Está en la página 1de 44

KEK742220M ES Manual de instrucciones

Horno

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 9
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 11
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 17
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 19
11. CONSEJOS..............................................................................................................21
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 37
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 39
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................41

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su


aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
4 www.aeg.com

1.2 Seguridad general


• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
ESPAÑOL 5

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Fondo con la puerta 882 mm
ADVERTENCIA! abierta
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato. Tamaño mínimo de la 560x20 mm
abertura de ventila-
• Retire todo el embalaje. ción. Abertura situa-
• No instale ni utilice un aparato da en la parte trasera
dañado. inferior
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato. Longitud del cable 1500 mm
• Tenga cuidado al mover el aparato, de alimentación. El
porque es pesado. Utilice siempre cable está en la es-
guantes de protección y calzado quina derecha de la
cerrado. parte trasera.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa. Tornillos de montaje 3.5x25 mm
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
2.2 Conexión eléctrica
• Instale el aparato en un lugar seguro y ADVERTENCIA!
adecuado que cumpla los requisitos Riesgo de incendios y
de instalación. descargas eléctricas.
• La unidad empotrada debe cumplir
los requisitos de estabilidad de la • Todas las conexiones eléctricas
norma DIN 68930. deben realizarlas electricistas
cualificados.
Altura mínima del ar- 444 (460) mm • El aparato debe conectarse a tierra.
mario (Altura mínima • Asegúrese de que los parámetros de
del armario debajo la placa de características son
de la encimera) compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Ancho del armario 560 mm • Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
Profundidad del ar- 550 (550) mm correctamente instalada.
mario • No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Altura de la parte 455 mm
• Asegúrese de no provocar daños en
frontal del aparato
el enchufe ni en el cable de red. Si es
Altura de la parte tra- 440 mm necesario cambiar el cable de
sera del aparato alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
Anchura de la parte 595 mm autorizado.
frontal del aparato • Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
Anchura de la parte 559 mm aparato o con el hueco por debajo
trasera del aparato del aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Fondo del aparato 567 mm
• Los mecanismos de protección contra
Fondo empotrado 546 mm descargas eléctricas de componentes
del aparato con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
6 www.aeg.com

• Conecte el enchufe a la toma de • Abra la puerta del aparato con


corriente únicamente cuando haya cuidado. El uso de ingredientes con
terminado la instalación. Asegúrese alcohol puede generar una mezcla de
de tener acceso al enchufe del alcohol y aire.
suministro de red una vez finalizada la • Procure que no haya chispas ni fuego
instalación. encendido cerca cuando se abra la
• Si la toma de corriente está floja, no puerta del aparato.
conecte el enchufe. • No coloque productos inflamables ni
• No desconecte el aparato tirando del objetos mojados con productos
cable de conexión a la red. Tire inflamables dentro, cerca o encima
siempre del enchufe. del aparato.
• Use únicamente dispositivos de
ADVERTENCIA!
aislamiento apropiados: línea con
Podría dañar el aparato.
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan • Para evitar daños o decoloraciones
retirarse del soporte), dispositivos de del esmalte:
fuga a tierra y contactores. – no coloque utensilios refractarios
• La instalación eléctrica debe tener un ni otros objetos directamente en
dispositivo de aislamiento que la parte inferior del aparato.
permita desconectar el aparato de – no coloque papel de aluminio
todos los polos de la red. El directamente en la parte inferior
dispositivo de aislamiento debe tener del interior del aparato.
una apertura de contacto con una – No ponga agua directamente en
anchura mínima de 3 mm. el aparato caliente.
• El aparato se suministra con enchufe y – No deje platos húmedos ni
cable de red. comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
2.3 Uso del aparato – Preste especial atención al
desmontar o instalar los
ADVERTENCIA!
accesorios.
Riesgo de lesiones,
• La pérdida de color del esmalte o el
quemaduras y descargas
acero inoxidable no afecta al
eléctricas o explosiones.
rendimiento del aparato.
• Este aparato está diseñado • Utilice una bandeja honda para
exclusivamente para uso doméstico. pasteles húmedos. Los jugos de las
• No cambie las especificaciones de frutas podrían ocasionar manchas
este aparato. permanentes.
• Cerciórese de que los orificios de • Este aparato está diseñado
ventilación no están obstruidos. exclusivamente para cocinar. No
• No deje nunca el aparato debe utilizarse para otros fines, por
desatendido mientras está en ejemplo, como calefacción.
funcionamiento. • Cocine siempre con la puerta del
• Desactive el aparato después de cada horno cerrada.
uso. • Si el aparato se instala detrás de un
• Tenga cuidado al abrir la puerta del panel de un mueble (por ejemplo una
aparato cuando éste esté en puerta) asegúrese de que la puerta
funcionamiento. Pueden liberarse nunca esté cerrada mientras funciona
vapores calientes. el aparato. El calor y la humedad
• No utilice el aparato con las manos pueden acumularse detrás de un
mojadas ni cuando entre en contacto panel del armario cerrado y provocar
con el agua. daños al aparato, la unidad donde se
• No ejerza presión sobre la puerta encuentra o el suelo. No cierre del
abierta. panel del armario hasta que el
• No utilice el aparato como superficie aparato se haya enfriado totalmente
de trabajo ni de almacenamiento. después de su uso.
ESPAÑOL 7

2.4 Mantenimiento y limpieza • El tipo de bombilla o lámpara


halógena utilizada para este aparato
ADVERTENCIA! es específica para aparatos
Existe riesgo de lesiones, domésticos. No debe utilizarse para
incendios o daños al la iluminación doméstica.
aparato. • Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
• Antes de proceder con el de red.
mantenimiento, apague el aparato y • Utilice sólo bombillas de las mismas
desconecte el enchufe de la red. características .
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden 2.6 Asistencia
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles • Para reparar el aparato, póngase en
de cristal de la puerta que estén contacto con el centro de servicio
dañados. Póngase en contacto con el autorizado.
servicio técnico autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio
• Tenga cuidado al desmontar la puerta originales.
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada! 2.7 Eliminación
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material ADVERTENCIA!
de la superficie. Existe riesgo de lesiones o
• Limpie el aparato con un paño suave asfixia.
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos • Desconecte el aparato de la red.
abrasivos, estropajos duros, • Corte el cable eléctrico cerca del
disolventes ni objetos de metal. aparato y deséchelo.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para • Retire el pestillo de la puerta para
hornos, siga las instrucciones de evitar que los niños o las mascotas
seguridad del envase. queden atrapados en el aparato.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luces interiores


ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
8 www.aeg.com

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


3.1 Resumen general
1 2
1 Panel de mandos
2 programador electrónico
3 3 Toma de la sonda térmica
4 4 Resistencia
4
3 5 5 Bombilla
8 6
2
6 Ventilador
1
7 Carril de apoyo, extraíble
8 Posiciones de los estantes
7

3.2 Accesorios Bandeja honda

Parrilla

Para hornear y asar o como bandeja


grasera.
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados. Sonda térmica
Bandeja

Para medir la temperatura interior de los


alimentos.
Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 9

4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el horno.
sensor Función Comentario

1 - Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.

ENCENDIDO/ Para conectar y desconectar el horno.


2 APAGADO

Funciones de coc- Pulse el sensor para elegir el menú: Cocción Asis-


ción o Cocción tida o Funciones de cocción. Para encender o
3
Asistida apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede
activar la luz cuando el horno está apagado.

Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.


4

Selección de la Para ajustar la temperatura o mostrar la tempera-


temperatura tura actual en el horno. Pulse el campo 3 segun-
5
dos para activar o desactivar la función: Calenta-
miento rápido.

Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.


6

Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.


7

OK Para confirmar la selección o el ajuste.


8

Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar


9 el menú principal, pulse el sensor durante 3 se-
gundos.
10 www.aeg.com

sensor Función Comentario

Funciones adicio- Para programar distintas funciones. Cuando esté


nales y de tiempo en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
10
de bloqueo, Favoritos, Calentar y mantener, Ajus-
tar + Empezar. También puede cambiar los ajus-
tes de la sonda térmica.

Avisador Para ajustar la función: Avisador.


11

4.2 Pantalla A. Función de cocción


B. Hora actual
A B C C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función

E D

Otros indicadores de la pantalla:


Símbolo Función

Avisador Se usa la función.

Hora actual La pantalla muestra la hora actual.

Duración La pantalla muestra el tiempo de coc-


ción necesario.

Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la


duración de la cocción.

Temperatura La pantalla muestra la temperatura.

Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe


funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.

Cálculo El horno calcula el tiempo de cocción


necesario.

Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del


to horno.

Calentamiento rápido La función está activada. Reduce el


tiempo de calentamiento.
ESPAÑOL 11

Símbolo Función

Peso automático La pantalla indica que el sistema de


peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.

Calentar y mantener La función está activada.

5. ANTES DEL PRIMER USO


ADVERTENCIA! 5.2 Primera conexión
Consulte los capítulos sobre Al conectar el horno a la red por primera
seguridad. vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
5.1 Limpieza inicial debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
Retire todos los accesorios y carriles de del día.
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y 1. Pulse o para ajustar el valor.
limpieza". 2. Pulse para confirmar.
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.

6. USO DIARIO
ADVERTENCIA! 6.2 Descripción de los menús
Consulte los capítulos sobre Menú principal
seguridad.
Símbolo / Ele- Aplicación
6.1 Desplazamiento por los mento del menú
menús Contiene una lista de
1. Encienda el horno. Funciones de las funciones de coc-
cocción ción.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú. Contiene una lista de
3. Pulse para pasar a un submenú o
Cocción Asistida los programas auto-
aceptar el ajuste. máticos.
Puede volver al menú Contiene una lista de
principal en cualquier los programas de coc-
Favoritos
momento pulsando . ción favoritos creados
por el usuario.

Se usa para ajustar la


Ajustes básicos configuración del apa-
rato.
12 www.aeg.com

Símbolo / Ele- Aplicación Símbolo / Ele- Descripción


mento del menú mento del menú

Contiene una lista de Activa y desactiva el


Platos especiales funciones de cocción Tono de teclas tono de los campos
adicionales. táctiles. El tono del
mando táctil de EN-
Submenú para: Ajustes básicos CENDIDO/APAGADO
no se puede desacti-
Símbolo / Ele- Descripción
var.
mento del menú
Activa y desactiva los
Pone en hora el reloj.
Tonos Alarma/ tonos de alarma.
Ajustar la hora
Error
Si está activado, la
Código de activación/
Indicación tiem- pantalla indica la hora
Modo DEMO desactivación: 2468.
po actual al apagar el
aparato.
Muestra la configura-
Cuando está activada, Asistencia ción y la versión del
la función reduce el software.
Calentamiento
rápido tiempo de calenta-
Restablece todos los
miento.
Ajustes de fábri- ajustes a los valores de
Para ajustar una fun- ca fábrica.
Ajustar + Empe- ción y activarla des-
zar pués pulsando cual-
quier símbolo del pa- 6.3 Funciones de cocción
nel de control.
Función de coc- Aplicación
Mantiene calientes los ción
Calentar y man- alimentos preparados
durante 30 minutos Para hornear en hasta
tener
tras finalizar la cocción. dos posiciones de parri-
Cocción ventil. lla a la vez y para secar
Activa y desactiva la alimentos.Ajuste la tem-
función tiempo adicio- + resistencia
Añadir tiempo peratura entre 20 y 40
nal. °C menos que para la
Ajusta gradualmente función: Bóveda + calor
el contraste de la pan- inferior.
Contraste de la
pantalla talla. Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado
Ajusta gradualmente intenso y base crujiente.
el brillo de la pantalla. Función Pizza
Brillo de la pan- Ajuste la temperatura
talla entre 20 y 40 °C menos
que para la función: Bó-
Ajusta el idioma que veda + calor inferior.
Idioma se muestra en pantalla.

Ajusta gradualmente
Volumen del tim- el volumen de las se-
bre ñales y los tonos de las
pulsaciones.
ESPAÑOL 13

Función de coc- Aplicación Función de coc- Aplicación


ción ción

Para hornear y asar ali- Función diseñada para


mentos en una posición ahorrar energía durante
Bóveda + calor de bandeja. Horneado hú- la cocción. Para las ins-
inferior medo + ventil. trucciones de cocción,
consulte el capítulo
Para productos precoci- "Consejos", Horneado
nados (por ejemplo, pa- húmedo + ventil.. La
tatas fritas, porciones puerta del horno debe
Congelados
de patata o rollitos de estar cerrada durante la
primavera) crujientes. cocción para que la fun-
ción no se so interrum-
Para asar al grill alimen- pa y para garantizar que
tos de poco espesor y el horno funciona con la
Grill tostar pan. máxima eficiencia ener-
gética posible. Cuando
Para asar piezas de car- se utiliza esta función, la
ne grandes o aves con temperatura del horno
Grill Turbo hueso en una posición puede diferir de la tem-
de bandeja. Para hacer peratura programada.
gratenes y dorar. Se utiliza el calor resi-
Para preparar pasteles dual.La potencia de
con bases crujientes y cocción puede reducir-
conservar alimentos. se. Puede consultar re-
Calor inferior comendaciones gene-
rales para ahorrar ener-
gía en el capítulo "Efi-
ciencia energética", ba-
jo consumo energético.
Esta función se utilizaba
para cumplir con la ca-
tegoría de eficiencia
energética EN 60350-1.
Cuando utilice esta fun-
ción, la lámpara se apa-
gará automáticamente
después de 30 segun-
dos.

La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
14 www.aeg.com

6.4 Platos especiales 6.5 Ajuste de una función de


cocción
Función de coc- Aplicación
1. Encienda el horno.
ción
2. Ajuste el menú: Funciones de
Para mantener calien- cocción.
tes los alimentos. 3. Pulse para confirmar.
Mantener calien- 4. Seleccione la función de cocción.
te 5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
Para precalentar platos
antes de servir.
7. Pulse para confirmar.

Calientaplatos 6.6 Indicador de calentamiento


Para conservar verdu- Al activar una función de cocción, se
ras (por ejemplo, en- encenderá la barra de la pantalla. La
curtidos). barra indica que la temperatura del
Conservas y en-
horno aumenta. La señal acústica suena
curtidos
3 veces cuando se alcanza la
Para secar rodajas de temperatura y la barra parpadea y a
fruta, verduras y cham- continuación desaparece.
Secado piñones.
6.7 Calentamiento rápido
Para acelerar el levado Esta función reduce el tiempo de
de la masa de levadu- calentamiento.
Levantar masa ra. Evita que la superfi-
cie de la masa se se- No coloque alimentos en el
que y mantiene la elas- horno cuando esté en uso la
ticidad de la masa. función de calentamiento
rápido.
Para preparar asados
tiernos y jugosos. Para activar la función, mantenga

Cocción lenta
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
Use esta función para Esta función no está disponible para
preparar pan y rollitos algunas funciones del horno.
Pan con resultados profe-
sionales de alta cali- 6.8 Calor residual
dad en cuanto al cru- Al apagar el horno la pantalla mostrará el
jiente, color y brillo de calor residual. El calor puede emplearse
la capa superior. para mantener calientes los alimentos.
Para descongelar ali-
mentos (verdura y fru-
Descongelar ta). El tiempo de des-
congelación depende
de la cantidad y tama-
ño de los alimentos
congelados.
ESPAÑOL 15

7. FUNCIONES DEL RELOJ


7.1 Tabla de funciones del 7.2 Ajuste de las funciones del
reloj reloj
Cuando utilice la función:
función de re- Aplicación
Duración, Hora de fin, tiene
loj
que programar primero la
Para programar una función de cocción y la
Avisador temperatura. El horno se
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no apaga automáticamente.
influye en el funciona-
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora de fin
miento del horno. Tam-
simultáneamente si desea
bién se puede activar
activar y desactivar
cuando el horno está automáticamente el horno a
apagado. una hora determinada.
Use para activar la Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
función. Pulse o cuando se usa la sonda
para ajustar los minutos térmica.
y pulse para empe-
zar. 1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
Duración Para ajustar la duración pantalla muestre la función de reloj
de funcionamiento del que busca y el símbolo
horno (máx. 23 h 59 correspondiente.
min).
3. Pulse o para programar la
Para programar la hora hora correspondiente.
Hora de fin
de desconexión de una 4. Pulse para confirmar.
función de cocción Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
(máx. 23 h y 59 min). una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
Si programa la duración de una función 5. Pulse cualquier símbolo para
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo desactivar la señal.
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
7.3 Calentar y mantener
reloj Duración, Hora de fin, Condiciones para que la función se
el horno apaga las active:
resistencias al transcurrir el
• Que la temperatura ajustada sea
90 % del tiempo
superior a 80 °C.
programado. El horno hace
• La función: Duración se ha ajustado.
uso del calor residual para
continuar el proceso de La función: Calentar y mantener
cocción hasta que se acabe mantiene calientes a 80 °C los alimentos
el tiempo (3 - 20 minutos). ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
16 www.aeg.com

3. Ajuste la temperatura a un valor


Aplicable a todas las
superior a los 80 °C.
funciones de cocción con
4. Pulse repetidamente hasta que la Duración o Peso automático.
pantalla muestre: Calentar y No es aplicable a las
mantener. funciones de cocción con
5. Pulse para confirmar. sonda térmica.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. 1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
7.4 Añadir tiempo La pantalla muestra el mensaje.
La función: Añadir tiempo hace que la 2. Pulse para activar o para
función de cocción continúe tras el final cancelar.
de Duración. 3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! 8.3 Cocción Asistida con Peso
Consulte los capítulos sobre automático
seguridad.
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para usarla, es
8.1 Recetas online necesario introducir el peso de los
Puede encontrar las recetas de los alimentos.
programas automáticos en nuestro sitio 1. Encienda el horno.
web.Para encontrar el libro de recetas 2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
adecuado, compruebe el número de
Pulse para confirmar.
PNC situado en la placa de datos del
3. Seleccione la categoría y el plato.
marco frontal del interior del horno.
Pulse para confirmar.
8.2 Cocción Asistida con 4. Seleccione la función: Peso
Receta automática automático. Pulse para confirmar.
Este horno tiene una serie de recetas 5. Pulse o para ajustar el peso
que puede utilizar. Dichas recetas son del alimento. Pulse para
fijas y no puede cambiarlas. confirmar.
1. Encienda el horno. Comenzará el programa automático.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida. 6. Puede cambiar el peso en cualquier

Pulse para confirmar. momento: Pulse o para


3. Seleccione la categoría y el plato. cambiar el peso.
7. Cuando el tiempo llegue a su fin,
Pulse para confirmar. sonará una señal. Pulse cualquier
4. Seleccione una receta. Pulse para símbolo para desactivar la señal.
confirmar. En algunos programas es
Cuando se usa la función: preciso dar la vuelta al
Manual, el horno utiliza los alimento a los 30 minutos.
ajustes automáticos. Puede En la pantalla aparecerá un
cambiarlos igual que las recordatorio de aviso.
demás funciones.
ESPAÑOL 17

9. USO DE LOS ACCESORIOS


3. Inserte la clavija del sensor de
ADVERTENCIA!
alimentos en el conector situado en
Consulte los capítulos sobre
la parte delantera del aparato.
seguridad.

9.1 Sensor de alimentos


El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.

Instrucciones para obtener los mejores


resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
• Durante la cocción, el sensor de La pantalla muestra el símbolo del sensor
alimentos debe permanecer en el de alimentos.
plato y la clavija en la toma. 4. Pulse o en menos de 5
• Utilice los ajustes de temperatura segundos para programar la
interna del alimento recomendados. temperatura interior.
Consulte el capítulo "Consejos". 5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
El aparato calcula una hora horno.
final de cocción aproximada. 6. Para cambiar la temperatura interna,
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la pulse .
temperatura y función del Una señal avisa del momento en que el
horno seleccionadas. plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
Categorías de alimento: carne, 7. Pulse cualquier símbolo para parar la
aves y pescado señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
1. Encienda el horno.
de la toma y saque el plato del
2. Inserte la punta del sensor de
aparato.
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
18 www.aeg.com

ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.

Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes La pantalla muestra el símbolo del sensor
en una bandeja de horneado. de alimentos.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro 6. Pulse o en menos de 5
de la cazuela. El sensor de alimentos segundos para programar la
debe mantenerse estable en un lugar temperatura interior.
durante el horneado. Para 7. Programe una función de calor y, si
conseguirlo, utilice un ingrediente fuera necesario, la temperatura del
sólido. Utilice el borde de la bandeja horno.
de horneado para sostener el asa de 8. Para cambiar la temperatura interna,
silicona del sensor de alimentos. La pulse .
punta del sensor de alimentos no Cuando el plato aparato alcance la
debe tocar la base del recipiente de temperatura programada sonará una
horneado. señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.

4. Cubra el sensor de alimentos con el


9.2 Inserción de los accesorios
resto de los ingredientes. Parrilla:
5. Inserte la clavija del sensor de
Inserte la parrilla entre las guías del carril
alimentos en el conector situado en
y asegúrese de que las hendiduras
la parte delantera del aparato.
apuntan hacia abajo.
ESPAÑOL 19

Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:


Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.

Bandeja/ Bandeja honda:


Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.

10. FUNCIONES ADICIONALES


10.1 Favoritos 9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la 10. Mantenga pulsado para guardar.
temperatura o la función de cocción. Puede sobrescribir una posición de
Están disponibles en el menú: Favoritos. memoria. Cuando la pantalla muestra la
Se pueden guardar 20 programas. primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
Guardar un programa programa existente.
1. Encienda el horno. Se puede cambiar el nombre de un
2. Ajuste una función de cocción o un programa en el menú: Editar Nombre
programa automático. Prog..
3. Pulse repetidamente hasta que la Activación del programa
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse para confirmar. 1. Encienda el horno.
La pantalla mostrará la primera posición 2. Ajuste el menú: Favoritos.
libre de la memoria. 3. Pulse para confirmar.
5. Pulse para confirmar. 4. Seleccione el nombre de su
6. Introduzca el nombre del programa. programa preferido.
La primera letra parpadea. 5. Pulse para confirmar.
7. Pulse o para cambiar la letra. Puede pulsar para ir directamente al
8. Pulse . menú: Favoritos. También puede
La siguiente letra parpadeará. utilizarlo cuando el horno está apagado.
20 www.aeg.com

10.2 Uso del bloqueo de iniciará la función de cocción


programada.
seguridad para niños
Cuando la función de cocción termine,
Cuando está activado el bloqueo de sonará una señal.
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
• Tecla de bloqueo se
1. Pulse para encender la pantalla. encuentra activo mientras
2. Pulse y simultáneamente hasta la función de cocción
que aparezca un mensaje en está activada.
pantalla . • El menú: Ajustes básicos
Para desactivar el bloqueo de seguridad, permite activar y
repita el paso 2. desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.3 Tecla de bloqueo
Esta función impide que se produzca
10.5 Desconexión automática
accidentalmente un cambio de la función Por motivos de seguridad, el horno se
de cocción. Se puede activar únicamente desactiva automáticamente transcurrido
cuando el horno esté funcionando. un tiempo si una función de cocción está
1. Encienda el horno. en funcionamiento y no se modifica
2. Seleccione el ajuste o la función de ningún ajuste.
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de bloqueo. (°C) (h)
4. Pulse para confirmar. 30 - 115 12.5
Para desactivar la función, pulse . La
120 - 195 8.5
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para 200 - 245 5.5
confirmar. 250 - máximo 3
Al apagar el horno, la
función también se La función de desconexión automática
desactiva. no se aplica a las siguientes funciones:
Luz, Sonda térmica,Duración, Hora de
fin.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función 10.6 Brillo de la pantalla
(o programa) y utilizarla después Existen dos modos para el brillo de la
pulsando una vez el sensor. pantalla:
1. Encienda el horno. • Brillo nocturno: cuando el horno está
2. Seleccione una función de cocción. apagado, el brillo de la pantalla es
3. Pulse repetidamente hasta que la inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
pantalla muestre: Duración. • Brillo diurno:
4. Ajuste el tiempo deseado. – cuando el horno está encendido.
5. Pulse repetidamente hasta que la – si toca cualquiera de los símbolos
pantalla muestre: Ajustar + Empezar. durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
6. Pulse para confirmar. al modo de brillo diurno durante
Pulse un símbolo (excepto ) para los 10 segundos siguientes.
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se – si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
ESPAÑOL 21

Cuando termina la función, la automáticamente para mantener frías las


pantalla vuelve al brillo nocturno. superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
10.7 Ventilador de hasta enfriarlo totalmente.
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha

11. CONSEJOS
Distribuya los platos y las fuentes
ADVERTENCIA!
uniformemente sobre la parrilla. Use el
Consulte los capítulos sobre
primer nivel. A mitad de tiempo de
seguridad.
calentamiento, intercambie las
posiciones.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente Levantar masa
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la La función sirve para levantar masa de
cantidad de los ingredientes levadura. Ponga la masa en un plato
utilizados en cada caso. grande para y cúbralo con un paño
húmedo o con film transparente.
Seleccione la función: Levantar masa y la
11.1 Recomendaciones de duración de la cocción.
cocción
El comportamiento de su horno puede Descongelar
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las siguientes tablas Extraiga el alimento del envase y
muestran los ajustes recomendados para colóquelo en un plato. No tape la
la temperatura, el tiempo de cocción y la comida, porque puede prolongar el
posición de los estantes para tipos tiempo de descongelación. Use el primer
específicos de alimentos. nivel.
Si no encuentra los ajustes para una 11.3 Horneado
receta especial, busque otra similar.
Utilice la temperatura más bajas la
11.2 Consejos para las primera vez.
funciones de cocción El tiempo de cocción puede ampliarse
especiales del horno unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Mantener caliente Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no siempre se doran
Esta función sirve para mantener de modo uniforme. No es necesario
calientes los alimentos. La temperatura cambiar el ajuste de temperatura si el
se autorregula automáticamente a 80 °C. tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Calientaplatos Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
La función sirve para calentar platos y distorsiones desaparecen cuando las
fuentes antes de servir. La temperatura bandejas se enfrían de nuevo.
se autorregula automáticamente a 70 °C.
22 www.aeg.com

11.4 Consejos para hornear

Resultado Posible causa Solución

La base de la tarta no se La parrilla no está en una Coloque la tarta en un nivel más


ha horneado lo suficien- posición correcta. bajo.
te.

La tarta se hunde y se La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempe-
queda pegajosa o demasiado alta. ratura del horno ligeramente más
muestra estrías. baja.

El tiempo de horneado es La próxima vez fije un tiempo de


insuficiente. horneado más largo y baje la
temperatura del horno.

La tarta está demasiado La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempe-
seca. demasiado baja. ratura del horno más alta.

El tiempo de horneado es La próxima vez fije un tiempo de


demasiado largo. horneado más corto.

El pastel se hornea irre- La temperatura del horno es Ajuste una temperatura más baja
gularmente. demasiado alta y el tiempo del horno y un tiempo de hornea-
de cocción demasiado cor- do más largo.
to.

La masa del pastel no se La próxima vez, distribuya la masa


distribuye uniformemente. uniformemente en la bandeja.

El pastel no está listo en La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempe-
el tiempo indicado en la demasiado baja. ratura del horno un poco más al-
receta. ta.

11.5 Horneado en un solo nivel

ALIMENTOS EN MOLDES

(°C) (min)

Pastel molde redondo / Cocción ventil. + 150 - 160 50 - 70 1


Brioche resistencia

Tarta de Madeira / Tarta de Cocción ventil. + 140 - 160 70 - 90 1


frutas resistencia

Bizcocho Cocción ventil. + 140 - 150 35 - 50 1


resistencia

Bizcocho Bóveda + calor in- 160 35 - 50 1


ferior
ESPAÑOL 23

ALIMENTOS EN MOLDES

(°C) (min)

Masa brisé - masa quebrada, Cocción ventil. + 170 - 180 10 - 25 2


precaliente el horno vacío resistencia

Masa brisé: bizcocho Cocción ventil. + 150 - 170 20 - 25 2


resistencia

Tarta de manzana, 2 moldes, Cocción ventil. + 160 70 - 90 2


Ø 20 cm resistencia

Tarta de manzana, 2 moldes, Bóveda + calor in- 180 70 - 90 1


Ø 20 cm ferior

Tarta de queso, utilice una Bóveda + calor in- 160 - 170 70 - 90 2


bandeja honda ferior

TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS

Precaliente el horno vacío.

(°C) (min)

Trenza de pan / Roscón Bóveda + calor in- 170 - 190 30 - 40 1


ferior

Pastel de navidad Bóveda + calor in- 160 - 180 50 - 70 1


ferior

Pan de centeno Bóveda + calor in- primero: 20 1


ferior 230

después: 30 - 60
160 - 180

Buñuelos de crema / Bollos Bóveda + calor in- 190 - 210 20 - 35 2


rellenos de crema ferior

Brazo de gitano Bóveda + calor in- 180 - 200 10 - 20 2


ferior

Pastel de azúcar Cocción ventil. + 150 - 160 20 - 40 2


resistencia

Tarta de almendras y man- Bóveda + calor in- 190 - 210 20 - 30 2


tequilla / Tartas de azúcar ferior
24 www.aeg.com

TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS

Precaliente el horno vacío.

(°C) (min)

Tarta de frutas (sobre masa Cocción ventil. + 150 - 160 35 - 55 2


con levadura / bizcocho) resistencia

Tarta de frutas (sobre masa Bóveda + calor in- 170 35 - 55 2


con levadura / bizcocho) ferior

Tarta de fruta sobre masa Cocción ventil. + 160 - 170 40 - 80 2


quebrada resistencia

Bizcochos con levadura co- Bóveda + calor in- 160 - 180 40 - 80 2


ronados de guarniciones ferior
delicadas (por ej. requesón,
crema, natillas)

GALLETAS

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Galletas de masa quebrada Cocción ventil. + re- 150 - 160 10 - 20


sistencia

Masa quebrada / Masa quebra- Cocción ventil. + re- 140 20 - 35


da sistencia

Masa quebrada / Masa quebra- Bóveda + calor infe- 160 20 - 30


da, precaliente el horno vacío rior

Galletas de masa batida espon- Cocción ventil. + re- 150 - 160 15 - 20


josa sistencia

Galletas de clara de huevo Cocción ventil. + re- 80 - 100 120 - 150


sistencia

Mostachones de almendra Cocción ventil. + re- 100 - 120 30 - 50


sistencia

Galletas de masa de levadura Cocción ventil. + re- 150 - 160 20 - 40


sistencia
ESPAÑOL 25

GALLETAS

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Pastas de hojaldre, precaliente Cocción ventil. + re- 170 - 180 20 - 30


el horno vacío sistencia

Rollitos, precaliente el horno va- Cocción ventil. + re- 160 10 - 25


cío sistencia

Bóveda + calor infe- 190 - 210 10 - 25


rior

Pastelillos, precaliente el horno Cocción ventil. + re- 160 20 - 35


vacío sistencia

Bóveda + calor infe- 170 20 - 35


rior

11.6 Gratinados y horneados

Use el primer nivel.

(°C) (min)

Gratén de pasta Bóveda + calor inferior 180 - 200 45 - 60

Lasaña Bóveda + calor inferior 180 - 200 25 - 40

Verduras al gratén, pre- Grill Turbo 160 - 170 15 - 30


caliente el horno vacío

Baguetes con queso Cocción ventil. + resis- 160 - 170 15 - 30


fundido tencia

Arroz con leche Bóveda + calor inferior 180 - 200 40 - 60

Pescado al horno Bóveda + calor inferior 180 - 200 30 - 60

Verduras rellenas Cocción ventil. + resis- 160 - 170 30 - 60


tencia

11.7 Horneado en varios Para dos bandejas, use el primer y cuarto


nivel.
niveles
Use la función: Cocción ventil. +
resistencia
26 www.aeg.com

TARTAS / PASTAS / PAN EN TARTAS / PASTELITOS / PAN


BANDEJAS EN BANDEJAS

(°C) (min) (°C) (min)

Buñuelos de 160 - 180 25 - 45 Mostachones de al- 100 - 120 40 - 80


crema / Bollos mendra
rellenos de cre-
ma, precaliente Galletas de masa de 160 - 170 30 - 60
el horno vacío levadura

Pastel Streusel 150 - 160 30 - 45 11.8 Consejos para asar


seco
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Carne magra asada cubierta.
TARTAS / PASTELITOS / PAN
EN BANDEJAS Ase los trozos grandes de carne
directamente sobre la bandeja o en la
parrilla colocada sobre la bandeja.
Para evitar que se queme la grasa,
(°C) (min) ponga un poco de agua en la bandeja.

Galletas de masa 150 - 160 20 - 40 Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
quebrada
Utilice trozos de carne y pescado
Masa quebrada / 140 25 - 45 grandes (1 kg o más).
Masa quebrada
Durante la cocción, los asados grandes
Galletas de masa 160 - 170 25 - 40 se deben rociar repetidamente con el
batida esponjosa jugo.

Galletas de clara de 80 - 100 130 -


huevo / Merengues 170

11.9 Tablas de asar


Use el primer nivel.

AÑOJO

(°C) (min)

Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda + calor 230 120 - 150


inferior
ESPAÑOL 27

AÑOJO

(°C) (min)

Rosbif o filete, po- por cm de grosor Grill Turbo 190 - 200 5-6
co hecho, preca-
liente el horno va-
cío

Rosbif o filete, al por cm de grosor Grill Turbo 180 - 190 6-8


punto

Rosbif o filete, por cm de grosor Grill Turbo 170 - 180 8 - 10


muy hecho

CERDO

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Paletilla / Cuello / Ja- 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120


món

Chuletas / Costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90

Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60

Codillo de cerdo preco- 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120


cinado

TERNERA

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Ternera asada 1 160 - 180 120 - 150

Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150


28 www.aeg.com

CORDERO

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Pata de cordero / Cor- 1 - 1.5 150 - 180 100 - 120


dero asado

Espalda de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60

CAZA

(kg) (°C) (min)

Lomo / Pata de lie- hasta 1 Bóveda + calor infe- 230 30 - 40


bre, precaliente el rior
horno vacío

Lomo de corzo 1.5 - 2 Bóveda + calor infe- 210 - 220 35 - 40


rior

Pierna de corzo 1.5 - 2 Bóveda + calor infe- 180 - 200 60 - 90


rior

AVES

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Pollo 0,2 - 0,25 cada trozo 200 - 220 30 - 50

Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada trozo 190 - 210 35 - 50

Aves troceadas 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100


ESPAÑOL 29

PESCADO

(kg) (°C) (min)

Pescado ente- 1 - 1.5 Bóveda + calor in- 210 - 220 45 - 60


ro ferior

11.10 Horneado crujiente con


Función Pizza
PIZZA

PIZZA
Precaliente el horno vacío antes
de cocinar.
Use el primer nivel.

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Tartas 180 - 200 40 - 55 (°C) (min)

Flan de espina- 160 - 180 45 - 60 Pizza, base 200 - 230 15 - 20


cas fina

Quiche Lorrai- 170 - 190 45 - 55 Pizza, base 180 - 200 20 - 30


ne gruesa, utili-
ce una ban-
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 deja honda
Tarta de man- 150 - 170 50 - 60 Flan suizo 170 - 190 45 - 55
zana, cubierta
Pan sin leva- 230 - 250 10 - 20
Pastel de ver- 160 - 180 50 - 60 dura
duras
Empanada 160 - 180 45 - 55
de masa de
hojaldre

Flammku- 230 - 250 12 - 20


chen (tarta
flambeada)

Pierogi 180 - 200 15 - 25

11.11 Pan
Se recomienda no precalentar.
30 www.aeg.com

PAN PAN

Use el segundo nivel. Use el segundo nivel.

(°C) (min) (°C) (min)

Pan blanco 180 - 200 40 - 60 Pan de grano inte- 170 - 190 60 - 90


gral
Baguette 200 - 220 35 - 45

Brioche 160 - 180 40 - 60 11.12 Grill


Chapata 200 - 220 35 - 45 Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Pan de centeno 180 - 200 50 - 70
Precaliente el horno vacío antes de
Pan Integral 180 - 200 50 - 70 cocinar.
Coloque una bandeja en el primer nivel
para recoger la grasa.

GRILL

Use el primer nivel.

(°C) (min)

1ª cara 2ª cara

Rosbif inglés, al pun- 210 - 230 30 - 40 30 - 40


to

Solomillo de res, al 230 20 - 30 20 - 30


punto

Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40

Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40

Espalda de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35

Pescado entero, 0,5 - 210 - 230 15 - 30 15 - 30


1 kg
ESPAÑOL 31

11.13 Cocción lenta Cocine siempre sin tapa cuando


utilice esta función.
Esta función sirve para preparar piezas 3. Utilice la Sonda térmica.
de carne y pescado tiernas y magras. No 4. Seleccione la función: Cocción lenta .
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo Puede ajustar la temperatura del
asados en cazuela.Sonda térmica la horno entre 80 °C y 150 °C los
temperatura no debe ser superior a 65 primeros 10 minutos. El valor
°C. predeterminado es 90 °C. Ajuste la
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada temperatura para Sonda térmica.
lado en una sartén muy caliente. 5. Después de 10 minutos, el horno
2. Coloque la carne en la bandeja o baja automáticamente la
directamente sobre la parrilla. temperatura a 80 °C.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.

Use el primer nivel.

(kg) (°C) (min)

Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150

Solomillo de res 1 - 1.5 150 90 - 110

Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150

Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40

11.14 Congelados No tape la comida, porque puede


prolongar el tiempo de descongelación.
Retire el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.

DESCONGELACIÓN

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Pizza congelada 200 - 220 15 - 25

Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25

Pizza fría 210 - 230 13 - 25

Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30

Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30


32 www.aeg.com

DESCONGELACIÓN

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35

Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35

Patatas asadas con cebolla 210 - 230 20 - 30

Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45

Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60

Queso al horno 170 - 190 20 - 30

Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30

11.15 Descongelar No tape la comida, porque puede


prolongar el tiempo de descongelación.
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Use el primer nivel.

(kg) (min) (min)


Tiempo de Tiempo de
desconge- descongela-
lación ción adicio-
nal

Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato


puesto del revés sobre otro mayor.
Dele la vuelta a media cocción.

carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.

carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.

Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -

Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -

Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -

Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden pun-


tos ligeramente congelados.

Pasteles 1.4 60 60 -
ESPAÑOL 33

11.16 Conservas y encurtidos


Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el FRUTA DE HUESO
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas. (min) (min)
Cocer hasta Continuar
Use el primer nivel. que empie- la cocción a
No coloque más de seis botes de un litro cen a subir 100 °C
en la bandeja. burbujas
Llene los botes por igual y ciérrelos con Melocoto- 35 - 45 10 - 15
una abrazadera. nes / Mem-
Los botes no se pueden tocar entre sí. brillos / Ci-
ruelas
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
VERDURAS
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la (min) (min)
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Cocer hasta Continuar
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C. que empie- la cocción a
cen a subir 100 °C
burbujas
FRUTAS SILVESTRES Zanahorias 50 - 60 5 - 10

Pepinos 50 - 60 -

Encurtidos 50 - 60 5 - 10
(min)
variados
Cocer hasta que
empiecen a subir Colinabo / 50 - 60 15 - 20
burbujas Guisantes /
Espárragos
Fresas / Arándanos / 35 - 45
Frambuesas / Uvas
espina maduras

11.17 Secado

Use el tercer nivel.

(°C) (h)

Judías 60 - 70 6-8
34 www.aeg.com

Use el tercer nivel.

(°C) (h)

Pimientos 60 - 70 5-6

Verduras para sopa 60 - 70 5-6

Setas 50 - 60 6-8

Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3

Ciruelas 60 - 70 8 - 10

Albaricoques 60 - 70 8 - 10

Manzanas en rodajas 60 - 70 6-8

Peras 60 - 70 6-9

11.18 Sonda térmica

AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)

Poco hecho Al punto Muy hecho

Rosbif 45 60 70

Lomo 45 60 70

AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pastel de carne 80 83 86

CERDO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Jamón / Asado 80 84 88

Chuletas de lomo / Lomo de cerdo


ahumado / Lomo de cerdo pocha- 75 78 82
do
ESPAÑOL 35

TERNERA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Ternera asada 75 80 85

Codillo de ternera 85 88 90

CARNERO / CORDERO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pata de carnero 80 85 88

Espalda de carnero 75 80 85

Cordero asado / Pata de cordero 65 70 75

CAZA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Lomo de liebre / Lomo de corzo 65 70 75

Pata de liebre / Liebre entera /


70 75 80
Pierna de corzo

AVES Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pollo 80 83 86

Pato, medio / entero / Pavo, ente-


75 80 85
ro / pechuga

Pato, pechuga 60 65 70

PESCADO (SALMÓN, Temperatura interna del alimento (°C)


TRUCHA, PERCA)
Menos Al punto Muy hecho

Pescado entero / grande / al va-


por / Pescado entero / grande / 60 64 68
asado
36 www.aeg.com

ESTOFADOS - VERDURAS Temperatura interna del alimento (°C)


PRECOCINADAS
Menos Al punto Muy hecho

Estofado de calabacín / Estofado


85 88 91
de brécol / Estofado de hinojo

CAZUELA, SALADA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Canelones / Lasaña / Gratén de


85 88 91
pasta

CAZUELA, DULCE Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Puding de pan blanco con / sin fru-


ta / Arroz con leche con / sin fru- 80 85 90
tas / Pasta dulce

11.19 Horneado húmedo +


ventil.. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.

Ramekines
Bandeja para pizza Bandeja de hornear Molde para base

Cerámica
Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá- Oscuro, mate
28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm 28 cm de diámetro
de altura
ESPAÑOL 37

11.20 Horneado húmedo +


ventil.
Use el primer nivel.

Use el primer nivel.

(°C) (min)

Pudding de 190 - 200 55 - 70


(°C) (min) pan
Pasta gratina- 200 - 220 45 - 60 Pudding de 180 - 200 55 - 70
da arroz
Patatas grati- 180 - 200 70 - 85 Tarta de man- 160 - 170 70 - 80
nadas zana, hecha
con mezcla de
Moussaka 180 - 200 75 - 90
bizcocho (mol-
Lasaña 180 - 200 70 - 90 de redondo)

Canelones 180 - 200 65 - 80 Pan blanco 200 - 210 55 - 70

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.

12.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en


agua templada y detergente suave.

Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.

Agentes lim- Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos.
piadores

Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de gra-


sa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.

Seque el interior con un paño suave después de cada uso.


Uso diario

Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave
los accesorios en el lavavajillas.

No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u obje-


Accesorios tos punzantes ni los lave en el lavavajillas.
38 www.aeg.com

12.2 Extracción de los carriles


de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.

1. Tire de la parte delantera del carril


de apoyo para separarlo de la pared.

La resistencia se separa del techo por la


parte delantera.
3. Limpie el techo del horno.
4. Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.

2. Tire del extremo trasero del carril de Instale la resistencia


apoyo para despegarlo de la pared y correctamente por encima
extráigalo. de los soportes en las
paredes interiores del
1 aparato.
5. Coloque los carriles de apoyo.
2
12.4 Extracción e instalación
de la puerta
Es posible retirar la puerta del horno y el
panel los paneles de cristal interiores
Instale los accesorios retirados siguiendo para limpiarlos. El número de paneles de
el orden inverso. cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
12.3 Techo del horno Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de 1. Abra la puerta completamente.
extraer la resistencia. 2. Presione al máximo las palancas de
Asegúrese de que el aparato bloqueo (A) de ambas bisagras de la
está totalmente frío. Corre el puerta.
riesgo de quemarse.

Retire los carriles telescópicos.


La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
A
1. Sostenga la resistencia con las dos A
manos en la parte delantera.
2. Tire hacia fuera hasta sentir la
presión del muelle y extraiga de los 3. Cierre la puerta del horno hasta la
dos soportes. primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
ESPAÑOL 39

4. Sostenga la puerta con una mano a pequeño y luego el de mayor tamaño y


cada lado y tire de ella hacia arriba y la puerta.
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior ADVERTENCIA!
hacia abajo sobre un paño suave en Asegúrese de que los
una superficie nivelada. cristales se introducen en la
6. Sujete por ambos lados el acabado posición correcta para evitar
de la puerta (B), situado en el borde el sobrecalentamiento de la
superior de ésta, y empuje hacia superficie de la puerta.
dentro para soltar el sello de resorte.
12.5 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
2 Riesgo de descarga
eléctrica.
B La lámpara puede estar
caliente.
1
1. Apague el horno.
7. Tire del borde del acabado de la Espere a que se haya enfriado el horno.
puerta hacia delante para 2. Desconecte el horno de la red.
desengancharla. 3. Coloque un paño en el fondo de la
8. Uno tras otro, sujete los paneles de cavidad.
cristal de la puerta por su borde La bombilla superior
superior y extráigalos del carril.
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.

9. Limpie el panel de cristal con agua y


jabón. Seque el panel de cristal con 2. Limpie la tapa de cristal.
cuidado. 3. Cambie la bombilla por otra
Una vez terminada la limpieza, realice los apropiada termorresistente hasta 300
pasos anteriores en orden inverso. °C .
Introduzca primero el panel más 4. Coloque la tapa de cristal.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
40 www.aeg.com

13.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

El horno no se enciende o El horno no está conectado Compruebe que el horno


no funciona. a un suministro eléctrico o está correctamente conecta-
está mal conectado. do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).

El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajus-


ajustes necesarios. tes sean correctos.

El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des-


está activada. conexión automática".

El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo


ra niños está activado. de seguridad".

El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la


causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

La sonda térmica no funcio- El enchufe de la sonda tér- Introduzca el enchufe de la


na. mica no está correctamente sonda térmica en la toma lo
conectado a la toma. máximo posible.

La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér- Introduzca el enchufe de la


mica no está correctamente sonda térmica en la toma lo
conectado a la toma. máximo posible.

La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el


go de error que no figura en fusible doméstico o el in-
esta tabla. terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.

Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en No deje los platos en el hor-


sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
la cavidad del horno. tras finalizar el proceso de
cocción.
ESPAÑOL 41

Problema Posible causa Solución

El aparato está activado pe- El modo de demostración Consulte "Ajustes básicos"


ro no se calienta. El ventila- está activado. en el capítulo "Uso diario".
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".

13.2 Datos de servicio placa de características. La placa de


régimen se encuentra en el marco
Si no logra subsanar el problema, delantero de la cavidad del horno. No
póngase en contacto con su distribuidor retire la placa de características de la
o el centro de servicio técnico. cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la

Es conveniente que anote los datos aquí:

Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

14. EFICACIA ENERGÉTICA


14.1 Hoja de información del
producto
Información de producto según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor AEG

Identificación del modelo KEK742220M 944066398

Índice de eficiencia energética 80.8

Clase de eficiencia energética A+

Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.89 kWh/ciclo


vencional

Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.59 kWh/ciclo


ventilador

Número de cavidades 1

Fuente de energía Electricidad

Volumen 43 l

Tipo de horno Horno empotrado

Masa 30.8 kg
42 www.aeg.com

EN 60350-1 - Aparatos resistencias se desactivan antes


electrodomésticos - Parte 1: Placas, automáticamente.
hornos, hornos de vapor y parrillas -
La bombilla y el ventilador siguen
Métodos para medir el rendimiento.
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
14.2 Ahorro de energía calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar Para una duración de la cocción superior
energía durante la cocina de a 30 minutos, reduzca la temperatura del
cada día. horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
Asegúrese de que la puerta del horno El calor residual dentro del horno seguirá
está cerrada correctamente cuando el cocinando.
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la Utilice el calor residual para calentar
cocción. Mantenga limpia la junta de la otros platos.
puerta y asegúrese de que está bien Mantener calor
fijada en su posición. Si desea utilizar el calor residual para
Utilice utensilios de cocina de metal para mantener calientes los alimentos,
mejorar el ahorro energético. seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
En la medida de lo posible, no residual o la temperatura aparecen en la
precaliente el horno antes de cocinar. pantalla.
Reduzca al máximo el tiempo entre Cocción con la bombilla apagada
horneados cuando prepare varios platos Apague la luz mientras cocina.
de una vez. Enciéndala únicamente cuando la
Cocción con ventilador necesite.
En la medida de lo posible, utilice las Horneado húmedo + ventil.
funciones de cocción con ventilador para Función diseñada para ahorrar energía
ahorrar energía. durante la cocción.
Calor residual Cuando utilice esta función, la lámpara
En algunas funciones del horno, si está se apagará automáticamente después
activado un programa con selección de de 30 segundos. Puede volver a
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de encender la luz, pero de este modo
cocción es superior a 30 minutos, las reducirá el ahorro energético esperado.

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


electrónicos. No deseche los aparatos
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los
contenedores adecuados para su residuos domésticos. Lleve el producto a
reciclaje. Ayude a proteger el medio su centro de reciclaje local o póngase en
ambiente y la salud pública, así como a contacto con su oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y

*
ESPAÑOL 43
www.aeg.com/shop

867300588-B-262019

También podría gustarte