) Los operarios que deban realizar trabajos en altura utilizarán
obligatoriamente cinturón de seguridad adecuado y casco.

b) Los andamios reunirán las siguientes características:


- Los tablones del piso serán de madera seca, sin nudos ni grietas y con el
espesor adecuado al vano. Se colocarán juntos, de manera que formen un piso uniforme, y
estarán adecuadamente sujetos para impedir su vuelco o caída. Se comprobará la resistencia
de los tablones antes de ser utilizados.
- Todos los andamios que se utilicen en alturas superiores a dos (2) metros
tendrán barandillas resistentes a 0,45 y 1,00 mts de altura y rodapié o similar.

c) Sobre los andamios sólo se almacenará el material imprescindible para


asegurar la continuidad del trabajo.

d) El orden y limpieza del andamio serán perfectos.

e) En el uso de escaleras de mano se observarán las normas establecidas en el


RD 486/97 sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al trabajo con
equipos que incluyen pantallas de visualización.

f) Las escaleras de gato estarán provistas de protección. Los anclajes de estas


escaleras aseguran su perfecta estabilidad y permitirán su fácil colocación y retirada.

g) Los huecos al vacío se protegerán con barandillas o cables y se les pondrá


una señalización llamativa. Antes de levantar la rejilla o rejillas se colocará una protección
rígida que impida físicamente la caída de personas. Esta protección se ajustará lo máximo
posible a las dimensiones del hueco que se vaya a abrir.

Pliego de Seguridad y Salud pag.15


E.D.A.R. DE YÉCORA
3.4. RIESGOS DE CAIDA DE OBJETOS

Para evitar la caída de objetos se aplicará la siguiente normativa:

a) Se proveerá a los operarios de recipientes adecuados para el manejo en altura


de objetos y herramientas de pequeño tamaño. Estos recipientes dispondrán de un gancho u
otro sistema que permita sujetarlos cuando se utilicen en altura.

b) Al utilizar herramientas en altura se atarán para evitar su caída.

c) Las estufas de electrodos se situarán en posición vertical y se atarán.

d) Cerca de los tajos y en las zonas de paso se colocarán suficientes bidones


para el vertido de desperdicios.

e) La cuadrilla de seguridad atenderá especialmente la limpieza de las áreas de


trabajo.

f) Se programarán los trabajos de forma que no haya superposiciones de tajos o


si los hay, duren el mínimo tiempo posible.

g) Se estudiarán zonas de paso protegidas para el personal.

h) Las zonas de izado de material se acotarán y señalizarán convenientemente


para evitar que nadie se sitúe inadvertidamente bajo las cargas. También se acotarán y
señalizarán las zonas sobre las cuales se manipulen objetos con riesgos de caída.

3.5. RIESGOS EN LOS DESPLAZAMIENTOS VERTICALES

En los izados, cualquiera que sea el aparato de elevación empleado se respetarán las
siguientes normas:

Pliego de Seguridad y Salud pag.16


E.D.A.R. DE YÉCORA
- Antes de comenzar la maniobra se comprobará el paso exacto de la pieza, y
que tanto la máquina como los elementos auxiliares necesarios para efectuar el izado son
capaces de resistir la carga y que se encuentran en perfecto estado de conservación.
- Se comprobará que el embragado de la pieza es correcto y no permite el
desplazamiento o caída de la carga.
- El embragado de piezas y la sujeción a estructuras de poleas de reenvío se
harán perfectamente por medio de cáncamos y grilletes. Cuando esto no fuera posible, los
cables y estorbos se protegerán con cantoneras.
- Se evitará dar golpes a los grilletes, así como soldar sobre ellos o calentarlos.
Las mismas precauciones se adoptarán con las poleas.
- Se acotará y señalizará la zona de izado.
- Se comprobará, antes de comenzar la maniobra, que el camino que ha de
recorrer la pieza esta libre de obstáculos.
- El personal que ordene las maniobras deberá estar especializado. Se evitarán
los cambios del personal dedicado a estas tareas.
- El personal dedicado habitualmente a la ejecución de maniobras, dispondrá
de tablas e instrucciones que le permitan seleccionar correctamente los elementos
adecuados a cada maniobra.
- Las maniobras importantes estarán calculadas y supervisadas por un técnico
capacitado para ello.
- Por el izado de materiales menudos se empleará recipientes cuya capacidad
de carga esta calculada y reflejada de forma bien visible.
- Se prohíbe terminantemente situarse sobre piezas suspendidas.

3.6. RIESGOS PRODUCIDOS POR FALTA DE LIMPIEZA Y ORDEN

Estos riesgos, caída de materiales, caída de operarios, pinchazos, dificultad de


desplazamientos de vehículos, etc, se evitarán con una limpieza constante de los tajos con
la existencia de abundantes cubos para recogida de desperdicios, utilizando zonas de acopio
adecuadas para materiales de montaje, en las que se almacenarán ordenadamente y en la
cantidad mínima imprescindible.

Pliego de Seguridad y Salud pag.17


E.D.A.R. DE YÉCORA
3.7. RIESGOS PRODUCIDOS POR FALTA DE ILUMINACIÓN

Los tajos estarán iluminados con intensidad suficiente para permitir una perfecta
visión y de modo que no se produzcan deslumbramientos. La tensión de la corriente de
alimentación será la adecuada de acuerdo con las características de conductibilidad del tajo.
Como norma general se utilizará la tensión de 24 v en todas las lámparas portátiles.

3.8. RIESGO ELÉCTRICO PRODUCIDO POR: PORTÁTILES,


CUADROS, MANGUERAS, ETC

- Las portátiles dispondrán de mango aislante y protector metálico para la


lámpara. La tensión de alimentación será de 24 v. en todos los casos.
- Los cuadros serán de intemperie, dotados de puerta hermética, tendrán toma
de tierra e interruptores diferenciales.
- Las mangueras se canalizarán por lugares en los que estén resguardadas de
golpes o cortes. Se atenderá muy especialmente al mantenimiento en perfecto estado del
aislamiento y que no interfieran con cables de izado, de andamios colgantes de soporte
provisionales de piezas.

Pliego de Seguridad y Salud pag.18


E.D.A.R. DE YÉCORA

4. RIESGOS EN EL TRANSPORTE

Los principales riesgos que pueden aparecer en el manejo y transporte de materiales


son los siguientes:
- Riesgos por carga y descarga.
- Riesgos por interferencias con línea eléctrica.
- Riesgos por tráfico en zona de obra.
- Riesgo por el transporte desde la zona de almacenamiento a la zona de
prearmado y montaje.

4.1. POR CARGA Y DESCARGA DE MATERIALES

- Son de aplicación en este caso las normas relativas a izados, debido a que la
mayor parte de los materiales se manipulan con ayuda de grúas.
- Se prohíbe al personal viajar sobre grúas, plataformas o en la caja de los
camiones.
- Cuando haya que desembalar materiales, se utilizarán las herramientas
apropiadas y se eliminarán los restos de embalaje que tengan clavos.
- La manipulación de materiales es causa de frecuentes contusiones y
fracturas. Para esta tarea se requieren operarios entrenados, por lo que se evitarán, en lo
posible, los cambios de personal.
- Es obligatorio el uso de casco, guantes y botas de seguridad.

4.2. POR INTERFERENCIAS EN POSIBLES LÍNEAS ELÉCTRICAS

Cuando se haya de transportar, cargar o descargar materiales en proximidad de


líneas eléctricas se adoptarán las siguientes precauciones:

- Verificación de la altura de la línea, de la carga y de la altura propia del


medio empleado para el movimiento del material.
- Estudio previo del posicionamiento de las grúas y de campo de acción. En

Pliego de Seguridad y Salud pag.19


E.D.A.R. DE YÉCORA
este estudio se fijarán la altura máxima que puede alcanzar la pluma de la grúa, así como
los límites de giro y desplazamiento.
- En caso de existir duda sobre la posibilidad de guardar la distancia mínima
requerida en cada caso, no se efectuará el trabajo hasta que se haya colocado gálibos que
garanticen la imposibilidad de contactos con conductores de baja tensión.

4.3. POR TRÁFICO EN LA OBRA

- Los conductores de vehículos estarán en posesión del correspondiente


permiso oficial.
- Respetarán las normas y señalizaciones existentes en obra.
- Revisarán periódicamente, con la frecuencia que se señale, los distintos
mecanismos de sus vehículos, especialmente: dirección, frenos, circuitos hidráulicos e
iluminación.

4.4. POR TRANSPORTE DE MATERIALES

Además de las normas relativas al tráfico se observará que:


- El peso de la carga no sobrepasa la capacidad del vehículo.
- La carga está debidamente situada y sujeta para impedir su desplazamiento o
vuelco del vehículo.
- El itinerario es adecuado a las características y peso de la carga a transportar.
- Cuando se estime necesario se destinará personal que acompañe al transporte
para cortar o desviar el tráfico de otros vehículos.

4.5. RIESGOS EN HERRAMIENTAS Y MAQUINARIA

Los riesgos que se pueden derivar del empleo de herramientas y maquinaria son los
siguientes:
- Herramientas inadecuadas o en mal estado

Pliego de Seguridad y Salud pag.20


E.D.A.R. DE YÉCORA
- Estado de estribos, cables y cuerda

- Revisiones y reparaciones de maquinaria

- Grupos de soldadura

Hacemos a continuación un estudio de cada uno de estos apartados.

4.5.1. Herramienta no adecuada o en mal estado

- Todos los trabajos, tendrán según su especialidad las herramientas más


idóneas para la ejecución de cada trabajo.

- En el almacén existirá reservas suficientes para sustituir las que se


deterioren.

- El personal de mantenimiento reparará las herramientas que por su uso se


hayan deteriorado.

- Se prohibirá el uso de herramientas en mal estado.

- La reparación de herramientas se efectuará en el taller de mantenimiento por


el personal dedicado exclusivamente a tal fin. Se prohíbe al personal no especializado la
reparación de herramientas y máquinas.

4.5.2. Estribos, cables y cuerdas

- Se emplearán, preferentemente, estribos construidos en fábrica, de los cuales


habrá existencias de reserva en el almacén, de diferentes diámetros y longitudes para poder
adaptarse adecuadamente a las exigencias en peso y dimensiones de las cargas a elevar.

Pliego de Seguridad y Salud pag.21


E.D.A.R. DE YÉCORA
- Cuando sea necesaria la construcción de estribos grapados, éstos se harán de
acuerdo con las normas existentes.

- Los estribos y cables se protegerán con cantoneras cuando hayan de doblarse


o rozar contra aristas vivas.

- Se desecharán por inútiles cuando el número de hilos rotos alcancen el límite


superior establecido en las normas, cuando haya rotura de un cordón, tenga vicios o cosas
que hagan dudar de su resistencia cuando se haya producido la rotura del alma o presente
fuertes oxidaciones.

4.5.3. Revisión y reparación de maquinaria

- Se efectuarán revisiones periódicas de la maquinaria. El resultado de estas


revisiones se reflejará en impresos adecuados para cada máquina. Las revisiones se
efectuarán conjuntamente entre el servicio de mantenimiento y el de seguridad.

- Las reparaciones necesarias las realizará exclusivamente el personal de


mantenimiento o de la casa suministradora.
- El operador de la máquina presenciará la reparación y comprobará si es
satisfactoria.

4.5.4. Grupos de soldadura

- Los cables de pinza canalizarán de modo que la mayor parte de su longitud


constituya una instalación fija.

- Las instalaciones estarán dotadas de las correspondientes tierras.


- Se vigilará expresamente la correcta canalización de los tramos flotantes de
estas instalaciones, los empalmes de los cables conductores y la conservación del
aislamiento de los mismos.

Pliego de Seguridad y Salud pag.22


E.D.A.R. DE YÉCORA

5. SERVICIOS DE PREVENCIÓN

5.1. SERVICIO TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD

La empresa constructora dispondrá de los Servicios de Seguridad y Salud.

La obra deberá contar con un Técnico de Seguridad, en régimen permanente, cuya


misión será la prevención de riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los
trabajos y asesorar al Jefe de Obra sobre las medidas de seguridad a adoptar. Asimismo,
investigará las causas de los accidentes ocurridos para modificar los condicionantes que los
produjeran para evitar su repetición.

5.2. SERVICIO MÉDICO

La empresa constructora contará con Servicio Médico de Empresa propio o


mancomunado.

Pliego de Seguridad y Salud pag.23


E.D.A.R. DE YÉCORA

6. ENCARGADO DE SEGURIDAD Y OTRAS FUNCIONES.

Se nombrará un Encargado de Seguridad de acuerdo con lo previsto en la Ley de


Prevención de Riesgos Laborales.

Se constituirán las reuniones de coordinación cuando el número de trabajadores


supere el previsto en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales o, en su caso, lo que
disponga el Convenio Colectivo provincial.

Laguardia, Julio 2017

Pliego de Seguridad y Salud pag.24


Ayuntamiento de Yécora
Iekorako Udala

PROYECTO DE ESTACION DEPURADORA DE


AGUAS RESIDUALES Y BOMBEO EN YECORA

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD

JULIO 2017
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 1

CAPITULO TITULO
1..- PROTECCIONES INDIVIDUALES
UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE
UD 6,000 Monos de trabajo. 32,79 196,74

UD 6,000 Cascos homologados. 4,60 27,60

UD 3,000 Cinturones antiavibratorios C-AV-2. 28,69 86,07

UD 3,000 Cinturones de seguridad, sujeción 265-2T. 30,58 91,74

UD 3,000 Cinturones de seguridad de clase C, caida 69 116,31 348,93


TC-4.

UD 3,000 Cascos con pantalla F.E. 435. 34,35 103,05

UD 3,000 Gafas 2 T 641 (antipolvo). 5,32 15,96

UD 3,000 Gafas M-565 (anti-impacto) 31,01 93,03

UD 2,000 Delantal de soldador. 12,74 25,48

UD 2,000 Par de polainas de soldadores, ajustables 11,07 22,14


VELCRO.

UD 2,000 Par de guantes para soldadores (hasta el co- 18,43 36,86


do)

UD 2,000 Par de manguitos soldadores (hasta el codo) 7,30 14,60

UD 2,000 Chaqueta para soldadores. 55,39 110,78

UD 4,000 Pares de botas de cuero B-5-20, con suela 48,73 194,92


antideslizante, puntera reforzada de acero y
plantillas modelo 503.

UD 6,000 Pares de guantes de neopreno (2 K-564). 6,53 39,18

UD 6,000 Pares de guantes de cuero 2 K-223, modelo 6,21 37,26


ABA-1B o similar.

UD 6,000 Pares de guantes descarga, modelo ABA IV. 11,98 71,88

UD 6,000 Trajes de agua 2-F411, ref. T. 20,62 123,72

UD 6,000 Trajes de agua 2 F-841, modelo TRIVI. 57,15 342,90

UD 4,000 Pares de botas de goma de media caña. 45,30 181,20

UD 6,000 Pares de botas de goma T-212 con puntera re- 65,11 390,66
forzada y plantilla anticlavo, incorporada.

UD 6,000 Pares de botas chirucas normales con planti- 29,35 176,10


llas anticlavos, incorporadas, modelo P-11.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 2

UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE


UD 6,000 Pares de botas chirucas, punteras de acero y 34,01 204,06
plantillas anticlavos, incorporadas, modelo
P-11.

UD 1,000 Pantalla para soldaduras eléctricas, ref. 2- 58,72 58,72


V 941, H-231.

UD 2,000 Mascarillas antipolvo 2 AP 20, ref. PERSON- 5,32 10,64


NA-7250.

UD 1,000 Gafas para soldaduras autógenas con ventani- 11,74 11,74


llas, ref. PERSONNA 2150.

UD 2,000 Cascos antiruidos, tipo R-20, MARK IV. 28,69 57,38

UD 5,000 Protecciones de punteros, tipo G-20. 3,88 19,40

UD 1,000 Pantalla soldaduras autógenas. 11,74 11,74

UD 12,000 Filtros para mascarillas antipolvos, tipo 0,67 8,04


PERSONA, o similares.

UD 1,000 Par de guantes dieléctricos de electricista, 87,72 87,72


para 2.000 V.

UD 1,000 Par de botas dieléctricas de electricista 58,82 58,82


para 2.000 V.

TOTAL CAPITULO 1. 3.259,06


ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 3

CAPITULO TITULO
2..- PROTECCIONES COLECTIVAS
UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE
UD 1,000 Cuadro eléctrico normalizado con relé dife- 465,00 465,00
rencial incorporado para un total de 365
días en régimen de alquiler.
- Tipo: D-40.

UD 1,000 Señal de prohibido fumar. 8,11 8,11

UD 1,000 Señal de prohibido encender fuego. 8,11 8,11

UD 1,000 Señal de alto, prohibido pasar. 8,11 8,11

UD 2,000 Señales de obligatorio uso del casco. 8,11 16,22

UD 2,000 Señales de obligatorio uso de guante. 8,11 16,22

UD 2,000 Señales de obligatorio uso de botas seguri- 8,11 16,22


dad.

UD 2,000 Señales de obligatorio uso gafas o pantallas 6,21 12,42


de seguridad.

UD 2,000 Señales de obligatorio uso cinturones de se- 6,21 12,42


guridad.

UD 2,000 señales obligatorias para eliminar puntas. 62,18 124,36

UD 1,000 Señal de obligatorio uso mascarilla. 6,21 6,21

UD 1,000 Señal de obligatorio uso cascos antiruidos. 6,21 6,21

UD 3,000 Señales de advertencia para riesgo eléctri- 6,21 18,63


co.

UD 1,000 Señal de advertencia para riesgo de explo- 6,21 6,21


sión.

UD 1,000 Señal de advertencia para riesgo de incen- 6,21 6,21


dios.

UD 2,000 Señales de advertencia para riesgo de caida 6,21 12,42


de objetos.

UD 2,000 Señales de advertencia para riesgo de cargas 6,21 12,42


suspendidas.

UD 1,000 Señal de advertencia para riesgo de maquina- 6,21 6,21


ria pesada.

UD 2,000 Señales de advertencia para riesgo de caidas 6,21 12,42


a distinto nivel.

UD 2,000 Carteles indicativos de riesgo con soporte 15,68 31,36


metálico.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 4

UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE


ML 20,000 Barandilla con soporte, tipo sargento y 5,37 107,40
tablón en perimetro de forjado.

ML 10,000 Red vertical en todo el perimetro de forjado 15,61 156,10


a desencofrar.

ML 3,000 Marquesina de protección compuesta por so- 32,46 97,38


portes de tubo y plataforma de madera.

ML 100,000 Tira plástico de señalización. 0,51 51,00

UD 10,000 Manos de obra en colocación de m.l. de so- 2,77 27,70


porte, tipo sargento y tablón en perimetro
de forjado.

UD 10,000 Manos de obra en colocación de m.l. de red 2,77 27,70


vertical, en perimetro de forjados.

UD 2,000 Manos de obra en montaje de m.l. de marque- 37,27 74,54


sina de protección, compuesta por soportes
de tubo y plataforma de madera.

UD 100,000 Mano de obra en colocación de m.l. de tira 1,04 104,00


de plástico de señalización.

ML 10,000 Red en bandeja horizontal en perimetro de 27,46 274,60


forjado.

UD 10,000 Mano de obra en colocación de m.l. de red en 5,40 54,00


bandeja horizontal en perimetro de forjado.

TOTAL CAPITULO 2. 1.779,91


ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 5

CAPITULO TITULO
3..- INSTALACIONES DE HIGIENE
UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE
M2 1,000 Barracón de de aseos, dotado de lavabos, 332,29 332,29
inodoros, duchas, toalleros, jaboneras y
termo de agua caliente, totalmente instala-
do.

M2 3,000 Barracón para vestuarios. 287,98 863,94

UD 3,000 Taquillas metálicas con cerradura, para ves- 13,29 39,87


tuarios.

UD 1,000 Recipiente para depositar desperdicios, con 66,80 66,80


tapa.

UD 1,000 Acometida de instalación de electricidad y 443,06 443,06


agua fria para barracón de aseos, totalmente
terminada y en servicio.

UD 3,000 Radiadores de infrarrojos. 97,46 292,38

H. 55,000 Mano de obra empleada en limpieza y conser- 16,93 931,15


vación de instalaciones de personal, se con-
sidera un peón durante 1 hora diaria.

TOTAL CAPITULO 3. 2.969,49


ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA

PRESUPUESTOS PARCIALES Página: 6

CAPITULO TITULO
4..- VARIOS
UD NºUNID. DESCRIPCION DE LA UNIDAD PRECIO IMPORTE
UD 1,000 Puestas de tierra en cuadro eléctrico y 335,51 335,51
máquinas, con relés diferenciales.

UD 1,000 Instalación completa de botiquín de primeros 168,21 168,21


auxilios.

UD 1,000 Reposición material sanitario durante el 221,53 221,53


transcurso de la obra.

UD 4,000 Reconocimientos obligatorios. 66,45 265,80

H. 20,000 Formación en Seguridad e Higiene en el Tra- 19,95 399,00


bajo, impartida a 20 trabajadores, durante 3
horas.

H. 3,000 Técnico de grado medio para prevención. 33,83 101,49

TOTAL CAPITULO 4. 1.491,54


ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA REF.-: 0001

RESUMEN PRESUPUESTO EJECUCION MATERIAL


CAPITULO TITULO PRESUPUESTO
1. PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.259,06
2. PROTECCIONES COLECTIVAS 1.779,91
3. INSTALACIONES DE HIGIENE 2.969,49
4. VARIOS 1.491,54

TOTAL PRESUPUESTO EJECUCION MATERIAL 9.500,00

Asciende el presente presupuesto de ejecu-


ción material a la cantidad de:

Nueve mil quinientos euros.

Pág. 1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD YECORA REF.-: 0001
PRESUPUESTO DE EJECUCION POR CONTRATA
TOTAL PRESUPUESTO EJECUCION MATERIAL 9.500,00

13,00 % GASTOS GENERALES 1.235,00

6,00 % BENEFICIO INDUSTRIAL 570,00

0,00 % CONTROL DE CALIDAD 0,00

SEGURIDAD Y SALUD 0,00

SUMA 11.305,00

21,00 % IVA 2.374,05

TOTAL PRESUPUESTO EJECUCION POR CONTRATA 13.679,05

Asciende el presente presupuesto base de licitación a la


expresada cantidad de:

Trece mil seiscientos setenta y nueve euros con cinco cents.

LAGUARDIA , 03 de Julio de 2017

Pág. 2

También podría gustarte