Está en la página 1de 608

Capacitación LC sobre RDA:

Recursos: Descripción y Acceso

Módulo 1:
Introducción a las RDA;
Identificación de Manifestaciones e
Ítems

Cooperative and Instructional Programs Division


Library of Congress, 2012
Traducción de la Biblioteca Nacional de Chile, 2013
Agradecimientos
 La documentación para esta capacitación ha sido adaptado de
módulos desarrollados por Barbara Tillett y Judith Kuhagen, de
la Library of Congress Policy and Standards Division, en 2011
con adiciones, actualizaciones, etc. de miembros de la
Cooperative and Instructional Programs Division (COIN) de LC
en 2012.

 LC agradece muy sinceramente la colaboración del personal de


la Biblioteca Nacional de Chile en realizar esta traducción,
especialmente Isabel Gómez, integrante del Grupo RDA-Chile y
Erika Castillo Sáez, Jefa del Departamento de Procesos
Técnicos de la Biblioteca Nacional de Chile, y Coordinadora del
Grupo RDA-Chile, GIRCH.

 La revisión final, adaptación y preparación fue realizada por


personal de LC; errores de transcripción, gramática, etc. son la
responsabilidad de dicha agencia, por favor de comunicar
errores, consultas, etc. a: policy@loc.gov

2
Objetivos de Aprendizaje para el Modulo 1 --
Introducción a las RDA; Identificación de
Manifestaciones e Ítems

o Introducción y Antecedentes
o Una Mirada sobre las RDA
o Recursos Complementarios
o Identificación de Manifestaciones e
Ítems

3
Introducción y Antecedentes

 Por qué RDA?


 Cual es el origen de las RDA?
 FRBR como Fundamento de las RDA

4
“POR QUE RDA?”

‘¿Por qué no revisar simplemente


las AACR2?’
 Evolución del entorno catalográfico
 RDA un avance respecto a las
AACR2

5
El Entorno Catalográfico -- Internet

 Los catálogos ya no operan en forma


aislada
 Acceso global a la información
 ‘bases de datos interconectadas’
 Datos bibliográficos integrados en el
amplio entorno de Internet
 Datos compartidos más allá de las barreras
de las instituciones
 Cualquier usuario – en cualquier lugar – en
cualquier momento

6
El Entorno Catalográfico

Bases de
Datos,
Repositorios Servicios

VIAF

LCSH

Cara visible
de la Web
(Web front
End)
7
El Entorno Catalográfico -- Actual

 Basado en la Web
 Gran variedad de soportes de
información
 Mas tipos de contenidos y contenidos
más complejos
 Metadatos (información bibliográfica)
 Creados por un amplio rango de personas
dentro y fuera de las bibliotecas
 Esquemas de metadatos basados en
elementos
 Dublin Core, ONIX, etc. 8
Problemas con las AACR2
 Cada vez más complejas
 Falta de una estructura lógica
 Mezcla de contenidos con soportes de
información
 Ausencia de relaciones jerárquicas
 Centradas en el ámbito anglo-americano
 Anteriores a los FRBR
 Insuficiente apoyo para la ‘recuperación de
recursos’
 No preveen Internet, metadatos ni vocabularios
debidamente construídos 9
¿Cómo se originaron las RDA?

‘AACR3?’

10
Descripción y Acceso de Recursos

AACR
3
11
Colaboración con Otras
Comunidades

 IFLA
 Principios, Modelos conceptuales, ISBD/ISSN
 ONIX (Editores)
 Tipos de contenidos, medios y soportes

 Dublín Core, IEEE/LOM, Web Semántica,


W3C

 Grupo de Trabajo RDA/MARC (MARBI)


12
Otras Colaboraciones

 Comunidad de Bibliotecas de Derecho


(Law Library community)
 Tratados
 Equipo Hebraico y de Religiones de la LC
 Propuestas para obras sagradas y la biblia
 Mss/Personal de Archivos de la LC
(MSS, NUCMC, American Folklife Center, Rare Books)
 DACS
 Music Division, MBRS, Music Library Association
 AMIM2 y cap.6 propuestas para música
 Prints & Photographs Division
 CCO
 Geography and Map Division
13
14
Una Herramienta para el Mundo
Digital
 Optimización para su uso como producto en
línea
 RDA Toolkit

 Descripción y acceso de todo tipo de recursos


 Todos los tipos de contenidos y medios

 Registros finales utilizables en el entorno


digital (Internet, Web OPACs, etc.)
 Registros finales fácilmente adaptables a las
nuevas estructuras de bases de datos
emergentes

15
Objetivos Específicos de las RDA

 Fáciles de usar e interpretar


 Aplicables en un entorno en línea e
interconectado
 Proveer un efectivo control bibliográfico para todo
tipo de medios
 Promover su uso más allá de la comunidad
bibliotecaria
 Compatibles con otras normas similares
 Tener una estructura lógica basada en principios
internacionalmente aceptados
 Separar la información sobre contenidos y
soportes, y separar el contenido de la
visualización
 Ejemplos -- numerosos y adecuados 16
FRBR como Fundamento de las RDA

 Requisitos Funcionales para los Registros


Bibliográficos (Functional Requirements for
Bibliographic Records )(FRBR; 1998)

 Requisitos Funcionales para Datos de


Autoridades (Functional Requirements for
Authority Data) (FRAD; 2009)

 Declaración de Principios Internacionales de


Catalogación (Statement of International
Cataloguing Principles (ICP; 2009)

17
Principios Internacionales de
Catalogación (ICP)
o Interés del usuario
o Representación
o Uso común
o Precisión
o Suficiencia y necesidad
o Significación
o Economía
o Coherencia y normalización
o Intregración
o Defendibles y no arbitrarias
• En caso de contradicción, se debe presentar una
solución práctica y defendible.
18
Familia de Obras
Equivalente Derivada Descriptiva
Traducciones
Revisión
libres
Reproducción Edición
Resúmenes Compilación
en
Microforma Abstract Dramatización
”Publicación” Edición Compendios Novelización Critica
Simultánea Abreviada
Guión
Copia Libreto
Edición Evaluación
Revisión Cambio de
Ilustrada
Género
Reproducción
Traducción Parodia Edición
exacta Ediciones
Imitación anotada
Expurgadas

Variaciones Igual estilo o


Facsímil Arreglos contenido temático
o versiones Comentario
Pequeñas
Reimpresión Adaptación
modificaciones

Obra Original La misma Obra – Punto de Corte de


- La misma Nueva Expresión las Reglas de Nueva Obra
Expresión Catalogación
FRBR/FRAD Repaso de Relaciones

Obra Relaciones inherentes al


Grupo 1
realizado mediante

Expresión
materializado en

Manifestación
Ejemplificado por
Ítem
20
FRBR/FRAD Repaso de Relaciones

Obra Relaciones entre Grupos


Expresión 1y2

Manifestación

ítem

Persona
propiedad de
producido por
Familia
realizado por
Entidad Corporativa
creado por

21
FRBR y RDA
 FRBR ofrece una estructura que favorece las
tareas del usuario
 Entidades y elementos de los FRBR traducidos a
elementos de datos en las RDA
 RDA combina el modelo conceptual de los FRBR
con los principios de catalogación

 Fundamentos para:
 Juicio/criterio de catalogadores
 mejores sistemas para el futuro

 FRBR no es un código de catalogación – pero


muestra como los usuarios se pueden beneficiar
con un sistema basado en las entidades y
relaciones de los FRBR 22
Cómo FRBR/RDA ya son Evidentes
en LC ILS (OPAC)
Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French.
LC Control No. : 47023612
LCCN Permalink : http://lccn.loc.gov/47023612
Type of Material : Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
Personal Name : Shakespeare, William, 1564-1616.
Main Title : ... Hamlet, traduit par André Gide.
Published/Created : [Paris] Gallimard [1946]
Description : 2 p. l., 7-237, [2] p. 17 cm.

CALL NUMBER : PR2779.H3 G5Copy 1


-- Request in : Jefferson or Adams Bldg General or
Area Studies Reading Rooms
Persona
Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French.
LC Control No. : 47023612 Obra
LCCN Permalink : http://lccn.loc.gov/47023612
Type of Material : Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
Personal Name : Shakespeare, William, 1564-1616.
Main Title : ... Hamlet, traduit par André Gide.
Published/Created : [Paris] Gallimard [1946]
Description : 2 p. l., 7-237, [2] p. 17 cm.

CALL NUMBER : PR2779.H3 G5Copy 1


-- Request in : Jefferson or Adams Bldg General or
Area Studies Reading Rooms
Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French.
LC Control No. : 47023612
LCCN Permalink : http://lccn.loc.gov/47023612
Expresión
Type of Material : Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
Personal Name : Shakespeare, William, 1564-1616.
Main Title : ... Hamlet, traduit par André Gide.
Published/Created : [Paris] Gallimard [1946]
Description : 2 p. l., 7-237, [2] p. 17 cm.

CALL NUMBER : PR2779.H3 G5Copy 1


-- Request in : Jefferson or Adams Bldg General or
Area Studies Reading Rooms

25
Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French.
LC Control No. : 47023612 Manifestación
LCCN Permalink : http://lccn.loc.gov/47023612
Type of Material : Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
Personal Name : Shakespeare, William, 1564-1616.
Main Title : ... Hamlet, traduit par André Gide.
Published/Created : [Paris] Gallimard [1946]
Description : 2 p. l., 7-237, [2] p. 17 cm.

CALL NUMBER : PR2779.H3 G5Copy 1


-- Request in : Jefferson or Adams Bldg General or
Area Studies Reading Rooms

26
Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French.
LC Control No. : 47023612
LCCN Permalink : http://lccn.loc.gov/47023612
Type of Material : Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
Personal Name : Shakespeare, William, 1564-1616.
Main Title : ... Hamlet, traduit par André Gide.
Published/Created : [Paris] Gallimard [1946]
Description : 2 p. l., 7-237, [2] p. 17 cm. ítem
CALL NUMBER : PR2779.H3 G5Copy 1
-- Request in : Jefferson or Adams Bldg General or
Area Studies Reading Rooms

27
¡Como pueden ver, FRBR no es muy
diferente de lo que hemos hecho
hasta ahora!

28
Recuperación de Recursos
(Collocation)
 Objetivos de la
información que se Cervantes
visualiza en el catálogo:
Don Quijote
 Todas las obras
Inglés
asociadas con una Novelas
persona, etc. Francés ejemplares
 Todas las
expresiones de la Alemán
misma obra
 Todas las
Español
manifestaciones
de la misma Madrid, 1979
expresión
 Todos los
ítems/copias de la
Library of Congress
misma Copia 1
manifestación Encuadernada en cuero verde
29
Visión general de las RDA

 Terminología RDA
 RDA: Qué es
 Estructura de las RDA

30
Terminología RDA

AACR2 RDA
encabezamiento Punto de acceso autorizado
autor, compositor,
creador
artista, etc.
Título preferido y, cuando sea
entrada principal apropiado, punto de acceso
autorizado para el creador
Dos contrapartes en RDA:
1. el título preferido y
cualquier información
título uniforme
diferente;
2. un título colectivo
convencional como “Obras” 31
Terminología RDA
AACR2 RDA
referencia véase diferentes puntos de acceso
referencia véase punto de acceso autorizado
además para entidad relacionada
descripción física descripción del soporte
tres elementos:
designación
1. tipo de contenido
general del
2. tipo de medio
material
3. tipo de soporte
fuente principal fuentes preferidas

32
RDA: Qué es --
Una Norma de Contenido

 No tiene una presentación normalizada


(como en AACR2)
 Pero incluye …
 Apéndice D para las ISBD
 Apéndice E para el estilo usado por AACR2 para
los puntos de acceso

 No es una norma codificada


 ‘Esquema neutral’
 Puede usar:
 MARC 21
 Dublin Core
 etc. 33
RDA: Qué es --
Más Internacional

 Centrada en las necesidades de


usuarios locales
 Elección de la agencia que prepara
la descripción
 Idioma de las adiciones a los puntos de
acceso
 Idioma de los datos entregados
 Escritura y transliteración
 Calendario
 Sistema numérico
34
RDA: Qué es –
Gran Cantidad de Recursos

 Qué se puede obtener en las


bibliotecas
 Más elementos para
 recursos en textos no-impresos
 recursos no-textuales
 recursos sin publicar
 Difiere de los manuales
especializados de algunas
comunidades colaboradoras
35
RDA: Qué es --
Datos de Autoridad

 Basada en atributos y relaciones de


las FRAD
 Puntos de acceso
autorizados/variantes y elementos
continuarán siendo documentados
en los registros de autoridad

36
RDA: Qué es --
Vocabularios Controlados
 Solamente unas pocas son listas
cerradas
 Tipo de contenido
 Tipo de medio
 Tipo de soporte
 Modo de emisión
 La mayoría son listas abiertas
 Los catalogadores pueden agregar términos
que no se encuentren en la lista
 Vocabularios registrados en la Web
(http://metadataregistry.org/rdabrowse.htm)
37
Estructura de las RDA:
Estructura General

 Tabla de Contenido
 Introducción general
 Instrucciones específicas
 Entidades y sus atributos
 Grupo 1 (Capítulos 1-7)
 Grupo 2 (Capítulos 8-16)

 Relaciones: cap. 17-22, 24-32


 Apéndices
 Glosario
 Índice
38
Estructura de las RDA:
No están Organizadas Como las AACR2
 No están ordenadas por clases de
materiales
 no hay capítulos separados para libros,
mapas, música impresa, etc.
 exceso de principios aplicables a todo tipo
de material
 tareas del usuario: identificar y
relacionar
 Elementos tratados en forma separada
 Para ensamblar elementos cuando sea
necesario (por ejemplo: en los puntos de
acceso autorizados), véase instrucciones
al final de los capítulos s 6, 9-11) 39
Estructura de las RDA:
No es un Recurso Lineal
 Lectura con un propósito definido
 Búsquedas por palabras claves

 Enlaces

 Vínculo directo desde la Tabla de Contenido

 Algunas duplicaciones de contenido (contexto)


 ALA además publica:
 La versión impresa de las RDA se encuentra
disponible
 Versión impresa del conjunto de elementos
de las RDA (un subconjunto de las RDA)

40
Estructura de las RDA:
Elementos Núcleos
 Basadas en atributos obligatorios para los
registros a nivel nacional (FRBR/FRAD)

 Definidas a nivel de elemento


 Siempre elemento núcleo
 Situación descrita como “núcleo si”
 Lista de elementos núcleos:
 Como grupo en RDA 0.6
 En forma separada en los capítulos
correspondientes
 LC ha identificado elementos adicionales cómo
“elementos núcleos de LC” [en inglés: “LC
Core”]
41
Estructura de las RDA:
Alternativas, Opciones, y Excepciones

 Claramente indicado en el RDA


Toolkit mediante barras verticales y
leyendas de color verde
 Alternativas para una instrucción
dada
 Opciones
 Datos adicionales
 Omisión de datos
 Instrucciones para la “agencia
catalogadora …”
42
Estructura de las RDA:
Declaración de Políticas de la Library of
Congress
 A fin de facilitar la interpretación y
aplicación normalizada de las
alternativas, opciones y excepciones
 Si los Catalogadores de la LC siguen
los LCPS en todos los casos
 Seguir los enlaces en verde
en el Toolkit

43
Estructura de las RDA:
Ejemplos

 Ilustran las instrucciones específicas


bajo las cuales aparecen
 Normalmente no muestran la
puntuación
 Ilustran los elementos tal como
deben ser registrados por una
agencia cuya lengua dominante es el
inglés
 Aparecen en color amarillo
44
Recursos Complementarios
 Página Web ABA RDA
 http://www.loc.gov/aba/rda/
 Documentación
 Videos contínuos
 Material de capacitación
 Ejercicios y ejemplos
 Catalogers Learning Workshop
 http://www.loc.gov/catworkshop/RDA%20training
%20materials/LC%20RDA%20Training/LC%20RD
A%20course%20table.html
 Materiales de capacitación de la LC
 Página Web del Program for Cooperative
Cataloging
 http://www.loc.gov/aba/pcc/
 Políticas del PCC
 Informes del Task Group
45
Recursos Complementarios –
“Documentos R”
R-1 Elementos núcleos de LC RDA

R-4 Importación de registros para monografías


impresas – para catalogadores y técnicos de LC
RDA
R-5 Codificación de MARC 21 para elementos de RDA:
puesta en práctica de LC en noviembre 2011+
R-6 Ejemplos de registros de autoridad de nombres

46
Identificación de
Manifestaciones e ítems

 Identificación de Registros RDA


 Fuentes
 Transcripción
 ¿Dónde están las Instrucciones?
 Análisis detallado de los Elementos

47
Identificación de Registros RDA

 Lider/18
contiene el
valor “i”
(incluyendo la
puntuación
ISBD )

 040 $e
contiene el
código “rda”

48
Fuentes
 Fuente preferida: título propiamente
dicho

 Otras fuentes de información


 El recurso completo, en orden de prioridad
 Luego cualquier otra fuente

 Corchetes si es una fuente fuera del


recurso mismo

 Tres categorías (RDA 2.2.2.2 – 2.2.2.4)


 Páginas, hojas, etc., o imágenes de páginas…
 Imágenes en movimiento
 Todos los otros recursos 49
Fuentes:
Recursos con Páginas, Hojas, etc.
 (o imágenes de páginas, hojas, etc.)
 RDA 2.2.2.2 orden de prioridad:
 Portada, página de título de la hoja etc.
 Cubierta
 Titulillo
 Título del lomo
 Colofón
 Si no existe ninguna de estas fuentes, cualquier
fuente que contenga el título
 Si no hay título, cualquier fuente presentada
formalmente
 Excepción para microformas o recursos
digitales
 Etiqueta legible a simple vista 50
Fuentes: Recursos Publicados en
Mas de Una Parte
 P. ej., seriadas, obras en varias partes,
recursos integrados, conjuntos
 RDA 2.1.2.3
 Si están numerados en forma secuencial, use
el ejemplar, parte o emisión disponible, con la
numeración más baja
 Si no están numerados o no tienen una
numeración secuencial, use el ejemplar, parte
o emisión, con la fecha de publicación más
antigua
 Si el concepto de numeración secuencial no
es apropiado, use el recurso como un todo; si
esto no es posible, use la parte principal
51
Fuentes:
Imágenes en Movimiento
 Normalmente contenidas en soportes tales
como películas, DVD, etc.
 Generalmente, dónde aparece el título
 RDA 2.2.2.3 orden de prioridad
 Título de los fotogramas o de la pantalla
 Etiqueta impresa o adherida en forma
permanente al recurso (se excluye el material
impreso que lo acompaña o algún envase)
 Metadatos asignados en forma textual y que
contengan un título
 Fuente con una presentación formal
 Alternativa: usar una etiqueta, omitir el título de
los fotogramas
52
Fuentes:
Otros Recursos

 RDA 2.2.2.4 orden de prioridad


 Etiqueta
 Metadatos asignados en forma textual y
que contengan un título
 Si no existe ninguna de estas fuentes,
use una fuente dónde la información
esté presentada formalmente

53
Fuentes:
Otras Fuentes de Información

 RDA 2.2.4 orden de prioridad


 Material complementario
 Envase no considerado como parte del
recurso
 Otras descripciones publicadas
 Cualquier otra fuente (p. ej., una fuente
de referencia que indique como es
normalmente conocido el recurso)

54
Transcripción: ‘Toma lo que ves y
acepta lo que tienes ’

 ICP Principio de Representación


 Por lo general, no alterar lo que
aparece en el recurso
 Representación exacta
 Promueve la reutilización de la
información encontrada

55
Transcripción: ‘Toma lo que ves y
acepta lo que tienes ’

 Qué significado tiene esto?

 Las alternativas que encontramos en


RDA 1.7.1 ofrecen pautas internas
sobre uso de mayúsculas, puntuación,
numerales, símbolos, abreviaturas,
etc. (en lugar de las instrucciones en
las RDA)
 LCPS 1.7.1
• Pautas generales sobre transcripción
• LC generalmente adhiere al “Toma lo que
ves y Acepta lo que tienes.”
56
Transcripción:
Uso de Mayúsculas

 RDA 1.7.2
 “Aplique las instrucciones sobre uso de
mayúsculas que se encuentran en el
Apéndice A.”
 LCPS 1.7.1 Primera Alternativa
 “Para el uso de mayúsculas de los
elementos transcritos, “tome lo que
vea” en el recurso o siga las
instrucciones del [Apéndice] A.”

 ¡A su elección! 57
Transcripción:
Uso de Mayúsculas
Aceptar mayúsculas como aparecen:

245 10 $a Cairo : $b THE CITY VICTORIOUS /


$c Max Rodenbeck.
250 ## $a FIRST VINTAGE DEPARTURES EDITION.

Cambiar mayúsculas del texto:

245 10 $a Cairo : $b the city victorious /


$c Max Rodenbeck.
250 ## $a First Vintage Departures edition.

Ambos son igualmente aceptable!


58
Transcripción: Puntuación,
Numerales, Símbolos, Abreviaturas,
etc.
 LCPS 1.7.1 Primera Alternativa
 “siga las instrucciones en 1.7.3– 1.7.9 y
en los apéndices”
 Por lo general, ponga lo que aparece en
el recurso

59
Transcripción: Elementos
Transcritos vs. Elementos
Registrados
 Es necesario distinguir entre
elementos transcritos y elementos
registrados.
 Para los elementos transcritos, en
general acepte el dato tal como se
encuentra en el recurso.
 Para los elementos registrados, a
menudo se acomoda la información
encontrada (por ejemplo, los guiones
del ISBN se omiten).

60
Transcripción:
Idioma y Escritura
 RDA 1.4
 “Transcribir … en el idioma y escritura del recurso”
 Lista de elementos a ser transcritos
 Elementos No transcritos
 Cuando se registre otros elementos (por ej., extensión,
notas), regístrelos en inglés)
 Cuando se agregue datos dentro de un elemento,
regístrelos en el idioma y escritura del elemento al cual
es agregado
 Cuando se provea un elemento, en general hágalo en
inglés
 En relación a las escrituras no latinas, la política
de la LC es registrar la transliteración en vez de
la escritura o bien registrar ambas (usando los
campos MARC 880) 61
Capítulos de las RDA para el Resto de este
Módulo

 El resto de este módulo cubre la


identificación de manifestaciones e
ítemes.
 No cubre la identificación de obras y
expresiones, ni el registro de los
puntos de acceso autorizados o de las
relaciones. Estos temas serán tratados
en los próximos módulos.

62
¿Qué voy a Catalogar?

63
Capítulos de las RDA para el Resto de este
Módulo

 Capítulo 2: Identificación de manifestaciones e


ítemes

 Enfoque principal: elementos núcleos de la LC

64
Elementos núcleos del Capítulo 2:
“Identificación de Manifestaciones
e ítems”

65
Título y Mención de Responsabilidad
(RDA 2.3 – 2.4)
 Título propiamente dicho
 Título paralelo
 Otra información sobre el título
 Mención de responsabilidad

66
Título Propiamente dicho
 Elemento núcleo
 RDA 2.3.2
 Alcance = “nombre principal del recurso
(en otra palabras: el título que se usa
normalmente cuando se cita el recurso)” =
el título de lo que está siendo catalogado
 Fuentes:
 Fuente de información preferida: 2.2.2
- 2.2.3
 Si el recurso no tiene título: 2.2.4
 MARC 245 $a $n $p

67
Transcripción del Título
Propiamente Dicho
 Pautas generales sobre títulos (RDA
2.3.1)
 Principio de representación (RDA 2.3.1.4)
 No corregir errores en las monografías
 no mas “[sic]” o “[i.e., ____ ]”
 poner una nota explicativa
 Corregir errores en las seriadas y en los
recursos integrados a fin de mantener un
título estable
 Cambios en el título propiamente dicho
(RDA 2.3.2.12 - 2.3.2.13)
 igual que AACR2
68
Ejemplos:
Error en el Título Propiamente Dicho

AACR2 registro para una monografía:


245 $a Teusday’s [i.e. Tuesday’s] tasks

RDA registro para esta monografía:


245 $a Teusday’s tasks
246 $i Título correcto: $a Tuesday’s tasks

RDA registro para una seriada:


245 $a Zoology studies
246 $i Ortografía incorrecta en el título
del número 1:$a Zooology studies

69
Título Paralelo
 ELEMENTO NUCLEO LC

 RDA 2.3.3

 Alcance = título propiamente dicho en otro


idioma o escritura

 Fuentes ampliadas a cualquier fuente – no


solamente la misma fuente del título
propiamente dicho

 MARC 245 $b
70
Otra Información sobre el Título

 ELEMENTO NÚCLEO LC
 RDA 2.3.4
 Alcance = información que aparece
en conjunto con, y subordinado al
título propiamente dicho de un
recurso.
 De la misma fuente del título
propiamente dicho
 MARC 245 $b
71
Variantes del Titulo

 “Un título asociado con un recurso


que difiere de un título registrado
como título propiamente dicho, de
un título paralelo, otra información
sobre el título, otra información
sobre el título paralelo, un título
propiamente dicho anterior, un título
propiamente dicho posterior, un
título clave o un título abreviado”
 RDA 2.3.6
72
Registro de Variantes del Título

 LCPS 2.3.6.3
 Registre la variante del título en el campo
MARC 246
 Registre la variante del título para una
parte de una obra colectiva que aparezca
en una forma diferente de la usada para
registrarla como punto de acceso
autorizado para esa parte. Esta forma de
variante del título se registra en el campo
MARC 740
 Omita cualquier articulo inicial de la
variante del título a menos que la intención
sea recuperar el artículo 73
Título Propiamente Dicho Anterior y
Título Propiamente Dicho Posterior
 RDA 2.3.7 - 2.3.8

 Título propiamente dicho anterior


 De un recurso integrado (MARC 247)
 De una seriada o de una monografía en mas de
una parte si no son catalogadas desde el primer
ejemplar o parte (MARC 246)
 Título propiamente dicho posterior (MARC
246)
 Para cambios menores en el título propiamente
dicho de una seriada
 Para cambios en el título propiamente dicho de una
monografía multi-parte 74
Mención de Responsabilidad
en Relación al Título Propiamente Dicho -
Alcance

 ELEMENTO NÚLCEO si se refiere al título


propiamente dicho
 RDA 2.4.1
 Alcance = “una mención asociada con el
título propiamente dicho de un recurso que
se refiere a la identificación y/o función de
cualquier persona, familia, o entidad
corporativa responsable de la creación, o que
haya contribuido a la realización del
contenido intelectual o artístico del recurso”
 MARC 245 $c

75
Mención de Responsabilidad en relación
al Título Propiamente Dicho - Fuentes

 Tome las menciones de responsabilidad en


relación a un título propiamente dicho de las
siguientes fuentes (en orden de preferencia):
 a) la misma fuente del título propiamente dicho
 b) otra fuente dentro del recurso mismo
 c) una de las fuentes de información especificadas
en 2.2.4
 Fuentes ampliadas: corchetes solamente si
son fuera del recurso

76
Mención de Responsabilidad en Relación
al Título Propiamente Dicho
- Transcripción

 Transcriba una mención de responsabilidad en la


forma en que aparece en la fuente de información
(siga las instrucciones generales en RDA 1.7)
 LCPS: “En general, no abrevie la mención de
responsabilidad.”

Fuente:
Dr. Logan Carroll, Harvard Medical School
RDA/LCPS:
245 … / $c Dr. Logan Carroll, Harvard Medical
School.
RDA permite:
245 … / $c Dr. Logan Carroll.
77
Mención de Responsabilidad en Relación
al Título Propiamente Dicho -
Transcripción

 LCPS: “Por lo general no omita nombres en la


mención de responsabilidad.”
“Regla de Tres” – Cambio en relación a las AACR2!

Fuente: by Susan Brown, Melanie Carlson, Stephen


Lindell, Kevin Ott, and Janet Wilson.
RDA permite: 245 $a … / $c by Susan Brown [y otros
cuatro].
RDA/LCPS: 245 $a … / $c by Susan Brown, Melanie
Carlson, Stephen Lindell, Kevin
Ott, and Janet Wilson.

AACR2: 245 $a … / $c by Susan Brown … [et al.].


78
Si hay varias menciones ...
 Se requiere registrar solamente la primera
 Si se registran otra además de la primera …
 Registre las en el orden indicado por la secuencia,
disposición de los datos, o tipografía de la fuente de
información (RDA 2.4.1.6)

Si no se registran todas las menciones de responsabilidad, de


preferencia a la que identifica a los creadores del contenido
intelectual o artístico (RDA 2.4.2.3)
 En la fuente: “introducción de ______”
 “escribo por _____”
 Si solamente se transcribe una mención en 245 $c,
transcriba “escrito por _____”
79
Designación de Edición y …
Revisión de una Edición

 ELEMENTO NÚCLEO LC
 RDA 2.5.2 y 2.5.6
 Alcance de Designación de edición =
“una palabra, carácter, o grupo de
palabras y/o caracteres, que identifican
la edición a la cual pertenece un
recurso”
 Alcance de Designación de revisión … =
“... Revisión particular de una edición”
 MARC 250 $a
80
Designación de Edición y …
Revisión de una Edición
 Transcríbala tal como aparece (bajo las
instrucciones generales en RDA 1.7)
 “Para los elementos transcritos, use
solamente aquellas abreviaturas que se
encuentran en las fuentes de información
para el elemento” (Apéndice B4)
Fuente: Third revised edition
AACR2: 250 $a 3rd rev. ed.
RDA: 250 $a Third revised edition

Fuente: 2nd enlarged ed., revised


AACR2: 250 $a 2nd enl. ed., rev.
RDA: 250 $a 2nd enlarged ed., revised
81
Registro de Cambios en la Mención
de Edición
 RDA 2.20.4.5
 Para monografías multi-parte, haga una nota si
lo considera importante para su identificación o
acceso
 Para seriadas, haga una nota si …
 Para recursos integrados, cambie la mención
de edición para reflejar la situación actual
cuando el cambio no requiera de una nueva
descripción. Sin embargo, haga una nota si
se considera que la mención de edición
anterior es importante.

82
Numeración de Seriadas:
Para el Primer o Ultimo ejemplar o parte
de una Secuencia

 ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC

 Designación numérica y/o alfabética del


primer ejemplar o parte de la secuencia –
RDA 2.6.2
 Designación cronológica del primer ejemplar o
parte de una secuencia – RDA 2.6.3
 Numérica … del último ejemplar o parte de la
secuencia – RDA 2.6.4
 Cronológica … del último ejemplar o parte de
la secuencia – RDA 2.6.5
83
Registro de Numeración de Seriadas
 RDA 2.6.1
 Instrucciones generales:
 Transcriba los términos y meses como
aparecen en el recurso
 Alternativa de registrar los números como
aparecen en el recurso
 Se puede registrar en el campo 362
formateado o sin formatear
362 0# $a Volume X, number 1-

362 1# $a Comienza con el ejemplar de


enero de 2010.
84
Muchos Elementos RDA en MARC
264
 Mención de producción - RDA 2.7
 Mención de publicación - RDA 2.8
 Mención de distribución - RDA 2.9
 Mención de manufactura - RDA 2.10
 Fecha de aviso de copyright - RDA 2.11
– elemento aparte de la fecha de
publicación

 Cambio en el formato bibliográfico MARC


: campo 264

85
Mención de Producción

 Fecha de producción es un ELEMENTO


NÚCLEO de la LC, para los recursos que no
son publicados

 RDA 2.7

 Alcance – “una mención que identifica el


lugar o lugares de producción, el productor
o productores, y la fecha o fechas de
producción de un recurso no publicado”

86
Mención de Publicación

 ELEMENTO NÚCLEO para recursos


publicados
 RDA 2.8
 Alcance – “una mención que identifica
el lugar o lugares de publicación, el
editor o editores, y la fecha o fechas de
publicación de un recurso”
 Campo MARC 264, segundo indicador 1

87
Lugar de Publicación
 ELEMENTO NÚCLEO LC: si hay más de una, se
requiere solamente la primera que aparece
registrada

 RDA 2.8.2

 Transcriba los lugares de publicación en la


forma en que aparecen en la fuente

 Incluya tanto el nombre del lugar local como el


de la jurisdicción superior si está presente

 Opción de añadir la jurisdicción superior aún


cuando no aparezca en el recurso – sujeto al
juicio del catalogador 88
Mas de Un Lugar Publicación

 Si hay más de uno, se requiere


solamente el primero

 No hay una disposición para el “país


de la agencia catalogadora”

89
Lugar de Publicación en Más de Un
Idioma

 Si el lugar de publicación aparece en


más de un idioma o escritura, registre
la forma que está en el idioma o
escritura del título propiamente dicho

90
Lugar de Publicación No
Identificado

 Registre el lugar de publicación o un


lugar de publicación probable cuando
sea posible en beneficio de los
usuarios y catalogadores, cuando el
lugar de publicación no esté
identificado.

 LCPS 2.8.2.6 instruye a los


catalogadores registrar un lugar de
publicación cuando sea posible, en
vez de registrar “[Lugar de
publicación no identificado]” 91
Ejemplos:
Registro de Lugar

Lugar local conocido: [Toronto]

Lugar local probable: [Munich?]

País, estado, etc. conocido: [Canada]

País, estado, etc. probable: [Spain?]

92
Lugar de Publicación: Cambios en
las RDA

 Sólo el primer lugar de publicación es


elemento núcleo
 [S.l.] ya no está permitido
 No corregir información ficticia o
incorrecta; haga una nota explicativa

93
Ejemplos: Lugar de Publicación
En el recurso: London -- New York – Boston
264 #1 $a London o
264 #1 $a London ; $a New York ; $a Boston

264 #1 $a Santiago [Cuba]


(la adición está OK, pero no es requerida)

264 #1 $a [Lugar de publicación no identificado]


(No usar! LCPS indica registrar un lugar cuando
sea posible, aún cuando sea sólo el país)

94
Nombre del Editor

 ELEMENTO NUCLEO LC – Si hay más de


uno, se requiere sólo el primero
 RDA 2.8.4
 Registre el nombre del editor en la
forma que aparece en la fuente de
información
 LCPS: no omitir niveles en la jerarquía
corporativa

95
Más de Un Editor

 Si registra más de uno:


 Registre las entidades en el orden
indicado por la secuencia, la disposición
de los datos o la tipografía de los
nombres de la fuente de información

96
Nombre del Editor en Más de Un
Idioma

o Si el nombre del editor aparece en más


de un idioma o escritura, registre la
forma que está en el idioma o escritura
del título propiamente dicho

97
Nombre del Editor no Identificado

 Si no se puede identificar ningún editor


dentro del recurso, registre “[editor no
identificado]”
 No “[s.n.]”

98
Ejemplos:
Nombre del Editor
264 #1 $a New York : $b J.J. Wilson
Publishing Company

No: 264 #1 $b Wilson Pub. Co.

Fuente: Humanities Association, Literature


Division, Renaissance Literature Section
264 #1 $a Chicago : $b Humanities Association,
Literature Division, Renaissance
Literature Section

Fuente: Toronto -- Pilkington Pub. Co.


Houston -- Davidson Publishers
264 #1 $a Toronto : $b Pilkington Pub. Co.

264 #1 $b [editor no identificado]


99
Fecha de Publicación
 ELEMENTO FUNDAMENTAL DE LA LC
 RDA 2.8.6
 Registre la fecha como aparece en la fuente
 LCPS 1.8.2 (Primera Alternativa), transcriba los
números romanos en las fechas de publicación;
no los convierta a números arábigos.
 Agregue fechas del calendario Gregoriano o
Juliano aún cuando no aparezcan en la fuente
 Registre las fechas en numerales si aparecen
en forma de cronograma (una frase o
inscripción); indique que la información fue
tomada de una fuente fuera del recurso mismo.

100
Monografías en más de una parte,
Seriadas,
y Recursos Integrados

 RDA 2.8.6.5

 Registre la fecha de publicación de ese ejemplar,


parte, o emisión, seguido de un guión, si se
dispone del primer ejemplar, parte o emisión, de
una monografía multiparte, una seriada, o un
recurso integrado.
1988-

101
Monografías Multiparte, Seriadas,
y Recursos Integrados

 Registre las fechas de publicación de esos


ejemplares, partes, o emisiones, separadas por
un guión, cuando la publicación del recurso haya
terminado o se haya completado y se disponga
del primer y último ejemplar, parte, o emisión.
1968-1973
 Registre la fecha de publicación del último
ejemplar, parte, o emisión, precedida de un
guión , cuando la publicación del recurso haya
terminado o se haya completado y se disponga
del último ejemplar, parte, o emisión, pero no
del primero. -1977
102
Monografías Multiparte, Seriadas, y
Recursos Integrados

 Para un recurso integrado, registre la


fecha de la última actualización si se
considera importante.
1995–1998 [actualizado 1999]

 Si la fecha de publicación es la misma


para todos los ejemplares o partes,
registre, registre solamente esa fecha
como fecha única. 1997

103
Monografías Multiparte, Seriadas,
y Recursos Integrados
 Si no se dispone del primer y/o último
ejemplar, parte, o emisión, registre una fecha
o fechas aproximadas.
[1998]-
[Primer ejemplar disponible: v. 1, no. 3, July 1998]

1997-[2000]
[Ultima parte no disponible pero se conoce la información sobre
la fecha de término]

[1988-1991]
[Primer y último ejemplares no disponibles pero se conoce la
información sobre las fechas de inicio y término]

 Si no se puede aproximar la fecha o fechas,


no registre una fecha de publicación.
104
Fecha de Publicación:
Cambios en RDA (Recursos en una Sola
Parte)
 Si el recurso no tiene fecha de
publicación, registre una fecha
probable cuando sea posible

 Siga las indicaciones de LCPS


2.8.6.6 al registrar una fecha de
publicación probable en vez de
poner “[fecha de publicación no
identificada]”

105
Ejemplos:
Registro de Fechas
Reverso de la Portada: Copyright ©2009
Prefacio firmado: June 2009
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … $b … $c [2009]
008/06: s
008/07-10: 2009
008/11-14: ####

Reverso de la Portada: ©2009


ítem recibido en: 2008
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … $b … $c [2009]
opcionalmente: 264 #4 $c ©2009
008/06: t
008/07-10: 2009
008/11-14: 2009 106
Ejemplos:
Registro de Fechas
Reverso de la Portada: ©1980//1980 impresión
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … $b … $c [1980]
008/06: s
008/07-10: 1980
008/11-14: ####

Reverso de la Portada: ©1978//sexta impresión 1980


Prefacio firmado: June 1978
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … $b … $c [1978]
opcionalmente: 264 #3 $a … $b … $c 1980.
588 ## $a Descripción basada en la sexta
impresión, 1980.
008/06: s
008/07-10: 1978
008/11-14: ####
107
Ejemplos:
Registro de Fechas
Reverso de la Portada: Distribuido 2008
La Bibliografía incluye citas de publicaciones de 2007
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a London :$b Gay Mens Press, $c
[2008]
opcionalmente: también ponga 264 #2 $a Chicago, IL :
Distribuido en Norte por InBook/LPC Group, $c 2008
008/06: s
008/07-10: 2008
008/11-14: ####

Reverso de la Portada: Distribuido en EE.UU.en 1999


Prefacio firmado: London, January 1993
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … :$b … $c [entre 1993 y 1999]
008/06: q
008/07-10: 1993
008/11-14: 1999 108
Ejemplos:
Registro de Fechas
Reverso de la Portada: Primera Impresión
1980
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … :$b … $c [1980]
008/06: s
008/07-10: 1980
008/11-14: ####
Reverso de la Portada: 15a Impresión 1980
Fecha de publicación: no está dada
Transcripción: 264 #1 $a … :$b … $c [no
después de 1980]
opcionalmente: 588 ## $a Descripción basada
en la 15a impresión, 1980.
008/06: q
008/07-10: uuuu
008/11-14: 1980 109
Registro de Fechas –
5 Categorías en RDA 1.9
Año real conocido
264 $ … c [2010]
Uno de dos años consecutivos
264 $ … c [2009 or 2010]
Año probable
264 $ … c [2010?]
Probable rango de años (“entre ___ y ___?”)
264 $ … c [entre 2008 y 2010?]
Primera y/o última fecha posible conocida (“no
antes,” “no después,” o “entre ___ y ___”)
264 $ … c [no antes del 15 de enero , 2010]

110
Importancia del Registro de un Lugar y
Fecha de Publicación Probable

 La política de la LC recomienda enfáticamente


registrar un lugar y fecha de publicación
probable cuando esta información no aparece en
el recurso.
 Use la información relativa a la distribución o
manufactura como ayuda registrar el lugar y la
fecha de publicación.
 Los elementos de distribución son elementos
núcleos SOLAMENTE si los datos de Publicación
no pueden ser identificados.
 Registre una mención de distribución completa si
los elementos de datos sobre distribución van a
ser dados en lugar de los elementos de datos de
publicación faltantes.
111
Ejemplos:
Registro de Datos de Publicación

En la fuente: ABC Publishers, 2009


Distribuído por Iverson Company,
Seattle

RDA: 264 #1 $a [Lugar de publicación no


identificado] : $b ABC Publishers, $c 2009.
264 #2 $a Seattle : $b distribuído por
Iverson Company, $c [2009]

LC-Recomienda: 264 #1 $a [Seattle?] : $b


ABC Publishers, $c 2009.

112
Ejemplos:
Registro de Datos de Publicación

En la fuente: En la portada: Means Pub. Co.,


Omaha, Nebraska
En el reverso de la portada : 2009 distribución

RDA: 264 #1 $a Omaha, Nebraska : $b Means Pub. Co.,


$c [fecha de publicación no identificada]
264 #2 $a [Lugar de distribución no
identificado]: $b [distribuidor no
identificado], $c 2009.

LC-Recomienda: 264 #1 $a Omaha, Nebraska : $b Means


Pub. Co, $c [2009?]

113
Ejemplos:
Registro de Datos de Publicación
A veces, se debe dar la
información sobre distribución

En el envase: Publicado en 2010 en


Providence; distribuído en
Boston and Ottawa por KL,
Inc.
RDA y LC:
264 #1 $a Providence :$b [editor no
identificado], $c 2010.
264 #2 $a Boston ; $a Ottawa : $b KL,
Inc., $c [2010]
114
Registro de la Información sobre
Distribución

• ELEMENTO NÚCLEO solamente cuando no


es posible identificar la información sobre
publicación en un recurso que ha sido
publicado
• RDA 2.9
• LCPS: Cuando se registra en lugar de una
fecha de publicación faltante, registre la
mención de distribución completa
• Por lo general, no omita niveles en la
jerarquía corporativa

115
Información sobre Manufactura
(RDA 2.10)
o Los elementos de manufactura son elementos
núcleos para un recurso que ha sido publicado,
solamente cuando no sea posible identificar la
información sobre publicación ni de
distribución

o Registre una mención de manufactura


completa, si los elementos de datos sobre
manufactura van a ser registrados en vez de
los elementos de publicación y distribución
faltantes

o Por lo general, no omita niveles en la jerarquía


corporativa 116
Fecha de Copyright
 ELEMENTO FUNDAMENTAL cuando la fecha de
publicación y de distribución no estén identificadas
en una monografía en una sola parte.
 Las fechas de copyright no son necesarias para las
monografías multiparte, para las seriadas, y para
los recursos integrados
 RDA 2.11
 Precédala del símbolo de copyright (©) o del
símbolo de fonograma ()
Ejemplos: 264 #4 $c ©2002
264 #4 $c ℗1983
 Campo MARC 264, segundo indicador 4; $c es el
único subcampo usado; sin punto final.
117
Seriadas, Forma de Emisión y
Frecuencia

 Mención de Serie - RDA 2.12

 Forma de Emisión – RDA 2.13

 Frecuencia – RDA 2.14

118
Mención de Serie
 ELEMENTO NÚCLEO: Título
propiamente dicho de la serie,
numeración dentro de la serie, título
propiamente dicho de la subserie, y
numeración dentro de la subserie, son
elementos principales
 RDA 2.12
 Campo MARC 490

 Recuerden que la política de la LC es no


trazar las series; no se hacen puntos de
acceso autorizados para las series 119
Registro de la Mención de Serie

 Transcriba la mención de serie, tal


como aparece en la fuente de
información
 Registre cada mención de serie en
forma separada, cuando el recurso
pertenezca a más de una serie y/o
… subserie

120
Registro de Cambios en la Mención
de Serie
 Monografías multiparte y Seriadas
 Si una mención de serie es agregada,
eliminada, o cambiada en un ejemplar o parte
subsiguiente, y este cambio no puede ser
establecido claramente en la mención de serie,
haga una nota si considera que el cambio es
importante.
 Recursos Integrados
 Si una mención de serie es agregada,
eliminada o cambiada en un ejemplar…
subsiguiente, cambie la mención de serie a fin
de reflejar el ejemplar actual. Haga una nota
si considera que el cambio es importante. 121
Titulo Propiamente Dicho de Series
y … Subseries

 ELEMENTO NÚCLEO DE LC

 RDA 2.12.2 y 2.12.10

 Las instrucciones básicas sobre transcripción


de títulos en RDA 2.3.1 se aplican a estos
títulos
 Incluyendo el principio de “tome lo que vea” y la
política de la agencia sobre uso de mayúsculas

 MARC 490 $a
122
Registro del Título Propiamente de
las Series
 Registre el título propiamente dicho de una serie, tal
como aparece en la fuente de información,
incluyendo la numeración como parte del título
propiamente dicho de la serie

 RDA/LCPS 2.12.2
 Por lo general, registre cada mención de serie en un
campo MARC 490 en vez de hacerlo en una nota, en
caso de que algunos de los ejemplares o partes de
una serie o de una monografía multiparte ,o la
emisión de un recurso integrado, se encuentre en
series diferentes

123
Registro del Título Propiamente de
las Series

EJEMPLO:

300 ## $a 5 volumenes ;$c 14 cm.

490 0# $3 volumenes 1, 3-5: $a Bibliografías


musicales ;$v 12, 15, 21-22
490 0# $3 volumen 2: $a Baroque musical studies
;$v 2
Nota: Los volúmenes de una monografía multiparte
se encuentran en series diferentes

124
Titulo de la Serie en Más de Un
Idioma o escritura

 Escoja el título propiamente dicho


de las serie en el idioma o escritura
del contenido del recurso

490 0# Mercury series

El título de la serie también aparece como:


Collection Mercure. El recurso está en inglés

125
Título de la Serie en Más de Una Forma

 Escoja el título propiamente dicho de la


serie, basándose en la secuencia,
disposición de los datos, o tipografía de
los títulos de la fuente de información; si
no, escoja el título de la serie más
completo

Collection "À pleine vie"


El título de la serie también aparece como: À
pleine vie

126
Otra Información sobre el Título de
la Serie

 Registre otra información sobre el


título de una serie, solamente si se
considera necesario para la
identificación de la serie

490 0# $a English linguistics, 1500-1750

Otra información sobre el título de la serie: a


collection of facsimile reprints

127
ISSN de la Serie y Subserie

 ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC
 RDA 2.12.8 y 2.12.16
 MARC 490 $x es ahora repetible

 LCPS para omisiones opcionales en


2.12.8.3
 No omita el ISSN de la serie principal si el ISSN
de la subserie está dado

128
Numeración dentro de la Serie y …
dentro de la Subserie
 ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC

 RDA 2.12.9 y 2.12.17

 MARC 490 $v

 Las instrucciones, son por lo general, las


mismas que para la numeración de series

490 $a … $v volume 32

490 $a … $v Band LXXXVIII


129
Modo de Emisión o Publicación
(en inglés: Issuance)
 ELEMENTO NÚCLEO LC
 LCPS 2.13.1.3
 MARC Lider: Nivel Bibliográfico
 “m” para “unidades simples” y también
para “monografías multiparte”
 “s” para “seriadas”
 “i” para “recursos integrados”

130
Frecuencia
 ELEMENTO NÚCLEO LC
 RDA 2.14
 Alcance = “intervalos en los cuales los ejemplares o
partes de una serie, o las actualizaciones de un recurso
integrado son publicados”
 Haga una nota (RDA 2.20.12.3)
 Si el término apropiado no se encuentra en la lista de
las RDA 2.14.1.3 o si la frecuencia es irregular
 Si hay una frecuencia anterior

 Si hay un cambio en la frecuencia

 MARC 310/321 para una frecuencia actual/anterior


131
Identificador de la Manifestación

 ELEMENTO NÚCLEO LC
 RDA 2.15
 Alcance = “una serie de caracteres
asociados a una manifestación y que sirven
para diferenciar esa manifestación de otras
manifestaciones”

 Si hay más de un identificador de la


manifestación, prefiera un identificador
reconocido internacionalmente, si es
posible.

132
Identificador de la Manifestación
 Categorías de identificadores:
 ISBN, ISSN, y otros que estén registrados y que estén
basados en esquemas internacionalmente reconocidos
 Aquellos asignados por el editor, distribuidor,
repositorios , etc., y que estén basados en esquemas
internos
 “identificadores impresos (fingerprints)” (i.e.,
identificadores construidos por la combinación de
grupos de caracteres tomados de páginas específicas
de un recurso impreso)
 Números del editor musical y números de las láminas o
ilustraciones
 No usar URLs (RDA 4.6)
133
Registro de Identificadores de las
Manifestaciones
 Regístrelos, de acuerdo con los formatos de visualización
prescritos (p. ej., ISBN, ISSN, URN)
 Si se sabe que un identificador está incorrecto en el
recurso, registre el número tal como aparece e indique
que el número es incorrecto, que ha sido cancelado, o que
es inválido, según sea apropiado
 Si el recurso lleva más de un identificador del mismo tipo,
agregue una breve calificación
 LCPS 2.15.1.7: Registre los ISBNs en el 020 $z siempre que
representen una manifestación diferente del recurso que
está siendo catalogado y que requieran un registro aparte.
Si no se hace un registro aparte, o en caso de duda,
registre el ISBN en el 020 $a
134
Ejemplos:
Identificador de la Manifestación

020 ## $a 9789070002343

022 ## $a 0046-225X

020 ## $a 0435916610 (rústica)

020 ## $a 0387082662 (EE.UU.)

020 ## $z 0870684302 (invalidado)

135
Nota sobre la Manifestación o el ítem

 ELEMENTOS NÚCLEO DE LC –
 Nota sobre el Título
 Nota sobre el Ejemplar, o Parte Usada
como Base para la Identificación del
Recurso

 RDA 2.20

136
Nota sobre el Título
 ELEMENTO NÚCLEO DE LC: fuente del título
 Monografías: regístrela cuando no corresponda
a la portada
 Seriadas: regístrela siempre, combinada con
una nota en el 588 “descripción basada en”
 RDA 2.20.2

Título tomado del envase


Titulillo

137
Nota sobre Ejemplares y Partes Usadas
como Base para la Identificación

 ELEMENTO NÚCLEO DE LC
 Ponerla siempre en el registro de una serie, aún cuando
esté basada en el primer/último ejemplar o parte (según
CSR).
 RDA 2.20.13

 Monografías en más de una parte: si no está basada en


el primer ejemplar o parte (LCPS 2.20.13.3)
 Recursos Integrados: última emisión consultada
 Cualquier recurso en línea: fecha del recurso consultado

 MARC campo 588

138
Ejemplos: Nota sobre el Ejemplar, o
Parte Usada como Base para la
Identificación

588 ## $a Descripción basada en: parte


2, publicada en 1998.

588 ## $a Descripción basada en la versión


consultada: 26 Oct., 2000.

588 ## $a Descripción basada en: Volumen 1,


número 1 (2012); título tomado de la página de inicio
(Sitio Web del editor, consultado el 16 de Mayo, 2012).

139
Otras Notas
 NO SON ELEMENTOS NÚCLEOS DE LC
 Nota sobre Mención de Responsabilidad 2.20.3
 Nota sobre Mención de Edición 2.20.4
 Nota sobre Numeración de las Seriadas 2.20.5
 Nota sobre Mención de Producción 2.20.6
 Nota sobre Mención de Publicación 2.20.7
 Nota sobre Mención de Distribución 2.20.8
 Nota sobre Mención de Manufactura 2.20.9
 Nota sobre Fecha de Copyright 2.20.10
 Nota sobre Mención de Serie 2.20.11
 Nota sobre la Frecuencia 2.20.12

 ¿Preguntas?
140
Capacitación de LC sobre
RDA: Recursos: Descripción y Acceso
Módulo 2:
Descripción de Soportes e Identificación
de Obras

Cooperative and Instructional Programs Division,


Library of Congress, 2012.
Traducción de la Biblioteca Nacional de Chile, 2013

1
Agradecimientos
 La documentación para esta capacitación ha sido adaptado de
módulos desarrollados por Barbara Tillett y Judith Kuhagen, de
la Library of Congress Policy and Standards Division, en 2011
con adiciones, actualizaciones, etc. de miembros de la
Cooperative and Instructional Programs Division (COIN) de LC
en 2012.

 LC agradece muy sinceramente la colaboración del personal de


la Biblioteca Nacional de Chile en realizar esta traducción,
especialmente Isabel Gómez, integrante del Grupo RDA-Chile y
Erika Castillo Sáez, Jefa del Departamento de Procesos
Técnicos de la Biblioteca Nacional de Chile, y Coordinadora del
Grupo RDA-Chile, GIRCH.

 La revisión final, adaptación y preparación fue realizada por


personal de LC; errores de transcripción, gramática, etc. son la
responsabilidad de dicha agencia, por favor de comunicar
errores, consultas, etc. a: policy@loc.gov

2
Objectivos de Aprendizaje del Modulo 2 –
Descripción de Soportes e Identificación
de Obras

o Descripción de Soportes
o Otros Elementos de las
Manifestaciones e Ítems
o Introducción a las Obras
o Elementos de las Obras

3
Descripción de Soportes

o RDA Capítulo 3
o No se va a tratar elementos específicos para
recursos con formatos especiales (películas,
mapas, partituras, etc.)
o Ejemplos disponibles en las RDA, en la
documentación MARC, y en la compilación de
ejemplos de la LC

4
Reemplazo de la DG- 245 $h

 Tres nuevos campos MARC – desarrollados


con la comunidad editora ONIX:

 Tipo de Contenido -- RDA 6.9 – campo


MARC 336
 Tipo de Medio -- RDA 3.2 – campo MARC
337
 Tipo de Soporte -- RDA 3.3 – campo MARC
338

5
MARC para Contenido, Medio,
Soporte

 En cada uno de los tres campos para esos


elementos (336-338):
 $a termino
 $b código
 $2 “rdacontent” o “rdamedia” o
“rdacarrier” según sea apropiado*
 $3 materiales específicos – cuando
sea necesario
* Estos son códigos registrados y validados por MARC 21 – no se
deben traducir – se debe investigar la posibilidad de obtener códigos
en español para el futuro 6
Vocabularios Controlados para
Tipos de Contenido, Medio, Soporte
 Listas cerradas in RDA 6.9.1.3, 3.2.1.3, 3.3.1.3
 Si hay más de un término apropiado, hay dos
opciones:
 Registrar todos : campo repetible
 Escoger el término que represente el contenido,
medio o soporte predominante o substancial
 Si se desconoce la información, registre “sin
especificar”
 Si ningún término es apropiado, registre “otro”
y de aviso a la LC via mensaje dirigido a
LChelp4rda@loc.gov
7
Tipo de Contenido
 ELEMENTO NUCLEO
 RDA 6.9
 “ … la forma fundamental de comunicación en la
cual se expresa el contenido y el sentido humano a
través del cual se espera sea percibido”
 Términos de la Tabla 6.1
 En lugar de registrarlos todos, se puede registrar el
tipo de contenido que corresponda a la parte
predominante o partes substanciales del recurso
 Campo MARC 336

Ejemplos: música interpretada


imágenes fijas
texto
8
Tipo de Medio
 ELEMENTO NUCLEO DE LA LC
 RDA 3.2
 “… el tipo general de aparato requerido para ver,
ejecutar, etc., el contenido de un recurso”
 Términos de la Tabla 3.1
 En lugar de registrarlos todos, se puede registrar
el tipo de medio que corresponda a las parte
predominante o partes substanciales del recurso
 Campo MARC 337

Ejemplos: audio
computador
microforma
sin medio

9
Tipo de Soporte

 ELEMENTO NUCLEO
 RDA 3.3
 “ … el formato del medio de almacenamiento de
un soporte en combinación con el tipo de aparato
requerido para su ejecución … ”
 Términos de la lista en 3.3.1.3
 En lugar de registrarlos todos, se puede registrar
el tipo de soporte que corresponda a la parte
predominante o a las partes substanciales del
recurso
 Campo MARC 338
Ejemplos: disco de audio
disco de computador
microficha
volumen
videodisco
10
Ejemplo:
Campos MARC 336-338

Libro:
336 $a texto $2 rdacontent
337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a volumen $2 rdacarrier

11
Plantillas de Voyager:
Campos MARC 336 – 338

12
Extensión
 ELEMENTO NUCLEO DE LA LC
 RDA 3.4
 “El número y tipo de unidades y/o
subunidades que forman parte de un recurso”
 Unidad = una parte física o lógica de un
recurso (e.g., un volumen)
 Subunidad = una subdivisión física o lógica
de una unidad (e.g., una página de un
volumen)

 MARC 300 $a
13
Registro de la Extensión
 Regístrela si el recurso está completo o si se
conoce la extensión total
 RDA 3.4.1.3
 Registre el número de unidades y el término
apropiado:
 A veces un término tomado de la lista de tipos
de soportes (RDA 3.3.1.3)
 Otro término para designar el tipo de unidad
(RDA 3.4.1.5) si el término no está en la lista,
o un término de uso común
 Muchas categorias con excepciones (p. ej.,
textos, imágenes fijas, música escrita, recursos
cartográficos)
14
Extensión del Texto
 Un Solo Volumen con Páginas, Hojas o Columnas
Numeradas (3.4.5.2)
 Un Solo Volumen con Páginas, Hojas o Columnas
sin Numerar (3.4.5.3)
 RDA enumera tres opciones
 LCPS 3.4.5.3 continúa con la práctica de las AACR2
 Para catalogación original de la LC, siga el método c)
1 volumen (sin paginar)
 Paginación Complicada o Irregular (3.4.5.8)
 RDA enumera tres opciones
 LCPS 3.4.5.3 continúa con la práctica de las AACR2
 Para catalogación original de la LC, siga el método c)
1 volumen (varias paginaciones)

15
Cambios respecto a las AACR2
Relacionados con la Extensión
 No usar abreviaturas para los términos (p. ej.,
“páginas,” “volúmenes”, no “p.,” “v.”)
 Usar “aproximadamente” (en lugar de “ca.”) y
“esto es” (en lugar de “i.e.”)
 Usar “sin numerar”, en lugar de poner los
números entre corchetes
 Tener cuidado con los cambios en el
vocabulario respecto a las AACR2, p. ej.:
“disco de computador” se usa tanto, para
“disco de computador” como para “disco
óptico de computador”

16
Dimensiones
 ELEMENTO NUCLEO DE LA LC para recursos
que no sean seriadas ni recursos electrónico
en línea
 RDA 3.5
 “Medidas del soporte o soportes y/o el envase
de un recurso”
 Aproximar al siguiente centímetro completo
 “cm” and “mm” son símbolos, no abreviaturas
 use el punto de las ISBD después del símbolo
solamente si el campo 490 está presente en el
registro

 MARC 300 $c
17
Práctica de la LC : Dimensiones

 Práctica de la LC para la Alternativa:


 Use pulgadas para discos (RDA 3.5.1.4.4)
y para todos los soportes de audio; si no,
siga las instrucciones de las RDA
 Práctica de la LC para seriadas:
 Observe que las dimensiones no son un
Elemento Fundamental para las seriadas
y para los recursos en línea.
 Pero, se puede registrar si se desea

18
Ejemplos:
MARC 300 $a, 336-338
Libro:
300 $a 123 páginas, 28 páginas sin
numerar
336 $a texto $b txt $2 rdacontent
337 $a sin medio $b n $2 rdamedia
338 $a volumen $b nc $2 rdacarrier
$b es opcional
CD de Música:
300 $a 1 disco de audio {o: 1 CD}
336 $a música interpretada $2 rdacontent
337 $a audio $2 rdamedia
338 $a disco de audio $2 rdacarrier

19
Ejermplos:
MARC 300 $a, 336-338
DVD:
300 $a 1 DVD {o: 1 videodisco}
336 $a imagen bi-dimensional en
movimiento $2 rdacontent
337 $a video $2 rdamedia
338 $a videodisco $2 rdacarrier

PDF en línea:
300 $a 1 recurso en línea (39 páginas)
336 $a texto $2 rdacontent
337 $a computador $2 rdamedia
338 $a recurso en línea $2 rdacarrier

20
Ejemplo:
MARC 300 $a, 336-338
Sitio Web (con mapas, texto, y fotografías):
300 $a 1 recurso en línea
336 $a texto $2 rdacontent
336 $a imagen cartográfica $2 rdacontent
336 $a imagen fija $2 rdacontent
337 $a computador $2 rdamedia
338 $a recurso en línea $2 rdacarrier

Nota: Si un registro copiado, incluye subcampos $a


repetidos, en lugar de poner varios campos, se puede
aceptar como aparece:
336 $a texto $a imagen cartográfica $a imagen fija $2 rdacontent

21
Ejemplo:
MARC 300 $a, 336-338
Libro acompañado de un CD con una charla: $3 y $e
300 $a 244 páginas ... + $e 1 CD
336 $3 libro $a texto $2 rdacontent
336 $3 CD $a palabra hablada $2 rdacontent
337 $3 libro $a sin medio $2 rdamedia
337 $3 CD $a audio $2 rdamedo
338 $3 libro $a volumen $2 rdacarrier
338 $3 CD $ disco de audio $2 rdacarrier
* El uso de $3 en este ejemplo es
opcional.
En lugar de $e, se puede repetir el
campo 300
300 $a 244 páginas ...
300 $a 1 CD ...
En lugar de $e, se puede poner una nota
500 $a Acompañado de un CD. 22
Ejemplos:
MARC 300 $a, 336-338
CD con una historia oral:
300 $a 1 CD
336 $a palabra hablada $2 rdacontent
337 $a audio $2 rdamedia
338 $a disco de audio $2 rdacarrier

Equipo para audiolibro:


300 $a 1 Equipo (o 1 equipo de audio o 1
equipo digital)
336 $a palabra hablada $2 rdacontent
337 $a audio $2 rdamedia
338 $a otro $2 rdacarrier

23
Ejemplo:
MARC 300 $a, 336-338

Conjunto (contiene un libro sobre un bombero, un


CD que narra el libro, y un casco de bombero):
300 $a 1 CD, 1 libro, 1 casco plástico
336 $a palabra hablada $a texto $a
objeto tridimensional $2 rdacontent
337 $a audio $a sin medio $2 rdamedia
338 $a disco de audio $a volumen $a
objeto $2 rdacarrier

* El uso de multiples subcampos $a en el campo 336,


se acepta cuando se trata de un registro copiado, pero
los catalogadores de la LC, deben registrar campos
33X separados
24
Ejemplos:
MARC 300 $a, 336-338

Partitura:
300 $a 1 partitura vocal xii, 300 páginas)
336 $a música escrita $2 rdacontent
337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a volumen $2 rdacarrier

Mapa:
300 $a 1 mapa
336 $a imagen cartográfica $2
rdacontent
337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a hoja $2 rdacarrier
25
Otros Elementos de las
Manifestaciones e Ítemes
Información sobre Adquisición y Acceso
 Términos de disponibilidad (RDA 4.2)

 Información de contacto (RDA 4.3)

 Restricciones de acceso (RDA 4.4)

 Restricciones de uso (RDA 4.5)

 Localizador Uniforme de Recursos (URL)


(RDA 4.6)

26
Términos de Disponibilidad

 RDA 4.2
 LCPS: No registrar precios u otra
información sobre disponibilidad
excepto para renta de partituras o
materiales de actuación

Ejemplo:
020 $a 0460044524 : $c material para
renta
27
Información de Contacto

 RDA 4.3
 Registre la información de contacto del
editor, distribuidor, etc., si se considera
importante para su adquisición o acceso

Ejemplos:
http://www.HaworthPress.com

Alabama Department of Archives and History.


624 Washington Avenue, Montgomery, AL 36130-0100

28
Restricciones de Acceso
 RDA 4.4
 Registre todas las restricciones de acceso
al recurso, incluyendo la naturaleza y
duración de la restricción, en la forma más
específica que sea posible. También se
puede indicar la ausencia de restricciones si
se considera importante.

Ejemplo:
Acceso restringido para subscriptores indicando
nombre de usuario y clave o autenticando la
dirección IP

29
Restricciones de Uso
 RDA 4.5
 LCPS: El requerimiento NÚCLEO se limita a las
Colecciones No Generales de la Library of
Congress

 Campo MARC 540

Ejemplo:
Esta película sólo puede ser usada en clase

30
Localizador Uniforme de Recursos
(URL)
 ELEMENTO NÚCLEO DE LC
 RDA 4.6
 Dirección del acceso remoto al recurso
que está siendo catalogado
 LCPS 4.2.1.3 – Si hay más de un URL
para el recurso, regístrelos todos
 MARC campo 856

31
Localizador Uniforme de Recursos
(URL)

 Cambios que requieren una adición,


revisión, o eliminación de un URL
 LCPS 4.6.1.4 muestra la práctica de la
LC en dos situaciones:
 Cuando el URL original ya no está activo
 Cuando el URL original está todavía activo,
pero el recurso original ya no está
disponible.

32
Otras Características
 Recursos Sonoros
 Tipo de grabación - 3.16.2.3
 Medio de grabación - 3.16.3.3
 Velocidad de ejecución - 3.16.4.3
 Características del surco - 3.16.5.3
 Configuración de las pistas - 3.16.6.3
 Configuración de la cinta - 3.16.7.3
 Configuración de los canales de
reproducción - 3.16.8.3
 Características especiales de
reproducción - 3.16.9.3
33
Otras Características

 Imágenes en movimiento
 Formato de presentación (películas) - 3.17.2
 Velocidad de proyección (películas) - 3.17.3
 Formato de Video (videoregistros) - 3.18.2
 Normas de emisión (videoregistros) - 3.17.2

34
Otras Características
 Recursos electrónicos (archivos
digitales)
 Tipo de archivo - 3.19.2
 Formato de codificación - 3.19.3
 Tamaño de archivo - 3.19.4
 Resolución - 3.19.5
 Codificación regional - 3.19.6
 Velocidad de transmisión - 3.19.7
 Fecha de revisión del recurso - 2.20.13.5
 Equipo o requerimientos del sistema–
3.20
35
Otras características

 Recursos cartográficos
 Disposición de los datos - 3.11
 Características del archivo digital – 3.19
 Longitud y latitud – 7.4.2
 Escala horizontal – 7.25.3
 Escala vertical – 7.25.4
 Información adicional de la escala –
7.25.5
 Proyección y contenido cartográfico –
7.26

36
Otras Características

 Recursos musicales
 Forma de la escritura musical (partituras) -
7.13.3
 Formato de la música escrita (partituras) -
7.20
 Medio de ejecución del contenido musical
- 7.21

37
Introducción a las Obras
 ¿Dónde están las Instrucciones?
 Nombre de la Obra
 Decisiones de la LC sobre …
 ¿Bibliográfico o Autoridad?
 Elementos Fundamentales de Distinción
 Idioma y Escritura
 Terminología
 Fuentes
 Puntos de Acceso Autorizados para
Obras
38
¿Dónde están las Instrucciones?

 Generalmente, las instrucciones para


la identificación de obras y
expresiones están en el capítulo 6.
 También es necesario consultar las
instrucciones relacionadas en el:
 Capítulo 19, “Personas, Familias, y
Entidades Corporativos Asociados con una
Obra”
 Capítulo 20, “Personas, Familias, y
Entidades Corporativos Asociados con una
Expresión”

39
“Nombre de la Obra”

 De la misma forma que el ‘nombre’ de


personas y organismos corporativos (y
familias)
 Similar al concepto de “entrada principal” de
las AACR2
 MARC tiene 4 posibilidades para codificar
esta información
 1XX + 240
 1XX + 245
 130
 245

40
Decisiones de la LC sobre …
¿Datos bibliográficos o de Autoridad?
 Las RDA no prescriben si los atributos de una
obra y los puntos de acceso deben ser
registrados como datos bibliográficos o como
datos de autoridad
 Política de la LC:
 Siempre identifique la obra, registrando el
punto de acceso en el registro bibliográfico
 Otras veces identifique la obra haciendo un
registro de autoridad de título o
nombre/título -- no hay cambios respecto a
la política de DCM Z1

41
Decisiones de la LC sobre …
Elementos Fundamentales de Distinción

 Si los elementos son registrados para


distinguir una obra de otra o del nombre de
una persona, familia u organismo
corporativo, las RDA dan opciones para el
registro de los elementos (RDA 0.6.3):
 Política de la LC
 Siempre regístrelos como adiciones a los
puntos de acceso autorizados
 Queda a juicio del catalogador,
registrarlos como elementos separados
en los registros de autoridad
42
Decisiones de la LC sobre …
Idioma y Escritura

 Título de la obra en el idioma y


escritura en la cual aparece en el
recurso (RDA 5.4)
 EE.UU.: en puntos de acceso
autorizados y variantes: aplique la
alternativa para registrar la forma
romanizada
 Para algunos idiomas (véase LCPS 5.4),
se puede registrar puntos de acceso
variantes (MARC 4XX) en el
idioma/escritura original en los registros
de autoridad
43
Terminología Relacionada con las
“Obras”

 Título de la obra (RDA 6.2.1.1)


 “palabra, carácter, o grupo de palabras y/o
caracteres por los cuales una obra es conocida”
 Título preferido de la obra (RDA 6.2.2.1)
 La forma del título usada cuando se construye el
punto de acceso autorizado
 Variante del título de la obra (RDA 6.2.3.1)
 La forma del título usada cuando se construye un
punto de acceso variante
 alias “referencias véase”

44
Fuentes de Información –
Fuentes para Títulos Preferidos (6.2.2.2)
 Título normalmente conocido
 Para una obra creada después de 1500
 Desde recursos que abarcan la obra o desde
fuentes de referencia
 Algunas veces: el título propiamente dicho de la
primera manifestación recibida
 Para una obra creada antes de 1501
 Desde fuentes de referencia modernas
 Si esta evidencia no es suficiente, use (en este
orden):
 a) ediciones modernas
 b) ediciones anteriores
 c) copias manuscritas
45
Fuentes de Información –
Fuentes para Otros Elementos (6.1.1)

 Para todos los otros atributos que


identifican obras y expresiones
 Tome la información de cualquier
fuente

46
Puntos de Acceso Autorizados para Obras
(6.27.1.1 - 6.27.1.8)

 Cómo unir los elementos para construir


un punto de acceso autorizado
 La base es el título preferido
 El punto de acceso autorizado para el creador,
precede al título preferido, siempre que sea
posible
 Para adiciones al título preferido véase
instrucciones en 6.27.1.9
 Consulte las instrucciones anteriores
sobre registro de cada elemento
específico
47
Elementos de una Obra

 Entidades Responsables de una Obra


 Título Preferido de una Obra
 Compilaciones vs. Colaboraciones
 Adiciones a los Puntos de Acceso de
una Obra
 Variantes de los Puntos de Acceso a
una Obra
 Campos de Autoridad MARC para
Obras
48
Entidades Responsables de una
Obra
 RDA 0.6.3
 “cuando se crean los puntos de
acceso autorizados para una obra,
preceda el título preferido de la obra,
siempre que sea posible, por el punto
de acceso autorizado que representa
a la persona, familia, o entidad
corporativa responsable del
contenido intelectual o artístico de la
obra”
49
Entidades Responsables de una Obra –
¿Dónde están las Instrucciones?
 Creador es una
relación con la
obra; no es un
atributo de la obra.
 Por lo tanto,
encontraremos las
instrucciones sobre
creadores en el
Capítulo 19, y no en
el Capítulo 6.
Los “contribuidores” son responsables de una expresión
• tratado en el Capítulo 20 (y cubierto en el Módulo 3)
50
Entidades Responsables de una
Obra – Fuentes

 Fuentes de información preferidas


 Otras menciones que aparecen en
forma destacada en el recurso
 Queda a juicio del catalogador
 Información que aparece sólo en el
contenido
 Otras fuentes

51
Creador (19.2)
 ELEMENTO NUCLEO
 “persona, familia, u organismo corporativo
responsable de la creación de una obra”
 Si hay más de una entidad responsable de la
obra como un todo:
 Se requiere el creador que tenga la
responsabilidad principal y que esté nombrado en
primer lugar en el recurso
 Si la responsabilidad principal no está indicada, se
requiere solamente el primer creador nombrado
 LCPS 19.2 indica que queda a juicio del
catalogador la decisión de construir puntos de
acceso autorizados para los creadores adicionales,
además del núcleo
52
¿ Qué pasa con los Contribuidores?
 “ … contribución a la realización de
una obra a través de una expresión”
 Editores, traductores, ilustradores,
arregladores musicales, intérpretes,
comentaristas, y otros

 Tratados en el próximo módulo sobre


Expresiones

53
Creador – Cambios respecto a las
AACR2
 No más “regla de tres” para identificar
una obra sólo por su título preferido
cuando haya más de tres creadores

 El intérprete de obras de diferentes


compositores presentadas en un
registro sonoro, no es considerado
automáticamente un creador
54
Compiladores y Modificadores como
Creadores (19.2.1.1)

 Una entidad responsable de compilar una obra


adicional puede ser considerada creador de la
compilación si la selección, arreglo, edición,
etc., del contenido de la compilación,
efectivamente tiene como resultado, la
creación de una nueva obra

 Una entidad responsable de la modificación de


una obra anterior que cambia
substancialmente la naturaleza o el contenido
de la obra original, se considera creador de la
nueva obra.
55
Organismos Corporativos como
Creadores

 Categorías de obras (RDA 19.2.1.1.1)


 Similar a AACR2 21.1B2

 Las entidades corporativas tienen


prioridad sobre una persona o familia
nombrada como creador en primer lugar
 LC-PCC PS es similar a RI en 21.21B2

 RDA 19.2.1.1.2 sobre oficiales de


gobierno y religiosos como creadores
56
Título Preferido de la Obra

 ELEMENTO NÚCLEO

 Instrucciones Generales
 Instrucciones Específicas

57
Instrucciones Generales sobre
Registro de Títulos (6.2.1)

 Alcance: “… por la forma cómo se


conoce la obra”
 Fuentes: “… de cualquier fuente”
 Uso de Mayúsculas
 Números
 Diacríticos
 Artículos
 Espacios
 Abreviaturas
58
Instrucciones sobre Registro de
Títulos Preferidos (6.2.2)

 Alcance y fuentes
 6.2.2.1 – 6.2.2.2
 Elección del título preferido
 6.2.2.3 – 6.2.2.7
 Registro del título preferido
 6.2.2.8 – 6.2.2.10

59
Título Preferido de la Obra –
Categorías Específicas

 Algunas obras musicales (6.14.2)


 Algunas obras legales (6.19.2)
 Algunas obras religiosas (6.23.2)
 Algunos comunicados oficiales
(6.26.2)

60
Título Preferido –
Partes de una Obra (6.2.2.9)
 Otras que no sean obras musicales o
religiosas
 RDA hace una distinción dependiendo
del número de partes
 una (6.2.2.9.1)
 dos o más (6.2.2.9.2)

61
Partes de una Obra –
Una Parte (6.2.2.9.1)

 “Registre el título preferido de la parte,


aplicando las instrucciones básicas
sobre registro de títulos de obras,
dadas en 6.2.1.”
 Título preferido para una parte de la obra
de J.R.R. Tolkien El señor de los anillos:
 Dos torres

 Título preferido para una parte del


programa de televisión Los Simpsons:
 Un tranvía llamado Marge

62
Partes de una Obra –
Dos o Más Partes (6.2.2.9.2)
 Numeradas en forma consecutiva, solamente
con una designación general
 “Registre la designación de las partes … seguida de
los números de las partes”
 e.g., título preferido para los primeros seis libros
de la Ilíada de Homero: Libro 1–6
 Dos o más partes sin numerar o numeradas en
forma no consecutiva
 “Registre el título preferido de cada una de las
partes”
 e.g., título preferido para una parte de la Divina
comedia en una compilación que comprende
además la parte del Paraíso: Purgatorio
 Veamos la próxima diapositiva ...
63
Dos o Más Partes
Política Alternativa de la LC

 Práctica de la LC (LCPS 6.2.2.9.2)


 “En lugar de registrar el título preferido de
cada una de la partes, registre el título
colectivo convencional Selecciones, como
título preferido de las partes.”
 P. ej., título preferido para las partes de
una obra que consiste en una compilación
de los libros 1 y 6 de la Ilíada de Homero
 Selecciones

64
Puntos de Acceso Autorizados para
una Parte o Partes de una Obra
(6.27.2)
 Por lo general:
 Título preferido de la parte o partes
 Precedido del punto de acceso
autorizado por el creador, cuando
corresponda

65
Puntos de Acceso Autorizados para
la Parte o Partes de una Obra --
Excepciones
 Se aplica a
 Títulos no distintivos
 Seriadas y recursos integrados
 Programas de television/radio
 Partes numeradas en forma
consecutiva
 Instrucción
 Título preferido de la parte o partes
 Precedido del punto de acceso
autorizado para la obra
66
Compilaciones y Colaboraciones
 Importante hacer distinción
 Determina cómo se ‘identifica’ cada
una
 Compilaciones
 RDA 6.27.1.4
 Colaboraciones
 RDA 6.27.1.3
Veremos en primer lugar las
compilaciones

67
¿Cómo Decidir?
 Claves para saber si es una
compilación:
 Indicación de quién ha creado qué
 Tomando la fuente preferida, la tabla de
contenido, el prefacio, las notas del
programa, la página de inicio, otros
componentes del recurso
 Asumir que es una colaboración si:
 No hay ninguna indicación de quién ha
creado qué
 Si hay duda
68
Obras Múltiples de un Solo Creador
 Deben ser tratadas como una
compilación
 P. ej., no hay colaboradores
 Identificada por
 Creador
 +
 Título preferido

69
Título Preferido – Compilaciones de
Una P - F - EC (6.2.2.10)
 ¿Se conoce la compilación por un título?
 Normalmente no
 Pero, por ej., Leaves of grass es un ejemplo de una
compilación conocida por un título
 Si no, use un título colectivo convencional (no
importa si el título propiamente dicho es
diferente):
 Obras completas = use “Obras”
 Obras completas de una sola forma = use el
término escogido por el catalogador
 Otras compilaciones de dos o más (pero no todas)
obras de la misma forma o de formas diferentes =
agregue “Selección” al título colectivo convencional
70
Título Preferido – Compilaciones de
Una P - F - EC (cont.)
 Cambios principales en relación a las
AACR2!
 Con las RDA, Los catalogadores de la
LC ya no necesitarán:
 Determinar si el creador ha creado obras
en una sola forma
 Determinar si el título propiamente dicho
de la compilación es “distintivo”
71
Ejemplo: Compilación de 2
Obras del mismo Creador

AACR2: use la 1a obra como título preferido


(pero ésto identifica erróneamente la
compilación)
100 1#
$a Miller, Arthur, $d 1915-2005
240 10
$a Archbishop’s ceiling
245 10
$a Two plays / $c Arthur Miller.
505 0#
$a The Archbishop’s ceiling -- The
American clock.
700 12 $a Miller, Arthur, $d 1915-2005.
$t American clock.

72
Ejemplo (cont.)
2 Obras del mismo Creador
RDA: aplique la alternativa de usar un título
colectivo convencional

100 1#
$a Miller, Arthur, $d 1915-2005
240 10
$a Plays. $k Selections
245 10
$a Two plays / $c Arthur Miller.
505 0#
$a The Archbishop’s ceiling -- The
American clock.
700 12 $a Miller, Arthur, $d 1915-2005.
$t Archbishop’s ceiling.
*700 12 $a Miller, Arthur, $d 1915-2005.
$t American clock.
* El 2° 700 no es un requerimiento núcleo pero es útil
para el usuario 73
Obras Múltiples de Múltiples
Creadores – Compilaciones vs.
Colaboraciones
 Compilación
 Título preferido
 Sin creador, porque no hay un sólo
creador de obras individuales
 Colaboración
 Creador (principal o nombrado en primer
lugar)
 +
 Título preferido
74
Título Preferido – Compilaciones de
Obras de Diferentes Creadores
 Compilación de obras separadas
 Identifique la compilación por su título preferido
(6.27.1.4)
 Ya sea …
 Título por el cual la compilación es conocida
(no un título común), o
 Título propiamente dicho de la manifestación
 P. ej., Lo mejor de Broadway (set de cinco
CDs con selecciones del reparto original de
grabaciones de varios musicales de
diferentes compositores)
 Pero veamos la siguiente diapositiva …

75
¿Qué pasa si la Compilación
no tiene un Título Colectivo?
 RDA y LCPS 25.1
 Cómo tratarlo:
1. Para el título preferido, use el título propiamente
dicho de la primera obra de la compilación, y
2. Haga un punto de acceso autorizado analítico
por la obra predominante o la primera obra de la
compilación, cuando ésta, represente una parte
importante del recurso.
 Por lo general, no invente un título para
usar como título preferido.
 La LC no aplica la alternativa de RDA 6.27.1.4

Una obra que es parte de una obra mayor se


considera una “obra relacionada” completa
76
Ejemplo: Compilación de Obras de
Diferentes Creadores (Sin Título Colectivo)

AACR2: use la 1a obra como título preferido


(pero ésto identifica erróneamente la
compilación)

100 1# $a Polk, Sharon.


240 10 $a Community band concerts
245 10 $a Community band concerts / $c
Sharon Polk. Fall harvest
festivals / Terri Swanson.
700 12 $a Swanson, Terri. $t Fall harvest
festivals.

77
Ejemplo (cont.): Compilación de Obras de
Diferentes Creadores (Sin título Colectivo)

RDA: use el título propiamente dicho de la


primera obra como título preferido (no
invente un título)
245 00 $a Community band concerts / $c Sharon
Polk. Fall harvest festivals / Terri
Swanson.
700 12 $a Polk, Sharon. $t Community band
concerts.
*700 12 $a Swanson, Terri. $t Fall harvest
festivals.

* 2° 700 no es un requerimiento núcleo pero es útil para


el usuario
78
Obras en Colaboración –
Una Obra, Varios Creadores

 Principal responsable, o creador


nombrado en primer lugar
 Excepciones en 6.27.1.3
 Imágenes en movimiento
 Algunos recursos que involucren tanto a
organismos corporativos como a personas
 Algunas colaboraciones musicales
 tratados
 La mayoría de las seriadas (según LCPS;
propuesta de revisión de las RDA)

79
Ejemplo: Varios Creadores --
Principal Responsabilidad
No hay cambios respecto a las AACR2, excepto
para las ‘entradas adicionales’
100 $a Sweet, Martha.
245 $a Georgia history / $c por Martha
Sweet y Linda Bruce con
contribuciones de Gus Peterson y
Marilee James.
*700 $a Bruce, Linda.
*700 $a Peterson, Gus.
*700 $a James, Marilee.
* Número de puntos de acceso para otros
creadores:
LCPS 19.3 = a juicio del catalogador 80
Ejemplo: Varios Creadores --
No hay Responsabilidad Principal

AACR2: ‘entre’ bajo título, sin campo 1XX

245 $a Architecture / $c by Susan Brown


24500
… [et al.].
*700 $a Susan Brown

Otros autores (Melanie Carlson, Stephen Lindell,


Kevin Ott, y Janet Wilson) enumerados en la
fuente, pero no registrados en 245.

81
Ejemplo: Varios Creadores --
No hay Responsabilidad Principal
RDA: preceda el título preferido por el creador
nombrado en primer lugar
100 $a Brown, Susan.
245 $a Architecture / $c por Susan
Brown,
Melanie Carlson, Stephen Lindell,
Kevin Ott, y Janet Wilson.
*700 $a Carlson, Melanie.
*700 $a Lindell, Stephen.
*700 $a Ott, Kevin.
*700 $a Wilson, Janet.
Puntos de acceso para los otros creadores :
a juicio del catalogador (LCPS 19.3)
82
Comentario, etc., Agregado a una
Obra Anterior (6.27.1.6)

 Si se presenta como la obra de la entidad


responsable del comentario, etc.
 Construya el punto de acceso autorizado
combinando
 El punto de acceso autorizado que representa a la
entidad responsable del comentario, y
 El título preferido del comentario.
 Ejemplo:
 Akram, Malik M. Comprehensive and exhaustive
commentary on the Transfer of Property Act,
1882
(Recurso descrito: Un comentario de Akram que
incluye el texto de la ley y sus enmiendas)

83
Comentario, etc., Agregado a una
Obra Anterior (6.27.1.6)
 Si se presenta como una edición, trátela
como una expresión
 use el punto de acceso autorizado que
representa a la obra anterior
 Ejemplo:
 Joyce, James, 1882–1941. Dubliners
(Recurso descrito: Dubliners de James Joyce:
una edición ilustrada con anotaciones / [editada
por] John Wyse Jackson & Bernard McGinley)

84
Adiciones a los Puntos Acceso que
Representan a las Obras
 Formulación de los Puntos de Acceso
Autorizados
 Comenzar con el título preferido
 Precédalo por el creador, cuando
corresponda
 Adición(es) para hacer una distinción
 RDA 6.27.1.9
 Cada adición posible está analizada en
detalle en otras partes del capítulo 6

85
Adiciones a los Puntos de Acceso
que Representan Obras

 Forma de la obra (6.3)


 Fecha de la obra (6.4)
 Lugar de origen de la obra (6.5)
 Otra característica distintiva de la
obra (6.6)

• sin orden de prioridad


• se puede dar más de una si es necesario

86
Adiciones a los Puntos de Acceso --
Ejemplos

Abogado (Boise, Idaho) Distinción por


Abogado (Nairobi, Kenya) lugar

Dublin magazine (1762) Distinción por


Dublin magazine (1965) fecha

Bulletin (New York State Museum : 1945)


Bulletin (New York State Museum : 1976)
Dos calificadores
(entidad corporativa y fecha)
87
Adiciones a los Puntos de Acceso --
Forma de la Obra (6.3)
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario
para diferenciar
 “clase o género al cual pertenece la obra”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 No es necesario vocabulario controlado
 Adiciones después del título preferido entre
paréntesis

130 0# $a Canción de Rolando (Poema)


88
Adiciones a los Puntos de Acceso --
Fecha de la Obra (6.4)
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario para
diferenciar
 “fecha más antigua asociada con la obra”
 creada, publicada por primera vez, o editada
 Se puede tomar de cualquier fuente
 Año(s) solamente
110 2# $a Connecticut Commission on Children.
240 10 $a Informe anual (2005)

 Adiciones después del título preferido entre


paréntesis

89
Adiciones a los Puntos de Acceso --
Lugar de Origen de la Obra (6.5)
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es
necesario para diferenciar
 “el país u otra jurisdicción territorial de
origen de la obra”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 En la forma prescrita en el Capítulo 16
 Adiciones después del título preferido
entre paréntesis
130 0# $a Renaissance history (Boston, Mass.)
245 10 $a Renaissance history : $b a re-
examination.
90
Adiciones a los Puntos de Acceso --
Otras Características Distintivas (6.6)
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario para
diferenciar
 “una característica diferente de la forma de la
obra, de la fecha de la obra, o del lugar de
origen de la obra, que sirva para diferenciar
una obra de otra o para diferenciarla del
nombre de una persona, familia u organismo
corporativo”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 En la forma establecida
 Adiciones después del título preferido entre
paréntesis
91
Puntos de Acceso Variantes para Obras
6.27.4.1 - 6.27.4.4

 Principio general: “use una variante de


título para la obra, como base para un
punto de acceso variante.”
 Ejemplo:
 Punto de acceso autorizado para la obra
 Dickens, Charles, 1812–1870. Pickwick
papers
 Punto de acceso variante para la obra
 Dickens, Charles, 1812–1870.
Posthumous papers of the Pickwick
Club
92
Puntos de Acceso Variantes para Obras
(cont.)

 Las RDA también permiten puntos de acceso


variantes, usando el título preferido, y
construidos usando otros creadores (p.ej.,
colaboradores que no hayan sido escogidos
como el principal creador).
 Ejemplo:
 Punto de acceso autorizado para la obra:
 Christo, 1935– . Wrapped Reichstag.

 Punto de acceso variante para la obra:


 Jeanne-Claude, 1935– . Wrapped Reichstag
(Una obra de arte creada en conjunto por Christo y
Jeanne-Claude; el punto de acceso variante es
considerado importante para el acceso por tema)

93
Puntos de Acceso Variantes para Obras
(cont.)

 Política de la LC: Aplique el juicio del


catalogador
 Considere las necesidades de los usuarios
 La LC no crea o mantiene los registros
de autoridad de series (SARs)
 LCPS 6.27.4

94
Campos MARC de Autoridad para
Obras
Política de la LC: queda a juicio del catalogador el
incluir estos campos en los registros de autoridad

 046 Fecha de la obra


 370 Lugar de origen de la obra
 380 Forma de la obra
 381 Otras características distintivas
 382 Medio de ejecución
 383 Designación numérica de una obra
musical
 384 Clave/Tonalidad
95
Campos MARC de Autoridad para Obras –
Para Mayor Información
 Documentos R
 Política de la LC para la codificación de la información en
los registros MARC de autoridad: documento R-5

 Archivo con ejemplos de registros de autoridad en el sito de la


LC RDA documento R-6:
 http://www.loc.gov/aba/rda/training_examples.html

 LC Network Development and MARC Standards Office:


 http://www.loc.gov/marc/authority/ecadhome.html
 Resumen de adiciones es español:
http://www.loc.gov/marc/RDAinMARCspa-10-22.pdf

 PREGUNTAS?
96
Capacitación LC sobre RDA:
Recursos: Descripción y Acceso

Módulo 3:
Identificación de Expresiones y
Descripción de Contenidos

Cooperative and Instructional Programs Division,


Library of Congress, 2012
Traducción de la Biblioteca Nacional de Chile, 2013
1
Agradecimientos
 La documentación para esta capacitación ha sido adaptado de
módulos desarrollados por Barbara Tillett y Judith Kuhagen, de
la Library of Congress Policy and Standards Division en 2011
con adiciones, actualizaciones, etc. de miembros de la
Cooperative and Instructional Programs Division (COIN) de LC
en 2012.

 LC agradece muy sinceramente la colaboración del personal de


la Biblioteca Nacional de Chile en realizar esta traducción,
especialmente Isabel Gómez, integrante del Grupo RDA-Chile y
Erika Castillo Sáez, Jefa del Departamento de Procesos
Técnicos de la Biblioteca Nacional de Chile, y Coordinadora del
Grupo RDA-Chile, GIRCH.

 La revisión final, adaptación y preparación fue realizada por


personal de LC; errores de transcripción, gramática, etc. son la
responsabilidad de dicha agencia, por favor de comunicar
errores, consultas, etc. a: policy@loc.gov

2
Objetivos de Aprendizaje para el Módulo 3
--
Identificación de Expresiones y Descripción de
Contenidos

o Elementos de las Expresiones


o Contenido de Obras y Expresiones
o Creadores, Contribuidores, y
Designadores de Relaciones
o Obras Relacionadas, Expresiones, y
Manifestaciones

3
Elementos de las Expresiones
 “Expresión” – Entidad FRBR
 Identificación de Expresiones
 Decisiones de la LC
 Contribuidores
 Construcción de Puntos de Acceso
Autorizados que Representan a las
Expresiones
 Adiciones a los Puntos de Acceso Autorizados
para Expresiones
 Puntos de Acceso Variantes para Expresiones
 Campos MARC de Autoridad para
Expresiones
4
Expresión – Entidad FRBR

 ‘la forma en que una obra (la idea en


la mente del creador) es expresada’
 A través de …
 Idioma (por ejemplo: alfa-numérico)
 Sonido
 Movimiento
 Ejecución
 etc.

5
Identificación de Expresiones
 Los puntos de acceso autorizados se usan en
los registros bibliográficos para identificar la
expresión que se esta catalogando
 También se usan en los campos 6XX y 7XX
para representar las relaciones con otras
expresiones
 Formas de acuerdo al capítulo 6 de las RDA
 Dos pasos (similar a la identificación de una
Obra)
• Nombre de la obra

• Adición de la información que identifica el


nivel expresión
6
Decisiones de la LC sobre …
¿Bibliográfico o Autoridad?

 Siempre identifique la expresión mediante un


registro bibliográfico
 Algunas veces (por DCM Z1) haciendo
también un registro de autoridad de título
o de nombre/título
 Los Puntos de acceso autorizados se usan en
otros registros de autoridad tales como los
campos 5XX (relaciones con otras
expresiones) para los tratados y de acuerdo
al juicio del catalogador

7
Decisiones de la LC sobre …
Cómo Identificar Expresiones

 LCPS 0.6.3
 Identificar estas expresiones
agregando un atributo al punto de
acceso autorizado
 Recursos Musicales (6.28.3)
 Sagradas Escrituras (6.30.3)
 Traducciones y ediciones en otros idiomas
(6.27.3)

8
Decisiones de la LC sobre …
Cómo Identificar Expresiones

 Para otras categorías, LC incluirá los


atributos de la expresión en otros
campos del registro bibliográfico

 campo 336 (tipo de contenido)


 campo 264 (fecha de la expresión)
 A menudo, se usa la fecha de la
manifestación)

9
Decisiones de la LC sobre …
Cómo Identificar Expresiones
 No agregue otra característica para
diferenciar una expresión de otra
 p. ej., no diferenciar una traducción de
Hamlet en francés de otra traducción
en francés
 p. ej., no diferenciar una composición
del Corsario de Berlioz de otra
composición

10
Decisiones de la LC sobre …
Uso de RANs Existentes
 RAN existente en AACR2 …
 Cuando solamente hay una expresión
representada por un RAN
 Use la forma que aparece en el RAN
 Cuando hay más de una expresión representada
por un RAN
 No use esa forma en el campo 7XX del registro
bibliográfico
 En cambio, registre puntos de acceso separados para
cada expresión en los campos 7XX del registro
bibliográfico
 RAN existente en RDA …
 Use lo en el registro bibliográfico, aún cuando incluya un
atributo adicional de la expresión que LC no incluya

11
Contribuidores
 “ … contribución a la realización de
una obra a través de una expresión”
 Capítulo 20
 Editores, traductores, ilustradores,
compositores de música, intérpretes,
comentaristas, y otros
 ELEMENTO NÚCLEO para la LC
solamente para ilustradores de
recursos destinados a niños
 RDA Apéndice I.3.1 para designadores
de relaciones
12
Construcción de Puntos de Acceso
Autorizados para Expresiones
 6.27
 La base es el punto de acceso
autorizado para la obra
 Adiciones según 6.27.3
Goncourt, Edmond de, 1822–1896.
Frères Zemganno. Inglés.

13
Adiciones a los Puntos de Acceso
Autorizados para Expresiones

 Tipo de contenido * (6.9)


 fecha de la expresión * (6.10)
 Idioma de la expressión * (6.11)
 Otra característica distintiva de la
expresión * (6.12)
“y/o”
*cuando sea necesario para
diferenciar

14
Adiciones a los Puntos de Acceso
para Expresiones – Tipo de Contenido
 RDA 6.9
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario para
diferenciar
 “forma fundamental de comunicación en la cual
se expresa el contenido y el sentido humano a
través del cual puede ser percibido ...”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 Vocabulario controlado en RDA 6.9.1.3
 Punto de acceso: en subcampo $h
130 $a ____________ $h Palabra hablada
[Para un audiolibro de un texto impreso]
15
Tipo de Contenido Registrado en
Campo 336

 Registros nuevos
 Un tipo de contenido presente en una
plantilla del sistema de LC el ILS
 Registros existentes
 Un tipo de contenido agregado a través de
una macroinstrucción
 Se puede agregar otro campo si es
necesario
 Use $3 si hay varios componentes y el
término no se pueden aplicar a todos

16
Ejemplos de Campo 336
(muestra además 337-338)
Libro o seriada impresa:

336 $a texto $2 rdacontent


337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a volumen $2 rdacarrier

Partitura:

336 $a música escrita $2 rdacontent


337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a volumen $2 rdacarrier

17
Ejemplos de Campo 336
(muestra además 337-338)

Mapa:

336 $a imagen cartográfica $2 rdacontent


337 $a sin medio $2 rdamedia
338 $a hoja $2 rdacarier

CD de texto:

336 $a texto $2 rdacontent


337 $a computador $2 rdamedia
338 $a disco de computador $2
rdacarrier
18
Ejemplos de Campo 336
(muestra además 337-338)
Libro acompañado de un CD de lectura: $3 y $e

300 $a 244 páginas ... + $e 1 CD


336 $3 libro $a texto $2 rdacontent
336 $3 CD $a palabra hablada $2 rdacontent
337 $3 libro $a sin medio $2 rdamedia
337 $3 CD $a audio $2 rdamedia
338 $3 libro $a volumen $2 rdacarrier
338 $3 CD $ disco de audio $2 rdacarrier

En vez de 300 $e, se puede repetir el campo 300


300 $a 244 páginas ...
300 $a 1 CD ...
En vez de $e, se puede poner una nota
500 $a Acompañado de un CD.
19
Adiciones a los Puntos de Acceso de las
Expresiones – Fecha de la Expresión
 RDA 6.10
 No es un ELEMENTO NÚCLEO para la LC ¡Cambio!
 Sólo para música, sagradas escrituras, traducciones
 Ya no se debe agregar $f para “Obras” y “Obras.
Selecciones”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 “fecha más antigua asociada con la expresión”
 Se puede usar la fecha de la manifestación
 Si encuentra un RAN con este elemento adicional, puede
usarlo; no cree RANs; no hacer mantención de
autoridades

100 1# $a Bernstein, Leonard, $d 1918-1990.


240 10 $a Obras
20
Adiciones a los Puntos de Acceso de las
Expresiones – Idioma de la Expresión
 RDA 6.11
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario
para diferenciar
 “idioma en el cual la obra está expresada”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 Use término(s) de la lista MARC 21 de idiomas
 Punto de acceso: en subcampo $l (no
repetible)
 Distinguir entre:
 Una expresión en más de un idioma
 Dos o más expresiones

21
Si Hay Una Expresión …
 Un idioma
 registre $l sólo si es una traducción

100 1# $a Brunhoff, Jean de, $d 1899-1937.


240 10 $a Babar en famille. $l Inglés
245 10 $a Babar and his children.

 Más de un idioma
 no registre $l a menos que sea una
traducción
Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910. Voĭ na i mir.
22
Si Hay Dos o Más Expresiones …
Original y Una Traducción
 Si la manifestación es una compilación
del original y de una traducción de la
misma obra
 Registre un punto de acceso autorizado
analítico para la expresión original (sin $l
para el idioma)
 Registre otro punto de acceso autorizado
analítico para la traducción (con $l para el
idioma)

 Ejemplos de AACR2 y RDA en las


próximas 2 diapositivas
23
Ejemplos: Dos Expresiones --
Original y Una Traducción

Original + traducción al español en el mismo


recurso: AACR2

041 1# $a eng $a spa $h eng


100 1# $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
240 10 $a Mail carrier. $l Español &
Inglés
245 10 $a Mail carrier = $b El cartero /
$c JoAnn Early Macken.
246 31 $a Cartero
546 ## $a Inglés y Español.

24
Ejemplos: Dos Expresiones --
Original y Una Traducción
Original + Traducción al Español en el mismo
recurso: RDA

041 1# $a eng $a spa $h eng


100 1# $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
245 10 $a Mail carrier = $b El cartero /
$c JoAnn Early Macken.
246 31 $a Cartero
546 ## $a Inglés y Español.
700 12 $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
$t Mail carrier.
700 12 $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
$t Mail carrier. $l Español.
25
Si hay Dos o Más Expresiones …
Original y Más de Una Traducción
 Si la compilación contiene la expresión
original y más de una traducción
 Registre un punto de acceso autorizado para
la expresión original (sin $l para el idioma)
 Registre un punto de acceso autorizado por
lo menos para una traducción (con $l para el
idioma)
 Queda a juicio del catalogador registrar
puntos de acceso analíticos adicionales

26
Ediciones en diferentes Idiomas

 Dos o más expresiones en diferentes idiomas, y


no se cuenta con la expresión original
 Registre por lo menos una de las expresiones en un
punto de acceso autorizado analítico.
 Dos o más expresiones en diferentes idiomas, y
no es posible determinar cual es el original
 Si es una edición en dos idiomas, redacte puntos de
acceso autorizados analíticos para cada expresión y
registre el idioma de cada una en el subcampo $l
 Si es una edición en más de dos idiomas, registre
puntos de acceso autorizados analíticos para la edición
en el primer idioma y al menos para una edición en
otro idioma.

27
No Usar Mas …

 “Políglota”
 Un sólo subcampo con varios
idiomas
 p. ej, “Francés & Inglés”

 Registre información específica


sobre todos los idiomas de cada
expresión.

28
Adiciones a los Puntos de Acceso para las
Expresiones – Otras Características
Distintivas
 RDA 6.12
 ELEMENTO NÚCLEO cuando es necesario para diferenciar
 “una característica diferente al tipo de contenido, idioma de
la expresión, o fecha de la expresión que sirva para
diferenciar una expresión”
 Se puede tomar de cualquier fuente
 Punto de acceso: al final del último subcampo a menos que
se disponga de otro subcampo
 subcampo $o para expresiones musicales (p. ej.,
“composición”)
 subcampo $s para versiones de la Biblia, etc.

29
Ejemplos –
Otras Características Distintivas

130 #0 $a Nutcracker (Obra coreográfica :


Baryshnikov)

130 #0 $a Bibia. $l Inglés. $s Autorizada.


$f 2004

30
Puntos de Acceso Variantes para las
Expresiones -- RDA 6.27.4.5
 Política de la LC: juicio del catalogador –
considerar si es importante para el usuario
para encontrar o identificar
 Los catalogadores también son usuarios
 Puede estar
 Basado en una variante del título de la
obra asociado con una expresión
particular
 Una forma con una variante de la
adición en el punto de acceso
autorizado

31
Ejemplos – Puntos de Acceso
Variantes para las Expresiones

100 $a Lindgren, Astrid, $d 1907-2002.


$t Pippi Långstrump. $l Inglés
400 $a Lindgren, Astrid, $d 1907-2002.
$t Pippi Longstocking

100 $a Hartmann, $c von Aue, $d active 12th


century. $t Obras. $l Inglés
400 $a Hartmann, $c von Aue, $d active 12th
century. $t Arthurian romances, tales,
and lyric poetry

32
Campos de Autoridad MARC Authority
para Expresiones

 Queda a juicio del catalogador la


decisión de incluir o no incluir, estos
campos en los registros de autoridad
de nombres de las expresiones.
 046: Fechas con códigos especiales
 336: Tipo de contenido

Mayores detalles en los cursos sobre “Autoridades”

33
Para Mayor Información --
Construcción de Puntos de Acceso

 LCPS 6.27 -- “Construcción de Puntos


de Acceso para Representar Obras y
Expresiones”
 Use la forma establecida en los RANs
existentes
 Si es necesario crearlo, cree un RAN RDA
 No cree RANs ‘híbridos’
 No agregue campos 7XX con forma RDA a
los registros AACR2 o con forma AACR2
para registros RDA

34
Para Mayor Información --
“Lo que Necesitan Saber los
Catalogadores LC-PCC”

 http://www.loc.gov/aba/rda/pdf/lcnaf
_rdaphase.pdf
 Documento Provisorio
 “lo que debe hacer un catalogador”

35
Para Mayor Información --
Recursos Adicionales

 Recursos Adicionales
 “Documentos de actualización” R5 y R6
 Archivo con ejemplos para registros de
autoridad en el sitio de LC RDA
 Página LC NetDev MARC

36
Descripción del Contenido

 Instrucciones generales
 Atributos del Contenido Registrados
en campo MARC 300
 Atributos del Contenido de una Obra
 Atributos del Contenido de una
Expresión

37
Atributos del Contenido Registrados
en el campo MARC 300

 Debido a que estos elementos se


refieren al contenido, están tratados
en el Capítulo 7 de las RDA, no en el
Capítulo 3
 Duración (7.22)
 Contenido Ilustrativo (7.15)
 Color del Contenido (7.17)
 El campo 300 es una mezcla de
soporte y contenido
38
Contenido – 300
Duración

 ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC 7.22


 “Tiempo de duración, tiempo de
proyección, etc., del contenido de un
recurso”
 MARC 300 $a
 Use abreviaturas de las RDA Apéndice
B
300 $a 1 disco de audio 45 min.)
300 $a 1 DVD (2 hr., 15 min.)

39
Contenido – 300
Contenido Ilustrativo

 ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC para


recursos destinados a niños
 RDA 7.15
 Lista abierta de términos de
vocabulario
 Registrar en MARC 008/18 cuando
sea factible y en el campo 300 $b

40
Contenido – 300
Un cambio importante respecto a las
AACR2

 No usar abreviaturas
 “color” (no “col.”)
 “sonido” (no “son.”)
 “muda”
 “ilustraciones” (no “il.”)

41
Contenido – 300
Contenido de color*
 No es un ELEMENTO NÚCLEO DE LA LC
 RDA 7.17
 LCPS 7.17.1.3
 Use “color”
 Campo MARC 300 $b
color (las ilustraciones son en color)
algunas en color (10 mapas, algunos en color)
principalmente en color ilustraciones, la mayoría en color)

•El nombre del atributo usa esta forma


•(Esto se refiere a la ortografía en inglés que se puede escribir como color o colour.)

42
Instrucciones Generales sobre
Descripción de Contenido

 RDA Capítulo 7
 Fuentes
 Tome la información usada para
describir el contenido, del recurso
mismo
 En algunos casos la información puede
ser tomada de fuentes externas al
recurso mismo

43
Contenido –
Atributos de las Obras

44
Atributos de las Obras –
Naturaleza del Contenido

 RDA 7.2
 Carácter del contenido principal
 Registrarlo si se considera importante
 Registrarlo en MARC 008/24 cuando
sea factible, y en el campo 500
Canto coral en dos actos
Hoja, con capacidad para procesar palabras
y gráficos

45
Atributos de las Obras –
Alcance del Contenido

 RDA 7.3
 Alcance cronológico o geográfico
 Registrarlo si se considera
importante
 Registralo en el campo MARC 500
Basado en estadísticas de 1981
Muestra todo sobre Europa Occidental y
parte de Europa Oriental

46
Atributos de las Obras –
Coordenadas del Contenido
Cartográfico
 RDA 7.4
 Longitud y latitud son ELEMENTOS
NÚCLEO de la LC
 No son tratados en esta clase

47
Atributos de la Obras –
Audiencia

 RDA 7.7
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC para
recursos destinados a niños
 Clase de usuario

Para niños de 7-9 años


Para programas de lectura correctiva

48
Atributos de las Obras –
Disertaciones o Información de Tesis
 RDA 7.9
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC
 Requerimientos formales para
obtener un título o grado académico
 Título; institución; año

49
Atributos de la Obras –
Disertaciones o Información de Tesis
 LCPS 7.9.1.3

* Los catalogadores de la LC muy


raras veces catalogan tesis o
disertaciones originales; por lo
general Uds. deberán construir un
campo 500 en vez de un campo 502
502 ## $b Ph.D. $c Universidad de Toronto $d 1974
500 ## $a Revisión de la tesis del autor

50
Contenido –
Atributos de las Expresiones

51
Atributos de las Expresiones –
Resumen del Contenido
 RDA 7.10
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC para
ficción destinada a niños
 Reseña, resumen, sinopsis, etc.
 Registrar si se considera importante
 LCPS 7.10.1.3 sobre el uso de los
campos MARC 520 y 856

52
Atributos de las Expresiones –
Idioma del Contenido
 RDA 7.12
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC
 Registrarlo si se considera importante
 Campos MARC 041 y 546
 LCPS 7.12.1.3
 Además de contenido principal, registrar
también el idioma de otros contenidos
(resúmenes, tablas de contenido, etc.) si
se consideran útiles para identificar y
seleccionar
 Use la forma del nombre de acuerdo a la
lista de Códigos de Idiomas de MARC 53
Atributos de las Expresiones –
Formas de Escritura
 RDA 7.13.2
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC para algunas formas de
escritura y para la música escrita
 Conjunto de caracteres y/o símbolos usados para
expresar el lenguaje escrito del contenido
 LCPS 7.13.2.3

1. Devanagari
2. Armenio
Cirilico
(para un recurso escrito en ambas escrituras)

54
Atributos de las Expresiones –
Contenidos Complementarios

 RDA 7.16
 ELEMENTO NÚCLEO de la LC para
índices y bibliografías de las
monografías
 Regístralo si se considera importante
 Campos MARC 504 y 500

55
Atributos de las Expresiones –
Bibliografías e Índices
 LCPS 7.16.1.3
 Normalmente para: referencias bibliográficas,
discografías, filmografías, índices, apéndices

 Para citas bibliográficas en cualquier forma, use


 504 ## $a Incluye referencias bibliográficas.
 Si es una sola bibliografía, agregue la
foliación/paginación
 504 ## $a Incluye referencias bibliográficas
(páginas 310-325).
 Si es un índice de su propio contenido
 500 ## $a Incluye índice.
 Las notas de bibliografía e índice se pueden
combinar 504 ## $a Incluye referencias
bibliográficas e índice.
56
Atributos de la Expresiones –
Recursos Musicales Y Recursos
Cartográficos
 3 ELEMENTOS NÚCLEO de LC – Música
 Forma de la escritura musical (7.13.3)
 Formato de la escritura musical (7.20)
 Medio de ejecución del contenido musical (7.21)

 4 ELEMENTOS NÚCLEO de LC – Cartografía


 Escala horizontal (7.25.3)
 Escala vertical (7.25.4)
 Información adicional de la escala (7.25.5)
 Proyección y contenido cartográfico (7.26)

57
¿Nueva Obra? ¿Nueva Expresión?
¿Nueva Manifestación?

 Una edición revisada ¿requiere un


“Título preferido”?

 Los conceptos FRBR de “Obra” y


“Expresión”
 Comenzando con la obra original  nueva
expresión  nueva obra
 El módulo de “Relaciones” aborda
diferentes métodos de relacionar las
ediciones revisadas
58
Propósito del Título Preferido de la
obra

 ‘relacionar todas las expresiones de


una obra’
 El titulo preferido se usa para
conectar cuando el título propiamente
dicho ha cambiado
 De una expresión a otra, o
 De una manifestación a otra

 Campos MARC
 1XX/240
 130
59
¿Qué Constituye una Nueva Obra?

 Un creador diferente
 No un creador adicional
 Un cambio significativo en el contenido
aún cuando el título propiamente
dicho/título preferido sea el mismo

 No se necesita un titulo preferido


 Porque las obras no son las mismas

60
Nuevo Título, Contenido No Revisado –
Nueva Manifestación
 Campo 240 para el título preferido –
igual que en AACR2
Original:
100 $a Smith, Lacey Baldwin, $d 1922-
245 $a A Tudor tragedy : $b the life and times of
Catherine Howard.
260 $a [New York] : $b Pantheon Books, $c [1961]

Título posterior (no hay indicación de revisión):


100 $a Smith, Lacey Baldwin, $d 1922-
240 $a Tudor tragedy
245 $a Catherine Howard / $c Lacey Baldwin Smith.
260 $a Stroud Gloucestershire : $b Amberley, $c [2010],
©2010.
500 $a Originalmente publicado bajo el título: A Tudor
tragedy
61
Mismo Título, Contenido Revisado –
Nueva Expresión
 Sin campo 240 – igual que en AACR2
Original:
100 $a Harwood, Gregory W.
245 $a Giuseppe Verdi : $b a guide to research / $c
Gregory Harwood.
260 $a New York : $b Garland Pub., $c 1998.

Revisión:
100 $a Harwood, Gregory W.
245 $a Giuseppe Verdi : $b a research and information
guide / $c Gregory W. Harwood.
250 $a Second edition.
260 $a New York, NY ; $a Abingdon, Oxon : $b Routledge,
$c 2012.

62
Nuevo Título, Contenido Revisado –
Nueva Expresión
 Campo (240) – cambio en relación a AACR2
Original:
100 $a Monson, Craig.
245 $a Disembodied voices : $b music and culture in an
early modern Italian convent / $c Craig A.
Monson.
260 $a Berkeley : $b University of California Press, $c
1995.
Revisión:
100 $a Monson, Craig.
240 $a Disembodied voices
245 $a Divas in the convent : $b nuns, music, and
defiance in seventeenth-century Italy / $c Craig
A. Monson.
260 $a Chicago : $b University of Chicago Press, $c
2012.
500 $a Revisión de la obra del autor: Disembodied
voices. 63
Nuevo Título, Contenido Revisado –
Nueva Expresión
 Campo (130) – cambio en relación a AACR2

Original:
245 $a Contemporary art and multicultural education /
$c edited by Susan Cahan and Zoya Kucor.
260 $a New York : $b New Museum of Contemporary Art :
$b Routledge, $c 1996.

Revisión:
130 $a Contemporary art and multicultural education
245 $a Rethinking Contemporary Art and Multicultural
Education / $c The New Museum of Contemporary
Art.
250 $a Fully revised second edition.
260 $a New York, NY : $b Routledge, $c 2011.

64
Módulo 3:
Identificación de Expresiones y
Descripción de Contenidos

¿Preguntas?

Módulos especializados que tratan específicamente


sobre ediciones y compilaciones se encuentran
disponibles en:
 http://www.loc.gov/aba/rda/RDA_es.html

 Temas:
 RDA Temas especiales: Compilaciones
 RDA Temas especiales: Ediciones

65
Capacitación sobre RDA:
Recursos: Descripción y Acceso

Módulo 4:
Relaciones en RDA
— en registros bibliográficos y en
registros de autoridad

Cooperative and Instructional Programs Division


Library of Congress, 2012.
Traducción de la Biblioteca Nacional de Chile, 2013
Agradecimientos
 La documentación para esta capacitación ha sido adaptado de
módulos desarrollados por Barbara Tillett y Judith Kuhagen, de
la Library of Congress Policy and Standards Division en 2011 con
adiciones, actualizaciones, etc. de miembros de la Cooperative
and Instructional Programs Division (COIN) de LC en 2012.

 LC agradece muy sinceramente la colaboración del personal de


la Biblioteca Nacional de Chile en realizar esta traducción,
especialmente Isabel Gómez, integrante del Grupo RDA-Chile y
Erika Castillo Sáez, Jefa del Departamento de Procesos Técnicos
de la Biblioteca Nacional de Chile, y Coordinadora del Grupo
RDA-Chile, GIRCH.

 La revisión final, adaptación y preparación fue realizada por


personal de LC; errores de transcripción, gramática, etc. son la
responsabilidad de dicha agencia, por favor de comunicar
errores, consultas, etc. a: policy@loc.gov

2
Objetivos de Aprendizaje del
Módulo 4 --
Relaciones en las RDA

 Comprender los principios básicos


de las relaciones en las RDA
 Determinar las relaciones que son
elementos núcleo para los
catalogadores de la LC
 Expresar correctamente las
relaciones en los registros
bibliográficos
3
Contenido del Módulo 4

1. Introducción: principios básicos de


las relaciones en RDA
2. Personas y recursos
3. Recursos: obras, expresiones,
manifestaciones, ítems
4. Personas: personas, familias y
entidades corporativas

4
Principios Básicos de las
relaciones
1. ¿Qué son las relaciones?
2. ¿Por qué relaciones?

Expresar Relaciones:
!Ayuda al usuario a encontrar lo que
necesitan!
3. ¿Entidades relacionadas?
4. Tipos de relaciones

5
Entidades relacionadas

Relaciones entre:

1. Recursos y personas, familias, y


entidades corporativas asociados,
2. Recursos (obras, expresiones,
manifestaciones, ítems)
3. Personas, familias, entidades
corporativas

6
Relaciones en las RDA

 Capítulos 18-22, Apéndice I


 Recurso y personas, familias, entidades
corporativas asociadas
 Capítulos 24-28, Apéndice J
 Entre recursos (obras, expresiones,
manifestaciones, ítems)
 Capítulos 29-32, Apéndice K
 Entre personas, familias, entidades
corporativas

7
Designadores de Relación

 RDA apéndices I, J, y K
 No son listas cerradas
 Si se necesitan términos que faltan,
elija un término y notifiquelo a PSD o al
JSC - jscchair@rdatoolkit.org

 Política de la LC: decisiones en base


a algunos LC-PCC PS; si no, su uso
queda a juicio del catalogador

8
Apéndice I: Creadores, Contribuidores, y
Designadores de Relación
 RDA Apéndice I – usado con mayor frecuencia
 I.2. Designadores de Relación para Personas,
Familias, y Organismos Corporativos Asociados con una Obra
 I.2.1. Designadores de Relación para Creadores

 I.2.2. Designadores de Relación para Otras Personas,


Familias, u Organismos Corporativos Asociados con una
Obra
 I.3. Designadores de Relación para Personas,
Familias, y Organismos Corporativos Asociados con una
Expresión
 I.3.1. Designadores de Relación para Contribuidores

 Opcional – pero se deben usar correctamente


9
10
[Screen image from the RDA Toolkit (www.rdatoolkit.org) used by permission
of the Co-Publishers for RDA (American Library Association, Canadian Library
Association, and CILIP: Chartered Institute of Library and Information Professionals)]
Métodos para expresar las
relaciones

1. Punto de acceso autorizado, e.g.


 110 2# $a Society of Linguists, $e
autor.
2. Descripción formal, e.g.
 776 08 $i También editado como: $t
Health statistics
3. Descripción informal, e.g.
 500 ## $a Traducción de la novela del
autor Digital fortress.

11
Designación de relaciones en los
registros bibliográficos MARC

 $e de 100-110 y 700-710
 $j de 111 y 711
 $i de 700-730
 $i de los campos de entradas
enlazadas 76X-78X
 Codificación MARC 21 (por ej., 780
00 “continúa”; 785 00 “continuado
por”)
 Campos 264 del MARC 21
12
Como citar otro recurso:
puntos de acceso autorizados

En campos MARC 700-730:


 Registre la forma representada en el
RAN*
 Si no hay un RAN, registre la forma
RDA
(siga las instrucciones de DCM Z1 al
construir un RAN)

* Excepción: No use un RAN AACR2 con “Políglota” o


más de un idioma en el subcampo $l para expresiones en
varios idiomas.
13
Cómo citar otro recurso:
enlazando entradas de campos

En campos MARC 760-787:

 Copie/pegue lo que aparece en un


registro existente para este recurso
y adapte la codificación del
subcampo según corresponda.

14
Designación de relaciones en
registros de autoridad MARC

 En los registros de autoridad de la


LC las relaciones núcleo se
muestran en:
 500 $w y 663
 510 $w

 Se puede agregar relaciones


opcionales en 5XX $w o $i (más en
éste último)
15
Resumen

 Uds. han registrado relaciones en


AACR2
 Hay algunos conceptos nuevos
acerca de como relacionar
entidades en RDA
 Los elementos núcleo de la LC se
encuentran en los LCPS
 Las relaciones se registran como
puntos de acceso autorizados, notas
y campos de enlace 16
Personas/familias/entidades
corporativas y recursos
 Creadores y otros asociados con
obras (cap. 19)
 Contribuidores asociados con
expresiones (cap. 20)
 Fabricantes, editores, distribuidores
asociados con manifestaciones
(cap. 21)
 Propietarios, comentaristas,
autógrafos, etc. asociados con
ítems (cap. 22)
17
Relaciones del Creador

Personas/familias/entidades corporativas
relacionadas con obras
 autor
 compilador
 director de cine
 entrevistador
 programador
 y otros … (RDA Apéndice I)

18
Relaciones del Creador (cont)

LCPS 19.2:

 Relaciones núcleo de la LC: Registre


el primer creador con la
responsabilidad principal

 Si hay varios creadores asociados


con la obra, queda a juicio del
catalogador registrar otros además
del primero
19
Relaciones del Creador en los
registros bibliográficos
 Regístrelo como punto de acceso
autorizado en el campo MARC 1XX (y en el
campo 7XX si hay más de un creador o si
hay “otros” asociados con la obra) en el
registro bibliográfico

 Registre los designadores de relación del


apéndice I.2 de las RDA en el subcampo
$e del campo 1XX y del campo 7XX
 No es una lista cerrada
 No incluya el $e en el registro de autoridad de
nombre
20
Ejemplo de relación Creador obra

110 $a Society of Linguists, $e autor.


710 $a Linguists International, $e autor.

100 $a Glass, Philip, $e compositor.

110 $a Virginia, $e jurisdicción


representada.

21
Ejemplo de Otros asociados
con la obra

Otros asociados con las obras (19.3):

710 $a U.S. Geology Society, $e emisor.

710 $a ABC Institute, $e patrocinador.

22
Relaciones del Contribuidor

Personas/familias/organismos
relacionados con las expresiones
 Traductores
 Editores de compilaciones
 Intérpretes
 Ilustradores
 Compositores musicales
 Compiladores

23
Relaciones del Contribuidor
(cont.)

LCPS 20.2:

 Relaciones Núcleo de LC: primer


ilustrador de recursos destinados a
niños

 Si hay varios ilustradores, queda a


juicio del catalogador registrar otros
además del primero
24
Relaciones del Contribuidor
(cont.)
 Registre como punto de acceso
autorizado en los campos MARC 7XX
del registro bibliográfico

 Designadores de relación de las RDA


apéndice I.3 en el subcampo $e del
campo 7XX – sólo para ilustrador
 No es una lista cerrada
 No incluya $e en el registro de autoridad
de nombre

25
Ejemplo 1: Relaciones del
Contribuidor

100 1# $a Wood, Audrey.


245 14 $a The napping house / $c Audrey Wood
; illustrated by Don Wood.
700 1# $a Wood, Don, $e ilustrador.

Notas: 1) El designador de relación “autor” puede ser


dado para el creador en el campo in 100.
2) la 2a mención de responsabilidad no es un
elemento núcleo; por lo tanto, no es
necesaria para justificar el campo 700.
3) Política de la LC: registrar $e ilustrador
26
Ejemplo 2: Relaciones del
Contribuidor

100 1# $a Lindgren, Astrid, $d 1907-2002,


$e autor.
240 10 $a Pippi Långstrump. $l Inglés
245 10 $a Pippi Longstocking / $c Astrid
Lindgren ; translated by Tiina Nunnally.
700 1# $a Nunnally, Tiina, $d 1952- $e
traductor.
Notas: 1) El designador de relación “autor” y “traductor”
pueden ser dados -- a juicio del catalogador.
2) La 2a mención de responsabilidad no es un
elemento núcleo; por lo tanto, no es necesaria para
justificar el campo 7000
27
.
Ejemplo 3: Relaciones del
Contribuidor

245 $a Favorite American music / $c performed


by the Baltimore Symphony Orchestra with
Marin Alsop conducting..
505 $a ...
710 $a Baltimore Symphony Orchestra, $e
compositor.
700 $a Alsop, Marin, $e director.*

* Could have used the more general “$e performer” for Alsop.

28
Relaciones de las
manifestaciones
Personas/familias/organismos relacionados
con las manifestaciones (RDA 21.0,
Apéndice I.4)

 Productores
 Editores (p.ej., locutores)
 Fabricantes (p.ej., grabadores, impresores)
 Distribuidores (p.ej., distribuidor
cinematográfico)

LC: Juicio del catalogador

29
Designadores de relaciones para
personas/familias/organismos asociados
con manifestaciones

 Hay pocos términos nombrados en


el Ápéndice I.4
 Los términos: “productor,”
“editor,” “fabricante,” “distribuidor”
son elementos separados -- no se
registran en el subcampo $e del
campo 7XX

30
Ejemplos: Relaciones con
manifestaciones

264 #1 $a Bethesda : $b NIH, $c 2008.


710 2# $a National Institutes of Health
(U.S.), $e locutor.

264 #1 $a St. Paul : $b West Publishing


Company, $c 2011-
710 2# $a West Publishing Company.*

* “Editor” no se usa como un designador de relación en las


RDA porque esta relación es un elemento.

31
Relaciones con ítems

Personas/familias/organismos
relacionados con ítems (RDA 22.0,
Apéndice I.5)

 Propietarios
 Custodios
 Curadores

 LC: queda a juicio del catalogador


32
Ejemplos: Relaciones con ítems

500 $a University Library's copy has


ms. notes by author on endpapers.
$5 IaH
700 $a Smiley, Jane, $e glosador.

541 $c Gift; $a John Jefferson; $d 2011.


$5 DLC
700 $a Jefferson, John, $e donante.

33
Resumen

Obras:
 Primer creador en 1XX, otros en 7XX
 $e opcional
 Expresión:
 Primer contribuidor en el campo 7XX
 $e requerido para ilustradores de recursos
destinados a niños
 Manifestaciones: queda a juicio del
catalogador
 Ítems: queda a juicio del catalogador
34
Relaciones entre recursos

Obras, expresiones, manifestaciones,


e ítems relacionados

 Relaciones en registros
bibliográficos y/o de autoridad:
 Obras relacionadas (cap. 25)
 Expresiones relacionadas (cap. 26)
 Manifestaciones relacionadas (cap. 27)
 Ítems relacionados (cap. 28)

35
Obras relacionadas

 RDA 25.1
 Relaciones más comunes en obras:
 Todo-parte, p. ej.,
 Obras de una compilación
 Capítulos de un libro

 Adaptaciones
 Suplementos
 Relaciones secuenciales (p. ej.,
seriadas anteriores y posteriores )

36
Obras relacionadas: Núcleo LC

LCPS 25.1

Núcleo LC relaciones de obras:


 Relaciones todo-parte para las
obras de una compilación
 Relaciones secuenciales en
seriadas

37
Relaciones todo-parte para
compilaciones
 LC: Haga una nota de contenido en MARC 505 a
menos que el contenido esté indicado en otra parte
de la descripción (por ej., en MARC 245 $a porque no
hay un título colectivo) o que sea muy difícil

 LC: Haga en MARC 7XX un punto de acceso


autorizado analítico; queda a juicio del catalogador
registrar campos 7XX adicionales para otras obras

 No registre puntos de acceso autorizados analíticos


para algunas obras: antologías de poesía, actas de
conferencias, libros de himnos, periódicos,
entrevistas, etc. – LCPS 25.1

38
Ejemplo: Todo-parte de una
obra
Puntos de acceso autorizados para las obras:

100 1# $a Shakespeare, William, $d 1564-


1616.
245 10 $a Hamlet ; $b King Lear / $c
William Shakespeare.
*700 12 $a Shakespeare, William, $d 1564-
1616. $t Hamlet.
*700 12 $a Shakespeare, William, $d 1564-
1616. $t King Lear.

* 2° indicador en 700 indica la relación “Contiene”


39
Ejemplo: seriadas relacionadas
Descripciones formales con tres identificadores cada una:
245 00 $a TCA journal.
785 00 $t Journal of professional counseling,
practice, theory, & research $x 1556-
6382 $w (DLC) 2005205756 $w (OCoLC)
55891574
245 00 $a Journal of professional counseling,
practice, theory, & research.
780 00 $t TCA journal $x 1556-4223 $w (DLC)
93645762 $w (OCoLC) 26906768

785 indicadores 00 = relación “Continuada por”


780 indicadores 00 = relación “Continúa”
40
Registro de autoridad, obra
relacionada
046 ## $k 1944
100 1# $a Chase, Mary, $d 1907-1981. $t
Harvey
380 ## $a Play
530 #0 $w r $i Adaptada como película
(obra): $a Harvey
(Película)
670 ## $a Harvey, 1950.
670 ## $a Wikipedia, 6 enero, 2011 $b
(Harvey; Pulitzer Prize-winning
play by Mary Chase; premiered
in 1944)

41
Expresiones relacionadas

 RDA 26 1
 Relaciones más comunes de las
expresiones:
 Todo-parte (p.ej., traducciones en una
compilación)
 Revisiones
 Ediciones
 Traducciones
 Ediciones en otro idiomas
 Compendios
42
Expresiones relacionadas:
Núcleo LC

LCPS 26.1

 Núcleo LC expresiones
relacionadas:
 Relaciones Todo-parte para
expresiones dentro de una compilación
(la misma política que para las obras)
 Relaciones de Seriadas secuenciales

43
Ejemplo 1: Expresión Todo-parte

Puntos de acceso autorizados para las expresiones:

100 1# $a Petterson, Per, $d 1952-


245 10 $a Two Norwegian novels / $c Per
Petterson.
505 0# $a Out stealing horses -- To Siberia.
700 12 $a Petterson, Per, $d 1952- $t Ut og
stjæle hester. $l Inglés.
700 12 $a Petterson, Per, $d 1952- $t Til
Sibir. $l Inglés.
740 02 $a Out stealing horses.
740 02 $a To Siberia.
44
Ejemplo 2: expresiones de series
relacionadas

Descripción formal para una edición en otro idioma:

130 0# $a Revista de política y derecho


ambientales en América Latina y el
Caribe. $l Inglés.
245 10 $a Journal of environmental policy
and law in Latin America and the
Caribbean.
775 08 $i Editada también en español bajo
el título : $t Revista de política
y derecho ambientales en América
Latina y el Caribe.
45
Ejemplo 3: Expresión relacionada
- traducción

Punto de acceso autorizado:

100 1# $a Brown, Dan, $d 1964-


240 10 $a Digital fortress. $l French
245 10 $a Forteresse digitale.
700 1# $i Traducción de: $a Brown, Dan,
$d 1964- $t Digital fortress.

46
Ejemplo 4: Expresión relacionada
- traducción

Descripción formasl en el campo 500:

100 1# $a Brown, Dan, $d 1964-


240 10 $a Digital fortress. $l Francés
245 10 $a Forteresse digitale.
500 ## $a Traducción de: Digital fortress /
Dan Brown. -- 1st ed. -- New York :
St. Martin’s Press, 1998. -- 371
pages ; 22 cm.
Ejemplo 5: Expresión relacionada
- traducción

Descripción formal en el campo 765:

100 1# $a Brown, Dan, $d 1964-


240 10 $a Digital fortress. $l Francés
245 10 $a Forteresse digitale.
*765 0# $a Brown, Dan, 1964- $t Digital
fortress $b 1st ed. $d New York :
St. Martin’s Press, 1998 $h 371
pages ; 22 cm $w (DLC) 9703318

* 2° indicador “blanco” = “Traducción de”

48
Ejemplo 6: Expresión relacionada
- traducción

Descripción informal en el campo 500:

100 1# $a Brown, Dan, $d 1964-


240 10 $a Digital fortress. $l Francés
245 10 $a Forteresse digitale.
500 ## $a Traducción de la novela del
autor Digital fortress.

49
Manifestaciones relacionadas
 RDA 27.1

 Manifestaciones relacionadas más


comunes:
 Reproducciones
 Diferentes formatos para la misma
expresión (e.g., libro vs. CD; libro vs.
PDF)
 Ediciones especiales

 Relaciones núcleo de LC:


reproducciones
50
Registro de manifestaciones
relacionadas

 Descripción formal o informal:


 Campos de enlace de entradas: 775 o
776
 5XX
 No por un punto de acceso autorizado

 LC: queda a juicio del catalogador usar


designadores de relación del apéndice
J.4 de las RDA en el subcampo $i si el
contenido MARC no registra la relación

51
Ejemplo: manifestaciones
relacionadas
245 00 $a Health statistics for
elementary-school children.
264 #1 $a Baltimore : $b Johns Hopkins
University, $c 2009-
300 ## $a volúmnes ; $c 27 cm
776 08 $i También editado como: $t Health
statistics for elementary-school children
$d Baltimore : Johns Hopkins
University,2009- $h CD-ROMs : 4 3/4
pulgadas

52
Reproducciones: núcleo LC

 LC: Registre la información sobre el


original en un campo de enlace:
 Campo MARC 775 si el soporte es el
mismo
 Campo 776 si el soporte es diferente

 Use la información tal como está en


el registro del original
 Si no hay una información detallada,
registre una nota con la historia
bibliográfica en el campo MARC 500
53
Reproducciones: núcleo LC
(cont.)

 Si una reproducción es una


compilación,

 No registre campos de enlace MARC


775 o 776 para cada obra/expresión de
la compilación, y
 No registre notas con la historia
bibliográfica para cada obra/expresión
de la compilación

54
Ejemplo: Reproducción
Descripción formal incluyendo un identificador:
100 1# $a Ringwalt, J. Luther $q (John Luther)
245 10 $a Anecdotes of General Ulysses S. Grant.
264 #1 $a Washington, D.C. : $b Library of
Congress Preservation Microfilming
Program, $c 1993.
300 ## $a 1 rollo de microfilm (118 pages) ; $c 35 mm
776 08 $i Reproducción de (manifestación): $a
Ringwalt, J. Luther (John Luther) $t
Anecdotes of General Ulysses S. Grant $d
Philadelphia : J.B. Lippincott Company,
1886 $h 118 p. ; 18 cm. $n Número de pedido
del original: E672.R58 $w (DLC) 10032685
55
Ítems relacionados

 RDA 28.1
 Relaciones más comunes de ítems
 Reproducción de una copia específica
 “Encuadernado con”
 Ítem agregado a la copia de la
manifestación en una colección especial

 Relaciones que aplican solamente a


una copia en particular de una
manifestación – por lo tanto,
generalmente es información local
56
Ítem relacionado: Núcleo LC

 LCPS 28.1

 Relaciones núcleo de la LC:


 Reproducciones
 Relaciones especiales de materiales
raros garantizados
 “Encuadernados con”

57
Registro de ítems relacionados

RDA 28.1
Descripción formal o informal:
 Campos de entrada enlazados: 7XX
 5XX
 No a través de un punto de acceso
autorizado

 Queda a juicio de catalogador usar


designadores de relación del apéndice J.5
de las RDA en el subcampo $i si la
designación de contenido de MARC no
registra la relación
58
Ejemplos: ítems relacionados

501 $i Encuadernado con: $a ___________.


$5 DLC

775 $i Reimpresión de(item): $t Hiking in


Unicoi State Park $d Helen, GA : RST
Publishers, 1955 $h 22 p. : ill. ;
19 cm.

59
Resumen

Recursos relacionados núcleo LC:


 Obras y Expresiones:
 Compilaciones todo parte
 Relaciones de seriadas secuenciales
 Manifestaciones:
 Reproducciones
 Ítems:
 “Encuadernados con”
 Reproducciones
60
Relaciones entre personas,
familias, y entidades corporativas

 Relaciones de Entidades: Grupo 2


 Relaciones en registros de
autoridad:

 Personas relacionadas (cap. 30)


 Familias relacionadas (cap. 31)
 Entidades corporativas relacionadas
(cap. 32)

61
Relaciones entre personas, familias,
y entidades corporativas

 Relaciones núcleo LC:


 Diferentes identidades para personas

 Entidades corporativas inmediatamente


precedentes/sucesivos

62
Registro de relaciones entre
personas/familias/entidades
corporativas

 Relaciones registradas en registros


de autoridad en el campo 5XX

 Algunas relaciones en MARC indicadas


por valores en el subcampo $w -- LC:
use en lugar del subcampo $i:
 Diferentes identidades para personas
 Primer/último entidad corporativa

63
Política de la LC para
identidades diferentes

 2 identidades = campos 500 sin


codificar en cada RAN

 3 o más identidades: la página


amarilla de DCM Z1 para el campo 663
registra información sobre el uso del
campo 663 con $w nnnc en los
campos 500

64
Ejemplo: 2 identidades

100 1# $a King, Stephen


500 1# $a Bachman, Richard

100 1# $a Bachman, Richard


500 1# $a King, Stephen

65
Ejemplos: 3+ identidades diferentes
Punto de acceso autorizado en registros de autoridad:Pu

100 1# $a Twain, Mark, $d 1835-1910


500 1# $w nnnc $a Clemens, Samuel, $d 1835-1910
500 1# $w nnnc $a Snodgrass, Quintus Curtius, $d
1835-1910
663 ## $a Para obras de este autor escritas bajo
otros nombres, busque también bajo $b
Clemens, Samuel Langhorne, 1835-1910, $b
Snodgrass,Quintus Curtius, 1835-1910

100 1# $a Clemens, Samuel, $d 1835-1910


500 1# $w nnnc $a Twain, Mark, $d 1835-1910
663 ## $a Para un listado de los nombres usados por
este autor, busque también bajo: $b Twain,
Mark,1835-1910
66
Ejemplo: entidades corporativas
relacionadas
Registro de relaciones especiales en $w:

110 2# $a Library of Congress. $b Policy and


Standards Division
510 2# $w a $a Library of Congress. $b
Cataloging Policy and Support Office

110 2# $a Library of Congress. $b Cataloging


Policy and Support Office
510 2# $w b $a Library of Congress. $b
Policy and Standards Division

67
Otras relaciones

 LC: si se registran otras relaciones


en los registros de autoridad de
nombre:
 Queda a juicio del catalogador
registrar designadores de relación
tomadas del apéndice K subcampo $i
de las RDA para identificar la relación
 Es necesario el valor “r” en el
subcampo $w si se usa el subcampo $i

68
Ejemplos: persona relacionada con
un organismo corporativo o familia

100 1# $a Garr, Arnold K.


510 2# $w r $i Empleador: $a Brigham Young
University

100 1# $a Carroll, Charles N. $q (Charles


Nagus), $d 1817-1902
500 3# $w r $i Descendientes: $a Carroll
(Family : $g Carroll, Charles N.
(Charles Negus), 1817-1902)

69
Resumen

Personas relacionadas, familias, entidades


corporativas son elementos núcleo de
LC:

 Identidades diferentes para personas

 Entidades corporativas inmediatamente


precedentes/sucesivos

70
Resumen
Módulo 4: Relaciones

“Relacionar”: 2° objetivo principal de las RDA


(1° = identificar)
 Relaciones dentro y entre entidades del
Grupo 1 de los FRBR (obra, expresión,
manifestación, ítem) y del Grupo 2
(personas, familia, organismo corporativo)
 Designadores de relación en apéndices I, J, K

 Relaciones núcleo de LC

71
Módulo 4:
Relaciones en las RDA

¿Preguntas?

Módulos especializados que tratan específicamente


sobre relaciones se encuentran disponibles en:
 http://www.loc.gov/aba/rda/RDA_es.html

 Temas:
 RDA Temas especiales: Designadores de relación en
registros de autoridad

72
Temas especiales de RDA:
Catálogos de arte
Kate James
LC Policy & Standards Division
December 2011
Traducción a cargo de la Biblioteca Nacional de
España, Roberto Gómez Prada y Pilar Tejero López;
actualizaciones de Ana Lupe Cristán
A qué nos referimos aquí con
“catálogos de arte”
 Listados de obras de arte de uno o más artistas,
normalmente ilustradas con muchas imágenes
 También se incluyen catálogos de exposiciones
artísticas
 NO se incluyen
 Catálogos de ventas y de subastas (contemplados
independientemente en LCPS 19.2.1.1.1)
 Libros de artistas (libros producidos por artistas
como objetos visuales)
 Otros tipos de libros sobre arte como materiales
educativos, biografías de artistas o libros sobre
estética
Catálogos de arte 2
AACR2 21.17B1, no presente en RDA

 21.17B1: Si una obra consiste en reproducciones de las obras de


un artista y texto sobre el artista y/o las obras reproducidas, se
asienta bajo el punto de acceso apropiado al texto si la persona
que lo ha escrito se presenta como autor en la fuente de
información principal del documento que se cataloga. Se hará
un punto de acceso adicional bajo el encabezamiento del
artista. De no ser este caso, se encabeza bajo el punto de
acceso autorizado del artista.

 ¡No existe una norma específica en RDA


equivalente a AACR2 21.17B1! En su lugar se
utilizan las normas generales.

Catálogos de arte 3
Lo que permanece igual en RDA

 LCRI 21.1B1 = LCPS 19.2.1.1.1 Catálogos de arte

 LCRI 21.1B2 Catálogos de arte = LCPS 19.2.1.1.1 Catálogos de arte

 Un artista puede aún ser considerado como punto de acceso


principal en RDA ya que 6.27.1.2 incluye la idea del artista como
creador

 Reproducciones de obra(s) de un artista nombradas de la misma


manera que la obra original

Catálogos de arte 4
Catálogos de arte y entidades corporativas
(LCPS 19.2.1.1.1)

 ¿Exposición recurrente?— sí, asentar bajo la exposición

111 2# $a Arango International Design Exhibition $n (8th : $d


1992 : $c Miami, Fla.; New Orleans, La.)
245 10 $a Out of the ordinary : $b good design for $20 or less.

 ¿Es propiedad de una entidad corporativa?— sí, asentar


bajo la entidad

110 2# $a National Gallery of Art (U.S.)


245 10 $a Italian paintings of the seventeenth and eighteenth
centuries / $c Diane de Grazia, Eric Garberson.

Catálogos de arte 5
Catálogos de arte y nombres de persona

 Si el punto de acceso principal bajo entidad corporativa


(incluyendo congresos) no es apropiado, consultar
Capítulo 6, especialmente:

 6.27.1.2 Obras creadas por una persona


 6.27.1.3 Obras en colaboración
 6.27.1.4 Compilaciones
 6.27.1.6 Comentarios, etc. añadidos a una obra
preexistente

Catálogos de arte 6
Catálogo artístico como comentario más
obra(s) preexistente(s)
 El catálogo se presenta como la obra de la persona que escribe
sobre arte
100 1# $a Bailey, Colin B.
245 10 $a Renoir : $b impressionism and full-length painting / $c
Colin B. Bailey.

 El catálogo se presenta como la obra u obras del artista


100 1# $a Renoir, Auguste, $d 1841-1919.
240 10 $a Obras. $k Selecciones
245 10 $a Renoir : $b paintings, drawings, lithographs, and
etchings / $c selected and introduced by Nigel Lambourne.

Catálogos de arte 7
¿El catálogo es una compilación?
 Mirar más allá de la mención de responsabilidad relacionada con
el título propio
 No hay creador en la(s) mención(es) de responsabilidad
245 $a The masterworks of Charles M. Russell : $b a
retrospective of paintings and sculpture / $c edited by
Joan Carpenter Troccoli ; foreword by Lewis I. Sharp and
Duane H. King.
 Posibles creadores
245 $a Georgia O'Keeffe and Ansel Adams : $b natural
affinities /$c essays by Barbara Buhler Lynes, Sandra S.
Phillips, Richard B. Woodward.

Catálogos de arte 8
¿El catálogo es una compilación?— sí

 La respuesta queda clara mirando la lista de contenidos


245 $a The masterworks of Charles M. Russell.
505 $a Poetry and motion in the art of Charles M. Russell / by
Joan Carpenter Troccoli – Memories of Charles M.
Russell among my Indian relatives / by George Horse
Capture, Sr. – Charlie Russell in wax / by Mindy Besaw –
Charlie Russell discovers Lewis and Clark / by James P.
Ronda.

245 $a Georgia O'Keeffe and Ansel Adams.


505 $a Northeast by Southwest / Richard B. Woodward –
Georgia O'Keeffe and Ansel Adams : subjects of self /
Barbara Buhler Lynes – What Adams saw : Ansel Adams
and modern art in America / Sandra S. Phillips.

Catálogos de arte 9
Ejemplo: catálogo artístico que es una
compilación
o El catálogo ha sido publicado por una galería de arte, pero LCPS
19.2.1.1.1 no es aplicable. Es una compilación en varios sentidos.
245 00 $a Susan Hiller / $c edited by Ann Gallagher ; with contributions by
Yve-Alain Bois, Guy Brett, Jörg Heiser, Alexandra M. Kokoli and Jan
Verwoert.
260 ## $a London : $b Tate Publishing, $c 2011.
500 ## $a Catálogo publicado con motivo de la exposición Susan Hiller en la
Tate Britain, 1 de febrero-15 de mayo de 2011.
505 0# $a Shape shifting / Ann Gallagher – Retrievals / Susan Hiller, Yve-Alain
Bois and Guy Brett in conversation – Key Works, 1970-2010 – Messages
suppressed by culture do not cease to exist / Jörg Heiser – Moving
Sideways and other “sleeping metaphors” : Susan Hiller’s
paraconceptualism / Alexandra M. Kokoli – Science and Sentience / Jan
Verwoert.

Catálogos de arte 10
Ejemplo: catálogo artístico que es una
compilación
 Se redactan puntos de acceso para el editor y el primer
colaborador nombrado en la mención de responsabilidad.
700 1# $a Gallagher, Ann.
700 1# $a Bois, Yves-Alain.

 En lugar de un punto de acceso analítico autorizado para la


primera obra enunciada en 505, se da un punto de acceso
analítico para la compilación de obras del artista.

700 12 $a Hiller, Susan. $t Obras. $k Selecciones.

 Es opcional agregar un punto de acceso para la institución que


alberga la exposición, pero se debe dar si resulta útil para el
usuario.
710 2# $a Tate Britain (Gallery)

Catálogos de arte 11
Resumen
 Comprobar 19.2.1.1.1 antes de nada para ver si una
entidad corporativa debería ser considerada creador
 El creador podría no estar nombrado en la fuente
preferida de información
 El texto no es más importante que el arte a la hora de
determinar el punto de acceso principal
 Los títulos colectivos convencionales no se limitan
sólo a obras textuales

Catálogos de arte 12
CATÁLOGOS DE ARTE

NO

NO
¿Es un
catálogo de
exposición? ¿Todas las obras
¿El creador NO
de arte
del recurso
SÍ pertenecen a una
es una
entidad? (LCPS
persona?
19.2.1.1.1
(6.27.1.2)
Catálogos de arte
arte)

¿La exposición se NO
repite con el

mismo nombre? SÍ
(LCPS 19.2.1.1.1
Catálogos de arte)
Encabezamiento
Punto de acceso Consultar el
bajo persona
primario bajo Capítulo 6 de RDA
SÍ entidad para las
instrucciones
relevantes
Punto de acceso bajo
el nombre de la
exposición

Catálogos de arte 13
RDA Temas Especiales:
Conferencias

Basado en una presentación de la British Library; adaptación y


traducción de Lisa Furubotten, Texas A&M University y Ángel
Villalba Roldán, UNAM IIB/Hemeroteca Nacional de México;
ejemplos y actualizaciones de Ana Lupe Cristán, Library of Congress
Registros de Autoridad RDA para
Nombres de Conferencia
Esta sesión cubrirá:
 Conferencias nombradas
 Elección del nombre preferido
 Adiciones y omisiones al nombre preferido
 Conferencias únicas y series de conferencias
 Conflictos
 Puntos de acceso variante
 Elementos RDA en MARC
 Ejemplos de registros de autoridad

2
Aunque este presentación se dirige a los
registros de autoridad para conferencias, las
siguientes instrucciones RDA también
aplican a reuniones, exhibiciones, ferias y
festivales, etc.
Repaso del vocabulario de AACR2 al de RDA
AACR2 → RDA
Encabezamiento → Punto de acceso autorizado

Autor, compositor, etc. → Creador

Asiento principal → Título preferido + punto de acceso autorizado para el


creador si es apropiado
Título uniforme → 1. Titulo preferido (+ otra información para
diferenciar)

2. Título colectivo convencional

Referencia de véase → Punto de acceso variante

Referencia de véase → Punto de acceso autorizado para una entidad


también relacionada
4
Conferencias nombradas
Una conferencia nombrada solo necesita cumplir con
estas definiciones de RDA
 RDA 8.1.2 Persona, Familia, y Entidad Corporativa
“El termino entidad corporativa se refiere a una
organización o grupo de individuos y/u organizaciones--
identificada(s) por un nombre en particular -- que actúan,
o pueden actuar, como una unidad.”
 RDA 8.1.3 Nombre
“Una palabra, un carácter, o grupo de palabras y/o
caracteres por los que se conocen a las personas, las
familias y las entidades corporativas.”

5
Conferencias nombradas
Según las RDA, el nombre de conferencia no necesita
tener una palabra que denote que es una conferencia
Ni las RDA, ni la LC-PCC PS, tienen una pauta
equivalente al LCRI 21.1.B1

LCRI 21.1.B1:

“… al decidir si una frase es un nombre, la frase debe incluir


una palabra que connota una reunión:" simposio ","
conferencia "," taller "," coloquio,” etc.

6
Conferencias nombradas
Ciencia y Tecnología
Literatura, Política y Fiesta en el Madrid de los
Siglos de Oro

 Estos ejemplos son nombres de conferencia que se


puede usar como punto de acceso autorizado (111
o 711)
 Consideradas sin nombrar bajo RCA2; pero bajo
RDA son aceptadas como conferencias nombradas
 Puede que no transmiten la idea de una entidad
corporativa (conferencia, etc.)
7
Elección del nombre preferido
Fuentes de información preferidas

RDA 11.2.2.2 -- Fuentes de información:


“Determine el nombre preferido parar una entidad
corporativa de las siguientes fuentes (en esta orden de
preferencia):
a) la fuente de información preferida (véase 2.2.2) en los
recursos asociados con la entidad corporativa
b) otras declaraciones formales que aparecen en
recursos asociados con la entidad corporativa
c) Otras fuentes (incluyendo fuentes de referencia)

8
Elección del nombre preferido
Formas variantes del nombre [1]

RDA 11.2.2.5 -- Formas variantes del nombre:

“If different forms of a corporate body's name appear in resources


associated with the body, apply the general instructions given
below. When appropriate, apply the special instructions given
under 11.2.2.5.1–11.2.2.5.4 as well.”

9
Elección del nombre preferido
Formas variantes del nombre [2]
RDA 11.2.2.5 - Formas variantes del nombre:
 Elige la forma que aparece en las fuentes preferidas de
información
 Si en la fuente preferida aparecen formas variantes del
nombre, entonces use la forma que se haya presentado
formalmente,
 Si ninguna está presentada formalmente, o todas están
presentadas formalmente, use la forma que predomina
 Si no hay una forma que predomina, use una forma abreviada
que permite diferenciar la entidad de otras entidades con
nombres abreviados similares o iguales.

10
Elección del nombre preferido
Variantes ortográficos del nombre

RDA 11.2.2.5.1 -- Variantes ortográficas:

“If variant spellings of the name appear in resources


associated with the body, choose the form found in the
first resource received.”

11
Elección del nombre preferido
Nombre en diferentes lenguas
RDA 11.2.2.5.2 -- Nombre en diferentes lenguas:
Si el nombre aparece en diferentes lenguas, use la
forma en la lengua oficial de la entidad.
LCPS 11.2.2.5.2
 Si hay más de una lengua oficial y una de estás es el
inglés, elija la forma en inglés [NACO]
 Si el inglés no es uno de las lenguas oficiales use la
forma en la lengua predominante de los recursos
 Si no hay una forma que predomina use la forma
que se encuentre en el primer recurso catalogado
12
Conferencia como entidad subordinada
 En RDA las instrucciones para entidades subordinadas
(11.2.2.14) son las mismas que en RCAA2.
 Tipo 3: Nombre que es de naturaleza general
Reunión anual; Federación Mancomunal de Obreros
110 2# $a Federación Mancomunal de Obreros. $b Reunión
Anual
 Tipo 6: Nombre que incluye el nombre completo de la
entidad de mayor nivel jerárquico
Reunión Anual de la Unión Matemática Argentina
110 2# $a Unión Matemática Argentina. $b Reunión Anual

13
Calificadores al nombre preferido
Nombres que no dan idea de ser entidad corporativa
RDA 11.7.1.4
Nombres que no dan idea de ser entidad corporativa
“Si el nombre preferido de la entidad no da idea de ser entidad
corporativa, agregue una designación apropiada en la lengua preferida
por la entidad que esta preparando los datos catalográficos.”
Ejemplos:

Archivo local: Ciencia y Tecnología (Conferencia)


NACO: Ciencia y Tecnología (Conference)
Archivo Local: Literatura, Política y Fiesta en el Madrid de los
Siglos de Oro (Conferencia)

14
Calificadores al nombre preferido
Nombres que son siglas o acrónimos

Véase también LC-PCC PS para 11.7.1.4, sobre Siglas


y Acrónimos
“Si el nombre elegido para formar el punto de acceso autorizado
son las siglas o el acrónimo de la entidad corporativa escritas en
mayúsculas (con o sin puntos), agregue un calificador al
nombre.”
Ejemplos:
Archivo local: CICA (Conferencia)
NACO: CICA (Conference)

Archivo local: CAV (Conferencia)

15
Omisiones del nombre preferido
Número o año de la conferencia, etc.

RDA 11.2.2.11 -- Número o año de la conferencia, etc.:


“Omita del nombre de una conferencia, congreso, reunión,
exhibición, feria, festival, etc. […] las indicaciones que
denotan su número o año(s) de acontecimiento.”

En la fuente: CAV ’91

En el registro: CAV (Conferencia)

16
Frecuencia de la conferencia, etc.
No hay instrucción para eliminar una indicación de
frecuencia (anual, bienal, etc.) que se encuentra en el
nombre, entonces se debe conservar la frecuencia
como parte del nombre.

En la fuente: Reunión Anual de Etnología

En el registro: Reunión Anual de Etnología


[sin omitir la frecuencia “Anual”]

17
Ejemplos
AACR2 24.7A1, 24.8B1 RDA 11.2.2.11, 11.13.1.8

Comparative Canadian Literature Annual Comparative Canadian


Conference Literature Conference

Symposium on Active Control of Biennial Symposium on Active


Vibration and Noise Control of Vibration and Noise

Jean Piaget Society. Meeting Jean Piaget Society. Annual Meeting


Registros de autoridad de nombre para
conferencias únicas (sin continuación)
y
Registros de autoridad de nombre
colectivo para una series de conferencias
Registro de autoridad de nombre para
una conferencia única
Existen dos casos de conferencias únicas:
 Una sola conferencia sin continuación:
International Conference on Fishing (2011 : Grimsby, England)
CICA (Conferencia) (2011 : Hangzhou, China)

 Una sola conferencia de una serie de conferencias


Conference on Bats (3ª : 1999 : Whitby, Inglaterra)
Catalogo local:
BTR (Conferencia) (2ª : 2002 : University of New Mexico)
NACO: BTR (Conference) (2nd : 2002 : University of New Mexico)

20
Lugar de conferencia
111 $n (número : $d año : $c lugar)

En RDA se debe ingresar todos los lugares separados


por punto y coma [No hay regla de tres]
En RCA2: Danish-Swedish Analysis Seminar (1995 : Copenhague,
Dinamarca, etc.)

En RDA: Danish-Swedish Analysis Seminar (1995 : Copenhague,


Dinamarca; Lund, Suecia; Paris, Francia)

NACO: Danish-Swedish Analysis Seminar (1995 : Copenhagen,


Denmark; Lund, Sweden; Paris, France)

21
Lugar de conferencia
111 $n (número : $d año : $c lugar)

Usar “En línea” como el lugar de una conferencia que es


en línea

111 2# O'Reilly Strata Online Conference $n (1ª : $d 2012 : $c En


línea)

NACO:
111 2# O'Reilly Strata Online Conference $n (1st : $d 2012 : $c
Online)

22
Puntos de acceso variante
Ejemplo de un registro de autoridad de nombre para
una conferencia que se realiza una sola vez:

111 2# $a CICA (Conferencia) $d (2011 : $c Hangzhou,


China)

411 2# $a International Conference on Computer,


Informatics, Cybernetics and Applications $d (2011 : $c
Hangzhou, China)

411 2# $a CICA 2011 $d (2011 : $c Hangzhou, China)

23
Puntos de acceso variante
Ejemplo de un registro de autoridad de nombre para
una sola conferencia de una serie de conferencias:

111 2# $a BTR (Conferencia) $n (2ª : $d 2002 : $c


University of New Mexico)
411 2# $a Conference on the Unified Science &
Technology for Reducing Biological Threats &
Countering Terrorism $n (2ª : $d 2002 : $c University of
New Mexico)
411 2# $a BTR 2002 $d (2002 : $c University of New
Mexico)

24
Registro de autoridad de nombre colectivo
para una serie de conferencias
Utilizado como punto de acceso autorizado, en el caso
de describir una serie de conferencias con el mismo
nombre en un registro de publicación seriada
Ejemplos:
111 2# $a Conference on Bats
111 2# $a BTR (Conferencia)
NACO: 111 2# $a BTR (Conference)

Sencillo sin calificador de numero, fecha y lugar

25
Puntos de acceso variante
Ejemplos de registros de autoridad de nombre
colectivo para una serie de conferencias:
111 2# $a BTR (Conferencia)
411 2# $a Conference on the Unified Science & Technology for
Reducing
411 2# $a Biological Threats & Countering Terrorism (Conferencia)

111 2# $a Bat Conference


411 2# $a BATS (Conferencia)

NACO: 111 2# $a Bat Conference


411 2# $a BATS (Conference)
26
Punto de acceso autorizado para una
entidad relacionada [1]
 Se crean puntos de acceso autorizados
relacionados [referencias de véase también]
cuando una conferencia ha cambiado su nombre:
 Las relaciones anteriores y posteriores sólo se
ingresan en los registros de autoridad de nombre
colectivo
Ejemplo:
111 2# $a Conference on Bats
511 2# $a Bat Conference $w b

27
Punto de acceso autorizado para una
entidad relacionada [2]
 En un subcampo $i, Se puede utilizar los
designadores de relación del Apéndice K.4.3 para
indicar la relación entre los nombres, en lugar de
usar $w a [nombre anterior] o $w b [nombre
posterior]
Ejemplo:

111 2# $a Conference on Bats


511 2# $w r $i Sucesor*: $a Bat Conference

*NACO: Successor

28
Series de conferencias
Resumen
 Al representar una sola instancia de una serie de conferencias
con el mismo nombre en un registro bibliográfico de
monografía – se debe crear un registro de autoridad de
nombre para la conferencia única, incluyendo número, fecha
o lugar de acontecimiento.

 En el caso de describir una serie de conferencias con el mismo


nombre en un registro de publicación seriada, se debe crear
un registro de autoridad de nombre colectivo para la serie de
conferencias, es decir, sin número, fecha o lugar en el nombre.

 Según la política de LC-PCC ambos tipos de registros para la


misma conferencia pueden coincidir en el archivo LC/NACO.

29
Series de conferencias - Resumen
Nota 667- Véase además registros relacionados con los puntos de
acceso para las instancias individuales de esta conferencia, que
incluyen información específica sobre el número, la fecha o el lugar
de la conferencia individual.
Conflictos
Conflictos
En un registro de autoridad de RDA:
 Un punto de acceso variante puede coincidir con
un punto de acceso variante en otro registro de
autoridad
 Un punto de acceso variante no puede coincidir
con el punto de acceso autorizado en otro
registro de autoridad
 Un punto de acceso autorizado no puede coincidir
con el punto de acceso autorizado en otro
registro de autoridad

33
Conflictos
 Un punto de acceso para un nombre de una
conferencia es poco probable que pueda entrar en
conflicto con otro punto de acceso en otro registro
de autoridad
BTR (Conferencia) (2nd : 2002 : University of New Mexico)
 Un punto de acceso para un nombre colectivo de
una serie de conferencias tiene más probabilidades
de entrar en conflicto con otro
Conference on Fishing

34
Conflictos
Un nombre colectivo para una serie de conferencias se
puede convertir en un punto de acceso único, con
adiciones según las RDA:

11.13.1.3 Lugar asociado con la entidad


11.13.1.4 Institución asociada
11.13.1.5 Fecha asociada con la entidad
11.13.1.7 Otra designación asociada con la entidad

35
Conflictos
RDA 11.13.1.3 Lugar asociado con la entidad

111 2# $a Conferencia Internacional de Investigación (Argentina)


111 2# $a Conferencia Internacional de Investigación (Venezuela)

111 2# $a ERIE (Conferencia : Canadá)


111 2# $a ERIE (Conferencia : Bolivia)
Nota: Un punto de acceso para el nombre de una conferencia individual tiene que
coincidir con la forma usada en el punto de acceso para el nombre colectivo

111 2# $a Conferencia Internacional de Investigación (Argentina) $n (2ª :


$d 2002 : $c Salta, Argentina)

111 2# $a ATE (Conferencia : Canadá) $n (10º : $d 1999 : $c Ottawa,


Ont.)

36
Conflictos
RDA 11.13.1.4 Institución asociada
111 2# $a Management Symposium (Institute of Directors)
111 2# $a Management Symposium (Confederation of British Industry)

111 2# $a BRE (Conferencia : Beekeepers’ Association)


111 2# $a BRE (Conferencia : Bristol Trainspotters’ Club)
Nota: Un punto de acceso para el nombre de una conferencia individual tiene
que coincidir con la forma usada en el punto de acceso para el nombre colectivo

111 2# $a Management Symposium (Institute of Directors) $n (3ª : $d


1996 : $c Aberdeen, Escocia)

111 2# $a BRE (Conferencia : Beekeepers’ Association) $n (15a : $d


1984 : $c Cardiff, Gales)

37
Conflictos
RDA 11.13.1.5 Fecha asociada con la entidad
English Knitting Meeting (1909-1927)
English Knitting Meeting (1960-)

FEE (Conferencia : 1899-1927)


FEE (Conferencia : 1999-)
Nota: Un punto de acceso para el nombre de una conferencia individual tiene que
coincidir con la forma usada en el punto de acceso para el nombre colectivo

111 2# $a English Knitting Meeting (1909-1927) $n (3a : $d 1915 : $c


Swindon, Inglaterra)

111 2# $a FEE (Conferencia : 1899-1927) $n (10o : $d 1912 : $c Bristol,


Inglaterra)

38
Conflictos
11.13.1.7 Otra desiganción asociada con la entidad

Football Supporters’ Meeting (Fútbol)


Football Supporters’ Meeting (Fútbol americano)

SC (Conferencia : Software composition)


SC (Conferencia : Supercomputing)
Nota: Un punto de acceso para el nombre de una conferencia individual tiene que coincidir
con la forma usada en el punto de acceso para el nombre colectivo

111 2# $a Football Supporters’ Meeting (Fútbol) $n (9º : $d 2000 : $c


York, Inglaterra)

111 2# $a SC (Conferencia : Software composition) $n (11o : $d 2012 : $c


Praga, República Checa)

39
Puntos de acceso variante
Puntos de acceso variante

 Los puntos de acceso variante (Referencias de


véase) no son requeridos
 Pueden elegir ingresarlos en el registro siguiendo el
sentido común
 Si ayuda a cumplir las tareas de usuario indicados
en el FRAD [como la identificación], añada los.

41
Puntos de acceso variante
RDA 11.2.3.3
Pautas generales para ingresar nombres variantes de
entidades corporativas:
“Record as a variant name a name or form of name used by a
corporate body, or found in reference sources, or resulting from a
different transliteration of the name, if it is different from that chosen
as the preferred name for the body.”

111 2# $a Conferencia Internacional sobre la Cibernética


411 2# $a Conferencia Internacional Cibernética

42
Puntos de acceso variante
RDA 11.13.2.1
Punto de acceso variante que representa una
entidad corporativa:
“Make additions to the name, if considered important for
identification, applying the instructions given under 11.13.1.2-
11.13.1.8 as applicable.”

Entonces has las mismas adiciones a un nombre


variante como se hacen para un nombre preferido

43
Puntos
RDA 11.2.3.4 de acceso
-- Nombre variante
completo:
“If the name chosen as the preferred name for the corporate body
consists of or includes an acronym, initialism, or an abbreviated
form of name, record the expanded form of the name as a variant
name.”

111 2# $a ERIE (Conferencia)


411 2# $a Encuentro Regional de Investigación Educativa

44
Puntos de acceso variante
RDA 11.2.3.5 -- Acrónimo / siglas / Forma Abreviada:
“If the name chosen as the preferred name for the corporate body is
a full form of the name, record an acronym, initialism, or abbreviated
form of the name as a variant name.”

111 2# $a Harrogate Area Tea Symposium


411 2# $a HATS (Conferencia)

45
Puntos de acceso variante
RDA 11.2.3.7 -- Otra variante del nombre
“Record other variants and variant forms of the name recorded as
the preferred name not covered under 11.2.3.4-11.2.3.6 as
required.”*

Ejemplo: Acrónimos combinados con fechas


111 2# $a CICA (Conferencia)(2011 : Hangzhou, China)
411 2# $a CICA 2011 (2011 : Hangzhou, China)

*No es obligatorio pero puede ser útil

46
Elementos RDA en MARC
Elementos RDA en MARC
046 Fechas especiales codificadas

 Solamente en un registro de autoridad de nombre


que representa una sola conferencia individual de
una serie de conferencias con el mismo nombre
 Se pueden registrar las fechas conocidas de inicio y
fin de la conferencia
Ejemplo:
046 $s 20011002 $t 20011020
111 2# $a SARS (Conferencia) $n (3ª : $d 2011 : $c Londres,
Inglaterra)

48
Elementos RDA en MARC
046 Fechas especiales codificadas

 Solamente en un registro de autoridad de nombre


colectivo para una serie de conferencias
 Se pueden registrar las fechas conocidas de inicio y
fin de la serie de conferencias
 Registrar una fecha final solo si la serie ha
terminado o cambió de nombre
Ejemplos:
046 ## $s 2001 046 ## $s 1999 $t 2004

49
Elementos RDA en MARC
368 Otros atributos de la entidad corporativa

 Ingresar el termino “Conferencia” [Primera letra en


mayúscula] en 368 $a, a menos que otro termino
sea más apropiado
368 $a Conferencia

 También registre en 368 términos para otras


entidades que se han etiquetado en 111
Competencia Atlética Feria Festival
Competencia Exhibición Desfile
Expedición Torneo

50
Elementos RDA en MARC
370 Lugar asociado
 Registrar el lugar de una conferencia en 370 $e
 Registrar un país que esta asociado con una
conferencia, en 370 $c
 Registrar cualquier otro lugar que se asocie con una
conferencia, en 370 $f
 En un registro para un nombre colectivo de una serie
de conferencias, se usa este campo únicamente si
todas las conferencias individuales se presentaron
en el mismo lugar.
370 ## $e Oaxaca, México $c México
NACO: 370 ## $e Oaxaca, Mexico $c Mexico
51
Elementos RDA en MARC
372 Campo de actividad (RDA 11.9)

 Registrar el campo o los campos de actividad


[Primera letra en mayúscula] de una conferencia
 Término representa una disciplina, no una profesión
u ocupación
 En un registro para un nombre colectivo de una
serie de conferencias, se usa este campo
únicamente si todas las conferencias individuales
tratan del mismo(s) campo(s) de actividad
372 ## $a Poesía NACO: 372 ## $a Poetry

52
Elementos RDA en MARC
373 Grupo asociado
 Registre la institución que organiza la conferencia, una
institución que es el tema de la conferencia, o que está
asociada de alguna otra manera con la conferencia
 En un registro para un nombre colectivo de una serie
de conferencias, se usa este campo únicamente si la
información se aplica a todas las conferencias
individuales
 No es necesario que el nombre del grupo o institución
sea en la forma autorizada
373 ## $a Biblioteca Nacional de México

53
Elementos RDA en MARC
374 Ocupación y 375 Género

 374 Ocupación (RDA 9.16)


Una conferencia no puede tener una ocupación,
este campo no se usa para registros de autoridad
de nombre de conferencia

 375 Género
Una conferencia no puede género, este campo no
se usa para registros de autoridad de nombre de
conferencia

54
Elementos RDA en MARC
377 Lengua asociada (R)
 Registre el idioma(s) en que la conferencia emite sus
memorias u otras publicaciones
 Registre el idioma(s) en que una conferencia hace sus
operaciones
 En un registro para un nombre colectivo de una serie
de conferencias, se usa este campo únicamente si la
información es aplicada a todas las conferencias
individuales en la serie
377## $a eng $a fre
377#7 $a en $a fr $2 iso639-1

55
RDA registros de autoridad para
nombres de conferencia
Ejemplos
Nombrado en in RDA
pero no en RCA2

Conferences 57
Omitir año de
acontecimiento

Conferences 58
Conserva indicación
de frecuencia

Conferences 59
Calificar siglas
y acrónimos

60
RAN Individual para
cada iteración de la
Conferencia

61
RAN Colectiva para
un Conferencia

62
¿Preguntas?
Agradecimientos

Nuevamente gracias a nuestros colegas de la British Library


para la creación de este módulo y por su permiso para
adaptarlo al uso de LC

Traducción:
Ángel Villalba Roldán
UNAM IIB/Hemeroteca Nacional de México

Lisa Furubotten
Texas A&M University

64
Temas especiales de RDA:
Ediciones revisadas de
monografías

Dave Reser, LC Policy & Standards Division


December 2011
Traducción a cargo de la Biblioteca Nacional de España, principalmente:
Roberto Gómez Prada y Pilar Tejero López - actualizado Junio 2012
Temas
 ¿Nuevas expresiones vs. nuevas obras?
 Técnicas para relacionar ediciones revisadas /
nuevas expresiones
 Ediciones revisadas sin cambio en el título propio
 Ediciones revisadas con cambio en el título propio y
otras situaciones
 Un problema para el periodo provisional – cómo
relacionar con AACR2 obras que serían tratadas de
diferente manera en RDA
 ¿Consultas, Preguntas?

Ediciones revisadas de monografías 2


Nueva obra
 El creador es el mismo y…
 El nuevo recurso muestra un enfoque de
contenido o cobertura muy diferente.
• Puede mostrarse por un cambio de título o
mediante otra información.
 Ejemplo:
 Aunque basada en una tesis del creador,
la nueva obra lo enfoca de una manera
mucho más pormenorizada o general

Ediciones revisadas de monografías 3


Nueva obra

 El creador nuevo ha reemplazado al antiguo


 6.27.1.5: adaptación o revisión de la obra
preexistente, y se presenta como obra del
adaptador/revisor
 Opcionalmente, relacionar las obras (RDA 25)
• Descripción no estructurada (500), Punto de
acceso autorizado (7XX autor/título)
 Opcionalmente, usar los designadores de relación
aplicables a obras (Apéndice J.2)
• Consejo: no usar el designador de relación
“revisión de” porque se trata de una relación de la
expresión

Ediciones revisadas de monografías 4


Nueva expresión

 El creador es el mismo y…
 Sin indicación de que haya habido un
gran cambio en el enfoque
 Presentada todavía como una edición
de la obra original (generalmente con
una mención de edición subsiguiente)

Ediciones revisadas de monografías 5


Relacionando expresiones
 El punto de acceso autorizado para la obra
(p. ej. título uniforme) relaciona todas las
expresiones de una misma obra
 Opcionalmente, se puede dar información
sobre la expresión preexistente utilizando:
 Descripción no estructurada: nota 500
 Descripción estructurada: 775 (“Revisión
de:”) – es mejor no utilizar 780
 Las relaciones no tienen por qué ser
recíprocas

Ediciones revisadas de monografías 6


Nueva expresión: sin
cambios en el título propio
 Probablemente la situación más
común; a menudo indicada por
menciones de edición nuevas
 Las expresiones ‘se reúnen’ mediante
100/245 o 245 – no se necesita título
uniforme
 LC no diferencia este tipo de
expresiones con puntos de acceso
autorizados

Ediciones revisadas de monografías 7


Ejemplo : sin cambio de título
100 $a Harwood, Gregory W.
245 $a Giuseppe Verdi : $b a guide to research / $c
Gregory Harwood.
260 $a New York : $b Garland Pub., $c 1998.

Obra original
100 $a Harwood, Gregory W.
245 $a Giuseppe Verdi : $b a research and
information guide / $c Gregory W. Harwood.
250 $a Second edition.
260 $a New York, NY ; $a Abingdon, Oxon : $b
Routledge, $c 2012.

Revisión
Ediciones revisadas de monografías 8
Nueva expresión : el título
propio cambia

 Cambio en la práctica entre AACR2 y


RDA

Ediciones revisadas de monografías 9


Nueva expresión : el título
propio cambia
 AACR2
 No utilizar título uniforme
 Usar nota de “edición e historia”
 Sacar entrada adicional de obra
relacionada a la expresión anterior

Ediciones revisadas de monografías 10


Nueva expresión: el título
propio cambia
 RDA – nueva práctica
 Se utiliza el título de la obra original (o por el
que es conocida) como título preferido en 130
o 240.
• 6.27.1.5: Si la obra simplemente se presenta como
una edición de una obra preexistente, se trata como
una expresión de esa obra y se usa el punto de
acceso autorizado de la obra original
 Se transcribe el título propio del recurso en 245
 La mención de edición y otros elementos aun
identificarán las diferencias entre expresiones

Ediciones revisadas de monografías 11


Ejemplo
100 $a Monson, Craig $q (Craig A.)
245 $a Disembodied voices : $b music and culture in
Obra an early modern Italian convent / $c Craig A.
original Monson.
260 $a Berkeley : $b University of California Press,
$c 1995.

100 $a Monson, Craig $q (Craig A.)


Revisión
240 $a Disembodied voices
245 $a Divas in the convent : $b nuns, music, and
defiance in seventeenth-century Italy / $c
Craig A. Monson.
260 $a Chicago ; $a London : $b University of
Chicago Press, $c 2012.
500 $a Revisión de Disembodied voices del autor.
Ediciones revisadas de monografías 12
Ejemplo:
245 $a Contemporary art and multicultural education /
Obra $c edited by Susan Cahan and Zoya Kucor.
original 260 $a New York : $b New Museum of Contemporary
Art : $b Routledge, $c 1996.

130 $a Contemporary art and multicultural education


245 $a Rethinking Contemporary Art and Multicultural
Revisión Education / $c The New Museum of Contemporary Art.
250 $a Fully revised second edition.
260 $a New York, NY : $b Routledge, $c 2011.
775 08 $i Revisión de: $t Contemporary art and multicultural
education $d New York : New Museum of
Contemporary Art : Routledge, 1996 $w (DLC)
95010979

Ediciones revisadas de monografías 13


Nueva expresión: diferente
orden de nombres
 Obra en colaboración en la que el orden de
los nombres de los creadores cambia entre
las ediciones
 6.27.1.3: Si no hay coherencia en el orden en
el que se cita a las personas en los recursos
que contienen la obra o en las fuentes de
referencia, se construye un punto de acceso
autorizado basado en el primer recurso
recibido.

Ediciones revisadas de monografías 14


Ejemplo
100 $a Burton, Larry W.
245 $a The language of argument / $c Larry W.
Burton, Daniel McDonald.
250 $a First edition.

100 $a Burton, Larry W.


245 $a The language of argument / $c Daniel
McDonald, Larry W. Burton.
250 $a Second edition.

No se trata como nueva obra; la obra sigue nombrada


por el creador como estaba en el recurso original

Ediciones revisadas de monografías 15


Nueva expresión: creador
adicional
 Ahora se añade a la mezcla un creador
adicional
 Juzgar si es nueva expresión o nueva obra
 Buscar otras pistas que puedan ser útiles,
como:
• Menciones de edición numeradas
secuencialmente
• Menciones de introducción o prólogo

Ediciones revisadas de monografías 16


Ejemplo
100 $a McLean, Andrew James.
245 $a Investing in real estate / $c Andrew James
McLean.

100 $a McLean, Andrew James.


245 $a Investing in real estate / $c Andrew
James McLean and Gary Eldred.
250 $a Second edition.

[co-autores igualmente para las ediciones segunda-quinta]

Ediciones revisadas de monografías 17


Pero… Cuando desaparece
el creador original
100 $a Eldred, Gary.
245 $a Investing in real estate / $c Gary Eldred.
250 $a Sixth edition.
700 1# $a McLean, Andrew James. $t Investing in
real estate.

Relacionarlo con la obra anterior es opcional,


pero resulta de gran utilidad para el usuario
conectar las obras; opcionalmente se usan los
designadores de relación del Apéndice J.2.6

Ediciones revisadas de monografías 18


La pega

 ¿Cómo relacionar una edición


revisada catalogada según RDA con
un registro AACR2 cuando el punto
de acceso se formularía de manera
diferente?
 AACR2 – regla de 3
 AACR2 – la edición preexistente era
también una edición revisada con
cambio de título

Ediciones revisadas de monografías 19


Ejemplo
245 $a Veterinary microbiology and microbial disease / $c
P.J. Quinn … [et al.].

Original en AACR2; encabezamiento


bajo título debido a la “regla de tres”
100 $a Quinn, P. J.
245 $a Veterinary microbiology and microbial disease / $c
P.J. Quinn, B.K. Markey, F.C. Leonard, E.S. FitzPatrick,
S. Fanning, P.J. Hartigan.
250 $a Second edition.

Versión ideal de un registro en RDA (¡sin la pega!)

Ediciones revisadas de monografías 20


Relacionando con AACR2
 Seguir RDA para nombrar a la obra en el registro
bibliográfico
 No usar 130/240 o 7XX de obra relacionada
 Opcionalmente, usar descripción estructurada/no
estructurada para relacionar las expresiones (500 o 775)
 Ayuda al usuario a encontrar, identificar, seleccionar
100 $a Quinn, P. J.
245 $a Veterinary microbiology and microbial disease / $c P.J.
Quinn, B.K. Markey, F.C. Leonard, E.S. FitzPatrick, S. Fanning,
P.J. Hartigan.
250 $a Second edition.
775 08 $i Revisión de: $t Veterinary microbiology and microbial
disease $d Oxford ; Ames, Iowa : Blackwell Science, 2002

Ediciones revisadas de monografías 21


¿Preguntas?

Traducción a cargo de la Biblioteca Nacional de


España, principalmente: Roberto Gómez
Prada y Pilar Tejero López

Ediciones revisadas de monografías 22


Elementos de RDA en
Registros de Autoridad de
Nombre MARC 21

Ana Lupe Cristán


Library of Congress

agosto 2012

1
Contenido
 Contexto para la expansión de MARC en apoyar de RDA

 Los parámetros para la adición de nuevos campos MARC

 Revisar los nuevos campos MARC con las prácticas de énfasis en


las directrices y las “mejores practicas”

 El subcampo $ w / 0 código “r" y el subcampo $ i

 Información basado en el documento de LC R-5 disponible en:


http://www.loc.gov/aba/rda/source/marc21_changes_RDA.doc

2
http://www.loc.gov/aba/rda/

3
http://www.loc.gov/marc/authority/

4
http://www.loc.gov/catdir/cpso/z1andlcguidelines.html
5
Formato MARC 21 para Datos de Autoridades
 MARC ampliado en apoyo de FRBR / FRAD y
para su uso con las instrucciones RDA

 Escenarios futuros:
 Web Semántica
 Los datos vinculados

 Nuevos campos MARC 21 pueden ser añadidos


a registros de autoridad de nombre codificados
AACR2 (008/10 = c) o RDA (008/10 = z).

6
Otros cambios en MARC 21: en apoyo a
RDA pero no dependiente de su uso
Cambios específicos para RDA:
o 008/10 = z
o valor "z" (Otro) para uso en in 008/10 (Reglas) para RDA
o
o 040 (Fuente de catalogación) subcampo $e = rda

o Añadido para RDA, pero se pueden usar en registros AACR2

o 4XX-5XX – “r” designador de relación en $i o $4


o Valor usado en subcampo $w posición 0
o Subcampo $i – información sobre la relación – término de
los apéndices J o K de RDA
o Subcampo $4 – Código de relación [no usado en LC/NACO]
7
Campos del registro de autoridad de nombre – NACO
 *001 - Numero de control del registro
 *010 - Numero de control de LC (llamado LCCN)
 034 – Datos matemáticos cartográficos codificados
 *040 – Fuente de la catalogación
 046 – Códigos especiales para fechas
 1XX - Nombre
 336-Tipo de contenido; 368- Otros atributos de la entidad corporativa; 370-Lugar asociado; 371-
Dirección; 372-Actividad; 373-Grupo asociado; 374-Ocupación; 375-Género; 376-Familia; 377-Lengua
asociada; 378-Nombre completo de la Persona; 380-Forma de la obra; 381-Otras características para
distinguir la obra o expresión; 382-Ejecución; 383-Designación; 384-Clave
 4XX – Variante del nombre
 5XX – Punto de acceso autorizado relacionado
 663 – Nota - Véase además complejas
 667 – Nota General (no pública - para catalogadores)
 670 – Fuente en que se localizaron datos
 675 – Fuente en la que no se localizaron datos
 678 – Nota pública
 781 – Subdivisión geográfica
8
REGISTRO DE AUTORIDAD

Campos variables 6XX – Notas

o RDA 8.12/24.7
o FRAD
o Contextualizar

o Justificar

o Relacionar
Campos variables del registro de autoridad de
nombre – 6XX
 663 – Nota – (Véase además complejo) – Relación entre
identidades

 667 – Nota General sin despliegue al Publico (para


catalogadores)

 670 – Fuente en que se localizaron datos (para catalogadores)

 675 – Fuente en la que no se localizaron datos (para


catalogadores)

 678 – Nota general con despliegue al Publico – (debe estar


formulada para el usuario – en oraciones completas)
Nuevos campos MARC 21- FRBR/FRAD
046 Fechas especiales codificadas (Special Coded Dates) (R)
336 Tipo de contenido (Type of Content) [únicamente se usa para expresión] (R)
368 Otros atributos de entidades corporativas (Other corporate body atributes) (R)
370 Lugar asociado (Associated place) (R)
371 Dirección (Address) (R)
372 Campo de Actividad (Field of Activity) (R)
373 Grupo Asociado (Associated Group) (R)
374 Ocupación (Occupation) (R)
375 Género (Gender) (R)
376 Información de la Familia (Family Information) (R)
377 Lengua asociada (Associated Language) (R)
378 Forma más completa del nombre personal (Fuller form of personal name) (NR)
380 Forma de la obra (Form of Work) [únicamente se usa para obras] (R)
381 Otras características distintivas se la obra o expresión (Other Distinguishing Characteristics
of Work or Expression) (R)
382 Medio de la ejecución (Medium of Performance) (R)
383 Designación numérica de obra musical (Numeric Designation of Musical Work) (R)
384 Clave/Tonalidad (Key) (NR)
Nuevos campos MARC 21 – Panorama

 La mayoría de los campos no tienen los indicadores


definidos
 Excepción: campos 377, 382, 384

 La mayoría de los campos usan el subcampo $a


 Excepción: campo 046 y 378 no usan el subcampo $a

 La mayoría no tienen el subcampo $b definido


 Excepción: campos 368, 370, 371
Nuevos campos MARC 21 – Panorama

 Todos los campos tienen el subcampo $2 definido y se usa con


alta frecuencia
 El subcampo $2 – se usa para identificar la fuente/norma
del termino usado pero en el 046 identifica la fuente del
esquema de la fecha

 Todos los campos tienen los subcampos $0, $4, $6 y $8


definidos pero se no se usan en los registros de LC/NACO
Nuevos campos MARC 21 – Pautas NACO

 Los campos nuevos son opcionales

 No son dependientes de las reglas de catalogación

 Se provee la información disponible en el recurso que se esta


catalogando

 No es necesario (ni recomendado) hacer investigación para


encontrar información para uso en estos campos
Nuevos campos MARC 21 – Pautas NACO
 Se proveen en orden numérico
 – según el numero de la etiqueta MARC

 Si los subcampos son repetibles en general se repiten en el


mismo campo
 Con excepción del campo 336
 Si se usa el $2 y la información proviene de diferentes
fuentes se debe repetir el campo
 Si se usan los subcampos $s o $t se debe repetir el campo

 Las fuentes para justificar la información en los campos 046 y


3XX son:
 670 (se repetir la información en los campos nuevos)
 Subcampo $u - URI
 Subcampo $v - Fuente de información sin URI
Nuevos campos MARC 21 – Pautas NACO

 670 – Fuente de la información encontrada


 Se usa para vincular el registro bibliográfico y la
forma autorizada del punto de acceso. La
información citada en el 670 se puede repetir en
los campos 3XX y el 046
 No es necesario proveer el subcampo $v para
información incluida en el 670
 No es necesario proveer la información en el 670 en
cambio se puede citar el recurso en los campos
aplicables con la cita de un subcampo $v
Nuevos campos MARC 21 – Pautas NACO
 Subcampo $u – URI
 Se agrega al 670 para vincular la citada fuente de
información que se encontró en línea
 Se agrega al 046 o campos 3XX para señalar que la
información proviene de una fuente en línea y ligar dicha
fuente a través del URI – sin repetición de la información
encontrada
 Mejor practica de LC/PCC: siempre se usa en conjunto con
el subcampo $v con el titulo de la fuente
 Subcampo $v – Cita de la fuente de información
 Se agrega al un campo para citar el titulo de la fuente de
información
 Se usa solo o con el subcampo $u con la URI de la fuente de
información
Ejemplos: Fuentes 670
670 uso actual – normal:
040 ## $a DLC $b eng $c DLC $e rda
 100 1# $a Ramírez Vázquez, Pedro, $d 1919-
 400 1# $a Vázquez, Pedro Ramírez, $d 1919-
 670 ## $a Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978: $b front
flap (Pedro Ramírez Vázquez; b. Apr. 16, 1919 in Mexico
City)
 670 ## $a Pedro Ramírez Vázquez, viewed Mar. 8,
2011 $b (Pedro Ramírez Vázquez; b. April 16, 1919 in
Mexico City; studied at Academia de San Carlos, Centro
Historico de la Ciudad de México; degree in architecture
from UNAM in1943; founder and rector of the Universidad
Autónoma Metropolitana; designed the Museo Nacional de
Antropología; Estadio Azteca; new Basilica de Nuestra
Senora de Guadalupe, etc.)
$u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
Ejemplo: 670 con información repetida en campo
046 y/o 3XX
040 ## $a DLC $b eng $c DLC $e rda
046 ## $f 19190416
 100 1# $a Ramírez Vázquez, Pedro, $d 1919-
370 ## $a Mexico City, Mexico
373 ## $a Universidad Autonoma Metropolitana
373 ## $a Architect
400 1# $a Vázquez, Pedro Ramírez, $d 1919-
 670 ## $a Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978: $b front flap (Pedro
Ramírez Vázquez; b. Apr. 16, 1919 in Mexico City)
 670 ## $a Pedro Ramírez Vázquez, viewed Mar. 8, 2011 $b (Pedro Ramírez
Vázquez; b. April 16, 1919 in Mexico City; studied at Academia de San
Carlos, Centro Histo
rico de la Ciudad de Me xico; presented thesis and
recieved degree from UNAM in 1943; founder and rector of the
Universidad Auto noma Metropolitana; designed the Museo Nacional
de Antropologia; Estadio Azteca; new Basilica de Nuestra Senora
de Guadalupe, etc.) $u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
Ejemplos: Fuentes en el subcampo $u – sin anotar la
información en un 670
040 ## $a DLC $b eng $c DLC $e rda
046 ## $f 19190416 $v Pedro Ramirez Vazquez, May 31, 2012
$u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
 100 1# $a Ramírez Vázquez, Pedro, $d 1919-
370 ## $a Mexico City, Mexico $v Pedro Ramirez Vazquez, May 31, 2012
$u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
373 ## $a Universidad Autonoma Metropolitana $v Pedro Ramirez
Vazquez, May 31, 2012
$u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
373 ## $a Architect $v Pedro Ramirez Vazquez, May 31, 2012
$u http://www.ramirezvazquezpedro.com/
374 ## $a male
 400 1# $a Vázquez, Pedro Ramírez, $d 1919-
 670 ## $a Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978: $b front flap (Pedro
Ramírez Vázquez)
*** NOTEN no la ausencia del 670 con la información en el 046 y 3XX
Ejemplo: uso del subcampo $v – citando el recurso
que se esta catalogando
040 ## $a DLC $b eng $c DLC $e rda
046 ## $a 19190416 $v Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978, p.
iv
 100 1# $a Ramírez Vázquez, Pedro, $d 1919-
370 ## $a Mexico City, Mexico $v Charlas de Pedro Ramírez Vázquez,
c1978, p. iv
373 ## $a Universidad Autónoma Metropolitana $v Charlas de Pedro
Ramírez Vázquez, c1978, p. 20
373 ## $a Architect $v Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978,
cover
o 400 1# $a Vázquez, Pedro Ramírez, $d 1919-

 670 ## $a Charlas de Pedro Ramírez Vázquez, c1978.


 [Sigue siendo necesario repetir el nombre, variantes del nombre
encontrado (si se van a proveer) y nombres relacionados en el 670 a
manera de justificar el 1XX, 4XX, 5XX ]
http://lccn.loc.gov/n80139969
Campo 046 - Fechas especiales codificadas (R)
 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $f Fecha de nacimiento (NR)

 $g Fecha de fallecimiento (NR)

 $k Fecha inicial o individual de creación (obra o


expresión) (NR)
 $l Fecha final de creación (obra o expresión) (NR)

 $s Inicio de período (NR)

 $t Terminación de período (NR)

 $u Identificador Uniforme de Recurso (URI) (R )

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del esquema de la fecha (NR)


Campo 046 – Elemento RDA – Número RDA
 $f Fecha de nacimiento 9.3.2
 $g Fecha de fallecimiento 9.3.3
 $k Fecha inicial de creación (Obra) 6.4
 $k Fecha inicial de creación (Expresión) 6.10
 $l Fecha final de creación (Obra) 6.4
 $l Fecha final de creación (Expresión) 6.10
 $s Inicio de periodo de actividad 9.3.4
 $s Fecha de inicio – familia 10.4
 $s Fecha de inicio – entidad corporativa 11.4
 $t Fecha de terminación – periodo de actividad 9.3.4
 $t Fecha de terminación – familia 10.4
 $t Fecha de terminación - entidad corporativa 11.4
Campo 046 – Fechas

Forma según ISO 8601 = año/mes/día


Norma por defecto - No se necesita $2
Fechas para RDA con la norma ISO 8601 (por defecto -no se necesita $2)
Categoría Presentación RDA Codificación ISO 8601 en 046
(en inglés)
Solo una fecha 1964 1964
Año/Mes/Día 1964 June 27 19640627
Fecha d.C. 65 A.D. 0065
Fecha a.C. 361 B.C. -0360
(noten que hay una diferencia porque en el
sistema de a.C. no hay año cero)
Siglo 20th century 19

25
Ejemplos Campo 046 – Fechas – ISO 8601
046 ## $f 1979
100 1# $a Luna, Diego, $d 1979-

046 ## $f 1904 $g 1957


100 1# $a Covarrubias, Miguel, 1904-1957

046 ## $f 19360505
100 1# $a Aguilar, Antonio, $d 1936 May 5-

046 ## $f 19151115 $g 20061106


100 1# $a Aceves Mejía, Miguel

046 ## $s 1968
110 2# $a Tigres del Norte (Musical group)

046 ## $s 1948 $t 1969


110 2# $a Hermanas Montoya
26
Ejemplos Campo 046 – Fechas – ISO 8601
046 ## $k 1605 $l 1615
100 1# $a Cervantes Saavedra, Miguel de, $d 1547-1616. $t
Don Quixote

046 ## $k 1981
100 1# $a Vargas Llosa, Mario, $d 1936- $t Guerra del fin del
mundo

046 ## $k 1970
100 1# $a García Márquez, Gabriel, ‡d 1928- $t Cien años de
soledad. $l English

046 ## $k 1978
100 1# $a Poniatowska, Elena. ‡t Querido Diego, te abraza
Quiela

27
Campo 046 – Fechas

 Forma según EDTF para fechas dudosas, etc.


 Se necesita $2

Fechas para RDA con la esquema EDTF (se necesita proveer ‘edtf’ en 046 $2)
Categoría Presentación RDA Codificación EDTF en 046
(en inglés)
Fecha probable 1816? 1816?
Fecha aproximada Approximately 931 0931~
La fecha se conoce 1666 or 1667 [1666,1667]
ser uno de dos años

28
Ejemplos Campo 046 – Fechas – edtf
046 ## $f 1931? $2 edtf
100 1# $a Goldberg, Jolande, $d 1931?-

046 ## $f 1683~ $g 1751~ $2 edtf


100 1# $a Messenger, Daniel, $d approximately 1683-approximately
1751
046 ## $f [1884,1885] $2 edtf
046 ## $g 1981
100 1# $a Salant , Yosef Tsevi, $d 1884 or 1885-1981

Examen:
046 ## $s 1858 $t 1862

100 1# $a Taylor, Frederick, $d active 1858-1862


29
Examen- Campo 046 – Fechas
Uso del ISO 8601

1. 100 … $d active 2nd century B.C.-1st century B.C.


Respuesta: 046 ## $s -01 $t -00

2. 100 … $d 11th century B.C.


Respuesta: 046 ## $s -10

3. 670 … born October 1952


Respuesta: 046 ## $f 1952-10

30
Examen- Campo 046 – Fechas

Uso del edtf


4. 100 … $d approximately 145 B.C.-approximately 86 B.C.
Respuesta: 046 ## $f -0144~ $g -0085~ $2 edtf

5. 100 … $d 77 B.C.?-6 B.C.?


Respuesta: 046 ## $f -0076? $g -0005? $2
edtf

Dicho de otra manera: no agregue el 046 si no está seguro


del formato a utilizar. Debemos de depender de atajos o de
programación para llenar estos campos.
31
Campo 336 – Tipo de contenido (R)

 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Término del tipo de contenido (R)

 $b Código del tipo de contenido (R)

 $2 Fuente (NR)

 $3 Materiales especificados (NR)

 $6 Enlace (NR)

 $8 Campo de enlace y secuencia númerica (R)


Campo 336 – Elemento RDA- Número RDA
Tipo de contenido 6.9

Ejemplo:
336 ## $a performed music $2 rdacontent
Campo 336 - Contenido
 Tipo de contenido - términos del Capítulo 7 de RDA
 Se usa $2 con el código de la fuente del término
 Política LC/NACO: No se repite el subcampo $a; se repite el
campo
 Únicamente se usa con registros para expresiones
 No es necesario implementar RDA para usar la etiqueta
 hay que conocer la diferencia entre expresión y obra
definidas por FRBR
 tener acceso a RDA para asegura el término a usar o usar
lista en MARC -
http://www.loc.gov/standards/valuelist/rdacontent.html
 Política LC/NACO: Término en inglés hasta que haya una
traducción o un código.
 influir en la toma de decisiones
Campo 368 – Otros atributos de entidades
corporativas (R)
 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Tipo de entidad corporativa (R)

 $b Tipo de jurisdicción (R)

 $c Otra designación (R)

 $0 Numero de control o número normalizado del


registro de autoridad (R)
 $2 Fuente (NR)
Campo 368 – Elemento RDA – Número RDA
$a – Designaciones asociadas con la entidad corporativa
11.7
$a – Adiciones a nombres que no dan idea de ser entidad
corporativa 11.13.1.2
$c – Nombre de la jurisdicción 16.2.2.8
$b – Nombre geográficos que necesitan de un término
indicativo del tipo de la jurisdicción 16.2.2.8.2
Campo 368 - Otros atributos de la entidad
corporativa (R)
 LC/PCC: Término en inglés
 Primera letra en mayúscula
 Ejemplos:
 151 ## $a Paris (France)

 368 ## $b City

 Archivo local: 368 ## $a Ciudad

 151 Santana (São Paulo, Brazil)

 368 ## $b City section

 Archivo local: 368 ## $a Vecindad o Barrio

 110 2# $a Grupo Carso


 368 ## $a Firm
 Archivo local: 368 ## $a Empresa
Campo 370 – Lugar asociado (R)

 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Lugar de nacimiento (NR)

 $b Lugar de fallecimiento (NR)

 $c País asociado (R)

 $e Lugar de residencia/sede central (R)

 $f Otro lugar asociado (R)

 $g Lugar de origen de una obra (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Terminación de periodo (NR)

 $u URI (R)

 $v Fuente de información (R)


Campo 370 – Elemento RDA – Número RDA
$a – Lugar de nacimiento 9.8
$b – Lugar de fallecimiento 9.9
$c – Lugar asociado con la familia (país) 10.5
$c – Lugar asociado con una conferencia (país) 11.3.2
$c – Sede de la entidad corporativa (país) 11.3.3
$e – Lugar asociado con la persona (residencia) 9.10
$e – Lugar asociado con la familia (residencia) 10.5
$e – Lugar de la conferencia 11.3.2
$e – Sede de una entidad corporativa 11.3.3
$f – Lugar asociado – familia (otro lugar) 10.5
$f – Lugar asociado – entidad corporativa (otro lugar) 11.3.3
$g – Lugar del origen de la obra 6.5
Campo 370 - Lugar
 Forma del nombre geográfico formulado según las
pautas NACO para uso de calificadores
 Ejemplos:

 151 Paris (France)

 Forma usado en calificador y campo 370:

 Paris, France

 151 Santana (São Paulo, Brazil)

 Forma usado en calificador y campo 370:

 Santana, São Paulo, Brazil


Campo 370 - Lugar

 Forma LC/NACO
 151 San Miguel de Allende (Mexico)
 Archivo local: San Miguel de Allende (Gto.)

 Forma usado en calificador y campo 370:

 LC/NACO: San Miguel de Allende, Mexico


 Archivo local: San Miguel de Allende, Gto.

 Política LC/NACO: No es necesario que haya un punto


de acceso autorizado (RAN) y no es necesario crearlo
Ejemplo 370: Lugar asociado – no Nacionalidad

100 1# $a Fuentes, Carlos


370 ## $a Panama, Panama $c Mexico
[Escritor mexicano; nació en la Ciudad de Panamá]

100 1# $a Díaz, Porfirio


370 ## $a Oaxaca, Mexico $b Paris, France $c Mexico
[Presidente mexicano; nació en México; murió en Francia;
país asociado: México]

100 1# $a Poniatowska, Elena


370 ## $a Paris, France $c Mexico
[Escritora mexicana; nació en París; país asociado:
México]
Campo 371 – Dirección (R)
 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a - Dirección (R)
 $b - Ciudad (NR)

 $c – Jurisdicción intermedia (NR)

 $d - País (NR)

 $e – Código postal (NR)

 $m – Dirección de correo electrónico (R)

 $s – Inicio de periodo (NR)

 $t – Terminación de periodo (NR)

 $u - URI (R)

 $v – Fuente de información (R)

 $z – Nota pública (R)


Campo 371 – Elemento RDA – Número RDA

 Dirección de la persona 9.12


 Dirección de la entidad corporativa 11.9
Campo 371 - Dirección
 Cada dirección se provee en un 371 separado.
 Persona: dirección del lugar de residencia, negocio o lugar
de empleo y/o correo electrónico
 Entidad corporativa: la dirección de la sede de la entidad o
de su oficina central y/o correo electrónico
 Distinción entre el campo 371 (Dirección) y el campo 370
(Lugar asociado):
 Campo 370 (Lugar asociado) incluye los lugares asociados
con la persona, entidad corporativa al nivel del país o
ciudad
 Campo 371 (Dirección) debe contener información
especifica con motivo de poder llegar a un lugar o hacer
llegar correspondencia (por ej., dirección postal, e-mail,
etc.)
Campo 372 – Campo de actividad (R)

 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Campo de actividad (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Terminación de periodo (NR)

 $u URI (R)

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del término (NR)


Campo 372 – RDA Elemento- Número RDA
 $a - Campo de actividad – persona 9.12
 $a – Campo de actividad – entidad corporativa 11.9
Campo 372 – Actividad
 Política LC/PCC: Término en inglés
 Término representa una disciplina no una profesión o
ocupación
 Primera letra en mayúscula
 Ejemplos diferencias en uso campo 372/374:
 Ejemplos archivos local:
 372 $a Poesía

 374 $a Poeta

 372 $a Historia $a Literatura $a Deportes


 374 $a Periodista $a Historiador
Campo 373 – Grupo Asociado (R)
 Indicadores: No definidos
 Subcampos

 $a Afiliación (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Terminación de periodo (NR)

 $u URI (R)

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del término (NR)

 Anteriormente en MARC se llamaba “Afiliación” el nombre


se cambio para ampliar la definición para permitir
información sobre cualquier entidad en el 1XX.
 En RDA el elemento se llama Afiliación.
Campo 373 – Elemento RDA – Número RDA

 Afiliación 9.13
 Institución asociado 11.5
Campo 373 – Grupo Asociado
 Nombre de la entidad corporativa usado en el recurso – no es
necesario que sea el nombre autorizado en LC/NACO
 Ejemplo:
 Punto de acceso autorizado:

 110 2# $a Ejército Zapatista de Liberación Nacional


(Mexico)
 Ejemplo de uso en el 373 basado en la forma encontrada
 100 0# $a Marcos $c subcomandante

 373 ## $a EZLN

 670 ## $a El correo de la selva : cartas y comunicados del


EZLN durante el año 2000, 2001: $b t.p.
(Subcomandante Insurgente Marcos)
Ejemplo: Campo 373

 Ejemplo:
 100 1# $a Sabogal, José, $d 1888-1956
373 ## $a Escuela Nacional de Bellas Artes $s 1920 $t 1956 $v
Wikipedia, May 12, 2012 $u
http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Sabogal
373 ## $a Instituto Libre de Arte Peruano $v Wikipedia, May
12, 2012 $u
http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Sabogal
373 ## $a Museo Nacional de la Cultura Peruana $2 naf
[Ejemplo de usa el archivo de LC/NAF para verificar la forma
del nombre de la entidad corporativa]
Campo 374 - Ocupación (R)

 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Ocupación (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Terminación de periodo (NR)

 $u URI (R)

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del término (NR)


Campo 374 – Elemento RDA – Número RDA
 Profesión u ocupación 9.16
Campo 374 – Ocupación

 Término debe representar una profesión u ocupación


 Politica LC/NACO: Término se provee en ingles en forma
sustantivo
 Actualmente no hay lista de ocupaciones o
vocabulario requeridos o recomendados; se puede
usar lista de vocabularios (por ej., LCSH)
 Se usa $2 si se usa un vocabulario normalizado
 Primera letra en mayúscula
Campo 374 – Ocupación

 Ejemplos:
 374 $a Solider
 374 $a Politicians $2 lcsh

 372 $a History $a Politics $a Sports


 374 $a Journalist $a Historian

100 1# $a Sabogal, José, $d 1888-1956


372 ## $a Art
374 ## $a Painter $a Muralist
Campo 375 - Género (R)

 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Género (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Fin de periodo (NR)

 $u URI (R)

 $v Fuente del término (R)


Campo 375 – Género
 Término se provee en inglés
 No es necesario incluir $2 si tomado de RDA 9.7.1.3
 male
 female
 not known

 Si tomados de otra lista hay que proveer $2 (ej.: ISO 5218)


 0 – other
 1—male
 2—female
 9—not applicable
Campo 375 – Elemento RDA –
Número RDA
 Género 9.7
Campo 375 - Ejemplos
100 1# $a Bono, Chaz, $d 1969-
375 ## $a female $s 1969 $u http://en.wikipedia.org/wiki/Chaz_Bono
375 ## $a male $s 2010 $v Wikipedia
[nació Chastity Sun Bono, March 4, 1969; se sometió a una operación
de cambio de sexo y tomó el nombre de “Chaz Bono"]

100 1# $a Vargas Llosa, Mario, $d 1926-


375 ## $a male

100 1# $a Lamarque, Libertad, $d 1908-2000


375 ## $a 2 $2 iso5218
Campo 376 – Información de la familia (R)
 Indicadores: No definidos
 Subcampos
 $a Tipo de familia (R)

 $b Nombre del miembro prominente (R)

 $c Título hereditario (R)

 $s Inicio de periodo (NR)

 $t Terminación de periodo (NR)

 $u URI

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del término (NR)


Campo 376 – Elemento RDA – Número RDA
 Tipo de familia 10.3
 Nombre del miembro prominente 10.6
 Título hereditario 10.7
Campo 376 – Familia
 El campo 376 es solo aplicable a nombres creados bajo RDA
 RCA2 no contiene reglas para nombres de familia

 Información solo pertenece a la familia (nombre en el


campo 100)
 Información solo se usa si el campo 100 contiene un
indicador 3
 Cosas a recordar:
 Solo se crea el nombre para la familia si la familia se
presenta como el creador, colaborador, etc. del recurso
que se esta catalogando
 Política LC/NACO: Si la familia es el tópico de la obra se
continua estableciendo como encabezamiento de
materia en LCSH o lista semejante
Campo 376 – Ejemplos
100 3# $a Medici (Casa real : $g Medici, Lorenzo de’, 1449-
1492)
376 ## $a Casa real $b Medici, Lorenzo de’, 1449-1492

046 ## $s 1529 $t 1739


100 3# $a Nayak (Dinastía : $d 1529-1739 : $c Madurai,
India)
376 ## $f Madurai, India
376 ## $a Dinastía

Noten que el nombre de la persona prominente debe estar


establecido en un registro de autoridad y que no hay
subcampos dentro del nombre de la persona.
Campo 377 – Lengua asociada (R)
 Indicadores:
 Primero - No definido

 Segundo –
 # (en blanco) = Código de la lista MARC
 7 = Fuente especificada en el subcampo $2
 Subcampos
 $a Código de lengua (R)

 $l Término de la lengua (R)

 $2 Fuente del código (NR)


Campo 377 – Elemento RDA– Número RDA

 Lengua de la persona 9.14


 Lengua de la entidad corporativa 11.8
Campo 377 – Lengua asociada

 Definición incluye:
 el idioma que la persona utiliza para sus publicaciones,
radiodifusión, etc.
 No los idiomas que una persona conoce
 el idioma que una entidad corporativa utiliza en sus
comunicaciones
 el idioma en el que se expresa una obra

 Para pintores, escultores, danzantes, etc. tal vez no sea tan


obvio – en este caso es mejor no proveer un 377

 Código de la lista de MARC para idiomas – MARC Code list


for languages http://www.loc.gov/marc/languages/
Campo 377 – Lengua asociada
 La lista MARC es la norma por defecto no se usa $2 si se
usa otra lista hay que identificarla en el subcampo $2

 Ejemplos:
 377## $a eng $a fre

 377#7 $a en $a fr $2 iso639-1

 Ejemplo:
100 1# $a Nabokov, Vladimir, $d 1869-1922
377 ## $a rus $a eng
Campo 378 – Forma más completa del
Nombre Personal (NR)
 Indicadores no definidos
 Subcampos
 $q – Nombre mas completo (NR)

 $u – URI (R)

 $v – Fuente de la información (R)


Campo 378 – Elemento RDA – Número RDA

 Forma más completa del nombre personal 9.5


Campo 378 – Forma mas completa del nombre
personal
 9.5.1.3 Forma mas completa del nombre
 Si se conoce la forma más completa del nombre de una
persona y si el nombre preferido según lo prescrito por
las instrucciones dadas en 9.2.2 no incluye la forma más
completa, registre, según corresponda:
 a) la forma más completa de toda la parte invertida
del nombre de pila
y/o
 b) la forma más completa de la parte del nombre
registrado como el primer elemento del nombre
(apellido, etc.)
Campo 378 – Forma mas completa del nombre
personal
 Ejemplos:

 Nombre preferido: Cano Carmona, Julia M.


 378 ## $q Julia Margarita

 Nombre preferido: Matabuena, A. A.

 378 ## $q Ana Alva

 Nombre preferido: Tillett, Barbara

 378 ## $q Barbara B.

 Nombre preferido: Tillett, Barbara

 Nombre preferido: Rodríguez L., Oswaldo

 378 ## $q Rodríguez Larralde

 Nombre preferido: Rodríguez V., Manuel G.

 378 ## $q Manuel Guillermo Rodríguez Valbuena


Campo 380 – Forma de la Obra (R)

 Indicadores no definidos
 Subcampos
 $a Forma de la obra (R)
 $2 Fuente del término (NR)
Campo 380 – Elemento RDA– Número RDA

 Forma de la obra 6.3


Campo 380 – Forma de la obra

 Aplicable únicamente a registros de autoridad para nivel


de obra
 Clase o género al que pertenece una obra. Puede ser
utilizada para diferenciar una obra de otra obra del
mismo título.
 Política LC/PCC: Término en inglés
 La primera letra del término en mayúscula
Campo 380 – Forma de la obra
 Ejemplos:
 1001# $a Calderón de la Barca, Pedro, $d 1600-1681. $t Vida
es sueño.
 380## $a Play

 Archivo local: 380## $a Obra de teatro

 130#0 $a Cinderella (Choreographic work)


 380## $a Choreographic work
 Archivo local: 380## $a Obra coreográfica

 130#0 $a Cinderella (Television program)


 380##$a Television program
 Archivo local: 380## $a Programa de televisión
Campo 381 – Otras características
distintivas de la Obra o expresión (R)

 Indicadores no definidos
 Subcampos
 $a Otra característica distintiva (R)

 $u URI (R)

 $v Fuente de información (R)

 $2 Fuente del termino (NR)


Campo 381 – Elemento RDA – Número RDA

 Otras características para distinguir la obra 6.6


 Otras características para distinguir la expresión 6.12
Campo 381 – Otras características - obra o
expresión
 Cualquier otra característica que no se acomoda en un
campo especial que sirve para caracterizar una obra o
expresión.
 Ejemplos son: un organismo emisor, nombre del
editor o traductor, mención de arreglo musical, etc.
 Puede ser utilizada para diferenciar una obra de otra
obra del mismo título.
 Política LC/PCC: Término en inglés
 La primera letra del término en mayúscula si fuera
apropiado
Campo 381 – Ejemplos
 130 #0 $aHarlow (Motion picture : 1965 : Douglas)
 381 ## $a Douglas
 380 ## $a Motion picture
 046 ## $k 1965
[Atributos de una obra - el director]

 100 1#$a Debussy, Claude, $d 1862-1918. $t Chansons de Bilitis


(Songs). $p Chevelure; $o arranged
 380 ## $a Songs
 381 ## $a Arranged
[Atributos de un expresión – arreglo de la obra]

 100 1# $a Gibbon, Edward, $d 1737-1794. $t History of the


decline and fall of the Roman Empire. $k Selections
 381 ## $a Selections
[Atributos de una obra – selecciones de la obra]
Campo 382 – Medio de la ejecución (R)
 Indicadores:
 Primero

 # – Información no provista

 1 – Medio de ejecución

 2 – Medio parcial de ejecución

 Segundo – No definido

 Subcampos
 $a – Medio de la ejecución (R)

 $b – Solista (R)

 $d – Instrumento duplicante (R)

 $n – Número de intérpretes del mismo medio (R)

 $p – Medio alternativo de ejecución (R)

 $s – Número total de ejecutantes (R)

 $ v – Notas
Campo 382 – Medio de la ejecución (R)
 Ejemplo:
 1001# $a Mahler, Gustav, $d 1860-1911. $t
Symphonies, $n no. 2, $r C minor
 382## $a soprano $a alto $a mixed voices $a orchestra

 100 1# $a Faith, Richard, $d 1926- $t Miniatures


 382 ## $a oboe $a piano
 382 ## $a clarinet $a piano
[en este ejemplo hay partes diferentes para diferentes
rendimientos y por esto se proveen en campos separados]
Campo 382 – Elemento RDA – Número RDA
 Medio de la ejecución 6.15
Campo 383 – Designación numérica de la
obra musical (R)

 Indicadores no definidos
 Subcampos
 $a Numero de la publicación seriada (R)

 $b Numero de Opus (R)

 $b Numero de índice temático (R)

 $d Código de índice temático (NR)

 $e Editor asociado con el numero de Opus (NR)

 $2 Fuente (NR)
Campo 383 – Elemento RDA – Número RDA

 Número de la serie 6.16.1.3.1


 Número de Opus 6.16.1.3.2
 Número del índice temático 6.16.1.3.3
Campo 384 – Tonalidad (R)

 Indicadores:
 Primero –

 No definido = relación con la obra original


desconocida
 0 = Tonalidad original

 7 = Tonalidad transpuesta

 Segundo – No definido

 Subcampos
 $a Tonalidad (R)
Campo 384 – Elemento RDA – Número RDA

 Tonalidad 6.17
Flujo de trabajo de para las propuestas de nuevos
campos MARC 21
 Campos aprobados para MARC

 Campos se activan

 Flujo de trabajo MARC para activar nuevos campos

 Publicar/anunciar las actualizaciones - noventa


días antes de activar
 Los socios NACO (BL, OCLC, SkyRiver y LC) tienen
que acordar implementar los nuevos campos
 LC/PCC anuncia las pautas para el uso de los
campos y subcampos – treinta a sesenta días
antes de activar
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 1

100 1# $a Gallaga Ortega, Marta Oliva

375##$a female
377##$a spa
670 ## $a Introducción a las ciencias naturales, 2002:
$b t.p. (Marta Oliva Gallaga Ortega)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 2

100 1# $a Aguilar Márquez, Enrique


375##$a male
377##$a spa
670 ## $a Introducción a las ciencias naturales, 2002:
$b t.p. (Enrique Aguilar Márquez)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 3
046 ## $f 18080311 $g 18721127
100 1# $a Morales, Agustín, $d 1808-1872
370 ## $a La Paz, Bolivia $b La Paz, Bolivia $c Bolivia
374 ## Politician
375 ## $a male
377 ## $a spa
378 ## $q Pedro Agustín Morales Hernández
670 ## $a Correspondencia de Agustín Morales, 2002:
$b p. 17 (Pedro Agustín Morales Hernández; b.
La Paz, 11 marzo 1808; d. La Paz, 27 noviembre
1872; solider, president of Bolivia 1872-1872)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 4

373##$a Universidad de San Marcos


374##$a Educator
375##$a male
377##$a spa

670 ## $a Entremeses cervantinos, 2003: $b t.p. (Jesús


Antonio Borja) cover (Jesús Antonio Borja Pérez; prof.
de literatura, Univ. de San Marcos)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 5

046##$f 18330207 $g 19191005


370##$a Lima, Peru $b Miraflores, Lima, Peru
374##$a Journalist
375##$a male
377##$a spa

670 ## $a Tradiciones peruanas, 2011:$b t.p.


(Ricardo Palma) flap (Manuel Ricardo Palma
Soriano; b. Lima, 7 feb. 1833; d. Miraflores, 6
oct. 1919; periodista, escritor)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 6

046##$f 1980
370##$a San Luis Potosí, Mexico
375##$a male
377##$a spa

670 ## $a Apuntes en el baño, 2005: $b t.p.


(Daniel Bencomo) back flap of cover (b. San
Luís Potosí, 1980)
Campo variable 670, 046, 37X
Ejercicio 7
046##$f 19630307
370##$a Madrid, Spain
374##$a Actor $u http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Bardem
374##$a Writer $s 1999 $u http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Bardem
375##$a male
377##$a spa

670##$a Durango perdido, 1999: $b t.p. (Carlos Bardem) jkt.


(b. Mar. 7, 1963 in Madrid)
Informacion de Wikipedia - Carlos Bardem … actor and writer.
Wrote his first novel Durango perdido in 1999. Brother of
Javier Bardem http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Bardem
Ejercicio 9: Punto de acceso autorizado- expresión
100 1# $a Lara, Agustín, $d 1897-1970. $t Granada. $o
arranged
336 $a texto $2 rdacontent
400 1# $a Lara, Agustín, $d 1897-1970. $t Granada rhapsody
670 ## $a Granada rhapsody, c1988.
670 ## $a New Grove $b (Granada; a song)

Punto de acceso autorizado - ? -


100 1# $a Rosas, Juventino, $d 1868-1894. $t Piano music. $k
Selections
380 $a Songs
382 $a Piano
400 1# $a Rosas, Juventino, $d 1868-1894. $t Album musical
670 ## $a Album musical, c1994.
96
Ejercicio 9: Punto de acceso autorizado- expresión
100 1# $a Lara, Agustín, $d 1897-1970. $t Granada. $o
arranged
336 $a texto $2 rdacontent
400 1# $a Lara, Agustín, $d 1897-1970. $t Granada rhapsody
670 ## $a Granada rhapsody, c1988.
670 ## $a New Grove $b (Granada; a song)

97
Ejercicio 9: Punto de acceso autorizado- Obra

Punto de acceso autorizado - ? Obra (6.2.2.9.2)


100 1# $a Rosas, Juventino, $d 1868-1894. $t Piano music. $k
Selections
380 $a Songs
382 $a Piano
400 1# $a Rosas, Juventino, $d 1868-1894. $t Album musical
670 ## $a Album musical, c1994.

98
 RCAA2:
 100 1# $a Gibbon, Edward, $d 1737-1794. $t
History of the decline and fall of the Roman
Empire. $l Spanish. $k Selections

 RDA:
 100 1# $a Gibbon, Edward, $d 1737-1794. $t
History of the decline and fall of the Roman
Empire. $k Selections. $l Spanish

99
Ejercicio 11: Ejercicio Punto de acceso autorizado -
Obra
RAN:
1001# $a Álvarez, Javier, $d 1956- $t Tientos. $m piano,
woodwinds, strings
380 ## $a Tiento
382 ## $a piano $a woodwinds $a strings

400 1# $a Álvarez, Javier, $d 1956- $t tientos for ensemble


670 ## $a Tientos for ensemble, 1985: $b score (for flute/piccolo,
B clarinet, violin, cello, piano)

100
¿Preguntas, consultas,
dudas?

101
RDA Temas Especiales:
Compilaciones y
Colaboraciones
Ana Lupe Cristán
Policy and Standards Division,
Library of Congress
Diciembre 2011
Traducción de Elena Escolano;
actualizaciones de Ana Lupe Cristán
Junio 2012

Compilations & Collaborations 1


Instrucciones RDA sobre el tema

6.27.1.2 Obras creadas por una Persona


 6.27.1.3 Obras en colaboración
 6.27.1.4 Compilaciones
 6.27.1.6 Comentarios, etc. Adiciones a
Obras existentes previamente
 LCPS 25.1 Obras relacionadas
 LCPS 26.1 Expresiones relacionadas

Compilations & Collaborations 2


“¿Qué estoy catalogando?”

Compilations & Collaborations 3


Compilaciones vs. colaboraciones

 Dos categorías de compilaciones:

 Compilación de obras por un creador


 Compilación de obras por más de un creador

 Dos categorías cuando hay más de un creador:

 Colaboración: identificar por el creador principal o el


primero citado + título preferido
 Compilación: identificar por el título preferido

Compilations & Collaborations 4


Compilaciones – Un creador
RDA 6.2.2.10
 Compilaciones de obras por un creador:

 Identificar por creador + título preferido

 Puede ser título colectivo convencional


ejemplos:
• Obras
• Obras. Selecciones
• Poemas. Selecciones, etc.

 Lo que es diferente es que nunca más usaremos “Selecciones”


en solitario y no consideramos si el título es “distintivo” o no.

Compilations & Collaborations 5


Compilaciones – Un creador
RDA 6.2.2.10
 El 240 se usa para títulos convencionales cuando se describe las
compilaciones de obras por un solo creador – a menos que la
obra tenga un título comúnmente conocido.

• Whitman’s “Leaves of grass” (Hojas de hierba) o


• Neruda’s “Veinte poemas de amor y una canción
desesperada” (Twenty love poems and a song of despair)

 Con AACR2 – éstas hubieran tenido que tener un 240


excepto LC tenia una política que requería que no se
previera si el recurso tenia un “título distintivo”

Compilations & Collaborations 6


Título Preferido: compilaciones de un
creador (RDA 6.2.2.10)

o Para recursos que se están catalogando por primera vez,


porque esta es la primera edición de la compilación, no
considere la cuestión de “conocido comúnmente” y añada un
240 con título colectivo convencional.
• Obras completas = use “Obras”
• Obras completas en una única forma = use término
elegido por el catalogador; no solo para obras
textuales!

 Compilaciones de dos o más obras en la misma forma o


diferentes formas = añadir “Selecciones” al apropiado título
colectivo convencional (LCPS 6.2.2.10.3)

Compilations & Collaborations 7


Compilaciones de un creador: Cosas
para recordar
 Si tu recurso es una compilación por un único
creador, determina si esa compilación con el
tiempo es muy conocida por un título y utilízalo,
de lo contrario usa el título colectivo convencional

 No es necesario saber si el creador creó obras en


una única forma.

 No use “Selecciones” en el subcampo $a del 240.

Compilations & Collaborations 8


Compilaciones – un creador

 Recordar que una entidad corporativa puede ser también


creador si el contenido cumple con los criterios: RDA
19.2.1.1.1

Compilations & Collaborations 9


Compilaciones – Más de un creador

 Compilación – Identificar la compilación por su título preferido


(RDA 6.27.1.4):

 Generalmente, el título propiamente dicho de la


manifestación (245), o
 Un título por el que la compilación se ha conocido (130)

Compilations & Collaborations 10


Más de un Creador – Título Colectivo

 245 00 $a Dos cuentos mexicanos.

 505 0# $a Oficio de tinieblas / Rosario


Castellanos -- Tiempo destrozado /
Amparo Dávila.

 700 12 $a Castellanos, Rosario. $t


Oficio de tinieblas.

Compilations & Collaborations 11


Más de un Creador – Sin Título Colectivo

 245 04 $a Oficio de tinieblas / Rosario


Castellanos. Tiempo destrozado /
Amparo Dávila.

 700 12 Castellanos, Rosario. $t Oficio


de tinieblas.
 700 12 Dávila, Amparo. $t Tiempo
destrozado

Compilations & Collaborations 12


Compilaciones: Más de un creador

 Si la manifestación no tiene un título propiamente dicho


colectivo:
 No invente un título para usarlo como título preferido
en el campo MARC 130 para identificar la compilación.
 Si más tarde se necesita un título preferido (ej., para
una traducción de una compilación), se puede crear
un título ideado.
• véase LCPS para la Alternativa en 6.27.1.4

Compilations & Collaborations 13


¿Qué más se necesita hacer? Agregar indicaciones
de las relaciones entre la compilación y sus
componentes

 LC: Cree notas de contenido en MARC 505 a menos que el contenido venga
indicado en otra parte de la descripción (ej., en MARC 245 $a porque no tenga
título colectivo presente) o porque quede muy pesado
• i.e., No existe límite en el número de obras en la nota de contenido
salvo que resulte muy excesivamente extensa.

 LC: Cree un punto de acceso autorizado analítico MARC 7XX para la obra
predominante o la primera de ellas cuando representa una parte sustancial
del recurso; a juicio del catalogador si se dan campos 7XX adicionales para
otras obras.

 No se tiene que dar puntos de acceso autorizados analíticos o notas de


contenido para algunas obras: antologías de poesía, actas de conferencias,
himnarios, revistas, entrevistas, etc. – LCPS 25.1.

Compilations & Collaborations 14


Compilaciones vs. colaboraciones

 Aunque ya no existe más la regla de tres – no se puede


simplemente añadir de forma automática un 100 a un registro
bibliográfico cuando tiene más de un creador para el recurso.

 Primero determine si es una compilación de obras de diferentes


creadores o si es una colaboración entre creadores que trabajan
conjuntamente.

Compilations & Collaborations 15


Decidir si es compilación o colaboración:
Cosas que recordar
 Compilaciones
 Si la fuente preferida indica quién lo creó
 Si el índice de contenido, prefacio, notas del programa,
pantalla principal indica quién lo creó
 Si los componentes en el recurso indican quién lo creó
 La presencia de un compilador o editor/compilador
 El conocimiento de que el creador posiblemente podría no
tener colaboradores (ej., que vivieron en diferentes
épocas)
 Colaboraciones
 Si no se dice quién lo creo, se asume colaboración
 Si hay duda, se asume colaboración

Compilations & Collaborations 16


CUBIERTA

Compilations & Collaborations 17


PORTADA:

Compilations & Collaborations 18


Página de Índice de contenido prueba que es una
compilación!

Compilations & Collaborations 19


Portada

Compilations & Collaborations 20


Índice de contenido muestra que es una colaboración!

Índice

Compilations & Collaborations 21


Decidir si es colaboración o
compilación: Cosas que recordar

 Si nada dice quién lo creó, se asume


colaboración

 Si hay duda, se asume colaboración

Compilations & Collaborations 22


Obras en colaboración
 Para obras en colaboración, los creadores pueden tener el
mismo o diferentes roles (RDA 19.2.1)

 Algunas excepciones comunes de no usar el creador citado


primero (RDA 6.27.1.3):
 La mayoría de los recursos de películas (citados por título
preferido);
 Algunos recursos en los cuales participan tanto personas
como entidades corporativas
• – la entidad corporativa puede ser mayormente
responsable
 La mayoría de las publicaciones seriadas (por LCPS;
propuesta de revisión de RDA)

Compilations & Collaborations 23


Ejemplo: creadores sin indicación de
responsabilidad principal

100 $a Brown, Susan.


245 $a Architecture / $c by Susan Brown,
Melanie Carlson, Stephen Lindell,
Kevin Ott, and Janet Wilson.
*700 $a Carlson, Melanie.
*700 $a Lindell, Stephen.
*700 $a Ott, Kevin.
*700 $a Wilson, Janet.

* Número de puntos de acceso para otros creadores:


Política de LC = a juicio de catalogador

Compilations & Collaborations 24


Política de LC: lengua de expresión

 Manifestación con dos o más expresiones de la misma obra


(una compilación), cada una en diferente lengua(s): cuando
la expresión original y traducción(es) están presentes,
registre
• Lengua de la expresión original en su punto de acceso
analítico* y

• Lengua de la(s) traducción(es) en sus puntos de acceso


analíticos

* Única vez que LC da el subcampo $l para la expresión


original

Compilations & Collaborations 25


Original y una traducción

041 1# $a eng $a spa $h eng


100 1# $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
245 10 $a Mail carrier = $b El cartero /
$c JoAnn Early Macken.
246 31 $a Cartero
546 ## $a English and Spanish.
700 12 $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
$t Mail carrier. $l English.
700 12 $a Macken, JoAnn Early, $d 1953-
$t Mail carrier. $l Spanish.

Compilations & Collaborations 26


Política LC: lengua de expresión

 Manifestación con dos o más expresiones


de la misma obra (una compilación), cada
una en diferente(s) lengua(s) y solo estan
presentes las traducciones – registre la
lengua de traducción en los puntos de
acceso autorizados analíticos

Compilations & Collaborations 27


Múltiples expresiones lingüísticas
041 1# $a spa $a ita $a por $a cat $h eng

245 03 $a La Declaración de Principios Internacionales de


Catalogación / $c traducción de Elena Escolano, Mauro
Guerrini, Tània Gimbert y Fernanda Campos.
546 ## $a Chiefly in Spanish, contains Italian, Catalan, and
Portuguese translations of the The Statement of International
Cataloguing Principles.
730 02 $a Statement of international cataloguing principles. $l
Spanish.
730 02 $a Statement of international cataloguing principles. $l
Italian. * Requiere dos 730; más de dos: a juicio de
catalogador. LCPS 6.27.3 (REVISADO!)

Compilations & Collaborations 28


Cosas para recordar de las expresiones
lingüísticas
1. Original y traducción de la misma obra?
Dar dos puntos de acceso autorizados, uno para el original
y otro para la traducción.

2. Más de una traducción además de la obra original?


Dar al menos dos puntos de acceso autorizados, uno para
el original y otro para una traducción.

3. Más de una traducción pero no incluye la original?


En cualquier caso provee dos – cf. LCPS 6.27.3

Es libre de dar más - y no se requieren registros de autoridad!!

Compilations & Collaborations 29


Adiciones no significativas

 Obra de un creador con adiciones sin importancia -


 Bibliografía (con título) por otro creador.
 Índices
 Ilustraciones
 Usted decide - ¿cuán importante es el material adicional?
¿las obras son identificables? ¿puede una vivir sin la otra, o
una es dependiente de la otra? Y sí, la medida importa.
 Si es importante – entonces considere lo una compilación
 ¿No puede decidir o duda? – Solución realista: mencione lo en
una nota – y continúe

Compilations & Collaborations 30


Comentario, etc. con texto original

 Tres tratamientos, dependiendo de la situación:


 Presentado como la obra del comentarista,
anotador, ilustrador
 Presentado simplemente como una edición de la
obra previamente existente
 Presentado como una compilación de obras con
título independientes, de las que una o más es
un comentario, etc.

Compilations & Collaborations 31


Comentario, etc. con texto original
 Presentado como obra de comentarista, anotador,
ilustrador
• Siga 6.27.1.6 y trátelo como una nueva obra
• Haga un acceso secundario analítico para la
obra original (LCPS para 25.1: nuevo!)
100 1# $a Lambert-Hurley, Siobhan,
245 10 $a Atiya's journeys : $b a Muslim woman from colonial
Bombay to Edwardian Britain / $c Siobhan Lambert-Hurley and
Sunil Sharma.
500 ## $a Includes the full English translation of Atiya Fyzee-
Rahamin’s Time of education.
700 12 $a Fyzee-Rahamin, Atiya Begum, $d 1876-1967. $t
Zamanah-yi taḥṣil. $l English.

Compilations & Collaborations 32


Comentario, etc. con texto original
 Presentado simplemente como una edición de la obra
previamente existente
• Tratelo como una expresión de la obra original
• *Optionalmente, haga puntos de acceso 7XX para
los contribuidores que hagan comentarios,
anotaciones, ilustraciones, etc.
100 1# $a Joyce, James, $d 1882-1941.
240 10 $a Dubliners
245 10 $a James Joyce’s Dubliners : $b an illustration edition with
annotations / $c [edited by] John Wyse Jackson & Bernard
McGinley
*700 1# $a Jackson, John Wyse, $e writer of added commentary.
*700 1# $a McGinley, Bernard, $e writer of added commentary.

Compilations & Collaborations 33


Comentario, etc. con texto original

 Presentado como una compilación de obras


con título independientes, de las que una o
más son comentarios, etc.
 Trátelas como una compilación (6.27.1.4)
 LCPS - 6.27.1.6 será actualizada

Compilations & Collaborations 34


¿Preguntas? Discusión …

Compilations & Collaborations 35

También podría gustarte