Está en la página 1de 147

1

Introduction
Gracias por la compra de su nuevo automóvil Chery usted. Para operar y mantener
correctamente su vehículo y entender sus funciones y los controles, por favor, tómese el tiempo
para leer este manual detenidamente.

Después de leer este manual, debe ser almacenado en el vehículo para futuras consultas
y permanecer con el vehículo cuando se venden para que el nuevo propietario estará al
tanto de todas las advertencias de seguridad.
Chery Automobile Co. Ltd. se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y
especificaciones, y / o hacer adiciones o mejoras a sus productos sin exigir una obligación en sí
misma para instalarlas en las unidades ya Fabricado.

Chery distribuidores autorizados son profesionales de los servicios y están exclusivamente


autorizadas por Chery Automobile Co. Ltd. Cuando se trata de servicio, recuerde que su
distribuidor autorizado conoce su vehículo mejor, tiene los técnicos formados en fábrica y
piezas OEM para proporcionar la mejor satisfacción de los clientes que que requiere.
Dependiendo del equipo o las características específicas de su vehículo vehículo,
descripciones e ilustraciones pueden dife -fer del equipo que se encuentra en su vehículo.

Por favor, acceder a nuestro sitio web para más información. Website: www.cheryinternational.com
2009 Chery Automobile Co., Ltd.
2

Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o en parte, sin el
permiso escrito de Chery Automobile Co., Ltd.

Chery Automobile Co., Ltd.


3

TABLA DE CONTENIDO

PÁGINA CAPÍTULO

1 INTRODUCCIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------3

2 ANTES DE SU VEHÍCULO --------------------------------------------------------------------------------- 15

3 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ------------------------------------------------------------------ 33

4 ARRANQUE Y OPERACIÓN DEL VEHÍCULO -----------------------------------------------------------55

5 SU PANEL DE INSTRUMENTOS --------------------------------------------------------------------------75

6 EN CASO DE EMERGENCIA -------------------------------------------------------------------------------93

7 ASISTENCIA AL CLIENTE ----------------------------------------------------------------------------------103

8 MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO --------------------------------------------------107

9 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO -------------------------------------------------------------------123

10 ÍNDICE -------------------------------------------------------------------------------------------------------141
Chery Automobile Co., Ltd

Chery Automobile Co., Ltd.


3

INTRODUCCIÓN

CONTENIDOS

Características del vehículo 6 Service Personal 10


Introducción 4
PERSONA A PERSONA
¿Cómo se lee este manual 4
Tabla de Contenidos 4 Nuevo Inspección Técnica 6 Service Card Advisor 11
Símbolos Vehículos 4 de Vehículos. Advertencias y precauciones 13
Índice 4
Certificación de inspección 7 Identificación del Vehículo 8

para la entrega del vehículo. Número 13

Vehículo Delivery Card Modificaciones al vehículo 13

Chery Automobile Co., Ltd.


4

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por la selección de su nuevo Mantenimiento de rutina regular mantendrá


Vehículos Chery . Para que funcione correctamente su vehículo funcionando a su máxima expresión. nosotros
y mantener su vehículo y bajo - sugerimos que usted tiene su servicio a bordo de vehículos
destacan sus características y controles , por favor viced en los intervalos recomendados por el
tomar el tiempo para leer este manual cuidadosamente Chery distribuidor autorizado que utiliza au -
plenamente . piezas de recambio Chery autorizadas . cualquier
daños causados por no seguir
Este manual contiene importantes in- operación recomendada o man-
instrucciones y consejos relativos a la rutina miento no puede ser cubierto por su
conducción y mantenimiento regular de garantía.
su vehículo. Que mientras más familiarizado Cómo leer este manual
están con el funcionamiento de su vehículo, Tabla de contenidos
más se va a garantizar su seguridad Consulte la tabla de contenido para de-
y el beneficio económico global , mientras que determinar qué sección del Manual del
conducción. No operar este vehículo Manual contiene la información
correctamente puede resultar en la pérdida de control deseo.
o un accidente.

Chery Automobile Co., Ltd.


4

for all vehicle subject matter.

Chery Automobile Co. , Ltd.

Símbolos Vehículos
Consulte la tabla de símbolos en el si-guientes página para una descripción de la
símbolos que se pueden utilizar en su VE-hículo y en todo el Propietario del Manual .

ÍNDICE

El índice detallado en la parte posterior de este


Manual de instrucciones contiene una completa
Listado de todas las materias vehículo.
5

INTRODUCTION - 5

Chery Automobile Co., Ltd.


6

INTRODUCCIÓN

Características del vehículo Nuevo Inspección Técnica de Vehículos Antes de firmar el certificado de
Este manual incluye la corriente fea- Antes de su compra, el au-distribuidor inspección , su distribuidor autorizado
turas e información con respecto a la Chery Ssangyong inspeccionó su ve- se in-struct con respecto a su vehículo
Vehículo Chery A1. Todo el material cionar el vehículo con base en los decapacidades de rendimiento de
(incluyendoción todos los estándares y lineamientos de la Chery Automobile acuerdo asu tarjeta de entrega del
disponibles fea- turas) que figuran en Co., Ltd. El distribuidor registrará la vehículo, así como le proporcionan
esta publicación es basada en la fecha de entrega y colocar su sello a la conocimientos generales
información más reciente en el inspección de cer- cado. de sus características y el
momento en que fue impreso. Por lo funcionamiento regular.
tanto, por favor, notar que algunos de los
equipos y accesorios de esta publicación
puede no aparece en su vehículo.
7

Certificación de inspección para la entrega del vehículo INTRODUCTION-7

Chery Automobile Co., Ltd.


8

Vehículo Delivery Card

Chery Automobile Co., Ltd.


9

Chery Automobile Co., Ltd.


10

INTRODUCTION - 10

Servicio de personal
Para proporcionarle el mejor servicio, su
Chery distribuidor autorizado proporcionará una asesor de servicio personal para usted duranteción de
su compra. Si usted tiene algunas preguntas acerca de su vehículo, consulte a su asesor de servicio.

Chery Automobile Co., Ltd.


11

11 - INTRODUCTION

Chery Automobile Co., Ltd.


12

INTRODUCTION - 12

Chery Automobile Co., Ltd.


13

13 - INTRODUCTION
Modificaciones Vehiculares

Las modificaciones de este vehículo


Advertencias y precauciones podría af-repercuten en la
El Manual del Usuario contiene actuación y totalmente cubierto
advertencias y precauciones respecto por la garantía del fabricante.
operativo procedimientos que podrían
resultar en una ac-dente o daños a su
ADVERTENCIA
vehículo.
Las modificaciones o alteraciones
Tenga en cuenta todas las advertencias de este vehículo pueden afectar
y Cauciones antes de utilizar su VIN Ubicación
vehículo. NOTA: Las ubicaciones adicionales VIN se su seguridad y pueden dar lugar a
encuentran en el compartimiento del motor.
un accidente que resulte en seri-
Número de Identificación del Vehículo
lesiones o la muerte ous.
Número de identificación del vehículo
(VIN) Ubicación:

El VIN es en la esquina frontal del


panel de instrumentos en el lado del
pasajero. Es visible desde el exterior
del vehículo a través del parabrisas.

VIN Ubicación en el vano motor.

Chery Automobile Co., Ltd.


14
15

ANTES DE SU VEHÍCULO
Limitaciones de los ocupantes
Llave de contacto Volante 20 -----------------------------------23
17 Ajuste del volante 20 Regazo / hombro inturones ----
Llave de Remoción Cuerno 20 -------------------------------23
17 Seguros de puerta 21 Regazo / hombro dvertencia
Bloqueo de puertas con la clave 17 Luz ------------------------------23
Seguros de puerta Manual 21
Frente Lap /correa de hombro.
Llaves de repuesto "Child-Protection" bloqueo de la puerta Manual de instrucciones-- 23
17 System (puertas traseras) 21 Posterior funcionamiento del
Bloqueo a distancia Ventanas Eléctricas 22 cinturón de seguridad.
18 Elevalunas Switches 22 Instrucciones -----------------24
batería del transmisor sustitución 18 Auto - Característica de Down 22 Hombro superior ajustable
Seguridad antirrobo Protección 19 El anclaje ----------------------24
Rear Window interruptor de Seguridad 22
Alarma vehículo 19 Mantenimiento para el
Seguridad de la lámpara 19 cinturón de seguridad ------25
Seguridad Auto-Lock 19 Airbags------------------------- 25
Electronic Llave de Identificación20 Airbag Luz de advertencia -26
Sujeción para Niños--------- 26

Chery Automobile Co., Ltd.


16

ANTES DE SU VEHÍCULO
Operativos Consejos de Seguridad

Exhaust Gas----------------------------------------- -28


New Break-En el vehículo-------------------------29
Transporte de Pasajeros --------------------------28
Bloqueo del vehículo ------------------------------28

Seguridad Interior del vehículo


Inspección 29

Exterior Vehicle Safety


Inspección 30
Recomendaciones 30

Rodaje del motor


Recomendaciones ------------------------------30

Sistema de frenos Break-In


Recomendaciones ------------------------------31

Tire and Wheel Break-In


Recomendaciones ------------------------------ 31
17

ANTES DE SU VEHÍCULO - 17

Bloqueo de puertas con la llave


llave de contacto
*Extracción de la llave de ADVERTENCIA! Hay dos cerraduras de las puertas
encendido. exteriores que se encuentran en la puerta
Manual transeje del conductor y la puerta del pasajero.
NUNCA deje a los niños solos en un vehículo.
*Para retirar la llave de contacto
Dejar a los niños desatendidos en un vehículo es Usted puede en-inserte la llave en la
de la interruptor de encendido,
coloque la palanca de cambios en peligroso. Un niño o otros podrían ser cerradura, ya sea hacia arriba. Para cerrar
NEUTRAL, aplique el freno de gravemente o fatalmente en- lesionado. Los la puerta, gire la llave hacia la derecha,
estacionamiento, gire el niños pueden utilizar las ventanas eléctricas, para abrir la puerta, gire la llave hacia la
interruptor de encendido a la ACC otros controles, o un conjunto el vehículo en izquierda.
po-ción, pulse la tecla hacia
movimiento. NUNCA deje las llaves en un
adentro, gire el llave a la posición
LOCK y saquela tecla. vehículo. Llaves de repuesto

¡CUIDADO! Duplicación de llaves consiste en pro-


1 - LOCK - ON3 programación una clave en blanco en el
Un automóvil abierto es una invitación para vehículo electrónica. Un espacio en blanco
los ladrones. Siempre retire la llave del dominante es la que Nunca ha sido programado.
encendido y asegure todas las puertas al Ver su distribuidor autorizado Chery si vuelve-
salir del vehículo sin vigilancia. reemplazo de mano de papel o las teclas
2 – ACC 4 - COMIENZO adicionales para su vehículo.
¡CUIDADO!
Posiciones llave de encendido.
Retire siempre la llave del vehículo y
asegure todas las puertas al salir del
vehículo sin vigilancia.

Chery Automobile Co., Ltd.


18

18 - ANTES DE SU VEHÍCULO
De apertura a distancia
Este sistema le permite bloquear o sin • El dispositivo debe aceptar cualquier Con los botones del transmisor se
cerrar todas las puertas de forma remota interferencia recibida, incluidas las enfrentan abajo, utilice un objeto
mediante el Re- Mote transmisor de interferencias que puedan causar un plano para insertar en la ranura de
entrada sin llave (RKE). funcionamiento no deseado. separación transmisor.

Si su transmisor RKE no funciona desde


una distancia normal, comprobar estas
dos condiciones:

• Las pilas agotadas en el transmisor (el


vida esperada de la batería del
transmisor es un mínimo de tres años). Slot Separación transmisor
Llaves de su vehículo
• Interferencia de radio transmisor, tal • Haga palanca suavemente la tecla
Para bloquear las puertas del transmisor aparte de la caja del
como una torre de radio, el aeropuerto
Presione y suelte el botón de bloqueo de trans- sor, y algunas radios móviles o emisor y eliminar la tecla.
del transmisor a cerrar todas las puertas. CB.

NOTA: El transmisor y los receptores Reemplazo de la batería del transmisor


deben la certificación para cumplir con
regulación específicanes en cada país. El bate de reemplazo - recomendado
Opera- ción está sujeta a las siguientes
dos condiciones: Batería es CR2032.

El dispositivo no puede causar


interferencias perjudiciales en Separación del transmisor Clave / Caja
interferencias. Chery Automobile Co., Ltd.
19

ANTES DE SU VEHÍCULO Antirrobo Protección Seguridad


Separar el transmisor en dos mitades.
Alarma Vehículo ADVERTENCIA!
Tenga cuidado de no dañar el sello. Sólo cuando todas las puertas y el capó
Con el vehículo armado, si un no autori - totalmente cerrado, puede ser el vehículo
persona intenta do a desbloquear armado. Cuando el vehículo está en el
anti- modo de robo, las siguientes
cualquier puerta o el capó , esto hará que
condiciones existirá:
el alarma de vehículo gatillo. Cuando trig - • Las cuatro puertas y el capó son
digitado , la alarma del vehículo hará que bloqueado
todas las señales direccionales a • La lámpara de seguridad continuamente
flash
parpadear continuamente -viamente y
Batería del transmisor Ubicación. sonará la bocina para unos pocos Seguridad Auto-Lock
segundos .
Retire y reemplace las baterías. Para evitar robos y mantener la seguridad,
Lámpara de seguridad
Evite tocar las pilas nuevas con los el vehículo está equipado con un Auto-
dedos. Grasa de la piel puede causar La lámpara de seguridad se encuentra en Bloqueo función. Si las cerraduras de las
bat- deterioro de la batería. Si toca un la panel de la puerta del conductor , cerca puertas son ac- cidently desbloqueado por
murciélago- batería, limpiarla con el RKE trans- transmisor y las puertas no
de la cerradura de la puertaémbolo .
alcohol. se abren dentro de 28 segundos, las
• Para volver a montar la caja del El indicador de seguridad parpadeará puertas estarán vuelto a cerrar
transmisor, reunir las dos mitades de la continua con el vehículo armado. automáticamente. cuando el Función de
caja y luego oprima la tecla de retroceso bloqueo automático se activa, el se- ridad
en la caja del transmisor. lámpara parpadea dos veces y el alarma
sonará una vez.
20

20 - ANTES DE SU VEHÍCULO

Clave de Identificación Electrónica Volante

Llave de Identificación electrónica utiliza el Ajuste del volante


motor no arranque la tecnología para mejorar ADVERTENCIA!
en gran medida la seguridad de los vehículos y El volante de dirección se puede ajustar a
No ajuste el volante mientras conduce.
la ve- sistema de prevención de robo de hacer que el controlador más cómodo.
Ajuste del volante mientras conduce
vehículo.
puede causar que el conductor pierda
Baje la palanca de bloqueo para mover el
el control del vehículo.
El chip electrónico incorporado en cada clave, volante hacia arriba y hacia abajo- Ward.
integra la llave electrónica anti- equipos robo y Después del ajuste correcto, tire de la
de control del motor módulo en la prevención palanca de bloqueo de nuevo a su origi- Cuerno
del robo de activos sistema. posición nal para fijar la dirección rueda en
su lugar.
Si una clave se duplica sin la autorización del
dueño, y el tecla no tiene chip electrónico que
contiene la información electrónica requerida
para el equipo anti-robo y el motor módulo de
control, el motor no se empezar a utilizar la
clave duplicada, por lo tanto la disminución de
la probabilidad de vehículo robo. Cuerno Posición

En caso de que usted ha perdido su llave, Pulse la almohadilla de empuje centro en el


Adjustable Steering Wheel
usted debe ir a un au- AUTORIZADO volante para operar la bocina. El cuerno
distribuidor Chery para obtener una re- clave seguirá funcionando con la igniciónción
de la colocación. El distribuidor puede hacer interruptor en la posición OFF.
un duplicado de la llave de su vehículo y la
Chery Automobile Co., Ltd.
desco- var su llave perdida.
21

ANTES DE SU VEHÍCULO 21
Seguros de Cerraduras Manual

Las puertas delanteras se pueden bloquear ADVERTENCIA!


/apertura girando la llave en la cilindro de
cerradura de la puerta. Utilice el manual Para la seguridad y la seguridad
interruptor de cerradura de la puerta en el panel
personal, bloquear las puertas del
de la puerta a abrir las puertas desde el interior del
ve-vehículo. vehículo cuando se conduce, como
así como al aparcar y dejar el
Si el interruptor de la puerta trasera está en el vehículo. Al salir del vehículo, al-
posición de bloqueo cuando la puerta está
cerrada, la puerta se bloqueará.
formas retire la llave del encendido Control de bloqueo para niños
cambiar y bloquear el vehículo. no
Se reco- mienda utilizar el acceso remoto sin llave haga deje a los niños sin vigilancia en ADVERTENCIA!
para bloquear las puertas.
el ve- hículo, o con acceso a un • Para evitar que los pasajeros de captura
en la vehículo durante una colisión, recor-
vehículo abierto.
ber que las puertas traseras sólo pueden
ser abrir desde el exterior cuando el
"Child-Protection" sistema de bloqueo de puerta
cerraduras de protección de menores se
(puertas traseras)
dedican.
Los Seguros central Child-Protección traseras se (Continued)
encuentran dentro de la puerta trasera. Vuelta el
control de bloqueo para niños hacia arriba o hacia
alejar a la posición de bloqueo o desbloqueo
Manual Interruptor de bloqueo. (como muestran los iconos en la puerta).

Chery Automobile Co., Ltd.


22

22 - ANTES DE SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA! (Continued) Ventana de la puerta del pasajero. Auto - Característica de Down


. Las ventanas
Cuando hace calor, la temperatura in- lado del
• Cuando hace calor, la temperatura in- Sólo funcionará cuando el encendido Los cuatro interruptores de las
vehículo puede elevarse muy rápidamente
lado del vehículo puede elevarse muy interruptor esté en la posición ON y ventanas eléctricas tienen la función
después de que el motor está apagado. no
rápidamente después de que el motor está permanecerá activa durante 60 Auto-Down. Pulse y mantenga pulsado
haga dejar a los animales o los niños dentro
apagado. no haga dejar a los animales o los segundos después de retirar la llave de el interruptor de la ventana de un
vehículos estacionados en el tiempo caliente,
niños dentro vehículos estacionados en el contacto. segundo, re- ceder, y la ventana pasará
en- la acumulación
tiempo caliente, en-de lacalor terior puede
acumulación de
causar se- lesiones o la muerte GRAVES.o Sila
a automáticamente.
calor terior puede causar se- lesiones
aún queda
muerte allí por
GRAVES. un queda
Si aún corto período
allí por de
un
tiempo, es probable que los lesiones graves o NOTA: Si las ventanas se dejan
corto período de tiempo, es probable que
la muerte pueden ocurrir. abiertas
los lesiones graves o la muerte pueden
mientras que el bloqueo del vehículo,
ocurrir.
las ventanas automáticamente se cierra
pulsando el botón de bloqueo del
NOTA: Para la salida de emergencia con el Interruptores de la ventana de energía llavero trans- sor.
sistema activado, mueva el interruptor de
bloqueo hasta la posición de desbloqueo, ADVERTENCIA! Rear Window interruptor de seguridad
bajar la ventanilla y abre la puerta con la Hay un interruptor de seguridad de la
Nunca deje a los niños en un vehículo con la
manilla de la puerta exterior. ventana trasera en el panel de la puerta
llave en el interruptor de encendido.
Ventanas eléctricas del conductor. Pulsar el interruptor
Occu-pantalones, especialmente los niños
Interruptores de la ventana de energía Panel para bloquear todo el lado del pasajero
sin vigilancia puede llegar a ser atrapado
de la puerta del conductor tiene Interruptores ventanas eléctricas. Cancelar esta
por las ventanas durante el funcionamiento
que operan los cuatro de energía ventanas. función pulsando de nuevo el
de los elevalunas interruptores que pueden
Hay una sola ventana controles de cada panel interruptor. Esta característica se
dar lugar a graves lesiones o la muerte.
de la puerta del pasajero panel que funciona recomienda si hay niños en su
cada respectiva. vehículo.

Chery Automobile Co., Ltd.


23

ANTES DE SU VEHÍCULO - 23
Asegúrese de que el cinturón de
Regazo / Hombro luz de advertencia del cinturón
seguridad correctamente fas-tened sin
holgura, giros o obstrucción. Con el interruptor de encendido en ON, esta
luz se ilumina. Lo no se apagará hasta que el
conductor se une adecuadamente la cinturón
ADVERTENCIA! de seguridad.
Un cinturón usado demasiado alto puede
aumentar el riesgo de lesiones internas en caso
de colisión. Las fuerzas del cinturón no estarán Frente regazo / hombro Instrucciones
Interruptor de seguridad. en la fuerte cadera y huesos de la pelvis, pero a de funcionamiento
través de su abdomen. Use siempre el cinturón
ADVERTENCIA! de seguridad lo más bajo y cómodo como sea La placa de cierre del cinturón de
No hay protección anti-pellizco cuando la posible.
seguridad está por encima del parte
ventana se está cerrando. Para evitar por-
lesiones personales, asegúrese de borrar En una colisión, un niño sin restricciones, incluso posterior del asiento delantero, al
todos los brazos, las manos, los dedos y los un pequeño bebé, puede ser impulsado en lado lado de su hombro. Sujete la placa de
objetos lejos de la trayectoria de ventana del vehículo si no se re-apropiadamente tensas.
La fuerza necesaria para mantener incluso un
cierre y saque el cinturón. Mientras
antes del cierre.
Limitaciones de los ocupantes niño en su regazo puede ser- llegado tan grande tira de la cinta, deslice la placa de
Regazo / hombro Cinturones que no se podía mantener el niño, no importa lo cierre la web Bing en la medida
fuerte que son. El niño y otros pueden ser
Asegúrese de que todos en su vehículo esté en necesaria para permitir que el
malheridos. Cualquier niño que viaja en el
un asiento y utilizando correctamente el
vehículo debe estar en un sistema de seguridad cinturón para ir alrededor de su
cinturón de seguridad.
No utilice nunca una vuelta / cinturón de
adecuado para el tamaño del niño. regazo. Cuando la correa es lo
hombro o regazo cinturón para más de una suficientemente largo para caber,
persona. inserte la placa de cierre en la hebilla
Chery Automobile Co., Ltd. hasta que Escuchará un clic.
24

24 - ANTES DE SU VEHÍCULO

ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!
Una cinta que se fija en el mal hebilla no le
protegerá adecuadamente.
Un cinturón torcido no se puede realizar
correctamente. En caso de colisión,
Abrocharse siempre el cinturón en el podría incluso reducir a su pasajero.
cercano esta hebilla. Asegúrese de que la cinta es recto. Si no
puede arreglar un cinturón en su ve-
Para soltar el cinturón, pulse el rojo, pero- hículo, llévelo a un concesionario
Cinturón de seguridad trasero ubicación
tonelada en la hebilla. El cinturón se auto- autorizado de Chery y repararlo.
Two Head
ticamente retraer a su posición de estiba
Restricciones
ción. Si es necesario, deslice la placa de
cierre abajo de la cinta para permitir que la
correa retraer completamente. Ajustable superior del cinturón de
Cinturón de seguridad trasero Instrucciones hombro Anchorage
de funcionamiento Esta longitud del
cinturón de seguridad no puede ser ad- En el asiento y la parte delantera del
ajustado automáticamente. El cinturón de conductor pasa- asiento del ger, el
seguridad es ajustado por una hebilla
cinturón de hombro puede ser ajustar
ajustable que desliza a lo largo de su
Cinturón de seguridad trasero ubicación hacia arriba o hacia abajo para po- ción
longitud para proporcionar la ajuste
apropiado para el pasajero. cuando el Two Head de la correa de la del conductor o cuello
cinturón se ha ajustado a la pas- Senger, Restricciones del pasajero. Empuje y totalmente de-
inserte la lengüeta en el hebilla hasta que NOTE: En algunos países, la parte trasera pulse el botón para liberar el an- chorage,
oiga un clic, y a continuación, ajustar la Asiento está equipado con tres cabezal
y moverlo hacia arriba o hacia abajo para
longitud del cinturón de seguridad posterior re- restricciones.
la posición que le queda mejor
manualmente a través de su abdomen.

Chery Automobile Co., Ltd.


25

ANTES DE SU VEHÍCULO -25

Lavado del cinturón de seguridad Los ocupantes delanteros deben estar


El cinturón de seguridad se debe lavar con sentados asupright como sea posible con el
detergente vehículo o agua caliente y se fin de ser ef- tivamente protegidos.
dejó secar naturalmente.
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
Siempre colocar correctamente el cinturón
Nunca utilice detergentes químicos,
de seguridad para mantener la distancia
Ajustable correa de hombro superior hervidas agua, lejía o tinte para lavar el
adecuada del volante. Sólo entonces el airbag
Anclaje asiento cinturón.
proporcionar una protección óptima
Mantenimiento para el cinturón de duranteción de una colisión.
seguridad Nunca permita que el agua entre en la
Inspección del cinturón de seguridad banda re-tractor. Front Airbags
El cinturón de seguridad debe ser Airbags
inspeccionado regularmente para detectar Las bolsas de aire funcionan con los
daños o desgastes. Represas piezas cinturones de seguridad para asegure
dañadas deben sustituirse inmediata- correctamente al conductor y el pasajero
tamente. Cinturones de seguridad deben del asiento en el caso de una colisión- sión.
ser reemplazados si han sido dañados NOTA: A medida que las bolsas de aire
después de una colisión. activadas de- Flate es posible ver algunos
ADVERTENCIA! par-humo-como culos. Las partículas son
un subproducto normal producto del Airbags de conductor y pasajero
No desarmar o modificar el asiento proceso que genera el gas tóxico utilizado
cinturón. para airbag inflación.
26

26 - ANTES DE SU VEHÍCULO inspección. Se sugiere por el aire fabricante de


sólo si la velocidad de impacto está por bolsas que el airbag debe ser reemplazado
ElThe
asiento
seat yandel respaldo
backrestdebenmust ser posi-
be posi- encima de la sistema designado del nivel de después de 10 años de servicio debido a las
mencionado correctamente
tioned correctly for thepara el airbag
airbag de
to pro- umbral. eficiencias de la agente de inflado del airbag y
vide
pro- optimal
cionar protection
una protección during
óptima a colli-
durante una deteriorarse.
sion. The
colisión- vertical
sión. La posturasitting
sentadaposture
vertical esis ADVERTENCIA!
Si usted no está claro sobre el servicio vida de
best cuando
mejor when the lowerestá
la espalda back en is in contact
contacto con
No coloque nada en o alrededor de la bolsas airbag de su vehículo, el au- AUTORIZADO
elwith the del
respaldo seatasiento
backrest
tantoascomo
much as pos-
seable y la distribuidor Chery puede responder a cualquier
sible and the inclination of seat
inclinación del respaldo del asiento- resto no back- de aire delanteras cubiertas ni intente
preguntas o tratar cualquier preocupación que
esrest
másis de
not25over 25 degrees.
grados. No po- rior Never de po-
los abrirlos manualmente. Lleve su vehículo a pueda tener. Lleve su vehículo sólo a un
asientos delanteros demasiado cerca delto
sition the front seat too close the
panel un distribuidor autorizado para dirigir Chery- distribuidor autorizado para Chery servicio.
instrument panel. While driving, the
de instrumentos. Durante la conducción, la lante, columna de dirección y el airbag
steering wheel should be held with servicio del sistema o usted podría resultar Sujeción para Niños
volante se celebre con los brazos ligeramente
the arms slightly flexed. This is an lesionado debido airbag accidental
flexionados. Esta es una la postura de
ideal driving posture, which helps to despliegue ción. Por favor, siga la dirección del fabricante
conducción ideal, lo que ayuda a disminuir el
decrease the risk of the driver being ciones exactamente al instalar un bebé o el
riesgo de que
injured in aelcollision
conductorin seawhich
heridosthe en air-
un
Testigo del airbag sistema de retención infantil. Hay
choque en el que el
bag does not deploy. aire bolsa no implementar.
diferentes tamaños y tipos de restricciones
Cuando el interruptor de encendido en la
ElThe front
airbag airbag
frontal will deployeninuna mod-
se desplegará mod- para los niños-niños del tamaño del recién
erate to severe frontal collision or posición ON posición, la luz de advertencia nacido a un niño al- la mayoría lo
eRate a la colisión frontal grave o dentro del
within the scope of left/right 30 degree en el in- panel de instrumento se encenderá suficientemente grande para una seguridad
alcance de izquierda / derecha 30 grados
collisions. When y permanecerá encendido durante 3-4
colisiones. Cuando se it
tocatouches
la ocu-the occu-
pantalón, para adultos cinturón. Compruebe siempre
pant, it instantly deflates to cushion segundos. Si la luz no se enciende, el asiento para niños de propia Manual de
que al instante se desinfla para amortiguar el
the forward movement of the occu- permanece ilu- nado después de iniciar el el para asegurarse de tener la asiento
movimiento hacia adelante de la ocu- pant.
pant. An airbag is designed to deploy vehículo, o si se enciende mientras conduce, correcto para su hijo. Utilice la re- straint
Una bolsa de aire está diseñado para
in moderate to severe frontal or near- tome su ve- cionar el vehículo a un
implementar de moderada a grave frontal o que es correcto para su hijo.
frontal crash. The airbag will deploy distribuidor autorizado para Chery
casi choque frontal. El airbag se desplegará
27

ANTES DE SU VEHÍCULO - 27

For all children under 12 years old or


ADVERTENCIA! Para todos los niños menores de 12 años
shorter than 150 cm, a special child re-
ostraint
menormust
de 150be cm,
used.unAn
niño especial
infant re-
restraint,
En una colisión, un niño sin restricciones,
straint
child debe ser utilizado.
restraint, Se requiere seat
or a heightened un
incluso un pequeño bebé, puede ser impulsado
en lado del vehículo si no se re- sistema
cushion de seguridad,
is required. sistema
The child de
restraint
apropiadamente tensas. La fuerza necesaria retención infantil o un cojín de asiento
must be applicable and government-
para mantener incluso un niño en su regazo authorized.
elevada. Maximum
El sistema child safety
de retención can
infantil
puede ser- llegado tan grande que no se podía be obtained when the safety seat works
debe ser aplicable y el gobierno
mantener el niño, no importa lo fuerte que together with the seat belt.
son. autorizado. Máxima seguridad infantil se
El niño y otros podrían ser gravemente herido. Children
puede who weigh
obtener cuando lesselthan 10 kgdeor
asiento
Cualquier niño que viaja en el vehículo debe are less than 1 year old
seguridad trabaja en conjunto con elshould be
estar en una adecuada re- straint para el placed in a baby carrier on the rear
cinturón de seguridad.
tamaño del niño. seat with the child lying flat and the
NUNCA use un niño que mira hacia atrás baby carrier restrained.
asiento de seguridad en el asiento del copiloto Los niños que pesan menos Forde 10infants,
kg o
use a rearward-facing child restraint.
pro- protegida por una bolsa de aire. Una son menos de 1 año de edad debe ser
Asiento para niños orientado hacia atrás.
retrospectiva retención infantil orientado sólo colocado en una mochila porta bebé en
debe ser utilizado en el asiento trasero. Una
la parte posterior asiento con el niño
retrospectiva retención infantil orientado en el
asiento delantero puede ser golpeado por un acostado y la portabebés restringido.
despliegue de pasaje- ger airbag que puede Para los bebés, utilizar un sistema de
causar graves o lesiones fatales para el bebé. retención infantil orientado hacia atrás.

Chery Automobile Co., Ltd.


28

28 - ANTES DE SU VEHÍCULO
Los niños que pesen entre 10 kg a
18 kg o están a menos de 4 años de ADVERTENCIA!
edad deben utilizar sistemas de Es extremadamente peligroso viajar en el área
retención infantil en la parte de carga, dentro o fuera de un ve- vehículo. En
caso de colisión, las personas que viajan en
posterior asiento.
estas áreas están más propensos a ser se-
riously heridos o muertos.
No permita que la gente viaje en ninguna área
de su vehículo que no esté equipado con
Amortiguador de asiento Heightened asientos y cinturones de seguridad.

ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos en su vehículo esté en


un asiento y con el cinturón de seguridad
Cada asiento de seguridad está diseñado para
Asiento de seguridad para niños correctamente.
un solo niño.
De acuerdo con las leyes de tráfico locales la Bloqueo del vehículo
Los niños que pesen entre 18 kg mayoría, los niños tienen prohibido sentarse
y 36 kg o son entre 4 y 12 años deben en el asiento delantero y deben utilizar la Retire siempre la llave de la ignición cambiar
sentarse en la mayor cojín del asiento en apli-sistemas de retención de cable. ción y bloquee todas las puertas cuando dejar
el asiento trasero. La ad- cinturón de el vehículo sin vigilancia, incluso en su camino
seguridad auxiliar ajustable unido a el de entrada o en el garaje. Intente aparcar su
Operativos Consejos de Seguridad vehículo en un área bien iluminada y no dejar
cojín del asiento elevado puede en- que
un niño usa el cinturón de seguridad prop- Transporte de Pasajeros objetos de valor a la vista.
adecuadamente. El cojín del asiento NUNCA TRANSPORTE DE PASAJEROS
elevado po- siciones de la correa de la hija EN LA ZONA DE CARGA.
de cuello y el cinturón de regazo debe
Chery Automobile Co., Ltd.
ajustarse en el abdomen del niño.
29

ANTES DE SU VEHÍCULO - 29
Exhaust Gas La mejor protección contra el carbón Testigo del airbag
entrada de monóxido en el vehículo pas -
compartimiento de pasajero es un bien La luz de advertencia del airbag debe venir
ADVERTENCIA!
mantenido sistema de escape del motor. encenderá y permanecerá encendida durante
Los gases de escape pueden lesionar o 3-4 segundos como comprobación de la
matar . ellos contener monóxido de Interior de Inspección de Seguridad de bombilla cuando el interruptor de encendido
carbono ( CO ) , el cual es incoloro e Vehículos está primer encendido. Si la luz no se
inodoro . Su inhalación puede que esté enciende durante el arranque, consulte con
inconsciente y puede finalmente Cinturones de seguridad su autorización Distribuidor de Chery. Si la luz
envenenar y causar la muerte.
permanece encendida, flick- res, o se
Inspeccione el sistema de cinturón de forma enciende durante la conducción, tienen
No haga funcionar el motor en un
periódica, la comprobación de los cortes, revisar el sistema por un autorizado
cerrado ga- rabia o en locales cerrados
por más tiempo de lo necesario para desgastes y partes sueltas. Las piezas Distribuidor de Chery.
mover su vehículo dentro o fuera de la dañadas deben ser re -colocado
zona. inmediatamente. No desas - Ensemble o Defroster
Si es necesario sentarse en una aparcado modificar el sistema.
ve- cionar el vehículo con el motor en
Compruebe el funcionamiento
marcha, ajuste la calefacción o los Cinturones de seguridad delanteros deben
controles para forzar el aire exterior en el seleccionando el modo de
ser re - puesto después de una colisión.
vehículo de enfriamiento. Ajuste el descongelación y coloque el control del
Cinturón de seguridad trasero asambleas
ventilador a alta velocidad. ventilador en alta velocidad.
Si usted está obligado a conducir con el deben ser reemplazados después de un
portón trasero abierto , asegúrese de colisión si han sido dañados (es decir ,
Usted debe ser capaz de sentir el aire
que todos los ventanas están cerradas y retractor doblado, cinta rota, etc ) . Si hay alguna
Chery Automobile Co., Ltd. dirigido contra el parabrisas. Consulte a
el clima interruptor de control del pregunta con respecto a retractor de cinturón
ventilador se ajusta en alto velocidad . o condición, sustituyen a la cinturón . su distribuidor autorizado de Chery para
NO use la recirculación modo. el servicio si su de- froster es inoperable.
30

30 - ANTES DE SU VEHÍCULO Fugas de Líquidos


Durante primeros 1.000 km de
Exterior Vehicle Safety Inspection funcionamiento:
Revise la zona debajo del vehículo después de
aparcar durante la noche.
Llantas • No permita que la velocidad del motor a la ex -
Si la fuga es sus- esperado, la causa debe ser Ceed 3000 RPM
Examine los neumáticos de un desgaste excesivo y
localizado y corregido inmediatamente.
los patrones de desgaste irregulares. Revise las • No exceda los 100 kmh
Compruebe lo siguiente para posibles fugas:
llantas para lo siguiente:
• Combustible • No haga funcionar el motor a maxi- Velocidad
• Las piedras, clavos, vidrios u otros objetos • Líquido refrigerante del motor madre cuando cambio ascendente
presentados en la banda de rodadura. • El aceite del motor
• Dibujo y la pared lateral para cortes y grietas. • El aceite del transeje Durante 1.000-1.500 km de funcionamiento :
• Una correcta presión (incluidos los de repuesto). • El líquido de dirección asistida
• Tuercas de rueda para las luces de par apropiados. • El líquido de frenos
• La velocidad de conducción puede ser gradual -
aumentó a más de 100 kmh
Tener un asistente observar el funcionamiento ción New Break-In Vehicle
de las luces exteriores mientras trabaja los Recomendaciones
• La velocidad del motor puede ser gradual -
controles. Revise las luces direccionales y luces
aumentó a su máximo
indicadoras de haz de alta en el in- trumento panel. Rodaje del motor
Compruebe las siguientes luces para su correcto
Consejos de Seguridad Durante el rodaje del
funcionamiento: Recomendaciones motor
• faros de luz baja
Resistencia a la fricción de vehículos es mucho La velocidad máxima del motor es de 6000
• Las luces largas mayor cuando el vehículo es nuevo. El RPM . Cuando opere la transmisión manual ,
resultado de motor adecuada robo impactará la
• Encienda las luces de señales el vehículo debe ser desplazado a la
vida de servicio, operando reli-la capacidad y la
siguiente marcha más alta antes de que la
eficiencia económica del vehículo cacia. El
• Luces traseras aguja del tacómetro está en la gama de los
siguiente es el adecuado en- gine procedimiento
de rodaje: rojos .
• Las luces de parada
Chery Automobile Co., Ltd.
31

ANTES DE SU VEHICULO – 31

NOTA : Para utilizar su vehículo efi -


cientemente, evite operar el motor en NOTA : El motor también está en
un- altas velocidades necesarias . Para riesgo si se trata de funciona a muy
optimizar el combustible la eficiencia , baja la velocidad del motor . lo debe
el vehículo debe desplazarse a la ser desplazado a una velocidad más
siguiente posición de marcha más alta baja posi - ción con el fin de mantener
en el velocidad correcta del motor / el adecuado en- velocidad de motor.
carretera . Esto se de- ruido de
funcionamiento arrugas y ayudar a re - NOTA : El motor debe estar a la
decir la contaminación del medio temperatura normal de funcionamiento
ambiente. antes de hacer funcionar el motor a alta
velocidad.
Sistema de frenos RODAJE
lentamente y con especial atención a
Recomendaciones de los primeros 100
kilómetros de conducción . Los frenos
no pueden proporcionar el ideal
32

32

Chery Automobile Co., Ltd.


33

33
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO
CONTENIDO
Espejos 35 Asiento trasero Manual Frente Iluminación Interior 43
Espejo retrovisor interior 35 Ajustes 39 Luz Hatch trasero 44
Retrovisor exterior 35 Reposacabezas 40 Las luces de freno 44
Espejos exteriores plegables Luces 41 Luces de reversa 44
Función 35 Faros, luces de estacionamiento Techo corredizo (si está instalado)
Control remoto de energía (luces de posición delanteras, 44
Espejos 35 Luces y panel de instrumentos Techo solar 44 Apertura
Vanidad Espejos 36 Luz License) 41 Cierre Sunroof 44
Limpiaparabrisas y Lavadoras 36 High Beam / haz de luz baja Antipinzamiento Función 44
Limpiaparabrisas delantero Interruptor de selección de 41 Inclinado hacia arriba Función 44
Lavadoras y 37 Destello para rebasar 41 Inclinado hacia abajo Función 45
Rear Window Wiper y Luces antiniebla delanteras 42 Parasol Operación 45
Lavadora 38 Luces antiniebla traseras 42 Encendedor de cigarrillos y
Plazas 38 Señales de giro 42 Cenicero 45
Manual del asiento delantero Control de atenuación 43 Encendedor 45
Ajustes 38 Sistema de nivelación de faros 43 Frente Cenicero 45
34

34 - ANTES DE SU VEHICULO

Cenicero trasero (si lo tiene) 46 Portavasos trasero 47 Sistema de inversión del Sonar
49
Rear Hatch estreno 46
Revertir Operación Sonar 49
Rear Hatch palanca de liberación Áreas de Almacenamiento 47
. 46 Revertir Pantalla Sonar 51
Cuadro 47
Portavasos y portabotellas 47 Invierte los sensores Sonar 51
Glove de almacenam iento
Portavasos delanteros (si lo auxiliar
tiene) 47
Los compartimentos 48
Area Cargo 48
35

ANTES DE SU VEHICULO - 35
Espejos Retrovisor exterior Poder Espejos de control remoto
Espejo retrovisor interior
Para obtener el máximo beneficio del El interruptor de espejo de encendido se
Ajuste el espejo a una vista del centro de encuentra en la puerta del conductor. Un
conductor, ad-sólo los espejos exteriores
po-ción a través de la ventana trasera. botón giratorio selecciona el espejo
del centro en la calle adyacente de
Noche tiempo deslumbramiento de los izquierdo, Retrovisor derecho, o fuera de
tránsito, un poco por encima de la visión
faros puede reducirse moviendo la posición.
obtenida desde el espejo en el interior.
palanca de control en el marco del espejo
a la posición de noche. ADVERTENCIA!
NOTA: El rango de visión del espejo se debe Los vehículos y otros objetos que se ven
ajustar en la posición días antes de usar la en los espejos exteriores van a aparecer
posición de noche. más pequeño y más lejos de lo que
realmente son. Vuelva a mentir
solamente en sus espejos exteriores Espejo de alimentación Interruptor de ajuste
podría causar que choca con otro
vehículo u objeto.

Espejos exteriores plegables de


funciones.

Espejo retrovisor interior Espejos exteriores pueden plegarse


manu- aliado. El espejo exterior puede
1 - Día 2 - Noche
ser re-almacenada en su posición normal
por un-doblándola hacia fuera para el
correcto posición.
Chery Automobile Co., Ltd.
36

36 - ANTES DE SU VEHICULO
Espejos exteriores se pueden ajustar de
re- remotamente sólo cuando el CAUCIONES!
interruptor de encendido está en la En clima frío, gire siempre el limpiador.
posición ON. Después de seleccionar el Apague y deje que los limpiaparabrisas
espejo hacia la izquierda o la derecha, a re- girar a la posición de reposo
mueva el mando en la misma dirección antes del cierre ting el motor. Si el
en la que desea que el espejo de interruptor del limpiaparabrisas se deja
moverse. Cuando haya terminado, encendido y los limpiaparabrisas se
vuelva el mando a la media posición congelan a la
central ción para protegerse contra el Espejo de baño
Parabrisas, el daño a la limpiadora mo-
espejo accidental movimiento. Limpiaparabrisas y Arandelas tor se puede producir cuando se vuelve
a vehículo comenzado.
La palanca de control del limpiador y
Siempre eliminar cualquier
lavador es situado en el lado derecho
acumulación de nieve que impide el
de la res- columna ing, cerca del
limpiaparabrisas hojas de volver al
instrumento panel.
parque po- ción. Si los limpiaparabrisas
El limpiaparabrisas / lavaparabrisas son op- erated antes de quitar la nieve,
funciona sólo cuando el interruptor de se puede producir daños en el motor
Retrovisor exterior llegar encendido está en la En la posición del limpiaparabrisas.
Espejos de vanidad ON.
Nunca haga funcionar los
limpiaparabrisas cuando el parabrisas
Un espejo está situado en la visera del está seco.
lado del pasajero delantero. El espejo de
Funcionamiento los limpiaparabrisas
cortesía se puede encontrar haciendo girar
en un lugar seco viento- escudo se
la visera parasol hacia abajo..
desgaste el parabrisas y dañar
permanentemente las escobillas..

Chery Automobile Co., Ltd.


37

ANTES DE SU VEHICULO - 37

Limpia parabrisas y lava parabrisas Intermitente Función Wiper Para activar la lavadora, tire el viento se
delanteros. llevó-proteger Limpia / lava palanca de
Característica de alta y baja velocidad control a protegerse usted y mantenerlo
durante el tiempo que se desea rociador
de lavado. Si activa la lavadora,
mientras que el control del limpiador es
en la posición OFF, las escobillas se
operar para varios ciclos de barrido y A
continuación, apague.
Limpiaparabrisas delantero intermitente
control. CAUCIONES!
Mueva la palanca a la posición INT El tiempo de funcionamiento de la
para hacer un solo ciclo de limpieza arandela del parabrisas no debe tener
El control de alta y baja velocidad
con una pausa entre los ciclos. más de 10 segundos. Funcionamiento
del limpiaparabrisas cuando el
Mueva la palanca hacia arriba hasta Lavaparabrisas Feature depósito de líquido está vacío puede
el primer disparo más allá de los dañar el motor del lavador..
ajustes intermitentes de baja acelerar
el funcionamiento del
limpiaparabrisas o con la sec- ajuste
OND pasado el intermitente
conjunto-ajustes para el
funcionamiento del limpiador de alta
velocidad..
Control de la arandela del parabrisas

Chery Automobile Co., Ltd.


38

38 - ANTES DE SU VEHICULO
Rear Window Wiper y arandela Asientos
Rear Window Washer Feature Ajustes manuales de seguridad delanteros
Velocidad característica normal Avance y retroceso de ajuste.
La barra de ajuste del asiento manual en
la parte delantera del asiento, cerca del
suelo.
Tire de la barra hacia arriba y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás. Suelte
la barra una vez que el asiento está en la
posición deseada ción. Para confirmar el
Rear Window Washer Control asiento está bloqueado en su lugar, trate de
Parabrisas Posterior Control de velocidad Para activar el lavador trasero, pulse el
limpiaparabrisas palanca del interruptor lejos
mover el asiento de- adelante y hacia atrás
normal
de usted y mantenerla durante el tiempo que después de ajustar el asiento.
rociador de lavado es deseada. Los
Gire el extremo del interruptor del limpiaparabrisas funcionando durante varios
limpiaparabrisas le-ver a la posición ciclos de barrido cuando la palanca está
ON durante la operación a velocidad liberado.
normal, limpiaparabrisas trasero.
CAUCIONES!
El tiempo de funcionamiento de la
arandela trasera no debe estar más de
10 segundos.
Manual Seat Adjustment
Funcionamiento del lavador trasero
cuando el depósito de líquido está
vacío puede dañar el motor del lavador.

Chery Automobile Co., Ltd.


39

ANTES DE SU VEHICULO - 39

ADVERTENCIA!
Nunca ajuste el asiento mientras
conduce.
El movimiento repentino del asiento
podría provocar la pérdida de control.
Ajustar el asiento sólo mientras el
vehículo está estacionado..

Asiento trasero reclinable


Adaptación Butaca Palanca Asientos traseros plegados planos
La palanca de control está en el sillón
Ajustes de seguridad traseros manuales NOTA: Antes de plegar los asientos
traseros, asegurarse de que los
reclinable lado exterior del asiento. Para
Asientos traseros plegables asientos delanteros son totalmente
reclinar el asiento, incline un poco hacia
Para proporcionar espacio adicional de para arriba- Esto permitirá al bajo el
delante y levante asiento trasero de plegar fácilmente
la palanca, y luego inclinarse hacia almacenamiento, cada asiento trasero
se puede plegar para-Ward. Tire de la
derecha y se coloca delante.
atrás a la de- posición deseada y suelte
la palanca. perilla de liberación hacia arriba para
mover el asiento hacia adelante y plano ADVERTENCIA!
Inclinarse hacia delante y levante la • Es extremadamente peligroso
palanca de re- girar el asiento trasero
de su posición normal posición.
viajar en un área de carga, dentro
o fuera de un vehículo. En caso de
colisión, las personas que viajan
en estas áreas son más propensos a
Folding Rear Seat Knob estreno
sufrir lesiones graves o muertos.

Chery Automobile Co., Ltd.

(Continued)
40

40 - ANTES DE SU VEHICULO

ADVERTENCIA! (Continued) Reposacabezas delanteros straint de las mangas del asiento. Para
frenar- detener el reposacabezas
, inserte el postes en las mangas
• No permita que la gente viaje en y empuje el apoyacabezas hacia
ninguna área de su vehículo que no es abajo hasta que encaje en su lugar.
equipada con asientos y cinturones de
seguridad.
• Asegúrese de que todos en su Reposacabezas traseros.
vehículo estén en un asiento y usen el
cinturón de seguridad prop-
adecuadamente.
• En caso de colisión, usted u otras
personas en su vehículo podría resultar Ajuste del apoyacabeza
herido si los asientos son
no está asegurado correctamente a sus Ajuste el apoyacabezas de modo que el
archivos adjuntos piso. Asegúrese borde superior del reposacabezas es tan
siempre de que los asientos están alta que la parte superior de la cabeza del
completamente cerradas.
ocupante, manteniendo el centro del
ocupante de cabeza en el centro de la
Reposacabezas Asiento trasero con tres reposacabezas
cabeza de re- straint. Pulse el botón de
Los reposacabezas pueden reducir el El ajuste del reposacabezas traseros es el mismo
desbloqueo, a continuación, tire hacia
riesgo de latigazo cervical en un que el cabezal frontal de re- restricciones.
arriba del reposacabezas a levantar y
accidente. Cabeza restricciones sólo
empujar hacia abajo para bajar.
pueden proteger a la ocu- pantalón si NOTA: En algunos países, el asiento trasero
están ajustados correctamente. Extracción o instalación de los
está equipado con tres reposacabezas traseros.
reposacabezas
Para quitar el reposacabezas, que
debe presionar simultáneamente el
bloqueo re- botón de arrendamiento y
tire de la cabeza re-

Chery Automobile Co., Ltd.


41

ANTES DE SU VEHICULO - 41
Gire el extremo de la multifunción
ADVERTENCIA! cambiar la palanca a la primera grupo de instrumentos iluminará
Nunca se siente en un asiento o configuración para las luces de inmediatamente.
permitir que un pasajero- ger a estacionamiento (luces de posición
delanteras, en- trumento luces del Tire de la palanca hacia usted para
sentarse en un asiento sin tener la
apoyacabezas en su lugar y ajustado panel y la licencia la luz). Girar el cambiar la faros de nuevo a la luz de
adecuadamente, ya que puede dar extremo de la palanca a el segundo cruce posición.
lugar a personal lesiones a usted o su ajuste de los faros operación..
pasajero en un accidente.
Destello para rebasar
High Beam / luz de cruce Selector
Mientras conduce, puede indicar
Luces otra vehículo con las luces por la
Faros, luces de posición (delanteras ligera tirando de la palanca de
luces de posición, luces del panel de mando multifuncional hacia usted.
instrumentos y luz de la licencia) Esto hará que la cabeza- luces para
cambiar de luz de cruce opera- ción
a la operación de la luz larga y re-
principal hasta que se suelta la
Control de luz de carretera palanca.
Cuando la palanca de mando
multifuncional es en la posición de los Repetir esta operación puede
faros, pulse el multifunción Interruptor flashear el luces altas continua.
palanca hacia que le permite cambiar
control de Faro los faros a la Posición del haz HIGH.
Cuando el sumo Para seleccionar la
posición del haz, el alto indicador de
haz en el instrumento

Chery Automobile Co., Ltd.


42

42 - ANTES DE SU VEHICULO
visibilidad de los conductores detrás
Luces antiniebla delanteras Luces antiniebla traseras
usted. Utilización de esta luz es reco-
arreglado sólo en la más baja visibilidad-
condiciones dad.

Interruptor de la luz antiniebla delantera Interruptor de la luz trasera antiniebla Intermitentes


El interruptor de la luz antiniebla El interruptor de la luz antiniebla
delantera se encuentra en el lado del trasera se encuentra en el lado del
Gire a la señal de control
conductor del instrumento panel. Con el conductor del instrumento panel. Con
interruptor multifunción en la primera o el interruptor multifunción en la Mueva la palanca del interruptor
segunda posición de iluminación, girar segunda posición de iluminación o multifunción hacia arriba o hacia abajo y
el interruptor de la luz antiniebla cuando los faros antiniebla delanteros la corres- correspondiente indicador
delantera para activar las luces se activan en primer lugar, girar el intermitente en el panel de instrumentos
antiniebla delanteras. Cuando el frente interruptor de la luz antiniebla trasera destellará. Gire sig- nales funcionan sólo
para encender las luces antiniebla cuando el interruptor de encendido en la
faros antiniebla están ON, el indicador
traseras. Cuando la parte trasera faros posición ON.
de la cuadro de instrumentos se
enciende inme- tamente. La luz antiniebla están ON, el indicador de la
antiniebla delantera sólo debe ser cuadro de instrumentos se enciende
utilizados en niebla, nieve o lluvia inme- tamente. Las luces antiniebla
condiciones. traseras pueden distraer o afectar la
Chery Automobile Co., Ltd
43

ANTES DE SU VEHICULO- 43

control de atenuación El interruptor de nivelación de los faros es lo- la luz pasa una vez. Pulse los interruptores
cado en el lado del conductor del instru- una segunda vez para activar la lectura
miento panel. Puede ser operado en cuatro luces apagadas.
posiciones: 0, 1, 2 ó 3. Cada canbe
Luz del techo
ajuste utilizado para ajustar el nivel del
faro según sea necesario en condiciones
de conducción específicas.
Iluminación interior delantera
Interruptor de Control de atenuación La luz interior delantera se encuentra en
El Control de atenuación se encuentra el forro del techo sobre el espejo
en el lado del conductor del panel de retrovisor.
instrumentos. Controla el brillo de la Reading Lights
ins-luces del panel ambiente. Cúpula del interruptor ligero
Sistema de nivelación de faros
La luz del techo se puede activar en
para la iluminación continua deslizando
el interruptor de luz del techo a la posi-
ción. Cuando el interruptor de luz del techo
está en la posición de la puerta, abriendo
cualquier puerta se enciende la luz interior.
Lectura Interruptores de luz
cuando el las puertas están cerradas, la luz
Las luces de lectura de izquierda y interior se permanecerá iluminada durante
derecha son ac-tivated pulsando varios sec- gundos. Esta característica de
cualquiera de los retardo se desactiva- vada cuando el
Faro interruptor de nivelación interruptor de encendido está en la posición
ON.
Chery Automobile Co., Ltd.
44

44 - ANTES DE SU VEHICULO
el interruptor de encendido está en la Cierre Sunroof
Light puerta trasera po-LOCK ción o el transeje se desplaza Pulse y mantenga pulsado el momento TILT
fuera del revertir. ARRIBA (1) cambiar y suelte. El techo solar
se cerrará totalmente y se detendrá
Techo corredizo (si está instalado) automáticamente.
NOTA: Durante esta operación, pulse
la tapa abierta (2) interruptor detendrá el
techo solar.
Anti-Pinch Feature
Rear Hatch luz de posición Esta función detectará una obstrucción en el
Cuando se abre la puerta trasera, la luz
camino del techo solar durante el cierre. Si se
de puerta trasera se encenderá detecta una obstrucción, el sol- techo se
automáticamente automáticamente, retrae automáticamente.
sin tener en cuenta si el interruptor de Interruptores de techo solar Si este ocurre, quite la obstrucción, entonces
encendido está en ON o en OFF. 1 - TILT UP 2 - Deslice OPEN pulse el Inclinado hacia arriba (1) cambiar y
las luces de freno. Techo practicable re- arrendamiento para cerrar.
Al presionar el pedal del freno se Mantenga-presionado
ilumina- minate las luces de freno, y la momentáneamente la tapa abierta (2) Inclinado hacia arriba Feature
liberación de el pedal de freno se
Con el techo cerrado, presione y
interruptor y la liberación. El techo
momentáneamente mantener el Inclinado
enciende el freno luces apagadas. solar se abrirá completamente y luego
hacia arriba (1) interruptor y la parte
Luces de reversa se detendrá automáticamente. posterior del techo solar vidrio se inclinará
Con el interruptor de encendido en la NOTA: Durante esta operación, pulse hacia arriba automáticamente. Durante esta
po- ción, las luces de marcha atrás el Inclinado hacia arriba (1) interruptor operación, pulsar la diapositiva
iluminan cuando se hace el cambio con detendrá el
la re-rango verso. Las luces se apagan techo solar. OPEN (2) interruptor detendrá el techo solar.
cuando
Chery Automobile Co., Ltd.
45

ANTES DE SU VEHICULO - 45

Inclinado hacia abajo Feature Encendedor y Cenicero


Mantenga presionado momentáneamente ADVERTENCIA!
Encendedor de cigarrillos Para evitar lesiones a los pasajeros y los
el Inclinado hacia arriba (1) interruptor y
la parte posterior de la sol-techo de cristal daños a su vehículo, no mantenga
se inclina automáticamente hacia abajo presionado el encendedor del vehículo
salas en la posición cerrada. durante un período prolongado de tiempo.
Si los niños se dejan en el vehículo, el
Operación Sombrilla encendedor de cigarrillos debe ser
eliminado.

Cenicero delantero
Encendedor de cigarrillos
El encendedor de cigarrillos se
encuentra en el medio del panel de
instrumentos, en virtud el panel de
control climático. Presione el
Para sol Posicion encendedor de cigarrillos hacia adentro
y espere hasta que salga
El parasol se puede abrió manu-aliarse automáticamente.
para exponer el techo solar, mientras Cenicero delantero
El ciga-más ligero Rette se pueden
que el techo solar está todavía cerrado. utilizar cuando la ig-interruptor nición
Sin embargo, la sombrilla se abrirá es OFF. El cenicero delantero está situado en
automáticamente cuando se abre el el centro del panel de instrumentos, en
techo solar. el marco del panel de control
climático.
NOTA: La sombrilla no se puede
cerrar si el techo solar está abierto. Chery Automobile Co., Ltd.
46

46 - ANTES DE SU VEHICULO
Cenicero trasero (si lo tiene) Rear Hatch estreno
ADVERTENCIA!
Rear Hatch palanca de liberación No permita que los niños tengan
acceso para el área de carga, ya sea
por la escalada en el área de carga
desde el exterior, o a través del
interior del vehículo.
Una vez en la zona de carga, los
Cenicero trasero Lado niños pequeños puede no ser capaz
de escapar, aunque entrado a través
El cenicero trasero se encuentra en el
del asiento trasero. Si atrapada en la
cen-ter consola, detrás de la palanca Rear Hatch palanca de liberación zona de carga, los niños pueden
del freno de estacionamiento. Abra la morir por asfixia o golpes de calor.
tapa del cenicero trasero para exponer El portón trasero se puede abrir por al- formas cierran la puerta trasera
el cenicero trasero. nosotros- ción cualquiera de las cuando su vehículo esté desatendido.
siguientes maneras:

• Escotilla trasera palanca de liberación

• Llave del vehículo

Chery Automobile Co., Ltd.


47

ANTES DE SU VEHICULO - 47

Portavasos y portabotellas Portavasos trasero Áreas de Almacenamiento Guantera


Portavasos delanteros (si lo tiene)

Trasero Portavasos Ubicación


El portavasos trasero se encuentra en la Guantera
Frente Portabebidas Ubicación consola central, detrás del aparcamiento La caja de guantes se encuentra en el lado
Los portavasos delanteros están palanca de freno. Si el vehículo está inferior del pasajero del panel de
situados en el centro del panel de equipado con un cenicero trasero, retire instrumentos. Tire de la palanca de apertura
instrumentos, en el marco del panel la parte trasera cenicero para exponer el para abrir la guantera.
de control climático. Empuje la portavasos trasero.
parte delantera del portavasos hacia ADVERTENCIA! CAUCIONES!
el interior, y un conjunto de Si se colocan los contenedores de líquido
soportes para vasos están caliente en el portavasos, pueden Para reducir el riesgo de lesiones en
disponibles, cada uno de los cuales extenderse mientras transportarlos. caso de de un accidente o una parada
puede acomodar a dos grandes Tenga cuidado cuando el transporte de repentina, siempre mantener la
contenedores de bebidas. líquidos calientes para evitar lesiones. guantera cerrada mientras conduce
ing.

Chery Automobile Co., Ltd.


48

48 - ANTES DE SU VEHICULO
Los compartimentos de almacenamiento
auxiliar Compartimiento de almacenamiento Pequeño ADVERTENCIA!
Instrumento Compartimiento de
almacenamiento Panel Para evitar que se vuelque, bloquear la
plataforma de carga segura en su posición.
No conduzca este vehículo con la puerta
trasera abierta.
El incumplimiento de estas advertencias
puede causar lesiones graves o mortales.
Pequeño Compartimiento para Panel posterior del estante de carga -
almacenamiento Ubicación posición de montaje Inserte las
esquinas laterales delanteros del panel
El compartimiento de almacenamiento de del estante de carga en los ganchos en
Instrumento Compartimiento de pequeño es lo- cado en el panel de los paneles laterales y bloquear el
almacenamiento Panel instrumentos inferior, debajo del volante. panel de plataforma de carga en su
Ubicación lugar.
El almacenamiento en el panel de Área de carga
Repisa carga trasera
instrumentos com- compartimento se
El panel de plataforma de carga trasera se
encuentra en la parte superior del panel de
une a las guías en el área de carga trasera. El
instrumentos, por encima de la del aire panel de plataforma de carga trasera se ha
fuera permite. Tire de la cubierta hacia instalado en el área de carga trasera.
arriba para abrir el compartimiento de
almacenamiento. NOTA: El portón trasero puede ser abierta o
cerrada con el panel del estante de carga
trasera en su posición instalada. Plataforma de carga trasera instalada Posición

Chery Automobile Co., Ltd.


49

ANTES DE SU VEHICULO - 49

ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! vehicle is operating in reverse. The re-


versing sonar system is activated
No coloque objetos en la plataforma en la Siempre coloque la carga uniformemente when the ignition switch is in the ON
posición instalada. En un accidente, ob- sobre el piso de carga. Coloque los objetos position and the vehicle is shifted into
proyectos podrían lograr ocupantes, más pesados lo más bajo y lo más adelante reverse. When the rear sonar sensors
causando lesiones graves o mortales.. posible. detect an obstacle within approxi-
Coloque tanta carga como sea posible en mately 1.7 meters of the vehicle, the
frente del eje trasero. El exceso de peso o distance will be displayed by the re-
ADVERTENCIA! mal colocado peso sobre o detrás del eje
versing sonar display and viewed with
trasero puede causar la parte trasera del
the inside rear view mirror.
*En un accidente, un estante carga vehículo a balancearse.
suelta. No apile equipaje o carga superior The following is a list of distance mes-
*Panel en el vehículo podría causar que la parte superior del respaldo del sages from the sonar display:
lesiones. asiento. Este podría obstaculizar la • 1.7 - 1.5 meters: At this distance, the
*Podría volar alrededor de una parada visibilidad o convertirse en un proyectil rear sonar system will display the dis-
repentina y golpear a alguien en el peligroso en una parada repentina o colisión.
tance to the object and flashing green
vehículo. lights will appear on the display. No
Sistema de inversión del Sonar
*No guarde la cubierta de carga en el beep is heard at this distance.
Revertir Operación Sonar
piso de carga o de pasajeros en el • 1.4 - 1.3 meters: At this distance, the
com-Departamento. Retire la tapa de rear sonar system will display the dis-
El sistema de sonar revertir
la vehículo cuando se retira de su in- proporciona indicaciones visibles y tance to the object and solid green
posición de punto muerto. No lo audibles de la distancia entre el lights will appear on the display. Also,
guarde en el ve- vehículo. parachoques trasero y el obstáculo the system will sound a slow beep
detectado mientras que el every 1/2 second to alert the driver
of the approaching object.
Chery Automobile Co., Ltd.
50

50 - ANTES DE SU VEHICULO
• P: A esta distancia, el sonar trasera SYS-
• 01.02 a 01.01 metros: A esta distancia , la • 0,6 metros: A esta distancia , la parte sistema de instalación mostrará P que indica
sistema de sonar trasero mostrará la dis - trasera sistema de sonar mostrará la que hay más seguro continuar moviendo el
distancia al objeto y 2 luces verdes sólidas distancia al objeto y 2 luces verdes y sólidos vehículo. La pantalla mostrará 2 sólido luces
aparecerá en la pantalla. Además, el sistema 3 luces amarillas continuas aparecerán en la verdes, 3 luces amarillas sólidas y 2 luces
emitirá un pitido lento cada 1/ 2 segundo pantalla. Además, el sistema emitirá un rojas aparecen en la pantalla. Además, el
para alertar al conductor del objeto que se pitido cada medio 1/4 sec - ond para alertar sistema emitirá un pitido continuo que alerta
aproxima . al conductor de la AP- proaching objeto. al conductor que pare la copia de seguridad.

• 1,0 a 0,9 metros : A esta distancia , la • 0,5 a 0,4 metros : A esta distancia , la
sistema de sonar trasero mostrará la dis - sistema de sonar trasero mostrará la dis -
distancia al objeto y 2 luces verdes sólidos y distancia al objeto y 2 de color verde luces, 3 ADVERTENCIA!
1 sólido amarillo claro apare - en el display . luces amarillas y 1 luz roja aparecerá en la *La alarma no sonará si un obstáculo se
Además, el sistema emitirá un pitido lento pantalla. Además, la sistema emitirá un encuentra fuera del rango de detección.
cada 1/ 2 seg - ond para alertar al conductor pitido rápido cada 1/8 de segundo para *Cuando la detección de varios obstáculos, la
de la AP- proaching objeto. alertar al conductor de la objeto. sensor sólo identifica el ob-más cercano
proyecto.
• 0,8 a 0,7 metros : A esta distancia , la • 0,3 metros: A esta distancia , la parte *Incluso cuando se utiliza el sonar revertir
sistema, compruebe siempre
sistema de sonar trasero mostrará la dis - trasera sistema de sonar mostrará la
cuidadosamente detrás su vehículo y
distancia al objeto y 2 luces verdes y sólidos distancia al objeto y 2 luces de color
asegúrese de comprobar si peatones,
2 luces amarillas continuas apare - en el verde, 3 luces amarillas sólidas y 2 luces animales, otros vehículos, obstrucciones o
display . Además, el sistema emitirá un rojas aparecen en la pantalla. Además, el puntos ciegos antes de realizar copias de
sonido medio cada 1/ 4 segundos para sistema emitirá un pitido rápido cada 1/ 8 seguridad.
alertar al conductor de la AP-proaching segundos para alertar al conductor del
objeto. objeto..
(Continued)
Chery Automobile Co., Ltd.
51

ANTES DE SU VEHICULO - 51
Los dos sensores de marcha atrás del
ADVERTENCIA! (Continued) sonar son ubicado en el parachoques
Los cambios de distancia mostradas trasero. El sen- sores vigilar la zona
Usted es responsable de la seguridad en in- incrementos de 10 cm. (Por situada detrás del ve- cionar el vehículo
de los su entorno y deben seguir
ejemplo, la pantalla le mostrará el que está dentro del rango de los
prestar atención mientras retrocede. siguiente des-lecturas tencia a partir sensores. Los sensores pueden detectar
Fail- ure no hacerlo puede resultar en
de 1,7 → 1,6 → 1,5 → 1,4 → 1,3 → obstáculos y datos de la oferta para el
graves in-jurado o la muerte.
1,2 etc será dis- jugado en la pantalla sonar revertir sistema..
del sonar revertir como el vehículo
Revertir Pantalla Sonar cuenta con el respaldo en su posición). ADVERTENCIA!

Invierte los sensores Sonar El sistema de sonar cambio de sentido no


op- eRate bajo las siguientes condiciones:
• La nieve o el barro que cubre la
superficiede sensores
• El hielo que cubre la superficie de los
sensores

Revertir Sonar Ubicación de la pantalla


La pantalla Sonar inversión se lo-cado en el techo
cerca de la parte trasera centro de alta luz de freno Inversión del sensor del sonar
montada. La conductor puede ver la pantalla de Ubicación
marcha atrás con el espejo retrovisor interior.
¿Cuándoa la inversa, el espejo retrovisor interior
muestra la distancia entre el parachoques
trasero y la detectada obtáculo.

Chery Automobile Co., Ltd.


52

52 - ANTES DE SU VEHICULO
La siguiente gráfica muestra el funcionamiento del sonar revertir cuando el sistema de sonar detecta un obstáculo:
Distancia desde el obstáculo (m) Mostrar luces Advertencia sonora
1.7 Luz Intermitente Verde ninguno
1.6 Luz Intermitente Verde ninguno
1.5 Luz Intermitente Verde ninguno
1.4 Luz verde fija Beep Slow
1.3 Luz verde fija Beep Slow
1.2 Luz verde fija Beep Slow
1.1 Luz verde fija Beep Slow
1.0 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Slow
0.9 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Slow
0.8 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.7 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.6 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.5 Luces sólido verde, amarillo y rojo Beep Fast
0.4 Luces sólido verde, amarillo y rojo Beep Fast
0.3 Sólido verde, amarillo y luces rojas Beep Fast
P Sólido verde, amarillo y luces rojas Pitido continuo
• Beep lento suena a intervalos de 1/2 segundo
• Tono Medio suena a intervalos de 1/4 de segundo
• Tono rápido suena a intervalos de 1/8 segundos

Chery Automobile Co., Ltd.


53

ANTES DE SU VEHICULO - 53
• Los sensores de sonar no
Objetos indetectables funcionarán en temperaturas por Limpieza de los sensores
debajo de -30 ° C o por encima 80 ° Sonar de marcha atrás
Los sensores de sonar no
detectarán la siguiente: C.
Advertencias falsa alarma ADVERTENCIA!
La aplicación de agua bajo alta presión a
• Los objetos ligeros tales como La alarma puede sonar
los sensores de sonar, como que a partir de
alambre de acero, cuerda, valla, etc accidentalmente debido a las
una pistola de agua a alta presión, pueden
siguientes condiciones:
• Los obstáculos tales como piedras • Su vehículo está equipado con un
dañar- edad de los sensores de sonar. La
pequeñas, etc superficie de los los sensores de sonar
alto radio o antena alimentada.
nunca deben estar prensado, exprimido o
• Obstáculos suaves que absorben impactados.
fácilmente ul-señales Trasonic tales • Cuando los sonidos fuertes están
como nieve, algodón, relleno, etc presentes, tales como una bocina de Limpie el sistema de sonar
otro vehículo, un fuerte motor de la revertir con agua, jabón de
NOTA: motocicleta, o arrastre / bloqueo lavado de coches y un paño
neumáticos o frenos adyacentes al suave.
• Sólo los sensores de sonar de
sensor de sonar.
marcha atrás de- proteger el objeto
No use paños ásperos o
más cercano a él.
• Conducción en condiciones duros. hacer
• Los sensores podrían no detectar fangosas como salpicaduras de
vehículosque tienen gran distancia nieve o lluvia. No raye o meter los sensores,
al suelo. otros- sabios los sensores
podrían dañarse.

Chery Automobile Co., Ltd.


54

54

Chery Automobile Co., Ltd.


55

55
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

CONTENIDOS
Puesta en marcha y funcionamiento 57 EZ Drive - Automated Sistema de frenos 64
Preparación Antes de empezar 57 Manual diferencial (AMT) Freno de estacionamiento 64
Normal Procedimiento de arranque 57 (En su caso) 62 Dual Sistema de frenos Circuito 65
Failed Procedimiento de arranque 58 Manual Automatizado de 5 Brake Booster 65
Después del arranque 58 velocidades
Precauciones de operación 65
Puesta en marcha y funcionamiento Diferencial (AMT) 62
Precauciones 59 Sistema de frenos antibloqueo
Cambio de marchas 62
Campana de lanzamiento 59 (ABS) 66
Instrument Display Cluster
Manual transeje Utilizando ABS de frenado 66
pantalla de 63
(En su caso) 61 ABS Auto Check- 67
Advertencia Transeje lámpara 64
Manual de 5 velocidades transeje 61
E - Economía / Shift Largo Dirección hidráulica 67
El cambio 61
Conmutada 64 Conducir a través del agua 68
Reducción de marcha 62
Conducción En Slippery
Condiciones 68

Chery Automobile Co., Ltd.


56

56 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

Llantas 69 Llanta de repuesto 71 Combustible 72


Combustible Información General 69 Tread Wear 71 71 Gasolina Información general 72
Presión de los Neumáticos de Sustitución Neumáticos 71 Aire Limpio 72 Adición de
invierno Neumáticos 70 combustible 72
Tire de rotación 70

Chery Automobile Co., Ltd.


57

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 57


Puesta en marcha y funcionamiento
Preparación Antes de empezar ADVERTENCIA! ¡CUIDADO!
Antes de iniciar su vehículo, ajuste su Nunca deje a los niños solos en el vehículo. Siempre aplique el freno de
asiento, ajustar el dentro y fuera espejos Dejar a los niños en un vehículo desatendido- estacionamiento antes de arrancar el
laterales, abroche su cinturón de tendido es peligroso para un número de vehículo.
seguridad y, si están presentes, instruir razones. Un niño u otras personas podrían ser Arranque del motor con AMT transeje
todos los demás ocu- los pantalones de la se- riously o fatalmente herido. No deje la llave en punto muerto Con el selector de
hebilla de sus cinturones de seguridad. en el contacto. Un niño puede operar las marchas en punto muerto, gire el
Asegúrese de que los faros y otros interruptor de encendido a la START
ventanas eléctricas, otros con controles o
electricistas accesorios de cal son OFF. posición hasta que el motor arranque.
mover el vehículo.
Si hay resistencia al girar el interruptor re- arrendar el interruptor cuando el
de encendido, intente girar el volante motor comienza.
rueda de la izquierda y la derecha hasta Manual diferencial (si lo tiene) Arranque del motor con AMT transeje
la ignición interruptor se puede activar a
Antes de arrancar el motor, totalmente en la marcha Con el cambio con una
la posi- ción.
en- galga del freno de estacionamiento, marcha, pise el pedal del freno y gire
presione el pedal del embrague hasta el el interruptor de encendido a la
Esta resistencia se debe probablemente piso, y ponga el selector de marchas en posición START hasta que arranque
a cualquiera de las siguientes razones: punto muerto. el motor. Suelte el interruptor cuando
• La rueda delantera está tocando el NOTA: El motor no arrancará hasta que el el motor arranque.
bordillo pedal del embrague pisado a fondo. Procedimiento normal de arranque
• El volante de auto-bloqueos A continuación se debe realizar para
EZ Drive - Manual Automatizado
arranques normales:
Diferencial (AMT) (en su caso)
• Gire el interruptor de encendido a la
El transeje EZ Drive se puede iniciar START posición sin pisar el ac-
mientras está en punto muerto o en
marcha.

Chery Automobile Co., Ltd.


58

58 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


pedal del acelerador. Suelte el • Una vez iniciado, suelte el acelerador La limitación de velocidad del motor
interruptor cuando el motor pedalear lentamente a medida que el Para proteger el motor contra sobre-
arranque. motor se caliente. velocidad, el motor es
• El motor de arranque puede
electrónicamente limitado por el
necesitar permanecer contratados ¡CUIDADO!
por hasta 10 segundos en muy módulo de control del motor (ECM).
condiciones de frío hasta que se Para evitar daños en el arranque, no
arranca el motor. haga girar el motor durante más de 10 ADVERTENCIA!
Si el motor no arranca dentro de 10 segundos a la vez. Espere 10 a 15 El funcionamiento del motor a alta
segundos, gire la llave de contacto segundos- gundos antes de volver a velocidad puede causar calor excesivo
la posición LOCK, espere de 10 a 15 intentarlo. en el ex- sistema de escape, lo que
segundos, luego repita lo normal Después del arranque resulta en un sobrecalentamiento y
iniciar el procedimiento. Si el motor La velocidad de ralentí incendio del vehículo, lo que puede
Todavía no se inicia, consulte Error automáticamente de- pliegue como el causar SE- lesiones o muerte rentes.
de inicio ción Procedimiento. motor se calienta.
Error Procedimiento de arranque A Auto-Adaptación de la función del
continuación debe realizarse si el
sistema de control del motor Si el cable
motor no arranca después de dos
con- intentos consecutivos: de la batería se ha quitado de la batería,
• Presione el pedal del acelerador a el vehículo puede funcionar
la piso y manténgalo en esa irregularmente por un corto tiempo
posición. después de que el cable se conecta de
• Gire el interruptor de encendido nuevo. Esto es normal debido a que el
a la START posicionar y girar el sistema de control del motor está
motor hasta que comienza.. readaptando al motor..

Chery Automobile Co., Ltd.


59

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 59


Puesta en marcha y funcionamiento
Precauciones ADVERTENCIA! (Continued) CAUTION!
Gases de escape • Si usted está obligado a conducir con el
ADVERTENCIA! La temperatura del motor se mantendrá
portón trasero abierto, asegúrese de alta después de encender el motor.
Gases de escape del motor puede que todos los ventanas están Af- ter el motor está apagado, el ve-
herir o matar. cerradas y el clima interruptor de hículos ventilador eléctrico continuará
control del ventilador está en alta funcionando durante
Se contiene monóxido de carbono velocidad. NO use la recirculación
(CO) que es incoloro e inodoro. Modo ción. aproximadamente 60 segundos.
Su inhalación puede causar Incluso si el ventilador se detiene,
inconsciente- dad e incluso la Apague el motor puede ejecutar de nuevo
muerte. Para evitar la respiración repentinamente debido a la alta
ing CO, siga estos consejos de Antes de apagar el motor, siempre temperatura. Por lo tanto, extra
deje que el motor para reanudar atención ción y la precaución se
seguridad: normales velocidad y funcionamiento debe dar al de trabajo en el
• No haga funcionar el motor en al ralentí durante varios sec-b compartimiento del motor.
un cerrado garaje o área cerrada gundos. Esto asegura que el motor de
por más tiempo de lo necesario temperatura puede caer poco a poco.
Es especialmente necesario después Campana de estreno
antes de pasar a su ve- cionar el
de cualquier período de conducción El capó se mantiene cerrada por
vehículo de la zona.
duro. principal y pestillos secundaria.
• Si es necesario sentarse en un Tanto los cierres debe ser puesto en
estacionado vehículo con el motor libertad de abrir el capó.
en marcha en un espacio abierto,
ajuste la calefacción o los
controles para forzar el aire
exterior en el vehículo de
enfriamiento. Ajuste el ventilador
a alta velocidad.(Continued)
Chery Automobile Co., Ltd.
60

60 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


• Utilice la barra de apoyo para
• Tire de la palanca de apertura del cofre
que se encuentra en el lado del asegurar la campana campana en la ¡CUIDADO!
posición abierta.
conductor inferior del instrumento Para evitar posibles daños, no cierre la
miento panel. cubierta para cerrarla. Baje el capó hasta
• Colocar el extremo superior de la que esté abierta aproximadamente 20 cm y
varilla de apoyo en el agujero en el luego soltarlo. Esto debe se- curar tanto
lado izquierdo de la linea- Giné pestillos. Nunca conduzca su ve- cionar el
compartimiento. vehículo a menos que la campana está
completamente cerrada, con los dos
Para evitar posibles daños en el capó, pestillos comprometida.
observe lo siguiente:

• Antes de cerrar el capó, asegúrese ADVERTENCIA!


Capucha Palanca Si la campana no está completamente
• Tire del pestillo secundario ubicado para guardar la barra de apoyo en sus cerrado que podía volar cuando el vehículo
un- der el borde frontal de la propios lo- catión. está en movimiento y bloquear su visión
campana, cercael centro y levante el hacia adelante. Usted podría tener una
capó. • No golpear el capó para cerrarla. colisión. Asegúrese que todo el capó
Utilizar una firma de empuje hacia pestillos está completamente cerrado
antes de conducir- ing..
abajo en el centro de la campana para
asegurar que tanto el pestillos
primario y secundario participar.

Secundaria Latch Ubicación

Chery Automobile Co., Ltd.


61

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 61


Cambio
Manual diferencial (si lo tiene)
Manual de 5 velocidades transeje CUIDADO!
Para utilizar el manual del transeje efi-
Nunca conduzca con el pie apoyado
ciente para la economía de en el pedal del embrague.
combustible y per- rendimiento, se Nunca trate de mantener el vehículo
debe cambio ascendente como EF- en una colina con el pedal del
embrague parcialmente en-
caz posible. enganchada.

Patrón de cambios de 5 velocidades


ADVERTENCIA!
• Utilice siempre la 1 ª marcha al iniciar
Usted u otras personas pueden sufrir
lesiones si deje el vehículo sin desde una posición de pie.
vigilancia y sin tener el freno de • Pise a fondo el pedal del embrague antes de
estacionamiento aplicado cambiar de velocidad. A medida que suelte
plenamente.
El freno de estacionamiento debe el pedal de embrague, pisar ligeramente el
estar siempre aplica cuando el ac- pedal del acelerador.
Manual Transeje la palanca de conductor no está en la vehículo, • Utilice siempre cada marcha en numérico
cambios sobre todo en una pendiente.
o- der, no se salte un engranaje.
NOTA: Durante el tiempo frío, es nor- • Aplique presión adecuada para el cambio
mal para experimentar un mayor le- ver mientras se cambia. Adecuada presión
de re- duce el tiempo de deslizamiento y
esfuerzo en desplazamiento hasta que
fricción del anillo de bloqueo del
el líquido se calienta transeje arriba..
sincronizador y re- ducir la fricción.

Chery Automobile Co., Ltd.


62

62 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


entre una semiautomática (manual)
• No presione la palanca de ADVERTENCIA! Ajuste que permite al conductor
cambios cuando conducción, la No haga cambios descendentes de cambiar engranajes, y un
presión y la tensión adicional se ser frenado adicional del motor sobre una completamente automático
colocado en el tenedor de cambio. superficie resbaladiza. Las ruedas motrices (automático) Ajuste que permite al
pueden perder su tracción y el vehículo sistema de cambio con haga los
• Cambie a marcha atrás cuando el podría derrapar. cambios.
vehículo se detiene por completo.
EZ Drive - Manual Automatizado
• Pare e inspeccione el vehículo si Diferencial (AMT) (en su caso)
escuchar los sonidos anormales del 5 velocidades automática transeje manual
transeje. (AMT)
El AMT es un control electrónico
Reducción de marcha transeje proporcionar cambios precisos.
La electrónica transeje son auto-
• Al bajar pendientes pronunciadas, calibrar, por lo tanto, la primera pocos
con los pies cambiar para ayudar a cambios en un nuevo vehículo puede ser Cambio de marchas
conservar los frenos. algo lo abrupto. Esta es una condición Automated Manual de la palanca de
normal, y los cambios de precisión se cambios A / M - Cambie el modo
• Para una mejor aceleración a baja desarrollarán dentro Shift Automático / Manual El transeje
velocidad, reducir la marcha cuando a pocos kilómetros. El sistema de transeje AMT se puede cambiar de un semi-
se intenta reanudar la velocidad. utiliza un hi-operado electrónicamente automático (manual) shift- ción de
dráulico unidad acoplada a la existente modo en un completamente
• Para evitar el exceso de velocidad me- transeje mecánico que automático (auto- matic) Modo de
del motor y el embrague, reducir la automáticamente controla el embrague y desplazamiento. El transeje modo se
marcha progresiva y no se salte los la palanca de cambios opera- ciones. El puede cambiar moviendo el palanca de
engranajes. transeje se puede cambiar cambios transaxle de los A / M sim-
Chery Automobile Co., Ltd.
Bol situado en el lado izquierdo de la
63

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 63


conjunto del cambiador . Si el cambio instrumentos para mostrar AUTO.
automático se selecciona el modo , AUTO se Cuando en esta posición ción , la palanca de cambios al lado (-) bajan
mostrará jugado en el cuadro de conducir el vehículo como lo haría de marcha el cambio con la siguiente
instrumentos dis - jugar. El transeje Conducir un vehículo con un sistema marcha inferior.
permanecerá en la Modo de desplazamiento automático transeje . Basta con pulsar
hasta que la palanca de cambio de acti - Vates el acelerador abajo, y el sistema AMT Después de que el modo de cambio
el conmutador A / M nuevo. Esta voluntad se desplazará por sí mismo. manual es acti- vada, se muestra la
volver al modo de cambio al manual modo . Manual Shift Mode
marcha seleccionada en el cuadro de
instrumentos. Traslado de la la palanca
Modo de cambio automático El modo manual le permite mantener un de cambios a la (+) o (-) en dirección a
El modo de cambio automático permite al mayor control del transeje cambiar puntos. la voluntad causar un cambio
Sistema AMT para cambiar automáticamente Este modo también puede pro - que vide
ascendente o descendente por uno
engranajes transeje acuerdo con la ve - con más control , mientras que de paso a
engranajes.
velocidad del vehículo, indica la velocidad del ción , la ciudad de conducción , conducción
NOTA: Los cambios descendentes en el
motor , del acelerador posición y la posición resbaladizas , conducción de montaña , y
cambio manual
de freno . Los sis - tem proporcionará muchas otras las condiciones de
Modo sólo se permite cuando el
cambios ascendentes automáticos y conducción .
vehículo velocidad se ha reducido a la
reducciones de marcha para acelerar Operación Manual Shift permitida rango.
rápidamente a la velocidad deseada . El El modo manual puede ser acti - vada Instrumento Screen Display Cluster
sistema de al- mínimos a maximizar el moviendo la palanca de cambios a la Los siguientes son el cambio con men-
frenado del motor , eliminar los indeseables Posición lateral izquierdo (A M Switch / ) . sabios muestran en la pantalla del
cambios hacia arriba y cambios hacia abajo , y Mover la palanca de cambios hacia el lado cuadro de instrumentos:
mejorar la ve- general desempeño vehículo. (+ ) se arriba- cambiar el transeje a la • AUTO (modo automático)
Operación de cambio automático inmediatamente superior engranajes. De la • N (Punto muerto)
misma manera , moviendo el • 1 (1 ª)
El modo de cambio automático puede ser acti • 2 (2 ª)
-vada moviendo la palanca de cambios a la • 3 (3 ª)
Posición lateral izquierdo (A M Switch / ) . • 4 (4 ª)
Chery Automobile Co., Ltd.
Mover la palanca de cambios a la posición
•5 (5 ª marcha)
automática ción hace que el cuadro de
64

64 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


interruptor E otra vez para
• R (marcha atrás) volver a la nor- el modo
NOTA: El cuadro de instrumentos se normal. sistema de frenos
dis- Reproducción automática Freno de estacionamiento
cuando el transeje está en el modo
automático. Cuando el transeje está Cuando se aplica el freno de
en el modo manual, el clúster no se estacionamiento
mostrará este modo.
Luz de advertencia de Transeje Con el contacto, la luz de freno en
La lámpara de advertencia del el cuadro de instrumentos se La palanca del freno
transeje, ubicada en el cuadro de iluminará Nate. Para aplicar el freno de mano, levante la
instrumentos, se iluminará nate si
palanca del freno de mano hasta que la resis-
cualquiera de las condiciones
tancia es de moderada a alta (alrededor de 7
siguientes existen: ADVERTENCIA!
clicks). Antes de salir del vehículo, asegúrese
• El exceso de solicitudes de cambio Siempre aplique el freno de de que el freno de estacionamiento
de velocidad estacionamiento al salir de su vehículo o
• Sobrecalentamiento del embrague plenamente aplicado y el selector de
puede rodar y causar daños o lesiones. velocidades es en el revés o primera posición
• Interruptor del freno Damaged
También, Asegúrese de dejar el selector de de la marcha.
• Haciendo el cambio bloqueado
velocidades está en el revés o primera Para soltar el freno de mano, un poco tire hacia
debido a un sistema error
posición de la marcha. Fail- ure lo arriba de la palanca de freno de
E - Economía / Shift normal
conmutada+ contrario, podría permitir que el vehículo estacionamiento, mientras que presionando el
rodar y causar daños o lesiones. botón de liberación en el extremo de la
Asegúrese de que el freno de palanca. Guía de la palanca hacia abajo- alejar a
Pulse el interruptor E en la palanca estacionamiento es completamente dis- su parada. La advertencia de frenos luz en el
de cambios como- Asamblea para comprometido antes de conducir, el no cuadro de instrumentos debe salir.
mejorar el vehículo eco- la eficiencia hacer por lo que puede dar lugar a
económica. Esta función debe sólo se problemas de frenos, debido a
utilizará cuando se opera en el) modo calentamiento excesivo de los frenos
de cambio automático. Pulse el traseros.Chery Automobile Co., Ltd.
65

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 65


NOTA: Siempre se debe aplicar la
freno de estacionamiento antes de CAUTION • Pastillas de freno nuevas requieren
un 200 kilometros período de rodaje.
abandonar el vehículo.
Durante los primeros 200
Sistema de frenos de doble circuito Si se remolca el vehículo, el freno de km, más alta la presión del pedal será re-
Su vehículo está equipado con una diago- refuerzo no proporcionará la requeridas para la parada adecuada.
sistema de frenos de doble circuito nal. Si normalidad asistencia de frenado. • desgaste de las pastillas de freno depende
uno circuito de falla, el otro circuito Será necesario presione el pedal de en gran medida de los hábitos de
todavía se puede trabajar. freno más difícil de com- compensar conducción del operador. Para vehículos
la pérdida del refuerzo de la usados principalmente para el tráfico
¡CUIDADO! asistencia. urbano, arranques y paradas frecuentes se
Si uno de los circuitos de freno no ADVERTENCIA! acortar significativamente la vida de la
funciona, hay que pulsar el pedal de El servofreno es controlado por en- pastillas de freno. Es necesario tomar su
freno mucho más difícil durante el motor de vacío y sólo funciona vehículo a un Chery autorizado distribuidor
cuando el motor está en de mantenimiento regular yservicio
frenado. La distancia de frenado también
funcionamiento. Por lo tanto, no
se incrementará. Si esto ocu-plumas, adecuado.
apague el motor y la costa mientras
tome su vehículo a un au- distribuidor • Al descender una colina empinada grado,
se conduce cuesta abajo.
Chery Ssangyong para su reparación. cambiar a una marcha inferior para
aprovechar al máximo de la acción de
Precauciones de operación sistema
Brake Booster frenado del motor. Este reducirá la carga en
de frenos
El servofreno proporciona agregó el sistema de frenos- tem.
• Si hay ruido constante o
asistencia de frenado y es controlado por vibraciones ción que se transfiere a • Un rotor del freno húmedo puede reducir
en- vacío motor. El servofreno funciona la dirección rueda durante el frenado, frenado ING eficiencia. Después de
sólo cuando el motor está funcionando. tome su ve- cionar el vehículo a un conducir a través de agua, la conducción en
concesionario Chery autorizado para una tormenta, o lavado ción del vehículo,
su reparación. presione el pedal del freno suavemente para
Chery Automobile Co., Ltd. secar los frenos y restaurar el frenado
normal..
66

66 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El
ADVERTENCIA! ABS proporciona una mayor estabilidad Cuando el sistema de frenos entra en
Sin dejar de tocar el freno mientras del vehículo y el rendimiento de frenado un frenado antibloqueo, también
conduce ING - comúnmente conocida anti- der mayoría de las condiciones de puede experi-ENCE lo siguiente:
como "el caballo freno "- puede llevar frenado. Los sis- tem modula
a la falla de los frenos y un posible automáticamente la presión de freno
• El motor marcha ABS (puede con-
accidente. Si maneja con la pie durante el frenado severo condi- ciones
continúan funcionando durante un
breve tiempo después de la parar)
apoyado o "montar" en el freno pedal para evitar bloqueo de las ruedas.
puede resultar en anormalmente alto
• El sonido de clic del solenoide
temperaturas de frenos, forros ADVERTENCIA! válvulas
excesiva desgaste, y el posible daño de El ABS no puede evitar accidentes,
los frenos. Este También se deteriora in- incluyendo las derivadas de NOTA: Esto es normal carac- cas de
frenado plena capaci- dad en caso de exceso de velocidad en las curvas, ABS.
una parada de emergencia.líquido de después de otro ve-
los frenos Revise el nivel del líquido de cionar el vehículo muy de cerca, o Utilizando ABS de frenado
frenos a intervalos regulares. hidroplaneo. Sólo un conductor
seguro, atento y hábil puede evitar Presionando firmemente el pedal de
ADVERTENCIA! accidentes. freno en una parada de emergencia
Las capacidades de un vehículo puede comenzar el im-ABS
Añadir líquido de frenos hasta el líquido equipado con ABS nunca deben inmediatamente, lo que le permitirá
de frenos res- ervoir para mantener el explotarse de forma temeraria o controlar adecuadamente el vehículo.
nivel MAX. Si se sospecha de una fuga de peligrosa, lo que podría poner en
líquido de frenos, lleve su vehículo a un peligro su seguridad o la seguridad
distribuidor autorizado para su de otros.
reparación-Chery. Chery Automobile Co., Ltd.
67

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 67

Dirección asistida • Llenar el depósito del líquido de la dirección asistida


ADVERTENCIA!
Bombeo de los frenos antibloqueo se Dirección asistida es de serie en este una vez que su nivel es bajo la marca MIN
di- Minish su eficacia y puede llevar vehículo. La dirección asistida sistema en el depósito. No conduzca el vehí-
a un accidente. Bombeo hace que la le dará buen vehículo re- respuesta y una hículo con el nivel de líquido por debajo de MIN.
mayor facilidad de maniobra de posible como daños en la bomba de dirección
asistida
la distancia de frenado más largo. verability en espacios reducidos. WARNING!
Simplemente presione firmemente el El sistema proporcionará El funcionamiento continuado con
reducida asistencia de dirección
pedal del freno cuando es necesario dirección mecánica capa- hidráulica podría suponer un riesgo de
reducir la velocidad o detenerse. bilidad si assist energía se pierde. seguridad para usted y los demás.
ABS Auto-Check Si se interrumpe la asistencia de Compruebe lo siguiente si el vehículo
energía, todavía será posible dirigir está experimentando dificultades de
Al arrancar el motor, es posible que dirección:
escuche un chasquido leve, así como su ve- vehículo. En estas • Revise que el sistema de dirección
algunos ruidos de motor condiciones, se sentir un aumento asistida para el fluido
relacionados. Estos ruidos son los sustancial en la dirección esfuerzo, fugas
sobre todo a muy bajo del vehículo • Los neumáticos están correctamente
ABS que realizan su auto- inflados
velocidades y durante la maniobra
compruebe ciclo para asegurar que el • Las llantas están usando de manera
de aparcamiento vers. uniforme
sistema funciona correctamente.
NOTA: Revise lo siguiente para • suspensión sueltos o desgastados
NOTA: Si la luz ABS se enciende
evitar daños en el sistema de compo- nentes
durante la conducción, indica que el • componentes de la dirección sueltos
dirección asistida:
antibloqueo por-
Turnos prolongados o excesivos de la o desgastados
ción del sistema de frenos no es la • La correcta alineación de la rueda
volante puede aumentar la
función- temperatura del fluido de la dirección.
Se requiere ing y ese servicio. Este debe evitarse siempre que sea
puede ocurrir.

Chery Automobile Co., Ltd.


68

68 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO


Conducir a través del agua
Maneje con cuidado y lentamente cuando
¡CUIDADO! (Continued) ADVERTENCIA! (Continuación)
• Conducir a través de agua puede causar Conseguir agua en el interior de su
se va a través del agua más de unos
pocos centímetros profundidad.
daños a transmisión de su vehículo vehículo en- motor puede causar que
componentes. Siempre inspeccione su ve- se bloquee, pesebre y dejarlo varado.
fluidos de hículo (por ejemplo, aceite de El incumplimiento de estas
¡CUIDADO!
motor, trans- aceite de los ejes, etc) para advertencias puede resultar en
Las siguientes directrices se aplican
detectar signos de contami- nación (por lesiones graves o la muerte para
como pa- ción a través del agua:
ejemplo, el líquido que es lechosa o usted, sus pasajeros y otros en todo el
• No maneje en agua estancada
espumosa en apariencia) después de vehículo.
que es más profundo que la parte
conducir a través del agua. No continúe
inferior de llantas de los neumáticos
operar el vehículo si el líquido de ap-peras Conducir en condiciones resbaladizas
de su vehículo.
contaminadas, ya que pueden volver a La aceleración rápida cubiertos por la
• El agua en el interior del motor de sultado de un daño mayor. nieve, superficies mojadas y resbalosas,
su vehículo puede causar que se
o de otro tipo pueden hacen que las
bloquee, pérdida, o causar daños ADVERTENCIA! ruedas delanteras para tirar de
internos graves.
Conducir a través de agua limita la erráticamente- camente a la derecha oa
• Vehículo de tracción y frenado
ve- rendimiento de los frenos del la izquierda. Este fenó- meno se produce
desem- miento disminuirá durante la
vehículo, indica que en- pliegues cuando hay una diferencia en la tracción
conducción a través del agua..
distancias de freno. Después de de la superficie bajo la parte delantera
(Continued) conducir a través del agua, (conducción) ruedas.
conducir lentamente y presione Al conducir en carreteras mojadas o
ligeramente el pedal del freno fangosa, que Es posible que una cuña de
varias veces para secar los frenos. agua a acumularse entre el neumático y
Chery Automobile Co., Ltd.. la carretera
(Continued) superficie. Este es el hidroplaneo y
puedecausar la pérdida parcial o completa de la he-
hículo de control y la capacidad de detenerse. a
69

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO-69


reducir esta posibilidad, se deben
observar las siguientes precauciones: vida de las llantas Presiones especificadas en el
• Reduzca la velocidad durante las La vida útil de un neumático depende neumático y Cargando cartel de la
tormentas o cuando carreteras son de factores como la variación pero no Información y de la sección "Carga del
limitado a: vehículo" de este manual.
fangosa.
• Reduzca la velocidad si la carretera Alineación y Balance
• Estilo de conducción La alineación incorrecta puede resultar
está legitimada agua o charcos. • Presión de los neumáticos en:
• Reemplace los neumáticos cuando • Distancia impulsado • Excesivo desgaste de los neumáticos
desgaste in- indicadores queden a la • Desgaste desigual del neumático
(pluma y una desgaste unilateral)
vista. ADVERTENCIA!
• Mantenga los neumáticos • Vehículo de tracción direccional
correctamente inflados. Ruedas y neumáticos de repuesto deben (izquierda o derecha)
• Mantenga una distancia segura de ser re- colocado después de seis años,
Los neumáticos también pueden hacer
evitar una colisión en una parada independientemente de la restante banda que el vehículo tire hacia la izquierda o
repentina. de rodadura. El incumplimiento de esta se derecha. La alineación no se corregir
podrá producir una falla repentina del este problema. Lleve a su ve- cionar el
Llantas
neumático- ure. Podría perder el control y vehículo a un distribuidor autorizado
Información General
tener un accidente con resultado de para Chery reparar.
Los neumáticos están diseñados y lesiones graves o la muerte.
fabricados para cada vehículo Tire Loading Cadenas para neumáticos
específico. Ellos proporcionan el La carga máxima del vehículo no debe exceder
mejor rendimiento global para ni- de la capacidad de transporte de carga las Las cadenas de neumático se utilizan
funcionamiento normal. Las llantas de su vehículo. No lo harás exceda la durante la pesada nieve y
características de marcha y manejo carga del neumático que lleva capa- dad si se condiciones invernales y puede
coinciden re-del vehículo requisitos. adhieren a la carga condi- ciones, dimensiones sólo ser utilizado en las ruedas
Con el cuidado adecuado que le dará de neumáticos, y la inflación del neumático frío motrices.
una excelente fiabilidad, la tracción, Chery Automobile Co., Ltd.
resistencia al deslizamiento, y la
banda de rodamiento..
70

70 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA! • El exceso de la inflación reduce la Presión de las llantas (neumáticos en frío) (kPa)
capacidad de un neumático
La velocidad del vehículo no debe para amortiguar golpes. Neumático Front Rear Spare
superar los 50 km / h cuando el uso de • La presión de los neumáticos Presión Tires Tires Tire
cadenas para los neumáticos. desigual puede causar problemas de Gráfico
Si está equipado con cubiertas de la dirección. Verano
rueda, que debe ser eliminado antes • Los objetos en el camino y Presión 220 220 250
de instalar cadenas para las llantas. chuckholes Environ
Las cubiertas de la rueda debe que puede causar daños que produce Presión 240 240 250
reinstalarse una vez que las cadenas neumáticos
de neumático fracaso. NOTE:
Se han eliminado. Comodidad de conducción y la estabilidad • Al menos una vez al mes, compruebe
del vehículo y ad- sólo la presión de los neumáticos.
Presión de los Neumáticos • El inflado apropiado neumáticos Además, inspeccione los neumáticos
La presión correcta de inflado contribuye a una conducción cómoda. para detectar signos de desgaste o
aparece en un cartel, ya sea en la • El exceso de la inflación produce una daños visibles.
cara de la puerta del conductor o en sacudida y viaje incómodo. • Compruebe la presión de los
neumáticos con mayor frecuencia si
el lado del marco de la puerta del economía los neumáticos se someten a una
conductor. Presión de inflado • Presión de inflado incorrecta puede amplia gama de temperaturas al aire
adecuada es esencial para el causar patrones de desgaste desiguales libre, como la presión del neumático
para desarrollar a través de la banda de varía con los cambios de temperatura.
funcionamiento seguro y rodadura. rotación de los neumáticos
satisfactorio de su vehículo. Tres Estos anormal patrones de desgaste Los neumáticos de los ejes delantero y
áreas principales se ven afectados reducirán la banda de rodamiento, trasero de un vehículo funcione a
por la presión de los neumáticos lo que resulta en la necesidad de diferentes cargas y realizar diferentes
principios de los neumáticos re- la de dirección, conducción, y funciones
incorrecta: colocación. de frenado. Por estas razones, hijos,
seguridad • Bajo la inflación, también aumenta llevan a tasas desiguales y tienden a
• Los neumáticos incorrectamente neumáticos resistencia a la rodadura y desarrollar un desgaste irregular pat-
resulta en una mayor el consumo de
inflados son peligro- ous y puede combustible.
causar accidentes.
• El inflado insuficiente aumenta la Chery Automobile Co., Ltd.
flexión del neumático
y puede resultar en falla de las llantas.
71

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 71

charranes. Estos efectos pueden Spare Tire NOTE: Abide by the local environmen-
reducirse rotación oportuna de los La rueda de repuesto es una completa tal protection provisions for the disposal
neumáticos. Los beneficios de la convencional Tamaño de neumáticos of worn tires.
rotación son especialmente útiles con que se puede utilizar para regular de
diseños de la banda de rodamiento las condiciones de conducción
agresiva como .
los de llantas para toda estación. Tread Wear Neumáticos de invierno
Rotación aumentar la duración de la Una vez que las condiciones de
Bandas de rodadura deben revisar peri-
banda de rodadura, ayuda a mantener conducción lo permitan, re- lugar los
camente para cualquier cizallamiento o
la neumáticos de invierno con neumáticos
desigual abrasiones. La abrasión desigual
barro, nieve y los niveles de tracción en
de verano para reducir el consumo de
de los pisada indica una posible incorrecta
combustible y reducir el nivel de ruido
húmedo, y contribuir a un suave y alineación de las ruedas. Hay leyes re-
de la carretera.
silencioso montar. Véase Gårding profundidad de la abrasión banda
el
Los neumáticos de repuesto
mantenimiento adecuado de su Vehículo de rodadura. Abra- bandas sión aparecerá
Las llantas de su vehículo nuevo
para el giro propuesto inter- vals.. cuando la banda de rodamiento la
proporcionan un equilibrio de muchas
profundidad es de 3 mm. Cuando la banda
características. Cuando cambie los
NOTE: Rotación de los neumáticos debe de rodadura profundidad llega a este neumáticos, Chery recomienda
ser per- formada cada 8000 kilometros - punto, el neumático debe ser reemplazado. encarecidamente que utilice
10,000 km. neumáticos equivalentes a los
originales en tamaño, calidad y
rendimiento.

Bandas de rodadura abrasión


Tire la dirección de rotación Chery Automobile Co., Ltd.
72

72 - PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA! Combustible La gasolina de mala calidad puede causar


prob- blemas tales como dificultades
No utilice un neumático, tamaño de la Información General
rueda, o la rata- ción distinta de la Su vehículo está diseñado para satisfacer
especificada para su vehículo. Las todas las regulaciones de emisiones y en el arranque, estancamiento, y en
combinaciones de no aprobado neumáticos proporcionar ex- vísperas de las. Si usted
y llantas pueden cambiar sus- dimensiones economía de combustible cellent al experimenta estos problemas
sión y el rendimiento características, dando utilizar alta después de repostar, pruebe con
gasolina sin plomo de calidad con un otra marca de gasolina antes de
lugar a cambios en dirección, manejo y
mini- investigación mamá octanaje de 93. considerar el servicio para el
frenado de su vehículo. Esto puede causar vehículo.
impredecible manipulación y el estrés de la
La vehículo funcionará de los Limpie Gasolina Aire
combustibles que van de gasolina regular Muchos combustibles ahora están
dirección y componentes de la suspensión.
sin plomo con un mini- mum octanos de siendo mezclados que contribuyen
Usted podría perder controlar y tener un
93 a pre- prima sin plomo con un mínimo a un aire más limpio, espe-
accidente de resultados ción en lesiones de re- especialmente en aquellas zonas
graves o la muerte. Utilice sólo los tamaños donde la contaminación del aire
Búsqueda de octano de 98.
de los neumáticos y de la rueda con carga ción niveles son altos. Estas nuevas
Además de utilizar gasolina sin plomo con
rat- nes aprobadas para su vehículo. mezclas, a veces referido como
el octanaje adecuado, la gasolina que "reformulación gasolina lada,
NOTA: Reemplazar los neumáticos contiene detergentes, corrosión y Se "proporcionar un limpiador la quema
originales con los neumáticos de un tamaño recomiendan los aditivos de estabilidad. de combustible.
diferente pueden dar lugar a falsas El uso de gasolina que tiene estos adi- Para agregar combustible
velocímetro y odómetro. tivos pueden ayudar a mejorar la Liberación de la tapa de llenado de
Se recomienda encarecidamente el uso Origi- nal economía de combustible, reducir las combustible La puerta de llenado
Equipment Manufacturer (OEM) neumáticos, o emisiones y mantener la ve- desempeño de combustible se puede abrir
referirse a un Chery autorizado distribuidor de vehículo. tirando de la apertura de la puerta
recomendaciones al volver a la colocación de los Chery Automobile Co., Ltd. de llenado de combustible le- ver en
el lado del asiento del conductor.
neumáticos.
73

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - 73

NOTA: daños en el sistema de combustible o


sistema de control de emisiones podría " la correa de sujeción no está atrapado
resultar del uso de una tapa de combustible debajo de la tapa de combustible.
inadecuado. Una tapa de combustible mal -después de de llenado
ajuste podría permitir impurezas en el sistema WARNING!
de combustible. Tenga en cuenta las siguientes
Instrucciones de Abastecimiento directrices al repostar:
Tenga en cuenta las siguientes • Retire la tapa de combustible
Puerta de llenado de combustible Palanca de
instrucciones al repostar: (tapón de gasolina) lentamente para
liberación -Tapa de llenado de combustible • Apague el motor. evitar que las salpicaduras de
El tapón de combustible se encuentra en el pasa- • Abra la puerta de llenado de combustible combustible desde el boca de
ger lado del vehículo. Si la tapa del combustible tirando el relleno de la palanca de liberación llenado que pueden causar lesiones.
de la puerta de combustible.
se ha perdido o dañado, asegúrese de que la re-
• Retire la tapa de combustible girando el
• No tener materiales para fumar
la colocación de la tapa está diseñada para este tapa de combustible a la izquierda.
iluminado en o cerca del vehículo
VE- vehículo.. • Inserte la boquilla de combustible para
cuando el tapa de combustible o de
llenar el tanque.
que el tanque de llenado.
Cuando se hace clic en la boquilla de • Nunca agregue combustible al
combustible o se apaga apagado, el vehículo cuando el motor está en
depósito de combustible está lleno. marcha.
• Vuelva a colocar la tapa del combustible
mediante la inserción en el cuello de
llenado y girando el tapa de combustible a
la derecha.
Chery Automobile Co., Ltd.

Tapa de llenado de combustible • Si su vehículo está equipado con un


combustible tapa que tiene una correa
de sujeción, asegúrese relleno, no
"rematar. el tanque de combustible
74

74

Chery Automobile Co., Ltd.


75

75

El panel de instrumentos

CONTENIDOS
Panel de instrumentos Sistema de audio 83 Climatización 89
Características 76 Información General 83 Información General 89
LHD Instrument Panel 76 Radio Faceplate 84 Aire acondicionado y
RHD Instrument Panel 77 Radio Faceplate Descripción 85
Sistema de calefacción 89
Ajuste del reloj 86
Grupo de instrumentos 78 Rear Window Defroster 91
Operación de la radio 86
grupo de instrumentos Rear Window Defroster
CD/MP3 Operación 88
Funciones 79 Interruptor 91

Chery Automobile Co., Ltd.


76

76 - El panel de instrumentos
Características del panel de instrumentos
Panel de instrumentos de LHD

1 - Salida de aire 5 - Radio


2 - Volante 6 - Flasher Advertencia de 9 - Guantera 13 - Dimmer Control Switch 17 Interruptor Luz trasera antiniebla
3 - Grupo de Riesgo interruptor 10 - Panel de Control de Clima 14 - Nivelación Faro Switch
instrumentos 7 - Instrumento de 11 - Frente Cenicero 15 - Campana Palanca de liberación
4 - Airbag del lado del almacenamiento Panel 12 - encendedor de cigarrillos 16 - Interruptor de niebla delantera Luz
conductor 8 - Airbag lado del pasajero

Chery Automobile Co., Ltd.


77

El panel de instrumentos - 77
Panel de instrumentos HD

1 - Salida de aire
2 - Airbag lado del pasajero 5 -Panel de instrumentos 9-Interruptor Luz trasera 13 - alcance luces 17 - Portavasos delanteros interruptor
3 - Radio antiniebla Almacenamiento Volante 10 –
14 - Panel de Control de Clima 18 - Guantera
4 - Flasher Advertencia de 6 Interruptor de niebla delantera Luz
Riesgo interruptor 15 - encendedor de cigarrillos
7 - Grupo de instrumentos 11 - Campana Palanca
de liberación 16 - Frente Cenicero
8 - del lado del conductor Airbag 12 - Dimmer
Interruptor de Control

Chery Automobile Co., Ltd.


78

78 - El panel de instrumentos
Grupo de instrumentos

Chery Automobile Co., Ltd.


79

El panel de instrumentos - 79
Funciones del cuadro de instrumentos rango. Si la luz de presión de aceite 6. velocímetro
1. tacómetro permanece encendida, haga remolcar el
El área azul de la escala muestra el motor El velocímetro indica vehículo
vehículo hasta un au-autorizadas
permitida revoluciones por minuto (RPM velocidad en kilómetros por hora
distribuidor Chery.
x 1000) para cada rango de velocidades. (km / h).
3. Luz trasera antiniebla Luz indicadora
Antes de que el tacómetro llega a la zona NOTA: Utilice los neumáticos
roja, la facilidad en la aceleración Tor Esta luz se enciende cuando las destinados a su vehículo. De lo
para evitar daños en el motor. luces antiniebla traseras están contrario el velocímetro tro no
ON. indicará el vehículo correcto
2. Luz de presión del aceite
Esta luz muestra una baja del motor velocidad..
presión de aceite. La voluntad de la luz 4 . Airbag Luz 7. Gire Indicador de señal de luz
encenderá y permanecerá encendida Esta luz se ilumina durante
tres o cuatro segundos como un La flecha hacia la izquierda o hacia la
comprobación de la bombilla cuando derecha se parpadea al unísono con el
durante varios segundos cuando la ig- el encendido interruptor se enciende cor-
por primera vez. Si la luz no se respondiendo frente y trasera luces de
interruptor nición está activado en LOCK
enciende durante el arranque, giro cuando el Interruptor de señal de
o la posición ACC a la posición ON.
permanece encendida o se enciende
La luz se apagará cuando el motor se giro se opera. Consulte el apartado
durante la marcha, haga revisar el
inicia. Si la luz no se enciende durante el sistema "Indicadores" en el Capítulo 3 de este
en un concesionario
arranque, que el sistema revisado por un autorizado Chery. manual para obtener más información.
Chery autorizado distribuidor. Si la luz se 5. Puerta Abierta Advertencia Display 8. Automatizado de cambio manual
enciende y se re- permanece encendida Cuando el interruptor de encendido Indicador de rango (si lo tiene)
mientras maneja, preservará el vehículo Esta pantalla sólo está disponible si el
en un lugar y cerrar la en- gine apagado. vehí-
Revise el nivel de aceite del motor y está ON, esta pantalla indica la hículo está equipado con la transmisión
verifique que está en el funcionamiento condición del vehículo de cuatro manual automatizada (AMT). El indicador
adecuado puertas y portón trasero.... de la pantalla muestra la selección de
Chery Automobile Co., Ltd. velocidades transmisión manual
automatizada.
80

80 - El panel de instrumentos
sacado el cinturón de hombros fuera del que le permite cambiar los faros
9. Indicador de combustible retractor, esta luz se encenderá. Se de alta haz. Tire de la palanca
El medidor de gasolina indica la trata de una re-Tono control de la hacia usted para cambiar los
cantidad de combustible el vehículo hebilla el cinturón de seguridad. Esta faros de nuevo a baja haz.
tiene en el tanque de combustible. luz permanecerá encendida hasta
NOTA: Cuando el interruptor de que el cinturón de su cinturón de
14. Indicador de posición Tipo de
encendido en OFF, los indicadores de seguridad.
combustible y temperatura pueden no
luces
12. Mal funcionamiento del indicador de
mostrar lectura precisa reuniones.
luz Esta luz se enciende cuando las
Cuando el motor no está en marcha,
girar la llave de encendido en la Esta luz es parte de una on- sistema de luces de estacionamiento o en la
posición ON posi- ción de obtener diagnóstico a bordo (DAB) que supervise cabeza- las luces se encienden.
lecturas precisas. vehículo emisiones y motor de con- trol 15. Luz Transeje Advertencia (si lo
sistemas. La luz se iluminará cuando la tiene)
llave está en la posición ON ser- fore que
10. Testigo de reserva de combustible arranque el motor. Si la luz no se ilumina Esta luz sólo está disponible si el
Este indicador se ilumina cuando el cuando se enciende la tecla ON, Revise la vehículo está equipado con EZ
nivel de gasolina desciende a NO más afección prontitud. Si el indicador de mal Drive, el Automated Transeje
de 10 litros. El combustible puntero del funcionamiento
manual (AMT) sys- tem. La luz
medidor estará en el área roja.
La luz se enciende cuando el motor está en se iluminará cuando el llave está
Cuando este indicador se ilumina, se
ción, el vehículo debe ser reparado tan en la posición ON, antes de la
debe llenar el tanque de combustible
pronto como sea posible.13. High Beam arrancar el motor. Si la luz no
lo antes posible.
Indicator Light iluminar al girar la llave en ON,
11. Cinturón de seguridad Aviso Esta luz indica que el faros Revise la afección con prontitud.
luminoso están en máxima haz. Empuje La luz de advertencia del transeje se
Esta luz se encenderá durante cerca el Multifunc- palanca del ilu- minate si se detecta un problema
de seis segundos cuando la interruptor ción lejos de en la Sistema de AMT. Si el aviso
interruptor de encendido se enciende Transeje
por primera vez EN. Si usted no ha Chery Automobile Co., Ltd.
81
Los espectáculos termómetro de
refrigerante la temperatura del El panel de instrumentos - 81
refrigerante del motor. 20. Botón del cuentakilómetros Reloj
Las luces se encienden durante el Cualquier lectura dentro del rango Digital / viaje Reloj Digital - Mantenga
funcionamiento del vehículo ción, normal indica- dica que el sistema de pulsado el pero- ton durante unos
tome su vehículo a un au- torizado refrigeración del motor es segundos para ajustar el reloj. Ajuste
concesionario Chery para el funcionando adecuadamente. El tanto la hora y los minutos a través
servicio. puntero puede mostrar una más alta de este botón.
16. Temperatura del refrigerante que la temperatura normal tura al Odómetro de viaje - Presione y suelte
Advertencia luz conducir en clima caliente, hasta este botón para cambiar la
grados de montaña, en la parada visualización de reloj digital con
Esta luz avisa de una sobre- estado del pesado- and-go de tráfico, o cuando odómetro de viaje. Prensa y suelte el
motor se calienta. Si el motor es se arrastra un remolque. botón de nuevo para cambiar la
sumamente caliente, el grupo de El cuadro de instrumentos sonará un pantalla de nuevo a la era digital reloj.
instrumentos sonar un timbre. Después sonar cuando el puntero se eleva al H Para reiniciar el odómetro parcial,
de la campana se apaga, el motor marca (rojo). Si esto se produce, de primero poner la pantalla en el modo
seguirá siendo críticamente caliente manera segura detenerse y detener el de disparo. Entonces presione y
hasta que se apague la luz. vehículo. Entonces dejar pasar el mantenga presionado el botón hasta
17. Warning System Freno de vehículo con el acondicionador de que el pantalla se restablece a 0. El
estacionamiento luz cionador apagado hasta que el cuenta kilómetros debe estar en el
puntero gotas de nuevo en el rango modo de trayecto para restablecer el
La advertencia del freno de mano normal. Si el puntero permanece en la viaje odómetro.
La luz se ilumina y permanece H (rojo) marca, apague el motor 21. El consumo de combustible
brevemente como una inmediatamente y llame al servicio
La pantalla muestra el consumo de
comprobación de la bombilla técnico.
combustible de consumo de
cuando el encendido está primero 19. Reloj digital / Odómetro de viaje Display
combustible en litros por cada 100
encendido. Este indicador se Digital Clock - El reloj digital dis- Indicador de
kilómetros (l/100 km).
enciende cuando se acciona el reproducción muestra el tiempo.
22. cuentakilómetros
freno de estacionamiento. Odómetro de viaje - El odómetro de viaje
El cuentakilómetros muestra la dis-
muestra el kilometraje viaje individual desde el
18. Medidor de temperatura del totales tancia que el vehículo ha sido
odó etro de viaje estaba ajustado a cero.
refrigerante conducido.
Chery Automobile Co., Ltd.
82

82 - El panel de instrumentos
una parte del sistema hidráulico. Fail-
23. Indicador de mantenimiento Luz ure de cada mitad de la doble sistema de 26 Light System Carga
frenos temperatura es indicada por la
Cada 5.000 km Este alerta luz se advertencia de frenos Luz, que se
iluminará como un re- Tono control encenderá cuando el nivel de líquido de
de que el vehículo debe ser devuelto Esta luz indica el estado de la eléctrica sistema
frenos en las res-líquido de frenos
a su au- torizado concesionario de colocación tem. La luz debe iluminará nate
Chery para el mantenimiento. ervoir ha caído por debajo de un cuando el interruptor de encendido se enciende
determinado nivel. La luz permanecerá por primera vez y permanecer en breve como
24. Luz de advertencia del sistema encendida hasta que el causa sea una comprobación de la bombilla. Si la luz
de frenos corregida. permanece encendida o se enciende durante la
ADVERTENCIA! conducción, apague algunos de los dispositivos
Esta luz monitorea diversas funciones Conducir un vehículo con un sistema eléctricos del vehículo, tales como las luces
de freno, incluyendo nivel de líquido de iluminación la luz de advertencia antiniebla o desempañador trasero. Si el luz
de frenos y freno aplicación. Si la ilu- del sistema de frenos y un anti- Luz permanece encendida, indica que la el sistema
luz minates puede indicar que el freno de advertencia de bloqueo es de carga está experimentando un problema.
nivel de líquido es bajo o que existe peligroso. Parte del sistema de Consulte a su Chery autorizado distribuidor para
una problema con el sistema de frenos puede haber fallado. el servicio de inmediato.
frenos. ¿Cuándo esta luz está Le tomará más tiempo detener el
encendida, debe comprobar si el nivel vehículo. 27. Pedal Control electrónico de luz
del líquido de frenos es demasiado indicadora
bajo. Si el nivel de líquido de frenos Usted podría tener un accidente.
es demasiado bajo, usted debe llenar Haga que el revisen el vehículo Esta luz se enciende brevemente como una
el líquido de frenos inme- tamente inmediatamente. auto-comprobación cuando la ig- interruptor
con el nivel entre los valores MIN y nición está encendido.
MAX. Haga revisar el sistema un 25. Frente luz de niebla Luz Esta luz le informa de un problema con
distribuidor autorizado de Chery. La indicadora l acelerador electrónico El sistema de
doble sistema de frenos proporciona control. Cuando un problema es
Esta luz se enciende cuandolos
un frenado de reserva ción de detectado, la luz se encenderá
faros antiniebla delanteros están ON
capacidad en el caso de un fallo a
Chery Automobile Co., Ltd.
83

El panel de instrumentos - 83
mientras que el motor está en marcha . Si la Sin embargo , la convención sistema de Las señales de radio
luz se enciende cuando el motor está en frenos cional continuará operar Hay dos tipos básicos de la radio
marcha, traer el vehículo con seguridad a normalmente , siempre que el La luz de sig- nales:
una completa detendrá tan pronto como sea advertencia de frenos no se enciende. Si • AM (modulación de amplitud), en la
posible , coloque el la palanca de cambios el Luz ABS está encendida, el sistema que el sonido transmitido hace que
en punto muerto, y el ciclo de la llave de de frenos debe ser reparado lo antes el am- amplitud, o la altura de las
encendido. La luz debe apagarse. posi- ble para restablecer el beneficio de ondas de radio para variar.
Si la luz permanece iluminado con el motor Anti- Bloquee los frenos . Consulte "
• FM (Modulación de Frecuencia),
funcionamiento, el vehículo normalmente Sistema de frenos " en el Capítulo 4 de
en la que la frecuencia de la onda es
será manejable . Sin embargo , consulte a este manual para más información.
variada para llevar el sonido.
su au - autorizadas concesionario Chery sistema de Audio Información General
para el servicio como pronto como sea La radio le proporcionará una excelente AM Recepción
posible . re- cepción más bajo condiciones de Sonido AM se basa en la onda
28 . Antibloqueo de frenos Luz de servicio ciones . Sin embargo , como ampli- tud, por lo que la recepción
advertencia (ABS ) cualquier sistema , ra - Dios tienen de AM puede ser dis- rrumpido por
Esta luz monitorea el Anti- limitaciones de rendimiento . a ayudarle cosas tales como rayos, líneas
Sistema de frenos antibloqueo (ABS ) . a entender y evitar con- preocupación eléctricas y letreros de neón. la
La luz se encenderá cuando el interruptor acerca de estos posibles funcionamiento recepción de FM Debido a que la
de encendido en la posición en la posición defectuoso ciones , que deben entender transmisión de FM se basa en las
ON y puede permanecer durante varios cómo la radio las señales se transmiten y variaciones de frecuencia, la
segundos . Durante este tiempo , la ABS reciben. interferencia que consiste en
está realizando su ciclo de auto –check para variaciones de amplitud se puede
asegurar que el sistema está funcionando filtrar, dejando la recepción
adecuadamente . Si la luz permanece Chery Automobile Co., Ltd. relativamente clara, que es la
encendida o se enciende durante la principal FEA- tura de la radio FM.
conducción , indica que la porción de
antibloqueo de los siste- freno TEM no está
funcionando y que el servicio se requiere .
84

84 SU PANEL DE INSTRUMENTOS
Radio Faceplate

Chery Automobile Co., Ltd.


85

El panel de instrumentos - 85

Radio Faceplate Descripción


1. Expulsar CD 2. Pantalla LCD 3. Apertura CD 4. Conector USB
6. SET / SCAN
• SET - Ejecute el programa 7. Botón Preset 6 (Turner) / 8. BAND / AST
5. Empuje Sound CONT / Configuración / Salir • BAND - FM / AM del modo
SEL - modo RDM - CD/MP3 Random de reproducción
Ajuste de audio • SCAN - Frecuencia del Track • AST - Auto Store
ON / OFF
sintonizador
Scan (sintonizador) Disco /
CD/MP3
Pila Scan (CD/MP3)
10. Buscar Superior 11. Botón prefijada 4 12. Buscar Baja Frecuencia
9. Botón de preselección 5 Frecuencia (Tuner) / Fast (Turner) / (Tuner) / Retroceso rápido /
(Turner) Avance / Reanudar Reanudar
(CD/MP3 Seleccione Next Track (CD/MP3) / Anterior
Player) / pista siguiente MP3/USB Modo Track Player
modo de reproductor Modo de jugador)
13. Botón prefijada 3 14. SRC - CD/MP3 del
(Tuner) / 15. Botón de preselección 2 16. MUTE - Set Mute
disco / USB modo de (Tuner)
Seleccionar la pista anterior reproductor
(MP3/USB
Modo
17. de jugador)
Botón Preset 1 (Tuner) / 18. PUSH ON / OFF -
RPT - CD/MP3 repetición de Perilla de Encendido /
pista volumen
ON / OFF

Chery Automobile Co., Ltd.


86

86 - El panel de instrumentos
Ajuste del reloj 10 segundos después de cualquier operación de Ajuste de audio
Presione el botón SEL para entrar en el
tecla, la pantalla mostrará siempre el momento en
modo de configuración de audio. Gire la
• Pulse el botón SET para entrar en el SET que se activa el modo de reloj.
rueda PUSH ON / OFF Knob / Volumen
UP menú. Operación de la radio para seleccionar la opción de ajuste de
• Botón CONT SONIDO Presione PUSH ON / OFF sonido deseado.
un- hasta llegar a la opción TIEMPO. Pulse el botón PUSH ON / OFF / Volumen
• BAJO - Para aumentar o disminuir el bajo
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT
Perilla para encender la radio o NO. • TREBLE - Para aumentar o disminuir
para alterar el 12H o 24H. triple
volumen
• Presione el botón PUSH SONIDO CONT
Gire la rueda PUSH ON / OFF Knob / Volumen • BAL - Para mover el sonido a la derecha
seleccione dígito de la hora.
para ajustar el volumen. Para aumentar vol- oa la izquierda del altavoz, o equilibrar el
sonido entre los altavoces
ume, gire la perilla en sentido horario. convertirlo
hacia la izquierda para bajar el volumen. • FADER - Para mover el sonido al
NOTE: Ajuste siempre el volumen de la altavoces delanteros o traseros, o
radio en un nivel que todavía le permite equilibrar el sonido entre los altavoces
escuchar au- advertencias de tráfico • LOUD (apagado, bajo, medio, alto)
Ajuste del reloj
Dible (bocinas, sirenas, etc.) • Estilo de sonido - Ajustes predefinidos
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT para saber JAZZ, VOCAL, POP, CLASSIC,
para ajustar el dígito de la hora. Chery Automobile Co., Ltd. o ROCA Después de cinco segundos, la
pantalla vuelve al último modo de
• Presione el botón PUSH SONIDO CONT
funcionamiento.
seleccionar el dígito de los minutos. NOTA: Sólo se puede ajustar el BAL,
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT FADER y modo de audio en voz alta si no
en el BAL - Modo de TRE..
para ajustar el dígito de los minutos.
• Pulse el botón SET para salir del SET UP
menú.
87

El panel de instrumentos - 87
waveband • Pulse el botón SET para ajustar
Pulse el botón BAND para seleccionar la • Pulse el botón de rebobinado o gire
LO / DX .
banda deseada : FM1 → FM2 FM3 → → el Botón CONT SONIDO PUSH
• Pulse el botón SET durante más contra- hacia la derecha para
→ AM1 AM2 de 2 seg - dos para salir del menú
Frecuencia de la exploración (SCAN ) sintonizar una emisora de frecuencia
SET UP.
Pulse el botón SCAN para activar / más baja.
Sintonía manual
desactivar el escaneo de frecuencia . fre - Para cambiar al modo de • Pulse el botón Adelante o gire el
cuencia de exploración le permite sintonización manual, por - formar Botón CONT SONIDO PUSH reloj-
escuchar a cada estación se encuentra el siguiente procedimiento. sabio para sintonizar una emisora de
en el actual banda durante unos 5 • Pulse el botón SET para entrar frecuencia más alta.Automatically
segundos. en el SET UP menú . Estaciones de Almacenamiento
Búsqueda automática • Gire el botón PUSH SONIDO Puede almacenar automáticamente 6 de
• Presione el botón de avance para CONT para seleccionar la opción la fuertes emisoras de FM en la AST FM
sintonizar una estación de una frecuencia que usted TUN que desee banda o 6 de las estaciones de AM más
más alta o más pulse el botón de cambiar. fuertes en la banda de AM AST. Cuando
rebobinado para sintonizar una emisora • Pulse el botón SET para entrar se utiliza almacenamiento automático,
de frecuencia más baja. en el SET UP menú . las nuevas estaciones reemplazan las
• Para buscar otra emisora, pulse el • Ajuste el selector de MAN, este emisoras almacenadas previamente en
botón de avance o rebobinado de nuevo. será mantener el modo de el Banda AST FM o la banda AST AM.
sensible a la frecuencia (Sólo el FM sintonización manual no- til Para guardar automáticamente una
Band) Para cambiar entre local / distancia configurar la radio de vuelta a emisora de memoria, siga los siguientes-
tun - Modo ción , realice el siguiente pro - AUTO. mientos:
procedimiento . • Pulse el botón SET durante más • Pulse el botón AST en la radio cara
de 2 segundos para salir del menú placa para activar auto-tienda.
• Pulse el botón SET para entrar en el SET UP. • Cuando se pulsa, la radio da una pitido
SET UP menú . y luego silencia el sonido, y la pantalla
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT Chery Automobile Co., Ltd. parpadeará.
para seleccionar la opción SRCH.
88

88 - El panel de instrumentos
• Cuando la radio ha terminado, se le Exploración de pistas Reproducción aleatoria Track
Escuchará un pitido seguido por la La función de exploración le • Presione el botón RDM para ingresar ran-
estación almacena en preset 1-6 , y la permite escu- diez a los primeros modo de reproducción tachuela dom.
pantalla dejará de parpadear . 5 segundos de cada pista . • Presione el botón RDM nuevamente para
• Debido a las señales débiles en algunas • Pulse el botón SCAN para salir
áreas, puede que no sea posible activar la Exploración el modo de reproducción aleatoria de
encontrar 6 estaciones. Seguimiento . pistas.
Emisoras memorizadas (1-6) • Pulse el botón SCAN de nuevo Repetición de reproducción Track
Seis emisoras por banda se pueden para desacti - vate Track Scan .
• Presione el botón RPT para ingresar
almacenar y recordó el uso de los Pista anterior / siguiente
repetición el modo de reproducción de la
botones de memorización ( 1 a 6) . • Pulse el botón de rebobinado o
pista actual.
• Sintonice la estación deseada. avance para seleccionar la pista
• Presione el botón de memorización que siguiente / anterior. • Presione el botón RPT nuevamente para
desee ( del 1 al 6 ) durante más de 2 • El reproductor de CD se salir del repetir el modo de reproducción de
segundos ( hasta que se Escuchará un reanuda el modo de reproducción pista.
pitido ) para almacenar la corriente af - ter se completa la selección. MP3 Track Selection jugador
estación. Retroceso rápido / Avance • Pulse el botón de pista anterior / siguiente
Funcionamiento de CD/MP3 jugador • Pulse el botón de rebobinado o para seleccionar la siguiente / anterior
CD/MP3 reproducción avance modo de reproducción de pista.
Presione el botón SRC para establecer el más de 2 segundos para pasar de Expulsión de CD
modo reproductor de CD/MP3 . forma rápida Pulse el botón de expulsión para extraer el
rebobinar o avanzar a través del CD de la radio.
La pantalla muestra : CD . Mantenimiento de CD
• Pulse el botón de rebobinado o • Evite dejar huellas dactilares en el CD
• Modo de audio ( si está seleccionado) avance de nuevo para volver al
• Símbolo de CD/MP3 de juego al manejar..
modo de reproducción de CD..
• Pista actual que se está reproduciendo Chery Automobile Co., Ltd.
y el juego -ing tiempo .
89

El panel de instrumentos - 89
Performance Sistema de Por lo tanto, el vehículo debe
Aire
• Devuelva el CD en su caja
Acondicionado estar a la temperatura de
inmediatamente después de
expulsarlo, para proteger el CD de la Si el rendimiento de su aire funcionamiento adecuada antes
acondicionado no parece adecuada, de que el sistema de calefacción
suciedad y el polvo.
comprobar la parte delantera del funcionará a su máximo potencial.
• No exponga el CD a calor o di- la condensador de A / C se encuentra en
Aire acondicionado y calefacción
luz del sol rect. Climatización frente del radiador para una acumulación
de suciedad o insectos. Limpie con un
Información General
chorro suave de agua desde detrás del
El aire acondicionado y calefacción radiador y por el condensador.
siste- NOTA: Frente protectores fascia pueden
ma está diseñado para proporcionar re- ducir el flujo de aire al condensador,
confort en todo tipo de clima. reduciendo el rendimiento del aire
acondicionado.
El aire acondicionado absorbe mois- Para el mejor funcionamiento del aire
tura en el aire y recoger en el Panel de control de temperatura
acondicionado, seleccionar el modo de
evaporador. Esta humedad luego recirculación, mientras el funcionamiento El aire acondicionado y calefacción
drena fuera del evaporador bajo la del sistema de aire acondicionado. siste- tem le permite seleccionar lo
ve- vehículo. siguiente:
NOTA: Si sigue utilizando la recir- Modo
NOTA: Si bien estacionado, un ción puede hacer que el aire en el interior • La velocidad del motor del ventilador
pequeño charco de agua se para convertirse en congestión y se (controla a cuatro velocidades)
reunieron bajo el vehículo mientras puede producir empañamiento de las • La temperatura del aire de descarga
conduce el aire acondicionado se ventanas. No se recomienda el uso (tempera- mezcla tura)
considera normal. prolongado de este modo. • Descarga de dirección del aire
Rendimiento del sistema del calentador (panel, bi- nivel, piso, mezclar,
El rendimiento del calentador depende descongelar)
de la temperatura del refrigerante del
motor.Chery Automobile Co., Ltd.
90

90 - El panel de instrumentos

• Una operación / compresor C piso


(controlesLa función ON / OFF) Mode Control (Air Direction)
El flujo de aire se dirige a
Utilice el modo de través las salidas del piso con
• Aire fuente de entrada (air/recircu- con- trol a elegir un pequeño cantidad que
fueraaire Lated)) entre varios fluye a través de la
Temperature Control modelos de descongelar y ventana lateral
Utilice la tempera- distribución de de- salidas de niebla.
Control tura del Regla- aire.
Mezclar
finales de la tem- El flujo de aire se dirige a través el
tura del aire en el interior suelo, descongelación, y el lado salidas
el pasajero com- desempañar las ventanas. Este ajuste
tamento. El azul Panel funciona mejor en frío o condiciones de
área de la escala in- El flujo de aire se dirige a nieve que requieren adicional calentar
dica temperaturas más frías, el rojo través los puntos de venta al parabrisas. Este ajuste es bueno para
área indica temperaturas más en el instrumento panel. mantener la comodidad mientras que re-
cálidas. Estos puntos de venta ducir la humedad en el parabrisas.
control del ventilador pueden ser ajustada a flujo
de aire directo. Descongelar

Utilice el soplador con- trol para


regular la cantidad de aire forzado a
Bi-Level El flujo de aire se dirige a través de la
través de la ventilación sistema ción en
salidas para el parabrisas y eliminadores
cualquier modo. El soplador velocidad El flujo de aire se dirige a
través del panel de de escarcha de la ventana lateral. Uso
aumenta a medida la perilla de control
del ventilador se mueve a la derecha instrumentos y salidas del este modo con la máxima soplador y
desde la posición OFF. Hay cuatro piso. ajustes de temperatura para mejor
velocidades del ventilador. viento-escudo y lateral de la ventana de
Chery Automobile Co., Ltd. descongelación.
91

El panel de instrumentos - 91

Interruptor de control del aire también puede ser usado para ¡CUIDADO!
acondicionado bloquear temporalmente olores Utilice los siguientes cuidados
Pulse la condición del aire externos, humo y polvo, o cuando para la victoria-trasera dow:
cionador interruptor de control la alta humedad está presente. • No utilice la ventana abrasivo
para encender el aireActi- vating de recirculación hará
acondicionado. ¿Cuándo el de limpieza ERS sobre la
que el LED en el interruptor de superficie interior de la ventana.
acondicionador de aire está control de recirculación de
activada, fresco aire • Utilice un paño suave y un
iluminará.
deshumidificado fluirá a través de lavado de leve ing solución,
Rear Window Defroster
los puntos de venta limpiando paralela a la
seleccionados con el interruptor Interruptor Rear Window Defroster
elementos de calefacción.
La ventana trasera de- interruptor
de control de modo. Un LED en el • Sólo la cáscara etiquetas
interruptor se enciende cuando el froster es lo- cado en el clima panel
después de remojo con agua
aire interruptor de control de aire de control. Prensa la ventana trasera
tibia.
está activada. de- interruptor froster a ac- tivar la
• No utilice raspadores, agudo
Interruptor de control de victoria-trasera desempañador
recirculaciónh instru- limpiadores de ventanas
ventana. Un indicador en la
abrasivos tos, o en la superficie
interruptor se iluminará cuando la
interior de la ganar- dow.
parte trasera desempañador de la
Pulse la recirculación luneta está encendido. La victoria-
interruptor de control de ción para trasera dow desempañador se apaga
recircular el aire el interior del automáticamente después de varios
vehículo. Utilice la recirculación minutos. Pulse el interruptor una
segunda vez para desactivar la parte
ción a modo rápido enfriar el interior
trasera desempañador de la luneta.
de el vehículo. El modo de
recirculación
Chery Automobile Co., Ltd.
92

92

Chery Automobile Co., Ltd.


93

93
EN CASO DE EMERGENCIA
CONTENIDOS
Advertencia de Peligro Flasher 94 Preparativos para Jacking 95
Remolque de un vehículo
Instrucciones de apoyo para el gato 95 descompuesto 100
Robo de vehículos y los neumáticos
Tuerca de rueda Par
Cambio 94 Extracción e instalación
Especificaciones 97
Jack Ubicación 94 Vehículo Sobrecalentamiento 97 Batería del vehículo 100
Spare Tire Ubicación 94 Reemplazo del fusible 98
Poner en marcha los procedimientos

Debido a una baja de la batería 101

Chery Automobile Co., Ltd.


94

94 - EN CASO DE EMERGENCIA
Advertencia de Peligro Flasher Neumático de Refacción de Ubicación
Jack Ubicación
El interruptor de luces de emergencia La toma se guarda bajo el piso de La rueda de repuesto se guarda bajo el piso de
es situado en el instrumento Panel, carga en el área de carga. carga en el área de carga.
por encima de la radio. de- presione el
interruptor para activar ambos
indicadores de racimo y todo el frente
y las señales de dirección traseros.
Deprimir de nuevo el interruptor para
encender el Peligro
Advertencia Flashers apagado. Se
trata de una emer- sistema de alerta de Neumático de Refacción de Ubicación
emergencia y lo que debería sólo se La eliminación de neumáticos de repuesto
utilizará en caso de emergencia. Úsalo • Levante el piso de carga trasero.
cuando su vehículo esté Jack Ubicación de almacenamiento • Retire el tornillo de fijación neumático de
descompuesto o creat- ción de un repuesto.
NOTA: La carga máxima de trabajo
peligro para la seguridad de los demás • Retirar la rueda de repuesto.
de la toma es de 800 kg.
conductores.
Las luces de emergencia se con-
continuar funcionando aunque el
encendido- encendido está en la
posición LOCK.
NOTA: Con el uso prolongado, el
peligro luces intermitentes de Chery Automobile Co., Ltd.
advertencia pueden agotar la batería.
Robo de vehículos y cambio de neumáticos
95

EN CASO DE EMERGENCIA- 95
Preparativos para Jacking
• Estacione el vehículo en un lugar firme, • Coloque bloques de las ruedas en la parte delantera y trasera
nivelado sur- cara. Evite escarpada, del neumático diagonalmente opuesta a la de los neumáticos
cubierta de hielo o resbaladiza ar- siendo cambiado. Por ejemplo, si Chang-
eas. ción del neumático delantero Afloje, pero no quite, la rueda tuercas
derecho, bloquear la rueda trasera
Ajuste firmemente el freno de izquierda. de la rueda con el neumático
estacionamiento. desinflado.
• Coloque la transmisión manual de ADVERTENCIA!
NEU- TRAL.
No intente cambiar una llanta en la *Gire las tuercas de la rueda en
• Encienda las luces de emergencia. costado del vehículo cercano a la sentido antihorario mientras que la
• Apague el motor.. trata de movimiento fic. Tire lo rueda es todavía en el suelo.
suficientemente lejos de la carretera
para evitar el peligro de ser golpeado • Coloque el gato debajo de la zona
al op- funcionamiento está el gato o de levante que es más cercano a la
al cambiar el neumático. rueda pinchada. Gire el tornillo de
Instrucciones de apoyo para el gato hacia la derecha para
gato quitar el neumático de enganchar firmemente el soporte del
repuesto, gato y gato-mango del gato con la zona de levante de la
área de carga trasera. brida alféizar vehículo.

Chery Automobile Co., Ltd.


96

96 - EN CASO DE EMERGENCIA

Jack compromiso Ubicaciones


Chery Automobile Co., Ltd.
97
EN CASO DE EMERGENCIA - 97

Termine de apretar las tuercas de las ruedas. al- El sobrecalentamiento del vehículo
• Levante el vehículo girando el jack ternate apretar las tuercas de las ruedas con firmeza
tornillo en sentido horario con la en un patrón entrecruzado hasta que cada tuerca ADVERTENCIA!
manija del gato.Levante el vehículo se ha reforzado en dos ocasiones. correcto
hasta que el neumático justoborra la torsión de las tuercas de la rueda es de 110 N • m.
superficie del suelo y no suficiente
espacio para instalar el neumático . CAUTION! Un sistema de refrigeración del motor
de repuesto. caliente es peligro-ous. Usted u otras
personas pueden ser mal
ADVERTENCIA! quemado por el vapor o el refrigerante
Elevación mínima neumático Para verificar un par de apriete de ebullición. Usted debe llamar a una
proporciona la máxima estabilidad. correcto de la rueda, que se estación de servicio para obtener
ayuda si su vehículo se recalienta.
• Retire las tuercas de las ruedas. verifiquen con un par llave por su
• Retire la rueda y el neumático mon- Chery autorizado concesionario lo
Bly desde el cubo. Si la temperatura del refrigerante del motor
más pronto posible después de la
• Instale la rueda de repuesto. medidor indica sobrecalentamiento, si ex-
re- par.• Lower the jack to its fully
• Instale las tuercas de la rueda con el closed po- sition.
riencia una pérdida de poder, o si escucha un
ta- final pered de las tuercas hacia la golpeteo o traqueteo ruido fuerte, el motor
rueda. Apriete ligeramente las tuercas probablemente se ha sobrecalentado. Usted
Guarde el gato-asa y jack.
mano. • Coloque la rueda pinchada en la debe realizar el siguiente procedi- miento.
• Baje el vehículo girando el jack carga trasera área. Haga que se• Tire de forma segura el vehículo terminado,
tornillo en sentido contrario con el gato lo reparado o reemplazado tan detener la vehículo y encienda el peligro
manejar. pronto como sea posible. advierten- ción intermitente. Ponga el transeje
Tuerca de rueda Par
Especificación Descripción de par en Neu- TRAL (manual) y aplique el parque-
(N • m)Tuercas de rueda 110 freno de mano. Encienda el acondicionador de
aire si se está utilizando..

Chery Automobile Co., Ltd.


98

98 - EN CASO DE EMERGENCIA
• Si el refrigerante o vapor hirviendo es necesario, llene el depósito hasta la
de el radiador o depósito, poner fin a ¡CUIDADO! mitad de nuevo. Grave pérdida de
la en- motor. Espere hasta que el Cuando el motor está en marcha, refrigerante indica una fuga en el sistema.
vapor desaparezca antes de abrir el mantenga las manos y la ropa alejados del Usted debe tener el sistema de
capó. Si hay sin refrigerante hirviendo mov- ing correas de ventilador y refrigeración de comprobación tan pronto
o vapor, dejar el motor en marcha y accionamiento del motor. como sea posible en una Chery autorizado
hacer Asegúrese de que el ventilador • Si el refrigerante del motor tiene una distribuidor.
de refrigeración eléctrico es fun- fuga, detenga el motor inmediatamente. NOTA: Si el motor sigue a la sobre- calor o
CIONES. Si no es así, apague el Llame a un au- torizado distribuidor se sobrecalienta con frecuencia, tienen la
motory deje que se enfríe. Chery para obtener ayuda. sistema de refrigeración sea inspeccionado
• Si no hay fugas evidentes, cheque el por un au- torizado distribuidor Chery tan
¡CUIDADO! depósito de líquido refrigerante. Si está pronto como sea posible.
seco, agregue líquido refrigerante según
Para ayudar a evitar lesiones Reemplazo del fusible
sea necesario. Consulte Adición de Cool-
personales, mantenga el capó Los fusibles se utilizan para proteger los
hormiga en el mantenimiento adecuado de
cerrado hasta que no haya vapor circuitos eléctricos y componentes de un
su vehículo..
es- ¡CUIDADO! pos- sobrecarga eléctrica posible. Si un
caping el sistema de refrigeración. No intente quitar la radiación tapa fusible falla en su vehículo, consulte el
Escapar vapor o líquido cuando el motor y el radiador estén fusible aplicación co y engrase de
refrigerante es un signo de muy calientes. Lesiones graves podría reemplazar el fusible con el amperaje
alta resultar de líquido muy caliente y correcto.
presión. vapor vapor calientes.
• Busque evidentes fugas de • Después de que la temperatura del ADVERTENCIA!
refrigerante del motor del radiador, refrigerante del motor se ha enfriado a Gire el interruptor de encendido en
mangueras, y bajo el vehículo. Sin la normalidad, vuelva a comprobar el OFF antes de volver a la colocación
embargo, tenga en cuenta que wa- nivel de refrigerante en el depósito. si de cualquier fusible..
ter drenaje del aire acondicionado
Chery Automobile Co., Ltd.
es normal si se ha utilizado..
99

EN CASO DE EMERGENCIA - 99
Fusibles de repuesto deben realizarse en
¡CUIDADO! el vehículo en caso de que alguno falle. Un fusible quemado se reconoce por
Para re- fusibles de colocación, el el alambre fusible fundido.
Cuando reemplace un fusible quemado, es
contacto con su au- autorizadas
im- importante utilizar solamente un fusible
distribuidor Chery que lleva va- lizar la
que tenga el amperaje correcto. El uso de
fusibles para su vehículo.
un fusible con una calificación que no sea
indi- cado puede dar lugar a un peligroso ¡CUIDADO!
Elec- sobrecarga del sistema trica. Si un
Al instalar el fusible delantero y Re-
correctamente fusible continúa soplando,
sentar portada de la caja, es
se indi- dica un problema en el circuito que
importante asegurarse de la cubierta
debe ser corregido. está colocada correctamente y
completamente enganchado. El no
El fusible delantero y la caja del relé es lo-cado en hacerlo puede al- bajo el agua para
el motor de compartimentos. entrar y provocar en una falla en el
sistema eléctrico..

Fuse Color Amperage


Auburn 5A
Brown 7.5 A
Rojo 10 A
Azul 15 A
Luz verde 20 A
Frente de fusibles y relé Ubicación de la caja Verde 30 A

Chery Automobile Co., Ltd.


100

100 - EN CASO DE EMERGENCIA

Fusible color Amperaje ¡CUIDADO! (Continuación) • Quite la cubierta protectora de la


Naranja 40 A positivo (+) de la batería, y la re- mover el
• Freno de potencia y dirección
Amarillo 60 A cable.
Remolque de un vehículo asistida as- sist no está disponible
descompuesto cuando el motor está apagado, la
• Retire la bodega de la batería hacia
NOTA: Su vehículo está equipado fuerza operativa necesaria para la
abajo, y retire la batería.
con ganchos de remolque en la dirección y el frenado es in- aumentó
parte delantera y trasera. significativamente.
• Instale la batería nueva, cuando install-
¡CUIDADO! • No intente remolcar este vehículo
ción de la batería, conecte el positivo (+)
Tenga en cuenta las siguientes desde la parte delantera con el tipo de
De la batería primero y luego el negativo
indicaciones al remolcar el eslinga de remolque equipos ing. Lesión
(-) de la batería.
vehículo: en la fascia delantera se producirá.
• Remolcar el vehículo lentamente • Una vez instalada la batería nueva, el
y suavemente Extracción e instalación de la batería del vehículo puede realizar inusualmente
para evitar daños. vehículo mientras la conducción. Esto es normal
• Si el vehículo tiene que ser Los siguientes pasos deben ser tomados debido a la en- gine sistema de control
dirigido mientras que siendo al extraer e instalar el bate- batería: de la readaptación a las condiciones de
remolcado, el encendido interruptor conducción del vehículo.
• Gire el interruptor de encendido y todos
debe estar en la posición ON, no en
elec- dispositivos trica fuera.
el LOCK o ACC. NOTA: Para la correcta eliminación de un
• Quite el terminal negativo (-) de la
(Continued) usado batería, consulte con un
batería cable.
distribuidor autorizado Chery o
eliminación in situ de residuos calificada
sta- ción.
Chery Automobile Co., Ltd.
101

EN CASO DE EMERGENCIA - 101

Poner en marcha los procedimientos WARNING! (Continued) • Remove the protective cover over the
debido a una baja de la batería positive (+) battery post. Connect one
• La batería utilizada para impulsar extremo del cable puente a la
ADVERTENCIA! la necesidad ser de 12 voltios. posición tivo (+) de la batería.
Tenga en cuenta las siguientes Las siguientes medidas preventivas Conecte el otro extremo del mismo
indicaciones al poner en marcha la batería: deben tomarse cuando arranque el cable a la positivo (+) de la batería
• Tenga cuidado para evitar que el auxiliar.
vehículo:
• Conecte el otro cable, primero en la
radiador de enfriamiento ción del • Al aumentar de una batería en un-
ventilador cada vez que se levantó la negativo (-) de la batería de refuerzo
otro vehículo, aparque el vehículo en y luego a la masa del motor (-) del
capucha. alcance el cable de refuerzo, pero vehículo con la batería descargada.
Se puede comenzar en cualquier sin al- tes los vehículos al tacto. Asegúrese de tener una buena
momento del encendido interruptor está
• Ponga el freno de estacionamiento. conexión ción sobre la masa del
en ON. Puede ser herido por el ventilador.
• Coloque la transmisión manual de motor.
• No intente empujar o remolcar su • Arranque el motor del vehículo que
NEU- TRAL.
vehículo para ponerlo en marcha. sin ha la batería auxiliar, deje que el en-
• Apague todas eléctrica innecesaria
quemar combustible podría entrar en el gine inactivo durante unos minutos,
cargas.
con-catalítica y luego arrancar el motor del
convertidor y una vez que el motor tiene • Gire el interruptor de encendido a
vehículo con la batería descargada.
la posición LOCK para ambos
comenzado, impulsan y dañar la con- • Cuando retire los cables de
convertidor y el vehículo. Si el vehículo vehículos. arranque, invierta la secuencia
tiene una batería descargada, cables de exacta. Ser cuidado de las cintas de
arranque puede ser utilizado para obtener movimiento y ventilador.
un comienzo de otro vehículo. Este tipo de • Vuelva a instalar la cubierta
inicio lata ser peligroso si se hace protectora sobre la positivo (+) de la
incorrectamente, por lo que seguir este batería.
procedimiento con cuidado.
(Continued) Chery Automobile Co., Ltd.
102

102

Chery Automobile Co., Ltd.


103

103
ASISTENCIA AL CLIENTE
CONTENIDOS
Servicio para su vehículo 104 Si Necesita Asistencia Técnica 104 Servicio Post-Venta
Nombramientos Servicio 104 Satisfacción del Vehículo 104 Departamento de Chery
Lista de servicios 104 Autorizado Chery Dealer International 105
Solicitudes de servicio 104 105
servicio

Chery Automobile Co., Ltd.


104

104 - ASISTENCIA AL CLIENTE


Servicios para su Vehículo
Las citas de servicio solicitudes de servicio Si se produce un problema de servicio
Si usted está teniendo el trabajo de u otra dificultad, le recomendamos que
garantía realizado, asegúrese de tener el Si usted enumera una serie de artículos y siga los siguientes pasos:
vehículo adecuado documentos con usted debe tener su vehículo a finales de el
usted. Lleve a su guerra- carpeta de día, discutir la situación con el asesor de • Discutir el problema con su au- del
garantía. Todos los trabajos a realizar no servicio y la lista de los artículos en o- der AUTORIZADO Chery concesionaria
pueden ser cubiertos por la garantía. de prioridad. En muchos autorizado del servicio por el hombre ager. El
Discuta cargos adicionales con el asesor personal de gestión en el distribuidor
de servicio. Mantenga un mantenimiento
Distribuidores de Chery, puede obtener un autorizado están en la mejor po- sición
alquiler vehículo a una tasa diaria mínima. para resolver sus dudas e inquietudes
log de la historia de servicio de su
Si usted necesita un alquiler, es de forma rápida.
vehículo.
recomendable hacer los arreglos cuando
A menudo, esto puede proporcionar una
llame para una cita. • En el caso de que todavía no está
pista sobre la problema actual.
Lista de servicios satisfecho, hablar con el gerente
Si Necesita Asistencia Técnica general o el propietario del
Prepare una lista escrita de su vehículo
de problemas o el trabajo específico que concesionario autorizado. Ellos quieren
Satisfacción del Vehículo
quieren hacer. Si usted ha tenido un que usted esté satisfecho.
accidente o el trabajo realizado que no Chery y sus distribuidores autorizados son
está en su principal- registro de • Si el concesionario no puede resolver
comprometidos con su satisfacción con
mantenimiento, deje que el asesor de su preocupación, por favor
sus productos y servicios. Su hap- piness
servicio saber. con nuestro vehículo es importante nos. comuníquese con el Departamento de
Postventa Servicio Chery
Internacional..

Chery Automobile Co., Ltd.


105

ASISTENCIA AL CLIENTE- 105


Cualquier comunicación enviada a
Servicio Chery Distribuidor Posventa Servicio Chery Internacional la vez- Servicio Post-Venta
Autorizado Departamento Chery In-
La siguiente es la dirección, código
Sólo Original Equipment Manufac- postal, correo electrónico, página web internacional debe incluir el
cante (OEM) partes y materiales y línea directa de teléfono del Servicio seguimiento ing información:
pueden extender su vida de los de Asistencia Técnica • Nombre y dirección del
vehículos. Chery Auto- móvil Co., propietario
Departamento Chery Internacional:
Ltd. sólo suministra OEM piezas a los • Número de teléfono del
distribuidores autorizados de Chery Dirección: Departamento de propietario
lo- cado en todo el mundo. Por lo Postventa Servicio Chery • Manual de E-mail
tanto, utilice únicamente piezas Internacional, No.8 Changchun Road, • Vender y al concesionario
autorizadas OEM de una autori- Eco- nómico y desarrollo técnico ción • Número de Identificación del
torizado distribuidor Chery. Chery Zone, Wuhu, provincia de Anhui, Vehículo (VIN)
distribuidores autorizados son el ChinaZip Code: 241009 • La fecha de entrega del vehículo
servicio profesionales y se au- E-mail: helpdesk@mychery.com y la corriente lectura del odómetro
exclusivamente autorizadas por • Historial de servicio de su
Website:
Chery Automobile Co., Ltd. Para el vehículo
servicio de vehículo, recuerde que su www.cheryinternational.com • Una descripción exacta de los
distribuidor autorizado conoce su Hotline: +86-553-5923830 pro- blema y las condiciones en
vehículo mejor, tiene la fábrica- que se produce.
técnicos capacitados y piezas OEM
para mejor proporcionar la
satisfacción del clienteque necesita.

Chery Automobile Co., Ltd.


106

106

Chery Automobile Co., Ltd.


107

107
MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO
CONTENIDOS
Mantenimiento adecuado de su Procedimientos de mantenimiento 110 Peso del vehículo 120
108 Sustitución de la lámpara 116
vehículo Dimensiones del vehículo 121
108 Líquidos y Capacidades 118
LHD Compartimiento del motor Los líquidos, lubricantes y
109 Genuine Parts 119
RHD Compartimiento del motor

Chery Automobile Co., Ltd.


108

108 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO


Mantenimiento adecuado de su vehículo
LHD Compartimiento del motor

6 - Frente caja de fusibles y relé


1 - Depósito de líquido Dirección Asistida 7 - Motor depósito de refrigerante
2 - Lavadora Depósito de líquido 8 - Filtro de aire Filtro
3 - Aceite de motor de relleno 9 - Varilla medidora del aceite
4 - Depósito líquido freno 10 - Cooling Cap de presión del sistema
5 - Batería

Chery Automobile Co., Ltd.


109

RHD Compartimiento del motor

1 - Depósito líquido freno 6 - Frente caja de fusibles y relé


2 - Depósito de líquido Dirección Asistida 7 - Motor depósito de refrigerante
3 - Lavadora Depósito de líquido 8 - Filtro de aire Filtro
4 - Aceite de motor de relleno 9 - Varilla medidora del aceite
5 - Batería 10 - Cooling Cap de presión del sistema

Chery Automobile Co., Ltd.


110

110 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO


Procedimientos de mantenimiento residuos domésticos o drenar cualquier el aceite de motor correcto cuando la
Las páginas siguientes contienen la re- químico- cals en el sistema de drenaje lectura ING está en el extremo
servicios de mantenimiento quired, público. inferior del rango de marca- ing.
deter- minada por los ingenieros que Nivel de aceite del motor
diseñaron su vehículo. Junto con los El consumo de aceite del motor
artículos que requieren un depende de muchos factores.
mantenimiento periódico a intervalos, Contenido de aceite de un motor nuevo
hay elementos que deben funcionar de consumo alcanzará un af-nivel normal
forma satisfactoria y sin regularidad ter sus primeros 5.000 km. El motor se
mantenimiento. Sin embargo, si un mal también consumen más aceite cuando
funcionamiento- ción de cualquiera de es fun- ATED en el ejercicio o remolcar
estos elementos debe OC- cur, que una pesada carga.
podría afectar negativamente a la en- Para asegurar la correcta lubricación
Varilla de nivel de aceite del motor
gine o el rendimiento del vehículo. del motor, el aceite del motor debe
mantenerse a el nivel correcto. Revise
Estos los artículos deben ser ¡CUIDADO!
el nivel de aceite en intervalos
inspeccionados si un mal- la función se No llene en exceso el aceite del
regulares, como todos los combustibles
produce o se sospecha. motor. sobrellenado- ción hará que la
parar.
NOTA: aireación del aceite, lo que puede
El mejor momento para comprobar el nivel
• Siempre lave los vehículos en una conducir a una pérdida de presión de
de aceite es aproximadamente cinco
adecuada lo- cación, teniendo aceite y un aumento de la temperatura
minutos después de un motor calentado
precaución de no destruir el sistema de del aceite. esto podría dañar el motor.
totalmente se apaga. Comprobar el aceite
drenaje ecológico. También, asegúrese de que el tapa de
cuando el vehículo está en el nivel suelo y
• El aceite usado del motor, líquido de sólo cuando el motor está caliente. Esto llenado de aceite se vuelve a instalar
frenos, líquido de refrigeración, mejorará la exactitud de las lecturas del y apretar después de añadir aceite..
baterías y neumáticos sólo deben ser nivel de aceite. Mantener el aceite nivel
dis- plantea de por la eliminación de entre el MIN y MAX marcas de gama de la
residuos calificados personal o varilla. Añadir
consultar al fabri- cante. No se Chery Automobile Co., Ltd.
deshaga de ellos como
111

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 111


Aditivos para aceites de motor la gasolina va a destruir la eficacia del
El fabricante recomienda enérgicamente catalizador como un control de las
mienda en contra de la adición de emisiones dispositivo. En condiciones ADVERTENCIA!
cualquier anuncio- ditives (excepto la normales de funcionamiento con- Un sistema de escape caliente
detección de fugas condiciones, el convertidor catalítico puede provocar un incendio si se
colorantes a) el aceite del motor. El aceite no lo hará requieren mantenimiento. estaciona sobre el material que se
del motor es un producto de ingeniería y Sin embargo, es importante para pueda quemar.
su rendi- miento puede verse afectada por mantener el motor correctamente Muchos materiales, tales como
comple- aditivos mentales. afinado para asegurar catalizador hierbas u hojas entrar en contacto
Eliminación del aceite de motor usado Se operación adecuada ción y evitar con su tubo de escape sistema
debe tener cuidado en la eliminación de posibles catalizador daños. podría provocar un incendio. No
aceite de motor usado de su vehículo. ¡CUIDADO! estacione u operar su vehículo en
El aceite usado indiscriminadamente El daño al convertidor catalítico puede zonas donde su sistema de escape
descartado, puede presentar un problema resultar si su vehículo no se mantiene puede contactar a cualquiera-
para el medio Ment. Póngase en contacto en buenas condiciones de cosa que pueda quemarse.
con Chery autorizado distribuidor, funcionamiento. En el caso de mal Nivel de líquido de frenos
estación de servicio, o el gobierno funcionamiento del motor, par- Comprobar
agencia de asesoramiento sobre cómo y involucrando cialmente fallo de Revise el nivel del líquido en el
dónde El aceite usado puede ser encendido del motor u otro aparente depósito del líquido de frenos cada
desechado de forma segura en su área. pérdida de rendimiento, tiene revisar su vez que realiza bajo- servicios
Filtro de aceite del motor vehículo rápidamente. contin- Hood. El nivel de líquido debe
El filtro de aceite del motor debe ser re- operación UED de su vehículo con un estar entre las cotas de MIN y MAX
colocado en cada cambio de aceite del funcionamiento incorrecto podría indi- cador en el depósito. Si es
motor.catalizador provocar que el convertidor se
necesario, añadir líquido al
El convertidor catalítico requiere la El uso de depósito para elevar el líquido
sobrecaliente, dando lugar a pos- daños
gasolina sin plomo. Liderado hasta el nivel adecuado.
sible el convertidor y el vehículo
.Chery Automobile Co., Ltd.
112

112 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO


Adición de líquido de frenos
• Compruebe el nivel de líquido en el líquido temperatura de funcionamiento, el
de frenos depósito de inmediato si el freno ADVERTENCIA! nivel de el líquido refrigerante debe
la luz de advertencia del sistema indica un Nunca permita que el líquido de situarse entre las MIN y MAX líneas
siste- fracaso tem. frenos en contacto con su la piel o mostradas en el depósito de líquido
• No se recomienda el llenado excesivo de los ojos. Si las salpicaduras de refrigerante.
líquido ya que puede causar fugas en el líquido de frenos en los ojos o en la
sistema. piel, lave la área inmediatamente con ADVERTENCIA!
• Utilice solamente líquido de frenos que ha grandes cantidades del tratamiento El líquido refrigerante es un líquido
sido almacenado en un recipiente bien médico agua y busque tóxico. Si el líquido refrigerante entre
cerrado para evitar la contaminación de inmediatamente. en contacto con la piel o los ojos, lave
materia extraña o humedad. Nivel de refrigerante Comprobar inmediatamente la zona afectada con
• Utilice solamente líquido de frenos que ADVERTENCIA! abundante agua y buscar atención
cumpla Chery especificaciones. Consulte Nunca agregue líquido refrigerante médica.
Fluidos y Capacidades en este capítulo cuando el motor está sobrecalentado. Adición de refrigerante
para obtener la capacidad de líquido de No afloje ni quite la tapa para enfriar • Retire el tapón del depósito de líquido
frenos y el tipo. un motor recalentado.El calor hace refrigerante y agregue líquido
¡CUIDADO! que la presión se acumule en el refrigerante al MAX indicada marca.
sistema de refrigeración. Por lo Arrancar y hacer funcionar el motor
No permitir que el líquido a base de tanto, para evitar quemaduras o hasta que la temperatura del refrigerante
petróleo para contaminar el líquido lesiones, no quite la tapa mientras el alcanza ap- madamente 90 º C. En ese
de frenos, freno de componentes del sistema está caliente o bajo presión. momento, la nivel del refrigerante se
sello se pueden dañar causando El depósito de refrigerante proporciona desplegará en el depósito.
freno parcial o completa a prueba una rápida método visual para Apague el motor, añada más cool-
de Ure.. determinar que el nivel de refrigerante hormiga hasta el depósito del líquido
es adecuado. con el motor al ralentí y refrigerante como necesario, y repetir
se calienta a la normalidad lo anterior pro- proceso hasta que el
Chery Automobile Co., Ltd. nivel de líquido refrigerante no
113

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 113

desplegable más. Después de que, en- especificaciones. Por favor, consulte con WARNING! (Continued)
coloque el tapón del depósito de su au-autorizadas distribuidor Chery
refrigerante. para la especificación correcta de la • Mantenga a los niños lejos de la
• Utilice únicamente el refrigerante que batería fluido.
batería.
cumpla con Chery especificaciones. WARNING ADVERTENCIA! • El sistema de encendido de alta
NOTA: No mezcle tipos de refrigerante • El líquido de la batería es un ácido tensión utiliza- edad. No toque
de su vehículo. corrosivo tan- ción y puede quemar o nunca ningún sistema de
Dirección Asistida Fluid Check incluso ciegos usted. Nunca permitir encendido por componentes tem
Comprobación del líquido de dirección que el líquido de la batería para cuando el motor está en
asistida nivel en unos intervalos de
contacto con los ojos, la piel o la ropa. funcionamiento.
servicio regular es requerida. El líquido se
Nunca se incline sobre una batería • Desconecte el cable negativo (-)
debe revisar
cuando al- Taching pinzas del cargador de la batería cable si el vehículo va
Si se sospecha de una fuga, ruidos
de la batería. Si salpicaduras de ácido a estacionado durante un período
anormales son evidentes, y / o el sistema
en los ojos o la piel, lave la zona prolongado de tiempo.
no es buenas condiciones de
inmediatamente con grandes Fluido para Limpiaparabrisas
funcionamiento. Si es necesario, agregue
cantidades o agua. Busque medi- Check
líquido para restaurar el buen indi- nivel
tratamiento quirúrgico de inmediato si El depósito del líquido del
cado. Con un paño limpio, limpie si se
la batería ácido se ingiere. lavaparabrisas se encuentra en el
derrama líquido de todas las superficies.
• El gas de la batería es inflamable y compartimiento del motor.
Batería libre de mantenimiento
Asegúrese de revisar el fluido del
Usted nunca tendrá que añadir agua, ni Se explo- sive. Mantenga las llamas o
yacimiento nivel a intervalos
requiere un mantenimiento periódico para chispas de la batería. La batería
regulares. Llene el reser- voir con
esta batería. Se recomienda no utilizar utilizada para impulsar debe ser 12
solvente para el limpiaparabrisas y
cualquier otro tipo de batería. El cur- renta voltios. Nunca permita que las pinzas
operar el sistema durante unos
y la capacidad de la sustituciónde la del cable de la batería entren en segundos- gundos para eliminar el
batería debe ser el mismo que el or- nal de contacto con entre sí.(Continued) agua residual.
la batería, y debe cumplir con Chery
Chery Automobile Co., Ltd.
114

114 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO

Limpiaparabrisas Reemplazo rascador


hículo completamente con agua limpia.
Evite el uso de compuestos abrasivos y
pulido de energía, ya que podrían disminuir
el brillo o adelgazar el acabado de la
pintura..

¡CUIDADO!
Tenga en cuenta las siguientes
pautas cuando lave su vehículo:
Sustitución Limpiaparabrisas
Escobillas limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas y No utilice abrasivos o limpieza
Manejo de los limpiaparabrisas con el gire el limpiaparabrisas la cuchilla en un materiales ing como lana de acero o
cristal seco para largos períodos de ángulo recto con el limpiaparabrisas brazo. detergente en polvo, que se rasque
tiempo pueden deteriorar la escobillas. Pulse la pestaña de liberación (flecha) en metal y superficies pintadas.
Incluya siempre la lavadora fluido al la dirección como se muestra en la figura a • Después del lavado, conducir el
utilizar los limpiaparabrisas para quitar sal aflojar la escobilla de limpiaparabrisas de vehículo y pise el pedal del freno
o la suciedad de un parabrisas seco. la escobilla brazo. Con la lengüeta de suavemente sev- Eral veces para
Evite el uso de las hojas de los liberación presionado, secar los discos de freno.
limpiadores de volver a mover la escarcha deslizar la cuchilla de limpieza lejos de la
brazo del limpiaparabrisas. Instale la Cuidados Especiales
o el hielo del parabrisas.
Para evitar daños en las hojas de los nueva cuchilla limpiadora en el orden • Si usted conduce por caminos de
limpiadores, asegúrese de que los inverso, y confirmar la lengüeta de tierra, lavar la tren de aterrizaje por lo
limpiaparabrisas no son fro- zen al vidrio liberación esté bien cerrada. menos una vez al mes.
antes de entregarlos en. Lavado Lave su vehículo en forma regular.
• De Si DETECTA Cualquier lascas
NOTA: Siempre mantenga la hoja de caucho Siempre lavar su vehículo en la sombra
oscratches en la pintura, los toquen
libre de contacto con pro-petróleo tos, tales con jabón de lavado de coches leve.
inmediatamente.
como aceite de motor, gasolina, etc. Enjuague la ve- Chery Automobile Co., Ltd.
115

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 115


Si su vehículo se daña debido a una
accidente o causa similar, que de-
moved promptly with a damp cloth. Cleaning Radiator
stroys la pintura y protectora capa- ing, Care should be taken to avoid soaking Over time, the engine radiator and air
reparar su vehículo tan pronto como sea your leather upholstery with any liq- conditioning condenser can become
posible. uid. blocked by insects, leaves and other
objects. This debris can block the flow
Rueda y rueda Cuidado del Acabado ADVERTENCIA! de aire a estos componentes y afectar
Todas las ruedas y llantas, No utilice disolventes volátiles para la el rendimiento del sistema de
especialmente aluminio y llantas limpieza fines ing. Muchos de ellos son
refrigeración y el acondicionador de
potencialmente inflamable, y si se utiliza
cromadas, deben limpiarse regularmente aire, causando anomalías- mal
en ar-cerrado eas que pueden causar
con un jabón suave y agua para evitar la funcionamiento del aire
daño respiratorio.
corrosión- sión. No use limpiadores de acondicionado y en-
horno. Evitar lavado automático de sobrecalentamiento del motor. Para
Faros Limpieza
vehículos que usan ácido soluciones o proporcionar la mayor eficiente
Su vehículo está equipado con un plástico
cepillos duros que pueden dañar el sistema de refrigeración y aire condi-
faros. No utilice abrasivos de limpieza
acabado protector de las ruedas. operación cionador, la limpieza
componentes ing, solventes, lana de
paño de limpieza periódica se debe realizar en el
acero u otro material agresivos para
Con el fin de lograr los mejores radiador y condensador. Se
limpiar las lentes.
resultados, al- Utilice siempre un paño recomienda limpiar el radiador y
Limpieza La ventana indiscreta
suave para el cuidado adecuado del
La luneta trasera se puede limpiar con un condensador de enfriamiento ing
vehículo.
paño húmedo y suave. No utilice aletas una vez al año. El radiador se
Limpieza de la tapicería de cuero Su
componentes abrasivos, solventes de pueden limpiar con aire comprimido
tapicería de piel puede ser el mejor
limpieza, lana de acero o de otro material o el agua. El condensador puede ser
preservada por la limpieza regular con
similar para limpiar la ventana trasera. limpiado con aire comprimido o agua
un tela suave y húmeda. Las pequeñas
desde la parte trasera a la parte
partículas de suciedad puede actuar Chery Automobile Co., Ltd.
como un abrasivo y dañar el tapicería de
delantera a través de la radiador.
cuero y se debe volver-
116

116 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO

¡CUIDADO! Sustitución de la lámpara Reemplazo Faro


• La alta presión puede dañar la ra- NOTA: Los distribuidores autorizados • Levante el capó y localice la luz
aletas Mediador, el aire o la presión Sólo Chery puede proporcionar conector de la bombilla detrás del faro.
del agua bombillas de repuesto originales. • Gire la bombilla y con-aplicable
no debe exceder de 150 kPa. Bombilla potencia nominal Bombilla conector y tire hacia fuera de la asamblea.
• Al limpiar el radiador y con-
denso, rocíe las aletas de Nombre Vatios
refrigeración del Faro 55 W
dirección correcta para evitar que la
Frente Fog Light 55 W
Parking luz 5W
presa- edad.
Cola trasera Luz / Stop 5 W / 21 W
luz Piloto antiniebla posterior 21 W
ADVERTENCIA! Licencia luz 5W
Las aletas del radiador son Centro de Alto 5W
necesarias para la conducción Montado luz de freno
térmica adecuada. No cepille las Side Repeater luz 5W
aletas, lo que puede dañar las Señal de vuelta de la luz 21 W 1 - Haz alto bulbo de la linterna / luz de
aletas y reducir la conductividad La luz de reserva 21 W estacionamiento
térmica- eficiencia ción. bombilla
2 - Haz bajo bulbo de la linterna
No rocíe agua en un radiador 3 - Front Turn Bombilla Señal
caliente, el vapor caliente • Saque la bombilla del zócalo y
producida a partir de la reemplazar la bombilla.
pulverización el radiador causará • Vuelva a colocar la bombilla y el zócalo
lesiones. mon-
Limpie el radiador y condensador blea y girarlo a la posición de bloqueo
sólo cuando el motor está apagado. posición.

Chery Automobile Co., Ltd.


117

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 117


¡CUIDADO! Repetidor lateral Sustitución de la Lámpara Saque el foco del socket
No toque la bombilla nueva con y reemplazar.
los dedos. La contaminación por NOTA: Side Repeater luces son lo-
aceite se acortará cado en los dos paneles de
considerablemente la vida de la guardabarros delanteros.
bombilla.
Faro de haz de Ajuste
El reglaje de los faros correcta se
correlaciona directamente con la
seguridad de conducción. Los
faros deben estar debidamente
ajustados utilizando instrumentos
especiales. al- maneras siguen las Side Repeater Bulb Removal
pautas legales cuando ad- Taillight Assembly Bulb
Side Repeater Light Location
Justing los faros.
Reemplazo
Reemplazo delantero Faros de luz • Empuje el repetidor lado a un lado El conjunto de luces traseras contiene
para liberar la tensión del muelle y los siguientes focos:
antiniebla tire
• Para sustituir la bombilla de la luz hacia el exterior. • bombilla Aparcamiento
antiniebla delantera, • Gire el socket del cuarto turno y • bombilla Detener
levantar el vehículo y retire el tire de la toma de la lente.
• bombilla del intermitente
bulbo de la parte posterior de la • bombilla de copia de seguridad
luz de niebla.

Chery Automobile Co., Ltd.


118

118 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO


• Bombilla de luz antiniebla trasera • Quite el casquillo de la luz de la cola-
conjunto de la luz.
• Empuje la lámpara hacia abajo con
ligeras presión
seguro y gire la bombilla contra- • Reemplace la bombilla y vuelva a instalar el
las agujas del reloj. socket en la carcasa.
• Instale en el orden inverso. • Instale en el orden inverso.
• Verifique el funcionamiento de luz Matrícula Sustitución de la Lámpara
después de la reparación. Centro • Haciendo palanca con cuidado el conjunto de
Montado en alto-reemplazo Luz de freno la luz suelto.
• Abra la puerta trasera y retire la • Gire el socket del cuarto turno y
conjunto de luces traseras
cubierta central de alta montado retire el enchufe de la caja de lente.
• Abra la puerta trasera, afloje el re-
semáforo. • Saque el foco del socket
clip de Taining del conjunto de luces
• Gire y retire el enchufe de la luz y reemplazar.
traserascubrir y retirar el piloto trasero
mon-blea. de la parte posterior del alojamiento de
luz.
Líquidos y Capacidades

Description Capacity
Fuel Tank 43.0L (approximate)
Engine Oil with Filter 4.0 ± 0.5L
Manual Transaxle 1.8 ± 0.1L
Power Steering Fluid Reservoir MAX Mark
Brake Fluid Reservoir MAX Mark
Cooling System 6.5L
Tire Pressure Refer to tire placard on driver’s door.
Washer Fluid Reservoir MAX Mark

Chery Automobile Co., Ltd.


119

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 119

Los líquidos, lubricantes y partes genuinas


componente Los líquidos, lubricantes y partes genuinas

refrigerante del motor Usar líquido refrigerante del motor que cumple con las
especificaciones de Chery.

aceite del motor ver una distribuidor autorizado para Chery Chery
Original Equipment
Selección de combustible Fabricante (OEM) del refrigerante del motor.
bujías Utilice SAE 10W-40 (> 20 º C) Aceite del motor
≥ 93 octanaje (RON)
Manual Transeje Petróleo Utilice engranajes GL-4 compuesto de aceite de cambio
(NGK) FR7DTC
con aceite lubricante. La viscosidad del aceite del
cambio es SAE 75W-90.
Depósito de líquido de frenos Utilice aceite DOT 4, y añadir a la marca MAX en función de la
demanda. Utilice solamente líquido de frenos libre de
olefinas.
líquido de la arandela Llene el depósito de líquido de limpieza con limpiador de
ventanas concentrada
fluido designado por Chery y agua (01:20). Utilice siempre el
invierno líquido limpiador de ventana cuando las
temperaturas exteriores son bajas.

Chery Automobile Co., Ltd.


120

120 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO

Pesaje de Vehículos
artículo peso
Curb peso de vehículo 1040 kg

Curb Vehículo Peso de Eje Eje delantero 662 kg


eje trasero 378 kg
Peso máximo Fabricante Loaded (incluidos los pasajeros) 375 kg
Fabricante Peso máximo 1415 kg

Fabricante Total máximo Peso de Eje Eje delantero 770 kg


eje trasero 645 kg
Cantidad de Ocupantes (Incluido el conductor) 5

Chery Automobile Co., Ltd.


121

MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO - 121


Dimensiones del vehículo

Chery Automobile Co., Ltd.


122

122 - MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO

Item Dimension
A = Longitud máxima 3700 mm
B = Ancho completo 1578 mm
C = altura completa (peso en orden) 1564 mm
D = Wheel Base 2390 mm
E = Rueda Oruga frente 1370 mm
trasero 1355 mm
Duración de la suspensión frente 748 mm
trasero 562 mm
Distancia mínima al suelo 130 mm

Chery Automobile Co., Ltd.


123

123
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

CONTENIDOS

Programas de mantenimiento 124 Cuidado y mantenimiento


Cuidado periódico y Certificado 131
Provisión de mantenimiento 124 Sistema de seguridad 137

Chery Automobile Co., Ltd.


124

124 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO


Programas de mantenimiento
En cada parada para combustible • Revise los sellos de goma en cada
Existe un programa de mantenimiento • Comprobar el nivel de aceite del motor lado de
quemuestra el servicio requerido para sobre 5 el radiador para el ajuste apropiado.
suvehículo.. minutos después de un motor
completamente calentado En cada cambio de aceite
¡CUIDADO! se apagará. Comprobación del nivel de • Cambie el filtro de aceite del motor.
aceite, mientras que
Si no se realiza la requerida el vehículo se encuentra en un terreno • Inspeccione el sistema de escape.
principal- llano se im- • Inspeccione las mangueras de
elementos de mantenimiento probar la exactitud del nivel de aceite freno.
pueden producirse daños en el la lectura. Añadir el aceite solamente • Inspeccione las juntas
cuando el nivel homocinéticas y frontal y
vehículo.
está en o por debajo de la marca MIN. componentes de la suspensión
• Compruebe el solvente para el trasera.
Revisión diario limpiaparabrisas y añadir, si es necesario. • Compruebe el nivel de refrigerante,
• Inspeccione la condición de Una vez al mes mangueras y abrazaderas.
trabajo de todos las luces exteriores • Inspeccionar la batería y limpia y Cuidado periódico y mantenimiento
e interiores. Re- apriete los terminales según sea Provisión Consulte a un distribuidor
necesario.
colocar bombillas que son • Compruebe los niveles de líquido del autorizado para Chery cuidado y
inoperables o se atenúan, y refrigerante mantenimiento de conformidad con
verificar todas las lentes están depósito y depósito de líquido de frenos y el kilometraje especificado.
limpios. añada líquido según sea necesario.
• Inspeccione visualmente las • Revise todas las luces y el resto de la
electricidad
llantas para el buen artículos cal para su correcto
presión de los neumáticos y la funcionamiento.
mirada en busca de desgaste o daño
inusual.. Chery Automobile Co., Ltd.
125
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO-125

Mileage
Cuidado y mantenimiento de
artículos Cada 5,000 km Cada 15,000 km Cada 30,000 km

Luces, Luces intermitentes, bocina:


X X
Compruebe el funcionamiento
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Sistema: Comprobar el funcionamiento y X X
llenar líquido de limpieza si es necesario
Compruebe embrague libre Viajes Y
Embrague del nivel de aceite: Ajustar si X X
necesario
Sistema de refrigeración: Compruebe el
refrigerante nivel y reemplazar si es
X X X
necesario
Aceite del motor: Sustituir X X X
Filtro de aceite del motor: Sustituir X X X
Motor: Compruebe si hay fugas de
líquido (aceite de motor, líquido X X X
anticongelante,combustible,sistema de
aire acondicionado, etc)
Batería: Revisar el líquido electrolito
nivel y añadir agua destilada si X X
necesario (por no
batería libre de mantenimiento
solamente)
Correa de distribución: Revise la
condición.y. estanqueidad y regular o X
sustituir,si necesario
Capucha bisagras y cerradura: lubricar
X X X
Las bisagras de puertas y cerraduras de
la puerta:lubricar
X X X

Chery Automobile Co., Ltd.


126

126 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
Cada 5,000 km cada 15,000 km cada 30,000 km
Bujías: Revise y reemplace
si es necesario
X X
Tiempo de encendido: Check X X X
Filtro de combustible: Reemplazar X
Sistema de escape: Compruebe si hay
fugas y daños
X X
Correa de transmisión: Revisar el
apriete,regular o sustituir si es
X X
necesario
Transeje: Compruebe si hay fugas o
daño De velocidad constante (CV)
X X
Universales
Boot conjunta: Compruebe si hay
daños
X X X
Rótula barra de acoplamiento:
X X X
Compruebe el
compensacióndey arranque
Asamblea buje: de los daños
Compruebe
Volante Junta universal
desplazamiento o daño X X
Sistema de Dirección Asistida: Hora
nivel de líquido de dirección asistida
si el espacio libre entre X X
el aparato de gobierno y la cremallera
es razonable
Sistema de frenos: Examine
visualmente que no haya fugas, daños X X X
yfreno nivel de líquido

Chery Automobile Co., Ltd.


127

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO - 127

Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
CADA 5,000 km CADA 15,000 km CADA 30,000 km
Freno de estacionamiento: Hora de la
carrera (5 a 7 clicks) y ajuste si X X X
necesario
Forro de freno: Revise su
espesor y reemplace si X X X
necesario
Capa de protección de bajos:
Examine visualmente por daños
X
Cinturón de seguridad: Compruebe si X X
hay daños And
Toe-In Camber Ángulo:
Comprobar y ajustar si es necesario
X X
Rótula: Compruebe la holgura X X
Goma Eje trasero bujes:
Compruebe si hay daños
X X
Motor Oil Pan Tornillos: Compruebe si
hay par de apriete correcto y apriete si X
necesario
Brazo de goma de la manga:
Compruebe si hay daños
X X
Manguera de freno: Comprobar si el
envejecimiento y daños
X X
Tubo de freno: Compruebe si hay
daños, corrosión y fugas de todo el X X
articulaciones
Conexiones del sistema de
combustible: Compruebe que el X
envejecimiento, el daño,
anormal suelto o abrasión

Chery Automobile Co., Ltd.


128

128 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
CADA 5,000 km CADA 15,000 km CADA 30,000 km
Neumáticos (incluyendo la llanta de
repuesto): X X X
Comprobar la profundidad del dibujo
del neumático, el par de
tuercas de
rotación delalos
rueda, ajuste la presión de
neumáticos X X
los neumáticos
Tornillos de unión de chasis y
si es necesario X X X
Cuerpo de coche: Consultar par y X X X
Apriete Revisar
Rueda: de nuevoelsiapriete
es necesario
Contenido CO Durante Idle: Hora
X X X
y ajustar
Test si es
Drive: necesario si todas las
Compruebe
la función de los mecanismos de X X X
normalmente
• Aceite de engranajes del transeje manual debe ser reemplazado cada año o cada 30.000 km.
• El líquido de frenos debe cambiarse cada 2 años o cada 50.000 km.
• correa de distribución del motor debe sustituirse cada 40.000 km.

Chery Automobile Co., Ltd.


129

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO- 129

Chery Automobile Co., Ltd.


130

130 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Chery Automobile Co., Ltd.


131

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO- 131

Care and Maintenance Certificate

Chery Automobile Co., Ltd.


132

132 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Chery Automobile Co., Ltd.


133

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO- 133

Chery Automobile Co., Ltd.


134

134 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Chery Automobile Co., Ltd.


135

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO- 135

Chery Automobile Co., Ltd.


136

136 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Chery Automobile Co., Ltd.


137

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO - 137

Sistema de seguridad
Las bolsas de aire se deben sustituir 10
años partir de la fecha de instalación
inicial.este debe ser realizado por un
representante autorizado
Distribuidor Chery.
Con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento ción del sistema de
airbag, siempre tienen
los airbags repuestas en el
especificado fecha por un distribuidor
autorizado Chery.
Si se han sustituido las bolsas de aire
de be-
antes de la fecha especificada (por
ejemplo, después
un accidente), por favor rellene el
reemplazo Ment récord para
referencia futura..

Chery Automobile Co., Ltd.


138

138 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

Chery Automobile Co., Ltd.


139

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO - 139

Chery Automobile Co., Ltd.


140

140

Chery Automobile Co., Ltd.


141

141

ÍNDICE

Chery Automobile Co., Ltd.


142

142 - ÍNDICE

Braking System Break-In E


ABS Self-Check ......................................... 67 Recommendations ................................. 31 E - Economy/Normal Shift Mode
Adding Fuel .............................................. 72 Bulb Replacement ................................... 116 Switch ..................................................... 64
Adjustable Upper Shoulder Belt Electronic Key Identification .................... 20
Anchorage .............................................. 24 C Engine Break-In Recommendations . . .30
Adjusting Steering Wheel ........................ 20
Care and Maintenance Certificate ......... 131 Exhaust Gas ............................................... 29
After Starting ............................................. 58 Cargo Area .................................................. 48 Exterior Vehicle Safety Inspection ........... 30
After-Sales Service Department Chery CD/MP3 Player Operation ........................ 88 EZ Drive - Automated Manual
International ........................................ 105
Child Restraint ........................................... 26 Transaxle (AMT) (If Equipped) ................. 62
Air Conditioning and Heating System . .89
Child-Protection Door Lock System
Airbag Warning Light ............................... 26
(Rear Doors) ........................................... 21 F
Airbags ...................................................... 25
Cigarette Lighter ........................................ 45
Anti-Pinch Feature .................................... 44 Failed Starting Procedure ........................ 58
Cigarette Lighter and Ashtray .................. 45
Anti-Theft Security Protection ................. 19 Flash to Pass .............................................. 41
Antilock Brake System (ABS) ................... 66 Clean Air Gasoline ..................................... 72
Fluids and Capacities .............................. 118
Audio System ............................................ 83 Climate Control .......................................... 89
Fluids, Lubricants, and
Authorized Chery Dealer Service ......... 105 Clock Setting .............................................. 86
Genuine Parts ...................................... 119
Auto - Down Feature ................................ 22 Closing Sunroof .......................................... 44
Front Ashtray .............................................. 45
Auxiliary Storage Compartments ............. 48 Cup and Bottle Holders ........................... 47
Front Cupholders (If Equipped) .............. 47
Front Fog Lights ........................................ 42
B D Front Interior Lighting ............................... 43
Brake Booster ........................................... 65 Dimmer Control ......................................... 43 Front Lap/Shoulder Belt Operating
Brake Lights .............................................. 44 Door Locks ................................................. 21 Instructions ............................................. 23
Brake System ............................................ 64 Downshifting .............................................. 62 Front Windshield Wipers and
Driving In Slippery Conditions ................. 68 Washers ................................................... 37
Driving Through Water .............................. 68 Fuel ............................................................. 72
Dual Circuit Brake System ........................ 65 Fuse Replacement ..................................... 98

Chery Automobile Co., Ltd.


143

INDEX - 143

G Inspection Certification for Vehicle M


Gear Shifting ............................................. 62 Delivery .................................................... 7
Maintenance for Seat Belt ........................ 25
General Information ................................. 69 Instrument Cluster ..................................... 78
Maintenance Procedures ........................ 110
General Information ................................. 72 Instrument Cluster Display Screen .......... 63
Maintenance Schedules .......................... 124
General Information ................................. 83 Instrument Cluster Functions ................... 79
General Information ................................. 89 Manual Door Locks .................................... 21
Instrument Panel Features ....................... 76
Glove Box .................................................. 47 Manual Front Seat Adjustments .............. 38
Interior Vehicle Safety Inspection ........... 29
Manual Rear Seat Adjustments ................ 39
Introduction .................................................. 4
H Manual Transaxle (If Equipped) .............. 61
Hazard Warning Flasher ........................... 94 Mirrors ........................................................ 35
Head Restraints ........................................ 40 J
Headlight Leveling System ..................... 43 Jack Location .............................................. 94 N
Headlights, Parking Lights (Front Jacking Instructions .................................... 95
Position Lights, Instrument Panel New Vehicle Break-In
Jump-Starting Procedures Due to Recommendations ..................................... 30
Lights and License Light) .................... 41
A Low Battery .......................................... 101 New Vehicle Inspection .............................. 6
High Beam/Low Beam Select Switch. . .41
Hood Release ........................................... 59 Normal Starting Procedure ....................... 57
Horn ........................................................... 20 L
How to Read This Manual ......................... 4 Lap/Shoulder Belt Warning Light ............. 23 O
Lap/Shoulder Belts .................................... 23 Occupant Restraints .................................. 23
I
LHD Engine Compartment ..................... 108 Opening Sunroof ........................................ 44
If You Need Assistance .......................... 104
LHD Instrument Panel .............................. 76 Operating Cautions .................................... 65
Ignition Key ............................................... 17
Ignition Key Removal ............................... 17 Lights .......................................................... 41 Operating Safety Tips ............................... 28
Index ............................................................ 4 Locking Doors With The Key ................... 17 Outside Mirror ........................................... 35
Inside Rearview Mirror ............................. 35 Locking Your Vehicle ................................ 28 Outside Mirrors Folding Feature ............. 35

Chery Automobile Co., Ltd.


144

144 - INDEX

P Rear Window Defroster ............................. 91 Spare Tire ................................................... 71


Parking Brake ............................................ 64 Rear Window Defroster Switch ................. 91 Spare Tire Location ................................... 94
Periodic Care and Maintenance Rear Window Safety Switch ...................... 22 Starting and Operating ............................. 57
Provision .............................................. 124 Rear Window Wiper and Washer .............. 38 Starting and Operating Cautions .............. 59
PERSON-TO-PERSON Service Advisor Remote Keyless Entry .............................. 18
Steering Wheel .......................................... 20
Card ....................................................... 11 Removing and Installing Vehicle
Battery ...................................................... 100 Storage Areas ............................................. 47
Personal Service ....................................... 10
Replacement Keys .................................... 17 Sunroof (If Equipped) ............................... 44
Power Remote Control Mirrors ................ 35
Replacement Tires .................................... 71 Sunshade Operation ................................. 45
Power Steering ......................................... 67
Reverse Lights ........................................... 44
Power Window Switches .......................... 22
Reversing Sonar Display ........................... 51 T
Power Windows ......................................... 22
Reversing Sonar Operation ....................... 49
Preparation Before Starting ..................... 57 Reversing Sonar Sensors .......................... 51 Table of Contents ........................................ 4
Preparations for Jacking ........................... 95 Reversing Sonar System ........................... 49 Tilt Down Feature ...................................... 45
Proper Maintenance Of Your Vehicle . .108 RHD Engine Compartment ..................... 109 Tilt Up Feature .......................................... 44
RHD Instrument Panel .............................. 77 Tire and Wheel Break-In
R Recommendations ................................. 31
Radio Faceplate ........................................ 84 S Tire Pressure .............................................. 70
Radio Faceplate Description .................. 85 Safety Protection System ........................ 137 Tire Rotation .............................................. 70
Radio Operation ....................................... 86 Seats ........................................................... 38 Tires ............................................................ 69
Rear Ashtray (If Equipped) ..................... 46 Security Auto-Locks ................................... 19 Towing A Disabled Vehicle ..................... 100
Rear Cupholder ........................................ 47 Security Lamp ............................................ 19
Transaxle Warning Lamp ........................... 64
Rear Fog Lights ......................................... 42 Service Appointments ............................. 104
Transmitter Battery Replacement ............ 18
Rear Hatch Light ....................................... 44 Service for Your Vehicle .......................... 104
Rear Hatch Release .................................. 46 Service List ............................................... 104 Transporting Passengers ........................... 28
Rear Hatch Release Lever ....................... 46 Service Requests ..................................... 104 Tread Wear ................................................. 71
Rear Seat Belt Operating Instructions . .24 Shifting ....................................................... 61 Turn Signals ................................................ 42

Chery Automobile Co., Ltd.


145

INDEX - 145

U Vehicle Dimensions ................................. 121 Vehicle Weight ......................................... 120


Utilizing ABS Braking .............................. 66 Vehicle Features .......................................... 6
Vehicle Identification Number ................. 13 W
Vehicle Jacking and Tire Changing ........... 94
V Vehicle Modifications ................................ 13 Warnings and Cautions ............................. 13
Vanity Mirrors ........................................... 36 Vehicle Overheating .................................. 97 Wheel Nut Torque Specification .............. 97
Vehicle Alarm ........................................... 19 Vehicle Satisfaction ................................. 104 Windshield Wipers and Washers ............. 36
Vehicle Delivery Card ................................ 8 Vehicle Symbols .......................................... 4 Winter Tires ................................................ 71

Chery Automobile Co., Ltd.

También podría gustarte