Está en la página 1de 29

(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER

CV Nº5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

Fecha Próxima Revisión: septiembre 2020 Revisión: 6


Página 1 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

REVISION RAZON DEL CAMBIO ITEM FECHA

1 CAMBIO DE ADMINISTRADOR DE CONTRATO 1 DICIEMBRE 2015

2 CAMBIO DE FORMATO BROADSPECTRUM TODO ENERO 2016

3 CAMBIO A PLAN DE EMERGENCIA 7 OCTUBRE 2016

4 CAMBIO A FORMATO REGLAS CARDINALES 8 JUNIO 2017


BROADSPECTRUM

5 CAMBIO DE ADMINISTRADOR DE CONTRATO 1 JULIO 2017

6 REVISION DE PROCEDIMIENTO TODO SEPTIEMBRE 2018

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 2 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

1. OBJETIVOS
• Controlar los riesgos que puedan afectar la salud de los trabajadores, optimizando el cumplimiento de la
política HSEC. Broadspectrum.
• Dar cumplimiento a los aspectos legales y estándares vigentes a la actividad involucrada.

• Lograr que el trabajo, sea bajo los estándares de Minera Escondida, de manera segura, con calidad y bien
ejecutado a la primera.

2. ALCANCE
• Este procedimiento aplica para todas las personas de BROADSPECTRUM que desarrollen actividades en el
contrato de mantenimiento integral plantas de Coloso y transporte de concentrado.

3. RESPONSABILIDADES

Función Responsabilidades

- Entregar todas las facilidades para materializar en terreno el


Administrador de Contrato
cumplimiento del presente procedimiento
- Fiscalizar, controlar, cumplir y hacer cumplir este procedimiento.

- Es responsable de la asignación de personal idóneo para la ejecución


Jefe de unidad
del trabajo.
- Controlar y verificar el cumplimiento general, además de suministrar
los recursos necesarios para la aplicación eficiente de este
procedimiento de trabajo.
- Es responsable de coordinar el correcto uso de los recursos y verificar
la utilización de estos durante todo el desarrollo de los trabajos.
- Es responsable de hacer cumplir las normas establecidas para el uso
adecuado de los equipos de protección personal y de generar los
recursos para mantener stock en bodega.
- Será su responsabilidad que el personal bajo su mando tenga la
capacitación y entrenamiento necesario para la ejecución de la
actividad.

- Es responsable de incluir el trabajo adjunto en la programación y


Planificación
verificar antes de programar, la existencia de los insumos y repuestos
para el desarrollo de la actividad en las dependencias de Minera
Escondida Ltda.
- Entregar reservas correspondientes de los materiales e insumos que
se requieren.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 3 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

- Verificar que todos los materiales y partes estén disponibles antes de


asignar la orden de trabajo, cuyo detalle deberá incluirse en la OT del
procedimiento estándar.

- Son responsables de la confección del procedimiento, coordinación


Supervisores
diaria de los trabajos en las dependencias de Minera Escondida Ltda.
- Instruir a todos los trabajadores bajo su cargo referente a los
procedimientos, instructivos, normas y riesgos asociados con la
actividad a realizar.
- Exigir, controlar y cumplir con la aplicación de este procedimiento,
de los procedimientos específicos y difundirlo entre las personas de
su equipo de trabajo.
- Ejecutar la actividad en forma segura, y de acuerdo con la
documentación aprobada, utilizando en forma eficiente los recursos
asignados para tales efectos.
- Verificar diariamente que se cumpla con la lista de chequeo del
equipo y accesorios.
- Es responsable de aplicar todos los controles de riesgos que
corresponda a la realización de documentos tales como, Permiso de
Trabajo (PT) siempre que aplique por parte de aprobador MEL, Toma
Cinco y charla que dé a conocer los riesgos de la tarea, del área y sus
medidas de control, verificación de instructivos de seguridad (IS) por
parte de los trabajadores.
- En caso de existir alguna desviación deberá informar a su supervisor,
detener el trabajo para controlar y mejorar la condición detectada.

- Proporcionar asesoría, respaldo, asistencia, entregar


Prevencionista de riesgos
recomendaciones para las dudas que surjan durante la aplicación del
presente procedimiento de trabajo y que tengan relación con
prevención de riesgos.
- Asesorar que las labores se realicen en forma segura, considerando
la protección de todos los recursos, de acuerdo con los
procedimientos generales y especiales establecidos en forma previa,
para esta actividad.
- Asesorar que los estándares recomendados a este procedimiento se
apliquen y se cumplan.
- Colaborará en la capacitación de los trabajadores involucrados en la
tarea según sus necesidades.
- Verificar la realización de todos los controles e inspecciones que
según estándares se aplicarán en la realización de esta tarea.

- Realizar cualquier alcance al presente procedimiento que no se


Trabajadores en general
ajuste a las actividades a realizar en terreno, a fin de generar una
mejora continua e integrada en nuestros procedimientos vigentes.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 4 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

- Será su responsabilidad el uso obligatorio de los Elementos de


Protección Personal, recomendados en el presente procedimiento
de trabajo, además comunicar cualquier deterioro que éste sufra en
ejercicio de sus labores y que ponga en riesgo su integridad, la de sus
compañeros de trabajo, maquinas o equipos, medio ambiente o a la
comunidad.
- Es responsable de comunicar a su jefatura directa, cualquier
situación, que a raíz de la actividad y que no haya sido previamente
considerada, ponga en riesgo su integridad física, la de sus
compañeros, equipos e instalaciones.
- Aplicar la herramienta preventiva Toma Cinco antes, durante y
después del proceso.
- Verificar los riesgos materiales y sus controles críticos asociados a la
actividad y definidos por la línea de supervisión, en caso de encontrar
alguna desviación dar aviso a supervisor y detener la actividad hasta
mejorar la condición.

4. DEFINICIONES
No aplica.

5. PROCEDIMIENTOS
5.1 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
• Casco de seguridad con barbiquejo
• Guantes de cabritilla de puño corto
• Zapatos de seguridad con puntera de acero de caña alta
• Lentes de seguridad claros con cordelillo
• Protector respiratorio de doble vía con filtro para polvo
• Protector auditivo
• Buzo de trabajo
• Chaleco de geólogo.
• Linterna de casco.
• Bloqueador Solar UV.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 5 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

5.2 RECURSOS HUMANOS

• 1 supervisor
• 3 mecánicos
• 1 soldador

5.3 EQUIPOS, HERRAMIENTAS E INSUMOS

• 1 llave de impacto cuadrante 1/2”


• Dados hexagonales cuadrantes: 1/2”, 1”, 7/8”, 1 13/16”, 2 1/16”, 1 7/16”, 1 11/16”, 15/16”.
• 2 tecles de 2 Ton.
• 2 tecles de palanca de 2 Ton.
• 2 c/u llaves punta y corona 1 1/16”, 3/4”, 15/16” y 1 1/4”.
• 1 macho de 4 lbs de bronce.
• 2 Tecles 1500 T.
• Prensa mecánicas de correas
• Eslingas de 1 mt.

5.4 RIESGO MATERIALES APLICABLES A LA TAREA

• Atrapamiento / Aplastamiento.
• Caída de persona desde altura.
• Impacto Equipo Móvil / Vehículo a Persona.
• Incendio.
• Accidente por maniobras izaje.
• Caída objetos.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 6 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

6. ANÁLISIS DE RIESGOS

SECUENCIA DE TRABAJO RIESGOS POTENCIALES CONTROL DE RIESGOS

1. Charla orientada al trabajo a • Falta de coordinación y • Coordinar los trabajos a


realizar. desconocer los riesgos de realizar, analizar los riesgos
los trabajos a realizar. con los trabajadores

2. Realizar Toma 5. • Trabajar sin haber • Realizar Toma 5 en conjunto


analizado los riesgos (todos los trabajadores),
analizando el trabajo a realizar
y analizando todos los riesgos
involucrados

3. Confección del PT de trabajo • Incendio • Encapsular el área de trabajo.


en caliente, si aplica a las
actividades de mantenimiento. • Mantener extintor en punto de
trabajo.

• Uso de loro vivo en maniobras


de corte con esmeril u oxicorte
de acuerdo al análisis.

4. Aplicación de documentación • No identificar los riesgos • Correcta aplicación de


por el supervisor e IS por el asociados en la tarea a documentación e IS, para
trabajador. realizar. controlar los riesgos asociados
en la restauración y
mantenimiento de Feeder.

5. Traslado de equipos y • Caída mismo nivel. • Usar los EPP y herramientas


herramientas hasta el lugar de que sean las adecuadas al
intervención trabajo a realizar, no se debe
improvisar.
• Golpeado por o contra.
• Demarcar el lugar de trabajo
para evitar el ingreso al lugar
de los trabajos de personal
• Sobreesfuerzo ajeno al trabajo

• Al momento de realizar
fuerzas, se debe mantener la
• Impacto a personas espalda recta y las piernas

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 7 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

flectadas, en caso de pesos


demasiado grandes, se debe
solicitar ayuda

• No exponer extremidades a
atrapamientos y golpes de
manos al traslado de
herramientas al área de
trabajo.

• Traslado por lugares


habilitados y respetando las
áreas segregadas.

6. Bloqueo de fuentes de • Movimiento inesperado del • Utilizar correctamente el


energía y equipos equipo, atrapamiento. Procedimiento de bloqueo,
comprometidos en trabajo, cuando se realice la instalación
instalación y bloqueo de trabas de trabas mecánicas se debe
mecánicas. bloquear las cadenas de teclee,
• Golpeado por o en contra. para brindar una mejor
seguridad y no que personal
extraño pueda retirarlas,
finalizada la instalación de
trabas se debe chequear
energía cero en botoneras de
control y CP 4.

7. Correa transportadora • Golpes por uso de • Tomar buena postura para


Feeder herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto
• Impacto ambiental.
• Se debe realizar
• Polvo en suspensión. coordinaciones con trabajos
simultáneos en la mantención,
inspección y restauración en
Feeder, se debe verificar y dar
buen uso cuando realice una

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 8 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

intervención a componente
mecánicos, cuando se
inspeccione a una altura sobre
1,8 metros, se debe usar arnés
de seguridad con los puntos de
anclaje certificados, al
manipular componentes de
lubricación se debe tener una
doble contención para no
producir derrames en el área
de trabajo.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

8. Reductor • Golpes por uso de • Tomar buena postura para


herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto.
• Impacto ambiental.
• Cuando se debe verificar el
• polvo en suspensión reductor fuera de la baranda se
debe usar arnés de seguridad
tipo paracaídas con la cola tipo
Y, con los puntos de anclaje
certificados o fajas en D. de ser
necesario.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores o aceites
usando doble contención para
evitar derrames hacia pisos
inferiores.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 9 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

9. Sistema de transmisión • Golpes por uso de • Tomar buena postura para


herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto.
• Impacto ambiental.
• Cuando se debe verificar el
• Polvo en suspensión. reductor y motor fuera de la
baranda se debe usar arnés de
seguridad tipo paracaídas con
la cola tipo Y, con los puntos de
anclaje certificados o fajas en
D. si es necesario

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores o aceites
usando doble contención para
evitar derrames hacia pisos
inferiores.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

10. Gualderas • Golpes por uso de • Tomar buena postura para


herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto cuando gire
• Impacto ambiental. la llave.

• Polvo en suspeción. • Cuando se debe verificar las


gualderas se debe usar arnés
de seguridad tipo paracaídas
con la cola tipo Y, con los
Revisión: 6 © Broadspectrum Limited
No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 10 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

puntos de anclaje certificados


o fajas en D. si es necesario.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar
derrames hacia pisos
inferiores.

• Se debe demarcar el área de


trabajo para evitar daños a
personas en pisos inferiores
con el responsable del
mantenimiento.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

11. Raspadores • Golpes por uso de • Tomar buena postura para


herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto cuando gire
• Impacto ambiental. las llaves.

• Polvo en suspeción. • Cuando realice giro a tensores


de raspadores se debe realizar
en forma planificada y
coordinada para evitar
sobreesfuerzo y golpes de
manos, utilice la herramienta
de fábrica de tensado de
raspadores.

• Cuando se debe verificar el


raspador fuera de la baranda
se debe usar arnés de
seguridad tipo paracaídas con
la cola tipo Y, con los puntos de
Revisión: 6 © Broadspectrum Limited
No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 11 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

anclaje certificados o fajas en


D. si es necesario.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar
derrames hacia pisos
inferiores.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

12. Poleas motriz y de cola. • Golpes por uso de • Tomar buena postura para
herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto cuando gire
• Impacto ambiental. las llaves.

• Polvo en suspeción. • Cuando realice inspección de


poleas de cola y motriz se debe
realizar en forma planificada y
coordinada en la verificación
de tensores y revestimiento.

• Cuando se debe verificar las


poleas motriz y de cola fuera
de la baranda se debe usar
arnés de seguridad tipo
paracaídas con la cola tipo Y,
con los puntos de anclaje
certificados o fajas en D. si es
necesario.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 12 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

derrames hacia pisos


inferiores.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

13. Polines de carga y retorno. • Golpes por uso de • Tomar buena postura para
herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto cuando
• Impacto ambiental. realice giro con las llaves.

• Polvo en suspeción. • Cuando realice giro a polines


de carga y retorno de correa
transportadora se debe
realizar con coordinación y
planificación para evitar
atrapamientos de manos
cuando se realice la inspección
de polines de carga y retorno.

• Cuando se debe verificar


estaciones de polines de carga
y retorno, fuera de la baranda
se debe usar arnés de
seguridad tipo paracaídas con
la cola tipo Y, con los puntos de
anclaje certificados o fajas en
D. si es necesario.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar
derrames hacia pisos
inferiores.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 13 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

14. Estructuras protecciones y • Golpes por uso de • Tomar buena postura para
arado. herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto.
• Impacto ambiental.
• Cuando se debe verificar las
estructuras y protecciones
fuera de la baranda se debe
usar arnés de seguridad tipo
paracaídas con la cola tipo Y,
con los puntos de anclaje
certificados o fajas en D.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores o
pinturas usando doble
contención para evitar
derrames hacia pisos inferiores
con su hoja de control de
terreno.

15. Buzón de alimentación y • Golpes por uso de • Tomar buena postura para
descarga. herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto cuando
• Impacto ambiental. realice giro con llaves.

• Polvo en suspeción • Cuando se debe verificar el


buzón descarga fuera de la
Revisión: 6 © Broadspectrum Limited
No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 14 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

baranda o en el interior se
debe usar arnés de seguridad
tipo paracaídas con la cola tipo
Y, con los puntos de anclaje
certificados o fajas en D.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar
derrames hacia pisos
inferiores.

• Se debe usar respirador doble


vía con filtro para polvo o
mixtos.

16. Inspección y reparación de • Golpes por uso de • Tomar buena postura para
tíbar 800. herramientas de mano. realizar fuerza al soltar pernos
o protecciones.
• Sobreesfuerzo.
• Seleccione la herramienta
• Atrapamiento. adecuada al trabajo y úsela
solo para lo que fue destinada.
• Caída de mismo o distinto
nivel. • Mantener manos alejadas de la
zona de contacto.
• Impacto ambiental.
• Cuando se debe ingresar al
• Quemaduras. área de interior de alimentador
se debe usar arnés de
• Polvo en suspensión. seguridad para solo ingreso, en
la inspección o reparación de
tíbar 800, si se requiere la
reparación se debe tener
precaución con la temperatura
de la extrusora en la aplicación
de soldadura de tíbar.

• Se debe tener precaución con


el uso de lubricadores usando
doble contención para evitar
derrames hacia pisos
inferiores.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 15 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Descoordinación en el • Coordinar con personal de


desbloqueo del equipo. operaciones el desbloqueo del
17. Desbloqueo equipo solicitado.
• Atraso y olvidos de
desbloqueo • Revisar y chequear todas las
herramientas que se ocuparon
• No informar de desbloqueo en el trabajo, por olvido de
a Personal de operaciones. estas en el equipo

• No revisar si quedan
herramientas en el equipo.

18. Housekeeping del área de • Área desordenada o sucia • Ordenar y limpiar el sector
trabajo y Toma 5. después de haber terminado
• No revisar el área una vez todos los trabajos.
realizada la tarea.
• Confección del Toma 5 entre
todos.

19. Entrega de equipo • Entrega de equipo • Se debe realizar entrega del


defectuoso. área de trabajo al supervisor
de operaciones de turno, tal
como fue entregado, con las
pruebas correspondientes.

7. DESCRIPCION DE LA TAREA
La actividad INSPECCION Y RESTAURACION DE COMPONENTES DE FEEDER CV Nº5300 – CV Nº5301 – CV
Nº5030. Consiste básicamente en efectuar lubricación, cambio de componentes mecánicos, por otras. Por lo
que para esto, se procederá de la siguiente manera:
• Autorización y firma de PT, para realizar mantenimiento y lubricación de Feeder # 435. Si aplica.
• Bloqueo de equipo: De acuerdo al procedimiento de bloqueo vigente.
Verificar aislamiento, bloqueo y asegurar energía cero. Verificar detención de la Correa a intervenir, coordinar
con Sala Control CP4
Verificar bloqueo de energía de motor en Cubículo correspondiente.
Verificar bloqueo de sistema tensor (carro tensor, contrapeso, polea tensora según corresponda al modelo del
transportador.).
Verificar bloqueo y des habilitación de arado si corresponde.
Solicitar deshabilitar red de Incendio. Coordinar con Westfire.
Realizar registro y verificar hoja de bloqueo para asegurar puntos de bloqueo. Colgarse de pinza de Supervisor.
Solicitar información de los bloqueos realizados. Verificar condición de equipo con CP4.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 16 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

ASEGURAR CORREA CON TRABA MECÁNICA EN CASO DE INTERVENIR Y/O CAMBIAR COMPONENTES.

7.1 INSPECCION PARA MANTENIMIENTO DE CORREA


• Antes de intervenir equipo se debe tener información necesaria, para definir componentes a
reemplazar.
Para lo anterior es necesario contar con el detalle de la pauta de inspección con equipo operando y detenido,
para evaluar anomalías y fallas que se
Evidencian con este tipo de inspecciones, ruidos por fricción, falta de lubricación, desgaste de componentes,
desalineamiento, tensión
Inadecuada de la correa, comportamiento de las estaciones de polines, acoples, raspadores, tensores, poleas,
protecciones y estructuras.
7.2 TRASLADO DE HERRAMIENTAS A PUNTO DE TRABAJO
•Realizar coordinación con expeditores de todos los componentes de recambio, materiales, insumos,
equipos y herramientas según corresponda
Al mantenimiento a efectuar, trasladar al Layout determinado para el trabajo.
Considerar polines de retorno, carga, autoalineante, raspadores, poleas, gualderas, correas, etc. según
corresponda.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 17 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

Lainas, pernos, tuercas, golillas, discos de corte, electrodos de soldadura, escobillas, espátulas, perfiles,
planchas, grating, etc.

• Una vez finalizada las pruebas de energía cero, se debe realizar la instalación de trabas mecánicas en
retorno o carga de la correa transportadora con dos tecles de palanca sujetas en estructura de mesa de
polines, luego se debe efectuar el bloqueo a cadenas de tecles para que las llaves sean ingresadas al
canastillo de bloqueo junto con todas las llaves de los equipos a intervenir. Esto es para brindar una
mejor seguridad de que puedan retirar las trabas por personal que no esté autorizado. Y evitar
movimiento inesperado de correa todo movimiento debe ser coordinado con personal de mantención
para ser retirado del área de trabajo.

• Una vez finalizada la actividad de instalación de trabas mecánicas y normalizado el bloqueo una vez
ingresada las llaves, se debe realizar Inspeccione visualmente la cubierta de carga de la correa para
detectar daños o desgaste, que comprometan el alma de correa. Inspeccione visualmente el canto a lo
largo de la correa para detectar posibles daños. No debe ser mayor al 10% del ancho de correa, del 5%
del ancho debe ser monitoreado. Coordine con Supervisor reparación de la correa mediante
vulcanizado en caliente si se requiere.
Asegurarse de que el transportador esté nivelado y alineado tanto a lo largo como a lo ancho. El canto de la
correa debe estar aproximadamente a 1” del borde de la polea. Sin vaivenes cuando se realice prueba con
equipo operando. Asegurarse de que la banda haya sido colocada adecuadamente en el transportador.
Coordine con Supervisor alineamiento de correa. Equipo Operando. Chequee y registre medidas de regulación
de los tensores.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 18 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe realizar inspección a reductor para detectar posibles fugas de aceite, limpie el venteo o cambie
de ser necesario, realizar chequeo de nivel de aceite, si está bajo se debe rellenar o cambiar si se
encuentra contaminado, se debe inspeccionar los pernos de sujeción de la base para detectar solturas
ser debe reapretar manteniendo el alineamiento correspondiente. Se debe verificar los acoplamientos
de eje pasado y polea de transmisión, si se encuentran dañado los engranajes o su desalineamiento se
encuentra con diferencias.

• Se debe realizar retiro de protecciones de acoplamiento de baja y alta, inspeccione la protección del
sistema de acoplamiento para detectar soltura de pernos o daños se debe realizar reparación si es
necesario. Se debe lubricar puntos de engrases. Verificar estado de grillas y alineamientos.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 19 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe realizar verificación si el tensado de cada tensor están correcto con las medidas específicas, se
debe realizar lubricación de espárragos de tensor, se debe verificar el torque de los espárragos, se debe
verificar la sujeción de protección de polea si está dañada se debe reparar.

• Se debe realizar inspección y mantenimiento de raspador primario, se debe ajustar si es necesario,


revisión de las hojas si tienen picaduras, adherencia de concentrado, inspeccionar la posición y debe
tener contacto entre la correa y la hoja, inspección visualmente de raspador en V, para detectar
desgaste y si no presenta concentrado acumulado.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 20 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe realizar inspección a estaciones de polines de carga y retorno, más las estaciones autoalineante
si los centradores se encuentran en buen estado si es necesario ajustar o realizar el cambio si se
encuentran en mal estado. Se debe verificar todas las mesas de polines y estructura que soportan la
correa transportadora si existen daños o corrosión.

• Se debe realizar inspección a gualderas para verificar nivel desgate, chequeo el ajuste, si se encuentran
con daños se debe realizar el cambio.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 21 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe realizar inspección a polea motriz, en los descansos para detectar desgastes, verifique el nivel
de la polea estructura y soportes, verificación con roce o fricción con algún componente del equipo, se
debe verificar la lubricación si es necesario se debe realizar el cambio, inspección de estructura base,
protección, pernos de sujeción, verificación estados de sellos laberinto de pilloblock.

• Se debe realizar inspección a estructura y protecciones, verificación de nivel de corrosión desgaste o


deformación, inspección a protecciones inferiores de correa, verificar estado de protecciones,
soportaciones y efectividad, realizar mantenimiento y recuperación de componentes detectado
durante la inspección.

• Se debe realizar inspección a buzón descarga y alimentación, verificando los sellos para detectar
filtraciones por rotura de chutes o desgaste de sellos, verificación de revestimiento de tivar 800, estado
de pernos y soldadura, revisar estado de deflector e informar al supervisor estado de buzón descarga.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 22 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

• Se debe realizar inspección del sistema de lubricación de la correa y los tensores, lubricar motores y
reductores, revisión de pernos, chequeo de cubierta, chequeo de platinas reaprietes de pernos de
estructurales.

• Inspeccione visualmente en la hoja arado en "V". Pérdida de perpendicularidad respecto del plano de
la correa. Debe tener un desgaste uniforme en todo su largo. Que esté aprox. a 45° respecto del eje
central de la correa. Debe haber contacto entre correa y hoja. La correa debe quedar limpia al pasar
deflector. Registrar e informar estado de: Teflones y faldones de desgaste. Verificar perdidas de aire en
cilindros y líneas.
(Medidas solo de 5302) Realizar levantamiento para incluir en Pauta 435 Cilindros de Gualderas CND5”-13/8”-
324mm Cilindros de Arado CND8”-13/4”-611mm. Verificar sistema de regulación y articulación del arado.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 23 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

Verificar apernaduras, estado de estructura o quilla. Si es necesario algún ajuste o mantenimiento registre e
informe a Supervisor. La estructura debe ser confiable, evitar cualquier posibilidad de colapso, fatiga,
deformación o desprendimiento. Coordinar con Supervisor reemplazo o ajustes a realizar, según inspecciones
anteriores o anomalías detectadas.

• Realizar toma 5 después de finalizar el trabajo para verificar el Housekeeping del área de trabajo.

• Una vez finalizado el Housekeeping del área de trabajo se debe retirar el bloqueo correspondiente
aplicado a mantenimiento y lubricación de Feeder CV Nº 5300 – 5301 – 5030.
• Se debe realizar entrega del área de trabajo una vez finalizado el trabajo en el mantenimiento y
lubricación de Feeder CV Nº 5300 – 5301 – 5030.
• a personal de operaciones para efectuar pruebas de operación.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 24 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 25 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

8. DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA
8.1 REFERENCIAS LEGALES APLICABLES
• 16744 Accidentes del trabajo y enfermedades profesionales.
• Decreto Supremo Nº 132 Reglamento de Seguridad Minera.
• Decreto Supremo 594 Condiciones Sanitaria en lugares de trabajo.
• Decreto Supremo 40 art.21 Reglamento sobre prevención de riesgos profesionales, obligación de exponer los
riesgos preventivos y medidas de control.

8.2 REFERENCIA ESTANDARES OPERATIVOS MINERA ESCONDIDA LIMITADA


• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Trabajo en Altura.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Operaciones con equipos y accesorios de levante o izaje.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Orden y Limpieza en Lugar de Trabajo.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Manejo de Residuos.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Símbolos de Seguridad y Código de colores.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Manejo de sustancias peligrosas.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Equipos eléctricos portátiles.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Herramientas de mano.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Control de elementos de protección personal.
• Estándar operativo de Minera Escondida Limitada Conservación auditiva.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 26 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

9. IMPACTO AL MEDIO AMBIENTE


Dejar limpia el área de trabajo de todo elemento o retirar cualquier sustancia que haya sido utilizada
en la operación. Los desechos deben ser descartados y manejados según procedimiento corporativo
para manejo de residuos industriales y peligrosos.

Impacto Ambiental Imágenes


Residuos Domésticos: Si el residuo generado es RD, debe
ser depositado en los contenedores plásticos habilitados
en las áreas para este uso. Los contenedores deberán
estar rotulados con una etiqueta de color rojo y con la
leyenda “RESIDUOS DOMÉSTICOS” Los residuos
domésticos deben ser dispuestos en los contenedores
respectivos siempre dentro de una bolsa plástica de
basura, y nunca en forma suelta directamente en ellos.

Residuos Industriales: Si el residuo generado es RISNP,


debe ser acumulado en áreas habilitadas por la Unidad
Generadora para dicho uso. Estos lugares deben estar
definidos y claramente señalizados. Los contenedores de
residuos industriales deberán estar rotulados con una
etiqueta de color negro y con la leyenda “RESIDUOS
INDUSTRIALES”.

Residuos Peligrosos: Si el residuo generado es RISP, debe


ser almacenado en áreas habilitadas por la UG para dicho
efecto (sector de almacenamiento temporal).

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 27 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

10. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN ANTE EMERGENCIAS

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 28 de 29
(CHO) INSPECCION Y REPARACION DE COMPONENTES EN FEEDER
CV Nº 5300 – CV Nº5301 – CV Nº5030.

FSCHBP-MEL132-MM-0011

11. REGLAS MANDATORIAS


• Las reglas MANDATORIAS son un conjunto de reglas NO negociables que tienen como objetivo Guiar el
comportamiento en Broadspectrum y están destinadas a proteger a los trabajadores propios y
subcontratistas de los riesgos y sus posibles consecuencias de cada uno de nuestros de lugares de trabajo.

• Estas reglas deben aplicarse como respaldo, complemento y son consecuentes con nuestras políticas,
reglamentos, Normas y procedimientos.

Nº PROPUESTA
1 Siempre que trabaje a 1,8 Mts de altura o más utilizaré correctamente el sistema personal para
detención de caídas.
2 Nunca me ubicaré bajo carga suspendida o de proyección de materiales.

3 Siempre operaré equipos, vehículos y maquinarias para los cuales estoy calificado y autorizado.

4 Nunca ingresaré ni transitaré por áreas en las que no estoy autorizado.

5 Nunca anularé los dispositivos de seguridad de protección existentes.

6 Siempre realizaré trabajos planificados, identificando los peligros y controlando sus riesgos.

7 Nunca intervendré equipos o sistemas con energía sin bloquear ni verificar energía cero.

8 Siempre utilizaré equipos, materiales y herramientas en buen estado y para lo que están
diseñados.
9 Siempre utilizaré todos los elementos de protección personal específicos para el área y trabajo
que realice.
10 Siempre detendré el trabajo cuando existan riesgos no controlados e informare a mi jefatura.

11 Siempre al realizar maniobras de izaje utilizaré equipos y accesorios adecuados para la


maniobra y me mantendré fuera de la línea de fuego.
12 Nunca recibiré órdenes de otra persona que no sea mi jefatura directa.

13 Siempre haré gestión del cambio frente a imprevistos o modificaciones en la planificación de


los trabajos.

Revisión: 6 © Broadspectrum Limited


No debe ser reproducido parcial o completamente sin permiso. Página 29 de 29

También podría gustarte