Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5312 17900 Gpao001
5312 17900 Gpao001
LIMAGAS
PERÚ
5312_1 .
G.P.A.O. SUPERVISION
G.P.A.O. SUPERVISIÓN
GPAO 000
Marca 12
SUMARIO
UTILISATION
DE LA MACHINE
UTILISACIÓN DE LA MÁQUINA
UTILISATION DE LA MACHINE
GESTION DE PRODUCTION ASSISTE PAR ORDINATEUR
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
GESTIÓN DE PRODUCCIÓN ASISTIDA POR ORDENADOR
GPAO
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
La GPAO es un programa coneectado a laas máquinass SIRAGA que permiite obtener y hacer ell
seguimientto de datoos de prod ducción dee un centro o de llenaado. Los ddatos proceesados sonn
acumulacioones de cilindros y de gas, seguimmiento de errrores y ritm
mos de prodducción. Se guardan enn
un históricco y se puedden consulttar siempre que se desee. Se pued den exportaar informes en formatoo
CSV comppatible con Excel.
E
Dirección U
URL : http:://192.168.1
1.254/capm
Navvegador WEB
W
: n.°° vía
La página LAYOUT es
e la páginaa principal (p
(página iniciial) de la GP
PAO.
SIRAGA Instruccciones de usso GPAO 5/266
Página «
«LLENAD
DO»
La página «LLENAD DO» procesaa los datos dde acumulacciones de gaas y de cilinndros tratad
dos, de
seguimientto de errores y de calid
dad de llenaddo de la pro
oducción.
- El modo «Produccióón»
- El modo «Histórico»
- Restableecer la prod
ducción a ceero: RAC ccontadores y acumulaciiones
- Restableecer el histoograma a ceero: RAC hhistograma calidad
c de llenado
Modo hiistórico
- La máquiina
- El puestoo
- La marcaa de los cilinndros llenad
dos
- El tipo dee cilindros llenados
l
Cuadro rritmo
En modo pproducción:
Se muestraa el ritmo innstantáneo en
e cilindros por hora.
Este ritmo es una meddia calculada a partir dee los último
os 20 cilindrros.
En modo hhistórico:
Se muestraa el ritmo medio
m en el intervalo
i dee tiempo desseado.
Esta mediaa de ritmo see calcula so
obre los inteervalos de fu
uncionamiento de la m
máquina. Lass paradas
de produccción de esta máquina no o se contem
mplan en estte cálculo (u
una parada dde producciión se
considera a partir de 30
3 segundoss de inactiviidad de la máquina).
m
Se muestraa el tiempo de
d funcionaamiento en pproducción de la máqu
uina seleccioonada.
En modo pproducción:
Tempo de funcionamiiento desde el último
En modo hhistórico:
Tiempo dee funcionam
miento en el intervalo dee tiempo esccogido.
Cilindross aceptados
En modo pproducción:
Porcentaje de cilindroos aceptadoss desde el úlltimo
En modo hhistórico:
Porcentaje de cilindroos aceptadoss en el intervvalo de tiem
mpo deseado
o.
Atención: uun cilindro aceptado ess un cilindrro con el esttado «GOOD CYLINDE
DER»
Ejemplo 1:
Peso de tara introducido: 12,5 kg
Peso pesado: 12,9 kg
Gas restante: 12,9 – 12,5 = 0,4 kg. Se muestra 0,4 kg
Ejemplo 2:
Peso de tara introducido: 12,5 kg
Peso pesado: 11,5 kg
11,5 – 12,5 = -1 kg. Valor negativo, que como se tiene en cuenta se muestra 0 kg
Ejemplo 1:
Peso pesado en el puesto de llenado: 12,9 kg
Peso pesado en la báscula de control: 22,9 kg
Gas llenado: 22,9 – 12,9 = 10 kg. Se muestra 10 kg
Ejemplo 2:
Peso pesado en el puesto de llenado: 11,5 kg
Peso pesado en la báscula de control: 22,9 kg
Gas llenado: 22,9 – 11,5 = 11,4 kg. Se muestra 11,4 kg
Ejemplo 1:
Peso de tara introducido: 12,9 kg
Peso pesado en la báscula de control: 22,9 kg
Gas producido: 22,9 – 12,5 = 10,4 kg. Se muestra 10 kg
Ejemplo 2:
Peso de tara introducido: 11,5 kg
Peso pesado en la báscula de control: 22,9 kg
Gas producido: 22,9 – 11,5 = 11,4 kg. Se muestra 11,4 kg
Ejemplo:
Peso de tara introducido: 12,5 kg
Peso pesado en el puesto de llenado: 11,5 kg
Gas perdido: 11,5 – 12,5 = -1 kg. Se muestra 1 kg
Esta tabla m
muestra la desviación
d de
d los últim
mos 250 cilin
ndros llenad
dos:
Columna ««Car» : N.ºº del carruseel
Columna « N.°»: N.º del puesto
Columna ««Desviación
n»: Dessviación en gramos
En modo pproducción:
Muestra loos últimos 1000 cilindro
os desde el último
En modo hhistórico:
Reparticiónn del total de
d desviacio
ones del inteervalo de tieempo deseaado.
En modo pproducción:
Acumulaciiones del total de los ciilindros des de el último
o
En modo hhistórico:
Acumulaciiones del total de cilind
dros sobre eel intervalo de tiempo deseado.
d
Cuadro eyyecciones:
En modo pproducción:
Acumulaciiones de loss casos de ey
yecciones ddesde el último
En modo hhistórico:
Acumulaciiones de loss casos de ey
yecciones een el intervaalo de tiemp
po deseado.
Este gráficco no se mueestra por deefecto, sino que hay que activarlo con
c el selecctor siguientte:
En modo pproducción:
El gráfico se genera a partir de lo
os datos de pproducción de los últim
mos 5
minutos o de la últimaa hora.
En modo hhistórico:
El gráfico se genera a partir de lo
os datos de pproducción del intervallo de
tiempo desseado. La esscala de tiem
mpo puede sser en horass o minutos.
La tabla peermite mosttrar un inforrme por minnuto / hora / día de las acumulacio
a ones
de cilindroos, gas y eyeecciones en el intervaloo de tiempo deseado.
En modo pproducción:
Detalle de los últimoss 20 cilindro
os tratados ddesde el últiimo
En modo hhistórico:
Detalle de los cilindroos tratados en
e el intervaalo de tiemp
po deseado.
id : id en la base de datos
fecha: fecha de tratamiento del cilindro
hora: hora de tratamiento del cilindro
serie: n.º del puerto de serie
máquina: redacción de la máquina
puesto: N.º del puesto
El gráfico de control es
e una herraamienta quee permite geenerar un infforme de caalidad de lleenado de unn
carrusel.
Poner en marcha
m la caaptura de un
na muestra (una
( vuelta de carrusell)
Anular la muestra
m en ccurso / Borrrar la últimaa muestra
Validar la muestra
m en curso
Restablecer el gráfico de control (borrado dee todas las m
muestras)
Generar un
n informe Exxcel del grááfico de con
ntrol
La página «MÁQUIN
NAS (PTS)»
» permite haacer un segu
uimiento y un históricoo de la prod
ducción de
las máquinnas.
En modo pproducción:
Valores caalculados a partir
p del último
En modo hhistórico:
Valores caalculados enn el intervalo
o de tiempoo deseado.
En modo pproducción:
Detalle de los últimoss 20 cilindro
os tratados ddesde el últiimo
En modo hhistórico:
Detalle de los cilindroos tratados en
e el intervaalo de tiemp
po deseado.
CILINDRO NO LLENADO (1): no llenado del puesto (no hay gas, problema de bomba, válvula de gas o
electroválvula, etc.).
FUGA EN PUESTO DE LLENADO (2): fuga detectada. (Anomalía en la válvula del cilindro o puesto mal
ajustado).
TARA MALA INTRODUCIDA (inferior) (3): tara mala introducida. Tara introducida inferior al umbral de
tolerancia con relación al peso de tara real. (El peso de tara del cilindro pesado en la bandeja del pues-
to no corresponde a la consigna de tara introducida).
FRACASO CONEXIÓN CABEZA (4): no hay cabeza conectada. (El puesto no ha podido conectarse en
la válvula: válvula inclinada, junta de válvula dañada).
INTERRUPCIÓN DEL LLENADO (5): el ciclo de llenado del puesto ha sido interrumpido. (Si al cabo de
cierto número de vueltas el cilindro no se llena, entonces el puesto expulsa el cilindro).
TARA MALA INTRODUCIDA (superior) (5): tara mala introducida. Tara introducida superior al umbral de
tolerancia con relación al peso de tara real. (El peso de tara del cilindro pesado en la bandeja del pues-
to no corresponde a la consigna de tara introducida).
PUESTO DE LLENADO EN PARADA DE ALARMA (7): puesto de llenado parado. Contador de error de
llenado superior al umbral de error configurado.
ERROR DURANTE LA TRANSMISIÓN (21): error de transmisión. (La transmisión ha comenzado pero no
se ha logrado. Esto sucede cuando las antenas están mal posicionadas. O si el carrusel funciona dema-
siado rápido o demasiado lento: se puede entonces modificar un parámetro de software en la báscula
de control).
ERROR DE LA TRANSMISIÓN TIEMPO PASADO (TIMEOUT) (22): error, transmisión esperada pero no
recibida. (En la salida del carrusel sobre el transportador, uno de los dos palpadores Fifo ha sido toca-
do, así que se espera una transmisión inductiva en un tiempo de aproximadamente 2 segundos. En este
caso el tiempo de 2 segundos ha sido superado: se puede modificar esta temporización en la báscula
de control).
ERROR DE CILINDRO Y NO TRANSMISIÓN (23): error, transmisión esperada pero un nuevo cilindro ha
llegado. (En la salida del carrusel sobre el transportador, uno de los dos palpadores Fifo ha sido tocado,
así que se espera una transmisión inductiva en un tiempo de aproximadamente 2 segundos, pero en vez
de obtener una transmisión, un nuevo cilindro ha tocado uno de los dos palpadores Fifo).
ERROR FIFO BANDEJA BCE N°1 (26): El palpador que enclava el cierre de la parada de cilindro, y la
elevación de la bandeja N°1 ha sido tocado por error.
ERROR FIFO BANDEJA BCE N°2 (27): El palpador que enclava la elevación de la bandeja N°2 ha sido
tocada por error.
ERROR FIFO DERIVADOR N°1 (28): El palpador que enclava la salida del gato de expulsión N°1 ha
sido tocado por error.
ERROR FIFO DERIVADOR N°2 (29): el palpador que enclava la salida del gato de expulsión N°1 ha
sido tocado por error (mensaje de error no utilizado actualmente).
ESQUEMAS DE LA MÁQUINA
IND DATE Suivant DAC DESCRIPTION NOM
A 30/10/2013 MODIFICATION GLOBALE damien dubois
60
MISE A JOUR GLOBALE DE LA NOMENCLATURE SUITE CHANGEMENT D'ARMOIRE
F 04/05/2016 damien dubois
(G220199 -> G220283)
100
35
50 50 22 40
6
4,5 95 80 300
19 14 11 3 13 20 22
30
(percages)
= 104,8 =
14 18 19
104
21 22 13 7
14 19 12
= 104,8 =
(percages)
23
24
19 14 11
14 17 19
19 14 11 10 14 19
1000
14 17 19
19 14 11
14 17 19
19 17 14 9 8 1 = 104,8 =
(percages)
(percages)
= 104,8 =
104
2
30
80 95 4,5
5
E240058
E040363 E080123 6 1 PATTES DE FIXATION MURALE EN ACIER POUR ARMOIRE SAREL REF: 51206
E040289 5 1 PASSE FILS D PERC 22 - POUR FIL Dia. maxi 17 REF LEGRAND: 098096
1 SCHEMA ELECTRIQUE G.P.A.O. - CARTE PC ARM + ONDULEUR + 4 VOIES +
G28B0088-2 4 ALIMENTATION 230VAC + CONNECTION GPRS
E140174 G540293 3 1 SUPPORT ADAPTATEUR DISQUE DUR & ALIMENTATION
G540292 2 1 FIXATION ONDULEUR DANS ARMOIRE G.P.A.O.
G220283 1 1 ARMOIRE ELECTROPNEUMATIQUE EQUIPEE 1000x600x300
G540288
FICHIER : DATE :
G540288.sw
FORMAT : A1 11/09/2013
INDICE :
ECHELLE : 1:5
DESSINATEUR :
damien dubois
F
CE PLAN EST LA PROPRIETE DE SIRAGA, IL NE PEUT ETRE REPRODUIT OU COMMUNIQUE A DES TIERS SANS AUTORISATION.
G28B0088-2
SCADA SYSTEM
Folio Fonction Localisation Révision Date Créé par Description Désignation du dossier
ZI des Hervaux
BP 14 - 36500 BUZANCAIS - FRANCE C 11/05/2016 jtn Ajout embout de cablage suite RTA 16-006
+33 (0)2 54 84 50 50 IND DATE NOM MODIFICATIONS FOLIO
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
02
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-X1 1
04-1
2
L1-1 (rouge)
3 N -1 (bleu)
6
N -1 (bleu)
7 -F1
L1-2
1
N -2
Onduleur PC
5
FOLIO 4 - CARD 1 : VOIE 1 COM4
COM1
-1 (bleu) -1 (bleu)
V- 04-1
COM5
COM2 04-1
FOLIO 4 - CARD 1 : VOIE 2 V+
+2 (gris)
+2 (gris)
L1-3 (rouge)
-1 (bleu)
-1 (bleu)
+2 (gris)
+2 (gris)
2 COM8
COM5
COM6
COM9
COM1
DEBUG
Power supply
COM7
COM2
230Vac/12Vdc 6 A -X2 1 -X2 2 -X2 3 -X2 4
COM3
COM8
LVDS
9
+2 (gris)
-1 (bleu)
+2 (gris)
-1 (bleu)
3
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
03
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
8 8
03-10
+2 (gris)
03-10
FOLIO 3 - COM 2 PC
FOLIO 3 - COM 3 PC
FOLIO 3 - COM 1 PC
FOLIO 3 - COM 4 PC
-1 (bleu)
03-10
+2 (gris)
-1 (bleu)
+2 (gris)
5 (gris)
5 (gris)
-1 (bleu)
6 (bleu)
6 (bleu)
-21 5 6 7 8
+-+- +-+-
Z713
+-+- +-+-
TX+
TX+
RX+
RX+
TX+
TX+
RX+
RX+
TX-
TX-
RX-
RX-
TX-
TX-
RX-
RX-
1 2 3 4
RX+ (2)
TX+ (2)
RX+ (4)
TX+ (4)
RX+ (3)
TX+ (3)
RX+ (1)
TX+ (1)
TX- (2)
RX- (2)
TX- (4)
TX- (3)
RX- (4)
RX- (3)
TX- (1)
RX- (1)
05-4
05-8
05-3
05-4
05-5
05-6
05-7
05-8
05-9
05-5
05-6
05-7
05-2
05-1
05-2
05-3
11 (gris)
11 (gris)
4 (gris)
12 (bleu)
12 (bleu)
3 (bleu)
4 (gris)
3 (bleu)
MACHINE N°3
MACHINE N°4
MACHINE N°2
MACHINE N°1
4 (gris)
3 (bleu)
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
04
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 4 4 4 4 4 4 4
04-3
04-5
04-4
04-3
04-3
04-6
04-5
04-6
04-4
04-4
04-3
04-6
04-6
04-6
04-4
04-6
RX+ (1)
RX+ (3)
RX+ (2)
RX- (1)
RX+ (4)
TX+ (1)
RX- (3)
TX+ (3)
RX- (2)
TX+ (2)
RX- (4)
TX- (1)
TX+ (4)
TX- (3)
TX- (2)
TX- (4)
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
Z966.H
Z966.H
Z966.H
Z966.H
Z966.H
Z966.H
Z966.H
Z966.H
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TX +
TX +
TX +
TX +
RX+
RX+
RX+
RX+
TX-
TX-
TX-
RX-
RX-
TX-
RX-
RX-
CONNECTION MACHINE N°2 CONNECTION MACHINE N°3 CONNECTION MACHINE N°4
CONNECTION MACHINE N°1
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
05
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
+L1
=F1+L1-X1
L1-1 (rouge)
2 =F1+L1-F1
N -1 (bleu)
3 =F1+L1-F1
ZI des Hervaux
BP 14 - 36500 BUZANCAIS - FRANCE C 11/05/2016 jtn Ajout embout de cablage suite RTA 16-006
+33 (0)2 54 84 50 50 IND DATE NOM MODIFICATIONS FOLIO
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
06
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
+L1
=F1+L1-X2
+2 (gris)
1 =F1+L1-2
+2 (gris)
=F1+L1-X2-2
+2 (gris) +2 (gris)
=F1+L1-21 2 =F1+L1-X2-1
-1 (bleu)
3 =F1+L1-2
-1 (bleu)
=F1+L1-X2-4
-1 (bleu) -1 (bleu)
=F1+L1-21 4 =F1+L1-X2-3
ZI des Hervaux
BP 14 - 36500 BUZANCAIS - FRANCE C 11/05/2016 jtn Ajout embout de cablage suite RTA 16-006
+33 (0)2 54 84 50 50 IND DATE NOM MODIFICATIONS FOLIO
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
07
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
SIRAGA
E010051 2 FIL HO7VK 1.5 MM2 BLEU FONCE - SOUPLE LG:10M HILO AZUL OSCURO 1
E010123 8 FIL HO7VK 1,5 MM2 JAUNE/VERT - SOUPLE LG:2M HILO AMARILLO/VERDE 1
E010292 F1 FIL HO7VK 2.5 MM2 BLEU CLAIR - SOUPLE LG:1M HILO AZUL CLARO 1
E010293 2 FIL HO7VK 1.5 MM2 GRIS - SOUPLE LG:10M HILO GRIS 1
E040322 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 1 MARCA DE CABLE / CIFRA1 24
E040323 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 2 MARCA DE CABLE / CIFRA2 20
E040324 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 3 MARCA DE CABLE / CIFRA3 12
E040325 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 4 MARCA DE CABLE / CIFRA4 12
E040326 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 5 MARCA DE CABLE / CIFRA5 4
E040327 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Chiffre 6 MARCA DE CABLE / CIFRA6 4
E040334 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Signe + MARCA DE CABLE / SIGNO+ 18
E040340 7 EMBOUT DE CABLAGE SECTION 1.5 REF DZ5 CE015 COULEUR NOIR , Embout de câblage section 1.5 mm2 CONTERA DE CABLEADO 56
E040341 7 EMBOUT DE CABLAGE SECTION 2.5 REF DZ5 CE025 COULEUR GRIS , Embout de câblage section 2.5 mm2 CONTERA DE CABLEADO 14
E040363 4 BARRIERE DE SECURITE INTRINSEQUE REF Z966.H PEPPERL + FUCHS BARRERA DE SEGURIDAD 8
E040368 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Signe - MARCA DE CABLE / SIGNO - 18
E050783 7 ONDULEUR APC Back-UPS CS 500VA - 230V - Type OFFLINE Ref.APC: BK500EI INVERSOR 1
E050785 3 DISQUE DUR INSDUSTRIEL 100Gb - 4200T/Min - SERIAL ATA DISCO DURO 1
E050789 3 ADAPTATEUR 3"1/2 POUR DISQUE DUR 2"1/2 SATA Ref.ROTRONIC ADAPTADOR 1
E160197 X1-1 BORNE VERT/JAUNE EEX"e" ET EEX"i" - 2.5mm2 - 4 conducteurs pour rail TS 35 TERMINAL VERDE/AMARILLO 2
E160198 X1-1 , X1-3 BUTEE D'ARRET DE BORNE WAGO - Larg.6mm pour rail TS 35 TOPE DE BORNA 2
E160199 X2-1 , X2-3 , X1-3 PLAQUE D'EXTREMITE POUR BORNE WAGO 2 COND PLACA DE EXTREMIDAD 3
E160225 X2-1 , X1-2 , X1-3 , X2-3 BORNE 2,5mm2 GRISE - 4 CONDUCTEURS POUR RAIL TS35 TERMINAL GRIS 4
E160441 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Lettre R MARCA DE CABLE / LETRA R 18
E160442 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Lettre T MARCA DE CABLE / LETRA T 18
E160444 8 Repère de câble 0,5 à 1,5 mm² / Lettre X MARCA DE CABLE / LETRA X 34
ZI des Hervaux
BP 14 - 36500 BUZANCAIS - FRANCE C 11/05/2016 jtn Ajout embout de cablage suite RTA 16-006
+33 (0)2 54 84 50 50 IND DATE NOM MODIFICATIONS FOLIO
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
08
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
SIRAGA
INDICE
SIRAGA Nomenclature du matériel E ahl
21/11/2017 Maj longueur de fil pour sous traitance E
elecworks
ZI des Hervaux
BP 14 - 36500 BUZANCAIS - FRANCE 0 18/01/2017 jtn Ajout repère de cablage + MàJ synoptique carte informatique
+33 (0)2 54 84 50 50 IND DATE NOM MODIFICATIONS FOLIO
N° D'AFFAIRE: G28B0088-2
LOCALISATION:
+L1 Localisation 1
Données utilisateur 1
JTN
Données utilisateur 2
09
Document réalisé avec la version: 2017.0.3.100
SIRAGA FP.001/FR Page 1/2
ZI les Hervaux FICHE
BP 14 PRODUIT Ed 10 du 12/11/2014
36500 BUZANCAIS
DESIGNATION Attestation"CE de type" N° Avenant Certificat de conformité IECEx n°
Module:
FO/ RS 485/ 4-20 mA
LCIE 03 ATEX 6063 X /04 IECEx LCIE 14.0043 X
Le marquage est le suivant : Module RS485: convertit un signal
SIRAGA électrique TTL en un signal RS485.
ZI les Hervaux Il permet de faire communiquer 2
systèmes de sécurité intrinsèque.
36500 BUZANCAIS FRANCE
0081
Module FO: (fibre optique) convertit
un signal électrique TTL en signal
Type : lumineux. Il permet de transmettre
manufacturing number : des données de la zone dangereuse
year of manufacturing : vers la zone non dangereuse sans
II 1 G continuité électrique.
Ex ia [ia Ga] IIB T4 Ga
LCIE 03 ATEX 6063 X Module 4-20 mA: convertit 2 signaux
IECEx LCIE 14.0043 X 4-20 mA en signaux analogiques 0-
Tamb : -10°C to +60°C 5V. Il permet de faire communiquer
Ui…,Ii…,Ci…,Li…(1) 2 systèmes de sécurité intrinsèque.
Uo…,Io…,Co…,Lo…(1)
(1) Paramètres électrique en annexe 1
IMPORTANT :
Pour être conforme, le matériel doit impérativement avoir son marquage défini ci dessus
apposé sur le boîtier. Ne pas enlever ce marquage
Le respect des exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé est assuré par la
conformité aux documents suivants:
EN 60079-0 (2012) IEC 60079-0 (ed.6.0) Exigences générales
EN 60079-11 (2012) IEC 60079-11(ed.6.0) sécurité intrinsèque "i"
EN 60079-26 (2007) IEC60079-26 (ed.2.0) niveau de protection (EPL) Ga
Le marquage de l’appareil ou du système de protection devra comporter, entre autre indications
utiles, les mentions suivantes : II 1 G Ex ia [ia Ga] IIB T4 Ga
Le signe X lorsqu’il est placé à la suite du numéro de l’attestation, indique que ce matériel ou système
de protection est soumis aux conditions spéciales pour une utilisation sûre.
Les conditions spéciales pour une utilisation sûre sont :
- Les appareils sont des matériels électriques à sécurité intrinsèque. Ils peuvent être placés en atmosphère
explosive.
- Les appareils ne doivent être raccordés qu’à des matériels de sécurité intrinsèque certifiés et ces
associations doivent être compatibles vis à vis de la sécurité intrinsèque.
- Les paramètres électriques (U, I, P, L, C) des matériels pouvant être raccordés à cet appareil doivent être
conformes aux valeurs mentionnées dans les tableaux en annexe1.
- En plus d'être incorporé dans le coffret, la carte électronique a une protection qui est conforme à l'annexe F
de la norme EN/CEI 60079-11. Ne pas endommager ce revêtement de protection.
- Température : -10°C a +60°C
SIRAGA FP.001/FR Page 2/2
ZI les Hervaux FICHE
BP 14 PRODUIT Ed 10 du 12/11/2014
36500 BUZANCAIS
DESIGNATION Attestation"CE de type" N° Avenant Certificat de conformité IECEx n°
Module:
FO/ RS 485/ 4-20 mA
LCIE 03 ATEX 6063 X /04 IECEx LCIE 14.0043 X
ANNEXE1:
FO module :
CN1
Ui: 5.9V
Ii : 203 mA
Ci : 10.4µF
Li ~ 0
4-20mA module :
CN1 CN2
Ui: 5.9V Ui: 22V
Ii : 203 mA Ii : 125 mA
Ci : 14.4µF Ci ~ 0
Li ~ 0 Li ~ 0
RS485 module :
CN1
Ui: 5.9V
Ii : 203 mA
Ci : 10.4µF
Li ~ 0
CN2 Reception
Ui: 12V
Ii : 350 mA
Ci : 0.01µF
Li ~ 0
CN2 transmission
Uo: 5.9V
Io : 205 mA
Co : 539µF
Li ~ 1mH
SIRAGA PRODUCT FP.001/GB Page 1/2
ZI les Hervaux
BP 14 DESCRIPTION Ed 10 du 12/11/2014
36500 BUZANCAIS
"EC"type Examination Certificate Amend
DESCRIPTION IECEx Certificate of conformity n°
N°: ment
Module:
FO/ RS 485/ 4-20 mA
LCIE 03 ATEX 6063 X /04 IECEx LCIE 14.0043 X
Marking is as follows : RS485 module: this apparatus converts
SIRAGA a 0-5V TTL signals in RS422/485
ZI les Hervaux signal.
36500 BUZANCAIS FRANCE
0081 FO module: this apparatus converts a 0-
5V TTL signal into light signal without
electrical continuity.
Type :
manufacturing number :
4-20 mA module : this apparatus
year of manufacturing :
converts 4-20mA inputs into 0-5V
II 1 G inputs.
Ex ia [ia Ga] IIB T4 Ga
LCIE 03 ATEX 6063 X
IECEx LCIE 14.0043 X
Tamb : -10°C to +60°C
Ui…,Ii…,Ci…,Li…(1)
Uo…,Io…,Co…,Lo…(1)
(1) completed by electrical
parameters, in anexure 1
IMPORTANT : in order to be compliant, the apparatus must show the above marking on the box ; Do not
remove this marking.
The essential safety and health requirements are met by compliancy with the following documentation :
EN 60079-0 (2012) IEC 60079-0 (ed.6.0) general rules
EN 60079-11 (2012) IEC 60079-11(ed.6.0) intrinsic safety i
EN 60079-26 (2007) IEC60079-26 (ed.2.0) protection level (EPL) Ga
The marking on the device shall include the following :
II 1 G Ex ia [ia Ga] IIB T4 Ga
Le sign X is placed after the certificate; it indicates that the equipment is subject to special conditions
for safe use.
CN1
Ui: 5.9V
Ii : 203 mA
Ci : 10.4µF
Li ~ 0
4-20mA module :
CN1 CN2
Ui: 5.9V Ui: 22V
Ii : 203 mA Ii : 125 mA
Ci : 14.4µF Ci ~ 0
Li ~ 0 Li ~ 0
RS485 module :
CN1
Ui: 5.9V
Ii : 203 mA
Ci : 10.4µF
Li ~ 0
CN2 Reception
Ui: 12V
Ii : 350 mA
Ci : 0.01µF
Li ~ 0
CN2 transmission
Uo: 5.9V
Io : 205 mA
Co : 539µF
Li ~ 1mH
DOCUMENTS DE
CONFORMITE
DOCUMENTOS DE
CONFORMIDADE
LISTE DE CERTIFICATS DE CONFORMITE
G.P.A.O.
LISTA DE CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD
G.P.A.O.
GPAO
Buté d’arrêt
E160198 PTB 98 ATEX 3129 U
Tope de borna
Les attestations d'examen CE ou UE de type et les certificats de conformité sont disponibles sur le support
informatique contenant les notices d'instructions des machines. Voir fichier « Certificats de conformité »
Documentation technique avec les attestations d’examen CE ou UE de type.
Los certificados de examen CE o UE de tipo y los certificados de conformidad están disponibles en el soporte informático que
contiene los prospectos de instrucciones de las máquinas. Ver fichero « Certificats de conformité »
Documentación técnica con los certificados de examen CE o UE de tipo.