Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduction
Gracias por la compra de su nuevo automóvil Chery usted. Para operar y mantener
correctamente su vehículo y entender sus funciones y los controles, por favor, tómese el tiempo
para leer este manual detenidamente.
Después de leer este manual, debe ser almacenado en el vehículo para futuras consultas
y permanecer con el vehículo cuando se venden para que el nuevo propietario estará al
tanto de todas las advertencias de seguridad.
Chery Automobile Co. Ltd. se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y
especificaciones, y / o hacer adiciones o mejoras a sus productos sin exigir una obligación en sí
misma para instalarlas en las unidades ya Fabricado.
Por favor, acceder a nuestro sitio web para más información. Website: www.cheryinternational.com
2009 Chery Automobile Co., Ltd.
2
Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o en parte, sin el
permiso escrito de Chery Automobile Co., Ltd.
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA CAPÍTULO
1 INTRODUCCIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------3
10 ÍNDICE -------------------------------------------------------------------------------------------------------141
Chery Automobile Co., Ltd
INTRODUCCIÓN
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN
Símbolos Vehículos
Consulte la tabla de símbolos en el si-guientes página para una descripción de la
símbolos que se pueden utilizar en su VE-hículo y en todo el Propietario del Manual .
ÍNDICE
INTRODUCTION - 5
INTRODUCCIÓN
Características del vehículo Nuevo Inspección Técnica de Vehículos Antes de firmar el certificado de
Este manual incluye la corriente fea- Antes de su compra, el au-distribuidor inspección , su distribuidor autorizado
turas e información con respecto a la Chery Ssangyong inspeccionó su ve- se in-struct con respecto a su vehículo
Vehículo Chery A1. Todo el material cionar el vehículo con base en los decapacidades de rendimiento de
(incluyendoción todos los estándares y lineamientos de la Chery Automobile acuerdo asu tarjeta de entrega del
disponibles fea- turas) que figuran en Co., Ltd. El distribuidor registrará la vehículo, así como le proporcionan
esta publicación es basada en la fecha de entrega y colocar su sello a la conocimientos generales
información más reciente en el inspección de cer- cado. de sus características y el
momento en que fue impreso. Por lo funcionamiento regular.
tanto, por favor, notar que algunos de los
equipos y accesorios de esta publicación
puede no aparece en su vehículo.
7
INTRODUCTION - 10
Servicio de personal
Para proporcionarle el mejor servicio, su
Chery distribuidor autorizado proporcionará una asesor de servicio personal para usted duranteción de
su compra. Si usted tiene algunas preguntas acerca de su vehículo, consulte a su asesor de servicio.
11 - INTRODUCTION
INTRODUCTION - 12
13 - INTRODUCTION
Modificaciones Vehiculares
ANTES DE SU VEHÍCULO
Limitaciones de los ocupantes
Llave de contacto Volante 20 -----------------------------------23
17 Ajuste del volante 20 Regazo / hombro inturones ----
Llave de Remoción Cuerno 20 -------------------------------23
17 Seguros de puerta 21 Regazo / hombro dvertencia
Bloqueo de puertas con la clave 17 Luz ------------------------------23
Seguros de puerta Manual 21
Frente Lap /correa de hombro.
Llaves de repuesto "Child-Protection" bloqueo de la puerta Manual de instrucciones-- 23
17 System (puertas traseras) 21 Posterior funcionamiento del
Bloqueo a distancia Ventanas Eléctricas 22 cinturón de seguridad.
18 Elevalunas Switches 22 Instrucciones -----------------24
batería del transmisor sustitución 18 Auto - Característica de Down 22 Hombro superior ajustable
Seguridad antirrobo Protección 19 El anclaje ----------------------24
Rear Window interruptor de Seguridad 22
Alarma vehículo 19 Mantenimiento para el
Seguridad de la lámpara 19 cinturón de seguridad ------25
Seguridad Auto-Lock 19 Airbags------------------------- 25
Electronic Llave de Identificación20 Airbag Luz de advertencia -26
Sujeción para Niños--------- 26
ANTES DE SU VEHÍCULO
Operativos Consejos de Seguridad
ANTES DE SU VEHÍCULO - 17
18 - ANTES DE SU VEHÍCULO
De apertura a distancia
Este sistema le permite bloquear o sin • El dispositivo debe aceptar cualquier Con los botones del transmisor se
cerrar todas las puertas de forma remota interferencia recibida, incluidas las enfrentan abajo, utilice un objeto
mediante el Re- Mote transmisor de interferencias que puedan causar un plano para insertar en la ranura de
entrada sin llave (RKE). funcionamiento no deseado. separación transmisor.
20 - ANTES DE SU VEHÍCULO
ANTES DE SU VEHÍCULO 21
Seguros de Cerraduras Manual
22 - ANTES DE SU VEHÍCULO
ANTES DE SU VEHÍCULO - 23
Asegúrese de que el cinturón de
Regazo / Hombro luz de advertencia del cinturón
seguridad correctamente fas-tened sin
holgura, giros o obstrucción. Con el interruptor de encendido en ON, esta
luz se ilumina. Lo no se apagará hasta que el
conductor se une adecuadamente la cinturón
ADVERTENCIA! de seguridad.
Un cinturón usado demasiado alto puede
aumentar el riesgo de lesiones internas en caso
de colisión. Las fuerzas del cinturón no estarán Frente regazo / hombro Instrucciones
Interruptor de seguridad. en la fuerte cadera y huesos de la pelvis, pero a de funcionamiento
través de su abdomen. Use siempre el cinturón
ADVERTENCIA! de seguridad lo más bajo y cómodo como sea La placa de cierre del cinturón de
No hay protección anti-pellizco cuando la posible.
seguridad está por encima del parte
ventana se está cerrando. Para evitar por-
lesiones personales, asegúrese de borrar En una colisión, un niño sin restricciones, incluso posterior del asiento delantero, al
todos los brazos, las manos, los dedos y los un pequeño bebé, puede ser impulsado en lado lado de su hombro. Sujete la placa de
objetos lejos de la trayectoria de ventana del vehículo si no se re-apropiadamente tensas.
La fuerza necesaria para mantener incluso un
cierre y saque el cinturón. Mientras
antes del cierre.
Limitaciones de los ocupantes niño en su regazo puede ser- llegado tan grande tira de la cinta, deslice la placa de
Regazo / hombro Cinturones que no se podía mantener el niño, no importa lo cierre la web Bing en la medida
fuerte que son. El niño y otros pueden ser
Asegúrese de que todos en su vehículo esté en necesaria para permitir que el
malheridos. Cualquier niño que viaja en el
un asiento y utilizando correctamente el
vehículo debe estar en un sistema de seguridad cinturón para ir alrededor de su
cinturón de seguridad.
No utilice nunca una vuelta / cinturón de
adecuado para el tamaño del niño. regazo. Cuando la correa es lo
hombro o regazo cinturón para más de una suficientemente largo para caber,
persona. inserte la placa de cierre en la hebilla
Chery Automobile Co., Ltd. hasta que Escuchará un clic.
24
24 - ANTES DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!
Una cinta que se fija en el mal hebilla no le
protegerá adecuadamente.
Un cinturón torcido no se puede realizar
correctamente. En caso de colisión,
Abrocharse siempre el cinturón en el podría incluso reducir a su pasajero.
cercano esta hebilla. Asegúrese de que la cinta es recto. Si no
puede arreglar un cinturón en su ve-
Para soltar el cinturón, pulse el rojo, pero- hículo, llévelo a un concesionario
Cinturón de seguridad trasero ubicación
tonelada en la hebilla. El cinturón se auto- autorizado de Chery y repararlo.
Two Head
ticamente retraer a su posición de estiba
Restricciones
ción. Si es necesario, deslice la placa de
cierre abajo de la cinta para permitir que la
correa retraer completamente. Ajustable superior del cinturón de
Cinturón de seguridad trasero Instrucciones hombro Anchorage
de funcionamiento Esta longitud del
cinturón de seguridad no puede ser ad- En el asiento y la parte delantera del
ajustado automáticamente. El cinturón de conductor pasa- asiento del ger, el
seguridad es ajustado por una hebilla
cinturón de hombro puede ser ajustar
ajustable que desliza a lo largo de su
Cinturón de seguridad trasero ubicación hacia arriba o hacia abajo para po- ción
longitud para proporcionar la ajuste
apropiado para el pasajero. cuando el Two Head de la correa de la del conductor o cuello
cinturón se ha ajustado a la pas- Senger, Restricciones del pasajero. Empuje y totalmente de-
inserte la lengüeta en el hebilla hasta que NOTE: En algunos países, la parte trasera pulse el botón para liberar el an- chorage,
oiga un clic, y a continuación, ajustar la Asiento está equipado con tres cabezal
y moverlo hacia arriba o hacia abajo para
longitud del cinturón de seguridad posterior re- restricciones.
la posición que le queda mejor
manualmente a través de su abdomen.
ANTES DE SU VEHÍCULO - 27
28 - ANTES DE SU VEHÍCULO
Los niños que pesen entre 10 kg a
18 kg o están a menos de 4 años de ADVERTENCIA!
edad deben utilizar sistemas de Es extremadamente peligroso viajar en el área
retención infantil en la parte de carga, dentro o fuera de un ve- vehículo. En
caso de colisión, las personas que viajan en
posterior asiento.
estas áreas están más propensos a ser se-
riously heridos o muertos.
No permita que la gente viaje en ninguna área
de su vehículo que no esté equipado con
Amortiguador de asiento Heightened asientos y cinturones de seguridad.
ANTES DE SU VEHÍCULO - 29
Exhaust Gas La mejor protección contra el carbón Testigo del airbag
entrada de monóxido en el vehículo pas -
compartimiento de pasajero es un bien La luz de advertencia del airbag debe venir
ADVERTENCIA!
mantenido sistema de escape del motor. encenderá y permanecerá encendida durante
Los gases de escape pueden lesionar o 3-4 segundos como comprobación de la
matar . ellos contener monóxido de Interior de Inspección de Seguridad de bombilla cuando el interruptor de encendido
carbono ( CO ) , el cual es incoloro e Vehículos está primer encendido. Si la luz no se
inodoro . Su inhalación puede que esté enciende durante el arranque, consulte con
inconsciente y puede finalmente Cinturones de seguridad su autorización Distribuidor de Chery. Si la luz
envenenar y causar la muerte.
permanece encendida, flick- res, o se
Inspeccione el sistema de cinturón de forma enciende durante la conducción, tienen
No haga funcionar el motor en un
periódica, la comprobación de los cortes, revisar el sistema por un autorizado
cerrado ga- rabia o en locales cerrados
por más tiempo de lo necesario para desgastes y partes sueltas. Las piezas Distribuidor de Chery.
mover su vehículo dentro o fuera de la dañadas deben ser re -colocado
zona. inmediatamente. No desas - Ensemble o Defroster
Si es necesario sentarse en una aparcado modificar el sistema.
ve- cionar el vehículo con el motor en
Compruebe el funcionamiento
marcha, ajuste la calefacción o los Cinturones de seguridad delanteros deben
controles para forzar el aire exterior en el seleccionando el modo de
ser re - puesto después de una colisión.
vehículo de enfriamiento. Ajuste el descongelación y coloque el control del
Cinturón de seguridad trasero asambleas
ventilador a alta velocidad. ventilador en alta velocidad.
Si usted está obligado a conducir con el deben ser reemplazados después de un
portón trasero abierto , asegúrese de colisión si han sido dañados (es decir ,
Usted debe ser capaz de sentir el aire
que todos los ventanas están cerradas y retractor doblado, cinta rota, etc ) . Si hay alguna
Chery Automobile Co., Ltd. dirigido contra el parabrisas. Consulte a
el clima interruptor de control del pregunta con respecto a retractor de cinturón
ventilador se ajusta en alto velocidad . o condición, sustituyen a la cinturón . su distribuidor autorizado de Chery para
NO use la recirculación modo. el servicio si su de- froster es inoperable.
30
ANTES DE SU VEHICULO – 31
32
33
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO
CONTENIDO
Espejos 35 Asiento trasero Manual Frente Iluminación Interior 43
Espejo retrovisor interior 35 Ajustes 39 Luz Hatch trasero 44
Retrovisor exterior 35 Reposacabezas 40 Las luces de freno 44
Espejos exteriores plegables Luces 41 Luces de reversa 44
Función 35 Faros, luces de estacionamiento Techo corredizo (si está instalado)
Control remoto de energía (luces de posición delanteras, 44
Espejos 35 Luces y panel de instrumentos Techo solar 44 Apertura
Vanidad Espejos 36 Luz License) 41 Cierre Sunroof 44
Limpiaparabrisas y Lavadoras 36 High Beam / haz de luz baja Antipinzamiento Función 44
Limpiaparabrisas delantero Interruptor de selección de 41 Inclinado hacia arriba Función 44
Lavadoras y 37 Destello para rebasar 41 Inclinado hacia abajo Función 45
Rear Window Wiper y Luces antiniebla delanteras 42 Parasol Operación 45
Lavadora 38 Luces antiniebla traseras 42 Encendedor de cigarrillos y
Plazas 38 Señales de giro 42 Cenicero 45
Manual del asiento delantero Control de atenuación 43 Encendedor 45
Ajustes 38 Sistema de nivelación de faros 43 Frente Cenicero 45
34
34 - ANTES DE SU VEHICULO
Cenicero trasero (si lo tiene) 46 Portavasos trasero 47 Sistema de inversión del Sonar
49
Rear Hatch estreno 46
Revertir Operación Sonar 49
Rear Hatch palanca de liberación Áreas de Almacenamiento 47
. 46 Revertir Pantalla Sonar 51
Cuadro 47
Portavasos y portabotellas 47 Invierte los sensores Sonar 51
Glove de almacenam iento
Portavasos delanteros (si lo auxiliar
tiene) 47
Los compartimentos 48
Area Cargo 48
35
ANTES DE SU VEHICULO - 35
Espejos Retrovisor exterior Poder Espejos de control remoto
Espejo retrovisor interior
Para obtener el máximo beneficio del El interruptor de espejo de encendido se
Ajuste el espejo a una vista del centro de encuentra en la puerta del conductor. Un
conductor, ad-sólo los espejos exteriores
po-ción a través de la ventana trasera. botón giratorio selecciona el espejo
del centro en la calle adyacente de
Noche tiempo deslumbramiento de los izquierdo, Retrovisor derecho, o fuera de
tránsito, un poco por encima de la visión
faros puede reducirse moviendo la posición.
obtenida desde el espejo en el interior.
palanca de control en el marco del espejo
a la posición de noche. ADVERTENCIA!
NOTA: El rango de visión del espejo se debe Los vehículos y otros objetos que se ven
ajustar en la posición días antes de usar la en los espejos exteriores van a aparecer
posición de noche. más pequeño y más lejos de lo que
realmente son. Vuelva a mentir
solamente en sus espejos exteriores Espejo de alimentación Interruptor de ajuste
podría causar que choca con otro
vehículo u objeto.
36 - ANTES DE SU VEHICULO
Espejos exteriores se pueden ajustar de
re- remotamente sólo cuando el CAUCIONES!
interruptor de encendido está en la En clima frío, gire siempre el limpiador.
posición ON. Después de seleccionar el Apague y deje que los limpiaparabrisas
espejo hacia la izquierda o la derecha, a re- girar a la posición de reposo
mueva el mando en la misma dirección antes del cierre ting el motor. Si el
en la que desea que el espejo de interruptor del limpiaparabrisas se deja
moverse. Cuando haya terminado, encendido y los limpiaparabrisas se
vuelva el mando a la media posición congelan a la
central ción para protegerse contra el Espejo de baño
Parabrisas, el daño a la limpiadora mo-
espejo accidental movimiento. Limpiaparabrisas y Arandelas tor se puede producir cuando se vuelve
a vehículo comenzado.
La palanca de control del limpiador y
Siempre eliminar cualquier
lavador es situado en el lado derecho
acumulación de nieve que impide el
de la res- columna ing, cerca del
limpiaparabrisas hojas de volver al
instrumento panel.
parque po- ción. Si los limpiaparabrisas
El limpiaparabrisas / lavaparabrisas son op- erated antes de quitar la nieve,
funciona sólo cuando el interruptor de se puede producir daños en el motor
Retrovisor exterior llegar encendido está en la En la posición del limpiaparabrisas.
Espejos de vanidad ON.
Nunca haga funcionar los
limpiaparabrisas cuando el parabrisas
Un espejo está situado en la visera del está seco.
lado del pasajero delantero. El espejo de
Funcionamiento los limpiaparabrisas
cortesía se puede encontrar haciendo girar
en un lugar seco viento- escudo se
la visera parasol hacia abajo..
desgaste el parabrisas y dañar
permanentemente las escobillas..
ANTES DE SU VEHICULO - 37
Limpia parabrisas y lava parabrisas Intermitente Función Wiper Para activar la lavadora, tire el viento se
delanteros. llevó-proteger Limpia / lava palanca de
Característica de alta y baja velocidad control a protegerse usted y mantenerlo
durante el tiempo que se desea rociador
de lavado. Si activa la lavadora,
mientras que el control del limpiador es
en la posición OFF, las escobillas se
operar para varios ciclos de barrido y A
continuación, apague.
Limpiaparabrisas delantero intermitente
control. CAUCIONES!
Mueva la palanca a la posición INT El tiempo de funcionamiento de la
para hacer un solo ciclo de limpieza arandela del parabrisas no debe tener
El control de alta y baja velocidad
con una pausa entre los ciclos. más de 10 segundos. Funcionamiento
del limpiaparabrisas cuando el
Mueva la palanca hacia arriba hasta Lavaparabrisas Feature depósito de líquido está vacío puede
el primer disparo más allá de los dañar el motor del lavador..
ajustes intermitentes de baja acelerar
el funcionamiento del
limpiaparabrisas o con la sec- ajuste
OND pasado el intermitente
conjunto-ajustes para el
funcionamiento del limpiador de alta
velocidad..
Control de la arandela del parabrisas
38 - ANTES DE SU VEHICULO
Rear Window Wiper y arandela Asientos
Rear Window Washer Feature Ajustes manuales de seguridad delanteros
Velocidad característica normal Avance y retroceso de ajuste.
La barra de ajuste del asiento manual en
la parte delantera del asiento, cerca del
suelo.
Tire de la barra hacia arriba y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás. Suelte
la barra una vez que el asiento está en la
posición deseada ción. Para confirmar el
Rear Window Washer Control asiento está bloqueado en su lugar, trate de
Parabrisas Posterior Control de velocidad Para activar el lavador trasero, pulse el
limpiaparabrisas palanca del interruptor lejos
mover el asiento de- adelante y hacia atrás
normal
de usted y mantenerla durante el tiempo que después de ajustar el asiento.
rociador de lavado es deseada. Los
Gire el extremo del interruptor del limpiaparabrisas funcionando durante varios
limpiaparabrisas le-ver a la posición ciclos de barrido cuando la palanca está
ON durante la operación a velocidad liberado.
normal, limpiaparabrisas trasero.
CAUCIONES!
El tiempo de funcionamiento de la
arandela trasera no debe estar más de
10 segundos.
Manual Seat Adjustment
Funcionamiento del lavador trasero
cuando el depósito de líquido está
vacío puede dañar el motor del lavador.
ANTES DE SU VEHICULO - 39
ADVERTENCIA!
Nunca ajuste el asiento mientras
conduce.
El movimiento repentino del asiento
podría provocar la pérdida de control.
Ajustar el asiento sólo mientras el
vehículo está estacionado..
(Continued)
40
40 - ANTES DE SU VEHICULO
ADVERTENCIA! (Continued) Reposacabezas delanteros straint de las mangas del asiento. Para
frenar- detener el reposacabezas
, inserte el postes en las mangas
• No permita que la gente viaje en y empuje el apoyacabezas hacia
ninguna área de su vehículo que no es abajo hasta que encaje en su lugar.
equipada con asientos y cinturones de
seguridad.
• Asegúrese de que todos en su Reposacabezas traseros.
vehículo estén en un asiento y usen el
cinturón de seguridad prop-
adecuadamente.
• En caso de colisión, usted u otras
personas en su vehículo podría resultar Ajuste del apoyacabeza
herido si los asientos son
no está asegurado correctamente a sus Ajuste el apoyacabezas de modo que el
archivos adjuntos piso. Asegúrese borde superior del reposacabezas es tan
siempre de que los asientos están alta que la parte superior de la cabeza del
completamente cerradas.
ocupante, manteniendo el centro del
ocupante de cabeza en el centro de la
Reposacabezas Asiento trasero con tres reposacabezas
cabeza de re- straint. Pulse el botón de
Los reposacabezas pueden reducir el El ajuste del reposacabezas traseros es el mismo
desbloqueo, a continuación, tire hacia
riesgo de latigazo cervical en un que el cabezal frontal de re- restricciones.
arriba del reposacabezas a levantar y
accidente. Cabeza restricciones sólo
empujar hacia abajo para bajar.
pueden proteger a la ocu- pantalón si NOTA: En algunos países, el asiento trasero
están ajustados correctamente. Extracción o instalación de los
está equipado con tres reposacabezas traseros.
reposacabezas
Para quitar el reposacabezas, que
debe presionar simultáneamente el
bloqueo re- botón de arrendamiento y
tire de la cabeza re-
ANTES DE SU VEHICULO - 41
Gire el extremo de la multifunción
ADVERTENCIA! cambiar la palanca a la primera grupo de instrumentos iluminará
Nunca se siente en un asiento o configuración para las luces de inmediatamente.
permitir que un pasajero- ger a estacionamiento (luces de posición
delanteras, en- trumento luces del Tire de la palanca hacia usted para
sentarse en un asiento sin tener la
apoyacabezas en su lugar y ajustado panel y la licencia la luz). Girar el cambiar la faros de nuevo a la luz de
adecuadamente, ya que puede dar extremo de la palanca a el segundo cruce posición.
lugar a personal lesiones a usted o su ajuste de los faros operación..
pasajero en un accidente.
Destello para rebasar
High Beam / luz de cruce Selector
Mientras conduce, puede indicar
Luces otra vehículo con las luces por la
Faros, luces de posición (delanteras ligera tirando de la palanca de
luces de posición, luces del panel de mando multifuncional hacia usted.
instrumentos y luz de la licencia) Esto hará que la cabeza- luces para
cambiar de luz de cruce opera- ción
a la operación de la luz larga y re-
principal hasta que se suelta la
Control de luz de carretera palanca.
Cuando la palanca de mando
multifuncional es en la posición de los Repetir esta operación puede
faros, pulse el multifunción Interruptor flashear el luces altas continua.
palanca hacia que le permite cambiar
control de Faro los faros a la Posición del haz HIGH.
Cuando el sumo Para seleccionar la
posición del haz, el alto indicador de
haz en el instrumento
42 - ANTES DE SU VEHICULO
visibilidad de los conductores detrás
Luces antiniebla delanteras Luces antiniebla traseras
usted. Utilización de esta luz es reco-
arreglado sólo en la más baja visibilidad-
condiciones dad.
ANTES DE SU VEHICULO- 43
control de atenuación El interruptor de nivelación de los faros es lo- la luz pasa una vez. Pulse los interruptores
cado en el lado del conductor del instru- una segunda vez para activar la lectura
miento panel. Puede ser operado en cuatro luces apagadas.
posiciones: 0, 1, 2 ó 3. Cada canbe
Luz del techo
ajuste utilizado para ajustar el nivel del
faro según sea necesario en condiciones
de conducción específicas.
Iluminación interior delantera
Interruptor de Control de atenuación La luz interior delantera se encuentra en
El Control de atenuación se encuentra el forro del techo sobre el espejo
en el lado del conductor del panel de retrovisor.
instrumentos. Controla el brillo de la Reading Lights
ins-luces del panel ambiente. Cúpula del interruptor ligero
Sistema de nivelación de faros
La luz del techo se puede activar en
para la iluminación continua deslizando
el interruptor de luz del techo a la posi-
ción. Cuando el interruptor de luz del techo
está en la posición de la puerta, abriendo
cualquier puerta se enciende la luz interior.
Lectura Interruptores de luz
cuando el las puertas están cerradas, la luz
Las luces de lectura de izquierda y interior se permanecerá iluminada durante
derecha son ac-tivated pulsando varios sec- gundos. Esta característica de
cualquiera de los retardo se desactiva- vada cuando el
Faro interruptor de nivelación interruptor de encendido está en la posición
ON.
Chery Automobile Co., Ltd.
44
44 - ANTES DE SU VEHICULO
el interruptor de encendido está en la Cierre Sunroof
Light puerta trasera po-LOCK ción o el transeje se desplaza Pulse y mantenga pulsado el momento TILT
fuera del revertir. ARRIBA (1) cambiar y suelte. El techo solar
se cerrará totalmente y se detendrá
Techo corredizo (si está instalado) automáticamente.
NOTA: Durante esta operación, pulse
la tapa abierta (2) interruptor detendrá el
techo solar.
Anti-Pinch Feature
Rear Hatch luz de posición Esta función detectará una obstrucción en el
Cuando se abre la puerta trasera, la luz
camino del techo solar durante el cierre. Si se
de puerta trasera se encenderá detecta una obstrucción, el sol- techo se
automáticamente automáticamente, retrae automáticamente.
sin tener en cuenta si el interruptor de Interruptores de techo solar Si este ocurre, quite la obstrucción, entonces
encendido está en ON o en OFF. 1 - TILT UP 2 - Deslice OPEN pulse el Inclinado hacia arriba (1) cambiar y
las luces de freno. Techo practicable re- arrendamiento para cerrar.
Al presionar el pedal del freno se Mantenga-presionado
ilumina- minate las luces de freno, y la momentáneamente la tapa abierta (2) Inclinado hacia arriba Feature
liberación de el pedal de freno se
Con el techo cerrado, presione y
interruptor y la liberación. El techo
momentáneamente mantener el Inclinado
enciende el freno luces apagadas. solar se abrirá completamente y luego
hacia arriba (1) interruptor y la parte
Luces de reversa se detendrá automáticamente. posterior del techo solar vidrio se inclinará
Con el interruptor de encendido en la NOTA: Durante esta operación, pulse hacia arriba automáticamente. Durante esta
po- ción, las luces de marcha atrás el Inclinado hacia arriba (1) interruptor operación, pulsar la diapositiva
iluminan cuando se hace el cambio con detendrá el
la re-rango verso. Las luces se apagan techo solar. OPEN (2) interruptor detendrá el techo solar.
cuando
Chery Automobile Co., Ltd.
45
ANTES DE SU VEHICULO - 45
Cenicero delantero
Encendedor de cigarrillos
El encendedor de cigarrillos se
encuentra en el medio del panel de
instrumentos, en virtud el panel de
control climático. Presione el
Para sol Posicion encendedor de cigarrillos hacia adentro
y espere hasta que salga
El parasol se puede abrió manu-aliarse automáticamente.
para exponer el techo solar, mientras Cenicero delantero
El ciga-más ligero Rette se pueden
que el techo solar está todavía cerrado. utilizar cuando la ig-interruptor nición
Sin embargo, la sombrilla se abrirá es OFF. El cenicero delantero está situado en
automáticamente cuando se abre el el centro del panel de instrumentos, en
techo solar. el marco del panel de control
climático.
NOTA: La sombrilla no se puede
cerrar si el techo solar está abierto. Chery Automobile Co., Ltd.
46
46 - ANTES DE SU VEHICULO
Cenicero trasero (si lo tiene) Rear Hatch estreno
ADVERTENCIA!
Rear Hatch palanca de liberación No permita que los niños tengan
acceso para el área de carga, ya sea
por la escalada en el área de carga
desde el exterior, o a través del
interior del vehículo.
Una vez en la zona de carga, los
Cenicero trasero Lado niños pequeños puede no ser capaz
de escapar, aunque entrado a través
El cenicero trasero se encuentra en el
del asiento trasero. Si atrapada en la
cen-ter consola, detrás de la palanca Rear Hatch palanca de liberación zona de carga, los niños pueden
del freno de estacionamiento. Abra la morir por asfixia o golpes de calor.
tapa del cenicero trasero para exponer El portón trasero se puede abrir por al- formas cierran la puerta trasera
el cenicero trasero. nosotros- ción cualquiera de las cuando su vehículo esté desatendido.
siguientes maneras:
ANTES DE SU VEHICULO - 47
48 - ANTES DE SU VEHICULO
Los compartimentos de almacenamiento
auxiliar Compartimiento de almacenamiento Pequeño ADVERTENCIA!
Instrumento Compartimiento de
almacenamiento Panel Para evitar que se vuelque, bloquear la
plataforma de carga segura en su posición.
No conduzca este vehículo con la puerta
trasera abierta.
El incumplimiento de estas advertencias
puede causar lesiones graves o mortales.
Pequeño Compartimiento para Panel posterior del estante de carga -
almacenamiento Ubicación posición de montaje Inserte las
esquinas laterales delanteros del panel
El compartimiento de almacenamiento de del estante de carga en los ganchos en
Instrumento Compartimiento de pequeño es lo- cado en el panel de los paneles laterales y bloquear el
almacenamiento Panel instrumentos inferior, debajo del volante. panel de plataforma de carga en su
Ubicación lugar.
El almacenamiento en el panel de Área de carga
Repisa carga trasera
instrumentos com- compartimento se
El panel de plataforma de carga trasera se
encuentra en la parte superior del panel de
une a las guías en el área de carga trasera. El
instrumentos, por encima de la del aire panel de plataforma de carga trasera se ha
fuera permite. Tire de la cubierta hacia instalado en el área de carga trasera.
arriba para abrir el compartimiento de
almacenamiento. NOTA: El portón trasero puede ser abierta o
cerrada con el panel del estante de carga
trasera en su posición instalada. Plataforma de carga trasera instalada Posición
ANTES DE SU VEHICULO - 49
50 - ANTES DE SU VEHICULO
• P: A esta distancia, el sonar trasera SYS-
• 01.02 a 01.01 metros: A esta distancia , la • 0,6 metros: A esta distancia , la parte sistema de instalación mostrará P que indica
sistema de sonar trasero mostrará la dis - trasera sistema de sonar mostrará la que hay más seguro continuar moviendo el
distancia al objeto y 2 luces verdes sólidas distancia al objeto y 2 luces verdes y sólidos vehículo. La pantalla mostrará 2 sólido luces
aparecerá en la pantalla. Además, el sistema 3 luces amarillas continuas aparecerán en la verdes, 3 luces amarillas sólidas y 2 luces
emitirá un pitido lento cada 1/ 2 segundo pantalla. Además, el sistema emitirá un rojas aparecen en la pantalla. Además, el
para alertar al conductor del objeto que se pitido cada medio 1/4 sec - ond para alertar sistema emitirá un pitido continuo que alerta
aproxima . al conductor de la AP- proaching objeto. al conductor que pare la copia de seguridad.
• 1,0 a 0,9 metros : A esta distancia , la • 0,5 a 0,4 metros : A esta distancia , la
sistema de sonar trasero mostrará la dis - sistema de sonar trasero mostrará la dis -
distancia al objeto y 2 luces verdes sólidos y distancia al objeto y 2 de color verde luces, 3 ADVERTENCIA!
1 sólido amarillo claro apare - en el display . luces amarillas y 1 luz roja aparecerá en la *La alarma no sonará si un obstáculo se
Además, el sistema emitirá un pitido lento pantalla. Además, la sistema emitirá un encuentra fuera del rango de detección.
cada 1/ 2 seg - ond para alertar al conductor pitido rápido cada 1/8 de segundo para *Cuando la detección de varios obstáculos, la
de la AP- proaching objeto. alertar al conductor de la objeto. sensor sólo identifica el ob-más cercano
proyecto.
• 0,8 a 0,7 metros : A esta distancia , la • 0,3 metros: A esta distancia , la parte *Incluso cuando se utiliza el sonar revertir
sistema, compruebe siempre
sistema de sonar trasero mostrará la dis - trasera sistema de sonar mostrará la
cuidadosamente detrás su vehículo y
distancia al objeto y 2 luces verdes y sólidos distancia al objeto y 2 luces de color
asegúrese de comprobar si peatones,
2 luces amarillas continuas apare - en el verde, 3 luces amarillas sólidas y 2 luces animales, otros vehículos, obstrucciones o
display . Además, el sistema emitirá un rojas aparecen en la pantalla. Además, el puntos ciegos antes de realizar copias de
sonido medio cada 1/ 4 segundos para sistema emitirá un pitido rápido cada 1/ 8 seguridad.
alertar al conductor de la AP-proaching segundos para alertar al conductor del
objeto. objeto..
(Continued)
Chery Automobile Co., Ltd.
51
ANTES DE SU VEHICULO - 51
Los dos sensores de marcha atrás del
ADVERTENCIA! (Continued) sonar son ubicado en el parachoques
Los cambios de distancia mostradas trasero. El sen- sores vigilar la zona
Usted es responsable de la seguridad en in- incrementos de 10 cm. (Por situada detrás del ve- cionar el vehículo
de los su entorno y deben seguir
ejemplo, la pantalla le mostrará el que está dentro del rango de los
prestar atención mientras retrocede. siguiente des-lecturas tencia a partir sensores. Los sensores pueden detectar
Fail- ure no hacerlo puede resultar en
de 1,7 → 1,6 → 1,5 → 1,4 → 1,3 → obstáculos y datos de la oferta para el
graves in-jurado o la muerte.
1,2 etc será dis- jugado en la pantalla sonar revertir sistema..
del sonar revertir como el vehículo
Revertir Pantalla Sonar cuenta con el respaldo en su posición). ADVERTENCIA!
52 - ANTES DE SU VEHICULO
La siguiente gráfica muestra el funcionamiento del sonar revertir cuando el sistema de sonar detecta un obstáculo:
Distancia desde el obstáculo (m) Mostrar luces Advertencia sonora
1.7 Luz Intermitente Verde ninguno
1.6 Luz Intermitente Verde ninguno
1.5 Luz Intermitente Verde ninguno
1.4 Luz verde fija Beep Slow
1.3 Luz verde fija Beep Slow
1.2 Luz verde fija Beep Slow
1.1 Luz verde fija Beep Slow
1.0 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Slow
0.9 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Slow
0.8 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.7 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.6 Luces verdes y amarillas sólidas Beep Media
0.5 Luces sólido verde, amarillo y rojo Beep Fast
0.4 Luces sólido verde, amarillo y rojo Beep Fast
0.3 Sólido verde, amarillo y luces rojas Beep Fast
P Sólido verde, amarillo y luces rojas Pitido continuo
• Beep lento suena a intervalos de 1/2 segundo
• Tono Medio suena a intervalos de 1/4 de segundo
• Tono rápido suena a intervalos de 1/8 segundos
ANTES DE SU VEHICULO - 53
• Los sensores de sonar no
Objetos indetectables funcionarán en temperaturas por Limpieza de los sensores
debajo de -30 ° C o por encima 80 ° Sonar de marcha atrás
Los sensores de sonar no
detectarán la siguiente: C.
Advertencias falsa alarma ADVERTENCIA!
La aplicación de agua bajo alta presión a
• Los objetos ligeros tales como La alarma puede sonar
los sensores de sonar, como que a partir de
alambre de acero, cuerda, valla, etc accidentalmente debido a las
una pistola de agua a alta presión, pueden
siguientes condiciones:
• Los obstáculos tales como piedras • Su vehículo está equipado con un
dañar- edad de los sensores de sonar. La
pequeñas, etc superficie de los los sensores de sonar
alto radio o antena alimentada.
nunca deben estar prensado, exprimido o
• Obstáculos suaves que absorben impactados.
fácilmente ul-señales Trasonic tales • Cuando los sonidos fuertes están
como nieve, algodón, relleno, etc presentes, tales como una bocina de Limpie el sistema de sonar
otro vehículo, un fuerte motor de la revertir con agua, jabón de
NOTA: motocicleta, o arrastre / bloqueo lavado de coches y un paño
neumáticos o frenos adyacentes al suave.
• Sólo los sensores de sonar de
sensor de sonar.
marcha atrás de- proteger el objeto
No use paños ásperos o
más cercano a él.
• Conducción en condiciones duros. hacer
• Los sensores podrían no detectar fangosas como salpicaduras de
vehículosque tienen gran distancia nieve o lluvia. No raye o meter los sensores,
al suelo. otros- sabios los sensores
podrían dañarse.
54
55
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
CONTENIDOS
Puesta en marcha y funcionamiento 57 EZ Drive - Automated Sistema de frenos 64
Preparación Antes de empezar 57 Manual diferencial (AMT) Freno de estacionamiento 64
Normal Procedimiento de arranque 57 (En su caso) 62 Dual Sistema de frenos Circuito 65
Failed Procedimiento de arranque 58 Manual Automatizado de 5 Brake Booster 65
Después del arranque 58 velocidades
Precauciones de operación 65
Puesta en marcha y funcionamiento Diferencial (AMT) 62
Precauciones 59 Sistema de frenos antibloqueo
Cambio de marchas 62
Campana de lanzamiento 59 (ABS) 66
Instrument Display Cluster
Manual transeje Utilizando ABS de frenado 66
pantalla de 63
(En su caso) 61 ABS Auto Check- 67
Advertencia Transeje lámpara 64
Manual de 5 velocidades transeje 61
E - Economía / Shift Largo Dirección hidráulica 67
El cambio 61
Conmutada 64 Conducir a través del agua 68
Reducción de marcha 62
Conducción En Slippery
Condiciones 68
ADVERTENCIA! • El exceso de la inflación reduce la Presión de las llantas (neumáticos en frío) (kPa)
capacidad de un neumático
La velocidad del vehículo no debe para amortiguar golpes. Neumático Front Rear Spare
superar los 50 km / h cuando el uso de • La presión de los neumáticos Presión Tires Tires Tire
cadenas para los neumáticos. desigual puede causar problemas de Gráfico
Si está equipado con cubiertas de la dirección. Verano
rueda, que debe ser eliminado antes • Los objetos en el camino y Presión 220 220 250
de instalar cadenas para las llantas. chuckholes Environ
Las cubiertas de la rueda debe que puede causar daños que produce Presión 240 240 250
reinstalarse una vez que las cadenas neumáticos
de neumático fracaso. NOTE:
Se han eliminado. Comodidad de conducción y la estabilidad • Al menos una vez al mes, compruebe
del vehículo y ad- sólo la presión de los neumáticos.
Presión de los Neumáticos • El inflado apropiado neumáticos Además, inspeccione los neumáticos
La presión correcta de inflado contribuye a una conducción cómoda. para detectar signos de desgaste o
aparece en un cartel, ya sea en la • El exceso de la inflación produce una daños visibles.
cara de la puerta del conductor o en sacudida y viaje incómodo. • Compruebe la presión de los
neumáticos con mayor frecuencia si
el lado del marco de la puerta del economía los neumáticos se someten a una
conductor. Presión de inflado • Presión de inflado incorrecta puede amplia gama de temperaturas al aire
adecuada es esencial para el causar patrones de desgaste desiguales libre, como la presión del neumático
para desarrollar a través de la banda de varía con los cambios de temperatura.
funcionamiento seguro y rodadura. rotación de los neumáticos
satisfactorio de su vehículo. Tres Estos anormal patrones de desgaste Los neumáticos de los ejes delantero y
áreas principales se ven afectados reducirán la banda de rodamiento, trasero de un vehículo funcione a
por la presión de los neumáticos lo que resulta en la necesidad de diferentes cargas y realizar diferentes
principios de los neumáticos re- la de dirección, conducción, y funciones
incorrecta: colocación. de frenado. Por estas razones, hijos,
seguridad • Bajo la inflación, también aumenta llevan a tasas desiguales y tienden a
• Los neumáticos incorrectamente neumáticos resistencia a la rodadura y desarrollar un desgaste irregular pat-
resulta en una mayor el consumo de
inflados son peligro- ous y puede combustible.
causar accidentes.
• El inflado insuficiente aumenta la Chery Automobile Co., Ltd.
flexión del neumático
y puede resultar en falla de las llantas.
71
charranes. Estos efectos pueden Spare Tire NOTE: Abide by the local environmen-
reducirse rotación oportuna de los La rueda de repuesto es una completa tal protection provisions for the disposal
neumáticos. Los beneficios de la convencional Tamaño de neumáticos of worn tires.
rotación son especialmente útiles con que se puede utilizar para regular de
diseños de la banda de rodamiento las condiciones de conducción
agresiva como .
los de llantas para toda estación. Tread Wear Neumáticos de invierno
Rotación aumentar la duración de la Una vez que las condiciones de
Bandas de rodadura deben revisar peri-
banda de rodadura, ayuda a mantener conducción lo permitan, re- lugar los
camente para cualquier cizallamiento o
la neumáticos de invierno con neumáticos
desigual abrasiones. La abrasión desigual
barro, nieve y los niveles de tracción en
de verano para reducir el consumo de
de los pisada indica una posible incorrecta
combustible y reducir el nivel de ruido
húmedo, y contribuir a un suave y alineación de las ruedas. Hay leyes re-
de la carretera.
silencioso montar. Véase Gårding profundidad de la abrasión banda
el
Los neumáticos de repuesto
mantenimiento adecuado de su Vehículo de rodadura. Abra- bandas sión aparecerá
Las llantas de su vehículo nuevo
para el giro propuesto inter- vals.. cuando la banda de rodamiento la
proporcionan un equilibrio de muchas
profundidad es de 3 mm. Cuando la banda
características. Cuando cambie los
NOTE: Rotación de los neumáticos debe de rodadura profundidad llega a este neumáticos, Chery recomienda
ser per- formada cada 8000 kilometros - punto, el neumático debe ser reemplazado. encarecidamente que utilice
10,000 km. neumáticos equivalentes a los
originales en tamaño, calidad y
rendimiento.
74
75
El panel de instrumentos
CONTENIDOS
Panel de instrumentos Sistema de audio 83 Climatización 89
Características 76 Información General 83 Información General 89
LHD Instrument Panel 76 Radio Faceplate 84 Aire acondicionado y
RHD Instrument Panel 77 Radio Faceplate Descripción 85
Sistema de calefacción 89
Ajuste del reloj 86
Grupo de instrumentos 78 Rear Window Defroster 91
Operación de la radio 86
grupo de instrumentos Rear Window Defroster
CD/MP3 Operación 88
Funciones 79 Interruptor 91
76 - El panel de instrumentos
Características del panel de instrumentos
Panel de instrumentos de LHD
El panel de instrumentos - 77
Panel de instrumentos HD
1 - Salida de aire
2 - Airbag lado del pasajero 5 -Panel de instrumentos 9-Interruptor Luz trasera 13 - alcance luces 17 - Portavasos delanteros interruptor
3 - Radio antiniebla Almacenamiento Volante 10 –
14 - Panel de Control de Clima 18 - Guantera
4 - Flasher Advertencia de 6 Interruptor de niebla delantera Luz
Riesgo interruptor 15 - encendedor de cigarrillos
7 - Grupo de instrumentos 11 - Campana Palanca
de liberación 16 - Frente Cenicero
8 - del lado del conductor Airbag 12 - Dimmer
Interruptor de Control
78 - El panel de instrumentos
Grupo de instrumentos
El panel de instrumentos - 79
Funciones del cuadro de instrumentos rango. Si la luz de presión de aceite 6. velocímetro
1. tacómetro permanece encendida, haga remolcar el
El área azul de la escala muestra el motor El velocímetro indica vehículo
vehículo hasta un au-autorizadas
permitida revoluciones por minuto (RPM velocidad en kilómetros por hora
distribuidor Chery.
x 1000) para cada rango de velocidades. (km / h).
3. Luz trasera antiniebla Luz indicadora
Antes de que el tacómetro llega a la zona NOTA: Utilice los neumáticos
roja, la facilidad en la aceleración Tor Esta luz se enciende cuando las destinados a su vehículo. De lo
para evitar daños en el motor. luces antiniebla traseras están contrario el velocímetro tro no
ON. indicará el vehículo correcto
2. Luz de presión del aceite
Esta luz muestra una baja del motor velocidad..
presión de aceite. La voluntad de la luz 4 . Airbag Luz 7. Gire Indicador de señal de luz
encenderá y permanecerá encendida Esta luz se ilumina durante
tres o cuatro segundos como un La flecha hacia la izquierda o hacia la
comprobación de la bombilla cuando derecha se parpadea al unísono con el
durante varios segundos cuando la ig- el encendido interruptor se enciende cor-
por primera vez. Si la luz no se respondiendo frente y trasera luces de
interruptor nición está activado en LOCK
enciende durante el arranque, giro cuando el Interruptor de señal de
o la posición ACC a la posición ON.
permanece encendida o se enciende
La luz se apagará cuando el motor se giro se opera. Consulte el apartado
durante la marcha, haga revisar el
inicia. Si la luz no se enciende durante el sistema "Indicadores" en el Capítulo 3 de este
en un concesionario
arranque, que el sistema revisado por un autorizado Chery. manual para obtener más información.
Chery autorizado distribuidor. Si la luz se 5. Puerta Abierta Advertencia Display 8. Automatizado de cambio manual
enciende y se re- permanece encendida Cuando el interruptor de encendido Indicador de rango (si lo tiene)
mientras maneja, preservará el vehículo Esta pantalla sólo está disponible si el
en un lugar y cerrar la en- gine apagado. vehí-
Revise el nivel de aceite del motor y está ON, esta pantalla indica la hículo está equipado con la transmisión
verifique que está en el funcionamiento condición del vehículo de cuatro manual automatizada (AMT). El indicador
adecuado puertas y portón trasero.... de la pantalla muestra la selección de
Chery Automobile Co., Ltd. velocidades transmisión manual
automatizada.
80
80 - El panel de instrumentos
sacado el cinturón de hombros fuera del que le permite cambiar los faros
9. Indicador de combustible retractor, esta luz se encenderá. Se de alta haz. Tire de la palanca
El medidor de gasolina indica la trata de una re-Tono control de la hacia usted para cambiar los
cantidad de combustible el vehículo hebilla el cinturón de seguridad. Esta faros de nuevo a baja haz.
tiene en el tanque de combustible. luz permanecerá encendida hasta
NOTA: Cuando el interruptor de que el cinturón de su cinturón de
14. Indicador de posición Tipo de
encendido en OFF, los indicadores de seguridad.
combustible y temperatura pueden no
luces
12. Mal funcionamiento del indicador de
mostrar lectura precisa reuniones.
luz Esta luz se enciende cuando las
Cuando el motor no está en marcha,
girar la llave de encendido en la Esta luz es parte de una on- sistema de luces de estacionamiento o en la
posición ON posi- ción de obtener diagnóstico a bordo (DAB) que supervise cabeza- las luces se encienden.
lecturas precisas. vehículo emisiones y motor de con- trol 15. Luz Transeje Advertencia (si lo
sistemas. La luz se iluminará cuando la tiene)
llave está en la posición ON ser- fore que
10. Testigo de reserva de combustible arranque el motor. Si la luz no se ilumina Esta luz sólo está disponible si el
Este indicador se ilumina cuando el cuando se enciende la tecla ON, Revise la vehículo está equipado con EZ
nivel de gasolina desciende a NO más afección prontitud. Si el indicador de mal Drive, el Automated Transeje
de 10 litros. El combustible puntero del funcionamiento
manual (AMT) sys- tem. La luz
medidor estará en el área roja.
La luz se enciende cuando el motor está en se iluminará cuando el llave está
Cuando este indicador se ilumina, se
ción, el vehículo debe ser reparado tan en la posición ON, antes de la
debe llenar el tanque de combustible
pronto como sea posible.13. High Beam arrancar el motor. Si la luz no
lo antes posible.
Indicator Light iluminar al girar la llave en ON,
11. Cinturón de seguridad Aviso Esta luz indica que el faros Revise la afección con prontitud.
luminoso están en máxima haz. Empuje La luz de advertencia del transeje se
Esta luz se encenderá durante cerca el Multifunc- palanca del ilu- minate si se detecta un problema
de seis segundos cuando la interruptor ción lejos de en la Sistema de AMT. Si el aviso
interruptor de encendido se enciende Transeje
por primera vez EN. Si usted no ha Chery Automobile Co., Ltd.
81
Los espectáculos termómetro de
refrigerante la temperatura del El panel de instrumentos - 81
refrigerante del motor. 20. Botón del cuentakilómetros Reloj
Las luces se encienden durante el Cualquier lectura dentro del rango Digital / viaje Reloj Digital - Mantenga
funcionamiento del vehículo ción, normal indica- dica que el sistema de pulsado el pero- ton durante unos
tome su vehículo a un au- torizado refrigeración del motor es segundos para ajustar el reloj. Ajuste
concesionario Chery para el funcionando adecuadamente. El tanto la hora y los minutos a través
servicio. puntero puede mostrar una más alta de este botón.
16. Temperatura del refrigerante que la temperatura normal tura al Odómetro de viaje - Presione y suelte
Advertencia luz conducir en clima caliente, hasta este botón para cambiar la
grados de montaña, en la parada visualización de reloj digital con
Esta luz avisa de una sobre- estado del pesado- and-go de tráfico, o cuando odómetro de viaje. Prensa y suelte el
motor se calienta. Si el motor es se arrastra un remolque. botón de nuevo para cambiar la
sumamente caliente, el grupo de El cuadro de instrumentos sonará un pantalla de nuevo a la era digital reloj.
instrumentos sonar un timbre. Después sonar cuando el puntero se eleva al H Para reiniciar el odómetro parcial,
de la campana se apaga, el motor marca (rojo). Si esto se produce, de primero poner la pantalla en el modo
seguirá siendo críticamente caliente manera segura detenerse y detener el de disparo. Entonces presione y
hasta que se apague la luz. vehículo. Entonces dejar pasar el mantenga presionado el botón hasta
17. Warning System Freno de vehículo con el acondicionador de que el pantalla se restablece a 0. El
estacionamiento luz cionador apagado hasta que el cuenta kilómetros debe estar en el
puntero gotas de nuevo en el rango modo de trayecto para restablecer el
La advertencia del freno de mano normal. Si el puntero permanece en la viaje odómetro.
La luz se ilumina y permanece H (rojo) marca, apague el motor 21. El consumo de combustible
brevemente como una inmediatamente y llame al servicio
La pantalla muestra el consumo de
comprobación de la bombilla técnico.
combustible de consumo de
cuando el encendido está primero 19. Reloj digital / Odómetro de viaje Display
combustible en litros por cada 100
encendido. Este indicador se Digital Clock - El reloj digital dis- Indicador de
kilómetros (l/100 km).
enciende cuando se acciona el reproducción muestra el tiempo.
22. cuentakilómetros
freno de estacionamiento. Odómetro de viaje - El odómetro de viaje
El cuentakilómetros muestra la dis-
muestra el kilometraje viaje individual desde el
18. Medidor de temperatura del totales tancia que el vehículo ha sido
odó etro de viaje estaba ajustado a cero.
refrigerante conducido.
Chery Automobile Co., Ltd.
82
82 - El panel de instrumentos
una parte del sistema hidráulico. Fail-
23. Indicador de mantenimiento Luz ure de cada mitad de la doble sistema de 26 Light System Carga
frenos temperatura es indicada por la
Cada 5.000 km Este alerta luz se advertencia de frenos Luz, que se
iluminará como un re- Tono control encenderá cuando el nivel de líquido de
de que el vehículo debe ser devuelto Esta luz indica el estado de la eléctrica sistema
frenos en las res-líquido de frenos
a su au- torizado concesionario de colocación tem. La luz debe iluminará nate
Chery para el mantenimiento. ervoir ha caído por debajo de un cuando el interruptor de encendido se enciende
determinado nivel. La luz permanecerá por primera vez y permanecer en breve como
24. Luz de advertencia del sistema encendida hasta que el causa sea una comprobación de la bombilla. Si la luz
de frenos corregida. permanece encendida o se enciende durante la
ADVERTENCIA! conducción, apague algunos de los dispositivos
Esta luz monitorea diversas funciones Conducir un vehículo con un sistema eléctricos del vehículo, tales como las luces
de freno, incluyendo nivel de líquido de iluminación la luz de advertencia antiniebla o desempañador trasero. Si el luz
de frenos y freno aplicación. Si la ilu- del sistema de frenos y un anti- Luz permanece encendida, indica que la el sistema
luz minates puede indicar que el freno de advertencia de bloqueo es de carga está experimentando un problema.
nivel de líquido es bajo o que existe peligroso. Parte del sistema de Consulte a su Chery autorizado distribuidor para
una problema con el sistema de frenos puede haber fallado. el servicio de inmediato.
frenos. ¿Cuándo esta luz está Le tomará más tiempo detener el
encendida, debe comprobar si el nivel vehículo. 27. Pedal Control electrónico de luz
del líquido de frenos es demasiado indicadora
bajo. Si el nivel de líquido de frenos Usted podría tener un accidente.
es demasiado bajo, usted debe llenar Haga que el revisen el vehículo Esta luz se enciende brevemente como una
el líquido de frenos inme- tamente inmediatamente. auto-comprobación cuando la ig- interruptor
con el nivel entre los valores MIN y nición está encendido.
MAX. Haga revisar el sistema un 25. Frente luz de niebla Luz Esta luz le informa de un problema con
distribuidor autorizado de Chery. La indicadora l acelerador electrónico El sistema de
doble sistema de frenos proporciona control. Cuando un problema es
Esta luz se enciende cuandolos
un frenado de reserva ción de detectado, la luz se encenderá
faros antiniebla delanteros están ON
capacidad en el caso de un fallo a
Chery Automobile Co., Ltd.
83
El panel de instrumentos - 83
mientras que el motor está en marcha . Si la Sin embargo , la convención sistema de Las señales de radio
luz se enciende cuando el motor está en frenos cional continuará operar Hay dos tipos básicos de la radio
marcha, traer el vehículo con seguridad a normalmente , siempre que el La luz de sig- nales:
una completa detendrá tan pronto como sea advertencia de frenos no se enciende. Si • AM (modulación de amplitud), en la
posible , coloque el la palanca de cambios el Luz ABS está encendida, el sistema que el sonido transmitido hace que
en punto muerto, y el ciclo de la llave de de frenos debe ser reparado lo antes el am- amplitud, o la altura de las
encendido. La luz debe apagarse. posi- ble para restablecer el beneficio de ondas de radio para variar.
Si la luz permanece iluminado con el motor Anti- Bloquee los frenos . Consulte "
• FM (Modulación de Frecuencia),
funcionamiento, el vehículo normalmente Sistema de frenos " en el Capítulo 4 de
en la que la frecuencia de la onda es
será manejable . Sin embargo , consulte a este manual para más información.
variada para llevar el sonido.
su au - autorizadas concesionario Chery sistema de Audio Información General
para el servicio como pronto como sea La radio le proporcionará una excelente AM Recepción
posible . re- cepción más bajo condiciones de Sonido AM se basa en la onda
28 . Antibloqueo de frenos Luz de servicio ciones . Sin embargo , como ampli- tud, por lo que la recepción
advertencia (ABS ) cualquier sistema , ra - Dios tienen de AM puede ser dis- rrumpido por
Esta luz monitorea el Anti- limitaciones de rendimiento . a ayudarle cosas tales como rayos, líneas
Sistema de frenos antibloqueo (ABS ) . a entender y evitar con- preocupación eléctricas y letreros de neón. la
La luz se encenderá cuando el interruptor acerca de estos posibles funcionamiento recepción de FM Debido a que la
de encendido en la posición en la posición defectuoso ciones , que deben entender transmisión de FM se basa en las
ON y puede permanecer durante varios cómo la radio las señales se transmiten y variaciones de frecuencia, la
segundos . Durante este tiempo , la ABS reciben. interferencia que consiste en
está realizando su ciclo de auto –check para variaciones de amplitud se puede
asegurar que el sistema está funcionando filtrar, dejando la recepción
adecuadamente . Si la luz permanece Chery Automobile Co., Ltd. relativamente clara, que es la
encendida o se enciende durante la principal FEA- tura de la radio FM.
conducción , indica que la porción de
antibloqueo de los siste- freno TEM no está
funcionando y que el servicio se requiere .
84
84 SU PANEL DE INSTRUMENTOS
Radio Faceplate
El panel de instrumentos - 85
86 - El panel de instrumentos
Ajuste del reloj 10 segundos después de cualquier operación de Ajuste de audio
Presione el botón SEL para entrar en el
tecla, la pantalla mostrará siempre el momento en
modo de configuración de audio. Gire la
• Pulse el botón SET para entrar en el SET que se activa el modo de reloj.
rueda PUSH ON / OFF Knob / Volumen
UP menú. Operación de la radio para seleccionar la opción de ajuste de
• Botón CONT SONIDO Presione PUSH ON / OFF sonido deseado.
un- hasta llegar a la opción TIEMPO. Pulse el botón PUSH ON / OFF / Volumen
• BAJO - Para aumentar o disminuir el bajo
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT
Perilla para encender la radio o NO. • TREBLE - Para aumentar o disminuir
para alterar el 12H o 24H. triple
volumen
• Presione el botón PUSH SONIDO CONT
Gire la rueda PUSH ON / OFF Knob / Volumen • BAL - Para mover el sonido a la derecha
seleccione dígito de la hora.
para ajustar el volumen. Para aumentar vol- oa la izquierda del altavoz, o equilibrar el
sonido entre los altavoces
ume, gire la perilla en sentido horario. convertirlo
hacia la izquierda para bajar el volumen. • FADER - Para mover el sonido al
NOTE: Ajuste siempre el volumen de la altavoces delanteros o traseros, o
radio en un nivel que todavía le permite equilibrar el sonido entre los altavoces
escuchar au- advertencias de tráfico • LOUD (apagado, bajo, medio, alto)
Ajuste del reloj
Dible (bocinas, sirenas, etc.) • Estilo de sonido - Ajustes predefinidos
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT para saber JAZZ, VOCAL, POP, CLASSIC,
para ajustar el dígito de la hora. Chery Automobile Co., Ltd. o ROCA Después de cinco segundos, la
pantalla vuelve al último modo de
• Presione el botón PUSH SONIDO CONT
funcionamiento.
seleccionar el dígito de los minutos. NOTA: Sólo se puede ajustar el BAL,
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT FADER y modo de audio en voz alta si no
en el BAL - Modo de TRE..
para ajustar el dígito de los minutos.
• Pulse el botón SET para salir del SET UP
menú.
87
El panel de instrumentos - 87
waveband • Pulse el botón SET para ajustar
Pulse el botón BAND para seleccionar la • Pulse el botón de rebobinado o gire
LO / DX .
banda deseada : FM1 → FM2 FM3 → → el Botón CONT SONIDO PUSH
• Pulse el botón SET durante más contra- hacia la derecha para
→ AM1 AM2 de 2 seg - dos para salir del menú
Frecuencia de la exploración (SCAN ) sintonizar una emisora de frecuencia
SET UP.
Pulse el botón SCAN para activar / más baja.
Sintonía manual
desactivar el escaneo de frecuencia . fre - Para cambiar al modo de • Pulse el botón Adelante o gire el
cuencia de exploración le permite sintonización manual, por - formar Botón CONT SONIDO PUSH reloj-
escuchar a cada estación se encuentra el siguiente procedimiento. sabio para sintonizar una emisora de
en el actual banda durante unos 5 • Pulse el botón SET para entrar frecuencia más alta.Automatically
segundos. en el SET UP menú . Estaciones de Almacenamiento
Búsqueda automática • Gire el botón PUSH SONIDO Puede almacenar automáticamente 6 de
• Presione el botón de avance para CONT para seleccionar la opción la fuertes emisoras de FM en la AST FM
sintonizar una estación de una frecuencia que usted TUN que desee banda o 6 de las estaciones de AM más
más alta o más pulse el botón de cambiar. fuertes en la banda de AM AST. Cuando
rebobinado para sintonizar una emisora • Pulse el botón SET para entrar se utiliza almacenamiento automático,
de frecuencia más baja. en el SET UP menú . las nuevas estaciones reemplazan las
• Para buscar otra emisora, pulse el • Ajuste el selector de MAN, este emisoras almacenadas previamente en
botón de avance o rebobinado de nuevo. será mantener el modo de el Banda AST FM o la banda AST AM.
sensible a la frecuencia (Sólo el FM sintonización manual no- til Para guardar automáticamente una
Band) Para cambiar entre local / distancia configurar la radio de vuelta a emisora de memoria, siga los siguientes-
tun - Modo ción , realice el siguiente pro - AUTO. mientos:
procedimiento . • Pulse el botón SET durante más • Pulse el botón AST en la radio cara
de 2 segundos para salir del menú placa para activar auto-tienda.
• Pulse el botón SET para entrar en el SET UP. • Cuando se pulsa, la radio da una pitido
SET UP menú . y luego silencia el sonido, y la pantalla
• Gire el botón PUSH SONIDO CONT Chery Automobile Co., Ltd. parpadeará.
para seleccionar la opción SRCH.
88
88 - El panel de instrumentos
• Cuando la radio ha terminado, se le Exploración de pistas Reproducción aleatoria Track
Escuchará un pitido seguido por la La función de exploración le • Presione el botón RDM para ingresar ran-
estación almacena en preset 1-6 , y la permite escu- diez a los primeros modo de reproducción tachuela dom.
pantalla dejará de parpadear . 5 segundos de cada pista . • Presione el botón RDM nuevamente para
• Debido a las señales débiles en algunas • Pulse el botón SCAN para salir
áreas, puede que no sea posible activar la Exploración el modo de reproducción aleatoria de
encontrar 6 estaciones. Seguimiento . pistas.
Emisoras memorizadas (1-6) • Pulse el botón SCAN de nuevo Repetición de reproducción Track
Seis emisoras por banda se pueden para desacti - vate Track Scan .
• Presione el botón RPT para ingresar
almacenar y recordó el uso de los Pista anterior / siguiente
repetición el modo de reproducción de la
botones de memorización ( 1 a 6) . • Pulse el botón de rebobinado o
pista actual.
• Sintonice la estación deseada. avance para seleccionar la pista
• Presione el botón de memorización que siguiente / anterior. • Presione el botón RPT nuevamente para
desee ( del 1 al 6 ) durante más de 2 • El reproductor de CD se salir del repetir el modo de reproducción de
segundos ( hasta que se Escuchará un reanuda el modo de reproducción pista.
pitido ) para almacenar la corriente af - ter se completa la selección. MP3 Track Selection jugador
estación. Retroceso rápido / Avance • Pulse el botón de pista anterior / siguiente
Funcionamiento de CD/MP3 jugador • Pulse el botón de rebobinado o para seleccionar la siguiente / anterior
CD/MP3 reproducción avance modo de reproducción de pista.
Presione el botón SRC para establecer el más de 2 segundos para pasar de Expulsión de CD
modo reproductor de CD/MP3 . forma rápida Pulse el botón de expulsión para extraer el
rebobinar o avanzar a través del CD de la radio.
La pantalla muestra : CD . Mantenimiento de CD
• Pulse el botón de rebobinado o • Evite dejar huellas dactilares en el CD
• Modo de audio ( si está seleccionado) avance de nuevo para volver al
• Símbolo de CD/MP3 de juego al manejar..
modo de reproducción de CD..
• Pista actual que se está reproduciendo Chery Automobile Co., Ltd.
y el juego -ing tiempo .
89
El panel de instrumentos - 89
Performance Sistema de Por lo tanto, el vehículo debe
Aire
• Devuelva el CD en su caja
Acondicionado estar a la temperatura de
inmediatamente después de
expulsarlo, para proteger el CD de la Si el rendimiento de su aire funcionamiento adecuada antes
acondicionado no parece adecuada, de que el sistema de calefacción
suciedad y el polvo.
comprobar la parte delantera del funcionará a su máximo potencial.
• No exponga el CD a calor o di- la condensador de A / C se encuentra en
Aire acondicionado y calefacción
luz del sol rect. Climatización frente del radiador para una acumulación
de suciedad o insectos. Limpie con un
Información General
chorro suave de agua desde detrás del
El aire acondicionado y calefacción radiador y por el condensador.
siste- NOTA: Frente protectores fascia pueden
ma está diseñado para proporcionar re- ducir el flujo de aire al condensador,
confort en todo tipo de clima. reduciendo el rendimiento del aire
acondicionado.
El aire acondicionado absorbe mois- Para el mejor funcionamiento del aire
tura en el aire y recoger en el Panel de control de temperatura
acondicionado, seleccionar el modo de
evaporador. Esta humedad luego recirculación, mientras el funcionamiento El aire acondicionado y calefacción
drena fuera del evaporador bajo la del sistema de aire acondicionado. siste- tem le permite seleccionar lo
ve- vehículo. siguiente:
NOTA: Si sigue utilizando la recir- Modo
NOTA: Si bien estacionado, un ción puede hacer que el aire en el interior • La velocidad del motor del ventilador
pequeño charco de agua se para convertirse en congestión y se (controla a cuatro velocidades)
reunieron bajo el vehículo mientras puede producir empañamiento de las • La temperatura del aire de descarga
conduce el aire acondicionado se ventanas. No se recomienda el uso (tempera- mezcla tura)
considera normal. prolongado de este modo. • Descarga de dirección del aire
Rendimiento del sistema del calentador (panel, bi- nivel, piso, mezclar,
El rendimiento del calentador depende descongelar)
de la temperatura del refrigerante del
motor.Chery Automobile Co., Ltd.
90
90 - El panel de instrumentos
El panel de instrumentos - 91
Interruptor de control del aire también puede ser usado para ¡CUIDADO!
acondicionado bloquear temporalmente olores Utilice los siguientes cuidados
Pulse la condición del aire externos, humo y polvo, o cuando para la victoria-trasera dow:
cionador interruptor de control la alta humedad está presente. • No utilice la ventana abrasivo
para encender el aireActi- vating de recirculación hará
acondicionado. ¿Cuándo el de limpieza ERS sobre la
que el LED en el interruptor de superficie interior de la ventana.
acondicionador de aire está control de recirculación de
activada, fresco aire • Utilice un paño suave y un
iluminará.
deshumidificado fluirá a través de lavado de leve ing solución,
Rear Window Defroster
los puntos de venta limpiando paralela a la
seleccionados con el interruptor Interruptor Rear Window Defroster
elementos de calefacción.
La ventana trasera de- interruptor
de control de modo. Un LED en el • Sólo la cáscara etiquetas
interruptor se enciende cuando el froster es lo- cado en el clima panel
después de remojo con agua
aire interruptor de control de aire de control. Prensa la ventana trasera
tibia.
está activada. de- interruptor froster a ac- tivar la
• No utilice raspadores, agudo
Interruptor de control de victoria-trasera desempañador
recirculaciónh instru- limpiadores de ventanas
ventana. Un indicador en la
abrasivos tos, o en la superficie
interruptor se iluminará cuando la
interior de la ganar- dow.
parte trasera desempañador de la
Pulse la recirculación luneta está encendido. La victoria-
interruptor de control de ción para trasera dow desempañador se apaga
recircular el aire el interior del automáticamente después de varios
vehículo. Utilice la recirculación minutos. Pulse el interruptor una
segunda vez para desactivar la parte
ción a modo rápido enfriar el interior
trasera desempañador de la luneta.
de el vehículo. El modo de
recirculación
Chery Automobile Co., Ltd.
92
92
93
EN CASO DE EMERGENCIA
CONTENIDOS
Advertencia de Peligro Flasher 94 Preparativos para Jacking 95
Remolque de un vehículo
Instrucciones de apoyo para el gato 95 descompuesto 100
Robo de vehículos y los neumáticos
Tuerca de rueda Par
Cambio 94 Extracción e instalación
Especificaciones 97
Jack Ubicación 94 Vehículo Sobrecalentamiento 97 Batería del vehículo 100
Spare Tire Ubicación 94 Reemplazo del fusible 98
Poner en marcha los procedimientos
94 - EN CASO DE EMERGENCIA
Advertencia de Peligro Flasher Neumático de Refacción de Ubicación
Jack Ubicación
El interruptor de luces de emergencia La toma se guarda bajo el piso de La rueda de repuesto se guarda bajo el piso de
es situado en el instrumento Panel, carga en el área de carga. carga en el área de carga.
por encima de la radio. de- presione el
interruptor para activar ambos
indicadores de racimo y todo el frente
y las señales de dirección traseros.
Deprimir de nuevo el interruptor para
encender el Peligro
Advertencia Flashers apagado. Se
trata de una emer- sistema de alerta de Neumático de Refacción de Ubicación
emergencia y lo que debería sólo se La eliminación de neumáticos de repuesto
utilizará en caso de emergencia. Úsalo • Levante el piso de carga trasero.
cuando su vehículo esté Jack Ubicación de almacenamiento • Retire el tornillo de fijación neumático de
descompuesto o creat- ción de un repuesto.
NOTA: La carga máxima de trabajo
peligro para la seguridad de los demás • Retirar la rueda de repuesto.
de la toma es de 800 kg.
conductores.
Las luces de emergencia se con-
continuar funcionando aunque el
encendido- encendido está en la
posición LOCK.
NOTA: Con el uso prolongado, el
peligro luces intermitentes de Chery Automobile Co., Ltd.
advertencia pueden agotar la batería.
Robo de vehículos y cambio de neumáticos
95
EN CASO DE EMERGENCIA- 95
Preparativos para Jacking
• Estacione el vehículo en un lugar firme, • Coloque bloques de las ruedas en la parte delantera y trasera
nivelado sur- cara. Evite escarpada, del neumático diagonalmente opuesta a la de los neumáticos
cubierta de hielo o resbaladiza ar- siendo cambiado. Por ejemplo, si Chang-
eas. ción del neumático delantero Afloje, pero no quite, la rueda tuercas
derecho, bloquear la rueda trasera
Ajuste firmemente el freno de izquierda. de la rueda con el neumático
estacionamiento. desinflado.
• Coloque la transmisión manual de ADVERTENCIA!
NEU- TRAL.
No intente cambiar una llanta en la *Gire las tuercas de la rueda en
• Encienda las luces de emergencia. costado del vehículo cercano a la sentido antihorario mientras que la
• Apague el motor.. trata de movimiento fic. Tire lo rueda es todavía en el suelo.
suficientemente lejos de la carretera
para evitar el peligro de ser golpeado • Coloque el gato debajo de la zona
al op- funcionamiento está el gato o de levante que es más cercano a la
al cambiar el neumático. rueda pinchada. Gire el tornillo de
Instrucciones de apoyo para el gato hacia la derecha para
gato quitar el neumático de enganchar firmemente el soporte del
repuesto, gato y gato-mango del gato con la zona de levante de la
área de carga trasera. brida alféizar vehículo.
96 - EN CASO DE EMERGENCIA
Termine de apretar las tuercas de las ruedas. al- El sobrecalentamiento del vehículo
• Levante el vehículo girando el jack ternate apretar las tuercas de las ruedas con firmeza
tornillo en sentido horario con la en un patrón entrecruzado hasta que cada tuerca ADVERTENCIA!
manija del gato.Levante el vehículo se ha reforzado en dos ocasiones. correcto
hasta que el neumático justoborra la torsión de las tuercas de la rueda es de 110 N • m.
superficie del suelo y no suficiente
espacio para instalar el neumático . CAUTION! Un sistema de refrigeración del motor
de repuesto. caliente es peligro-ous. Usted u otras
personas pueden ser mal
ADVERTENCIA! quemado por el vapor o el refrigerante
Elevación mínima neumático Para verificar un par de apriete de ebullición. Usted debe llamar a una
proporciona la máxima estabilidad. correcto de la rueda, que se estación de servicio para obtener
ayuda si su vehículo se recalienta.
• Retire las tuercas de las ruedas. verifiquen con un par llave por su
• Retire la rueda y el neumático mon- Chery autorizado concesionario lo
Bly desde el cubo. Si la temperatura del refrigerante del motor
más pronto posible después de la
• Instale la rueda de repuesto. medidor indica sobrecalentamiento, si ex-
re- par.• Lower the jack to its fully
• Instale las tuercas de la rueda con el closed po- sition.
riencia una pérdida de poder, o si escucha un
ta- final pered de las tuercas hacia la golpeteo o traqueteo ruido fuerte, el motor
rueda. Apriete ligeramente las tuercas probablemente se ha sobrecalentado. Usted
Guarde el gato-asa y jack.
mano. • Coloque la rueda pinchada en la debe realizar el siguiente procedi- miento.
• Baje el vehículo girando el jack carga trasera área. Haga que se• Tire de forma segura el vehículo terminado,
tornillo en sentido contrario con el gato lo reparado o reemplazado tan detener la vehículo y encienda el peligro
manejar. pronto como sea posible. advierten- ción intermitente. Ponga el transeje
Tuerca de rueda Par
Especificación Descripción de par en Neu- TRAL (manual) y aplique el parque-
(N • m)Tuercas de rueda 110 freno de mano. Encienda el acondicionador de
aire si se está utilizando..
98 - EN CASO DE EMERGENCIA
• Si el refrigerante o vapor hirviendo es necesario, llene el depósito hasta la
de el radiador o depósito, poner fin a ¡CUIDADO! mitad de nuevo. Grave pérdida de
la en- motor. Espere hasta que el Cuando el motor está en marcha, refrigerante indica una fuga en el sistema.
vapor desaparezca antes de abrir el mantenga las manos y la ropa alejados del Usted debe tener el sistema de
capó. Si hay sin refrigerante hirviendo mov- ing correas de ventilador y refrigeración de comprobación tan pronto
o vapor, dejar el motor en marcha y accionamiento del motor. como sea posible en una Chery autorizado
hacer Asegúrese de que el ventilador • Si el refrigerante del motor tiene una distribuidor.
de refrigeración eléctrico es fun- fuga, detenga el motor inmediatamente. NOTA: Si el motor sigue a la sobre- calor o
CIONES. Si no es así, apague el Llame a un au- torizado distribuidor se sobrecalienta con frecuencia, tienen la
motory deje que se enfríe. Chery para obtener ayuda. sistema de refrigeración sea inspeccionado
• Si no hay fugas evidentes, cheque el por un au- torizado distribuidor Chery tan
¡CUIDADO! depósito de líquido refrigerante. Si está pronto como sea posible.
seco, agregue líquido refrigerante según
Para ayudar a evitar lesiones Reemplazo del fusible
sea necesario. Consulte Adición de Cool-
personales, mantenga el capó Los fusibles se utilizan para proteger los
hormiga en el mantenimiento adecuado de
cerrado hasta que no haya vapor circuitos eléctricos y componentes de un
su vehículo..
es- ¡CUIDADO! pos- sobrecarga eléctrica posible. Si un
caping el sistema de refrigeración. No intente quitar la radiación tapa fusible falla en su vehículo, consulte el
Escapar vapor o líquido cuando el motor y el radiador estén fusible aplicación co y engrase de
refrigerante es un signo de muy calientes. Lesiones graves podría reemplazar el fusible con el amperaje
alta resultar de líquido muy caliente y correcto.
presión. vapor vapor calientes.
• Busque evidentes fugas de • Después de que la temperatura del ADVERTENCIA!
refrigerante del motor del radiador, refrigerante del motor se ha enfriado a Gire el interruptor de encendido en
mangueras, y bajo el vehículo. Sin la normalidad, vuelva a comprobar el OFF antes de volver a la colocación
embargo, tenga en cuenta que wa- nivel de refrigerante en el depósito. si de cualquier fusible..
ter drenaje del aire acondicionado
Chery Automobile Co., Ltd.
es normal si se ha utilizado..
99
EN CASO DE EMERGENCIA - 99
Fusibles de repuesto deben realizarse en
¡CUIDADO! el vehículo en caso de que alguno falle. Un fusible quemado se reconoce por
Para re- fusibles de colocación, el el alambre fusible fundido.
Cuando reemplace un fusible quemado, es
contacto con su au- autorizadas
im- importante utilizar solamente un fusible
distribuidor Chery que lleva va- lizar la
que tenga el amperaje correcto. El uso de
fusibles para su vehículo.
un fusible con una calificación que no sea
indi- cado puede dar lugar a un peligroso ¡CUIDADO!
Elec- sobrecarga del sistema trica. Si un
Al instalar el fusible delantero y Re-
correctamente fusible continúa soplando,
sentar portada de la caja, es
se indi- dica un problema en el circuito que
importante asegurarse de la cubierta
debe ser corregido. está colocada correctamente y
completamente enganchado. El no
El fusible delantero y la caja del relé es lo-cado en hacerlo puede al- bajo el agua para
el motor de compartimentos. entrar y provocar en una falla en el
sistema eléctrico..
Poner en marcha los procedimientos WARNING! (Continued) • Remove the protective cover over the
debido a una baja de la batería positive (+) battery post. Connect one
• La batería utilizada para impulsar extremo del cable puente a la
ADVERTENCIA! la necesidad ser de 12 voltios. posición tivo (+) de la batería.
Tenga en cuenta las siguientes Las siguientes medidas preventivas Conecte el otro extremo del mismo
indicaciones al poner en marcha la batería: deben tomarse cuando arranque el cable a la positivo (+) de la batería
• Tenga cuidado para evitar que el auxiliar.
vehículo:
• Conecte el otro cable, primero en la
radiador de enfriamiento ción del • Al aumentar de una batería en un-
ventilador cada vez que se levantó la negativo (-) de la batería de refuerzo
otro vehículo, aparque el vehículo en y luego a la masa del motor (-) del
capucha. alcance el cable de refuerzo, pero vehículo con la batería descargada.
Se puede comenzar en cualquier sin al- tes los vehículos al tacto. Asegúrese de tener una buena
momento del encendido interruptor está
• Ponga el freno de estacionamiento. conexión ción sobre la masa del
en ON. Puede ser herido por el ventilador.
• Coloque la transmisión manual de motor.
• No intente empujar o remolcar su • Arranque el motor del vehículo que
NEU- TRAL.
vehículo para ponerlo en marcha. sin ha la batería auxiliar, deje que el en-
• Apague todas eléctrica innecesaria
quemar combustible podría entrar en el gine inactivo durante unos minutos,
cargas.
con-catalítica y luego arrancar el motor del
convertidor y una vez que el motor tiene • Gire el interruptor de encendido a
vehículo con la batería descargada.
la posición LOCK para ambos
comenzado, impulsan y dañar la con- • Cuando retire los cables de
convertidor y el vehículo. Si el vehículo vehículos. arranque, invierta la secuencia
tiene una batería descargada, cables de exacta. Ser cuidado de las cintas de
arranque puede ser utilizado para obtener movimiento y ventilador.
un comienzo de otro vehículo. Este tipo de • Vuelva a instalar la cubierta
inicio lata ser peligroso si se hace protectora sobre la positivo (+) de la
incorrectamente, por lo que seguir este batería.
procedimiento con cuidado.
(Continued) Chery Automobile Co., Ltd.
102
102
103
ASISTENCIA AL CLIENTE
CONTENIDOS
Servicio para su vehículo 104 Si Necesita Asistencia Técnica 104 Servicio Post-Venta
Nombramientos Servicio 104 Satisfacción del Vehículo 104 Departamento de Chery
Lista de servicios 104 Autorizado Chery Dealer International 105
Solicitudes de servicio 104 105
servicio
106
107
MANTENIMIENTO ADECUADO DE SU VEHÍCULO
CONTENIDOS
Mantenimiento adecuado de su Procedimientos de mantenimiento 110 Peso del vehículo 120
108 Sustitución de la lámpara 116
vehículo Dimensiones del vehículo 121
108 Líquidos y Capacidades 118
LHD Compartimiento del motor Los líquidos, lubricantes y
109 Genuine Parts 119
RHD Compartimiento del motor
desplegable más. Después de que, en- especificaciones. Por favor, consulte con WARNING! (Continued)
coloque el tapón del depósito de su au-autorizadas distribuidor Chery
refrigerante. para la especificación correcta de la • Mantenga a los niños lejos de la
• Utilice únicamente el refrigerante que batería fluido.
batería.
cumpla con Chery especificaciones. WARNING ADVERTENCIA! • El sistema de encendido de alta
NOTA: No mezcle tipos de refrigerante • El líquido de la batería es un ácido tensión utiliza- edad. No toque
de su vehículo. corrosivo tan- ción y puede quemar o nunca ningún sistema de
Dirección Asistida Fluid Check incluso ciegos usted. Nunca permitir encendido por componentes tem
Comprobación del líquido de dirección que el líquido de la batería para cuando el motor está en
asistida nivel en unos intervalos de
contacto con los ojos, la piel o la ropa. funcionamiento.
servicio regular es requerida. El líquido se
Nunca se incline sobre una batería • Desconecte el cable negativo (-)
debe revisar
cuando al- Taching pinzas del cargador de la batería cable si el vehículo va
Si se sospecha de una fuga, ruidos
de la batería. Si salpicaduras de ácido a estacionado durante un período
anormales son evidentes, y / o el sistema
en los ojos o la piel, lave la zona prolongado de tiempo.
no es buenas condiciones de
inmediatamente con grandes Fluido para Limpiaparabrisas
funcionamiento. Si es necesario, agregue
cantidades o agua. Busque medi- Check
líquido para restaurar el buen indi- nivel
tratamiento quirúrgico de inmediato si El depósito del líquido del
cado. Con un paño limpio, limpie si se
la batería ácido se ingiere. lavaparabrisas se encuentra en el
derrama líquido de todas las superficies.
• El gas de la batería es inflamable y compartimiento del motor.
Batería libre de mantenimiento
Asegúrese de revisar el fluido del
Usted nunca tendrá que añadir agua, ni Se explo- sive. Mantenga las llamas o
yacimiento nivel a intervalos
requiere un mantenimiento periódico para chispas de la batería. La batería
regulares. Llene el reser- voir con
esta batería. Se recomienda no utilizar utilizada para impulsar debe ser 12
solvente para el limpiaparabrisas y
cualquier otro tipo de batería. El cur- renta voltios. Nunca permita que las pinzas
operar el sistema durante unos
y la capacidad de la sustituciónde la del cable de la batería entren en segundos- gundos para eliminar el
batería debe ser el mismo que el or- nal de contacto con entre sí.(Continued) agua residual.
la batería, y debe cumplir con Chery
Chery Automobile Co., Ltd.
114
¡CUIDADO!
Tenga en cuenta las siguientes
pautas cuando lave su vehículo:
Sustitución Limpiaparabrisas
Escobillas limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas y No utilice abrasivos o limpieza
Manejo de los limpiaparabrisas con el gire el limpiaparabrisas la cuchilla en un materiales ing como lana de acero o
cristal seco para largos períodos de ángulo recto con el limpiaparabrisas brazo. detergente en polvo, que se rasque
tiempo pueden deteriorar la escobillas. Pulse la pestaña de liberación (flecha) en metal y superficies pintadas.
Incluya siempre la lavadora fluido al la dirección como se muestra en la figura a • Después del lavado, conducir el
utilizar los limpiaparabrisas para quitar sal aflojar la escobilla de limpiaparabrisas de vehículo y pise el pedal del freno
o la suciedad de un parabrisas seco. la escobilla brazo. Con la lengüeta de suavemente sev- Eral veces para
Evite el uso de las hojas de los liberación presionado, secar los discos de freno.
limpiadores de volver a mover la escarcha deslizar la cuchilla de limpieza lejos de la
brazo del limpiaparabrisas. Instale la Cuidados Especiales
o el hielo del parabrisas.
Para evitar daños en las hojas de los nueva cuchilla limpiadora en el orden • Si usted conduce por caminos de
limpiadores, asegúrese de que los inverso, y confirmar la lengüeta de tierra, lavar la tren de aterrizaje por lo
limpiaparabrisas no son fro- zen al vidrio liberación esté bien cerrada. menos una vez al mes.
antes de entregarlos en. Lavado Lave su vehículo en forma regular.
• De Si DETECTA Cualquier lascas
NOTA: Siempre mantenga la hoja de caucho Siempre lavar su vehículo en la sombra
oscratches en la pintura, los toquen
libre de contacto con pro-petróleo tos, tales con jabón de lavado de coches leve.
inmediatamente.
como aceite de motor, gasolina, etc. Enjuague la ve- Chery Automobile Co., Ltd.
115
Description Capacity
Fuel Tank 43.0L (approximate)
Engine Oil with Filter 4.0 ± 0.5L
Manual Transaxle 1.8 ± 0.1L
Power Steering Fluid Reservoir MAX Mark
Brake Fluid Reservoir MAX Mark
Cooling System 6.5L
Tire Pressure Refer to tire placard on driver’s door.
Washer Fluid Reservoir MAX Mark
refrigerante del motor Usar líquido refrigerante del motor que cumple con las
especificaciones de Chery.
aceite del motor ver una distribuidor autorizado para Chery Chery
Original Equipment
Selección de combustible Fabricante (OEM) del refrigerante del motor.
bujías Utilice SAE 10W-40 (> 20 º C) Aceite del motor
≥ 93 octanaje (RON)
Manual Transeje Petróleo Utilice engranajes GL-4 compuesto de aceite de cambio
(NGK) FR7DTC
con aceite lubricante. La viscosidad del aceite del
cambio es SAE 75W-90.
Depósito de líquido de frenos Utilice aceite DOT 4, y añadir a la marca MAX en función de la
demanda. Utilice solamente líquido de frenos libre de
olefinas.
líquido de la arandela Llene el depósito de líquido de limpieza con limpiador de
ventanas concentrada
fluido designado por Chery y agua (01:20). Utilice siempre el
invierno líquido limpiador de ventana cuando las
temperaturas exteriores son bajas.
Pesaje de Vehículos
artículo peso
Curb peso de vehículo 1040 kg
Item Dimension
A = Longitud máxima 3700 mm
B = Ancho completo 1578 mm
C = altura completa (peso en orden) 1564 mm
D = Wheel Base 2390 mm
E = Rueda Oruga frente 1370 mm
trasero 1355 mm
Duración de la suspensión frente 748 mm
trasero 562 mm
Distancia mínima al suelo 130 mm
123
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
CONTENIDOS
Mileage
Cuidado y mantenimiento de
artículos Cada 5,000 km Cada 15,000 km Cada 30,000 km
Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
Cada 5,000 km cada 15,000 km cada 30,000 km
Bujías: Revise y reemplace
si es necesario
X X
Tiempo de encendido: Check X X X
Filtro de combustible: Reemplazar X
Sistema de escape: Compruebe si hay
fugas y daños
X X
Correa de transmisión: Revisar el
apriete,regular o sustituir si es
X X
necesario
Transeje: Compruebe si hay fugas o
daño De velocidad constante (CV)
X X
Universales
Boot conjunta: Compruebe si hay
daños
X X X
Rótula barra de acoplamiento:
X X X
Compruebe el
compensacióndey arranque
Asamblea buje: de los daños
Compruebe
Volante Junta universal
desplazamiento o daño X X
Sistema de Dirección Asistida: Hora
nivel de líquido de dirección asistida
si el espacio libre entre X X
el aparato de gobierno y la cremallera
es razonable
Sistema de frenos: Examine
visualmente que no haya fugas, daños X X X
yfreno nivel de líquido
Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
CADA 5,000 km CADA 15,000 km CADA 30,000 km
Freno de estacionamiento: Hora de la
carrera (5 a 7 clicks) y ajuste si X X X
necesario
Forro de freno: Revise su
espesor y reemplace si X X X
necesario
Capa de protección de bajos:
Examine visualmente por daños
X
Cinturón de seguridad: Compruebe si X X
hay daños And
Toe-In Camber Ángulo:
Comprobar y ajustar si es necesario
X X
Rótula: Compruebe la holgura X X
Goma Eje trasero bujes:
Compruebe si hay daños
X X
Motor Oil Pan Tornillos: Compruebe si
hay par de apriete correcto y apriete si X
necesario
Brazo de goma de la manga:
Compruebe si hay daños
X X
Manguera de freno: Comprobar si el
envejecimiento y daños
X X
Tubo de freno: Compruebe si hay
daños, corrosión y fugas de todo el X X
articulaciones
Conexiones del sistema de
combustible: Compruebe que el X
envejecimiento, el daño,
anormal suelto o abrasión
Mileage
Cuidado y mantenimiento de artículos
CADA 5,000 km CADA 15,000 km CADA 30,000 km
Neumáticos (incluyendo la llanta de
repuesto): X X X
Comprobar la profundidad del dibujo
del neumático, el par de
tuercas de
rotación delalos
rueda, ajuste la presión de
neumáticos X X
los neumáticos
Tornillos de unión de chasis y
si es necesario X X X
Cuerpo de coche: Consultar par y X X X
Apriete Revisar
Rueda: de nuevoelsiapriete
es necesario
Contenido CO Durante Idle: Hora
X X X
y ajustar
Test si es
Drive: necesario si todas las
Compruebe
la función de los mecanismos de X X X
normalmente
• Aceite de engranajes del transeje manual debe ser reemplazado cada año o cada 30.000 km.
• El líquido de frenos debe cambiarse cada 2 años o cada 50.000 km.
• correa de distribución del motor debe sustituirse cada 40.000 km.
Sistema de seguridad
Las bolsas de aire se deben sustituir 10
años partir de la fecha de instalación
inicial.este debe ser realizado por un
representante autorizado
Distribuidor Chery.
Con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento ción del sistema de
airbag, siempre tienen
los airbags repuestas en el
especificado fecha por un distribuidor
autorizado Chery.
Si se han sustituido las bolsas de aire
de be-
antes de la fecha especificada (por
ejemplo, después
un accidente), por favor rellene el
reemplazo Ment récord para
referencia futura..
140
141
ÍNDICE
142 - ÍNDICE
INDEX - 143
144 - INDEX
INDEX - 145