Está en la página 1de 222

PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P.

TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ESPECIFICACIONES TECNICAS

PROYECTO: MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P.


TICACO-DISTRITO DE TICACO-PROVINCIA DE TARATA-DEPARTAMENTO DE TACNA CUI
249076
PRESUPUESTO: ESTADIO MUNICIPAL LALAJACHI
PROPIETARIO: DDBEXPRESS
LOCALIDAD: TICACO
DISTRITO: TICACO
PROVINCIA: TARATA
DEPARTAMENTO: TACNA
FECHA PROY: 06/11/2020

1.1 OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PROVISIONALES Y SEGURIDAD Y SALUD

1.1.1 OBRAS PROVISIONALES


1.1.1.1 CARTEL DE OBRA DE 3 60X2. 40M. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
A fin de identificar a la Entidad ejecutora, presupuesto y el Contratista de la Obra a cuyo cargo está la ejecución,
es menester contar con un cartel en el que debe describirse:
- Entidad, la magnitud de la obra.
- Denominación y Nombre de la Entidad ejecutora.
- Plazo de Ejecución en días calendarios.
- Financiamiento

Dicho cartel se ubicará dé acuerdo a las indicaciones del Supervisor o Inspector siendo visible de modo que, a
través de su lectura, cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y/O EQUIPO:


- Madera Tornillo
- Banner Full Color 2.40 x 3.60 m
- Clavos para Madera C/C de 3"
- Alambre negro Nº08
- Cemento Portland IP
- Lija para madera
- Hormigon

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por Unidad (und).

BASE DE PAGO:
La cantidad determinada, como queda señalada, se valorizará al precio unitario por unidad (und), dicho precio y pago
constituirá compensación por toda la mano de obra, materiales, equipos y herramientas requeridas para completar el
trabajo en mención.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.1.1.2 CASETA DE ALMACEN Y GUARDIANIA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN.-
Esta partida comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para realizar las construcciones e instalaciones de almacenes o depósitos, para el almacenamiento y
cuidado de los materiales, herramientas y equipos durante la ejecución de la obra de acuerdo a los planos
elaborados por el Contratista y aprobados por el Supervisor
Así mismo comprende el mantenimiento y conservación de dichas construcciones e instalaciones durante la
ejecución de la obra y su demolición o desarmado al final de la misma.
MATERIALES
 Clavos para madera
 Perfil 4 de 1.83x1.10m
 Cemento portland tipo i (42.5kg)
 Hormigón
 Madera nacional p/encofrado-carp
 Triplay de 4'x8'x 19 mm
 Pintura látex

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


Las áreas de almacenamiento deberán ubicarse y construirse en la zona de las obras, previa aprobación de la
Supervisión.
Su ubicación no será motivo de presupuestos adicionales en caminos de accesos, distancia o acceso a la energía
eléctrica.
El dimensionamiento definitivo, así como la clase y cantidad de mobiliario; serán el requerimiento de talleres de
maestranza, patio de maquinarias y depósitos para materiales, combustibles y lubricantes debe ser considerado
dentro de los Gastos Generales.
Forma parte del Expediente Técnico el plano del campamento, sin embargo, la clase y dimensionamiento definitivo
de cada uno de los ambientes, así como la clase y cantidad de mobiliario, serán establecidas por el Contratista y
aprobadas por el Supervisor, en base a los requerimientos de la obra y a la funcionabilidad del conjunto.

MEDICIÓN
Será medido por unidad (UND).

BASE DE PAGO
La partida descrita será pagada de acuerdo al precio unitario indicado en presupuesto de la presente obra.
Entendiéndose que dicho pago constituirá la compensación total por el coste de la mano de obra, materiales,
equipos e improvistos

1.1.1.3 SERVICIOS HIGIENICOS DE OBRA (CONTENEDORES) (unidad de medida: mes)

DEFINICIÓN. -
Esta partida comprende la implementación de baños químicos portátiles para el uso del personal obrero. Se
considera el mantenimiento periódico de la unidad portátil cumpliendo las normas de seguridad y salud en el
trabajo. La unidad portátil consiste en un lavadero y un aparato sanitario para sentarse sobre un tanque hermético
que almacena excretas y que generalmente contienen una solución química que facilita la digestión y disminuir los
malos olores. Para la limpieza de las unidades portátiles los equipos a utilizar serán bombas de vacío, hidro jet
para el succiona miento de las excretas y aguas residuales el cual el encargado de realizar esta tarea debe llevar
de manera obligatoria guantes de goma resistentes para asegurar que la piel no tenga ningún contacto con los
residuos.
Se realiza una limpieza de las paredes interiores, el techo y las puertas en el cual se usará un spray en modo de
presión baja para aplicar la solución de limpieza diluida, luego se cambiará a usar agua fresca de alta presión para
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

enjuagar los suelos de la superficie. Los residuos serán evacuados hacia un relleno sanitario o planta de
tratamiento de aguas residuales.
En su conjunto se ubicarán baños ubicados estratégicamente por todo el plazo de duración de obra.
Este ítem se refiere al equipamiento con SS. HH químicos, instalados en la obra.

Para la ejecución de la obra se considerará un mínimo de 8 unidades de servicios higiénicos portátiles con su
inodoro y lavatorio para un aproximado de 80 a 100 trabajadores.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición es MES.

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por MES entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por el equipo, material, mano de obra, herramientas e imprevistos necesario.

1.1.2 TRABAJOS PRELIMINARES


1.1.2.1 CERCO PROVISIONAL CON ALAMBRE DE PUAS (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Son elementos (rollizos de eucalipto, malla de alambres con púas para la protección del cerco perimétrico) que se
utilizará para proteger el almacén de obra, caseta de guardianía, materiales de construcción y materiales (hormigón
y ligante) y otros.

COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL ALAMBRE.


Los hilos se fijarán paralelos, estirados y templados a la altura y espaciamiento señalados en los planos (mínimo 5
hiladas) o de acuerdo con lo encontrado inicialmente en el sitio. en los postes terminales y en los portones, el
alambre de púas se envolverá alrededor del poste y se fijará por lo menos con tres grapas, doblando, anudando y
apretando las puntas sueltas. en los demás postes se fijará con no menos de una grapa por cada hilo.

MATERIALES.

1. postes. los postes serán de concreto reforzado (ver esquema 1) o de madera inmunizada. los postes se
colocarán con una separación máxima de 2,0 m o la encontrada en el cerco a reponer, estarán enterrados 0,50 m
como mínimo y tendrán 2,20 m de longitud, excepto cuando se estipule otra dimensión. en los cambios de
dirección, portones, o a una distancia máxima de 100 m, se instalarán postes de temple enterrados 0,80 m como
mínimo, arriostrados convenientemente por medio de pie de amigos, constituidos por postes de suficiente longitud
o piezas de madera aserrada y encajados a unos 0,15 m del extremo superior en ranuras labradas antes de la
inmunización en el poste de temple.

Los postes de madera redonda serán inmunizados de acuerdo con la norma NTC 2593, el Contratista suministrará
a la Interventoría el certificado de garantía de inmunización. Tendrán un diámetro mínimo de 100 mm o el
especificado en los planos del proyecto. Los diámetros especificados se refieren a madera sin corteza; no deberán
tener torceduras, rajaduras, ni grietas de más de 6 mm de ancho ni mayores de 0,50 m de longitud. Se enterrarán
con el diámetro mayor hacia abajo, siguiendo la vertical y alineados por el lado que vaya el alambre. Los postes de
madera aserrada serán inmunizados, rectos, y tendrán las dimensiones y los cortes en los extremos indicados en
los planos. La dimensión mínima en sus lados será de 100 mm. No tendrán nudos de más de un tercio de la
sección, fibras desviadas hacia afuera en más de media sección transversal a cualquier altura, ni grietas o
rajaduras. Las maderas empleadas para postes serán aprobadas por la Interventoría.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

2. Alambre. El alambre de púas será de dos hilos retorcidos, de acero galvanizado en caliente con un espesor de
recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12 ASW. Tendrá púas de 4 puntas de
alambre galvanizado en caliente calibre No. 14 ASW espaciadas a un máximo de 15 cm. El alambre utilizado para
la fijación del alambre de púas a los postes de concreto, deberá ser blando, liso, galvanizado en caliente con un
espesor de recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12.
3. Grapas. Las grapas serán de alambre de acero galvanizado en caliente, según norma NTC 2076 para un calibre
No. 9 de 25 mm (1") para postes de madera dura, y de 38 mm (1.5") para postes de madera blanda.

MEDIDA Y PAGO:
La unidad de medida será el metro (m) de cerco colocado, medido sobre la pendiente (a cinta pisada). En su precio
quedarán incluidos, la señalización de su posición, el suministro, transporte y colocación de postes, alambres y
grapas; los materiales, la mano de obra, herramienta y equipos y todos los costos directos e indirectos requeridos
para la correcta ejecución de la actividad.

1.1.2.2 MOVILIZACION Y DESMOVILIIZACION DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS (unidad de medida: ton)

DEFINICIÓN. -
Esta partida comprende el transporte de los equipos, maquinarias, herramientas para su operación en el lugar
donde se desarrollará la obra y su posterior retiro de la misma una vez concluidos los trabajos.

METODO DE EJECUCION DE PARTIDA


El contratista deberá listar el equipo mínimo que utilizará, el cual será básico para el pago de la partida de
movilización y desmovilización de equipos; el equipo ofrecido deberá ser concordante con los análisis de precios
unitarios presentados. Además, debe demostrar que asegurara la disponibilidad del equipo mínimo indicado para
la realización de los trabajos. El contratista antes de movilizar el equipo a obra, deberá presentar a la Entidad
para su aprobación, la lista de equipo de construcción que se propone a emplear en la ejecución de la obra.
El traslado por vía terrestre del Equipo Pesado, se efectuará mediante apropiados vehículos (cama baja); el
Equipo Liviano (Volquetes, Cisternas, etc.) lo hará por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, vibradores, equipos menores, etc.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado será medido en dos partes:
• Al completarse la movilización, con los equipos operando en la obra, el 50%.
• Al completarse la desmovilización, al finalizar la obra hasta el 50%.
La unidad de medida es "movilización" y "desmovilización" por lo que cada una de ellas independientemente se
considera como un 50%.

BASES DE PAGO
El pago por este concepto será por tonelada, en él se incluirá el flete por tonelada (ton) de traslado de Equipos
transportados y el alquiler del equipo que lo hace por sus propios medios, durante el tiempo de traslado.
El trabajo ejecutado obtenido según el método de medida antes señalado, será pagado al precio unitario para
Movilización y Desmovilización.

1.1.2.3 MOVILIZACION Y DESMOVILIIZACION DE MAQUINARIA (unidad de medida: gbl)

DEFINICIÓN. -
Esta partida comprende el transporte de los equipos, maquinarias, herramientas para su operación en el lugar
donde se desarrollará la obra y su posterior retiro de la misma una vez concluidos los trabajos.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

METODO DE EJECUCION DE PARTIDA


El contratista deberá listar el equipo mínimo que utilizará, el cual será básico para el pago de la partida de
movilización y desmovilización de equipos; el equipo ofrecido deberá ser concordante con los análisis de precios
unitarios presentados. Además, debe demostrar que asegurara la disponibilidad del equipo mínimo indicado para
la realización de los trabajos. El contratista antes de movilizar el equipo a obra, deberá presentar a la Entidad
para su aprobación, la lista de equipo de construcción que se propone a emplear en la ejecución de la obra.
El traslado por vía terrestre del Equipo Pesado, se efectuará mediante apropiados vehículos (cama baja); el
Equipo Liviano (Volquetes, Cisternas, etc.) lo hará por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, vibradores, equipos menores, etc.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado será medido en dos partes:
• Al completarse la movilización, con los equipos operando en la obra, el 50%.
• Al completarse la desmovilización, al finalizar la obra hasta el 50%.
La unidad de medida es "movilización" y "desmovilización" por lo que cada una de ellas independientemente se
considera como un 50%.

BASES DE PAGO
El pago por este concepto será por unidad de medida, gloval (glb) de traslado de Equipos transportados y el
alquiler del equipo que lo hace por sus propios medios, durante el tiempo de traslado.
El trabajo ejecutado obtenido según el método de medida antes señalado, será pagado al precio unitario para
Movilización y Desmovilización.

1.1.2.4 ADQUISICION DE TERRENO (unidad de medida: gbl)

DEFINICIÓN. -
Comprende la compra de terreno de terceros; predios ubicados en el entorno inmediato del terreno del proyecto
con la finalidad de que formen parte del terreno del proyecto y complementen la propuesta de infraestructura
deportiva para el distrito.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se comprará terreno a terceros, para que dichos terrenos en adquisición se conformen como parte del proyecto.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida es gloval (gbl).

BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio gloval (gbl).

1.1.3 SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA


1.1.3.1 EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende el suministro y disponibilidad de equipos de protección personal (EPP) como casco, zapatos, overol,
guantes, mascarilla, lentes, etc. Que deben ser utilizados por el personal de obra para estar protegidos de
accidentes o incidentes en el transcurso de los trabajos que realicen.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se efectuará mediante el suministro de los EPPs antes mencionados a cada uno de los obreros que laboraran en
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

la obra desde el inicio hasta la finalización de la misma.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por Unidad (und).

BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio unitario por Unidad (und).

1.1.3.2 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende el suministro y disponibilidad de equipos de protección en forma colectiva, es decir que estos servirán
para la seguridad del personal obrero en forma conjunta cuyo objetivo es prevenir accidentes o incidentes en el
transcurso de la ejecución de la obra

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se efectuará mediante el suministro de los equipos de protección colectiva los mismos que deben de
mencionarse en el Plan de Seguridad y Salud en Obra, el mismo que debe contar con la aprobación del
Supervisor de la Obra.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por Unidad (und).

BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio unitario por Unidad (und).

1.1.3.3 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Se deberá informar a los trabajadores acerca de los riesgos existentes en el trabajo y las medidas de control que
se deberán seguir, como así también se deberá impartir la información necesaria para la realización de cada
tarea.
Se deberá enmallar el sector de obra juntos con los postes de seguridad para evitar el acceso al mismo de
personas que no trabajen en ella. Se crearán accesos seguros a las zonas de trabajo.
Se señalizará y demarcará adecuadamente la presencia de obstáculos de acuerdo con la norma colocándose
señales que indiquen riesgos presentes. Se verificará la existencia de indicaciones de advertencia como, por
ejemplo: uso obligatorio de casco, uso obligatorio de calzado de seguridad, peligro caída de objetos, peligro caída
al vacío, etc.
Comprende el suministro y disponibilidad de señaléticas temporales de seguridad para prevenir accidentes o
incidentes en el transcurso de la ejecución de la obra tanto como a trabajadores y público en general

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se confeccionará por terceros, para la instalación en las áreas visibles de la zona de trabajo, que van a prevenir
los accidentes o incidentes de trabajo.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por Unidad (und).

BASE DE PAGO:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio unitario por Unidad (und).

1.1.3.4 CAPACITACION SOBRE SALUD Y SEGURIDAD (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrollados para el personal de obra. Entre ellas
debe considerarse, sin llegar a limitarse: las charlas de inducción para el personal nuevo, las charlas de
sensibilización, las charlas de instrucción, la capacitación para la cuadrilla de emergencia, etc.

Los temas mínimos a tratar serán los siguientes:


- Primeros auxilios en obra y salud ocupacional
- El almacenamiento adecuado evita accidentes
- Uso adecuado de extintores y control de fuegos
- Respuesta ante emergencias
- Trabajos en áreas confinadas
- Procedimientos de trabajo en área de carpintería
- Trabajos en altura
- Armado y manejo de andamios
- Riesgos y medidas de seguridad preventivas en trabajos de vaciado
- Seguridad en la soldadura
- Entrada de espacios confinados
- Seguridad con la electricidad
- Reglas de oro para trabajos eléctricos
- Ergonomía: altura de trabajo, maquinaria pesada, torsión y giro, transportar peso, malas vibraciones
- La electricidad puede ser un enemigo mortal
- Peligros en el manejo de combustibles
- ¿Son los primeros auxilios importantes?
- En busca de las causas de los accidentes no de los culpables
- Todos necesitamos ayuda
- ¿Podemos vivir sin seguridad?

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se efectuará mediante charlas y talleres antes y durante la ejecución del proyecto, en el cual el encargado de dictar
dicha charla o taller se podrá apoyar en diferentes tipos de medios de enseñanza como folletos, manuales, guías,
etc. Que serán entregadas a los asistentes.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por unidad (und).

BASE DE PAGO:
Se valorizará al precio unitario por unidad (Und), dicho precio y pago constituirá compensación por toda la mano
de obra, materiales, equipos y herramientas requeridas para completar el trabajo en mención.

1.1.3.5 SUMINISTRO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Comprende el suministro de agua potabilizada y en forma permanente en obra, para el consumo del personal
obrero, el mismo que debe estar colocado en un lugar visible y accesible para todo el personal.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se efectuará mediante el suministro de agua potabilizada a obra.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por Unidad (und).

BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio unitario por Unidad (und).

1.1.3.6 VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. -
Esta partida hace referencia a los diversos bienes que se deben implementar junto con el plan de vigilancia,
prevención del covid 19 en obra, entre ellas tenemos el termómetro digital para el control de la temperatura del
personal antes de ingresar y al retirarse de las instalaciones de Obra, a todos los trabajadores se les controlará la
temperatura corporal y el valor identificado será registrado en el formato de control diario de asistencia y
temperatura por parte de la Enfermera, los surtidores de agua para el constante lavado de manos de los
trabajadores cumpliendo los protocolos de limpieza, cilindros metálicos para basura y almacenamiento de agua, y
otros bienes q se requieran para implementar correctamente el plan.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida será medida de manera gloval (glb).
BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará de manera gloval (glv).

1.1.4 MONITORIO ARQUEOLOGICO


1.1.4.1 ELABORACION DE PMA (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. –

Son intervenciones arqueológicas destinadas a implementar medidas para prevenir, evitar, controlar, reducir y
mitigar los posibles impactos negativos sobre vestigios prehispánicos, históricos o paleontológicos y demás bienes
integrantes del Patrimonio Cultural de la Nación, en el marco de ejecución de obras de infraestructura y servicios,
así como en el desarrollo de proyectos productivos y extractivos.

El desarrollo del monitoreo se realiza de acuerdo al Plan de Monitoreo Arqueológico presentado y aprobado.

Los Planes de Monitoreo Arqueológico se derivan de:

1. Proyectos de Investigación Arqueológica, cuando se necesite infraestructura relacionada con la gestión de la


zona
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

2. Proyectos de Evaluación Arqueológica en cuya resolución directoral que aprueba el informe final lo indique

3. Certificados de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA)

4. Proyectos que se ejecuten sobre infraestructura preexistente.


Para este caso se realizará la ejecución de partidas para la implementación de un plan de monitoreo de restos
arqueológicos sobre infraestructura existente, que consisten en la ejecución de partidas como elaboración del plan
de monitoreo de restos arqueológico y su implementación.

UNIDAD DE MEDICIÓN:

El plan de monitoreo de restos arqueológicos se medirá en forma global (glb).

FORMA DE PAGO:

El pago de la partida plan de monitoreo de restos arqueológicos, será en global (glb) aprobado por el Ingeniero
Supervisor, bajo valorización según el metrado y precio unitario correspondiente.

1.1.4.2 EJECUCION DE PMA (unidad de medida: gbl)

DEFINICIÓN. -
Esta partida contempla los trabajos correspondientes al monitoreo arqueológico (plan de monitoreo arqueológico
y ejecución de dicho plan por parte de personal especializado como también los tramites respectivos que conlleve
a la correcta ejecución de esta partida) en el proceso de ejecución de la obra y áreas auxiliares, proponer y
mitigar los impactos negativos sobre patrimonio cultural, los mismos que serán plasmados en informes según lo
requerido por el Ministerio de Cultura. También será parte de las labores a realizar la programación de charlas de
inducción al personal de las empresas contratistas y supervisora responsables de la ejecución de la obra, con
relación a la Conservación y Protección del Patrimonio Cultural involucrado con las obras de ingeniería.
Los trabajos se efectuarán en concordancia al Decreto Supremo N°009-2009-ED y la directiva N°004-2009-
DN/INC, Reglamento de investigaciones arqueológicas, Decreto Supremo N° 054-2013-PCM y Decreto Supremo
N° 060-2013-PCM.

MEDICION:
La unidad de medición de esta partida será global (glb)
.
FORMA DE VALORIZACION:
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición global (glb) y constituirá compensación completa
por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general
todo lo necesario para completar la partida.

1.2 CERCO PERIMETRICO EXTERIOR


1.2.1 CERCO PERIMETRICO
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.1 TRABAJOS PRELIMINARES


1.2.1.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
Comprende el desbroce de los arbustos existentes en el área en donde se ubicará el Reservorio de
Almacenamiento, el mismo que se realizará en forma manual mediante la utilización de herramientas manuales y
adecuadas para tales trabajos con la posterior limpieza del área comprendida.

METODO DE EJECUCION
Los trabajos de limpieza deberán efectuarse en todas las zonas señaladas en los planos o aprobadas por el
Supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por éste, tomando las precauciones necesarias para lograr
condiciones de seguridad satisfactorias.

METODO DE MEDICIÓN:
La ejecución de los trabajos antes descritos se medirá por metro cuadrado (m2) de desbroce y limpieza del
terreno, el mismo que debe ser verificado y aprobado por el Ing. Supervisor de la obra.

BASE DE PAGO:
La presente partida tal como queda señalada, se valorizará al precio unitario por metro cuadrado (m2).

1.2.1.1.2 DEMOLICION DE CANAL EXISTENTE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras o edificaciones existentes en las zonas que
indiquen los documentos del proyecto y la remoción. No incluye la carga, transporte, descarga y disposición final de
los materiales provenientes de la demolición en las áreas indicadas en el Proyecto o aprobadas por el Supervisor.
El Contratista antes de iniciar los trabajos, alcanzará a la Supervisión con la debida anticipación, un plan de trabajo
para la demolición de estructuras, para su revisión y aprobación.

CLASIFICACIÓN
La demolición total o parcial y la remoción de estructuras y obstáculos, se clasificarán de acuerdo con los
siguientes criterios:

(a) Demolición de estructuras existentes.


(b) Desmontaje y traslado de estructuras metálicas y alcantarillas

MATERIALES

Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio del Supervisor sean aptos para rellenar y emparejar la
zona de demolición u otras zonas del proyecto, se deberán utilizar para este fin.

El material que suministre el Contratista para el relleno de las zanjas, fosas y hoyos resultantes de los trabajos,
deberá tener la aprobación previa del Supervisor.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Equipo
Los equipos que emplee el Contratista en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor y ser
suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo.
Cuando las circunstancias lo ameriten, el Supervisor podrá autorizar el uso de explosivos, asumiendo el Contratista
la responsabilidad de cualquier daño causado por un manejo incorrecto de ellos.
El contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las características y magnitud de
las obras y en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los planos,
especificaciones de construcción, programa de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar
demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las maquinas, equipos y herramientas manuales,
deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de seguridad, la salud y la ergonomía
en lo que tañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala calidad de
los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al Contratista del cumplimiento de sus
obligaciones.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y herramientas no solo es básico para la
continuidad de los procesos de producción y para un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a
realizarse, sino que también es de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes.

Requerimientos de Construcción

Generalidades

La demolición podrá ejecutarse manualmente y/o empleando equipo mecánico (martillo neumático).
El Contratista no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del Supervisor, en la cual
se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos para hacer
dicha demolición. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las operaciones aquí
señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes establecidas en los
documentos del contrato.
Se deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o debilitar las partes y/o
elementos estructurales adyacentes a las estructuras que se conservarán.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al medio ambiente, así
como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni
sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.
El Contratista, de acuerdo con lo dispuesto en lo ya mencionado, deberá colocar señales y luces que indiquen, durante
el día y la noche, los lugares donde se realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía
transitable, cuando ello se requiera.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas
próximas a la obra y a los usuarios de la vía.

Demolición de alcantarillas y otras estructuras

Cuando estas estructuras se encuentren en servicio para el tránsito público, el Contratista no podrá proceder a su
demolición hasta cuando se hayan efectuado los trabajos necesarios para no interrumpir el tránsito.
El contratista deberá coordinar con las instituciones respectivas para establecer los desvíos correspondientes. Las zonas
de obra deberán estar cercadas para evitar accidentes a las poblaciones aledañas y al personal de obra.
A menos que los documentos del proyecto establezcan otra cosa o que el Supervisor lo autorice de manera diferente,
las infraestructuras existentes deberán ser demolidas hasta el fondo natural o lecho del río o quebrada, y las partes que
se encuentren fuera de la corriente se deberán demoler hasta por lo menos treinta centímetros (30 cm) más abajo de la
superficie natural del terreno. Cuando las partes de la estructura existente se encuentren dentro de los límites de
construcción de la nueva estructura, dichas partes deberán demolerse hasta donde sea necesario, para permitir la
construcción de la estructura proyectada.
Los cimientos y otras estructuras subterráneas deberán demolerse hasta las siguientes profundidades mínimas: en
áreas de excavación, sesenta centímetros (60cm) por debajo del nivel de subrasante proyectada; en áreas que vayan a
cubrirse con terraplenes de un metro (1m) o menos, un metro (1m) por debajo de la subrasante proyectada; y en áreas
que vayan a cubrirse con terraplenes de más de un metro (1m) de altura, no es necesario demoler la estructura más
abajo del nivel del terreno natural, salvo que los documentos del proyecto presenten una indicación diferente.
Cuando se deba demoler parcialmente una estructura que forme parte del proyecto, los trabajos se efectuarán de tal
modo que sea mínimo el daño a la parte de la obra que se vaya a utilizar posteriormente. Los bordes de la parte
utilizable de la estructura deberán quedar libres de fragmentos sueltos y listos para empalmar con las ampliaciones
proyectadas.
Las demoliciones de estructuras deberán efectuarse con anterioridad al comienzo de la nueva obra, salvo que los
documentos del proyecto lo establezcan de otra manera.

Disposición de los materiales

A juicio del Supervisor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto, los materiales de las edificaciones o estructuras
demolidas, que sean aptos y necesarios para rellenar y emparejar la zona de demolición u otras zonas laterales del
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

proyecto, se deberán utilizar para ese fin. Todos los demás materiales provenientes de estructuras demolidas quedarán
de propiedad del Contratista, quien deberá trasladarlos o disponerlos fuera de la zona de la vía, con procedimientos
adecuados y en los sitios aprobados por el Supervisor.
Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para
evitar emisiones de material particulado por efecto de los factores atmosféricos, y evitar afectar a los trabajadores y
poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares.
Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones particulares, se
trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte apropiada para el Supervisor.
Los elementos que deban ser reubicados deberán trasladarse al sitio de nueva ubicación que indiquen los planos, donde
se instalarán de manera que se garantice su correcto funcionamiento.
Todas las labores de disposición de materiales se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los
recursos naturales.

Aceptación de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
 Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.

 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

 Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos.

 Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar que sean
dañados.

 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.

 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

 Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente especificación.

El Supervisor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona donde ellos se hayan
realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las otras actividades programadas, y los materiales
sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación.
La evaluación de los trabajos de la partida "Demolición de estructura existente" se efectuarán según la Inspección Visual
que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia
del Supervisor y estándares de la Industria.

Medición
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La medida para la demolición ejecutada de acuerdo con los planos, la presente especificación, y las instrucciones del
Supervisor, se hará por metro cúbico (m³), aproximado al décimo, en el caso de demolición de estructuras, sardineles y
veredas de concreto y otros. La medida se efectuará antes de la demolición.

Pago

El pago se hará a los precios unitarios respectivos por metro cúbico (m³), por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación, aceptado por el Supervisor.
Los materiales provenientes de la demolición y remoción podrán ser utilizados para rellenar o emparejar otras zonas del
proyecto previa autorización del Supervisor, tomando en consideración las normas y disposiciones legales vigentes.

1.2.1.1.3 ACARREO DE MATERIAL PROV. DEMOLICION DIST=100M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Esta partida comprende los trabajos de traslado, acarreo y acopio de material de excavación o material propio,
hasta el lugar donde será utilizado como material de relleno si fuese el caso o para la eliminación de la misma.
Previamente el material antes de ser reutilizado, deberá realizarse el ensayo de Proctor modificado y con la
aprobación del Supervisor de Obra para su remoción.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Esta partida se ejecutará mediante la utilización de maquinaria como ser mini cargador multipropósito, y en sitios
no accesibles o sin acceso para vehículos pesados se realizarán en forma manual.
Deberá recogerse del área de excavación todo el material excedente disperso en las zonas de excavación o de
una cantera cercana y acopiarse en los lugares para ser utilizados como relleno. Las cantidades estimadas serán
indicadas por el Contratista de Obra. La distancia media de traslado del material excedente debe ser 100 metros.
Durante el recojo, traslado y vertido deberá evitarse que se forme polvo en exceso para lo cual deberá disponerse
de un regado conveniente.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por metro cúbico (m3). El trabajo ejecutado se medirá por metro cúbico, aceptado
y aprobado por el Supervisor de acuerdo a las dimensiones y especificaciones que se indiquen en los planos del
proyecto.

BASE DE PAGO
El volumen determinado, como queda señalado, se valorizará al precio unitario por metro cúbico (m3), dicho precio
y pago constituirá compensación por toda la mano de obra, materiales, equipos y herramientas requeridas para
completar el trabajo en mención.

1.2.1.1.4 TALA Y ELIMINACION DE ARBOLES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende al total desraíce, sacada de árboles aislados o el grupo dentro de la superficie que lo dictaminen los
planos respectivos; así también como la limpieza posterior a la ejecución del rubro en las zonas cubiertas del pasto
proveniente de dicha actividad.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Especificaciones
Se procederá a la tala de los árboles, en el orden de ramas y troncos, cuidando de no afectar las instalaciones
aéreas existentes. Para desraizarlos se procederá a excavar manualmente los alrededores a una profundidad de
1,00 m.

Método de medición
Se medirá la tala de árboles por unidad (und).

Método de pago
Este rubro se medirá y se pagará de forma “unidad” (und)

1.2.1.1.5 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO INICIALES (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Comprende el replanteo de los planos en el terreno y nivelado, fijando los ejes de referencia y las estacas de
nivelación. Se utilizará equipo topográfico adecuado a las necesidades de la obra.
Se marcará los ejes y a continuación se marcará las líneas del ancho de las cimentaciones en armonía con los
planos de Arquitectura y Estructuras, estos ejes deberán ser aprobados por la Supervisión, antes que se inicien
las excavaciones.

METODO DE MEDICION:
La ejecución de los trabajos antes descritos se medirá por metro (m) de trazo hecho, el mismo que debe ser
verificado y aprobado por el Ing. Supervisor de la obra.

FORMA DE PAGO:
Se pagará por metro (m) de trazo y replanteo hecho en campo, de acuerdo a lo estipulado en el presupuesto de la
obra, en el que está contemplado la mano de obra calificada y no calificada, equipo y materiales utilizados, el que
debe de ser autorizado por el Supervisor de la obra.

1.2.1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.2.1.2.1 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS P/CIMIENTOS EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Esta partida consiste en la excavación y corte de materiales en terreno semi rocoso (según resultado de las
calicatas) con el uso de equipo pesado como ser Tractor a Orugas y/o retroexcavadora sobre llantas. La
explanación del terreno será realizada por el Contratista ejecutando los cortes necesarios para obtener las
rasantes indicadas en el plano general de distribución del proyecto. Cualquier exceso de corte deberá ser
rellenado por cuenta del contratista.

TERRENO SEMIROCOSO. -
El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta 500 mm,
cuando la extracción se realiza a pulso o hasta 750 mm, cuando la extracción se realiza con cargador frontal o
equipo similar y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3, cuando la extracción se realiza a
pulso o hasta 230 dm3 cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar y, que para su
extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

METODO DE EJECUCION
Se realizarán los trabajos de corte en terreno semi rocoso, a lo largo de los trazos y niveles indicados en los
planos y que previamente debió de realizarse el trazo y replanteo de las estructuras existentes.
El material excavado que sea útil para la construcción de terraplenes, será acumulado y transportado hasta el
lugar de su utilización, cuando lo autorice el Supervisor.
El traslado del material excavado a distancias mayores a 100 metros del lugar de excavación, que pudiera
ordenar el Supervisor, se pagará con la partida Acarreo de Material Excedente.
Finalmente, los taludes y plataformas de corte, serán terminados dentro del proceso de corte, de tal forma que
ningún punto de ella quede por debajo o a más de dos (02) centímetros de las cotas exigidas.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por el Supervisor. Para
tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método del promedio de áreas extremas de forma
similar al cálculo utilizado en los metrados del presente expediente, en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de contrato por metro cubico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

1.2.1.2.2 REFINE Y PERFILADO EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN.-
Para poder vaciar con concreto el fondo de captación, deberán estar refinadas y niveladas.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no quede
protuberancias rocosas.
La nivelación se efectuará en el fondo de la captación, con el tipo de cama de apoyo verificado por la Residencia y
aprobado por el Supervisor.
Este ítem consiste en toda la excavación necesaria para la ampliación de las explanaciones en corte de material
compacto e incluirá la limpieza del terreno dentro de la zona de trabajo.
La ampliación de las explanaciones incluirá la conformación y conservación de la zona de trabajo, de acuerdo a las
indicaciones de la Supervisión. El material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o
ampliación de terraplenes, y el excedente o material inadecuado deberá ser eliminado en botaderos o donde
indique el supervisor.

UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) para el caso de componentes estructurales de Concreto, y en
Metros lineales (ML) para el caso de componentes lineales y tendidos de redes de material PVC u similares.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición para el pago de Refine y compactación será por metro cuadrado (m2), la cantidad será aprobada por
el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura en el presupuesto. El
precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de
la partida.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Esta especificación está referida a todos los trabajos necesarios para conformar los rellenos de acuerdo a lo
indicado en los planos, con material propio de acuerdo a los Planos.
Las áreas a compactarse se efectuarán utilizando compactadoras vibratorias tipo plancha manual o apisonadores
tipo canguro segun la maniobrabilidad de la zona de trabajo, en capas no mayores de 0.20 m. de espesor o del
que se indique específicamente, con la humedad óptima al momento de la ejecución.

MATERIALES:
Estos rellenos se construirán con los materiales provenientes de las excavaciones de las áreas de préstamo
aprobadas por el Supervisor.
Todos los materiales adecuados para relleno compactado podrán usarse siempre y cuando no tengan, ramas de
árboles, raíces de plantas, basura, ni cualquier otro material orgánico, ni otros elementos inestables y de fácil
alteración, tampoco se aceptarán materiales con dimensiones mayores a 100 mm siempre que el peso de los
materiales de dimensiones menores de 0.5 mm sea igual o superior al 40% del peso de todo el material.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN


La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cúbico (m3). Para tal efecto se determinará el
volumen de relleno en la estructura de acuerdo a las secciones mostradas en los planos y/o aquellos aprobados
por el Ingeniero Supervisor.
La valorización de esta partida se hará por metro cúbico (m3), según el avance mensual cuyo precio unitario se
encuentra definido en el presupuesto, incluyendo la mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para
su correcta ejecución.

1.2.1.2.4 EXCAVACION MANUAL PARA DADOS DE CONCRETO EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
La excavación manual está definida como la extracción de terreno natural, que se harán en las áreas marcadas
con yeso en el terreno, debiendo alcanzarse las profundidades indicadas en los planos. Los niveles de la zanja
aparecen indicados en los planos mediante niveles o acotados con respecto al nivel natural del terreno. Estos
niveles pueden ser modificados por el Supervisor o proyectista, en caso de considerarlo necesario, para asegurar
una cimentación satisfactoria.
Los fondos de las excavaciones deberán limpiarse y emparejarse retirando todo material suelto o derrumbe.
En caso de ser necesaria una mayor excavación por no encontrarse el terreno natural descrito, esta deberá
efectuarse con la aprobación de la supervisión.
Para efectuar las excavaciones, se empleará mano de obra no calificada y herramientas manuales (picos, palas,
barretas, etc. con el fin de facilitar la labor.

UNIDAD DE MEDIDA
Este trabajo será medido por Metro Cúbico (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido
en su posición final previa verificación y aprobación del Ingeniero Inspector o Supervisor; y todo ello ejecutado
según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la inspección ordenadas por escrito.

FORMA DE VALORIZAR
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La excavación manual, será medido por metro cúbico (m3), será valorizada al precio unitario que se encuentra
definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario
para la correcta ejecución de la partida.

1.2.1.2.5 EXCAVACION MANUAL P/ZAPATAS EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras sean estas combinadas o
aisladas, la excavación se realizará mediante forma manual, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las
profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Asimismo, comprende las excavaciones para la construcción
de diferentes obras, estructuras, construcción de cámaras de inspección, cámaras sépticas, pozos de infiltración y
otros, cuando estas estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes.

FORMA DE MEDICIÓN
La medición de la partida será el metro cúbico (m3).

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cubico (m3), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por el equipo, material, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios.

1.2.1.2.6 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Esta partida comprende los trabajos de traslado, acarreo y acopio de material de excavación o material propio,
hasta el lugar donde será utilizado como material de relleno si fuese el caso o para la eliminación de la misma.
Previamente el material antes de ser reutilizado, deberá realizarse el ensayo de Proctor modificado y con la
aprobación del Supervisor de Obra para su remoción.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Esta partida se ejecutará mediante la utilización de maquinaria como ser mini cargador multipropósito, y en sitios
no accesibles o sin acceso para vehículos pesados se realizarán en forma manual.
Deberá recogerse del área de excavación todo el material excedente disperso en las zonas de excavación o de
una cantera cercana y acopiarse en los lugares para ser utilizados como relleno. Las cantidades estimadas serán
indicadas por el Contratista de Obra. La distancia media de traslado del material excedente debe ser 100 metros.
Durante el recojo, traslado y vertido deberá evitarse que se forme polvo en exceso para lo cual deberá disponerse
de un regado conveniente.

METODO DE MEDICIÓN:
Su unidad de medida está dada por metro cúbico (m3). El trabajo ejecutado se medirá por metro cúbico, aceptado
y aprobado por el Supervisor de acuerdo a las dimensiones y especificaciones que se indiquen en los planos del
proyecto.

BASE DE PAGO
El volumen determinado, como queda señalado, se valorizará al precio unitario por metro cúbico (m3), dicho precio
y pago constituirá compensación por toda la mano de obra, materiales, equipos y herramientas requeridas para
completar el trabajo en mención.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.2.7 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE COMPACTADO C/MAQUINARIA (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Comprende la eliminación de material excedente proveniente de las excavaciones realizadas en la zona de trabajo
la cual será el volumen según indique los planos, será eliminado con maquinaria (retroexcavadora, cargador frontal
o minicargador y volquetes) a botaderos a una distancia mayores a 100 metros establecidos en campo con la
debida autorización del Residente de obra/Contratista y la Inspección o Supervisión.
Estas actividades se iniciarán a pedido del residente o indicación del Supervisor. El carguío será ejecutado de
forma manual para el transporte hasta la eliminación del material producto de los cortes y/o excavaciones se
efectuará empleando bugles y/o carretillas.

UNIDAD DE MEDIDA:
La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3)

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La medición para el pago de será por metro cubico (m3), la cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o
Supervisor.

FORMA DE PAGO:
Se pagará por metro cubico (m3), al precio unitario del metrado para la partida que figura en el presupuesto. El
precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de
la partida.

1.2.1.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.2.1.3.1 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 P/SOLADOS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
Es el solado de concreto, plano, de superficie rugosa será debidamente pulida para poder colocar los dados de tal
forma que se apoyen las varillas de acero de acuerdo a la nivelación del terreno, que apoya directamente sobre el
suelo natural o en relleno y sirve de base a la losa piso.
Se realizarán los trabajos de nivelación, apisonado y/ compactado. Se colocarán reglas adecuadas, según el
espesor por rellenar en este caso de 4”, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente de Obra, así como el Supervisor deben garantizar el correcto acabado para asegurar la posterior
colocación del elemento estructural.

MEDICIÓN:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cubico (m³)

FORMA DE PAGO:
La valorización de esta partida se hará por metro cubico (m³), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en
el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de
la partida de obra.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.3.2 CONCRETO F'C 175 KG/CM2 P/DADO DE CONCRETO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN.-
El concreto será una mezcla de agua, cemento, arena gruesa y piedra de ½”, utilizando necesariamente
mezcladora y de acuerdo al diseño de mezclas para la resistencia requerida f’c=175 kg/cm2.
Los aditivos se emplearán con el fin de mejorar su durabilidad, resistencia asegurando también la trabajabilidad
necesaria para su óptima colocación en obra.

DE LOS MATERIALES:
CEMENTO
Se usará cemento Pórtland tipo I, deberá estar en buenas condiciones; es decir protegido en bolsas, sin grumos;
no endurecido

AGREGADOS
Los agregados deben estar libres de material orgánico o por lo menos encontrarse en un máximo de 1.5%. Tanto
el agregado fino como el grueso deben cumplir con las normas ASTM C-33-93.
Los agregados se almacenarán de tal forma que se prevenga una segregación y mezcla con otros materiales o
agregados de otras dimensiones.

AGREGADO FINO
Arena de grano grueso y resistente. No deberá contener más del 5% de su peso total que pase por el tamiz 200;
ya que dicho exceso debería eliminarse con un proceso de lavado.
El porcentaje total de arena resulta del diseño de mezclas para una resistencia a la compresión especificada y
características que se desean obtener de un concreto. Pero generalmente está comprendido entre el 30 y 45 %
del total.
No debe haber menos del 15 % que pase el tamiz N°50 ni el 5% que pase por la malla N°100. ya que junto con el
agua controlan la trabajabilidad de la mezcla.
La materia orgánica que pueda existir en los agregados se controlará por la norma ASTM C-40.

PIEDRA DE ½"
El agregado grueso (Piedra de ½") debe ser grava o piedra chancada limpia, no deberá contener tierra o arcilla en
su superficie o que no exceda del 1% del peso total. El exceso se eliminará mediante el lavado del mismo. El
agregado grueso deberá provenir de rocas duras y estables, resistentes a la abrasión por impacto y a la
meteorización causada por cambios de temperatura o heladas.
Si las piedras presentan afloramientos salitrosos, éstas deberán lavarse para impedir que las sales formen parte
del concreto.

AGUA
El agua a utilizar, debe ser en lo posible potable, libre de sales nocivas, materias orgánicas y otras sustancias que
puedan alterar el comportamiento del concreto. Si no lo fuera deberán realizarse los análisis correspondientes
para que no se excedan los valores planteados por la norma libre de ASTM-C-109M-95 deberá tenerse un
cuidado especial en cuanto a la cantidad de iones cloruro y álcalis, los cuales son perjudiciales para el concreto.
Podrá utilizarse agua que dé en los ensayos de compresión como mínimo el 90% de la resistencia a los 7 y 28
días de preparación.

METODO DE EJECUCIÓN
La dosificación para un concreto f´c =175 kg/cm2 preferentemente será al peso, sin embargo es permisible que la
medida en campo sea convertida cuidadosamente en proporciones volumétricas para materiales a utilizarse
plenamente identificados, que obligatoriamente contará con la autorización y control del Ingeniero Supervisor,
quien verificará los resultados a través de la toma de muestras y ensayos de laboratorio en forma continua como
establece las normas de control para el concreto, y pueda introducirse correcciones inmediatas y oportunas.
El agua de mezcla es un ingrediente muy importante que debe utilizarse en la medida autorizada, la adición
descontrolada pueda alterar la relación agua/cemento y aumentar el Slump.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El traslado de la mezcla será en carretillas de llanta neumática y la colocación en el lugar de vaciado será
preferentemente a nivel o poca altura.
Los vaciados se harán de tal manera que no haya deformación en los encofrados, el espesor de las capas y la
ubicación de las juntas de construcción deberán ser aprobadas por el Inspector, antes del llenado. La suspensión
del vaciado coincidirá con las juntas de construcción. Se deberá tener especial cuidado de que se lleve a cabo
una unión perfecta entre las juntas de construcción, a fin de evitar infiltraciones a través de ellas; antes del
vaciado se limpiarán las superficies y se colocará lechada de cemento; asimismo se deberá tomar las previsiones
y medidas para que el concreto sea vaciado sin la presencia de agua. El concreto in situ deberá ser vibrado hasta
que el Inspector-Residente lo indique.

Se deberán tomar testigos para certificar la resistencia del concreto, un mínimo de 2 muestras por cada 20 m3 de
concreto vaciado o de acuerdo al criterio del Inspector-Residente. Se pueden utilizar métodos acelerados de
curado para determinar con bastante exactitud la probable resistencia a la compresión a los 28 días.

EVALUACION Y ACEPTACION DEL CONCRETO


• Frecuencia De Los Ensayos
Las muestras para ensayos de resistencia en compresión de cada clase de concreto colocado cada día deberán
ser tomadas:
a) No menos de una muestra por día
b) No menos de una muestra de ensayo por cada 50 m3 de concreto colocado.
c) No menos de una muestra de ensayo por cada 300 m2 de área superficial para pavimentos o losas.
• Preparación De Probetas
Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser empleadas en los
ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la norma ITINTEC
339.036. Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033.
• Ensayo de Probetas Curadas en el Laboratorio
Seguirán las recomendaciones de la Norma ASTM C 192 y ensayadas de acuerdo a la norma ITINTEC 339.034.
Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a los 28 días de una
clase de concreto, si se cumplen las dos condiciones siguientes:
a) El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia de diseño.
b) Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de 35 kg/cm2.
Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, el Supervisor dispondrá las medidas que permitan
incrementar el promedio de los siguientes resultados.
• Ensayo de Probetas Curadas en Obra
El Supervisor puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de probetas curadas bajo
condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de curado y protección del concreto.
El curado de las probetas bajo condiciones de obra deberá realizarse en condiciones similares a las del elemento
estructural al cual ellas representan.
Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al mismo tiempo y de la
misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.
No se permitirá trabajar con relación agua/cemento mayor que las indicaciones.
El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes, los cuales deberán estar avalados
por algún Laboratorio competente especializado, con la historia de todos los ensayos, realizados para llegar al
diseño óptimo.

MEDICION:
La unidad de medición de esta partida será el metro cubico (m3).

FORMA DE VALORIZACION:
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los
trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.2.1.4.1 ZAPATAS
1.2.1.4.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de cemento, material inerte
(agregado fino y grueso) y agua, la cual deberá ser diseñada por el Ejecutor a fin de obtener un concreto de las
características especificadas y de acuerdo a las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura. La
dosificación de los componentes de la mezcla se hará preferentemente al peso, evitando en lo posible que sea por
volumen, determinando previamente el contenido de humedad de los agregados para efectuar el ajuste
correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla. El “Supervisor” comprobará en cualquier momento la buena
calidad de la mezcla rechazando todo material defectuoso.

La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones que aparecen a continuación:

Calidad de los Materiales

Cemento
Todos los tipos de concreto, usarán cemento Pórtland Puzolanico tipo I, que cumpla la norma ASTM-C150
(Norma AASHTO M85). El cemento debe encontrarse en perfecto estado en el momento de su utilización.
Deberá almacenarse en lugares apropiados que lo protejan de la humedad, ubicándose en los lugares
adecuados. Los envíos de cemento se colocarán por separado; indicándose en carteles la fecha de recepción
de cada lote para su fácil identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

El Ejecutor deberá certificar la antigüedad y la calidad del cemento, mediante constancia del fabricante, la cual
será verificada periódicamente por el “Supervisor”, en ningún caso la antigüedad deberá exceder de 4 meses.

Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales
como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo
humano, debiendo ser analizado según norma MTC E 716 y además deberán cumplir con los requisitos de la
norma AASHTO T-26.

El PH medido no podrá ser inferior a siete (7). El agua debe tener las características apropiadas para una
óptima calidad del concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de
establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto.

Agregados

(A) Agregado fino


Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75mm (Nº 4). Provendrá de arenas naturales o de la
trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento
(30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales


El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Características Norma de Ensayo Masa Total de la Muestra


Terrones de arcilla y partículas deleznables MTC E 212 1.00 % (máx.)
Material que pasa el tamiz de 75μm (N° 200) MTC E 202 5.00 % (máx.)
Cantidad de partículas livianas MTC E 211 0.50 % (máx.)
Contenido de sulfatos, expresado como SO4= 1.20 % (máx.)

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo calorimétrico para detección de materia
orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013 y 400.024, produzca un color más oscuro
que el de la muestra patrón.

(2) Reactividad

El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se considera que el
agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R,
mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes resultados:

SiO2 > R cuando R >70


SiO2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70

(3) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan a
continuación:
El agregado fino será de granulometría uniforme debiendo estar omprendida entre los límites indicados en la
tabla siguiente:

TAMIZ (mm) PORCENTAJE QUE PASA


9.5 mm (3/8") 100
4.75 mm No. 4 95-100
2.36 mm No. 8 80 – 100
1.18 mm No. 16 50 – 85
600 m No. 30 25 – 60
300 m No. 50 10 – 30
150 m No. 100 2 – 10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre
dos tamices consecutivos.

A fin de determinar el grado de uniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el Ejecutor al laboratorio de todas las fuentes de aprovisionamiento autorizadas, no
debiendo ser menor de 2.3 ni mayor de 3.1

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el módulo de fineza, con
respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado, sumando a los porcentajes acumulativos en peso
de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por
100.

(4) Durabilidad
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento (15%), al ser
sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para
preparar concretos de características similares, expuestas a condiciones ambientales parecidas durante largo
tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.

(5) Limpieza
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, será sesenta (60% mín.).

(B) AGREGADO GRUESO


Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4). Será grava natural o
provendrá de la trituración (ó chancado) de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del
Supervisor.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
(1) Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

Características Norma de Ensayo Masa Total de la Muestra


Terrones de arcilla y partículas deleznables MTC E 212 0.25 % (máx.)
Cantidad de partículas livianas MTC E 211 1.00 % (máx.)
Contenido de sulfatos, expresado como SO4= 1.20 % (máx.)
Contenido de carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.

(2) Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se comprobará por
idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
(3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce por ciento (12%) o
dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.
(4) Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC E 207) no podrá ser
mayor de cuarenta por ciento (40%).
(5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se especifique en los
documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño máximo de agregado a usar, de
acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.

Porcentaje que pasa


AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63 mm (2,5'') - - - - 100 - 100
50 mm (2'') - - - 100 95-100 100 95-100
37,5 mm (1 ½'') - - 100 95-100 - 90-100 35-70
25,0 mm (1'') - 100 95-100 - 35-70 20-55 0-15
19,0 mm (3/4'') 100 95-100 - 35-70 - 0-15 -
12,5 mm (1/2'') 90-100 - 25-60 - 10-30 - 0-5
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

9,5 mm (3/8'') 40-70 20-55 - 10-30 - 0-5 -


4,75 mm (N° 4) 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -
2,36 mm (N° 8) 0-5 0-5 0-5 - - - -

(6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados según la norma
MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%).

Además el tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre barras de la
armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento estructural a llenar se observará las recomendaciones
en la siguiente tabla:

Losas
Dimensión Min. de la Muros Armados Muros sin Losas ligeramente
fuertemente
sección en pulgadas vigas y columna Armar armadas o sin armar
armadas
2½- 5 ½ - 3/4 3/4 3/4 - 1 3/4 - 1 ½
6 - 11 3/4 - 1 ½ 1½ 1½ 1½-3
12 - 29 1½-3 3 1½-3 3-5

Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea
más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por
medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin
perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura.
En las Especificaciones del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que
deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.

Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho
material, son los siguientes:

(a) Equipo para la producción de agregados

Para el proceso de producción de los agregados pétreos se requieren equipos para su explotación, carguío,
transporte y producción. La unidad de proceso consistirá en una unidad clasificadora y, de ser necesario, una
planta de trituración provista de trituradoras primaria, secundaria y terciaria siempre que esta última se requiera, así
como un equipo de lavado. La planta deberá estar provista de los filtros necesarios para controlar la contaminación
ambiental de acuerdo con la reglamentación vigente.

(b) Equipo para la elaboración del Concreto

La mezcla se realizará con el apoyo de una auto hormiguera de 3.5m3 de capacidad para la producción en gran
cantidad de concreto o mezclador de 11p3 para elaboración de menor cantidad de concreto y zonas de baja
maniobrabilidad de maquinaria pesada (siendo el uso de estos especificados en las partidas del análisis de precios
unitarios), sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor cumpliendo con el diseño de mezcla según la
resistencia requerida en los planos.

(c) Elementos de transporte


La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la aprobación del
Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Ejecutor y se da bajo la condición
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la


segregación de la mezcla exceden los límites especificados señale el Proyecto.

(d) Encofrados y obra falsa


El Ejecutor deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al concreto, de
acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de
madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se
formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se
pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un espesor uniforme.

(e) Elementos para la colocación del concreto

El Ejecutor deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la
cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el
refuerzo.

(f) Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una frecuencia no
menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y
adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales.

Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la vibración, se
podrán emplear vibradores externos de encofrado.

(g) Equipos varios


El Ejecutor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la ejecución de juntas,
la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.

METODO DE EJECUCION

Preparación de la zona de los trabajos


La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para la
cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme a los
planos del Proyecto y de estas especificaciones.

Fabricación de la mezcla

(a) Almacenamiento de los agregados


Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra o de
elementos extraños y dispuestos de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de
los mismos. Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por
depósitos cónicos.

Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes
y/o vehículos que circulen en los alrededores. No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

(b) Suministro y almacenamiento del cemento


El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en rumas de no más de siete u
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ocho (8) bolsas.

Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá ser
examinado por el Supervisor, para verificar si aún es susceptible de utilización. Este examen incluirá pruebas de
laboratorio para determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana.

(c) Almacenamiento de aditivos


Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los sacos de productos
en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones que en el caso del
almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes
estancos.

(d) Elaboración de la mezcla


Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras o auto hormiguera al pie de la obra, el Ejecutor, con la supervisión
del Supervisor, podrá transformar las cantidades correspondientes a la fórmula de trabajo a unidades
volumétricas. El Supervisor verificará que existen los elementos de dosificación precisos para obtener una mezcla
de la calidad deseada.

Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre una superficie
impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en
forma de cráter.

Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y color
uniformes.

El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas verdes.

Operaciones para el vaciado de la mezcla

(a) Descarga, transporte y entrega de la mezcla

Para el transporte, el Ejecutor deberá proponer sus métodos adecuados y convenientes, teniendo en cuenta que
en ningún caso tenga más de 30 minutos entre su preparación y colocación, evitando la segregación, pérdida de
materiales y características de la mezcla.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún endurecimiento
inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no
sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la obra y
reemplazado por el Ejecutor, a su costo, por un concreto satisfactorio.

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y colocación, deberá ser
recogido inmediatamente por el Ejecutor, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

(b) Preparación para la colocación del concreto


Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Ejecutor
notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes
embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán
encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra
sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado por medio de chorros de agua y aire, excepto para
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla y
controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el
concreto fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o recubrirse con
una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.

(c) Colocación del concreto


Las formas deberán haber sido limpiadas de todo material extraño antes de ejecutar el colocado del concreto.

El Concreto deberá ser colocado evitando la segregación de sus componentes, permitiéndose solamente para su
transporte las carretillas o buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
especiales.

No se aceptarán para el llenado, concretos que tengan más de 30 minutos de preparados, haciéndose la
salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán haberse mantenido en proceso de agitación
adecuada hasta su utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30 minutos citados.

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios específicos
autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Ejecutor suministre cubiertas que, a juicio
del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá
hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una
buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los
encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno
y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden perfectamente
envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se
mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en capas
continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún
menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora.
Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que
las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto, se deberá ajustar al siguiente procedimiento. La piedra
limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto
simple.

En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80cm), la distancia libre entre piedras o entre una
piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (10cm). En estructuras de mayor
espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15cm). En estribos y pilas no se podrá usar
agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50cm) debajo del asiento de la superestructura o placa.
La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de
disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.

De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.

(e) Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad posible, de
manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que
cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el
vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida
profundamente dentro de la mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar
directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente
fraguada.

(f) Remoción de los encofrados


El tiempo de remoción de encofrados está condicionado por el tipo y localización de la estructura, el curado, el
clima y otros factores que afecten el endurecimiento del concreto. Si las operaciones de campo no están
controladas por pruebas de laboratorio, el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo
requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

- Costado de vigas, muros que no sostengan terreno 24h


- Muros que sostengan terreno 7 días
- Muros y columnas sin carga 3 días
- Losas 14 días
- Fondo de viga 21 días

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de
encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de
ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.

La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al concreto
tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.

(g) Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará
a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del
lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14) días
después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas, este período
podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.

(1) Curado con aditivo membranil


Debido a que la zona es calurosa se recomienda el curado aplicando aditivo curado igual o similar al
membranil, es cual es líquido para todo tipo de clima que, aplicado por aspersión sobre el concreto fresco,
forma una membrana que evita la evaporación prematura del agua de amasado. Con ello, se evita grietas o
fisuras y se alcanza la fuerza a la compresión deseada o de diseño. Adecuado a la norma ASTM C 309 Clase A
Tipo 1.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

(h) Acabado y reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción de las caras
superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de concreto, deberán tener un
acabado por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando un procedimiento aceptado por el
Supervisor.

Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el Supervisor
podrá dispensar al Ejecutor de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son
satisfactorias.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el Ejecutor, según lo
requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto, serán
suministrados a expensas del Ejecutor.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN

La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cúbico (m3), con aproximación de dos decimales.
La valorización de esta partida se hará por metro cúbico (m3), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo mano de obra, materiales, equipos, herramientas y todo lo necesario para su correcta
ejecución. El precio unitario incluye los agregados y el transporte hasta el lugar de utilización

1.2.1.4.1.2 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -
Consiste en la ejecución de las operaciones para construir las armaduras de acero en la en las estructuras
dispuesto en ambos sentidos es decir en malla, los mismos que serán bien tortoleados con alambre negro N° 16.
Esta partida comprende las operaciones de manejo, limpieza, corte, doblado y colocación de las barras.
Sistema de Control de Calidad

A.- Suministro e Instalación


El Contratista deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de acero de refuerzo, necesarias
para completar las estructuras de concreto armado.
Todas las varillas de refuerzo, se conformarán a los requisitos de la especificación ASTM A-615 para varillas de
acero Grado 60. El acero- deberá tener un límite de fluencia de 4,200 kg/cm² como mínimo.
Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller en el campo. El Contratista será el total y único
responsable del detalle, suministro, doblado y colocación de todo el acero de refuerzo.
Antes de efectuar la colocación de las varillas, la superficie de las mismas será limpiada de todos los óxidos,
escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena que en la opinión de la Supervisión no sea aceptable.
El óxido grueso en forma de escamas, será removido por escobillado con crudos o cualquier tratamiento
equivalente.
Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la Especificación ACI-315 “Manual de Prácticas
Normales para Detallar Estructuras de Concreto”.
Todos los anclajes y traslapes de las varillas, deberán satisfacer los requisitos de la Especificación ACI-318
“Requisitos del Código de Edificación para Concreto Armado”.
En caso de requerirse soldadura, el Contratista deberá solicitar la autorización de la Supervisión. Los trabajos de
soldadura deberán cumplir con las normas AWS D 1.0 “Code for Welding in Building Construction” y AWS D 12.1
“Recommended Practice for Welding Reinforcing Steel, Metal Insert and Connections in Reinforced Construction”
de la American Welding Society.
La Supervisión podrá solicitar al Contratista que proporcione, corte, doble y coloque una cantidad razonable de
acero adicional y misceláneo, según encuentre necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

modificaciones sean introducidas en los planos, diseños y/o cuaderno de obra.


Las varillas de refuerzo serán colocadas con precisión y firmemente aseguradas en su posición, de modo que no
sean desplazadas durante el vaciado del concreto.
Antes y después de su colocación, las varillas de refuerzo se mantendrán en buenas condiciones de limpieza,
hasta que queden totalmente empotradas en el concreto.
B.- Tolerancias
Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:
b.1 Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos para tolerancia de
fabricación:
Longitud de corte : ± 1"
Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
Dobleces : ± 1 1/2"
b.2 Las varillas serán colocadas siguiendo las siguientes tolerancias:
Cobertura de concreto a la superficie : ± 1/4"
Espaciamiento mínimo entre varillas : ± 1/4"
b.3 Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo de
acero, conductos, o materiales empotrados. Si las varillas se mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para
exceder estas tolerancias, el resultado de la ubicación de las varillas estará sujeto a la aprobación por la
Supervisión.
Las barras de acero empleadas como refuerzo, deberán presentar una resistencia mínima en la fluencia no menor
de 4,200 kg/cm² y deberán cumplir además con las especificaciones ASTM A-215 y ASTM A-216. Antes de la
colocación del refuerzo, la superficie de las barras se limpiará y deberán estar libres de óxido, grasa, suciedades
y otras materias que pudieran dar lugar a una unión imperfecta con el concreto, conservándose en este estado
hasta que se hayan cubierto totalmente con concreto.
Las barras del refuerzo se cortarán, doblarán y colocarán de acuerdo a la forma y dimensiones indicadas en los
planos. Todas las barras se doblarán en frío y no se permitirá el doblado en obras de ninguna barra parcialmente
embebida en el concreto para el doblado y el traslape se seguirán las especificaciones del U.S. Bureau of
Reclamation y otras reconocidas por el Ingeniero Residente.
El refuerzo metálico se colocará en su posición correcta, de acuerdo a lo indicado en los planos, deberá quedar
asegurado en su posición debida, mediante distanciadores, espaciadores, soportes, suspensores metálicos o por
cualquier otro medio establecido, de manera que las barras no se deformen ni se desplacen. El alambre de
amarre deberá ser de acero negro reconocido, de alta resistencia a la rotura.
El recubrimiento de los miembros estructurales principales, en las que el concreto se deposita contra el suelo o
en contacto con el agua tendrá no menos de 5 cm de concreto entre el y la superficie en contacto. En el caso de
las cimentaciones será de 10 cm.
Cuando se dejen barras sobresaliendo de las estructuras, para prolongarlas posteriormente, deberán protegerse
de manera efectiva contra la corrosión y evitar que se le adhiera materias perjudiciales a su buen
comportamiento.
Antes del vaciado del concreto, el Ingeniero Supervisor, revisará el tamaño, forma, longitud, traslape, posición,
cantidad del refuerzo metálico y sólo después de su aprobación se procederá al vaciado.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN


El acero de refuerzo se medirá en kilogramos (Kg.). Para tal efecto, se determinará la longitud neta del acero de
refuerzo y luego transformada a peso para cada uno de los diferentes diámetros estipulados y que haya sido
colocado de acuerdo a las especificaciones técnicas, a los planos y a lo prescrito por el Ingeniero Supervisor.
Para la transformación se usará las siguientes equivalencias:

Diámetro de la Barra Peso


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

En Pulgadas (En Kg./m.)

¼ 0.25
3/8 0.58
½ 1.02
5/8 1.60
¾ 2.26

1.2.1.4.2 SOBRECIMIENTO
1.2.1.4.2.1 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 P/ SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Se define como concreto simple para muro, aquel que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene en cantidad
menor que el mínimo porcentaje establecido para el concreto armado. El uso del concreto simple deberá limitarse
a elementos totalmente apoyados sobre el suelo, o soportados por otros elementos estructurales capaces de
proveer un apoyo vertical continuo o cuando el efecto de arco asegure esfuerzos de compresión para todos los
estados de carga. Todos los materiales que se emplean en la fabricación de concreto simple deberán cumplir con
los mismos requisitos exigidos para el concreto armado. Ello es igualmente aplicable a la dosificación, ensayo de
probetas, encofrados, colocación, curado, evaluación y aceptación del concreto.
Llevarán cimientos corridos los muros y elementos que se apoyan sobre el terreno y serán de concreto ciclópeo:
f’c 140kg/cm2 (cemento-hormigón) con 30% de piedra mediana, dosificación que deberá respetarse, asumiendo
el dimensionamiento propuesto.
Previamente se echará una capa de concreto de espesor mínimo de 5 cm luego una capa de piedra, de tal
manera que entre capa y capa de piedra exista una de concreto, entre piedra y piedra no deberá existir ningún
punto de contacto, quedando cada piedra envuelta de concreto. Se procederá al vaciado cuando se haya
verificado la exactitud de la excavación, como producto de un correcto replanteo, el batido de los materiales se
hará utilizando mezclado con máquina siendo el tiempo mínimo que garantice una buena mezcla. Sólo podrá
emplearse agua potable o agua limpia, libre de impurezas que pueda dañar el concreto; se humedecerá las
zanjas antes de llenar los cimientos y no se colocará las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto
de por lo menos 10 cm. de espesor. Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que
se toquen los extremos.

MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cúbico (m3), con aproximación de dos decimales.

FORMA DE VALORIZACIÓN
La valorización de esta partida se hará por metro cúbico (m3), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo mano de obra, materiales, equipos, herramientas y todo lo necesario para su correcta
ejecución

1.2.1.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
Los encofrados cara vista deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su
propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga de llenado (trabajadores, carretillas,
vibradores, equipos, etc.), teniendo como resultado final una superficie lisa en cuanto al concreto se refiere.
Responsabilidad
La seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados será de responsabilidad única del
Contratista, quien deberá ceñirse a la norma ACI-347. La propuesta de encofrados será presentada a la
Supervisión para su revisión con una anticipación de 07 días a la ejecución de los trabajos, esta revisión no
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

exonera de su responsabilidad al Contratista.


Características
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin deformaciones apreciables las
cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje del concreto más una sobrecarga de 300 kg/m2 como
mínimo.
Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y lechada, siendo adecuadamente arriostrados
y unidos entre sí para mantener su posición y forma.

PREPARACION Y COLOCACION
Los encofrados y sus soportes deben ser diseñados y construidos bajo responsabilidad del Contratista, teniendo
en cuenta su durabilidad y resistencia, principalmente si van a ser usados reiteradas veces durante la obra.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de toda materia extraña, grasa, mortero, basura y será
recubierta con aceite o desmoldante aprobado por la Supervisión. Las sustancias que se usen para desmoldar no
deberán causar manchas al concreto.
En general los encofrados deben estar de acuerdo con lo dispuesto en el ACI 318.99

DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia especificada haya sido
alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad del elemento estructural o dañe su superficie. Se
estima los siguientes tiempos:
- Costado de vigas, muros que no sostengan terreno 24h
- Muros que sostengan terreno 7 días
- Muros y columnas sin carga 3 días
- Losas 14 días
- Fondo de viga 21 días

Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas en las esquinas o bordes
y otros daños en el concreto. Cualquier daño causado al concreto por una mala operación de desencofrado será
reparado por cuenta del Contratista, a satisfacción de la supervisión.
Cuando se use aditivos aceleradores de fragua, el desencofrado podrá efectuarse antes de lo usualmente
permitido, contando para ello con la aprobación de la Supervisión.
La Supervisión verificará previamente al vaciado del concreto las dimensiones, verticalidad y los elementos de
fijación de los encofrados, así como el estado de los materiales de estos a fin de prevenir que se abran las formas
durante el vaciado.

MEDICIÓN:
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGO
El pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de obra,
leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida correctamente.

1.2.1.4.2.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.1.4.3 COLUMNAS
1.2.1.4.3.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/COLUMNAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.2.1.4.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.2.1.4.3.3 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.2.1.5 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDADURAS


1.2.1.5.1 TARRAJEO EXTERIOR FROTACHADO MEZ.C:A 1:5, E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y humedecerán, recibirán un
tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento, y 4 o 5 partes de
arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como máximo. El acabado del tarrajeo será plano y derecho, sin
ondulaciones ni defectos.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El Residente de Obra, así como el Supervisor deben garantizar el correcto acabado para el colocado posterior de
zócalos y/o pintado.

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m²)

FORMA DE VALORIZACIÓN
La valorización de esta partida se hará por metro cuadrado, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.2.1.6 CARPINTERIA METALICA


1.2.1.6.1 CERCO CON MARCO "L" 1.1/2"X3/16" Y MALLA N°12 CON COCADA 2" (unidad de medida: m²)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -
El cerco de malla metálica tiene como función servir como cerco de protección y no permitir el ingreso de
animales u personas que podrían dañar y atentar contra la seguridad del Reservorio
Método de Ejecución
Se colocará postes metálicos de F.G. de 3” de Diámetro, a la cual se anclará argollas a fin de sostener el alambre
de púas en la parte superior.
Los postes metálicos colocados verticalmente, sobre dados de concreto donde se anclarán.
Finalmente se pintará la estructura metálica.

Calidad de los Materiales


Todos los materiales empleados serán de marcas reconocidas y tipo galvanizado.

Sistemas de control de calidad


La calidad se verificará controlando la adecuada soldadura, los esmerilados y el adecuado anclaje entre los tubos
dados de concreto.
Se deberá tener especial cuidado en los trabajos de soldadura, los cuales deberán ser realizados por personal
especializado, así mismo los parantes deberán ser anclados a sus bases de concreto.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2). Se contabilizará midiendo el área de malla colocada.

FORMA DE PAGO
Sera por metro cuadrado (m2) y aprobada por el Supervisor, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

1.2.1.6.2 PUERTA CON MARCO DE TUBO DE ACERO GALVANIZADO Y MALLA N°10 CON COCADA 1" (unidad de
medida: m²)

DEFINICIÓN. -
La puerta metálica será de 2 paneles, donde cada panel poseerá un marco de tubo de Fierro Galvanizado de 2” y
tendrá malla metálica de alambre galvanizado Nº 12 con cocadas de 2” x 2”. Sus dimensiones totales (2 paneles
juntos) Ver detalle en Planos.

Ejecución:
La carpintería de fierro será ejecutada por operarios calificados, en un taller provisto de las mejores herramientas
y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a
la mejor práctica industrial de actualidad con encuentros y ensambles exactos, todos con los detalles indicados en
los planos.
El Contratista deberá ejecutar los trabajos de carpintería de fierro que se encuentran indicados y/o detallados en
los planos, así como todos los trabajos que sean necesarios para completar el proyecto.

Material:
Los elementos a utilizarse serán perfiles, tubos, barras, platinas y/o planchas cuyas dimensiones están
especificadas en los planos respectivos.

Acabados: Las barras, perfiles, tubos, planchas, serán rectas, lisos, sin dobladuras, abolladuras ni oxidaciones,
de formas geométricas bien definidas.

Aceptación: No se aceptarán piezas que tengan porosidad, cavidades, cangrejeras, abombados, ampollas, grietas
ni huellas de laminación.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Soldaduras: Se usarán electrodos E-060 del tipo supercito. La soldadura será del tipo de profundidad y se
aplicará siguiendo las indicaciones del fabricante de los electrodos.
Pintura Anticorrosiva: Toda pieza de carpintería metálica será pintada con una base de pintura anticorrosiva, no
deberá notarse vacío en la pieza o puntos de metal en contacto con el medio ambiente. El Contratista solicitará
aprobación al Supervisor antes de proceder a colocar la pintura definitiva de esmalte. La pintura anticorrosiva será
aplicada con pistola de pintar.

Anclajes: Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos siendo de
responsabilidad del Contratista el proveer de anclajes y platinas empotradas en la albañilería, cuando éstos no se
indican en los planos, así como de cualquier otro elemento de sujeción destinado a garantizar la perfecta
estabilidad y seguridad de las piezas que se monten.
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una superficie lisa y
perfecta en el empalme.

Transporte y Almacenamiento: El transporte de las piezas ensambladas a la obra, su manipuleo y posterior


traslado al sitio en que serán colocados, deberá hacerse con toda clase de precauciones.
El almacenamiento temporal dentro de la obra, deberá realizarse en sitio seco, protegido del tránsito de personas
y equipos, levantando las piezas sobre el piso
por medio de cuartones de madera, para evitar las consecuencias de eventuales aniegos.

MEDICIÓN
La medición para esta partida se hará en unidades (und)

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por unidades, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto.
El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.2.1.6.3 COLUMNETA DE ACERO GALVANIZADO CON TUBO Ø=2", L=50M PARA SOPORTE DE MALLA (unidad
de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Esta partida comprende en la construcción de los postes metálicos que servirán de apoyo a las mallas metálicas
anteriormente mencionadas, además incluye mano de obra e insumos. Se ejecutará esta partida de acuerdo a los
planos y ésta será aprobada por el supervisor de la obra.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida, será la unidad (und.).

CONDICIONES DE PAGO
La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de
obra, materiales, herramientas, transporte y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida.

1.2.1.6.4 BRAZO DE EXTENSION PARA ALAMBRE DE PUAS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

El cerco de malla metálica tiene como función servir como cerco de protección y no permitir el ingreso de
animales u personas que podrían dañar y atentar contra la seguridad del Reservorio
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Método de Ejecución
Se colocará postes metálicos de F.G. de 3” de Diámetro, a la cual se anclará argollas a fin de sostener el alambre
de púas en la parte superior.
Los postes metálicos colocados verticalmente, sobre dados de concreto donde se anclarán.
Finalmente se pintará la estructura metálica.
Calidad de los Materiales
Todos los materiales empleados serán de marcas reconocidas y tipo galvanizado.
Sistemas de control de calidad
La calidad se verificará controlando la adecuada soldadura, los esmerilados y el adecuado anclaje entre los tubos
dados de concreto.
Se deberá tener especial cuidado en los trabajos de soldadura, los cuales deberán ser realizados por personal
especializado, así mismo los parantes deberán ser anclados a sus bases de concreto.

Alambre. El alambre de púas será de dos hilos retorcidos, de acero galvanizado en caliente con un espesor de
recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12 ASW. Tendrá púas de 4 puntas de
alambre galvanizado en caliente calibre No. 14 ASW espaciadas a un máximo de 15 cm. El alambre utilizado para
la fijación del alambre de púas a los postes de concreto, deberá ser blando, liso, galvanizado en caliente con un
espesor de recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12.
Grapas. Las grapas serán de alambre de acero galvanizado en caliente , según norma NTC 2076 para un calibre
No. 9 de 25 mm (1") para postes de madera dura, y de 38 mm (1.5") para postes de madera blanda.

MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und). Se contabilizará midiendo el área de malla colocada.

FORMA DE PAGO
Sera aprobada por el Supervisor, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

1.2.1.6.5 ALAMBRE GALVANIZADO CON PUAS N°12/14 (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

El cerco de malla metálica tiene como función servir como cerco de protección y no permitir el ingreso de
animales u personas que podrían dañar y atentar contra la seguridad del Reservorio
Método de Ejecución
Se colocará postes metálicos de F.G. de 3” de Diámetro, a la cual se anclará argollas a fin de sostener el alambre
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

de púas en la parte superior.


Los postes metálicos colocados verticalmente, sobre dados de concreto donde se anclarán.
Finalmente se pintará la estructura metálica.
Calidad de los Materiales
Todos los materiales empleados serán de marcas reconocidas y tipo galvanizado.
Sistemas de control de calidad
La calidad se verificará controlando la adecuada soldadura, los esmerilados y el adecuado anclaje entre los tubos
dados de concreto.
Se deberá tener especial cuidado en los trabajos de soldadura, los cuales deberán ser realizados por personal
especializado, así mismo los parantes deberán ser anclados a sus bases de concreto.

Alambre. El alambre de púas será de dos hilos retorcidos, de acero galvanizado en caliente con un espesor de
recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12 ASW. Tendrá púas de 4 puntas de
alambre galvanizado en caliente calibre No. 14 ASW espaciadas a un máximo de 15 cm. El alambre utilizado para
la fijación del alambre de púas a los postes de concreto, deberá ser blando, liso, galvanizado en caliente con un
espesor de recubrimiento clase A, según la norma ASTM A112, para un calibre No. 12.
Grapas. Las grapas serán de alambre de acero galvanizado en caliente , según norma NTC 2076 para un calibre
No. 9 de 25 mm (1") para postes de madera dura, y de 38 mm (1.5") para postes de madera blanda.

MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro (m). Se contabilizará midiendo el área de malla colocada.

FORMA DE PAGO
Sera aprobada por el Supervisor, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

1.2.1.6.6 ANCLAJE PARA COLUMNETA GALVANIZADA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Esta especificación contiene los requerimientos que correspondan en esta Obra a los trabajos de acabados de
revoques y enlucidos que se ejecuten en los ambientes indicados en Planos y el Cuadro de Acabados
Calidad de los materiales
La supervisión verificara la correcta ejecución del suministro de los materiales para llevar a cabo la ejecución de la
partida.
Este producto deberá de cumplir las siguientes normas:
Confirmaciones de laboratorio:

PERMEABILIDAD
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

U.S. Army Corps of Engineers CRD C48-73 “Permeability of Concretes” Aviles Engineering Corp. Houston, Texas,
USA.
DIN 1048 “Water Permeability of Concrete” DICTU SA Dept. Of Engineering and Construction Mgt.
Resistencia a la compresión
ASTM C –39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens. HBT Agra, Vancouver, Canadá
ASTM C-39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens, Kleinfelder Laboratories, San Francisco,
California, USA.
Resistencia química
JIS Chemical Durability Test Japanese Utility Company, In-house Test Report, Tokio, Japón.
Sulfuric Acid Resistance Test, Aviles Engineering Corporation, Texas, USA.
Sulphate Resistance Test, Taywood Engineering Ltd., Perth, Australia.
Durabilidad en ciclos Hielo / Deshielo
ASTM C 666 Freeze/Thaw Durability, Independent Laboratory Ohio, USA
Potabilidad / No Toxicidad
NSF 61 “Drinking Water System Component – Health Effects NSF International, Ann Arbor, Michigan, USA

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se mide por unidad, en las áreas internas de las estructuras según especificaciones de los planos.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Materiales
Los materiales a utilizar cumplirán los siguientes requerimientos:
Aditivo Xipex.
Agua

MODO DE EMPLEO
Para una correcta aplicación de XYPEX, todas las superficies que van a recibirlo deben estar limpias y libres de
costras, aceites o grasas, mugre o cualquier otro material extraño que impida la buena adherencia del mortero.
Si la superficie presenta defectos estructurales tales como grietas, fisuras, juntas de construcciones u otros
problemas, se recomienda primero hacer el tratamiento de reparación. Las reparaciones a las estructuras se hacen
también con este mortero.
Si existe paso de agua, por nivel freático, fugas de un tanque de agua, o parecido, debe taponear el paso de agua
primero, con un producto adecuado para este fin.
Solo agregue agua a Xypex antes de la aplicación.
Sature muy bien la superficie a aplicar xipex con agua, evitando que el material a impermeabilizar tome el agua de
la mezcla.
Cuando Xypex se mezcla con un poco de agua y se aplica como una capa cementosa sobre el concreto húmedo,
los químicos activos de XYPEX penetran profundamente dentro del concreto húmedo, produciendo una
formación cristalina insoluble que llena y tapona los poros y capilares contra el paso del agua.
Esta formación química interna llega a ser permanente y formará parte integral de la estructura, protegiéndola y
preservándola por muchísimos años.

MODO DE APLICACIÓN:
Se aplica con brocha como una lechada (slurry) superficial sobre el concreto húmedo, o se agrega en la mezcla
del concreto. Al unirse con el agua crea una solución química activa que penetra por los poros del concreto,
desarrolla cristales que se integran a la estructura, produciendo un fenómeno profundo, tal como adelante se
explica, sellando la porosidad del concreto. Ese fenómeno por ejemplo impedirá que las moléculas de agua
atraviesen fisuras, porosidad, etc.
LAS MEZCLAS ÓPTIMAS SON LAS SIGUIENTES:
Para una bolsa de 30 Kg de Xypex se usa aproximadamente un galón de agua
Para una bolsa de 10 Kg de Xypex use aproximadamente un cuarto y medio de galón de agua.
Trate siempre de utilizar la menor cantidad de agua posible para que el mortero adquiere mayor resistencia.
Curado.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Humedezca el Mortero Xypex durante 7 días para obtener una mejor resistencia.
Precauciones
Los productos constituyentes del Xypex vienen en polvo, son alcalinos, por lo cual se recomienda usar guantes de
goma y evitar el contacto directo con la piel.
En caso de salpicaduras, lave con abundante agua durante 15 minutos. No debe ingerirse.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor
para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo.
- Sistema de control de calidad:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los
controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas y de acuerdo a la unidad de
medida, es decir por metro (m) trabajado.

1.2.1.7 CERRAJERÍA
1.2.1.7.1 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Esta partida incluye la provisión de candado para puerta principal, este producto debe ser de marca reconocida y
cumplir con los requerimientos para seguridad del cerco de la Planta de Tratamiento de Agua Potable. Su
adquisición debe ser aprobada por el Supervisor.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista/residente, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad
exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales
del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas.
Las Normas internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las normas
nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista/residente emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento
y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad
correspondientes.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el supervisor.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por unidad entregada, tomando en cuenta la norma de medición y la unidad.

1.2.1.7.2 PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE ¾" X 0.65 M. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Los cerrojos de aluminio de la presente especificación, sera de 2’’, y se colocaran al interior de las puertas
contraplacas de 1.5 x 0.60 mts.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Los materiales que forman todas las partes del cerrojo de aluminio serán de aluminio inoxidable Pulido, satinado y
resistente a cualquier condición atmosférica, la supervisión, se reserve el derecho de probar la marca y la forma de
los cerrojos. Se colocará a 1.00m del PT medidos al eje de la cerradura.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el supervisor.

FORMA DE PAGO
De cerrojo de aluminio, multiplicada por precio unitario, que incluye los materiales, la mano de obra y las
herramientas necesarias para ejecutar el trabajo.

1.2.1.7.3 PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE ¾" X 0.36 M. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Los cerrojos de aluminio de la presente especificación, sera de 2’’, y se colocaran al interior e las puertas
contraplacas de 1.5 x 0.60 mts.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Los materiales que forman todas las partes del cerrojo de aluminio serán de aluminio inoxidable Pulido, satinado y
resistente a cualquier condición atmosférica, la supervisión, se reserve el derecho de probar la marca y la forma de
los cerrojos. Se colocará a 1.00m del PT medidos al eje de la cerradura.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el supervisor.

FORMA DE PAGO
De cerrojo de aluminio, multiplicada por precio unitario, que incluye los materiales, la mano de obra y las
herramientas necesarias para ejecutar el trabajo.

1.2.1.8 PINTURA
1.2.1.8.1 PINTURA EN ESTRUCTURA METALICA CERCO PERIMETRICO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Deberá de aplicarse Pintura con Esmalte Anticorrosivo sobre la carpintería metálica. El Esmalte Anticorrosivo a
usar deberá ser del tipo convencional alquídico de marca reconocida y recomendada por el Ingeniero Supervisor.
Se aplicará 2 manos de pintura sobre la superficie preparada o lista para la aplicación.

Preparación De Las Superficies:


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.


Antes del pintado, todo trabajo terminado en él será protegido contra salpicaduras y manchas.
Los elementos metálicos estarán exentos de óxido y resanados, antes de darles el acabado definitivo con la
pintura esmalte (2 manos).

Ejecución:
Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de la misma debe ser posterior a la aprobación del Supervisor.
No se iniciará la segunda mano hasta que la primera haya secado. La operación podrá hacerse con brocha,
pulverizantes o rodillos, el trabajo concluirá cuando las superficies queden perfectas a juicio del supervisor.

MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es en metros cuadrados (m2)

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metros cuadrados, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.2.1.8.2 PINTURA ESMALTE EN COLUMNAS Y SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.08.01

1.2.1.9 JUNTAS
1.2.1.9.1 JUNTA DE CONSTRUCION (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Esta partida se refiere a los trabajos de llenado en las juntas con jebe micro poroso de un espesor de 1” y espuma
plástica, esta junta será realizará en las juntas sísmicas o juntas de construcción en su totalidad.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros (m), aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro (m), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.2.1.9.2 SELLADO DE JUNTAS CON MEZCLA ASFALTICA (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Entre paño y paño vaciado se dejará juntas de dilatación de 1" de espesor para
separar cada paño de los pisos o veredas. Las juntas de dilatación serán llenadas con mezcla de asfalto con arena,
asegurándose que llenen todo el espacio entre los paños.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros (m), aprobado por el Residente de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro (m), entendiéndose que dicho precio constituirá
la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.2.2 CANALES DE CONDUCCION


1.2.2.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.2.2.1.1 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.2.2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.2.2.2.1 EXCAVACION EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.2.2.2.2 REFINE Y PERFILADO EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.2.2.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Comprende las labores de nivelación del terreno sobre la que descansara el piso del canal, así como su
compactado mediante la utilización de apisonador tipo canguro, según las facilidades de maniobrabilidad del lugar
de trabajo. Estos trabajos se realizan después de efectuar los trabajos de refine y perfilado de canal para llegar al
nivel adecuado y tomar pendiente en el canal.

MÉTODO DE MEDICION:
La unidad de medición correspondiente a esta partida es el metro cubico (m³).

FORMA DE VALORIZACION:
La valorización de esta partida será por metros cúbicos (m³), cuyos precios se encuentran definidos en el
presupuesto de obra.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.2.2.4 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.06

1.2.2.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.2.2.3.1 CONCRETO F'C=175 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.02

1.2.2.4 OTROS
1.2.2.4.1 JUNTAS DE CONSTRUCCION (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.01

1.2.2.4.2 SELLADO DE JUNTAS CON MEZCLA ASFALTICA (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.02

1.2.3 BOLETERIA DE INGRESO


1.2.3.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.2.3.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.2.3.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.2.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.2.3.2.1 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMIENTOS Y ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.3.2.2 RELLENO CON MATERIAL PROPIO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.2.3.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.2.3.2.4 NIVELACION Y COMPACTACION PARA PISOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Comprende todas las acciones necesarias para encontrar el nivel del proyecto en obra, se nivelará de acuerdo a lo
indicado en los planos para continuar con la ejecución del proyecto.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se deberá aprobar la nivelación; así mismo, no se permitirá ubicar cimientos sobre material de relleno sin una
consolidación adecuada aprobado por el ingeniero supervisor.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m²), aprobado por el Ingeniero Supervisor de acuerdo a lo
especificado.

FORMA DE VALORIZACIÓN
La valorización de esta partida se hará por metro cuadrado (m²), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en
el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de
la partida de obra.

1.2.3.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.2.3.3.1 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON 30% P.G (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Esta partida comprende en la elaboración de concreto simple con la mezcla dosificada de acuerdo a los planos y
ésta será aprobada por el proyectista y supervisor de la obra.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida, será el metro cúbico (m³).

CONDICIONES DE PAGO
La partida será pagada por metro cubico (m³), el cual contempla todos los costos de mano de obra, materiales,
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

herramientas, transporte y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

1.2.3.3.2 SOBRECIMIENTO CONCRET0 F´C=140 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.2.3.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.2.3.3.4 FALSO PISO: CONCRETO MEZCLA 1:10 E= 10 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Es el solado de concreto, plano, de superficie rugosa, que apoya directamente sobre el suelo natural o en relleno y
sirve de base a los pisos de la planta baja. El falso piso se vaciará en una sola etapa, con concreto mezcla 1: 10
cemento: hormigón, componentes que cumplirán las especificaciones dadas en las partidas

El falso piso se colocará sobre la superficie del terreno perfectamente limpia y humedecida, precisamente nivelada

El acabado del falso piso será frotachado fino, ejecutado con paleta de madera y con nivelación precisa.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición es el metro cuadrado (m2).

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2)

1.2.3.3.5 SOLADO DE ZAPATA: CONCRETO MEZCLA 1:12 CEMENTO-HORMIGON E=4 CM (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.2.3.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.2.3.4.1 ZAPATAS
1.2.3.4.1.1 CONCRETO EN ZAPATA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.2.3.4.1.2 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.2.3.4.2 COLUMNAS
1.2.3.4.2.1 CONCRETO EN COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.2.3.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Los encofrados cara vista deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su
propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga de llenado (trabajadores, carretillas,
vibradores, equipos, etc.), teniendo como resultado final una superficie lisa en cuanto al concreto se refiere.

Responsabilidad
La seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados será de responsabilidad única del
Contratista, quien deberá ceñirse a la norma ACI-347. La propuesta de encofrados será presentada a la
Supervisión para su revisión con una anticipación de 07 días a la ejecución de los trabajos, esta revisión no
exonera de su responsabilidad al Contratista.

Características
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin deformaciones apreciables las
cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje del concreto más una sobrecarga de 300 kg/m2 como
mínimo.
Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y lechada, siendo adecuadamente arriostrados
y unidos entre sí para mantener su posición y forma.

PREPARACION Y COLOCACION
Los encofrados y sus soportes deben ser diseñados y construidos bajo responsabilidad del Contratista, teniendo
en cuenta su durabilidad y resistencia, principalmente si van a ser usados reiteradas veces durante la obra.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de toda materia extraña, grasa, mortero, basura y será
recubierta con aceite o desmoldante aprobado por la Supervisión. Las sustancias que se usen para desmoldar no
deberán causar manchas al concreto.
En general los encofrados deben estar de acuerdo con lo dispuesto en el ACI 318.99

DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia especificada haya sido
alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad del elemento estructural o dañe su superficie. Se
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

estima los siguientes tiempos:


- Costado de vigas, muros que no sostengan terreno 24h
- Muros que sostengan terreno 7 días
- Muros y columnas sin carga 3 días
- Losas 14 días
- Fondo de viga 21 días

Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas en las esquinas o
bordes y otros daños en el concreto. Cualquier daño causado al concreto por una mala operación de
desencofrado será reparado por cuenta del Contratista, a satisfacción de la supervisión.
Cuando se use aditivos aceleradores de fragua, el desencofrado podrá efectuarse antes de lo usualmente
permitido, contando para ello con la aprobación de la Supervisión.
La Supervisión verificará previamente al vaciado del concreto las dimensiones, verticalidad y los elementos de
fijación de los encofrados, así como el estado de los materiales de estos a fin de prevenir que se abran las
formas durante el vaciado.

MEDICIÓN:
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGO
El pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de obra,
leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida correctamente.

1.2.3.4.2.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.2.3.4.3 VIGAS
1.2.3.4.3.1 CONCRETO EN VIGA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.2.3.4.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02

1.2.3.4.3.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.2.3.4.3.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

El concreto recién colocado, será protegido de un secado prematuro y de temperaturas excesivamente calientes,
debiendo observarse una pérdida de mínima de humedad a una temperatura relativamente constante durante el
periodo que requiere para su hidratación y endurecimiento. El inicio del curado debe seguir inmediatamente al
vaciado, por un periodo continuo mínimo de 7 días, con especial cuidado en las primeras 48 horas.
Las superficies de los elementos de concreto, serán sometidas a un curado con aditivo curador de concreto,
generándose una película impermeable y sellante de naturaleza cristalina, protegiendo de esta manera al concreto
después que el cemento ha reaccionado positivamente.

METODO DE EJECUCION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (M2), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION

La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesario.

1.2.3.5 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA


1.2.3.5.1 MUROS DE LADRILLO 18 HUECOS DE ARCILLA TIPO IV, SOGA CON MEZCLA 1:1:4 PARA TARRAJEO.
(unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos en mampostería de ladrillo de


arcilla, de concreto o sílico calcáreos Tipo IV según consta en planos. De usarse ladrillo de arcilla el muro deberá
ser caravista barnizado o tarrajeado pintado siempre y cuando los planos lo especifiquen. De usarse ladrillo de
concreto o sílico calcáreo el muro deberá ser tarrajeado y pintado siempre y cuando los planos o especifiquen.
A. Unidad de albañilería
La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su interior. La unidad de albañilería de
arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas enteras y sin defectos físicos de presentación, cocido uniforme,
acabado y dimensiones exactas, tendrá un color uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser golpeada con un
martillo u objeto similar producirá un sonido metálico. La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras,
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

fracturas, hendiduras o grietas u otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistencia. La unidad de
albañilería no tendrá manchas o vetas blanquecinas de origen salitroso o de otro tipo. En el caso de unidades de
albañilería de concreto éstas tendrán una edad mínima de 28 días antes de poder ser asentadas.
La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características:
 Dimensiones: 0.24 x 0.13 x 0.09 m en promedio.
 Resistencia: Mínima a la compresión 130 kg/cm2 (f'b).
 Sección: Sólido o macizo, con perforaciones máximo hasta un 30% Superficie: Homogéneo de grano uniforme
con superficie de asiento rugoso y áspero.
 Coloración: Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para el ladrillo de arcilla, gris para el de concreto y blanco
para el sílico calcáreo. La resistencia a la compresión de la albañilería (f'm) será de 45 kg/cm2, de acuerdo a lo
indicado en los planos. La resistencia a la compresión de la unidad de albañilería (f'b) se obtiene dividiendo la
carga de rotura entre el área neta para unidades de albañilería huecas y entre el área bruta para unidades de
albañilería sólidas.
Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la Norma Peruana de Albañilería (E-070). La
calidad de las unidades de albañilería a adquirirse, deberá verificarse siguiendo las pautas de muestreo y ensayo
indicadas en las Normas ITINTEC pertinentes. Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el
Ingeniero Supervisor antes de ser colocado en obra.
B. Mortero
Para el preparado del mortero se utilizará los siguientes materiales: aglomerantes y agregado, a los cuales se les
agregará la cantidad de agua que de una mezcla trabajable Los materiales aglomerantes serán Cemento Pórtland
y Cal Hidratada. El agregado será arena natural, libre de materia orgánica con las siguientes características:

b. Módulo de fineza: de 1.6 a 2.5


Proporción cemento - cal - arena de 1:1:5 para los muros, salvo indicación contraria en planos. El agua será
potable, limpia, libre de ácidos y materia orgánica. El contratista asumirá las especificaciones y dimensiones de los
tratamientos y acabados determinados en los planos, los cuales presentan detalles característicos, según el muro a
construirse.
C. Ejecución
La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será calificada, debiendo supervisarse el
cumplimiento de las siguientes exigencias básicas:
a) Que los muros se construyan a plomo y en línea.
b) Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de mortero.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

c) Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm. y en promedio de 15 mm. d) Que las
unidades de albañilería se asienten con las superficies limpias y sin agua libre, pero con el siguiente tratamiento
previo:
e) Para unidades sílice calcáreas: limpieza del polvillo superficial
f) Para unidades de arcilla de fabricación industrial: inmersión en agua inmediatamente antes del asentado.
g) Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que se pueda haber evaporado. El
plazo del retemplado no excederá la fragua inicial del cemento.
h) El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una hora, no permitiéndose el empleo de
morteros remezclados.
i) Que no se asiente más de un 1.20 m. de altura de muro en una jornada de trabajo.
j) Que no se atenta contra la integridad del muro recién asentado.
k) Que en el caso de albañilería armada con el acero de refuerzo colocado en alvéolos de la albañilería, estos
queden totalmente llenos de concreto fluido.
l) Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el Reglamento. Los recorridos de las instalaciones
serán siempre verticales y por ningún motivo se picará o se recortará el muro para alojarlas. Cuando los muros
alcancen la altura de 50cms., se correrá cuidadosamente una línea de nivel sobre la cual se comprobará la
horizontalidad del conjunto aceptándose un desnivel de hasta 1/200 que podrá ser verificado promediándolo en el
espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas sucesivas.
En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro. En todo momento se debe verificar la
verticalidad de los muros no admitiéndose un desplome superior que 1 en 600. Por cada vano de puerta se
empotrará 6 tacos de madera de 2" x 4" y de espesor igual al muro para la fijación del marco de madera.
En el encuentro de muros se exigirá el levantamiento simultáneo de ellos para lo cual se proveerá del andamiaje
para el ensamblaje de muros adyacentes.
En muros de ladrillo limpio o cara vista, se dejará juntas no mayores de 1.5 cm., y se usará ladrillos escogidos para
este tipo de acabado. Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera de los
siguientes procedimientos:
a. Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados, (muros interiores).
b. Dejando dos alambres Nro. 8 cada 3 hiladas anclados en el muro y sobrecimiento 50 cm. a cada lado (muros
exteriores).
c. Se dejará una junta de 1" x 1" entre el muro y la columna tanto al interior como al exterior (Ver planos de detalle,
encuentro de muros y columnas).
d. En la parte superior del muro se coloca tacos de madera embebidos, para utilizarlos como elementos de fijación
de un perfil angular que sirva para asegurar la posición de las ventanas.
e. Cuanto más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos, tanto más resistirán a los agentes exteriores en
muros caravista.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

D. Consideraciones Especiales
Para zonas de la Costa en la que no exista abastecimiento oportuno y comprobado por la Supervisión de ladrillos
de arcilla maquinados se podrá usar ladrillo sílice calcáreo u otro tipo de unidad de albañilería, siempre que esta
cumpla la resistencia mínima a la compresión detallada en los planos y certificada con los resultados de los
ensayos realizados por una Laboratorio responsable. De presentarse este caso el muro deberá ser tarrajeado y
pintado por ambas caras Cualquier tipo de ladrillo a usarse deberá ser aprobado previamente por el Supervisor.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:


La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2) y su pago constituirá compensación completa por los
trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas,
imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida correctamente.

1.2.3.6 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS


1.2.3.6.1 TARRAJEO EN MUROS INTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y humedecerán, recibirán un
tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento, y 4 o 5 partes de
arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como máximo. El acabado del tarrajeo será plano y derecho, sin
ondulaciones ni defectos.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El Residente de Obra así como el Supervisor deben garantizar el correcto acabado para el colocado posterior de
zócalos y/o pintado.

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2)

FORMA DE VALORIZACIÓN
La valorización de esta partida se hará por metro cuadrado, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.2.3.6.2 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.3.6.3 TARRAJEO DE COLUMNAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Es un procedimiento que se usa en construcción que Consiste en realizar trabajos de recubrimiento fino a los
elementos de concreto como son las caras de columnas y vigas una vez desencofrado, y éstas presentan
cangrejeras menores y/o huecos (imperfecciones), se hacen con una mezcla de cemento, arena fina y agua

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2)

FORMA DE VALORIZACION
La valorización de ésta partida se hará por metro cuadrado, cuyos precio se encuentran definido en el presupuesto,
incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de
obra.

1.2.3.6.4 TARRAJEO DE VIGAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.2.3.6.5 VESTIURA DE DERRAMES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, cielo raso y otros elementos, salvo
indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc. Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta
todas las precauciones necesarias para no causar daño a los revoques terminados.

Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y ajustando los perfiles a las
medidas terminadas, indicadas en los planos. La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que
garanticen la buena ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico. El revoque será ejecutado,
previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde debe ser aplicado.

La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:


Mortero de Cemento - arena para pañeteo y remates, proporción: 1:5
Estas mezclas se preparan en bateas de metal perfectamente limpias de todo residuo anterior. El tarrajeo se hará
con cintas de la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas aplicando las mezclas pañeteando con
fuerza y presionando contra los paramentos para evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 2.5 cm.,
dependiendo de la uniformidad de los ladrillos. Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras,
eflorescencias o defectos.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del tarrajeo, luego se
resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin que ninguna deformidad marque el lugar en que ha sido
picada la pared para este trabajo.

La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico, asimismo no deberá tener
arcilla con exceso de 4%, la mezcla final del mortero debe zarandearse esto por uniformidad. El tarrajeo de
cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final cemento puro.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será de acuerdo lo siguiente:
Vestidura de Derrames: metro cuadrado(m2)

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida se efectuará por metro cuadrado y será autorizado por el Supervisor de la obra.

1.2.3.7 CIELORRASOS
1.2.3.7.1 FALSO CIELORRASO DE PANELES (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Este trabajo consistirá en el tarrajeo del cielo raso, con el objeto de presentar una superficie de protección,
impermeabilización y tener un mejor aspecto de los mismos. Para definir o delimitar cambio de acabados en el
cielo raso se deberá construir bruñas, en los lugares indicados en los planos.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El Residente de Obra, así como el Supervisor deben garantizar el correcto acabado para el posterior pintado.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2).

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida se hará por metro cuadrado, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.2.3.8 COBERTURAS
1.2.3.8.1 RECUBRIMIENTOS DE CALAMINA DE ACERO GALVANIZADO CORRUGADO 3.60 X 0.80M ESPESOR= .
20 (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de calamina galvanizada acanalada, cumbreras, y del
entramado de madera o de la estructura metálica que servirá de soporte a dicha cubierta, de acuerdo a los planos
de construcción, detalles respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

Materiales, herramientas y equipo


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Como condición general, los perfiles o elementos de acero deberán ser de grano fino y homogéneo; no deberán
presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. La soldadura a utilizarse será
del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y señalados en los planos. La calamina para la cubierta
deberá ser acanalada, galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder a los que se indican en los
planos.

Procedimiento para la ejecución


Los tijerales correas y demás elementos deberán anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo, según los
planos de detalle o indicaciones del Supervisor de Obra. En caso de especificarse la ejecución de tijerales, éstos
serán ejecutados en cuanto se refiere a sus nudos, utilizando elementos tales como pernos y planchas, ciñéndose
estrictamente a los detalles especificados en los planos y empleando mano de obra especializada.
Los listones o correas serán los indicados en los planos, respetándose aquellas escuadrías indicadas en los planos
de detalle y serán clavados a los cabios o tijerales con el espaciamiento especificado o de acuerdo a las
instrucciones del Supervisor de Obra.
Si se indicara en el formulario de presentación de propuestas, el empleo de estructura metálica para soporte de la
cubierta, la misma deberá fabricarse empleando en las uniones planchas y pernos o planchas y soldadura, en
sujeción estricta a las dimensiones, secciones y otros detalles constructivos, señalados en los planos respectivos.
Todos los elementos de la estructura metálica deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva.
La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada a los listones mediante clavos galvanizados de
cabeza plana (clavos de calamina) de 3 pulgadas de longitud.
El traslape entre hojas no podrá ser inferior a 25 cm. en el sentido longitudinal y a 1.5 canales en el sentido lateral.
Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 26, ejecutadas de acuerdo al detalle especificado
y/o instrucciones del Supervisor de Obra; en todo caso, cubrirán la fila superior de calaminas con un traslape
transversal mínimo de 25 cm. a ambos lados y 15 cm. en el sentido longitudinal. No se permitirá el uso de hojas
deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o utilizadas anteriormente. El contratista deberá estudiar
minuciosamente los planos y las obras relativas al techo, tanto para racionalizar las operaciones constructivas
como para asegurar la estabilidad del conjunto. Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable
de la estabilidad de estas estructuras.
Cualquier modificación que crea conveniente realizar, deberá ser aprobada y autorizada por el Supervisor de Obra
y presentada con 15 días de anticipación a su ejecución. Reparación y reposición de cubiertas de calamina Este
ítem se refiere a la reparación y/o reposición de la cubierta de calamina y al ajuste y sustitución de todo aquel
maderamen del entramado o de la estructura metálica que se encuentre en mal estado, en las cantidades,
porcentajes y elementos que se indican en los planos de construcción, en el formulario de presentación de
propuestas y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra. Se retirará la cubierta de acuerdo a lo indicado
en los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de Obra, teniendo especial cuidado de no dañar y
recuperar la mayor cantidad de calaminas que serán destinadas a otros usos que vea conveniente el propietario.
Se realizará el ajuste de todo el maderamen o de la estructura metálica, teniendo cuidado de sustituir aquellos
elementos que a criterio del Supervisor de Obra se encuentren en mal estado, verificándose que se pueda realizar
el retechado en perfectas condiciones, para lo cual el Supervisor de Obra deberá emitir una orden expresa y escrita
para proceder con la colocación de las calaminas siguiendo los procedimientos establecidos y señalados
anteriormente. Igualmente, de acuerdo al criterio e instrucciones del Supervisor de Obra se sustituirá las cumbreras
de calamina plana Nº 26.

MEDICIÓN
Las cubiertas de calamina y la reparación y reposición de las mismas se medirán en metros cuadrados (m²) de
superficies netas ejecutadas, incluyendo aleros y cumbreras. Si las cumbreras se especificaran en el formulario de
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

presentación de propuestas de manera separada a la cubierta, éstas se medirán en metros lineales y se pagarán
independientemente.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado por metro cuadrado (m²). Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

1.2.3.9 CARPINTERIA METALICA


1.2.3.9.1 PUERTAS DE ACERO INOXIDABLE 2.15 X (MEDIDA VARIABLE) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Para la colocación de las puertas metálicas y cerco se realizará de acuerdo al diseño que se indica en los planos.
La colocación será de acuerdo a diseño y detalles de los planos y a satisfacción del Ingeniero Residente.

Normas
La Norma básica a seguir será la Especificación AISC, LRFD (Load Resistant Factor Design), 1995).

Materiales

Según detalles de los planos de arquitectura.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se considerará para efectos del presente proyecto el método de medición será por unidad de elemento instalado,
la puerta metálica será medida en unidad (und.)

FORMA DE VALORIZACIÓN

Se valorizará de acuerdo al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); aceptado por la supervisión,
entendiéndose que dicho precio constituirá la compensación total por el equipo, materiales, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios.

1.2.3.10 CERRAJERIA
1.2.3.10.1 CERRADURAS DE 3 GOLPES EXTERIOR (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Se trata de una cerradura para carpintería metálica. Cerradura estándar con tirador, de 3 golpes, caja normal
Dimensiones: - Ancho de la caja: 100mm. - Ancho de la caja al eje: 50mm. Materiales y acabados: Caja y
cantonera de acero: acabado pintado. Pestillo: bronce, exterior/interior y tirador. Cerrojo bronce: exterior/interior:
llave Contrachapa: acero pintado Serán de caja de acero con tornillos autorizantes de acero con cabeza plana el
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

frente será plano. Serán de cromo mate, similar en apariencia al acero inoxidable satinado, según la especificación
federal número US26D. Tipos: Tipo P1.- Cerradura de doble cilindro de sobreponer, de acción por ambos lados,
utilizando siempre la llave para retraer o accionar el pestillo. El pestillo será de desplazamiento giratorio,
permitiendo su uso indistintamente para hojas batientes. Grado 3. TIPO P2.- Cerradura de sobreponer, con doble
cilindro, roseta interior y doble pestillo; caja fundida a presión. No debe soldarse para fijarla a la puerta. Pestillos de
acero forjado, zincado; con cilindro 1109 por el exterior y cilindro 1113 de bronce por el interior. Pestillo accionado
con la llave por ambos lados. Los pestillos se accionan automáticamente al cerrar la puerta. Se obtiene una mayor
seguridad dando una vuelta adicional al cilindro mediante el uso de la llave; usando el botón de retén, los pestillos
dejan de funcionar. Grado 3.

MÉTODO DE INSTALACIÓN
El Supervisor se reserva el derecho de aprobar la marca y forma de cerradura. Se han indicado los modelos y
códigos, sin embargo, se puede utilizar cualquier marca, de características y calidad similares, con garantía de
fábrica. El representante del fabricante de las cerraduras deberá supervisar la buena colocación y funcionamiento
de éstas. La ubicación de las cerraduras será de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura. Todas ellas
serán amaestradas.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida: Unidad (und.). Para el cómputo se contará el número de piezas iguales en dimensiones y
características, agrupándose partidas diferentes.

CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por unidad instalada, según precio unitario indicado en el Contrato. El precio incluye el pago por
material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado e instalación,
previa aprobación del Supervisor.

1.2.3.11 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES


1.2.3.11.1 VIDRIO SISTEMA MODUGLASS TRANSPARENTE 6 MM DE VENTANAS (INC SUMINISTRO E INST)
(unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Consiste en la elaboración y colocación de puertas, ventanas y mamparas tipo sistema detallados en los planos
respectivos con vidrios traslucidos de espesor 6 mm en el marco del RNE - Norma E40.

METODO DE EJECUCIÓN
Su colocación será por cuenta de los operarios especializados.
Los vidrios serán del tipo corredizo con marcos de aluminio, con los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Se verificará que los ángulos de guía o planchas de unión entre los bastidores este libres de obstrucciones y estén
adecuadamente ensamblados entre si.

Se cortarán los vidrios con una variación de + / - 2mm. En los cuatro lados.

Se colocará una cinta delgada de material que sirva para sellar las juntas entre el vidrio y los demás elementos
para evitar el ingreso de partículas de polvo al interior de los ambientes.

Los elementos de cierre de los vidrios serán colocados respetando las indicaciones de los fabricantes, así como
teniendo cuidado en no dañar los vidrios propiamente dichos.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medición de esta partida será por unidad.

FORMA DE VALORIZACIÓN

El pago de estos trabajos se hará de acuerdo al precio unitario que figura en el presupuesto, previa aprobación del
Supervisor.

1.2.3.12 PINTURA
1.2.3.12.1 PINTURA DE VIGAS, COLUMNAS-PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Con relación a la calidad de las pinturas látex estas deberán ser a base de látex acrílico y/o sintético con
pigmentos de alta calidad, con un rendimiento de 20 m2/gln 2 manos, % sólidos en volumen en un promedio de
30 a 34, viscosidad (KU a 25°C) de 100 a 11O, tiempo de secado al tacto máximo 1 hora, de acabado mate
satinado.

PINTURA A BASE DE "LÁTEX"


Son pinturas tipo supermate, superlátex o similares, compuestas de ciertas dispersiones en agua de resinas
insolubles; que forman una película continua, al evaporarse el agua.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las
inclemencias del tiempo.
Se aplicará en los ambientes indicados en los planos respectivos, una mano de imprimación o sellador y 2 manos
de pintura como mínimo. Debe soportar el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado.

MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será en Metros cuadrados (m²).

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metros cuadrados (m²), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en
el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.2.3.12.2 PINTURA DE PUERTAS-PINTURA ANTICORROSIVA 3 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Deberá de aplicarse Pintura con Esmalte Anticorrosivo sobre la carpintería metálica. El Esmalte Anticorrosivo a
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

usar deberá ser del tipo convencional alquídico de marca reconocida y recomendada por el Ingeniero Supervisor.
Se aplicará 3 manos de pintura sobre la superficie preparada o lista para la aplicación.

Preparación De Las Superficies:


Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.
Antes del pintado, todo trabajo terminado en él será protegido contra salpicaduras y manchas.
Los elementos metálicos estarán exentos de óxido y resanados, antes de darles el acabado definitivo con la
pintura esmalte (3 manos).

Ejecución:
Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de la misma debe ser posterior a la aprobación del Supervisor.
No se iniciará la segunda mano hasta que la primera haya secado. La operación podrá hacerse con brocha,
pulverizantes o rodillos, el trabajo concluirá cuando las superficies queden perfectas a juicio del supervisor.

MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es en metros cuadrados (m2)

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metros cuadrados, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.2.3.12.3 PINTURA DE VENTANAS - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.2.3.12.4 PINTURA DE INTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.2.3.12.5 PINTURA DE EXTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.2.3.12.6 PINTURA DE ESTRUCTURAS METALICAS - PINTURA ANTICORROSIVA 3 3MANOS (unidad de


medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.02

1.2.3.13 PISOS Y PAVIMENTOS


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.2.3.13.1 CERAMIC ANTIDESLIZANTE, DE ALTO TRANSITO 40X40 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

 Alta dureza
 Alta resistencia a la abrasión profunda
 Bajísimo índice de absorción de agua y por ende, una muy alta resistencia al congelamiento
 Acabado superficial por pulido y por esmaltado, presentado en toda su masa la misma coloración que en la
superficie

Aplicaciones:
El porcelanato se transforma en un acabado de altísima calidad, ideal para pisos y revestimiento en interiores y
exteriores, tanto para los espacios públicos e industriales, como en el ámbito doméstico.

En el caso de alto tránsito, donde las exigencias de carga y uso continuo, necesitan de un material duradero y
resistente, aun al ataque de ácidos y otros productos químicos agresivos, el porcelanato de acabado natural garantiza
además de estas prestaciones, seguridad en el trabajo por su superficie antideslizante.

La utilización no esta limitada a pisos, si no también puede emplearse como revestimiento de superficies verticales,
tanto en interiores como en fachadas. Su empleo en fachadas y solados al exterior esta altamente recomendada dada
su casi nula absorción de agua y por ende su excelente resistencia l congelamiento.

Instalación:
Verifique que la superficie se encuentre plomada, nivelada y bien afinada, marque el nivel al cual debe quedar el piso
con lineas en la pared.
Revise escuadras y adherencia de los pañetes (libre de polvo y contaminación que pueda afectar el pegue)

En pisos verifique que las pendientes sean las adecuadas y dirigidas al punto de desagüe
Realice un forme o modulación en seco para determinar ejes de inicio y piezas laterales, superiores e inferiores de
remate.
Si la instalación tiene diseños 45 grados cenefas, insertos, defina los ejes de inicio para tener unidades completas.
Instale y termine primero con el área de muros, posteriormente continué con la instalación de pisos.

Disponga el pegamento o mortero, disponga un recipiente limpio agua mezclador y siga las instrucciones de
dosificación que indique el empaque del pegamento para porcelanato.

Aplique el material sobre una superficie totalmente plana, firme y nivelada, aplique el pegamento ( se recomienda
usar pegamento para porcelanato por la poca absorción de agua del material, no es el pega piso común).

Expandir el pegamento sobre la superficie utilizando una llana dentada de 5 a 6 mm, extendiendo únicamente el
pegamento necesario para instalar con aproximadamente 1cm de espesor.
Coloque las piezas una a una de acuerdo al dibujo y las guías de instalación que tiene cada loza en la parte
inferior. Asiente la loza con pequeños golpes utilizando el mango de un martillo de madera. Evite manchar de
pegamento la loza.
Deje una junta de 2-5mm mínimo. El material junteador no debe ser cemento blanco común ni juntas que
contengan “negro de humo”.
No es necesario mojar la loza antes de instalarla. Si las lozas tienen pegamento en la superficie limpie en menos
de una hora. Con una mezcla de agua y vinagre.
Doce horas después de haber terminado la instalación de ligeros golpes sobre las lozas, si escucha un sonido
hueco, re-instale la loza. No limpie ni camine sobre el material instalado en las siguientes 24 hrs.

Quite la cera protectora, Se puede retirar con una estopa seca y si persiste aplique blanco de españa para pulir.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

LIMPIEZA:
Un trapeador ligeramente húmedo en el uso diario, limpia y abrillanta perfectamente el porcelanato.
Manchas comunes

MANCHA LIMPIADOR
Té, Café, Helado, Grasa, Aceites y Cerveza Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
Fabuloso.
Yeso, Óxido y Sedimentos Ácido Sulfúrico o Ácido Clorhídrico.
Pinturas y Plumones Acetona
Salsa, Vinagre, cenizas Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
Fabuloso.
Tinta Detergente Ácido: Aja x
Vinos (se recomienda limpiarlos Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
inmediatamente, no dejar secar la mancha) Fabuloso.Si la mancha persiste aplique agua
oxigenada directamente.
Goma de llanta o zapato Acido clorhídrico: cloro. Y/o vinagre.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (m²), aprobado por el Ingeniero Supervisor de acuerdo a lo
especificado.

FORMA DE VALORIZACION
La valorización de esta partida se efectuará por metro cuadrado (m²) del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación

1.3 CAMPO DEPORTIVO DE GRASS SINTETICO


1.3.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.3.1.1 CORTE EN TERRENO NORMAL C/MAQUINARIA (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Esta partida consiste en la excavación y corte de materiales en terreno semi rocoso (según resultado de las
calicatas) con el uso de equipo pesado como ser Tractor a Orugas y/o retro excavadora sobre llantas. La
explanación del terreno será realizada por el Contratista ejecutando los cortes necesarios para obtener las
rasantes indicadas en el plano general de distribución del proyecto. Cualquier exceso de corte deberá ser
rellenado por cuenta del contratista.

TERRENO SEMIROCOSO
El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta 500 mm,
cuando la extracción se realiza a pulso o hasta 750 mm, cuando la extracción se realiza con cargador frontal o
equipo similar y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3, cuando la extracción se realiza a
pulso o hasta 230 dm3 cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar y, que para su
extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

METODO DE EJECUCION
Se realizarán los trabajos de corte en terreno semi rocoso, a lo largo de los trazos y niveles indicados en los
planos y que previamente debió de realizarse el trazo y replanteo de las estructuras existentes.
El material excavado que sea útil para la construcción de terraplenes, será acumulado y transportado hasta el
lugar de su utilización, cuando lo autorice el Supervisor.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El traslado del material excavado a distancias mayores a 100 metros del lugar de excavación, que pudiera
ordenar el Supervisor, se pagará con la partida Acarreo de Material Excedente.
Finalmente, los taludes y plataformas de corte, serán terminados dentro del proceso de corte, de tal forma que
ningún punto de ella quede por debajo o a más de dos (02) centímetros de las cotas exigidas.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por el Supervisor. Para
tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método del promedio de áreas extremas de forma
similar al cálculo utilizado en los metrados del presente expediente, en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de contrato por metro cubico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

1.3.1.2 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO C/MAQUINARIA (unidad de medida:
m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.3.1.3 CONFORMACION DE SUB BASE CON MATERIAL GRANULAR TMN=2" (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Este trabajo consiste en el suministro, colocación y compactación de material de base granular aprobado sobre una
subbase granular, en una o varias capas, conforme con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en
los planos del proyecto u ordenados por el Supervisor. De igual manera, se usará el material de base granular para
ser colocado como relleno sobre las losas de los pontones, y como relleno en los badenes, para mejorar su
cimentación.

Materiales

Además, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones de calidad:


(a) Granulometría
La composición final de la mezcla de agregados presentará una granulometría continua y bien graduada (sin
inflexiones notables) según una fórmula de trabajo de dosificación aprobada por el Supervisor y según uno de los
requisitos granulométricos que se indican en la Tabla 305-1.

TABLA 305-1
REQUERIMIENTOS GRANULOMÉTRICOS PARA BASE GRANULAR
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Porcentaje que Pasa en Peso


Tamiz
Gradación A
50 mm (2”) 100
25 mm (1”) ---
9.5 mm (3/8”) 30 – 65
4.75 mm (Nº 4) 25 – 55
2.0 mm (Nº 10) 15 – 40
4.25 µm (Nº 40) 8 – 20
75 µm (Nº 200) 2–8
Fuente: ASTM D 1241

El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-mecánicas y químicas
que a continuación se indican:

Valor Relativo de Soporte, C.B.R. (1) Tráfico Pesado Mín 100%


(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm).

La franja por utilizar será la establecida en los documentos del proyecto o la determinada por el Supervisor.
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la presente
especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme,
sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la
inferior de un tamiz adyacente o viceversa.

(b) Agregado Grueso


Se denominará así a los materiales retenidos en la Malla Nº 4, los que consistirán de partículas pétreas durables y
trituradas capaces de soportar los efectos de manipuleo, extendido y compactación sin producción de finos
contaminantes. Deberán cumplir las siguientes características:

TABLA Nº 305 – 2
REQUERIMIENTOS AGREGADO GRUESO
Requerimiento
Norma
s
Ensayo AS
AASH
MTC T
TO
M
D
MTC E
Partículas con una Cara Fracturada
210
582 80% min.
1
D
MTC E
Partículas con dos Caras Fracturadas
210
582 50% min.
1
MTC E C
Abrasión Los Ángeles
207 131
T 96 40% max
D
Partículas Chatas y Alargadas (1) 479 15% máx.
1
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Requerimiento
Norma
s
Ensayo AS
AASH
MTC T
TO
M
D
MTC E
Sales Solubles Totales
219
188 0.5% máx.
8
MTC E C
Pérdida con Sulfato de Sodio
209 88
T 104 12% máx.
MTC E
C
Pérdida con Sulfato de Magnesio 209
88
T 104 18% máx.
(1) La relación ha emplearse para la determinación es: 1/5 (espesor/longitud)

(c) Agregado Fino


Se denominará así a los materiales pasantes la malla Nº 4 que podrá provenir de fuentes naturales o de procesos
de trituración o combinación de ambos.
TABLA 305 - 3
REQUERIMIENTOS AGREGADO FINO

Requerimiento
Ensayo Norma
s
MTC E
Índice Plástico 2% máx.
111
Equivalente de MTC E
45% mín.
Arena 114
Sales Solubles MTC E
0,5% máx.
Totales 219
Índice de MTC E
35% mín..
Durabilidad 214

Requerimiento de Construcción

Explotación de Materiales y elaboración de Agregados


El contratista podrá optar para la preparación de los agregados, de efectuarlo en una planta con la humedad de
compactación requerida, o la combinación en patio o en la vía mediante cargadores u otros equipos similares.
Definida la fórmula de trabajo de la base granular, la granulometría deberá estar dentro del rango dado por el uso
granulométrico adoptado.

Preparación de la Superficie Existente


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la superficie sobre la cual debe
asentarse tenga la densidad y las cotas indicadas o definidas por el Supervisor. Además deberá estar concluida la
construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios para el drenaje de la calzada.
Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias determinadas en las
especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente, el
Contratista hará las correcciones necesarias a satisfacción del Supervisor.

Extensión y Mezcla del Material


La base granular será extendida con terminadora mecánica o motoniveladora.
Si se emplea motoniveladora, el material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su
homogeneidad. Si la base se va a construir mediante combinación de varios materiales, éstos se mezclarán
formando cordones separados para cada material en la vía, que luego se combinarán para lograr su
homogeneidad.
En caso de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad de compactación, el
Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no perjudique a la capa subyacente y deje
una humedad uniforme en el material. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme
que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los resultados obtenidos en el
tramo de prueba.
Aceptación de los Trabajos
(b) Calidad de los agregados
De cada procedencia de los agregados y para cualquier volumen previsto se tomarán cuatro (4) muestras y de
cada fracción se determinarán los ensayos con las frecuencias que se indican en la Tabla 305-4.

Calidad del Producto Terminado


La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas.
La distancia entre el eje de proyecto y el borde de la capa no podrá ser inferior a la señalada en los planos o la
definida por el Supervisor quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto de la base conformada y
compactada, no varíe en más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.

Así mismo, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:


(a) Compactación
Las determinaciones de la densidad de la base granular se efectuarán en una proporción de cuando menos una
vez por cada doscientos cincuenta metros cuadrados (250 m2) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base
de un mínimo de seis (6) medidas de densidad, exigiéndose que los valores individuales (Di) sean iguales o
mayores al cien por cientos (100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado (De).
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Di > De
La humedad de trabajo no debe variar en ± 1.5 % respecto del Optimo Contenido de Humedad obtenido con el
Proctor Modificado.
En caso de no cumplirse estos requisitos se rechazará el tramo.
Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas. Previamente al
cálculo de los porcentajes de compactación.

(b) Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el espesor medio de la
capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed) más o menos 10 milímetros (±10 mm).
em > ed ± 10 mm
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, como mínimo, igual al noventa y cinco
por ciento (95%) del espesor de diseño, so pena del rechazo del tramo controlado.
ei > 0.95 ed
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las áreas en donde la base granular
presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costa, y a plena
satisfacción del Supervisor.
(c) Lisura
La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla de tres metros (3 m) de longitud,
colocada tanto paralela como normalmente al eje de la vía, no admitiéndose variaciones superiores a diez
milímetros (10 mm) para cualquier punto. Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con
reducción o adición de material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena adherencia, será
obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la zona afectada.
TABLA 305-4
ENSAYOS Y FRECUENCIAS
Material Propiedades y Método Norma Frecuenci Lugar
o Características de a (1) de
ASTM AASH
Producto Ensayo Muestre
TO
o
Base Granulometría MTC E D 422 T 88 750 m3 Cantera
Granular 204
Límite Líquido MTC E D 4318 T 89 750 m3 Cantera
110
Índice de Plasticidad MTC E D 4318 T 89 750 m3 Cantera
111
Desgaste Los Ángeles MTC E C 131 T 96 2000 m2 Cantera
207
Equivalente de Arena MTC E D 2419 T 176 2000 m3 Cantera
114
Sales Solubles MTC E D 1888 - 2000 m3 Cantera
219
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

CBR MTC E D 1883 T 193 2000 m3 Cantera


132
Partículas Fracturadas MTC E D 5921 - 2000 m3 Cantera
210
Partículas Chatas y Alargadas MTC E
D 4791 - 2000 m3 Cantera
221
Pérdida en Sulfato de Sodio / MTC E
C 88 T 104 2000 m3 Cantera
Magnesio 209
Densidad – Humedad MTC E D 1557 T 180 750 m3 Pista
115
MTC E D 1556 T 191
117 D 2922 T 238
Compactación 250 m2 Pista
MTC E
124

MEDICIÓN

La unidad de medida será por metro cubico (m3)

PAGO

El pago se efectuará al precio unitario por metro cubico (m3). El pago por los ensayos deflectométricos está
incluido en los gastos generales variables

1.3.1.4 CONFORMACION DE SUB BASE CON MATERIAL GRANULAR TMN=1/4" (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.01.03

1.3.1.5 REFINE Y NIVELACION DE EXPLANADA C/EQUIPO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.3.1.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE Y COMPACTADO C/MAQ (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.3.2 TRABAJOS PRELIMINARES


1.3.2.1 CONTROL TOPOGRAFICO DURANTE LA EJECUCION (unidad de medida: mes)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Es el control adecuado por parte de topografía tanto en campo como en gabinete que aseguraran el
funcionamiento futuro de las obras, el cual garantizara la correcta ejecución de marcación y levantamiento en los
diferentes trabajos asociados a la obra cumpliendo con las líneas teóricas y las especificaciones técnicas de las
partidas a ejecutar.
METODO DE EJECUCION
Es la definición de controles para cada etapa de construcción del reservorio y el sistema de conducción cubriendo
los siguientes aspectos:
- Sistemas de referencias
- Marcaciones de cortes y rellenos
- Control de rellenos
- Controles de instrumentación, contar con el instrumental debidamente calibrado y en perfectas condiciones de
funcionamiento, por lo cual se mantendrá un registro de los instrumentos existentes en obra y los controles
periódicos a los cuales fueron sometidos.
- Control de volúmenes
- Control de cotas
- Analizar el control de volúmenes asociados a la construcción de la obra entregando una herramienta para el
ajuste de cantidades a través del desarrollo de la construcción.
- La programación conjunta con el residente de los frentes de trabajo, se establece de tal modo de asegurar
siempre el control de las obras.
- Levantamientos topográficos, serán los levantamientos por cambio de tipo de suelos, avance de obra, estado
de pago del movimiento de tierras.
- El trabajo de gabinete deberá controlar a través de los datos emanados desde levantamientos, perfiles u otra
herramienta la correcta marcación de las obras informando de inmediato cualquier anomalía para su corrección.

METODO DE MEDICION Y FORMA DE PAGO:

La ejecución de los trabajos antes descritos se medirá por mes (mes) de control topográfico ejecutado, el mismo
que debe ser verificado y aprobado por el Ing. Supervisor de la obra. Se pagará por mes de control topográfico
ejecutado, de acuerdo a lo estipulado en el presupuesto de la obra, en el que está contemplado la mano de obra
calificada y no calificada, equipo y materiales utilizados, el que debe de ser autorizado por el Supervisor de la
obra.

1.3.3 CERCO PERIMETRICO INTERIOR


1.3.3.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.3.3.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.3.3.1.2 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO INICIAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.3.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.3.3.2.1 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS P/CIMIENTOS EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.3.3.2.2 EXCAVACION MANUAL P/ZAPATAS EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.05

1.3.3.2.3 REFINE Y PERFILADO EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.3.3.2.4 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.3.3.2.5 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.06

1.3.3.2.6 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/MAQUINARIA (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.3.3.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.3.3.3.1 CONFORMACION DE MURO DE PIEDRA CON MEZCLA H=1.60 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Las estructuras de mampostería de piedra son las estructuras formadas por piedra labradas o no labradas unidad
con mortero, que se utilizan para construir: cajas y cabezales de alcantarillas, muros de protección y retención,
pilas y estribos de puentes.
Las cotas de cimentación, las dimensiones, tipo y forma de las estructuras de mampostería de piedra, deben ser
las indicadas en los planos. El tipo y forma a colocar en cada caso, debe determinado en el campo por el Delegado
Residente o supervisor del proyecto.
MATERIALES
PIEDRA
La piedra puede ser canto rodado o material de cantera labrada o no labrada. La piedra debe ser dura, sana, libre
de grietas u otros defectos estructuras que tiendan a reducir su resistencia a la intemperie. Las superficies de las
piedras deben estar exentas de tierra, arcilla o, cualquier materia extraña que pueda obstaculizar la perfecta
adherencia del mortero, Las piedras pueden ser de forma cualquiera y sus dimensiones pueden variar lo menos de
10 a 20 centímetros y la mayor de 20 a 30 centímetros. Las piedras deberán ser de materiales que tengan un peso
mínimo de 139 Kilogramos/centímetro cúbico.

MORTERO:
El mortero debe estar formado por una parte de cemento portland y por tres partes de agregados finos, proporción
en peso, en volumen de concreto de 175 Kilogramos/ centímetros cuadrados.

REQUISITOS DE CONSTRUCCION
Las superficies de las piedras se deben humedecer antes de colocarlas, para quitar la tierra, arcilla o cualquier
materia extraña; deben ser rechazadas las piedras cuyo defectos no se pueden remover por medio de agua y
cepillo. Las piedras limpias se deben ir colocando cuidadosamente en su lugar de tal manera de formar en lo
posible hiladas regulares. Las separaciones entre piedra y piedra no deben ser manos de 1.5 centímetros ni mayor
de 3 centímetros.
Se deben colocar las piedras de mayores dimensiones, en la base o parte inferior y una selección de ellas en las
esquinas, de cualquier estructura. Incluyendo la primera hilada, las piedras se deben colocar de tal manera que las
caras de mayores dimensiones queden en un plazo horizontal, los lechos de cada hilada y la nivelación de sus
uniones, se deben llenar y conformar totalmente con mortero. Cuando las piedras sean de origen sedimentario, se
deben colocar de manera que los planos de estratificación queden en lo posible normales a la dirección de los
esfuerzos. Excepto en las superficies visibles, cada piedra debe ir completamente recubierta por el mortero.
Las piedras se deben manipular en tal forma, que no golpeen a las ya colocadas para que no alteren su posición.
Se debe usar el equipo adecuado para la colocación de las piedras grandes que no puedan ser manejadas por
medio manuales. No se debe permitir rodar o dar vueltas a las pierdas sobre el muro, ni golpearlas o martillarlas
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

una vez colocadas. Si una piedra se afloja después de que el mortero haya alcanzado el fraguado inicial, se debe
remover la piedra y el mortero circundante y colocarla de nuevo.

ELABORACION Y COLOCACIÓN DEL MORTERO


El mortero se debe preparar en la proporción y con los materiales como se indican en los planos, con agua limpia
exenta de sales perjudiciales al cemento, y en la cantidad necesaria para formar un mortero de tal consistencia,
que se pueda manejar y extender fácilmente en las superficies de las uniones. Si no se usa mezcladora para la
elaboración del mortero; el cemento y agregados fino, se deben mezclar en seco, en un recipiente sin fugas, hasta
que la mixtura tenga un color uniforme; después de lo cual se le agregará el agua para producir el mortero de las
consistencias deseada. El mortero se debe preparar en cantidades necesarias para uso inmediato, siendo 30
minutos el máximo de tiempo para emplearlo y en ningún caso, se debe permitir el retemple del mortero. Las
separaciones entre piedra y piedra que den espacios mayores de las dimensiones indicadas anteriormente, deben
ser llenados con fragmentos o astillas de piedra y mortero; no se permiten porciones vacías en ninguna de las
partes de las estructuras de mampostería de piedra.
Inmediatamente después de la colocación de la mampostería todas las superficies visibles de las piedras se deben
limpiar de las manchas de mortero y mantenerse limpias hasta que la obra este terminada.
La mampostería se debe mantener húmeda durante 3 días después de haber sido terminada. No se debe aplicar
ninguna carga exterior sobre o contra la mampostería de piedra terminada, por lo ,menos durante 14 días, después
de haber terminado el trabajo. Las superficies y las uniones de las piedras de las estructuras de mampostería de
piedra, no se deben repellar si los planos no indican lo contrario.

MEDICION
La partida de muro seco con mezcla se medirá en metros cúbicos (m3).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de contrato por metro cubico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

1.3.3.3.2 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 P/ SOLADO DE ZAPATAS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.3.3.3.3 CONCRETO F'C 140 KG/CM2 P/CIMIENTO CORRIDO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.3.3.3.4 CONCRETO F'C 175 KG/CM2 P/SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.02

1.3.3.3.5 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.3.3.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.3.3.4.1 ZAPATAS
1.3.3.4.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.3.3.4.1.2 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.3.3.4.2 COLUMNAS
1.3.3.4.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/COLUMNAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.3.3.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE COLUMNAS CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.3.3.4.2.3 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.3.3.5 CARPINTERIA METALICA


1.3.3.5.1 CERCO CON MARCO "L" 1.1/2"X3/16" Y MALLA N°12 CON COCADA 2" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.06.01

1.3.3.5.2 PUERTA CON MARCO DE TUBO DE ACERO GALVANIZADO Y MALLA N°10 CON COCADA 1" (unidad
de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.06.02

1.3.3.5.3 COLUMNETA DE TUBO CUADRADAO 3''X 3´´ L= 2.85 M PARA SOPORTE DE MALLA (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.06.03

1.3.3.6 CERRAJERIA
1.3.3.6.1 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.07.01

1.3.3.6.2 PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE ¾" X 0.65 M. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.07.02

1.3.3.6.3 PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE ¾" X 0.36 M. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.07.02


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.3.3.7 PINTURA
1.3.3.7.1 PINTURA ESMALTE EN COLUMNAS Y SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.08.01

1.3.3.7.2 PINTURA EN ESTRUCTURA METALICA CERCO PERIMETRICO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.08.02

1.3.3.8 JUNTAS
1.3.3.8.1 JUNTAS DE CONSTRUCCION (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.01

1.3.3.8.2 SELLADO DE JUNTAS CON MEZCLA ASFALTICA (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.02

1.3.4 SISTEMA DE DRENAJE


1.3.4.1 OBRAS PRELIMINARES
1.3.4.1.1 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.3.4.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.3.4.2.1 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS PARA TUBERIAS CRIBADAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.3.4.2.2 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS PARA REDES COLECTORAS DE DRENAJE (unidad de medida: m³)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.3.4.2.3 EXCAVACION MANUAL PARA CAJAS COLECTORAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.3.4.2.4 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.3.4.2.5 RELLENO DE TUBERIAS CRIBADAS COMPACTADO CON MATERIAL GRANULAR TMN =1/2" (unidad
de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.3.4.2.6 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.06

1.3.4.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.3.4.3.1 CONCRETO PARA SOLADOS F'C=100KG/CM2 (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.3.4.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.3.4.4.1 ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60 PARA CAJAS COLECTORAS (unidad de medida:
kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.3.4.4.2 CONCRETO F'C=175KG/CM2 PARA CAJAS COLECTORAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.02

1.3.4.4.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN CAJAS COLECTORAS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.3.4.5 TUBERIAS DE DRENAJE


1.3.4.5.1 TUBERIA COLECTORA PVC UF Ø 6" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
ídem Ítem 01.03.04.05.02

1.3.4.5.2 TUBERIA CRIBADA PVC SAP C-5, Ø 4" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
La red general de desagüe estará de acuerdo con el trazo, alineamiento, pendientes, distancias o indicaciones
anotadas en el plano de esta red.

La tubería a emplearse en las redes interiores de desagüe serán plásticos P.V.C. del tipo liviano (SAL) con
accesorios del mismo material y uniones espigas campanas selladas con pegamento especial. La tubería de
ventilación será del mismo material que el desagüe.

En la instalación de tuberías de plástico P.V.C. bajo tierra deberá tenerse especial cuidado del apoyo de la tubería
sobre terreno firme y en su relleno compactado por capas, reglado de modo que asegure la estabilidad de la
superficie y la indeformabilidad del tubo por el efecto del relleno.

La tubería y accesorios que se usen en la obra no deberán presentar rajaduras, quiñaduras o cualquier otro defecto
visible. Antes de las tuberías, deben éstas ser revisadas interiormente, así como también los accesorios a fin de
eliminar cualquier material extraño adherida a sus paredes. Salvo especificaciones anotadas en el plano, las
tuberías irán empotradas en la losa del piso, debiendo realizarse las pruebas hidráulicas antes del vaceado de la
losa. En instalaciones visibles se usarán tubería F°F°.

La instalación de muros deberá hacerse dejando vacíos o canaletas en la albañilería de ladrillo, no debiendo por
ningún motivo romperse el muro para colocar la tubería, ni codos mediante el calentamiento de los elementos

Las uniones se ejecutarán con pegamento o cemento solvente para las tuberías de PVC.

Las tuberías en ductos y de tendido vertical, van soportadas con abrazaderas fijadas en muro.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los montantes tendrán en el nivel más bajo soportes especiales de fabricantes internacionales para resistir los
esfuerzos del sistema.

Redes de Derivación
Comprende el trazo de niveles, suministro y colocación de tuberías, la colocación de accesorios y todos los
materiales necesarios para la unión de tuberías de las redes de desagüe y ventilación, desde el lugar donde entran
a una habitación, hasta llegar a los colectores, es decir, incluyendo columnas y bajantes.

Además, comprende los canales en la albañilería y la mano de obra para la sujeción de tubos.

La excavación de zanjas sólo podrá efectuarse después que se haya hecho el replanteo general en el terreno y se
tenga la certeza de que las tuberías, podrán tener las pendientes y profundidades especificadas en los planos y
además se tenga en obra las tuberías necesarias.
Las zanjas podrán hacerse con las paredes verticales siempre que el terreno lo permita o se permita o se les dará
taludes adecuados a la naturaleza del mismo.
El ancho de la zanja en el fondo deberá ser tal que exista un juego de 15 cms. como mínimo y 30 cms. como
máximo entre la cara exterior de las cabezas y las paredes de la zanja.

El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente conformándose exactamente a la rasante correspondiente del


proyecto, aumentada en el espesor del tubo respectivo. Las tuberías deberán quedar apoyadas en toda longitud y
en menor del 25% de superficie exterior, en el fondo bien compactado colocados los tubos en las zanjas, se
enchufarán convenientemente debiéndose mirar las campanas agua arriba, centrándolas perfectamente y
alineándolas, antes de proceder al montaje de las uniones se examinarán las partes de dichas uniones
asegurándose la limpieza perfecta del tubo y las uniones para que la adherencia de la mezcla de calafateo sea
perfecto.

En el calafateo de la unión se usará mortero cemento-arena en proporción 1:2 utilizándose agua en cantidad tal
que apenas humedezca la mezcla en seco.

Se preparará la cantidad suficiente para el calafateo de una cabeza y no se usará mezcla humedecida que tenga
más de media hora de preparada.

Exteriormente los bordes de la campana o collar deberán ser terminados a bisel con mortero hasta formar un anillo
tronco cónico con generatriz inclinada sobre el eje del tubo.

El relleno de las zanjas se hará después de haberse efectuado la prueba hidráulica de la tubería instalada.

El relleno se hará con material extraído, libre de piedras, raíces y terrones grandes y apisonados hasta alcanzar
una de 30 cm, sobre la tubería. Se completará el relleno vaciado en material en capas sucesivas de 30 cm de
espesor máximo, regados, apisonadas y bien compactadas.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo efectuado se medirá por metros (m) de instalación de tubería.

FORMA DE VALORIZACIÓN
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se hará al precio unitario del contrato por metros(m). Este precio será la compensación total por toda la
labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.3.4.5.3 FILTRO GEOTEXTIL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Se deberán usar geotextiles elaborados con fibras sintéticas. Como la función principal del geotextil en
aplicaciones de drenaje subsuperficial es el de filtración, se deberán utilizar geotextiles preferiblemente elaborados
con fibras sintéticas del tipo No tejidos punzonados con agujas ó Tejidos, pero siempre y cuando éstos últimos
sean lo suficientemente permeables para garantizar el proceso de filtración con las características hidráulicas que
se exigen en la presente especificación según tabla 340.2. No es aceptado para este tipo de aplicación los
geotextiles tejidos fabricados con cintas de forma plana. El geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad
para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio. El geotextil a utilizar deberá poseer las siguientes
propiedades mecánicas, hidráulicas y de filtración:

Tabla 340.2
Requerimientos mínimos de las propiedades hidráulicas y de filtración del tipo del geotextil
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado a la décima de metro cuadrado, de
geotextil medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especificación y debidamente aceptado por el
Interventor. No se medirán los traslapos. Cuando el cómputo de la fracción centesimal de la obra aceptada resulte
mayor o igual a cinco centésimas de metro cuadrado (≥0.05 m2) la aproximación a la décima se realizará por
exceso y cuando sea menor de cinco centésimas de metro cuadrado.
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado, de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por
el Interventor.

1.3.4.6 RELLENOS
1.3.4.6.1 CAMA DE APOYO CON ARENA FINA (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
La tubería debe ser instalada sobre una cama de apoyo. El espesor de la cama es de 15 cm y debe de
extenderse hasta la pared de la zanja.
Para esto se proveerá de material de préstamo fino, arenilla existente en los cerros cercanos al lugar de obra o de
la cantera, a fin de utilizarlo para colocar la cama de apoyo de la tubería; para esto se utilizarán mallas de acero o
pescador finas (en caso ser necesario), herramientas manuales variadas como carretillas, lampas.
Se va a trasladar el material a fin de garantizar una capa mínimo de 15 cm de espesor de material fino, libre de
impurezas y rocas. El material a ser usado en la constitución de la cama de apoyo es material suelto selecto;
tierra, arena o gravilla, para fondo de zanja en terreno normal, terreno semirocoso o rocoso y no saturadas.
El material granular de la cama y del relleno debe ser adecuadamente compactado y nivelado, ya que la calidad
de la cama de apoyo y sobrecama es muy importante para una buena instalación de la tubería. El objetivo
primordial es evitar vacíos debajo y alrededor del cuadrante de la tubería la cual debe ser apoyada sin
discontinuidad a lo largo de la generatriz interior.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para esta partida será el metro (M) y se considerará aceptada aquella longitud dentro de la
zanja que tenga un espesor mínimo de 10 cm de la arenilla, así como el material de sobrecama también
concluido.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (m) y según precio unitario del contrato.

1.3.4.6.2 RELLENO CON MATERIAL GRAVA TMN 3/8" (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

Este trabajo consiste en la conformación de una capa de material clasificado de grava o piedra, en forma natural o
artificial, y finos, colocada sobre la sub-base compactada de acuerdo con estas especificaciones técnicas y en
conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones transversales indicado en los planos. El material para la
base consistirá en partículas duras y durables o fragmentos de piedras o gravas y un relleno de arena u otro
material mineral en partículas finas, obtenido de la cantera, graduándolo convenientemente, de acuerdo a las
siguientes especificaciones. La porción del material retenido en la malla Nº 04 será llamada agregado grueso, en
tanto que la que pasa por la malla Nº 04 será llamada agregado fino.
Finos añadidos a la mezcla
Si se necesita material rellenador adicional al que originalmente existe en el material de la base para cumplir con
los requisitos de granulometría o para ligarlo satisfactoriamente, se mezclará este rellenador uniformemente con
dicho material de base. El rellenado será obtenido de fuentes aprobadas por la inspección y estará libre de terrones
duros grumos de arcillas o impurezas.

Método de construcción
Colocación y Extendido. - Todo material de base será colocado y esparcido sobre la subrasante preparada en una
capa uniforme y sin segregación. Se efectuará el extendido con el equipo y las herramientas anteriormente
mencionadas y aprobadas.

Mezcla
Con el objeto de evitar alterar el cuerpo de la base, el material de base será debidamente mezclado y humedecido
en cantera. Cuando la mezcla esté uniforme será esparcida y perfilada de tal manera que después de la
compactación se obtenga la sección transversal que se muestra en los planos.
Compactación:
Inmediatamente después del extendido, estando a la óptima humedad y habiendo sido perfilado, todo el material
colocado deberá ser compactado a todo lo ancho de la vía mediante rodillos lisos vibratorios, que pesen por lo
menos ocho (08) toneladas de carga estática. El material de base deberá ser compactado hasta por lo menos el
100% de la densidad obtenida por el Método de Prueba "Pretor Modificado" (AASHTO T-180).
Cualquier irregularidad o depresión que se presente después de la compactación debe ser corregida. Después que
la compactación haya sido terminada, la superficie será refinada mediante una nivelación de cuchilla.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La nivelación a cuchilla y la compactación se harán para mantener una superficie llana, igual y uniformemente
compactada, hasta que la capa de desgaste sea colocada. Al término de la operación de compactación, se
deberán efectuar ensayos de densidad.

Método de control
Control técnico
Se controlarán el Límite Líquido, Índice de Plasticidad y la granulometría en las zonas puntuales donde se realiza
estas actividades (cada 500 m2 de base). Se controlará el CBR cada 1000 m2 de base. Se hará control de
compactación cada 200 m2 de base. El grado de compactación exigido será el 100% del obtenido por el Método
Pretor Modificado. Será tolerado como mínimo el 87% en puntos aislados, siempre y cuando la media aritmética en
cada 9 puntos correspondientes a un tramo compactado en la misma jornada de trabajo sea igual o superior al
100%.

Control geométrico
El espesor de la base terminada será medido en uno o más puntos cada 500m² de vía y no deberá diferir en más
de 10 mm de lo indicado en los planos. Se permitirá hasta el 20% en exceso para la flecha de bombeo. No debe
tolerarse por defecto.

MEDICION
La unidad de medición será el metro cubico (M3) de superficie tratada.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará según el precio unitario del presupuesto por metro cúbicos (m3), entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos
necesarios para la ejecución del trabajo.

1.3.4.7 ACCESORIOS
1.3.4.7.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC 45° D=6" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende el suministro, mano de obra e instalación de todos los accesorios de la red de desagüe domiciliaria
como son codos, yees, reducciones, todos estos de material PVC SAL, necesarios para la unión de tuberías de las
redes de ingreso y salida del desagüe del proyecto en mención. Estos materiales deberán ser de primera calidad,
de marcas reconocidas en el mercado nacional.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los accesorios no se encuentren deteriorado,
ni presente fisuras y que los empalmes y/o uniones estén bien hermetizados empleando para lo cual pegamento
PVC.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.3.5 ARCO DE FUTBOL


1.3.5.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.3.5.1.1 EXCAVACION DE ZANJA P/DADO DE ANCLAJE DE ARCO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.04

1.3.5.1.2 EXCAVACION DE ZANJA P/DADO DE ANCLAJE DE BANDERINES (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.04

1.3.5.1.3 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.06

1.3.5.2 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.3.5.2.1 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 P/DADOS DE ANCLAJE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.3.5.3 CARPINTENRIA METALICA


1.3.5.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE ARCO METALICO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los arcos de futbol serán fabricados con tubos de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán tubos de fierro negro
de 4” y 2” los cuales servirán de soportes y serán anclados en el terreno con una base de concreto ciclópeo 1:10 +
30% P.G. y anclajes de fierro corruga de ½” tal como se especifica en los planos.

MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será la unidad (Und).

FORMA DE VALORIZACION
Se pagará por unidad (Und) de acuerdo al análisis de costo unitario.

1.3.5.3.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE BANDERILLAS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Los banderines serán fabricados con tubos de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán tubos de fierro negro de
2” con un sistema de pivot flexible en la base a 360º. serán anclados en el terreno con una base de concreto
ciclópeo 1:10 + 30% P.G. y anclajes de fierro corruga de ½” tal como se especifica en los planos.

MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida es la unidad (Und)

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por Unidad (Und) entendiéndose que dicha
valorización constituirá compensación total por el equipo, fletes, materiales, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios.

1.3.6 VARIOS
1.3.6.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE BANCA DE SUPLENTES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Esta partida comprende el suministro confección e instalación de los módulos de bancas para los jugadores de 6.0
metros de largo por 2.10 metros de alto, y módulo de bancas para los árbitros de 2.40metros de largo por 2.10
metros de alto. Estos módulos serán de tubo cuadrado de fierro negro de 2”, tubo de fierro negro 2”, platina de 1 ½”
x 3/16” para la fijación de la plancha de policarbonato, y butacas de polipropileno color rojo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La carpintería de metálica será ejecutada por operarios calificados, en un taller provisto de las mejores
herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado
de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad con encuentros y ensambles exactos, todos con los detalles
indicados en los planos.
El Residente deberá ejecutar los trabajos de carpintería de fierro que se encuentran indicados y/o detallados en los
planos, así como todos los trabajos que sean necesarios para completar el proyecto.

MATERIAL
Los elementos a utilizarse serán perfiles, tubos, barras, platinas y/o planchas cuyas dimensiones están
especificadas en los planos respectivos.

ACABADOS
Las barras, perfiles, tubos, planchas, serán rectas, lisas, sin dobladuras, abolladuras ni oxidaciones, de formas
geométricas bien definidas.

ACEPTACIÓN
No se aceptarán piezas que tengan porosidad, cavidades, cangrejeras, abombados, ampollas, grietas ni huellas de
laminación.

SOLDADURAS
Se usarán electrodos E-060 del tipo supercito. La soldadura será del tipo de profundidad y se aplicará siguiendo las
indicaciones del fabricante de los electrodos.

PINTURA ANTICORROSIVA
Toda pieza de carpintería metálica será pintada con una base de pintura anticorrosiva, no deberá notarse vacío en
la pieza o puntos de metal en contacto con el medio ambiente. El Residente solicitará aprobación al Supervisor
antes de proceder a colocar la pintura definitiva de esmalte. La pintura anticorrosiva será aplicada con pistola de
pintar.

ANCLAJES
Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos siendo de responsabilidad del
Residente el proveer de anclajes y platinas empotradas en la albañilería, cuando éstos no se indican en los planos,
así como de cualquier otro elemento de sujeción destinado a garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las
piezas que se monten.
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una superficie lisa y
perfecta en el empalme.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El transporte de las piezas ensambladas a la obra, su manipuleo y posterior traslado al sitio en que serán
colocados, deberá hacerse con toda clase de precauciones.
El almacenamiento temporal dentro de la obra, deberá realizarse en sitio seco, protegido del tránsito de personas y
equipos, levantando las piezas sobre el piso por medio de cuartones de madera, para evitar las consecuencias de
eventuales aniegos.

MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida es:
Suministro e instalación de banca de suplentes s/detalle (UND)
Suministro e instalación de banca para árbitros s/detalle (UND)

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por Unidad (Und) entendiéndose que dicha
valorización constituirá compensación total por el equipo, fletes, materiales, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios.

1.3.6.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE BANCA DE ARBIRTROS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.06.01

1.3.6.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLICARBONATO ALVEOLAR EN BANCAS DE SUPLENTES Y


ARBITROS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Esta partida comprende el suministro e instalación de planchas de policarbonato alveolar, de 10mm con capa
protectora UV en un lado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PLANCHAS POLICARBONATO MACIZO


 Prepara una mezcla de agua jabonosa; el jabón deberá ser blanco y suave (sin solventes).
 Frotar las planchas con un pañuelo de algodón sumergido en la mezcla.
 Enjuagar las planchas con chorros de agua limpia a presión.
 Secar con una tela suave de algodón; así previene las manchas de humedad.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

MEDICIÓN

La unidad de medida será por metro cuadrado (M2), obteniéndose de medir el largo de la zanja donde se colocará
el material seleccionado.

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (M2) entendiéndose que dicha
valorización constituirá compensación total por el equipo, fletes, materiales, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios.

1.3.7 INSTALACION DE GRASS SINTETICO


1.3.7.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE GRASS SINTETICO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

CESPED SINTETICO
 Fabricante Licenciatario FIFA: Si
 Tipo de Fibra: MonoFilamento - 100% Polietileno (PE)
 Composición de la Fibra: Polietileno (PE) 100%
 Color de la Fibra: Tricolor: Verde Esmeralda + Verde Olivo + Verde Oscuro
 Altura hilado (mm): 50 (± 1mm)
 Cuenta del hilado (Dtex): 15,200
 Grosor de la Fibra: 230 - 270 μm (micras)
 Galga (pulgadas): 5/8 pulg
 Puntadas por línea métrica: 135 ± 10
 Puntadas / m²: 8,503 ± 100
 Fibras x puntadas: 18 puntadas x 2 tejidos = 36 fibras x puntada
 Total Fibras / m² :8,503 x 36 = 306,108
 Usos: Futbol
 Composición: 100% Polietileno, Resistencia UV. PE - ISO 9001
 Hoyos de drenaje / m²: 90
 Tamaño del hoyo de drenaje (mm): 3
 Peso hilado (g/m²): 1,427 ± 10%
 PrimaryBacking (revestimiento primario) Triple Capa: PP + Polyester Fiber short staple +
Meshscriminlay (261gr/m²)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

 SecondaryBacking (revestimiento secundario) BASF Latex (1,080gr/m²)


 Peso total (g/m²):2,768 gr/ m²
 Largo del rollo (m): Según Requerimiento
 Ancho del rollo (m): 4
 Relleno: Relleno con mezcla de Arena Silice 16Kg/m2
 Caucho Granulado (SBR) 09 Kg/m2
 Pegamento: Poliurethano - 2 componentes
 Colores: Verde Tricolor con líneas blancas

Para la instalación del césped es necesario contar con el terreno afirmado, compactado y nivelado. En zonas
donde la caída de lluvia es abundante es necesario contar con un sistema de drenaje que garantice el flujo de agua
evitando así que se formen charcos de agua dentro del campo sintético. La instalación es como sigue:
Paso 1.- Se extienden los paños (rollos) de césped sintético sobre el área donde se va a instalar. Estos se colocan
de forma flotante, es decir no adheridos al suelo.
Paso 2.- Se unen los paños entre sí con cintas de unión y adhesivos especiales. Una vez extendidos todos los
paños del campo se colocan las líneas de demarcación deportiva, que consiste en pasto sintético de color blanco
(de iguales especificaciones y características que el césped de campo), uniéndolas a los paños grandes con cintas
de unión y adhesivos especiales.
Paso 3.- Se incorpora el relleno, que consiste en una capa de arena sílice de granulometría fina, que tiene la
función de afirmar el césped al suelo y proteger las uniones y una capa de caucho, también con una granulometría
especial. Esto brindará al deportista la amortiguación, el deslizamiento, la velocidad y rebote de la pelota
adecuada, además de otras características que el juego requiere:
Paso 4.- Se procede a distribuir el caucho de manera uniforme sobre el césped utilizando una maquinaria
especifica, lo que a la vez “peina” el césped dejándolo con una apariencia muy natural.

MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será por metro cuadrado (M2)

FORMA DE VALORIZACION:
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo al precio de la propuesta que figura en el presupuesto, previa
aceptación del Supervisor.

1.4 ZONA DE GRADERIAS


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.1 TRABAJOS PRELIMINARES


1.4.1.1 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO INICIALES (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.4.1.2 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.4.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.4.2.1 EXCAVACION PARA ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.05

1.4.2.2 EXCAVACION PARA CIMIENTOS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.4.2.3 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.4.2.4 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.4.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.4.3.1 SOLADO DE ZAPATA: CONCRETO MEZCLA 1:12 CEMENTO-HORMIGON E=4 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.4.3.2 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 CEMENTO - HORMIGON + 30% PG (unidad de medida: m³)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. –

Llevarán cimientos en los muros que se apoyan sobre el terreno y serán de concreto ciclópeo: 1:12 (Cemento -
hormigón) con 30% de piedra grande, dosificación que deberá respetarse, asumiendo el dimensionamiento
propuesto.

Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud de la excavación, como producto de un
correcto replanteo. El batido de estos materiales se hará utilizando mezcladora mecánica, debiendo efectuarse
estas operaciones por lo mínimo durante 1 minuto por carga.

Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impureza que pueda dañar el
concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los sub-cimientos y no se colocará las piedras sin antes haber
depositado una capa de concreto de por lo menos 10 cm. de espesor.

Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que se tome los extremos.

Se prescindirá de encofrado cuando el terreno lo permita es decir que no se produzca derrumbes.

Se tornará muestras de concreto de acuerdo a las Normas ASTMC. 0172.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición es el metro cubico (m3).

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cubico (m3).

1.4.3.3 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 PARA SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.4.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.4.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.4.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 PARA VIGAS Y COLUMNAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.4.2 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.4.4.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL PARA VIGAS Y COLUMNAS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.4.5 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA


1.4.5.1 MUROS DE LADRILLO 18 HUECOS DE ARCILLA TIPO IV, SOGA CON MEZCLA 1:1:4 PARA TARRAJEO
(unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.05.01

1.4.6 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS


1.4.6.1 TARRAJEO DE MUROS INTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.4.6.2 TARRAJEO DE MUROS EXTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.4.6.3 TARRAJEO DE COLUMNAS MEZCLA 1:5, E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.4.6.4 TARRAJEO EN VIGAS MEZCLA 1:5, E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.6.5 TARRAJEO EN PASO DE ESCALERA MEZCLA 1:5, E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.4.6.6 TARRAJEO EN CONTRAPASO DE ESCALERA MEZCLA 1:5, E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.4.6.7 TARRAJEO EN SOBRECIMIENTO MEZCLA 1:5, E=1.5 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.4.6.8 BRUÑAS (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Corresponde al bruñado de las superficies según detalle, con el fin de darle el acabado propuesto en los planos.

MEDICION

La unidad de medición de estas partidas será metro (M).

FORMA DE VALORIZACION

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los
trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida.

1.4.7 PISOS
1.4.7.1 PISOS DE CONCRETO CON ACABADO FROTACHADO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el revestimiento de las veredas señaladas con un mortero compuesto por una mezcla de cemento-arena
en proporciones 1:5, preparado en batea metálica más granito de color, según lo especificado en los planos. Estos
pisos revestidos con granito serán pulidos posteriormente para darle el acabado final.
La superficie del piso será horizontal, sin ondulaciones.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deben verificar que la superficie del piso quede horizontal y sin
ondulaciones.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2).

FORMA DE VALORIZACION
La valorización de esta partida se hará por metro cuadrado (m2), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto.

1.4.7.2 PISOS DE CONCRETO CON CEMENTO PULIDO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
Se ejecutará en los lugares indicados en los planos (tendales y zona de tanques elevados).
Los pisos, tendrán un acabado final libre de huellas y otras marcas, las bruñas deben ser nítidas según el diseño,
de 1 x 1 sólo así se podrá dar por aprobada la partida.
El tratamiento de estas superficies se detalla en planos los cuales deben respetarse.
El piso tendrá la pendiente de 1% hacia las canaletas, esto con el fin de evacuaciones pluviales y otros imprevistos.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición es por metro cuadrado (M2).

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2), entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios.

1.4.7.3 CERAMICO DE 0.30 X 0.30 (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

 Alta dureza
 Alta resistencia a la abrasión profunda
 Bajísimo índice de absorción de agua y por ende, una muy alta resistencia al congelamiento
 Acabado superficial por pulido y por esmaltado, presentado en toda su masa la misma coloración que en la
superficie
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Aplicaciones:
El porcelanato se transforma en un acabado de altísima calidad, ideal para pisos y revestimiento en interiores y
exteriores, tanto para los espacios públicos e industriales, como en el ámbito doméstico.

En el caso de alto tránsito, donde las exigencias de carga y uso continuo , necesitan de un material duradero y
resistente, aun al ataque de ácidos y otros productos químicos agresivos, el porcelanato de acabado natural garantiza
además de estas prestaciones, seguridad en el trabajo por su superficie antideslizante.

La utilización no esta limitada a pisos, si no también puede emplearse como revestimiento de superficies verticales,
tanto en interiores como en fachadas. Su empleo en fachadas y solados al exterior esta altamente recomendada dada
su casi nula absorción de agua y por ende su excelente resistencia l congelamiento.

Instalación:
Verifique que la superficie se encuentre plomada, nivelada y bien afinada, marque el nivel al cual debe quedar el piso
con lineas en la pared.
Revise escuadras y adherencia de los pañetes (libre de polvo y contaminación que pueda afectar el pegue)

En pisos verifique que las pendientes sean las adecuadas y dirigidas al punto de desagüe
Realice un forme o modulación en seco para determinar ejes de inicio y piezas laterales, superiores e inferiores de
remate.
Si la instalación tiene diseños 45 grados cenefas, insertos, defina los ejes de inicio para tener unidades completas.
Instale y termine primero con el área de muros, posteriormente continué con la instalación de pisos.

Disponga el pegamento o mortero, disponga un recipiente limpio agua mezclador y siga las instrucciones de
dosificación que indique el empaque del pegamento para porcelanato.

Aplique el material sobre una superficie totalmente plana, firme y nivelada, aplique el pegamento ( se recomienda
usar pegamento para porcelanato por la poca absorción de agua del material, no es el pega piso común).

Expandir el pegamento sobre la superficie utilizando una llana dentada de 5 a 6 mm, extendiendo únicamente el
pegamento necesario para instalar con aproximadamente 1cm de espesor.
Coloque las piezas una a una de acuerdo al dibujo y las guías de instalación que tiene cada loza en la parte
inferior. Asiente la loza con pequeños golpes utilizando el mango de un martillo de madera. Evite manchar de
pegamento la loza.
Deje una junta de 2-5mm mínimo. El material junteador no debe ser cemento blanco común ni juntas que
contengan “negro de humo”.
No es necesario mojar la loza antes de instalarla. Si las lozas tienen pegamento en la superficie limpie en menos
de una hora. Con una mezcla de agua y vinagre.
Doce horas después de haber terminado la instalación de ligeros golpes sobre las lozas, si escucha un sonido
hueco, re-instale la loza. No limpie ni camine sobre el material instalado en las siguientes 24 hrs.

Quite la cera protectora, Se puede retirar con una estopa seca y si persiste aplique blanco de españa para pulir.

LIMPIEZA:
Un trapeador ligeramente húmedo en el uso diario, limpia y abrillanta perfectamente el porcelanato.
Manchas comunes
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

MANCHA LIMPIADOR
Té, Café, Helado, Grasa, Aceites y Cerveza Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
Fabuloso.
Yeso, Óxido y Sedimentos Ácido Sulfúrico o Ácido Clorhídrico.
Pinturas y Plumones Acetona
Salsa, Vinagre, cenizas Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
Fabuloso.
Tinta Detergente Ácido: Aja x
Vinos (se recomienda limpiarlos Solución Alcalina: Tide, Windex, Maestro Limpio,
inmediatamente, no dejar secar la mancha) Fabuloso.Si la mancha persiste aplique agua
oxigenada directamente.
Goma de llanta o zapato Ácido clorhídrico: cloro. Y/o vinagre.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (m2), aprobado por el Ingeniero Supervisor de acuerdo a lo
especificado.

FORMA DE VALORIZACION
La valorización de esta partida se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación

1.4.8 COBERTURA LIVIANA


1.4.8.1 ESTRUCTURA METALICA - TIJERAL 1 DE L= 5.91M. INC. APOYOS,PINTADO Y MONTAJE (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

En estas partidas consiste en la instalación de la armadura principal y de las viguetas metálicas hechas de tubos
de acero estructural y espesores indicadas en los planos, estas estructuras se unirán mediante soldadura y se
colocarán según lo indicado en los planos.

SOLDADURA:

Las superficies de los elementos a ser soldados deberán encontrarse libres de polvo, escorias, óxidos, grasas,
pinturas o cualquier otro material extraño. Los bordes deberán ser preparados cortándoseles con soldadura a gas o
con soplete mecánicamente guiados.

Las partes que van a ser unidas por soldaduras de filetes deberán ser colocadas en contacto tanto como sea
practicable manteniendo el punto donde las superficies de las caras de las piezas de metal original se intersecan.

El ensamble de las uniones en contacto que no se encuentren totalmente selladas por soldaduras deberán estar lo
suficientemente cerca como para no permitir el ingreso de agua con posterioridad a la pintura. Cualquier
desalineamiento entre elementos a ser soldados superior a 1/8" deberá ser inmediatamente corregida teniendo en
cuenta que cualquier corrección no deberá generar una pendiente mayor que 2%. Durante las operaciones de
ensamblaje de uniones de componentes de la estructura deberá cuidarse que el proceso y secuencia de la
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

soldadura no distorsione al elemento, y minimizar la presencia de esfuerzos residuales causados por la secuencia
indebida de soldadura.

En todas las soldaduras de penetración total acanaladas que sean realizadas manualmente se deberá limpiar la
raíz de la capa inicial antes de aplicar la soldadura por el lado posterior y deberá asegurar una unión segura y
fusión completa a través de la totalidad de la sección a soldar.

Cuando se requieren capas intermedias durante el proceso de soldadura, éstas podrán ser limpiadas
cuidadosamente utilizando cepillo de alambre juntamente con una herramienta de cabeza redondeada, teniendo en
cuenta que este limpiado deberá ejecutarse luego de que la soldadura se haya enfriado a una temperatura
tolerable a la mano del hombre. Deberá tenerse cuidado de no producir microfisuras en el material de base o en la
soldadura durante este proceso de limpiado.

PERNOS:

Los pernos estarán en conformidad con la última edición de una de las siguientes especificaciones:

Los pernos se ajustarán a la última edición de "Specification for Low-Carbon Steel Externally and Internally
Threaded Standard Fasteners, ASTM A-490", designados de aquí en adelante como pernos A-490.

Los certificados de los fabricantes deben estar en conformidad con las especificaciones.

TORQUE:

La tuerca se aprieta inicialmente hasta un ajuste sin holguras (siendo el punto en el que una llave de tuerca de
impacto empieza a tener efecto, o sea aproximadamente ½ vuelta a partir del momento en que se desarrolla
alguna resistencia en la tuerca usando una llave). A partir de este punto se hace girar la tuerca con respecto a la
espiga del tornillo ½ vuelta adicional.

FABRICACION:

Todo material laminado ya sea éste de tubos, perfiles o de planchas deberá ser perfectamente enderezado antes
de ser trabajado y de acuerdo a las tolerancias permitidas por la especificación ASTM A-36.

En el supuesto caso de ser necesario un enderezamiento éste deberá ser hecho por medios mecánicos o mediante
la aplicación de una cantidad muy limitada de calor localizado en los puntos necesarios.

Estas temperaturas de calentamiento deberán ser controladas por métodos apropiados y no deberán exceder por
ningún motivo a 65 °C.

ACERO EN ESTRUCTURAS:

Perfiles A-36 (fy=2,500 Kg/cm2) serán perfiles de acero de denominación y dimensiones especificadas en planos.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El acero ha utilizarse, deberá estar libre de óxido, para ello se deberá limpiar las varillas con escobilla de acero y
lija, o proceder al arenado según corresponda.

ACABADO:

Las juntas a compresión que dependen de su apoyo por contacto, este tendrá que ser preparado para conseguir un
plano común. Esta preparación puede ser realizada por medio de cepillado, corte a sierra o cualquier otro medio
apropiado.

ALINEAMIENTO:

Los miembros estructurales formados primordialmente de un solo perfil rolado, deberán ser los suficientemente
rectos como para quedar dentro de las tolerancias permitidas por la Especificación ASTM A-36.

Los miembros estructurales fabricados a base de planchas soldadas también estarán sujetos a la antes
mencionada especificación. Los miembros en compresión en general no se desviarán en su eje rectilíneo en más
de 6 mm, entre los puntos que han de ser apoyados.

Los miembros terminados estarán libres de torceduras, dobleces o uniones abiertas. Los dobleces o uniones
exageradas serán causal de rechazo del material.

Longitud: Se permitirá una variación de 1/16" en la longitud de miembros menores de 30' y de 3/8" para miembros
cuya longitud sea mayor de 30'.

PROTECCION:

Para la protección de la estructura, luego de su limpieza preliminar, se deberá proveer a la misma de las siguientes
capas: antes de su montaje:

1.- Anticorrosivo

2.- Esmalte

Una vez instalada la estructura, deberá revisarse la misma para resanar los puntos dañados por la acción de este
trabajo.

Esta partida será ejecutada según el diseño de planos y realizada por terceros.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medición a que se refiere estas partidas será la unidad (Und).

FORMA DE VALORIZACION:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto de unidad de pago respectiva entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos
necesario
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.8.2 ESTRUCTURA METALICA - VIGUETA 1 ;INC. ARRIOSTRES,PINTADO Y MONTAJE (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Los apoyos metálicos fijos serán fabricadas con tubos de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán tubos de
ACERO CORRUGADO DE 3/8, soldadura cellocord de 1/8, ángulo de 3/4 x 1/8 como se indica en el plano.

MEDICION

La unidad de medición a que se refiere esta partida será por metro (m).

FORMA DEVALORIZACION

La valorización de estos trabajos se hará por metro (m), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.4.8.3 COBERTURA CON POLICARBONATO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

La cobertura proyectada en la zona de graderías será de planchas de Policarbonato Albeolar de 6mm de espesor.

Las planchas de Policarbonato NO SE CLAVARÁN, deberán estar fijadas a la estructura metálica mediante
Tornillos auto perforantes con arandelas de goma los que no se ajustarán excesivamente. Las uniones de cada
plancha de darán por medio de platinas de aluminio, así como el extremo libre de la cobertura se colocara un perfil
U o en extremo con apoyo un Angulo. Se usará para esta operación un sistema de andamios metálicos cuyo
armado reúna los requisitos de seguridad.

Esta cobertura será colocada en las Graderías a construirse.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) aprobado por el Ingeniero Supervisor de Obra de
acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACIÓN

La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios.

1.4.9 CARPINTERIA DE MADERA


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.9.1 MUEBLES DEL AMBIENTE DEPOSITO (ESTANTES DE 3X0.45) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Será de una altura =1.00 m ancho= 0.45m y de largo=3m m y estará formado por: 02 divisiones nivel inferior
horizontales de madera tornillo nacional E = 18mm de dimensiones indicadas en los planos H=135cm x A=45 cm.
02 divisiones nivel superior horizontales de madera tornillo nacional E=18mm de sección indicada en los planos,
Con sócalos de 20 cm de altura con sus taques de apoyó En toda su fabricación se tendrá en cuenta las
generalidades descritos anteriormente.

UNIDAD DE MEDIDA:
La medición será por unidad.

FORMA DE PAGO:
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de unidades (Und) de ESTANTES fabricados Considerado en el valor
referencial.

1.4.10 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA


1.4.10.1 PUERTA DE ACERO INOXIDABLE DE 2.55 X 0.90 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.09.01

1.4.10.2 VENTANAS DE ALUMINIO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Para la colocación de los protectores de las ventanas exteriores, se realizará de acuerdo al diseño que se indica
en los planos. La colocación será de acuerdo a diseño y detalles de los planos y a satisfacción del Ingeniero
Residente.

Normas
La Norma básica a seguir será la Especificación AISC, LRFD (Load Resistant Factor Design), 1995).

Materiales
Acero Estructural:
El acero estructural estará en conformidad con la última edición de una de las siguientes especificaciones:

- ASTM-A-283-C
- DIN 17100 ST 37
- STRUCTURAL STEEL-ASTM A-36
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICIÓN
Se considerará para efectos del presente proyecto el método de medición será por unidad (Und).

FORMA DE VALORIZACIÓN
Se valorizará de acuerdo al precio unitario del presupuesto por unidad (Und), aceptado por la supervisión,
entendiéndose que dicho precio constituirá la compensación total por el equipo, materiales, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios.

1.4.10.3 BARANDAS METALICAS (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

Comprende la confección de barandas metálicas de tubo de fierro negro de 2” incluye pintado, tal como se indica en
los planos. Se emplearán los materiales indicados en los planos correspondientes.

FORMA DE MEDICION
La unidad de medida para la partida será por metro (m).

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará según el precio unitario del presupuesto por metro (m), entendiéndose que dicha
valorización constituirá compensación total por los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios.

1.4.10.4 ELEMENTOS METALICOS ESPECIALES (TACHOS DE BASURA DE ACERO INOXIDABLE) (unidad


de medida:und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro e instalación de tachos de basura como mobiliario para el proyecto, con características
cilíndricas fabricado con acero inoxidable.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El ingeniero residente verificará que las dimensiones de los tachos de basura sean según las medidas requeridas
para el proyecto.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACION

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición; por unidad (Und), según precios que se
encuentran definidos en el presupuesto de obra, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para su correcta ejecución.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.11 CERRAJERIA
1.4.11.1 BISAGRAS ALUMINIZADA DE 4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro e instalación de bisagras en los marcos de las puertas de madera. Por cada hoja de
puerta se colocarán 3 bisagras, las cuales serán de aluminio y acabado anodinado.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El ingeniero residente verificará que las dimensiones de las bisagras sean las especificadas en el presente
documento.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición; por unidad (Und), según precios que se
encuentran definidos en el presupuesto de obra, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para su correcta ejecución.

1.4.11.2 CERRADURAS DE 3 GOLPES EXTERIOR (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.10.01

1.4.12 PINTURA
1.4.12.1 PINTURA DE VIGAS, COLUMNAS-PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.4.12.2 PINTURA DE INTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.4.12.3 PINTURA DE EXTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.4.12.4 PINTURA C/ESMALTE EN GRADERIAS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Consiste en la aplicación de pintura esmalte en graderías.

Antes de comenzar la pintura se procederá a la reparación de todas las superficies, las cuales llevarán una
imprimación a base de tiza-cola o imprimante enlatado, debiendo ser éste de marca conocida.

Se aplicará dos manos de pintura, sobre la primera mano esperar un previo secado y aplicar la segunda mano. Si
existieran desmanches, se deberá aplicar otra mano de pintura del paño completo, para así producir un resultado
satisfactorio.

Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvias, por menuda que ésta fuera.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida en metros cuadrados (m2).

FORMA DE VALORIZACIÓN
Se valorizará por metro cuadrado, aceptado por la supervisión, entendiéndose que dicho precio constituirá la
compensación total por el equipo, materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.4.13 VARIOS, LIMPIEZA JARDINERIA


1.4.13.1 SEMBRIO DE GRASS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Esta Partida comprende el sembrío de grass y será de tipo americano y para su sembrado se tendrá en cuenta la
preparación de la tierra de chacra en una capa superficial de 20cm. Esta capa deberá prepararse y abonarse de
acuerdo a lo indicado en líneas posteriores debiendo distribuirse el grass en matas o proporciones de manera que
al desarrollarse forme una superficie de aspecto compacto. MÉTODO DE EJECUCIÓN La tierra de chacra es la
mezcla del suelo recomendable por volumen: 1/3 de la tierra extraída de la poza, preferentemente utilizarse la tierra
de la parte superior más 1/3 de arena de rio más 1/3 de estiércol (caballo, vaca, corral, etc.) En ningún caso
conviene usar estiércol fresco y hacer la plantación inmediatamente, ya que cuando el estiércol fresco al entrar en
contacto con el agua inicia la fermentación y alcanza la temperatura que llegan hasta los 70 ·C, lo que provoca
quemaduras en las raíces La metodología a emplearse en el sembrado será la recomendada por el proveedor del
grass.

UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida ser metro cuadrado (m2).
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición (m2), será pagada al precio unitario del contrato, y dicho
pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para
completar la partida.

1.4.13.2 TRABAJOS DE JARDINERIA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.13.01

1.4.14 OTROS
1.4.14.1 VIDRIO SISTEMA MODUGLASS TRANSPARENTE 3 MM DE VENTANAS 0.9X1.0 M (INC SUMINISTRO E
INST) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.11.01

1.4.15 JUNTAS
1.4.15.1 JUNTA DE CONSTRUCION (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.01

1.4.15.2 SELLADO DE JUNTAS CON MEZCLA ASFALTICA (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.02

1.5 SS.HH., CAMERINOS


1.5.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.5.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.5.1.2 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.5.2.1 EXCAVACION PARA ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.05

1.5.2.2 RELLENO CON MATERIAL PROPIO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.5.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.5.2.4 NIVELACION Y COMPACTACION PARA PISOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.02.04

1.5.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.5.3.1 SOLADO DE ZAPATA: CONCRETO MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON E=4 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.5.3.2 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:12 CEMENTO-HORMIGON 30% P.G. (unidad de medida:m³)
1.5.3.3 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 PARA SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.5.3.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.5.3.5 FALSO PISO DE CONCRETO MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON E=10CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN.-

ídem Ítem 01.02.03.03.04

1.5.4 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.5.4.1 ZAPATAS
1.5.4.1.1 CONCRETO EN ZAPATA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.5.4.1.2 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.5.4.2 COLUMNAS
1.5.4.2.1 CONCRETO EN COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.5.4.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.5.4.2.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.5.4.2.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.03.04.03.04

1.5.4.3 VIGAS
1.5.4.3.1 CONCRETO EN VIGA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.5.4.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.5.4.3.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.5.4.3.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.03.04

1.5.4.4 MESON DE CONCRETO ARMADO


1.5.4.4.1 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.5.4.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.5.4.4.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.4.4.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.03.04

1.5.5 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA


1.5.5.1 MUROS DE LADRILLO 18 HUECOS DE ARCILLA TIPO IV, SOGA CON MEZCLA 1:1:4 PARA TARRAJEO
(unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.05.01

1.5.6 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS


1.5.6.1 TARRAJEO EN MUROS INTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.5.6.2 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.5.6.3 TARRAJEO DE COLUMNAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03

1.5.6.4 TARRAJEO DE VIGAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.5.6.5 VESTIURA DE DERRAMES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.05


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.6.6 VESTIDURA DE ELEMENTOS DE FACHADA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.06

1.5.6.7 BRUÑAS (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.06.07

1.5.7 CIELORRASOS
1.5.7.1 FALSO CIELORRASO DE PANELES (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.07.01

1.5.8 PISOS Y PAVIMENTOS


1.5.8.1 PISO DE LOSETA CERAMICA DE 40 X 40 CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.07.03

1.5.9 ZOCALOS
1.5.9.1 ZOCALO DE CERAMICO H=10CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Su función es la de aislar el muro o tabique de la superficie del piso para evitar el deterioro de sus acabados.
Consistirá en una loseta porcelánico de 10 cm. de alto, colocados en los interiores de los ambientes según planos
de detalles.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición es el metro cuadrado (m²).

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará por metro cuadrado (m²), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por el equipo, material, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.9.2 CONTRAZOCALO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Su función es la de aislar el muro o tabique de la superficie del piso para evitar el deterioro de sus acabado.
Consistirá en una loseta porcelánico según detalles del plano de arquitectura, colocados en los interiores de los
ambientes que llevan como acabado final según plano de detalles.

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición es el metro cuadrado (m2).

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará por metro cuadrado (m²), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por el equipo, material, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.5.10 COBERTURAS
1.5.10.1 RECUBRIMIENTOS DE CALAMINA DE ACERO GALVANIZADO CORRUGADO 3.60X0.80 (unidad de
medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.08.01

1.5.10.2 TUBO RECTANGULAR DE ACERO PARA VIGETAS 2"X4" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

Los apoyos metálicos fijos serán fabricadas con tubos rectangulares de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán
tubos de fierro negro de 2''x 4'', tal como se indica en los planos.

MEDICION

La unidad de medición a que se refiere esta partida será por metro (m).

FORMA DEVALORIZACION

La valorización de estos trabajos se hará por metro (m), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.5.10.3 TUBO RECTANGULAR DE ACERO PARA VIGETAS 1"X2" (unidad de medida: m)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -
Los apoyos metálicos fijos serán fabricadas con tubos rectangulares de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán
tubos de fierro negro de 1''x 2'', tal como se indica en los planos.

MEDICION

La unidad de medición a que se refiere esta partida será por metro (m).

FORMA DEVALORIZACION

La valorización de estos trabajos se hará por metro (m), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.

1.5.11 CARPINTERIA DE MADERA


1.5.11.1 MUEBLES DEL AMBIANTE DE VESTUARIO(BANCAS) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Estará formado por 01 tablero madera tornillo nacional, apoyados sobre 04 patas de madera de 4mx 0.40 e=0.20.
Todos estos elementos estarán rigidizados por tirantes de madera de dimensiones indicadas en planos. En toda su
fabricación se tendrá en cuenta las generalidades descritos anteriormente.

UNIDAD DE MEDICION:
La medición será por unidad de banco para laboratorio.

FORMA DE PAGO:
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de unidades de banco para laboratorios considerados en el valor referencial.

1.5.11.2 MUEBLES DEL AMBIENTE ADMINISTRACION (ESCRITORIO Y SILLA) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Escritorio
Será de una altura de 0.52m y un ancho de 0.60 y Largo de 1.20m, y estará formada por un tablero superior de
madera tornillo nacional de E=18mm, 4 parantes de 2” x 3” x 0.51m, 03 rigidizan tés de madera tornillo nacional de
1 1/2” x 2” x 50cm. En toda su fabricación se tendrá en cuenta las generalidades descritos anteriormente
Silla
Estará formado por un tablero superior de madera tornillo nacional de un espesor de 18mm. De 0.45m x 0.45m. El
mismo que se apoyará sobre 02 parantes delanteras de madera pino de 0.05 x 0.05m. y 02 parantes traseros de
madera tornillo nacional de sección de 0.05 x 0.05 x 0.85m. Sus apoyos ó parantes se encontrarán fijados con 04
rigidizante superior de 0.0254 x 0.075 x 0.41m 0.02 x 0.03 x 0.41m respectivamente parte baja 02 rigidizante
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

respaldar superior de manera tornillo nacional de 0.025 x 0.04 x 0.41m . Todas las dimensiones y ensambles se
encuentran debidamente indicadas en los planos del mismo. En toda su fabricación se tendrá en cuenta las
generalidades descritos anteriormente.
Unidad de Medida:
La medición será por unidad (unid) de mesa rectangular de madera y sillas de madera al momento de la entrega
serán revisadas por el ingeniero a cargo.
Forma de Pago:
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de mesas rectangulares por unidad (und), para el nivel inicial que han sido
consideradas en el valor referencial.

1.5.11.3 MUEBLE DEL AMBIENTE TOPICO (ESCRITORIO Y SILLA) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.11.03

1.5.11.4 MUEBLE DEL AMBIENTE ALMACEN (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.09.01

1.5.12 CARPINTERIA METALICA


1.5.12.1 PUERTA DE ACERO INOXIDABLE VARIABLE (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.09.01

1.5.12.2 VENTANAS DE ALUMINIO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.10.02

1.5.12.3 ELEMENTOS METALICOS ESPECIALES (TACHOS DE BASURA DE ACERO INOXIDABLE) (unidad


de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.10.04


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.12.4 ELEMENTOS METALICOS ESPECIALES (LOCKERS) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. –

Consiste en la adquisición e instalación de lockers metálicos con la finalidad que sean utilizados como mobiliario
para el ambiente de vestuarios de jugadores visitantes y locales. Deberán de contar con las siguientes
características:

 Locker que no requiera de ningún tipo de mantenimiento ni de pintura para su conservación


 Locker que garantice la no decoloración ni aun estando a la intemperie.
 De color integral. (Azul y/o blanco)
 Fáciles de limpiar ya que este material no es adherente
 Esterilizable
 Manija plástica con sistema para instalar candado
 Loker modulares de plástico de alta resistencia X 3 filas (alto: 1,8 / ancho: 0,6 m / profundidad 0,35m)
compuesto por 6 casilleros con entrepaño para botas con dimensiones de ancho: 0,3 m – alto 0,6 m –
profundidad 0,35.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El ingeniero residente verificará que los lockers sean adquiridos e instalados de manera correcta.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición por unidad (Und), según precios que se
encuentran definidos en el presupuesto de obra, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para su correcta ejecución.

1.5.13 CERRAJERIA
1.5.13.1 BISAGRAS ALUMINIZADA DE 4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.11.01

1.5.13.2 CERRADURA TIPO PARCHE DE 3 GOLPES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.11.02

1.5.13.3 SISTEMAS O MECANISMOS DE CIERRE EN GENERAL (unidad de medida:und)


1.5.13.4 CERRAJERIA PARA MUEBLES (unidad de medida: und)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

El trabajo aquí descrito incluye el suministro e instalación de chapas, bisagras, pasadores, haladeras y otros
accesorios necesarios para dejar en perfecto funcionamiento las puertas y gavetas de todos los muebles que se
muestran en los planos. Las gavetas de los muebles a instalarse llevarán cerradura de cilindro y llave de latón de
primera calidad, según se indique en planos constructivos. A todas las puertas de los muebles se les colocarán
cerraduras tipo resbalón de rodillo. La colocación de cerraduras y herrajes será limpia y precisa. Si los herrajes van
empotrados, los cortes y saques serán hechos con precisión y limpieza. Los herrajes serán fijados con tornillos
adecuados a la calidad y tamaño del herraje. La instalación de las cerraduras y herrajes será de acuerdo a las
instrucciones del fabricante y con la aprobación de la Supervisión.

MUESTRAS
La Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión todas las muestras de madera, herrajes, plástico
laminar, losa de granito y otros recubrimientos y materiales a utilizar. La aprobación de la Supervisión no libera la
responsabilidad de la Contratista en lo que concierne a la calidad de los materiales a utilizar en la fabricación de los
muebles.

PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCION
Previo a la hechura y colocación de los muebles, La Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, planos
de taller a escala 1:25 o mayor, tomando como referencia los planos constructivos del proyecto, describiendo la
construcción de todos los muebles, estantes, etc.
a) Las estructuras de madera deberán ser emparejadas por los cuatro lados y cepillada a la medida indicada en los
planos, aserrada de piezas de tabloncillos, reglón o secciones mayores, perfectamente ajustada, atornillada y
pegada con pegamentos a base de resinas fenólicas cien por ciento impermeable o cemento plástico.
b) Las juntas entre divisiones, entrepaños, mesas, etc., y la estructura quedarán perfectamente ajustadas por
medio de saques a media madera. Llevarán los refuerzos estructurales necesarios detallados en los planos, o los
que indique la Supervisión cuando dichos detalles no sean explícitos.
c) El armado de las superficies, gavetas, etc., se hará con tornillos y tacos de madera.
d) Toda la mano de obra será de primera clase, realizada por trabajadores de competencia probada.
e) El clavo a utilizar será nítido y perpendicular a la pieza, empleando clavos de la dimensión y en la cantidad
adecuada a las características de las piezas a unir; antes de clavar las piezas de madera se les aplicará cola
blanca de la mejor calidad existente en el mercado.
f) Todas las uniones serán al ras y lisas, las juntas serán cuidadosamente ajustadas, todas las superficies de
madera quedarán vistas y deberán ser barnizadas o esmaltadas y cuidadosamente lijadas paralelamente al hilo de
la madera.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

g) La instalación de las cerraduras, herrajes y bisagras será integral de acuerdo a las instrucciones del fabricante y
con la aprobación de la Supervisión.
h) Las piezas de madera que hayan de clavarse serán impregnadas de pegamento en ambas superficies de
contacto. En todo caso se aplicará el pegamento en la manera y cantidad recomendada por el fabricante del mismo
y se permitirán los períodos de secado que el mismo especifique.
i) El plástico laminado, se limpiará con agua y jabón hasta lograr una superficie limpia, brillante, sin manchas de
ninguna especie, rayones ni rasgaduras y todas las uniones quedarán perfectamente a escuadra sin defectos de
ninguna clase.
j) Las superficies de madera que vayan a recibir barniz o pintura, serán previamente lijadas y desempolvadas antes
de recibir la primera mano.
k) No se permitirá la presencia de bordes expuestos de las láminas de material de forro, en todo caso los
ensambles y uniones se prepararán dé tal manera que el trabajo presente expuestas solamente las caras
principales de estos materiales.
l) Tanto el acabado previo como el acabado final, se deberá aplicar a todas las partes visibles del mueble, a la
parte no visibles a las interiores de gaveta etc. se aplicará por lo menos sellador, excepto cuando los planos
detallen otro acabado, todos sin pago adicional al Contratista.

CONDICIONES DE VERIFICACION
a) Se verificarán todas las medidas en la obra según se requiere por todos los trabajos de montaje de modo que se
ajuste a las condiciones del lugar.
b) Antes de iniciar cualquier trabajo se examinará toda obra adyacente, de la cual, el trabajo abarcado en esa
Sección, depende de alguna manera, a fin de asegurar perfecta ejecución y ajuste.
c) Se verificará la calidad de la obra (puertas, muebles), de lo contrario la Supervisión podrá pedir que se repita el
trabajo.
d) La Contratista deberá realizar una revisión previa de medidas en la obra en áreas que cuenten con muebles
fijos, a fin de garantizar una mejor precisión en la adaptación de los muebles al momento de su fabricación e
instalación.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se pagará por unidad (c/u) de mueble construido o según se indique en el Formulario de Oferta.

1.5.13.5 MANIJA GALVANIZADA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro e instalación de cerraduras con llave tipo perilla y botón interior de seguridad, se hará una
lista de las llaves de las chapas las cuales serán entregadas al momento de la recepción de obra.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Se colocarán en las puertas interiores. Serán de acero inoxidable, pulido, satinado y resistente a cualquier
condición atmosférica. De marcas de reconocida calidad y abalada por el Ingeniero Supervisor.
Antes de entregar la obra se removerá las protecciones y se hará una revisión general del funcionamiento de todas
las cerrajerías.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El ingeniero residente verificará que las chapas se coloquen a 1.0 m sobre el NPT.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, según precios que se encuentran definidos en el
presupuesto de obra, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para su correcta
ejecución.

1.5.13.6 CERRADURA TIPO PERILLA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro e instalación de cerraduras con llave tipo perilla y botón interior de seguridad, se hará una
lista de las llaves de las chapas las cuales serán entregadas al momento de la recepción de obra.
Se colocarán en las puertas interiores. Serán de acero inoxidable, pulido, satinado y resistente a cualquier
condición atmosférica. De marcas de reconocida calidad y abalada por el Ingeniero Supervisor.
Antes de entregar la obra se removerá las protecciones y se hará una revisión general del funcionamiento de todas
las cerrajerías.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El ingeniero residente verificará que las chapas se coloquen a 1.0 m sobre el NPT.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACION
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, según precios que se encuentran definidos en el
presupuesto de obra, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para su correcta
ejecución.

1.5.14 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES


1.5.14.1 VIDRIO CON SISTEMA MODUGLASS 6MM (INC SUMINISTRO E INST) (unidad de medida: p²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.11.01

1.5.14.2 ESPEJOS (unidad de medida: p²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.02.03.02

1.5.15 PINTURA
1.5.15.1 PINTURA DE VIGAS, COLUMNAS-PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.5.15.2 PINTURA DE PUERTAS-PINTURA ANTICORROSIVA 3 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.02

1.5.15.3 PINTURA DE VENTANAS - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.5.15.4 PINTURA DE INTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.5.15.5 PINTURA DE EXTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.5.15.6 PINTURA DE ESTRUCTURAS METALICAS - PINTURA ANTICORROSIVA 3 3MANOS (unidad de medida:


m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.02

1.5.16 VARIOS, LIMPIEZA JARDINERIA


1.5.16.1 SEMBRIO DE GRASS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.13.01

1.5.16.2 TRABAJOS DE JARDINERIA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.13.01

1.5.17 INSTALACIONES SANITARIAS


1.5.17.1 AGUA FRIA
1.5.17.1.1 SISTEMA DE AGUA FRIA
1.5.17.1.1.1 RED DE DISTRIBUCIÓN TUBERIA PVC SAP DE 1 1/2" CLASE 10 (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro y colocación de tuberías dentro de un ambiente y a partir del ramal de distribución
incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la unión de los tubos hasta llegar a la boca de salida donde
se conectará posteriormente el aparato sanitario.

Se instalará todas las salidas para la alimentación de los aparatos sanitarios previstos en los planos.

Las salidas quedarán enrasadas en el plomo bruto de la pared y rematarán en un niple o unión roscada.

Las alturas en las salidas a los aparatos sanitarios son las siguientes:

- Lavatorio 65 cm S.N.P.T.
- Inodoro 30 cm S.N.P.T.
- Urinario 30 cm S.N.P.T.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Estas medidas no rigen en los planos respectivos si indican otras.

De los Materiales
Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer uso y de utilización actual en el
mercado nacional e internacional.
Los materiales deben ser guardados en la obra en forma adecuada siguiendo las indicaciones dadas por el
fabricante y las recomendaciones dictadas por los manuales de instalaciones. Si por no estar almacenados como
es debido, ocasionan daños a personas o equipos, éstos deben ser reparados por el Contratista, sin costo alguno
para el Propietario.

Impermeabilización
Las uniones entre tuberías o tubo con accesorios se impermeabilizarán con cinta teflón en la cantidad suficiente
que permita una unión perfecta entre ambos elementos (Tubo – Unión, Tubo accesorio, Tubo – Válvula, etc.), para
lo cual deberá colocarse la cinta cubriendo de manera plana y uniforme la rosca en el sentido de avance de la
rosca a manera de dejar a especie de superficie lisa con la huella de la rosca del tubo, niple o elemento con rosca
externa (rosca macho).

Pasos
Los pasos de la tubería a través de la cimentación y elementos estructurales, se harán por medio de acero ó fierro
forjado (Manguitos) de longitud igual el espesor del elemento que se atraviesa, debiendo ser colocados antes del
vaciado del concreto.
Los diámetros mínimos en los manguitos serán:

Diámetro de la Tubería Diámetro de Manguito


1/2" 1"
3/4" 1 1/2"
1 a 1 1/4" 2"
1 1/2" a 2" 3"
2 1/2" a 3" 4"
4" 5"
6" 8"

FORMA DE MEDICION
El metrado se realizará por metro (m)

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se hará al precio unitario del contrato por metro. Este precio será la compensación total por toda la labor,
equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.5.17.1.1.2 RED DE DISTRIBUCIÓN TUBERIA PVC SAP DE 1" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.17.1.1.3 RED DE DISTRIBUCION TUBERIA DE 3/4" PVC-SAP (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.1.1.4 RED DE DISTRIBUCION TUBERIA DE 1/2" PVC-SAP (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.1.1.5 REDUCCION Ø1" A Ø 3/4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro, mano de obra e instalación de accesorios de PVC SAP, los cuales deberán poseer rosca
de los diámetros indicados, necesarios para la unión de tuberías de las redes de ingreso y retorno del agua. Los
codos serán de PN 10 Bar, y para su instalación deberá utilizarse cinta teflón.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los accesorios no se encuentre deteriorado, ni
presente fisuras y que los empalmes y/o uniones estén bien hermetizados empleando para lo cual cinta teflón o
similar.

FORMA DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por pieza (und), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.1.1.6 REDUCCION Ø3/4" A Ø 1/2" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.05

1.5.17.1.1.7 REDUCCION Ø1" A Ø 1/2" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.05


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.17.1.1.8 CODO Ø1" X90° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro, mano de obra e instalación de accesorios de PVC SAP, los cuales deberán poseer rosca
de los diámetros indicados, necesarios para la unión de tuberías de las redes de ingreso y retorno del agua. Los
codos serán de PN 10 Bar, y para su instalación deberá utilizarse cinta teflón.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los accesorios no se encuentre deteriorado, ni
presente fisuras y que los empalmes y/o uniones estén bien hermetizados empleando para lo cual pegamento
PVC.

FORMA DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá por unidad (Und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.1.1.9 CODO Ø3/4" X90° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08

1.5.17.1.1.10 CODO Ø1/2" X90° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08

1.5.17.1.1.11 TEE PVC SAP 1" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro, mano de obra e instalación de accesorios de PVC SAP, los cuales deberán poseer rosca
de los diámetros indicados, necesarios para la unión de tuberías de las redes de ingreso y retorno del agua. Los
codos serán de PN 10 Bar, y para su instalación deberá utilizarse cinta teflón.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los accesorios no se encuentre deteriorado, ni
presente fisuras y que los empalmes y/o uniones estén bien hermetizados empleando para lo cual cinta teflón o
similar.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por pieza (und), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.1.1.12 TEE PVC SAP 3/4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.11

1.5.17.1.1.13 TEE PVC SAP 1/2" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.11

1.5.17.1.1.14 VALVULAS DE COMPUERTA DE BRONCE DE ½” (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Las válvulas check son válvulas especiales que permiten el paso del agua en una sola dirección, estas deber ser
ubicadas de acuerdo a lo indicado en los planos, así mismo deben ser de material bronce de primera calidad.

FORMA DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und), aprobado por el Ingeniero supervisor de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION

Se pagará por unidad (und) el pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.5.17.1.1.15 VALVULAS DE COMPUERTA DE BRONCE DE 3/4” (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Esta partida se refiere a la instalación propiamente de las Válvulas Ø 1/2”-2”, incluye adaptadores adecuados para
ser unidos a las líneas de tuberías de abastecimiento.

Las características de la válvula deberán considerar lo siguiente:


Anillo de cuerpo y compuerta.- Construido de bronce según normas ASTM- 1 45 4 A roscados al cuerpo y
rectificados para permitir el asentamiento completo de la compuerta.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Vástago: Construido en bronce según norma ASTM, B-132 ALEACION A.


Empaque: Elastómero según ASTM D2000

Cuerpo, tapa, glan y dado de operación.- Fierro fundido gris ASTM A-126-B

Pernos y tuercas.- Según ASTM A317 GRADO B con protección para corrosión según AWWA C111, acero
inoxidable

Cierre en sentido inverso a los punteros del reloj señalado con flechas en el dado de operación y acabado con
pintura bituminosa y deberá contar con la aprobación del Ing. Supervisor desde antes de su instalación.

FORMA DE MEDICION
El trabajo efectuado se medirá en Unidad (und) de suministro e instalación de válvulas Ø 1/2” - 2”.

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se hará al precio unitario del contrato por unidad. Este precio será la compensación total por toda la labor,
equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.5.17.1.2 VARIOS
1.5.17.1.2.1 SUMINISTRO CAJA CONCRETO SIMPLE + TAPA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Será de concreto y de dimensiones según el diámetro de la válvula que albergará, y según detalle en planos.
Contará con una tapa de madera.

FORMA DE MEDICION

La unidad de medida y la forma de pago es en unidades (Und)

FORMA DE VALORIZACIÓN

El pago se hará al precio unitario del contrato por unidad. Este precio será la compensación total por toda la labor,
equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.5.17.1.2.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE DE POLIETILENO CAP. 1100 LTS. INCL. ACCESORIOS
(unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

Esta partida se refiere al suministro e instalación de tanque elevado de 1100 litros de capacidad, el cual será de
tecnología de polietileno, totalmente equipado, (visor de Agua y Ventilación y soporte, Niple para rebose,
Multiconector Reforzado, Válvula Flotadora, y Filtro).

Las válvulas especiales que permiten el paso del agua en una sola dirección, estas deber ser ubicadas de acuerdo
a lo indicado en los planos, así mismo deben ser de material bronce de primera calidad.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá por pieza (pza), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se hará por pieza (pza) definido en el presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por su
correcta ejecución en obra.

1.5.17.1.2.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE MEDIDOR DE AGUA (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

Será de concreto y de dimensiones según el diámetro de la válvula que albergará, y según detalle en planos.
Contará con una tapa de material plástico color negro.

FORMA DE MEDICION

La unidad de medida y la forma de pago es en piezas (Pza)

FORMA DE VALORIZACIÓN

El pago se hará al precio unitario del contrato por pieza. Este precio será la compensación total por toda la labor,
equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.5.17.1.2.4 CONEXION EXTERIOR A RED DE AGUA (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el servicio de pago por permiso y conexión a la red existente de agua para la obtención de agua
potable para los diferentes usos páralo cual la edificación está proyectado incluyéndose todos los materiales
necesarios para realizar la conexión.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por global (global).

FORMA DE VALORIZACION

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por global (global.) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.1.2.5 PRUEBA HIDRAULICA GENERAL DE AGUA (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. -
Será aplicable a todas las tuberías de agua potable.

Se realizará antes de empotrar ó enterrar los tubos y podrán efectuarse en forma parcial
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La prueba se realizará con bomba de mano y manómetro de control debiendo las tuberías soportar una presión de
125 Lbs/Pulg. Sin que en un lapso, de 15 minutos se note descenso se localizará el punto de filtración y se
corregirá, para luego efectuar la prueba nuevamente.

Los cuidados que se deben tomar en la prueba hidráulica, consisten en colocar una adecuada cantidad de purgas
de aire en los puntos altos del tramo en prueba, en los cambios de dirección y en los extremos los que permitirán
eliminar las bolsas de aire que puedan haberse introducido accidentalmente y el aire que trae el agua en
disolución. Cada purga de aire consiste en un niple instalado mediante una abrazadera y una llave corporation en
la tubería y una válvula para expulsar el aire acumulado.

El equipo para la prueba consiste en una bomba manual con un pequeño depósito para el agua, un manómetro y
una válvula de retención. La capacidad de la bomba debe ser lo suficiente para compensar los escapes o pérdidas
de agua y para proporcionar la presión de prueba a la tubería.

El llenado del tramo debe hacerse con la debida anticipación por lo menos 24 horas antes de la ejecución de la
prueba, para que el material de la tubería pueda absorber parte del agua, porque no existen materiales
perfectamente impermeables. El llenado se hace en forma lenta para permitir que el aire en el interior de los tubos
de escape por los puntos de purga, siendo una buena práctica adaptar en las purgas un tubo de plástico de 3 m y
½” o ¾” de diámetro, manteniéndose abiertos y cerrándolos cuando salga agua por la parte superior del tubo.

La bomba se instalará en la parte más baja del tramo y debe utilizarse como norma general que la presión de
prueba, sea igual a una vez y media la presión estática del punto más bajo del conducto, o la presión máxima de
servicio. Debe tenerse en cuenta que usar mayores presiones no mejora las condiciones de funcionamiento y si en
cambio puede dar lugar a fatigas a los materiales de las tuberías.

Una vez que se haya llenado completamente el tramo, se cierran los puntos de purga y se inicia un bombeo lento
observando el manómetro para constatar si la presión permanece constante. Al llegar a presiones cercanas a la
presión de prueba se debe efectuar purgas frecuentes para expulsar las últimas bolsas de aire las que no permiten
alcanzar y mantener constante la presión de prueba, la que una vez alcanzada, debe mantenerse el tiempo
necesario para observar y comprobar que no existen fugas por las tuberías y uniones.

El objeto primordial de la prueba hidráulica es comprobar la impermeabilidad del tramo, incluyendo todas sus
uniones y accesorios.

Desinfección de Tubería
Después de probar la red general de agua, lavará interiormente con agua limpia y se descargará totalmente.

El sistema se desinfectará usando cloro ó una mezcla de soluciones hipoclórico de calcio. Las tuberías se llenarán
lentamente con agua aplicando el agente desinfectante de la red el contenido de cloro residual.

Si el cloro residual acuse menos de 5 partes por millón se evacuará el agua de las tuberías y se repetirá la
operación de desinfección.

Cuando el cloro residual está presente en una proporción mínima de 5 partes por millón la desinfección se dará por
satisfactoria y se lavarán las tuberías con agua potable hasta que no queden restos del agente químico usado.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICIÓN
El metrado se realizará de manera global (Glb), las mismas que serán consideradas una vez construida a completa
satisfacción del Ingeniero y/o Supervisor.

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se hará al precio unitario del contrato será de manera global (Glb). Este precio será la compensación total
por toda la labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.5.17.2 SISTEMA DE DESAGUE


1.5.17.2.1 DESAGUE Y VENTILACION
1.5.17.2.1.1 MONTANTE DE DESAGUE Y VENTILACION DE PVC SAL 2" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.2.1.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC SAL 4" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.2.1.3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC UF 6" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.2.1.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC SAL 2" (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.01

1.5.17.2.1.5 REGISTROS ROSCADO DE 4” (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro y colocación de registros roscados de 4” con la finalidad de limpieza de tramos de


tuberías, los atoros pueden ser ocasionados por la introducción de elementos extraños en la línea de desagüe,
estos pueden estar ubicados en pisos o colgados en tuberías visibles.

En esta partida se incluyen los materiales (tubería de PVC - PESADO, codos PVC, tees PVC, registro roscado de
bronce o cromado de 4”, pegamento). Se considera mano de obra y herramientas manuales.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los registros roscados son instalados en los pisos con la finalidad de limpieza de línea de desagüe, el
procedimiento de construcción es el siguiente:
Desde el registro roscado ubicado en los pisos se instalará accesorios de PVC con la finalidad de evacuar los
líquidos, esta línea se debe empalmar a la tubería de derivación.
En el caso que se produce un atoro se debe realizar la limpieza del tramo de desagüe afectado con apertura el
registro roscado e introducir elementos de limpieza.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida y la forma de pago será por Unidad (und)

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El SUPERVISOR
de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su culminación.

1.5.17.2.1.6 SUMIDERO DE BRONCE DE 2" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

La limpieza de los ambientes de servicios higiénicos se hará por medio de canaletas y su recolección, por
sumideros conectados a la red de desagüe con su respectiva trampa “P” (de idéntica manera las duchas).

Estos sumideros se instalarán con rejillas de bronce, removibles de las dimensiones indicadas en los planos INC
LOS RESPECTIVOS ACCESRIOS COMO CODOS DE 90 DE 2”.

FORMA DE MEDICION
La unidad de medida será por unidad (Und).

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El SUPERVISOR
de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su culminación.

1.5.17.2.1.7 YEE DE PVC 4" C/REDUCCION A 2" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro, mano de obra e instalación de codos de PVC SAL de yee 4”x2”, 2”x2”, 4”x4” reducciones
necesarias para la unión de tuberías de las redes desagüe, con las cuales se asegurarán el ingreso y retorno del
agua.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los accesorios no se encuentren deteriorado,
ni presente fisuras y que los empalmes y/o uniones estén bien hermetizados empleando para lo cual cinta teflón o
similar.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (Und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACION
La valorización se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Unidad), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.2.1.8 YEE DE PVC 4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.02.01.06.01

1.5.17.2.1.9 CODO PVC SAL 4"X45° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08

1.5.17.2.1.10 CODO PVC SAL 2"X45° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08

1.5.17.2.1.11 CODO PVC SAL 2"X90° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08

1.5.17.2.1.12 CODO PVC SAL 4"X90° (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.08


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.5.17.2.1.13 TEE PVC SAL 4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.11

1.5.17.2.1.14 TEE PVC SANITARIA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.01.01.11

1.5.17.2.1.15 TRAMPA “P” DE PVC PARA DESAGUE DE 2” INCL.SUMIDERO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

La limpieza de los ambientes de servicios higiénicos se hará por medio de canaletas y su recolección, por
sumideros conectados a la red de desagüe con su respectiva trampa “P” (de idéntica manera las duchas).

Estos sumideros se instalarán con rejillas de bronce, removibles de las dimensiones indicadas en los planos INC
LOS RESPECTIVOS ACCESRIOS COMO CODOS DE 90 DE 2”.

FORMA DE MEDICION

La unidad de medida será por unidad (und).

FORMA DE VALORIZACIÓN

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El SUPERVISOR
de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su culminación.

1.5.17.2.2 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS


1.5.17.2.2.1 INODORO TANQUE BAJO C/BLANCO (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

Constarán de taza de loza vitrificada nacional de primera calidad, asiento integral y tanque bajo, con capacidad de
6 Lt., tubo de bajada de PVC. (SAP) de 1 ¼”, con todos sus accesorios metálicos no fundidos completos. Serán de
loza vitrificada, nacional de primera calidad con asiento y tapa y con accesorios interiores de plástico pesado
irrompible, la manija de accionamiento será cromada al igual que los pernos de anclaje al piso.

Se colocará la taza WC en el lugar donde va a ser instalada y se marcan los huecos en los que irán alojados los
pernos de sujeción. Estos huecos tendrán una profundidad no menor de 2” y dentro de ellos irán los tarugos de
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

madera. La tubería PVC deberá sobresalir del nivel del piso terminado lo suficiente para que embone en la ranura
del aparato.

Luego se asegura el aparato mediante un anillo de masilla que cubra toda la ranura en forma tal que quede un
sello hermético.

Colocada la taza en un sitio, se atornilla los pernos que aseguran la taza al piso.

Efectuada esta operación y estando ya fija la taza se procederá a ejecutar la unión con el tubo de bajada de 1 ¼” f
colocando un “chupón de jebe“.

En el caso de WC de Tanque Bajo, el Tanque deberá quedar completamente asegurado a la taza, los pernos
llevarán empaquetaduras de jebe a ambos lados de la taza, aparte de las arandelas metálicas correspondientes.

En el caso del tanque bajo este deberá asegurarse con pernos y además colocar dos ángulos de fierro (fijos en la
pared) en la base del tanque, como apoyo del mismo.
Los tubos de abasto de los WC Tanque bajo y del Tanque bajo serán flexibles y cromados.

Instalación Tanques Bajos de PVC para descarga de inodoros.

Se soportan en la pared con unos tornillos que acompañan al producto. Se protegen con una canastilla de platina
de fierro para mantenerlo fijo y que no sea fácil su desprendimiento.

De ninguna manera el tanque de PVC debe apoyarse sobre el tubo de bajada.


La instalación se hará cuidadosamente, haciendo la conexión del punto de agua con los accesorios del tanque para
conducir el agua hacia este, de tal manera de no perjudicar este ingreso.

El tubo de bajada 1 ¼” será de PVC tipo pesado sujetos con 3 abrazaderas de fierro enlosado con 2 orejas.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Prueba de los Aparatos Sanitarios:


Terminado los trabajos de instalación de los aparatos sanitarios se procederá a efectuar la prueba de los mismos y
de sus accesorios de agua y desagüe, de manera individual. Deberá observarse un funcionamiento satisfactorio.

El Residente de Obra, así como el Supervisor deben garantizar el correcto acabado y calidad del producto.

FORMA DE MEDICIÓN
Las unidades de medida son por pieza (pza).

FORMA DE VALORIZACIÓN
La valorización de esta partida se hará según precios unitarios por pieza (pza), que se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de
obra.

1.5.17.2.2.2 LAVATORIO C/BLANCO 1 LLAVE (unidad de medida: pza)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

Será de losa vitrificada blanca, nacional de primera calidad, e ira apoyado sobre una mesa de concreto revestida
con loseta cerámica según arquitectura y con accesorios interiores de plástico pesado irrompible, la gritería será de
acero inoxidable, esta debe de incluir todos los accesorios necesarios para su instalación.

FORMA DE MEDICION

La unidad de medida y la forma de pago será por Pieza (pza).

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición por pieza (pza), cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida. El SUPERVISOR de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su
culminación.

1.5.17.2.2.3 URINARIOS DE LOSA DE PICO BLANCO (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

Corresponde al urinario de concreto que se usará de cerámico sostenida por parapetos, la altura sobre el nivel del
piso será 85cm en promedio. Se recomienda cubrir con silicona la unión entre el sanitario y la mesada a fin sellar la
unión y evitar escurrimiento de agua. De igual manera la colocación estará a cargo de un especialista. Es
importante realizar una prueba hidráulica.

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por Pieza (pza).

FORMA DE VALORIZACION
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición por pieza (pza)., cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la
partida. El SUPERVISOR de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su
culminación.

1.5.17.2.3 ACCESORIOS SANITARIOS


1.5.17.2.3.1 DISPENSADOR DE PAPELERA DE CERAMICA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Dispensador de toallas, Fabricado en acero 304 satinado, con llave y cerradura, para 450 toallas dobladas en C o
600 toallas dobladas en Z, 8 Unds. Poseer cualidades intrínsecas de asepsia y durabilidad por su material de
fabricación. Diseñado para reabastecer fácilmente con chapa de seguridad con llave y tapa totalmente abatible y
ranura de chequeo para visualizar la cantidad de toallas utilizadas. Diseñado para instalación en muro. La fijación
al muro ser mediante chazos plásticos y tornillos de acero con recubrimiento tropicalizado.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

 Dispensador elaborado por doblez de lámina.


 Carcasa y tapa frontal elaborados en lámina de acero inoxidable AISI SAE 304.
 Soldadura de punto.
 Llave metálica para abrir el dispensador.
 Anclaje PHF-162 de nylon, para broca de 5/16”, para el anclaje del producto.
 Tornillo tropicalizado TSA 10 x 2 1/2” para el anclaje del producto

IMAGEN REFERENCIAL

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición de esta partida será por unidad (und.)

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará por unidad colocado en la edificación, previa inspección y aprobación del Supervisor.

1.5.17.2.3.2 DISPENSADORDE JABON LIQUIDO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Dispensador institucional de jabón líquido accionado por válvula de push dosificadora, con la capacidad de
contener 1lts con carcasa en acero para facilitar su recarga y visor de verificador de nivel, elaborado en lámina de
acero inoxidable tipo 304 satinado, diseñado para instalación en muro. La fijación al muro se hace mediante chazos
plásticos y tornillos de acero con recubrimiento tropicalizado. El dispensador en su interior trae contendor plástico
lo que permita que el jabón no tenga contacto con el acero.

·· Dispensador elaborado por conformado de embutición y doblez en lámina de acero inoxidable AISI SAE 304,
calibre 18 (espesor 1.2mm).
·· Válvula fabricada en plástico inyectado.
·· Llave de punta metálica para abrir el dispensador con un recubrimiento plástico en la parte superior.
·· Anclaje PHF-162 de nylon, para broca de 5/16”, para el anclaje del producto.
·· Tornillo tropicalizado TSA 10 x 2 1/2” para el anclaje del producto.
·· Soldaduras GTAW (Gas Tungsten Arc Welding) o TIG (Tungsten Inert Gas Welding)
cerradas y pulidas.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición de esta partida será por unidad (und.)

FORMA DE VALORIZACION
El pago se efectuará por unidad colocado en la edificación, previa inspección y aprobación del Supervisor.

1.5.17.2.3.3 ESPEJO DE CRISTAL DE 6MM EMPOTRADO CON MARCO DE ALUMINIO DE 1" SEGUN DISENO
(unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Espejo con marco. Se compone de un cuerpo principal realizado en acero inoxidable satinado AISI 304, está
formado a modo de alojar en su interior una luna espejo. La luna espejo, realizada en vidrio laminado de 6mm de
espesor, presenta una imprimación de protección anti humedad en su parte opaca. El conjunto tiene un acabado
satinado que le confiere una resistencia adecuada frente al uso. El producto se ancla a pared de fábrica de ladrillos
mediante dos soportes metálicos suministrados con el espejo. Las dimensiones totales se indican en el plano.

IMAGEN REFERENCIAL

FORMA DE MEDICION
La unidad de medición de esta partida será por unidad (und.)

FORMA DE VALORIZACION
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se efectuará por unidad colocado en la edificación, previa inspección y aprobación del Supervisor.

1.5.17.2.4 VARIOS
1.5.17.2.4.1 CAJA DE REGISTRO DE CONCRETO C/ MARCO Y TAPA D=4" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Consiste en todas las actividades, materiales y equipo necesarios para la puesta en funcionamiento de una caja de
registro para el desagüe de las aguas servidas y pluviales. Esta caja recibe todos los desechos de la red colectora
a través de su tubería de Ø 4” para de allí entregar al colector principal ubicado en el eje del acceso.

Sobre terreno convenientemente compactado se ejecutará un solado de concreto en proporción de cemento


hormigón 1:8 de 10 cm. de espesor; sobre el cual se construirá con concreto simple, la estructura de la caja con
mezcla 1:4 y de ser íntegramente tarrajeada y planchada con arena fina y proporción 1:3 las esquinas interiores
deben ser cóncavas, en el fondo llevarán una media caña convenientemente conformada, con el diámetro de las
tuberías concurrentes y con bermas inclinadas revestidas con mortero cemento y arena en proporción 1:4.

De quedar la caja de registro situada en la zona de jardines, la tapa será de concreto armado con mezcla cemento-
arena y piedra chancada f’c = 175 Kg/cm2 de 7 cm. de espesor, llevará armadura de malla de Fº de ¼” de diámetro
para las tapas, 5 varillas en un sentido y 3 en el otro, en un mismo plano deberán llevar en ambos casos dos
agarraderas con varillas de 3/8” de diámetro las que quedarán enrasadas en la cara superior de la tapa, la que será
frotachada y con los bordes boleados en un radio de 0.5cm.
Las cajas de registro cuya ubicación quede en veredas tendrán tapas de concreto, las cajas de registro cuya
ubicación este en ambientes cubiertos podrán ser con marco y tapa con perfiles metálicos rellenados con el mismo
material de los pisos adyacentes, convenientemente fraguadas, de forma que sea una sola pieza, el perfil de la
tapa con su relleno.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und), aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El SUPERVISOR
de obra velará para que ella se ejecute durante el desarrollo de la obra. Hasta su culminación.

1.5.17.2.4.2 CAJA DE REGISTRO DE CONCRETO C/ MARCO Y TAPA D=6" (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.02.04.01

1.5.17.2.4.3 INSTALACION DE APARATOS SANITARIOS (unidad de medida: und)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

Consistirá en la instalación de cada aparato sanitario que se encuentra en el expediente desarrollado.

UNIDAD DE MEDIDA

La partida desarrollada se medirá en unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.2.4.4 INSTALACION DE ACCESORIOS SANITARIOS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.05.17.02.04.03

1.5.17.2.4.5 CONEXION A RED DE DESAGUE (unidad de medida: gbl)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el servicio de pago por permiso y conexión a la red existente de desagüe para obtener una red de
salida de desagüe de la edificación para los diferentes usos para lo cual la edificación está proyectado
incluyéndose todos los materiales necesarios para realizar la conexión.

FORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por global (global).

FORMA DE VALORIZACION

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por global (global.) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

1.5.17.2.4.6 PRUEBA HIDRAULICA GENERAL DESAGUE (unidad de medida: gbl)

DEFINICIÓN. -

Prueba de la tubería de desagüe, que consistirán en llenar las tuberías después de haber taponado las salidas
bajas debiendo permanecer llenas sin presentar escapes por lo menos durante 24 horas.
Las pruebas de las tuberías se podrán efectuar parcialmente a medida que el trabajo vaya avanzando, debiendo
realizarse al final una prueba general.
Los Aparatos se probarán uno a uno, debiendo observarse un perfecto funcionamiento.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

FORMA DE MEDICIÓN
El metrado se realizará de manera global.

FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se hará al precio unitario del contrato de manera global. Este precio será la compensación total por toda la
labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios para completar este ítem.

1.6 LOSAS DEPORTIVAS


1.6.1 LOSA DEPORTIVA DE VOLEY GRASS SINTETICO
1.6.1.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.6.1.1.1 LIMPIEZA DE ZONA DE TRABAJO MANUAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.6.1.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.6.1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.6.1.2.1 CORTE O EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO C/MOTONIVELADORA (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.01.01

1.6.1.2.2 PERFILADO Y COMPACTADO DE SUBRASANTE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.6.1.2.3 EXCAVACION MANUAL P/ SARDINEL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.6.1.2.4 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/VOLQ 10M3 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.6.1.2.5 BASE GRANULAR E=0.20M. (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.01.03

1.6.1.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.6.1.3.1 SARDINEL PERALTADO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02

1.6.1.3.2 SARDINEL PERALTADO: CONCRETO F'C=140 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.6.1.3.3 SOLAQUEADO DE SARDINEL PERALTADO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Se aplicará el solaqueado en vigas columnas y parapetos como acabado en obra y en lo que respecta a las
graderías a construir el contrapaso y contrapaso también se realizará el frotachado.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición es por metro cuadrado (m²) en las partidas de tarrajeo y en las vestiduras de derrames por
metro lineal ejecutado por el supervisor de la obra.

BASES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada por metro cuadrado (m²), dicho precio
constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra, e imprevistos necesarios para
completar la partida.

1.6.1.4 VARIOS
1.6.1.4.1 JUNTAS RELLENAS CON ASFALTO (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.01.09.02

1.6.1.4.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE GRASS SINTETICO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.07.01

1.6.1.4.3 NET DE VOLEY (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

La malla de vóley será provista con dos parantes de tubo de fierro negro de 3” de diámetro el cual será anclado los
orificios provistos en la losa deportiva los cuales serán de un tubo de fierro negro de un diámetro superior a fin de
que pueda ser removido, el orificio tendrá una profundidad adecuada para lograr la estabilidad adecuada a los
parante de la net de vóley.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será la unidad (und)

FORMA DE VALORIZACIÓN:
La valorización de esta partida se hará por unidad cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.6.2 LOSA DEPORTIVA DE FUTBOL Y BASQUET


1.6.2.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.6.2.1.1 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.6.2.1.2 TRAZO Y REPLANTEO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.6.2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.6.2.2.1 CORTE O EXCAVACION EN MATERIAL SUELTO C/MOTONIVELADORA (unidad de medida: m³)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.01.01

1.6.2.2.2 PERFILADO Y COMPACTADO DE SUBRASANTE (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.6.2.2.3 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/VOLQ 10M3 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.6.2.2.4 BASE GRANULAR E=0.20M. (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.03.01.03

1.6.2.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.6.2.3.1 SARDINEL PERALTADO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02

1.6.2.3.2 SARDINEL PERALTADO: CONCRETO F'C=140 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.6.2.3.3 LOSA DEPORTIVA: CONCRETO FC=175 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.02

1.6.2.3.4 SOLAQUEADO DE SARDINEL Y LOSA DEPORTIVA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.06.01.03.03

1.6.2.4 VARIOS
1.6.2.4.1 JUNTAS RELLENAS CON ASFALTO (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.09.02

1.6.2.4.2 PINTURA ESMALTE DE CANCHA DE GRASS CON FRANJA 0.05 M (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -

La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos
homogéneamente, con un vehículo, que se convierte en una película sólida, después de su aplicación en capas
delgadas. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y del tiempo, un medio de higiene
que permite lograr superficies lisas, limpias, luminosas, de propiedades asépticas un medio de ornato de primera
importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.

Requisitos para pinturas


1. La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto y deberá ser fácilmente
redispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
La pintura no deberá mostrar engrumecimiento, de coloración, conglutimiento ni separación del color, y
deberá estar exenta de terrenos y natas.
2. La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha , poseer cualidades de enrasamiento
y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas.
3. La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los periodos de interrupción de la faena de
pintado.
4. La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos angulosos,
partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.

El ejecutor propondrá las marcas de pintura a emplearse. Los colores serán determinados por el cuadro de colores,
o en su defecto por el Arquitecto encargado de la obra.

El ejecutor será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran presentarse hasta (60) días después de
la recepción de la obra, quedando obligado a subsanarlas a entera satisfacción
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Materiales
Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus envases originales. Los materiales que necesiten ser
mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran para ser usados directamente, deberán
emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de
imprimaciones mezcladas, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí.

Proceso de Pintado
Antes de comenzar con el pintado de las paredes, será necesario realizar todos los resanes así como el lijado de
todas las superficies, las cuales llevaran una base de imprimarte de la mejor calidad, debiendo ser esta de marca
conocida.

Se aplicarán dos manos de pintura, sobre la primera en muros y cielos rasos , se harán los resanes y masillados
necesarios antes de dar la segunda y definitiva mano. No se aceptarán desmanches, sino más bien otra mano de
pintura de paño completo.

Todas las superficies a la que se debe aplicar pintura deben estar secas y deberá dejarse el tiempo suficiente entre
las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que esta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que esta fuese.

Las superficies que no pueden ser terminadas satisfactoriamente con el número de manos de pinturas
especificadas deberán llevar manos adicionales según requiera para producir un resultado satisfactorio sin costo
adicional alguno.

Imprimante
Es una pasta en base a látex a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un producto consistente al que se le
pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente.

En caso necesario el ejecutor podrá proponer y utilizar otro tipo de imprimante siempre y cuando cuente con la
aprobación del Inspector.

Al secar deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta,
rajadura y porosidad y asperezas. Será aplicada con brocha.

Pintura Látex Cielo Raso - Vigas


En lo que respecta a Cielo Raso – vigas se aplicará pintura látex como mínimo dos manos de pintura para su mejor
acabado así como en los muros interiores se aplicará dos manos de pintura látex y en los muros exteriores se
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

colocará pintura al óleo. Se aplicará una mano de imprimarte para muros y dos manos con pinturas basada en
látex polivinilito.

Pintura Anticorrosiva y Esmalte


En lo que respecta a la carpintería metálica, que comprende las ventanas, pasamanos, puertas y otros elementos
que indique según el plano, se aplicará pintura anticorrosiva y esmalte. Este es un producto elaborado con resinas
sintéticas debidamente plastificadas y con pigmentos inhibidores del óxido etc. Los elementos a pintarse se
limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido, etc. Y luego se aplicaran dos manos de pintura, base
compuesta de cromado de zinc. Se debe formar una película fuerte con buena durabilidad al exterior de máxima
adherencia y prácticamente nula absorción de humedad.

Esmalte
Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil está constituido por una mezcla de aceites secante (crudos,
tratados o sintéticos) y de resinas naturales o artificiales, óleo soluble o constituyendo un sistema homogéneo. Esta
pintura puede ser brillante o mate según la proporción de pigmentos y su fabricación.

Se utilizará preparado de fábrica, de marcas o fabricantes conocidos y de calidad comprobada, la selección de


colores será hecha por los Arquitectos y las muestras se realizarán en los lugares donde se va a pintar, en forma
tal que se puedan ver con la luz natural del ambiente. Se rechazará el esmalte que no cumpla las características y
calidad establecidas.

Todos los zócalos y contrazocalos de los SSHH se colocara pintura esmalte diferenciando con diferentes
tonalidades que se detalla en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición es por metro lineal (ml) y en los contrazocalos por metro lineal, ejecutado y aceptado por el
supervisor de la obra.

BASES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada por metro lineal (ml) del contrato dicho precio
constituirá la compensación total por el costo del material, equipo, mano de obra, e imprevistos necesarios para
completar la partida.

1.6.2.4.3 ARCO DE FULBITO INC. ACCESORIOS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los arcos de fulbito serán fabricados con tubos de acero A-36 fy=4200 Kg./cm2. Se utilizarán tubos de fierro negro
de 2” y 3”, los cuales servirán de soportes y serán anclados a la losa en una base de concreto de dimensiones
especificados en el proyecto.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será la unidad (und).

FORMA DE VALORIZACIÓN:
La valorización de esta partida se hará por unidad cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.7 PISOS, VEREDAS, SARDINELES Y MUROS


1.7.1 PISOS,VEREDAS Y SARDINELES
1.7.1.1 OBRAS PRELIMINARES
1.7.1.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.7.1.1.2 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.7.1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.7.1.2.1 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE D=50M (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.06

1.7.1.2.2 EXCAVACION DE ZANJA MANUAL P/CIMIENTO DE SARDINEL PERIMETRAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.7.1.2.3 REFINE Y PERFILADO EN TERRENO NORMAL (unidad de medida: m²)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.02

1.7.1.3 PISOS Y PAVIMENTOS


1.7.1.3.1 FALSO PISO: CONCRETO MEZCLA 1:8 CEMENTO-HORMIGON E=4" (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.03.04

1.7.1.3.2 PISO DE CEMENTO PULIDO E=4" (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.07.02

1.7.1.3.3 VEREDA DE PIEDRA LAVADA (unidad de medida:m²)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el proceso de elaboración de vereda de Piedra Lavada, la aplicación de este procedimiento utiliza
piedra de 3/8” con concreto, el cual es lavado con cepillo y abundante agua después de 12 a 24 horas de su
aplicación con la finalidad de obtener el acabado final.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será por metro cuadrado (m2).

FORMA DE VALORIZACIÓN:
La valorización de esta partida se hará por metro cuadrado (m2) cuyos precios unitarios se encuentran definidos en
el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de
la partida de obra.

1.7.1.4 PLACA RECORDATORIA

1.7.1.4.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE BASE Y PLACA RECORDATORIA (unidad de medida:und)

DEFINICIÓN. -

La adquisición de una placa recordatoria según el modelo propuesto y los colores señalados. A su vez, comprende
la instalación del mismo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será la unidad (und).

FORMA DE VALORIZACIÓN:
La valorización de esta partida se hará por unidad cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la
partida de obra.

1.8 CUARTO DE TABLERO ELECTRICO


1.8.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.8.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.01

1.8.1.2 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.01.05

1.8.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.8.2.1 EXCAVACION PARA ZAPATAS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.05

1.8.2.2 EXCAVACION PARA CIMIENTOS (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.01

1.8.2.3 RELLENO CON MATERIAL PROPIO (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.03

1.8.2.4 RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO (unidad de medida: m³)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

Antes de ejecutar el relleno de una zona se limpiará la superficie del terreno eliminando las plantas, raíces u otras
materias orgánicas. El material del relleno estuvo libre de material orgánico y de cualquier otro material comprimible.

El hormigón que se extraiga se empleó preferentemente para los rellenos, los que se hicieron en capas sucesivas no
mayores de 20 cm. de espesor, debiendo ser bien compactadas y regadas en forma homogénea, a humedad óptima,
para que el material empleado alcance su máxima densidad seca.

Todo esto fue aprobado por el Ingeniero Supervisor de la obra, requisito fundamental.

Se considera el uso de plancha compactadora vibratoria de 7.0 HP.

El Residente tuvo muy en cuenta que el proceso de compactación a máquina deberá ser eficiente, que garantice un
correcto trabajo de los elementos de cimentación y que una deficiente compactación repercutirá en el total de
elementos estructurales.

MEDICIÓN

La unidad de medición a que se refiere esta partida es metro cúbico (m3)

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3) excavado y aprobado por la
supervisión, entendiéndose que dicho precio y valorización constituirá la compensación total por el equipo, mano
de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios.

1.8.2.5 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.02.07

1.8.3 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.8.3.1 SOLADO DE ZAPATA: CONCRETO MEZCLA 1:12 CEMENTO-HORMIGON E=4 CM (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.03.01

1.8.3.2 CIMIENTO CORRIDO MEZCLA 1:10 CEMENTO - HORMIGON + 30% PG (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.03.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.8.3.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02.02

1.8.3.4 SOBRECIMIENTO CONCRET0 F´C=140 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.02

1.8.3.5 FALSO PISO CONCRETO MEZCLA 1:8 CEMENTO-HORMIGON E=4” (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.03.04

1.8.4 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA


1.8.4.1 MUROS DE LADRILLO 18 HUECOS DE ARCILLA TIPO IV, SOGA CON MEZCLA 1:1:4 PARA TARRAJEO.
(unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.05.01

1.8.5 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS


1.8.5.1 TARRAJEO EN MUROS INTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.8.5.2 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.8.5.3 TARRAJEO DE COLUMNAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.03


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.8.5.4 TARRAJEO DE VIGAS MEZCLA 1:5 E=1.5CM (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.06.01

1.8.6 PISOS Y PAVIMENTOS


1.8.6.1 CERAMICO DE 0.40 X 0.40 (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.04.07.03

1.8.7 CARPINTERÍA METÁLICA Y HERRERÍA


1.8.7.1 PUERTAS DE ACERO INOXIDABLE 2.60 X 0.80 (MEDIDA VARIABLE) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.09.01

1.8.8 CERRAJERÍA
1.8.8.1 CERRADURA TIPO PARCHE DE 3 GOLPES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.10.01

1.8.9 PINTURA
1.8.9.1 PINTURA DE VIGAS, COLUMNAS- PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.8.9.2 PINTURA DE INTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01

1.8.9.3 PINTURA DE EXTERIORES - PINTURA LATEX 2 MANOS (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.8.9.4 PINTURA DE ESTRUCTURAS METALICAS -PINTURA ANTICORROSIVA 3 MANOS (unidad de medida:


und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.12.02

1.8.10 VARIOS, LIMPIEZA, JARDINERIA


1.8.10.1 ENCERADO DE PISOS (unidad de medida:m²)

DEFINICIÓN. –

Este capítulo se refiere al encerado de pisos de cerámico, cuando pulimentado a máquina, encerado y lustrado de
pisos de mosaico y finalmente lavado de los demás pisos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION. –

Primeramente, se lavarán todos los pisos con agua y jabón para eliminar residuos de pintura y suciedad de
cualquier otra naturaleza.
A continuación, y según se trate de los diferentes tipos de pisos se procederá, a aplicar las manos de cera
correspondientes.

MEDICION:
Todos los trabajos de limpieza desde su preparación hasta el lustrado final de pisos se medirán en metro cuadrado
(m2).

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2), entendiéndose que dicho precio y
valorización constituirá la compensación total por el equipo, mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos
necesarios.

1.8.11 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


1.8.11.1 COLUMNAS
1.8.11.1.1 CONCRETO EN COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.8.11.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02

1.8.11.1.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.8.11.2 ZAPATAS
1.8.11.2.1 CONCRETO EN ZAPATA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.8.11.2.2 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.8.11.3 VIGAS
1.8.11.3.1 CONCRETO EN VIGA F’C=210 KG/CM2 (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.01

1.8.11.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.02.02

1.8.11.3.3 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (unidad de medida: kg)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.01.04.01.02

1.8.11.3.4 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.02.03.04.03.04


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9 INSTALACIONES ELECTRCAS


1.9.1 TRABAJOS PRELIMINARES
1.9.1.1 REPLANTEO Y UBICACIÓN DE SALIDAS PARA POSTES Y UNIDADES DE ILUMINACIÓN (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el trazo y replanteo de las unidades de iluminación en postes, al interior del recinto, mediante winchas
de diferentes longitudes; dichos trabajos se realizarán con la finalidad de ubicar los puntos de izaje para los postes
de c.a.c. de 15 mt en los que se instalarán los reflectores para iluminación del campo deportivo.

MEDICION:

La unidad de medición es por unidad (und)

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por la dirección técnica, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.9.2.1 TRANSPORTE LOCAL DE MATERIALES A OBRA (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. -

Consiste en el traslado de todos los materiales eléctricos incluido los postes a obra, en forma integral, al almacén
previsto para la obra al interior del recinto, dicho transporte local se realizará con el concurso de grua de 5 Tn y
camión plataforma de 15 mt. Para el carguio de los postes de 15 m, y el resto de materiales debidamente
embalados desde los almacenes del proveedor hasta el almacén de la obra, debiendo evitar deterioro en los
materiales, en cuyo caso el transportista será responsable del suministro de los materiales.

MEDICION:

La unidad de medición a que se refiere esta partida es Global (Glb)

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por la unidad Global; entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.2.2 CONSTRUCCIÓN DE MURETE 1.70X0.80X0.30 M. (unidad de medida: und)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

El murete estará compuesto de ladrillos para instalación de una caja metálica del tablero de baja tensión, de
dimensiones 1.70x0.80.x0.30 m. con tubo empotrado de PVC-P 2” D. y curva PVC-P, de acuerdo a los alimentadores
principales y secundarios, así como a los circuitos derivados, indicados en los diagramas unifilares y planos.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (Und)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.2.3 EXCAVACIÓN DE HOYO PARA POSTE 13 MT HASTA 0,9 D X 1,6 MT EN TERRENO NORMAL (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

El Ejecutor realizara las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos mas adecuados
para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del
terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación.

Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la supervisión, será rellenada y
compactada por el Contratista a su costo.

El Contratista deberá someter a la aprobación de la supervisión, los métodos y plan de excavación que empleara
en el desarrollo de la obra.

El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una distribución uniforme de la
presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación será la siguiente:

- 0,90m de diámetro por 1,70m de profundidad.


Para sistemas de puesta a tierra, excavaciones de 0,90m de diámetro por 2,70m de profundidad.

MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (Und)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.2.4 EXCAVACIÓN DE HOYO PARA PUESTA A TIERRA HASTA 0,9 D X 2,6 MT EN TERRENO NORMAL
(unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.02.03

1.9.3 LUMINARIAS Y ACCESORIOS ELECTRICOS


1.9.3.1 ARTEFACTO LEDS TIPO RECTO 3X18W (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Luminaria tipo rejilla de 3x18w Leds Luminaria de interiores para adosar de luz directa, con sistema óptico en
aluminio de alta reflectancia, superior a 95% Miro®4. Diseñado con aletas especiales que controlan la luminancia
en el sentido longitudinal y transversal, obteniendo una alta eficiencia de radiación lumínica directa. Diseño
minimalista y versátil gracias a su reducida altura. Fácil acceso a las lámparas y equipo para un adecuado
mantenimiento. Las características mecánicas y eléctricas cumplen las especificaciones de las Normas IEC-60598,
IEC-61347, IEC-60929.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidades (und) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad (und). Dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.3.2 ARTEFACTO LEDS TIPO PANEL 1X18W CUADRADO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Panel Led es una luminaria para adosar. Diseño muy esbelto con un peralte de tan solo 11 mm, que usa una
tecnología única de difusión de luz para crear espacios uniformemente brillantes con un confort visual único por su
bajo factor de deslumbramiento. Cuenta con todos los accesorios necesarios para su instalación, línea moderna y
muy estética de fácil instalación y bajos Mantenimiento.
Descripción cuerpo extruido de aluminio, acabado pintura Poliester en Polvo en Aplicación Electrostática, color
blanco, difusor polipropileno, instalación adosado, grado de protección IP 50.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidad (Und), ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad. Dicho precio y pago constituirá compensación total por
mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo

1.9.3.3 TOMACORRIENTE DOBLE C/PUESTA TIERRA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Comprende el suministro y colocación de tomacorrientes que serán de tipo Bipolar, Doble polarizado, receptáculo
redondo de 15A – 220V, 60 Hz, encerradas en cubierta fenólica de alto impacto, que provea un soporte fuerte para
las partes que conducen corriente, tendrán terminales para la conexión con tornillo. Similares o iguales al tipo de
ticino con grado de protección IP 55.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por Unidad (Und.) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero inspector residente.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por el costo unitario de cada unidad (Und.). Dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el
trabajo
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.3.4 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Serán de la misma calidad o de superior calidad que cumplan con las normas técnicas nacionales y estarán
adecuados para operar a un nivel de tensión mínimo de 250 voltios y una corriente de 15 A.

Interruptor unipolar simple: Serán para empotrar en pared. Los interruptores serán: Unipolar Simple. Estos
Interruptores serán de palanca del tipo de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de
composición estable con terminales de tornillo para conexión lateral. La capacidad nominal será de 15 A. para 250
V. similares o iguales al tipo ticino linea Magic.
La caja será rectangular de PVC 4”x21/8”x17/8”.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidades (und) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero inspector.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad (Und.). Dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

1.9.3.5 INTERRUPTOR UNIPOLAR DOBLE (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Son para empotrar en pared. Estos Interruptores serán de palanca del tipo de empotrar y tendrán el mecanismo
encerrado por una cubierta fenólica de composición estable con terminales de tornillo para conexión lateral. La
capacidad nominal será de 15 A. para 250 V. similares o iguales al tipo ticino linea Magic
La caja será rectangular de PVC 4”x21/8”x17/8”

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidad (und) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero inspector.

FORMA DE VALORIZACION
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad (Und.). Dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo

1.9.3.6 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Para instalar cualquier artefacto de alumbrado, sea en techo o en pared, se instalará previamente las salidas para
centros de luz. Serán del tipo para adosar en techo, instalación de caja de PVC octogonales Pesadas de 4”x2 1/8”,
con agujero para tubo de 20mm de diámetro sin tapa.

FORMA DE EJECUCION
Las salidas de iluminación de techo se instalarán en forma empotrada aun estando dentro del cielo raso, ubicando
las cajas octogonales y las tuberías de acuerdo a los detalles de los planos.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidad (Und.) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad (Und.). Dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

1.9.3.7 SALIDA PARA INTERRUPTORES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Para instalar cualquier tipo de interruptor, sea simple, doble o de conmutación en pared, se instalará previamente
las salidas para estos, el cual constara de: caja rectangular 4”x2 1/8” Pesadas, con conexión a dichas cajas para
tuberías de 20 mm de diámetro.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidad (Und.) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por costo unitario de cada unidad (Und.). Dicho precio y pago constituirá compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.3.8 SALIDA PARA TOMACORRIENTE DOBLE PARED (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Comprende el suministro y colocación de las cajas rectangulares galvanizadas pesadas de 4”x2 1/8” Pesadas,
estas serán instaladas en las paredes como se muestran la ubicación de tomacorrientes en los planos.

FORMA DE MEDICION
Los correspondientes a esta partida, se medirán por unidad (Und) ya que estos se obtienen listas para su
instalación. Obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE VALORIZACION
Esta partida se pagará por unidad (Und). Dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

1.9.4 CONDUCTORES
1.9.4.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR 10 MM² - THW. (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

Los conductores para las instalaciones eléctricas interiores, cuyos circuitos serán instalados en conductos
empotrados, serán del tipo unipolar THW de 6 y 10 mm2, conductores cableados, aislados con cloruro de polivinilo
(PVC) especial, resistente al calor, humedad, aceite y agentes químicos y aislante exterior de PVC color negro.
Serán fabricados bajo la Norma INDECOPI 370.048 de tensión de servicio Eo/E= 450/750 V. y una temperatura
operación de 75 ºC.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -
Después de haber instalado correctamente los conductos empotrados (tuberías PVC) y haber limpiado con huaype
y/o con un trapo franela la tubería por dentro se comenzara a introducir la cinta pescante con la guía para amarrar
en un extremo el conductor THW y así poder hacer el recorrido y cablear toda la zona requerida, de acuerdo a lo
indicado en los planos y diagramas unifilares de los circuitos.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro (M).

FORMA DE PAGO
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro (m); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.4.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR 6 MM² - THW. (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.04.01

1.9.4.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR 4 MM² - THW. (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

El conductor a utilizar en los circuitos derivados de alumbrado y tomacorrientes serán tipo THW de cobre
electrolítico recocido sólido o cableado concéntrico, unipolar. Aislamiento de PVC. De secciones 2,5 y 4 mm2.
El conductor a utilizar en los circuitos derivados de tomacorrientes serán tipo THW de cobre electrolítico recocido
sólido o cableado concéntrico, unipolar, con aislamiento de PVC.
Norma de fabricación
· Para el conductor: ASTM B3 y B8
· Para el aislamiento INDECOPI 370-048
· Tensión de Diseño: Eo/E = 450/750 voltios
· Temperatura de operación: 75ºC
Alta resistencia dieléctrica, resistencia a el calor, humedad, aceites, productos químicos y grasas, retardante a la
llama.
Aplicación general en industrias. Edificios públicos, para instalaciones en el interior de locales con ambiente seco o
húmedo. Se instalarán en tubos PVC SAP 20 mm (cloruro de polivinilo).

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los trabajos se realicen conforme indique los
planos.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro (m).

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro (m); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.4.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONDUCTOR 2.5 MM² - THW. (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.04.03

1.9.4.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALIMENTADOR 2-1X6 MM²-NYY. (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -

Los conductores para el alimentador a los motores para el TCM, serán del tipo NYY en conformación bipolar
(monofásica), los cables serán de marca reconocida, compuesto por una sección de cobre recocido, cableado
concéntrico, comprimido, compactado, aislamiento de PVC y cubierta exterior de PVC color negro.
Serán fabricados bajo la Norma INDECOPI 370.050 de tensión de servicio 1 Kv. y una temperatura operación de
80ºC.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Después de haber instalado correctamente los conductos (tuberías PVC) y haber limpiado con huaype y/o con un
trapo franela la tubería por dentro se comenzará a introducir la cinta pescante con la guía para amarrar en un
extremo el conductor NYY y así poder hacer el recorrido y cablear toda la zona requerida.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (ML).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (ML); entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.4.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALIMENTADOR 3-1X50 + 1X35 MM²-NYY. (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -
Los conductores para el alimentador al TD-1 desde la SE, serán del tipo NYY en conformación trifásica, los cables
serán de marca reconocida, compuesto por una sección de cobre recocido, cableado concéntrico, comprimido,
compactado, aislamiento de PVC y cubierta exterior de PVC color negro.
Serán fabricados bajo la Norma INDECOPI 370.050 de tensión de servicio 1 Kv. y una temperatura operación de
80ºC.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Después de haber instalado correctamente los conductos (tuberías PVC) y haber limpiado con huaype y/o con un
trapo franela la tubería por dentro se comenzara a introducir la cinta pescante con la guía para amarrar en un
extremo el conductor NYY y así poder hacer el recorrido y cablear toda la zona requerida.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (ML).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (ML); entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.4.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ALIMENTADOR 4-1X25 MM2 - NYY. (unidad de medida: ml)

DEFINICIÓN. -
Los conductores para el alimentador a los reflectores sobre postes de c.a.c. serán del tipo NYY en conformación
trifásica de 4 hilos (3 Fases+1 Neutro) hasta el tablero de derivaciones para los reflectores ubicado en la parte
superior del poste de 15 m, los cables serán de marca reconocida, compuesto por una sección de cobre recocido,
cableado concéntrico, comprimido, compactado, aislamiento de PVC y cubierta exterior de PVC color negro.
Serán fabricados bajo la Norma INDECOPI 370.050 de tensión de servicio 1 Kv. y una temperatura operación de
80ºC.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Después de haber instalado correctamente los conductos (tuberías PVC) y haber limpiado con huaype y/o con un
trapo franela la tubería por dentro se comenzará a introducir la cinta pescante con la guía para amarrar en un
extremo el conductor NYY y así poder hacer el recorrido y cablear toda la zona requerida.

MEDICIÓN
La unidad de medida es el metro lineal (ML).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (ML); entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.5 TABLEROS E INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.5.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN METÁLICO SEGÚN DIAGRAMA UNIFILAR


TD2. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Será de tipo para empotrar confeccionado en una sola pieza, metálico con llave de frente muerto, comprende
básicamente lo siguiente:

Gabinete: Contempla la caja, marco, tapa y accesorios del tamaño suficiente para el alojamiento de los
conductores a conectar deberá tener unos 5 cm. libres en todos los lados, deberá tener los huecos ciegos en los
cuatro costados, variados (min. 20 mm) de acuerdo a la sección de los alimentadores y circuitos derivados.

Los interruptores: serán del tipo automático, termomagnéticos, la capacidad de ruptura de los dispositivos de
protección de los tableros de distribución será de 10 KA como mínimo. Según lo especificado por los fabricantes
según catálogo y su operación podrá ser manual o disparado automáticamente cuando ocurran sobrecargas o
cortocircuitos.

En el tablero de protección y control de la iluminación del campo de futbol TD2, los alimentadores se agrupan en
cinco:

Circuitos de control de iluminación del campo deportivo: contiene 01 interruptor termomagnético general de 3x125
A, y para cada grupo de iluminación 01 ITM de 3x50 A, y equipos de control respectivo para los 5 grupos de
reflectores, constituidos por contactores trifásicos de 40 Amp. Y circuitos de mando a través de pulsadores
encendido/apagado; los ITM protegerán los circuitos especificados contra sobrecorrientes. Tal como se muestra en
el diagrama unifilar respectivo.

El tablero de distribución TD2, correspondiente a las cargas de alumbrado perimetral e instalaciones eléctricas
interiores, contendrán los dispositivos de protección y control indicados en el respectivo diagrama unifilar.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:

Los tableros eléctricos serán fabricados con plancha metálica galvanizada de e=1/32” como mínimo, asimismo se
verificará que disponga de un acabado gris martillado anticorrosivo. El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra
deberán verificar que los trabajos se realicen conforme indique los planos.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und).

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.5.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN INTERIOR EN GABINETE METÁLICO TD2-


1 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Estarán formados por dos partes:

- Gabinete Metálico

- Dispositivos de protección y control

Gabinete Metálico:

Formado por:

· Caja

· Marco y Tapa

· Barras y Accesorio

Cajas
Serán del tipo para empotrar en el muérete o pared, construida de fierro galvanizado de 1,5 mm. de espesor,
debiendo traer huecos ciegos en sus costados, laterales y fondo de diámetros variados de acuerdo con los
alimentadores (20, 25, 35, 50 mm. ff). Las dimensiones de las cajas serán las recomendadas por los fabricantes,
debiendo tener como máximo cuatro tamaños diferentes de cajas.
Deberá tener espacio necesario por los cuatro costados para poder hacer todo el alambrado en ángulo recto.

Marco, Tapa y Mandil


Serán construidos de plancha de acero al carbono de 5/64” (1.98 mm) de espesor mínimo. El acabado será con
arenado comercial y dos capas de pintura anticorrosiva y dos de esmalte gris claro martillado, a ser aprobado por
el Supervisor.
El tablero llevará una plancha (mandil) que cubra los interruptores, empernada a la estructura de la caja.
La tapa que tendrá un marco exterior ligeramente boleado, y ofrecerá adecuada hermeticidad, debe ser pintada en
color gris oscuro y en relieve debe llevar la denominación del tablero.
En la parte interior de la tapa llevará un compartimiento donde se alojará y asegurará firmemente, una cartulina
blanca con el Directorio de Circuitos, este Directorio debe ser hecho con letras mayúsculas y ejecutado en
imprenta.

Barras y Accesorios
Las barras deben ir aisladas de todo el gabinete, de tal forma de cumplir exactamente con las especificaciones de
Tablero de Frente Muerto.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Las barras serán de cobre electrolítico de capacidad mínima:


Traerán barras de cobre para conectar la tierra de todos los circuitos, estos se harán por medio de tornillos,
debiendo haber uno final para la conexión a la red de tierra. Los tornillos serán de bronce cadmiados. Esta barra
será fijada y eléctricamente aislada a la caja.

Interruptores
Serán del tipo termomagnéticos.
La conexión de los conductores debe ser lo más simple y segura, las orejas serán fácilmente accesibles, la
conexión eléctrica debe asegurar que no ocurra la menor pérdida de energía por falsos contactos.
Deben ser del tipo atornillable, de tal forma que los interruptores puedan ser removidos sin tocar los adyacentes.
El alambrado de los interruptores debe ser hecho por medio de terminales de tornillos con contactos de presión de
bronce o de fierro galvanizado.
Los interruptores deben llevar claramente marcados las palabras DESCONECTADO (OFF) y CONECTADO (ON).
Protección contra sobrecarga por medio de placa bimetálica y con contactos de aleación de plata de tal forma que
aseguren un excelente contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado. Protección
magnética contra cortocircuitos.
Deben ser apropiados para trabajar en las condiciones climáticas de la zona donde van a ser instalados.
Serán trifásicos y monofásicos, para 380/230 voltios, 60 Hz de los rangos en amperios indicados en el diagrama
unifilar con 10,000 A. de interrupción corriente asimétrica y para los rangos de 100 a 200 A. de 25,000 A. de
interrupción corriente asimétrica. Las dimensiones del tablero en cada caso serán de acuerdo al número de ITM
siendo en forma referencial de 0,60x0,50x0,20 m.
El tablero estará compuesto de una Caja metálica fabricada con plancha de fierro galvanizado de e=1.5 mm, del
tipo gabinete de frente muerto, con puerta y chapa, barras de Cu, con un acabado de pintura anticorrosiva color
gris, con puerta, chapa y señales de peligro, con interruptores termomagnéticos de acuerdo al diagrama unifilar
respectivo.
Los interruptores bipolares y tripolares serán del tipo de disparo común interno de las capacidades indicadas en
planos y similares a los fabricados por Cutler Hammer Westinghouse, General Electric, Bulldog, AEG y Square D.

Los tableros de distribución TD2-1 Y TD-2-2, correspondiente a las cargas de alumbrado perimetral e instalaciones
eléctricas interiores, contendrán los dispositivos de protección y control indicados en el respectivo diagrama unifilar.
El tablero de control de malla TCM, corresponde al sistema de protección y control de motores de 2 HP c/u, a
instalarse junto al sistema de mallas del campo deportivo. Dicho sistema incluirá un tablero de mando de acuerdo a
las especificaciones técnicas y requerimiento del cliente, el cual no está incluido en las presentes especificaciones
técnicas.

MÉTODO DE MEDICIÓN
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La unidad de medición es la unidad (Und).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.5.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN INTERIOR EN GABINETE METÁLICO TD2-


2 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.05.02

1.9.5.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN INTERIOR EN GABINETE METÁLICO TD2-


3 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.05.02

1.9.5.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN METÁLICO SEGÚN DIAGRAMA UNIFILAR


TD1. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Será de tipo para empotrar confeccionado en una sola pieza, metálico con llave de frente muerto, comprende
básicamente lo siguiente:

Gabinete: Contempla la caja, marco, tapa y accesorios del tamaño suficiente para el alojamiento de los
conductores a conectar deberá tener unos 5 cm. libres en todos los lados, deberá tener los huecos ciegos en los
cuatro costados, variados (min. 20 mm) de acuerdo a la sección de los alimentadores y circuitos derivados.

Los interruptores: serán del tipo automático, termomagnéticos, la capacidad de ruptura de los dispositivos de
protección de los tableros de distribución será de 10 KA como mínimo. Según lo especificado por los fabricantes
según catálogo y su operación podrá ser manual o disparado automáticamente cuando ocurran sobrecargas o
cortocircuitos.

En el tablero de protección y control de la iluminación del campo de futbol TD-1, los alimentadores se agrupan en
cinco:

Circuitos de control de iluminación del campo deportivo: contiene 01 interruptor termomagnético general de 3x125
A, y para cada grupo de iluminación 01 ITM de 3x50 A, y equipos de control respectivo para los 5 grupos de
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

reflectores, constituidos por contactores trifásicos de 40 Amp. Y circuitos de mando a través de pulsadores
encendido/apagado; los ITM protegerán los circuitos especificados contra sobrecorrientes. Tal como se muestra en
el diagrama unifilar respectivo.

El tablero de distribución TD2, correspondiente a las cargas de alumbrado perimetral e instalaciones eléctricas
interiores, contendrán los dispositivos de protección y control indicados en el respectivo diagrama unifilar.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:

Los tableros eléctricos serán fabricados con plancha metálica galvanizada de e=1/32” como mínimo, asimismo se
verificará que disponga de un acabado gris martillado anticorrosivo. El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra
deberán verificar que los trabajos se realicen conforme indique los planos.

METODO DE MEDICION:

La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und).

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.6 CANALIZACION Y/O TUBERIAS


1.9.6.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-P 50 MM D (1 1/2") X 3 M. (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

Los conductos o electroductos para los alimentadores y circuitos derivados, serán del tipo PVC-P, los cables serán
de marca reconocida.
Las tuberías PVC-P a instalarse en zanjas, tendrán una cama de arena fina e=0.10 m, sobre el cual descansará el
conducto, tal como se muestra en el detalle respectivo.
Las tuberías a instalarse en muros, techos y pisos irán debidamente empotrados.
El relleno de las zanjas con material propio, son los trabajos que se colocara en la excavación de la alimentación
subterránea, serán de material propio zarandeado y compactada en forma manual con equipo de 4 HP.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -
Su instalación se realizará siguiendo el diseño de las instalaciones eléctricas, diagramas unifilares, planos y
detalles constructivos para el soterramiento; se limpiará con huaype y/o con un trapo franela la tubería por dentro
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

dejando introducido la cinta pescante con la guía para amarrar en un extremo los conductores y así poder hacer el
recorrido y cablear toda la zona requerida.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar que la colocación de la cama de apoyo y el relleno colocado,
se efectúe de manera conveniente.

MEDICIÓN
La unidad de medida es por pieza (Pza).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por pieza (Pza); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.6.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-P 40 MM D (1 1/2") X 3 M. (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.06.01

1.9.6.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-P 35 MM D (1 1/2") X 3 M. (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.06.01

1.9.6.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-P 20 MM D (1") X 3 M. (unidad de medida: pza)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.06.01

1.9.7 SISTEMA DE PROTECCION


1.9.7.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA COMPLETA, INCLUYE MATERIAL DE
RELLENO IEI. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Se refiere a la colocación, fabricación, pruebas y entrega de accesorios para la puesta a tierra, cada juego
compuesto por:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

· Conductor desnudo de Cu temple blando, cableado de sección 25 mm2.


· Varilla de Cu de 5/8”x2,4 m.
· Conector tipo ANDERSON
· 03 Dosis de thor-gel o similar
· 2 m3 de tierra vegetal (chacra)
· Conectores de Cu tipo J y split-bolt.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar la instalación se efectúe de manera conveniente.

MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por unidad (Und).

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8 INSTALACIONES ELECTRICAS INTERIORES E ILUMINACIÓN CAMPO DEPORTIVO


1.9.8.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRO DE LUZ CON FLUORESCENTE CIRCULAR 32 W Y EQUIPO DE
ARRANQUE (unidad de medida: pto)

DEFINICIÓN. -
Para instalar cualquier artefacto de alumbrado, sea en techo o en pared, se instalará previamente las salidas para
centros de luz, en el techo o en Pared (Braquete), el cual constará de: 01 caja octogonal galvanizada, la caja
rectangular, el interruptor de control correspondiente y tubo PVC SAP ¾”, en longitudes correspondientes a las
necesarias para el correcto conexionado con la alimentación eléctrica del circuito correspondiente.
El artefacto a utilizar en los SS.HH., será del tipo fluorescente circular de 32W de potencia, color blanco, con
equipo de arranque incorporado en la luminaria.
El artefacto a utilizar en los camerinos, será del tipo fluorescente tubular de 1x36W de potencia, color blanco, con
equipo de arranque incorporado en la luminaria.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


La ubicación de los centros de luz, según planos es aproximada, las ubicaciones reales se darán en obra y según
las disposiciones del Ingeniero Residente.
Previamente a la colocación de los artefactos, se efectuarán las pruebas de encendido; los artefactos serán de una
marca de fabricante reconocida en el país.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por punto (Pto).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por punto (Pto); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CENTRO DE LUZ CON FLUORESCENTE TUBULAR 1 X 36 W Y EQUIPO


DE ARRANQUE (unidad de medida: pto)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.08.01

1.9.8.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TOMACORRIENTE MONOFÁSICO CON PUESTA A TIERRA (unidad de


medida: pto)

DEFINICIÓN. -
Las salidas constaran de cajas rectangulares galvanizadas, en el que se alojará conductor 2x4+1x4mm2 THW, así
como de curvas de PVC SAP que permitan la conexión del tomacorriente con la alimentación del circuito
correspondiente.

Todos los tomacorrientes serán de baquelita bipolares dobles, para 250V -15A de régimen, tendrán contactos
chatos, paralelos para espiga de conexión a tierra; con mecanismo cerrado en cubierta fenólica estable y tornillos
para conexión.

La altura y la ubicación de las salidas sobre los pisos terminados serán las que se indican en la leyenda del plano
del proyecto que en ningún caso será menor a 0,40 msnpt, salvo recomendación expresa del Supervisor.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los trabajos se realicen conforme indique los
planos.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el punto (pto).

FORMA DE PAGO:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por punto (Pto); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE POSTE DE C.A.C. 13/300 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Esta partida corresponde al suministro e instalación de postes de c.a.c. de 13/300 para instalación de reflectores y
con cables subterráneos, estos serán de concreto y su fabricación será de acuerdo a los detalles que se
especifican en las normas técnicas respectivas NTP.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar la calidad, fabricación y que el montaje se efectúe de manera
conveniente, siguiendo las pautas establecidas en el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las
Actividades Eléctricas RESSTAE.

MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por unidad (UND)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (Und); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE SOPORTE METÁLICO CON TABLERO DE DERIVACIONES Y 05


REFLECTORES HM 800 W. (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -

Esta partida corresponde al suministro e instalación de crucetas de FºGº ángulo de 2”x2”x1/4”x2,0 m., su
fabricación será de acuerdo a los detalles constructivos, en número de tres (03) por cada poste de tal manera que
se instale seis (06) reflectores tipo halogenuro metálico por cada poste de 15 m, para la iluminación del campo de
juego. La caja de derivación consiste en un tablero metálico con barras para sistema trifásico 380/220 V. El
conexionado a los reflectores se hará mediante conductor tipo NLT de 2x2,5 mm2, con cajas de paso cuadradas y
se instalará debidamente balanceados las cargas monofásicas 220 V, constituidas por los reflectores.
Los reflectores serán instalados con entrada de cables a través de prensaestopas, difusor a prueba de polvo y
chorros de agua, con protección IP 65.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar la calidad, fabricación y que el montaje se efectúe de manera
conveniente. Se efectuará la orientación de los reflectores de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de los
equipos.

MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es el Juego (Jgo)

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por juego (jgo); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el
equipo, D.T., mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BUZON DE C° CON TAPA 0.50X0.50X1.00 M (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Se excavará manualmente de dimensiones indicadas en el detalle constructivo, hasta la profundidad que se
especifica en el diseño del nivel de la rasante del piso de buzón, se unirá con los ductos de PVC-P mediante
conectores del mismo material y a la profundidad indicada en el respectivo detalle constructivo.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


Antes del procedimiento de vaciado, se deberá aprobar la excavación; así mismo, no se permitirá colocar solado de
concreto sobre material de relleno sin una consolidación adecuada aprobado por el Ingeniero Supervisor.

MEDICION
La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (und)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad ; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CABLE DE CONTROL NYY 7X1.5 MM2. (unidad de medida: m)

DEFINICIÓN. -
Los conductores para el circuito de control de los motores que conforman el sistema de mallas, serán del tipo NYY
de retorno desde el tablero de mando hasta el tablero TCM para control mediante pulsadores, los cables serán de
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

marca reconocida, compuesto por una sección de cobre recocido, cableado concéntrico, comprimido, compactado,
aislamiento de PVC y cubierta exterior de PVC color negro.
Serán fabricados bajo la Norma INDECOPI 370.050 de tensión de servicio 1 Kv. y una temperatura operación de
80ºC.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Después de haber instalado correctamente los conductos (tuberías PVC) y haber limpiado con huaype y/o con un
trapo franela la tubería por dentro se comenzará a introducir la cinta pescante con la guía para amarrar en un
extremo el conductor NYY y así poder hacer el recorrido y cablear toda la zona requerida.

MEDICIÓN
La unidad de medida es por metro (M).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro (M); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.8 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EMPALME 3M PARA CABLE NYY 16-25 MM2. (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -
Comprende el suministro e instalación de empalmes tipo 3M para las secciones indicadas en las presentes
partidas, que serán utilizados con los conductores tipo NYY unipolares, cuyo suministro viene con la información
técnica de fabricante.

MÉTODO DE EJECUCIÓN. -
Después de haber instalado correctamente los conductores entubados (tuberías PVC) y haber limpiado los
buzones indicados, se procederá a realizar los empalmes, tal como lo recomienda el fabricante que entregará con
la información técnica respectiva. Solo se ejecutará los empalmes en los buzones proyectados.

MEDICION. -
La unidad de medida es por juego (JGO).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por juego, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.8.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EMPALME 3M PARA CABLE NYY 6 MM2. (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.08.08

1.9.8.10 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJA DE PASO METÁLICA DE 0,20X0,20X 0,10 M. CON TAPA CIEGA
METÁLICA (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Se refiere al suministro y colocación de caja metálica cuadrada no estandarizada de las dimensiones indicadas en
la presente partida será de FºGº Pl = 1/32” con tapa ciega 1/16”, que irá empotrado al pared, de acuerdo a la
ubicación indicada en el plano IE-01; y servirá de paso de conductores y/o empalme de conductores.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:

El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar la instalación se efectúe de manera conveniente.

MEDICION:

La unidad de medición a que se refiere esta partida es la unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.11 DESMONTAJE DE POSTE C.A.C. 9 M. CON REFLECTOR Y ACCESORIOS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -
Se refiere al desmontaje de postes de CA.C. de 9.0 m mas reflectores y accesorios, además de conductores y
accesorios varios existentes.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar la instalación se efectúe los trabajos complementarios de
manera conveniente.

MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por unidad (UND)

FORMA DE PAGO:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.12 DESMONTAJE DE CONDUCTORES Y ACCESORIOS VARIOS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.08.11

1.9.8.13 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO (unidad de medida: glb)

DEFINICIÓN. -

Al ejecutar el trabajo de instalaciones eléctricas sin la colocación de artefactos de alumbrado y tomacorrientes, se


deberá realizar las pruebas de continuidad, aislamiento y resistencia de puesta a tierra, empleando instrumentos y
métodos de trabajo adecuados, se utilizará megóhmetro para B.T. El ejecutor efectuará las correcciones o
reparaciones que sean necesarias hasta que el resultado de las pruebas sea satisfactorio.

PRUEBAS ELECTRICAS FINALES:


Al concluir el trabajo de instalaciones eléctricas, se deberá realizar las pruebas de tensión y encendido de
lámparas y reflectores, empleando instrumentos y métodos de trabajo adecuados, se utilizará mehómetro. El
ejecutor efectuará las correcciones o reparaciones que sean necesarias hasta que el resultado de las pruebas sea
satisfactorio. Previamente a la ejecución de estas pruebas el ejecutor limpiará cuidadosamente los artefactos de
iluminación y efectuará toda labor que sea necesaria para dejar las instalaciones eléctricas listas para ser puestas
en servicio.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los trabajos se realicen conforme indique los
planos. El supervisor de obra en coordinación con el ejecutor dejará constancia de los resultados de las pruebas,
mediante un Acta de Medición y Pruebas, en cuaderno de obra.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es global (GLB).

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por global (GLB); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas, instrumentos e imprevistos necesarios.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.8.14 SUMINISTRO E INSTALACIÓN COMPLEMENTARIA. (unidad de medida: cja)

DEFINICIÓN. -

Se refiere al suministro de materiales menores requeridos e instalación complementaria del conjunto por cada
tablero de distribución, de tal manera que se deje las instalaciones culminadas para su inspección y pruebas de
funcionamiento.

Comprende también los trabajos de conexión de eléctrica definitiva que van desde las pruebas hasta el correcto
funcionamiento, incluyendo la conexión al tablero de distribución de la subestación proyectada y al sistema de
medición en MT.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar que la instalación efectúe los trabajos complementarios de
manera conveniente.

MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por caja (CJA)

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio por caja (Cja); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.8.15 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD (TABLEROS ELÉCTRICOS, PUESTA A TIERRA, ETC.) (unidad de


medida: jgo)

DEFINICIÓN. -
Al concluir el trabajo de instalaciones eléctricas, se deberá realizar el pintado de los tableros eléctricos de acuerdo
a las normas de seguridad vigentes para el caso, empleando pintura, plantillas y métodos de trabajo adecuados. El
ejecutor efectuará las correcciones o reparaciones que sean necesarias a satisfacción de la Entidad.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra deberán verificar que los trabajos de señalización se realicen en
forma adecuada.

METODO DE MEDICION:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La unidad de medición a que se refiere esta partida es por (JGO).

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por juego; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.9 INSTALACIONES EXTERIORES DEL CAMPO DEPORTIVO


1.9.9.1 POSTES
1.9.9.1.1 POSTES Y ESTRUCTURAS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Será de concreto armado centrifugados y tendrán forma troncocónica; el acabado exterior deberá ser homogéneo,
libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las características y dimensiones que se consignan, en el
cuadro de características técnicas.
La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cima) y la carga de trabajo será igual o mayor a 2.
A 3 m de la base del poste, en bajo relieve, deberá implementarse una marca que permita inspeccionar la
profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.
El rotulo será en bajo relieve y además pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo indicado en los
planos adjuntos, con la siguiente nomenclatura:

MF : Marca del fabricante


XY : Año de fabricación
H : Altura en metros

Designación del poste : L/c/d/D; donde:


L : Longitud
c : Carga de trabajo en daN con coeficiente de seguridad 2
d : Diámetro de la cima en mm.
D : Diámetro de la base en mm.
S : Señalización

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre ellos se muestran en
las láminas del proyecto.

Para la protección del poste de Concreto frente a algún agente agresivo, se añadirá en el poste el aditivo inhibidor
(poliméricos de alto lustre y rápida penetración en el concreto), la misma que será supervisada estrictamente por el
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

contratista haciendo pruebas de muestreo aleatorios durante el mezclado del concreto, el aditivo inhibidor de
corrosión protegerá contra la abrasión, humedad, expansión térmica, corrosión química, hongos y ambientes
marinos.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:

El Residente y el Supervisor de Obra deben verificar que la instalación efectúe los trabajos complementarios de
manera conveniente.
Las pruebas de recepción del poste serán las siguientes:
· Inspección visual
· Verificación de dimensiones
· Ensayo de carga
· Ensayo de rotura

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por unidad (UND)
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

1.9.9.2 CONDUCTORES ELECTRICOS


1.9.9.2.1 CONDUCTORES ELECTRICOS (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Los conductores eléctricos serán de un material material que ofrece poca resistencia al paso de la electricidad con
capacidad de transmitir la energía recibida a través de ellos. Generalmente son aleaciones o compuestos con
electrones libres que permiten el movimiento de cargas

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:


El Ingeniero Residente y el Supervisor de Obra serán los encargados de la supervisión.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medición a que se refiere esta partida es por unidad (UND).

FORMA DE PAGO:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (UND); entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, herramientas y todos los gastos que
demande el cumplimiento del trabajo.

1.9.9.3 ARMADO, FERRETERIA, EQUIPOS DE TRANSFORMACION Y PROTECCION


1.9.9.3.1 ARMADO TIPO A13, A73 (PMI) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

Las presentes especificaciones técnicas generales y particulares de los diferentes materiales y equipos
electromecánicos, que son usados por el consultor en el desarrollo del Proyecto se basan en las recomendaciones del
C.N.E., Normas del MEM vigentes e INDECOPI.

1.2 CONDICIONES AMBIENTALES DE SERVICIO

Todos los equipos y materiales serán instalados teniendo en consideración las Normas mencionadas y para condiciones
de operación que se indican:

· Humedad relativa : 50 a 90%


· Variación de temperatura ambiental : 5 a 30 °C
· Velocidad del viento : 85 Km/h
· Altitud : 800 m.s.n.m.

1.3 CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL SISTEMA

Los materiales y equipos, serán utilizados en las siguientes condiciones:


· Media Tensión : 10 kV.
· Baja Tensión : 380/220 V
· Frecuencia de servicio : 60 Hz.

A. SUMINISTRO DE POSTE DE CONCRETO

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los postes
de concreto armado en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y transporte

2. NORMAS A CUMPLIR
Los postes materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de la norma
INDECOPI NTP 339.027 “Postes de Hormigón (Concreto) Armado para Líneas Aéreas”.

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL POSTE

Será de concreto armado centrifugados y tendrán forma troncocónica; el acabado exterior deberá ser
homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las características y dimensiones que
se consignan, en el cuadro de características técnicas.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cima) y la carga de trabajo será igual o mayor a
2.

A 3 m de la base del poste, en bajo relieve, deberá implementarse una marca que permita inspeccionar
la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.

El rotulo será en bajo relieve y además pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo
indicado en los planos adjuntos, con la siguiente nomenclatura:

MF : Marca del fabricante


XY : Año de fabricación
H : Altura en metros

Designación del poste : L/c/d/D; donde:


L : Longitud
c : Carga de trabajo en daN con coeficiente de seguridad 2
d : Diámetro de la cima en mm.
D : Diámetro de la base en mm.
S : Señalización

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre ellos se muestran
en las láminas del proyecto.

Para la protección del poste de Concreto frente a algún agente agresivo, se añadirá en el postes el aditivo
inhibidor (poliméricos de alto lustre y rápida penetración en el concreto), la misma que será supervisada
estrictamente por el contratista haciendo pruebas de muestreo aleatorios durante el mezclado del concreto, el
aditivo inhibidor de corrosión protegerá contra la abrasión, humedad, expansión térmica, corrosión química,
hongos y ambientes marinos. El suministro incluye PERILLA de concreto.

3.1 Información técnica requerida

Se deberá adjuntar obligatoriamente en sus Propuestas Técnicas la información técnica siguiente:

· Catálogo original completo de los postes en la cual se evidencie el cumplimiento de todos los
requerimientos de las presentes especificaciones técnicas.
· Como mínimo se incluirá la siguiente información: datos sobre sus componentes, dimensiones y pesos,
características técnicas, acabado, tipo, diagramas estructurales, construcción, capacidad y
performance, etc.

Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración
vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo cuál deberá ser verificado por el representante de
Electrosur S.A. antes de la realización de las pruebas.

Las pruebas de recepción del poste serán las siguientes:


· · Inspección visual
· · Verificación de dimensiones
· · Ensayo de carga
· · Ensayo de rotura

3.2 Embalaje y Transporte


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El fabricante recomendará y preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte del poste, a fin
de evitar el deterioro durante su traslado desde la fábrica hasta la obra o los almacenes de la
Municipalidad Distrital de Ciudad Nueva.

4. PROGRAMA DE FABRICACIÓN 

El fabricante preparará en forma detallada el programa de fabricación del poste y lo someterá a la


aprobación de la Empresa Concesionaria, en dichos programas deberán especificarse claramente la fecha
de inicio y fin de cada una de las actividades que conforman el proceso constructivo de lo poste o aquellos
que constituyen el lote del cual se adquirió el poste para la SE.

5 ENSAYOS

Los postes que formen parte del origen del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todos los
ensayos, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma NTP 339.027, con la finalidad de
comprobar que los postes satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.

Respecto a pruebas, se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un


representante de Electro Sur S.A. a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que
los postes se suministran de acuerdo con la norma de postes.

Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo cual deberá ser verificado por
el representante de Electrosur S.A. antes de la realización de las pruebas.

a. Inspección visual.

b. Verificación de dimensiones.

c. Ensayo de carga de trabajo. -


Se realizará sobre los postes que hayan superado la inspección visual y verificación de dimensiones.

d. Ensayo de carga de rotura. -


Se realizará sobre los postes que hayan superado el ensayo de carga de trabajo hasta completar “la
mitad del tamaño de la muestra con un mínimo de dos unidades”; según lo establecido en el Anexo 1

e. Ensayo de corte transversal. -

Se realizará sobre los postes que hayan superado el ensayo de carga de trabajo que no fueron sometidos
al ensayo de carga de rotura.

5.1. Procedimiento de ejecución y resultados de los ensayos

a. Inspección visual.-

Comprende la verificación del estado general de los postes y uniformidad del acabado superficial.

b. Verificación de dimensiones.-

Comprende la determinación de la longitud total y la determinación de los diámetros de cada sección. La


longitud total se medirá entre los centros geométricos de las secciones extremas del poste, debiéndose
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

registrar la medida con aproximación hasta las centésimas. La verificación de los diámetros de las
secciones se realizará en ambos extremos del poste, debiendo registrarse la aproximación hasta las
milésimas.

c. Ensayo de carga de trabajo.-

Para la ejecución de este ensayo se deberá tomar en cuenta las condiciones siguientes:

 La edad de los postes elaborados con hormigón (concreto) de cemento Portland se deberán ensayar a los 28 días
de edad como mínimo.
 El empotramiento del poste para el ensayo deberá ser como mínimo el 10% de su longitud total más 50 cm.
 La carga aplicada en el ensayo se ubicará a 15 cm. por debajo de la cima ó extremo superior.
 La disposición del poste para el ensayo será en posición horizontal fijo rígidamente en toda su sección de
empotramiento, tomando las precauciones necesarias para anular los efectos del peso propio.

6 TRANSPORTE LOCAL

El proveedor será responsable del traslado de los postes, hasta el lugar de la obra, responsabilizándose por: la
carga, el transporte, la descarga y correcta ubicación en el punto de izaje.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS PARA POSTE DE CONCRETO ARMADO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO


  POSTES DE CONCRETO ARMADO    
1 País de Procedencia    
2 Fabricante    
3 Proceso de fabricación   NTP 339.027
4 Longitud del poste M 13

5 Carga de trabajo daN 400

6 Coeficiente de seguridad (CS)   2


7 Diámetro en la punta mm 180
8 Diámetro en la base mm 375
9 Volumen de concreto por poste m3
10 Peso total de cada poste Kg. 1400
11 Tipo de Cemento Pórtland Tipo V
Mediante ataduras de
Unión de varillas longitudinales y alambre
12
transversales Mediante ataduras de
alambre y soldadas
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

13 Aditivo inhibidor de corrosión  


Se usará aditivo inhibidor de

corrosión
Compuesto químico
que se adiciona durante
el mezclado del
Tipo de Aditivo Inhibidor de corrosión
concreto para proteger
al acero de refuerzo de
la corrosión
Presentar las Especificaciones
Técnicas del aditivo inhibidor a
utilizar, emitidos por su fabricante, y Sí.
toda la información requerida en el
punto 4.3.
Marca de aditivo inhibidor propuesto Sí.
Dosis de aditivo garantizada, según
litros/
indicaciones del fabricante para Sí.
m3
ambiente agresivo
14 Con perilla de concreto. Sí
Bajo relieve, según
15 Rotulado  
planos adjuntos
Presentar plano a escala con el
16 Sí
detalle de la armadura de los postes.

MENSULAS DE C.A.V.

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir las crucetas y ménsulas de
concreto armado en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y transporte

2. NORMAS A CUMPLIR
El suministro deberá cumplir en donde sea aplicable con la última versión de la norma:
NTP 339.027 Mensulas y crucetas de hormigón (concreto) armado para
líneas aéreas.

a) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE MENSULAS DE CONCRETO

Serán de concreto armado vibrado, el acabado exterior debe ser homogéneo sin fisuras, cangrejeras y escoriaciones,
provistos de agujeros de 20 mm. Ø para espigas de aisladores y/o pernos de F°G°.

Las ménsulas se designaran con letras características (M para ménsulas) seguida de la longitud nominal en metros y la
carga de trabajo Rx, en kg.

La carga de trabajo transversal será en cada extremo. Las cargas a considerar serán las que a continuación se indican.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Carga de Trabajo

CARGA DE TRABAJO (kg)


DESIGNACION LONGITUD NOMINAL (m)
Rx Rz Ry
M / 1.10 / 250 1.10 250 200 150

Carga de Rotura Nominal Minima

CARGA DE ROTURA NOMINAL MIN. (kg)


DESIGNACION
Rx Rz Ry
M / 1.10 / 250 500 400 300

Donde:
Rx Carga en dirección horizontal y normal al eje de la cruceta ó ménsula (dirección de los conductores en
alineamiento)
Ry En dirección vertical hacia abajo.
Rz En dirección del eje longitudinal (tracción ó compresión)

El rotulo será en bajo relieve y pintado con tinta indeleble de color negro, con la siguiente nomenclatura:
MF : Marca del fabricante
XY : Año de fabricación
Rx : Carga de trabajo transversal
Rz : Carga de trabajo longitudinal
Ry : Carga de trabajo vertical

3.1 Embalaje

El fabricante preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte de crucetas y ménsulas de concreto armado, a
fin de evitar los deterioros durante su traslado desde la fábrica hasta los almacenes.

3.2. Garantía de calidad Técnica

La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será
de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

Para el material entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual garantice que las ménsulas,
cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los
aspectos técnicos del suministro. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los mismos observados a la
brevedad.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO


MENSULAS DE CONCRETO ARMADO
1 País de Procedencia
2 Fabricante
NTP 339.027 en lo
3 Proceso de fabricación
aplicable
4 Aditivo inhibidor de corrosión NTP 334.088 TIPO C
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

5 Factor de seguridad 2

6 Dimensiones m. 1.10
7 Carga de trabajo
Kg. Rx = 250
8 Rotulado Bajo relieve,

9 Recubrimiento mínimo de la armadura Mm 15

b) CARACTERISTICAS TÉCNICAS DE BASE METÁLICA DE TRAFOMIX

Será de fierro galvanizado de 2 1/2”x2 1/2”x1,0 m. del tipo repisa, para soporte de TRAFOMIX, con brazo de 2”x2”x0.65 m.
provistos de pernos maquinados de 5/8” D x 14” de long., la base soporte tendrá el accesorio para montaje de TRAFOMIX,
el que incluirá platina y pernos de fijación del equipo a la base metálica..

MEDIA LOZA DE CONCRETO ARMADO

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir las medias lozas de
concreto armado en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y transporte

2. NORMAS A CUMPLIR
El suministro deberá cumplir en donde sea aplicable con la última versión de las normas:

NTP 339.027 : HORMIGON (CONCRETO). Postes de hormigón (concreto)


armado para líneas aéreas.

NTP 341.031 : HORMIGON (CONCRETO). Especificación normalizada de


barras de acero con resaltes y lisas para hormigón (concreto) armado. 2a. ed.

La media loza será de concreto armado vibrado y deberán cumplir en donde sea aplicable con la última versión de las
normas:

NTP 339.027 : Hormigón (concreto). Postes de hormigón (concreto)


armado para líneas aéreas.
NTP 341.031 : Hormigón (Concreto). Especificación normalizada de
barras de acero con resaltes y lisas para hormigón (concreto) armado. 2ª ed.

3. CARACTERISTICAS TÉCNICAS DE MEDIA LOZA DE C.A

Se fabricaran de concreto armado vibrado, el acabado exterior debe ser homogéneo sin fisuras, cangrejeras y
escoriaciones, el recubrimiento mínimo de la armadura será de 20 mm., provistos de agujeros para poste según la
altura a utilizar y 10 agujeros de 20 mm. Ø y de 105 mm, de distancia entre agujeros, los cuales se comenzaran a 40
mm del extremo, se utilizarán para pernos de F°G°.

La longitud nominal de la loza será la medida entre ejes de agujeros extremos. El factor de seguridad es 3
La media loza se designara con letras Ln para la longitud nominal en metros y la carga de trabajo V, en kg. La carga
de trabajo y de rotura será en cada extremo. Las cargas a considerar serán las que se indican a continuación.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El rotulo será en bajo relieve y pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo indicado en los planos
adjuntos, con la siguiente nomenclatura:

MF : Marca del fabricante


XY : Año de fabricación
Ln : Longitud nominal
Ry : Carga de trabajo vertical

Carga de Trabajo

LONGITUD CARGA DE TRABAJO (kg)


DENOMINACIÓN
NOMINAL (Ln) Ry
MEDIA LOZA DE C.A.
1.10 750
1.10/750
Donde Ry: Carga de Trabajo Vertical

Carga de Rotura Nominal Mínima

CARGA DE ROTURA
LONGITUD
DENOMINACIÓN NOMINAL MINIMA (kg)
NOMINAL (Ln)
Ry
MEDIA LOZA DE C.A.
1.10 2250
1.10/750

TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE MEDIA LOZA DE CONCRETO ARMADO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO


MEDIA LOZA DE CONCRETO
  ARMADO    
1 País de Procedencia    
2 Fabricante    
3 Denominación    
4 Normas:    
NTP 339.027 en lo
5 Proceso de fabricación
  aplicable
6 Aditivo inhibidor de corrosión   NTP 334.088 TIPO C
7 Armadura del concreto   NTP 341.031
8 Carga de trabajo kg 750
9 Factor de seguridad   3
10 Carga de rotura  kg 2250
Recubrimiento mínimo de la
11 20
armadura mm
12 Forma de bordes   redondeados
13 Longitud nominal (Ln) m.  1.10
14 Rotulado   Bajo relieve
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

H. MEDIA PALOMILLA DE CONCRETO ARMADO

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir la media palomilla de
concreto armado en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y transporte.

2. NORMAS A CUMPLIR

El suministro deberá cumplir en donde sea aplicable con la última versión de la norma:

NTP 339.027 : HORMIGON (CONCRETO). Postes de hormigón (concreto) armado para líneas aéreas.

NTP 341.031 : HORMIGON (CONCRETO). Especificación normalizada de barras de acero con resaltes y lisas para
hormigón (concreto) armado. 2a. ed.

3. CARACTERISTICAS TECNICAS PARA MEDIA PALOMILLA DE CºAº

La palomilla será de concreto armado vibrado, el acabado exterior debe ser homogéneo sin fisuras, cangrejeras y
escoriaciones, el recubrimiento mínimo de la armadura será de 15 mm.,. La longitud nominal de la media palomilla será
1.10 m. El factor de seguridad es 2

La palomilla se designara con letras Ln para la longitud nominal en metros y la carga de trabajo V, en kg.

La carga de trabajo y de rotura será en cada extremo. Las cargas a considerar serán las que se indican a continuacion.

El rotulo será en bajo relieve y pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo indicado en los planos
adjuntos, con la siguiente nomenclatura:

MF : Marca del fabricante


XY : Año de fabricación
Ln : Longitud nominal
Ry : Carga de trabajo vertical

Carga de Trabajo

LONGITUD CARGA DE TRABAJO (kg)


DENOMINACIÓN
NOMINAL (Ln) Ry
MEDIA PALOMILLA DE C.A. 1.10 100

Donde Ry : Carga de Trabajo Vertical

Carga de Rotura Nominal Mínima

DENOMINACIÓN LONGITUD CARGA DE ROTURA


NOMINAL (Ln) NOMINAL MINIMA (kg)
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Ry
½ PALOMILLA DE C.A. 1.10 200

TABLA DE DATOS TÉCNICOS MEDIA PALOMILLA DE CONCRETO ARMADO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO


PALOMILLA DE CONCRETO ARMADO
1 País de Procedencia
2 Fabricante
3 Proceso de fabricación NTP 339.027 en lo aplicable
4 Aditivo inhibidor de corrosión NTP 334.088 TIPO C
5 Armadura NTP 341.031
6 Factor de seguridad 2
7
Longitud nominal m. 1.10

8 Carga de trabajo Kg 100


9 Peso Kg 65
10 Rotulado Bajo relieve

I. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONDUCTORES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO TIPO AAAC

1. OBJETIVO:

Este documento presenta las características técnicas normalizadas y las condiciones técnicas requeridas para la
fabricación, pruebas y la forma de entrega que deben cumplir los conductores cableados de aleación de aluminio
reforzado con alma de acero colocada en la parte central del conductor.

2. NORMAS A CUMPLIR

Para inspección y pruebas:


IEC 61089 ROUND WIRE CONCENTRIC LAY OVERHEAD ELECTRICAL STRANDED CONDUCTORS
IEC 60104 ALUMINIUM-MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR OVERHEAD LINE CONDUCTORS
Para fabricación:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSES
ASTM B399 CONCENTRIC-LAY-STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 CONDUCTORS

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. -

a. Material. -

Los conductores serán manufacturados de alambres de Aleación de Aluminio -Magnesio - Silicio, tratados térmicamente
y que contengan aproximadamente 0.5% de Magnesio y 0.5% de Silicio cuyo tipo de aleación, material y temple será el
estándar 6201-T81 que posee las propiedades siguientes:

Resistividad a 20 ºC (mW-cm.) 3.25 (Máx. 3.28, DIN 48202)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Densidad (gr/cm3) 2.70


Coeficiente de dilatación lineal a 20ºC (1/ºC) 2.3 x 10-5
Coeficiente térmico de resistencia a 20ºC (1/ºC) 0.00360
El material utilizado no deberá tener en su composición más de 0.10% de cobre.
Alta resistencia mecánica a la tracción.

b. Pruebas.-
Las pruebas mecánicas y de resistividad serán efectuadas según lo establecido por la norma IEC 1089/1991 e IEC 104
cumpliendo con los requerimientos especificados en este documento.

c. Cableado.-
El cableado de la capa externa de los conductores será en sentido de la mano derecha (conforme a la dirección de la
parte central de la letra Z cuando el conductor está en posición vertical). El alma de acero, será colocada en la parte
central del conductor cableado de aluminio 1350-H16.

d. Diámetro de alambres del conductor.-


El mínimo diámetro de los alambres que conforman el conductor será de 2,7 mm para evitar daños de los hilos por
corrosión.

e. Engrasado.-
El conductor deberá ser engrasado en sus capas internas y externas por una grasa libre de impurezas, de la mejor
calidad, de una temperatura de goteo mayor a 95ºC con las siguientes propiedades:

La grasa deberá proteger los conductores de la corrosión en servicio y que incluye operación en atmósferas que
contengan sales marinas y polución industrial. La grasa no debe corroer los hilos de la aleación.
No debe fluir o salir grasa del conductor cuando este tenga una temperatura de 95ºC.

Las características especificadas de la grasa deben permanecer intactas después de un calentamiento a partir de 20ºC
hasta el punto de goteo por 168 horas.
La grasa debe retener estas propiedades que incluyen flexibilidad, reversibilidad, resistencia a la oxidación y estabilidad
química, a las temperaturas de servicio entre -20ºC y +75ºC.
La grasa debe tener adecuada resistencia a la oxidación.
La grasa no debe ser dañada por el proceso de manufactura del conductor.
Estas propiedades deben ser demostradas en las pruebas que especifica (y las adicionales que no se mencionan) la
Norma Británica CEGB 993106/1980.
La densidad de la grasa es aprox. 0.87 g/cm3

El conductor tendrá las características y dimensiones que se indican en la tabla de datos técnicos.

4.0 CONDICIONES TECNICAS PARA LA ENTREGA

4.1 Embalaje y Rotulado

El conductor será entregado en carretes metálicos o de madera, no retornables, de suficiente robustez para soportar
cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de cualquier daño.
Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para el control de plagas, utilizando
compuestos recomendados por los organismos de protección del medio ambiente.

El largo total del conductor entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto) respecto a lo solicitado en la
orden de compra.
Los extremos de los conductores de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra posibles daños producto
de la manipulación y del transporte.
Previo al embobinado, el tambor del carrete será cubierto con una lámina de plástico impermeable o con papel
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

encerado.
El carrete deberá venir recubierto con una capa plástica que evite la corrosión del conductor.
En cada una de las caras exteriores del carrete se instalará una placa metálica de aluminio, acero inoxidable u otro
material que asegure una identificación indeleble, indicando lo siguiente:
- Nombre de la Empresa de Distribución.
- Nombre del fabricante y año de fabricación.
- Material, sección (mm2) y longitud del conductor.
- Peso neto del conductor y peso bruto del carrete, en Kg.
- Una flecha indicadora del sentido en que debe ser rotado el carrete durante su desplazamiento.
- Número de identificación del carrete.

4.2 Garantía de Calidad Técnica

La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será
de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

4.3 Información Técnica Requerida

Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente:


- Tabla de datos técnicos debidamente rellenadas, firmadas y selladas.
- Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los
conductores.
- Reporte de protocolos de las pruebas realizados a conductores similares a los ofrecidos.
- La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

5.0 PRUEBAS

Todos los conductores que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas,
controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto 1, con la finalidad de comprobar que
los conductores satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.

5.1 Pruebas de rutina de materiales

Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma ASTM B398M.

6. TRANSPORTE

El proveedor será responsable del traslado de los conductores hasta el lugar de la obra incluyendo entre otros: 

a)   Transporte al lugar indicado por el propietario.

b)   Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo
de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

TABLA DE DATOS TECNICOS PARA CONDUCTOR TIPO AAAC DE 35 mm2

VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 País de procedencia
2 Fabricante
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ASTM B398M, ASTM


3 Normas
B399M, IEC 1089
Aleación de Aluminio
4 Material del conductor
6201 – T81
6 Conductividad %IACS 52.5
7 Sección nominal mm2 35
8 Densidad a 20 ° C kg / m3 2690
9 Resistividad eléctrica a 20 °C mm2/m 0.032841
10 Número de alambres N° 7
11 Diámetro de los alambres mm 2.13
Máxima variación del diámetro de los
12 mm 0.03
alambres
13 Carga de rotura mínima kg 1265
14 Resistencia eléctrica máxima a 20 °C /km 0.952
15 Masa longitudinal aproximada kg/km 96

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CABLES

1. OBJETIVO:

Este documento presenta las características técnicas normalizadas y las condiciones técnicas requeridas para la
fabricación, pruebas y la forma de entrega que deben cumplir los conductores a utilizarse para la conexión del tablero y
al transformador en la Subestación aérea de Distribución.

4. CONDUCTORES PARA CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR

Será de cobre electrolítico de 99,9 % de pureza mínima, temple duro, cableado concéntricamente

Cumplirán con lo indicado en la última versión de las normas siguientes:


- N.T.P. 370.042 : Conductores de cobre recocido para el uso eléctrico.
- N.T.P. 370.043 : Conductores de cobre duro para uso eléctrico.

Tendrá las siguientes características:

CARACTERISTICAS DEL CABLE

CAPACIDA
DIAMETR DIAMETRO RESISTENCI RESISTENCI
PESO D
CALIBRE N° O CONDUCT A A
(kg/km) CORRIENT
(mm2) HILOS HILO OR TRACCION ELECTRICA
E
(mm) (mm) (kN) (ohm/km)
A (*)
25 7 2.14 6.4 228 10 0.741 188
Nota: La capacidad del conductor es considerando una temperatura ambiental de 30° C

3.0 CONDUCTOR PARA CONEXION DEL TABLERO


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:


N.T.P. 370.042 conductores de cobre recocido para uso eléctrico
N.T.P. 370.050 cables de energía y de control aislados con material extruido sólido

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serán conductores de cobre electrolítico recocido, cableado, con aislamiento y cubierta exterior de PVC, del tipo NYY,
debe tener excelentes propiedades eléctricas y mecánicas. Resistencia a ácidos, grasas, aceite y a la abrasión.
Facilidad para los empalmes, derivaciones y terminaciones. No debe propaga la llama

Se utilizarán para las bajadas del transformador al tablero de distribución

ESPECIFICACIONES CABLES NYY UNIPOLAR


CALIBRE NUMERO ESPESORES DIAMETRO PESO CAPACIDAD DE CORRIENTE (*)
CABLE HILOS AISLAMIENTO CUBIERTA EXTERIOR ENTERRADO AIRE DUCTO
N° x mm² mm mm mm (Kg/Km) A A A
3-1x50+1x35 19/7 1,4/1,2 1,4 14,3/12,6 583/445 230/195 196/161 185/157

TABLA DE DATOS TECNICOS PARA CONDUCTOR NYY

VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 GENERAL      
  Fabricante      
  País de fabricación      
  Norma   N.T.P. 370.050  
2 DESIGNACION NYY   3-1x50+1x35 mm2  
  Tensión Nominal Eo/E kV 0.6/1  
  Temperatura máxima a condiciones normales °C 80  
Temperatura máxima en cortocircuito (5 s.
160
  Máximo) °C  
3 CONDUCTOR DE FASE      
  Norma   N.T.P. 370.042  
Cobre recocido sin
Material
    recubrimiento  
  Pureza % 99.9  
  Sección nominal mm2 50; 35  
  Clase   2  
  Número de alambres mínimo N° 19; 7  
  Densidad a 20 °C gr/cm3 8.89  
  Resistividad eléctrica a 20 °C mm2/m 0.017241  
  Resistencia eléctrica máxima en CC a 20°C Ohm/km 0.524  
  Aislamiento      
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

  Material   PVC - A  
  Color   natural o blanco  
  Espesor nominal promedio mm 1.4; 1.2  
Cubierta externa
Tipo individual
Material PVC – Tipo CT5
Color blanco, negro y rojo
Según N.T.P.
Espesor mm 370.050
Pruebas
  Tensión de ensayo de Continuidad de aislamiento kV 3.5  

4.0 CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA

Saran de cobre desnudo, cableado y recocido, de 25 mm2 de sección, 7 hilos. Alta resistencia a la corrosión en zonas
con atmósfera salina y en zonas industriales con humos y vapores corrosivos.

Cumplirán con lo indicado en la última versión de las normas siguientes:

N.T.P. 370.042 : Conductores de cobre recocido para el uso eléctrico.


N.T.P. 370.043 : Conductores de cobre duro para uso eléctrico. Punto 7: Inspección y recepción.

RECOCIDO CAPACIDAD
DIAMETRO DIAM. DE
CALIBRE HILO CONDUCTOR PESO R.ELÉCTRICA CORRIENTE
mm² N° HILOS mm mm Kg/Km Ohm/Km A(*)
25 7 2.13 6.4 226 0.71 188

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO, CABLEADO TEMPLE BLANDO DE 25 mm2

VALOR REQUERIDO
ITEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD

1 País de procedencia    
2 Fabricante    
3 Norma de fabricación   N.T.P 370.042 / ASTM B8
  Cobre electrolítico
4 Material del conductor
recocido
5 Pureza % 99.90
6 Sección nominal mm2 25
7 Número de alambres   7
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

8 Densidad a 20 °C gr/cm3 8.89


Ohm-
9 Resistividad eléctrica a 20 °C mm2/m 0.017241
10 Resistencia eléctrica en CC a 20 °C Ohm/km 0.524

5.0 CONDUCTOR PARA AMARRE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los conductores a utilizar serán de aluminio recocido desnudo de temple suave, de 16 mm2 de sección, un hilo.
Se utilizarán para los amarres de los conductores de la red aérea a los aisladores tipo PIN.

K. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE AISLADORES POLIMERICOS

1 OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los aisladores poliméricos
tipo pin y suspensión, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán.
Estos aisladores se emplearán como soporte de línea en media tensión y subestación aérea en la zona del proyecto que
posee niebla salina y polvo.

Los aisladores tipo PIN poliméricos y SUSPENSIÓN, cumplirán, en lo que sea pertinente, con las prescripciones de las
siguientes:

2 NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

American national Standard for composite suspension insulators for overhead transmission lines
Guide for selection of insulators in respect of polluted conditions
Specification for Zinc coating (Hot Dip) on iron and steel hardware
Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage greater than 1000
V – Definitions, test methods and acceptance criteria.
ASTM D 624 Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber and
thermoplastic elastomers 
DIN 53504 Determination of tensile stress/strain properties of rubber
IEC 60587 Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical insulating
materials used under severe ambient conditions.
ANSI C29.1 Test methods for electrical power insulators. 
ANSI C29.7 Porcelain insulators-high voltage line-post type
ASTM G 154 Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of
nonmetallic materials.
ASTM G 155 Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of non-
metallic materials.

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL AISLADOR POLIMERICO


TIPO PIN

a) Núcleo
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El núcleo será de fibra de vidrio reforzado con resina epóxica de alta dureza resistente a los ácidos y, por tanto, a
la rotura frágil; tendrá forma cilíndrica y estará destinado a soportar las cargas mecánicas de flexión, compresión y
tracción aplicadas al aislador. El núcleo deberá estar libre de burbujas de aire, sustancias extrañas o defectos de
fabricación.

b) Recubrimiento del núcleo

El núcleo de fibra de vidrio tendrá un revestimiento hidrófugo de Goma de Silicón de una sola pieza aplicado por
extrusión o moldeo por inyección. Este recubrimiento no tendrá juntas ni costuras, será uniforme, libre de
imperfecciones y estará firmemente unido al núcleo; tendrá un espesor mínimo de 3 mm en todos sus puntos. La
resistencia de la interfase entre el recubrimiento de Goma de Silicón y el cilindro de fibra de vidrio será mayor que
la resistencia al desgarramiento (tearing strength) de la Goma de Silicón.

c) Aletas aislantes

Las aletas aislantes serán, también hidrófugos de Goma de Silicón y estarán firmemente unidas a la cubierta del
núcleo de fibra de vidrio por moldeo como parte de la cubierta. Presentarán diámetros uniformes o diferentes y
tendrán un perfil diseñado de acuerdo con las recomendaciones de la Norma IEC 815.
La longitud de la línea de fuga requerida deberá lograrse mediante la provisión del necesario número de aletas.
El recubrimiento y las aletas serán de color gris.

d) Herrajes de los extremos

La base-soporte del aislador será de acero forjado galvanizado de las dimensiones apropiadas para soportar las
cargas mecánicas especificadas en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados; tendrá un agujero roscado de 20,64
mm de diámetro para conectarse a espárrago de 19 mm de diámetro. El extremo terminal para conectarse al
conductor será de aleación de aluminio y tendrá la forma y dimensiones aproximadas que se muestran en los
planos del proyecto.

Los herrajes de los extremos estarán destinados a transmitir la carga mecánica al núcleo de fibra de vidrio; la
conexión entre los herrajes y el núcleo de fibra de vidrio se efectuará por medio de compresión radial, de tal
manera que asegure una distribución uniforme de la carga alrededor de la circunferencia de este último.

Los elementos de hierro y acero serán galvanizados de acuerdo con la clase “C”, según la norma ASTM A153.

El suministro incluirá los espárragos y braquetes de fijación cuyas dimensiones y características geométricas
se muestran en los planos. La capacidad mecánica de estos accesorios será definida por el proveedor y será
compatible con la del aislador.

5. CARACTERISTICAS TECNICAS DE AISLADORES TIPO SUSPENSIÓN

Será del tipo polimérico de las siguientes características:


: Goma Silicona
. Sistema recomendado de aplicación (Máxima) : 25 o 36 Kv
. Longitud de aislador : 438 mm
. Distancia de fuga : 650 mm
. Distancia de arco seco : 283 mm
. Tensión de descarga 60 Hz
a) En seco : 125 Kv
b) Bajo lluvia : 110 Kv
. Tensión de impulso critica positiva : 215 Kv
. Influencia de radio a 1,000 khz : (-) de 1 uV
. Diseño de resistencia a la tensión : 100 KN
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

. Resistencia residual después de arco de energía : 80 Kn


. Prueba de carga mecánica : 45 Kn
. Carga mecánica máxima recomendada : 34 Kn
. Diseño de torsión máxima : 83 Kn
. Peso Neto : 1,2 Kg
Estos aisladores corresponde para las condiciones atmosféricas de la zona del proyecto y tendrán pasadores de
bloqueo, del tipo más adecuado.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS AISLADOR POLIMERICOS TIPO PIN

VALOR
ITEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 País de procedencia  
2 Fabricante  
3 Normas Según punto 2.  
4 Características de Fabricación  
Material del núcleo (core) Fibra de vidrio, porcelana o resina  
Material aislante de recubrimiento (housing  
Goma silicona
and sheds):
-Elongación a la ruptura. % 450 (Según norma DIN 53504)  
-Resistencia al desgarre. N/m >20 (Según Norma ASTM D624)  
-Resistencia al tracking y erosión Clase 2A, 4.5 (Según IEC 60587)  
Material de las piezas de acoplamiento Acero forjado galvanizado  
Galvanización de las piezas de  
Según ASTM A153/A153M
acoplamiento
5 Valores Eléctricos:  
Tensión nominal mínima del aislador kV 28  
Frecuencia nominal Hz 60  
Distancia de fuga mínima mm 760  
Tensión de sostenimiento a la frecuencia  
6
industrial:
-Seco kV 124  
-Húmedo kV 92  
Tensión de sostenimiento al impulso  
7
1.2/50us:
-Positivo kV 192  
-Negativo kV 208  
8 Valores mecánicos:  
Mínima carga mecánica de flexión  
KN 10
(cantilever streght)
9 Pruebas de Diseño Según cláusula 5 de IEC 61109  
-Duración de prueba de erosión y tracking
H 5000
del material aislante de recubrimiento
10 Distancia de arco mm 270  
11 Numero de campanas (aletas) U 8  
12 Dimensiones de aletas mm 121 y 105  
13 Longitud mm 345  
14 Esfuerzo de compresión kN 8
15 Peso Kg. 2.3
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

H. ACCESORIOS DEL CONDUCTOR DE RED 10 KV

CARACTERISTICAS GENERALES

a) Normas Aplicables

Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas:

UNE 21-159 ELEMENTOS DE FIJACION Y EMPALME PARA CONDUCTORES Y CABLES DE TIERRA


DE LÍNEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSIÓN
IEC 61897 REQUIREMENTS AND TEST FOR STOCKBRIDGE TYPE AEOLIAN VIBRATION DAMPERS
ASTM 153 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATING (HOT-DIP) ON IRON AND STEEL
HARDWARE

b) Materiales

Los materiales para la fabricación de los accesorios del conductor serán de aleaciones de aluminio procedentes
de lingotes de primera fusión, hierro maleable o dúctil o, acero forjado, de una sola pieza.

El fabricante o proveedor, tendrá a disposición de Electrosur S.A. la documentación que garantice la


correspondencia de los materiales utilizados con los ofertados.

c) Fabricación, aspecto y acabado

La fabricación de los accesorios del conductor se realizará mediante un proceso adecuado, en el que se
incluyan los controles necesarios que garanticen el producto final.
Las piezas presentarán una superficie uniforme, libre de discontinuidades, fisuras, porosidades, rebabas y
cualquier otra alteración del material.

d) Protección anticorrosivo

Todos los componentes de los accesorios deberán ser resistentes a la corrosión, bien por la propia naturaleza
del material o bien por la aplicación de una protección adecuada.

La elección de los materiales constitutivos de los elementos deberá realizarse teniendo en cuenta que no puede
permitirse la puesta en contacto de materiales cuya diferencia de potencial galvánico pueda originar corrosión
de naturaleza electrolítica.

Los materiales férreos, salvo el acero inoxidable, deberán protegerse en general mediante galvanizado en
caliente por inmersión, de acuerdo con la Norma ASTM 153, con un mínimo de 110 micras de espesor.

e) Características eléctricas

Los accesorios presentarán unas características de diseño y fabricación que eviten la emisión de efluvios y las
perturbaciones radioeléctricas por encima de los límites fijados.
Asimismo, la resistencia eléctrica de los accesorios vendrá limitada por lo señalado en esta especificación, para
cada caso.

1 CARACTERÍSTICAS TECNICAS ESPECÍFICAS

1.1. Grapa de Anclaje


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Será del tipo conductor pasante, y fabricado con aleación de aluminio de primera fusión, resistente a la
corrosión comprobada, tales como Al-Mg, Al-Si, Al-Mg-Si.

El fabricante deberá señalar los torques de apriete que deben aplicarse. La carga de rotura mínima de la grapa
de anclaje será de 70 kN.

Para anclaje de conductores en armados de fin de línea de características:

- Tipo : Pistola
- Material : Aluminio
- Diámetro del conductor : 5-16 mm.
- Elementos adicionales : 2 pernos, 4 arand. Tca y ctca.

1.2. Grapa de doble vía para conductor de Aluminio

Serán de aluminio y estará provista de 2 pernos de ajuste. Deberá garantizar que la resistencia eléctrica del
conjunto grapa-conductor no sea superior al 75% de la correspondiente a una longitud igual de conductor; por
tanto, no producirá calentamientos superiores a los del conductor.

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

1.3. Conectores tipo doble vía bimetálicos

Serán de cobre o bronce, para ser empleados con conductores de AAAC, Al, ACSR, Al/Cu, sujeto con pernos
de ¼”x1 ¼”. Deberá garantizar que la resistencia eléctrica del conjunto grapa-conductor no sea superior al 75%
de la correspondiente a una longitud igual de conductor; por tanto, no producirá calentamientos superiores a los
del conductor. Es recomendable el uso de pasta semiconductora,

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

TABLA DE DATOS TECNICOS DE CONECTORES DOBLE VIA


SECCION CONDUCTOR (mm2)
PERNOS DIMENSIONES (mm)
Al. & Cu
PRINC. SECUND Nº DIAM. L W
6-50 2.5-50 1 5/16 25 30
16-70 10-70 1 5/16 25 47
16-120 16-120 2 5/16 46 47
120-185 120-185 2 ½ 102 54
120-185 120-185 3 ½ 110 54

1.4. Varilla de armar

La varilla de armar será de aleación de aluminio, del tipo premoldeado, adecuada para conductor de aleación
de aluminio.

Tendrá por objeto proteger el punto de sujeción del conductor con el aislador tipo pin o grapa angular, de los
efectos abrasivos, así como de las descargas que se puedan producir entre conductor y tierra.

TABLA DE DATOS TECNICOS DE VARILLA DE ARMAR

Sección cond. Dimensiones L Dimensiones L Diam Alambre Nº de varillas Código de


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

AAAC (mm2 ) simple (mm.) doble (mm.) (mm.) colores


35 1067 1372 3.71 8 Purpura

I. ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y CRUCETAS EN MEDIA TENSIÓN.

1. ALCANCES

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de
accesorios metálicos para postes y ménsulas.

2. NORMAS APLICABLES

Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a concurso:

ASTM A 7 FORGED STEEL


ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED STEEL BOLTS AND NUTS FOR
OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS AND NUTS FOR
OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYENUTS AND EYELETS FOR
OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS LAG SCREWS FOR POLE AND
TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.20 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR LINE CONSTRUCTION - ZINC COATED FERROUS
INSULATOR CLEVISES
ANSI B18.2.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SQUARE AND HEX NUTS
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION

3. DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES

3.1. Pernos Maquinados

Serán de acero forjado galvanizado en caliente. Las cabezas de estos pernos serán cuadrados y estarán de
acuerdo con la norma ANSI C 135.1

Las cargas de rotura mínima serán:


- para pernos de 16 mm (5/8” ø) : 55 kN
- para pernos de 13 mm( ½” ø) : 35 kN

Cada perno maquinado deberá ser suministrado con una tuerca cuadrada y su respectiva contratuerca
cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.

3.2. Pernos Ojo

Será de acero forjado, galvanizado en caliente de 152 mm. de longitud y 16 mm. de diámetro con 102 mm. de
roscado.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

En uno de los extremos tendrá un ojal ovalado, y será roscado en el otro extremo. La carga de rotura mínima
será de 55.29 kN. El suministro incluirá una tuerca cuadrada y una contratuerca.

3.3. Arandelas

Serán fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:


Arandela cuadrada plana de 57 mm. de lado y 5 mm. de espesor, con agujero central de 18 mm. Tendrá una
carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 55.29 kN.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE ACCESORIOS PARA POSTES

VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
PERNO MAQUINADO CON TUERCA Y
1 CONTRATUERCA  
1.1 País de procedencia  
1.2 Fabricante  
1.3 Norma de fabricación y pruebas IEEE 135.1
1.4 Clase de galvanizado ASTM A153/A153M TIPO C
1.5 Material de fabricación Acero forjado SAE 1020
Norma del acero SAE AMS5046
1.6 Espesor mínimo del galvanizado um 100
1.7 Tipo de tuercas Cuadradas
Cuadradas de doble
1.8 Tipo de contratuercas
concavidad
1.9 Forma de la cabeza del perno Cuadrada
1.10 Dimensiones Ver tabla y diseño adjunto

J. ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA.

1. OBJETIVO

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de materiales
para las puestas a tierra de las estructuras de seccionamiento, PMI y SE.

2. NORMAS APLICABLES

Los materiales de puesta a tierra, cumplirán con las siguientes normas


NTP 370.251.2003 Conductores eléctricos, cables para líneas aéreas y puestas
a Tierra.
UNE 21-056 Electrodos de puesta a tierra
ANSI C135.14 Staples with rolled of slash point for overhead line
construccion
ANSI b18.2.2 American national standart for squuare and hexnuts

3. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL CONDUCTOR.

Será de cobre electrolítico, desnudo, de 25 mm2 de sección, cableado, 7 hilos, temple suave o blando, teniendo
una conductibilidad del 100 % IACS a 20C, según la Norma DGE 019-CA-2/1983. y NTP 370.251

TABLA DE DATOS TECNICOS DE CONDUCTOR DE COBRE


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

CAPACIDAD
DIAM DIAM DE
CALIBRE Nº DE PESO R. ELECTRICA CORRIENTE
HILO COND
HILOS
mm2 mm mm Kg/km Ohm/km A
25 7 2.13 6.4 226 0.71 188

a. ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA.

El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de cobre.


El electrodo tendrá las siguientes dimensiones 16mmx 2,40m de longitud (5/8" x 2,m").
El electrodo de cobre electrolítico recocido tendrá una conductividad igual a la especificada por los conductores
de cobre.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS ELECTRODO

ITEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO


1 País de Procedencia
2 Fabricante
3 Norma de Fabricación NBR 13571
4 Material   cobre
5 Proceso de fabricación Electrodeposición
6 Diámetro D mm-pulg. 16 – 5/8”
7 Longitud L m. 2.40

b. CONECTOR AB PARA CONEXIÓN DE VARILLA.

El conector se utilizará para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra, deberá ser fabricado a base
de de aleación de cobre de alta resistencia mecánica y deberá tener adecuadas características eléctricas mecánicas y
de resistencia a la corrosión necesarias para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta atierra.
El conector AB para varilla es apto para conductor de 25 mm² y sirve para conectar el conductor de puesta a tierra con el
electrodo de puesta a tierra.

CANT DENOMINACION MATERIAL ACABADO


01 BORNE BRONCE NATURAL
02 PERNO BRONCE NATURAL

c. PLATINA DE COBRE TIPO “J”

En las redes primarias se utilizará platina de cobre electrolítico del tipo J


Tabla de platinas de cobre tipo “J”

Sección Cond. DIMENSIONES (mm) Diámetro


Peso
(mm2) e A L hueco (mm)
16-70 3 40 94 20/22 0.13

d. Conector de grapa paralela de cobre/bronce


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Rango del conductor DIMENSIONES (mm)


MINIMO MÁXIMO MATERIAL
B H J W
(AWG) (AWG)
8 6 28 23 11 22 COBRE
4 2 33 30 11 29 COBRE
10 8 28 30 11 22 BRONCE
8 6 28 30 12 29 BRONCE
4 6 33 30 12 40 BRONCE
2 10 33 36 12 40 BRONCE

e) CAJA DE REGISTRO

Serán de concreto de 0,40 m por lado, incluido tapa de concreto para realizar el mantenimiento.

DIMENSIONES (mm)
GEOMETRIA
H D d b e
300 400 345 53 40
CUADRADA

f) POZO DE PUESTA A TIERRA

Estará compuesta por tierra de cultivo o vegetal y doble dosis de cemento conductivo de 25 Kg c/u, cuyo valor de
resistencia de puesta a tierra esté dentro de los rangos exigidos por lar Normas del MEM.

K.- SECCIONADOR FUSIBLE TIPO EXPULSIÓN Y ACCESORIOS

1. OBJETIVO
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de los
seccionadores fusibles tipo expulsión (cut Out) que se utilizarán en las redes primarias de la Empresa de Distribución
Electrosur S.A.

2. NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:


ANSI C37.40: Standard Service Conditions and Definitions for High Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole
Air Switches, Fuse Disconnecting Switches & Accessories
ANSI C37.41: Design for High-Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches, Fuse Disconnecting
Switches, and Accessories (includes supplements)
ANSI C37.42: Switchgear - Distribution Cutouts and Fuse Links – Specifications

3. CONDICIONES TÉCNICAS

3.1.Condiciones ambientales de servicio


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los seccionadores fusibles tipo expulsión se instalarán en la SE proyectada, cuyas características ambientales son las
siguientes:
- Temperatura ambiente : 5ºC a 30ºC
- Humedad relativa :50% a 90%
- Altura máxima : 800 m. s. n. m.

3.2 Condiciones de operación del sistema

Las características técnicas del sistema, son las siguientes:


- Tensión nominal del sistema : 10 kV
- Frecuencia de servicio : 60 Hz.

a. Características Técnicas

Los seccionadores, serán del tipo unipolar CUT-OUT, de instalación exterior, con portafusibles de expulsión para
maniobra sin carga, a través de una pértiga, y apertura automática al fundirse el fusible

Los aisladores-soporte serán poliméricos de silicona constituidos por materiales de La más alta calidad y durabilidad,
tendrá suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos de apertura y cierre, así como los debidos a los
terremotos.

La línea de fuga entre fase y tierra será de 900 mm. Los seccionadores- fusibles estarán provistas de abrazaderas
ajustables para fijarse a la palomilla
El portafusible se rebatirá automáticamente por la acción del elemento fusible y deberá ser separable de la base; la
bisagra de articulación tendrá doble guía.
Los bornes aceptarán conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm 2, y serán del tipo de vías paralelas
bimetálicos. Los fusibles serán del tipo “K” de la capacidad que se muestran en el plano y metrado.

6. Garantía de Calidad Técnica

La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será
de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS SECCIONADORES FUSIBLE TIPO EXPULSIÓN

VALOR VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
SECCIONADOR FUSIBLE TIPO
1
EXPULSIÓN
1 País de Procedencia
Fabricante
Modelo
Norma ANSI C-37.40/41/42
Corriente Nominal A 100
Corriente de cortocircuito Simétrica kA 8
Corriente cortocircuito asimétrica kA 12
Tensión máxima de servicio kV 15
Tensión de impulso negativo kV 180
- Tensión de sostenimiento a la onda de kV 150
impulso (BIL), entre fase y tierra y entre
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

fases.
- Tensión de sostenimiento a la frecuencia
kV 95
industrial entre fases, en seco, 1 min.
- Tensión de sostenimiento a la frecuencia
75
industrial entre fase y tierra, en húmedo, 10 s. kV
Material aislante del cuerpo del seccionador. Polimérico
Longitud de línea de fuga mínima (Fase-
mm 900
Tierra)
Distancia de arco mm 190
Número de aletas U 14
Clase de contaminación IEC 815 IV

Material de Contactos Cobre electrolítico


plateado

Material de Bornes Cobre estañado

Prueba de envejecimiento IEC 1109-C hr 5000

A. Aleta mayor mm 125

B. Aleta menor mm 111

c. Altura mm 375

L.- TABLERO DE DISTRIBUCIÓN

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el tablero de distribución
metálico y los equipos que se albergarán en ellos, en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas, transporte y
operación, que se utilizarán en la obra.

2. NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:


Gabinete:
IEC 60439-1/2/3/4/5: Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Protección
IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
Fijación
DIN 5022: Low voltage switchgear and controlgear for industrial use; Mounting rails; Top hat rails 35 mm wide for
snap-on mounting of equipment
Barras
ASTM B187 Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes and General Purpose Rod, Bar, and
Shapes
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Aisladores
IEC/TS 61462 Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta eléctrica utilizados en el interior o en el
exterior. Definiciones, métodos de ensayo, criterios de aceptación y recomendaciones de diseño.
Equipos:

Interruptores
IEC 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos.

3. CARACTERISTICAS TECNICAS

3.1. Gabinete del tablero de distribución

Será fabricado íntegramente con planchas de acero laminado en frío de 2 mmm de espesor, con las dimensiones
necesarias para alojar los equipos que se detallan en el esquema eléctrico. El techo del tablero tendrá una
pendiente de 5º y terminará con un volado de 10 cm. El gabinete tendrá puerta frontal de dos hojas, aseguradas
con una chapa del tipo triangular de bronce con dos juegos de llaves por caja. Contará con una empaquetadura de
neoprene instalada en todo el perímetro correspondiente a la puerta que permita un alto grado de hermeticidad.
La cara inferior del tablero deberá contar con los agujeros necesarios para el ingreso d salida de los siguientes
circuitos:
- Un circuito alimentador desde los bornes del transformador conformado por cables tipo NYY u otro
aislamiento superior.
- Un circuito de salida desde el interruptor hacia la carga de uso exclusivo de baja tensión
- Un agujero para la bajada de puesta a tierra.

Cada agujero deberá estar equipado con los accesorios necesarios para su hermetización una vez colocados los
conductores a fin de evitar el ingreso de humedad, polvo e insectos al interior del tablero.
Al interior del gabinete del tablero de distribución, deberá implementarse una lámina separadora, deberá fijarse
mediante pernos manualmente extraíbles e impedirán el fácil acceso hacia los bornes de conexión. Deberá
implementarse los agujeros necesarios para la inspección de los interruptores, así como para la inspección y
reposición de los interruptores de protección, sin necesidad de extraer la lámina separadora.
El gabinete deberá tener compartimientos adecuados para alojar los esquemas y diagrama unifilar de la unidad.
El gabinete deberá estar provisto de dos abrazaderas partidas para su fijación al poste de concreto 13/400.

El gabinete recibirá un tratamiento de arenado y luego se protegerá con 2 capas de pintura anticorrosivo a base de
cromato de zinc de la mejor calidad, seguido de dos capas de acabado con esmalte de color gris, el espesor de la
capa de recubrimiento deberá quedar en el rango de de 2 a 3 milésimas de pulgada con película seca.

3.2. Interruptor Termomagnético

Los interruptores termomagnéticos serán del tipo tripolar, para instalarse en el interior del gabinete del tablero de
distribución y fijado mediante rieles metálicos. Los interruptores vendrán provistos de terminales de tornillos con
contacto de presión para conectarse a los conductores. Los bornes de salida hacia las redes de baja tensión serán
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

del tipo bimetálico a fin de permitir la conexión de conductores de cobre o aluminio con una sección circular de 50
mm2 (fases) y 35 mm2 (neutro).
La capacidades de interrupción (Icu) e interruptores de servicio (Ics) mínima para todos los interruptores no será
inferior a 35 kA a su respectiva tensión nominal de operación y para las condiciones ambientales.
La corriente nominal del interruptor será de 3x100 A regulable a 125 A., 600 VAC, para el alimentador general al
complejo deportivo según la capacidad de la subestación (75 KVA).

3.3. Cable de comunicación

El cable de comunicación estará compuesto de conductor de cobre electrolítico recocido de cableado concéntrico,
El aislamiento será de cloruro de polivinilo (PVC) o superior y cubierta exterior con una chaqueta de PVC, color
negro. Será del tipo NYY de sección 3-1x50 mm2 + 1x35 mm2.
La tensión del cable será de 1 kV con una temperatura de operación de 80 ºC

3.4. Barras colectoras conductores de conexionado

El tablero de distribución estará equipados con barras colectoras de cobre electrolítico de sección rectangulares
para las fases, neutro y la puesta a tierra.
Las secciones rectangulares serán diseñadas para 10 kA de cortocircuito, con las siguientes dimensiones mínimas:

 Para las Fases : 30x 5 mm.


 Para el neutro : 25 x 5 mm
 Para la puesta atierra : 25 x 5 mm

Las barras de fases y neutro estarán provistas de los accesorios correspondientes para recibir o distribuir
conductores de cobre cuyas secciones varían entre 35 y 50 mm2. Vendrán provistas de agujeros para la futura
instalación de los interruptores de reserva.

El código de colores de las barras será negro, azul y rojo para las fases, color blanco para la barra neutro y color
amarillo para la barra de tierra.

Los conductores del conexionado al interior del tablero de distribución será de cobre del tipo THW, con una sección
mínima de 35 mm2.

Tabla de datos técnicos del tablero de distribución

Potencia Fusible
Corriente Nominal del
Transformado Cable de comunicación expulsión MT
del transformador al Interruptor Termomagnético
r kVA
tablero de distribución.
I Tensión 10 kV
Kva mm2 kA VAC
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

75 NYY 3-1x50+1x35 1-3x125, 35kA 600 15A, K

Resumen del Equipamiento de Tablero de Distribución

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD


Interruptor termomagnético 3x100-125 A, 600 V U 01
Barras colectoras de 30x5 mm (Fases) JGO 03
Barras colectoras de 25x5 mm (N+P.Tierra) JGO 02
Portabarras aislante de baquelita para 1 kV U 10
Espacio de reserva para un circuitos adicional

M.- TRANSFORMADOR TRIFASICO

1. OBJETIVO

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el transformador de
distribución trifásico de 75 KVA, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas, transporte y operación a ser
utilizados en la SE proyectada.

2. NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:

N.T.P. 370.002 : Transformadores de potencia


I.E.C. 60076 : Power transformers
ASTM B187 : Standard specification for copper bar, bus bar, rod, an shapes.
IEC 60137 : Aisladores pasantes para tensiones alternas superiores a 1000 V.
IEC 60354 : Loading guide for oil-immersed power transformers.
IEC 60296 : Specification for unused mineral insulating oils for transformers and
switchgear.
IEC 60156 : Líquidos aislantes. Determinación de la tensión de ruptura dieléctrica a
frecuencia industrial. Método de ensayo.

3. CONDICIONES TECNICAS

3.1 Condiciones ambientales de servicio

El transformador trabajará bajo condiciones ambientales siguientes:


- Temperatura ambiente : 5ºC a 35ºC
- Humedad relativa : 50% a 90%
- Altura máxima : 780 m.s.n.m.

3.2 Condiciones de operación del sistema

Las características de operación del sistema son las siguientes:


- Nivel de tensión : 10/0.40-0.23 kV.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

- Frecuencia de servicio : 60 Hz.

3.3 CONDICIONES TECNICAS DE FABRICACION

Núcleo

El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado de alto grado de magnetización, bajas
pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina deberá cubrirse con material aislante resistente al
aceite caliente.
El núcleo se formará mediante apilado o enrollado (encintado) de las laminas de acero.
El armazón que soporta al núcleo será una estructura reforzada que reúna la resistencia mecánica adecuada y
no presente deformaciones permanentes en ninguna de sus partes.

Arrollamientos

Los arrollamientos se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta estabilidad térmica y
resistencia al envejecimiento, podrá darse a los arrollamientos un baño de barniz con el objeto de aumentar su
resistencia mecánica.
Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados deberán secarse al vacío e inmediatamente después
impregnarse de aceite dieléctrico.
Los conductores de conexión de los arrollamientos a los pasatapas se protegerán mediante tubos-guías
sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones.

Tanque

El tanque del transformador será construido de chapas de acero de bajo porcentaje de carbón y de alta
graduación comercial. Todas las bridas, juntas, argollas de montaje, etc., serán fijadas al tanque mediante
soldadura.
El tanque estará provisto de ganchos para el izaje adecuados para levantar el transformador lleno de aceite.
Todos los transformadores estarán provistos de una válvula para vaciado y toma de muestras de aceite, una
válvula de purga de gases acumulados y un conmutador de tomas en vacío, instalados al exterior del tanque o
al exterior de la tapa del transformador, según sea el caso. Estos accesorios estarán provistos de sus
respectivos dispositivos de maniobra, enclavamiento y seguridad.

3.4 CONDICIONES TECNICAS PARA LA ENTREGA

3.4.1 Embalaje y Rotulado

El transformador deberá ser embalado en una jaba de madera resistente y asegurada mediante correas de
bandas de acero inoxidable.

La jaba de madera estará provista de paletas de madera para permitir su transporte con un montacargas
normal.

El transformador será suministrado con su respectivo reporte de pruebas de rutina y manual de operación,
debidamente certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente con bolsas de silicagel,

La jaba deberá incluir necesariamente en un sobre impermeabilizado la siguiente información: lista de embarque
indicando su contenido, número de concurso, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y
equipos. Se remitirá copia de esta información al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha
de embarque.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

3.4.2 Rotulado de la jaba

La jaba deberá tener impresa la siguiente información:


- Nombre de la empresa de Distribución
- Nombre del fabricante
- Destino
- Vía de transporte
- Dimensiones
- Forma de transporte y almacenarlo
- Potencia y relación de transformación del transformador
- Pesos neto y bruto

La marca será resistente a la intemperie y a las condiciones de almacenaje.

3.4.3 Placa de características


Sobre la superficie externa del tanque del transformador se colocará una placa inoxidable con impresión en
bajo relieve, con la siguiente información:

- Nombre de las Empresas de Distribución


- Potencia nominal
- Número de fases
- Frecuencia
- Tensiones
- Conexión en primario
- Conexión en secundario
- Grupo de conexión.
- Método de enfriamiento.
- Nivel de aislamiento.
- Tensión de cortocircuito en % a 75°C y a temperatura ambiente.
- Peso de aceite.
- Peso de la parte activa.
- Peso total.
- Altura de trabajo m.s.n.m.
- Año de fabricación y número de serie de la unidad.
- Diagrama de conexiones interiores.
- Identificación de las fases, visible a 1 metro.

3.4.4. Garantía de Calidad Técnica

La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al
proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

3.4.5 Pintura

Debido a que la zona donde se instalará el transformador es corrosiva se requiere un pintado especial,
consistente en:
- Una capa de pintura anticorrosiva epóxica de por lo menos 1.5 mils de espesor seco (40 micrones)
- Dos capas de pintura esmalte epóxica de por lo menos 2.5 mils (65 micrones) de espesor seco, cada
capa.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

- Dos capas de pintura en base poliuretano de por lo menos 1.0 mils (25 micrones) de espesor seco,
cada capa y de color gris RAL 7035.

3.4.6 Información Técnica Requerida

Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente:

- Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño, construcción y
operación de los transformadores.
- Protocolos de las pruebas realizadas al transformador similares al ofertado.
- Catálogos y especificaciones técnicas de la chapa magnética del núcleo y su proceso de fabricación.
- Curvas tiempo corriente (límite térmico) típicas de transformadores similares al ofertado.
- Curvas de los niveles de sostenimiento eléctrico del transformador.
- Especificaciones técnicas de la plancha metálica del tanque del transformador y su proceso de
fabricación.
- Especificaciones técnicas y detalles del bushing de alta tensión y sus accesorios.
- Especificaciones técnicas y detalles de las válvulas de vaciado y purga.
- Especificaciones y detalles del conmutador.
- Sistemas de protección internos en caso de ser equipos autoprotegidos y niveles de sobrecarga
recomendados para los transformadores ofertados.
- Proceso de pintado.
- La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

4. PRUEBAS

El transformador que forma parte del suministro será sometido durante su fabricación a todas las pruebas, controles,
inspecciones o verificaciones prescritas en las normas vigentes, con la finalidad de comprobar que el transformador satisface
las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.

4.1 Pruebas de rutina

Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas al transformador durante el proceso de fabricación. Los resultados
satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con la presentación de tres (03) juegos de certificados y los
respectivos reportes emitidos por el fabricante, en el que se precisará que el integro del suministro cumple
satisfactoriamente con el íntegro de las pruebas solicitadas.

Las pruebas de rutina solicitadas entre otras son las siguientes:


- Medición de la resistencia eléctrica de los arrollamientos.
- Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión.
- Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga.
- Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.
- Prueba de tensión aplicada (separate-sourse withstand test).
- Prueba de tensión inducida.
- Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite.

Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración vigente
expedido por un organismo de control autorizado.

4.2.Pruebas tipo

El transformador será sometido a las siguientes pruebas:


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

- Prueba de calentamiento.
- Prueba de impulso a la onda completa 1,2/50 mms.

Las pruebas tipo serán realizadas de acuerdo a lo solicitado por Electrosur S.A.

TABLA DE DATOS TECNICOS TRANSFORMADOR TRIFÁSICO

  Potencia KVA 75  
  Altura de instalación m.s.n.m. 0 - 1000  
  Lugar de instalación   Tacna (Costa)  
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO

1 Generales      
  País de Procedencia      
  Fabricante      
  Normas   N.T.P. 370.002, IEC 60076  
  Tipo   Trifásico  
  Potencia en cualquier posición del TAP (ONAN) KVA Seleccionar de tabla superior  
  Numero de arrollamientos   2  
  Frecuencia nominal Hz 60  
  Alta tensión nominal primaria en vacío kV 10  
  Baja tensión nominal secundaria en vacío KV 0.40-0.23  
  Número de bornes primario   3  
  Numero de bornes secundario   4  
  Número de taps en el primario   5  
  Regulación de tensión en vacío neutro   Manual  
         
  Tipo de montaje   Exterior  
  Tipo de enfriamiento   ONAN  
2 Nivel de aislamiento en el primario      
  Tensión máxima de la red kV 24  
  Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 75  
  Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 28  
3 Nivel de aislamiento en el secundario y neutro      
  Tensión máxima de la red kV 1.1  
  Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -  
  Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3  
4 Grupo de conexión   Dyn5  
5 Sobre elevación de temperatura con potencia nominal      
  Del aceite en la parte superior del tanque °C Según IEC 60076  
Promedio del devanado(medido por variación de
  resistencia) °C Según IEC 60076  
6 Tensión de corto circuito a 75 ºC % 4  
7 Perdidas      
  En vacío con tensión y frecuencia nominal (fierro) kW Según potencia  
  En cortocircuito con corriente nominal a 75°C (cobre) kW Según potencia  
  Perdidas totales % 2  
8 Características constructivas      
8.1 Núcleo magnético      
  Laminas   Acero al silicio de grano orientado  
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

TABLA DE DATOS TECNICOS TRANSFORMADOR TRIFÁSICO

VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO

  Laminado   en frío ó en hornos de recocido  


Apilado ó enrollado de
  Formación    
las láminas de acero
8.2 Bobinas      
  Material   Cobre electrolítico  
  Norma   ASTM B 187  
  Material aislante primario   Clase A  
  Material aislante secundario   Clase A  
8.3 Tanque      
  Material   Acero laminado  
  Tratamiento superficial   Según punto 4.3  
Con pernos arandelas de
  Unión tapa y tanque   presión y tuercas de hierro  
galvanizado
8.4 Aceite      
  Material   Mineral refinado  
  Norma   IEC 60296, IEC 60156  
  Rigidez dieléctrica KV/2.5mm 50  
8.5 Aisladores pasatapas      
  Material   Porcelana  
  Norma   IEC 60137  
  Línea de fuga (según norma IEC 60815) mm/kV 25  
  Nivel de aislamiento en el primario      
  Tensión máxima de la red kV 17.5  
  Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 95  
  Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 38  
  Nivel de aislamiento en el secundario      
  Tensión máxima de la red kV 1.1  
  Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -  
  Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3  
8.6 Accesorios      
  Placa de características   Según punto 3.4.3  
  Tanque conservador de aceite con indicador visual   Si  
  Ganchos para izamiento   Sí  
  Conmutador de tomas en vacío   Sí  
  Termómetro de dial con indicador de máxima temperatura   No  
  Válvula de vaciado y toma de muestras de aceite de apertura gradual   Sí  
  Válvula de purga de gases acumulados   Sí  
Accesorios de maniobra enclavamiento o seguridad de las válvulas y
    Sí  
conmutador
  Borne para conexión del tanque a tierra.   Sí  
Ruedas orientables en planos perpendiculares o rieles y pernos para
    Sí  
fijación en crucetas de madera o concreto.

N.- SISTEMA DE MEDICIÓN EN MT


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Para el sistema medición se instalarán equipos especiales para transformación de tensión, corriente y contador
de energía para realizar la medición en el lado de media tensión, los cuales serán instalados en la Estructura de
la SE+PMI.

Transformador de Medida

El transformador de medida, será para montaje Exterior trifásico, del tipo inmersión en aceite y ventilación
natural (ONAN), compuestos de una bobina de tensión y una bobina de corriente dentro de la misma cuba.
Será el tipo combinado (TRAFOMIX).
a) Bobinado de tensión:
- Potencia : 1x30 VA
- Relación de transformación : 10 KV/0.23KV
- Clase de precisión : 0.2

b) Bobinado de corriente
- Potencia : 1x 15 VA
- Relación de transformación : 10-5/5 A.
- Clase de precisión : 0.2

Accesorios:
- Placa de características con esquema de conexión
- Orejas de izado
- Borne para conexión a tierra
- Grifo de vaciado de aceite
- Pozo termométrico
- Indicador de nivel de aceite
- Tablero de conexión con fusibles DZ para la protección de los circuitos de tensión.

El protocolo de pruebas del TRAFOMIX deberá contener lo siguiente:


- Características de la máquina
- Medida de la resistencia de aislamiento
- Medida de Resistencia del Transformador de Potencial y Transformador de Corriente.
- Verificación de la clase de precisión Transformador de Potencial.
- Verificación de la clase de precisión Transformador de Intensidad.
- Medida de la Tensión de ruptura del aceite.
- Prueba de Tensión Inducida TC, TP.
- Prueba de Tensión Aplicada.

Medidor Multifunción

El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el medidor
electrónico. Para el caso, será del modelo Alpha Plus monofásico multifunción tipo A1RL+, o similar.

Deben cumplir con las normas:


IEC 61036 Alternating current static watt-hour meters for active energy (classes 1 and 2)
IEC 61358 Control de aceptación de los contadores estáticos de energía activa para corriente alterna y
conexión directa (clase 1 y 2).

Las características principales del medidor de energía trifásico serán las siguientes:

Tipo de funcionamiento : Electrónico


Tipo : A1RL+
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Voltaje : 120-480 V
Frecuencia Nominal : 60 Hz
Clase de precisión : 0.2
Número de Sistemas : 03
Número de Hilos : 04
Corriente Nominal : 5A

Contador de Energía:

El Contador de energía será electrónico, con cubierta transparente removible y deberá estar previsto para el
sistema de facturación tipo múltiple tarifa, con acceso a medición en tiempo real (datos instantáneos), que se
pueda programar los días domingos y feriados del año. La clase de precisión del equipo deberá ser 0.2 y similar
a los fabricados por ELSTER modelo A1R-L.
El medidor de energía será diseñados para operar en un sistema trifásico, 4 hilos, con Traformix, 220 V, 5 A, 60
Hz.

Caja Portamedidor:

Estará constituido por una caja metálica de dimensiones referenciales 450 x 400 x 195 mm de profundidad con
marco y puerta embutido en chapa de acero de 2mm de espesor, tablero de madera tornillo y acabado con una
capa de barniz tipo marino, ventana con tapa corrediza y cierre por medio de pernos.

Será suministrado e instalado por ELECTROSUR previo pago por parte del ejecutor.

La caja portamedidor trifásico será instalada en un murete de ladrillos debidamente tarrajeado, de dimensiones
1,6 x 0,80 x 0,30 m., al exterior del cerco perimétrico del Complejo Deportivo, hacia la calle, a la altura de la
SE+PMI proyectada.

1.9.9.3.2 AISLADOR RIGIDO COMPUESTO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.3 AISLADOR DE SUSPENSION POLIMERICO COMPUESTO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.4 CONECTORES (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.5 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA PT1 (unidad de medida: und)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.6 TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION. 75 KVA, 1000 M.S.N.M., 10/0.4-0.23 KV, DYN5, 60 HZ., C/PÉRD.
TOT. <= 2%. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.7 TRAFOMIX 10/0,22 KV, 1000 M.S.N.M., CLASE 0.2 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.8 SECCIONADOR TIPO CUT-OUT UNIPOLAR 27 KV, 100 A, BIL 150 KV. CON FUSIBLE T/CHICOTE 15 A,
(unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.9 TABLERO DE DISTRIBUCION CON ABRAZADERA ÀRA POSTE DE 13/400 SIST. 380/220 V (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.10 SISTEMA DE MEDICION EN MT TUBO PVC-P 50 MM D, MEDIDOR MULTIFUNCION 3F (unidad de


medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.11 TERMINAL DE CU PARA CONDUCTOR 50-35 MM2 (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.3.12 PLATINA Y PERNO DE ANCLAJE PARA TRANSFORMADOR (unidad de medida: und)


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.03.01

1.9.9.4 MONTAJE ELECTROMECANICO


1.9.9.4.1 REPLANTEO Y UBICACION DE ESTRUCTURAS (unidad de medida: pto)

DEFINICIÓN. -
REPLANTEO TOPOGRAFICO

El Contratista será responsable de efectuar todos los trabajos de campo necesarios para replantear la ubicación
de:
 los ejes y vértices del trazo
 El (los) poste (s) de la (s) estructuras

El replanteo se materializará en el terreno mediante:

- Estaca pintada de fierro corrugado en la ubicación y referencia para poste de la subestación.

El Contratista someterá a la aprobación de la supervisión el replanteo del tramo de línea, de acuerdo con el
cronograma de obra.

2.2. EXCAVACIONES DE HOYOS

El Contratista ejecutara las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos mas
adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el
volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación.

Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la supervisión, será rellenada y
compactada por el Contratista a su costo.

El Contratista deberá someter a la aprobación de la supervisión, los métodos y plan de excavación que
empleará en el desarrollo de la obra.

El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una distribución uniforme de
la presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación será la siguiente:

- 0,90m de diámetro por 1,70m de profundidad.


- Para sistemas de puesta a tierra, excavaciones de 0,90m de diámetro por 2,70m de profundidad.

2.3. DISTRIBUCION DE POSTE

El contratista deberá solicitar la autorización de la supervisión, para el inicio del traslado del poste desde los
almacenes del proveedor a la obra, para lo cual se preverá una grúa de 3 toneladas, como mínimo, montado
sobre la plataforma de un camión.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Antes del inicio del transporte, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables
de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al
peso que soportarán. En ningún caso los postes serán sometidos a daños o esfuerzos excesivos.

La medición y el pago por distribución de postes se realizarán por unidad y tipo de poste transportado, no se
pagará el transporte de aquel poste que haya sufrido daños o hayan sido sometidos a esfuerzos excesivos,
debiendo éste ser reemplazado.
2.4. INSTALACIÓN DE ARMADOS

2.4.1. IZADO Y CIMENTACION DE POSTE DE S.E.

El Contratista deberá someter a la aprobación de la supervisión el procedimiento que utilizará para el izaje
del poste.

En ningún caso el poste será sometidos a daños o a esfuerzos excesivos.


La estructura monoposte SAM será instalado mediante una grúa de 3 toneladas montada sobre la
plataforma de un camión.

Durante el izaje del poste, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes, cuerdas en
tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.
No se permitirá el escalamiento al poste que este no haya sido completamente cimentado.

La Supervisión se reserva el derecho de prohibir la aplicación del método de izaje propuesto por el
Contratista si no presentara una completa garantía contra daños a las estructuras y la integridad física de
las personas.
Solo se aceptará la instalación del poste en el que haya verificado la protección con pintura
impermeabilizante incolora, en una longitud de 2,40m medido desde la base del poste.

El poste de SE se colocará con una ligera inclinación opuesta a la resultante de fuerzas, a fin de que
queden verticales cuando estén sometidas a su carga de trabajo, debido a que no requiere retenida por
ser tramo corto.

La cimentación del poste será con concreto tipo cíclope con una dosificación de 1:3+30% de piedra
mediana. El cemento, los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán con las
prescripciones del Reglamento Nacional de Edificaciones para la resistencia a la compresión.

INSTALACIÓN DE ELEMENTOS QUE CONFORMAN EL ARMADO

Una vez izado y cimentado el poste, se procederá a la instalación de los demás elementos que conforman
al armado tales como: crucetas, mensuras aisladoras y accesorios metálicos. La instalación de estos
elementos será por el método propuesto por el contratista y aprobado por la supervisión.

Los elementos antes de ser instalados serán convenientemente limpiados. Todas las superficies de los
elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del galvanizado, todo
moho que se haya acumulado durante el transporte.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuales no afectaran el galvanizado.
Tales piezas serán, luego, presentadas a la supervisión para la correspondiente inspección y posterior
aprobación o rechazo.

Luego de concluida la instalación de la estructura, el poste debe quedar vertical y las ménsulas
horizontales y perpendiculares al eje de trazado en alimentación.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Las tolerancias máximas son las siguientes:


- Verticalidad del poste 0,5 cm./m
- Alineamiento +/-5cm
- Orientación 0,5º
- Desviación de cruceta 1/200Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.

2.5. MONTAJE DE SUBESTACION DE TRANSFORMACIÓN

El Contratista deberá verificar la ubicación, disposición y orientación de la subestación de transformación y


las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.
El Contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos de la subestación, de acuerdo con el
plano y detalle del proyecto.
El transformador será izado mediante grúa, y se fijará a la plataforma de la estructura de la subestación.
El lado de media tensión del transformador se ubicará hacia el lado de la vía transitable y se cuidará que
ningún elemento con tensión quede a menos de 2,5 m de cualquier objeto, edificio, casa, etc.
El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de sismos,
éste no sufra desplazamientos, debiendo para ello mediante perfiles o platinas de F°G° asegurar fijamente
el transformador a la loza sostén.
Los seccionadores fusibles se montarán en la palomilla de concreto siguiendo las instrucciones del
fabricante. Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos seccionadores fusibles, quede a
distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad,
Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los bornes de
los transformadores, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno de estos
inconvenientes ocurriera, el Contratista deberá utilizar algún procedimiento que elimine la posibilidad de
daño; tal procedimiento será aprobado por la Supervisión.
Los seccionadores-fusibles una vez instalados y conectados a las líneas de M.T. y al transformador,
deberán permanecer en la posición de “abierto” hasta que culminen las pruebas con tensión de la línea.
El tablero de distribución suministrado por el fabricante, con el equipo completamente instalado, será
montado en el monoposte, mediante abrazaderas.
Las puertas de la caja de distribución estarán orientadas hacia el interior del complejo deportivo.
El conexionado de conductores en media tensión o en baja tensión se hará mediante terminales de
presión y fijación mediante tuercas y contratuercas. El conductor para la conexión del transformador al
tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución secundaria, será del tipo NYY y
de las secciones que se indican en el proyecto.
No se permitirá el contacto que el conductor de bajada al tablero de distribución entre en contacto con el
transformador, para ello el contratista se obliga al suministro e instalación de platinas de cobre de las
dimensiones adecuadas a la capacidad del transformador.

2.6. INSTALACION DE MENSULAS Y ARMADO DEL PMI


Se considera la instalación de ménsulas, así como el TRAFOMIX en el armado de SE+PMI, que permitan
cumplir con las distancias mínimas de seguridad conforme al Código Nacional de Electricidad Suministro.
2.7. INSTALACION DE AISLADORES Y ACCESORIOS
Se instalarán los aisladores en las estructuras proyectadas para sostener temporalmente la línea en caso
de ser requerido, de tal forma que permita la instalación de la espiga.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Antes de la instalación de los aisladores y sus accesorios, se verificará su buen estado y limpieza, tales
como espigas, grapas de anclaje, pernos tipo ojo, etc.

2.8. INSTALACION DE ELEMENTOS DE SUBESTACION


El contratista instalará los elementos conformantes de una subestación en una estructura monoposte,
siendo estos elementos, una palomilla de concreto, incluido tres seccionadores tipo Cut-Out, una loza de
concreto para soporte de transformador de hasta 75 kVA y un tablero de distribución, debiendo efectuar las
conexiones al transformador de distribución, a los sistemas de puesta a tierra y al circuito alimentador en
BT.
La orientación de la puerta del tablero será hacia el lado del interior del complejo, de tal forma que se pueda
acceder a esta sin dificultades.
Se verificará el buen estado del tablero así como de los equipos que contiene. Las abrazaderas que lo
sostienen al poste deberán estar limpias y verificadas su galvanizado.
La medición y pago será por conjunto de todos los elementos instalados para conformar una subestación
monoposte, incluido sus conexiones.

2.9. COORDINACIÓN DE PROTECCIÓN


Una vez instalado los seccionadores en el armado de la estructura monoposte, deberá verificarse los
fusibles tipo K, los cuales deberán estar acorde a la capacidad de corriente seleccionada en el cálculo de la
coordinación de protección, entre los dispositivos de protección del lado de 10 kV como de B.T. verificando
la capacidad del interruptor termomagnético del tablero de distribución.

2.10. TENDIDO Y TEMPLADO DE CONDUCTORES

a) PRESCRIPCIONES GENERALES
Método de Montaje
El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a acabo de acuerdo con los
métodos propuestos por el contratista y aprobados por la supervisión.
La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los conductores, estructuras,
aisladores y demás componentes de la línea.
La Supervisión se reserva el derecho de rechazar los métodos propuestos por el Contratista si ellos no
presentaran una completa garantía contra daños a la Obra.
Equipos
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido, serán sometidos por
el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes de comenzar el montaje y el tendido, el
Contratista demostrará a la Supervisión, en el sitio, la correcta operación de los equipos.
Suspensión del Montaje
El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento alcanzara una
velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra, sobrepasen los esfuerzos
correspondientes a la condición de carga normal. El Contratista tomará todas las medidas a fin de evitar
perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

2.10.1. MANIPULACION DE CONDUCTORES


Criterios Generales
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en su superficie
exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas.
Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten retorcimientos y torsiones,
y no serán levantados por medio de herramientas de material, tamaño o curvatura que pudieran causar
daño. El radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la especificada para las poleas de
tendido.

Grapas y Mordazas
Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimientos relativos de los
alambres o capas de los conductores.
Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas con superficies de
contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

2.10.2. PUESTA EN FLECHA


Criterios Generales
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas indicadas
en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones de carga.
Procedimiento de puesta en flecha del conductor
Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que el conductor
se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los asentamientos (CREEP)
durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controladas en dos vanos. Estos dos vanos contiguos para
permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
Fijación del conductor a los aisladores
Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores tipo PIN para
su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el conductor se fijará a los
aisladores tipo PIN y suspensión.
Puesta a Tierra
Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puestos a tierra para
evitar accidentes causados por inducción electrostática o electromagnética.
2.11. INSTALACION DE SECCIONADORES TIPO CUT-OUT
El contratista efectuará la limpieza y verificación del buen estado de los equipos, ménsulas, aisladores y
ferretería metálica.
Los seccionadores tipo Cut-Out irán instalados en la media palomilla de concreto de la SAM.
La orientación de los seccionadores será tal manera que permita su maniobralidad con facilidad y no
requiriéndose la exposición del personal que realice la maniobra a situaciones de peligro por tensión.

2.12. INSTALACION DE PUESTA A TIERRA


La estructura de SE+PMI con seccionamiento, será puesta a tierra mediante conductores de cobre
conectados a electrodos verticales de cobre instalados en pozos en el terreno.
Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:
- Los pernos de sujeción de los aisladores.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

- Los soportes metálicos de los seccionadores - fusibles


El electrodo de puesta a tierra será instalado en un pozo de puesta tierra el cual incluirá tierra vegetal con
tratamiento mediante cemento conductivo 50 kg.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista medirá la resistencia de cada puesta a tierra
y los valores máximos permisibles de acuerdo al CNE – suministro.
La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de bajada en el poste y la
instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de puesta a tierra.
La estructura monoposte de SE+PMI considera la instalación de tres juegos de puesta a tierra (MT, BT y
PMI).

2.13. ANCLAJE DE TRANSFORMADOR Y TRAFOMIX


El contratista efectuará el anclaje del transformador a la base que lo sostiene, utilizando platinas de hierro
galvanizado en caliente, a fin de prevenir el desplazamiento del transformador en caso de sismos o
vibraciones producidas mecánicamente. Lo propio se hará con el TRAFOMIX.

2.14. PINTADO DE CÓDIGO Y SEÑALIZACIÓN DE ESTRUCTURAS


a) PINTADO DE SEÑALIZACION DE LAS PUESTAS A TIERRA EN LA SUBESTACION
El pintado de señalización de las puestas a tierra del neutro y carcasa de la subestación, se efectuará
tomando en consideración el modelo a ser entregado por Electrosur S.A. y serán pintados de color negro,
directamente sobre la superficie del poste el cual será pintado de fondo amarillo.

b) PINTADO DE SEÑALIZACION DE PELIGRO EN LA SUBESTAC1ON.


El pintado de señalización de peligro en la SE debiendo las señalizaciones de seguridad con la inscripción
“Peligro Alto Voltaje” será pintado en fondo amarillo con letras y figura de color negro conforme al modelo de
Electrosur S.A..
c) PINTADO DE CODIGO DE POSTES
SUBESTACION DE TRANSFORMACIÓN
El pintado de la codificación de la subestación de distribución monoposte se efectuará con 04 campos en
fondo blanco y las letras y números serán de color azúl eléctrico, el tamaño de las letras y números será de
acuerdo al modelo entregado por Electrosur S.A.
También el pintado de la codificación de la subestación deberá realizarse en el tablero de distribución.

d) ALCANCES DEL PINTADO DE POSTES


Para realizar los trabajos de Pintado de Codificación de Poste para uso exclusivo de Subestación, el contratista
preverá el suministro de materiales tales como, pintura esmalte colores negro, blanco, amarillo y azul eléctrico,
plantillas, thinner, y brochas.

e) CONSIDERACIONES EN LA EJECUCION DEL PINTADO


La altura a considerar para el pintado de la codificación de postes, subestaciones será a 3,5 metros del nivel del
piso, sea esta vereda, pista o tierra firme.
El pintado de codificación y señalización, se efectuará en el poste y estructura que comprende el proyecto.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

El contratista presentara a la Supervisión el plano de replanteo con la codificación correspondiente de acuerdo


a lo coordinado con la oficina que tiene a su cargo el SIG de Electrosur S.A.
Concluido el trabajo de pintado, el contratista presentara el plano de replanteo con la codificación y señalización
definitiva, para la solicitud de Inspección y Pruebas, antes de la conformidad de la obra.
2.15. INSPECCIÓN Y PRUEBAS
a) INSPECCIÓN DE OBRA TERMINADA
Después de concluida la Obra, la Supervisión efectuará una inspección general a fin de comprobar la
correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio.
Deberá verificarse lo siguiente:
- El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.
- La magnitud de las flechas de los conductores debe estar de acuerdo con lo establecido en la tabla de
tensado.
- Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.
b) INSPECCIÓN DE LA ESTRUCTURA SE+PMI
En la estructura se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:
- Reparación de vereda, relleno, compactación y nivelación alrededor de la cimentación, y el traslado de
materiales de desmonte u otros, propios del trabajo ejecutado.
- Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores.
- Instalación de los accesorios del conductor.
- En el transformador y TRAFOMIX: estanqueidad, nivel del aislante, anclaje a la loza sostén y base
metálica del TRAFOMIX, ajuste de barras y conexionado en general, conforme a las recomendaciones del
fabricante.

c) PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO


Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo por el Contratista de acuerdo con las modalidades
y el protocolo de pruebas aprobado.
El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar:
Medición de aislamiento
Se efectuarán las mediciones de la resistencia de aislamiento de los conductores de fase entre sí, y de los
conductores de fase respecto a tierra. Los valores mínimos de resistencia de aislamiento que deben
obtenerse son los siguientes:

Valores de Aislamiento Aceptables


Descripción de
Mediciones Condiciones Condiciones
Normales Húmedas
EnMedia Tensión: 100 M-Ohmios 50 M-Ohmios
1. Entre Fases
2. De fase a tierra 50 M-Ohmios 20 M-Ohmios
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

Prueba de Continuidad
Esta prueba consiste en cortocircuitar los conductores de fase al inicio del circuito en la subestación y
comprobar la continuidad en el otro extremo.
Al medir el aislamiento entre una fase y cada una de las otras fases debe obtenerse una resistencia de valor
nulo.
Prueba de tensión
Luego que se hayan realizado las mediciones de aislamiento y las pruebas de continuidad, y habiéndose
obtenido valores satisfactorios, se procederá a la aplicación de tensión en vacío por un período de 24 horas.
Durante este tiempo se efectuarán las mediciones de tensión y se determinará la secuencia de fases.

Prueba de Puesta a tierra


Debe verificarse los valores de resistencia de puesta a tierra, siendo el valor máximo permisible lo indicado
en el CNE – Suministro., para una varilla de puesta a tierra, estando esta desconectada del sistema,
debiendo obtenerse valores menores a 16 ohms.

1.9.9.4.2 CORTE DEL SERVICIO Y REPOSICION EN MEDIO URBANO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.3 TRANSPORTE DE POSTES DE C.A.C DE 15 MTS A PUNTO DE IZAJE URBANO (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.4 EXCAVACION DE ZANJAS PARA PRUEBAS Y POSTES (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.5 IZAJE DE POSTE DE C.A.C DE 15 MTS INCLUYE VACIADO CON CONCRETO CICLOPEO (unidad de
medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01


PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.9.9.4.6 MONTAJE DE ARMADOS TIPO A13 (A73) (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.7 TENDIDO DE CONDUCTORES TIPO AAAC DE 35 MM2 INCLUYE TRANSPORTE, MANIPULEO, PUESTA
EN FLECHA (unidad de medida: km)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.8 MONTAJE EQUIPOS DE SE AEREA MONOPOSTE, INCL. SECCIONADORES, TRANSFORMADOR,


TABLERO Y ACCESORIOS. (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.9 INSTALACION DE SISTEMA DE MEDICION TRIFASICA EN MT, INCLUYE CONSTRUCCION DE MURETE


AL PIE DEL PMI (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.10 INSTALACION DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA COMPLETA PT1,INCLUYE MATERIALES DE


RELLENO (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.11 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CON MAQUINARIA (unidad de medida: m³)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.12 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO EN S.E. (unidad de medida: jgo)

DEFINICIÓN. -
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.9.9.4.13 SEÑALIZACION DE ESTRUCTURAS (NUMERACION OTORGADA POR ELSM SEÑAL DE PELIGRO,


FASES, PUESTO A TIERRA, ETC) (unidad de medida: und)

DEFINICIÓN. -

ídem Ítem 01.09.09.04.01

1.10 IMPACTO AMBIENTAL


1.10.1 HABILITACION DE AREAS DE DESMONTE (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total del área afectada, no
debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua y por ende la creación de un medio que
facilite la aparición de enfermedades transmisibles y que en épocas de crecidas puede ocasionar fuertes
desviaciones de la corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.
Tratamiento de Botaderos
El material proveniente de la eliminación de material excedente, debe ser dispuesto en lugares
específicos y adecuados para este fin, por lo que tendremos que definir las características de estos lugares. Un
buen lugar para un botadero lo constituirá el sector que cumpla de mejor manera todas las exigencias para su
habilitación, tanto técnicas como económicas.
La distancia entre el punto de carga y el lugar de descarga del material debe ser
la mínima posible, por una razón económica, ya que el rendimiento de transporte es afectado por esta distancia.
El lugar donde se depositarán los escombros debe ser geológica y geo mecánicamente apto para ello, ya que la
gran cantidad de material a depositar puede generar siniestros geo mecánicos en el sector mismo "hundimiento” o
en sectores aledaños "distribución de esfuerzos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición se efectuará es de acuerdo a la unidad especificada en el presupuesto metro cuadrado
(m2) y de acuerdo a las actividades realizadas.

BASES DE PAGO
La valorización de estas partidas se hará de acuerdo a la unidad especificada en el presupuesto por metro
cuadrado (m2) y el pago se efectuará de acuerdo al avance realizado, cuyo precio unitario se encuentra definido en
el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas equipo
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DEPORTIVOS DEL ESTADIO LALAJACHI EN EL C.P. TICACO-DISTRITO TICACO-PROVINCIA
TARATA-DEPARTAMENTO TACNA”

1.10.2 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVO (unidad de medida: m²)

DEFINICIÓN. -

Tiene el objetivo de evitar la contaminación de aire por efecto de partículas suspendidas o polvo, por efectos de
remoción, excavación y/o movimiento de tierra, este ítem este sujeto al control por parte de la supervisión.

METODO DE EJECUCION
Para mitigar los efectos temporales ocasionados al factor aire, en el proceso de excavación y/o movimiento de
tierra, se deberá humedecer el terreno y evitar el polvo; este proceso se debe de realizar con una frecuencia de
dos veces al día, con una cantidad mínima de 5lt de agua por metro cuadrado mínimo. El agua deberá disponerse
mediante un camión cisterna donde un obrero regará el área indicada.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este ítem será medido por metro cuadrado (m2) humedecido, debidamente verificado por la supervisión.

FORMA DE VALORIZACIÓN
La forma de pago de esta partida se hará por metro cuadrado humedecido (m2), cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra, herramientas y todo lo necesario para
la correcta ejecución de la partida de obra.

También podría gustarte