Está en la página 1de 20

FONÉTICA INGLESA

PRÁCTICA

MATERIAL DIDÁCTICO PARA PROFESORES DE


INGLÉS

Jelena Bobkina
Miriam Fernández de Caleya Dalmau

Ilustradora: Isabel Arechabala Fernández


INDICE

Introducción 4
Capitulo 1. Fonema /ɪ/ 9
Capitulo 2. Fonema /i:/ 10
Capitulo 3. Compara /ɪ/ y /i:/ 11
Capitulo 4. Fonema /ʌ/ 16
Capitulo 5. Fonema /ɑ:/ 18
Capitulo 6. Fonema /ɔ:/ 22
Capitulo 7. Fonema /æ / 25
Capitulo 8. Fonema /e/ 28
Capitulo 9. Compara /æ/,/e/ y /ʌ/ 31
Capitulo 10.Fonema /ɜ:/ 33
Capitulo 11. Fonema /p/ 36
Capitulo 12. Fonema /t/ 38
Capitulo 13. Fonema /k/ 44
Capitulo 14. Fonema /b/ 45
Capitulo 15. Fonema /v/ 48
Capitulo 16. Fonema /d/ 50
Capitulo 17. Fonema /ð/ 53
Capitulo 18. Fonema /s/ 55
Capitulo 19. Fonema /∫/ 58
Capitulo 20. Compara /s/ y /∫/ 61
Capitulo 21. Fonema /z/ 64
Capitulo 22. Fonema /ʒ/ 67
Capitulo 23. Fonema /t∫/ 68
Capitulo 24. Fonema /dʒ/ 71
Capitulo 25. Fonema /r/ 75
Capitulo 26. Fonema /w/ 79
Bibliografía 82
Webgrafia 83
Referencias 84

2
INTRODUCCIÓN

Cualquier profesor de inglés sabe que, en estos momentos, dispone de gran variedad de
libros de texto y manuales de aprendizaje en su labor docente, así como de amplio
material en teorías y metodologías de enseñanza de esta lengua que le refuerzan y
ayudan en las aulas. Pero no siempre ha sido así cuando queríamos contar con
orientación y apoyo en el aprendizaje de la pronunciación donde, comparativamente,
hay escaso material.

Este problema parecía cubierto cuando se abrió una ventana a la inmensa posibilidad de
medios audiovisuales en la red. El poder contar con audios y material auténtico parecía
que iba a solventar un problema en la enseñanza del inglés en los colegios. Los
profesores, tanto si dominaban el idioma como si tenían ciertas dificultades en su
pronunciación, recurrían al abandono de las prácticas de pronunciación y retomaban las
tareas escritas cuando veían que los resultados que obtenían en los ejercicios de
pronunciación eran lentos y poco eficaces. La creencia de que únicamente oyendo
abundante material auditivo auténtico los alumnos van “cogiendo” el acento es una
creencia que ya no tiene fundamento. Ahí quedan los videos de dibujos animados de
películas en versión original, adquiridos como materiales de aula, que se mostraban y
todavía se muestran, a los niños, sin preparación previa alguna, con pocos resultados o,
por lo menos, de resultados poco contrastados.

De la misma forma que es conocido por expertos que los niños que pasan horas mirando
la televisión no obtienen un desarrollo potenciado del lenguaje, por mucho que Estos
estén atentos a la pantalla, no iba a ser más con un segundo idioma. Este desarrollo
óptimo del lenguaje en el niño se adquiere en una relación personalizada donde el
alumno puede mimetizar sonidos a su ritmo sustentado y reforzado en una
comunicación real y de contenido interactivo.

Cuando los profesores deciden centrarse en la práctica de la pronunciación muchos de


ellos cometen el error de intentar enseñar a pronunciar al mismo tiempo que presentan
el vocabulario. Esto puede funcionar con alumnos con facilidad para la captación de

3
sonidos nuevos o quizás con los que hablan un idioma relacionado. Sin embargo puede
ser una pérdida de tiempo con los estudiantes cuya lengua materna no tenga ninguna
relación con la lengua que se pretende enseñar. Existe, sin duda, una intención de
intentar respetar y fomentar un espacio dentro de muchos libros de texto que
promueven los ejercicios mecánicos de pronunciación, repitiendo vocabulario. Algunos
trabajan el vocabulario con pronunciación, que es una destreza importante,
especialmente en inglés, ya que posee muchas irregularidades y excepciones. Muchos
de ellos empiezan por los fonemas. Entendiendo “fonema” como: cualquiera de las
unidades de sonido perceptivamente distintas en una lengua especifica que distinguen
una palabra de otra, por ejemplo: p,b,d y t, en las palabras inglesas: pad, pat, bad y bat.
Esta definición subraya una de las razones clave por la que nosotros, como profesores,
debemos empezar a enseñar la pronunciación a nivel del fonema. Si el fonema es “una
unidad de sonido perceptivamente distinta” entonces tenemos que darnos cuenta que
antes de que nuestros estudiantes puedan producir consistentemente un fonema
determinado, tienen que ser capaces de escucharlo. Entonces, la primera lección de
pronunciación de los alumnos debe implicar oír e identificar más que hablar. Nos
planteamos si realmente puede enseñarse a pronunciar o si ese empeño se queda en el
intento de trabajar algunos sonidos aislados que, finalmente, no van a poder incorporar
al uso cotidiano de una segunda lengua.

Así pues, identificamos los fonemas y pasamos a contrastarlos y compararlos con


variedad de ejemplos con el fin de que los estudiantes jueguen con sonidos que no
tienen ningún sentido y se puedan centrar en las pequeñas diferencias entre los pares de
fonemas cercanos u opuestos, esto es, basado en la escucha del fonema. Pasamos luego
a la pronunciación precisa y particular del sonido. Muchos sonidos son articulados
dentro de la boca ya que los estudiantes no los han trabajado nunca de forma consciente,
teniendo presente ahora la percepción de ese mundo de sonidos que puede reproducirse
si se les instruye adecuadamente. La conciencia de la existencia de los órganos del habla
que toman parte en la reproducción de sonidos es importante. Solo así, podrán percibir
que la buena práctica del inglés depende más de la técnica y correcta disposición de las
partes integrantes de dicho sonido que del buen oído y de la casualidad. Necesitan ser
capaces de ver dónde y cómo tienen que poner sus órganos encargados de reproducir el
sonido. Los alumnos agradecen siempre esta visión interna de la boca, ahora saben que
con la práctica, los juegos de sonidos y los movimientos faciales, pueden llegar a
reproducirlo más acertadamente. Proporcionamos ejemplos y estímulos cuando
enseñamos a través de lecciones de gramática y vocabulario, pero con las sesiones de
4
pronunciación estamos también descomponiendo el lenguaje hasta el nivel de los
sonidos para que se pueda jugar con ellos y aprender a distinguirlos con significado a
un nivel intuitivo. Una vez este objetivo queda cubierto les proporcionamos
herramientas o estrategias para hacer frente a la ansiedad, la inseguridad y la identidad
cultural, les ofrecemos trabajar la lengua hasta que superen estas barreras. Para ello
ofrecemos variedad de ejercicios del habla, no nos referimos ahora a sonidos aislados,
sino que los situamos en contexto, donde la práctica ayuda a adquirir seguridad y
destreza. En el momento en que se pone la atención en ejercitar a nivel fonético,
estamos trabajando para superar las limitaciones, usando sonidos irrelevantes pero
dotándoles de importancia frente a nuestros alumnos, de esta forma intentamos
enseñarles la mayor variedad de articulaciones a nivel léxico y de oraciones, estamos
reeducando para conseguir superar la complejidad emocional y cultural de los sonidos.

Muchos de los alumnos, especialmente adultos, han ejercitado los fonemas aislados, los
reconocen, los identifican y pueden reproducirlos perfectamente. Su esfuerzo y estimulo
al aprender un segundo idioma, como profesores o como profesionales interesados en el
inglés, ha pasado por la repetición y esfuerzo sistematizado de la reproducción y
adquisición de sonidos nuevos. Pero el momento crítico llega cuando no encontramos
ejercicios donde se nos ayude a la consecución de frases completas a un ritmo donde se
consiga que la atención a la información y contenido sea más importante que la que
dedicamos a la pronunciación. Donde el hablante adquiera el ritmo del que escucha y no
sienta que el esfuerzo por pronunciar puede sacrificarse por el interés de ser escuchado
y comprendido. Se siente una gran tensión cuando alguien nos escucha, si añadimos el
interés por utilizar la gramática adecuada y por hacernos entender sin perder la atención
del receptor por nuestro mensaje, entenderemos que siempre se sacrifica la
pronunciación por la atención. Concentrándonos en la práctica, la articulación y
percepción de los fonemas, se mejora y se aspira a poder practicar pronunciación a nivel
de palabras y de oraciones. Poemas, cuentos, lecturas, trabalenguas, canciones reducen
la presión de los alumnos y les permite centrarse en la pronunciación y la entonación.
Locuciones repetitivas, trabajadas sistemáticamente para su correcta pronunciación,
serán con el tiempo interiorizadas y la pronunciación mejorará. Curiosamente, los
profesores con sensibilidad para desarrollar y practicar la pronunciación en clase
destinan una parte importante de tiempo y energía en sonidos aislados, acompañados de
explicación y repetición, sacrificando, todos lo hemos experimentado, tiempo de
nuestras lecciones para esa labor que consideramos importante en detrimento de los
contenidos y programaciones. Y, sin embargo, cuando llegamos a la fase de trabajar en
5
contextos reales, frases completas, con cuentos o poemas, recogiendo los frutos de esa
dedicación pensamos que no nos queda tiempo para esos menesteres, sin poder reforzar
la confianza que nuestros alumnos adquieren cuando reproducen frases enteras, poemas,
trabalenguas, donde la diversión consiste en jugar con los sonidos.

Cómo usar este libro.

El objetivo de este libro es ofrecer a los profesores y alumnos de inglés, oral material
práctico de una forma entretenida.

El material se ha seleccionado teniendo en cuenta las necesidades de los alumnos en


nuestras aulas. Debido a nuestra experiencia en Formación de Profesorado, así como en
Primaria y Secundaria, hemos podido comprobar que los alumnos se enfrentan al inglés
con cierto miedo al ridículo y sienten inseguridad a la hora de expresarse, aunque sea
mínimamente. Por ello, ofrecemos material abundante en práctica y basado en la
diversión y la intención de que el alumno recupere la confianza y quitando, en este
proceso, cierta formalidad en el momento de aprendizaje.

Este libro está ideado como material de aula de Primaria, sin embargo, puede
perfectamente utilizarse en otros niveles educativos que busquen también la práctica y
la mejora de pronunciación y fluidez.

El material se agrupa en fonemas, ofreciendo al profesor gestos de apoyo, canciones,


poemas, cuentos, trabalenguas, palabras contrastadas, palabras representativas e
identificativas y frases. Hemos elegido algunos de los pares de sonidos más
significativos que, por su parecido, tienden a confundir al estudiante de inglés y
pasamos a compararlos.

El vocabulario elegido para reforzar el sonido se ha utilizado para que represente el


sonido en inglés y queremos darles también diferentes contextos y combinaciones con la
intención de que cuanto más se practique de una forma desenfadada y entretenida,
mayor control del sonido se obtendrá. Los sonidos contrastados nos servirán para
llamar la atención del alumno en las particularidades de los sonidos y sus rasgos
característicos. La intención principal es ofrecer un cuaderno de práctica fonética y
conseguir, de esta manera, que los alumnos vayan aceptando, acercándose y
adaptándose a los sonidos reales ingleses.
6
La utilización de las transcripciones fonéticas ayudará al profesor a encontrar un punto
sistemático para solventar los elementos de cierta dificultad en el alumno.

El libro pretende ser una ayuda en las clases o también como material de refuerzo en
alumnos que encuentran imposible su aproximación al inglés por falta de práctica o
familiarización. Muchas aulas carecen de profesores experimentados en la
pronunciación y las actividades que encontrarán en este libro aportan fluidez y ofrecen
material de pronunciación que los libros de texto no desarrollan.

El profesor presenta el sonido, diferenciándolo claramente con ayuda del dibujo.


Entonces, el profesor lee por segunda vez el sonido con el ejemplo poniendo especial
atención en la articulación particular que ese sonido necesita y pidiendo a los alumnos
que le imiten y se escuchen. En ocasiones, hemos añadido ejercicios de TPR (Total
Physical Response) donde los alumnos son experimentan con los sonidos como shhhh
/∫/ con el gesto de solicitar silencio o el temblor de la gelatina que representa el sonido
inicial /dʒ/de la palabra en inglés jelly y el movimiento que sugiere.

Todos los sonidos tienen la presentación del sonido, para su práctica y pasamos a
ofrecer abundante material didáctico y lúdico para su disfrute. No está diseñado para un
seguimiento único y programado de los sonidos sino, más bien, como complemento de
refuerzo obligado si se quieren desarrollar actividades de pronunciación.

Deseamos que los alumnos disfruten y que tomen las canciones, cuentos, etc. como una
oportunidad para mejorar su pronunciación y fluidez.

7
1. FONEMA /ɪ/

GESTO DE APOYO
Imagine being a mouse, by wiggling fingers on end of your nose, and squeaking i, i, i.

PRESENTAMOS EL SONIDO

WORDS AND PHRASES


Tip
big
sit
bin
sing

Tip is my pig,
It is very big.
It likes to sit on the bin and sing.

8
2. FONEMA /iː/

GESTO DE APOYO
Pretend to be a donkey braying, and saying eeyore, eeyore.

PRESENTAMOS EL SONIDO
WORDS AND PHRASES
Beep
sheep
eating
leek
sweets

Beep is my sheep,
It doesn’t like leek.
But it enjoys eating sweets!

9
3. COMPARA /ɪ/ y /iː/

COMPARA LOS SONIDOS

SHIP OR SHEEP /ɪ/ /iː/

SHEEP SHIP
HEAT HIT
EEL ILL
LEAVE LIVE
EAT IT
BEAN BIN
LEEK LICK
CHEEKS CHICKS
MEAL MILL
FEET FIT
TEAM TIM

10
PRACTICA LOS SONIDOS DIVIERTIÉNDOTE

POEMAS

Meet the Creeps


By Sue Palmer

Mr. Creep is far from sweet


He’s got three legs and smelly feet.

Mrs. Creep is the creepy queen


Her knees are blue and her hair is green.

Teeny Creep likes to peep


So he always wins at hide and seek.

The creepiest three you’ll ever meet,


The creepy Creeps of Creepy Street.1

A Meal By the Sea


By Sue Palmer

I dream of a meal by the seaside,


I dream of a meal by the sea
A seat on the beach
With the sea within reach
And peaches and cream for my tea.
Yes please! 2

11
CHANTS

I’ve got two friends

I’ve got two friends – Liz and Louise


Liz is fit and Louise is not.
Liz goes swimming when it’s hot.
Louise reads magazines a lot.

Liz wiggles and twists her hips and her wrists


When she goes to the gym every day at six.
Louise has a machine, to keep her house clean
When she reads the mails on her PC screen.3

Put on your dress

Put on your jeans, your green jeans,


Put on your high heels, your green high heels.
Green jeans, green high heels.
Now you’re looking good!

Put on your mini skirt, your pink mini skirt,


Put on your stiletto, your pink stiletto.
Pink skirt, pink stiletto.
Now you’re looking good!

I can see

I can see a green tree


I can see a pink drink
Green tree, green cheese,
Pink drink, pink drink
And another little thing.
12
CUENTO CORTO

Tim is ill. Tim´s friend Bill comes to visit him. Tim and Bill want to see a film. It is
“Sleepy Jean and Indians”. The film begins in six minutes. Tim is not ill any more. He
should be quick. Tim does not want to miss the beginning of the film.

Short /i/ Long /i:/

Tim See
Ill Sleepy
Bill Jean
Visit
Him
It
Six
Minutes
Quick
Miss
Beginning
Film
Indians

13
TRABALENGUAS

These six silly sisters are sweet to me.

A big black bug bit a big black bear,


and made the big black bear bleed blood.

A cheap ship trip.

I wish to wish the wish you wish to wish,


but if you wish the wish of a witch,
I won't wish the wish you wish to wish.

Thieves seize skis.

Six thick thistle sticks. Six thick thistles sticks.

Fish and chips are cheap and easy to eat.

14
F 4. FONEMA /ʌ/

GESTO DE APOYO
Pretend to be a barking seal, forcefully pushing the air out of your throat using your
throat muscles and saying a,a,a.

PRESENTAMOS EL SONIDO

WORDS AND PHRASES

uncle
London
money
rubber duck
cup
some nuts
coloured glasses
lovely brushes

My uncle went to London


And spent a lot of money
He bought a rubber duck, a cup
Some nuts and coloured glasses
And also lovely brushes.

15
PRACTICA DIVERTIÉNDOTE

JUEGA

My uncle went to London.


(based on “Sheep and Ship” by Ann Baker)

S1 My uncle went to London and he spent a lot of money. He bought a cup.

S2 My uncle went to London and he spent a lot of money. He bought a cup and
some butter.

a cup
a cupboard
a bus
a hundred buttons
a cup
some nuts
a tongue
some butter
some honey
one onion
a brush
a rubber duck
a dozen buns
an ugly monkey
a lovely butterfly
some coloured sunglasses

POEMAS

Read the poem & circle all the words that have a sound /ʌ/

"Get up! Get up! Get out of bed


you lazy bum, you sleepyhead."
Yes, that is what my mother said
at eight-oh-five today. 4

Kenn Nesbitt

16
BIBLIOGRAFÍA

Baker, A. (2003 ) Sheep or Ship, Cambridge: Cambridge University Press.

Baker, A. (1999 ) Introducing English pronunciation : a teacher's guide to Tree or


three? and Ship or sheep? Madrid : Cambridge University Press.

Bowler B., Parminter S. (2003) Happy Earth, Oxford: Oxford University Press.

Celce-Murcia, M., Brinton, D. Goodwin, J. (1996) Teaching Pronunciation: A


Referecee for Teachers of English to Speakers of Other Languages, Cambridge:
Cambridge University Press.

Finch, D., Ortiz Lira, H.. (1982). A Course in English Phonetics for Spanish Speakers.
London: Heinemann Educational books.

Hancock, M. (2003) English Pronunciation in Use, Cambridge: Cambridge University


Press.

Hewings, M. (2004) Pronunciation practice activities : a resource book for teaching


English pronunciation, New York : Cambridge University Press.

Jones, D. (2000). English pronunciation dictionary. London: Dent.

Kenworthy , J. (1989) Teaching English pronunciation, Harlow : Longman, 1989.

Lloyd, S. (1992 ) The Phonics Handbook: A Handbook for Teaching Reading, Writing
and Spelling (Jolly Phonics), Jolly Learning.

Lloyd, S., Wernham (1992 ) Jolly Stories, Jolly Learning.

Nixon, C., Tomlinson, M. (2005) Primary pronunciation box : pronunciation games


and activities for younger learners, Cambridge : Cambridge University Press, 2005

Phillips, S., Morgan, M. (2007) Incredible English Kit, Oxford: Oxford University
Press.

Roach, P. (2005) English Phonetics and Phonology, Cambridge: Cambridge University


Press.

Trim, J. (1997) English pronunciation illustrated. Cambridge: Cambridge University


Press.

Wells, J. (2008) Longman Pronunciation Dictionary, Longman.

17
WEBGRAFIA

Children’s songs and Nursery Rhymes.


http://bussongs.com/

Children’s Nursery Rhymes.


http://www.love-poems.me.uk/a_childrens_nursery_rhymes_index.htm

Educational Activities for Children.


http://www.dltk-teach.com/

Kididdles. The Best in Children's Music.


http://www.kididdles.com/

Learning Letter Names and Letter Sounds.


http://www.mrsjonesroom.com/letter/all.html

Nursery Rhymes: Lyrics and origins.


http://www.famousquotes.me.uk/nursery_rhymes/

Phonetic stories.
http://209.85.229.132/search?
q=cache:unF5zVvd9fUJ:www.bilingual.ru/lessons/stories/phonics.html+the+surfing+he
rds&cd=8&hl=es&ct=clnk&gl=es

Phonetics focus.
http://www.teachingenglish.org.uk/try/links/phonetics-focus

Poetry for Kids.


http://www.poetry4kids.com/

Preschool Express.
http://www.preschoolexpress.com/

Songs for Teaching: Using Music to Promote Learning.


http://www.songsforteaching.com/

Starfall.com. Where children have fun learning to read.


http://www.starfall.com/

The Poem Tree An Anthology of Metered Poetry.


http://www.poemtree.com/

Words and Pictures.


http://www.bbc.co.uk/schools/wordsandpictures/

18
REFERENCIAS

19
1

1
http://www.bbc.co.uk/schools/wordsandpictures/longvow/poems/flash/movies/poem1.swf (Aquí y
en adelante todas las consulta realizadas 01.10.09).
2
http://www.bbc.co.uk/schools/wordsandpictures/longvow/poems/flash/movies/poem1.swf
3
Bowler, B., Parminter, S. (2006) Happy Earth 2. Activity Book. Oxford: OUP. p. 62.
4
http://www.poetry4kids.com/poem-253.html

También podría gustarte