Está en la página 1de 20

Teresa Salazar Chango

Mujer 1: como le vamos a hacer esta entrevistita, usted ya sabe cómo más o menos 
Mujer 2: Teresa Salazar Chango
mujer 1: no se si nos podía contar un poquito la historia de cuándo llego su familia,
cuando llego usted aquí a la comunidad.
mujer 2: el nombre nos repite es 
Teresa: Teresa Zoila Salazar Chango   
mujer 1: ¿comunidad?
Teresa: Hatun Paccha
mujer 1: fecha 
hombre: 18...
mujer 2: cuántos años tiene Teresa
Teresa: yo tengo 54 años.
mujer 2: nos podría contar un poquito cuando llegó, cuándo su familia llegó aquí. 
Mujer 2: quién llegó aquí primero, usted o su papá. 
Teresa: mi finada mamá paz descanse, que ya está muertita, mi papa disque habían
venido de Fátima, para acá habían venido a llegar por coger fincas, disque habían
venido a dar río por canoa, disque era así, las arañas las telas de arañas, mi finadita
mamá disque había cogido un palito, disque venia limpiando, limpiando las telas arañas.
Y desque se quedan en esta partecita que es la escuela, ahí disque se paran a dormir
haciendo ranchito mi mamá coger terrenos por comer carne de monte. 
mujer 1: y de dónde venía. 
Teresa: venían de Fátima. 
Mujer 1: y de ahí mismo o tal vez antes venían de otro lado
Teresa: no antes disque vivían aquí en el parque que es en el Puyo, ahí disque tenían
casa grandota, disque Vivian toditos los Kichwas, y ahí mi finadita mamá dice me
cansé, porque disque era de cocinar en ollas grandes para toda la gente pues, hacer café
almuerzo para toda la gente.  Mi mami dice me renegué porque dice no alcanzaba a
veces comida porque mucha gente había, solo en una casa viviamos dice. y ahí disque
dice mi mami a mi finado papa, mi finado papá se llamaba Alfonso, disque dice,
Alfonso vamos usted tranquilo aquí quieres vivir en esta casa llena de gente, mis
guaguas no comen a veces no alcanza comida. Mis guaguas no comen la comida como
debe ser, disque ha dicho mi finadita Mamá. Y no alcanzaba la comida tanta gente dice
mi mamá, y ahí disque dice una noche dice a mi papá vamos de aquí vamos,
buscaremos una canoa y vamos. Porque mis guaguas van a morir de hambre porque la
comida no alcanza, de noche conversan mi mama y mi papa, y papa dice cómo vamos,
vamos mi finadita mamá en una canoa, tratemos de ir de mañanita, robemos una canoa
y vamos río abajo.  porque mis guaguas van a morir de hambre por que la comida no
alcanzaba, tanta gente.  Disque cocinaban en una olla grande y no disque alcanzaba y mi
mamá disque dice a mi papá vamos y mi mamita dice; cogió un machete, un hacha, una
ollita , para venir escapando de esa casa porque no alcanzaba la comida , y se escapan
una noche con mi papá y mis hermanitos primeros que han sido , pues mi hermana la
María y mi hermano el  Ricardo, primer varoncito, mi hermano  en ese tiempo no disque
había ropa, mi hermano ya grandecito era dice llucho, no había ropa.  Mi mamá disque
dice mi hijo ya está grandecito y no había ropa ni plata dice. Mi mamá disque hacia
cortaba una ropita con eso disque le tapaba a mi hermano, y mi mamá embarazada de la
tercera guagua, ahí disque entran en una canoa, yo dice me cogí una ollita un machete y
un hacha.  Y empezamos a venir por el rio, robando una canoa, por el río de Fátima
disque se botan. 
Mujer 1: el río Arajuno
Teresa: disque era las telas de araña así decía mi mamita, me cogía un palo con eso yo
venía limpiando, limpiando así con el palito.  Y así venimos dice, no sé en qué parte
sabia decir que ha sido un punto, que disque decían papa china.  Ahí han cogido la
noche, ahí empezamos a hacer ranchito ahí dormimos dice.  de ahí disque dice mi papá
vamos más para adentro disque dice.   Ya nos cogió la noche dice, hacíamos ranchito
ahí dormíamos y al siguiente de mañana más abajo veníamos dice.  Mi mamita
conversaba esas tradiciones como ellos venían sufriendo. Ya me viene dice los dolores
para dar a luz a la tercera guagua.  Y con qué no teníamos plata dice, estando andando,
no había plata en que trabajar nada.  Y mi papá disque decía, ya disqué vienen en esta
parte a coger, a hacer a vivir, dice no, disque había mono, sajino, como que disque
carne, bastante, hasta puerco sajino.  Mi mamita dice pedía a Dios lloraba dice, porque
los animales querían comer a uno sabia decir.  
Mujer 1: se acercaban nomas 
Teresa: disque se acercaban y disque hacían sonar los dientes viendo a la gente mansa,
los animales, ese puerco sajino el chorongo dice como había, andaban cargando a esas
guagüitas los monos dice mi mamita lloraba de miedo. Lloraba pidiendo a Dios, y ella
llorando pidiendo a Dios, teniendo miedo a los monos que andaban con las guagüitas
cargado, me venía el dolor para dar a luz dice ella, conversaba mi finadita mamá, y ahí
me venía los dolores para dar a luz a mi tercera guagua sabia decir mi mamita. Mi
finadito papá disque decía no llores ya te voy a dar cogiendo un mono disque decía,
para que te engañe.  Y antes no había ni carabina, nada pues y mi finadito papá disque
tenía esta bodoquera. Y como esa bodoquera mi papá disque sale cogiendo un chorongo
y ese disque ha sido una hembra disque ha estado cargado una guagüita. Y mi finadita
mamá dice no aguantaba con los dolores, que ya nacía la guagua, mi papá disque decía
no llores toma disque decía, coja ya está el mono. Chamusquemos comeremos disque
decía mi fiando papá no creía que mi mamá ya estaba en dolores para el Bebé. Y mi
finadito papá disque dice no había ese tiempo ni fosforo. Antiguamente disque prendían
con piedras, con una piedra grande con otra piedra que estece bien sequita sabíamos
golpear, ahí sale la chispa, ahí prendíamos dice. Así prendíamos dice la candela, y mi
disque dice mi papá, yo con que vamos a prender, para chamuscar al chorongo.   
 Teresa: no, yo no te voy a dar prendiendo candela, disque decía, piedritas cogía, así, así
raspaba, entre puntas así raspaba, y salía la candela y así tanto estar jodiendo
prendíamos dice la candela.  Y ya disqué prende mi finado papá y disque ha empezado a
chamuscar y mi finado papá al mono al chorongo y a la guagüita, chiquito guagüita,
disque ha estado en frente de la mamá. La guagüita chorongo me va cogiendo dice mi
papá, y ya no avanzaba con dolores dice. Ella sabía conversar lo que ella como han
venido, así en esta parte, la finca, ella también de los primeros que han venido, mi
finada mamá y mi finado papá. Y de ahí ya disqué nace pues el bebé, mi hermana la
Carlota disque nace ya. Y dice yo ya me levanté a los ocho días, y mi papá disque dice
no estarás, acquisito estarás con la guagua disque dice, cuando veo nomas que disque
venia más gente dice.  Así mismo sin ropa, que han sabido vivir más abajito, los
huaranis, huaorani Vivian por aquí. Mi mamita dice, ahora van a dejar matando aquí los
huaranis, venían dice lluchos, hombres, sea mujeres, guagüitas cargados con chambira
disque cargaban pues antiguamente, disque venían - aguuu, mi mamita temblando dice
que miedo a qué hora me dejan matando.  ella dice mi mamá sabia conversar, lloraba
viendo a los huaorani. Disque ellos acercaban diciendo que les regalen, que haga tomar
la chicha y decían dice en shuar, diciendo que le dé pues de tomar alguna cosa. Mi
mamita levantaba dice y le regalaba chichita, ellos vuelta disque le regalaban carne de
monte ahumado, me regalaban dice así, carne, pescado ahumado, pero si sal, en ese
tiempo no había sal. Me regalaban dice carne ahumada, pero sin sal, pescado ahumado,
pero sin sal me daba dice.  Mi finadita mamá le regalaba dice chichita, ellos tomaban
eso y disque iban, ya por tomar chicha disque venían ellos con carne diciendo a regalar
la carne ahumada, pescado seco. Intercambiaban.  Y disque lluchos disque pedían la
ropa, disque indicaban así la ropa. Mi mamá ha sabido estar puesta ropita, esa disque
pedían que le dé disque decían. Para que no les hagan nada, para que no los maten
teníamos que sacar la ropita que sabíamos estar puestos le mandábamos regalando. Para
que no le maten y así hacían dice antiguamente.  a lo menos las guagüitas así, mi
finadita mamá dice, yo daba, tenía dice ropita así tapadita para que no estece al aire mi
hermano; el Ricardo disque les quitaban la ropita a ellos disque le quitaban la ropita y
dejaban llucho a mi guagua sabia decir, como ya no había más ropa lluchito andaba
mijo. Ellos mejor usando la ropa, para no dejar matar mandábamos dando ropita. Así
sufríamos, conversaba mi finada mamá, antes por aquí disque era, tierra de los
huaorani. 
mujer 1: Y ellos no les amenazaban, si disque le amenazaban a mamá, otros disquen
picaban con lanza, diciendo, regale la ropa así. Sacábamos dice. 
mujer 2: ¿hubo alguna muerte?
Teresa: no, antes no nos mataban dice mi finad mamá, mandaba dando dice, regalando
la ropita de mis guaguas mandaba dando dice y mis guaguas quedaban lluchos dice, sin
ropita, a mis hijos les dejaban dice, como Adán y Eva, le sacaba la ropa le mandaba
dando a ellos para no dejar que nos maten dice. 
mujer 1: y cuándo ellos llegaron con su finado papá, había otras familias. 
Teresa: no, solo mi finado mamá y mi finado papá, ellos solitos dique pasaban aquí. 
mujer 1: ¿cómo se llamaban? su papá es Alfonso Salazar no cierto y su mamá 
Teresa:  Mercedes Chango se llamaba. 
hombre: es hermana de María. 
Teresa: si 
mujer 1: hermana de mamá 
teresa: si 
mujer 1: osea la mamá se llamaba 
mujer 3: pero ha sido hermana de mamá porque es Ferrazo Chango.
Teresa. si 
Mujer 1: entonces su mamá se llamaba  
Teresa: Mercedes Chango 
Mujer 1: y el papá 
Teresa: Alfonso Salazar se llamaba 
mujer 2: y el otro apellido de su papá. 
Teresa: era Grefa, Salazar Grefa era. 
Mujer 1: decía que se instalaron primero donde estaba la escuelita.
Teresa: si ahí dique había una chocita 
mujer 2: pero ustedes ya vinieron con la intención de quedarse aquí, vieron esto y
dijeron aquí nos quedamos 
Teresa: aja, ya no disque podían ir a otro lado porque ya era puro monte dice y disque
cruzaban disque así, los huaorani pues aquí. Así dejábamos dice que disque venían para
pedir comida, disque venían a pedir ropa disque venían los huaorani.  Mi finadita mamá
nos conversaba dice, así nosotros sufríamos dice antiguamente, pero ahí luchando por
aquí eran tierras de los huaorani. 
mujer 1: y hasta cuándo tuvieron estas tenciones con los huaorani.
Teresa: a ese ha sido cuándo nosotros todavía no existíamos. 
mujer 1: ya, pero duro algunos años o solo fue al principio.
Teresa: al principio de ahí ya ellos iban huyendo más para adentro disque iban mejor los
huaorani, más para adentro disque iban, cuando una vez disque viene así mismo una
mujer lucha disque decía mi papá que le haga pasar a la cuidada, asi mismo llucha
solamente tapada con una chambira tapado disque decía a mi papá que le haga cruzar
que ha estado crecido el río.  Y mi papá disque le hacía cruzar el rio ahí disque decía
que le haga cruzar, que me voy a Fátima disque decía, pero en shuar, huaorani. 
Teresa: solo así lejitos, en cambio ellos no entendían lo que se hacia mi mamá y lloraba,
dice yo tenía temblaba, miedo, las noches a la guagua para que no llore, para que no
vengan los huaorani, para que los mate que de noche andaba, ella del miedo que vengan
a matar dice que no le hacía llorar al bebé ahí en el seno, me sabia decir. Así conversaba
mi finadita mamá, dice que porque antiguamente no había ropa ni que comer. 
mujer 1: cuando vinieron ya se instalaron aquí donde la escuelita 
y de ahí. 
teresa: de ahí disque viene otra familia, familia ya es muerto el Eduardo Grefa, disque
ha venido a donde está el puente abajito es una esterita que sale de arriba ahí disque
viene el Eduardo con la mujer. 
Mujer 1: cómo se llama la mujer 
teresa: ella disque llamaba Eugenia. 
Mujer 2: entonces de donde venían. 
Teresa: así mismo de allá dice de Fátima, disque venían, para coger terrenito y dique va
a hacer chocita. 
mujer 1: ¿Eugenia Ushigua? 
teresa: Eugenia Grefa era, y después así mismo que ya seguían viniendo más, después
disque ya venían el don Luis Enrique Andy, cuando ya con la mujer disque venían ya la
gente.
Mujer 1: y ellos de dónde 
Teresa: de Fátima así mismo. Así mismo por coger terrenito disque venían dice
haciendo balsas, canoas, tres balsas, disque hacían y metían palos, sogas amarrando ahí
en eso y disque venían. 
 teresa. así veníamos dice la gente, ya viendo. Mi mamá dice tenía ya sembrado la
yuquita, ahí regalaba dice plantita de yuca, plantita de plátano. Convidaba dice a la otra
vuelta para que aumente, y así en poquito poquito.
mujer 1: Y por qué sería que, ellos también venían, habría mucha gente ya en Fátima. 
teresa: porque no dique alcanzaba, así misma comida, disque había bastantes, pues
antiguamente la gente no disque alcanzaba la comida. Disque cocinaban en unas ollas
grandes, de esas de barro disque cocinaban, y la comida no alcanzaba, mis guaguas
quedaban dice sin comer. Viendo eso, mi mami disque dice a mi papá, vamos de aquí,
porque mis guaguas van a morir de hambre.  La comida no alcanza tanta gente no
alcanza, vámonos, disque decía mi finada mamá, vámonos. 
mujer 1: y cuando se establecen cada uno toma una parte, se asentaron así. 
teresa: ya han sentado pues queriendo coger terrenos ya han venido dice, han venido ya,
unas cuatro cinco familias. Ya disqué han venido los colonos ya. Queriendo quitarles
para mandarles a ellos sacando, parando duro dice vinieron los colonos, queriendo
matarnos, para que nos vayamos nosotros más para adentro.  
mujer 1: y ¿esos colonos de dónde venían?
teresa: esos colonos disquen venían de la sierra, de la sierra disque venían, ellos
también, así mismo, y de ahí mi papá dique se paraba duro con la bodoquera, disque
hacia tener miedo a esos colonos vuelta.  Aquí nadie me viene porque yo he bajado
luchando, nadie me ha de quitar, paraba duro dice mi papá con la bodoquera, de miedo
disque iban regresando ellos.  Pero esos colonos disquen venían por acá, por acá disque
ha habido así mismo un caminito, del Puyo disque había solo un caminito, ellos han
entrado por ahí dice. Venían dice colonos desde la sierra, venían dice queriendo quitar
los terrenos, pero disque era puro montaña pues ese tiempo, no había nadie en el trabajo.
Puro montaña, así venían dice, y ahí disque venían, disque decían que les regale chichita
para tomar que están muertos de hambre disque decían, mi papá disque decía a mi
mamá que no le brinde nada porque estos quieren quitar terreno a nosotros.  No les
brindábamos nada porque ellos querían invadir nuestros terrenos dice. Con esas
condiciones dique venían ellos dice, mi papá disque paraba, solamente valiente disque
paraba mi papá, solamente con la bodoquera.   Vaya disque decía porque si no yo les
soplo y los mato con la bodoquera disque decía mi papá, él disque sentaba fuerte solo
con la bodoquera, ese tiempo no había ni carabina nada púes dice. Con eso se hacía
fuerte mi papá, de ahí, se iban nomas dice, pero disque venían entre cinco, entre seis así
venían dice solo hombres. Y como mi papá disque tenía la bodoquera con esta hacia
tener miedo y se iban dice.  Mi papá disque se hacía valiente solo con la bodoquera. 
Porque ese tiempo no existía carabina nada de esas cosas, solo la bodoquera disque era
la defensa. 
mujer 1: y de ahí se quedaron ¿?
Teresa: se han quedado ya estable aquí, mi finadita mamá, mi finadito papá ya en paz
descanse se murieron, primerito se murió mi mami luego de 5 años que falleció mi
mami se fue mi papá.   Mi mamita primero fue porque le reventó un tumor que había
tenido a dentro cáncer, había reventado, no avanzaron de tener los médicos, murió en el
hospital del seguro se falleció mi mamita. De ahí a los 5 años que falleció mi mamá a
mi papá vuelta dio derrame cerebral.  
Mujer1: y fueron más, después llegando más familias 
Teresa: más gente, ya nacimos nosotros ya somos nacidos aquí.  Yo mi hermana mi otra
hermana, ya toditos hemos nacido aquí.  
mujer 1: ósea que las familias que se asentaron aquí propiamente son qué familias.
teresa: familias Andi, Salazares, Grefas y Ushihuas y Paredes. 
 llegada del esposo.  
presenta Teresa: mi esposo. 
saludan: buenas tardes.  
mujer 1: entonces esas son las familias que se asentaron acá. Estas familias son familias
Kichwa.
Teresa: si Kichwa. 
mujer 1: Ushihua, también Kichwa. 
Teresa: si, kichwa sí. 
mujer 1: ¿Paredes es de Pelileo? 
teresa: Colono, colono es Paredes.  Sino que ya han quedado aquí han cogido mujeres
nativas.
mujer 1: de Pelileo ¿los Salazar?
Teresa: Salazares son de aquí, dicha. 
mujer 1: osea solo paredes es.  
mujer 1: que otras familias colonas 
hombre: solo familia paredes nomas. 
teresa: solo familia Paredes son colonos de ahí no hay otra familia. 
mujer 1: usted cómo se llama 
hombre: Eduardo Andi.  
mujer 1: Eduardo, tome asiento. 
mujer 1: también para preguntarles algunas cosas, y usted don Eduardo como llego acá,
estamos preguntando sobre la historia. Historia de las familias como se llegaron a
asentar y así. 
Eduardo: nosotros pues, nuestro padre nos ha traído, primeramente, ha sabido vivir en
Fátima de Fátima y de ahí como ya. 
mujer 1: pero antes de Fátima en algún otro lado.
Eduardo: el Puyo, ahí han sabido vivir nuestros papas, antes abuelos todo.
mujer 1: osea que Puyo antes que sea este centro poblado de mestizos era de los
kichwas. 
Eduardo: de los kichwas 
Teresa: en el parque de Puyo disque había una casa grandota.
Eduardo: había una casa grandota de paja donde que ellos hacían las fiestas.
Teresa: Ahí disque Vivian los jefes, los mayores antiguamente disque Vivian ahí. 
Eduardo: curacas esos. Ellos hacían la fiesta.
mujer 1: y cómo se llamaban sus papás disculpe.
Eduardo: Luis Enrique Andi. 
mujer 1: y su mamá 
Eduardo: Maruja Vargas
mujer 1: a Maruja Vargas todavía vive. 
Eduardo: si, una mayorcita que sabe estar aquí, esa es mi mamá. 
mujer 1: a ya ya ya. 
Eduardo:  solo mi papá es fallecido. 
mujer 2: ¿usted es Eduardo Andi? 
mujer 1: entonces el papá Luis Enrique Andi y Maruja Vargas.  Entonces ellos Vivian
ahí. 
Eduardo: ellos Vivian ahí en el Puyo.  
mujer 2: ¿en esa casa en venta?
Eduardo. sí, alrededor disque hacían casitas para vivir, la casa grande era el centro para
las fiestas todas reuniones, sesiones que hacían ellos ahí aja. Y como ya la gente de
afuera ya seguían viniendo, viniendo, disque. 
mujer 1: la colonización
Eduardo: llegaban la gente blanca y ellos vuelta cambiaban dice, con ropa, así con
machetes con hacha, ropa o cualquier cosa, y ahí ellos vendían como es, cambiaban con
nuestras cosas.  Las fincas el terreno que tenía cambiaban, ellos iban más para adentro
al monte. Así han sabido vivir en Fátima la gente. En Fátima una buena temporada, así
mismo cuando ya llegaban vuelta los colonos, vuelta de ahí se han venido para acá. Ha
venido mi papá para acá. Ha bajado él en la canoa, con mi mamá.
Eduardo: de arriba a cogido pues la finca ahí ha podido trabajar, ha estado trabajando
por esa cascada grande, por esa cascada grande, le pusieron a este centro de Hatun
Paccha.
mujer 1: y esa cascada se llama así. 
Eduardo: si Hatun paccha, porque era grande la chorrera, por eso le dicen Hatun Paccha.
y eso ya quedo el pueblo de Hatun paccha. 
mujer 1: y al principio eso nos contaba también que después había visitas no como de
huaorani también. 
Eduardo: si venían los Huaronaris, venían de abajo, venían subiendo para arriba. 
mujer 1: de dónde vendrían 
Eduardo: estos vienen de curaray, de ahí dique caminaban por aquí, hasta Fátima
llegaban los huaorani.  Que hasta por aquí nos hacían asustar, cantaban, así como perdis,
loras, monos, a las 6 de la tarde, a las 5 de la mañana, así a la madrugada. Y sabían,
cuando ya amanecía sabíamos ir ver, disque había así, pisadas paradas en los árboles
grandes, ahí disque amanecían ellos, ahí había pisada lo que pasaban. 
mujer 2: pero ¿no destruían, casa ni techos nada?
Eduardo: ellos no, ellos andaban así en el monte en la selva nomas andaban ellos. Y eso,
de ahí así, así, como ya la gente también seguía llegando, seguía llegando ya se hizo la
colonia ya.  
mujer 1: cómo surgió la idea de formar la colonia, ustedes mismo buscaron esa figura de
colonia o alguna institución vino. 
Eduardo: en ese tiempo el cuerpo de paz, ese era el IERAG que ellos habían venido a
lotizarle a cada uno, viendo que la gente ya se ubicó cogieron terrenos, terrenos, y aquí
el rio era como lindero de rio para allá cogían un grupo y otro grupo cogía otro lado de
acá.  Así fueron lotizando ya los terrenos. 
mujer 1: porque antes cada familia ocupaba lo que podía manejar, no se habían dividido,
si no cada uno.  
Eduardo: si, ah ha.  Ahí fue la lotización ya con el cuerpo de paz que era con unos
gringuitos que vinieron, ellos dieron lotizando a nuestros papas. 
mujer 1: y ¿cuáles eran los parámetros, según que parámetros les daban cuantas
hectáreas?  
Eduardo: 50 hectáreas, a cada uno.  
teresa: a cada familia.  
Eduardo a cada familia.  
mujer 1: independientemente de los hijos todos tenían. 
Teresa: independiente, solo familia. 
Eduardo: solo familia, por ejemplo, sale mi papá el cómo cabecilla cogía las 50
hectáreas. toditos así cogían 50, 50.  
mujer 1: y qué lugar les tocaba también, qué se sorteaba o cada uno elegía.
Eduardo: no, cada uno, venían aguaitando, aguaitando la distancia que esta el otro
arriba, 250 así calculaban, ahí cogían ellos, ahí posicionaban, otro también hacia 250 ahí
posicionaban para abajo.  
mujer 1: y a veces coincidía con donde estaba teniendo sus chacras. 
Eduardo: si, del que tenía el terrenito quedaba ya todo el trabajo. Y así pasaba la gente. 
Mujer 1:  y cuándo formaban la colonia cuántas familias, aquí casi la familia Salazar,
Andy y Vargas esas nomas son los que formamos, después llegó la familia Paredes,
había ocupado una finquita de adentro, de arriba de un Dicha.  Eso ya, ahí quedaron, los
papas se murieron los hijos quedaron vuelta aquí a vivir.
 Eduardo: de arriba a cogido pues la finca ahí ha podido trabajar, ha estado trabajando
por esa cascada grande, por esa cascada grande, le pusieron a este centro de Hatun
Paccha.
mujer 1: y esa cascada se llama así. 
Eduardo: si Hatun paccha, porque era grande la chorrera, por eso le dicen Hatun Paccha.
y eso ya quedo el pueblo de Hatun paccha. 
mujer 1: y al principio eso nos contaba también que después había visitas no como de
huaorani también. 
Eduardo: si venían los Huaronaris, venían de abajo, venían subiendo para arriba. 
mujer 1: de dónde vendrían 
Eduardo: estos vienen de curaray, de ahí dique caminaban por aquí, hasta Fátima
llegaban los huaorani.  Que hasta por aquí nos hacían asustar, cantaban, así como perdis,
loras, monos, a las 6 de la tarde, a las 5 de la mañana, así a la madrugada. Y sabían,
cuando ya amanecía sabíamos ir ver, disque había así, pisadas paradas en los árboles
grandes, ahí disque amanecían ellos, ahí había pisada lo que pasaban. 
mujer 2: pero ¿no destruían, casa ni techos nada?
Eduardo: ellos no, ellos andaban así en el monte en la selva nomas andaban ellos. Y eso,
de ahí así, así, como ya la gente también seguía llegando, seguía llegando ya se hizo la
colonia ya.  
mujer 1: cómo surgió la idea de formar la colonia, ustedes mismo buscaron esa figura de
colonia o alguna institución vino. 
Eduardo: en ese tiempo el cuerpo de paz, ese era el IERAG que ellos habían venido a
lotizarle a cada uno, viendo que la gente ya se ubicó cogieron terrenos, terrenos, y aquí
el rio era como lindero de rio para allá cogían un grupo y otro grupo cogía otro lado de
acá.  Así fueron lotizando ya los terrenos. 
mujer 1: porque antes cada familia ocupaba lo que podía manejar, no se habían dividido,
si no cada uno.  
Eduardo: si, ah ha.  Ahí fue la lotización ya con el cuerpo de paz que era con unos
gringuitos que vinieron, ellos dieron lotizando a nuestros papas. 
mujer 1: y ¿cuáles eran los parámetros, según que parámetros les daban cuantas
hectáreas?  
Eduardo: 50 hectáreas, a cada uno.  
teresa: a cada familia.  
Eduardo a cada familia.  
mujer 1: independientemente de los hijos todos tenían. 
Teresa: independiente, solo familia. 
Eduardo: solo familia, por ejemplo, sale mi papá el cómo cabecilla cogía las 50
hectáreas. toditos así cogían 50, 50.  
mujer 1: y qué lugar les tocaba también, qué se sorteaba o cada uno elegía.
Eduardo: no, cada uno, venían aguaitando, aguaitando la distancia que esta el otro
arriba, 250 así calculaban, ahí cogían ellos, ahí posicionaban, otro también hacia 250 ahí
posicionaban para abajo.  
mujer 1: y a veces coincidía con donde estaba teniendo sus chacras. 
Eduardo: si, del que tenía el terrenito quedaba ya todo el trabajo. Y así pasaba la gente. 
Mujer 1:  y cuándo formaban la colonia cuántas familias, aquí casi la familia Salazar,
Ande y Vargas esas nomas son los que formamos, después llegó la familia Paredes,
había ocupado una finquita de adentro, de arriba de un Kichwa.  Eso ya, ahí quedaron,
los papas se murieron los hijos quedaron vuelta aquí a vivir.    
 mujer 2: cómo y qué nombre tiene, la cabaña cómo se llama. 
Eduardo: Colonia Hatun Paccha, por la chorrera grande que hay. y así, ya iban ubicando
de ahí, pusieron la gente ya.  Podíamos ver un sitio, antes era abajo, abajo, haciéndose
una curva grande era, una panpada, ahí pusieron la escuela. 
mujer 1: a aquí no era la escuela 
Eduardo: no abajo era la escuela, y cuando crecía el rio, se iba barriendo. 
mujer 2: se llevaba la escuela 
Eduardo: no, no llevaba, solo que pasaba el agua por ahí. Y la escuela quedaba casi en
medio del rio, a veces no había clases hasta que pase el agua. De ahí viendo que pasaba
el agua, de ahí vinieron para acá arriba vuelta, a hacer aquí la escuela, de ahí si hicieron
aquí la escuela, de ahí si permanecieron hasta hoy.
mujer 1: Y esa escuela ¿era con apoyo del estado?
Eduardo: antes era solamente hacia minga, la minga nomas se hacía. 
mujer 2: por pura iniciativa propia 
Eduardo: minga nomas se hacía, con palo redondo con guadua.  
teresa: ahora que ayuda, antes en minga nomas se hacia 
Eduardo: guadua picada, así sabíamos hacer. Se le hicieron la casa. 
mujer 1: en cuánto tiempo le hicieron se acuerdan 
teresa: no eso ya no acordamos. 
mujer 1: ustedes estudiaron en esa escuelita 
Eduardo: primer grado 
teresa: desde ya primer grado 
 mujer 1: osea desde que edad, ¿tendría unos 6 años? 
Eduardo: si unos 6 años 
teresa: si de unos 6 años a primer grado, la escuelita sabia ser puro chonta.
mujer 1: osea por lo menos, más de 50 años si tiene.  
Eduardo: si, si tiene más de 50 años 
mujer 1: la de acá, o. 
hombre 2: esta, era de paja en ese entonces 
Eduardo: de paja. Antes decían que era de hoja de la ugsha.
mujer 1: que era de ugsha, bonita no. 
Eduardo:  ese va tejidito bonito, cosa que hacia una grande escuela grande era aquí.   ahí
en esa había, bastante niños había ahí.  Yo también soy estudiado ahí, aquí en la
escuelita, he acabado aquí la primaria y todo.
mujer 1: y era de varios profesores o venia uno solo. 
Eduardo: si venían profesores 
teresa: dos profesores había 
Eduardo: colonos, profesores colonos venían, del puyo. Como no había camino ni
carretera antes, solamente el rio era el camino los profesores tenían que salir y traer a
nosotros en canoa. 
teresa: cuando tenían vacaciones salían de ahí, aquí dormían 
Eduardo: aquí pasaban 
mujer 1: los profesores 
 Eduardo: dos meses, tres meses pasaban aquí, de ahí acababan la comidita que traían
ellos, ahí salían al Puyo para comprar algunos víveres.   de ahí vuelta entraban, así
aguantaban a cuatro, cinco años pasaban aquí unos profesores.  
teresa: de 7 a 4 de la tarde daban clases, todo el día daban clases 
Eduardo: dos jornadas eran de 7 hasta las 12 de ahí hacia descanso y de ahí hasta las 4
teresa: ahora solo hasta medio día, corren los profesores al Puyo.  Antiguamente los
profesores aquí dormían.
Eduardo: aquí dormían, como pasaban aquí enseñaban a jugar futbol. 
mujer 1: se inmiscuían más con la comunidad, participaban más. 
Eduardo: de ahí ya se fueron enseñando y tomaban la costumbre de la gente, tomaban
chicha, así lo que se brindaba comidita de monte, todo hacían. 
teresa: mi esposo, si sabía andar con los profesores, tocando guitarra desde niños desde
chiquitos. 
Eduardo: nos enseñaba, como pasaba aquí, enseñaba a tocar guitarra, a hacer flautas a
cantar todo. 
teresa: antiguamente los profesores luchaban más duro porque enseñaban todo el día. 
Eduardo: claro, todo el día 
mujer 1: de ahí en ese tiempo cómo era la economía de la familia, qué nomas cultivaban
Eduardo: bueno, ahí daba de todo, plátano, yuca, china, frejoles 
teresa: había carne antes 
Eduardo: todo había, carnes de aquí de monte mismo, por aquí sabia estar las pavas,
puta este rio vuelta había pescado como sardinas había, el bocachica, ojalá que decían.  
teresa: no faltaba del rio el pescado. 
teresa: mi hermano Ricardo cogía 100, 80 no sabíamos poder comer, ahí hacíamos
podrir 
Eduardo: hacían secar ahumado, ya se cansaba ya de comer pescado 
teresa: sabíamos botar al rio ya cansados de comer 80 bocachicos.
Eduardo: así cuando crecía el rio, ahí si soltaba vuelta los bocachicos abajo.
teresa: había ¡así!  bocachicos 
Eduardo. este rio sale al rio napo 
mujer 1: este sale al Napo 
Eduardo. sí, al rio napo sale, allá como es rio grande ahí surcan los pescados
mujer 1:  y en que meses había el mijano.
teresa: mijano en febrero creo que es 
Eduardo: no, ahorita están ya subiendo los mijanos, ya hay por qué una temporada no
había, ahora dice que están ya. 
mujer 1: y antes tiempo antiguo 
Eduardo: uta ahí si, futa había pescados de todo, caracoles de agua, que decía así de ese
porte, había como piedras había por las orillas, en la canoa iban juntando olla llena, olla
llena iban juntando, para cocinar y comer. 
teresa: cocinaba. 
mujer 1: comida había abundante. 
Eduardo: si 
teresa: uhuuuu, mi finadita mamá sabia ir a coger esos churos de rio, sabia ir a coger
una olla, cuando ya acababa todo, eso nos daba de comer, haciendo caldo, haciendo
sopa, hacia así para toditas las guaguas alrededor, aquí no se muere de hambre decía,
vámonos a coger al rio churos, sabia decir mi mamita paz descanse. Sabia ir a coger los
hongos lo que aumenta en los palos esos blancos, hay esos negros. 
Eduardo: en los árboles, potreros, cosa que blanquea iban, cogían cortaban con el
cuchillo solo los honguitos. Eso hacían Maito, rico queda. 
teresa: ese nos daba de comer con yuca con plátano, pero el asunto es no nos Moria de
hambre mamá, nos daba de comer, sacaba una cabeza de palmito con hoja. 
Eduardo: plátano rayado, algunos hacían con playa no rayado; sopa.
  teresa: sopa, hacia un cato
Eduardo: un cato
teresa: hacia cato y daba de comer a las guaguas, pero no nos Moria de hambre mi
mamá.
mujer 1: una pregunta este, dónde conseguían sal. 
Eduardo. la sal antes no había sal yodada, sal en grano sabia traer unos de afuera. 
teresa: no había esa sal refinada, sal en grano esas nomas ocupábamos    
mujer 1: como arriero
Eduardo: si, como arrieros venían trayendo, así tarritos así venían, eso se compraba. 
teresa: eso se compraba antes no había esa sal refinada. 
Eduardo: se compraba eso, con eso pasaba nomas, sabia poner lado del fogón, a ladito
con el calor no diluía nada la sal, sabia endurarse la sal y pasaba nomas. Ahí sabían
ocupar, coger o sino sabían sacar un pedazo grande y cocinaban en otra ollita y se
desleía esa sal y quedaba como sal en grano, blanqueaba la sal, eso sabían ocupar. 
mujer 1: cierto, es que no se si han escuchado, ayer me contaron que traían sal desde el
Perú. 
Eduardo: si de allá. 
mujer 1: y por donde traían, saben la ruta. 
teresa: por donde también sabrían traer ese tiempo. 
Eduardo: en tan sabrían traer ese tiempo, no sé por dónde sabrían traer
hombre 2: eso nos decían que traían como los quesitos de hielo, envuelto en hojas
mujer 1: como Maito de sal 
hombre 2: como Maito 
Eduardo: eso Maito lo que avanzaba a traer 
mujer 1: ose por el Napo 
Eduardo: eso por el rio napo 
mujer 1: Arajuno, napo y de ahí a Perú claro. 
teresa: eso comíamos esa sal en grano, como las vacas como el ganado. 
mujer 1: bueno 
teresa: y han sido antiguamente la gente comiendo la sal en grano, han sabino vivir
sanos, hasta ahora viven esa gente. 
Eduardo: sin enfermedad nada, hasta ahora viven.  
teresa: ahora este tiempo, aceites somos más enfermos, diabetes. 
Eduardo: mi mamá vea ya va a los 90 y todavía esta, buena esta.  
teresa: mamá del mismo ve, mi suegra ve. Ella dice que no le duele ni los huesos. 
Eduardo: no duele nada dice 
teresa: ya creo que tiene más de 80 años 
mujer 1: a la señora Maruja, si bien fuerte es.
teresa: si no que la mente, la memoria ya le está fallando 
Eduardo: ya le está fallando, a veces se olvida, las cositas que trae ponen, por ahí se
olvida 
 teresa: la edad también ya pues, nosotros que somos jóvenes ya decimos, que le duele
la rodilla, que le duele esto, que le duele lo otro.
Eduardo: futa ahorita, ya coge las enfermedades, sea por frio, sea por la mojada, antes
vuelta ellos se mojaban.  Antes como este rio sabia ir a Fátima, entonces sabían salir con
naranjilla, puta en la correntada de ley tenía que bajar al rio para empujar la canoa, y
que la canoa iba llenita de naranjilla.
mujer 1: y usted cuándo comenzaron a sembrar naranjilla 
teresa: claro, hasta de san Ramón, salían por aquí con naranjilla 
Eduardo: puta a veces iban 20, 30 canoas iban por aquí pasando.
teresa: venían lleno de naranjilla a Fátima salían, ahí sabían estar esperando los
negociantes. 
Eduardo: los comerciantes 
mujer 1: y usted así comenzaron a sembrar naranjilla, quién les dio la semilla 
teresa: de éxito veían platita, de la naranjilla 
Eduardo: es que los que tenían naranjilla iban juntaban allá, juntaban la pepa esa suave,
eso le hacían secar la pepa, hacían jugo, y la pepa le hacían secar.  Y de eso botaban en
los trabajos y de eso nacía la naranjilla. 
teresa: como mala hierba, no había ni plaga ese tiempo. Ahora si hay plaga.
Eduardo: ahora hay plaga, hay gusano todo, y eso esperaban a que estece la plantita de
este porte, hacían como semillero.  Ahí iban vuelta sacando y trasplantando, ha
trasplantar vuelta.  
mujer 1: y desde que llegaron, usted ya tenía sus chacras, por ejemplo, usted en sus
chacras que nomás tenía.  
teresa: teníamos antiguamente, yuca, plátano, iba, ese sabíamos chupar de hambre
nosotros. 
Eduardo: iba, sabia cargar, así como higo, así grandote y sabia ser puro jugoso y el
dulce también para chupar.
teresa: eso pelábamos como yuca eso chupábamos y es medio dulce. 
mujer 2: higo pero
teresa: iwa se parece 
Eduardo: iwa es. 
mujer 2: y hay iwa todavía. 
teresa: si hay 
mujer 1: entonces tenía, iwa, yuca, plátano, china, cebolla, tomate, todo sembrábamos y
daba como era, teníamos maíz, como era montaña virgen todo daba.
Eduardo: lo que no teníamos sembrado era mano. 
mujer 1: a mano no. 
Eduardo:  porque decía que si da. 
teresa: pero finadita mamá, ella si tenía mano, porque sabía poner así en chalitos, no
sacaba a vender diciendo para semilla, para sembrar decía, sabia sembrar, pero solo para
comer, no sacaba a vender.
teresa: no sacaba a vender diciendo para semilla, con lo mismito para sembrar decía,
sabia sembrar, pero solo para comer, no sacaba a vender. 
Eduardo: así por las orillas disque daba bonito, como crecía el rio, dejaba botando la
arena, ahí cargaba bonito el maní. 
mujer 1: Y las chacras eran manejas sobre todo por las mujeres.
teresa: si por las mujeres, los hombres mi finadito papá, solo daba tumbado con hacha
ese tiempo  no había moto sierra, así arbolones tumbaba, me acuerdo yo cuando ya era
pequeña, sabia hacer caer una arbol, a las 12 del dia, con hacha, a punta de hacha sabia
hacer caer, con hachas pues este no sabia haber motosierra ese tiempo, sabia decir Michi
ya hago caer caperuna ruya decia, traiga chicha decia, mi mamita corria a dar chicha un
arbolito tumbaba desde medio dia. Todo el medio dia a las 12 tumbaba tremendo arbol. 
eduardo: tremendo arbol que ha sabido haber, ahi si pasaban 
teresa : ahi decia Michi, hasta cuando estare aqui tumbando arboles decia mi papá traiga
chichita porque ya no tengo fuerza para tumbar otro arbol decia. tumbaba la chicha,
vuelta comenzaba, hacia caer otro arbol a punta hacha. 
 eduardo: si a veces  habia arboles grandotes, redondo  de eso asi grande, y para todos
no podian como, a echarle, puta hacian tarima en este alto asi hacian tarima,  ahi hacia
hacer ya solo redondo nomas, ahi en esa parte redondo sabia poner a tumbar el arbol 
haciendo la tarima.  así sabia hacer.
mujer 2: mas planía lo tablado no.
teresa: motosierra, guadaña, ahora para trabajar más fácil es.  
eduardo: antes no había nada de motosierras solo hacha nomas. A veces sabia estar
golpeando hasta virar el árbol, daba medio día, las diez de la mañana las once, tumba
baba eso, seguía picándoles, pequeños, pequeños los árboles, con machete o con hacha,
picándoles medios así, grandecitos y bonitos. Puta cosa que le mandaba ese árbol
grande, todito iba barriendo los demás árboles.  Chuta cosa que dejaba pampa el árbol
cayendo.  
mujer 1: y ahí dejaba podrir quemaban. 
teresa: quemaban y ahí dejaban las ramas ya cuando está limpio hacer crecer las
plantas. 
Eduardo: ahí sabían dejar ahí para que seque. Se seque el agua, y de ahí iban
botándoles, picando la rama y prender la candela y botar la candela la rama, y de ahí
otro prendía y otro seguía botando rama.  
teresa: bien trabajoso de hacer chacra. 
mujer 1: cuánto se demora más o menos en hacer una chacra
teresa: si se demora, unos dos, tres meses se demora haciendo bastante.  Cuando se hace
poquito ahí no se demora mucho, antiguamente hacían una hectárea, una hectárea y
media, dos hectáreas, solo hace terminar, todo el día ahí sacaban ramas, y seguían
sembrando para no perder la planta, vuelta seguían botando rama, quemando seguían
sembrando, en otro punto todavía faltaba seguía quemando, mi mamita paz descanse
tenía unas tremendas chacras, antiguamente cargaba unas frutas ahí grueso, ahí en
montaña virgen cargaba.  
mujer 1: cargaba al instante.
teresa: las matas no podíamos sacar, sabíamos coger una tola un palo, con ese
troleábamos con ese sacábamos, así era ahora ya. 
mujer 1: Y le transmitió su mamita pajos para que crezca grueso. 
teresa: llevaba achote, hoja de papaya, hojas que hay, llevaba, cogía para sembrar yuca,
sabia pintar con achote. Pintaba por aquí la cara, hacia la cruz aquí, sabían decir a
nosotros, de pequeñitos sabia decir, vengan a coger el pajo sabían decir así. El un pajo
sabía decir, sabíamos halar así, de cada dedito de ella se sabía salir los cuysitos, ese es el
pajo, cuando mezquina no sale, cuando mezquina no sale el pajo, no hay que
mezquinarle. Y eso tener pajo ha sabido ser malo. 
todos: ¿por qué? 
teresa: porque mi finadita mamá ., decía me quema la manito , me quema la manito
sabia decir y eso ha sido el pajo disque quema, decía sáquenme , hálenme, me quema 
mi mano, saquen hálenme breve disque decía, después de un rato mi hermana la Mélida
disque sacaba los cuyes , dique decía, así disque estiraba las manitos, mi hermana
disque le coge los pajos todito ha salido cuy dice, hay por fin disque ha dicho, ahí
disque se ha fallecido, los pajos , dándole pajos ya mi hermana. Por eso sabia decir mi
hermana, ahí dice yo quiero dar breve dice pajo, lo que me dejo mi mamá dice, yo no
quiero tener pajo, porque yo también he de sufrir como mi mamá los pajos dice. Yo
quiero dar venga más acá los pajos sabe decir, disque le quema el pajo, ha sido
malísimo mi finadita mamá dice así mismo a la abuelita, por Napo, antes que ha sabido
vivir mi mamá ahí disque ha sabido dar las tías las abuelitas, ella guambra pues
corriendo, ese tiempo ha sabido dar a las abuelitas el pajo de yuca de ese de arriba.  
mujer 1: era como sabiduría para saber sembrar bien
Eduardo: sembrarle la yuca para que cargue.  
mujer 1: ese pajo es solo para la yuca o para las otras plantas. 
teresa: para la yuca 
mujer 3: ese es el Lumo pajo, pero había otros pajos de otros cultivos. 
teresa: mi finadita mamá, así tenía pajo para limpiar mal aire, para limpiar con carbón
de candela, tenía esos pajos mi mamá paz descanse.  
 mujer 1: y ¿eso también les paso, a usted?
 teresa: ha de ver pasado todo ese pajo por eso ella disque soplaba, ufufuuuu, soplaba
arrarray decía. El pajo eso ha sabido ser malo el pajo y disque decía mi hermana que le
hale los pajos disque salía de toditos los deditos el pajo, ahí disque dice por fin que me
deja de quemar mi manito.  
mujer 1: y otra pregunta me usted dice que se pone achote también en la cara. Y eso
para qué sirve, eso es ya costumbre de antigua lo que tenía mi mamita, porque ya para
ella, ella sembrara palo de yuca ella se pintaba, se lleva achote también y un baldecito
de agua llevaba, ahí desleía el achote batía, desgranando el achote, 
Eduardo: para sembrar la yuca ahí se pintaba. 
teresa: sabia con hojita de papaya, con hoja de Camacho así nomas cogía y así botaba
por encima de planta de yuca, como batía el achote ahí pintaba, cogía las pepitas a
toditas las guaguas pintaba, guagüitas que iban siguiendo a la chacra toditos las guaguas
pintaban y de ahí viniendo ya sembrando palo de yuca amorcaba a los nietos amorcaba
que, de yuca grandota, vengo sembrando palo de yuca así grandote que dé como este
guagua, amorcaba así, así botaba. 
mujer 1: a es decir ustedes se pintaban de achote y también ponían achote a las plantas
regándole con estas hojas de papaya.
teresa: si, esa era la tradición. 
mujer 1: pero a lo que se va a sembrar los esquejes. 
Eduardo: claro ya tienen asisitos cortaditos y amontonado ahí, ponen hojas de papaya de
Camacho, todo juntaban las hojas con aire y hacían mojar con achote así. 
mujer 2: como una bendición 
Eduardo: eso como bendición, de ahí ponían a estar cantando ahí sembrando yuca   
 mujer 1: los takis 
Eduardo: cantando, de ahí se ponían a estar sembrando yuca.
mujer 1: su mamá hacia eso también. 
Eduardo: si, ella hasta ahora cuando se va por ahí, esta canta.
mujer 1: y usted canta 
teresa: yo no 
mujer 1: sabe takis para sembrar. 
teresa: yo solamente se llevar hojas de papaya cuando está cerca le cojo, llevo un
poquito de achote cuando está cerca la mata de achote deslió en baldecito y llevo. Si
hago eso, pero cuando está cerca, y cuando no estoy con vaguería, de ahí cuando estoy
con vaguería así nomas siembro. 
todos: jajajajajaja 
mujer 1: pero cuente, y es lo mismo o no. Por ejemplo, el que si aplico esto sale más
cargado más grueso. 
teresa: si carga Diosito lindo para que decir si carga yuquita como ya no es montaña
virgen pues ya es realce, no hace grande la Yuca, pues en montaña virgen da grandes y
gruesas. 
mujer 1: pero hay alguna diferencia, por ejemplo, cuando usted se pinta y hace todo con
los pajes, bueno también hace con lo de las hojitas y el achote a las yucas, o hay alguna
diferencia cuando no hace nada de eso. 
teresa: si carga, ambas si carga 
Eduardo: si carga 
teresa: yo cuando no estoy con vaguería hago de achote y cojo de papaya, cuando no
hay cerca, no hay pues matas de achote para coger hay altos, de ahí cuando no hay yo
así nomas pongo a sembrar digo con tal diosito que me ayude, pero si carga.  
mujer 1: y desde que comenzó, por ejemplo, ya la naranjilla es un cultivo que lo han
manejado las mujeres o más los hombres.  o juntos.
 teresa: los hombres, las mujeres se entretenían en la chacra 
Eduardo: hacer la chacra deshierbar todo 
teresa: mi finadito papá sabia dedicar a hacer el lechuguin de naranjilla 
Eduardo: naranjillas, hacia vuelta los hombres, hacer lechuguin y rozar, sabían tumbar
el árbol, después sabían repicarle todito ahí si, iba, el semillero que esta iba sacando,
abarcando bastante, ahí vuelta sembrando vuelta, por estaca iban sembrando, de ahí si
ya criaba la naranjilla, empezaba a florecer y ahí empezaba a cargar ya. 
teresa: no se avanzaba ni para coger, antes no había plaga, las ramas así se partían, mi
hermano el Ricardo sabia, cortaba ramitas, sabia andar alzando la rama para que no se
parta la naranjilla común.   
Eduardo: maduraba, maduraba, sabia estar rojeando, amarillando la naranjilla esa que
dicen la común. 
Mujer 1: por qué tan grande  
teresa: las ramas con el peso de pepa se partían, se rajaban las ramas y el pasaba,
apuntalando para que no se parta, con el peso hay pepas así. Y con el peso de la pepa se
rajaba y el sabio andar cortando ramitas, anda apuntalando, apuntalando para que no se
raje. 
Mujer 1: ya ya ya, y siempre sembraban la naranjilla común o también la híbrida.
teresa y Eduardo: recientemente salido es la hibrida, antes era la hibrida nomas la de
aquí, ya reciamente sacan la hibrida.  Injerta 
mujer 1: y en la cosecha juntos o más los hombres 
Teresa: los hombres, pero es más trabajoso estar fumigando, ahora los remedios están
muy caros, ya no resulta sembrar naranjilla porque están los ingredientes muy caro. 

         
 

                          
                       

            
 

También podría gustarte