Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIALIDADES EN TURBOMAQUINARIA
Código ARP-001-2019
ANÁLISIS DE RIESGO DEL SECTOR Elaboró Grupo Multidisciplinario
HIDROCARBUROS Pág.
1 35
TABLA DE REVISIONES
INTRODUCCION
De igual modo, el análisis de riesgos nos provee de información para ayudar a la toma de decisiones
en el manejo de los riesgos en los procesos y actividades para el mejoramiento de la seguridad
hacia el personal, comunidad y medio ambiente, de forma PREVENTIVA.
OBJETIVO
MISIÓN
Es maximizar el valor económico a largo plazo de las reservas de crudo y gas natural del país,
garantizando la seguridad de sus instalaciones y su personal, en armonía con la comunidad y el
medio ambiente. Sus actividades principales son la exploración y explotación del petróleo y el gas
natural; su transporte, almacenamiento en terminales y su comercialización de primera mano; éstas
se realizan cotidianamente en cuatro regiones geográficas que abarcan la totalidad del territorio
mexicano: Norte, Sur, Marina Noreste y Marina Suroeste.
PEP a nivel mundial ocupa el tercer lugar en términos de producción de crudo, el primero en
producción de hidrocarburos costa fuera, el noveno en reservas de crudo y el doceavo en ingresos.
.
VISIÓN
Ser reconocida por los mexicanos como un organismo socialmente responsable, que
permanentemente aumenta el valor de sus activos y de los hidrocarburos de la nación, que es ágil,
transparente y con alto nivel de innovación en su estrategia y sus operaciones.
POLITICA SSPA
Petroperforaciones Mexicanas Hergut S.A. De C.V. es una empresa comprometida con la Seguridad,
Salud y Protección Ambiental, siendo una empresa altamente competitiva en el marco de los
servicios, brindando servicios de alta calidad, mediante un proceso de mejora continúa cumpliendo
con los estándares ofertados al cliente y los requisitos del sistema de gestión, sumando esfuerzos y
comprometiéndonos con nuestros clientes para la administración de los riesgos, la seguridad, salud
y protección ambiental.
PRINCIPIOS SSPA
PRINCIPIOS PETROPERFORACIONES
I. Seguridad y Salud
Desarrollamos soluciones sustentables para nuestros clientes, siempre manejando los negocios de
manera responsable para proteger y preservar el medio ambiente y los recursos naturales tanto para
las generaciones de hoy como las futuras.
Tratamos a los empleados y colegas con profesionalismo, dignidad y respeto, creando un ambiente
donde las personas puedan contribuir, innovar y sobresalir, dentro y fuera de nuestra empresa.
Conducimos nuestras relaciones y negocios de acuerdo con los más altos estándares éticos, de
acuerdo a las leyes aplicables, buscando ser socialmente reconocidos como ciudadanos
corporativos responsables en nuestro país, siendo nuestro principal estandarte la Seguridad
Industrial y Salud de nuestros empleados, el cuidado y Protección al Medio Ambiente, así como la
Administración de los Riesgos derivados de nuestras actividades.
PRINCIPIOS PEP
II. Análisis de Riesgo de Proceso (ARP): Aplicación sistemática de una o más metodologías
específicas para identificar Peligros y evaluar Riesgos de un proceso o sistema, con el fin de
determinar metodológicamente los Escenarios de Riesgo y verificar la existencia de dispositivos,
Sistemas de Seguridad, salvaguardas y barreras suficientes ante las posibles Amenazas que
propiciarían la materialización de algún escenario de Riesgo identificado;
III. Análisis de Riesgo para el Sector Hidrocarburos (ARSH): Documento que integra la identificación
de peligros, evaluación y Análisis de Riesgos de Procesos, con el fin de determinar metodológica,
sistemática y consistentemente los Escenarios de Riesgo generados por un Proyecto y/o Instalación,
así como la existencia de dispositivos, Sistemas de Seguridad, salvaguardas y barreras apropiadas y
suficientes para reducir la probabilidad y/o consecuencias de los escenarios de Riesgo identificados;
incluye el análisis de las interacciones de Riesgo y vulnerabilidades hacia el personal, población,
medio ambiente, instalaciones y producción, así como las recomendaciones o medidas de
prevención, control, mitigación y/o compensación para la reducción de Riesgos a un nivel Tolerable.
IV. Análisis Preliminar de Peligros: Es el resultado de realizar un primer intento para identificar en
forma general los posibles Riesgos que pueden originar los Peligros en un Diseño o Instalaciones en
operación, para ubicar la situación actual que se tiene respecto de la Administración de los Riesgos;
V. BLEVE: ("Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion" por sus siglas en inglés). Explosión de
vapores en expansión de líquido en ebullición;
VI. Capa de Protección: Cualquier Mecanismo independiente que reduzca el Riesgo mediante el
control, la prevención o la mitigación;
VII. Efecto Dominó: También conocido como encadenamiento de eventos, evento asociado a un
incendio o explosión en una Instalación, que multiplica sus consecuencias por efecto de la
sobrepresión, proyectiles o la radiación térmica que se generan sobre elementos próximos y
vulnerables, tales como otros recipientes, tuberías o equipos de la misma Instalación o Instalaciones
próximas, de tal forma que puedan ocurrir nuevas fugas, derrames, incendios o explosiones que a su
vez, pueden nuevamente provocar efectos similares;
IX. Exposición: Contacto de las personas, población o elementos que constituyen el medio ambiente
con Sustancias Peligrosas o contaminantes químicos, biológicos o físicos o la posibilidad de una
situación Peligrosa derivado de la materialización de un Escenario de Riesgo;
XI. IDLH (“Immediately Dangerous to Life or Health”, por sus siglas en inglés). Inmediatamente
Peligroso para la vida o la salud: Concentración máxima de una Sustancia Peligrosa, expresada en
partes por millón (ppm) o en miligramos sobre metro cúbico (mg/m3), que se podría liberar al
ambiente en un plazo de treinta minutos sin experimentar síntomas graves ni efectos irreversibles
para la salud;
XII. Nivel de Integridad de Seguridad (SIL, Safety Integrity Level, por sus siglas en inglés); Es el nivel
discreto (uno de cuatro) para especificar los requisitos de integridad de las funciones instrumentadas
de seguridad que se asignarán a los sistemas instrumentados de seguridad;
XIII. Riesgo Inherente: Es propio del trabajo o proceso, que no puede ser eliminado del sistema, es
decir, en todo trabajo o proceso se encontrarán Riesgos para las personas o para la ejecución de la
actividad en sí misma. Es el Riesgo intrínseco de cada actividad, sin tener en cuenta los controles y
medidas de reducción de Riesgos;
XIV. Riesgo Residual: Es el Riesgo remanente después del tratamiento de Riesgo, es decir, una vez
que se han implementado controles y medidas de reducción de Riesgos para mitigar el Riesgo
inherente; el Riesgo residual puede contener Riesgos no identificados, también puede ser conocido
como Riesgo retenido;
XV. Riesgo Tolerable: Es el Riesgo que se acepta en un contexto dado basado en los valores
actuales de la sociedad;
XVI. Seguridad Funcional: parte de la seguridad relacionada con el proceso y cada uno de los
sistemas básicos del control de proceso y su funcionamiento correcto de los sistemas
instrumentados de seguridad y otras Capas de Protección;
XX. Sustancia Explosiva: La que en forma espontánea o por acción de alguna forma de energía
genera una gran cantidad de calor y ondas de sobrepresión en forma casi instantánea;
XXI. Sustancia Inflamable: Aquella capaz de formar una mezcla con el aire en concentraciones tales
para prenderse espontáneamente o por la acción de una fuente de ignición;
XX. Sustancia Explosiva: La que en forma espontánea o por acción de alguna forma de energía
genera una gran cantidad de calor y ondas de sobrepresión en forma casi instantánea;
XXI. Sustancia Inflamable: Aquella capaz de formar una mezcla con el aire en concentraciones tales
para prenderse espontáneamente o por la acción de una fuente de ignición;
XXII. Sustancia Peligrosa: Cualquier sustancia que, al ser emitida, puesta en ignición o cuando su
energía es liberada (fuego, explosión, fuga tóxica) puede causar daños al ambiente, a las personas y
a las Instalaciones debido a sus características de toxicidad, inflamabilidad, explosividad, corrosión,
inestabilidad térmica, calor latente o compresión;
XXIII. Sustancia Tóxica: Aquella que puede producir alteraciones en organismos vivos, lesiones,
enfermedades, al material genético o muerte;
XXIV. TLV (15 min, STEL): (“Thresold Limit Value-Short Term Exposure Limit” , por sus siglas en
inglés) Valor umbral límite-Limite de Exposición a corto plazo). Exposición para un periodo de 15
minutos, que no puede repetirse más de 4 veces al día con al menos 60 minutos entre periodos de
Exposición;
XXV. TLV (8 h. TWA): (“Thresold Limit Value-Time Weighted Average”, por sus siglas en inglés).
Valor umbral límite-Promedio ponderada en el tiempo. Concentración ponderada para una jornada
normal de trabajo de ocho horas y una semana laboral de cuarenta horas, a la que pueden estar
expuestos casi todos los trabajadores repetidamente día tras día, sin que se evidencien efectos
adversos;
XXVII. Zona de Amortiguamiento para el Análisis de Riesgo: Área donde pueden permitirse
determinadas actividades productivas que sean compatibles, con la finalidad de salvaguardar a la
población y al ambiente, y
XXVIII. Zona de Alto Riesgo para el Análisis de Riesgo: Área de restricción total en la que no se
deben permitir actividades distintas a las del Sector Hidrocarburos e industriales.
Para la identificación de peligros y Evaluación de los Riesgos que se generaron en las actividades “”
se llevó a cabo un ARSH del proceso, conforme las mejores prácticas nacionales e internacionales
que permitieron garantizar una administración de Riesgos acorde al tipo de proceso que se
mencionó anteriormente.
a. Ingeniería de proceso;
b. Ingeniería de instrumentación y control;
c. Ingeniería en Seguridad industrial;
d. Ingeniería de tuberías;
e. Ingeniería de corrosión;
f. Ingeniería mecánica;
g. Ingeniería civil;
h. Ingeniería eléctrica;
i. Ingeniería en Medio ambiente.
El agua recuperada se obtiene de los tanques de almacenamiento de las baterías de separación. En la batería
Ogarrio 2, la producción de agua es de 400 bpd aproximadamente, recuperada de los tanques TV-4 y TV-5: En
la batería Ogarrio 5 la producción de agua es de 1,200 bpd aproximadamente, obtenidos de los tanques TV-1 y
TV-2. Las características fisicoquímicas del agua recuperada en ambas baterías son las siguientes:
Batería Batería
Parámetro La Venta
Ogarrio 2 Ogarrio 5
Densidad (g/cm3) 1.148 1.163 1.160
Salinidad (mg/L) 203,380 251,372 223,405
pH 5.8 5.1 6.2
Turbidez (NTU) 170 224 179
HTP´s (mg/L) 3,426 3,774 100.7
Oxígeno (mg/L) 0 1.1 0.45
Conductividad (µS/cm) 109,800 140,200 132,300
La calidad del agua para la inyección cumplirá con los parámetros siguientes.
Las condiciones operativas requeridas por Wintershall DEA para la inyección de agua en el pozo
Ogarrio 850 son las siguientes:
Las condiciones operativas en la cual estará operando el sistema de tratamiento de agua congénita se
mencionan a continuación:
Las condiciones de entrada del agua al sistema serán a condiciones atmosféricas, considerando la energía
potencial de la columna hidrostática de los frac tanks.
Equipos Principales.
Unidad Tag Nombre Servicio Capacidad Dimensiones
FT-01/07 Frack tank de almacenamiento Agua congénita 500 Bls 14.02 L. X 2.7 P. X 2.89 A.
FB-01 Filtro simplex tipo canasta Agua congénita 80 Gpm 12"Ø1.16 m
P-01 A/B Bomba de suministro y transferencia Agua congénita 80 Gpm -
FA-01 A/B Filtro de arena Agua congénita 80 Gal 30" Ø X 1.20 m
RC-01 Tanque reactor Agua congénita 1559.6 Gal 74 X 2.10 m
Agua congénita
3N1-01 A/B Tanque 3 en 1 258.9 Gal 36"X1.80 m
X-01 T-04 Tanque desgasificador Agua congénita 5037.6 Gal 94"Ø X 4.25 m
P-02 A/B Bomba de salida de tanque desgasificador Agua tratada 80 Gpm -
MF-01 Filtro membrana Agua tratada 44-250 Gpm 11"ØX1.18 m
MF-02 Filtro membrana Agua tratada 44-250 Gpm 11"ØX1.18 m
SF-01/04 Módulo de ultrafiltración Agua tratada 22-64 Gpm 11"ØX1.50 m
T-05 Tanque de agua tratada Agua tratada 290.3 Gal 36"ØX1.63 m
P-01 Bomba de retrolavado Agua tratada 120 Gpm -
X-02 Unidad de alta presión Inyección de agua 197.4 gpm 10.5 L. X 2.4 P. X 3 A.
Tanques de almacenamiento
Equipo de bombeo
4.1.2. Ductos
Los Regulados describirán el ducto o sistema de ductos, indicando servicio y capacidad
proyectada, clase o localización del sitio, origen-destino, diámetro, espesor, especificación de
material, longitud, derivaciones, ubicación (kilómetro y coordenadas) de válvulas, estaciones
de regulación y medición, estaciones de compresión, estaciones de bombeo, trampas de envío
y recibo, rectificadores y otros que se consideren pertinentes para el tipo de Proyecto; así
como, condiciones de operación y fecha de inicio de operaciones. Lo anterior, se integrará
mediante una tabla, en la que se indiquen todos los datos anteriores a detalle, como ejemplo
se muestra la tabla 2.
N/A
a. Planos legibles de trazo y perfil del ducto a escala 1:50000 hasta 1:500, proporcionando la
información sobre las especificaciones, puntos de inflexión, profundidad del ducto, condiciones de
operación, cruzamientos, usos de suelo, clase o localización del sitio, zonas vulnerables o puntos de
interés (asentamientos humanos, equipamiento e infraestructura urbana, áreas naturales protegidas,
reservas forestales o regiones prioritarias para la conservación, entre otros), identificar, analizar y
describir las áreas identificadas como expuestas (terremotos o sismicidad, corrimientos de tierra,
derrumbes o hundimientos, inundaciones, vulcanología, fallas geológicas, fracturas geológicas,
deslizamientos, entre otros);
El transporte del agua congénita se hará mediante pipas tracto camión (UPV), por lo tanto la
presente TABLA queda sin efecto.
4.1.3. Pozos
Al pozo se le inyectará agua tratada, El agua en especificación ingresa con el remanente de
presión hacia el tanque de almacenamiento de agua tratada FT-07, desde el cual tomará el agua
para inyección al pozo Ogarrio 850.
1 LDD Pozo A
La presente tabla no aplica ya que la inyección de agua hará directo al pozo, la unidad de alta
presión X-02, conformada por dos bombas triplex reciprocantes CE- Mark HT-400 TM, accionadas
por motores Diésel, bajo una filosofía 1+1. El agua tratada es succionada por la unidad X-02 desde
el tanque de agua tratada FT-07 por una tubería de 3”Ø y que amplía su diámetro hacia la boquilla
de succión de 4” Ø, acoplada por una conexión wing figura 206.
La bomba triplex aumentará la presión del agua hasta alcanzar la presión de inyección, estimada en
120 kg/cm2 (1706.7 psi). El agua en alta presión es descargada por la tubería 3” Ø acoplada con
conexión wing figura 1502, y pasa a través del sistema de medición (unidad 500), donde se
contabilizará la rata de flujo de inyección
1. Guía de respuesta en caso de emergencia, Departamento de Transporte de Estados Unidos (U.S. DOT); Secretaría de Comunicaciones y Transportes de México, Transporte de Canadá, Revisión
2016, o la que en su caso la sustituya o modifique.
2. Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas, Organización Marítima Internacional, Edición de 2016, o la que en su caso lo sustituya o modifique.
La descarga de aguas congénitas estará a cargo del personal operativo de ETM y se realizará a través
de la bomba integrada de la pipa que transportará el fluido. La manguera de la pipa se acoplará al
múltiple de entrada a los tanques de almacenamiento de agua congénitas FT-03, FT-04, FT-05 y FT-
06, instalados en Ogarrio 850. El múltiple de descarga cuenta con espacio para dos conexiones de
acople rápido, con válvula de cierre tipo compuerta y válvula check de 3”Ø 150#, donde el fluido
contaminado se dirige al cabezal general de entrada de los frac tank (FT-03 al FT-06). Cada frac tank
cuenta con una válvula de bloqueo, para que de forma manual se vayan cargando a discreción del
operador. Se estima que el tiempo que permanezca el fluido en estos frac tanks permitirá que algunos
sólidos se vayan sedimentando. El aceite que es inmiscible en el agua, por diferencia de densidad se
irá a la parte superior de los frac tanks. Estos equipos tendrán un indicador de nivel que permitirá al
operador tomar acciones para el cierre o apertura de válvulas en la carga y descarga. También cuentan
con un venteo atmosférico que evitará la acumulación de gases dentro del recipiente. Estos tanques se
encontrarán soportados sobre una estructura de acero que permitirá la salida por gravedad hacia la
etapa de tratamiento y estarán ubicados dentro de un dique de contención de seguridad.
Cada uno de los frac tank de almacenamiento tiene su salida con una válvula de bloqueo tipo
compuerta de 3ӯ 150# que se une en un cabezal general de descarga, para posteriormente dirigir el
flujo por una sola tubería de 3” Ø hacia la entrada del Módulo A, donde se ubica el filtro tipo canasta
FB-01 de 12”Ø, que retendrá los sólidos mayores a 1/8”. Posteriormente, el flujo será succionado por la
bomba P-01 de 5HP, la cual elevará la presión hasta 60 psig como máximo por una tubería de 3” Ø
hacia el módulo B para impulsarla a través de los filtros de arena FA-01 A/B (1+1). La presión podrá ser
monitoreada de forma local en el indicador de presión PI-01.
En estos filtros de arena las partículas en suspensión de la corriente acuosa son retenidas durante su
paso a través del lecho filtrante. Una vez que este lecho se haya cargado de impurezas, alcanzando
una pérdida de carga prefijada y monitoreada por un transmisor de presión diferencial PDIT-01, podrá
ser regenerado por lavado a contra corriente, por lo cual contará con una válvula de 3 vías con
actuador solenoide conectada a la entrada que permitirá el ingreso de flujo de agua tratada y los
desechos del retrolavado saldrán por el dren del FA-01 A/B de 2”Ø, donde serán canalizados por el
drenaje abierto de 2”Ø del módulo A, hacia el tanque de retrolavado.
Después de la etapa de remoción de sólidos en los filtros de arena FA-01 A/B, el flujo saldrá por una
tubería de 3” Ø para entrar al tanque reactor RC-01. El tanque RC-01 tiene en su entrada un arreglo
con una conexión tipo by-pass con reducción de 3”x2” Ø, en la cual se encuentran los venturis VN-01 y
VN-02 con sus respectivas válvulas de bloqueo. Los venturis están formados por dos embudos que se
unen por su parte más estrecha. El agua, al pasar por lo que podemos identificar como la garganta,
aumenta su velocidad provocando una presión negativa que es aprovechada para inyectar 500 g/hr de
Ozono (O3) en cada uno de los Venturi de 1 ½”Ø. Este incremento de la velocidad a través de la
cámara de inyección genera una disminución de la presión absoluta creando un vacío y logrando que el
Ozono sea arrastrado hacia el puerto de succión, donde se mezcla con el agua para posteriormente
Después de cumplir con el tiempo de residencia adecuado en el RC-01, el agua sale por la parte
superior del recipiente por la tubería de 3” Ø dirigiéndose nuevamente al módulo A para continuar con
el proceso de desinfección, donde se cuenta con un accesorio tipo cruz donde estarán dos by pass de
2”Ø con sus respectivas válvulas para alojar a los Venturi VN-03 y VN-04 con conexiones de 1 ½ ”Ø,
donde se ingresan 500 gr/h de Ozono adicionales. Luego, el agua entra a los tanques reactores 3N1-01
A/B (filosofía 1+1). En el reactor 3N1 el agua se expone a radiación con lámparas UV, donde los
microorganismos son expuestos a una intensidad de luz en un tiempo específico para esterilizar el
agua, lo que hace que se evite que los microrganismos se reproduzcan. Tanto el tanque reactor como
los tanques 3 en 1 cuentan con una boquilla adicional de rebose para que el ozono inyectado pase de
una cámara a la otra hasta llegar al degasificador.
La mezcla de agua de proceso con ozono, saldrá del tanque 3 en 1 por la parte superior a través de
una boquilla de 4”Ø 150# del Ø hacia el módulo C, entrando al tanque desgasificador T-04 por la parte
superior acoplado a una boquilla de 4ӯ. Este tanque cuenta con una salida a la atmosfera de 2ӯ, por
la cual el Ozono saldrá a la atmósfera. El Ozono sintético es un gas que tiende a descomponerse
rápidamente en oxigeno molecular, ya que se trata de un compuesto inestable con una vida media
relativamente corta. El agua desgasificada sale por la parte inferior del tanque T-04 a través de una
boquilla de 4”Ø que acoplará a la tubería de 3”Ø que se dirigirá al módulo D a succión de las bombas
centrifugas P-02 A/B (1+1), donde se elevará la presión del agua a 50 psig para entrar al filtro de
oxigeno MF-01, el cual tiene una membrana filtrante para retener las moléculas de oxígeno. El oxígeno
removido será liberado a la atmósfera junto con el gas de barrido (Nitrógeno).
Al salir el agua del MF-01, ésta pasa por la última etapa de pulimiento en los filtros SF-01, SF-02, SF-
03 y SF-04, los cuales operan en paralelo continuamente. Las líneas de entrada y drenaje que se
interconectan cuentan con su propia válvula con actuador solenoide, por lo consiguiente, las salidas de
los cuatro filtros cuentan con una válvula automática de 3 vías que actúa a la señal del sistema de
control por medio de la lectura enviada de los transmisores de presión diferencial PDIT-100, PDIT-200,
PDIT-300 Y PDIT-400 cuando la caída de presión en cada filtro sea mayor a 10 psi. También este
sistema podrá trabajar a discreción del operador.
En cuanto el fluido atraviese el medio filtrante este saldrá por la boquilla de 2” Ø e irá al cabezal general
de 3”Ø para la segunda etapa de eliminación de oxígeno entrando al filtro de oxigeno MF-02 por la
boquilla de 3”Ø 150#, con la finalidad de asegurar la remoción total del ozono y del oxígeno libre.
Una vez que el oxígeno se haya removido del sistema, el agua tratada se dirige hacia el analizador de
calidad donde se estarán monitoreando los parámetros descritos en la Tabla 2. En caso de no contar
con la calidad deseada, el sistema de control enviará una señal a la válvula de 3 vías aguas abajo del
MF-02, la cual cerrará el paso del fluido hacia el FT-07 de almacenamiento, enviando el volumen de
agua fuera de especificación hacia la entrada del tanque reactor RC-01 para volver a realizar el
proceso de tratamiento. El operador deberá realizará una revisión del proceso, para tomar acciones de
retro lavado de filtros, ajuste de flujo de ozono u otro ajuste en alguna etapa del proceso.
Al inicio de la operación de inyección el operador de la unidad de alta presión deberá verificar que las
válvulas se encuentren en la posición correcta. El agua en especificación ingresa con el remanente de
presión hacia el tanque de almacenamiento de agua tratada FT-07, desde el cual tomará el agua para
inyección al pozo Ogarrio 850. El sistema de bombeo está compuesto por la unidad de alta presión X-
02, conformada por dos bombas triplex reciprocantes CE- Mark HT-400 TM, accionadas por motores
Diésel, bajo una filosofía 1+1. El agua tratada es succionada por la unidad X-02 desde el tanque de
agua tratada FT-07 por una tubería de 3”Ø y que amplía su diámetro hacia la boquilla de succión de 4”
Ø, acoplada por una conexión wing figura 206. La bomba triplex aumentará la presión del agua hasta
alcanzar la presión de inyección, estimada en 120 kg/cm 2 (1706.7 psi). El agua en alta presión es
descargada por la tubería 3” Ø acoplada con conexión wing figura 1502, y pasa a través del sistema de
medición (unidad 500), donde se contabilizará la rata de flujo de inyección. El sistema de medición está
interconectado con el control del sistema de tratamiento de aguas congénitas, y está conformado por
dos medidores tipo ultrasónicos no intrusivos (operación 1+1). Cada medidor tiene su transmisor de
presión y temperatura. Luego de pasar por la unidad de medición, el agua entra al árbol de válvulas del
pozo ogarrio 850 con conexión 3 1/16” Ø.
El sistema de inyección tendrá una válvula de alivio de presión PSV-X02, que en caso de una
sobrepresión, abre para aliviar la presión mayor a 132 kg/cm 2 (1877.4 psi), disipando la energía hacia la
tubería de succión de 3”Ø que tendrá como destino el FT-05. En caso de que esta válvula PSV-X02 por
algún motivo no puede realizar su función, la unidad de alta presión X-02 está equipada con un control
local que tiene un interruptor por alta presión, ubicado sobre la tubería de descarga, con un set de 138
kg/cm2 (1962.8 psi). Al alcanzar la presión de 138 kg/cm 2, se activa el interruptor de alta presión como
protección, provocando la parada del equipo de bombeo, asegurando la integridad del personal y la
instalación.
Las instalaciones del servicio se encuentran ubicadas en las coordenadas UTM ZON15Q
Plano de localización.
La humedad relativa promedio anual se estima en 82%, con una máxima de 86% en enero y mínima
de 75% en mayo. La zona donde se localiza la instalación está considerada dentro de los valores de
sismicidad media del país, esto hace que la vulnerabilidad del municipio a eventos de carácter
catastróficos se baja, el sitio se ubica en planos, en donde no se observan relieves de importancia,
esto representa la escasa probabilidad de que ocurran deslizamientos de tierra o roca. La
congregación de vivienda más importante es la ranchería Blasillo 2 a sección, municipio de
Huimanguillo, estado de tabasco.
Zona vulnerable
Población en Blasillo 2a. Sección (Otates)
En la localidad hay 483 hombres y 460 mujeres. La ratio mujeres/hombres es de 0,952, y el índice
de fecundidad es de 2.91 hijos por mujer. Del total de la población, el 4,67% proviene de fuera del
Estado de Tabasco. El 7,00% de la población es analfabeta (el 6,42% de los hombres y el 7,61% de
las mujeres). El grado de escolaridad es del 6.65 (6.70 en hombres y 6.60 en mujeres).
El clima predominante es cálido húmedo con abundantes lluvias en verano, presenta una
temperatura media anual de 26.2°C, con máximas en mayo de 30.6°C
HUIMANGUILLO
El Municipio de Huimanguillo es un municipio localizado en la región del río Grijalva y en la
subregión de la Chontalpa, es el municipio más grande del estado mexicano de Tabasco. Su
cabecera municipal es la ciudad de Huimanguillo, y además está conformado por 2 ciudades, 3
villas, 18 poblados, 26 colonias agrícolas, 42 rancherías y 106 ejidos.
Su extensión es de 3.757,59 km², los cuales corresponden al 15,35% del total del estado. Esto
coloca al municipio en el primer lugar en extensión territorial en el estado. Colinda al norte con el
municipio de Cárdenas, al este limita con el estado de Chiapas, al sur con los estados
de Chiapas y Veracruz, y al oeste con el estado de Veracruz. Se le conoce con el mote de: "el
gigante de Tabasco", ya que es el municipio más extenso de Tabasco.
Demografía
Asentamientos Humanos
Según resultados preliminares del Censo General de Población y vivienda 2010 del INEGI, el
municipio cuenta con 179,285 habitantes.
Medio físico
Orografía
Por su extensión, este municipio presenta tres formas diferentes de relieve; en la parte occidental
presenta suelos característicos de zonas costeras, que cubren el 2% de su superficie; la parte
meridional presenta un relieve montañoso, que abarca el 11% del territorio. El 87% restante de la
superficie municipal está ocupado por la planicie tabasqueña, que es la forma de relieve dominante
en el estado.
En el municipio de Huimanguillo se halla el cerro Mono Pelado, el cual, con 1000 msnm, constituye
el punto de mayor elevación en el estado; sirve también como límite entre los estados de Chiapas y
Tabasco. Otros cerros, de menor elevación, son los de La Pava, La Ventana, La Copa y Las Flores.
Clima
Debido a su orografía, Huimanguillo presenta dos tipos de clima; el primero es el cálido húmedo con
abundantes lluvias en verano (Am), que es el clima dominante en Tabasco, con una temperatura
media anual de 26.2°C, con una máxima media mensual de 30.6 °C en el mes de mayo y una
máxima absoluta de 45 °C; la mínima absoluta alcanza los 14 °C. Este tipo de clima se presenta en
las zonas bajas y planas del municipio.
En las zonas que presentan un relieve montañoso, se aprecia el clima cálido húmedo con lluvias
todo el año (Af), que es el clima que presentan las selvas altas de Chiapas, Veracruz y
la sierra tabasqueña; cuya temperatura media varía entre 25.4 °C y 26.9 °C. Se presenta poca
CARRETERAS
HOSPITALES HUIMANGUILLO
HOSPITAL MUNICIPAL
CLL SIMON SARLAT 524, GENERAL FRANCISCO VILLA POBLADO C 31 ,
HUIMANGUILLO , TAB , C.P.86400
SS DEL EDO DE TABASCO
CLL OLMECA S/N, PEJELAGARTERO 1RA. SECCION (LOS PINOS) , PEJELAGARTERO
1RA SECCION LOS PINOS , TAB , C.P.86410
IMSS CLINICA N0 23 HUIMANGUILLO
PROL HIDALGO S/N, HUIMANGUILLO, HUIMANGUILLO, TAB, C.P.86400
IMSS CLINICA N0 40 ESTACION CHONTALPA
MATAMOROS 5, ESTACION CHONTALPA, ESTACION CHONTALPA, TAB, C.P.86440
La vegetación secundaria es aquella que crece después de la alteración de la selva alta perennifolia,
debido a factores naturales y antrópicos. Los factores naturales se relacionan con la caída de
árboles viejos y derrumbes en las laderas de la sierra que afectan pequeñas áreas, por lo que este
impacto no tiene expresión cartográfica. Los factores antrópicos se asocian a las actividades
agropecuarias, incendios forestales y a la tala selectiva de maderas. Para ampliar la frontera de
pastizales y cultivos, los productores practican la técnica de rosa-tumba-quema de la selva, y
después de algunos años abandonan las tierras debido al sobrepastoreo y disminución en los
rendimientos de cultivos; posteriormente, se desarrolla la vegetación secundaria en tres estadios:
herbácea, arbustiva y arbórea, cuya superficie, con respecto al total de este uso, es 5, 52 y 43%.
En la vegetación secundaria arbustiva, las especies dominantes son arbustos o algunos árboles con
edad de 4 a 10 años, cuya altura no sobrepasa los 15 m. Esta vegetación cubre la mayor parte de la
sierra (30%) en laderas con pendiente de 15 a 45°, en Leptosoles rendzicos y líricos, en altitudes
que van de los 50 hasta los 600 msnm. Las especies dominantes son chalogogo (Urera
caracasana), palo mulato (Bursera simaruba) y Louteridium mexicanum.
La vegetación secundaria arbórea crece en los mismos ambientes que la selva y la vegetación
secundaria herbácea y arbustiva. Los árboles tienen edades mayores a 11 años y alturas superiores
a 20 m; destacan las especies mulato (Bursera simarouba), guarumo (Cecropia
obtusifolia), jolotzin (Heliocarpus donnell-smithii), quebracho (Cupania dentata), bojón (Cordia
alliodora) y jobo (Spondias mombin)
¿Existe una técnica, comúnmente denominada “What if?” que constituye un método bastante
creativo de tipo inductivo. Hace uso de información específica de un proceso con el objetivo de crear
una serie de preguntas que se irán haciendo en el momento más adecuado y pertinente del tiempo
de vida de una instalación industrial. Por otro lado, considera los aspectos que se generan cuando
se dan cambios en el proceso o en los procedimientos de operación de cualquier equipo.
Así se formula una lista de preguntas que comienzan con las palabras “¿Qué pasa si…?”, en inglés
“What if…?” Todas ellas serán contestadas de una forma colectiva por el grupo de trabajo.
Este es el motivo por el que se habla o se asocia esta técnica de identificación de riesgos a la
aplicación de plantas de procesos no complejos.
Deducimos que esta técnica hará uso de la creatividad de las personas encargadas o responsables
de la evaluación del proceso, que son los que deberán generar una lista de preguntas del tipo ya
mencionado. No olvidemos que esta lista de preguntas deberá estar dividida por procesos. Aquí les
dejamos un ejemplo:
La técnica que estamos abordando en este artículo es aplicable también a los planes de
emergencia, considerando las siguientes etapas:
Control.
Si los riesgos están identificados, evaluados y analizados, ya solo falta tomar decisiones para un
control y/o eliminación total de los riesgos.