0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
17 vistas6 páginas
El documento describe una discusión entre un hombre y una mujer sobre varios poetas y artistas famosos. El hombre critica a los poetas como aburridos y dice que a la mujer solo le gustan porque fueron asesinados o sufrieron. Ella defiende a los artistas, pero él insiste en que solo le gustan por las razones equivocadas. La discusión se vuelve más acalorada y ella termina yéndose enojada, mientras él enciende la radio.
El documento describe una discusión entre un hombre y una mujer sobre varios poetas y artistas famosos. El hombre critica a los poetas como aburridos y dice que a la mujer solo le gustan porque fueron asesinados o sufrieron. Ella defiende a los artistas, pero él insiste en que solo le gustan por las razones equivocadas. La discusión se vuelve más acalorada y ella termina yéndose enojada, mientras él enciende la radio.
El documento describe una discusión entre un hombre y una mujer sobre varios poetas y artistas famosos. El hombre critica a los poetas como aburridos y dice que a la mujer solo le gustan porque fueron asesinados o sufrieron. Ella defiende a los artistas, pero él insiste en que solo le gustan por las razones equivocadas. La discusión se vuelve más acalorada y ella termina yéndose enojada, mientras él enciende la radio.
a Rilke? no, le dije, me aburre. los poetas me aburren, son mierdas, caracoles, partículas de polvo en el viento. Lorca, me preguntó ¿qué hay de Lorca? Lorca era bueno cuando era bueno. Sabía como cantar, pero la única razón por la que te gusta es porque lo asesinaron. Shelly, entonces, me preguntó ¿qué hay de Shelly? ¿acaso no se ahogó en un bote de remos? ¿y qué piensas al respecto de los amantes? Siempre olvido sus nombres… los dos franceses, uno mató al otro… genial, le dije, háblame un poco sobre Oscar Wilde. Un gran hombre, ella dijo. era inteligente, le dije, pero crees en todas estas cosas por las razones equivocadas. Van Gogh entonces, me dijo. allí vas de nuevo, le dije, allí vas de nuevo ¿a qué te refieres? me refiero a que lo que otros pintores de su época decían sobre él era verdad, era un pintor mediano. ¿cómo lo sabes? lo sé porque pagué 10$ para ir a ver sus pinturas. vi que era interesante honorable, pero no genial. ¿cómo puedes decir todas estas cosas acerca de estas personas? ¿te refieres a porqué no comparto tu opinión? ¡para un hombre que no tiene en donde caerse muerto, hablas como un maldito erudito! ¿acaso no pasaron hambre tus héroes? pero esto es diferente, no te gusta nada de lo que a mí me gusta. no, le dije, solamente no me agrada el modo en el que te gustan. me voy de aquí, me dijo. te pude haber mentido, le dije, como casi todos lo hacen. ¿quieres decir que los hombres me mienten? sí, para llegar a lo que piensas que es sagrado. ¿quieres decir que no es sagrado? no lo sé, pero no mentiré para hacer que funcione. maldito seas entonces, me dijo buenas noches, le dije. ella azotó la puerta. me levanté y encendí la radio. un pianista tocaba alguna pieza de Grieg. nada cambia. nada cambia, nunca. nada. More argument Rilke, she said, don’t you love Rilke? no, I said, he bores me, poets bore me, they are shits, snails, snippets of dust in chip wind. Lorca, she said, how about Lorca? Lorca was good when he was good. he knew how to sing, but the only reason you like him is because he was murdered. Shelley, then, she said, how about Shelley? didn’t he drown in a rowboat? then how about the lovers? I forget their names… the two Frenchmen, one killed the other… o great, I said, now tell me about Oscar Wilde. a great man, she said. he was clever, I said, but you believe in all these things for the wrong reason. Van Gogh, the, she said. there you go, I said, there you go again. what do you mean? I mean that what the other painters of the time said was true: he was an average painter. how do you know? I know because I payed 10$ to go in and see some of his paintings. I saw that he was interesting, honorable, but not great. how can you say, she asked, all these things about all these people? you mean, why don’t I agree with you? for a man who is almost starving to death, you talk like someone god-damned sage! but, I said, haven’t all your heroes starved? but this is different; you dislike everything that I like. no, I said, I just don’t like the way you like them. I’m leaving, she said. I could have lied to you, I said, like most do. you mean men lie to me? yes, to get at what you think is holy. you mean it’s not holy? I don’t know, but I won’t lie to make it work. be damned with you then, she said. good night, I said. she really slammed that door. I got up and turned on the radio. there was some pianist playing that same work by Grieg. nothing changed. nothing ever changed. nothing.