Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tema 10
Tema 10
d) Vocabulario y etimologías.
Junto a las formas y paradigmas de las declinaciones que hemos visto (algunos también
irregulares), hay otras formas que se apartan de éstos en parte, y por eso se denominan irregulares.
No obstante estas irregularidades afectan sobre todo al nominativo, mientras que en el resto de
casos mantienen una raíz y desinencias regulares y estables, que son las que también aparecen en el
genitivo del singular del enunciado, por lo que conviene observar éste (Cf. los ya vistos γυνή,
γυναικός ο ἀνήρ, ανδρός).
De las formas irregulares (que en realidad se suelen explicar mediante hechos de fonética
histórica) algunas son también poco frecuentes, pero otras en cambio sí lo son, por lo que conviene
estudiarlas mejor. Además hay formas que sí son regulares, pero de uso muy poco frecuente, por lo
que aprovechamos este apartado para hacer mención de ellas también.
Las tres declinaciones tienen palabras y modelos que pueden ser irregulares, por lo que las
clasificaremos así, pero para sistematizarlo mejor vamos a dividir estas formas en sustantivos y
adjetivos.
En la segunda declinación también hay algunos sustantivos contractos (su raíz termina por
vocal), y aquí sí se producen algunos cambios en las formas de las desinencias (aunque las
contracciones son las mismas que las mencionadas en otros temas). Veamos un ejemplo:
Además, algunos sustantivos tienen formas de la llamada declinación ática. Éstos son muy
escasos, y generalmente presentan un –ε- ante las desinencias. Su peculiaridad es que la –o- de las
desinencias aparece alargada en –ω-. Εj.: νεώς, νεώ (ὁ) “templo”.
Finalmente, presentamos otras palabras frecuentes cuya irregularidad, a veces sólo aparente,
está prácticamente sólo en el nominativo singular:
Ζεὺς, Διός (ὁ) (Voc.: Ζεῦ, ac.: Δία, dat.: Διί). “Ζeus”.
χείρ, χειρός (ἡ) (Dat. pl.: χερσί). “Mano”. θρίξ, τριχός (ἡ): “Pelo”.
κύων, κυνός (ὁ): “Perro”. νύξ, νυκτός (ἡ): “Noche”
μάρτυς, -υρος (ὁ): “Testigo”. γάλα, γάλακτος (τό): “Leche”.
ποῦς, ποδός (ὁ): “Pie”. γόνυ, γόνατος (τό): “Rodilla”.
Tema 10, página 2
δόρυ, δόρατος (τό): “Lanza”. οὔς, ὠτός (τό): “Oreja”.
ὕδωρ, ὕδατος (τό): “Agua”. φῶς, φωτός (τό): “Luz”.
Además de los adjetivos vistos a lo largo de diferentes temas, queremos destacar dos muy
frecuentes que son parcialmente regulares. Se trata de πολύς, πολλή, πολύ, “mucho”, y
μέγας, μεγάλη, μέγα “grande”.
La irregularidad consiste en que se declinan sobre un doble tema, el primero de los cuales
sirve para el nominativo y acusativo masculino y neutro (y con el que siguen la 3ª declinación), y el
segundo para todas las demás formas (y con el que siguen la 2ª y 1ª declinaciones como los
adjetivos regulares de tres terminaciones). Los dos temas son respectivamente: πολ-/πολλ- y
μεγα-/μεγαλ-.
Veamos sus declinaciones completas:
πολύς, πολλή, πολύ, “mucho”:
Singular Plural
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo πολύς πολλή πολύ πολλοί πολλαί πολλά
Acusativo πολύν πολλήν πολύ πολλούς πολλάς πολλά
Genitivo πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ πολλῶν πολλῶν πολλῶν
Dativo πολλῷ πολλῇ πολλῷ πολλοῖς πολλαῖς πολλοῖς
El tema de futuro es otro de los característicos del verbo griego. Su valor es el de expresar
que una acción (puntual o durativa) va a realizarse con posterioridad al acto de habla, y en este
sentido se puede considerar como indiferente al aspecto. Por tanto se suele traducir como el futuro
imperfecto del castellano.
Además, junto a las formas sincréticas, que enseguida veremos, hay otro modo de expresar
el futuro próximo o una acción que se tiene intención de hacer. Se trata de una perífrasis con el
En éstos, lo habitual es que se añada una –σ- a la raíz del tema de presente (y así queda
entre la raíz y las desinencias o los morfemas modales). Y de ahí su semejanza con este tema. Se
trata, de hecho, de la formación de futuro más habitual y regular, pero hay que tener en cuenta una
serie de particularidades fonéticas según acabe la raíz del tema de presente a la que se va a unir la –
σ-, como veremos más abajo, aunque son idénticas a las que se producen en el tema de aoristo
sigmático.
La formación “más fácil” es la de aquellos verbos que acaban en vocal no contracta ( ι ó υ).
---VOZ ACTIVA:
INDICΑΤΙVO
“Liberaré”
λύ-σ-ω
λύ-σ-εις
λύ-σ-ει
λύ-σ-ο-μεν
λύ-σ-ε-τε
λύ-σ-ουσι(ν)
Tema 10, página 4
INFINITIVO: λύ-σ-ειν (“Liberar”)
SINGULAR PLURAL
3
Masculino Femenino1 Neutro3 Masculino 3
Femenino1 Neutro3
Nominativo λύ-σ-ων λύ-σ-ουσ-α λύ-σ-ον λύ-σ-ο-ντ-ες λύ-σ-ουσ-αι λύ-σ-ο-ντ-α
Acusativo λύ-σ-ο-ντ-α λύ-σ-ουσ-αν λύ-σ-ον λύ-σ-ο-ντ-ας λυ-σ-ούσ-ας λύ-σ-ο-ντ-α
Genitivo λύ-σ-ο-ντ-ος λυ-σ-ούσ-ης λύ-σ-ο-ντ-ος λυ-σ-ό-ντ-ων λυ-σ-ουσ-ῶν λυ-σ-ό-ντ-ων
Dativo λύ-σ-ο-ντ-ι λυ-σ-ούσ-ῃ λύ-σ-ο-ντ-ι λύ-σ-ουσι(ν) λυ-σ-ούσ-αις λύ-σ-ουσι(ν)
---VOZ MEDIA:
INDICATIVO
λύ-σ-ο-μαι INFINITIVO: λύ-σ-ε-σθαι .
λύ-σ-ει (< -ε-σαι)
PARTICIPIO:
λύ-σ-ε-ται
Nominativo: λυ-σ-όμενος, λυ-σ-ομένη, λυ-σ-όμενον.
λυ-σ-ό-μεθα
Genitivo: λυ-σ-ο-μένου, λυ-σ-ομένης, λύ-σ-ο-μένου.
λύ-σ-ε-σθε
λύ-σ-ο-νται
***Las particularidades fonéticas que hay que tener en cuenta son las siguientes
(coinciden con las del aoristo sigmático):
1.- Si la raíz del verbo termina por vocal contracta (α, ε, ο), ésta se alarga
morfológicamente ante la –σ- del futuro:
α y ε pasan a η ; ο pasa a ω .
Εjs.:
τιμά-ω → τιμή-σ-ω
φιλέ-ω → φιλή-σ-ω
δηλό-ω → δηλώ-σ-ω
2.- Si la raíz del verbo termina por consonante oclusiva, se producen las transformaciones
siguientes:
a) Labiales (β, π, φ, πτ) más –σ- → ψ (ps)
κρύπτ-ω → κρύψω.
b) Dentales (δ, τ, θ, ζ) más –σ- → σ (Asimilación total o desaparición de la dental)
πείθ-ω → πεί-σ-ω ; σῴζ-ω → σῴ-σ-ω.
c) Velares (γ, κ, χ, ττ) más –σ- → ξ (ks)
Tema 10, página 5
πράττ-ω → πράξ-ω.
El futuro de este verbo es bastante regular, aunque conviene destacar que sólo tiene voz
media y que la 3ª persona del singular del indicactivo es atemática (no tiene vocal de unión). La raíz
sería *es- con simplificación entre esta sigma y la de futuro (*es-s- > *es-).
INDICATIVO
ἔ-σ-ο-μαι INFINITIVO: ἔ-σ-ε-σθαι .
ἔ-σ-ει (< -ε-σαι)
PARTICIPIO:
ἔ-σ--ται
Nominativo: ἐ-σ-όμενος, ἐ-σ-ομένη, ἐ-σ-όμενον.
ἐ-σ-ό-μεθα
Genitivo: ἐ-σ-ο-μένου, ἐ-σ-ομένης, ἐ-σ-ο-μένου.
ἔ-σ-ε-σθε
ἔ-σ-ο-νται
Aparece en aquellos verbos cuya raíz termina por consonante líquida o nasal ( λ,ρ,μ,
ν ) y los que acaban por -ίζω si tienen más de dos sílabas (en éstos también se produce la pérdida
de la –ζ-).
La característica principal es que en estos verbos no aparece la –σ- y se conjugan como los
presentes contractos en -έω (Cf. φιλέω, Tema 8). (Se supone, en estos casos, que el morfema
añadido a la raíz era –έσ-, y posteriormente se produjo una caída de la –σ- intervocálica y las
consiguientes contracciones).
He aquí algunos ejemplos:
κρίν-ω → κριν-ῶ
νέμ-ω → νεμ-ῶ
νομίζ-ω → νομι-ῶ
Estos verbos, en general, no se consideran irregulares, al formarse sobre la raíz del tema de
presente, pero en ocasiones puede ocurrir que la raíz de presente tenga un sufijo propio que,
obviamente no aparecerá en el tema de futuro, y de ahí que ambos temas tengan diferencias (éstos
futuros sí se consideran irregulares, aunque propiamente hablando, la “irregularidad” sería la del
tema de presente). Ejemplos:
ἀγγέλλ-ω → ἀγγελ-ῶ φαίν-ω → φαν-ῶ
βάλλ-ω → βαλ-ῶ φθείρ-ω → φθερ-ῶ
EJERCICIOS:
1.- Conjuga el futuro de indicativo de las voces activa y media de los siguientes verbos:
φύω ἀδικέω πράττω βασιλεύω
κινέω μένω νομίζω ἀνα-λύω
δια-φθείρω κρύπτω φιλέω στεφανόω
Las oraciones comparativas son aquellas que establecen una comparación o equivalencia
con respecto a la oración principal. El modo más habitual de éstas es el indicativo.
La conjunción más habitual es ὥσπερ, y a veces también ὡς (y también puede aparecer en
la oración principal el adverbio οὕτως). De todas formas también pueden considerarse como
oraciones comparativas aquellas en las que aparecen los pronombres correlativos τοσοῦτος ...,
ὅσος... (“tanto ..., cuanto/como...”) y τοιοῦτος ..., οἷος... (“tal ..., cual/como...”). Ejemplos:
Τοῦτο ἐποίησεν ὥσπερ ἐβούλετο.
Αc. sg. 3ª sg. aor.ind.act. Conj 3º sg. impf. med.
------------ ------------------- Compar. ------------------
O.D. Vbo. Vbo.
__________________________
ORACIÓN COMPARATIVA.
“Hizo eso, como quería”.
EJERCICIOS
Análiza morfológica y sintácticamente y traduce las siguientes oraciones.
♣ ETIMOLOGÍAS
Igual que sudedía en el tema anterior, las palabras que han aparecido en éste no presentan
sufijos que sean muy frecuentes en nuestras lenguas. No obstante, algunas de estas palabras sí son
bases léxicas habituales hoy, así que te proponemos que simplemente busques palabras compuestas
que tengan alguna de estas bases, junto con su significado:
βίος, ἔργον, εὖ, θεραπεία, σελήνη.